1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,406 --> 00:00:35,869
Hier, hier in meinem Herzen
4
00:00:35,869 --> 00:00:39,456
Meine Liebe bleibt bestehen
5
00:00:39,456 --> 00:00:43,626
Sorge dich nicht, mein Schatz
6
00:00:43,626 --> 00:00:47,380
Meine Liebe wird nie vergehen
7
00:00:47,380 --> 00:00:48,673
Hier
8
00:00:49,591 --> 00:00:54,054
Hier in meinem Herzen!
9
00:00:54,054 --> 00:00:57,474
Hey! Danke!
10
00:00:58,683 --> 00:00:59,726
Noch eins?
11
00:01:01,770 --> 00:01:04,355
Nein? Okay. Meine Frau ist dagegen. Sorry!
12
00:01:04,355 --> 00:01:06,191
- War das gut?
- Danke.
13
00:01:07,233 --> 00:01:08,568
- War ich gut?
- Toll!
14
00:01:11,029 --> 00:01:13,364
- Jetzt bin ich müde.
- Tu das nie wieder.
15
00:01:13,364 --> 00:01:14,949
- Tut mir leid.
- Nur Spaß.
16
00:01:14,949 --> 00:01:20,413
Wie hieß die erste Königin,
die online berühmt wurde?
17
00:01:20,413 --> 00:01:21,331
Internet...
18
00:01:21,831 --> 00:01:23,208
Marie-Internet.
19
00:01:25,251 --> 00:01:28,296
Was macht eigentlich Asher Paking?
20
00:01:28,296 --> 00:01:30,256
Dieser paking Asher!
21
00:01:30,757 --> 00:01:34,260
Und was ist mit Lance Ferguson?
22
00:01:34,260 --> 00:01:36,054
Der ist längst vergessen!
23
00:01:38,848 --> 00:01:40,600
Mann, seid ihr blöd.
24
00:01:40,600 --> 00:01:41,601
Komm schon.
25
00:01:41,601 --> 00:01:43,019
Wo ist denn Dave Horn?
26
00:01:44,187 --> 00:01:46,314
- Wo?
- Na, da vorn!
27
00:01:46,314 --> 00:01:47,816
Sie macht auch Witze.
28
00:01:47,816 --> 00:01:49,025
- Cheers!
- Cheers!
29
00:01:50,693 --> 00:01:53,321
Hey, hi! Wir sind deine größten Fans!
30
00:01:53,947 --> 00:01:56,157
Können wir ein Foto mit dir machen?
31
00:01:56,658 --> 00:01:58,284
- Klar.
- Wow!
32
00:01:58,785 --> 00:02:00,328
- Ich mach's.
- Bleib sitzen.
33
00:02:00,328 --> 00:02:02,122
- Ich stehe schon.
- Setz dich.
34
00:02:02,122 --> 00:02:03,998
- Zuerst mit meinem.
- Okay.
35
00:02:04,874 --> 00:02:06,751
Lächeln! Eins, zwei...
36
00:02:06,751 --> 00:02:08,670
- Schräge Pose.
- Okay.
37
00:02:09,170 --> 00:02:11,172
- Witzig. Danke!
- Danke!
38
00:02:11,172 --> 00:02:12,632
- Danke, Kristoff.
- Gern.
39
00:02:12,632 --> 00:02:14,008
Meine Güte.
40
00:02:14,509 --> 00:02:16,386
Wie ging deine Grimasse? So?
41
00:02:16,886 --> 00:02:19,889
Was war das? Du sahst echt albern aus.
42
00:02:20,723 --> 00:02:23,476
Was kann ich dafür?
Sie sind zu mir gekommen.
43
00:02:23,476 --> 00:02:25,562
Aber du hast mitgemacht.
44
00:02:26,271 --> 00:02:28,731
Lass das, mein Schatz wird sonst sauer.
45
00:02:28,731 --> 00:02:30,233
Machen wir ein Selfie?
46
00:02:30,233 --> 00:02:32,110
- Wir haben noch keins.
- Klar.
47
00:02:32,110 --> 00:02:33,319
Kamera an.
48
00:02:33,903 --> 00:02:36,239
- Okay. Bereit?
- Los geht's.
49
00:02:36,239 --> 00:02:38,867
- Okay. Aber ohne deine Zunge.
- Klar.
50
00:02:39,701 --> 00:02:40,827
Eins, zwei...
51
00:02:41,786 --> 00:02:44,164
- Grimasse!
- Schräge Vögel! Schräges Foto!
52
00:02:46,332 --> 00:02:48,084
- Okay.
- Das war's.
53
00:02:48,084 --> 00:02:50,253
Alles Gute zum 39., Shane!
54
00:02:50,253 --> 00:02:52,172
Alles Gute zum 39.!
55
00:02:52,172 --> 00:02:55,341
Okay, jetzt wird gefeiert! Los geht's!
56
00:03:01,806 --> 00:03:03,641
Au, Schatz.
57
00:03:03,641 --> 00:03:05,435
Tut mir leid.
58
00:03:06,519 --> 00:03:09,147
- Warte.
- Ganz langsam.
59
00:03:09,147 --> 00:03:10,064
So.
60
00:03:18,281 --> 00:03:21,242
Mein Kopf dröhnt.
Ich trinke nie wieder was.
61
00:03:21,242 --> 00:03:22,285
Dein Ernst?
62
00:03:23,411 --> 00:03:24,579
Alles Gute.
63
00:03:24,579 --> 00:03:26,164
Danke, Schatz.
64
00:03:26,164 --> 00:03:28,082
- Ich liebe dich.
- Und ich dich.
65
00:03:31,044 --> 00:03:32,045
Du stinkst.
66
00:03:32,545 --> 00:03:35,048
- Du riechst nach Alkohol, Schatz.
