1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,406 --> 00:00:35,869 Täällä sydämessäni mun 4 00:00:35,869 --> 00:00:39,456 Rakkauteni ei muutu koskaan 5 00:00:39,456 --> 00:00:43,626 Ei huolta rakkaimpain 6 00:00:43,626 --> 00:00:47,380 Rakkauteni ei katoa koskaan 7 00:00:47,380 --> 00:00:54,054 Täältä sydämestäni mun 8 00:00:55,638 --> 00:00:57,474 Kiitos! 9 00:00:58,683 --> 00:00:59,726 Vieläkö yksi? 10 00:01:01,770 --> 00:01:04,355 Eikö? Vaimoni mielestä ei. Olen pahoillani. 11 00:01:04,355 --> 00:01:06,191 Menikö hyvin? - Kiitos. 12 00:01:07,233 --> 00:01:08,568 Olinko hyvä? - Hienoa! 13 00:01:11,571 --> 00:01:13,323 Ottipa voimille. - Nyt riittää. 14 00:01:13,323 --> 00:01:14,949 Anteeksi! - Laskin leikkiä! 15 00:01:14,949 --> 00:01:20,413 Muistatko vielä ystävämme, josta tuli melkein näyttelijä? 16 00:01:20,413 --> 00:01:21,331 Janicen. 17 00:01:21,831 --> 00:01:23,208 Janice Tibelinin! 18 00:01:25,251 --> 00:01:28,296 Entä Asher Pakingin? 19 00:01:28,296 --> 00:01:30,256 Paraskin Asher! 20 00:01:30,757 --> 00:01:34,260 Entä Tina Galang? Miten hän kuoli? 21 00:01:34,260 --> 00:01:36,054 Kalautettiin hengiltä. 22 00:01:38,848 --> 00:01:41,601 On teillä tyhmät jutut. - Älä viitsi. 23 00:01:41,601 --> 00:01:43,019 Entä Dungca? 24 00:01:44,187 --> 00:01:46,314 Miten hän tekee korin? - Donkkaa! 25 00:01:46,314 --> 00:01:47,816 Hän kertoo myös vitsejä. 26 00:01:47,816 --> 00:01:49,025 Kippis! 27 00:01:50,693 --> 00:01:53,321 Moi! Olemme suurimpia fanejasi. 28 00:01:53,947 --> 00:01:56,157 Saammeko ottaa kuvan kanssasi? 29 00:01:56,658 --> 00:01:58,284 Toki. - Mahtavaa! 30 00:01:58,785 --> 00:02:00,245 Minä otan. - Istu alas. 31 00:02:00,245 --> 00:02:02,122 Nousin jo. - Istu nyt. 32 00:02:02,122 --> 00:02:03,998 Otetaan minulle ensin. - Selvä. 33 00:02:04,874 --> 00:02:06,751 Hymyä! Yksi, kaksi... 34 00:02:06,751 --> 00:02:08,670 Poseeraus. - Noin. 35 00:02:09,170 --> 00:02:11,297 Hyvä poseeraus. Kiitos. - Kiitos! 36 00:02:11,297 --> 00:02:12,632 Kiitos, Kristoff. 37 00:02:12,632 --> 00:02:13,842 Jestas! 38 00:02:14,509 --> 00:02:16,386 Poseerausilmeesi oli tällainen. 39 00:02:16,886 --> 00:02:19,889 Mitä se oli? Näytit hassulta. 40 00:02:20,723 --> 00:02:23,476 Oliko se minun syytäni? He tulivat luokseni. 41 00:02:23,476 --> 00:02:25,562 Paistattelit suosiossa. 42 00:02:26,271 --> 00:02:28,731 Älä tee noin. Muruni suuttuu. 43 00:02:28,731 --> 00:02:32,110 Otetaan yhteiskuva. Meillä ei ole vielä kuvaa meistä. 44 00:02:32,110 --> 00:02:33,319 Kamera päälle. 45 00:02:33,903 --> 00:02:36,239 Valmista. - Kas näin. 46 00:02:36,239 --> 00:02:38,867 Pidä kieli suussasi. - Selvä. 47 00:02:41,786 --> 00:02:43,746 Otetaan vielä hassu kuva! 48 00:02:46,332 --> 00:02:48,084 Selvän teki. 49 00:02:48,084 --> 00:02:50,253 Hyvää 39-vuotispäivää, Shane! 50 00:02:50,253 --> 00:02:52,172 Hyvää 39-vuotissyntymäpäivää! 51 00:02:52,172 --> 00:02:55,341 Laitetaan homma käyntiin! Antaa palaa! 52 00:03:01,806 --> 00:03:03,641 Varo, kulta! 53 00:03:03,641 --> 00:03:05,435 Anteeksi. 54 00:03:07,061 --> 00:03:09,147 Rauhallisesti. 55 00:03:09,147 --> 00:03:10,064 Noin. 56 00:03:18,281 --> 00:03:21,242 Päätä särkee. En juo enää ikinä. 57 00:03:21,242 --> 00:03:22,285 Ihanko totta? 58 00:03:23,411 --> 00:03:26,164 Hyvää syntymäpäivää. - Kiitos, kulta. 59 00:03:26,164 --> 00:03:28,082 Rakastan sinua. - Ja minä sinua. 60 00:03:31,085 --> 00:03:32,045 Sinä haiset. 61 00:03:32,545 --> 00:03:35,048 Haiset viinalta. - Niin sinäkin. 62 00:03:35,048 --> 00:03:38,009 Haiset enemmän, koska joit enemmän. 63 00:03:38,843 --> 00:03:41,095 Tule. Mennään suihkuun. 64 00:03:41,095 --> 00:03:42,722 Mitä? - Suihkuun. 65 00:03:42,722 --> 00:03:45,558 Tule takaisin suihkun jälkeen. - Tule. 66 00:03:45,558 --> 00:03:47,352 Minun päälleni. - Jestas! 67 00:03:49,312 --> 00:03:52,690 Mennään! Layla näkee meidät. 68 00:03:53,274 --> 00:03:55,610 Hyvä on. - Tule. Mennään suihkuun. 69 00:03:56,527 --> 00:03:58,613 Juodaan vähemmän ensi kerralla. 70 00:04:01,282 --> 00:04:02,742 Auts! - Anteeksi. 71 00:04:04,619 --> 00:04:07,956 Pystytkö tähän? - Pystyn. Voitko hoidella minut? 72 00:04:10,416 --> 00:04:14,170 Voiko näin edes käydä suihkussa? - Ei. 73 00:04:15,421 --> 00:04:19,050 Mahdummeko? Yksi, kaksi, kolme. 74 00:04:38,528 --> 00:04:39,654 ASSISTENTTI CINDY 75 00:04:40,488 --> 00:04:41,739 Niin, Cindy? 76 00:04:42,448 --> 00:04:46,244 Hei, Kristoff. Ohjaaja on täällä. Missä olet? 77 00:04:48,788 --> 00:04:50,957 Aivan. Bry ja minä olemme matkalla. 78 00:04:51,916 --> 00:04:53,126 Nähdään. 79 00:04:58,715 --> 00:04:59,924 BRYAN 80 00:05:10,143 --> 00:05:13,354 Laita tavarani autoon. 81 00:05:13,354 --> 00:05:15,356 Selvä. - Ja avaa portti. 82 00:05:15,356 --> 00:05:16,357 Selvä. 83 00:05:17,108 --> 00:05:19,485 Odottakaa! Unohditte laukkunne! 84 00:05:22,280 --> 00:05:23,281 Olen myöhässä. 85 00:06:10,119 --> 00:06:10,995 Ohjaaja! 86 00:06:12,121 --> 00:06:13,664 Josh. - Hei. 87 00:06:15,291 --> 00:06:17,293 Ajoitko itse? - Ajoin. Tulin yksin. 88 00:06:17,293 --> 00:06:20,213 Missä Bryan on? - En tiedä. Ei vastaa puhelimeen. 89 00:06:20,213 --> 00:06:22,799 Selvä. Mene maskeerattavaksi. Ota rennosti. 90 00:06:27,178 --> 00:06:28,012 Kamera käy. 91 00:06:29,013 --> 00:06:30,223 Mitä minä sanoin? 92 00:06:31,057 --> 00:06:34,435 Älä teitittele. - Miksi tekisin teille niin? 93 00:06:35,103 --> 00:06:37,522 Tee se vielä kerran, niin suutelen sinua. 94 00:06:39,774 --> 00:06:41,401 Olette tosi hassu. 95 00:06:42,485 --> 00:06:45,696 Poikki! Katsotaan se. - Hyvä. 96 00:06:46,572 --> 00:06:48,741 Järjestäkää heille tuolit. 97 00:06:50,660 --> 00:06:51,619 Kiitos. 98 00:06:57,917 --> 00:07:00,670 Hyvä otto. Kohtaus on purkissa. 99 00:07:00,670 --> 00:07:02,422 Pidetään lounastauko. 100 00:07:03,256 --> 00:07:06,843 Haluatko lähteä jonnekin syömään? - Toki. Voimmeko me? 101 00:07:06,843 --> 00:07:08,010 Lounastauko. 102 00:07:08,511 --> 00:07:11,764 Josh, täällä tuli valmista, eikö? Lähdemme syömään. 103 00:07:11,764 --> 00:07:14,350 Älä myöhästy seuraavasta kuvauspaikasta. 104 00:07:15,309 --> 00:07:17,562 Mennään. - Haen vain laukkuni. 105 00:07:22,483 --> 00:07:23,443 Tupe. 106 00:07:25,153 --> 00:07:28,823 Ei häntä. Hän on Delgadon tyttö. 107 00:07:29,657 --> 00:07:32,535 Delgado? Delgadon ostoskeskukset? 108 00:07:32,535 --> 00:07:35,788 Niin. Hän on ostoskeskuksen tyttö. 109 00:07:37,457 --> 00:07:39,083 Menemme vain syömään. 110 00:07:39,083 --> 00:07:42,086 Älä sitten sano, etten varoittanut. 111 00:07:42,086 --> 00:07:44,255 Ei tämä meinaa mitään. - Ala mennä. 112 00:08:17,121 --> 00:08:19,415 Tässä on vaaleanharmaata massaa. 113 00:08:22,251 --> 00:08:26,589 Kyse voi olla kasvaimesta tai jostain muusta sairaudesta. 114 00:08:27,340 --> 00:08:29,300 Se voi olla keuhkopaise. 115 00:08:30,259 --> 00:08:34,096 Pitää ehkä ottaa koepala diagnoosin varmistamiseksi. 116 00:08:34,096 --> 00:08:39,644 Annan sinulle lähetteen TVSK:lle eli thorax- ja verisuonikirurgille. 117 00:08:41,938 --> 00:08:43,397 Entä jos se on kasvain? 118 00:08:44,899 --> 00:08:47,735 Milloin kävit viimeksi onkologilla? 119 00:08:47,735 --> 00:08:50,613 ANNA PATRICIA GARCIA ONKOLOGI 120 00:08:50,613 --> 00:08:52,657 Viisi vuotta sitten. 121 00:08:53,491 --> 00:08:56,285 Mutta syövästä ei löytynyt enää merkkejä. 122 00:08:56,827 --> 00:09:00,790 Eikä minulla ollut yskää, kun sairastin rintasyöpää. 123 00:09:04,252 --> 00:09:05,836 Otetaan se koepala ensin. 124 00:10:10,276 --> 00:10:11,319 Hei, kulta. 125 00:10:12,445 --> 00:10:14,488 Heräsit varhain. Herätinkö sinut? 126 00:10:15,948 --> 00:10:17,074 Et. 127 00:10:19,994 --> 00:10:20,911 Mikä tämä on? 128 00:10:31,714 --> 00:10:34,550 KANSALLINEN SYÖPÄKESKUS 129 00:10:44,977 --> 00:10:46,312 Se on tullut takaisin. 130 00:10:52,276 --> 00:10:55,446 Mitä haluat aamiaiseksi? Nakkeja vai pekonia? 131 00:11:07,792 --> 00:11:09,168 Ota kahvia ensin. 132 00:11:24,433 --> 00:11:26,811 Ei hätää. Kysytään toiselta lääkäriltä. 133 00:11:28,312 --> 00:11:29,313 Kysyin jo. 134 00:11:31,440 --> 00:11:34,318 Milloin? Mikset kertonut? Olisin tullut mukaan. 135 00:11:35,903 --> 00:11:37,947 Ei, kaikki on hyvin. 136 00:11:39,990 --> 00:11:41,992 Vaikuttaa, ettet välitä tästä. 137 00:11:42,660 --> 00:11:44,245 Tietenkin välitän. 138 00:11:45,204 --> 00:11:48,916 Mitä haluat minun tekevän? Pitäisikö murtua ja itkeä taas? 139 00:11:48,916 --> 00:11:50,710 En halua. Olen väsynyt. 140 00:11:51,836 --> 00:11:53,838 Olemme selvinneet tästä ennenkin. 141 00:11:54,338 --> 00:11:57,258 Lupaan, että taistelemme taas. - En halua. 142 00:12:02,138 --> 00:12:04,640 Entiset velatkin ovat vielä maksamatta. 143 00:12:04,640 --> 00:12:07,143 Otan uuden lainan. 144 00:12:07,143 --> 00:12:10,479 Ihan sama, vaikka hukkuisin velkaan. 145 00:12:12,440 --> 00:12:13,941 En halua sitä. 146 00:12:24,577 --> 00:12:25,953 Mitä sitten haluat? 147 00:12:27,955 --> 00:12:28,873 Paljon. 148 00:12:29,373 --> 00:12:34,003 Haluan tehdä paljon asioita enkä kuihtua kemoterapiassa. 149 00:12:35,504 --> 00:12:37,673 Haluan tehdä kaiken, kun vielä voin. 150 00:12:42,011 --> 00:12:43,637 Mitä tarkoitat? 151 00:12:45,473 --> 00:12:48,559 Luuletko, että suostun siihen, ettet mene hoitoihin? 152 00:12:49,935 --> 00:12:53,397 On ikävää, jos... - Anteeksi, mutta tämä on minun kehoni! 153 00:12:54,940 --> 00:12:57,234 Minä olen se, jolla on syöpä! 