1 00:00:29,662 --> 00:00:31,731 Continue straight for 2 00:00:31,765 --> 00:00:33,700 one hundred yards. 3 00:00:33,733 --> 00:00:36,603 Your destination will be on the right. 4 00:00:45,311 --> 00:00:48,281 You have arrived at your destination. 5 00:01:19,512 --> 00:01:22,148 Hi, it's Laura. I'm at the location you 6 00:01:22,182 --> 00:01:24,584 sent, but there's nothing here. 7 00:01:25,718 --> 00:01:27,029 If you hadn't paid me already, I'd think 8 00:01:27,053 --> 00:01:28,254 it's some kind of weird joke. 9 00:01:29,122 --> 00:01:31,324 Uh, what do you want me to do now? 10 00:01:31,991 --> 00:01:32,991 Call me back. 11 00:01:54,848 --> 00:01:56,282 What the... 12 00:02:00,086 --> 00:02:01,621 Weird fucking John. 13 00:02:04,824 --> 00:02:05,824 Hello? 14 00:03:48,061 --> 00:03:50,129 Oh, my tan? Why thank you. 15 00:03:50,163 --> 00:03:51,507 We've only just come back from our 16 00:03:51,531 --> 00:03:53,566 sixth vacation this year. 17 00:03:53,800 --> 00:03:55,001 Quaint little island. 18 00:03:55,034 --> 00:03:56,970 Oh really, which one was it? 19 00:03:57,003 --> 00:03:59,172 Was it Bali? Or Zanzibar? 20 00:03:59,372 --> 00:04:02,242 Hm no. It doesn't even have a name yet. 21 00:04:02,275 --> 00:04:03,910 We've only just bought it. 22 00:04:05,278 --> 00:04:07,280 Check out, this guy. He's so old 23 00:04:07,313 --> 00:04:11,117 he's like, hello, this is my girlfriend. 24 00:04:11,551 --> 00:04:14,854 After my first divorce, she was born. 25 00:04:15,121 --> 00:04:17,624 Yeah. I say the heart 26 00:04:17,657 --> 00:04:20,126 wants what it wants, Darling. 27 00:04:20,159 --> 00:04:22,629 Mine has a soft spot for seven-figures. 28 00:04:22,662 --> 00:04:24,063 Unfortunately, I only have 29 00:04:24,097 --> 00:04:26,599 soft spots without the viagra. 30 00:04:26,633 --> 00:04:27,700 Oh, no. 31 00:04:29,135 --> 00:04:31,404 This house is insane. 32 00:04:31,571 --> 00:04:32,572 I know. 33 00:04:33,306 --> 00:04:34,774 Whoever convinced billionaires that 34 00:04:34,807 --> 00:04:37,744 brutalism was cool deserves an award. 35 00:04:38,278 --> 00:04:39,812 Oh, you have fifty million? 36 00:04:39,846 --> 00:04:41,114 How about bunker chic? 37 00:04:41,147 --> 00:04:43,449 Psh. Try half a billion. 38 00:04:44,684 --> 00:04:45,818 He owns the whole mountain. 39 00:04:45,852 --> 00:04:46,719 No. 40 00:04:46,753 --> 00:04:50,623 Yeah. And he's leaving tomorrow. 41 00:04:53,793 --> 00:04:54,594 Interesting. 42 00:04:54,627 --> 00:04:55,627 Yeah. 43 00:04:57,397 --> 00:04:59,065 So, there I am, hanging off 44 00:04:59,098 --> 00:05:00,400 the side of the Matterhorn. 45 00:05:00,433 --> 00:05:01,901 My guide's taken off 46 00:05:01,934 --> 00:05:03,102 with the backup ropes. 47 00:05:03,903 --> 00:05:05,405 So now, I have no choice 48 00:05:05,438 --> 00:05:06,973 but to make the damn jump. 49 00:05:07,173 --> 00:05:10,376 Anyway, I make the leap, just as the 50 00:05:10,410 --> 00:05:11,744 health secretary calls, 51 00:05:11,911 --> 00:05:12,545 wanting to talk 52 00:05:12,578 --> 00:05:14,580 vaccine export regulations. 53 00:05:15,748 --> 00:05:18,851 So I answer, midair, winds howling. 54 00:05:19,085 --> 00:05:20,586 'Brian, you have exactly 55 00:05:20,620 --> 00:05:23,122 978 meters to negotiate. 56 00:05:23,156 --> 00:05:24,156 Make it count.' 57 00:05:25,892 --> 00:05:29,962 Mr. Patton, thank you for the invitation. 58 00:05:30,430 --> 00:05:31,750 I'm surprised that you showed up. 59 00:05:31,898 --> 00:05:32,632 Thought you would have 60 00:05:32,665 --> 00:05:33,933 had enough of me by now. 61 00:05:35,335 --> 00:05:38,237 Martin's doing a profile piece. 62 00:05:38,571 --> 00:05:39,648 Hard to believe there was 63 00:05:39,672 --> 00:05:41,774 still an estate I hadn't seen. 64 00:05:42,175 --> 00:05:43,609 I mean, wasn't this mountain once a 65 00:05:43,643 --> 00:05:45,345 nuclear lab or something? 66 00:05:45,378 --> 00:05:46,378 Huh? 67 00:05:46,979 --> 00:05:49,182 Oh, perhaps, decades ago. 68 00:05:49,215 --> 00:05:51,150 Now, it's just my home away from home. 69 00:05:51,384 --> 00:05:53,453 Quiet corner for some R&R. 70 00:05:53,619 --> 00:05:55,221 That's research and writing. 71 00:05:55,755 --> 00:05:58,424 We have very different ideas of R&R. 72 00:05:58,891 --> 00:05:59,926 And speaking of writing, 73 00:06:00,893 --> 00:06:02,495 Got an advanced copy. 74 00:06:03,162 --> 00:06:04,897 'Medicine's Maverick.' 75 00:06:05,131 --> 00:06:06,999 Babe, I love it. 76 00:06:07,266 --> 00:06:08,201 Editors wanted to go 77 00:06:08,234 --> 00:06:09,602 with 'Pharma's Prodigy' 78 00:06:09,769 --> 00:06:11,304 but I convinced them otherwise. 79 00:06:11,337 --> 00:06:13,015 'The self-made billionaire with a passion 80 00:06:13,039 --> 00:06:14,340 for more than just profit.' 81 00:06:14,374 --> 00:06:15,908 'Pierce Patton is on the cusp of 82 00:06:15,942 --> 00:06:18,678 unveiling his most ambitious project yet.' 83 00:06:22,115 --> 00:06:23,416 You went with this photo? 84 00:06:23,950 --> 00:06:25,151 Yeah, it's great. 85 00:06:25,585 --> 00:06:28,154 I think you look gorgeous. 86 00:06:28,955 --> 00:06:30,022 Thank you, darling. 87 00:06:31,691 --> 00:06:33,092 This isn't one of the 88 00:06:33,126 --> 00:06:34,327 photos that I approved. 89 00:06:34,360 --> 00:06:37,263 Uh, no. I took it from another folder. 90 00:06:37,296 --> 00:06:39,031 I love it. You look, 91 00:06:40,166 --> 00:06:41,166 courageous. 92 00:06:42,468 --> 00:06:44,570 I'm sure we can change it. 93 00:06:45,037 --> 00:06:46,706 Oh. Um... 94 00:06:47,407 --> 00:06:48,975 It's already gone to print. 95 00:06:49,475 --> 00:06:50,977 It's got a great response. 96 00:06:51,611 --> 00:06:54,046 People are moved by your work, Mr. Patton. 97 00:06:56,349 --> 00:06:57,349 Pierce. 98 00:06:57,984 --> 00:06:59,252 Mr Patton is my father. 99 00:06:59,685 --> 00:07:01,187 I can't wait to read it. 100 00:07:02,855 --> 00:07:05,324 I hope that the rest of the 1% take note. 101 00:07:05,525 --> 00:07:07,527 Maybe help us with our problems down here 102 00:07:07,560 --> 00:07:10,129 first before jetting off to Mars, huh? 103 00:07:10,430 --> 00:07:11,164 I've always been a 104 00:07:11,197 --> 00:07:12,197 bit more down to Earth. 105 00:07:14,467 --> 00:07:16,335 Oh. Here. 106 00:07:16,602 --> 00:07:18,805 Wouldn't want that falling in the Foie Gras. 107 00:07:19,005 --> 00:07:20,005 Right. 108 00:07:20,339 --> 00:07:22,375 If it's daredevil stories you're after, 109 00:07:22,742 --> 00:07:23,676 I was shooting on top of the 110 00:07:23,709 --> 00:07:25,478 San Marco Campanile recently, 111 00:07:25,711 --> 00:07:28,614 and darling Pierce here decided... 112 00:07:36,956 --> 00:07:38,925 Oh, geez. 113 00:07:41,360 --> 00:07:42,862 Insane. 114 00:07:51,337 --> 00:07:52,381 You know, for the amount of expensive 115 00:07:52,405 --> 00:07:53,940 shit he's got in here, 116 00:07:54,106 --> 00:07:55,775 dude does not like cameras. 117 00:07:56,309 --> 00:07:57,309 How many? 118 00:07:57,477 --> 00:07:58,077 None. 119 00:07:58,377 --> 00:07:59,612 I mean, he's got a video 120 00:07:59,645 --> 00:08:01,447 doorbell, but that's it. 121 00:08:01,681 --> 00:08:03,115 It's weird, right? 122 00:08:04,817 --> 00:08:05,751 I mean, it's not like you have to 123 00:08:05,785 --> 00:08:06,919 worry about anyone else 124 00:08:06,953 --> 00:08:09,288 when you own the whole freaking mountain. 125 00:08:10,523 --> 00:08:11,557 So... 126 00:08:12,058 --> 00:08:13,259 It's weird but, 127 00:08:15,027 --> 00:08:16,095 it is perfect. 