1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,406 --> 00:00:35,869
Täällä sydämessäni mun
4
00:00:35,869 --> 00:00:39,456
Rakkauteni ei muutu koskaan
5
00:00:39,456 --> 00:00:43,626
Ei huolta rakkaimpain
6
00:00:43,626 --> 00:00:47,380
Rakkauteni ei katoa koskaan
7
00:00:47,380 --> 00:00:54,054
Täältä sydämestäni mun
8
00:00:55,638 --> 00:00:57,474
Kiitos!
9
00:00:58,683 --> 00:00:59,726
Vieläkö yksi?
10
00:01:01,770 --> 00:01:04,355
Eikö? Vaimoni mielestä ei.
Olen pahoillani.
11
00:01:04,355 --> 00:01:06,191
Menikö hyvin?
- Kiitos.
12
00:01:07,233 --> 00:01:08,568
Olinko hyvä?
- Hienoa!
13
00:01:11,571 --> 00:01:13,323
Ottipa voimille.
- Nyt riittää.
14
00:01:13,323 --> 00:01:14,949
Anteeksi!
- Laskin leikkiä!
15
00:01:14,949 --> 00:01:20,413
Muistatko vielä ystävämme,
josta tuli melkein näyttelijä?
16
00:01:20,413 --> 00:01:21,331
Janicen.
17
00:01:21,831 --> 00:01:23,208
Janice Tibelinin!
18
00:01:25,251 --> 00:01:28,296
Entä Asher Pakingin?
19
00:01:28,296 --> 00:01:30,256
Paraskin Asher!
20
00:01:30,757 --> 00:01:34,260
Entä Tina Galang? Miten hän kuoli?
21
00:01:34,260 --> 00:01:36,054
Kalautettiin hengiltä.
22
00:01:38,848 --> 00:01:41,601
On teillä tyhmät jutut.
- Älä viitsi.
23
00:01:41,601 --> 00:01:43,019
Entä Dungca?
24
00:01:44,187 --> 00:01:46,314
Miten hän tekee korin?
- Donkkaa!
25
00:01:46,314 --> 00:01:47,816
Hän kertoo myös vitsejä.
26
00:01:47,816 --> 00:01:49,025
Kippis!
27
00:01:50,693 --> 00:01:53,321
Moi! Olemme suurimpia fanejasi.
28
00:01:53,947 --> 00:01:56,157
Saammeko ottaa kuvan kanssasi?
29
00:01:56,658 --> 00:01:58,284
Toki.
- Mahtavaa!
30
00:01:58,785 --> 00:02:00,245
Minä otan.
- Istu alas.
31
00:02:00,245 --> 00:02:02,122
Nousin jo.
- Istu nyt.
32
00:02:02,122 --> 00:02:03,998
Otetaan minulle ensin.
- Selvä.
33
00:02:04,874 --> 00:02:06,751
Hymyä! Yksi, kaksi...
34
00:02:06,751 --> 00:02:08,670
Poseeraus.
- Noin.
35
00:02:09,170 --> 00:02:11,297
Hyvä poseeraus. Kiitos.
- Kiitos!
36
00:02:11,297 --> 00:02:12,632
Kiitos, Kristoff.
37
00:02:12,632 --> 00:02:13,842
Jestas!
38
00:02:14,509 --> 00:02:16,386
Poseerausilmeesi oli tällainen.
39
00:02:16,886 --> 00:02:19,889
Mitä se oli? Näytit hassulta.
40
00:02:20,723 --> 00:02:23,476
Oliko se minun syytäni?
He tulivat luokseni.
41
00:02:23,476 --> 00:02:25,562
Paistattelit suosiossa.
42
00:02:26,271 --> 00:02:28,731
Älä tee noin. Muruni suuttuu.
43
00:02:28,731 --> 00:02:32,110
Otetaan yhteiskuva.
Meillä ei ole vielä kuvaa meistä.
44
00:02:32,110 --> 00:02:33,319
Kamera päälle.
45
00:02:33,903 --> 00:02:36,239
Valmista.
- Kas näin.
46
00:02:36,239 --> 00:02:38,867
Pidä kieli suussasi.
- Selvä.
47
00:02:41,786 --> 00:02:43,746
Otetaan vielä hassu kuva!
48
00:02:46,332 --> 00:02:48,084
Selvän teki.
49
00:02:48,084 --> 00:02:50,253
Hyvää 39-vuotispäivää, Shane!
50
00:02:50,253 --> 00:02:52,172
Hyvää 39-vuotissyntymäpäivää!
51
00:02:52,172 --> 00:02:55,341
Laitetaan homma käyntiin! Antaa palaa!
52
00:03:01,806 --> 00:03:03,641
Varo, kulta!
53
00:03:03,641 --> 00:03:05,435
Anteeksi.
54
00:03:07,061 --> 00:03:09,147
Rauhallisesti.
55
00:03:09,147 --> 00:03:10,064
Noin.
56
00:03:18,281 --> 00:03:21,242
Päätä särkee. En juo enää ikinä.
57
00:03:21,242 --> 00:03:22,285
Ihanko totta?
58
00:03:23,411 --> 00:03:26,164
Hyvää syntymäpäivää.
- Kiitos, kulta.
59
00:03:26,164 --> 00:03:28,082
Rakastan sinua.
- Ja minä sinua.
60
00:03:31,085 --> 00:03:32,045
Sinä haiset.
61
00:03:32,545 --> 00:03:35,048
Haiset viinalta.
- Niin sinäkin.
62
00:03:35,048 --> 00:03:38,009
Haiset enemmän, koska joit enemmän.
63
00:03:38,843 --> 00:03:41,095
Tule. Mennään suihkuun.
64
00:03:41,095 --> 00:03:42,722
Mitä?
- Suihkuun.
65
00:03:42,722 --> 00:03:45,558
Tule takaisin suihkun jälkeen.
- Tule.
66
00:03:45,558 --> 00:03:47,352
Minun päälleni.
- Jestas!
67
00:03:49,312 --> 00:03:52,690
Mennään! Layla näkee meidät.
68
00:03:53,274 --> 00:03:55,610
Hyvä on.
- Tule. Mennään suihkuun.
69
00:03:56,527 --> 00:03:58,613
Juodaan vähemmän ensi kerralla.
70
00:04:01,282 --> 00:04:02,742
Auts!
- Anteeksi.
71
00:04:04,619 --> 00:04:07,956
Pystytkö tähän?
- Pystyn. Voitko hoidella minut?
72
00:04:10,416 --> 00:04:14,170
Voiko näin edes käydä suihkussa?
- Ei.
73
00:04:15,421 --> 00:04:19,050
Mahdummeko? Yksi, kaksi, kolme.
74
00:04:38,528 --> 00:04:39,654
ASSISTENTTI CINDY
75
00:04:40,488 --> 00:04:41,739
Niin, Cindy?
76
00:04:42,448 --> 00:04:46,244
Hei, Kristoff.
Ohjaaja on täällä. Missä olet?
77
00:04:48,788 --> 00:04:50,957
Aivan. Bry ja minä olemme matkalla.
78
00:04:51,916 --> 00:04:53,126
Nähdään.
79
00:04:58,715 --> 00:04:59,924
BRYAN
80
00:05:10,143 --> 00:05:13,354
Laita tavarani autoon.
81
00:05:13,354 --> 00:05:15,356
Selvä.
- Ja avaa portti.
82
00:05:15,356 --> 00:05:16,357
Selvä.
83
00:05:17,108 --> 00:05:19,485
Odottakaa! Unohditte laukkunne!
84
00:05:22,280 --> 00:05:23,281
Olen myöhässä.
85
00:06:10,119 --> 00:06:10,995
Ohjaaja!
86
00:06:12,121 --> 00:06:13,664
Josh.
- Hei.
87
00:06:15,291 --> 00:06:17,293
Ajoitko itse?
- Ajoin. Tulin yksin.
88
00:06:17,293 --> 00:06:20,213
Missä Bryan on?
- En tiedä. Ei vastaa puhelimeen.
89
00:06:20,213 --> 00:06:22,799
Selvä. Mene maskeerattavaksi.
Ota rennosti.
90
00:06:27,178 --> 00:06:28,012
Kamera käy.
91
00:06:29,013 --> 00:06:30,223
Mitä minä sanoin?
92
00:06:31,057 --> 00:06:34,435
Älä teitittele.
- Miksi tekisin teille niin?
93
00:06:35,103 --> 00:06:37,522
Tee se vielä kerran, niin suutelen sinua.
94
00:06:39,774 --> 00:06:41,401
Olette tosi hassu.
95
00:06:42,485 --> 00:06:45,696
Poikki! Katsotaan se.
- Hyvä.
96
00:06:46,572 --> 00:06:48,741
Järjestäkää heille tuolit.
97
00:06:50,660 --> 00:06:51,619
Kiitos.
98
00:06:57,917 --> 00:07:00,670
Hyvä otto. Kohtaus on purkissa.
99
00:07:00,670 --> 00:07:02,422
Pidetään lounastauko.
100
00:07:03,256 --> 00:07:06,843
Haluatko lähteä jonnekin syömään?
- Toki. Voimmeko me?
101
00:07:06,843 --> 00:07:08,010
Lounastauko.
102
00:07:08,511 --> 00:07:11,764
Josh, täällä tuli valmista, eikö?
Lähdemme syömään.
103
00:07:11,764 --> 00:07:14,350
Älä myöhästy seuraavasta kuvauspaikasta.
104
00:07:15,309 --> 00:07:17,562
Mennään.
- Haen vain laukkuni.
105
00:07:22,483 --> 00:07:23,443
Tupe.
106
00:07:25,153 --> 00:07:28,823
Ei häntä. Hän on Delgadon tyttö.
107
00:07:29,657 --> 00:07:32,535
Delgado? Delgadon ostoskeskukset?
108
00:07:32,535 --> 00:07:35,788
Niin. Hän on ostoskeskuksen tyttö.
109
00:07:37,457 --> 00:07:39,083
Menemme vain syömään.
110
00:07:39,083 --> 00:07:42,086
Älä sitten sano, etten varoittanut.
111
00:07:42,086 --> 00:07:44,255
Ei tämä meinaa mitään.
- Ala mennä.
112
00:08:17,121 --> 00:08:19,415
Tässä on vaaleanharmaata massaa.
113
00:08:22,251 --> 00:08:26,589
Kyse voi olla kasvaimesta
tai jostain muusta sairaudesta.
114
00:08:27,340 --> 00:08:29,300
Se voi olla keuhkopaise.
115
00:08:30,259 --> 00:08:34,096
Pitää ehkä ottaa koepala
diagnoosin varmistamiseksi.
116
00:08:34,096 --> 00:08:39,644
Annan sinulle lähetteen TVSK:lle
eli thorax- ja verisuonikirurgille.
117
00:08:41,938 --> 00:08:43,397
Entä jos se on kasvain?
118
00:08:44,899 --> 00:08:47,735
Milloin kävit viimeksi onkologilla?
119
00:08:47,735 --> 00:08:50,613
ANNA PATRICIA GARCIA
ONKOLOGI
120
00:08:50,613 --> 00:08:52,657
Viisi vuotta sitten.
121
00:08:53,491 --> 00:08:56,285
Mutta syövästä ei löytynyt enää merkkejä.
122
00:08:56,827 --> 00:09:00,790
Eikä minulla ollut yskää,
kun sairastin rintasyöpää.
123
00:09:04,252 --> 00:09:05,836
Otetaan se koepala ensin.
124
00:10:10,276 --> 00:10:11,319
Hei, kulta.
125
00:10:12,445 --> 00:10:14,488
Heräsit varhain. Herätinkö sinut?
126
00:10:15,948 --> 00:10:17,074
Et.
127
00:10:19,994 --> 00:10:20,911
Mikä tämä on?
128
00:10:31,714 --> 00:10:34,550
KANSALLINEN SYÖPÄKESKUS
129
00:10:44,977 --> 00:10:46,312
Se on tullut takaisin.
130
00:10:52,276 --> 00:10:55,446
Mitä haluat aamiaiseksi?
Nakkeja vai pekonia?
131
00:11:07,792 --> 00:11:09,168
Ota kahvia ensin.
132
00:11:24,433 --> 00:11:26,811
Ei hätää. Kysytään toiselta lääkäriltä.
133
00:11:28,312 --> 00:11:29,313
Kysyin jo.
134
00:11:31,440 --> 00:11:34,318
Milloin? Mikset kertonut?
Olisin tullut mukaan.
135
00:11:35,903 --> 00:11:37,947
Ei, kaikki on hyvin.
136
00:11:39,990 --> 00:11:41,992
Vaikuttaa, ettet välitä tästä.
137
00:11:42,660 --> 00:11:44,245
Tietenkin välitän.
138
00:11:45,204 --> 00:11:48,916
Mitä haluat minun tekevän?
Pitäisikö murtua ja itkeä taas?
139
00:11:48,916 --> 00:11:50,710
En halua. Olen väsynyt.
140
00:11:51,836 --> 00:11:53,838
Olemme selvinneet tästä ennenkin.
141
00:11:54,338 --> 00:11:57,258
Lupaan, että taistelemme taas.
- En halua.
142
00:12:02,138 --> 00:12:04,640
Entiset velatkin ovat vielä maksamatta.
143
00:12:04,640 --> 00:12:07,143
Otan uuden lainan.
144
00:12:07,143 --> 00:12:10,479
Ihan sama, vaikka hukkuisin velkaan.
145
00:12:12,440 --> 00:12:13,941
En halua sitä.
146
00:12:24,577 --> 00:12:25,953
Mitä sitten haluat?
147
00:12:27,955 --> 00:12:28,873
Paljon.
148
00:12:29,373 --> 00:12:34,003
Haluan tehdä paljon asioita
enkä kuihtua kemoterapiassa.
149
00:12:35,504 --> 00:12:37,673
Haluan tehdä kaiken, kun vielä voin.
150
00:12:42,011 --> 00:12:43,637
Mitä tarkoitat?
151
00:12:45,473 --> 00:12:48,559
Luuletko, että suostun siihen,
ettet mene hoitoihin?