154 00:12:58,068 --> 00:13:00,070 Saan päättää itse. 155 00:13:00,070 --> 00:13:04,033 En halua mennä enää hoitoihin. 156 00:13:33,604 --> 00:13:34,647 Anteeksi. 157 00:13:39,443 --> 00:13:43,614 Yritä ymmärtää päätökseni. 158 00:13:48,619 --> 00:13:51,038 Sopiiko? Ole kiltti. 159 00:14:06,720 --> 00:14:08,138 Tietääkö äitisi? 160 00:14:16,313 --> 00:14:18,023 Ei kerrota vielä muille. 161 00:14:27,283 --> 00:14:28,117 Kulta. 162 00:14:29,785 --> 00:14:32,288 Älä itke. Nyt riittää. 163 00:14:39,670 --> 00:14:41,380 Itken, koska kahvi on kylmää. 164 00:14:44,675 --> 00:14:46,594 Vollotus riittää jo. 165 00:14:50,556 --> 00:14:52,850 Miksi sanot itsesi irti? 166 00:14:53,350 --> 00:14:58,314 Sanoinko jotain väärää? Sinähän olit se, joka ei tullut paikalle. 167 00:15:00,858 --> 00:15:04,153 Jos löydän jonkun tilalleni, tai jos sinä löydät, 168 00:15:04,153 --> 00:15:07,740 kerro minulle, niin opetan hänelle kaiken. 169 00:15:07,740 --> 00:15:08,908 Vitut. 170 00:15:25,633 --> 00:15:27,593 TUPE 171 00:15:48,697 --> 00:15:50,115 Oletko yhä vihainen? 172 00:15:53,327 --> 00:15:56,246 Sinulla ei taida olla enää tarmoa toiseen erään. 173 00:15:59,750 --> 00:16:00,751 Vai onko? 174 00:16:06,215 --> 00:16:07,132 Usko pois. 175 00:16:08,092 --> 00:16:10,010 Olit lapsuuteni ihastus. 176 00:16:10,970 --> 00:16:13,222 Olen katsellut sinua lapsesta saakka. 177 00:16:14,139 --> 00:16:15,349 Tiesin sen. 178 00:16:15,933 --> 00:16:18,686 Sanot noin, että tuntisin itseni vanhaksi. 179 00:16:21,438 --> 00:16:22,898 Hyvä on, tunnustan. 180 00:16:26,151 --> 00:16:28,278 Mitä helvettiä tämä on? 181 00:16:28,779 --> 00:16:30,364 Mitä helvettiä tämä on? 182 00:16:31,490 --> 00:16:34,034 Senkin huora! Hakatkaa hänet! 183 00:16:34,034 --> 00:16:37,037 Tämän takia et siis vastannut puheluihini. 184 00:16:37,037 --> 00:16:38,747 Lopeta! 185 00:16:47,881 --> 00:16:52,344 Mitä kaunis vaimoni puuhaa? 186 00:16:54,013 --> 00:16:55,222 Unelmalistaa. 187 00:17:05,190 --> 00:17:07,317 "Hoida hautajaisjärjestelyt." 188 00:17:07,901 --> 00:17:11,113 "Valitse uurna. Karsi vaatekaapista turhat." 189 00:17:11,697 --> 00:17:14,033 "Lahjoita vaatteita. Lahjoita kirjoja." 190 00:17:15,200 --> 00:17:17,953 "Hoida raha-asiat. Maksa luottokorttilasku." 191 00:17:17,953 --> 00:17:20,414 "Anna lista salasanoista aviomiehelle." 192 00:17:21,749 --> 00:17:23,167 "Käy vanhassa koulussa." 193 00:17:24,585 --> 00:17:27,254 "Syö eksoottista ruokaa. Näe pingviinejä." 194 00:17:29,298 --> 00:17:31,050 "Värjäytä hiukset." 195 00:17:32,634 --> 00:17:35,554 "Laske vaijeriliukua. Snorklaa." 196 00:17:37,264 --> 00:17:38,599 "Ui nakuna." 197 00:17:40,976 --> 00:17:42,227 Tehdäänkö se ensin? 198 00:17:43,103 --> 00:17:44,605 Olet pervo. 199 00:17:46,356 --> 00:17:49,026 "Lennä liitovarjolla." Uskallatko? 200 00:17:57,868 --> 00:17:59,244 Miksi yliviivasit sen? 201 00:18:00,037 --> 00:18:03,082 Se vaikutti mahdottomalta. 202 00:18:03,082 --> 00:18:06,418 Mutta seuraava on "tapaa Ogie Alcasid"? 203 00:18:09,338 --> 00:18:11,590 Saatan nähdä hänet vaikka ostarilla. 204 00:18:13,717 --> 00:18:15,052 Jos kerran sanot niin. 205 00:18:15,886 --> 00:18:17,971 Entä tämä? "Löydä uusia paikkoja." 206 00:18:18,680 --> 00:18:21,475 "Odota auringonpaistetta miehen kanssa." 207 00:18:22,518 --> 00:18:26,188 Olet niin rakastunut minuun. - Olet niin täynnä itseäsi! 208 00:18:29,316 --> 00:18:31,151 Eikö herra T pääse listallesi? 209 00:18:34,071 --> 00:18:35,072 Ei. 210 00:18:36,865 --> 00:18:38,575 Se on kuitenkin mahdotonta. 211 00:18:40,077 --> 00:18:41,453 Mahdotontako? 212 00:18:42,037 --> 00:18:44,123 Mutta Ogie Alcasid on mahdollinen? 213 00:18:45,874 --> 00:18:50,129 Ainakin Ogie Alcasid on täällä Filippiineillä. 214 00:18:51,046 --> 00:18:55,092 Mutta en tiedä, missä herra T on. 215 00:18:55,592 --> 00:18:57,219 Laita hänet silti listalle. 216 00:19:03,267 --> 00:19:05,519 Kuka soittaa? - Josh. 217 00:19:06,854 --> 00:19:08,438 Haloo? Josh. 218 00:19:08,939 --> 00:19:11,817 Hei, Bryan. Oletko kuullut Kristoffista? 219 00:19:12,317 --> 00:19:14,987 Tiedätkö Kristoffin? - Tiedän! 220 00:19:14,987 --> 00:19:16,446 Ja Starin. - Tiedän. 221 00:19:16,446 --> 00:19:19,950 Hänen huhutun tyttöystävänsä. 222 00:19:19,950 --> 00:19:25,581 Voi luoja! He menivät asunnolle yhdessä. - Entä sitten? Kristoff on sinkku. 223 00:19:25,581 --> 00:19:27,624 Se tässä onkin hullua. 224 00:19:27,624 --> 00:19:32,838 Kristoff on sinkku, mutta Star... Voi hyvänen aika sentään! 225 00:19:32,838 --> 00:19:38,760 Kävi ilmi, että tyttö tapaili rikasta liikemiestä, joka leikkasi Kristoffin... 226 00:19:40,012 --> 00:19:43,640 Ihan hullua. Kuvittele. - Eli eikö Kristoffilla ole... 227 00:19:43,640 --> 00:19:48,187 Juuri niin. Ihmettelen, miten hän pissaa. 228 00:19:48,187 --> 00:19:49,938 Hullua meininkiä. 229 00:19:51,690 --> 00:19:53,650 Anteeksi, missä on huone 306? 230 00:19:53,650 --> 00:19:55,736 Tuosta suoraan ja vasemmalle. 231 00:19:55,736 --> 00:19:57,029 Kiitos. 232 00:19:57,696 --> 00:19:58,989 Tänne. 233 00:20:05,287 --> 00:20:06,538 Kevs on täällä. 234 00:20:08,582 --> 00:20:10,751 Shane ja Bryan. 235 00:20:11,251 --> 00:20:12,252 Hei, Kevs. 236 00:20:13,253 --> 00:20:19,468 Tupe, he päättivät hyllyttää projektisi Starin kanssa. 237 00:20:19,468 --> 00:20:25,432 Ja on ikävää kertoa tästä, mutta jopa mainossopimuksesi peruttiin. 238 00:20:28,936 --> 00:20:29,895 Mitä helvettiä? 239 00:20:31,355 --> 00:20:34,691 Saan potkut pahoinpitelyn jälkeen. 240 00:20:35,859 --> 00:20:37,402 Ei se mitään. 241 00:20:38,028 --> 00:20:40,405 Tärkeintä on, että paranet. 242 00:20:43,367 --> 00:20:44,743 Shane on oikeassa. 243 00:20:45,285 --> 00:20:47,621 Keskity ensin toipumiseen. 244 00:20:47,621 --> 00:20:50,916 Shane ja Bryan, jatkan tästä matkaa. 245 00:20:52,167 --> 00:20:56,296 Jätän hänet teidän huomaanne. - Kiitos, Kev. Pärjäile. 246 00:21:04,137 --> 00:21:05,597 Mitä oikein tapahtui? 247 00:21:06,473 --> 00:21:07,683 Se on minun syytäni. 248 00:21:09,559 --> 00:21:11,645 Ei olisi pitänyt mennä sinne. 249 00:21:12,479 --> 00:21:14,106 Annoin himolle vallan. 250 00:21:14,106 --> 00:21:18,235 Siitä on uutisissa. Ja somessa liikkuu paljon huhuja. 251 00:21:18,235 --> 00:21:21,196 En menettänyt kulliani, onko selvä? 252 00:21:22,489 --> 00:21:25,284 Vilkaise vaikka. - Ällöttävää! 253 00:21:25,284 --> 00:21:28,412 Olette ällöttäviä! Olen tässä vieressä! 254 00:21:28,412 --> 00:21:30,664 Vilkaise. Miksi se on lyhyempi? 255 00:21:30,664 --> 00:21:32,374 Mitä? - Se nukkuu. 256 00:21:33,166 --> 00:21:34,293 Ällöttävää. 257 00:21:36,670 --> 00:21:40,007 Oma koti kullan kallis! - Tervetuloa takaisin. 258 00:21:40,007 --> 00:21:42,968 Voin viedä ne pesuun. - Minä voin tehdä sen. 259 00:21:42,968 --> 00:21:45,637 Anna hänen hoitaa se. - Ole hyvä. 260 00:21:45,637 --> 00:21:48,223 Tupe luottaa aina häneen. Ota sinä tämä. 261 00:21:48,223 --> 00:21:50,767 Anna minun tehdä se. - Voin tehdä sen. 262 00:21:50,767 --> 00:21:51,685 Hyvä on. 263 00:21:55,397 --> 00:21:57,566 Tupe, etkö syönyt tätä loppuun? 264 00:21:57,566 --> 00:21:59,443 Mitä tuhlausta. 265 00:22:06,325 --> 00:22:07,993 Tupe, juo vettä. 266 00:22:09,703 --> 00:22:10,620 Tässä. 267 00:22:10,620 --> 00:22:14,875 Mikä on oikea syy irtisanoutumiseesi? 268 00:22:30,098 --> 00:22:31,391 No, kerrotaan sitten... 269 00:22:35,187 --> 00:22:36,146 Syöpä palasi. 270 00:22:38,565 --> 00:22:39,566 Oikeastiko? 271 00:22:40,317 --> 00:22:44,154 Ihan oikeasti. Sanoin, ettei hänen tarvitse sanoa itseään irti. 272 00:22:46,073 --> 00:22:50,410 Hetkinen. Syöpäsi palasi, mutta silti puuhailet nyt muuta? 273 00:22:51,620 --> 00:22:54,373 Mitä aiot? Milloin kemoterapiasi alkaa? 274 00:22:54,373 --> 00:22:57,125 Sitä ei tule. En halua hoitoihin. 275 00:23:00,379 --> 00:23:03,507 Etkö halua hoitoa? - Pitääkö se toistaa? 276 00:23:03,507 --> 00:23:05,342 Olette ihan samanlaisia. 277 00:23:06,301 --> 00:23:08,678 Mitä sitten aiot, jos et mene hoitoihin? 278 00:23:08,678 --> 00:23:11,014 Rastitan asioita unelmalistaltani. 279 00:23:14,601 --> 00:23:15,852 Miltä unelmalistalta? 280 00:23:23,693 --> 00:23:25,779 Tässä sitä on. 281 00:23:35,330 --> 00:23:36,164 Kiitos. 282 00:23:41,503 --> 00:23:44,297 Veliseni, sinun on autettava minua. 283 00:23:46,216 --> 00:23:49,344 Autetaan häntä rastittamaan kaikki unelmalistan asiat. 284 00:23:51,054 --> 00:23:54,349 Kun se on tehty, taivuttelen hänet hoitoihin. 285 00:23:56,268 --> 00:23:59,646 Lupaan, että kun hän saa hoitoa, palaan töihin. 286 00:24:00,147 --> 00:24:01,148 Hölmöläinen. 287 00:24:01,690 --> 00:24:04,901 Vaikket olisikaan leivissäni, autan sinua silti. 288 00:24:05,861 --> 00:24:07,654 Mitä sillä unelmalistalla on? 289 00:24:15,495 --> 00:24:18,081 TOISTA HÄÄPÄIVÄ, KERRO ÄIDILLE, TAPAA HRA T 290 00:24:18,081 --> 00:24:19,541 Kukan on herra T? 291 00:24:21,877 --> 00:24:22,836 Hänen isänsä. 292 00:24:27,674 --> 00:24:31,511 Vieläkö teillä on kesken? Sopiiko, että menen edeltä? 293 00:24:32,429 --> 00:24:35,140 Sopii. Muista käydä kylvyssä. 294 00:24:36,391 --> 00:24:37,893 Alat haista. 295 00:24:38,810 --> 00:24:41,021 Ääliö! Tuon takia sinua hakataan. 296 00:24:57,204 --> 00:24:59,247 Täällä ei taida olla pingviinejä. 297 00:24:59,247 --> 00:25:02,209 Minne olemme menossa? - Se on yllätys. 298 00:25:02,209 --> 00:25:05,128 Yllätyskö? Kertokaa, minne? 