128 00:08:17,463 --> 00:08:18,197 He's out tomorrow? 129 00:08:18,231 --> 00:08:19,231 Yeah. 130 00:08:21,133 --> 00:08:21,934 We just have to lay low 131 00:08:21,968 --> 00:08:23,002 tonight and then, 132 00:08:24,937 --> 00:08:25,938 it's all ours. 133 00:09:02,608 --> 00:09:03,309 All good? 134 00:09:03,342 --> 00:09:04,477 Yeah. Signed us out. 135 00:09:04,510 --> 00:09:05,645 Martha saw me leave. 136 00:09:05,978 --> 00:09:06,412 Cool. 137 00:09:06,879 --> 00:09:08,648 We'll lay low until they're asleep. 138 00:09:09,115 --> 00:09:10,115 Home sweet home. 139 00:09:51,157 --> 00:09:52,157 Hey. 140 00:09:52,825 --> 00:09:53,825 Ri. 141 00:09:54,393 --> 00:09:55,393 It's time. 142 00:10:06,639 --> 00:10:07,807 Nice. 143 00:10:09,642 --> 00:10:10,776 Key fob. 144 00:10:29,028 --> 00:10:30,028 Dude. 145 00:10:30,396 --> 00:10:31,396 What the fuck? 146 00:10:32,264 --> 00:10:33,466 Come on. 147 00:10:34,133 --> 00:10:36,302 Okay, fine. Let's just take it and go. 148 00:10:39,138 --> 00:10:40,239 Shh. Shh. 149 00:10:40,706 --> 00:10:41,774 Let's go. 150 00:10:53,519 --> 00:10:54,687 All right, so his 151 00:10:54,720 --> 00:10:56,389 bedroom's on the other side. 152 00:10:56,656 --> 00:10:57,790 We should stay in this wing. 153 00:10:57,823 --> 00:10:59,892 Oh just a spare wing? 154 00:11:08,601 --> 00:11:09,468 Ri. 155 00:11:09,502 --> 00:11:11,937 Oh, but the thread count Kay. 156 00:11:13,205 --> 00:11:14,440 These sheets. 157 00:11:15,107 --> 00:11:15,608 Come on. 158 00:11:15,641 --> 00:11:16,942 You know the rules. 159 00:11:18,077 --> 00:11:18,577 Okay. 160 00:11:18,611 --> 00:11:19,712 Fine. Fine. 161 00:11:22,314 --> 00:11:23,416 Let's go. 162 00:11:24,650 --> 00:11:27,420 Nobody, puts baby back in the closet. 163 00:11:27,953 --> 00:11:28,953 Great. 164 00:11:33,225 --> 00:11:34,360 We've had worse. 165 00:11:34,794 --> 00:11:36,929 It's bigger than my childhood bedroom. 166 00:11:38,397 --> 00:11:40,299 Who needs linen when you have, 167 00:11:40,833 --> 00:11:42,001 sleeping bags. 168 00:11:42,034 --> 00:11:43,034 Right? 169 00:12:24,710 --> 00:12:25,778 Morning. 170 00:12:34,320 --> 00:12:35,855 When should I meet you in Singapore? 171 00:12:35,888 --> 00:12:37,590 I have to stabilize the prototype and 172 00:12:37,623 --> 00:12:38,791 then I'll be in the air. 173 00:12:39,058 --> 00:12:40,326 Why don't I cancel the shoot? 174 00:12:40,559 --> 00:12:41,560 Sweetheart, no. 175 00:12:41,594 --> 00:12:43,129 You've been looking forward to this. 176 00:12:43,362 --> 00:12:44,029 I'll be fine. 177 00:12:44,063 --> 00:12:46,499 But who's gonna help you relax? 178 00:12:46,866 --> 00:12:48,367 You work too hard. 179 00:12:52,738 --> 00:12:54,540 Speaking of hard... 180 00:13:02,414 --> 00:13:04,049 Babe, uh... 181 00:13:04,784 --> 00:13:06,152 Enjoy New York. 182 00:13:06,685 --> 00:13:07,929 Let me get this project up and running 183 00:13:07,953 --> 00:13:09,555 and then I'm all yours. 184 00:13:09,588 --> 00:13:10,588 Promise? 185 00:13:10,689 --> 00:13:11,689 Promise. 186 00:13:55,467 --> 00:13:56,467 Wow. 187 00:14:09,048 --> 00:14:10,449 Hey, sleepy head. 188 00:14:11,550 --> 00:14:12,551 Cat's away. 189 00:14:12,918 --> 00:14:14,186 Come out and play. 190 00:14:15,487 --> 00:14:18,023 I have coffee. 191 00:14:19,225 --> 00:14:20,225 Yeah. 192 00:14:28,100 --> 00:14:28,467 Ri. 193 00:14:28,834 --> 00:14:29,535 Nah dude, 194 00:14:29,568 --> 00:14:31,070 let's keep it down. 195 00:14:31,837 --> 00:14:33,072 Staff's all gone. 196 00:14:34,139 --> 00:14:35,975 We're the only people on the, 197 00:14:36,008 --> 00:14:38,911 whole fucking mountain! 198 00:14:39,612 --> 00:14:40,612 Okay. 199 00:14:40,779 --> 00:14:42,114 I surrender. 200 00:14:42,815 --> 00:14:43,916 I know you do. 201 00:14:44,116 --> 00:14:45,317 It's boogie time. 202 00:14:45,584 --> 00:14:46,584 It's boogie time. 203 00:15:03,335 --> 00:15:04,335 Dude no! 204 00:15:11,343 --> 00:15:12,378 Why thank you. 205 00:15:43,008 --> 00:15:44,209 This guy's profile says 'Under 206 00:15:44,243 --> 00:15:47,146 200k annually swipe left.' 207 00:15:48,013 --> 00:15:48,847 I mean, you gotta 208 00:15:48,881 --> 00:15:50,849 admire the audacity, right? 209 00:15:50,883 --> 00:15:52,084 Uh Ri, 210 00:15:52,117 --> 00:15:54,620 have you like maybe thought about not 211 00:15:54,653 --> 00:15:56,789 looking at asshole guy profiles? 212 00:15:56,822 --> 00:15:58,424 Like, just maybe? 213 00:15:59,325 --> 00:15:59,591 No. 214 00:15:59,758 --> 00:16:00,559 No? 215 00:16:00,592 --> 00:16:02,127 No, never crossed my mind. 216 00:16:03,195 --> 00:16:04,697 I've got daddy issues, Kay. 217 00:16:05,731 --> 00:16:06,731 Clearly. 218 00:16:08,934 --> 00:16:10,536 Why can't I find one like this? 219 00:16:10,803 --> 00:16:11,704 A pharma bro? 220 00:16:11,737 --> 00:16:12,771 A rich bro. 221 00:16:13,572 --> 00:16:14,740 Listen to this, right. 222 00:16:15,074 --> 00:16:17,343 'The true measure of a man's wealth lies 223 00:16:17,376 --> 00:16:19,712 within the legacy he leaves behind for others, 224 00:16:19,745 --> 00:16:21,680 and not in his bank account.' 225 00:16:22,181 --> 00:16:23,582 Tell me that's not some Bruce Wayne 226 00:16:23,615 --> 00:16:25,117 bullshit right there. 227 00:16:25,150 --> 00:16:27,720 Why are rich dudes so 228 00:16:27,753 --> 00:16:29,221 obsessed with legacy? 229 00:16:29,254 --> 00:16:31,657 It's like they've got so much money, they 230 00:16:31,690 --> 00:16:33,025 can't just buy things anymore. 231 00:16:33,058 --> 00:16:35,627 Now they're shopping for immortality. 232 00:16:35,828 --> 00:16:37,072 Well, that's because a billionaire's 233 00:16:37,096 --> 00:16:40,532 midlife crisis is like next level. 234 00:16:40,833 --> 00:16:42,668 Like, why would you buy a Ferrari when 235 00:16:42,701 --> 00:16:43,469 you could just launch 236 00:16:43,502 --> 00:16:44,503 yourself into orbit? 237 00:16:44,536 --> 00:16:45,536 I guess. 238 00:16:45,671 --> 00:16:47,806 Oh Kay your uh, your necklace. 239 00:16:48,474 --> 00:16:48,907 Yeah. 240 00:16:48,941 --> 00:16:50,042 Oh. 241 00:16:50,709 --> 00:16:51,709 Yeah. 242 00:16:53,278 --> 00:16:54,278 Thanks. 243 00:16:59,284 --> 00:17:00,519 Is that your old man again? 244 00:17:01,687 --> 00:17:02,687 Yeah. 245 00:17:04,656 --> 00:17:05,824 At least yours calls. 246 00:17:06,859 --> 00:17:08,227 Rather he didn't. 247 00:17:09,094 --> 00:17:10,129 Yeah well, 248 00:17:11,430 --> 00:17:12,430 Fuck him. 249 00:17:12,798 --> 00:17:13,798 Right? 250 00:17:15,834 --> 00:17:17,403 We're living the life, baby. 251 00:17:32,584 --> 00:17:34,787 Kayleigh look, 252 00:17:35,587 --> 00:17:37,756 we've both said some things we didn't mean, 253 00:17:38,190 --> 00:17:39,925 but it's been four months. 254 00:17:39,958 --> 00:17:41,427 You need to come home. 255 00:17:41,927 --> 00:17:43,996 Sweetie, I miss her too but, 256 00:17:44,029 --> 00:17:45,998 Mom wouldn't want this for us. 257 00:17:46,031 --> 00:17:47,031 Kay... 258 00:17:59,545 --> 00:18:00,546 Riley? 259 00:18:59,071 --> 00:19:00,239 Don't be mad. 260 00:19:01,373 --> 00:19:01,840 Why? 261 00:19:02,107 --> 00:19:02,941 What did you break? 262 00:19:02,975 --> 00:19:04,943 No nothing just uh, 263 00:19:04,977 --> 00:19:06,812 a billionaire's heart, hopefully. 264 00:19:07,813 --> 00:19:08,813 I'm heading out. 265 00:19:09,748 --> 00:19:10,748 Really? 