1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,406 --> 00:00:35,869 Hier, hier in meinem Herzen 4 00:00:35,869 --> 00:00:39,456 Meine Liebe bleibt bestehen 5 00:00:39,456 --> 00:00:43,626 Sorge dich nicht, mein Schatz 6 00:00:43,626 --> 00:00:47,380 Meine Liebe wird nie vergehen 7 00:00:47,380 --> 00:00:48,673 Hier 8 00:00:49,591 --> 00:00:54,054 Hier in meinem Herzen! 9 00:00:54,054 --> 00:00:57,474 Hey! Danke! 10 00:00:58,683 --> 00:00:59,726 Noch eins? 11 00:01:01,770 --> 00:01:04,355 Nein? Okay. Meine Frau ist dagegen. Sorry! 12 00:01:04,355 --> 00:01:06,191 - War das gut? - Danke. 13 00:01:07,233 --> 00:01:08,568 - War ich gut? - Toll! 14 00:01:11,029 --> 00:01:13,364 - Jetzt bin ich müde. - Tu das nie wieder. 15 00:01:13,364 --> 00:01:14,949 - Tut mir leid. - Nur Spaß. 16 00:01:14,949 --> 00:01:20,413 Wie hieß die erste Königin, die online berühmt wurde? 17 00:01:20,413 --> 00:01:21,331 Internet... 18 00:01:21,831 --> 00:01:23,208 Marie-Internet. 19 00:01:25,251 --> 00:01:28,296 Was macht eigentlich Asher Paking? 20 00:01:28,296 --> 00:01:30,256 Dieser paking Asher! 21 00:01:30,757 --> 00:01:34,260 Und was ist mit Lance Ferguson? 22 00:01:34,260 --> 00:01:36,054 Der ist längst vergessen! 23 00:01:38,848 --> 00:01:40,600 Mann, seid ihr blöd. 24 00:01:40,600 --> 00:01:41,601 Komm schon. 25 00:01:41,601 --> 00:01:43,019 Wo ist denn Dave Horn? 26 00:01:44,187 --> 00:01:46,314 - Wo? - Na, da vorn! 27 00:01:46,314 --> 00:01:47,816 Sie macht auch Witze. 28 00:01:47,816 --> 00:01:49,025 - Cheers! - Cheers! 29 00:01:50,693 --> 00:01:53,321 Hey, hi! Wir sind deine größten Fans! 30 00:01:53,947 --> 00:01:56,157 Können wir ein Foto mit dir machen? 31 00:01:56,658 --> 00:01:58,284 - Klar. - Wow! 32 00:01:58,785 --> 00:02:00,328 - Ich mach's. - Bleib sitzen. 33 00:02:00,328 --> 00:02:02,122 - Ich stehe schon. - Setz dich. 34 00:02:02,122 --> 00:02:03,998 - Zuerst mit meinem. - Okay. 35 00:02:04,874 --> 00:02:06,751 Lächeln! Eins, zwei... 36 00:02:06,751 --> 00:02:08,670 - Schräge Pose. - Okay. 37 00:02:09,170 --> 00:02:11,172 - Witzig. Danke! - Danke! 38 00:02:11,172 --> 00:02:12,632 - Danke, Kristoff. - Gern. 39 00:02:12,632 --> 00:02:14,008 Meine Güte. 40 00:02:14,509 --> 00:02:16,386 Wie ging deine Grimasse? So? 41 00:02:16,886 --> 00:02:19,889 Was war das? Du sahst echt albern aus. 42 00:02:20,723 --> 00:02:23,476 Was kann ich dafür? Sie sind zu mir gekommen. 43 00:02:23,476 --> 00:02:25,562 Aber du hast mitgemacht. 44 00:02:26,271 --> 00:02:28,731 Lass das, mein Schatz wird sonst sauer. 45 00:02:28,731 --> 00:02:30,233 Machen wir ein Selfie? 46 00:02:30,233 --> 00:02:32,110 - Wir haben noch keins. - Klar. 47 00:02:32,110 --> 00:02:33,319 Kamera an. 48 00:02:33,903 --> 00:02:36,239 - Okay. Bereit? - Los geht's. 49 00:02:36,239 --> 00:02:38,867 - Okay. Aber ohne deine Zunge. - Klar. 50 00:02:39,701 --> 00:02:40,827 Eins, zwei... 51 00:02:41,786 --> 00:02:44,164 - Grimasse! - Schräge Vögel! Schräges Foto! 52 00:02:46,332 --> 00:02:48,084 - Okay. - Das war's. 53 00:02:48,084 --> 00:02:50,253 Alles Gute zum 39., Shane! 54 00:02:50,253 --> 00:02:52,172 Alles Gute zum 39.! 55 00:02:52,172 --> 00:02:55,341 Okay, jetzt wird gefeiert! Los geht's! 56 00:03:01,806 --> 00:03:03,641 Au, Schatz. 57 00:03:03,641 --> 00:03:05,435 Tut mir leid. 58 00:03:06,519 --> 00:03:09,147 - Warte. - Ganz langsam. 59 00:03:09,147 --> 00:03:10,064 So. 60 00:03:18,281 --> 00:03:21,242 Mein Kopf dröhnt. Ich trinke nie wieder was. 61 00:03:21,242 --> 00:03:22,285 Dein Ernst? 62 00:03:23,411 --> 00:03:24,579 Alles Gute. 63 00:03:24,579 --> 00:03:26,164 Danke, Schatz. 64 00:03:26,164 --> 00:03:28,082 - Ich liebe dich. - Und ich dich. 65 00:03:31,044 --> 00:03:32,045 Du stinkst. 66 00:03:32,545 --> 00:03:35,048 - Du riechst nach Alkohol, Schatz. - Du auch. 67 00:03:35,048 --> 00:03:38,009 Du riechst mehr, weil du mehr getrunken hast. 68 00:03:38,843 --> 00:03:41,095 Na los, gehen wir duschen. 69 00:03:41,095 --> 00:03:42,722 - Was? - Duschen. 70 00:03:42,722 --> 00:03:45,558 - Komm nach dem Duschen zurück. - Na los. 71 00:03:45,558 --> 00:03:47,352 - Auf mich drauf. - Hey! 72 00:03:49,312 --> 00:03:52,690 Los, komm! Bevor Layla uns sieht. 73 00:03:53,274 --> 00:03:55,610 - Okay. - Komm, wir gehen duschen. 74 00:03:56,527 --> 00:03:58,613 Nächstes Mal trinken wir weniger. 75 00:04:01,282 --> 00:04:02,742 - Aua! - Tut mir leid. 76 00:04:04,619 --> 00:04:06,788 - Schaffst du es? - Ja. 77 00:04:06,788 --> 00:04:07,956 Hältst du mich? 78 00:04:10,416 --> 00:04:14,170 - Kannst du so überhaupt duschen? - Nein. 79 00:04:15,421 --> 00:04:19,050 - Schaffen wir es rein? Eins... - ...zwei, drei. 80 00:04:38,528 --> 00:04:39,654 ASSISTENTIN 81 00:04:40,488 --> 00:04:41,739 Ja, Cindy? 82 00:04:42,448 --> 00:04:46,244 Hallo, Kristoff. Der Regisseur ist hier. Wo sind Sie? 83 00:04:48,788 --> 00:04:50,957 Ja. Bry und ich sind unterwegs. 84 00:04:51,916 --> 00:04:53,376 Okay. Bis dann! 85 00:05:10,143 --> 00:05:13,354 Bitte bringen Sie meine Sachen ins Auto. 86 00:05:13,354 --> 00:05:15,356 - Okay. - Und öffnen Sie das Tor. 87 00:05:15,356 --> 00:05:16,357 Jawohl. 88 00:05:17,108 --> 00:05:19,485 - Warten Sie! Hier ist Ihre Tasche! - Ja! 89 00:05:22,280 --> 00:05:23,531 Ich bin spät dran. 90 00:05:58,858 --> 00:05:59,859 Ja. 91 00:06:00,485 --> 00:06:02,528 Okay, gut. 92 00:06:04,822 --> 00:06:06,366 Tja, so ist es wohl. 93 00:06:10,119 --> 00:06:10,995 Hey! 94 00:06:12,121 --> 00:06:13,664 - Josh! - Hi. 95 00:06:15,291 --> 00:06:17,293 - Bist du selbst gefahren? - Ja. 96 00:06:17,293 --> 00:06:20,171 - Wo ist Bryan? - Ich habe ihn nicht erreicht. 97 00:06:20,171 --> 00:06:22,799 Oje. Geh in die Maske und entspann dich. 98 00:06:27,178 --> 00:06:28,012 Action. 99 00:06:29,013 --> 00:06:30,431 Was habe ich dir gesagt? 100 00:06:31,057 --> 00:06:32,892 Hör auf, mich zu siezen. 101 00:06:32,892 --> 00:06:34,435 Warum wollen Sie das? 102 00:06:35,103 --> 00:06:37,522 Noch einmal, und ich küsse dich. 103 00:06:39,774 --> 00:06:41,401 Sie sind wirklich albern. 104 00:06:42,485 --> 00:06:45,696 - Cut! Abspielen. - Gut. 105 00:06:46,572 --> 00:06:48,741 Macht den Schauspielern Platz. 106 00:06:50,660 --> 00:06:51,619 Danke. 107 00:06:57,917 --> 00:07:00,670 - Super! Schlussszene. - Gut gemacht. 108 00:07:00,670 --> 00:07:02,422 Wir machen Mittagspause. 109 00:07:03,256 --> 00:07:05,383 Hey, willst du was essen gehen? 110 00:07:05,383 --> 00:07:08,010 - Klar. Können wir? - Es ist Mittagspause. 111 00:07:08,511 --> 00:07:11,764 Josh. Wir sind hier fertig, oder? Wir gehen essen. 112 00:07:11,764 --> 00:07:14,350 Aber komm pünktlich zum nächsten Drehort. 113 00:07:15,309 --> 00:07:17,019 - Komm. - Ich hole meine Tasche. 114 00:07:17,019 --> 00:07:18,104 Okay. 115 00:07:22,442 --> 00:07:23,484 Tupe. 116 00:07:25,153 --> 00:07:28,823 Nicht sie. Das ist Delgados Mädchen. 117 00:07:29,657 --> 00:07:32,535 Delgado? Du meinst, Delgado Malls? 118 00:07:32,535 --> 00:07:35,788 Ja. Das ist Delgado Malls' Mädchen. 119 00:07:37,457 --> 00:07:38,666 Wir gehen nur essen. 120 00:07:39,167 --> 00:07:42,086 Sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt. 121 00:07:42,086 --> 00:07:44,255 - Alles gut. - Los, ab mit dir. 122 00:08:17,121 --> 00:08:19,457 Sie haben hier eine weißgraue Masse. 123 00:08:22,251 --> 00:08:26,589 Es könnte ein Tumor sein oder eine andere Erkrankung. 124 00:08:27,340 --> 00:08:29,300 Vielleicht ein Lungenabszess. 125 00:08:30,259 --> 00:08:34,096 Für eine definitive Diagnose ist eine Biopsie erforderlich. 126 00:08:34,096 --> 00:08:39,644 Ich überweise Sie an einen Thorax- und Kardiovaskularchirurgen. 127 00:08:41,854 --> 00:08:43,564 Was, wenn es ein Tumor ist? 128 00:08:44,857 --> 00:08:47,443 Wann war Ihre letzte Untersuchung? 129 00:08:47,944 --> 00:08:50,613 ONKOLOGIN 130 00:08:50,613 --> 00:08:52,657 Vor fünf Jahren. 131 00:08:53,491 --> 00:08:56,285 Aber da wurden keine Tumormarker mehr gefunden. 132 00:08:56,827 --> 00:09:00,873 Und als ich Brustkrebs hatte, hatte ich nicht diesen Husten. 133 00:09:04,168 --> 00:09:06,003 Machen wir zuerst eine Biopsie. 134 00:10:10,276 --> 00:10:11,319 Schatz. 135 00:10:12,445 --> 00:10:14,655 Bist du von meinem Wecker aufgewacht? 136 00:10:15,948 --> 00:10:17,074 Nein. 137 00:10:19,994 --> 00:10:21,037 Was ist das? 138 00:10:31,714 --> 00:10:34,550 NATIONALES KREBSINSTITUT 139 00:10:44,977 --> 00:10:46,020 Er ist zurück. 140 00:10:52,276 --> 00:10:55,571 Was willst du zum Frühstück? Hotdogs oder Speck? 141 00:11:05,206 --> 00:11:06,040 Hey. 142 00:11:07,792 --> 00:11:09,377 Trink erst mal Kaffee. 143 00:11:24,433 --> 00:11:26,852 Wir holen eine zweite Meinung ein. 144 00:11:28,312 --> 00:11:29,313 Habe ich schon. 145 00:11:31,399 --> 00:11:34,443 Wann? Warum hast du nichts gesagt? Ich wäre mitgekommen. 146 00:11:35,903 --> 00:11:37,947 Nein, schon gut. 147 00:11:39,990 --> 00:11:41,992 Shane, ist dir das egal? 148 00:11:42,660 --> 00:11:44,245 Natürlich nicht. 149 00:11:45,204 --> 00:11:48,916 Aber was soll ich tun? Zusammenbrechen? Wieder weinen? 150 00:11:48,916 --> 00:11:51,127 Das will ich nicht. Ich bin es leid. 151 00:11:51,836 --> 00:11:54,255 Wir haben das schon mal durchgestanden. 152 00:11:54,255 --> 00:11:57,258 - Wir besiegen ihn wieder. - Ich will nicht. 153 00:12:02,138 --> 00:12:04,640 Wir haben noch Schulden abzubezahlen. 154 00:12:04,640 --> 00:12:07,143 Ich nehme noch einen Kredit auf. 155 00:12:07,143 --> 00:12:10,563 Selbst, wenn ich in Schulden versinke. 156 00:12:12,440 --> 00:12:13,983 Das will ich nicht. 157 00:12:24,577 --> 00:12:25,953 Was willst du machen? 158 00:12:27,955 --> 00:12:28,873 Vieles. 159 00:12:29,373 --> 00:12:34,128 Ich will so vieles lieber machen als eine Chemo, die mich schwächt. 160 00:12:35,463 --> 00:12:38,090 Und ich will es tun, solange ich noch kann. 161 00:12:42,011 --> 00:12:43,721 Shane, was redest du da? 162 00:12:45,473 --> 00:12:48,726 Soll ich etwa zulassen, dass du keine Therapie machst? 163 00:12:49,935 --> 00:12:53,397 - Tut mir leid, wenn du... - Es ist mein Körper! 164 00:12:54,940 --> 00:12:57,318 Ich bin diejenige, die Krebs hat! 165 00:12:58,068 --> 00:13:00,070 Und darum entscheide ich. 166 00:13:00,070 --> 00:13:04,241 Ich will das nicht. Ich werde mich nicht behandeln lassen. 