299 00:25:06,379 --> 00:25:09,132 Mikä tämä paikka on? - Älä viitsi teeskennellä. 300 00:25:09,132 --> 00:25:11,301 Ihan kuin et tuntisi tätä paikkaa! 301 00:25:11,843 --> 00:25:14,262 Etkö tunne? - Vaikuttaa vähän tutulta. 302 00:25:14,262 --> 00:25:15,514 Älä viitsi! 303 00:25:16,598 --> 00:25:17,849 Valehtelija. 304 00:25:19,976 --> 00:25:22,312 Tämäkö se siis on? Menemmekö sinne? 305 00:25:23,396 --> 00:25:24,689 Yllätys! 306 00:25:29,653 --> 00:25:30,862 Avaa ikkuna. 307 00:25:34,324 --> 00:25:36,660 Kaipaan tätä! 308 00:25:39,746 --> 00:25:41,540 Varo päätäsi! Se voi... 309 00:25:41,540 --> 00:25:43,416 Lähteä irti! 310 00:25:56,096 --> 00:25:57,138 Viimeinkin! 311 00:25:58,181 --> 00:25:59,933 Odottakaa minua! - Pysy siellä! 312 00:25:59,933 --> 00:26:01,309 Varo, ettet kompastu! 313 00:26:01,810 --> 00:26:04,771 Huomenta. - Olet aikuinen! Tarvitsetko äitiäsi? 314 00:26:04,771 --> 00:26:08,149 Hyvä on, menkää vain. - Eikä. Katsokaa! 315 00:26:08,149 --> 00:26:10,360 Ihan kuin silloin. - Tätä oli ikävä. 316 00:26:10,360 --> 00:26:13,154 Kävelimme täällä ja... - Nyt kävelemme taas! 317 00:26:13,154 --> 00:26:14,239 Ja hän myös. 318 00:26:15,824 --> 00:26:17,826 Tuo, Tupe! Vielä yksi! 319 00:26:18,952 --> 00:26:19,953 Tuo myös! 320 00:26:19,953 --> 00:26:22,247 Tuo tuolta, Tupe! 321 00:26:25,083 --> 00:26:26,376 Mikä sieppari! 322 00:26:27,210 --> 00:26:28,295 Pärjäätkö? 323 00:26:28,295 --> 00:26:30,589 Odottakaa minua! 324 00:26:30,589 --> 00:26:32,173 Tule jo. - Varovasti. 325 00:26:32,173 --> 00:26:33,091 Odottakaa! 326 00:26:33,091 --> 00:26:36,094 Miltähän siellä näyttää nyt? 327 00:26:36,803 --> 00:26:40,599 Mistä tällä kertaa on kyse? Kerro nyt jo. 328 00:26:40,599 --> 00:26:42,225 En voi sanoa sitä ääneen. 329 00:26:47,022 --> 00:26:48,481 Niinpä kaiversin sen. 330 00:26:51,985 --> 00:26:54,362 BRYAN ♥ SHANE 331 00:26:54,362 --> 00:26:56,448 Jotkut asiat kestävät ikuisesti. 332 00:26:56,448 --> 00:27:00,660 Tietenkin tämä kestää ikuisesti. Se näyttää nyt tummemmalta. 333 00:27:00,660 --> 00:27:03,121 Mitä tuijotat? - Niskaasi. 334 00:27:03,872 --> 00:27:05,790 No niin, täältä tullaan! 335 00:27:05,790 --> 00:27:09,753 Voisimme parannella sitä. - Totta puhut. 336 00:27:09,753 --> 00:27:12,172 Maalataanko nimet? - Mitä? 337 00:27:12,172 --> 00:27:14,633 Ei vainkaan. - Tulkaa. Kuin ennen vanhaan. 338 00:27:14,633 --> 00:27:17,093 En tosiaankaan! Mene itse! 339 00:27:17,093 --> 00:27:18,762 Tule. - Ei meidän tarvitse. 340 00:27:19,346 --> 00:27:22,557 Vanhojen aikojen kunniaksi. - Ei! 341 00:27:22,557 --> 00:27:24,476 Miksei? - En halua. Menkää te. 342 00:27:24,476 --> 00:27:26,227 Mitä? Veteen nyt siitä. 343 00:27:26,227 --> 00:27:28,688 Eikä! Minulla on syöpä! 344 00:27:28,688 --> 00:27:30,065 Tulkaa! - Hyvä on! 345 00:27:30,065 --> 00:27:31,358 Ota kiinni! 346 00:27:31,358 --> 00:27:33,735 Hyvä on! Viis syövästä. Tulen veteen. 347 00:27:33,735 --> 00:27:34,819 Selvä. 348 00:27:34,819 --> 00:27:38,073 Tulen veteen. Jestas sentään. - Riisukaa jo. 349 00:27:38,865 --> 00:27:41,368 Vitkuttelette. Tämän siitä saa! 350 00:27:42,369 --> 00:27:44,245 Odotahan vain! Olen tulossa! 351 00:27:44,245 --> 00:27:47,457 Älä kastele häntä. Mutta olet suihkun tarpeessa. 352 00:27:48,249 --> 00:27:51,711 Olette ilkeitä. Minulla on syöpä! - Tällä lailla! 353 00:27:52,921 --> 00:27:54,589 Minulla on syöpä! 354 00:27:55,256 --> 00:27:56,341 Hänen vuoronsa! 355 00:27:57,509 --> 00:27:59,094 Nyt on Tupen vuoro! 356 00:27:59,094 --> 00:28:00,595 Seis! 357 00:28:00,595 --> 00:28:03,098 Selvä! Nyt riittää. Lupaan. 358 00:28:06,810 --> 00:28:07,936 Käskin lopettaa! 359 00:28:08,937 --> 00:28:10,689 Shane! Vau! 360 00:28:10,689 --> 00:28:12,691 Mitä? - Näen nänniesi näpöttävän! 361 00:28:13,608 --> 00:28:17,153 Hei, hän on vaimoni! - Niin on, enkä välitä siitä! 362 00:28:18,697 --> 00:28:21,282 Vilauta vähän lisää! - Olette ilkeitä! 363 00:28:24,619 --> 00:28:30,917 Silloin ainoat ongelmamme olivat läksyt, kokeet ja projektit. 364 00:28:31,459 --> 00:28:33,920 Elämä oli niin yksinkertaista. - Aivan. 365 00:28:34,504 --> 00:28:38,425 Shane ja minä masennuimme, kun muutit yhtäkkiä Manilaan - 366 00:28:38,425 --> 00:28:41,511 ja ryhdyit näyttelijäksi. Et tullut valmistujaisiin. 367 00:28:41,511 --> 00:28:43,972 Jestas. Itkin silmät päästäni, 368 00:28:43,972 --> 00:28:47,475 mutta sitten selvisi, että tapaisimme taas. 369 00:28:47,475 --> 00:28:48,601 Mitä tuhlausta! 370 00:28:50,061 --> 00:28:52,397 Meillä ei ollut vielä kännyköitä. 371 00:28:52,397 --> 00:28:55,859 Soitin teille kaukopuheluita. 372 00:28:55,859 --> 00:28:58,611 Linja oli aina varattu. - Tietenkin! 373 00:28:58,611 --> 00:29:02,824 Shane ja minä rupattelimme tuntikausia. - Yök! Niin vanhanaikaista. 374 00:29:02,824 --> 00:29:06,995 Rupattelimme... - Tuntikausia, oikeasti! 375 00:29:06,995 --> 00:29:09,205 "No niin, heippa. Lopetellaan." 376 00:29:09,205 --> 00:29:12,375 "Lopeta sinä ensin." -"Eipäs kun sinä." 377 00:29:12,375 --> 00:29:16,379 "Hyvä on. Kolmannella." -"Yksi, kaksi, kolme." 378 00:29:16,379 --> 00:29:18,548 "Mikset lopettanut puhelua?" 379 00:29:20,842 --> 00:29:22,761 Niin imelää! - Ja kornia. 380 00:29:23,678 --> 00:29:25,472 Etkö tehnyt niin? - En. 381 00:29:25,472 --> 00:29:28,600 Älä viitsi. Etkö muka? 382 00:29:28,600 --> 00:29:30,602 Se on mahdotonta. 383 00:29:32,061 --> 00:29:33,980 Rupattelija. - Aivan. 384 00:29:39,027 --> 00:29:40,987 Kulta? - Niin? 385 00:29:40,987 --> 00:29:43,740 En näe yhtään tähteä. 386 00:29:43,740 --> 00:29:47,160 Kyllä ne ilmestyvät. Satoi, joten pitää odottaa hetki. 387 00:29:47,660 --> 00:29:50,079 Ei näy ainuttakaan tähteä! 388 00:29:52,081 --> 00:29:54,125 Näin tähden. Katso taaksesi. - Mitä? 389 00:29:54,125 --> 00:29:55,084 Näetkö tuon? 390 00:29:55,627 --> 00:29:56,586 Entinen tähti. 391 00:29:57,378 --> 00:29:58,755 Kuulin tuon! 392 00:30:00,256 --> 00:30:03,510 No niin. Syödään. - Te oikein leireilette täällä. 393 00:30:03,510 --> 00:30:05,011 Tämä on valmista. 394 00:30:05,011 --> 00:30:09,015 Ette kutsuneet minua. Olisimme voineet leiriytyä vuorelle. 395 00:30:09,015 --> 00:30:12,811 Emme olisi tarvinneet tätäkään. Aioimme vain katsella tähtiä - 396 00:30:12,811 --> 00:30:14,771 ja odottaa auringonnousua. 397 00:30:14,771 --> 00:30:17,732 En tiennyt, että Bryan pystyttäisi teltan. 398 00:30:17,732 --> 00:30:18,733 Tämä on kivaa! 399 00:30:20,944 --> 00:30:23,404 Ettekö aio kysyä, miksi olen täällä? 400 00:30:25,281 --> 00:30:27,867 Miksi olet täällä? Sinua ei kutsuttu. 401 00:30:27,867 --> 00:30:29,661 Keskeytit treffimme. 402 00:30:29,661 --> 00:30:33,289 Onko sinun luonasi toimittajia? 403 00:30:33,289 --> 00:30:35,542 Tuo teki kipeää. 404 00:30:36,459 --> 00:30:38,545 Minulla on teille yllätys! 405 00:30:39,337 --> 00:30:40,630 Yllätys. 406 00:30:44,259 --> 00:30:45,426 Mitä tämä on? 407 00:30:45,426 --> 00:30:46,928 LENNON VARAUSVAHVISTUS 408 00:30:46,928 --> 00:30:51,099 Kylläpä lukeminen kestää. - Se on lentolippu. Mutta mitä varten? 409 00:30:51,099 --> 00:30:54,811 Lähdemme Tasmaniaan! 410 00:30:54,811 --> 00:30:57,856 Missä se on? - Australiassa. 411 00:30:57,856 --> 00:30:59,607 Mitä me siellä teemme? 412 00:30:59,607 --> 00:31:03,444 Haluan nähdä Tasmanian tuholaisen. 413 00:31:04,696 --> 00:31:07,740 Halusit tutustua uusiin paikkoihin. 414 00:31:07,740 --> 00:31:08,992 Tämä on sitä! 415 00:31:09,617 --> 00:31:13,121 Ja minä kaipaan lepoa. 416 00:31:13,121 --> 00:31:15,373 Haluan, että tulette mukaani. 417 00:31:15,373 --> 00:31:17,667 Vai niin. - Älkääkä huoliko... 418 00:31:19,252 --> 00:31:20,879 Kaikki on maksettu. - Hienoa! 419 00:31:20,879 --> 00:31:26,384 Ei, se on ihan liikaa. Mene vain yksin. 420 00:31:27,135 --> 00:31:31,347 Mutta kulta, etkö tiedä, että Australiassa - 421 00:31:31,347 --> 00:31:35,101 elää maailman pienimpiä pingviinejä? 422 00:31:35,935 --> 00:31:38,396 Tiedätkö niiden tieteellisen nimen? - Mitä? 423 00:31:39,063 --> 00:31:40,273 "Pikkupingviinit." 424 00:31:41,649 --> 00:31:43,484 Teimme taustatutkimusta! 425 00:31:43,484 --> 00:31:45,904 Suunnittelitteko tätä yhdessä? 426 00:31:45,904 --> 00:31:50,533 Suunnittelimme. - Olet kyllä yksi... Te molemmat olette. 427 00:31:50,533 --> 00:31:55,079 Jatkat vain valittamista. Haluatko nähdä pingviinin vai et? 428 00:31:56,581 --> 00:31:57,457 Haluan. 429 00:31:58,750 --> 00:32:00,168 Selvän teki. - Hienoa. 430 00:33:00,228 --> 00:33:01,688 Äiti soittaa! 431 00:33:01,688 --> 00:33:02,939 Hei, äiti! 432 00:33:03,898 --> 00:33:10,488 Hei, kulta. Oletko jo perillä? - Olen! Täällä on niin kaunista. Katso. 433 00:33:12,740 --> 00:33:15,910 Eikö olekin hieno? Tupe vuokrasi asuntoauton. 434 00:33:15,910 --> 00:33:21,916 Siellä on tosi kaunista. Käske Tupen ottaa minut mukaan ensi kerralla! 435 00:33:21,916 --> 00:33:24,210 Luulin olevani hänen suosikkitätinsä. 436 00:33:24,210 --> 00:33:25,545 Odota. 437 00:33:25,545 --> 00:33:29,465 Tupe, äidillä on asiaa. Hän ajaa, äiti. 438 00:33:30,049 --> 00:33:31,175 Hei! Olet rakas. 439 00:33:31,175 --> 00:33:33,469 Milloin minä pääsen mukaan? 440 00:33:33,469 --> 00:33:35,388 Ensi kerralla. - Luotan sanaasi. 441 00:33:35,388 --> 00:33:37,306 Tässä on Bryan. - Hei! 442 00:33:37,306 --> 00:33:38,850 Hei, Bryan! Olet rakas. 443 00:33:38,850 --> 00:33:42,437 Äiti, minun pitää mennä. Saatan kompastua täällä. 444 00:33:50,653 --> 00:33:52,238 Kiitos. - Magneetti? 