266 00:19:11,383 --> 00:19:12,351 I thought we could check 267 00:19:12,384 --> 00:19:13,619 out the cinema room tonight. 268 00:19:13,652 --> 00:19:15,354 Yeah, and you should totally do that. 269 00:19:15,687 --> 00:19:17,489 I will be out hunting for a sugar daddy, 270 00:19:17,523 --> 00:19:19,224 but you can watch whatever you want. 271 00:19:19,258 --> 00:19:20,359 I'll be home soon. 272 00:19:20,526 --> 00:19:22,137 Like mother always said - 'if you're not in 273 00:19:22,161 --> 00:19:23,495 bed by ten, 274 00:19:23,929 --> 00:19:24,963 come home.' 275 00:19:24,997 --> 00:19:27,366 This isn't a hotel Ri. You can't just 276 00:19:27,399 --> 00:19:28,700 stroll back in here. 277 00:19:29,234 --> 00:19:30,234 Oh, really? 278 00:19:30,435 --> 00:19:30,836 Yeah. 279 00:19:31,003 --> 00:19:33,305 Tell that to my key fob. 280 00:19:35,974 --> 00:19:37,442 Wow, Ri. A whole 281 00:19:37,476 --> 00:19:40,112 five mile hike just for a booty call. 282 00:19:40,145 --> 00:19:41,079 Billionaire booty. 283 00:19:41,113 --> 00:19:42,181 I hope it's worth it. 284 00:19:42,214 --> 00:19:43,214 Yeah, well, me too. 285 00:19:43,248 --> 00:19:43,982 But hey, while I'm 286 00:19:44,016 --> 00:19:45,918 gone, enjoy the mansion. 287 00:19:46,518 --> 00:19:48,554 Walk around naked, drink a little bit, 288 00:19:48,587 --> 00:19:50,355 but put something on before I get home. 289 00:19:50,589 --> 00:19:52,157 God knows I don't want to see that. 290 00:19:52,357 --> 00:19:53,392 Love you, bye! 291 00:19:53,425 --> 00:19:54,425 Bye. 292 00:20:54,519 --> 00:20:55,721 Shit. 293 00:20:59,091 --> 00:21:01,727 Shit.Shit. Shit. Shit. Shit. 294 00:21:06,698 --> 00:21:09,101 This tiny village in Suriname, 295 00:21:09,134 --> 00:21:12,271 kid's holding a snake as thick as my arm, 296 00:21:12,504 --> 00:21:14,206 but he's petrified of needles. 297 00:21:14,239 --> 00:21:15,440 Says he'll take the shot 298 00:21:15,474 --> 00:21:16,975 if I hold the snake. 299 00:21:17,309 --> 00:21:18,210 Right, so this is 300 00:21:18,243 --> 00:21:19,478 like an Indiana Jones level 301 00:21:19,511 --> 00:21:20,712 of fear you have for them? 302 00:21:20,746 --> 00:21:21,346 Oh, worse. 303 00:21:21,380 --> 00:21:22,214 But what can I do? 304 00:21:22,247 --> 00:21:23,582 The kid needed the vaccine. 305 00:21:23,615 --> 00:21:24,783 It's not like I was put in a 306 00:21:24,816 --> 00:21:26,752 'Raiders of the Lost Ark' scenario. 307 00:21:27,419 --> 00:21:29,688 You see, endless stories. 308 00:21:31,189 --> 00:21:32,190 Thanks again for, 309 00:21:32,658 --> 00:21:33,825 taking follow up questions. 310 00:21:33,859 --> 00:21:34,859 My pleasure. 311 00:21:36,228 --> 00:21:37,929 So Pierce, 312 00:21:37,963 --> 00:21:39,298 you patented your first drug 313 00:21:39,331 --> 00:21:40,732 when you were twenty three... 314 00:21:40,766 --> 00:21:41,266 Drink? 315 00:21:41,300 --> 00:21:43,635 Uh, yeah thanks. 316 00:21:44,202 --> 00:21:46,038 Since then, you've diversified 317 00:21:46,071 --> 00:21:47,205 into various cutting-edge 318 00:21:47,239 --> 00:21:48,473 medical technologies. 319 00:21:48,507 --> 00:21:50,909 82 Bordeaux or '96 Barolo? 320 00:21:52,077 --> 00:21:53,478 If it's wine, I'm fine. 321 00:21:55,314 --> 00:21:57,683 Recently, you made massive investments 322 00:21:57,716 --> 00:22:02,154 into oncological research and biotech startups. 323 00:22:02,187 --> 00:22:03,655 This new venture is... 324 00:22:03,689 --> 00:22:06,558 I went with a Chateau Desir. 325 00:22:07,092 --> 00:22:09,861 Okay, uh jeez. 326 00:22:09,895 --> 00:22:11,963 I think that's worth more than my car. 327 00:22:15,634 --> 00:22:17,936 So, recently, you said 328 00:22:17,969 --> 00:22:18,804 that you've been working 329 00:22:18,837 --> 00:22:21,740 on 'the holy grail of medicine', right? 330 00:22:21,773 --> 00:22:25,777 This wine, it's not just about the name 331 00:22:25,977 --> 00:22:27,446 or the prestige. 332 00:22:29,314 --> 00:22:30,749 It's about time. 333 00:22:31,783 --> 00:22:35,420 Every bottle embodies decades of 334 00:22:35,454 --> 00:22:37,456 meticulous cultivation. 335 00:22:38,790 --> 00:22:41,093 Years of perfecting the blend. 336 00:22:43,929 --> 00:22:45,063 And patience. 337 00:22:45,797 --> 00:22:47,599 And letting it mature to this, 338 00:22:48,467 --> 00:22:50,402 exact moment of perfection. 339 00:22:54,606 --> 00:22:55,574 Guess that's why they 340 00:22:55,607 --> 00:22:57,142 charge so much for it, huh? 341 00:23:11,156 --> 00:23:12,724 Time is everything. 342 00:23:16,027 --> 00:23:18,797 Time is the one thing that I can't buy. 343 00:23:20,565 --> 00:23:21,433 So, you see, it's a 344 00:23:21,466 --> 00:23:23,769 commodity that I value highly, 345 00:23:24,803 --> 00:23:26,304 Which is why, 346 00:23:26,638 --> 00:23:29,040 I find it particularly vexing, 347 00:23:30,108 --> 00:23:31,943 when my time is wasted. 348 00:23:33,311 --> 00:23:34,780 I'm sorry I, 349 00:23:36,181 --> 00:23:37,516 I don't follow. 350 00:23:38,850 --> 00:23:41,153 Why did you choose that photo? 351 00:23:43,121 --> 00:23:44,156 I approved three 352 00:23:44,189 --> 00:23:45,524 photographs from that shoot. 353 00:23:45,557 --> 00:23:46,958 That is not one of them. 354 00:23:47,125 --> 00:23:48,693 I just, I thought... 355 00:23:48,727 --> 00:23:49,661 Thought? 356 00:23:49,694 --> 00:23:50,694 What? 357 00:23:50,796 --> 00:23:53,198 That your opinion meant more than mine? 358 00:23:53,365 --> 00:23:55,634 No, Mr. Patton, I didn't... 359 00:23:59,638 --> 00:24:03,141 Two hundred and thirty eight thousand dollars. 360 00:24:05,110 --> 00:24:06,778 Sorry, what? 361 00:24:09,281 --> 00:24:10,482 That is an hour of my 362 00:24:10,515 --> 00:24:13,652 time, and I gave you five. 363 00:24:14,886 --> 00:24:18,523 Your gratitude? Blatant defiance. 364 00:24:24,095 --> 00:24:25,163 No um, 365 00:24:26,431 --> 00:24:27,766 that's not... 366 00:24:29,367 --> 00:24:30,367 I'm sorry I just, 367 00:24:30,869 --> 00:24:31,869 I feel... 368 00:24:40,946 --> 00:24:42,180 You. 369 00:24:43,381 --> 00:24:45,417 You drugged the wine. 370 00:24:45,450 --> 00:24:46,494 Please, it's a ten thousand 371 00:24:46,518 --> 00:24:47,853 dollar bottle of wine. 372 00:24:49,988 --> 00:24:51,556 But I did drug you. 373 00:24:57,963 --> 00:25:01,900 Drugging drinks is an imprecise science. 374 00:25:02,367 --> 00:25:04,135 Amateurs play at that. 375 00:25:05,103 --> 00:25:06,238 The compound you took, 376 00:25:06,638 --> 00:25:09,808 requires purity, directness. 377 00:25:10,408 --> 00:25:13,278 Ingestion would render it impotent. 378 00:25:15,113 --> 00:25:16,314 Transdermally though, 379 00:25:18,683 --> 00:25:20,252 it works its magic. 380 00:25:23,555 --> 00:25:25,957 Unadulterated and unhindered. 381 00:25:31,363 --> 00:25:33,331 I developed this in med school. 382 00:25:34,232 --> 00:25:35,634 Never released it though. 383 00:25:38,336 --> 00:25:40,071 My little secret this one. 384 00:25:40,405 --> 00:25:44,276 Why... are you doing with this? 385 00:25:45,076 --> 00:25:46,278 You can atone for the 386 00:25:46,311 --> 00:25:48,780 hours that you stole from me. 387 00:25:51,516 --> 00:25:54,653 Because now, you have a purpose. 388 00:26:04,963 --> 00:26:06,231 Sweetheart, 389 00:26:06,631 --> 00:26:09,801 I'm just a little busy with work. 390 00:26:11,970 --> 00:26:13,638 No no, stay in the apartment 391 00:26:13,672 --> 00:26:15,874 in the city, you must be exhausted. 392 00:26:19,411 --> 00:26:21,613 I'll call you back in a moment. 393 00:26:22,447 --> 00:26:23,447 Alright. 