167 00:13:33,521 --> 00:13:34,688 Es tut mir leid. 168 00:13:39,443 --> 00:13:43,614 Bitte versuch einfach, meine Entscheidung zu verstehen. 169 00:13:48,619 --> 00:13:51,038 Ja? Bitte. 170 00:13:55,000 --> 00:13:56,210 Hey... 171 00:14:06,720 --> 00:14:08,389 Weiß deine Mama Bescheid? 172 00:14:16,313 --> 00:14:18,232 Behalten wir es vorerst für uns. 173 00:14:27,241 --> 00:14:28,200 Schatz. 174 00:14:29,785 --> 00:14:32,288 Komm, hör auf zu weinen. Das reicht. 175 00:14:39,545 --> 00:14:41,672 Ich weine, weil der Kaffee kalt ist. 176 00:14:44,675 --> 00:14:46,594 Hey, genug geweint. 177 00:14:50,556 --> 00:14:52,850 Warum willst du denn kündigen? 178 00:14:53,350 --> 00:14:58,314 Habe ich was falsch gemacht? Immerhin hast du mich heute versetzt. 179 00:15:00,816 --> 00:15:04,153 Wenn ich Ersatz auftreibe oder du jemanden findest, 180 00:15:04,153 --> 00:15:07,740 sag mir Bescheid, damit ich ihm alles beibringen kann. 181 00:15:07,740 --> 00:15:09,116 Vergiss es. 182 00:15:48,697 --> 00:15:50,115 Bist du noch sauer? 183 00:15:53,327 --> 00:15:56,246 Du hast wohl keine Lust auf noch eine Runde. 184 00:15:59,750 --> 00:16:00,751 Na? 185 00:16:06,215 --> 00:16:10,010 Glaub mir. Du warst der Schwarm meiner Kindheit. 186 00:16:10,970 --> 00:16:13,222 Seit damals schaue ich deine Filme. 187 00:16:14,139 --> 00:16:15,349 Ich wusste es. 188 00:16:15,933 --> 00:16:18,686 Das sagst du nur, damit ich mich alt fühle. 189 00:16:21,438 --> 00:16:22,898 Okay, na gut. 190 00:16:26,151 --> 00:16:28,278 Was zur Hölle ist hier los? 191 00:16:28,779 --> 00:16:30,364 Was soll die Scheiße? 192 00:16:31,490 --> 00:16:34,034 Du Hure! Macht ihn fertig! 193 00:16:34,034 --> 00:16:37,037 Deshalb bist du also nicht ans Telefon gegangen! 194 00:16:37,037 --> 00:16:38,747 Hör auf! 195 00:16:46,547 --> 00:16:47,798 Hallo! 196 00:16:47,798 --> 00:16:52,344 Was macht denn meine wunderschöne Frau? 197 00:16:52,344 --> 00:16:55,222 Ich schreibe meine Löffelliste. 198 00:17:05,190 --> 00:17:07,317 "Details für Beerdigung klären. 199 00:17:07,901 --> 00:17:11,113 Urne aussuchen. Kleiderschrank entrümpeln. 200 00:17:11,697 --> 00:17:14,033 Klamotten spenden. Bücher spenden. 201 00:17:15,200 --> 00:17:17,953 Finanzen regeln. Kreditkarte abbezahlen. 202 00:17:17,953 --> 00:17:20,581 Schatz eine Passwortliste geben. 203 00:17:21,749 --> 00:17:23,292 Alte Schule besuchen. 204 00:17:24,585 --> 00:17:27,254 Etwas Exotisches essen. Pinguine sehen. 205 00:17:29,298 --> 00:17:31,050 Haare färben lassen? 206 00:17:32,634 --> 00:17:35,554 Seilrutsche. Schnorcheln. 207 00:17:37,222 --> 00:17:38,682 Nacktbaden." 208 00:17:39,475 --> 00:17:40,350 Wow. 209 00:17:40,934 --> 00:17:42,269 Machen wir das zuerst? 210 00:17:43,103 --> 00:17:44,605 Hey, du Lustmolch. 211 00:17:46,356 --> 00:17:49,026 "Gleitschirmfliegen." Kannst du das? 212 00:17:56,492 --> 00:17:59,119 Oh. Warum hast du das durchgestrichen? 213 00:18:00,037 --> 00:18:03,082 Weil es ja doch nicht passieren wird. 214 00:18:03,082 --> 00:18:06,418 Aber darunter steht "Ogie Alcasid treffen"? 215 00:18:09,254 --> 00:18:11,590 Vielleicht sehe ich ihn beim Einkaufen. 216 00:18:13,717 --> 00:18:15,094 - Wenn du meinst. - Ja. 217 00:18:15,803 --> 00:18:17,971 Und dann? "Neue Orte entdecken. 218 00:18:18,680 --> 00:18:21,475 Mit Schatz auf den Sonnenaufgang warten." 219 00:18:22,518 --> 00:18:26,188 - Wie sehr du in mich verliebt bist... - Eingebildeter Esel! 220 00:18:29,316 --> 00:18:31,401 Schreibst du Mr. T nicht drauf? 221 00:18:34,071 --> 00:18:35,072 Nein. 222 00:18:36,865 --> 00:18:38,575 Das ist sowieso unmöglich. 223 00:18:40,077 --> 00:18:41,453 Unmöglich? 224 00:18:42,037 --> 00:18:43,872 Aber Ogie Alcasid ist möglich? 225 00:18:45,874 --> 00:18:50,129 Wenigstens ist Ogie Alcasid hier auf den Philippinen. 226 00:18:51,046 --> 00:18:55,509 Aber Mr. T... Ich weiß nicht mal, wo er ist. 227 00:18:55,509 --> 00:18:57,219 Schreib ihn trotzdem drauf. 228 00:19:03,267 --> 00:19:05,936 - Wer ist das? - Josh. 229 00:19:06,854 --> 00:19:08,438 Hallo? Ja, Josh. 230 00:19:08,939 --> 00:19:11,817 Hallo, Bryan. Hast du das mit Kristoff gehört? 231 00:19:12,317 --> 00:19:14,987 - Kennst du Kristoff? - Sicher! 232 00:19:14,987 --> 00:19:16,446 - Und Star. - Ja. 233 00:19:16,446 --> 00:19:19,950 Seine mutmaßliche Freundin. 234 00:19:19,950 --> 00:19:23,328 Oh, mein Gott! Sie sind miteinander nach Hause gegangen. 235 00:19:23,328 --> 00:19:25,581 Warum nicht? Kristoff ist Single. 236 00:19:25,581 --> 00:19:27,624 Das ist das Verrückte daran. 237 00:19:27,624 --> 00:19:32,713 Kristoff ist Single. Aber das Mädchen, Star... Meine Güte! 238 00:19:32,713 --> 00:19:34,590 Sie ist mit jemandem zusammen. 239 00:19:34,590 --> 00:19:39,344 - Einem reichen Geschäftsmann, er hat ihm... - Was? 240 00:19:40,012 --> 00:19:43,640 - Stell dir mal vor. - Das heißt, Kristoff hat keinen... 241 00:19:43,640 --> 00:19:48,187 Genau. Ich frage mich, wie er pinkelt. 242 00:19:48,187 --> 00:19:49,938 Es ist verrückt. 243 00:19:51,648 --> 00:19:53,734 - Verzeihung. Zimmer 306? - Ja, bitte? 244 00:19:53,734 --> 00:19:55,736 Geradeaus, dann links. 245 00:19:55,736 --> 00:19:57,154 - Danke. - Kein Problem. 246 00:19:57,654 --> 00:19:58,989 Hier ist es. 247 00:19:58,989 --> 00:20:01,283 Dr. Asud in den Operationssaal. 248 00:20:05,287 --> 00:20:06,538 Kevin ist hier. 249 00:20:08,582 --> 00:20:10,751 Shane, Bryan. 250 00:20:11,251 --> 00:20:12,252 Hey, Kevin. 251 00:20:13,253 --> 00:20:14,129 Tupe. 252 00:20:14,630 --> 00:20:19,468 Sie haben beschlossen, dein Projekt mit Star auf Eis zu legen. 253 00:20:19,468 --> 00:20:21,595 Und es tut mir leid, das zu sagen, 254 00:20:22,512 --> 00:20:25,432 aber selbst deine Sponsoren sind zurückgetreten. 255 00:20:28,936 --> 00:20:29,895 Wie bitte? 256 00:20:31,355 --> 00:20:34,691 Erst werde ich verprügelt und dann fallengelassen. 257 00:20:35,859 --> 00:20:37,402 Schon gut, Tupe. 258 00:20:38,028 --> 00:20:40,405 Hauptsache, du wirst gesund. 259 00:20:43,367 --> 00:20:44,743 Shane hat recht. 260 00:20:45,285 --> 00:20:47,621 Konzentriere dich auf deine Genesung. 261 00:20:47,621 --> 00:20:50,916 Shane, Bryan, ich muss weiter. 262 00:20:52,000 --> 00:20:53,377 Ich lasse ihn bei euch. 263 00:20:53,377 --> 00:20:56,296 - Kevin. - Danke. Mach's gut. 264 00:21:04,096 --> 00:21:05,639 Was ist wirklich passiert? 265 00:21:06,473 --> 00:21:07,766 Es ist meine Schuld. 266 00:21:09,559 --> 00:21:11,228 Ich bin mit zu ihr gegangen. 267 00:21:12,396 --> 00:21:14,106 Die Lust war stärker als ich. 268 00:21:14,106 --> 00:21:18,235 Mann, es ist in allen Nachrichten. Und in den Social Media. 269 00:21:18,235 --> 00:21:21,196 Hey, mein Pimmel ist noch dran, okay? 270 00:21:22,489 --> 00:21:25,242 - Sieh nach. - Hey! Das ist eklig. 271 00:21:25,242 --> 00:21:27,661 Ihr seid eklig! Wieso guckst du ihn an? 272 00:21:27,661 --> 00:21:29,454 - Ich sitze hier! - Guck. 273 00:21:29,454 --> 00:21:30,747 Warum ist er kürzer? 274 00:21:30,747 --> 00:21:32,374 - Was? - Er schläft bloß. 275 00:21:33,166 --> 00:21:34,293 So eklig. 276 00:21:36,670 --> 00:21:38,588 - Endlich daheim! - Willkommen. 277 00:21:38,588 --> 00:21:40,007 - Hallo! - Mein Schatz! 278 00:21:40,007 --> 00:21:42,968 Ich will mich um die Wäsche kümmern. 279 00:21:42,968 --> 00:21:45,637 Hey, lass sie das machen. 280 00:21:45,637 --> 00:21:48,223 Er verlässt sich nur auf sie. Hier. 281 00:21:48,223 --> 00:21:50,767 - Hey. Lass mich das machen. - Ich kann das. 282 00:21:50,767 --> 00:21:51,977 Gut. 283 00:21:55,397 --> 00:21:57,566 Tupe, hast du das übriggelassen? 284 00:21:57,566 --> 00:21:59,443 So eine Verschwendung. 285 00:22:06,325 --> 00:22:08,201 Tupe, trink etwas Wasser. 286 00:22:09,703 --> 00:22:10,620 Hier. 287 00:22:10,620 --> 00:22:14,875 Also. Was ist der wahre Grund, weshalb du gekündigt hast? 288 00:22:30,057 --> 00:22:31,391 Es ist Folgendes. 289 00:22:34,895 --> 00:22:36,146 Der Krebs ist zurück. 290 00:22:38,565 --> 00:22:39,566 Wirklich? 291 00:22:40,317 --> 00:22:41,401 Im Ernst. 292 00:22:41,401 --> 00:22:44,154 Ich habe ihm gesagt, er muss nicht kündigen. 293 00:22:46,073 --> 00:22:50,702 Moment mal. Du hast wieder Krebs und sitzt hier untätig herum? 294 00:22:51,620 --> 00:22:54,373 Wie ist der Plan? Wann fängt deine Chemo an? 295 00:22:54,373 --> 00:22:57,125 Gar nicht. Ich mache keine Therapie. 296 00:23:00,379 --> 00:23:03,423 - Keine Therapie? - Muss ich es noch mal sagen? 297 00:23:03,423 --> 00:23:05,467 Man merkt, dass ihr Freunde seid. 298 00:23:06,301 --> 00:23:08,678 Was ist dein Plan, wenn nicht Chemo? 299 00:23:08,678 --> 00:23:11,098 Ich werde meine Löffelliste abhaken. 300 00:23:14,601 --> 00:23:15,894 Welche Löffelliste? 301 00:23:23,693 --> 00:23:25,779 Hey. Hier ist er. 302 00:23:35,330 --> 00:23:36,331 Danke. 303 00:23:41,503 --> 00:23:44,423 Hör mal, du musst mir helfen. 304 00:23:46,216 --> 00:23:49,344 Lass uns ihr helfen, ihre Löffelliste abzuhaken. 305 00:23:51,054 --> 00:23:54,349 Danach überzeuge ich sie, die Therapie zu machen. 306 00:23:56,226 --> 00:23:59,646 Sobald sie in Behandlung ist, komme ich wieder zur Arbeit. 307 00:24:00,147 --> 00:24:01,148 Spinner. 308 00:24:01,690 --> 00:24:04,901 Auch wenn du nicht zurückkommst, helfe ich dir. 309 00:24:05,861 --> 00:24:07,654 Was steht auf der Löffelliste? 310 00:24:15,495 --> 00:24:18,081 ES MAMA ERZÄHLEN MR. T TREFFEN 311 00:24:18,081 --> 00:24:19,541 Wer ist Mr. T? 312 00:24:21,877 --> 00:24:22,836 Ihr Vater. 313 00:24:25,505 --> 00:24:26,381 Hey! 314 00:24:27,674 --> 00:24:31,511 Sitzt ihr immer noch hier? Ich gehe schon mal. 315 00:24:32,429 --> 00:24:35,140 Okay. Aber vergiss nicht zu baden. 316 00:24:36,391 --> 00:24:37,893 Du riechst schon. 317 00:24:38,852 --> 00:24:41,438 Idiot! Für so was wirst du verprügelt. 318 00:24:57,204 --> 00:24:59,247 Hier gibt's doch keine Pinguine. 319 00:24:59,247 --> 00:25:01,124 Wo fahren wir hin? 320 00:25:01,124 --> 00:25:02,209 Überraschung. 321 00:25:02,209 --> 00:25:05,128 Überraschung? Los, sagt es mir. 322 00:25:06,379 --> 00:25:09,132 - Wo sind wir? - Nun tu doch nicht so. 323 00:25:09,132 --> 00:25:11,134 Als ob du es nicht wüsstest! 