- Du auch.
67
00:03:35,048 --> 00:03:38,009
Du riechst mehr,
weil du mehr getrunken hast.
68
00:03:38,843 --> 00:03:41,095
Na los, gehen wir duschen.
69
00:03:41,095 --> 00:03:42,722
- Was?
- Duschen.
70
00:03:42,722 --> 00:03:45,558
- Komm nach dem Duschen zurück.
- Na los.
71
00:03:45,558 --> 00:03:47,352
- Auf mich drauf.
- Hey!
72
00:03:49,312 --> 00:03:52,690
Los, komm! Bevor Layla uns sieht.
73
00:03:53,274 --> 00:03:55,610
- Okay.
- Komm, wir gehen duschen.
74
00:03:56,527 --> 00:03:58,613
Nächstes Mal trinken wir weniger.
75
00:04:01,282 --> 00:04:02,742
- Aua!
- Tut mir leid.
76
00:04:04,619 --> 00:04:06,788
- Schaffst du es?
- Ja.
77
00:04:06,788 --> 00:04:07,956
Hältst du mich?
78
00:04:10,416 --> 00:04:14,170
- Kannst du so überhaupt duschen?
- Nein.
79
00:04:15,421 --> 00:04:19,050
- Schaffen wir es rein? Eins...
- ...zwei, drei.
80
00:04:38,528 --> 00:04:39,654
ASSISTENTIN
81
00:04:40,488 --> 00:04:41,739
Ja, Cindy?
82
00:04:42,448 --> 00:04:46,244
Hallo, Kristoff.
Der Regisseur ist hier. Wo sind Sie?
83
00:04:48,788 --> 00:04:50,957
Ja. Bry und ich sind unterwegs.
84
00:04:51,916 --> 00:04:53,376
Okay. Bis dann!
85
00:05:10,143 --> 00:05:13,354
Bitte bringen Sie meine Sachen ins Auto.
86
00:05:13,354 --> 00:05:15,356
- Okay.
- Und öffnen Sie das Tor.
87
00:05:15,356 --> 00:05:16,357
Jawohl.
88
00:05:17,108 --> 00:05:19,485
- Warten Sie! Hier ist Ihre Tasche!
- Ja!
89
00:05:22,280 --> 00:05:23,531
Ich bin spät dran.
90
00:05:58,858 --> 00:05:59,859
Ja.
91
00:06:00,485 --> 00:06:02,528
Okay, gut.
92
00:06:04,822 --> 00:06:06,366
Tja, so ist es wohl.
93
00:06:10,119 --> 00:06:10,995
Hey!
94
00:06:12,121 --> 00:06:13,664
- Josh!
- Hi.
95
00:06:15,291 --> 00:06:17,293
- Bist du selbst gefahren?
- Ja.
96
00:06:17,293 --> 00:06:20,171
- Wo ist Bryan?
- Ich habe ihn nicht erreicht.
97
00:06:20,171 --> 00:06:22,799
Oje. Geh in die Maske und entspann dich.
98
00:06:27,178 --> 00:06:28,012
Action.
99
00:06:29,013 --> 00:06:30,431
Was habe ich dir gesagt?
100
00:06:31,057 --> 00:06:32,892
Hör auf, mich zu siezen.
101
00:06:32,892 --> 00:06:34,435
Warum wollen Sie das?
102
00:06:35,103 --> 00:06:37,522
Noch einmal, und ich küsse dich.
103
00:06:39,774 --> 00:06:41,401
Sie sind wirklich albern.
104
00:06:42,485 --> 00:06:45,696
- Cut! Abspielen.
- Gut.
105
00:06:46,572 --> 00:06:48,741
Macht den Schauspielern Platz.
106
00:06:50,660 --> 00:06:51,619
Danke.
107
00:06:57,917 --> 00:07:00,670
- Super! Schlussszene.
- Gut gemacht.
108
00:07:00,670 --> 00:07:02,422
Wir machen Mittagspause.
109
00:07:03,256 --> 00:07:05,383
Hey, willst du was essen gehen?
110
00:07:05,383 --> 00:07:08,010
- Klar. Können wir?
- Es ist Mittagspause.
111
00:07:08,511 --> 00:07:11,764
Josh. Wir sind hier fertig, oder?
Wir gehen essen.
112
00:07:11,764 --> 00:07:14,350
Aber komm pünktlich zum nächsten Drehort.
113
00:07:15,309 --> 00:07:17,019
- Komm.
- Ich hole meine Tasche.
114
00:07:17,019 --> 00:07:18,104
Okay.
115
00:07:22,442 --> 00:07:23,484
Tupe.
116
00:07:25,153 --> 00:07:28,823
Nicht sie. Das ist Delgados Mädchen.
117
00:07:29,657 --> 00:07:32,535
Delgado? Du meinst, Delgado Malls?
118
00:07:32,535 --> 00:07:35,788
Ja. Das ist Delgado Malls' Mädchen.
119
00:07:37,457 --> 00:07:38,666
Wir gehen nur essen.
120
00:07:39,167 --> 00:07:42,086
Sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt.
121
00:07:42,086 --> 00:07:44,255
- Alles gut.
- Los, ab mit dir.
122
00:08:17,121 --> 00:08:19,457
Sie haben hier eine weißgraue Masse.
123
00:08:22,251 --> 00:08:26,589
Es könnte ein Tumor sein
oder eine andere Erkrankung.
124
00:08:27,340 --> 00:08:29,300
Vielleicht ein Lungenabszess.
125
00:08:30,259 --> 00:08:34,096
Für eine definitive Diagnose
ist eine Biopsie erforderlich.
126
00:08:34,096 --> 00:08:39,644
Ich überweise Sie an einen Thorax-
und Kardiovaskularchirurgen.