445 00:33:52,238 --> 00:33:54,073 Niin. - Kiitos. 446 00:33:54,073 --> 00:33:56,659 Oliko se kallis? - Ei. Vain viisi dollaria. 447 00:33:59,037 --> 00:34:02,248 Sinä oletkin se, joka rakastaa pingviinejä. 448 00:34:02,874 --> 00:34:05,418 Mennään. - Missä syömme? 449 00:34:05,418 --> 00:34:07,336 Onko lähellä ruokapaikkaa? - On. 450 00:34:07,336 --> 00:34:10,673 Sen on parempi olla hieno. Hän on nimittäin rikas. 451 00:34:10,673 --> 00:34:13,176 Tunnette minut. - Hän on rikas! 452 00:34:16,220 --> 00:34:17,388 No niin. 453 00:34:17,388 --> 00:34:18,931 Sieltä se tulee. 454 00:34:21,017 --> 00:34:22,393 Nami nami. 455 00:34:22,393 --> 00:34:25,229 Saat tämän. - Täydellistä! 456 00:34:25,938 --> 00:34:28,024 Onko se tuoretta? - On. 457 00:34:28,566 --> 00:34:29,692 Kulta. - Niin? 458 00:34:30,943 --> 00:34:32,070 Kuumaa! 459 00:34:32,070 --> 00:34:34,405 Sinä rakastat pingviinejä. 460 00:34:35,865 --> 00:34:36,783 Tiesin sen. 461 00:34:37,283 --> 00:34:39,619 Niistä tuli suosikkejani sinun takiasi. 462 00:34:40,119 --> 00:34:42,497 Mitä? Eikä! 463 00:34:42,497 --> 00:34:47,251 Aloin pitää niistä, koska kirjoitit minulle rakkauskirjeitä - 464 00:34:47,251 --> 00:34:49,378 ja piirsit niihin pingviinejä. 465 00:34:50,088 --> 00:34:52,799 Yritin olla suloinen. 466 00:34:53,382 --> 00:34:54,217 Niinkö? 467 00:34:54,217 --> 00:34:57,428 Kun pingviini löytää kumppanin, 468 00:34:58,471 --> 00:35:00,515 ne ovat yhdessä ikuisesti. 469 00:35:01,015 --> 00:35:03,351 Ne ovat ikuinen pari. Kyllä. 470 00:35:03,351 --> 00:35:07,146 Ne eivät siis olleet lemppareitasi. Sehän on aikamoinen tieto. 471 00:35:07,146 --> 00:35:09,732 Hän piti niistä. - Koska sinä pidit. 472 00:35:09,732 --> 00:35:13,152 Aloin pitää niistä, koska ne olivat lemppareitasi. 473 00:35:13,152 --> 00:35:15,738 Ei, vaan toisinpäin. 474 00:35:15,738 --> 00:35:19,117 Piirsit niitä, joten luulin niitä lemppareiksesi. 475 00:35:42,056 --> 00:35:45,476 Voi kuinka söpö! 476 00:35:45,977 --> 00:35:48,938 Ei se näytä lainkaan tuholaiselta. 477 00:35:48,938 --> 00:35:51,357 Eivätkö ne olekin söpöjä? - Supersöpöjä! 478 00:35:55,695 --> 00:35:57,655 Ja hurmaavia. - Voit koskea sitä. 479 00:35:57,655 --> 00:36:00,116 Voinko? - Haluatko? 480 00:36:00,116 --> 00:36:01,951 Kysytään. - Haluatko sitä? 481 00:36:03,578 --> 00:36:04,829 Saako sitä koskettaa? 482 00:36:04,829 --> 00:36:07,999 Tottahan toki. Tuon sen sinne. 483 00:36:07,999 --> 00:36:09,834 Oikeastiko? 484 00:36:13,546 --> 00:36:14,547 Tupe! 485 00:36:16,424 --> 00:36:18,676 Kukapa olisi uskonut? 486 00:36:19,552 --> 00:36:22,722 Hengailimme aikoinaan joen rannalla, ja nyt... 487 00:36:23,848 --> 00:36:25,266 Katsokaa meitä nyt! 488 00:36:25,266 --> 00:36:29,437 Sanotaan, että matka on tärkeämpi kuin määränpää. 489 00:36:29,937 --> 00:36:33,691 Minulle elämänkokemukset eivät merkitse mitään, 490 00:36:33,691 --> 00:36:35,902 jollen pääse sinne, minne haluan. 491 00:36:35,902 --> 00:36:38,070 Meillä kaikilla on tavoitteita. 492 00:36:38,070 --> 00:36:42,241 Haluamme tehdä jotain tai tulla joksikin. 493 00:36:43,075 --> 00:36:45,703 Emme vain kuljeskele läpi elämän. 494 00:36:45,703 --> 00:36:49,165 Määränpää on kaikki kaikessa. 495 00:36:49,832 --> 00:36:52,043 Syvällistä. - Tuossa on itua. 496 00:36:52,043 --> 00:36:54,086 Minulle matka on tärkein. 497 00:36:54,754 --> 00:36:56,964 Koska sitä kautta kehittyy. 498 00:36:57,715 --> 00:36:59,133 Silloin oppii. 499 00:36:59,717 --> 00:37:03,512 Joskus jopa päätyy eri määränpäähän matkasta riippuen. 500 00:37:04,013 --> 00:37:07,600 Uskon, että ihminen kehittyy matkan varrella. 501 00:37:09,310 --> 00:37:10,478 Entä sinä, Shane? 502 00:37:11,687 --> 00:37:14,023 Matka vai määränpää? 503 00:37:14,607 --> 00:37:15,566 Minustako? 504 00:37:17,485 --> 00:37:19,445 Seura on tärkeintä. 505 00:37:22,031 --> 00:37:24,867 Melkoinen mielistelijä! 506 00:37:24,867 --> 00:37:28,246 Kuulunko siihen seuraan? - Tietenkin! 507 00:37:35,962 --> 00:37:37,088 Olet liian pitkä. 508 00:37:37,588 --> 00:37:39,090 Olenko muka pitkä? 509 00:37:40,841 --> 00:37:43,928 Tepastelen sitten tänne... 510 00:37:45,346 --> 00:37:47,056 Pitäkää toisianne kädestä. 511 00:37:49,725 --> 00:37:51,727 Bry. - Mitä? 512 00:37:52,478 --> 00:37:54,146 Odota. - Aja sinä. 513 00:37:54,146 --> 00:37:57,525 Mitä? - Vai pitäisikö minun ajaa? Oletko väsynyt? 514 00:37:57,525 --> 00:38:00,111 Olen. Aja sinä tällä kertaa. 515 00:38:00,111 --> 00:38:01,070 Mitä? 516 00:38:01,862 --> 00:38:03,114 Hyvä on. Minä ajan. 517 00:38:03,114 --> 00:38:04,740 Ei, voin ajaa. - Varmastiko? 518 00:38:04,740 --> 00:38:08,077 Joo. - Lopettakaa tuo hölynpöly. Minä ajan. 519 00:38:08,077 --> 00:38:09,996 Minäpäs. - Minä ajan. 520 00:38:09,996 --> 00:38:11,205 Ei, vaan me ajamme. 521 00:38:11,205 --> 00:38:12,373 Haluan ajaa tällä! 522 00:38:12,373 --> 00:38:14,208 Odota! 523 00:38:14,792 --> 00:38:16,002 Voi ei. 524 00:38:17,003 --> 00:38:18,004 Hän ajaa. 525 00:38:18,629 --> 00:38:20,506 Menen etupenkille. - Lykkyä tykö. 526 00:38:23,217 --> 00:38:24,802 Käynnistänkö auton? 527 00:38:24,802 --> 00:38:26,887 Tiedätkö, minne olemme menossa? 528 00:38:30,683 --> 00:38:33,978 Älä aja liian lujaa, kulta. - Rauhoitu. Osaan tämän. 529 00:38:56,876 --> 00:38:57,960 Se pitää ääntä. 530 00:38:59,170 --> 00:39:00,046 Jep. 531 00:39:02,340 --> 00:39:04,342 Tämä on minun. - Siinä. 532 00:39:05,259 --> 00:39:07,887 Ei haittaa, vaikkei ole kenttää. - Eikö ole? 533 00:39:07,887 --> 00:39:10,931 Olen teidän kanssanne, joten... - Kulta. 534 00:39:11,432 --> 00:39:13,642 Maista tätä. - Mitä se on? 535 00:39:13,642 --> 00:39:15,728 Vallabin- ja kengurunlihaa. 536 00:39:17,313 --> 00:39:18,856 Maista nyt. - Vallabi! 537 00:39:18,856 --> 00:39:19,774 En halua sitä. 538 00:39:19,774 --> 00:39:24,528 Mikset? Kirjoitit listallesi, että haluat maistaa eksoottista ruokaa. 539 00:39:24,528 --> 00:39:26,822 En enää. - Vain pikku pala vallabia. 540 00:39:26,822 --> 00:39:28,908 Miltä se maistuu? - Ei aavistusta. 541 00:39:28,908 --> 00:39:31,660 Liian iso palanen. - Onhan se. 542 00:39:31,660 --> 00:39:34,830 Avaa suusi. - Ihan liian iso! Leikkaa se. 543 00:39:34,830 --> 00:39:37,458 Älä nyt nirsoile. - Liian iso! Leikkaa se! 544 00:39:37,458 --> 00:39:40,836 Älä esitä hienohelmaa. - Menee jo henkilökohtaisuuksiin! 545 00:39:40,836 --> 00:39:42,713 Leikkaa se pienemmäksi! 546 00:39:42,713 --> 00:39:44,548 Selvä. - Haluan vain maistaa. 547 00:39:44,548 --> 00:39:47,510 Mikäs nyt on vikana? - Se on tulikuumaa. 548 00:39:51,055 --> 00:39:52,181 Noin. Suu auki. 549 00:39:53,015 --> 00:39:54,058 Kas noin. 550 00:39:54,767 --> 00:39:55,893 Ei hassumpaa. 551 00:39:55,893 --> 00:39:57,561 Olipa kilttiä. 552 00:39:57,561 --> 00:39:59,522 Maista nyt kengurua. 553 00:39:59,522 --> 00:40:01,565 Kengurua. - En halua sitä. 554 00:40:01,565 --> 00:40:04,693 Ota nyt. - En halua. Mutta tuo oli hyvää. 555 00:40:04,693 --> 00:40:06,070 Tiedättekö mitä? 556 00:40:06,070 --> 00:40:09,407 Tämähän on mukavaa. - Haisee pahalta. 557 00:40:09,407 --> 00:40:11,158 Olemme tehneet paljon. 558 00:40:11,784 --> 00:40:14,120 Hyvä juttu, että sait syövän. 559 00:40:14,954 --> 00:40:16,622 Olet sekaisin! - Ääliö! 560 00:40:17,206 --> 00:40:20,793 Tajusin juuri yhden asian. 561 00:40:21,836 --> 00:40:26,632 Miksi ihmiset aina lykkäävät sitä, mitä haluavat elämässä tehdä? 562 00:40:27,216 --> 00:40:31,178 Miksi he eivät vain tee? Kaikkien pitäisi laatia unelmalista. 563 00:40:31,178 --> 00:40:33,097 Teidänkin pitäisi. 564 00:40:33,097 --> 00:40:34,515 Tehdään ne! 565 00:40:35,015 --> 00:40:37,768 Ei. - Älä vedä meitä siihen mukaan. 566 00:40:38,727 --> 00:40:39,854 Keskity ruokaasi. 567 00:40:39,854 --> 00:40:45,734 Eikä! Meillä kaikilla on liian kiire aikuisten elämässämme. 568 00:40:46,318 --> 00:40:49,280 Välitämme vain siitä, miten selviydymme. 569 00:40:49,280 --> 00:40:52,158 Emme osaa enää unelmoida ja pitää hauskaa. 570 00:40:52,158 --> 00:40:53,868 Miten se sanonta meneekään? 571 00:40:55,161 --> 00:40:59,874 "Selviytyminen ei ole sama kuin eläminen." Luin sen jostain. 572 00:40:59,874 --> 00:41:02,877 Englanniksi? - Tehkää listat. Se ei vie kauan. 573 00:41:02,877 --> 00:41:09,884 Kirjoittakaa ylös asioita, joita haluatte tehdä, yrittää ja kokeilla. 574 00:41:09,884 --> 00:41:14,305 Asioita, jotka tekevät teidät onnelliseksi. 575 00:41:14,805 --> 00:41:17,141 Sitten toteutamme ne! 576 00:41:17,141 --> 00:41:20,936 Älää odottako, kunnes ette enää ehdi tehdä niitä. 577 00:41:25,900 --> 00:41:26,901 Mitä tämä on? 578 00:41:27,485 --> 00:41:30,029 Yritätkö rohkaista vai pelotella meitä? 579 00:41:30,529 --> 00:41:31,697 Sanoit paljon. 580 00:41:32,281 --> 00:41:34,408 En yritä pelotella. 581 00:41:34,408 --> 00:41:36,494 Eikä listan tarvitse olla pitkä. 582 00:41:36,494 --> 00:41:40,498 Ne voivat olla yksinkertaisia asioita, jotka tuovat hyvää oloa. 583 00:41:42,124 --> 00:41:44,585 Vaikka puhelu isoäidille. 584 00:41:44,585 --> 00:41:48,005 Tai vanhojen kavereiden tapaaminen. 585 00:41:48,005 --> 00:41:51,884 Tai anteeksipyyntö sellaiselle, jota on loukannut. 586 00:41:51,884 --> 00:41:56,972 Pyydät vaikka anteeksi tytöiltä, joita olet liehitellyt. 587 00:41:56,972 --> 00:42:00,142 Hei! - Kaikkea sellaista. Eikö niin? 588 00:42:01,268 --> 00:42:03,771 Yksinkertaista elämästä nauttimista. 