394 00:26:53,345 --> 00:26:55,080 Oh, shit. 395 00:26:57,582 --> 00:26:58,850 Shit. 396 00:27:17,002 --> 00:27:18,112 Hey, you've reached Riley. 397 00:27:18,136 --> 00:27:20,405 I will not listen to this voicemail. 398 00:27:21,139 --> 00:27:23,174 Fuck, fuck. 399 00:27:55,740 --> 00:27:57,475 911, what's your emergency? 400 00:27:57,509 --> 00:28:01,479 Hi, I um, I need the police. 401 00:28:05,984 --> 00:28:08,019 Fuck, I don't know the address. 402 00:28:08,053 --> 00:28:11,089 I just, it's, it's Pierce Patton's house. 403 00:28:13,191 --> 00:28:14,191 Hello? 404 00:28:14,526 --> 00:28:15,526 Hello? 405 00:28:16,561 --> 00:28:17,128 Fuck. 406 00:28:17,462 --> 00:28:18,462 Fuck. 407 00:28:25,437 --> 00:28:26,771 Who are you? 408 00:28:28,807 --> 00:28:31,176 You have illegally entered my home. 409 00:28:33,611 --> 00:28:36,114 The entire house is on lockdown. 410 00:28:37,782 --> 00:28:39,984 There is no way out. 411 00:28:42,487 --> 00:28:44,923 Unless you show yourself. 412 00:28:50,895 --> 00:28:51,863 I don't know what you 413 00:28:51,896 --> 00:28:53,298 thought you saw. 414 00:28:54,666 --> 00:28:57,035 But if you come out now, 415 00:28:57,936 --> 00:28:59,471 we can discuss this. 416 00:29:00,405 --> 00:29:03,875 Like civilized individuals. 417 00:29:21,159 --> 00:29:22,227 Come on. 418 00:29:23,762 --> 00:29:24,762 Fuck. 419 00:29:38,476 --> 00:29:41,112 You're trespassing in my home. 420 00:29:42,981 --> 00:29:43,915 It's in your best 421 00:29:43,948 --> 00:29:47,051 interest not to prolong this, 422 00:29:47,819 --> 00:29:50,188 little game of hide and seek 423 00:29:50,221 --> 00:29:52,323 any longer. 424 00:31:00,725 --> 00:31:01,725 Come on. 425 00:31:02,260 --> 00:31:03,260 Fuck. 426 00:31:07,899 --> 00:31:08,899 Okay. 427 00:31:15,607 --> 00:31:16,607 Okay. 428 00:31:24,816 --> 00:31:25,816 Fuck! 429 00:32:14,265 --> 00:32:15,265 Open. 430 00:35:11,776 --> 00:35:12,776 Fuck. 431 00:35:35,633 --> 00:35:36,633 Okay. 432 00:35:37,301 --> 00:35:39,237 Just do it, just do it, just do it. 433 00:37:40,891 --> 00:37:42,059 You're just a child. 434 00:37:42,927 --> 00:37:44,328 What are you doing here? 435 00:37:44,362 --> 00:37:45,630 I'm sorry. 436 00:37:46,030 --> 00:37:47,298 It's okay. 437 00:37:49,066 --> 00:37:50,066 Come on. 438 00:37:53,471 --> 00:37:54,905 Here, let me help you. 439 00:38:05,549 --> 00:38:06,851 How'd you get in here? 440 00:38:08,786 --> 00:38:11,322 I'm sorry. Please just let me go. 441 00:38:12,456 --> 00:38:14,325 I recognize you. 442 00:38:15,993 --> 00:38:18,062 From the catering company. 443 00:38:18,729 --> 00:38:21,899 Well, never using that company again. 444 00:38:22,933 --> 00:38:24,669 Why are you in the home? 445 00:38:24,702 --> 00:38:25,702 I'm sorry. 446 00:38:27,104 --> 00:38:28,172 I'm sorry. 447 00:38:28,406 --> 00:38:29,774 That's not an answer. 448 00:38:31,108 --> 00:38:32,910 I had nowhere else to go. 449 00:38:36,380 --> 00:38:37,548 Please let me go. 450 00:38:38,215 --> 00:38:39,450 Who knows you're here? 451 00:38:39,784 --> 00:38:40,318 No one. 452 00:38:40,785 --> 00:38:43,554 I didn't see anything. I promise. 453 00:38:43,587 --> 00:38:45,389 You're not a good liar. 454 00:38:45,423 --> 00:38:47,558 What you saw was necessary. 455 00:38:48,359 --> 00:38:49,527 What's your name? 456 00:38:55,166 --> 00:38:56,367 Come on. Your name? 457 00:38:57,001 --> 00:38:58,135 Seems fair. 458 00:38:58,169 --> 00:39:00,137 Seeing as you've been living in my house, 459 00:39:01,105 --> 00:39:02,740 watching me, 460 00:39:03,874 --> 00:39:05,443 invading my privacy. 461 00:39:08,012 --> 00:39:08,779 Kay. 462 00:39:08,813 --> 00:39:09,813 Kay. 463 00:39:18,356 --> 00:39:19,356 Here. 464 00:39:20,124 --> 00:39:22,126 What's the story behind this one? 465 00:39:22,993 --> 00:39:24,195 A souvenir from another of 466 00:39:24,228 --> 00:39:25,996 your squatting adventures? 467 00:39:27,531 --> 00:39:29,667 What will I find of mine in here? 468 00:39:32,903 --> 00:39:34,105 It's time to get out 469 00:39:34,138 --> 00:39:36,107 of my pool now Kay. 470 00:39:37,241 --> 00:39:38,109 Or I could use this 471 00:39:38,142 --> 00:39:39,577 and you could take a nap, 472 00:39:39,844 --> 00:39:41,412 but I warn you I'm not getting these 473 00:39:41,445 --> 00:39:43,748 Kiton pants wet getting you out. 474 00:39:50,054 --> 00:39:51,555 No, please no! 475 00:39:51,889 --> 00:39:52,889 Come on. 476 00:39:59,296 --> 00:40:00,798 My friend knows I'm here, 477 00:40:01,399 --> 00:40:02,566 and he'll call for help. 478 00:40:02,600 --> 00:40:05,136 Will he? What'll he say? 479 00:40:06,070 --> 00:40:06,704 Haven't heard from my 480 00:40:06,737 --> 00:40:07,938 squatter friend in a while. 481 00:40:07,972 --> 00:40:08,973 Better check the last 482 00:40:09,006 --> 00:40:10,541 place she broke into. 483 00:40:15,746 --> 00:40:16,746 Please. 484 00:40:32,430 --> 00:40:34,198 Did you call them Kay? 485 00:40:41,672 --> 00:40:43,207 I'll take care of this. 486 00:40:45,242 --> 00:40:47,244 No. No. No. 487 00:40:47,778 --> 00:40:48,778 Please. 488 00:40:51,282 --> 00:40:53,050 Please. No! 489 00:40:55,920 --> 00:40:56,920 Please! 490 00:40:59,123 --> 00:40:59,857 Please. 491 00:40:59,890 --> 00:41:00,458 Please. Please. 492 00:41:00,491 --> 00:41:02,059 I'm begging you please! 493 00:41:02,493 --> 00:41:03,494 Please no! 494 00:41:05,229 --> 00:41:07,865 Help! 495 00:41:08,466 --> 00:41:10,134 Help! 496 00:41:10,434 --> 00:41:11,836 Don't go anywhere. 497 00:41:19,510 --> 00:41:20,711 Evening, Sir. 498 00:41:21,612 --> 00:41:22,612 Officer Brown. 499 00:41:22,813 --> 00:41:25,082 Officer, how can I help you? 500 00:41:25,115 --> 00:41:26,250 Responding to a 911 501 00:41:26,283 --> 00:41:27,985 call from this residence. 502 00:41:28,152 --> 00:41:31,055 How strange. When was this? 503 00:41:31,522 --> 00:41:32,723 Very recently. 504 00:41:33,357 --> 00:41:34,225 Is there anyone else 505 00:41:34,258 --> 00:41:35,258 in the house with you? 506 00:41:35,392 --> 00:41:37,127 It's just me, Officer. 507 00:41:39,763 --> 00:41:40,531 Mind if I take a look 508 00:41:40,564 --> 00:41:41,765 around the premises? 509 00:41:42,366 --> 00:41:44,835 Oh, please. Be my guest. 510 00:41:49,206 --> 00:41:50,206 You live here alone? 511 00:41:50,241 --> 00:41:51,241 I do. 512 00:41:52,276 --> 00:41:53,210 It's big. 513 00:41:53,244 --> 00:41:54,244 Thank you. 514 00:42:04,321 --> 00:42:05,789 Can I get you a drink? 515 00:42:06,090 --> 00:42:07,224 No. Thank you. 516 00:42:11,996 --> 00:42:14,431 Ah, my girlfriend. 517 00:42:14,832 --> 00:42:16,333 Can be a little clumsy. 518 00:42:18,602 --> 00:42:19,603 She here? 519 00:42:20,504 --> 00:42:22,172 Well like I said, it's just me. 520 00:42:22,473 --> 00:42:23,473 Hmm. 521 00:42:41,959 --> 00:42:43,727 Please help! 522 00:42:44,528 --> 00:42:46,263 Help me! 523 00:43:10,554 --> 00:43:12,790 That leads directly to my office. 524 00:43:13,390 --> 00:43:15,392 My field is highly sensitive. 525 00:43:16,126 --> 00:43:18,862 I'm afraid I can't allow you in there. 526 00:43:19,129 --> 00:43:20,230 Sir, your cooperation 527 00:43:20,264 --> 00:43:21,699 would be greatly appreciated. 528 00:43:21,732 --> 00:43:24,401 My cooperation? 529 00:43:25,869 --> 00:43:27,771 Um, I think it's best if 530 00:43:27,805 --> 00:43:29,974 we contact Peter Landan. 531 00:43:31,542 --> 00:43:32,476 You're acquainted 532 00:43:32,509 --> 00:43:33,677 with Commissioner Landan? 