152
00:12:49,935 --> 00:12:53,397
On ikävää, jos...
- Anteeksi, mutta tämä on minun kehoni!
153
00:12:54,940 --> 00:12:57,234
Minä olen se, jolla on syöpä!
154
00:12:58,068 --> 00:13:00,070
Saan päättää itse.
155
00:13:00,070 --> 00:13:04,033
En halua mennä enää hoitoihin.
156
00:13:33,604 --> 00:13:34,647
Anteeksi.
157
00:13:39,443 --> 00:13:43,614
Yritä ymmärtää päätökseni.
158
00:13:48,619 --> 00:13:51,038
Sopiiko? Ole kiltti.
159
00:14:06,720 --> 00:14:08,138
Tietääkö äitisi?
160
00:14:16,313 --> 00:14:18,023
Ei kerrota vielä muille.
161
00:14:27,283 --> 00:14:28,117
Kulta.
162
00:14:29,785 --> 00:14:32,288
Älä itke. Nyt riittää.
163
00:14:39,670 --> 00:14:41,380
Itken, koska kahvi on kylmää.
164
00:14:44,675 --> 00:14:46,594
Vollotus riittää jo.
165
00:14:50,556 --> 00:14:52,850
Miksi sanot itsesi irti?
166
00:14:53,350 --> 00:14:58,314
Sanoinko jotain väärää?
Sinähän olit se, joka ei tullut paikalle.
167
00:15:00,858 --> 00:15:04,153
Jos löydän jonkun tilalleni,
tai jos sinä löydät,
168
00:15:04,153 --> 00:15:07,740
kerro minulle, niin opetan hänelle kaiken.
169
00:15:07,740 --> 00:15:08,908
Vitut.
170
00:15:25,633 --> 00:15:27,593
TUPE
171
00:15:48,697 --> 00:15:50,115
Oletko yhä vihainen?
172
00:15:53,327 --> 00:15:56,246
Sinulla ei taida olla enää
tarmoa toiseen erään.
173
00:15:59,750 --> 00:16:00,751
Vai onko?
174
00:16:06,215 --> 00:16:07,132
Usko pois.
175
00:16:08,092 --> 00:16:10,010
Olit lapsuuteni ihastus.
176
00:16:10,970 --> 00:16:13,222
Olen katsellut sinua lapsesta saakka.
177
00:16:14,139 --> 00:16:15,349
Tiesin sen.
178
00:16:15,933 --> 00:16:18,686
Sanot noin, että tuntisin itseni vanhaksi.
179
00:16:21,438 --> 00:16:22,898
Hyvä on, tunnustan.
180
00:16:26,151 --> 00:16:28,278
Mitä helvettiä tämä on?
181
00:16:28,779 --> 00:16:30,364
Mitä helvettiä tämä on?
182
00:16:31,490 --> 00:16:34,034
Senkin huora! Hakatkaa hänet!
183
00:16:34,034 --> 00:16:37,037
Tämän takia et siis vastannut puheluihini.
184
00:16:37,037 --> 00:16:38,747
Lopeta!
185
00:16:47,881 --> 00:16:52,344
Mitä kaunis vaimoni puuhaa?
186
00:16:54,013 --> 00:16:55,222
Unelmalistaa.
187
00:17:05,190 --> 00:17:07,317
"Hoida hautajaisjärjestelyt."
188
00:17:07,901 --> 00:17:11,113
"Valitse uurna.
Karsi vaatekaapista turhat."
189
00:17:11,697 --> 00:17:14,033
"Lahjoita vaatteita. Lahjoita kirjoja."
190
00:17:15,200 --> 00:17:17,953
"Hoida raha-asiat.
Maksa luottokorttilasku."
191
00:17:17,953 --> 00:17:20,414
"Anna lista salasanoista aviomiehelle."
192
00:17:21,749 --> 00:17:23,167
"Käy vanhassa koulussa."
193
00:17:24,585 --> 00:17:27,254
"Syö eksoottista ruokaa. Näe pingviinejä."
194
00:17:29,298 --> 00:17:31,050
"Värjäytä hiukset."
195
00:17:32,634 --> 00:17:35,554
"Laske vaijeriliukua. Snorklaa."
196
00:17:37,264 --> 00:17:38,599
"Ui nakuna."
197
00:17:40,976 --> 00:17:42,227
Tehdäänkö se ensin?
198
00:17:43,103 --> 00:17:44,605
Olet pervo.
199
00:17:46,356 --> 00:17:49,026
"Lennä liitovarjolla." Uskallatko?
200
00:17:57,868 --> 00:17:59,244
Miksi yliviivasit sen?
201
00:18:00,037 --> 00:18:03,082
Se vaikutti mahdottomalta.
202
00:18:03,082 --> 00:18:06,418
Mutta seuraava on "tapaa Ogie Alcasid"?
203
00:18:09,338 --> 00:18:11,590
Saatan nähdä hänet vaikka ostarilla.
204
00:18:13,717 --> 00:18:15,052
Jos kerran sanot niin.
205
00:18:15,886 --> 00:18:17,971
Entä tämä? "Löydä uusia paikkoja."
206
00:18:18,680 --> 00:18:21,475
"Odota auringonpaistetta miehen kanssa."
207
00:18:22,518 --> 00:18:26,188
Olet niin rakastunut minuun.
- Olet niin täynnä itseäsi!
208
00:18:29,316 --> 00:18:31,151
Eikö herra T pääse listallesi?
209
00:18:34,071 --> 00:18:35,072
Ei.
210
00:18:36,865 --> 00:18:38,575
Se on kuitenkin mahdotonta.
211
00:18:40,077 --> 00:18:41,453
Mahdotontako?
212
00:18:42,037 --> 00:18:44,123
Mutta Ogie Alcasid on mahdollinen?
213
00:18:45,874 --> 00:18:50,129
Ainakin Ogie Alcasid on
täällä Filippiineillä.
214
00:18:51,046 --> 00:18:55,092
Mutta en tiedä, missä herra T on.
215
00:18:55,592 --> 00:18:57,219
Laita hänet silti listalle.
216
00:19:03,267 --> 00:19:05,519
Kuka soittaa?
- Josh.
217
00:19:06,854 --> 00:19:08,438
Haloo? Josh.
218
00:19:08,939 --> 00:19:11,817
Hei, Bryan. Oletko kuullut Kristoffista?
219
00:19:12,317 --> 00:19:14,987
Tiedätkö Kristoffin?
- Tiedän!
220
00:19:14,987 --> 00:19:16,446
Ja Starin.
- Tiedän.
221
00:19:16,446 --> 00:19:19,950
Hänen huhutun tyttöystävänsä.
222
00:19:19,950 --> 00:19:25,581
Voi luoja! He menivät asunnolle yhdessä.
- Entä sitten? Kristoff on sinkku.
223
00:19:25,581 --> 00:19:27,624
Se tässä onkin hullua.
224
00:19:27,624 --> 00:19:32,838
Kristoff on sinkku, mutta Star...
Voi hyvänen aika sentään!
225
00:19:32,838 --> 00:19:38,760
Kävi ilmi, että tyttö tapaili rikasta
liikemiestä, joka leikkasi Kristoffin...
226
00:19:40,012 --> 00:19:43,640
Ihan hullua. Kuvittele.
- Eli eikö Kristoffilla ole...
227
00:19:43,640 --> 00:19:48,187
Juuri niin. Ihmettelen, miten hän pissaa.
228
00:19:48,187 --> 00:19:49,938
Hullua meininkiä.
229
00:19:51,690 --> 00:19:53,650
Anteeksi, missä on huone 306?
230
00:19:53,650 --> 00:19:55,736
Tuosta suoraan ja vasemmalle.
231
00:19:55,736 --> 00:19:57,029
Kiitos.
232
00:19:57,696 --> 00:19:58,989
Tänne.
233
00:20:05,287 --> 00:20:06,538
Kevs on täällä.
234
00:20:08,582 --> 00:20:10,751
Shane ja Bryan.
235
00:20:11,251 --> 00:20:12,252
Hei, Kevs.
236
00:20:13,253 --> 00:20:19,468
Tupe, he päättivät hyllyttää
projektisi Starin kanssa.
237
00:20:19,468 --> 00:20:25,432
Ja on ikävää kertoa tästä,
mutta jopa mainossopimuksesi peruttiin.
238
00:20:28,936 --> 00:20:29,895
Mitä helvettiä?
239
00:20:31,355 --> 00:20:34,691
Saan potkut pahoinpitelyn jälkeen.
240
00:20:35,859 --> 00:20:37,402
Ei se mitään.
241
00:20:38,028 --> 00:20:40,405
Tärkeintä on, että paranet.
242
00:20:43,367 --> 00:20:44,743
Shane on oikeassa.
243
00:20:45,285 --> 00:20:47,621
Keskity ensin toipumiseen.
244
00:20:47,621 --> 00:20:50,916
Shane ja Bryan, jatkan tästä matkaa.
245
00:20:52,167 --> 00:20:56,296
Jätän hänet teidän huomaanne.
- Kiitos, Kev. Pärjäile.
246
00:21:04,137 --> 00:21:05,597
Mitä oikein tapahtui?
247
00:21:06,473 --> 00:21:07,683
Se on minun syytäni.
248
00:21:09,559 --> 00:21:11,645
Ei olisi pitänyt mennä sinne.
249
00:21:12,479 --> 00:21:14,106
Annoin himolle vallan.
250
00:21:14,106 --> 00:21:18,235
Siitä on uutisissa.
Ja somessa liikkuu paljon huhuja.
251
00:21:18,235 --> 00:21:21,196
En menettänyt kulliani, onko selvä?
252
00:21:22,489 --> 00:21:25,284
Vilkaise vaikka.
- Ällöttävää!
253
00:21:25,284 --> 00:21:28,412
Olette ällöttäviä! Olen tässä vieressä!
254
00:21:28,412 --> 00:21:30,664
Vilkaise. Miksi se on lyhyempi?
255
00:21:30,664 --> 00:21:32,374
Mitä?
- Se nukkuu.
256
00:21:33,166 --> 00:21:34,293
Ällöttävää.
257
00:21:36,670 --> 00:21:40,007
Oma koti kullan kallis!
- Tervetuloa takaisin.
258
00:21:40,007 --> 00:21:42,968
Voin viedä ne pesuun.
- Minä voin tehdä sen.
259
00:21:42,968 --> 00:21:45,637
Anna hänen hoitaa se.
- Ole hyvä.
260
00:21:45,637 --> 00:21:48,223
Tupe luottaa aina häneen. Ota sinä tämä.
261
00:21:48,223 --> 00:21:50,767
Anna minun tehdä se.
- Voin tehdä sen.
262
00:21:50,767 --> 00:21:51,685
Hyvä on.
263
00:21:55,397 --> 00:21:57,566
Tupe, etkö syönyt tätä loppuun?
264
00:21:57,566 --> 00:21:59,443
Mitä tuhlausta.
265
00:22:06,325 --> 00:22:07,993
Tupe, juo vettä.
266
00:22:09,703 --> 00:22:10,620
Tässä.
267
00:22:10,620 --> 00:22:14,875
Mikä on oikea syy irtisanoutumiseesi?
268
00:22:30,098 --> 00:22:31,391
No, kerrotaan sitten...
269
00:22:35,187 --> 00:22:36,146
Syöpä palasi.
270
00:22:38,565 --> 00:22:39,566
Oikeastiko?
271
00:22:40,317 --> 00:22:44,154
Ihan oikeasti. Sanoin, ettei hänen
tarvitse sanoa itseään irti.
272
00:22:46,073 --> 00:22:50,410
Hetkinen. Syöpäsi palasi,
mutta silti puuhailet nyt muuta?
273
00:22:51,620 --> 00:22:54,373
Mitä aiot? Milloin kemoterapiasi alkaa?
274
00:22:54,373 --> 00:22:57,125
Sitä ei tule. En halua hoitoihin.
275
00:23:00,379 --> 00:23:03,507
Etkö halua hoitoa?
- Pitääkö se toistaa?
276
00:23:03,507 --> 00:23:05,342
Olette ihan samanlaisia.
277
00:23:06,301 --> 00:23:08,678
Mitä sitten aiot,
jos et mene hoitoihin?
278
00:23:08,678 --> 00:23:11,014
Rastitan asioita unelmalistaltani.
279
00:23:14,601 --> 00:23:15,852
Miltä unelmalistalta?
280
00:23:23,693 --> 00:23:25,779
Tässä sitä on.
281
00:23:35,330 --> 00:23:36,164
Kiitos.
282
00:23:41,503 --> 00:23:44,297
Veliseni, sinun on autettava minua.
283
00:23:46,216 --> 00:23:49,344
Autetaan häntä rastittamaan
kaikki unelmalistan asiat.
284
00:23:51,054 --> 00:23:54,349
Kun se on tehty,
taivuttelen hänet hoitoihin.
285
00:23:56,268 --> 00:23:59,646
Lupaan, että kun hän saa hoitoa,
palaan töihin.
286
00:24:00,147 --> 00:24:01,148
Hölmöläinen.
287
00:24:01,690 --> 00:24:04,901
Vaikket olisikaan leivissäni,
autan sinua silti.
288
00:24:05,861 --> 00:24:07,654
Mitä sillä unelmalistalla on?
289
00:24:15,495 --> 00:24:18,081
TOISTA HÄÄPÄIVÄ,
KERRO ÄIDILLE, TAPAA HRA T
290
00:24:18,081 --> 00:24:19,541
Kukan on herra T?
291
00:24:21,877 --> 00:24:22,836
Hänen isänsä.
292
00:24:27,674 --> 00:24:31,511
Vieläkö teillä on kesken?
Sopiiko, että menen edeltä?
293
00:24:32,429 --> 00:24:35,140
Sopii. Muista käydä kylvyssä.
294
00:24:36,391 --> 00:24:37,893
Alat haista.
295
00:24:38,810 --> 00:24:41,021
Ääliö! Tuon takia sinua hakataan.
296
00:24:57,204 --> 00:24:59,247
Täällä ei taida olla pingviinejä.
297
00:24:59,247 --> 00:25:02,209
Minne olemme menossa?