324 00:25:11,843 --> 00:25:14,262 - Kommt es dir bekannt vor? - Ein bisschen. 325 00:25:14,262 --> 00:25:15,514 Komm schon! 326 00:25:16,598 --> 00:25:17,849 Lügnerin. 327 00:25:19,976 --> 00:25:22,312 Stimmt es also? Fahren wir dorthin? 328 00:25:23,396 --> 00:25:25,065 - Überraschung! - Überraschung! 329 00:25:29,653 --> 00:25:30,862 Öffne das Fenster. 330 00:25:34,324 --> 00:25:36,660 Oh, das habe ich vermisst! 331 00:25:39,746 --> 00:25:41,540 Vorsicht mit dem Kopf! Sonst... 332 00:25:41,540 --> 00:25:43,416 ...verliere ich ihn noch! 333 00:25:54,511 --> 00:25:55,595 Wow! 334 00:25:56,096 --> 00:25:57,138 Endlich! 335 00:25:58,181 --> 00:25:59,891 - Wartet! - Bleib da! 336 00:25:59,891 --> 00:26:01,351 Schatz, nicht stolpern! 337 00:26:01,851 --> 00:26:04,771 - Guten Morgen zusammen! - Ihr seid wie Kinder. 338 00:26:04,771 --> 00:26:08,149 - Geht doch. - Nein. Oh, sieh mal! 339 00:26:08,149 --> 00:26:10,360 - Wie damals. - Das hab ich vermisst. 340 00:26:10,360 --> 00:26:13,154 - Wir liefen herum... - Und jetzt tun wir's wieder! 341 00:26:13,154 --> 00:26:14,239 Und er auch. 342 00:26:15,824 --> 00:26:17,826 Die dort, Tupe! Noch eine! Ja! 343 00:26:18,952 --> 00:26:19,953 Die auch! 344 00:26:19,953 --> 00:26:22,247 Diese, Tupe! 345 00:26:23,498 --> 00:26:26,376 - Hopp! - Gut gefangen! 346 00:26:27,210 --> 00:26:28,295 Komm runter. 347 00:26:28,295 --> 00:26:29,337 Los. 348 00:26:29,337 --> 00:26:30,589 Wartet auf mich! 349 00:26:30,589 --> 00:26:32,173 - Na los. - Vorsicht, Tupe! 350 00:26:32,173 --> 00:26:33,091 Wartet! 351 00:26:33,091 --> 00:26:36,094 Ich frage mich, wie es dort jetzt aussieht. 352 00:26:36,803 --> 00:26:38,263 Was ist es diesmal? 353 00:26:38,263 --> 00:26:40,599 - Sag es mir einfach. - Hier rüber. 354 00:26:40,599 --> 00:26:42,475 Das kann ich nicht laut sagen. 355 00:26:47,022 --> 00:26:48,565 Ich habe es geschnitzt. 356 00:26:54,446 --> 00:26:56,448 Manche Dinge halten ewig. 357 00:26:56,448 --> 00:26:58,658 Natürlich wird das ewig halten. 358 00:26:58,658 --> 00:27:00,660 Es sieht dunkler aus. 359 00:27:00,660 --> 00:27:03,121 - Wo guckst du hin? - Auf deinen Nacken. 360 00:27:03,872 --> 00:27:05,790 Okay, jetzt komme ich! 361 00:27:05,790 --> 00:27:09,753 - Wir könnten es wieder schön machen. - Ja, lass uns das tun. 362 00:27:09,753 --> 00:27:11,171 Malen wir die Namen? 363 00:27:11,171 --> 00:27:12,172 Was? 364 00:27:12,172 --> 00:27:14,633 - Nur Spaß. - Na los! Wie damals? 365 00:27:14,633 --> 00:27:17,093 Auf keinen Fall, mach das allein! 366 00:27:17,093 --> 00:27:18,762 - Komm. - Wir müssen nicht. 367 00:27:19,346 --> 00:27:20,305 Wie früher! 368 00:27:20,305 --> 00:27:22,557 - Um der alten Zeiten willen! - Nein. 369 00:27:22,557 --> 00:27:24,476 - Warum? - Macht ihr das allein. 370 00:27:24,476 --> 00:27:26,227 Los, geh schon rein. 371 00:27:26,227 --> 00:27:28,688 Nein! Ich habe Krebs! 372 00:27:28,688 --> 00:27:30,065 - Los! - Okay, gut. 373 00:27:30,065 --> 00:27:31,358 Hier, fang sie! 374 00:27:31,358 --> 00:27:33,735 Gut, vergiss den Krebs. Ich gehe rein. 375 00:27:33,735 --> 00:27:34,819 Okay. 376 00:27:34,819 --> 00:27:38,073 - Ich gehe rein. Meine Güte. - Weg damit. 377 00:27:38,865 --> 00:27:41,368 Für euch, weil ihr so lange braucht! 378 00:27:42,369 --> 00:27:44,245 Warte! Ich bin gleich so weit! 379 00:27:44,245 --> 00:27:47,457 Mach sie nicht nass. Aber ja, du musst mal duschen. 380 00:27:48,249 --> 00:27:51,711 - Ihr seid gemein. Ich habe Krebs! - Genau! 381 00:27:52,921 --> 00:27:54,589 Hey! Ich habe Krebs. 382 00:27:55,256 --> 00:27:56,341 Jetzt ist er dran! 383 00:27:57,509 --> 00:27:59,094 Hey, Tupe ist dran! 384 00:27:59,094 --> 00:28:00,595 Stopp! 385 00:28:00,595 --> 00:28:03,098 Okay, Schluss jetzt. Versprochen. 386 00:28:06,810 --> 00:28:07,936 Ich sagte Stopp! 387 00:28:08,937 --> 00:28:10,689 Shane! Wow! 388 00:28:10,689 --> 00:28:12,691 - Was? - Da blitzt was durch! 389 00:28:13,608 --> 00:28:17,153 - Hey. Sie ist meine Frau! - Stimmt, und es ist mir egal. 390 00:28:18,697 --> 00:28:21,282 - Los! Zeig uns mehr. - Ihr seid gemein! 391 00:28:24,619 --> 00:28:30,917 Damals waren unsere einzigen Sorgen Hausaufgaben, Prüfungen und Projekte. 392 00:28:31,459 --> 00:28:33,920 - Das Leben war so einfach, was? - Stimmt. 393 00:28:34,504 --> 00:28:38,425 Shane und ich waren traurig, als du plötzlich nach Manila zogst, 394 00:28:38,425 --> 00:28:41,511 um Schauspieler zu werden. Noch vor dem Abschluss. 395 00:28:41,511 --> 00:28:43,972 Mann. Ich habe so sehr geweint, 396 00:28:43,972 --> 00:28:47,475 und dann haben wir uns doch alle wiedergesehen. 397 00:28:47,475 --> 00:28:48,893 Völlig umsonst! 398 00:28:50,061 --> 00:28:52,397 Wir hatten noch keine Handys. 399 00:28:52,397 --> 00:28:55,859 Wenn ich euch anrief, war es wie ein Ferngespräch. 400 00:28:55,859 --> 00:28:58,611 - Und es war immer besetzt. - Natürlich! 401 00:28:58,611 --> 00:29:02,073 - Shane und ich telefonierten stundenlang. - Wie altmodisch! 402 00:29:02,907 --> 00:29:06,995 - Stundenlang... - Ja, wirklich. Du warst so anhänglich! 403 00:29:06,995 --> 00:29:09,497 Stimmt. "So, tschüss. Leg auf." 404 00:29:09,497 --> 00:29:12,375 -"Du zuerst. Nein, du." -"Leg du erst auf." 405 00:29:12,375 --> 00:29:14,127 -"Gut. Auf drei." -"Okay." 406 00:29:14,127 --> 00:29:16,379 "Eins, zwei, drei... 407 00:29:16,379 --> 00:29:18,548 Warum hast du nicht aufgelegt?" 408 00:29:20,842 --> 00:29:22,761 - Wie kitschig. - Echt albern. 409 00:29:23,678 --> 00:29:25,513 - Hast du das nie gemacht? - Nein. 410 00:29:25,513 --> 00:29:28,600 Komm schon. Du hast das nie gemacht? 411 00:29:28,600 --> 00:29:30,602 Das kann nicht sein. Du bist... 412 00:29:32,020 --> 00:29:33,980 - Ein schlimmer Junge. - Ja. 413 00:29:39,027 --> 00:29:40,195 Schatz? 414 00:29:41,070 --> 00:29:43,740 Ich sehe gar keine Sterne. 415 00:29:43,740 --> 00:29:47,160 Es hat geregnet, darum müssen wir noch etwas warten. 416 00:29:47,660 --> 00:29:50,079 Kein einziger Stern ist zu sehen! 417 00:29:52,081 --> 00:29:54,125 - Hinter dir ist einer. - Was? 418 00:29:54,125 --> 00:29:56,586 Siehst du? Ein gefallener Stern. 419 00:29:57,378 --> 00:29:58,755 Das habe ich gehört! 420 00:30:00,256 --> 00:30:01,966 - Also gut. - Wow! 421 00:30:01,966 --> 00:30:05,011 - Ihr campt? - Essen ist fertig. Ja. 422 00:30:05,011 --> 00:30:09,015 Wir hätten in die Berge fahren und richtig campen können. 423 00:30:09,015 --> 00:30:10,600 Das brauchen wir nicht. 424 00:30:10,600 --> 00:30:14,771 Wir wollten Sterne beobachten und dann auf den Sonnenaufgang warten. 425 00:30:14,771 --> 00:30:17,732 Ich wusste nicht, dass Bryan ein Zelt aufstellt. 426 00:30:17,732 --> 00:30:18,942 Es macht Spaß. 427 00:30:20,902 --> 00:30:23,404 Wollt ihr nicht fragen, warum ich hier bin? 428 00:30:25,240 --> 00:30:27,909 Warum bist du hier? Du warst nicht eingeladen. 429 00:30:27,909 --> 00:30:29,661 Du störst unser Date. 430 00:30:29,661 --> 00:30:33,289 Ach so... Ist dein Haus von Journalisten umstellt? 431 00:30:33,289 --> 00:30:35,542 Autsch, das tut weh. 432 00:30:36,417 --> 00:30:38,545 Ich habe eine Überraschung für euch. 433 00:30:38,545 --> 00:30:40,296 - Eine... - Überraschung! 434 00:30:44,259 --> 00:30:45,426 Was ist das? 435 00:30:45,426 --> 00:30:46,928 BUCHUNGSBESTÄTIGUNG 436 00:30:46,928 --> 00:30:48,721 - Wofür? - Lest ihr immer noch? 437 00:30:48,721 --> 00:30:51,099 Es ist ein Ticket. Aber wofür? 438 00:30:51,099 --> 00:30:54,811 Wir fliegen nach Tasmanien! 439 00:30:54,811 --> 00:30:56,354 Wo ist das? 440 00:30:56,354 --> 00:30:57,856 In Australien. 441 00:30:57,856 --> 00:30:59,607 Und was machen wir dort? 442 00:30:59,607 --> 00:31:03,444 Ich will einen Tasmanischen Teufel sehen. 443 00:31:04,696 --> 00:31:07,740 Außerdem meintest du, du willst neue Orte erkunden. 444 00:31:07,740 --> 00:31:09,117 Das ist die Chance! 445 00:31:09,617 --> 00:31:13,121 Und es ist Zeit, dass ich mich etwas ausruhe. 446 00:31:13,121 --> 00:31:15,373 Ich will euch dabeihaben. 447 00:31:15,373 --> 00:31:16,541 Verstehe. 448 00:31:16,541 --> 00:31:17,667 Und keine Sorge. 449 00:31:19,294 --> 00:31:20,879 - Alles ist bezahlt. - Toll! 450 00:31:20,879 --> 00:31:26,384 Nein, Tupe. Das ist zu viel. Flieg allein, wenn du willst. 451 00:31:27,051 --> 00:31:31,347 Aber Schatz, weißt du nicht, dass es in Australien 452 00:31:31,347 --> 00:31:35,101 ganz kleine Pinguine gibt? 453 00:31:35,935 --> 00:31:38,396 - Weißt du, wie sie heißen? - Wie? 454 00:31:39,063 --> 00:31:40,273 Zwergpinguine. 455 00:31:41,649 --> 00:31:43,484 Ja, wir haben recherchiert! 456 00:31:43,484 --> 00:31:45,904 "Wir"? Dann habt ihr das geplant? 457 00:31:45,904 --> 00:31:50,533 - Ja. - Du bist so ein... Ihr beide. 458 00:31:50,533 --> 00:31:55,079 Du beschwerst dich nur. Willst du Pinguine sehen, ja oder ja? 459 00:31:56,581 --> 00:31:57,457 Ja. 460 00:31:58,750 --> 00:32:00,168 - Na bitte! - Okay. 461 00:33:00,228 --> 00:33:01,688 Hey, Mama ruft an! 462 00:33:01,688 --> 00:33:02,939 Hallo, Mama! 463 00:33:03,898 --> 00:33:05,525 Hallo, Liebes. Seid ihr da? 464 00:33:05,525 --> 00:33:10,488 Ja! Wir sind hier! Es ist so schön! Guck mal. 465 00:33:12,740 --> 00:33:15,910 Schick, oder? Tupe hat ein Wohnmobil gemietet! 466 00:33:15,910 --> 00:33:18,830 Wow. Es ist so schön dort. 467 00:33:18,830 --> 00:33:21,916 Sag Tupe, er soll mich nächstes Mal mitnehmen! 468 00:33:21,916 --> 00:33:24,210 Bin ich nicht seine Lieblingstante? 469 00:33:24,210 --> 00:33:25,545 Okay, warte. 470 00:33:25,545 --> 00:33:29,465 Tupe, Mama will dir was sagen. Er fährt gerade! 471 00:33:30,049 --> 00:33:31,175 Hab dich lieb! 472 00:33:31,175 --> 00:33:33,302 - Und ich? - Sie will mitkommen. 473 00:33:33,302 --> 00:33:34,804 Nächstes Mal, unbedingt. 474 00:33:34,804 --> 00:33:36,514 - Ich hoffe. - Hier ist Bryan. 475 00:33:36,514 --> 00:33:38,850 - Hallo, Mama! - Bryan. Hab dich lieb! 476 00:33:38,850 --> 00:33:40,810 - Ich muss auflegen. - Mach's gut. 477 00:33:40,810 --> 00:33:42,437 - Wackelig hier. - Pass auf! 478 00:33:50,653 --> 00:33:52,238 - Danke. - Ein Magnet? 479 00:33:52,238 --> 00:33:54,073 - Ein Magnet. - Danke. 