533 00:43:33,711 --> 00:43:35,980 Oh, we've played tennis for years. 534 00:43:36,580 --> 00:43:38,349 He's yet to win a set. 535 00:43:39,316 --> 00:43:40,784 I actually just sent him a 536 00:43:40,818 --> 00:43:42,820 quick text to update him. 537 00:43:43,253 --> 00:43:43,854 We've dealt with this 538 00:43:43,887 --> 00:43:45,889 sort of thing before and, 539 00:43:46,390 --> 00:43:47,625 I'm the target demographic 540 00:43:47,658 --> 00:43:49,293 for pranksters I'm afraid. 541 00:43:49,526 --> 00:43:50,361 We're probably dealing 542 00:43:50,394 --> 00:43:53,330 with another bored teenager. 543 00:43:55,366 --> 00:43:56,366 Oh. 544 00:43:57,501 --> 00:43:58,736 Speak of the devil. 545 00:44:01,605 --> 00:44:02,605 Um, 546 00:44:03,574 --> 00:44:05,209 could you just give me one moment? 547 00:44:07,344 --> 00:44:08,344 Hi Sir. 548 00:44:09,246 --> 00:44:11,148 I, no, I... 549 00:44:12,449 --> 00:44:13,484 No, not at all, Sir. 550 00:44:13,517 --> 00:44:14,852 I, I wasn't aware 551 00:44:14,885 --> 00:44:16,220 of who it was, Sir. 552 00:44:31,935 --> 00:44:34,471 Yes, Sir. Not a problem. Absolutely. 553 00:44:41,779 --> 00:44:42,880 All good? 554 00:44:45,382 --> 00:44:47,384 Yeah. Yeah. 555 00:44:52,389 --> 00:44:53,657 Again, Sir, I am terribly 556 00:44:53,691 --> 00:44:55,359 sorry for disturbing you. 557 00:44:55,993 --> 00:44:59,063 Not at all. I appreciate you checking in. 558 00:45:01,999 --> 00:45:03,534 Oh, and uh, if there's 559 00:45:03,567 --> 00:45:05,803 anything I can ever do for you... 560 00:45:56,019 --> 00:45:56,653 Wait! 561 00:45:56,987 --> 00:45:59,123 Wait for me, please help me! 562 00:46:12,636 --> 00:46:14,238 No, no, no, no, no, no! 563 00:46:14,271 --> 00:46:15,305 Please, no! Wait! 564 00:46:15,773 --> 00:46:17,875 Help me! Please! 565 00:46:19,510 --> 00:46:20,978 No! 566 00:46:21,311 --> 00:46:22,311 Help! 567 00:47:17,234 --> 00:47:18,234 Fuck! 568 00:47:20,904 --> 00:47:22,206 Oh the fob! 569 00:47:22,573 --> 00:47:23,573 The fob! 570 00:47:24,875 --> 00:47:25,875 Okay. 571 00:48:05,816 --> 00:48:07,184 Where's it? 572 00:48:29,907 --> 00:48:31,108 Fuck. 573 00:48:36,947 --> 00:48:38,148 Where is it? 574 00:48:41,184 --> 00:48:42,184 Yes! 575 00:48:44,388 --> 00:48:45,455 Kay. 576 00:48:46,590 --> 00:48:49,159 We got off to the wrong start. 577 00:48:49,593 --> 00:48:50,761 I thought you were just 578 00:48:50,794 --> 00:48:53,263 a squatter, a freeloader. 579 00:48:53,297 --> 00:48:56,300 But there's depth to you, Kayleigh. 580 00:49:09,212 --> 00:49:11,581 Are you aware of my work? 581 00:49:13,016 --> 00:49:15,118 I bring healing, Kay... 582 00:49:15,585 --> 00:49:18,021 I offer cures. 583 00:49:19,022 --> 00:49:22,526 To conquer diseases previously thought, 584 00:49:23,026 --> 00:49:25,128 unbeatable. 585 00:49:26,229 --> 00:49:30,233 To defy the very fabric, 586 00:49:30,801 --> 00:49:33,236 of life itself. 587 00:49:38,675 --> 00:49:41,778 Reshaping the narrative, 588 00:49:43,447 --> 00:49:45,115 of nature... 589 00:49:49,119 --> 00:49:52,022 is an unparalleled power. 590 00:50:00,330 --> 00:50:04,801 Imagine, being a part of that Kay. 591 00:50:43,874 --> 00:50:44,874 Shit. 592 00:50:45,976 --> 00:50:46,976 Um, 593 00:50:47,477 --> 00:50:48,477 Are you okay? 594 00:51:06,430 --> 00:51:09,199 Oh, I'm sorry to keep you waiting. 595 00:51:10,100 --> 00:51:12,169 We've had a minor hiccup. 596 00:51:19,142 --> 00:51:22,212 I promise I will get to you momentarily. 597 00:52:40,624 --> 00:52:41,691 Fuck. 598 00:52:45,729 --> 00:52:46,763 No! No! 599 00:53:55,932 --> 00:53:57,500 Where are you?! 600 00:55:34,664 --> 00:55:35,832 Fuck. 601 00:56:18,641 --> 00:56:19,641 Fuck. 602 00:56:29,552 --> 00:56:30,854 What the fuck? 603 00:57:20,503 --> 00:57:22,005 What is that? 604 00:57:36,920 --> 00:57:38,621 What the fuck? 605 00:58:31,140 --> 00:58:32,140 Fuck. 606 00:58:54,297 --> 00:58:55,064 Fuck! 607 00:58:55,265 --> 00:58:56,265 Fuck! 608 00:59:10,146 --> 00:59:12,815 Patience is a virtue, Kay. 609 00:59:13,716 --> 00:59:15,184 Your invitation down 610 00:59:15,218 --> 00:59:16,953 here was forthcoming. 611 00:59:26,262 --> 00:59:27,697 Kayleigh? 612 00:59:32,135 --> 00:59:34,671 You must be curious about this place. 613 00:59:37,507 --> 00:59:40,043 Do you know what cancer really is, Kay? 614 00:59:40,877 --> 00:59:43,246 I don't mean to mansplain to you, 615 00:59:43,680 --> 00:59:44,757 especially seeing as you've 616 00:59:44,781 --> 00:59:47,016 had some experience with it. 617 00:59:48,117 --> 00:59:51,788 I am sorry about your mother by the way. 618 00:59:55,458 --> 00:59:58,061 Most people see it as a disease, 619 00:59:58,094 --> 01:00:02,265 but diseases are external invaders. 620 01:00:03,199 --> 01:00:05,301 Cancer, not so simple. 621 01:00:07,604 --> 01:00:11,741 It's our own selves, betraying us. 622 01:00:14,410 --> 01:00:16,613 Each variant as unique 623 01:00:16,646 --> 01:00:19,148 as the person it inhabits. 624 01:00:20,883 --> 01:00:23,820 Within these walls, I'm 625 01:00:23,853 --> 01:00:26,089 unlocking that enigma. 626 01:00:26,823 --> 01:00:28,691 Can you think of a 627 01:00:28,725 --> 01:00:30,159 greater legacy than that? 628 01:01:08,398 --> 01:01:10,133 Kayleigh! 629 01:01:17,674 --> 01:01:19,008 Kayleigh! 630 01:01:21,844 --> 01:01:22,879 I'm so sorry. 631 01:01:23,279 --> 01:01:24,279 I'm sorry. 632 01:02:03,319 --> 01:02:04,319 Who are you? 633 01:02:04,487 --> 01:02:05,922 Oh my God, please help me. 634 01:02:05,955 --> 01:02:07,123 What is he playing at? 635 01:02:07,590 --> 01:02:08,590 What? 636 01:02:08,858 --> 01:02:09,659 I mean, you're younger 637 01:02:09,692 --> 01:02:10,793 than he usually goes for, 638 01:02:10,827 --> 01:02:11,794 but we have rules. 639 01:02:11,828 --> 01:02:13,072 If you're inviting someone over, 640 01:02:13,096 --> 01:02:14,731 give me a fucking heads up. 641 01:02:14,764 --> 01:02:16,899 No, that's not what's happening here. 642 01:02:16,933 --> 01:02:17,767 This is why he told me 643 01:02:17,800 --> 01:02:18,877 not to come back, isn't it? 644 01:02:18,901 --> 01:02:20,036 He told me he was working. 645 01:02:20,069 --> 01:02:21,871 No, just listen to me, okay? 646 01:02:21,904 --> 01:02:23,115 We need to get out of here now! 647 01:02:23,139 --> 01:02:24,874 Wait, why do I recognize you? 648 01:02:25,274 --> 01:02:27,276 You're the server from the party. 649 01:02:27,310 --> 01:02:28,211 Yeah, yeah. 650 01:02:28,244 --> 01:02:31,547 You um, you helped me with my necklace. 651 01:02:31,781 --> 01:02:33,516 Wow, is that where he found you? 652 01:02:33,549 --> 01:02:34,984 No, he didn't find me. 653 01:02:35,017 --> 01:02:36,017 I, 654 01:02:36,319 --> 01:02:37,386 I've been living here. 655 01:02:37,420 --> 01:02:38,087 What? 656 01:02:38,287 --> 01:02:39,222 He asked you to move in? 657 01:02:39,255 --> 01:02:41,057 No! Listen to me! 658 01:02:41,958 --> 01:02:42,992 What happened?! 659 01:02:43,392 --> 01:02:44,327 Pierce?! 660 01:02:44,360 --> 01:02:45,928 Please just keep it down. 661 01:02:46,129 --> 01:02:46,596 Okay. 662 01:02:46,796 --> 01:02:48,030 Did you fucking hurt him? 663 01:02:50,399 --> 01:02:51,033 I had to. 664 01:02:51,334 --> 01:02:51,934 Pierce?! 665 01:02:51,968 --> 01:02:53,903 He is a fucking monster! 666 01:02:53,936 --> 01:02:54,904 And please! Move! 667 01:02:54,937 --> 01:02:56,014 No! Get in the house now! 668 01:02:56,038 --> 01:02:56,572 Just listen to me, please! 