- Se on yllätys.
298
00:25:02,209 --> 00:25:05,128
Yllätyskö? Kertokaa, minne?
299
00:25:06,379 --> 00:25:09,132
Mikä tämä paikka on?
- Älä viitsi teeskennellä.
300
00:25:09,132 --> 00:25:11,301
Ihan kuin et tuntisi tätä paikkaa!
301
00:25:11,843 --> 00:25:14,262
Etkö tunne?
- Vaikuttaa vähän tutulta.
302
00:25:14,262 --> 00:25:15,514
Älä viitsi!
303
00:25:16,598 --> 00:25:17,849
Valehtelija.
304
00:25:19,976 --> 00:25:22,312
Tämäkö se siis on? Menemmekö sinne?
305
00:25:23,396 --> 00:25:24,689
Yllätys!
306
00:25:29,653 --> 00:25:30,862
Avaa ikkuna.
307
00:25:34,324 --> 00:25:36,660
Kaipaan tätä!
308
00:25:39,746 --> 00:25:41,540
Varo päätäsi! Se voi...
309
00:25:41,540 --> 00:25:43,416
Lähteä irti!
310
00:25:56,096 --> 00:25:57,138
Viimeinkin!
311
00:25:58,181 --> 00:25:59,933
Odottakaa minua!
- Pysy siellä!
312
00:25:59,933 --> 00:26:01,309
Varo, ettet kompastu!
313
00:26:01,810 --> 00:26:04,771
Huomenta.
- Olet aikuinen! Tarvitsetko äitiäsi?
314
00:26:04,771 --> 00:26:08,149
Hyvä on, menkää vain.
- Eikä. Katsokaa!
315
00:26:08,149 --> 00:26:10,360
Ihan kuin silloin.
- Tätä oli ikävä.
316
00:26:10,360 --> 00:26:13,154
Kävelimme täällä ja...
- Nyt kävelemme taas!
317
00:26:13,154 --> 00:26:14,239
Ja hän myös.
318
00:26:15,824 --> 00:26:17,826
Tuo, Tupe! Vielä yksi!
319
00:26:18,952 --> 00:26:19,953
Tuo myös!
320
00:26:19,953 --> 00:26:22,247
Tuo tuolta, Tupe!
321
00:26:25,083 --> 00:26:26,376
Mikä sieppari!
322
00:26:27,210 --> 00:26:28,295
Pärjäätkö?
323
00:26:28,295 --> 00:26:30,589
Odottakaa minua!
324
00:26:30,589 --> 00:26:32,173
Tule jo.
- Varovasti.
325
00:26:32,173 --> 00:26:33,091
Odottakaa!
326
00:26:33,091 --> 00:26:36,094
Miltähän siellä näyttää nyt?
327
00:26:36,803 --> 00:26:40,599
Mistä tällä kertaa on kyse? Kerro nyt jo.
328
00:26:40,599 --> 00:26:42,225
En voi sanoa sitä ääneen.
329
00:26:47,022 --> 00:26:48,481
Niinpä kaiversin sen.
330
00:26:51,985 --> 00:26:54,362
BRYAN ♥ SHANE
331
00:26:54,362 --> 00:26:56,448
Jotkut asiat kestävät ikuisesti.
332
00:26:56,448 --> 00:27:00,660
Tietenkin tämä kestää ikuisesti.
Se näyttää nyt tummemmalta.
333
00:27:00,660 --> 00:27:03,121
Mitä tuijotat?
- Niskaasi.
334
00:27:03,872 --> 00:27:05,790
No niin, täältä tullaan!
335
00:27:05,790 --> 00:27:09,753
Voisimme parannella sitä.
- Totta puhut.
336
00:27:09,753 --> 00:27:12,172
Maalataanko nimet?
- Mitä?
337
00:27:12,172 --> 00:27:14,633
Ei vainkaan.
- Tulkaa. Kuin ennen vanhaan.
338
00:27:14,633 --> 00:27:17,093
En tosiaankaan! Mene itse!
339
00:27:17,093 --> 00:27:18,762
Tule.
- Ei meidän tarvitse.
340
00:27:19,346 --> 00:27:22,557
Vanhojen aikojen kunniaksi.
- Ei!
341
00:27:22,557 --> 00:27:24,476
Miksei?
- En halua. Menkää te.
342
00:27:24,476 --> 00:27:26,227
Mitä? Veteen nyt siitä.
343
00:27:26,227 --> 00:27:28,688
Eikä! Minulla on syöpä!
344
00:27:28,688 --> 00:27:30,065
Tulkaa!
- Hyvä on!
345
00:27:30,065 --> 00:27:31,358
Ota kiinni!
346
00:27:31,358 --> 00:27:33,735
Hyvä on! Viis syövästä. Tulen veteen.
347
00:27:33,735 --> 00:27:34,819
Selvä.
348
00:27:34,819 --> 00:27:38,073
Tulen veteen. Jestas sentään.
- Riisukaa jo.
349
00:27:38,865 --> 00:27:41,368
Vitkuttelette. Tämän siitä saa!
350
00:27:42,369 --> 00:27:44,245
Odotahan vain! Olen tulossa!
351
00:27:44,245 --> 00:27:47,457
Älä kastele häntä.
Mutta olet suihkun tarpeessa.
352
00:27:48,249 --> 00:27:51,711
Olette ilkeitä. Minulla on syöpä!
- Tällä lailla!
353
00:27:52,921 --> 00:27:54,589
Minulla on syöpä!
354
00:27:55,256 --> 00:27:56,341
Hänen vuoronsa!
355
00:27:57,509 --> 00:27:59,094
Nyt on Tupen vuoro!
356
00:27:59,094 --> 00:28:00,595
Seis!
357
00:28:00,595 --> 00:28:03,098
Selvä! Nyt riittää. Lupaan.
358
00:28:06,810 --> 00:28:07,936
Käskin lopettaa!
359
00:28:08,937 --> 00:28:10,689
Shane! Vau!
360
00:28:10,689 --> 00:28:12,691
Mitä?
- Näen nänniesi näpöttävän!
361
00:28:13,608 --> 00:28:17,153
Hei, hän on vaimoni!
- Niin on, enkä välitä siitä!
362
00:28:18,697 --> 00:28:21,282
Vilauta vähän lisää!
- Olette ilkeitä!
363
00:28:24,619 --> 00:28:30,917
Silloin ainoat ongelmamme olivat
läksyt, kokeet ja projektit.
364
00:28:31,459 --> 00:28:33,920
Elämä oli niin yksinkertaista.
- Aivan.
365
00:28:34,504 --> 00:28:38,425
Shane ja minä masennuimme,
kun muutit yhtäkkiä Manilaan -
366
00:28:38,425 --> 00:28:41,511
ja ryhdyit näyttelijäksi.
Et tullut valmistujaisiin.
367
00:28:41,511 --> 00:28:43,972
Jestas. Itkin silmät päästäni,
368
00:28:43,972 --> 00:28:47,475
mutta sitten selvisi,
että tapaisimme taas.
369
00:28:47,475 --> 00:28:48,601
Mitä tuhlausta!
370
00:28:50,061 --> 00:28:52,397
Meillä ei ollut vielä kännyköitä.
371
00:28:52,397 --> 00:28:55,859
Soitin teille kaukopuheluita.
372
00:28:55,859 --> 00:28:58,611
Linja oli aina varattu.
- Tietenkin!
373
00:28:58,611 --> 00:29:02,824
Shane ja minä rupattelimme tuntikausia.
- Yök! Niin vanhanaikaista.
374
00:29:02,824 --> 00:29:06,995
Rupattelimme...
- Tuntikausia, oikeasti!
375
00:29:06,995 --> 00:29:09,205
"No niin, heippa. Lopetellaan."
376
00:29:09,205 --> 00:29:12,375
"Lopeta sinä ensin."
-"Eipäs kun sinä."
377
00:29:12,375 --> 00:29:16,379
"Hyvä on. Kolmannella."
-"Yksi, kaksi, kolme."
378
00:29:16,379 --> 00:29:18,548
"Mikset lopettanut puhelua?"
379
00:29:20,842 --> 00:29:22,761
Niin imelää!
- Ja kornia.
380
00:29:23,678 --> 00:29:25,472
Etkö tehnyt niin?
- En.
381
00:29:25,472 --> 00:29:28,600
Älä viitsi. Etkö muka?
382
00:29:28,600 --> 00:29:30,602
Se on mahdotonta.
383
00:29:32,061 --> 00:29:33,980
Rupattelija.
- Aivan.
384
00:29:39,027 --> 00:29:40,987
Kulta?
- Niin?
385
00:29:40,987 --> 00:29:43,740
En näe yhtään tähteä.
386
00:29:43,740 --> 00:29:47,160
Kyllä ne ilmestyvät.
Satoi, joten pitää odottaa hetki.
387
00:29:47,660 --> 00:29:50,079
Ei näy ainuttakaan tähteä!
388
00:29:52,081 --> 00:29:54,125
Näin tähden. Katso taaksesi.
- Mitä?
389
00:29:54,125 --> 00:29:55,084
Näetkö tuon?
390
00:29:55,627 --> 00:29:56,586
Entinen tähti.
391
00:29:57,378 --> 00:29:58,755
Kuulin tuon!
392
00:30:00,256 --> 00:30:03,510
No niin. Syödään.
- Te oikein leireilette täällä.
393
00:30:03,510 --> 00:30:05,011
Tämä on valmista.
394
00:30:05,011 --> 00:30:09,015
Ette kutsuneet minua.
Olisimme voineet leiriytyä vuorelle.
395
00:30:09,015 --> 00:30:12,811
Emme olisi tarvinneet tätäkään.
Aioimme vain katsella tähtiä -
396
00:30:12,811 --> 00:30:14,771
ja odottaa auringonnousua.
397
00:30:14,771 --> 00:30:17,732
En tiennyt,
että Bryan pystyttäisi teltan.
398
00:30:17,732 --> 00:30:18,733
Tämä on kivaa!
399
00:30:20,944 --> 00:30:23,404
Ettekö aio kysyä, miksi olen täällä?
400
00:30:25,281 --> 00:30:27,867
Miksi olet täällä? Sinua ei kutsuttu.
401
00:30:27,867 --> 00:30:29,661
Keskeytit treffimme.
402
00:30:29,661 --> 00:30:33,289
Onko sinun luonasi toimittajia?
403
00:30:33,289 --> 00:30:35,542
Tuo teki kipeää.
404
00:30:36,459 --> 00:30:38,545
Minulla on teille yllätys!
405
00:30:39,337 --> 00:30:40,630
Yllätys.
406
00:30:44,259 --> 00:30:45,426
Mitä tämä on?
407
00:30:45,426 --> 00:30:46,928
LENNON VARAUSVAHVISTUS
408
00:30:46,928 --> 00:30:51,099
Kylläpä lukeminen kestää.
- Se on lentolippu. Mutta mitä varten?
409
00:30:51,099 --> 00:30:54,811
Lähdemme Tasmaniaan!
410
00:30:54,811 --> 00:30:57,856
Missä se on?
- Australiassa.
411
00:30:57,856 --> 00:30:59,607
Mitä me siellä teemme?
412
00:30:59,607 --> 00:31:03,444
Haluan nähdä Tasmanian tuholaisen.
413
00:31:04,696 --> 00:31:07,740
Halusit tutustua uusiin paikkoihin.
414
00:31:07,740 --> 00:31:08,992
Tämä on sitä!
415
00:31:09,617 --> 00:31:13,121
Ja minä kaipaan lepoa.
416
00:31:13,121 --> 00:31:15,373
Haluan, että tulette mukaani.
417
00:31:15,373 --> 00:31:17,667
Vai niin.
- Älkääkä huoliko...
418
00:31:19,252 --> 00:31:20,879
Kaikki on maksettu.
- Hienoa!
419
00:31:20,879 --> 00:31:26,384
Ei, se on ihan liikaa. Mene vain yksin.
420
00:31:27,135 --> 00:31:31,347
Mutta kulta, etkö tiedä,
että Australiassa -
421
00:31:31,347 --> 00:31:35,101
elää maailman pienimpiä pingviinejä?
422
00:31:35,935 --> 00:31:38,396
Tiedätkö niiden tieteellisen nimen?
- Mitä?
423
00:31:39,063 --> 00:31:40,273
"Pikkupingviinit."
424
00:31:41,649 --> 00:31:43,484
Teimme taustatutkimusta!
425
00:31:43,484 --> 00:31:45,904
Suunnittelitteko tätä yhdessä?
426
00:31:45,904 --> 00:31:50,533
Suunnittelimme.
- Olet kyllä yksi... Te molemmat olette.
427
00:31:50,533 --> 00:31:55,079
Jatkat vain valittamista.
Haluatko nähdä pingviinin vai et?
428
00:31:56,581 --> 00:31:57,457
Haluan.
429
00:31:58,750 --> 00:32:00,168
Selvän teki.
- Hienoa.
430
00:33:00,228 --> 00:33:01,688
Äiti soittaa!
431
00:33:01,688 --> 00:33:02,939
Hei, äiti!
432
00:33:03,898 --> 00:33:10,488
Hei, kulta. Oletko jo perillä?
- Olen! Täällä on niin kaunista. Katso.
433
00:33:12,740 --> 00:33:15,910
Eikö olekin hieno?
Tupe vuokrasi asuntoauton.
434
00:33:15,910 --> 00:33:21,916
Siellä on tosi kaunista. Käske Tupen
ottaa minut mukaan ensi kerralla!
435
00:33:21,916 --> 00:33:24,210
Luulin olevani hänen suosikkitätinsä.
436
00:33:24,210 --> 00:33:25,545
Odota.
437
00:33:25,545 --> 00:33:29,465
Tupe, äidillä on asiaa. Hän ajaa, äiti.
438
00:33:30,049 --> 00:33:31,175
Hei! Olet rakas.
439
00:33:31,175 --> 00:33:33,469
Milloin minä pääsen mukaan?
440
00:33:33,469 --> 00:33:35,388
Ensi kerralla.
- Luotan sanaasi.
441
00:33:35,388 --> 00:33:37,306
Tässä on Bryan.