480 00:33:54,073 --> 00:33:56,659 - Ist der teuer? - Nein. Nur fünf Dollar. 481 00:33:59,037 --> 00:34:02,248 Hey! Du bist hier der Pinguinfan! 482 00:34:02,874 --> 00:34:05,418 - Los. - Wo gehen wir essen? 483 00:34:05,418 --> 00:34:07,336 - Gibt es hier etwas? - Ja. 484 00:34:07,336 --> 00:34:08,463 Was Schickes. 485 00:34:08,463 --> 00:34:10,673 - Wow! - Siehst du? Er ist reich. 486 00:34:10,673 --> 00:34:13,176 - Ihr kennt mich. - Er ist reich! 487 00:34:16,220 --> 00:34:17,388 - Danke. - So. 488 00:34:17,388 --> 00:34:18,931 - Da ist es. - Okay. 489 00:34:19,807 --> 00:34:20,933 - Ja! - Okay. 490 00:34:20,933 --> 00:34:22,393 Lecker! 491 00:34:22,393 --> 00:34:23,686 Du kannst das haben. 492 00:34:23,686 --> 00:34:25,229 Perfekt! 493 00:34:25,938 --> 00:34:28,024 - Ist es frisch? - Ja. 494 00:34:28,566 --> 00:34:29,692 - Schatz. - Ja? 495 00:34:30,943 --> 00:34:32,070 Es ist heiß! 496 00:34:32,070 --> 00:34:34,405 Dein Lieblingstier ist der Pinguin. 497 00:34:35,823 --> 00:34:36,783 Ich wusste es. 498 00:34:37,283 --> 00:34:39,619 Ja, weil er dein Lieblingstier war. 499 00:34:40,119 --> 00:34:42,497 Was? Nein! 500 00:34:42,497 --> 00:34:47,251 Er wurde mein Lieblingstier, weil du mir Liebesbriefe geschrieben 501 00:34:47,251 --> 00:34:49,378 und Pinguine draufgemalt hast. 502 00:34:50,088 --> 00:34:52,799 Ja, ich habe versucht, romantisch zu sein. 503 00:34:53,382 --> 00:34:54,217 Wirklich? 504 00:34:54,217 --> 00:34:57,428 Denn wenn Pinguine einen Partner finden, 505 00:34:58,471 --> 00:35:00,515 bleiben sie für immer zusammen. 506 00:35:01,015 --> 00:35:02,141 Das hält ewig. 507 00:35:02,141 --> 00:35:03,351 - Echt? - Ja. 508 00:35:03,351 --> 00:35:07,146 Nicht dein Lieblingstier? Wieso weißt du dann so viel darüber? 509 00:35:07,146 --> 00:35:09,732 - Sein Lieblingstier. - Weil er deins ist. 510 00:35:09,732 --> 00:35:13,111 Nein. Sie wurden mein Lieblingstier, weil sie deins sind. 511 00:35:13,111 --> 00:35:15,738 Nein, sie wurden meins, weil sie deins sind. 512 00:35:15,738 --> 00:35:19,117 Du hast Pinguine gemalt, also dachte ich, du magst sie. 513 00:35:42,056 --> 00:35:45,476 Oh! Wie süß! 514 00:35:45,977 --> 00:35:48,813 Warum heißt er Teufel, wenn er nicht so aussieht? 515 00:35:48,813 --> 00:35:51,357 - Ja. Sie sind süß, oder? - Supersüß! 516 00:35:55,695 --> 00:35:57,655 - Schön. - Man kann sie streicheln. 517 00:35:57,655 --> 00:36:00,116 - Darf man sie streicheln? - Willst du? 518 00:36:00,116 --> 00:36:01,951 - Fragen wir mal. - Willst du? 519 00:36:03,411 --> 00:36:04,829 Darf sie ihn streicheln? 520 00:36:04,829 --> 00:36:07,999 Ja, gern. Hier. Komm etwas näher. 521 00:36:07,999 --> 00:36:09,834 - Wirklich? - Schon okay. 522 00:36:13,546 --> 00:36:14,547 Tupe! 523 00:36:16,424 --> 00:36:18,759 Wer hätte das gedacht? 524 00:36:19,510 --> 00:36:22,847 Wir haben uns immer schon am Fluss die Zeit vertrieben. 525 00:36:23,848 --> 00:36:25,266 Und jetzt seht uns an! 526 00:36:25,266 --> 00:36:29,437 Wie sagt man noch gleich? "Der Weg ist das Ziel." 527 00:36:29,937 --> 00:36:33,691 Na ja, Erfahrungen im Leben bedeuten mir nichts, 528 00:36:33,691 --> 00:36:35,902 wenn man sein Ziel nicht erreicht. 529 00:36:35,902 --> 00:36:38,070 Wir alle haben Ziele. 530 00:36:38,070 --> 00:36:42,366 Wir wollen irgendetwas machen oder zu jemandem werden. 531 00:36:43,075 --> 00:36:45,703 Wir tingeln nicht einfach durchs Leben. 532 00:36:45,703 --> 00:36:49,165 Es gibt immer ein Ziel. 533 00:36:49,832 --> 00:36:52,043 - Tiefsinnig. - Da ist was dran. 534 00:36:52,043 --> 00:36:54,086 Nun, für mich ist es der Weg. 535 00:36:54,754 --> 00:36:56,964 Denn unterwegs wird man reifer. 536 00:36:57,715 --> 00:36:59,133 Man lernt dazu. 537 00:36:59,717 --> 00:37:03,512 Je nachdem, was man erlebt, verändert man sich sogar. 538 00:37:04,013 --> 00:37:07,600 Ich glaube, es ist der Weg, der einen wachsen lässt. 539 00:37:09,310 --> 00:37:10,519 Was sagst du, Shane? 540 00:37:11,687 --> 00:37:14,023 Der Weg oder das Ziel? 541 00:37:14,607 --> 00:37:15,566 Was ich sage? 542 00:37:17,485 --> 00:37:19,445 Wichtig ist, wer dabei ist. 543 00:37:20,571 --> 00:37:21,948 - Wow. - Wow. 544 00:37:21,948 --> 00:37:24,867 So eine Schmeichlerin! 545 00:37:24,867 --> 00:37:28,246 - Ist dir auch wichtig, dass ich dabei bin? - Natürlich! 546 00:37:28,246 --> 00:37:29,580 Ja! 547 00:37:35,962 --> 00:37:37,088 Du bist zu groß. 548 00:37:37,588 --> 00:37:39,090 Bin ich groß? 549 00:37:40,841 --> 00:37:43,928 Vorsicht. Lass das lieber, sonst... 550 00:37:45,346 --> 00:37:47,056 Jetzt haltet ihr Händchen. 551 00:37:49,725 --> 00:37:51,727 - Bry. - Was? 552 00:37:52,478 --> 00:37:54,146 - Warte. - Jetzt fährst du. 553 00:37:54,146 --> 00:37:57,525 - Was? - Oder soll ich? Bist du müde? 554 00:37:57,525 --> 00:38:00,111 Ich bin müde. Vielleicht kannst du fahren. 555 00:38:00,111 --> 00:38:01,070 Was? 556 00:38:01,862 --> 00:38:03,114 Na gut. Ich fahre. 557 00:38:03,114 --> 00:38:04,740 - Nein, ich. - Sicher? 558 00:38:04,740 --> 00:38:07,994 - Ja. - Lasst den Unsinn. Ich fahre. 559 00:38:07,994 --> 00:38:09,954 - Nein. - Ich fahre. 560 00:38:09,954 --> 00:38:12,373 - Wir fahren. - Ich will das ausprobieren. 561 00:38:12,373 --> 00:38:14,208 - Hey, warte! - Hey! 562 00:38:14,792 --> 00:38:16,002 Oh nein. 563 00:38:17,003 --> 00:38:18,129 Sie fährt. 564 00:38:18,629 --> 00:38:20,464 - Ich bin Beifahrer. - Viel Glück. 565 00:38:23,217 --> 00:38:24,802 Okay? Soll ich losfahren? 566 00:38:24,802 --> 00:38:26,887 Weißt du denn, wo wir hinfahren? 567 00:38:30,683 --> 00:38:33,978 - Nicht so schnell. - Ganz ruhig. Ich kriege das hin. 568 00:38:56,876 --> 00:38:57,960 So laut. 569 00:38:59,170 --> 00:39:00,046 Ja. 570 00:39:02,340 --> 00:39:04,342 - Das ist meins. - So. 571 00:39:05,259 --> 00:39:07,887 - Kein Netz. Stört mich gar nicht. - Kein Netz? 572 00:39:07,887 --> 00:39:09,680 Ich bin sowieso bei euch... 573 00:39:09,680 --> 00:39:10,931 - Schatz. - Ja? 574 00:39:11,432 --> 00:39:13,642 - Probier das mal. - Was ist das? 575 00:39:13,642 --> 00:39:15,728 Wallabyfleisch und Kängurufleisch. 576 00:39:15,728 --> 00:39:17,229 - Hey. - Wow. 577 00:39:17,229 --> 00:39:18,814 - Nur zu. - Wallaby. 578 00:39:18,814 --> 00:39:19,815 Ich will nicht. 579 00:39:19,815 --> 00:39:24,528 Warum? Auf deiner Löffelliste steht, du willst exotisches Essen probieren. 580 00:39:24,528 --> 00:39:26,822 - Nicht mehr. - Ein Stück vom Wallaby. 581 00:39:26,822 --> 00:39:28,908 - Wie schmeckt das? - Keine Ahnung. 582 00:39:28,908 --> 00:39:31,660 - Das ist zu groß! - Es ist groß. 583 00:39:31,660 --> 00:39:34,330 - Mach den Mund auf. - Schneide das klein. 584 00:39:34,330 --> 00:39:37,458 - Das ist zu groß! - Sie nicht so pingelig. 585 00:39:37,458 --> 00:39:40,419 - Als ob du hübsch wärst. - Nun wird's persönlich! 586 00:39:40,920 --> 00:39:42,671 Schneide es kleiner. 587 00:39:42,671 --> 00:39:44,548 - Hier. - Ich will nur probieren. 588 00:39:44,548 --> 00:39:47,510 - Was ist jetzt falsch? - Es ist zu heiß. 589 00:39:51,055 --> 00:39:52,181 So, Mund auf. 590 00:39:53,015 --> 00:39:54,058 Na bitte. 591 00:39:54,767 --> 00:39:55,893 - Nicht übel. - Oder? 592 00:39:55,893 --> 00:39:57,561 Sehr süß. 593 00:39:57,561 --> 00:39:59,522 - Jetzt das Känguru. - Lecker. 594 00:39:59,522 --> 00:40:01,565 - Känguru. - Das will ich nicht. 595 00:40:01,565 --> 00:40:03,025 - Komm schon. - Nein. 596 00:40:03,025 --> 00:40:04,693 - Na los. - Aber das war gut. 597 00:40:04,693 --> 00:40:05,653 Wisst ihr was? 598 00:40:06,153 --> 00:40:09,407 - Es ist wirklich schön. - Das riecht nicht gut. 599 00:40:09,407 --> 00:40:11,283 Wir haben schon viel gemacht. 600 00:40:11,784 --> 00:40:14,120 Es ist toll, dass du Krebs hast. 601 00:40:14,954 --> 00:40:16,622 - Du spinnst doch. - Idiot! 602 00:40:17,206 --> 00:40:20,793 Aber mir ist gerade ein Gedanke gekommen. 603 00:40:21,836 --> 00:40:26,632 Warum verschieben die Leute immer auf später, was sie im Leben vorhaben? 604 00:40:27,216 --> 00:40:31,178 Warum tun sie es nicht einfach? Jeder bräuchte eine Löffelliste! 605 00:40:31,178 --> 00:40:33,097 Warum schreibt ihr keine? 606 00:40:33,097 --> 00:40:34,515 Na los! 607 00:40:35,015 --> 00:40:37,893 - Nein. - Zieh uns da nicht mit rein. 608 00:40:38,727 --> 00:40:39,854 Iss dein Essen. 609 00:40:39,854 --> 00:40:41,730 Nein! Denn es ist doch so... 610 00:40:43,315 --> 00:40:45,860 Als Erwachsene sind wir viel zu beschäftigt. 611 00:40:46,360 --> 00:40:49,280 Alles, was für uns zählt, ist Überleben. 612 00:40:49,280 --> 00:40:52,158 Wir haben vergessen zu träumen, Spaß zu haben. 613 00:40:52,158 --> 00:40:53,826 Wie geht das Sprichwort? 614 00:40:55,161 --> 00:40:59,874 "Überleben ist kein Leben." Das habe ich irgendwo gelesen. 615 00:40:59,874 --> 00:41:02,877 - Auf Englisch? - Es ist an einem Abend gemacht. 616 00:41:02,877 --> 00:41:07,339 Schreib auf, was du machen willst, was du ausprobieren willst, 617 00:41:07,339 --> 00:41:09,884 womit du experimentieren willst. 618 00:41:09,884 --> 00:41:14,305 Dinge für dich selbst, die dich glücklich machen. 619 00:41:14,805 --> 00:41:17,141 Und dann setze sie um! 620 00:41:17,141 --> 00:41:20,936 Warte nicht, bis du nicht mehr genug Zeit dafür hast. 621 00:41:25,900 --> 00:41:29,945 Was soll das? Willst du uns Mut machen oder Angst einjagen? 622 00:41:30,446 --> 00:41:31,697 Du hast viel gesagt. 623 00:41:32,281 --> 00:41:34,408 Ich will euch keine Angst machen. 624 00:41:34,408 --> 00:41:36,494 Und es muss nichts Großes sein. 625 00:41:36,494 --> 00:41:40,789 Simple Dinge, die dich glücklich machen, wobei du dich gut fühlst. 626 00:41:42,124 --> 00:41:44,585 Zum Beispiel, deine Oma anrufen. 627 00:41:44,585 --> 00:41:48,005 Oder Kontakt zu alten Freunden aufnehmen. 628 00:41:48,005 --> 00:41:51,884 Oder dich bei Leuten entschuldigen, 629 00:41:51,884 --> 00:41:54,803 die du früher einmal verletzt hast. 630 00:41:54,803 --> 00:41:56,972 Mädels, mit denen du gespielt hast. 631 00:41:56,972 --> 00:42:00,142 - Hey! - Solche Dinge. Weißt du? 632 00:42:01,268 --> 00:42:03,771 Es ist so einfach, das Leben zu genießen. 633 00:42:04,647 --> 00:42:07,191 Man muss nicht krank sein oder bald sterben, 634 00:42:07,191 --> 00:42:09,026 um sinnvoll zu leben. 