127
00:08:41,854 --> 00:08:43,564
Was, wenn es ein Tumor ist?
128
00:08:44,857 --> 00:08:47,443
Wann war Ihre letzte Untersuchung?
129
00:08:47,944 --> 00:08:50,613
ONKOLOGIN
130
00:08:50,613 --> 00:08:52,657
Vor fünf Jahren.
131
00:08:53,491 --> 00:08:56,285
Aber da wurden
keine Tumormarker mehr gefunden.
132
00:08:56,827 --> 00:09:00,873
Und als ich Brustkrebs hatte,
hatte ich nicht diesen Husten.
133
00:09:04,168 --> 00:09:06,003
Machen wir zuerst eine Biopsie.
134
00:10:10,276 --> 00:10:11,319
Schatz.
135
00:10:12,445 --> 00:10:14,655
Bist du von meinem Wecker aufgewacht?
136
00:10:15,948 --> 00:10:17,074
Nein.
137
00:10:19,994 --> 00:10:21,037
Was ist das?
138
00:10:31,714 --> 00:10:34,550
NATIONALES KREBSINSTITUT
139
00:10:44,977 --> 00:10:46,020
Er ist zurück.
140
00:10:52,276 --> 00:10:55,571
Was willst du zum Frühstück?
Hotdogs oder Speck?
141
00:11:05,206 --> 00:11:06,040
Hey.
142
00:11:07,792 --> 00:11:09,377
Trink erst mal Kaffee.
143
00:11:24,433 --> 00:11:26,852
Wir holen eine zweite Meinung ein.
144
00:11:28,312 --> 00:11:29,313
Habe ich schon.
145
00:11:31,399 --> 00:11:34,443
Wann? Warum hast du nichts gesagt?
Ich wäre mitgekommen.
146
00:11:35,903 --> 00:11:37,947
Nein, schon gut.
147
00:11:39,990 --> 00:11:41,992
Shane, ist dir das egal?
148
00:11:42,660 --> 00:11:44,245
Natürlich nicht.
149
00:11:45,204 --> 00:11:48,916
Aber was soll ich tun?
Zusammenbrechen? Wieder weinen?
150
00:11:48,916 --> 00:11:51,127
Das will ich nicht. Ich bin es leid.
151
00:11:51,836 --> 00:11:54,255
Wir haben das schon mal durchgestanden.
152
00:11:54,255 --> 00:11:57,258
- Wir besiegen ihn wieder.
- Ich will nicht.
153
00:12:02,138 --> 00:12:04,640
Wir haben noch Schulden abzubezahlen.
154
00:12:04,640 --> 00:12:07,143
Ich nehme noch einen Kredit auf.
155
00:12:07,143 --> 00:12:10,563
Selbst, wenn ich in Schulden versinke.
156
00:12:12,440 --> 00:12:13,983
Das will ich nicht.
157
00:12:24,577 --> 00:12:25,953
Was willst du machen?
158
00:12:27,955 --> 00:12:28,873
Vieles.
159
00:12:29,373 --> 00:12:34,128
Ich will so vieles lieber machen
als eine Chemo, die mich schwächt.
160
00:12:35,463 --> 00:12:38,090
Und ich will es tun,
solange ich noch kann.
161
00:12:42,011 --> 00:12:43,721
Shane, was redest du da?
162
00:12:45,473 --> 00:12:48,726
Soll ich etwa zulassen,
dass du keine Therapie machst?
163
00:12:49,935 --> 00:12:53,397
- Tut mir leid, wenn du...
- Es ist mein Körper!
164
00:12:54,940 --> 00:12:57,318
Ich bin diejenige, die Krebs hat!
165
00:12:58,068 --> 00:13:00,070
Und darum entscheide ich.
166
00:13:00,070 --> 00:13:04,241
Ich will das nicht.
Ich werde mich nicht behandeln lassen.
167
00:13:33,521 --> 00:13:34,688
Es tut mir leid.
168
00:13:39,443 --> 00:13:43,614
Bitte versuch einfach,
meine Entscheidung zu verstehen.
169
00:13:48,619 --> 00:13:51,038
Ja? Bitte.
170
00:13:55,000 --> 00:13:56,210
Hey...
171
00:14:06,720 --> 00:14:08,389
Weiß deine Mama Bescheid?
172
00:14:16,313 --> 00:14:18,232
Behalten wir es vorerst für uns.
173
00:14:27,241 --> 00:14:28,200
Schatz.
174
00:14:29,785 --> 00:14:32,288
Komm, hör auf zu weinen. Das reicht.
175
00:14:39,545 --> 00:14:41,672
Ich weine, weil der Kaffee kalt ist.
176
00:14:44,675 --> 00:14:46,594
Hey, genug geweint.
177
00:14:50,556 --> 00:14:52,850
Warum willst du denn kündigen?
178
00:14:53,350 --> 00:14:58,314
Habe ich was falsch gemacht?
Immerhin hast du mich heute versetzt.
179
00:15:00,816 --> 00:15:04,153
Wenn ich Ersatz auftreibe
oder du jemanden findest,
180
00:15:04,153 --> 00:15:07,740
sag mir Bescheid,
damit ich ihm alles beibringen kann.
181
00:15:07,740 --> 00:15:09,116
Vergiss es.
182
00:15:48,697 --> 00:15:50,115
Bist du noch sauer?
183
00:15:53,327 --> 00:15:56,246
Du hast wohl keine Lust
auf noch eine Runde.
184
00:15:59,750 --> 00:16:00,751
Na?
185
00:16:06,215 --> 00:16:10,010
Glaub mir.
Du warst der Schwarm meiner Kindheit.
186
00:16:10,970 --> 00:16:13,222
Seit damals schaue ich deine Filme.
187
00:16:14,139 --> 00:16:15,349
Ich wusste es.