669 01:02:56,606 --> 01:02:57,273 Move! 670 01:02:57,306 --> 01:02:57,907 Just listen to me! 671 01:02:57,940 --> 01:02:58,940 Just listen! 672 01:02:59,542 --> 01:03:00,542 Okay, okay. 673 01:03:00,743 --> 01:03:01,778 Move! Get going! 674 01:03:01,978 --> 01:03:04,046 He is killing people. 675 01:03:04,213 --> 01:03:05,581 He's not who you think he is. 676 01:03:06,015 --> 01:03:07,250 Please! Move now! 677 01:03:07,784 --> 01:03:08,784 Get in! 678 01:03:12,088 --> 01:03:12,588 Pierce?! 679 01:03:12,822 --> 01:03:13,656 He's dangerous, 680 01:03:13,689 --> 01:03:15,057 just listen to me, okay? 681 01:03:15,224 --> 01:03:16,224 Keep moving. 682 01:03:16,459 --> 01:03:17,459 Pierce?! 683 01:03:17,527 --> 01:03:19,428 Look, I snuck 684 01:03:19,462 --> 01:03:20,396 in here after the party... 685 01:03:20,429 --> 01:03:22,799 Oh you've both been really fucking sneaky. 686 01:03:23,032 --> 01:03:24,634 Look, I can prove it to you. 687 01:03:24,667 --> 01:03:25,434 I'm not crazy. 688 01:03:25,468 --> 01:03:27,069 I filmed everything. 689 01:03:28,538 --> 01:03:29,205 What? 690 01:03:29,372 --> 01:03:30,372 What do you mean? 691 01:03:30,606 --> 01:03:31,606 I, 692 01:03:32,942 --> 01:03:33,743 I don't have my 693 01:03:33,776 --> 01:03:35,178 phone, but I recorded it. 694 01:03:35,211 --> 01:03:38,648 There's, there's some underground lab. 695 01:03:38,915 --> 01:03:40,850 And, he has all these people 696 01:03:40,883 --> 01:03:42,685 there and it's messed up okay. 697 01:03:42,718 --> 01:03:44,353 Just listen to me, please. 698 01:03:44,554 --> 01:03:45,554 We're not safe here. 699 01:03:46,622 --> 01:03:49,158 Okay, well, you sound psycho. 700 01:03:49,358 --> 01:03:50,358 Move! 701 01:03:50,660 --> 01:03:51,227 Please. 702 01:03:51,260 --> 01:03:51,894 Pierce?! 703 01:03:51,928 --> 01:03:54,096 Listen to me, I'm not lying! 704 01:03:55,064 --> 01:03:56,265 No, we have to run. 705 01:03:56,666 --> 01:03:58,634 Oh my God, babe, your face. 706 01:03:58,668 --> 01:03:59,468 Jess? 707 01:03:59,502 --> 01:04:01,437 No, we have to run now. 708 01:04:01,470 --> 01:04:02,805 You're back early. 709 01:04:03,105 --> 01:04:04,006 I tried to tell you 710 01:04:04,040 --> 01:04:05,575 earlier the shoot was postponed, 711 01:04:05,608 --> 01:04:06,976 but you didn't call me back. 712 01:04:07,577 --> 01:04:08,644 And who the fuck is she? 713 01:04:09,011 --> 01:04:10,680 Oh, she's no one. 714 01:04:10,713 --> 01:04:12,215 I meant to call... 715 01:04:12,248 --> 01:04:15,184 It's been a challenging evening. 716 01:04:15,484 --> 01:04:16,786 Babe, we have rules. 717 01:04:17,053 --> 01:04:17,887 Open doesn't work 718 01:04:17,920 --> 01:04:18,855 without clear communication 719 01:04:18,888 --> 01:04:19,922 and boundaries. 720 01:04:19,956 --> 01:04:23,459 Sweetheart, no, it's not like that. 721 01:04:25,628 --> 01:04:26,329 Give me the gun. 722 01:04:26,362 --> 01:04:27,597 No, no, please. 723 01:04:28,130 --> 01:04:31,901 I'm begging you, do not give him the gun. 724 01:04:32,802 --> 01:04:33,802 Please. 725 01:04:34,070 --> 01:04:35,838 She's been squatting here. 726 01:04:36,138 --> 01:04:37,406 Hiding in our home. 727 01:04:37,440 --> 01:04:39,876 Oh my God, that is so fucking creepy. 728 01:04:39,909 --> 01:04:42,612 I promise you, no way near as bad 729 01:04:42,645 --> 01:04:43,946 as what he's been doing. 730 01:04:48,851 --> 01:04:50,987 She saw me with the writer. 731 01:04:52,355 --> 01:04:54,891 And then Nancy Drew here found the 732 01:04:54,924 --> 01:04:56,525 panel in the elevator. 733 01:04:59,095 --> 01:05:00,630 She didn't ruin anything? 734 01:05:00,663 --> 01:05:02,398 Oh, nothing I can't fix. 735 01:05:05,735 --> 01:05:07,970 What the fuck is wrong with you people? 736 01:05:08,004 --> 01:05:09,138 What's wrong with us? 737 01:05:09,805 --> 01:05:10,640 You're the one who's been 738 01:05:10,673 --> 01:05:12,108 creeping around watching us 739 01:05:12,141 --> 01:05:13,709 like a major perv. 740 01:05:13,743 --> 01:05:14,644 She has video. 741 01:05:14,677 --> 01:05:15,787 What if she sent it someone? 742 01:05:15,811 --> 01:05:16,812 She can't. 743 01:05:16,846 --> 01:05:17,947 Signal's blocked. 744 01:05:17,980 --> 01:05:19,048 You're wrong. 745 01:05:20,049 --> 01:05:21,550 I had a front row seat 746 01:05:21,584 --> 01:05:23,219 when you drugged that guy. 747 01:05:23,819 --> 01:05:25,388 I filmed everything. 748 01:05:25,955 --> 01:05:26,856 And it all uploads 749 01:05:26,889 --> 01:05:27,924 automatically to my cloud 750 01:05:27,957 --> 01:05:30,293 and other people have access to it. 751 01:05:30,626 --> 01:05:31,626 And they'll see. 752 01:05:31,961 --> 01:05:33,629 They'll see what you've been doing. 753 01:05:34,597 --> 01:05:35,597 You're lying. 754 01:05:38,634 --> 01:05:40,169 Where is it, you bitch? 755 01:05:40,836 --> 01:05:41,704 Let me go, 756 01:05:41,737 --> 01:05:42,738 and I'll tell you. 757 01:05:56,385 --> 01:05:57,987 Shit. 758 01:05:58,754 --> 01:06:00,489 I loved that piece. 759 01:06:02,758 --> 01:06:04,026 You must be exhausted. 760 01:06:04,527 --> 01:06:07,496 Go relax, I'll join you when she's all prepped. 761 01:06:13,970 --> 01:06:17,473 You've wasted a lot of time this evening. 762 01:06:23,045 --> 01:06:24,280 But you're young, 763 01:06:25,114 --> 01:06:26,315 and healthy. 764 01:06:28,818 --> 01:06:31,520 And that more than makes up for it. 765 01:07:19,502 --> 01:07:20,502 Kay. 766 01:07:26,208 --> 01:07:27,243 Hey, it's Kay. 767 01:07:27,276 --> 01:07:28,477 Leave a message. 768 01:07:28,511 --> 01:07:29,511 Or don't. 769 01:07:30,012 --> 01:07:31,080 Can you answer please? 770 01:07:31,113 --> 01:07:32,748 I'm trying to get into the house. 771 01:07:32,982 --> 01:07:34,083 I need to take a shower for 772 01:07:34,116 --> 01:07:36,218 more reasons than one, please. 773 01:07:44,026 --> 01:07:45,828 Honey, I'm home. 774 01:07:47,363 --> 01:07:49,498 My other family say hello. 775 01:07:49,999 --> 01:07:50,999 Kay? 776 01:07:55,638 --> 01:07:56,672 Yo Kay? 777 01:07:59,775 --> 01:08:00,775 Whaa! 778 01:08:04,080 --> 01:08:05,080 Kay? 779 01:08:11,320 --> 01:08:12,121 Hey, it's Kay. 780 01:08:12,154 --> 01:08:12,988 Leave a message. 781 01:08:13,022 --> 01:08:14,022 Or don't. 782 01:08:14,156 --> 01:08:16,225 Hey, yo, I get you mad about last night 783 01:08:16,258 --> 01:08:17,059 but you could at least let 784 01:08:17,093 --> 01:08:18,761 me know before you bounce. 785 01:08:20,863 --> 01:08:21,863 I mean... 786 01:08:23,165 --> 01:08:24,876 Whatever, I didn't get a lot of sleep last night 787 01:08:24,900 --> 01:08:25,935 so I'm gonna enjoy the 788 01:08:25,968 --> 01:08:28,070 space all to myself now. 789 01:08:28,270 --> 01:08:31,240 And I guess I will see you at work. 790 01:09:19,788 --> 01:09:21,190 Shit! 791 01:09:26,095 --> 01:09:27,763 Son of a bitch. 792 01:09:56,959 --> 01:09:58,527 Bitch drank my gin? 793 01:10:26,288 --> 01:10:27,323 Hey, it's Kay. 794 01:10:27,356 --> 01:10:28,324 Leave a message. 795 01:10:28,357 --> 01:10:29,391 Or don't. 796 01:10:30,259 --> 01:10:32,027 Yeah, I need you to call me back. 797 01:10:34,964 --> 01:10:36,432 I just need to know you're okay. 798 01:10:37,266 --> 01:10:38,266 Please. 799 01:10:46,141 --> 01:10:48,277 Have you been trying to worry me to death? 800 01:10:49,745 --> 01:10:50,745 Kay? 801 01:10:52,381 --> 01:10:54,016 Babe, is that you? 802 01:10:55,551 --> 01:10:56,551 Yeah? 803 01:10:57,253 --> 01:10:59,722 She cracked open the gin Elton gave us. 804 01:11:00,256 --> 01:11:01,256 Rude. 805 01:11:01,991 --> 01:11:03,225 Gotta hand it to her though. 