635 00:42:09,610 --> 00:42:12,988 Lasst uns einfach unser Leben auf der Erde genießen. 636 00:42:14,365 --> 00:42:16,534 Weißt du was? Ich habe doch was. 637 00:42:16,534 --> 00:42:20,454 Auf meiner Löffelliste steht was, das mit dir zu tun hat. 638 00:42:20,454 --> 00:42:21,997 - Mit mir? - Ja. 639 00:42:21,997 --> 00:42:27,127 Ich würde dich wirklich gern tanzen sehen und es aufnehmen. 640 00:42:27,127 --> 00:42:29,171 Vergiss es, Tupe. 641 00:42:29,171 --> 00:42:32,383 Lass den Blödsinn. Du willst mich veräppeln. 642 00:42:32,383 --> 00:42:35,052 Du hast uns dazu animiert, und jetzt... 643 00:42:35,052 --> 00:42:38,097 - Es steht auf seiner Löffelliste. - Ach, tut es das? 644 00:42:38,097 --> 00:42:39,390 - Ja. - Tu es für ihn. 645 00:42:39,390 --> 00:42:42,351 - Tanz einfach. - Steht auf der Liste, was? 646 00:42:42,351 --> 00:42:43,269 Mach es. 647 00:42:43,269 --> 00:42:45,187 Halt dich raus. Ihr seid so... 648 00:42:45,688 --> 00:42:47,481 Stehe ich echt auf der Liste? 649 00:42:47,481 --> 00:42:49,733 - Wo soll ich tanzen? - Da vorn. 650 00:42:49,733 --> 00:42:51,735 - Hier? - Ja. 651 00:42:51,735 --> 00:42:54,655 Ich gehe hierhin, damit du mehr Licht hast. Okay? 652 00:42:54,655 --> 00:42:56,824 - Gut. - Okay, tanz für mich. 653 00:42:56,824 --> 00:42:57,783 Hey! 654 00:42:59,410 --> 00:43:01,078 Ja! 655 00:43:01,078 --> 00:43:03,497 - Seht mal. - Hey, tanz altersgemäß. 656 00:43:04,373 --> 00:43:06,709 Das ist altersgemäß! Wie wär's damit? 657 00:43:08,627 --> 00:43:11,088 - Na, wie findest du das? - Super! 658 00:43:11,088 --> 00:43:13,716 - Das ist es. - Genau! Ab geht's! 659 00:43:15,384 --> 00:43:18,470 - Hey, zeig das niemandem! - Bry, mach mit! 660 00:43:18,470 --> 00:43:21,098 - Komm, tanz mit mir. - Was? Ich auch? 661 00:43:21,098 --> 00:43:23,892 - Behalte das für dich. - Denkst du, du gehst viral? 662 00:43:23,892 --> 00:43:26,103 - Klar. - Warum sollte er das zeigen? 663 00:43:26,103 --> 00:43:29,732 - Weißt du noch? Er... - Wo bleibt der Tanz? 664 00:43:29,732 --> 00:43:32,443 - Na los! Fünf, sechs, sieben, acht. - Okay. 665 00:43:33,110 --> 00:43:36,488 Gut so! Zeigt mir mehr! Weiter so! Toll! 666 00:43:36,488 --> 00:43:38,657 - Genau! Weiter! - Das ist es! 667 00:43:38,657 --> 00:43:41,619 - Sehr schön! - Hast du das gesehen? 668 00:43:41,619 --> 00:43:43,495 - Ist das drauf? - Ja, sehr gut. 669 00:43:43,495 --> 00:43:46,665 Au, mein Knie! Ihr seid so... 670 00:43:46,665 --> 00:43:48,542 Lass uns lieber das machen. 671 00:43:48,542 --> 00:43:50,419 Oh, wie süß! 672 00:43:53,297 --> 00:43:55,507 - Du bist so süß. - Eifersüchtig? 673 00:43:55,507 --> 00:43:57,676 - Komm, mach mit! - Komm her. 674 00:43:57,676 --> 00:43:59,803 Juhu! 675 00:44:04,933 --> 00:44:08,062 - Warum hüpfen wir wie Kängurus? - Tanzen wir wie Tupe. 676 00:44:08,562 --> 00:44:10,356 Hast du das mit Star gemacht? 677 00:44:10,856 --> 00:44:12,566 Du bist ein Arsch. 678 00:44:12,566 --> 00:44:15,277 - Das war es also. - Tut mir leid. 679 00:44:24,703 --> 00:44:27,164 DIE PINGUINSTATUE 680 00:44:32,628 --> 00:44:33,796 Wir sind fast da. 681 00:44:35,881 --> 00:44:37,049 Ist alles bereit? 682 00:44:38,342 --> 00:44:39,176 Ja. 683 00:45:04,535 --> 00:45:06,161 Wo ist der Pinguin? Das... 684 00:45:06,161 --> 00:45:11,291 Es gibt viele Pinguine. Siehst du? Ein Bild, eine Statue. Die ist riesig! 685 00:45:11,291 --> 00:45:16,922 Hast du mich hierhergebracht, um mir ein Pinguin-Maskottchen zu zeigen? 686 00:45:16,922 --> 00:45:19,216 Das Maskottchen ist etwas Besonderes. 687 00:45:19,842 --> 00:45:22,636 - Sieh mal. - Du hast ein Maskottchen organisiert? 688 00:45:22,636 --> 00:45:25,973 Es war schon da. Das Kostüm. Ich mache ein Foto von dir. 689 00:45:25,973 --> 00:45:27,558 - Ich bin bereit. - Gut. 690 00:45:27,558 --> 00:45:30,018 - Die Rutsche im Hintergrund. - Okay. 691 00:45:30,018 --> 00:45:31,228 Hallo! 692 00:45:31,228 --> 00:45:32,938 Machen wir ein Foto. 693 00:45:33,939 --> 00:45:36,567 - Okay. Umarme den Pinguin. - Er ist so groß! 694 00:45:37,151 --> 00:45:38,527 - Er ist riesig. - Ja. 695 00:45:40,821 --> 00:45:43,699 - Alles klar. - Juhu! Danke! 696 00:45:43,699 --> 00:45:45,659 - Toll. - Gehen wir weiter. 697 00:45:45,659 --> 00:45:48,746 - Moment. - Machen wir alle ein Foto mit ihm. 698 00:45:48,746 --> 00:45:50,664 Warum? Ich will nicht. 699 00:45:50,664 --> 00:45:54,251 Ich soll ein Foto machen, aber du willst selbst nicht? 700 00:45:54,251 --> 00:45:56,170 - Mach du noch eins. - Komm! 701 00:45:56,170 --> 00:45:58,422 - Erst wir alle, dann ich. - Nur du. 702 00:45:58,422 --> 00:46:01,175 - Ich habe schon eins. - Mach noch eins. 703 00:46:07,306 --> 00:46:08,140 Papa... 704 00:46:09,767 --> 00:46:11,101 Oh, Schatz... 705 00:46:14,021 --> 00:46:14,897 Papa... 706 00:46:17,524 --> 00:46:18,525 Gut gemacht. 707 00:46:20,527 --> 00:46:22,112 Schatz... 708 00:46:43,842 --> 00:46:46,303 - Wie hast du Papa gefunden? - Was? 709 00:46:46,303 --> 00:46:51,266 - Als berühmte Person hat man Kontakte. - Wow. 710 00:46:51,266 --> 00:46:53,227 So habe ich Mr. T gefunden. 711 00:46:53,894 --> 00:46:56,021 Wirklich? Wie hast du es angestellt? 712 00:46:58,065 --> 00:47:01,777 Ich habe von dem Vorfall gehört. Wie geht es dir? 713 00:47:02,402 --> 00:47:06,406 Es hieß, dir wäre was abgeschnitten worden. 714 00:47:08,033 --> 00:47:09,493 Das stimmt nicht, Papa. 715 00:47:09,493 --> 00:47:10,828 Ich hab's nur gehört. 716 00:47:10,828 --> 00:47:14,540 Papa, du bist so weit gereist, nur um zu tratschen. 717 00:47:14,540 --> 00:47:17,876 Das war das Erste, wonach er in dem Videoanruf fragte. 718 00:47:18,919 --> 00:47:20,045 Nach Tupe? 719 00:47:20,045 --> 00:47:22,422 - Und ich? - Er kannte dich nicht mal. 720 00:47:23,090 --> 00:47:24,591 "Wer ist Shane?" 721 00:47:24,591 --> 00:47:26,510 Okay. Lasst uns essen. 722 00:47:26,510 --> 00:47:28,595 - Hier. - Ihr könnt es teilen. 723 00:47:36,562 --> 00:47:39,773 Liebes, du bist so groß geworden! 724 00:47:41,400 --> 00:47:44,027 Ich bin nicht größer geworden, nur älter. 725 00:47:46,530 --> 00:47:50,242 Ich kann immer noch nicht glauben, dass du hier bist. 726 00:47:52,578 --> 00:47:53,745 Ich auch nicht. 727 00:47:56,331 --> 00:47:58,792 Ich dachte, das passiert nie wieder. 728 00:48:00,460 --> 00:48:03,797 Wir wussten nicht einmal, wo du hingegangen warst. 729 00:48:07,217 --> 00:48:09,511 Als wir zuletzt zusammen waren... 730 00:48:11,722 --> 00:48:13,849 ...verließt du gerade die Grundschule. 731 00:48:14,766 --> 00:48:19,062 Deine Mutter und ich mussten so oft nach oben auf die Bühne, 732 00:48:19,897 --> 00:48:23,442 wegen all deiner Auszeichnungen, stimmt's? 733 00:48:26,445 --> 00:48:28,113 - Weißt du, Papa... - Ja? 734 00:48:29,656 --> 00:48:32,117 Da habe ich dich zuletzt gesehen. 735 00:48:40,125 --> 00:48:41,376 Tut mir leid, Liebes. 736 00:48:44,087 --> 00:48:45,881 Entschuldige dich nicht, Papa. 737 00:48:46,506 --> 00:48:49,593 Mama hat mir erzählt, was wirklich passiert ist. 738 00:48:51,929 --> 00:48:55,265 Dass sie es war, die dich nicht mehr wollte. 739 00:48:57,935 --> 00:49:01,772 Zuerst war ich wütend. Ich habe es nicht verstanden. 740 00:49:02,314 --> 00:49:05,984 Ich fand es so egoistisch, dass sie nur an sich dachte. 741 00:49:06,568 --> 00:49:10,489 War ihr nicht klar, dass ich einen Vater brauche? 742 00:49:13,116 --> 00:49:17,537 Aber irgendwann verstand ich, 743 00:49:18,497 --> 00:49:23,085 dass ihre Entscheidung zum Wohle von uns beiden war. 744 00:49:27,589 --> 00:49:29,091 Aber weißt du was, Papa? 745 00:49:30,467 --> 00:49:33,971 Mama hat nie etwas Schlechtes über dich gesagt. 746 00:49:34,721 --> 00:49:36,682 Darum war ich nie sauer auf dich. 747 00:49:41,311 --> 00:49:43,689 Deine Mutter ist ein sehr netter Mensch. 748 00:49:49,611 --> 00:49:51,905 Deshalb will ich ihr nicht wehtun. 749 00:49:55,659 --> 00:49:59,121 Aber du hast das Richtige getan, Papa. 750 00:50:02,416 --> 00:50:05,460 Du musstest deine erste Familie beschützen. 751 00:50:07,421 --> 00:50:10,090 Ich verstehe das. Wirklich. 752 00:50:37,659 --> 00:50:39,995 Shane und Mr. T. schlafen im Wohnmobil. 753 00:50:40,537 --> 00:50:42,789 - Was willst du? - Dasselbe. 754 00:50:44,958 --> 00:50:45,792 Einen Whiskey. 755 00:50:48,879 --> 00:50:51,715 Ich bin beeindruckt, dass du Mr. T gefunden hast. 756 00:50:54,134 --> 00:50:55,218 Danke. 757 00:50:55,218 --> 00:51:00,223 Ich bin froh, dass du mich zum Abhaken von Shanes Löffelliste dazugeholt hast. 758 00:51:01,933 --> 00:51:04,144 Endlich mache ich etwas Sinnvolles. 759 00:51:06,354 --> 00:51:10,150 Du redest, als wärst du zu Hause ein Nichtsnutz. 760 00:51:10,942 --> 00:51:13,195 Ich meine, was mache ich denn? 761 00:51:14,279 --> 00:51:17,240 Nichts als gut aussehen und schöntun. 762 00:51:18,200 --> 00:51:19,743 Ich bin total eingebildet. 763 00:51:21,078 --> 00:51:23,330 Was hat die Gesellschaft davon? 764 00:51:25,707 --> 00:51:26,750 Was? 765 00:51:28,627 --> 00:51:31,421 Das kommt dir vielleicht unbedeutend vor. 766 00:51:33,423 --> 00:51:36,802 Aber Leute, die von der Arbeit heimkommen, 767 00:51:37,427 --> 00:51:39,596 die müde oder traurig sind, 768 00:51:41,056 --> 00:51:44,142 die abends nur noch fernsehen wollen, 769 00:51:44,935 --> 00:51:47,521 um zu lachen, um sich zu freuen, 770 00:51:47,521 --> 00:51:51,399 oder auch alte Menschen, die allein leben, 771 00:51:51,399 --> 00:51:54,444 die sich Filme ansehen 772 00:51:54,444 --> 00:51:57,447 mit den verschiedenen Charakteren, die du spielst, 773 00:51:58,240 --> 00:52:01,993 diese Leute haben viel von dir. Ist das nicht wichtig? 774 00:52:03,453 --> 00:52:04,371 Ist das so? 775 00:52:04,871 --> 00:52:06,957 Ja. Wie bei einer Band. 776 00:52:08,583 --> 00:52:11,211 Manchmal, wenn wir traurig sind, 777 00:52:11,837 --> 00:52:16,842 hilft es, unsere Lieblingsband, unsere Lieblingssongs zu hören. 778 00:52:17,843 --> 00:52:20,887 Wir kennen sie nicht, aber wir hören sie. 779 00:52:20,887 --> 00:52:22,264 So ist das eben. 780 00:52:25,308 --> 00:52:28,270 Aber ich wünschte, ich könnte was anderes machen. 781 00:52:28,270 --> 00:52:31,690 Ich mache immer nur das Gleiche. 