188
00:16:15,933 --> 00:16:18,686
Das sagst du nur,
damit ich mich alt fühle.
189
00:16:21,438 --> 00:16:22,898
Okay, na gut.
190
00:16:26,151 --> 00:16:28,278
Was zur Hölle ist hier los?
191
00:16:28,779 --> 00:16:30,364
Was soll die Scheiße?
192
00:16:31,490 --> 00:16:34,034
Du Hure! Macht ihn fertig!
193
00:16:34,034 --> 00:16:37,037
Deshalb bist du also
nicht ans Telefon gegangen!
194
00:16:37,037 --> 00:16:38,747
Hör auf!
195
00:16:46,547 --> 00:16:47,798
Hallo!
196
00:16:47,798 --> 00:16:52,344
Was macht denn meine wunderschöne Frau?
197
00:16:52,344 --> 00:16:55,222
Ich schreibe meine Löffelliste.
198
00:17:05,190 --> 00:17:07,317
"Details für Beerdigung klären.
199
00:17:07,901 --> 00:17:11,113
Urne aussuchen. Kleiderschrank entrümpeln.
200
00:17:11,697 --> 00:17:14,033
Klamotten spenden. Bücher spenden.
201
00:17:15,200 --> 00:17:17,953
Finanzen regeln. Kreditkarte abbezahlen.
202
00:17:17,953 --> 00:17:20,581
Schatz eine Passwortliste geben.
203
00:17:21,749 --> 00:17:23,292
Alte Schule besuchen.
204
00:17:24,585 --> 00:17:27,254
Etwas Exotisches essen. Pinguine sehen.
205
00:17:29,298 --> 00:17:31,050
Haare färben lassen?
206
00:17:32,634 --> 00:17:35,554
Seilrutsche. Schnorcheln.
207
00:17:37,222 --> 00:17:38,682
Nacktbaden."
208
00:17:39,475 --> 00:17:40,350
Wow.
209
00:17:40,934 --> 00:17:42,269
Machen wir das zuerst?
210
00:17:43,103 --> 00:17:44,605
Hey, du Lustmolch.
211
00:17:46,356 --> 00:17:49,026
"Gleitschirmfliegen." Kannst du das?
212
00:17:56,492 --> 00:17:59,119
Oh. Warum hast du das durchgestrichen?
213
00:18:00,037 --> 00:18:03,082
Weil es ja doch nicht passieren wird.
214
00:18:03,082 --> 00:18:06,418
Aber darunter steht
"Ogie Alcasid treffen"?
215
00:18:09,254 --> 00:18:11,590
Vielleicht sehe ich ihn beim Einkaufen.
216
00:18:13,717 --> 00:18:15,094
- Wenn du meinst.
- Ja.
217
00:18:15,803 --> 00:18:17,971
Und dann? "Neue Orte entdecken.
218
00:18:18,680 --> 00:18:21,475
Mit Schatz auf den Sonnenaufgang warten."
219
00:18:22,518 --> 00:18:26,188
- Wie sehr du in mich verliebt bist...
- Eingebildeter Esel!
220
00:18:29,316 --> 00:18:31,401
Schreibst du Mr. T nicht drauf?
221
00:18:34,071 --> 00:18:35,072
Nein.
222
00:18:36,865 --> 00:18:38,575
Das ist sowieso unmöglich.
223
00:18:40,077 --> 00:18:41,453
Unmöglich?
224
00:18:42,037 --> 00:18:43,872
Aber Ogie Alcasid ist möglich?
225
00:18:45,874 --> 00:18:50,129
Wenigstens ist Ogie Alcasid
hier auf den Philippinen.
226
00:18:51,046 --> 00:18:55,509
Aber Mr. T... Ich weiß nicht mal, wo er ist.
227
00:18:55,509 --> 00:18:57,219
Schreib ihn trotzdem drauf.
228
00:19:03,267 --> 00:19:05,936
- Wer ist das?
- Josh.
229
00:19:06,854 --> 00:19:08,438
Hallo? Ja, Josh.
230
00:19:08,939 --> 00:19:11,817
Hallo, Bryan.
Hast du das mit Kristoff gehört?
231
00:19:12,317 --> 00:19:14,987
- Kennst du Kristoff?
- Sicher!
232
00:19:14,987 --> 00:19:16,446
- Und Star.
- Ja.
233
00:19:16,446 --> 00:19:19,950
Seine mutmaßliche Freundin.
234
00:19:19,950 --> 00:19:23,328
Oh, mein Gott!
Sie sind miteinander nach Hause gegangen.
235
00:19:23,328 --> 00:19:25,581
Warum nicht? Kristoff ist Single.
236
00:19:25,581 --> 00:19:27,624
Das ist das Verrückte daran.
237
00:19:27,624 --> 00:19:32,713
Kristoff ist Single.
Aber das Mädchen, Star... Meine Güte!
238
00:19:32,713 --> 00:19:34,590
Sie ist mit jemandem zusammen.
239
00:19:34,590 --> 00:19:39,344
- Einem reichen Geschäftsmann, er hat ihm...
- Was?
240
00:19:40,012 --> 00:19:43,640
- Stell dir mal vor.
- Das heißt, Kristoff hat keinen...
241
00:19:43,640 --> 00:19:48,187
Genau. Ich frage mich, wie er pinkelt.
242
00:19:48,187 --> 00:19:49,938
Es ist verrückt.
243
00:19:51,648 --> 00:19:53,734
- Verzeihung. Zimmer 306?
- Ja, bitte?
244
00:19:53,734 --> 00:19:55,736
Geradeaus, dann links.
245
00:19:55,736 --> 00:19:57,154
- Danke.
- Kein Problem.
246
00:19:57,654 --> 00:19:58,989
Hier ist es.