- Hei!
442
00:33:37,306 --> 00:33:38,850
Hei, Bryan! Olet rakas.
443
00:33:38,850 --> 00:33:42,437
Äiti, minun pitää mennä.
Saatan kompastua täällä.
444
00:33:50,653 --> 00:33:52,238
Kiitos.
- Magneetti?
445
00:33:52,238 --> 00:33:54,073
Niin.
- Kiitos.
446
00:33:54,073 --> 00:33:56,659
Oliko se kallis?
- Ei. Vain viisi dollaria.
447
00:33:59,037 --> 00:34:02,248
Sinä oletkin se,
joka rakastaa pingviinejä.
448
00:34:02,874 --> 00:34:05,418
Mennään.
- Missä syömme?
449
00:34:05,418 --> 00:34:07,336
Onko lähellä ruokapaikkaa?
- On.
450
00:34:07,336 --> 00:34:10,673
Sen on parempi olla hieno.
Hän on nimittäin rikas.
451
00:34:10,673 --> 00:34:13,176
Tunnette minut.
- Hän on rikas!
452
00:34:16,220 --> 00:34:17,388
No niin.
453
00:34:17,388 --> 00:34:18,931
Sieltä se tulee.
454
00:34:21,017 --> 00:34:22,393
Nami nami.
455
00:34:22,393 --> 00:34:25,229
Saat tämän.
- Täydellistä!
456
00:34:25,938 --> 00:34:28,024
Onko se tuoretta?
- On.
457
00:34:28,566 --> 00:34:29,692
Kulta.
- Niin?
458
00:34:30,943 --> 00:34:32,070
Kuumaa!
459
00:34:32,070 --> 00:34:34,405
Sinä rakastat pingviinejä.
460
00:34:35,865 --> 00:34:36,783
Tiesin sen.
461
00:34:37,283 --> 00:34:39,619
Niistä tuli suosikkejani sinun takiasi.
462
00:34:40,119 --> 00:34:42,497
Mitä? Eikä!
463
00:34:42,497 --> 00:34:47,251
Aloin pitää niistä,
koska kirjoitit minulle rakkauskirjeitä -
464
00:34:47,251 --> 00:34:49,378
ja piirsit niihin pingviinejä.
465
00:34:50,088 --> 00:34:52,799
Yritin olla suloinen.
466
00:34:53,382 --> 00:34:54,217
Niinkö?
467
00:34:54,217 --> 00:34:57,428
Kun pingviini löytää kumppanin,
468
00:34:58,471 --> 00:35:00,515
ne ovat yhdessä ikuisesti.
469
00:35:01,015 --> 00:35:03,351
Ne ovat ikuinen pari. Kyllä.
470
00:35:03,351 --> 00:35:07,146
Ne eivät siis olleet lemppareitasi.
Sehän on aikamoinen tieto.
471
00:35:07,146 --> 00:35:09,732
Hän piti niistä.
- Koska sinä pidit.
472
00:35:09,732 --> 00:35:13,152
Aloin pitää niistä,
koska ne olivat lemppareitasi.
473
00:35:13,152 --> 00:35:15,738
Ei, vaan toisinpäin.
474
00:35:15,738 --> 00:35:19,117
Piirsit niitä,
joten luulin niitä lemppareiksesi.
475
00:35:42,056 --> 00:35:45,476
Voi kuinka söpö!
476
00:35:45,977 --> 00:35:48,938
Ei se näytä lainkaan tuholaiselta.
477
00:35:48,938 --> 00:35:51,357
Eivätkö ne olekin söpöjä?
- Supersöpöjä!
478
00:35:55,695 --> 00:35:57,655
Ja hurmaavia.
- Voit koskea sitä.
479
00:35:57,655 --> 00:36:00,116
Voinko?
- Haluatko?
480
00:36:00,116 --> 00:36:01,951
Kysytään.
- Haluatko sitä?
481
00:36:03,578 --> 00:36:04,829
Saako sitä koskettaa?
482
00:36:04,829 --> 00:36:07,999
Tottahan toki. Tuon sen sinne.
483
00:36:07,999 --> 00:36:09,834
Oikeastiko?
484
00:36:13,546 --> 00:36:14,547
Tupe!
485
00:36:16,424 --> 00:36:18,676
Kukapa olisi uskonut?
486
00:36:19,552 --> 00:36:22,722
Hengailimme aikoinaan
joen rannalla, ja nyt...
487
00:36:23,848 --> 00:36:25,266
Katsokaa meitä nyt!
488
00:36:25,266 --> 00:36:29,437
Sanotaan, että matka on
tärkeämpi kuin määränpää.
489
00:36:29,937 --> 00:36:33,691
Minulle elämänkokemukset
eivät merkitse mitään,
490
00:36:33,691 --> 00:36:35,902
jollen pääse sinne, minne haluan.
491
00:36:35,902 --> 00:36:38,070
Meillä kaikilla on tavoitteita.
492
00:36:38,070 --> 00:36:42,241
Haluamme tehdä jotain
tai tulla joksikin.
493
00:36:43,075 --> 00:36:45,703
Emme vain kuljeskele läpi elämän.
494
00:36:45,703 --> 00:36:49,165
Määränpää on kaikki kaikessa.
495
00:36:49,832 --> 00:36:52,043
Syvällistä.
- Tuossa on itua.
496
00:36:52,043 --> 00:36:54,086
Minulle matka on tärkein.
497
00:36:54,754 --> 00:36:56,964
Koska sitä kautta kehittyy.
498
00:36:57,715 --> 00:36:59,133
Silloin oppii.
499
00:36:59,717 --> 00:37:03,512
Joskus jopa päätyy eri määränpäähän
matkasta riippuen.
500
00:37:04,013 --> 00:37:07,600
Uskon, että ihminen kehittyy
matkan varrella.
501
00:37:09,310 --> 00:37:10,478
Entä sinä, Shane?
502
00:37:11,687 --> 00:37:14,023
Matka vai määränpää?
503
00:37:14,607 --> 00:37:15,566
Minustako?
504
00:37:17,485 --> 00:37:19,445
Seura on tärkeintä.
505
00:37:22,031 --> 00:37:24,867
Melkoinen mielistelijä!
506
00:37:24,867 --> 00:37:28,246
Kuulunko siihen seuraan?
- Tietenkin!
507
00:37:35,962 --> 00:37:37,088
Olet liian pitkä.
508
00:37:37,588 --> 00:37:39,090
Olenko muka pitkä?
509
00:37:40,841 --> 00:37:43,928
Tepastelen sitten tänne...
510
00:37:45,346 --> 00:37:47,056
Pitäkää toisianne kädestä.
511
00:37:49,725 --> 00:37:51,727
Bry.
- Mitä?
512
00:37:52,478 --> 00:37:54,146
Odota.
- Aja sinä.
513
00:37:54,146 --> 00:37:57,525
Mitä?
- Vai pitäisikö minun ajaa? Oletko väsynyt?
514
00:37:57,525 --> 00:38:00,111
Olen. Aja sinä tällä kertaa.
515
00:38:00,111 --> 00:38:01,070
Mitä?
516
00:38:01,862 --> 00:38:03,114
Hyvä on. Minä ajan.
517
00:38:03,114 --> 00:38:04,740
Ei, voin ajaa.
- Varmastiko?
518
00:38:04,740 --> 00:38:08,077
Joo.
- Lopettakaa tuo hölynpöly. Minä ajan.
519
00:38:08,077 --> 00:38:09,996
Minäpäs.
- Minä ajan.
520
00:38:09,996 --> 00:38:11,205
Ei, vaan me ajamme.
521
00:38:11,205 --> 00:38:12,373
Haluan ajaa tällä!
522
00:38:12,373 --> 00:38:14,208
Odota!
523
00:38:14,792 --> 00:38:16,002
Voi ei.
524
00:38:17,003 --> 00:38:18,004
Hän ajaa.
525
00:38:18,629 --> 00:38:20,506
Menen etupenkille.
- Lykkyä tykö.
526
00:38:23,217 --> 00:38:24,802
Käynnistänkö auton?
527
00:38:24,802 --> 00:38:26,887
Tiedätkö, minne olemme menossa?
528
00:38:30,683 --> 00:38:33,978
Älä aja liian lujaa, kulta.
- Rauhoitu. Osaan tämän.
529
00:38:56,876 --> 00:38:57,960
Se pitää ääntä.
530
00:38:59,170 --> 00:39:00,046
Jep.
531
00:39:02,340 --> 00:39:04,342
Tämä on minun.
- Siinä.
532
00:39:05,259 --> 00:39:07,887
Ei haittaa, vaikkei ole kenttää.
- Eikö ole?
533
00:39:07,887 --> 00:39:10,931
Olen teidän kanssanne, joten...
- Kulta.
534
00:39:11,432 --> 00:39:13,642
Maista tätä.
- Mitä se on?
535
00:39:13,642 --> 00:39:15,728
Vallabin- ja kengurunlihaa.
536
00:39:17,313 --> 00:39:18,856
Maista nyt.
- Vallabi!
537
00:39:18,856 --> 00:39:19,774
En halua sitä.
538
00:39:19,774 --> 00:39:24,528
Mikset? Kirjoitit listallesi, että
haluat maistaa eksoottista ruokaa.
539
00:39:24,528 --> 00:39:26,822
En enää.
- Vain pikku pala vallabia.
540
00:39:26,822 --> 00:39:28,908
Miltä se maistuu?
- Ei aavistusta.
541
00:39:28,908 --> 00:39:31,660
Liian iso palanen.
- Onhan se.
542
00:39:31,660 --> 00:39:34,830
Avaa suusi.
- Ihan liian iso! Leikkaa se.
543
00:39:34,830 --> 00:39:37,458
Älä nyt nirsoile.
- Liian iso! Leikkaa se!
544
00:39:37,458 --> 00:39:40,836
Älä esitä hienohelmaa.
- Menee jo henkilökohtaisuuksiin!
545
00:39:40,836 --> 00:39:42,713
Leikkaa se pienemmäksi!
546
00:39:42,713 --> 00:39:44,548
Selvä.
- Haluan vain maistaa.
547
00:39:44,548 --> 00:39:47,510
Mikäs nyt on vikana?
- Se on tulikuumaa.
548
00:39:51,055 --> 00:39:52,181
Noin. Suu auki.
549
00:39:53,015 --> 00:39:54,058
Kas noin.
550
00:39:54,767 --> 00:39:55,893
Ei hassumpaa.
551
00:39:55,893 --> 00:39:57,561
Olipa kilttiä.
552
00:39:57,561 --> 00:39:59,522
Maista nyt kengurua.
553
00:39:59,522 --> 00:40:01,565
Kengurua.
- En halua sitä.
554
00:40:01,565 --> 00:40:04,693
Ota nyt.
- En halua. Mutta tuo oli hyvää.
555
00:40:04,693 --> 00:40:06,070
Tiedättekö mitä?
556
00:40:06,070 --> 00:40:09,407
Tämähän on mukavaa.
- Haisee pahalta.
557
00:40:09,407 --> 00:40:11,158
Olemme tehneet paljon.
558
00:40:11,784 --> 00:40:14,120
Hyvä juttu, että sait syövän.
559
00:40:14,954 --> 00:40:16,622
Olet sekaisin!
- Ääliö!
560
00:40:17,206 --> 00:40:20,793
Tajusin juuri yhden asian.
561
00:40:21,836 --> 00:40:26,632
Miksi ihmiset aina lykkäävät sitä,
mitä haluavat elämässä tehdä?
562
00:40:27,216 --> 00:40:31,178
Miksi he eivät vain tee?
Kaikkien pitäisi laatia unelmalista.
563
00:40:31,178 --> 00:40:33,097
Teidänkin pitäisi.
564
00:40:33,097 --> 00:40:34,515
Tehdään ne!
565
00:40:35,015 --> 00:40:37,768
Ei.
- Älä vedä meitä siihen mukaan.
566
00:40:38,727 --> 00:40:39,854
Keskity ruokaasi.
567
00:40:39,854 --> 00:40:45,734
Eikä! Meillä kaikilla on liian kiire
aikuisten elämässämme.
568
00:40:46,318 --> 00:40:49,280
Välitämme vain siitä, miten selviydymme.
569
00:40:49,280 --> 00:40:52,158
Emme osaa enää unelmoida ja pitää hauskaa.
570
00:40:52,158 --> 00:40:53,868
Miten se sanonta meneekään?
571
00:40:55,161 --> 00:40:59,874
"Selviytyminen ei ole sama kuin eläminen."
Luin sen jostain.
572
00:40:59,874 --> 00:41:02,877
Englanniksi?
- Tehkää listat. Se ei vie kauan.
573
00:41:02,877 --> 00:41:09,884
Kirjoittakaa ylös asioita,
joita haluatte tehdä, yrittää ja kokeilla.
574
00:41:09,884 --> 00:41:14,305
Asioita, jotka tekevät
teidät onnelliseksi.
575
00:41:14,805 --> 00:41:17,141
Sitten toteutamme ne!
576
00:41:17,141 --> 00:41:20,936
Älää odottako,
kunnes ette enää ehdi tehdä niitä.
577
00:41:25,900 --> 00:41:26,901
Mitä tämä on?
578
00:41:27,485 --> 00:41:30,029
Yritätkö rohkaista vai pelotella meitä?
579
00:41:30,529 --> 00:41:31,697
Sanoit paljon.
580
00:41:32,281 --> 00:41:34,408
En yritä pelotella.
581
00:41:34,408 --> 00:41:36,494
Eikä listan tarvitse olla pitkä.
582
00:41:36,494 --> 00:41:40,498
Ne voivat olla yksinkertaisia asioita,
jotka tuovat hyvää oloa.
583
00:41:42,124 --> 00:41:44,585
Vaikka puhelu isoäidille.
584
00:41:44,585 --> 00:41:48,005
Tai vanhojen kavereiden tapaaminen.
585
00:41:48,005 --> 00:41:51,884
Tai anteeksipyyntö sellaiselle,
jota on loukannut.
586
00:41:51,884 --> 00:41:56,972
Pyydät vaikka anteeksi tytöiltä,
joita olet liehitellyt.