782 00:52:31,690 --> 00:52:33,066 Aber klar, 783 00:52:33,942 --> 00:52:37,821 ich würde auch gern mal einen Schauspielpreis gewinnen. 784 00:52:37,821 --> 00:52:40,282 Dann komm raus aus deiner Komfortzone. 785 00:52:40,282 --> 00:52:43,118 - Ich kriege immer dieselben Rollen. - Dann frag. 786 00:52:43,118 --> 00:52:46,538 Sag deinen Produzenten, du willst etwas anderes machen. 787 00:52:47,664 --> 00:52:51,126 Sie denken vielleicht, dass du nur sichere Rollen willst. 788 00:52:52,335 --> 00:52:55,463 Sag ihnen, dass du einen Bösewicht spielen willst. 789 00:52:56,339 --> 00:53:00,468 Zur Not eine kleinere Rolle. Du musst kein Hauptdarsteller sein, 790 00:53:00,468 --> 00:53:03,096 wenn du rockst und Spuren hinterlässt. 791 00:53:07,601 --> 00:53:08,602 Ich weiß nicht. 792 00:53:10,437 --> 00:53:12,314 Ich will etwas anderes machen. 793 00:53:13,273 --> 00:53:16,234 Aber ich bin ein Idiot. 794 00:53:16,735 --> 00:53:18,278 Ich habe auch Angst davor. 795 00:53:19,613 --> 00:53:23,992 Außerdem weiß ich nicht mal, ob ich wieder schauspielern kann. 796 00:53:25,577 --> 00:53:26,745 Natürlich. 797 00:53:28,371 --> 00:53:29,289 Ganz sicher. 798 00:53:31,333 --> 00:53:33,210 Ich weiß, dass du es kannst. 799 00:53:34,419 --> 00:53:37,589 Nicht nur, weil du mein Freund bist... 800 00:53:39,633 --> 00:53:42,761 ...sondern auch, weil ich an dich glaube. Du bist toll. 801 00:53:43,386 --> 00:53:44,763 Das ist die Wahrheit. 802 00:53:53,605 --> 00:53:54,648 Danke, Mann. 803 00:53:55,565 --> 00:53:56,650 Du bist der Beste. 804 00:53:57,901 --> 00:53:59,069 Der Beste bist du. 805 00:54:18,588 --> 00:54:19,798 Juhu! 806 00:54:21,049 --> 00:54:22,676 - Wir haben's geschafft! - Ja. 807 00:54:26,346 --> 00:54:28,431 Okay. Schatz, bist du bereit? 808 00:54:28,431 --> 00:54:30,225 - Ja! - Da sind wir. 809 00:54:30,225 --> 00:54:35,105 Siehst du? "Nachts könnten sich Pinguine unter den Fahrzeugen befinden." 810 00:54:35,105 --> 00:54:36,314 - Hier? - Ja. 811 00:54:36,940 --> 00:54:38,525 - Wo warten wir? - Siehst du? 812 00:54:38,525 --> 00:54:41,152 - Ganz da hinten. - Wir gehen rein? 813 00:54:41,152 --> 00:54:43,989 Tupe und ich haben das gelesen. Hier entlang. 814 00:54:43,989 --> 00:54:46,616 - Auf geht's. -"Zwergpinguine." Willkommen! 815 00:54:47,117 --> 00:54:48,994 - Zwergpinguine! - Wir kommen! 816 00:54:48,994 --> 00:54:52,080 Endlich, Schatz. Nun siehst du deine Pinguine. 817 00:54:52,080 --> 00:54:55,041 Aber diesmal echte Pinguine, kein Maskottchen. 818 00:54:56,084 --> 00:54:57,794 Papa, warst du schon hier? 819 00:54:57,794 --> 00:54:59,921 Nein. Das ist das erste Mal. 820 00:54:59,921 --> 00:55:02,549 Aber es ist herrlich. Ein toller Treffpunkt. 821 00:55:03,717 --> 00:55:06,261 - Setz dich. - Bryan ist noch aufgeregter! 822 00:55:06,261 --> 00:55:08,221 Na klar! Noch nichts? 823 00:55:09,389 --> 00:55:12,600 - Mach ein Foto von mir. - Kommandierst du mich rum? 824 00:55:12,600 --> 00:55:14,602 - Okay, dort. - Und hier. 825 00:55:14,602 --> 00:55:18,106 - Ich bin gleich zurück. Ruh dich hier aus. - Sicher. 826 00:55:18,106 --> 00:55:19,024 Nächstes. 827 00:55:19,024 --> 00:55:21,151 - Genieß den Anblick. - Ja, Papa. 828 00:55:22,944 --> 00:55:24,696 - Das war's. - Okay. 829 00:56:14,871 --> 00:56:16,039 Da sind sie. 830 00:56:20,752 --> 00:56:23,213 Dort! Da vorn! 831 00:56:52,784 --> 00:56:53,952 Wow. 832 00:56:58,331 --> 00:56:59,541 Na los, schrei. 833 00:57:45,211 --> 00:57:46,921 Ich nehme das, Papa. 834 00:57:46,921 --> 00:57:48,965 - Braucht ihr Hilfe? - Alles gut. 835 00:57:48,965 --> 00:57:50,175 Du bist stark. 836 00:57:53,595 --> 00:57:56,556 - Papa ist in Zimmer Nummer zwei, oder? - Ja. 837 00:57:57,390 --> 00:57:58,850 - Nummer zwei. - Und du? 838 00:58:01,019 --> 00:58:03,021 Es ist schön, weit zu reisen, was? 839 00:58:04,189 --> 00:58:05,690 Man kriegt neue Energie. 840 00:58:07,275 --> 00:58:12,238 Es ist wie ein Neustart. Man entwickelt eine neue Sichtweise. 841 00:58:14,073 --> 00:58:15,033 Ich hoffe, 842 00:58:16,326 --> 00:58:18,286 wir können das jedes Jahr machen. 843 00:58:20,455 --> 00:58:21,789 Glaubst du, 844 00:58:23,583 --> 00:58:25,502 Shane ist nächstes Jahr noch da? 845 00:58:44,521 --> 00:58:46,314 Ich stelle ihn hierhin. 846 00:58:51,444 --> 00:58:55,490 Weißt du, mein Schatz... Als wir auf dem Weg hierher waren, 847 00:58:57,242 --> 00:59:01,287 habe ich mich nicht bewegt, weil ich dich nicht wecken wollte. 848 00:59:03,373 --> 00:59:05,750 Papa, habe ich geschnarcht? 849 00:59:05,750 --> 00:59:07,794 Nein, aber selbst wenn du 850 00:59:09,504 --> 00:59:10,880 geschnarcht hättest, 851 00:59:11,673 --> 00:59:13,383 hätte ich dich nicht geweckt. 852 00:59:14,551 --> 00:59:19,973 Denn es war das erste Mal seit Langem, dass du bei mir eingeschlafen bist. 853 00:59:27,814 --> 00:59:29,148 Er ist ein guter Mann, 854 00:59:30,400 --> 00:59:31,818 dein Bryan. 855 00:59:33,945 --> 00:59:35,196 Und er sieht gut aus. 856 00:59:35,780 --> 00:59:38,283 Ihr seid zusammen, seit ihr Kinder wart. 857 00:59:38,783 --> 00:59:41,869 Also, warum habt ihr noch keine Kinder? 858 00:59:45,331 --> 00:59:47,417 Wir hatten immer gesagt, 859 00:59:48,334 --> 00:59:50,003 dass wir erst sparen wollen. 860 00:59:50,837 --> 00:59:52,797 Dann kam der Krebs. 861 00:59:53,506 --> 00:59:57,093 Und während der Chemo konnte ich nicht schwanger werden. 862 00:59:57,969 --> 01:00:00,513 Als meine Therapie dann vorbei war, 863 01:00:01,764 --> 01:00:04,475 haben wir es versucht, aber es klappte nicht. 864 01:00:09,814 --> 01:00:11,482 Wenn es Gottes Wille ist... 865 01:00:13,985 --> 01:00:15,445 ...wird es geschehen. 866 01:00:18,031 --> 01:00:21,701 - Das ist wahr. - Und Tupe ist ein guter Kerl geworden. 867 01:00:22,201 --> 01:00:27,248 Ich dachte, aus ihm würde ein arroganter Frauenheld. 868 01:00:28,082 --> 01:00:29,792 Er ist ein Frauenheld. 869 01:00:29,792 --> 01:00:33,838 - Ja? - Aber ein guter Kerl ist er ebenfalls. 870 01:00:34,339 --> 01:00:35,882 Tupe ist ein guter Mann. 871 01:00:35,882 --> 01:00:37,842 - Ist er das? - Ja. 872 01:00:37,842 --> 01:00:42,180 Wir haben viel von ihm bekommen. Er hat mir und Bryan sehr geholfen. 873 01:00:43,473 --> 01:00:45,767 Die Therapie, die ich gemacht habe, 874 01:00:46,476 --> 01:00:47,727 hat er bezahlt. 875 01:00:48,227 --> 01:00:51,105 Er hat Bryan sogar einen Job gegeben. 876 01:00:51,105 --> 01:00:55,234 Und wenn Bryan und ich Streit hatten, habe ich bei Tupe übernachtet. 877 01:00:56,027 --> 01:00:58,529 Er hilft dir sogar bei deiner Löffelliste. 878 01:01:01,491 --> 01:01:02,408 Ich hoffe sehr, 879 01:01:04,160 --> 01:01:05,662 du kannst alles abhaken, 880 01:01:07,455 --> 01:01:10,249 damit du mit der Behandlung beginnen kannst. 881 01:01:13,961 --> 01:01:15,338 Sie haben mich gefragt, 882 01:01:16,214 --> 01:01:19,926 ob ich hier gute Spezialisten kenne. 883 01:01:21,511 --> 01:01:24,013 Leider kenne ich keine. 884 01:01:39,487 --> 01:01:41,030 Was gibt's, Schatz? 885 01:01:45,702 --> 01:01:50,331 Du suchst also nach einem Arzt und einer Klinik für mich? 886 01:02:09,100 --> 01:02:10,560 Ich will nicht streiten. 887 01:02:15,648 --> 01:02:17,358 - Shane. - Bleib hier. 888 01:02:21,612 --> 01:02:22,613 Schatz. 889 01:02:27,910 --> 01:02:29,245 Was soll das? 890 01:02:30,913 --> 01:02:32,415 Wir haben das besprochen. 891 01:02:32,415 --> 01:02:35,334 Ich habe entschieden, keine Therapie zu machen. 892 01:02:35,334 --> 01:02:37,253 Was ist los mit euch beiden? 893 01:02:39,046 --> 01:02:40,465 Was mit uns los ist? 894 01:02:42,300 --> 01:02:44,677 Tupe ist dein Freund. Ich bin dein Mann. 895 01:02:45,470 --> 01:02:46,471 Bry. 896 01:02:49,182 --> 01:02:50,683 Was hast du gedacht? 897 01:02:52,727 --> 01:02:54,145 Dass ich es hinnehme, 898 01:02:54,937 --> 01:02:57,815 dass du keine Therapie machst? 899 01:02:58,316 --> 01:03:00,943 - Dass ich warte, bis du stirbst? - Bryan. 900 01:03:04,113 --> 01:03:06,032 Damals, beim ersten Mal, 901 01:03:07,366 --> 01:03:09,327 habe ich es mit dir durchgemacht. 902 01:03:09,911 --> 01:03:11,704 Ich war für dich da, oder? 903 01:03:11,704 --> 01:03:15,666 Bin ich damals etwa feiern gegangen? Für mich war es auch schwer. 904 01:03:15,666 --> 01:03:18,336 Deshalb möchte ich nicht noch mal da durch. 905 01:03:18,336 --> 01:03:19,629 Das ist dein Wunsch. 906 01:03:22,048 --> 01:03:26,010 - Du entscheidest. Das ist so egoistisch. - Ich bin egoistisch? 907 01:03:26,803 --> 01:03:29,055 Du sagtest, du hattest es auch schwer! 908 01:03:29,055 --> 01:03:30,640 Es war schwer, ja. 909 01:03:33,976 --> 01:03:37,897 Aber ich habe nie daran gedacht, dich aufzugeben. 910 01:03:40,691 --> 01:03:42,568 Warum gibst du mich jetzt auf? 911 01:03:43,778 --> 01:03:48,074 Hast du mal an mich gedacht? Was wird aus mir, wenn du weg bist? 912 01:03:52,662 --> 01:03:55,331 Findest du das nicht auch für mich unfair? 913 01:03:57,625 --> 01:04:00,461 Ich musste schon mal gegen Krebs kämpfen. 914 01:04:01,838 --> 01:04:03,506 Was erwartest du von mir? 915 01:04:04,799 --> 01:04:08,052 Soll ich wieder kämpfen? Alles noch mal durchmachen? 916 01:04:08,553 --> 01:04:11,848 Wir beide werden kämpfen. Wir stehen das zusammen durch. 917 01:04:12,515 --> 01:04:14,725 Du musst wieder eine Therapie machen! 918 01:04:14,725 --> 01:04:17,854 Wie sicher ist es, dass es mir danach besser geht? 919 01:04:17,854 --> 01:04:19,814 - Das ist nicht sicher. - Eben! 920 01:04:24,652 --> 01:04:27,071 Wir müssen es wenigstens versuchen. 921 01:04:31,659 --> 01:04:33,369 Bry, verstehst du es nicht? 922 01:04:36,163 --> 01:04:39,584 Der Krebs aus meiner Brust ist jetzt in meiner Lunge. 923 01:04:40,376 --> 01:04:41,961 Er hat gestreut. 924 01:04:44,589 --> 01:04:47,133 Wer weiß, ob ich wieder gesund werde? 925 01:04:49,385 --> 01:04:51,304 Darum ist es einen Versuch wert. 926 01:04:55,266 --> 01:05:00,730 Wusstest du, dass die Überlebensrate bei Krebs nur fünf bis zehn Jahre beträgt? 927 01:05:04,984 --> 01:05:08,613 Das sind noch fünf bis zehn Jahre mit dir. 928 01:05:12,700 --> 01:05:14,118 Denkst du nicht daran? 929 01:05:16,162 --> 01:05:18,080 Kannst du mir das nicht lassen? 930 01:05:23,252 --> 01:05:24,253 Bry. 931 01:05:26,088 --> 01:05:27,089 Bryan. 