247
00:19:58,989 --> 00:20:01,283
Dr. Asud in den Operationssaal.
248
00:20:05,287 --> 00:20:06,538
Kevin ist hier.
249
00:20:08,582 --> 00:20:10,751
Shane, Bryan.
250
00:20:11,251 --> 00:20:12,252
Hey, Kevin.
251
00:20:13,253 --> 00:20:14,129
Tupe.
252
00:20:14,630 --> 00:20:19,468
Sie haben beschlossen,
dein Projekt mit Star auf Eis zu legen.
253
00:20:19,468 --> 00:20:21,595
Und es tut mir leid, das zu sagen,
254
00:20:22,512 --> 00:20:25,432
aber selbst deine Sponsoren
sind zurückgetreten.
255
00:20:28,936 --> 00:20:29,895
Wie bitte?
256
00:20:31,355 --> 00:20:34,691
Erst werde ich verprügelt
und dann fallengelassen.
257
00:20:35,859 --> 00:20:37,402
Schon gut, Tupe.
258
00:20:38,028 --> 00:20:40,405
Hauptsache, du wirst gesund.
259
00:20:43,367 --> 00:20:44,743
Shane hat recht.
260
00:20:45,285 --> 00:20:47,621
Konzentriere dich auf deine Genesung.
261
00:20:47,621 --> 00:20:50,916
Shane, Bryan, ich muss weiter.
262
00:20:52,000 --> 00:20:53,377
Ich lasse ihn bei euch.
263
00:20:53,377 --> 00:20:56,296
- Kevin.
- Danke. Mach's gut.
264
00:21:04,096 --> 00:21:05,639
Was ist wirklich passiert?
265
00:21:06,473 --> 00:21:07,766
Es ist meine Schuld.
266
00:21:09,559 --> 00:21:11,228
Ich bin mit zu ihr gegangen.
267
00:21:12,396 --> 00:21:14,106
Die Lust war stärker als ich.
268
00:21:14,106 --> 00:21:18,235
Mann, es ist in allen Nachrichten.
Und in den Social Media.
269
00:21:18,235 --> 00:21:21,196
Hey, mein Pimmel ist noch dran, okay?
270
00:21:22,489 --> 00:21:25,242
- Sieh nach.
- Hey! Das ist eklig.
271
00:21:25,242 --> 00:21:27,661
Ihr seid eklig! Wieso guckst du ihn an?
272
00:21:27,661 --> 00:21:29,454
- Ich sitze hier!
- Guck.
273
00:21:29,454 --> 00:21:30,747
Warum ist er kürzer?
274
00:21:30,747 --> 00:21:32,374
- Was?
- Er schläft bloß.
275
00:21:33,166 --> 00:21:34,293
So eklig.
276
00:21:36,670 --> 00:21:38,588
- Endlich daheim!
- Willkommen.
277
00:21:38,588 --> 00:21:40,007
- Hallo!
- Mein Schatz!
278
00:21:40,007 --> 00:21:42,968
Ich will mich um die Wäsche kümmern.
279
00:21:42,968 --> 00:21:45,637
Hey, lass sie das machen.
280
00:21:45,637 --> 00:21:48,223
Er verlässt sich nur auf sie. Hier.
281
00:21:48,223 --> 00:21:50,767
- Hey. Lass mich das machen.
- Ich kann das.
282
00:21:50,767 --> 00:21:51,977
Gut.
283
00:21:55,397 --> 00:21:57,566
Tupe, hast du das übriggelassen?
284
00:21:57,566 --> 00:21:59,443
So eine Verschwendung.
285
00:22:06,325 --> 00:22:08,201
Tupe, trink etwas Wasser.
286
00:22:09,703 --> 00:22:10,620
Hier.
287
00:22:10,620 --> 00:22:14,875
Also. Was ist der wahre Grund,
weshalb du gekündigt hast?
288
00:22:30,057 --> 00:22:31,391
Es ist Folgendes.
289
00:22:34,895 --> 00:22:36,146
Der Krebs ist zurück.
290
00:22:38,565 --> 00:22:39,566
Wirklich?
291
00:22:40,317 --> 00:22:41,401
Im Ernst.
292
00:22:41,401 --> 00:22:44,154
Ich habe ihm gesagt,
er muss nicht kündigen.
293
00:22:46,073 --> 00:22:50,702
Moment mal. Du hast wieder Krebs
und sitzt hier untätig herum?
294
00:22:51,620 --> 00:22:54,373
Wie ist der Plan?
Wann fängt deine Chemo an?
295
00:22:54,373 --> 00:22:57,125
Gar nicht. Ich mache keine Therapie.
296
00:23:00,379 --> 00:23:03,423
- Keine Therapie?
- Muss ich es noch mal sagen?
297
00:23:03,423 --> 00:23:05,467
Man merkt, dass ihr Freunde seid.
298
00:23:06,301 --> 00:23:08,678
Was ist dein Plan, wenn nicht Chemo?
299
00:23:08,678 --> 00:23:11,098
Ich werde meine Löffelliste abhaken.
300
00:23:14,601 --> 00:23:15,894
Welche Löffelliste?
301
00:23:23,693 --> 00:23:25,779
Hey. Hier ist er.
302
00:23:35,330 --> 00:23:36,331
Danke.
303
00:23:41,503 --> 00:23:44,423
Hör mal, du musst mir helfen.
304
00:23:46,216 --> 00:23:49,344
Lass uns ihr helfen,
ihre Löffelliste abzuhaken.
305
00:23:51,054 --> 00:23:54,349
Danach überzeuge ich sie,
die Therapie zu machen.
306
00:23:56,226 --> 00:23:59,646
Sobald sie in Behandlung ist,
komme ich wieder zur Arbeit.