589 00:42:04,688 --> 00:42:09,026 Ei tarvitse olla kuolemansairas elääkseen merkityksellistä elämää. 590 00:42:09,610 --> 00:42:12,988 Nautitaan elämästämme maan päällä. 591 00:42:14,365 --> 00:42:20,454 Minulla on listallani unelma, joka liittyy sinuun. 592 00:42:20,454 --> 00:42:21,997 Minuunko? - Niin. 593 00:42:21,997 --> 00:42:27,127 Haluan todellakin nähdä sinun tanssivan ja kuvata sen. 594 00:42:27,127 --> 00:42:29,171 Haista huilu, Tupe. 595 00:42:29,171 --> 00:42:32,383 Älä vedä minua mukaan typeryyksiisi. 596 00:42:32,383 --> 00:42:35,052 Älä viitsi. Kannustit meitä, ja nyt... 597 00:42:35,052 --> 00:42:38,097 Se on hänen listallaan. - Onko oikeasti? 598 00:42:38,097 --> 00:42:39,390 On. - Tee se hänelle. 599 00:42:39,390 --> 00:42:42,351 Tanssit vain. - Ja sekö on listallasi? 600 00:42:42,351 --> 00:42:43,269 Tämän kerran. 601 00:42:43,269 --> 00:42:45,187 Älä keskeytä. Olette niin... 602 00:42:45,688 --> 00:42:47,481 Olenko oikeasti listalla? 603 00:42:47,481 --> 00:42:49,733 Hyvä on. Missä tanssin? - Tuolla. 604 00:42:49,733 --> 00:42:51,735 Tässäkö? - Niin. 605 00:42:51,735 --> 00:42:54,655 Siirryn tänne, niin saat vähän valoa. 606 00:42:54,655 --> 00:42:56,824 Selvä. - Tanssi minulle. Anna palaa. 607 00:43:01,161 --> 00:43:03,497 Katsokaa. - Tanssi ikäsi mukaisesti. 608 00:43:04,415 --> 00:43:06,709 Niin teenkin! Entäs tämä? 609 00:43:08,627 --> 00:43:11,088 Mitä sanotte tästä? - Juuri noin! 610 00:43:11,088 --> 00:43:13,716 Juuri noin! - Hyvä! Paita pois! 611 00:43:15,384 --> 00:43:18,470 Älä näytä sitä kellekään! - Bry, liity seuraan! 612 00:43:18,470 --> 00:43:21,098 Tanssi kanssani. - Mitä? Pitääkö minunkin? 613 00:43:21,098 --> 00:43:23,892 Pidä se video itselläsi. 614 00:43:23,892 --> 00:43:26,103 Tietenkin. - Miksi hän näyttäisi sitä? 615 00:43:26,103 --> 00:43:29,732 Muistatko... - Mitä? Senkö tanssin? 616 00:43:29,732 --> 00:43:32,443 Niin! Viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan. 617 00:43:33,110 --> 00:43:36,488 Juuri noin! Näyttäkää lisää. 618 00:43:36,488 --> 00:43:38,657 Antaa palaa vain! 619 00:43:38,657 --> 00:43:41,619 Hyvä! - Näitkö tuon? 620 00:43:41,619 --> 00:43:43,495 Saitko sen? - Se oli hyvä. 621 00:43:43,495 --> 00:43:46,665 Polveni! Te olette kyllä niin... 622 00:43:46,665 --> 00:43:48,542 Tehdään sitten näin. 623 00:43:48,542 --> 00:43:50,419 Onpa suloista! 624 00:43:53,297 --> 00:43:55,507 Olet ihana. - Tulitko mustasukkaiseksi? 625 00:43:55,507 --> 00:43:57,676 Tule mukaan. - Tule tänne. 626 00:44:04,933 --> 00:44:08,062 Miksi meistä tuli kenguruja? - Tanssitaan kuin Tupe. 627 00:44:08,562 --> 00:44:10,356 Teitkö noin Starille? 628 00:44:10,856 --> 00:44:12,566 Olet ääliö. 629 00:44:12,566 --> 00:44:15,277 Eli siis teit noin. - Anteeksi, veliseni. 630 00:44:24,703 --> 00:44:27,164 PINGVIINIPATSAS 631 00:44:32,628 --> 00:44:33,796 Olemme lähellä. 632 00:44:35,881 --> 00:44:37,049 Onko hän siellä? 633 00:44:38,342 --> 00:44:39,176 On. 634 00:45:04,535 --> 00:45:06,161 Missä se pingviini on? 635 00:45:06,161 --> 00:45:11,291 Niitähän on paljon. Katso, piirustus ja patsas. Se on valtava! 636 00:45:11,291 --> 00:45:16,922 Toitko minut tänne katsomaan jotain pingviinimaskottia? 637 00:45:16,922 --> 00:45:19,091 Tämä maskotti on erityinen. 638 00:45:19,883 --> 00:45:22,636 Katso nyt. - Järjestit minulle jopa maskotin. 639 00:45:22,636 --> 00:45:25,973 Maskotti teki isoimman työn. Mene kuvaan hänen kanssaan. 640 00:45:25,973 --> 00:45:27,558 Selvä. Olen valmis. 641 00:45:27,558 --> 00:45:30,018 Haluan liukumäen taustalle. - Selvä. 642 00:45:30,018 --> 00:45:31,228 Moi! 643 00:45:31,228 --> 00:45:32,938 Otetaan kuva. 644 00:45:33,939 --> 00:45:36,567 Noin. Halaa maskottia. - Se on niin iso! 645 00:45:36,567 --> 00:45:38,444 Mitä? Niin on. 646 00:45:40,821 --> 00:45:43,699 Sain sen. - Kiitos! 647 00:45:43,699 --> 00:45:45,659 Hienoa. - Mennään sitten. 648 00:45:45,659 --> 00:45:48,746 Odota. - Otetaan yhteiskuva hänen kanssaan. 649 00:45:48,746 --> 00:45:50,664 Miksi? En halua. 650 00:45:50,664 --> 00:45:54,251 Sinä voit käskeä minut kuvaan, mutta minä en sinua, niinkö? 651 00:45:54,251 --> 00:45:56,170 Otetaan vielä kuva sinusta. 652 00:45:56,170 --> 00:45:58,422 Suostun vain yhteiskuvaan. - Yksin. 653 00:45:58,422 --> 00:46:01,175 Minusta otettiin jo kuva. - Yksi vielä. 654 00:46:07,306 --> 00:46:08,140 Isä... 655 00:46:09,767 --> 00:46:11,101 Voi, kulta. 656 00:46:14,021 --> 00:46:14,897 Isä! 657 00:46:17,524 --> 00:46:18,525 Hieno homma. 658 00:46:20,527 --> 00:46:22,112 Kulta... 659 00:46:43,842 --> 00:46:46,303 Kulta, miten löysit isän? - Mitä? 660 00:46:46,303 --> 00:46:51,266 Olen kuuluisa. Minulla on suhteita. 661 00:46:51,266 --> 00:46:53,227 Joten löysin herra T:n. 662 00:46:53,894 --> 00:46:55,854 Miten oikeasti onnistuit siinä? 663 00:46:58,065 --> 00:47:01,777 Kuulin, mitä sinulle tapahtui. Miten jakselet? 664 00:47:02,402 --> 00:47:06,406 Sinulta kuulemma napsaistiin heiluri. 665 00:47:08,033 --> 00:47:10,828 Se ei ole totta. - Sellaista minä kuulin. 666 00:47:10,828 --> 00:47:14,540 Asut täällä asti, mutta seuraat silti juoruja. 667 00:47:14,540 --> 00:47:17,876 Siitä hän kysyi ensimmäiseksi videopuhelussamme. 668 00:47:18,961 --> 00:47:20,045 Tupestako? 669 00:47:20,045 --> 00:47:23,006 Etkä minusta? - Hän ei edes tuntenut sinua. 670 00:47:23,006 --> 00:47:24,591 "Kuka on Shane?" 671 00:47:24,591 --> 00:47:26,510 No niin, syödään. 672 00:47:26,510 --> 00:47:28,595 Tässä. - Voitte jakaa sen. 673 00:47:36,562 --> 00:47:39,648 Olet kasvanut niin isoksi. 674 00:47:41,400 --> 00:47:43,819 Isä, en kasvanut. Olen vain vanhentunut. 675 00:47:46,530 --> 00:47:50,242 En voi vieläkään uskoa, että olet täällä. 676 00:47:52,578 --> 00:47:53,620 En minäkään. 677 00:47:56,331 --> 00:47:58,792 Luulin, ettei näin enää kävisi. 678 00:48:00,460 --> 00:48:03,797 Emme edes tienneet, minne menit. 679 00:48:07,217 --> 00:48:09,344 Viimeksi olimme yhdessä... 680 00:48:11,722 --> 00:48:13,724 ...kun pääsit alakoulusta. 681 00:48:14,766 --> 00:48:19,062 Äitisi ja minun piti mennä lavalle monta kertaa, 682 00:48:19,897 --> 00:48:23,442 kun sait niin monta palkintoa. 683 00:48:26,445 --> 00:48:28,113 Kuule, isä... - Niin? 684 00:48:29,656 --> 00:48:32,117 En ole nähnyt sinua sen koommin. 685 00:48:40,125 --> 00:48:41,126 Olen pahoillani. 686 00:48:44,087 --> 00:48:45,839 Ei tarvitse pyytää anteeksi. 687 00:48:46,506 --> 00:48:49,593 Äiti kertoi, mitä oikeasti tapahtui. 688 00:48:51,929 --> 00:48:55,265 Hän ei halunnut nähdä sinua enää. 689 00:48:57,935 --> 00:49:01,772 Aluksi olin vihainen. En ymmärtänyt. 690 00:49:02,314 --> 00:49:05,984 Luulin, että hän oli itsekäs ja ajatteli vain itseään. 691 00:49:06,568 --> 00:49:10,405 Eikö hän ajatellut, että tarvitsen isää? 692 00:49:13,116 --> 00:49:17,537 Mutta lopulta ymmärsin, 693 00:49:18,497 --> 00:49:23,085 että hänen päätöksensä oli meidän molempien eduksi. 694 00:49:27,589 --> 00:49:28,882 Mutta tiedätkö mitä? 695 00:49:30,467 --> 00:49:33,887 Äiti ei koskaan puhunut sinusta pahaa. 696 00:49:34,763 --> 00:49:37,099 Siksi en ole ollut sinulle vihainen. 697 00:49:41,311 --> 00:49:43,438 Äitisi on todella lempeä ihminen. 698 00:49:49,611 --> 00:49:51,863 Siksi en halua satuttaa häntä. 699 00:49:55,659 --> 00:49:59,121 Mutta teit ihan oikein. 700 00:50:02,416 --> 00:50:05,419 Sinun piti suojella ensimmäistä perhettäsi. 701 00:50:07,421 --> 00:50:10,090 Ymmärrän sen. Lupaan. 702 00:50:37,659 --> 00:50:39,995 Shane ja hänen isänsä nukkuvat autossa. 703 00:50:40,537 --> 00:50:42,706 Mitä otat? - Samaa kuin sinä. 704 00:50:44,958 --> 00:50:45,792 Viski, kiitos. 705 00:50:48,920 --> 00:50:51,631 Olen vaikuttunut, kun löysit herra T:n. 706 00:50:54,134 --> 00:50:55,218 Kiitos. 707 00:50:55,218 --> 00:51:00,057 Olen iloinen, kun kutsuit minut mukaan toteuttamaan Shanen unelmalistaa. 708 00:51:01,933 --> 00:51:04,186 Teen vihdoin jotain merkityksellistä. 709 00:51:06,354 --> 00:51:09,649 Puhut kuin olisit muuten hyödytön. 710 00:51:10,942 --> 00:51:13,195 Mitä minä oikein teen? 711 00:51:14,279 --> 00:51:17,240 Näyttelen söpösti ja flirttailevasti. 712 00:51:18,200 --> 00:51:19,576 Ihan turhaa hommaa. 713 00:51:21,078 --> 00:51:23,371 Hyödyttääkö se yhteiskuntaa? 714 00:51:25,707 --> 00:51:26,750 Hyödyttääkö? 715 00:51:28,627 --> 00:51:31,505 Se ei ehkä vaikuta sinusta tärkeältä, 716 00:51:33,423 --> 00:51:36,802 mutta ihmisille, jotka tulevat töistä kotiin, 717 00:51:37,427 --> 00:51:39,387 ovat väsyneitä tai surullisia, 718 00:51:41,056 --> 00:51:44,142 jotka haluavat katsoa televisiota kotiin palattuaan, 719 00:51:44,935 --> 00:51:47,521 nauraa ja unohtaa arjen... 720 00:51:47,521 --> 00:51:51,399 Tai yksinäisille vanhuksille, 721 00:51:51,399 --> 00:51:57,405 jotka katsovat elokuvia nähdäkseen esittämiäsi hahmoja... 722 00:51:58,240 --> 00:52:01,576 Annat heille elämyksiä. Eikö se ole tärkeää? 723 00:52:03,453 --> 00:52:07,541 Onko asia noin? - On. Niin kuin bändien kohdalla. 724 00:52:08,583 --> 00:52:11,211 Joskus, kun olemme surullisia, 725 00:52:11,837 --> 00:52:16,842 kuuntelemme suosikkibändiämme ja lempparibiisejämme. 726 00:52:17,843 --> 00:52:20,887 Emme tunne heitä, mutta kuuntelemme heitä. 727 00:52:20,887 --> 00:52:22,180 Sama asia. 728 00:52:25,308 --> 00:52:28,270 Toivoisin, että voisin tehdä jotain muuta. 729 00:52:28,270 --> 00:52:31,690 Tuntuu, että teen koko ajan samaa juttua. 