932 01:05:37,099 --> 01:05:38,100 Shane. 933 01:05:40,061 --> 01:05:43,230 Wir wollen nur, dass du gesund wirst... 934 01:05:45,942 --> 01:05:47,360 ...weil wir dich lieben. 935 01:07:46,062 --> 01:07:47,772 Warum sitzt du hier allein? 936 01:07:48,272 --> 01:07:51,150 Wo sind Tupe und Bryan? 937 01:07:51,150 --> 01:07:55,863 Nun, sie wollten einen Spaziergang machen. 938 01:07:55,863 --> 01:07:59,325 Ich habe ihnen gesagt, sie sollen sich Zeit lassen. 939 01:08:00,618 --> 01:08:03,120 So haben wir noch etwas mehr Zeit für uns. 940 01:08:07,875 --> 01:08:08,918 Sag mal. 941 01:08:09,752 --> 01:08:11,796 Du siehst so schick aus. 942 01:08:11,796 --> 01:08:13,255 - Wirklich? - Ja. 943 01:08:13,255 --> 01:08:17,134 Natürlich. Wenn ich bei dir bin, muss ich gut aussehen. 944 01:08:21,847 --> 01:08:22,890 - Shane. - Ja? 945 01:08:24,934 --> 01:08:27,895 Ich bin dankbar für die Zeit mit dir. 946 01:08:30,648 --> 01:08:31,941 Weißt du, Papa... 947 01:08:33,317 --> 01:08:35,694 Hiermit erfüllt sich für mich ein Traum. 948 01:08:38,447 --> 01:08:40,908 Und es geht uns gut. 949 01:08:42,201 --> 01:08:45,621 Mama geht es gut. Mir geht's gut. 950 01:08:45,621 --> 01:08:46,956 Uns geht es gut. 951 01:08:48,249 --> 01:08:50,251 Dir geht's gut. Alles ist bestens. 952 01:08:54,713 --> 01:08:55,714 Shane. 953 01:08:57,007 --> 01:08:59,009 Danke, dass du mich liebst. 954 01:09:00,219 --> 01:09:04,265 Trotz all meiner Fehler. 955 01:09:13,858 --> 01:09:15,109 Komm mit. 956 01:09:15,943 --> 01:09:17,361 Gehen wir spazieren. 957 01:09:19,572 --> 01:09:21,323 Papa, was wollen wir hier? 958 01:09:21,323 --> 01:09:24,201 Ich will nur reingehen und Dank sagen. 959 01:09:57,693 --> 01:09:58,694 Shane. 960 01:10:01,614 --> 01:10:02,823 Es tut mir leid. 961 01:10:04,825 --> 01:10:09,079 Beim ersten Mal war ich nicht dabei. 962 01:10:11,040 --> 01:10:13,125 Ich konnte das nicht für dich tun. 963 01:10:16,295 --> 01:10:17,463 Entschuldige. 964 01:11:58,272 --> 01:12:00,691 Stünde ich vor der Entscheidung, 965 01:12:01,859 --> 01:12:03,193 das noch mal zu tun... 966 01:12:08,240 --> 01:12:11,660 ...selbst wenn ich wüsste, was passieren wird... 967 01:12:16,248 --> 01:12:18,042 ...ich würde es tun. 968 01:12:22,254 --> 01:12:24,673 Selbst wenn Gott 969 01:12:25,591 --> 01:12:27,009 mir nur fünf Jahre gibt, 970 01:12:28,469 --> 01:12:29,595 oder fünf Monate... 971 01:12:31,972 --> 01:12:34,516 ...fünf Wochen oder fünf Minuten, 972 01:12:35,434 --> 01:12:36,977 sage ich ja. 973 01:12:38,103 --> 01:12:40,564 Ich will diese Zeit nutzen, 974 01:12:41,357 --> 01:12:43,942 um mich um dich zu kümmern... 975 01:12:46,195 --> 01:12:47,571 ...und dich zu lieben. 976 01:12:51,992 --> 01:12:53,202 Auch wenn es wehtut, 977 01:12:53,994 --> 01:12:58,457 auch wenn ich weiß, dass es wehtun wird... 978 01:13:01,126 --> 01:13:03,921 ...ist es in Ordnung. 979 01:13:06,423 --> 01:13:07,841 Weil es das wert ist. 980 01:13:09,635 --> 01:13:12,596 Aller Schmerz ist es wert, wenn ich dich habe. 981 01:13:31,323 --> 01:13:32,866 Du bist der Einzige, 982 01:13:33,784 --> 01:13:36,495 den ich wählen und lieben werde. 983 01:13:37,996 --> 01:13:39,331 Für immer. 984 01:13:42,334 --> 01:13:46,130 Egal, wie viel oder wenig Zeit uns bleibt... 985 01:13:50,342 --> 01:13:54,054 ...ich würde die Zeit, die wir zusammen haben, 986 01:13:55,222 --> 01:13:57,141 für nichts in der Welt hergeben. 987 01:14:02,312 --> 01:14:05,149 Selbst, wenn wir jeden Tag streiten... 988 01:14:14,283 --> 01:14:16,660 ...entscheide ich mich für dich. 989 01:14:19,621 --> 01:14:24,835 Eines der größten Geschenke, die mir im Leben gemacht wurden... 990 01:14:29,631 --> 01:14:31,592 ...ist deine Liebe. 991 01:14:35,596 --> 01:14:37,890 Ich liebe dich so sehr, Bryan. 992 01:14:39,975 --> 01:14:40,934 Ich liebe dich. 993 01:14:44,563 --> 01:14:46,523 Entschuldige wegen gestern Abend. 994 01:15:34,863 --> 01:15:36,114 Machen wir ein Foto. 995 01:15:42,704 --> 01:15:43,956 Okay. Eins, zwei... 996 01:15:45,916 --> 01:15:48,335 Eins, zwei... Noch eins. Okay. 997 01:15:48,335 --> 01:15:50,254 - So viele Tränen. - Ich weiß. 998 01:16:02,766 --> 01:16:06,186 Tupe. Danke, dass du mich gefunden hast. 999 01:16:08,063 --> 01:16:12,776 Bryan. Danke, dass du meine Tochter liebst. 1000 01:16:14,778 --> 01:16:17,364 - Ich vertraue sie nun dir an. - Okay, Papa. 1001 01:16:19,658 --> 01:16:22,452 Shane, ich werde zu Gott beten, 1002 01:16:23,745 --> 01:16:26,623 dass wir uns nicht zum letzten Mal gesehen haben. 1003 01:16:29,501 --> 01:16:31,753 Werde gesund. Okay? 1004 01:16:31,753 --> 01:16:32,838 Ja, Papa. 1005 01:16:35,716 --> 01:16:36,967 Danke noch mal. 1006 01:16:37,926 --> 01:16:39,052 Papa. 1007 01:16:40,220 --> 01:16:41,221 Danke. 1008 01:16:42,598 --> 01:16:43,682 Ich mache das. 1009 01:16:46,810 --> 01:16:48,937 - Sie ist in deinen Händen. - Ja, Papa. 1010 01:16:48,937 --> 01:16:50,105 Danke. 1011 01:16:59,656 --> 01:17:01,366 Shane, Schatz. 1012 01:17:01,366 --> 01:17:02,492 Ja, Papa? 1013 01:17:03,493 --> 01:17:07,956 I love you three times a day! 1014 01:17:13,670 --> 01:17:16,256 - Hab dich lieb, Papa. Tschüss. - Tschüss. 1015 01:17:34,149 --> 01:17:35,150 Okay. 1016 01:17:40,530 --> 01:17:41,740 Das wird schon. 1017 01:18:49,516 --> 01:18:51,810 Danke, Tasmanien. 1018 01:18:52,352 --> 01:18:54,104 Danke, Australien! 1019 01:18:55,981 --> 01:18:57,607 Nur Australien? 1020 01:18:58,483 --> 01:19:02,904 Also, ich möchte auch euch beiden danken. 1021 01:19:03,488 --> 01:19:06,283 Ich auch. Danke, Schatz. 1022 01:19:07,409 --> 01:19:08,618 Danke, Tupe. 1023 01:19:10,746 --> 01:19:11,955 Danke, Schatz. 1024 01:19:12,914 --> 01:19:14,040 Danke, Schatz. 1025 01:19:20,172 --> 01:19:21,673 Wirklich, ich danke euch. 1026 01:19:23,550 --> 01:19:26,553 Denn ihr seid die letzten Männer in meinem Leben. 1027 01:19:28,388 --> 01:19:29,765 Was soll das, Shane? 1028 01:19:31,057 --> 01:19:33,643 Das klingt wie ein Abschied. Hör auf! 1029 01:19:33,643 --> 01:19:37,397 Nein. Ihr seid immer für mich da. 1030 01:19:39,566 --> 01:19:42,736 Ihr habt mir auf dieser Reise so viel Freude gemacht. 1031 01:19:44,780 --> 01:19:49,326 Ich kann mir nicht mal vorstellen, mich zu verabschieden. 1032 01:19:54,122 --> 01:19:55,457 Das reicht, Schatz. 1033 01:19:58,376 --> 01:20:02,172 Tupe! Du hast gesagt, wir kommen nun jedes Jahr hierher? 1034 01:20:02,923 --> 01:20:06,635 Tun wir das! Ich werde bestimmt noch da sein. 1035 01:20:08,011 --> 01:20:08,887 Okay? 1036 01:20:12,432 --> 01:20:14,059 Ich mache die Therapie. 1037 01:20:19,815 --> 01:20:21,107 - Wirklich? - Ja. 1038 01:20:24,486 --> 01:20:25,529 Danke. 1039 01:20:33,370 --> 01:20:34,538 Okay. 1040 01:20:35,413 --> 01:20:36,623 Kommen wir wieder? 1041 01:20:36,623 --> 01:20:38,208 - Nächstes Jahr? - Ja. 1042 01:20:39,000 --> 01:20:40,794 - Selbst ohne Haare? - Klar! 1043 01:20:41,336 --> 01:20:44,297 Na gut, wir kommen wieder, aber... 1044 01:20:44,297 --> 01:20:45,507 Du zahlst wieder. 1045 01:20:45,507 --> 01:20:46,675 Nein, ihr. 1046 01:20:47,634 --> 01:20:49,344 Oder wir fahren nach Subic. 1047 01:20:52,597 --> 01:20:54,099 Das ist sehr teuer. 1048 01:20:54,599 --> 01:20:57,811 Wer weiß, vielleicht sind wir nächstes Jahr zu viert. 1049 01:20:59,396 --> 01:21:03,650 - Mit Star! - Nein, er fängt schon wieder an. 1050 01:21:03,650 --> 01:21:06,695 Oder zu fünft. Mit ihrem Geschäftsmann. 1051 01:21:10,198 --> 01:21:12,659 Wir haben eine Überraschung für dich. Komm! 1052 01:21:14,619 --> 01:21:17,747 - Was ist das? - Steht das nicht auf deiner Löffelliste? 1053 01:21:18,498 --> 01:21:21,877 Nein, das habe ich nicht gemeint. 1054 01:21:21,877 --> 01:21:25,088 Das ist gut. Es sind drei, wir nehmen auch welche. 1055 01:21:25,088 --> 01:21:28,091 Ich will eine richtige, Schatz! 1056 01:21:28,091 --> 01:21:30,844 - Egal. Ich nehme diese. - Ja. Kaufen wir sie. 1057 01:21:30,844 --> 01:21:31,928 Auf keinen Fall! 1058 01:21:31,928 --> 01:21:35,265 Sei nicht so wählerisch. Als ob du so hübsch wärst. 1059 01:21:38,393 --> 01:21:39,853 LÖFFELLISTE 1060 01:21:39,853 --> 01:21:44,774 BEERDIGUNG - ALTE SCHULE - NEUE ORTE EXOTISCHES ESSEN - PINGUINE - MR. T 1061 01:22:12,594 --> 01:22:15,096 - Okay. - Juhu! Wir sind zu Hause! 1062 01:22:15,096 --> 01:22:16,598 - Ist das heiß! - Wirklich. 1063 01:22:16,598 --> 01:22:20,060 Tschüss, Tupe. Danke! Es hat mir so viel Spaß gemacht! 1064 01:22:20,060 --> 01:22:22,562 Gern geschehen. Das freut mich. 1065 01:22:22,562 --> 01:22:23,688 Super! 1066 01:22:23,688 --> 01:22:25,774 - Danke. - Diese Reise war für dich. 1067 01:22:27,484 --> 01:22:30,445 Ich hab dich lieb, Tupe. Danke. 1068 01:22:30,445 --> 01:22:32,697 - Bry! - Schatz! Klappt es? 1069 01:22:33,281 --> 01:22:34,658 Ja, meine Chefs! 1070 01:22:35,700 --> 01:22:36,660 Hier. 1071 01:22:40,997 --> 01:22:43,708 Mann. Vielen Dank. 1072 01:22:43,708 --> 01:22:47,796 Danke wofür? Du wirst das zurückzahlen. 1073 01:22:49,089 --> 01:22:51,883 Ich brauche dich wieder als Assistenten. 1074 01:22:53,802 --> 01:22:58,473 Sieht so aus. Jemand muss aufpassen, dass du nicht in fremden Häusern landest. 1075 01:23:03,645 --> 01:23:05,021 Aber im Ernst, Mann... 1076 01:23:06,147 --> 01:23:08,650 Wir profitieren sehr von deinem Geld. 1077 01:23:09,609 --> 01:23:11,528 - Danke. - Hab dich lieb. 1078 01:23:14,197 --> 01:23:17,742 Du bist so theatralisch! Genau wie deine Frau. 1079 01:23:17,742 --> 01:23:20,370 Aber ich hab dich auch lieb. 1080 01:23:20,370 --> 01:23:21,287 Ja. 1081 01:23:22,288 --> 01:23:23,790 - Mach's gut. - Fahr heim. 1082 01:23:23,790 --> 01:23:26,126 - Okay. - Fahr direkt nach Hause, Tupe. 1083 01:23:31,381 --> 01:23:35,885 - Okay. Zeit zum Schlafen. - Ab ins Bett. Ja. 1084 01:23:39,389 --> 01:23:42,392 Das ist so schön, sich endlich auszuruhen. 1085 01:23:42,392 --> 01:23:45,103 - Schon müde? - Ja. Du nicht? 1086 01:23:46,062 --> 01:23:49,691 Nein, ich dachte nur... Wir sind ja nun verheiratet. 1087 01:23:49,691 --> 01:23:53,862 - Und? - Nach der Hochzeit sind die Flitterwochen. 1088 01:23:56,031 --> 01:23:59,534 In Down Under hatten wir kaum Gelegenheit. 1089 01:23:59,534 --> 01:24:02,412 Tupe war dabei. Dein Vater auch. 1090 01:24:02,412 --> 01:24:05,457 Wollen wir nicht etwas abtauchen? 