307
00:24:00,147 --> 00:24:01,148
Spinner.
308
00:24:01,690 --> 00:24:04,901
Auch wenn du nicht zurückkommst,
helfe ich dir.
309
00:24:05,861 --> 00:24:07,654
Was steht auf der Löffelliste?
310
00:24:15,495 --> 00:24:18,081
ES MAMA ERZÄHLEN
MR. T TREFFEN
311
00:24:18,081 --> 00:24:19,541
Wer ist Mr. T?
312
00:24:21,877 --> 00:24:22,836
Ihr Vater.
313
00:24:25,505 --> 00:24:26,381
Hey!
314
00:24:27,674 --> 00:24:31,511
Sitzt ihr immer noch hier?
Ich gehe schon mal.
315
00:24:32,429 --> 00:24:35,140
Okay. Aber vergiss nicht zu baden.
316
00:24:36,391 --> 00:24:37,893
Du riechst schon.
317
00:24:38,852 --> 00:24:41,438
Idiot! Für so was wirst du verprügelt.
318
00:24:57,204 --> 00:24:59,247
Hier gibt's doch keine Pinguine.
319
00:24:59,247 --> 00:25:01,124
Wo fahren wir hin?
320
00:25:01,124 --> 00:25:02,209
Überraschung.
321
00:25:02,209 --> 00:25:05,128
Überraschung? Los, sagt es mir.
322
00:25:06,379 --> 00:25:09,132
- Wo sind wir?
- Nun tu doch nicht so.
323
00:25:09,132 --> 00:25:11,134
Als ob du es nicht wüsstest!
324
00:25:11,843 --> 00:25:14,262
- Kommt es dir bekannt vor?
- Ein bisschen.
325
00:25:14,262 --> 00:25:15,514
Komm schon!
326
00:25:16,598 --> 00:25:17,849
Lügnerin.
327
00:25:19,976 --> 00:25:22,312
Stimmt es also? Fahren wir dorthin?
328
00:25:23,396 --> 00:25:25,065
- Überraschung!
- Überraschung!
329
00:25:29,653 --> 00:25:30,862
Öffne das Fenster.
330
00:25:34,324 --> 00:25:36,660
Oh, das habe ich vermisst!
331
00:25:39,746 --> 00:25:41,540
Vorsicht mit dem Kopf! Sonst...
332
00:25:41,540 --> 00:25:43,416
...verliere ich ihn noch!
333
00:25:54,511 --> 00:25:55,595
Wow!
334
00:25:56,096 --> 00:25:57,138
Endlich!
335
00:25:58,181 --> 00:25:59,891
- Wartet!
- Bleib da!
336
00:25:59,891 --> 00:26:01,351
Schatz, nicht stolpern!
337
00:26:01,851 --> 00:26:04,771
- Guten Morgen zusammen!
- Ihr seid wie Kinder.
338
00:26:04,771 --> 00:26:08,149
- Geht doch.
- Nein. Oh, sieh mal!
339
00:26:08,149 --> 00:26:10,360
- Wie damals.
- Das hab ich vermisst.
340
00:26:10,360 --> 00:26:13,154
- Wir liefen herum...
- Und jetzt tun wir's wieder!
341
00:26:13,154 --> 00:26:14,239
Und er auch.
342
00:26:15,824 --> 00:26:17,826
Die dort, Tupe! Noch eine! Ja!
343
00:26:18,952 --> 00:26:19,953
Die auch!
344
00:26:19,953 --> 00:26:22,247
Diese, Tupe!
345
00:26:23,498 --> 00:26:26,376
- Hopp!
- Gut gefangen!
346
00:26:27,210 --> 00:26:28,295
Komm runter.
347
00:26:28,295 --> 00:26:29,337
Los.
348
00:26:29,337 --> 00:26:30,589
Wartet auf mich!
349
00:26:30,589 --> 00:26:32,173
- Na los.
- Vorsicht, Tupe!
350
00:26:32,173 --> 00:26:33,091
Wartet!
351
00:26:33,091 --> 00:26:36,094
Ich frage mich,
wie es dort jetzt aussieht.
352
00:26:36,803 --> 00:26:38,263
Was ist es diesmal?
353
00:26:38,263 --> 00:26:40,599
- Sag es mir einfach.
- Hier rüber.
354
00:26:40,599 --> 00:26:42,475
Das kann ich nicht laut sagen.
355
00:26:47,022 --> 00:26:48,565
Ich habe es geschnitzt.
356
00:26:54,446 --> 00:26:56,448
Manche Dinge halten ewig.
357
00:26:56,448 --> 00:26:58,658
Natürlich wird das ewig halten.
358
00:26:58,658 --> 00:27:00,660
Es sieht dunkler aus.
359
00:27:00,660 --> 00:27:03,121
- Wo guckst du hin?
- Auf deinen Nacken.
360
00:27:03,872 --> 00:27:05,790
Okay, jetzt komme ich!
361
00:27:05,790 --> 00:27:09,753
- Wir könnten es wieder schön machen.
- Ja, lass uns das tun.
362
00:27:09,753 --> 00:27:11,171
Malen wir die Namen?
363
00:27:11,171 --> 00:27:12,172
Was?
364
00:27:12,172 --> 00:27:14,633
- Nur Spaß.
- Na los! Wie damals?
365
00:27:14,633 --> 00:27:17,093
Auf keinen Fall, mach das allein!
366
00:27:17,093 --> 00:27:18,762
- Komm.
- Wir müssen nicht.
367
00:27:19,346 --> 00:27:20,305
Wie früher!
368
00:27:20,305 --> 00:27:22,557
- Um der alten Zeiten willen!
- Nein.
369
00:27:22,557 --> 00:27:24,476
- Warum?
- Macht ihr das allein.
370
00:27:24,476 --> 00:27:26,227
Los, geh schon rein.