730 00:52:31,690 --> 00:52:37,821 Toki haluan myös voittaa parhaan miesnäyttelijän palkinnon. 731 00:52:37,821 --> 00:52:40,282 Poistu sitten mukavuusalueeltasi. 732 00:52:40,282 --> 00:52:43,118 Minulle annetaan aina samaa. - Pyydä erilaista. 733 00:52:43,118 --> 00:52:46,538 Sano tuottajille, että haluat tehdä jotain muuta. 734 00:52:47,664 --> 00:52:51,042 He voivat olettaa, että haluat vain turvallisia rooleja. 735 00:52:52,335 --> 00:52:55,463 Kerro heille, että haluat näytellä roistoa. 736 00:52:56,339 --> 00:53:00,468 Jos ei sitä, niin sivuosaa sitten. Ei tarvitse olla päähenkilö, 737 00:53:00,468 --> 00:53:02,679 kunhan rokkaa ja jää mieleen. 738 00:53:07,601 --> 00:53:08,602 Enpä tiedä. 739 00:53:10,478 --> 00:53:12,272 Haluan tehdä jotain erilaista. 740 00:53:13,273 --> 00:53:16,026 Mutta olen idiootti. 741 00:53:16,735 --> 00:53:18,236 Ja muutos pelottaa. 742 00:53:19,613 --> 00:53:23,992 Sitä paitsi en tiedä, voinko sitten enää palata näyttelijäksi. 743 00:53:25,577 --> 00:53:26,745 Voit. 744 00:53:28,371 --> 00:53:29,289 Varmasti. 745 00:53:31,333 --> 00:53:33,043 Tiedän, että voit. 746 00:53:34,419 --> 00:53:37,589 En vain siksi, että olet ystäväni, 747 00:53:39,633 --> 00:53:42,761 vaan koska uskon sinuun. Koska olet mahtava. 748 00:53:43,386 --> 00:53:44,638 Ja se on totuus. 749 00:53:53,605 --> 00:53:54,648 Kiitos, veliseni. 750 00:53:55,565 --> 00:53:56,483 Rakastan sinua. 751 00:53:57,901 --> 00:53:58,944 Ja minä sinua. 752 00:54:21,049 --> 00:54:22,634 Pääsimme perille! - Niinpä. 753 00:54:26,346 --> 00:54:28,431 No niin. Kulta, oletko valmis? 754 00:54:30,308 --> 00:54:35,105 "Öiseen aikaan pinviinejä saattaa löytää ajoneuvojen alta." 755 00:54:35,105 --> 00:54:36,314 Täälläkö? - Niin. 756 00:54:36,940 --> 00:54:38,400 Odotetaan tuolla. 757 00:54:38,400 --> 00:54:41,152 Tuollapas. - Menemmekö sinne? 758 00:54:41,152 --> 00:54:46,616 Tupe ja minä luimme tämän. Tätä tietä. "Pikkupingviinit. Tervetuloa." 759 00:54:47,117 --> 00:54:48,994 Täältä tullaan, pingviinit! 760 00:54:48,994 --> 00:54:52,080 Kulta, näet vihdoin pingviinejä. 761 00:54:52,080 --> 00:54:55,041 Tällä kertaa oikeita eikä vain maskottia. 762 00:54:56,084 --> 00:54:59,504 Isä, oletko käynyt täällä? - En. Tämä on ensimmäinen kerta. 763 00:55:00,005 --> 00:55:02,549 Täällä on kaunista. Kiva kohtauspaikka. 764 00:55:03,717 --> 00:55:06,261 Istu tähän. - Bryan näyttää innostuneemmalta! 765 00:55:06,261 --> 00:55:08,221 Tietenkin! Näkyykö mitään? 766 00:55:09,389 --> 00:55:11,099 Ota minusta kuva ensin. 767 00:55:11,099 --> 00:55:12,600 Alatko pomotella? 768 00:55:12,600 --> 00:55:14,602 Hyvä on. 769 00:55:14,602 --> 00:55:18,106 Tulen pian takaisin. Lepää tässä. - Selvä. 770 00:55:19,107 --> 00:55:21,151 Nauti tästä paikasta. - Teen niin. 771 00:56:14,871 --> 00:56:16,039 Siinä ne ovat. 772 00:56:20,752 --> 00:56:23,213 Tuolla! 773 00:56:58,331 --> 00:56:59,332 Huuda vain. 774 00:57:45,211 --> 00:57:46,921 Minä voin tuoda sen. 775 00:57:46,921 --> 00:57:48,965 Autanko? - Kyllä me pärjäämme. 776 00:57:48,965 --> 00:57:50,008 Olet vahva. 777 00:57:50,008 --> 00:57:52,552 RAVINTOLA JA MOTELLI 778 00:57:53,595 --> 00:57:56,556 Isän huone on numero kaksi, eikö? - Kyllä. 779 00:57:57,390 --> 00:57:58,850 Entä sinun? - Kakkonen. 780 00:58:01,019 --> 00:58:05,690 Eikö olekin kiva käydä kaukaisissa paikoissa? Saa ladattua akkuja. 781 00:58:07,275 --> 00:58:12,238 Pääsee aloittamaan asiat puhtaalta pöydältä. 782 00:58:14,073 --> 00:58:18,036 Toivon, että voimme tehdä tämän joka vuosi. 783 00:58:20,455 --> 00:58:22,081 Luuletko, että ensi vuonna... 784 00:58:23,625 --> 00:58:25,126 ...Shane on yhä täällä? 785 00:58:44,521 --> 00:58:46,231 Laitan laukun tuonne. 786 00:58:51,444 --> 00:58:55,365 Kun olimme matkalla tänne, 787 00:58:57,242 --> 00:59:01,287 en liikkunut, koska en halunnut herättää sinua. 788 00:59:03,373 --> 00:59:05,375 Kuorsasinko minä? 789 00:59:05,875 --> 00:59:07,627 Et, mutta... 790 00:59:09,504 --> 00:59:13,174 Vaikka kuorsaisitkin, en herättäisi sinua. 791 00:59:14,551 --> 00:59:19,973 Nukahdit minua vasten ensimmäistä kertaa pitkään aikaan. 792 00:59:27,814 --> 00:59:31,818 Aviomiehesi on hyvä mies. 793 00:59:34,028 --> 00:59:35,196 Ja komeakin. 794 00:59:35,780 --> 00:59:38,283 Olette olleet yhdessä lapsesta asti. 795 00:59:38,783 --> 00:59:41,869 Miksi teillä ei ole vielä lapsia? 796 00:59:45,331 --> 00:59:49,919 Meillä oli tapana sanoa, että meidän pitää säästää ensin. 797 00:59:50,837 --> 00:59:52,797 Sitten tuli syöpä. 798 00:59:53,506 --> 00:59:57,010 En voinut tulla raskaaksi kemoterapian aikana. 799 00:59:57,969 --> 01:00:00,388 Sitten hoitojeni jälkeen - 800 01:00:01,764 --> 01:00:04,058 yritimme, mutta tuloksetta. 801 01:00:09,814 --> 01:00:11,357 Jos Jumala suo, 802 01:00:14,027 --> 01:00:15,403 niin se tapahtuu vielä. 803 01:00:18,031 --> 01:00:21,701 Aivan. - Tupestakin varttui kelpo mies. 804 01:00:22,201 --> 01:00:27,248 Luulin, että hänestä tulisi ylimielinen naistenkaataja. 805 01:00:28,082 --> 01:00:29,792 Naistenkaataja kyllä. 806 01:00:29,792 --> 01:00:33,838 Niinkö? - Mutta hän on tosiaan hyvä tyyppi. 807 01:00:34,339 --> 01:00:35,465 Tupe on hyvä mies. 808 01:00:35,965 --> 01:00:37,842 Oikeastiko? - Niin. 809 01:00:37,842 --> 01:00:41,929 Hän antoi meille paljon. Hän on auttanut minua ja Bryania. 810 01:00:43,473 --> 01:00:47,727 Hän maksoi syöpähoitonikin. 811 01:00:48,227 --> 01:00:51,105 Hän antoi jopa Bryanille töitä. 812 01:00:51,105 --> 01:00:55,234 Kun Bryanilla ja minulla oli riitaa, yövyin Tupen luona. 813 01:00:56,027 --> 01:00:58,529 Hän auttaa sinua jopa unelmalistasi kanssa. 814 01:01:01,491 --> 01:01:02,408 Toivon todella, 815 01:01:04,160 --> 01:01:05,912 että saat rastitettua kaiken, 816 01:01:07,455 --> 01:01:10,249 jotta pääset aloittamaan hoitosi. 817 01:01:13,961 --> 01:01:15,296 He kysyivät minulta, 818 01:01:16,214 --> 01:01:19,926 tunnenko täältä hyviä erikoislääkäreitä. 819 01:01:21,511 --> 01:01:24,013 Mutta en tunne ainoatakaan. 820 01:01:39,487 --> 01:01:41,030 Mitä nyt, kulta? 821 01:01:45,702 --> 01:01:50,331 Onko totta, että etsitte minulle lääkäriä ja sairaalaa? 822 01:02:09,100 --> 01:02:10,560 En halua riidellä. 823 01:02:15,648 --> 01:02:17,358 Shane. - Pysy siinä. 824 01:02:21,612 --> 01:02:22,447 Kulta. 825 01:02:27,910 --> 01:02:29,162 Mitä helvettiä? 826 01:02:30,913 --> 01:02:32,331 Mehän puhuimme tästä. 827 01:02:32,331 --> 01:02:35,334 Olen päättänyt. En halua hoitoa. 828 01:02:35,334 --> 01:02:37,253 Mikä teitä kahta vaivaa? 829 01:02:39,046 --> 01:02:40,465 Mikäkö meitä vaivaa? 830 01:02:42,341 --> 01:02:44,677 Tupe on ystäväsi. Minä olen miehesi. 831 01:02:45,470 --> 01:02:46,304 Bry. 832 01:02:49,182 --> 01:02:50,683 Mitä oikein ajattelit? 833 01:02:52,727 --> 01:02:57,815 Että hyväksyisin kieltäytymisesi hoidosta? Etten löytäisi keinoa? 834 01:02:58,316 --> 01:03:00,943 Että vain odottaisin kuolemaasi? - Bryan. 835 01:03:04,113 --> 01:03:05,865 Kun kävit sen läpi viimeksi, 836 01:03:07,450 --> 01:03:09,202 pysyin vierelläsi, niinhän? 837 01:03:09,911 --> 01:03:11,704 Enkö ollutkin tukenasi? 838 01:03:11,704 --> 01:03:15,666 Juhlinko? Pidinkö hauskaa? Se oli minullekin rankkaa. 839 01:03:15,666 --> 01:03:18,377 En halua sinun kokevan sitä uudestaan. 840 01:03:18,377 --> 01:03:20,213 Sinä haluat niin. 841 01:03:22,089 --> 01:03:25,676 Haluat viimeisen sanan. Itsekästä! - Olenko muka itsekäs? 842 01:03:26,803 --> 01:03:29,055 Sanoit, että sinullakin oli rankkaa! 843 01:03:29,055 --> 01:03:30,515 Olihan se rankkaa! 844 01:03:33,976 --> 01:03:37,897 Mutta en luopunut toivosta. En koskaan ajatellut luopuvani sinusta. 845 01:03:40,691 --> 01:03:42,568 Miksi luovutat nyt? 846 01:03:43,778 --> 01:03:48,074 Oletko koskaan ajatellut minua? Mitä minulle tapahtuu? 847 01:03:52,662 --> 01:03:55,164 Eikö tämä ole epäreilua minuakin kohtaan? 848 01:03:57,625 --> 01:04:00,211 Olen voittanut syövän jo kerran. 849 01:04:01,838 --> 01:04:03,506 Mitä haluat minun tekevän? 850 01:04:04,882 --> 01:04:08,052 Haluatko, että käyn sen kaiken läpi uudelleen? 851 01:04:08,553 --> 01:04:11,848 Me taistelemme ja selviämme tästä. 852 01:04:12,557 --> 01:04:14,725 Haluan suostutella sinut hoitoihin! 853 01:04:14,725 --> 01:04:17,854 Kuinka varmoja olemme siitä, että hoidot tepsivät? 854 01:04:17,854 --> 01:04:19,814 Emme olekaan! - Aivan! 855 01:04:24,986 --> 01:04:26,946 Mistä tiedämme, jollemme yritä? 856 01:04:31,742 --> 01:04:33,286 Bry, etkö ymmärrä? 857 01:04:36,163 --> 01:04:39,333 Rintasyöpäni on levinnyt keuhkoihin. 858 01:04:40,418 --> 01:04:41,752 Se on jo levinnyt. 859 01:04:44,589 --> 01:04:46,841 Olemmeko varmoja siitä, että paranen? 860 01:04:49,385 --> 01:04:51,304 Sitä kannattaa yrittää. 861 01:04:55,266 --> 01:05:00,646 Tiesitkö, että syöpää sairastava elää vain viidestä kymmeneen vuotta? 862 01:05:04,984 --> 01:05:08,613 Se on viidestä kymmeneen vuotta lisää kanssasi. 863 01:05:12,700 --> 01:05:13,951 Etkö ajatellut sitä? 864 01:05:16,245 --> 01:05:18,205 Etkö voi antaa minulle edes sitä? 865 01:05:23,252 --> 01:05:24,128 Bry. 866 01:05:26,088 --> 01:05:26,964 Bryan. 867 01:05:37,099 --> 01:05:38,059 Shane. 868 01:05:40,061 --> 01:05:43,230 Haluamme vain, että paranet, 869 01:05:45,942 --> 01:05:47,360 koska rakastamme sinua. 870 01:07:46,062 --> 01:07:47,772 Miksi olet yksin? 