587
00:41:56,972 --> 00:42:00,142
Hei!
- Kaikkea sellaista. Eikö niin?
588
00:42:01,268 --> 00:42:03,771
Yksinkertaista elämästä nauttimista.
589
00:42:04,688 --> 00:42:09,026
Ei tarvitse olla kuolemansairas
elääkseen merkityksellistä elämää.
590
00:42:09,610 --> 00:42:12,988
Nautitaan elämästämme maan päällä.
591
00:42:14,365 --> 00:42:20,454
Minulla on listallani unelma,
joka liittyy sinuun.
592
00:42:20,454 --> 00:42:21,997
Minuunko?
- Niin.
593
00:42:21,997 --> 00:42:27,127
Haluan todellakin nähdä
sinun tanssivan ja kuvata sen.
594
00:42:27,127 --> 00:42:29,171
Haista huilu, Tupe.
595
00:42:29,171 --> 00:42:32,383
Älä vedä minua mukaan typeryyksiisi.
596
00:42:32,383 --> 00:42:35,052
Älä viitsi. Kannustit meitä, ja nyt...
597
00:42:35,052 --> 00:42:38,097
Se on hänen listallaan.
- Onko oikeasti?
598
00:42:38,097 --> 00:42:39,390
On.
- Tee se hänelle.
599
00:42:39,390 --> 00:42:42,351
Tanssit vain.
- Ja sekö on listallasi?
600
00:42:42,351 --> 00:42:43,269
Tämän kerran.
601
00:42:43,269 --> 00:42:45,187
Älä keskeytä. Olette niin...
602
00:42:45,688 --> 00:42:47,481
Olenko oikeasti listalla?
603
00:42:47,481 --> 00:42:49,733
Hyvä on. Missä tanssin?
- Tuolla.
604
00:42:49,733 --> 00:42:51,735
Tässäkö?
- Niin.
605
00:42:51,735 --> 00:42:54,655
Siirryn tänne, niin saat vähän valoa.
606
00:42:54,655 --> 00:42:56,824
Selvä.
- Tanssi minulle. Anna palaa.
607
00:43:01,161 --> 00:43:03,497
Katsokaa.
- Tanssi ikäsi mukaisesti.
608
00:43:04,415 --> 00:43:06,709
Niin teenkin! Entäs tämä?
609
00:43:08,627 --> 00:43:11,088
Mitä sanotte tästä?
- Juuri noin!
610
00:43:11,088 --> 00:43:13,716
Juuri noin!
- Hyvä! Paita pois!
611
00:43:15,384 --> 00:43:18,470
Älä näytä sitä kellekään!
- Bry, liity seuraan!
612
00:43:18,470 --> 00:43:21,098
Tanssi kanssani.
- Mitä? Pitääkö minunkin?
613
00:43:21,098 --> 00:43:23,892
Pidä se video itselläsi.
614
00:43:23,892 --> 00:43:26,103
Tietenkin.
- Miksi hän näyttäisi sitä?
615
00:43:26,103 --> 00:43:29,732
Muistatko...
- Mitä? Senkö tanssin?
616
00:43:29,732 --> 00:43:32,443
Niin! Viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan.
617
00:43:33,110 --> 00:43:36,488
Juuri noin! Näyttäkää lisää.
618
00:43:36,488 --> 00:43:38,657
Antaa palaa vain!
619
00:43:38,657 --> 00:43:41,619
Hyvä!
- Näitkö tuon?
620
00:43:41,619 --> 00:43:43,495
Saitko sen?
- Se oli hyvä.
621
00:43:43,495 --> 00:43:46,665
Polveni! Te olette kyllä niin...
622
00:43:46,665 --> 00:43:48,542
Tehdään sitten näin.
623
00:43:48,542 --> 00:43:50,419
Onpa suloista!
624
00:43:53,297 --> 00:43:55,507
Olet ihana.
- Tulitko mustasukkaiseksi?
625
00:43:55,507 --> 00:43:57,676
Tule mukaan.
- Tule tänne.
626
00:44:04,933 --> 00:44:08,062
Miksi meistä tuli kenguruja?
- Tanssitaan kuin Tupe.
627
00:44:08,562 --> 00:44:10,356
Teitkö noin Starille?
628
00:44:10,856 --> 00:44:12,566
Olet ääliö.
629
00:44:12,566 --> 00:44:15,277
Eli siis teit noin.
- Anteeksi, veliseni.
630
00:44:24,703 --> 00:44:27,164
PINGVIINIPATSAS
631
00:44:32,628 --> 00:44:33,796
Olemme lähellä.
632
00:44:35,881 --> 00:44:37,049
Onko hän siellä?
633
00:44:38,342 --> 00:44:39,176
On.
634
00:45:04,535 --> 00:45:06,161
Missä se pingviini on?
635
00:45:06,161 --> 00:45:11,291
Niitähän on paljon.
Katso, piirustus ja patsas. Se on valtava!
636
00:45:11,291 --> 00:45:16,922
Toitko minut tänne katsomaan
jotain pingviinimaskottia?
637
00:45:16,922 --> 00:45:19,091
Tämä maskotti on erityinen.
638
00:45:19,883 --> 00:45:22,636
Katso nyt.
- Järjestit minulle jopa maskotin.
639
00:45:22,636 --> 00:45:25,973
Maskotti teki isoimman työn.
Mene kuvaan hänen kanssaan.
640
00:45:25,973 --> 00:45:27,558
Selvä. Olen valmis.
641
00:45:27,558 --> 00:45:30,018
Haluan liukumäen taustalle.
- Selvä.
642
00:45:30,018 --> 00:45:31,228
Moi!
643
00:45:31,228 --> 00:45:32,938
Otetaan kuva.
644
00:45:33,939 --> 00:45:36,567
Noin. Halaa maskottia.
- Se on niin iso!
645
00:45:36,567 --> 00:45:38,444
Mitä? Niin on.
646
00:45:40,821 --> 00:45:43,699
Sain sen.
- Kiitos!
647
00:45:43,699 --> 00:45:45,659
Hienoa.
- Mennään sitten.
648
00:45:45,659 --> 00:45:48,746
Odota.
- Otetaan yhteiskuva hänen kanssaan.
649
00:45:48,746 --> 00:45:50,664
Miksi? En halua.
650
00:45:50,664 --> 00:45:54,251
Sinä voit käskeä minut kuvaan,
mutta minä en sinua, niinkö?
651
00:45:54,251 --> 00:45:56,170
Otetaan vielä kuva sinusta.
652
00:45:56,170 --> 00:45:58,422
Suostun vain yhteiskuvaan.
- Yksin.
653
00:45:58,422 --> 00:46:01,175
Minusta otettiin jo kuva.
- Yksi vielä.
654
00:46:07,306 --> 00:46:08,140
Isä...
655
00:46:09,767 --> 00:46:11,101
Voi, kulta.
656
00:46:14,021 --> 00:46:14,897
Isä!
657
00:46:17,524 --> 00:46:18,525
Hieno homma.
658
00:46:20,527 --> 00:46:22,112
Kulta...
659
00:46:43,842 --> 00:46:46,303
Kulta, miten löysit isän?
- Mitä?
660
00:46:46,303 --> 00:46:51,266
Olen kuuluisa. Minulla on suhteita.
661
00:46:51,266 --> 00:46:53,227
Joten löysin herra T:n.
662
00:46:53,894 --> 00:46:55,854
Miten oikeasti onnistuit siinä?
663
00:46:58,065 --> 00:47:01,777
Kuulin, mitä sinulle tapahtui.
Miten jakselet?
664
00:47:02,402 --> 00:47:06,406
Sinulta kuulemma napsaistiin heiluri.
665
00:47:08,033 --> 00:47:10,828
Se ei ole totta.
- Sellaista minä kuulin.
666
00:47:10,828 --> 00:47:14,540
Asut täällä asti,
mutta seuraat silti juoruja.
667
00:47:14,540 --> 00:47:17,876
Siitä hän kysyi ensimmäiseksi
videopuhelussamme.
668
00:47:18,961 --> 00:47:20,045
Tupestako?
669
00:47:20,045 --> 00:47:23,006
Etkä minusta?
- Hän ei edes tuntenut sinua.
670
00:47:23,006 --> 00:47:24,591
"Kuka on Shane?"
671
00:47:24,591 --> 00:47:26,510
No niin, syödään.
672
00:47:26,510 --> 00:47:28,595
Tässä.
- Voitte jakaa sen.
673
00:47:36,562 --> 00:47:39,648
Olet kasvanut niin isoksi.
674
00:47:41,400 --> 00:47:43,819
Isä, en kasvanut. Olen vain vanhentunut.
675
00:47:46,530 --> 00:47:50,242
En voi vieläkään uskoa, että olet täällä.
676
00:47:52,578 --> 00:47:53,620
En minäkään.
677
00:47:56,331 --> 00:47:58,792
Luulin, ettei näin enää kävisi.
678
00:48:00,460 --> 00:48:03,797
Emme edes tienneet, minne menit.
679
00:48:07,217 --> 00:48:09,344
Viimeksi olimme yhdessä...
680
00:48:11,722 --> 00:48:13,724
...kun pääsit alakoulusta.
681
00:48:14,766 --> 00:48:19,062
Äitisi ja minun piti
mennä lavalle monta kertaa,
682
00:48:19,897 --> 00:48:23,442
kun sait niin monta palkintoa.
683
00:48:26,445 --> 00:48:28,113
Kuule, isä...
- Niin?
684
00:48:29,656 --> 00:48:32,117
En ole nähnyt sinua sen koommin.
685
00:48:40,125 --> 00:48:41,126
Olen pahoillani.
686
00:48:44,087 --> 00:48:45,839
Ei tarvitse pyytää anteeksi.
687
00:48:46,506 --> 00:48:49,593
Äiti kertoi, mitä oikeasti tapahtui.
688
00:48:51,929 --> 00:48:55,265
Hän ei halunnut nähdä sinua enää.
689
00:48:57,935 --> 00:49:01,772
Aluksi olin vihainen. En ymmärtänyt.
690
00:49:02,314 --> 00:49:05,984
Luulin, että hän oli itsekäs
ja ajatteli vain itseään.
691
00:49:06,568 --> 00:49:10,405
Eikö hän ajatellut, että tarvitsen isää?
692
00:49:13,116 --> 00:49:17,537
Mutta lopulta ymmärsin,
693
00:49:18,497 --> 00:49:23,085
että hänen päätöksensä oli
meidän molempien eduksi.
694
00:49:27,589 --> 00:49:28,882
Mutta tiedätkö mitä?
695
00:49:30,467 --> 00:49:33,887
Äiti ei koskaan puhunut sinusta pahaa.
696
00:49:34,763 --> 00:49:37,099
Siksi en ole ollut sinulle vihainen.
697
00:49:41,311 --> 00:49:43,438
Äitisi on todella lempeä ihminen.
698
00:49:49,611 --> 00:49:51,863
Siksi en halua satuttaa häntä.
699
00:49:55,659 --> 00:49:59,121
Mutta teit ihan oikein.
700
00:50:02,416 --> 00:50:05,419
Sinun piti suojella
ensimmäistä perhettäsi.
701
00:50:07,421 --> 00:50:10,090
Ymmärrän sen. Lupaan.
702
00:50:37,659 --> 00:50:39,995
Shane ja hänen isänsä nukkuvat autossa.
703
00:50:40,537 --> 00:50:42,706
Mitä otat?
- Samaa kuin sinä.
704
00:50:44,958 --> 00:50:45,792
Viski, kiitos.
705
00:50:48,920 --> 00:50:51,631
Olen vaikuttunut, kun löysit herra T:n.
706
00:50:54,134 --> 00:50:55,218
Kiitos.
707
00:50:55,218 --> 00:51:00,057
Olen iloinen, kun kutsuit minut mukaan
toteuttamaan Shanen unelmalistaa.
708
00:51:01,933 --> 00:51:04,186
Teen vihdoin jotain merkityksellistä.
709
00:51:06,354 --> 00:51:09,649
Puhut kuin olisit muuten hyödytön.
710
00:51:10,942 --> 00:51:13,195
Mitä minä oikein teen?
711
00:51:14,279 --> 00:51:17,240
Näyttelen söpösti ja flirttailevasti.
712
00:51:18,200 --> 00:51:19,576
Ihan turhaa hommaa.
713
00:51:21,078 --> 00:51:23,371
Hyödyttääkö se yhteiskuntaa?
714
00:51:25,707 --> 00:51:26,750
Hyödyttääkö?
715
00:51:28,627 --> 00:51:31,505
Se ei ehkä vaikuta sinusta tärkeältä,
716
00:51:33,423 --> 00:51:36,802
mutta ihmisille,
jotka tulevat töistä kotiin,
717
00:51:37,427 --> 00:51:39,387
ovat väsyneitä tai surullisia,
718
00:51:41,056 --> 00:51:44,142
jotka haluavat katsoa
televisiota kotiin palattuaan,
719
00:51:44,935 --> 00:51:47,521
nauraa ja unohtaa arjen...
720
00:51:47,521 --> 00:51:51,399
Tai yksinäisille vanhuksille,
721
00:51:51,399 --> 00:51:57,405
jotka katsovat elokuvia
nähdäkseen esittämiäsi hahmoja...
722
00:51:58,240 --> 00:52:01,576
Annat heille elämyksiä.
Eikö se ole tärkeää?
723
00:52:03,453 --> 00:52:07,541
Onko asia noin?
- On. Niin kuin bändien kohdalla.
724
00:52:08,583 --> 00:52:11,211
Joskus, kun olemme surullisia,
725
00:52:11,837 --> 00:52:16,842
kuuntelemme suosikkibändiämme
ja lempparibiisejämme.
726
00:52:17,843 --> 00:52:20,887
Emme tunne heitä, mutta kuuntelemme heitä.
727
00:52:20,887 --> 00:52:22,180
Sama asia.
728
00:52:25,308 --> 00:52:28,270
Toivoisin, että voisin tehdä jotain muuta.
729
00:52:28,270 --> 00:52:31,690
Tuntuu, että teen koko ajan samaa juttua.