1091 01:24:05,457 --> 01:24:08,251 Hör auf. Ich denke drüber nach. 1092 01:24:09,502 --> 01:24:12,297 Dann frage ich dich einfach. Licht an oder aus? 1093 01:24:14,299 --> 01:24:15,675 - Aus. - Alles klar. 1094 01:24:16,718 --> 01:24:17,927 Sex oder Schokolade? 1095 01:24:18,845 --> 01:24:21,556 - Schokolade! - Auf keinen Fall. 1096 01:24:21,556 --> 01:24:24,059 Ich sagte Schokolade, Schatz. 1097 01:24:24,059 --> 01:24:25,143 Komm her. 1098 01:24:26,895 --> 01:24:29,314 Das werden die besten zwei Minuten deines Lebens. 1099 01:24:29,314 --> 01:24:31,399 Nur zwei Minuten? 1100 01:24:31,983 --> 01:24:33,526 Na ja, es ist lange her. 1101 01:24:44,037 --> 01:24:46,956 Layla. Guten Morgen! 1102 01:24:47,540 --> 01:24:49,042 Hallo, meine Süße. 1103 01:24:49,542 --> 01:24:52,212 Einen Moment, ja? Ich mache Kaffee. 1104 01:25:32,669 --> 01:25:35,547 - Hey, Schatz. Guten Morgen! - Morgen. 1105 01:25:37,423 --> 01:25:38,758 - Gut geschlafen? - Ja. 1106 01:25:39,759 --> 01:25:42,011 Was willst du essen? Ich mache was. 1107 01:25:42,011 --> 01:25:45,348 - Frühstücksfleisch. - Wir haben nur Eier. 1108 01:25:46,599 --> 01:25:49,394 - So ein Mist. - Aber ich kann Rührei machen. 1109 01:25:49,394 --> 01:25:50,812 War sie schon draußen? 1110 01:25:50,812 --> 01:25:52,897 Nein. Kannst du sie rauslassen? 1111 01:25:52,897 --> 01:25:55,525 - Okay. - Ich mache das Rührei. 1112 01:25:58,319 --> 01:26:02,031 Schatz, ich habe mir vorhin unsere Fotos angesehen. 1113 01:26:02,031 --> 01:26:04,993 - Na los. - Wir sehen so glücklich darauf aus. 1114 01:26:04,993 --> 01:26:08,163 Und ich vermisse das Wetter dort. 1115 01:26:08,663 --> 01:26:10,790 Können wir zurückfliegen? 1116 01:26:12,667 --> 01:26:15,044 Und der Ping... Schatz! 1117 01:26:15,795 --> 01:26:18,715 Ich rede mit dir. Schatz! 1118 01:26:22,677 --> 01:26:23,720 Bryan? 1119 01:26:28,558 --> 01:26:29,559 Bryan! 1120 01:27:38,711 --> 01:27:42,215 Es ist ein Aneurysma. In seinem Kopf ist eine Ader geplatzt. 1121 01:27:42,840 --> 01:27:45,343 Warum wussten wir nicht, dass er das hatte? 1122 01:27:46,261 --> 01:27:49,389 Nicht jedes Aneurysma wird entdeckt. 1123 01:27:50,014 --> 01:27:53,518 Symptome wie Kopfschmerzen und Schwindel 1124 01:27:54,143 --> 01:27:56,062 werden oft für Migräne gehalten. 1125 01:27:57,563 --> 01:27:58,982 Mein Beileid. 1126 01:28:40,606 --> 01:28:41,607 Bist du bereit? 1127 01:29:02,920 --> 01:29:05,173 Ich habe eine Löffelliste geschrieben. 1128 01:29:08,426 --> 01:29:11,554 Darauf steht auch mein Abschiedsbrief an Bryan. 1129 01:29:14,557 --> 01:29:17,226 Ich dachte, ich müsste ihn nicht fertigmachen. 1130 01:29:31,157 --> 01:29:32,533 Wusstet ihr... 1131 01:29:36,996 --> 01:29:38,373 ...dass ich all das hier... 1132 01:29:42,752 --> 01:29:45,088 ...eigentlich für mich geplant hatte? 1133 01:29:50,134 --> 01:29:52,053 Es sollte meine Beerdigung sein. 1134 01:29:59,685 --> 01:30:01,938 Ich war bereit, mich zu verabschieden. 1135 01:30:02,772 --> 01:30:04,774 Aber nicht so. 1136 01:30:07,777 --> 01:30:09,737 Ich habe der Therapie zugestimmt, 1137 01:30:10,738 --> 01:30:12,156 weil du gesagt hast, 1138 01:30:13,408 --> 01:30:15,284 du kümmerst dich um mich. 1139 01:30:16,744 --> 01:30:18,037 Du hast gesagt... 1140 01:30:21,332 --> 01:30:23,167 ...du hältst meine Hand... 1141 01:30:25,378 --> 01:30:27,755 ...und wir schaffen das gemeinsam. 1142 01:33:41,699 --> 01:33:43,618 - Es ist geschlossen... - Verzeihung. 1143 01:33:43,618 --> 01:33:45,244 Ogie... 1144 01:33:45,244 --> 01:33:46,495 Entschuldigung! 1145 01:33:46,996 --> 01:33:48,789 Haben Sie geschlossen? 1146 01:33:48,789 --> 01:33:50,041 - Mama? - Das ist... 1147 01:33:50,541 --> 01:33:53,044 Hallo. Ist Shane de Castro hier? 1148 01:33:58,382 --> 01:33:59,842 Sie sind Shane. 1149 01:34:00,801 --> 01:34:01,719 Hallo. 1150 01:34:02,845 --> 01:34:04,930 Ja. Das ist für Sie. 1151 01:34:10,728 --> 01:34:13,230 Entschuldigen Sie, dass ich so reinplatze. 1152 01:34:13,939 --> 01:34:15,816 Ich werde es Ihnen erklären. 1153 01:34:15,816 --> 01:34:19,862 Jemand, der Sie sehr liebt, hat mich kontaktiert. 1154 01:34:20,363 --> 01:34:22,156 Und er hat mich gebeten, 1155 01:34:23,449 --> 01:34:25,242 für Sie zu singen. 1156 01:34:27,244 --> 01:34:29,080 Bryan, Ihr Mann. 1157 01:34:30,122 --> 01:34:31,332 Ist er hier? 1158 01:34:32,958 --> 01:34:35,294 Er ist nicht da? Wie schade. 1159 01:34:35,878 --> 01:34:38,547 Ich konnte ihn auch nicht erreichen. 1160 01:34:38,547 --> 01:34:42,760 Ich wollte ihm sagen, dass ich on the way bin. Unterwegs. 1161 01:34:43,260 --> 01:34:45,012 Aber, nun gut... 1162 01:34:46,430 --> 01:34:50,309 Wenn es Ihnen recht ist, löse ich nun mein Versprechen ein. 1163 01:34:51,602 --> 01:34:54,563 In Ordnung? Ich habe meinen Assistenten dabei. 1164 01:34:55,064 --> 01:34:56,399 Das ist Jomar. 1165 01:34:56,399 --> 01:34:58,192 Los geht's. 1166 01:35:22,675 --> 01:35:26,762 Du schenktest neues Leben 1167 01:35:26,762 --> 01:35:30,850 Meiner Welt, die völlig farblos war 1168 01:35:30,850 --> 01:35:34,186 Und dasselbe habe ich für dich getan 1169 01:35:35,062 --> 01:35:38,274 Unsere Herzen und Gefühle sind nun eins 1170 01:35:38,274 --> 01:35:41,986 Ja, wir haben es gewagt 1171 01:35:42,528 --> 01:35:47,700 Ich will, dass unsere Liebe nie versiegt 1172 01:35:48,617 --> 01:35:53,205 Mein Schatz, ich bin so glücklich Dass meine Nervosität verfliegt 1173 01:35:53,205 --> 01:35:55,666 Wenn ich bei dir bin 1174 01:35:56,250 --> 01:36:00,588 Hier, hier in meinem Herzen 1175 01:36:01,088 --> 01:36:04,633 Meine Liebe bleibt bestehen... 1176 01:36:10,055 --> 01:36:12,850 Entschuldigung. Ist es so schlimm? 1177 01:36:12,850 --> 01:36:14,435 - Nein. - War das falsch... 1178 01:36:14,435 --> 01:36:17,855 Nein, bitte singen Sie weiter. 1179 01:36:17,855 --> 01:36:20,608 - Ich soll weitermachen? - Ja, bitte. 1180 01:36:20,608 --> 01:36:23,486 Ich dachte schon, es gefällt Ihnen nicht. 1181 01:36:23,986 --> 01:36:26,572 Sorge dich nicht, mein Schatz 1182 01:36:26,572 --> 01:36:30,034 Meine Liebe bleibt bestehen 1183 01:36:30,618 --> 01:36:34,413 Hier, hier in meinem Herzen 1184 01:36:34,413 --> 01:36:38,584 Meine Liebe wird nie vergehen 1185 01:36:42,838 --> 01:36:46,759 Meine Liebe bleibt bestehen 1186 01:36:46,759 --> 01:36:53,265 Was ist nur passiert? Bist du gekränkt, weil... 1187 01:36:55,893 --> 01:36:59,021 Dir hat also keiner der Pitches gefallen. 1188 01:37:00,940 --> 01:37:03,317 Willst du keine Liebesgeschichte machen? 1189 01:37:05,319 --> 01:37:06,612 Das ist es nicht. 1190 01:37:07,988 --> 01:37:10,032 Ich will etwas anderes machen. 1191 01:37:10,032 --> 01:37:13,202 Etwas, das ich noch nie gemacht habe. 1192 01:37:14,829 --> 01:37:18,040 Tupe, das ist deine Chance auf ein Comeback. 1193 01:37:18,624 --> 01:37:22,545 Liebesgeschichten sind alle gleich. 1194 01:37:22,545 --> 01:37:24,255 Bis auf die Kleidung. 1195 01:37:32,137 --> 01:37:33,305 Was ist mit Bryan? 1196 01:37:34,390 --> 01:37:37,184 Ich will Bryans Liebesgeschichte spielen. 1197 01:37:46,485 --> 01:37:48,070 Du hast einen Termin, ja? 1198 01:37:50,489 --> 01:37:52,116 Du hast es Bry versprochen. 1199 01:38:01,792 --> 01:38:02,835 Ich gehe dann. 1200 01:38:52,426 --> 01:38:55,596 DU WIRST IMMER MEIN PINGUIN SEIN ICH LIEBE DICH 1201 01:40:00,077 --> 01:40:01,620 - Shane? - Sie ist drinnen. 1202 01:40:02,830 --> 01:40:03,706 Shane? 1203 01:40:06,417 --> 01:40:08,877 Shane! 1204 01:40:10,337 --> 01:40:11,171 Shane. 1205 01:40:17,344 --> 01:40:20,472 Shane! Tupe! Ich rufe den Arzt, wartet! 1206 01:40:58,594 --> 01:41:03,390 {\an8}Es heißt, dass es genügt, wenn nur ein Mensch an einen glaubt. 1207 01:41:03,390 --> 01:41:06,894 {\an8}34. PHILIPPINISCHES FILMFESTIVAL BESTER DARSTELLER 1208 01:41:06,894 --> 01:41:08,312 {\an8}Bei mir waren es zwei. 1209 01:41:10,481 --> 01:41:13,025 {\an8}Bryan, Shane, 1210 01:41:14,234 --> 01:41:17,404 {\an8}der hier ist für euch. 1211 01:41:35,964 --> 01:41:37,257 Ich liebe dich. 1212 01:41:38,675 --> 01:41:40,219 Ich liebe dich auch, Mama. 1213 01:42:09,748 --> 01:42:12,167 Ich habe ja gesagt, du wirst gewinnen. 1214 01:42:15,045 --> 01:42:16,046 Shane. 1215 01:42:17,131 --> 01:42:18,382 Ich danke dir. 1216 01:42:21,927 --> 01:42:23,554 Dir und Bryan. 1217 01:42:26,431 --> 01:42:28,559 Ihr habt mir beigebracht, zu lieben. 1218 01:42:29,893 --> 01:42:31,728 Zu lieben, was ich tue. 1219 01:42:33,647 --> 01:42:35,357 Und vor allem mich selbst. 1220 01:42:42,072 --> 01:42:43,532 Du wirst es schaffen. 1221 01:42:47,953 --> 01:42:49,371 Das weiß ich. 1222 01:42:52,624 --> 01:42:54,459 Wenn Bryan hier wäre... 1223 01:42:56,670 --> 01:42:59,298 ...wäre er sehr stolz auf dich. 1224 01:43:07,848 --> 01:43:08,807 Tupe... 1225 01:43:13,937 --> 01:43:16,064 Ich habe versucht zu kämpfen. 1226 01:43:22,654 --> 01:43:25,073 Aber ich vermisse Bryan sehr. 1227 01:49:03,286 --> 01:49:04,996 Oh, entschuldigen Sie. 1228 01:49:04,996 --> 01:49:06,164 Verzeihung. 1229 01:49:08,208 --> 01:49:11,753 Hallo. Sind Sie nicht Kristoff Desiderio? 1230 01:49:14,256 --> 01:49:17,384 Ich bin ein Riesenfan! Ich habe Ihren Film gesehen. 1231 01:49:17,384 --> 01:49:21,221 Sie waren so gut. Der Preis war wirklich verdient. 1232 01:49:22,138 --> 01:49:25,141 Und die Geschichte Ihrer Freunde ging mir sehr nah. 1233 01:49:27,227 --> 01:49:28,228 Danke. 1234 01:49:31,314 --> 01:49:34,109 - Können wir ein Foto machen? - Ja, sicher. 1235 01:49:34,109 --> 01:49:35,151 Danke. 1236 01:49:35,151 --> 01:49:37,445 Bereit? Eins, zwei... 1237 01:49:38,154 --> 01:49:39,406 Okay. 1238 01:49:43,410 --> 01:49:48,915 Darf ich Sie um einen Videogruß bitten? Ich habe heute Geburtstag. 1239 01:49:48,915 --> 01:49:50,667 - Wirklich? - Ja. 1240 01:49:50,667 --> 01:49:53,753 - Wie heißen Sie? - Ich heiße Juana Korrinne. 1241 01:49:53,753 --> 01:49:57,882 Doppel-R, Doppel-N. Aber Sie können mich Juako nennen. 1242 01:50:02,679 --> 01:50:05,015 - Juako? - Ja. 1243 01:50:05,932 --> 01:50:08,268 Darf ich Sie auf einen Kaffee einladen? 1244 01:50:08,893 --> 01:50:10,270 Ja, natürlich. 1245 01:54:13,972 --> 01:54:18,643 {\an8}Untertitel von: Catharina Zimmermann