806 01:11:03,259 --> 01:11:04,693 She's a tough bitch. 807 01:11:05,194 --> 01:11:05,928 Yeah. 808 01:11:05,961 --> 01:11:07,329 She's perfect. 809 01:11:09,298 --> 01:11:11,567 You're sure no one's coming for her? 810 01:11:11,734 --> 01:11:12,601 Look, I know I 811 01:11:12,635 --> 01:11:14,103 usually do a little more recon 812 01:11:14,136 --> 01:11:15,271 on our subjects, but I 813 01:11:15,304 --> 01:11:16,839 promise you it's fine. 814 01:11:16,872 --> 01:11:17,940 She's a runaway. 815 01:11:18,173 --> 01:11:20,075 We really lucked out on this one. 816 01:11:21,443 --> 01:11:23,646 Speaking of new test subjects, 817 01:11:24,346 --> 01:11:26,582 the producer didn't give me the role. 818 01:11:27,283 --> 01:11:29,351 They went in a different direction. 819 01:11:29,385 --> 01:11:31,420 Sweetie, we are not using the producer 820 01:11:31,453 --> 01:11:32,721 who turned you down. 821 01:11:33,055 --> 01:11:34,156 We can buy out her studio 822 01:11:34,189 --> 01:11:35,658 and bankrupt her though? 823 01:12:37,553 --> 01:12:39,121 I'm gonna head back down, 824 01:12:40,689 --> 01:12:42,658 calibration's almost done. 825 01:13:22,931 --> 01:13:24,032 Who the fuck are you? 826 01:13:26,034 --> 01:13:27,034 Where is she? 827 01:13:30,005 --> 01:13:31,507 My friend, where is she?! 828 01:13:31,974 --> 01:13:32,974 Downstairs. 829 01:13:33,475 --> 01:13:34,810 Take me there now. 830 01:13:39,915 --> 01:13:41,083 So any more of you 831 01:13:41,116 --> 01:13:42,885 squatters skulking around? 832 01:13:43,085 --> 01:13:44,953 Oh wait, isn't it phroggers? 833 01:13:45,454 --> 01:13:47,790 What a weird name, sounds sexual. 834 01:13:48,924 --> 01:13:49,958 Just keep moving. 835 01:13:55,197 --> 01:13:56,064 Do you get a kick 836 01:13:56,098 --> 01:13:57,699 leeching off hardworking people? 837 01:13:57,933 --> 01:13:58,467 You mean how your 838 01:13:58,500 --> 01:13:59,935 boyfriend gets a kick? 839 01:14:00,302 --> 01:14:02,471 Punching down on the little... Just move! 840 01:14:03,539 --> 01:14:05,808 The audacity of you bottom-feeders. 841 01:14:05,841 --> 01:14:07,676 You act as if the world owes you something 842 01:14:07,709 --> 01:14:09,645 when you contribute nothing. 843 01:14:10,446 --> 01:14:11,914 A real way with words. 844 01:14:12,214 --> 01:14:13,148 You're making a mistake. 845 01:14:13,182 --> 01:14:14,550 I'm making a mistake?! 846 01:14:15,551 --> 01:14:16,418 Says the fucking 847 01:14:16,452 --> 01:14:18,720 psycho who kidnapped my friend! 848 01:14:18,754 --> 01:14:20,522 Oh my God, again with the deflection. 849 01:14:20,556 --> 01:14:21,623 Your friend's choices 850 01:14:21,657 --> 01:14:23,091 landed her here, not me. 851 01:14:23,125 --> 01:14:24,125 Shut up! 852 01:14:25,194 --> 01:14:28,030 Take me to her now. 853 01:14:42,311 --> 01:14:43,311 No! 854 01:14:53,522 --> 01:14:56,058 I won't let you ruin everything! 855 01:15:07,069 --> 01:15:08,070 Oh fuck. 856 01:15:09,338 --> 01:15:10,338 Fuck. 857 01:15:11,106 --> 01:15:12,107 Fuck, I'm sorry. 858 01:15:17,980 --> 01:15:18,980 Jessica! 859 01:15:19,014 --> 01:15:19,948 No stop! 860 01:15:19,982 --> 01:15:20,916 Stop, don't move! 861 01:15:20,949 --> 01:15:21,949 Stop! 862 01:15:25,787 --> 01:15:29,024 I didn't mean it, I... It was in accident. 863 01:15:29,057 --> 01:15:30,425 I didn't mean to she... 864 01:15:30,726 --> 01:15:32,461 I'm just looking for my friend! 865 01:15:32,494 --> 01:15:33,862 Where is my friend?! 866 01:15:42,304 --> 01:15:43,739 Do you know how rare it is 867 01:15:43,772 --> 01:15:45,173 to find someone who 868 01:15:45,207 --> 01:15:47,709 truly understands you? 869 01:15:50,712 --> 01:15:55,083 To lose that level of acceptance. 870 01:15:56,618 --> 01:15:58,954 It's a profound loss. 871 01:15:59,555 --> 01:16:00,822 It was an accident. 872 01:16:02,658 --> 01:16:05,594 She came at me and it just happened. 873 01:16:05,794 --> 01:16:07,930 What's your endgame here? 874 01:16:08,764 --> 01:16:12,034 I told you, I just want my friend 875 01:16:12,267 --> 01:16:13,311 and then I'm gonna get the fuck 876 01:16:13,335 --> 01:16:15,103 out of here, I promise. 877 01:16:15,270 --> 01:16:17,072 I meant more broadly. 878 01:16:17,639 --> 01:16:19,341 Surely you didn't dream of squatting 879 01:16:19,374 --> 01:16:20,776 in other people's homes. 880 01:16:20,809 --> 01:16:22,311 I appreciate the deep dive, 881 01:16:22,878 --> 01:16:25,113 but I've got Brené Brown podcasts for that. 882 01:16:37,326 --> 01:16:38,326 What the fuck? 883 01:16:41,964 --> 01:16:42,964 Move! 884 01:16:44,399 --> 01:16:45,399 Move! 885 01:16:47,135 --> 01:16:50,672 Everything can be priced except time. 886 01:16:51,273 --> 01:16:52,274 From where I stand, you 887 01:16:52,307 --> 01:16:54,076 seem to be squandering yours. 888 01:16:55,077 --> 01:16:56,077 Uh-huh. 889 01:16:56,845 --> 01:16:58,680 Every action has a purpose... 890 01:16:58,714 --> 01:16:59,815 Shut the fuck up! 891 01:17:01,316 --> 01:17:02,517 Spare me the creepy psycho 892 01:17:02,551 --> 01:17:04,987 monologue and shut the fuck up! 893 01:17:11,927 --> 01:17:13,495 Do you even realize the 894 01:17:13,528 --> 01:17:15,931 privilege you have right now? 895 01:17:16,465 --> 01:17:17,499 You stand at the 896 01:17:17,532 --> 01:17:19,201 precipice of history. 897 01:17:20,302 --> 01:17:21,302 Kay? 898 01:17:21,670 --> 01:17:22,571 Wouldn't you like to be 899 01:17:22,604 --> 01:17:24,740 a footnote in its making? 900 01:17:29,578 --> 01:17:30,578 Kay? 901 01:17:33,048 --> 01:17:34,048 Kay?! 902 01:17:47,496 --> 01:17:48,776 What the fuck did you do to him? 903 01:17:48,864 --> 01:17:51,299 An acceleration of metastasis. 904 01:17:51,533 --> 01:17:52,533 What does that mean? 905 01:17:53,368 --> 01:17:55,237 What would naturally take years, 906 01:17:55,504 --> 01:17:57,439 I've achieved in minutes. 907 01:17:58,940 --> 01:18:02,144 This optimizes the cellular environment 908 01:18:02,177 --> 01:18:05,347 for the rapid proliferation of cancer cells. 909 01:18:09,851 --> 01:18:11,286 You gave him cancer? 910 01:18:12,220 --> 01:18:14,456 What the fuck is wrong with you?! 911 01:18:15,457 --> 01:18:16,992 To reach greatness, 912 01:18:17,025 --> 01:18:20,996 one must occasionally defy nature's pace. 913 01:18:22,831 --> 01:18:24,099 Few can fathom a vision 914 01:18:24,132 --> 01:18:26,668 that soars above the confines 915 01:18:26,702 --> 01:18:27,536 of an ordinary... 916 01:18:27,569 --> 01:18:28,569 Enough! 917 01:18:29,805 --> 01:18:32,374 Where is she? 918 01:18:37,079 --> 01:18:37,479 Kay! 919 01:18:37,512 --> 01:18:38,013 Kay! 920 01:18:38,346 --> 01:18:39,346 Kay! 921 01:18:39,481 --> 01:18:40,048 Kay! 922 01:18:40,348 --> 01:18:41,348 Kay! 923 01:18:42,084 --> 01:18:43,084 Kay! 924 01:18:43,218 --> 01:18:44,218 Kay! 925 01:18:44,619 --> 01:18:45,619 Kay! 926 01:19:00,302 --> 01:19:01,302 Ow. 927 01:19:27,829 --> 01:19:28,897 Help! 928 01:19:29,631 --> 01:19:32,033 Help! Let me out you sick fuck! 929 01:19:32,868 --> 01:19:33,935 Help! 930 01:19:34,803 --> 01:19:36,238 Where's my friend?! 931 01:19:38,006 --> 01:19:40,142 Your friend's bought you some more time. 932 01:19:40,842 --> 01:19:42,310 I can start on him. 933 01:19:42,644 --> 01:19:44,246 Please don't do this. 934 01:19:47,749 --> 01:19:49,751 I could make it easier on him, 935 01:19:49,785 --> 01:19:51,253 but I will need your phone. 