730
00:52:31,690 --> 00:52:37,821
Toki haluan myös voittaa
parhaan miesnäyttelijän palkinnon.
731
00:52:37,821 --> 00:52:40,282
Poistu sitten mukavuusalueeltasi.
732
00:52:40,282 --> 00:52:43,118
Minulle annetaan aina samaa.
- Pyydä erilaista.
733
00:52:43,118 --> 00:52:46,538
Sano tuottajille,
että haluat tehdä jotain muuta.
734
00:52:47,664 --> 00:52:51,042
He voivat olettaa,
että haluat vain turvallisia rooleja.
735
00:52:52,335 --> 00:52:55,463
Kerro heille,
että haluat näytellä roistoa.
736
00:52:56,339 --> 00:53:00,468
Jos ei sitä, niin sivuosaa sitten.
Ei tarvitse olla päähenkilö,
737
00:53:00,468 --> 00:53:02,679
kunhan rokkaa ja jää mieleen.
738
00:53:07,601 --> 00:53:08,602
Enpä tiedä.
739
00:53:10,478 --> 00:53:12,272
Haluan tehdä jotain erilaista.
740
00:53:13,273 --> 00:53:16,026
Mutta olen idiootti.
741
00:53:16,735 --> 00:53:18,236
Ja muutos pelottaa.
742
00:53:19,613 --> 00:53:23,992
Sitä paitsi en tiedä,
voinko sitten enää palata näyttelijäksi.
743
00:53:25,577 --> 00:53:26,745
Voit.
744
00:53:28,371 --> 00:53:29,289
Varmasti.
745
00:53:31,333 --> 00:53:33,043
Tiedän, että voit.
746
00:53:34,419 --> 00:53:37,589
En vain siksi, että olet ystäväni,
747
00:53:39,633 --> 00:53:42,761
vaan koska uskon sinuun.
Koska olet mahtava.
748
00:53:43,386 --> 00:53:44,638
Ja se on totuus.
749
00:53:53,605 --> 00:53:54,648
Kiitos, veliseni.
750
00:53:55,565 --> 00:53:56,483
Rakastan sinua.
751
00:53:57,901 --> 00:53:58,944
Ja minä sinua.
752
00:54:21,049 --> 00:54:22,634
Pääsimme perille!
- Niinpä.
753
00:54:26,346 --> 00:54:28,431
No niin. Kulta, oletko valmis?
754
00:54:30,308 --> 00:54:35,105
"Öiseen aikaan pinviinejä saattaa
löytää ajoneuvojen alta."
755
00:54:35,105 --> 00:54:36,314
Täälläkö?
- Niin.
756
00:54:36,940 --> 00:54:38,400
Odotetaan tuolla.
757
00:54:38,400 --> 00:54:41,152
Tuollapas.
- Menemmekö sinne?
758
00:54:41,152 --> 00:54:46,616
Tupe ja minä luimme tämän. Tätä tietä.
"Pikkupingviinit. Tervetuloa."
759
00:54:47,117 --> 00:54:48,994
Täältä tullaan, pingviinit!
760
00:54:48,994 --> 00:54:52,080
Kulta, näet vihdoin pingviinejä.
761
00:54:52,080 --> 00:54:55,041
Tällä kertaa oikeita eikä vain maskottia.
762
00:54:56,084 --> 00:54:59,504
Isä, oletko käynyt täällä?
- En. Tämä on ensimmäinen kerta.
763
00:55:00,005 --> 00:55:02,549
Täällä on kaunista. Kiva kohtauspaikka.
764
00:55:03,717 --> 00:55:06,261
Istu tähän.
- Bryan näyttää innostuneemmalta!
765
00:55:06,261 --> 00:55:08,221
Tietenkin! Näkyykö mitään?
766
00:55:09,389 --> 00:55:11,099
Ota minusta kuva ensin.
767
00:55:11,099 --> 00:55:12,600
Alatko pomotella?
768
00:55:12,600 --> 00:55:14,602
Hyvä on.
769
00:55:14,602 --> 00:55:18,106
Tulen pian takaisin. Lepää tässä.
- Selvä.
770
00:55:19,107 --> 00:55:21,151
Nauti tästä paikasta.
- Teen niin.
771
00:56:14,871 --> 00:56:16,039
Siinä ne ovat.
772
00:56:20,752 --> 00:56:23,213
Tuolla!
773
00:56:58,331 --> 00:56:59,332
Huuda vain.
774
00:57:45,211 --> 00:57:46,921
Minä voin tuoda sen.
775
00:57:46,921 --> 00:57:48,965
Autanko?
- Kyllä me pärjäämme.
776
00:57:48,965 --> 00:57:50,008
Olet vahva.
777
00:57:50,008 --> 00:57:52,552
RAVINTOLA JA MOTELLI
778
00:57:53,595 --> 00:57:56,556
Isän huone on numero kaksi, eikö?
- Kyllä.
779
00:57:57,390 --> 00:57:58,850
Entä sinun?
- Kakkonen.
780
00:58:01,019 --> 00:58:05,690
Eikö olekin kiva käydä kaukaisissa
paikoissa? Saa ladattua akkuja.
781
00:58:07,275 --> 00:58:12,238
Pääsee aloittamaan asiat
puhtaalta pöydältä.
782
00:58:14,073 --> 00:58:18,036
Toivon, että voimme
tehdä tämän joka vuosi.
783
00:58:20,455 --> 00:58:22,081
Luuletko, että ensi vuonna...
784
00:58:23,625 --> 00:58:25,126
...Shane on yhä täällä?
785
00:58:44,521 --> 00:58:46,231
Laitan laukun tuonne.
786
00:58:51,444 --> 00:58:55,365
Kun olimme matkalla tänne,
787
00:58:57,242 --> 00:59:01,287
en liikkunut,
koska en halunnut herättää sinua.
788
00:59:03,373 --> 00:59:05,375
Kuorsasinko minä?
789
00:59:05,875 --> 00:59:07,627
Et, mutta...
790
00:59:09,504 --> 00:59:13,174
Vaikka kuorsaisitkin,
en herättäisi sinua.
791
00:59:14,551 --> 00:59:19,973
Nukahdit minua vasten
ensimmäistä kertaa pitkään aikaan.
792
00:59:27,814 --> 00:59:31,818
Aviomiehesi on hyvä mies.
793
00:59:34,028 --> 00:59:35,196
Ja komeakin.
794
00:59:35,780 --> 00:59:38,283
Olette olleet yhdessä lapsesta asti.
795
00:59:38,783 --> 00:59:41,869
Miksi teillä ei ole vielä lapsia?
796
00:59:45,331 --> 00:59:49,919
Meillä oli tapana sanoa,
että meidän pitää säästää ensin.
797
00:59:50,837 --> 00:59:52,797
Sitten tuli syöpä.
798
00:59:53,506 --> 00:59:57,010
En voinut tulla raskaaksi
kemoterapian aikana.
799
00:59:57,969 --> 01:00:00,388
Sitten hoitojeni jälkeen -
800
01:00:01,764 --> 01:00:04,058
yritimme, mutta tuloksetta.
801
01:00:09,814 --> 01:00:11,357
Jos Jumala suo,
802
01:00:14,027 --> 01:00:15,403
niin se tapahtuu vielä.
803
01:00:18,031 --> 01:00:21,701
Aivan.
- Tupestakin varttui kelpo mies.
804
01:00:22,201 --> 01:00:27,248
Luulin, että hänestä tulisi
ylimielinen naistenkaataja.
805
01:00:28,082 --> 01:00:29,792
Naistenkaataja kyllä.
806
01:00:29,792 --> 01:00:33,838
Niinkö?
- Mutta hän on tosiaan hyvä tyyppi.
807
01:00:34,339 --> 01:00:35,465
Tupe on hyvä mies.
808
01:00:35,965 --> 01:00:37,842
Oikeastiko?
- Niin.
809
01:00:37,842 --> 01:00:41,929
Hän antoi meille paljon.
Hän on auttanut minua ja Bryania.
810
01:00:43,473 --> 01:00:47,727
Hän maksoi syöpähoitonikin.
811
01:00:48,227 --> 01:00:51,105
Hän antoi jopa Bryanille töitä.
812
01:00:51,105 --> 01:00:55,234
Kun Bryanilla ja minulla oli riitaa,
yövyin Tupen luona.
813
01:00:56,027 --> 01:00:58,529
Hän auttaa sinua jopa
unelmalistasi kanssa.
814
01:01:01,491 --> 01:01:02,408
Toivon todella,
815
01:01:04,160 --> 01:01:05,912
että saat rastitettua kaiken,
816
01:01:07,455 --> 01:01:10,249
jotta pääset aloittamaan hoitosi.
817
01:01:13,961 --> 01:01:15,296
He kysyivät minulta,
818
01:01:16,214 --> 01:01:19,926
tunnenko täältä hyviä erikoislääkäreitä.
819
01:01:21,511 --> 01:01:24,013
Mutta en tunne ainoatakaan.
820
01:01:39,487 --> 01:01:41,030
Mitä nyt, kulta?
821
01:01:45,702 --> 01:01:50,331
Onko totta, että etsitte
minulle lääkäriä ja sairaalaa?
822
01:02:09,100 --> 01:02:10,560
En halua riidellä.
823
01:02:15,648 --> 01:02:17,358
Shane.
- Pysy siinä.
824
01:02:21,612 --> 01:02:22,447
Kulta.
825
01:02:27,910 --> 01:02:29,162
Mitä helvettiä?
826
01:02:30,913 --> 01:02:32,331
Mehän puhuimme tästä.
827
01:02:32,331 --> 01:02:35,334
Olen päättänyt. En halua hoitoa.
828
01:02:35,334 --> 01:02:37,253
Mikä teitä kahta vaivaa?
829
01:02:39,046 --> 01:02:40,465
Mikäkö meitä vaivaa?
830
01:02:42,341 --> 01:02:44,677
Tupe on ystäväsi. Minä olen miehesi.
831
01:02:45,470 --> 01:02:46,304
Bry.
832
01:02:49,182 --> 01:02:50,683
Mitä oikein ajattelit?
833
01:02:52,727 --> 01:02:57,815
Että hyväksyisin kieltäytymisesi hoidosta?
Etten löytäisi keinoa?
834
01:02:58,316 --> 01:03:00,943
Että vain odottaisin kuolemaasi?
- Bryan.
835
01:03:04,113 --> 01:03:05,865
Kun kävit sen läpi viimeksi,
836
01:03:07,450 --> 01:03:09,202
pysyin vierelläsi, niinhän?
837
01:03:09,911 --> 01:03:11,704
Enkö ollutkin tukenasi?
838
01:03:11,704 --> 01:03:15,666
Juhlinko? Pidinkö hauskaa?
Se oli minullekin rankkaa.
839
01:03:15,666 --> 01:03:18,377
En halua sinun kokevan sitä uudestaan.
840
01:03:18,377 --> 01:03:20,213
Sinä haluat niin.
841
01:03:22,089 --> 01:03:25,676
Haluat viimeisen sanan. Itsekästä!
- Olenko muka itsekäs?
842
01:03:26,803 --> 01:03:29,055
Sanoit, että sinullakin oli rankkaa!
843
01:03:29,055 --> 01:03:30,515
Olihan se rankkaa!
844
01:03:33,976 --> 01:03:37,897
Mutta en luopunut toivosta.
En koskaan ajatellut luopuvani sinusta.
845
01:03:40,691 --> 01:03:42,568
Miksi luovutat nyt?
846
01:03:43,778 --> 01:03:48,074
Oletko koskaan ajatellut minua?
Mitä minulle tapahtuu?
847
01:03:52,662 --> 01:03:55,164
Eikö tämä ole epäreilua minuakin kohtaan?
848
01:03:57,625 --> 01:04:00,211
Olen voittanut syövän jo kerran.
849
01:04:01,838 --> 01:04:03,506
Mitä haluat minun tekevän?
850
01:04:04,882 --> 01:04:08,052
Haluatko, että käyn
sen kaiken läpi uudelleen?
851
01:04:08,553 --> 01:04:11,848
Me taistelemme ja selviämme tästä.
852
01:04:12,557 --> 01:04:14,725
Haluan suostutella sinut hoitoihin!
853
01:04:14,725 --> 01:04:17,854
Kuinka varmoja olemme siitä,
että hoidot tepsivät?
854
01:04:17,854 --> 01:04:19,814
Emme olekaan!
- Aivan!
855
01:04:24,986 --> 01:04:26,946
Mistä tiedämme, jollemme yritä?
856
01:04:31,742 --> 01:04:33,286
Bry, etkö ymmärrä?
857
01:04:36,163 --> 01:04:39,333
Rintasyöpäni on levinnyt keuhkoihin.
858
01:04:40,418 --> 01:04:41,752
Se on jo levinnyt.
859
01:04:44,589 --> 01:04:46,841
Olemmeko varmoja siitä, että paranen?
860
01:04:49,385 --> 01:04:51,304
Sitä kannattaa yrittää.
861
01:04:55,266 --> 01:05:00,646
Tiesitkö, että syöpää sairastava elää
vain viidestä kymmeneen vuotta?
862
01:05:04,984 --> 01:05:08,613
Se on viidestä kymmeneen vuotta
lisää kanssasi.
863
01:05:12,700 --> 01:05:13,951
Etkö ajatellut sitä?
864
01:05:16,245 --> 01:05:18,205
Etkö voi antaa minulle edes sitä?
865
01:05:23,252 --> 01:05:24,128
Bry.
866
01:05:26,088 --> 01:05:26,964
Bryan.
867
01:05:37,099 --> 01:05:38,059
Shane.
868
01:05:40,061 --> 01:05:43,230
Haluamme vain, että paranet,
869
01:05:45,942 --> 01:05:47,360
koska rakastamme sinua.
870
01:07:46,062 --> 01:07:47,772
Miksi olet yksin?
871
01:07:48,272 --> 01:07:51,150
Missä Tupe ja Bryan ovat?
872
01:07:51,150 --> 01:07:55,863
He sanoivat menevänsä kävelylle.