871 01:07:48,272 --> 01:07:51,150 Missä Tupe ja Bryan ovat? 872 01:07:51,150 --> 01:07:55,863 He sanoivat menevänsä kävelylle. 873 01:07:55,863 --> 01:07:58,866 Sanoin, ettei ole mitään kiirettä. 874 01:08:00,659 --> 01:08:03,079 Saamme lisää aikaa olla kahden. 875 01:08:07,875 --> 01:08:08,918 Hetkinen. 876 01:08:09,752 --> 01:08:11,796 Näytät komealta! 877 01:08:11,796 --> 01:08:13,255 Niinkö? - Kyllä. 878 01:08:13,255 --> 01:08:17,134 Tietenkin. Olen täällä kanssasi. Täytyy näyttää hyvältä. 879 01:08:21,847 --> 01:08:22,848 Lapseni. - Niin? 880 01:08:24,934 --> 01:08:27,895 Olen kiitollinen, kun sain viettää aikaa kanssasi. 881 01:08:30,648 --> 01:08:31,732 Tiedäthän, isä. 882 01:08:33,317 --> 01:08:35,402 Unelmani on toteutunut. 883 01:08:38,447 --> 01:08:40,908 Ja meillä on kaikki hyvin. 884 01:08:42,201 --> 01:08:45,621 Äiti voi hyvin. Samoin minä. 885 01:08:45,621 --> 01:08:46,956 Meillä ei ole hätää. 886 01:08:48,332 --> 01:08:50,459 Sinäkin voit hyvin. Kaikki on hyvin. 887 01:08:54,713 --> 01:08:55,631 Lapseni... 888 01:08:57,007 --> 01:08:59,009 Kiitos, että rakastat minua - 889 01:09:00,219 --> 01:09:04,265 kaikista puutteistani huolimatta. 890 01:09:13,899 --> 01:09:15,109 Tule. 891 01:09:15,943 --> 01:09:17,111 Mennään kävelylle. 892 01:09:19,572 --> 01:09:21,323 Mitä me täällä teemme? 893 01:09:21,323 --> 01:09:24,201 Haluan vain käydä kiittämässä. 894 01:09:57,693 --> 01:09:58,569 Lapseni... 895 01:10:01,614 --> 01:10:02,823 Anna anteeksi, 896 01:10:04,825 --> 01:10:09,079 kun en ollut läsnä ensimmäisellä kerralla. 897 01:10:11,040 --> 01:10:13,042 En ollut tekemässä tätä vuoksesi. 898 01:10:16,295 --> 01:10:17,463 Anteeksi. 899 01:11:58,272 --> 01:12:00,357 Jos saisin tilaisuuden - 900 01:12:01,859 --> 01:12:03,277 tehdä kaiken uudelleen... 901 01:12:08,240 --> 01:12:11,660 Vaikka tietäisin, että näin käy... 902 01:12:16,248 --> 01:12:18,042 Tekisin sen silti. 903 01:12:22,254 --> 01:12:24,673 Vaikka Jumala antaisi minulle - 904 01:12:25,591 --> 01:12:26,759 vain viisi vuotta... 905 01:12:28,469 --> 01:12:29,720 Tai viisi kuukautta... 906 01:12:31,972 --> 01:12:34,516 Viisi viikkoa tai viisi minuuttia... 907 01:12:35,434 --> 01:12:36,977 Minä ottaisin ne. 908 01:12:38,103 --> 01:12:40,564 Käyttäisin sen ajan... 909 01:12:41,357 --> 01:12:47,488 Huolehtisin sinusta ja rakastaisin sinua. 910 01:12:52,034 --> 01:12:53,202 Vaikka se sattuu, 911 01:12:53,994 --> 01:12:58,457 vaikka tiedän, että se sattuu... 912 01:13:01,126 --> 01:13:03,921 Se ei haittaa. 913 01:13:06,423 --> 01:13:08,092 Koska se on sen arvoista. 914 01:13:09,718 --> 01:13:12,596 Se olisi sen arvoista, koska olisin kanssasi. 915 01:13:31,323 --> 01:13:32,866 Olet ainoa, 916 01:13:33,784 --> 01:13:36,370 jonka valitsen ja jota rakastan - 917 01:13:37,996 --> 01:13:39,331 ikuisesti. 918 01:13:42,334 --> 01:13:46,130 Riippumatta siitä, kuinka paljon meillä on aikaa yhdessä... 919 01:13:50,342 --> 01:13:54,054 En vaihtaisi yhteistä aikaamme - 920 01:13:55,222 --> 01:13:56,849 mihinkään tässä maailmassa. 921 01:14:02,312 --> 01:14:05,149 Vaikka riitelisimme joka päivä... 922 01:14:14,283 --> 01:14:16,660 Valitsisin sinut silti. 923 01:14:19,621 --> 01:14:24,835 Yksi parhaista lahjoista, joita olen elämässäni saanut... 924 01:14:29,631 --> 01:14:31,592 On sinun rakkautesi. 925 01:14:35,596 --> 01:14:37,764 Rakastan sinua valtavasti. 926 01:14:39,975 --> 01:14:40,934 Ja minä sinua. 927 01:14:44,646 --> 01:14:46,273 Anteeksi se eilinen. 928 01:15:34,863 --> 01:15:36,114 Valokuvan aika. 929 01:15:42,704 --> 01:15:43,956 Yksi, kaksi... 930 01:15:45,916 --> 01:15:48,335 Yksi, kaksi... Yksi vielä. Noin. 931 01:15:48,335 --> 01:15:50,128 Paljon kyyneleitä. - Niinpä. 932 01:16:02,766 --> 01:16:05,978 Tupe. Kiitos, kun löysit minut. 933 01:16:08,063 --> 01:16:12,776 Bryan. Kiitos, kun rakastat tytärtäni. 934 01:16:14,778 --> 01:16:17,239 Jätän hänet nyt sinun huomaasi. - Selvä. 935 01:16:19,658 --> 01:16:22,452 Lapseni, rukoilen Jumalaa, 936 01:16:23,787 --> 01:16:26,623 ettei tämä olisi viimeinen kerta, kun näemme. 937 01:16:29,501 --> 01:16:31,753 Paranethan? 938 01:16:31,753 --> 01:16:32,838 Kyllä, isä. 939 01:16:35,716 --> 01:16:36,967 Kiitos vielä. 940 01:16:37,926 --> 01:16:39,052 Isä. 941 01:16:40,220 --> 01:16:41,221 Kiitos. 942 01:16:42,598 --> 01:16:43,682 Saatan sinut. 943 01:16:46,810 --> 01:16:48,729 Huolehdi hänestä. - Teen niin. 944 01:16:48,729 --> 01:16:50,022 Kiitos. 945 01:16:59,656 --> 01:17:01,366 Shane, kulta. 946 01:17:01,366 --> 01:17:02,451 Niin, isä? 947 01:17:03,493 --> 01:17:07,956 Rakastan sinua kolme kertaa päivässä! 948 01:17:13,670 --> 01:17:16,256 Olet rakas. Heippa. - Heippa. 949 01:17:34,149 --> 01:17:35,067 No niin. 950 01:17:40,530 --> 01:17:41,740 Kaikki hyvin. 951 01:18:49,516 --> 01:18:51,643 Kiitos, Tasmania. 952 01:18:52,352 --> 01:18:53,895 Kiitos, Australia! 953 01:18:55,981 --> 01:18:57,607 Vainko Australia? 954 01:18:58,483 --> 01:19:02,904 Haluan kiittää teitä molempia. 955 01:19:03,488 --> 01:19:06,283 Minäkin. Kiitos, kultaseni. 956 01:19:07,492 --> 01:19:08,618 Kiitos, Tupe. 957 01:19:10,746 --> 01:19:11,830 Kiitos, kultaseni. 958 01:19:12,956 --> 01:19:14,040 Kiitos, kultaseni. 959 01:19:20,172 --> 01:19:22,090 Oikeasti, kiitos tosi paljon. 960 01:19:23,550 --> 01:19:26,553 Koska te olette viimeiset miehet elämässäni. 961 01:19:28,388 --> 01:19:29,639 Mitä hittoa, Shane? 962 01:19:31,057 --> 01:19:33,643 Ihan kuin hyvästelisit. Lopeta tuo. 963 01:19:33,643 --> 01:19:37,397 Enkä. Olette aina olleet tukenani. 964 01:19:39,566 --> 01:19:42,736 Teitte minut onnelliseksi tällä matkalla. 965 01:19:44,780 --> 01:19:49,326 En edes osaa kuvitella, miten jättäisin hyvästit. 966 01:19:54,122 --> 01:19:55,373 Riittää jo, kulta. 967 01:19:58,376 --> 01:20:02,172 Tupe! Sanoitko, että tulemme tänne joka vuosi? 968 01:20:02,923 --> 01:20:06,635 Tehdään niin! Olisin varmaan yhä hengissä. 969 01:20:08,011 --> 01:20:08,887 Sopiiko? 970 01:20:12,432 --> 01:20:14,059 Aion mennä hoitoihin. 971 01:20:19,815 --> 01:20:21,107 Oikeastiko? - Kyllä. 972 01:20:24,486 --> 01:20:25,529 Kiitos. 973 01:20:33,370 --> 01:20:34,538 Mahtavaa. 974 01:20:35,455 --> 01:20:38,208 No? Palaammeko tänne? - Ensi vuonnako? 975 01:20:39,000 --> 01:20:40,794 Vaikka olisit kalju? - Niin! 976 01:20:41,336 --> 01:20:44,297 Palataan vain, mutta... 977 01:20:44,297 --> 01:20:46,675 Yhä sinun piikkiisi. - Ei, vaan teidän. 978 01:20:47,634 --> 01:20:49,344 Voidaan mennä vain Subiciin. 979 01:20:52,597 --> 01:20:54,099 Tämä on kallista! 980 01:20:54,599 --> 01:20:57,811 Meitähän voi olla ensi vuonna vaikka neljä. 981 01:20:59,396 --> 01:21:03,650 Starin kanssa! - Nyt sinä aloitat sen taas! 982 01:21:03,650 --> 01:21:06,695 Tai viisi. Se liikemies mukaan. 983 01:21:10,198 --> 01:21:12,659 Meillä on sinulle yllätys. Tule tänne. 984 01:21:14,619 --> 01:21:17,539 Mikä tuo on? - Eikö tämä ollut listallasi? 985 01:21:18,498 --> 01:21:21,877 Ei! En tarkoittanut tuota. 986 01:21:21,877 --> 01:21:25,088 Tämä on hyvä. Niitä on kolme. Mekin voimme osallistua. 987 01:21:25,088 --> 01:21:28,091 Haluan tehdä sen oikeasti, kulta! 988 01:21:28,091 --> 01:21:30,844 Ihan sama. Ostan nämä. - Joo, ostetaan ne. 989 01:21:30,844 --> 01:21:31,928 Ei varmasti! 990 01:21:31,928 --> 01:21:35,265 Tästä tulee hyvä juttu! Saa luvan kelvata sinulle. 991 01:21:38,393 --> 01:21:39,853 UNELMALISTA 992 01:22:12,594 --> 01:22:15,096 Loistavaa! - Olemme kotona! 993 01:22:16,681 --> 01:22:20,060 Heippa, Tupe! Ja kiitos! Minulla oli tosi hauskaa! 994 01:22:20,060 --> 01:22:22,562 Ei kestä. Kiva, että tykkäsit. 995 01:22:22,562 --> 01:22:23,688 Oli mahtavaa! 996 01:22:23,688 --> 01:22:25,774 Teimme reissun sinun vuoksesi. 997 01:22:27,484 --> 01:22:30,445 Olet rakas. Kiitos. 998 01:22:30,445 --> 01:22:32,697 Hei, Bry! - Kulta, pärjäätkö? 999 01:22:33,281 --> 01:22:34,491 Tullaan, pomo. 1000 01:22:35,700 --> 01:22:36,660 Tässä. 1001 01:22:40,997 --> 01:22:43,708 Kiitos, veliseni. 1002 01:22:43,708 --> 01:22:47,796 Mistä kiittelet? Maksat vielä minulle takaisin. 1003 01:22:49,089 --> 01:22:51,883 Sinun pitää palata assistentikseni. 1004 01:22:53,802 --> 01:22:58,473 Kai se on sitten pakko, ettet päädy kenen tahansa asuntoon. 1005 01:23:03,645 --> 01:23:05,021 Mutta ihan oikeasti... 1006 01:23:06,147 --> 01:23:08,650 Hyvä, että olet rikas. Hyödymme siitä. 1007 01:23:09,609 --> 01:23:11,528 Kiitos. - Olet rakas. 1008 01:23:14,197 --> 01:23:17,325 Olet liian dramaattinen. Ihan kuin vaimosi. 1009 01:23:17,826 --> 01:23:20,370 Mutta... Rakastan minäkin sinua. 1010 01:23:22,372 --> 01:23:23,790 Pärjäile. - Mene kotiin. 1011 01:23:23,790 --> 01:23:26,126 Tupe, menethän suoraan kotiin? 1012 01:23:31,381 --> 01:23:35,885 No niin. Sitten nukkumaan. - Niinpä. 1013 01:23:39,389 --> 01:23:42,392 Onpa mukavaa. Nyt on aika levätä. 1014 01:23:42,392 --> 01:23:45,103 Joko väsyttää? - Jo. Eikö sinua? 1015 01:23:46,062 --> 01:23:49,691 Ei, minä mietin... Emmekös me menneet naimisiin? 1016 01:23:49,691 --> 01:23:53,862 Niin? - Häiden jälkeen on kuherruskuukausi. 1017 01:23:56,031 --> 01:23:59,534 Reissussa oli hankalaa olla lähekkäin, 1018 01:23:59,534 --> 01:24:02,412 kun Tupe ja isäsi olivat paikalla. 1019 01:24:02,412 --> 01:24:05,457 Emmekö voisi kuherrella nyt? 1020 01:24:05,457 --> 01:24:08,251 Lopeta, höpsö. Mietin asiaa. 