936 01:19:59,127 --> 01:20:00,127 Okay. 937 01:20:04,432 --> 01:20:05,500 The guest room. 938 01:20:06,101 --> 01:20:07,169 Which one? 939 01:20:07,202 --> 01:20:08,202 Third floor. 940 01:20:08,603 --> 01:20:09,603 Inside. 941 01:20:09,938 --> 01:20:11,940 Check the closet drawers. 942 01:20:14,042 --> 01:20:15,010 And you'll let him go? 943 01:20:15,043 --> 01:20:16,678 I didn't say that. I said 944 01:20:16,711 --> 01:20:18,914 it would be easier for him. 945 01:20:20,248 --> 01:20:21,248 Hey! 946 01:20:22,517 --> 01:20:24,619 Hey! That wasn't the deal! 947 01:20:48,176 --> 01:20:49,176 Please. 948 01:20:49,311 --> 01:20:50,311 Please. 949 01:21:09,464 --> 01:21:10,464 Please. 950 01:21:11,299 --> 01:21:12,299 Please. 951 01:21:30,418 --> 01:21:31,418 Kay! 952 01:21:32,587 --> 01:21:33,587 Riley! 953 01:21:35,190 --> 01:21:36,190 Kay. 954 01:21:38,994 --> 01:21:40,095 Are you okay? 955 01:21:40,896 --> 01:21:42,063 I've been better. 956 01:21:43,098 --> 01:21:45,066 Over there. His keycard. 957 01:21:47,702 --> 01:21:48,702 Oh Kay. 958 01:21:48,770 --> 01:21:49,770 Oh my God. 959 01:21:51,573 --> 01:21:54,476 He's a fucking monster, Ri. 960 01:21:54,709 --> 01:21:56,011 All these people... 961 01:21:56,578 --> 01:21:57,145 They're nothing but 962 01:21:57,178 --> 01:21:58,647 test subjects to him. 963 01:21:59,247 --> 01:22:00,348 Kay. Kay. 964 01:22:00,916 --> 01:22:02,317 We have to call the police. 965 01:22:03,718 --> 01:22:04,953 Dude, he has a fucking 966 01:22:04,986 --> 01:22:06,721 signal jammer on the house. 967 01:22:06,755 --> 01:22:07,489 We can't call out. 968 01:22:07,522 --> 01:22:08,522 No, no, no. Not anymore. 969 01:22:08,924 --> 01:22:10,425 I used mine earlier, it works. 970 01:22:10,859 --> 01:22:11,893 Where is it? 971 01:22:11,927 --> 01:22:13,762 The fucker took it. We need your phone. 972 01:22:13,795 --> 01:22:14,896 Let's go. Let's just leave. 973 01:22:14,930 --> 01:22:16,031 No, no. Kay, Kay, Listen. 974 01:22:16,064 --> 01:22:17,065 By the time we find 975 01:22:17,098 --> 01:22:18,442 anybody, all of this will be gone, 976 01:22:18,466 --> 01:22:20,335 and all of these people will be dead. 977 01:22:20,602 --> 01:22:21,803 There's no way he could 978 01:22:21,836 --> 01:22:22,904 get rid of everything. 979 01:22:22,938 --> 01:22:24,506 Kay, this is Pierce Patton. 980 01:22:24,739 --> 01:22:26,641 We have to take him out tonight, 981 01:22:27,542 --> 01:22:28,276 or he's gonna use all of his 982 01:22:28,310 --> 01:22:30,278 resources to come after us. 983 01:22:32,681 --> 01:22:34,549 Okay, it's over there. 984 01:22:36,918 --> 01:22:38,019 Keycard. 985 01:22:49,664 --> 01:22:51,132 Okay, let's go. 986 01:22:56,104 --> 01:22:57,639 Riley, where did you get that? 987 01:23:02,944 --> 01:23:03,611 Riley. 988 01:23:03,645 --> 01:23:04,646 Sorry. 989 01:23:06,414 --> 01:23:07,816 I swear to God, I came down here to 990 01:23:07,849 --> 01:23:08,717 rescue you, but then he... 991 01:23:08,750 --> 01:23:09,651 What are you doing? 992 01:23:09,684 --> 01:23:10,251 I'm just tired of being 993 01:23:10,285 --> 01:23:12,087 dirt fucking poor Kay. 994 01:23:15,590 --> 01:23:17,225 No, no Kay! 995 01:23:24,366 --> 01:23:26,101 I thought we were friends. 996 01:23:26,634 --> 01:23:27,634 We are. 997 01:23:30,038 --> 01:23:32,273 You're just so fucking naive Kay. 998 01:23:33,908 --> 01:23:34,709 What? 999 01:23:34,743 --> 01:23:36,478 You think this is okay? 1000 01:23:38,246 --> 01:23:40,382 Do you think I like living like this? 1001 01:23:41,549 --> 01:23:42,549 Homeless? 1002 01:23:43,651 --> 01:23:45,520 You have somewhere to go. 1003 01:23:45,920 --> 01:23:47,365 So what you and your dad had an argument, 1004 01:23:47,389 --> 01:23:48,890 at least you have someone. 1005 01:23:48,923 --> 01:23:51,292 You never needed this, and I do! 1006 01:23:56,431 --> 01:23:57,431 Stop. 1007 01:23:58,733 --> 01:24:00,335 I trusted you. 1008 01:24:00,802 --> 01:24:02,237 I told him not to hurt you. 1009 01:24:02,971 --> 01:24:03,971 Careful. 1010 01:24:04,773 --> 01:24:07,075 White lies catch up to you. 1011 01:24:11,446 --> 01:24:14,816 Ten mil, but I never want to see you 1012 01:24:14,849 --> 01:24:16,785 or hear from you again. 1013 01:24:17,852 --> 01:24:18,987 What'll happen to Kay? 1014 01:24:19,020 --> 01:24:21,689 Part of the deal is asking no questions. 1015 01:24:23,191 --> 01:24:25,260 Get me her phone, and you're a 1016 01:24:25,293 --> 01:24:27,262 millionaire overnight. 1017 01:24:32,333 --> 01:24:33,701 It's in her pocket. 1018 01:24:38,306 --> 01:24:40,809 You're a fucking idiot, you know that? 1019 01:24:41,242 --> 01:24:41,976 What, you think he's 1020 01:24:42,010 --> 01:24:43,711 actually gonna pay you? 1021 01:24:43,745 --> 01:24:45,213 You're as fucked as I am! 1022 01:24:45,246 --> 01:24:46,714 I'm the one with the fucking gun... 1023 01:25:03,465 --> 01:25:04,732 Shh. 1024 01:25:04,766 --> 01:25:05,766 Lara. 1025 01:25:06,501 --> 01:25:07,902 It's okay. 1026 01:25:09,170 --> 01:25:11,339 There, there. 1027 01:25:31,126 --> 01:25:33,428 Come on! Open! 1028 01:25:39,100 --> 01:25:41,269 Open please! 1029 01:26:12,167 --> 01:26:13,801 Even in a deceased host, 1030 01:26:13,835 --> 01:26:15,970 organs are still of value. 1031 01:26:16,004 --> 01:26:18,306 As long as I act now. 1032 01:26:21,442 --> 01:26:24,212 I wouldn't get too choked up about it. 1033 01:26:25,380 --> 01:26:27,482 He was a terrible friend. 1034 01:26:29,250 --> 01:26:30,919 Please just let me go. 1035 01:26:34,656 --> 01:26:35,656 Phone. 1036 01:26:49,103 --> 01:26:50,103 Passcode? 1037 01:26:53,575 --> 01:26:55,009 2-0-0-5. 1038 01:26:56,711 --> 01:26:58,880 Let me guess, the year you were born? 1039 01:27:01,015 --> 01:27:02,015 Really? 1040 01:27:02,917 --> 01:27:04,018 I feel old. 1041 01:27:09,057 --> 01:27:10,458 Where's the video you took 1042 01:27:10,491 --> 01:27:12,727 of our dear journalist friend? 1043 01:27:19,000 --> 01:27:21,569 You didn't film anything, did you? 1044 01:27:23,171 --> 01:27:24,171 No. 1045 01:27:25,540 --> 01:27:27,742 I don't even have a cloud account. 1046 01:27:30,078 --> 01:27:33,348 What a waste of fucking time. 1047 01:27:36,584 --> 01:27:37,584 Kayleigh. 1048 01:27:40,355 --> 01:27:42,423 This disease has already 1049 01:27:42,457 --> 01:27:45,026 taken so much from you. 1050 01:27:53,534 --> 01:27:55,236 I had intended a more 1051 01:27:55,270 --> 01:27:57,905 merciful experience for you. 1052 01:28:00,875 --> 01:28:01,743 I have to admit, 1053 01:28:01,776 --> 01:28:05,046 you've been a challenging adversary. 1054 01:28:05,647 --> 01:28:07,582 Is this resilience something, 1055 01:28:08,416 --> 01:28:10,518 you got from your mother? 1056 01:28:12,453 --> 01:28:15,456 How invasive was it? Did she... 1057 01:28:18,860 --> 01:28:19,860 Did she... 1058 01:28:30,338 --> 01:28:33,675 What did you d... do? 1059 01:28:42,150 --> 01:28:46,521 What was it you said earlier? 1060 01:28:51,492 --> 01:28:57,098 It needs directness to work its magic. 1061 01:29:12,080 --> 01:29:13,080 Bitch! 1062 01:29:22,090 --> 01:29:23,391 And yeah, 1063 01:29:24,325 --> 01:29:25,993 I do take after her. 1064 01:29:26,594 --> 01:29:31,032 My mom, was a fucking fighter. 1065 01:31:02,957 --> 01:31:03,991 Kay! 1066 01:31:50,671 --> 01:31:52,840 911, what's your emergency? 1067 01:31:53,274 --> 01:31:55,176 I killed Pierce Patton. 1068 01:32:50,231 --> 01:32:51,231 Kayleigh. 1069 01:32:51,566 --> 01:32:52,800 Hi Dad.