873
01:07:55,863 --> 01:07:58,866
Sanoin, ettei ole mitään kiirettä.
874
01:08:00,659 --> 01:08:03,079
Saamme lisää aikaa olla kahden.
875
01:08:07,875 --> 01:08:08,918
Hetkinen.
876
01:08:09,752 --> 01:08:11,796
Näytät komealta!
877
01:08:11,796 --> 01:08:13,255
Niinkö?
- Kyllä.
878
01:08:13,255 --> 01:08:17,134
Tietenkin. Olen täällä kanssasi.
Täytyy näyttää hyvältä.
879
01:08:21,847 --> 01:08:22,848
Lapseni.
- Niin?
880
01:08:24,934 --> 01:08:27,895
Olen kiitollinen,
kun sain viettää aikaa kanssasi.
881
01:08:30,648 --> 01:08:31,732
Tiedäthän, isä.
882
01:08:33,317 --> 01:08:35,402
Unelmani on toteutunut.
883
01:08:38,447 --> 01:08:40,908
Ja meillä on kaikki hyvin.
884
01:08:42,201 --> 01:08:45,621
Äiti voi hyvin. Samoin minä.
885
01:08:45,621 --> 01:08:46,956
Meillä ei ole hätää.
886
01:08:48,332 --> 01:08:50,459
Sinäkin voit hyvin. Kaikki on hyvin.
887
01:08:54,713 --> 01:08:55,631
Lapseni...
888
01:08:57,007 --> 01:08:59,009
Kiitos, että rakastat minua -
889
01:09:00,219 --> 01:09:04,265
kaikista puutteistani huolimatta.
890
01:09:13,899 --> 01:09:15,109
Tule.
891
01:09:15,943 --> 01:09:17,111
Mennään kävelylle.
892
01:09:19,572 --> 01:09:21,323
Mitä me täällä teemme?
893
01:09:21,323 --> 01:09:24,201
Haluan vain käydä kiittämässä.
894
01:09:57,693 --> 01:09:58,569
Lapseni...
895
01:10:01,614 --> 01:10:02,823
Anna anteeksi,
896
01:10:04,825 --> 01:10:09,079
kun en ollut läsnä ensimmäisellä kerralla.
897
01:10:11,040 --> 01:10:13,042
En ollut tekemässä tätä vuoksesi.
898
01:10:16,295 --> 01:10:17,463
Anteeksi.
899
01:11:58,272 --> 01:12:00,357
Jos saisin tilaisuuden -
900
01:12:01,859 --> 01:12:03,277
tehdä kaiken uudelleen...
901
01:12:08,240 --> 01:12:11,660
Vaikka tietäisin, että näin käy...
902
01:12:16,248 --> 01:12:18,042
Tekisin sen silti.
903
01:12:22,254 --> 01:12:24,673
Vaikka Jumala antaisi minulle -
904
01:12:25,591 --> 01:12:26,759
vain viisi vuotta...
905
01:12:28,469 --> 01:12:29,720
Tai viisi kuukautta...
906
01:12:31,972 --> 01:12:34,516
Viisi viikkoa tai viisi minuuttia...
907
01:12:35,434 --> 01:12:36,977
Minä ottaisin ne.
908
01:12:38,103 --> 01:12:40,564
Käyttäisin sen ajan...
909
01:12:41,357 --> 01:12:47,488
Huolehtisin sinusta ja rakastaisin sinua.
910
01:12:52,034 --> 01:12:53,202
Vaikka se sattuu,
911
01:12:53,994 --> 01:12:58,457
vaikka tiedän, että se sattuu...
912
01:13:01,126 --> 01:13:03,921
Se ei haittaa.
913
01:13:06,423 --> 01:13:08,092
Koska se on sen arvoista.
914
01:13:09,718 --> 01:13:12,596
Se olisi sen arvoista,
koska olisin kanssasi.
915
01:13:31,323 --> 01:13:32,866
Olet ainoa,
916
01:13:33,784 --> 01:13:36,370
jonka valitsen ja jota rakastan -
917
01:13:37,996 --> 01:13:39,331
ikuisesti.
918
01:13:42,334 --> 01:13:46,130
Riippumatta siitä,
kuinka paljon meillä on aikaa yhdessä...
919
01:13:50,342 --> 01:13:54,054
En vaihtaisi yhteistä aikaamme -
920
01:13:55,222 --> 01:13:56,849
mihinkään tässä maailmassa.
921
01:14:02,312 --> 01:14:05,149
Vaikka riitelisimme joka päivä...
922
01:14:14,283 --> 01:14:16,660
Valitsisin sinut silti.
923
01:14:19,621 --> 01:14:24,835
Yksi parhaista lahjoista,
joita olen elämässäni saanut...
924
01:14:29,631 --> 01:14:31,592
On sinun rakkautesi.
925
01:14:35,596 --> 01:14:37,764
Rakastan sinua valtavasti.
926
01:14:39,975 --> 01:14:40,934
Ja minä sinua.
927
01:14:44,646 --> 01:14:46,273
Anteeksi se eilinen.
928
01:15:34,863 --> 01:15:36,114
Valokuvan aika.
929
01:15:42,704 --> 01:15:43,956
Yksi, kaksi...
930
01:15:45,916 --> 01:15:48,335
Yksi, kaksi... Yksi vielä. Noin.
931
01:15:48,335 --> 01:15:50,128
Paljon kyyneleitä.
- Niinpä.
932
01:16:02,766 --> 01:16:05,978
Tupe. Kiitos, kun löysit minut.
933
01:16:08,063 --> 01:16:12,776
Bryan. Kiitos, kun rakastat tytärtäni.
934
01:16:14,778 --> 01:16:17,239
Jätän hänet nyt sinun huomaasi.
- Selvä.
935
01:16:19,658 --> 01:16:22,452
Lapseni, rukoilen Jumalaa,
936
01:16:23,787 --> 01:16:26,623
ettei tämä olisi viimeinen kerta,
kun näemme.
937
01:16:29,501 --> 01:16:31,753
Paranethan?
938
01:16:31,753 --> 01:16:32,838
Kyllä, isä.
939
01:16:35,716 --> 01:16:36,967
Kiitos vielä.
940
01:16:37,926 --> 01:16:39,052
Isä.
941
01:16:40,220 --> 01:16:41,221
Kiitos.
942
01:16:42,598 --> 01:16:43,682
Saatan sinut.
943
01:16:46,810 --> 01:16:48,729
Huolehdi hänestä.
- Teen niin.
944
01:16:48,729 --> 01:16:50,022
Kiitos.
945
01:16:59,656 --> 01:17:01,366
Shane, kulta.
946
01:17:01,366 --> 01:17:02,451
Niin, isä?
947
01:17:03,493 --> 01:17:07,956
Rakastan sinua kolme kertaa päivässä!
948
01:17:13,670 --> 01:17:16,256
Olet rakas. Heippa.
- Heippa.
949
01:17:34,149 --> 01:17:35,067
No niin.
950
01:17:40,530 --> 01:17:41,740
Kaikki hyvin.
951
01:18:49,516 --> 01:18:51,643
Kiitos, Tasmania.
952
01:18:52,352 --> 01:18:53,895
Kiitos, Australia!
953
01:18:55,981 --> 01:18:57,607
Vainko Australia?
954
01:18:58,483 --> 01:19:02,904
Haluan kiittää teitä molempia.
955
01:19:03,488 --> 01:19:06,283
Minäkin. Kiitos, kultaseni.
956
01:19:07,492 --> 01:19:08,618
Kiitos, Tupe.
957
01:19:10,746 --> 01:19:11,830
Kiitos, kultaseni.
958
01:19:12,956 --> 01:19:14,040
Kiitos, kultaseni.
959
01:19:20,172 --> 01:19:22,090
Oikeasti, kiitos tosi paljon.
960
01:19:23,550 --> 01:19:26,553
Koska te olette
viimeiset miehet elämässäni.
961
01:19:28,388 --> 01:19:29,639
Mitä hittoa, Shane?
962
01:19:31,057 --> 01:19:33,643
Ihan kuin hyvästelisit. Lopeta tuo.
963
01:19:33,643 --> 01:19:37,397
Enkä. Olette aina olleet tukenani.
964
01:19:39,566 --> 01:19:42,736
Teitte minut onnelliseksi tällä matkalla.
965
01:19:44,780 --> 01:19:49,326
En edes osaa kuvitella,
miten jättäisin hyvästit.
966
01:19:54,122 --> 01:19:55,373
Riittää jo, kulta.
967
01:19:58,376 --> 01:20:02,172
Tupe! Sanoitko,
että tulemme tänne joka vuosi?
968
01:20:02,923 --> 01:20:06,635
Tehdään niin!
Olisin varmaan yhä hengissä.
969
01:20:08,011 --> 01:20:08,887
Sopiiko?
970
01:20:12,432 --> 01:20:14,059
Aion mennä hoitoihin.
971
01:20:19,815 --> 01:20:21,107
Oikeastiko?
- Kyllä.
972
01:20:24,486 --> 01:20:25,529
Kiitos.
973
01:20:33,370 --> 01:20:34,538
Mahtavaa.
974
01:20:35,455 --> 01:20:38,208
No? Palaammeko tänne?
- Ensi vuonnako?
975
01:20:39,000 --> 01:20:40,794
Vaikka olisit kalju?
- Niin!
976
01:20:41,336 --> 01:20:44,297
Palataan vain, mutta...
977
01:20:44,297 --> 01:20:46,675
Yhä sinun piikkiisi.
- Ei, vaan teidän.
978
01:20:47,634 --> 01:20:49,344
Voidaan mennä vain Subiciin.
979
01:20:52,597 --> 01:20:54,099
Tämä on kallista!
980
01:20:54,599 --> 01:20:57,811
Meitähän voi olla
ensi vuonna vaikka neljä.
981
01:20:59,396 --> 01:21:03,650
Starin kanssa!
- Nyt sinä aloitat sen taas!
982
01:21:03,650 --> 01:21:06,695
Tai viisi. Se liikemies mukaan.
983
01:21:10,198 --> 01:21:12,659
Meillä on sinulle yllätys. Tule tänne.
984
01:21:14,619 --> 01:21:17,539
Mikä tuo on?
- Eikö tämä ollut listallasi?
985
01:21:18,498 --> 01:21:21,877
Ei! En tarkoittanut tuota.
986
01:21:21,877 --> 01:21:25,088
Tämä on hyvä. Niitä on kolme.
Mekin voimme osallistua.
987
01:21:25,088 --> 01:21:28,091
Haluan tehdä sen oikeasti, kulta!
988
01:21:28,091 --> 01:21:30,844
Ihan sama. Ostan nämä.
- Joo, ostetaan ne.
989
01:21:30,844 --> 01:21:31,928
Ei varmasti!
990
01:21:31,928 --> 01:21:35,265
Tästä tulee hyvä juttu!
Saa luvan kelvata sinulle.
991
01:21:38,393 --> 01:21:39,853
UNELMALISTA
992
01:22:12,594 --> 01:22:15,096
Loistavaa!
- Olemme kotona!
993
01:22:16,681 --> 01:22:20,060
Heippa, Tupe! Ja kiitos!
Minulla oli tosi hauskaa!
994
01:22:20,060 --> 01:22:22,562
Ei kestä. Kiva, että tykkäsit.
995
01:22:22,562 --> 01:22:23,688
Oli mahtavaa!
996
01:22:23,688 --> 01:22:25,774
Teimme reissun sinun vuoksesi.
997
01:22:27,484 --> 01:22:30,445
Olet rakas. Kiitos.
998
01:22:30,445 --> 01:22:32,697
Hei, Bry!
- Kulta, pärjäätkö?
999
01:22:33,281 --> 01:22:34,491
Tullaan, pomo.
1000
01:22:35,700 --> 01:22:36,660
Tässä.
1001
01:22:40,997 --> 01:22:43,708
Kiitos, veliseni.
1002
01:22:43,708 --> 01:22:47,796
Mistä kiittelet?
Maksat vielä minulle takaisin.
1003
01:22:49,089 --> 01:22:51,883
Sinun pitää palata assistentikseni.
1004
01:22:53,802 --> 01:22:58,473
Kai se on sitten pakko,
ettet päädy kenen tahansa asuntoon.
1005
01:23:03,645 --> 01:23:05,021
Mutta ihan oikeasti...
1006
01:23:06,147 --> 01:23:08,650
Hyvä, että olet rikas. Hyödymme siitä.
1007
01:23:09,609 --> 01:23:11,528
Kiitos.
- Olet rakas.
1008
01:23:14,197 --> 01:23:17,325
Olet liian dramaattinen.
Ihan kuin vaimosi.
1009
01:23:17,826 --> 01:23:20,370
Mutta... Rakastan minäkin sinua.
1010
01:23:22,372 --> 01:23:23,790
Pärjäile.
- Mene kotiin.
1011
01:23:23,790 --> 01:23:26,126
Tupe, menethän suoraan kotiin?
1012
01:23:31,381 --> 01:23:35,885
No niin. Sitten nukkumaan.
- Niinpä.
1013
01:23:39,389 --> 01:23:42,392
Onpa mukavaa. Nyt on aika levätä.
1014
01:23:42,392 --> 01:23:45,103
Joko väsyttää?
- Jo. Eikö sinua?
1015
01:23:46,062 --> 01:23:49,691
Ei, minä mietin...
Emmekös me menneet naimisiin?
1016
01:23:49,691 --> 01:23:53,862
Niin?
- Häiden jälkeen on kuherruskuukausi.
1017
01:23:56,031 --> 01:23:59,534
Reissussa oli hankalaa olla lähekkäin,
1018
01:23:59,534 --> 01:24:02,412
kun Tupe ja isäsi olivat paikalla.
1019
01:24:02,412 --> 01:24:05,457
Emmekö voisi kuherrella nyt?
1020
01:24:05,457 --> 01:24:08,251
Lopeta, höpsö. Mietin asiaa.
1021
01:24:09,502 --> 01:24:12,297
No sitten kysyn vain:
valot päälle vai pois?
1022
01:24:14,299 --> 01:24:15,508
Pois.