371
00:27:26,227 --> 00:27:28,688
Nein! Ich habe Krebs!
372
00:27:28,688 --> 00:27:30,065
- Los!
- Okay, gut.
373
00:27:30,065 --> 00:27:31,358
Hier, fang sie!
374
00:27:31,358 --> 00:27:33,735
Gut, vergiss den Krebs. Ich gehe rein.
375
00:27:33,735 --> 00:27:34,819
Okay.
376
00:27:34,819 --> 00:27:38,073
- Ich gehe rein. Meine Güte.
- Weg damit.
377
00:27:38,865 --> 00:27:41,368
Für euch, weil ihr so lange braucht!
378
00:27:42,369 --> 00:27:44,245
Warte! Ich bin gleich so weit!
379
00:27:44,245 --> 00:27:47,457
Mach sie nicht nass.
Aber ja, du musst mal duschen.
380
00:27:48,249 --> 00:27:51,711
- Ihr seid gemein. Ich habe Krebs!
- Genau!
381
00:27:52,921 --> 00:27:54,589
Hey! Ich habe Krebs.
382
00:27:55,256 --> 00:27:56,341
Jetzt ist er dran!
383
00:27:57,509 --> 00:27:59,094
Hey, Tupe ist dran!
384
00:27:59,094 --> 00:28:00,595
Stopp!
385
00:28:00,595 --> 00:28:03,098
Okay, Schluss jetzt. Versprochen.
386
00:28:06,810 --> 00:28:07,936
Ich sagte Stopp!
387
00:28:08,937 --> 00:28:10,689
Shane! Wow!
388
00:28:10,689 --> 00:28:12,691
- Was?
- Da blitzt was durch!
389
00:28:13,608 --> 00:28:17,153
- Hey. Sie ist meine Frau!
- Stimmt, und es ist mir egal.
390
00:28:18,697 --> 00:28:21,282
- Los! Zeig uns mehr.
- Ihr seid gemein!
391
00:28:24,619 --> 00:28:30,917
Damals waren unsere einzigen Sorgen
Hausaufgaben, Prüfungen und Projekte.
392
00:28:31,459 --> 00:28:33,920
- Das Leben war so einfach, was?
- Stimmt.
393
00:28:34,504 --> 00:28:38,425
Shane und ich waren traurig,
als du plötzlich nach Manila zogst,
394
00:28:38,425 --> 00:28:41,511
um Schauspieler zu werden.
Noch vor dem Abschluss.
395
00:28:41,511 --> 00:28:43,972
Mann. Ich habe so sehr geweint,
396
00:28:43,972 --> 00:28:47,475
und dann haben wir uns doch
alle wiedergesehen.
397
00:28:47,475 --> 00:28:48,893
Völlig umsonst!
398
00:28:50,061 --> 00:28:52,397
Wir hatten noch keine Handys.
399
00:28:52,397 --> 00:28:55,859
Wenn ich euch anrief,
war es wie ein Ferngespräch.
400
00:28:55,859 --> 00:28:58,611
- Und es war immer besetzt.
- Natürlich!
401
00:28:58,611 --> 00:29:02,073
- Shane und ich telefonierten stundenlang.
- Wie altmodisch!
402
00:29:02,907 --> 00:29:06,995
- Stundenlang...
- Ja, wirklich. Du warst so anhänglich!
403
00:29:06,995 --> 00:29:09,497
Stimmt. "So, tschüss. Leg auf."
404
00:29:09,497 --> 00:29:12,375
-"Du zuerst. Nein, du."
-"Leg du erst auf."
405
00:29:12,375 --> 00:29:14,127
-"Gut. Auf drei."
-"Okay."
406
00:29:14,127 --> 00:29:16,379
"Eins, zwei, drei...
407
00:29:16,379 --> 00:29:18,548
Warum hast du nicht aufgelegt?"
408
00:29:20,842 --> 00:29:22,761
- Wie kitschig.
- Echt albern.
409
00:29:23,678 --> 00:29:25,513
- Hast du das nie gemacht?
- Nein.
410
00:29:25,513 --> 00:29:28,600
Komm schon. Du hast das nie gemacht?
411
00:29:28,600 --> 00:29:30,602
Das kann nicht sein. Du bist...
412
00:29:32,020 --> 00:29:33,980
- Ein schlimmer Junge.
- Ja.
413
00:29:39,027 --> 00:29:40,195
Schatz?
414
00:29:41,070 --> 00:29:43,740
Ich sehe gar keine Sterne.
415
00:29:43,740 --> 00:29:47,160
Es hat geregnet,
darum müssen wir noch etwas warten.
416
00:29:47,660 --> 00:29:50,079
Kein einziger Stern ist zu sehen!
417
00:29:52,081 --> 00:29:54,125
- Hinter dir ist einer.
- Was?
418
00:29:54,125 --> 00:29:56,586
Siehst du? Ein gefallener Stern.
419
00:29:57,378 --> 00:29:58,755
Das habe ich gehört!
420
00:30:00,256 --> 00:30:01,966
- Also gut.
- Wow!
421
00:30:01,966 --> 00:30:05,011
- Ihr campt?
- Essen ist fertig. Ja.
422
00:30:05,011 --> 00:30:09,015
Wir hätten in die Berge fahren
und richtig campen können.
423
00:30:09,015 --> 00:30:10,600
Das brauchen wir nicht.
424
00:30:10,600 --> 00:30:14,771
Wir wollten Sterne beobachten
und dann auf den Sonnenaufgang warten.
425
00:30:14,771 --> 00:30:17,732
Ich wusste nicht,
dass Bryan ein Zelt aufstellt.
426
00:30:17,732 --> 00:30:18,942
Es macht Spaß.