1021 01:24:09,502 --> 01:24:12,297 No sitten kysyn vain: valot päälle vai pois? 1022 01:24:14,299 --> 01:24:15,508 Pois. 1023 01:24:16,843 --> 01:24:18,511 Seksiä vai suklaata? 1024 01:24:18,511 --> 01:24:21,056 Suklaata! - Eikä! 1025 01:24:21,639 --> 01:24:24,059 Sanoin suklaata. 1026 01:24:24,059 --> 01:24:25,143 Nyt sitä mennään! 1027 01:24:26,936 --> 01:24:29,272 Koen elämäni parhaat pari minuuttia. 1028 01:24:29,272 --> 01:24:31,399 Vain pari minuuttiako? 1029 01:24:31,983 --> 01:24:33,526 Viime kerrasta on aikaa. 1030 01:24:44,037 --> 01:24:46,956 Layla! Hyvää Huomenta! 1031 01:24:47,540 --> 01:24:49,042 Huomenta, mussukka. 1032 01:24:49,542 --> 01:24:52,212 Odota hetki. Keitän kahvia. 1033 01:25:32,669 --> 01:25:35,547 Huomenta, kulta. - Huomenta. 1034 01:25:37,423 --> 01:25:38,633 Nukuitko hyvin? - Joo. 1035 01:25:39,759 --> 01:25:42,011 Mitä haluat aamiaiseksi? Minä laitan. 1036 01:25:42,011 --> 01:25:42,971 Säilykelihaa. 1037 01:25:43,555 --> 01:25:45,348 Sitä ei ole. On vain munia. 1038 01:25:46,683 --> 01:25:49,394 Harmi. - Voin tehdä munakokkelia. 1039 01:25:49,394 --> 01:25:52,897 Kävikö se jo pissalla? - Ei vielä. Voisitko käyttää? 1040 01:25:52,897 --> 01:25:55,525 Selvä. - Teen sillä välin munakokkelia. 1041 01:25:58,319 --> 01:26:02,031 Kulta, katselin kuviamme aiemmin. 1042 01:26:02,031 --> 01:26:04,993 Menehän pissalle. - Meillä näytti olevan hauskaa. 1043 01:26:04,993 --> 01:26:08,163 Kaipaan sitä säätä. 1044 01:26:08,663 --> 01:26:10,790 Voimmeko mennä sinne takaisin? 1045 01:26:12,667 --> 01:26:15,044 Ja ping... Kulta! 1046 01:26:15,795 --> 01:26:18,715 Puhun sinulle. Kulta! 1047 01:26:22,677 --> 01:26:23,678 Bryan? 1048 01:26:28,558 --> 01:26:29,559 Bryan! 1049 01:27:38,711 --> 01:27:42,215 Se oli valtimonpullistuma. Hänen päästään katkesi verisuoni. 1050 01:27:42,840 --> 01:27:49,180 Miksi emme tienneet valtimonpullistumasta? - Ne voivat olla diagnosoimattomia. 1051 01:27:50,014 --> 01:27:53,518 Oireita, kuten päänsärkyä ja huimausta, 1052 01:27:54,143 --> 01:27:55,937 voidaan luulla migreeniksi. 1053 01:27:57,563 --> 01:27:58,856 Otan osaa. 1054 01:28:40,606 --> 01:28:41,607 Oletko valmis? 1055 01:29:03,004 --> 01:29:04,881 Laadin listan unelmistani. 1056 01:29:08,426 --> 01:29:11,429 Halusin kirjoittaa viimeisen kirjeen Bryanille. 1057 01:29:14,557 --> 01:29:17,393 Luulin, ettei sitä tarvitsisi kirjoittaa loppuun. 1058 01:29:31,157 --> 01:29:32,533 Tiesittekö, että... 1059 01:29:36,996 --> 01:29:38,122 Kaikki tämä... 1060 01:29:42,752 --> 01:29:45,088 Valmistelin kaiken itselleni. 1061 01:29:50,218 --> 01:29:51,636 Tämän piti olla minulle. 1062 01:29:59,769 --> 01:30:01,646 Olin valmis jättämään hyvästit, 1063 01:30:02,772 --> 01:30:04,774 mutta en näin. 1064 01:30:07,777 --> 01:30:09,529 Lupasin mennä hoitoihin, 1065 01:30:10,822 --> 01:30:12,156 koska sanoit, 1066 01:30:13,408 --> 01:30:15,284 että huolehtisit minusta. 1067 01:30:16,744 --> 01:30:18,037 Sanoit... 1068 01:30:21,332 --> 01:30:22,750 Että pidät kädestäni - 1069 01:30:25,378 --> 01:30:27,755 ja että taistelemme yhdessä. 1070 01:33:41,699 --> 01:33:43,576 Olemme sulkeneet... - Anteeksi. 1071 01:33:43,576 --> 01:33:45,244 Ogie... 1072 01:33:45,244 --> 01:33:46,245 Anteeksi. 1073 01:33:46,996 --> 01:33:48,789 Onko liikkeenne suljettu? 1074 01:33:48,789 --> 01:33:50,041 Äiti? 1075 01:33:50,541 --> 01:33:53,044 Hei, onko Shane de Castro täällä? 1076 01:33:58,382 --> 01:33:59,425 Sinä olet Shane. 1077 01:34:00,801 --> 01:34:01,719 Moi. 1078 01:34:02,845 --> 01:34:04,930 Aivan. Nämä ovat sinulle. 1079 01:34:10,728 --> 01:34:12,938 Anteeksi, kun tulin ilmoittamatta. 1080 01:34:13,939 --> 01:34:15,816 Mutta selitän teille. 1081 01:34:15,816 --> 01:34:19,862 Joku, joka rakastaa sinua kovasti, otti minuun yhteyttä. 1082 01:34:20,363 --> 01:34:22,156 Hän pyysi, 1083 01:34:23,449 --> 01:34:25,034 että laulaisin sinulle. 1084 01:34:27,244 --> 01:34:31,082 Onko aviomiehesi Bryan nyt paikalla? 1085 01:34:32,958 --> 01:34:35,294 Eikö? Harmin paikka. 1086 01:34:35,878 --> 01:34:38,547 Yritin ottaa yhteyttä, mutta hän ei vastannut. 1087 01:34:38,547 --> 01:34:42,760 Aioin kertoa hänelle, että olen tulossa. 1088 01:34:43,260 --> 01:34:45,012 No, mutta... 1089 01:34:46,430 --> 01:34:50,226 Jos sinulle sopii, haluan pitää lupaukseni hänelle. 1090 01:34:51,602 --> 01:34:54,563 Sopiiko? Minulla on äänentoisto mukana. 1091 01:34:55,064 --> 01:34:56,399 Hän on Jomar. 1092 01:34:56,399 --> 01:34:58,192 Ripeästi nyt. 1093 01:35:22,675 --> 01:35:26,762 Sinä maalasit elämäni uudelleen 1094 01:35:26,762 --> 01:35:30,850 Täytit väreillä maailman haalistuneen 1095 01:35:30,850 --> 01:35:34,186 Saman sinulle tein luulen niin 1096 01:35:35,062 --> 01:35:38,274 Sama tunne meille tuli sydämiin 1097 01:35:38,274 --> 01:35:41,986 Me saimme tämän aikaan 1098 01:35:42,528 --> 01:35:47,700 On sydämemme rakkautta tulvillaan 1099 01:35:48,617 --> 01:35:53,205 Olen niin onnellinen Lainkaan jännitä en 1100 01:35:53,205 --> 01:35:55,666 Kun kanssas oon 1101 01:35:56,250 --> 01:36:00,588 Täältä sydämestäni mun 1102 01:36:01,088 --> 01:36:04,633 Rakkauteni ei katoa koskaan 1103 01:36:10,055 --> 01:36:12,850 Anteeksi. Olinko noin huono? 1104 01:36:12,850 --> 01:36:14,435 Et! - Teinkö jotain väärin... 1105 01:36:14,435 --> 01:36:17,855 Et. Jatka, ole kiltti. 1106 01:36:17,855 --> 01:36:20,608 Jatkanko? - Kyllä, kiitos. 1107 01:36:20,608 --> 01:36:23,486 Selvä. Luulin, ettet pitänyt siitä. 1108 01:36:23,986 --> 01:36:26,572 Ei huolta rakkaimpain 1109 01:36:26,572 --> 01:36:30,034 Mikään ei muuta tunteitain 1110 01:36:30,618 --> 01:36:34,413 Täällä sydämessäni mun 1111 01:36:34,413 --> 01:36:38,584 Rakkauteni ei katoa koskaan 1112 01:36:42,838 --> 01:36:46,759 Tunteeni eivät muutu koskaan 1113 01:36:46,759 --> 01:36:53,265 Mutta mikä sai sut murjottamaan 1114 01:36:55,893 --> 01:36:59,021 Kuulin, ettet pitänyt mistään, mitä he ehdottivat. 1115 01:37:00,981 --> 01:37:03,108 Etkö halua tehdä rakkaustarinaa? 1116 01:37:05,319 --> 01:37:06,445 Kyse ei ole siitä. 1117 01:37:07,988 --> 01:37:13,202 Haluan jotain muuta. Jotain, mitä en ole aiemmin tehnyt. 1118 01:37:14,829 --> 01:37:18,040 Tämä on tilaisuutesi palata parrasvaloihin. 1119 01:37:18,624 --> 01:37:22,545 Rakkaustarinat ovat aina samanlaisia. 1120 01:37:22,545 --> 01:37:24,255 Vain puvustus muuttuu. 1121 01:37:32,179 --> 01:37:33,305 Entä Bryanin? 1122 01:37:34,390 --> 01:37:37,059 Haluan tehdä Bryanin rakkaustarinan. 1123 01:37:46,443 --> 01:37:48,070 Sinulla on aika lääkärille. 1124 01:37:50,489 --> 01:37:51,699 Lupasit Brylle. 1125 01:38:01,876 --> 01:38:02,751 Minä lähden. 1126 01:38:52,426 --> 01:38:55,596 KULTA, OLET AINA OMA PINGVIININI. RAKASTAN SINUA. 1127 01:40:00,077 --> 01:40:01,620 Shane? - Hän on tuolla. 1128 01:40:02,830 --> 01:40:03,706 Shane? 1129 01:40:06,417 --> 01:40:08,877 Shane! 1130 01:40:10,337 --> 01:40:11,171 Shane. 1131 01:40:17,344 --> 01:40:20,472 Shane! Tupe! Soitan lääkärille! 1132 01:40:58,594 --> 01:41:03,390 Sanotaan, että tarvitset vain yhden ihmisen, joka uskoo sinuun. 1133 01:41:03,390 --> 01:41:06,894 PARAS MIESNÄYTTELIJÄ 1134 01:41:06,894 --> 01:41:08,062 Minulla oli kaksi. 1135 01:41:10,481 --> 01:41:13,025 Bryan ja Shane, 1136 01:41:14,234 --> 01:41:17,404 tämä on teille. 1137 01:41:35,964 --> 01:41:37,132 Rakastan sinua. 1138 01:41:38,675 --> 01:41:39,885 Minäkin sinua, äiti. 1139 01:42:09,748 --> 01:42:12,126 Sanoinhan, että voittaisit. 1140 01:42:15,045 --> 01:42:15,921 Shane... 1141 01:42:17,131 --> 01:42:18,257 Kiitos. 1142 01:42:21,969 --> 01:42:23,679 Kiitos sinulle ja Bryanille. 1143 01:42:26,515 --> 01:42:28,267 Opetitte minut rakastamaan... 1144 01:42:29,893 --> 01:42:31,770 Ja rakastamaan sitä, mitä teen. 1145 01:42:33,647 --> 01:42:35,274 Ja varsinkin itseäni. 1146 01:42:42,072 --> 01:42:43,448 Pystyt siihen. 1147 01:42:47,953 --> 01:42:49,371 Tiedän, että pystyt. 1148 01:42:52,624 --> 01:42:54,459 Jos Bryan olisi täällä... 1149 01:42:56,670 --> 01:42:59,298 Hän olisi ylpeä sinusta. 1150 01:43:07,931 --> 01:43:08,765 Tupe... 1151 01:43:13,937 --> 01:43:16,064 Yritin taistella sitä vastaan. 1152 01:43:22,654 --> 01:43:25,073 Mutta kaipaan Bryania niin paljon. 1153 01:49:03,286 --> 01:49:04,996 Ai, anteeksi. 1154 01:49:04,996 --> 01:49:06,164 Anteeksi. 1155 01:49:08,208 --> 01:49:11,753 Hei. Etkös sinä ole Kristoff Desiderio? 1156 01:49:14,256 --> 01:49:17,384 Voi juku! Olen ihailijasi. Näin elokuvasi. 1157 01:49:17,384 --> 01:49:21,221 Olit tosi hyvä. Ansaitsit parhaan miesnäyttelijän palkinnon. 1158 01:49:22,138 --> 01:49:25,141 Ystäviesi tarina oli koskettava. 1159 01:49:27,269 --> 01:49:28,103 Kiitos. 1160 01:49:31,356 --> 01:49:34,109 Voimmeko ottaa valokuvan? - Toki. 1161 01:49:34,109 --> 01:49:35,151 Kiitos. 1162 01:49:35,151 --> 01:49:37,445 Valmiina? Yksi, kaksi... 1163 01:49:43,410 --> 01:49:45,245 Jos ei ole liikaa pyydetty, 1164 01:49:45,245 --> 01:49:48,915 voitko tehdä videotervehdyksen? Tänään on syntymäpäiväni. 1165 01:49:48,915 --> 01:49:50,667 Oikeastiko? - Joo. 1166 01:49:50,667 --> 01:49:53,753 Mikä sinun nimesi on? - Juana Korrinne. 1167 01:49:53,753 --> 01:49:57,882 Kahdella R:llä ja N:llä. Mutta voit kutsua minua Juakoksi. 1168 01:50:02,679 --> 01:50:05,015 Juakoksi? - Niin. 1169 01:50:05,932 --> 01:50:07,642 Lähtisitkö kanssani kahville? 1170 01:50:08,893 --> 01:50:10,186 Tottahan toki. 1171 01:54:13,972 --> 01:54:18,977 Tekstitys: Sami Haapasalo