1023
01:24:16,843 --> 01:24:18,511
Seksiä vai suklaata?
1024
01:24:18,511 --> 01:24:21,056
Suklaata!
- Eikä!
1025
01:24:21,639 --> 01:24:24,059
Sanoin suklaata.
1026
01:24:24,059 --> 01:24:25,143
Nyt sitä mennään!
1027
01:24:26,936 --> 01:24:29,272
Koen elämäni parhaat pari minuuttia.
1028
01:24:29,272 --> 01:24:31,399
Vain pari minuuttiako?
1029
01:24:31,983 --> 01:24:33,526
Viime kerrasta on aikaa.
1030
01:24:44,037 --> 01:24:46,956
Layla! Hyvää Huomenta!
1031
01:24:47,540 --> 01:24:49,042
Huomenta, mussukka.
1032
01:24:49,542 --> 01:24:52,212
Odota hetki. Keitän kahvia.
1033
01:25:32,669 --> 01:25:35,547
Huomenta, kulta.
- Huomenta.
1034
01:25:37,423 --> 01:25:38,633
Nukuitko hyvin?
- Joo.
1035
01:25:39,759 --> 01:25:42,011
Mitä haluat aamiaiseksi? Minä laitan.
1036
01:25:42,011 --> 01:25:42,971
Säilykelihaa.
1037
01:25:43,555 --> 01:25:45,348
Sitä ei ole. On vain munia.
1038
01:25:46,683 --> 01:25:49,394
Harmi.
- Voin tehdä munakokkelia.
1039
01:25:49,394 --> 01:25:52,897
Kävikö se jo pissalla?
- Ei vielä. Voisitko käyttää?
1040
01:25:52,897 --> 01:25:55,525
Selvä.
- Teen sillä välin munakokkelia.
1041
01:25:58,319 --> 01:26:02,031
Kulta, katselin kuviamme aiemmin.
1042
01:26:02,031 --> 01:26:04,993
Menehän pissalle.
- Meillä näytti olevan hauskaa.
1043
01:26:04,993 --> 01:26:08,163
Kaipaan sitä säätä.
1044
01:26:08,663 --> 01:26:10,790
Voimmeko mennä sinne takaisin?
1045
01:26:12,667 --> 01:26:15,044
Ja ping... Kulta!
1046
01:26:15,795 --> 01:26:18,715
Puhun sinulle. Kulta!
1047
01:26:22,677 --> 01:26:23,678
Bryan?
1048
01:26:28,558 --> 01:26:29,559
Bryan!
1049
01:27:38,711 --> 01:27:42,215
Se oli valtimonpullistuma.
Hänen päästään katkesi verisuoni.
1050
01:27:42,840 --> 01:27:49,180
Miksi emme tienneet valtimonpullistumasta?
- Ne voivat olla diagnosoimattomia.
1051
01:27:50,014 --> 01:27:53,518
Oireita, kuten päänsärkyä ja huimausta,
1052
01:27:54,143 --> 01:27:55,937
voidaan luulla migreeniksi.
1053
01:27:57,563 --> 01:27:58,856
Otan osaa.
1054
01:28:40,606 --> 01:28:41,607
Oletko valmis?
1055
01:29:03,004 --> 01:29:04,881
Laadin listan unelmistani.
1056
01:29:08,426 --> 01:29:11,429
Halusin kirjoittaa
viimeisen kirjeen Bryanille.
1057
01:29:14,557 --> 01:29:17,393
Luulin, ettei sitä tarvitsisi
kirjoittaa loppuun.
1058
01:29:31,157 --> 01:29:32,533
Tiesittekö, että...
1059
01:29:36,996 --> 01:29:38,122
Kaikki tämä...
1060
01:29:42,752 --> 01:29:45,088
Valmistelin kaiken itselleni.
1061
01:29:50,218 --> 01:29:51,636
Tämän piti olla minulle.
1062
01:29:59,769 --> 01:30:01,646
Olin valmis jättämään hyvästit,
1063
01:30:02,772 --> 01:30:04,774
mutta en näin.
1064
01:30:07,777 --> 01:30:09,529
Lupasin mennä hoitoihin,
1065
01:30:10,822 --> 01:30:12,156
koska sanoit,
1066
01:30:13,408 --> 01:30:15,284
että huolehtisit minusta.
1067
01:30:16,744 --> 01:30:18,037
Sanoit...
1068
01:30:21,332 --> 01:30:22,750
Että pidät kädestäni -
1069
01:30:25,378 --> 01:30:27,755
ja että taistelemme yhdessä.
1070
01:33:41,699 --> 01:33:43,576
Olemme sulkeneet...
- Anteeksi.
1071
01:33:43,576 --> 01:33:45,244
Ogie...
1072
01:33:45,244 --> 01:33:46,245
Anteeksi.
1073
01:33:46,996 --> 01:33:48,789
Onko liikkeenne suljettu?
1074
01:33:48,789 --> 01:33:50,041
Äiti?
1075
01:33:50,541 --> 01:33:53,044
Hei, onko Shane de Castro täällä?
1076
01:33:58,382 --> 01:33:59,425
Sinä olet Shane.
1077
01:34:00,801 --> 01:34:01,719
Moi.
1078
01:34:02,845 --> 01:34:04,930
Aivan. Nämä ovat sinulle.
1079
01:34:10,728 --> 01:34:12,938
Anteeksi, kun tulin ilmoittamatta.
1080
01:34:13,939 --> 01:34:15,816
Mutta selitän teille.
1081
01:34:15,816 --> 01:34:19,862
Joku, joka rakastaa sinua kovasti,
otti minuun yhteyttä.
1082
01:34:20,363 --> 01:34:22,156
Hän pyysi,
1083
01:34:23,449 --> 01:34:25,034
että laulaisin sinulle.
1084
01:34:27,244 --> 01:34:31,082
Onko aviomiehesi Bryan nyt paikalla?
1085
01:34:32,958 --> 01:34:35,294
Eikö? Harmin paikka.
1086
01:34:35,878 --> 01:34:38,547
Yritin ottaa yhteyttä,
mutta hän ei vastannut.
1087
01:34:38,547 --> 01:34:42,760
Aioin kertoa hänelle, että olen tulossa.
1088
01:34:43,260 --> 01:34:45,012
No, mutta...
1089
01:34:46,430 --> 01:34:50,226
Jos sinulle sopii,
haluan pitää lupaukseni hänelle.
1090
01:34:51,602 --> 01:34:54,563
Sopiiko? Minulla on äänentoisto mukana.
1091
01:34:55,064 --> 01:34:56,399
Hän on Jomar.
1092
01:34:56,399 --> 01:34:58,192
Ripeästi nyt.
1093
01:35:22,675 --> 01:35:26,762
Sinä maalasit elämäni uudelleen
1094
01:35:26,762 --> 01:35:30,850
Täytit väreillä maailman haalistuneen
1095
01:35:30,850 --> 01:35:34,186
Saman sinulle tein luulen niin
1096
01:35:35,062 --> 01:35:38,274
Sama tunne meille tuli sydämiin
1097
01:35:38,274 --> 01:35:41,986
Me saimme tämän aikaan
1098
01:35:42,528 --> 01:35:47,700
On sydämemme rakkautta tulvillaan
1099
01:35:48,617 --> 01:35:53,205
Olen niin onnellinen
Lainkaan jännitä en
1100
01:35:53,205 --> 01:35:55,666
Kun kanssas oon
1101
01:35:56,250 --> 01:36:00,588
Täältä sydämestäni mun
1102
01:36:01,088 --> 01:36:04,633
Rakkauteni ei katoa koskaan
1103
01:36:10,055 --> 01:36:12,850
Anteeksi. Olinko noin huono?
1104
01:36:12,850 --> 01:36:14,435
Et!
- Teinkö jotain väärin...
1105
01:36:14,435 --> 01:36:17,855
Et. Jatka, ole kiltti.
1106
01:36:17,855 --> 01:36:20,608
Jatkanko?
- Kyllä, kiitos.
1107
01:36:20,608 --> 01:36:23,486
Selvä. Luulin, ettet pitänyt siitä.
1108
01:36:23,986 --> 01:36:26,572
Ei huolta rakkaimpain
1109
01:36:26,572 --> 01:36:30,034
Mikään ei muuta tunteitain
1110
01:36:30,618 --> 01:36:34,413
Täällä sydämessäni mun
1111
01:36:34,413 --> 01:36:38,584
Rakkauteni ei katoa koskaan
1112
01:36:42,838 --> 01:36:46,759
Tunteeni eivät muutu koskaan
1113
01:36:46,759 --> 01:36:53,265
Mutta mikä sai sut murjottamaan
1114
01:36:55,893 --> 01:36:59,021
Kuulin, ettet pitänyt mistään,
mitä he ehdottivat.
1115
01:37:00,981 --> 01:37:03,108
Etkö halua tehdä rakkaustarinaa?
1116
01:37:05,319 --> 01:37:06,445
Kyse ei ole siitä.
1117
01:37:07,988 --> 01:37:13,202
Haluan jotain muuta.
Jotain, mitä en ole aiemmin tehnyt.
1118
01:37:14,829 --> 01:37:18,040
Tämä on tilaisuutesi
palata parrasvaloihin.
1119
01:37:18,624 --> 01:37:22,545
Rakkaustarinat ovat aina samanlaisia.
1120
01:37:22,545 --> 01:37:24,255
Vain puvustus muuttuu.
1121
01:37:32,179 --> 01:37:33,305
Entä Bryanin?
1122
01:37:34,390 --> 01:37:37,059
Haluan tehdä Bryanin rakkaustarinan.
1123
01:37:46,443 --> 01:37:48,070
Sinulla on aika lääkärille.
1124
01:37:50,489 --> 01:37:51,699
Lupasit Brylle.
1125
01:38:01,876 --> 01:38:02,751
Minä lähden.
1126
01:38:52,426 --> 01:38:55,596
KULTA, OLET AINA OMA PINGVIININI.
RAKASTAN SINUA.
1127
01:40:00,077 --> 01:40:01,620
Shane?
- Hän on tuolla.
1128
01:40:02,830 --> 01:40:03,706
Shane?
1129
01:40:06,417 --> 01:40:08,877
Shane!
1130
01:40:10,337 --> 01:40:11,171
Shane.
1131
01:40:17,344 --> 01:40:20,472
Shane! Tupe! Soitan lääkärille!
1132
01:40:58,594 --> 01:41:03,390
Sanotaan, että tarvitset vain
yhden ihmisen, joka uskoo sinuun.
1133
01:41:03,390 --> 01:41:06,894
PARAS MIESNÄYTTELIJÄ
1134
01:41:06,894 --> 01:41:08,062
Minulla oli kaksi.
1135
01:41:10,481 --> 01:41:13,025
Bryan ja Shane,
1136
01:41:14,234 --> 01:41:17,404
tämä on teille.
1137
01:41:35,964 --> 01:41:37,132
Rakastan sinua.
1138
01:41:38,675 --> 01:41:39,885
Minäkin sinua, äiti.
1139
01:42:09,748 --> 01:42:12,126
Sanoinhan, että voittaisit.
1140
01:42:15,045 --> 01:42:15,921
Shane...
1141
01:42:17,131 --> 01:42:18,257
Kiitos.
1142
01:42:21,969 --> 01:42:23,679
Kiitos sinulle ja Bryanille.
1143
01:42:26,515 --> 01:42:28,267
Opetitte minut rakastamaan...
1144
01:42:29,893 --> 01:42:31,770
Ja rakastamaan sitä, mitä teen.
1145
01:42:33,647 --> 01:42:35,274
Ja varsinkin itseäni.
1146
01:42:42,072 --> 01:42:43,448
Pystyt siihen.
1147
01:42:47,953 --> 01:42:49,371
Tiedän, että pystyt.
1148
01:42:52,624 --> 01:42:54,459
Jos Bryan olisi täällä...
1149
01:42:56,670 --> 01:42:59,298
Hän olisi ylpeä sinusta.
1150
01:43:07,931 --> 01:43:08,765
Tupe...
1151
01:43:13,937 --> 01:43:16,064
Yritin taistella sitä vastaan.
1152
01:43:22,654 --> 01:43:25,073
Mutta kaipaan Bryania niin paljon.
1153
01:49:03,286 --> 01:49:04,996
Ai, anteeksi.
1154
01:49:04,996 --> 01:49:06,164
Anteeksi.
1155
01:49:08,208 --> 01:49:11,753
Hei. Etkös sinä ole Kristoff Desiderio?
1156
01:49:14,256 --> 01:49:17,384
Voi juku! Olen ihailijasi. Näin elokuvasi.
1157
01:49:17,384 --> 01:49:21,221
Olit tosi hyvä. Ansaitsit
parhaan miesnäyttelijän palkinnon.
1158
01:49:22,138 --> 01:49:25,141
Ystäviesi tarina oli koskettava.
1159
01:49:27,269 --> 01:49:28,103
Kiitos.
1160
01:49:31,356 --> 01:49:34,109
Voimmeko ottaa valokuvan?
- Toki.
1161
01:49:34,109 --> 01:49:35,151
Kiitos.
1162
01:49:35,151 --> 01:49:37,445
Valmiina? Yksi, kaksi...
1163
01:49:43,410 --> 01:49:45,245
Jos ei ole liikaa pyydetty,
1164
01:49:45,245 --> 01:49:48,915
voitko tehdä videotervehdyksen?
Tänään on syntymäpäiväni.
1165
01:49:48,915 --> 01:49:50,667
Oikeastiko?
- Joo.
1166
01:49:50,667 --> 01:49:53,753
Mikä sinun nimesi on?
- Juana Korrinne.
1167
01:49:53,753 --> 01:49:57,882
Kahdella R:llä ja N:llä.
Mutta voit kutsua minua Juakoksi.
1168
01:50:02,679 --> 01:50:05,015
Juakoksi?
- Niin.
1169
01:50:05,932 --> 01:50:07,642
Lähtisitkö kanssani kahville?
1170
01:50:08,893 --> 01:50:10,186
Tottahan toki.
1171
01:54:13,972 --> 01:54:18,977
Tekstitys: Sami Haapasalo