427
00:30:20,902 --> 00:30:23,404
Wollt ihr nicht fragen,
warum ich hier bin?
428
00:30:25,240 --> 00:30:27,909
Warum bist du hier?
Du warst nicht eingeladen.
429
00:30:27,909 --> 00:30:29,661
Du störst unser Date.
430
00:30:29,661 --> 00:30:33,289
Ach so...
Ist dein Haus von Journalisten umstellt?
431
00:30:33,289 --> 00:30:35,542
Autsch, das tut weh.
432
00:30:36,417 --> 00:30:38,545
Ich habe eine Überraschung für euch.
433
00:30:38,545 --> 00:30:40,296
- Eine...
- Überraschung!
434
00:30:44,259 --> 00:30:45,426
Was ist das?
435
00:30:45,426 --> 00:30:46,928
BUCHUNGSBESTÄTIGUNG
436
00:30:46,928 --> 00:30:48,721
- Wofür?
- Lest ihr immer noch?
437
00:30:48,721 --> 00:30:51,099
Es ist ein Ticket. Aber wofür?
438
00:30:51,099 --> 00:30:54,811
Wir fliegen nach Tasmanien!
439
00:30:54,811 --> 00:30:56,354
Wo ist das?
440
00:30:56,354 --> 00:30:57,856
In Australien.
441
00:30:57,856 --> 00:30:59,607
Und was machen wir dort?
442
00:30:59,607 --> 00:31:03,444
Ich will einen Tasmanischen Teufel sehen.
443
00:31:04,696 --> 00:31:07,740
Außerdem meintest du,
du willst neue Orte erkunden.
444
00:31:07,740 --> 00:31:09,117
Das ist die Chance!
445
00:31:09,617 --> 00:31:13,121
Und es ist Zeit,
dass ich mich etwas ausruhe.
446
00:31:13,121 --> 00:31:15,373
Ich will euch dabeihaben.
447
00:31:15,373 --> 00:31:16,541
Verstehe.
448
00:31:16,541 --> 00:31:17,667
Und keine Sorge.
449
00:31:19,294 --> 00:31:20,879
- Alles ist bezahlt.
- Toll!
450
00:31:20,879 --> 00:31:26,384
Nein, Tupe. Das ist zu viel.
Flieg allein, wenn du willst.
451
00:31:27,051 --> 00:31:31,347
Aber Schatz, weißt du nicht,
dass es in Australien
452
00:31:31,347 --> 00:31:35,101
ganz kleine Pinguine gibt?
453
00:31:35,935 --> 00:31:38,396
- Weißt du, wie sie heißen?
- Wie?
454
00:31:39,063 --> 00:31:40,273
Zwergpinguine.
455
00:31:41,649 --> 00:31:43,484
Ja, wir haben recherchiert!
456
00:31:43,484 --> 00:31:45,904
"Wir"? Dann habt ihr das geplant?
457
00:31:45,904 --> 00:31:50,533
- Ja.
- Du bist so ein... Ihr beide.
458
00:31:50,533 --> 00:31:55,079
Du beschwerst dich nur.
Willst du Pinguine sehen, ja oder ja?
459
00:31:56,581 --> 00:31:57,457
Ja.
460
00:31:58,750 --> 00:32:00,168
- Na bitte!
- Okay.
461
00:33:00,228 --> 00:33:01,688
Hey, Mama ruft an!
462
00:33:01,688 --> 00:33:02,939
Hallo, Mama!
463
00:33:03,898 --> 00:33:05,525
Hallo, Liebes. Seid ihr da?
464
00:33:05,525 --> 00:33:10,488
Ja! Wir sind hier!
Es ist so schön! Guck mal.
465
00:33:12,740 --> 00:33:15,910
Schick, oder?
Tupe hat ein Wohnmobil gemietet!
466
00:33:15,910 --> 00:33:18,830
Wow. Es ist so schön dort.
467
00:33:18,830 --> 00:33:21,916
Sag Tupe,
er soll mich nächstes Mal mitnehmen!
468
00:33:21,916 --> 00:33:24,210
Bin ich nicht seine Lieblingstante?
469
00:33:24,210 --> 00:33:25,545
Okay, warte.
470
00:33:25,545 --> 00:33:29,465
Tupe, Mama will dir was sagen.
Er fährt gerade!
471
00:33:30,049 --> 00:33:31,175
Hab dich lieb!
472
00:33:31,175 --> 00:33:33,302
- Und ich?
- Sie will mitkommen.
473
00:33:33,302 --> 00:33:34,804
Nächstes Mal, unbedingt.
474
00:33:34,804 --> 00:33:36,514
- Ich hoffe.
- Hier ist Bryan.
475
00:33:36,514 --> 00:33:38,850
- Hallo, Mama!
- Bryan. Hab dich lieb!
476
00:33:38,850 --> 00:33:40,810
- Ich muss auflegen.
- Mach's gut.
477
00:33:40,810 --> 00:33:42,437
- Wackelig hier.
- Pass auf!
478
00:33:50,653 --> 00:33:52,238
- Danke.
- Ein Magnet?
479
00:33:52,238 --> 00:33:54,073
- Ein Magnet.
- Danke.
480
00:33:54,073 --> 00:33:56,659
- Ist der teuer?
- Nein. Nur fünf Dollar.
481
00:33:59,037 --> 00:34:02,248
Hey! Du bist hier der Pinguinfan!
482
00:34:02,874 --> 00:34:05,418
- Los.
- Wo gehen wir essen?
483
00:34:05,418 --> 00:34:07,336
- Gibt es hier etwas?
- Ja.
484
00:34:07,336 --> 00:34:08,463
Was Schickes.
485
00:34:08,463 --> 00:34:10,673
- Wow!
- Siehst du? Er ist reich.
486
00:34:10,673 --> 00:34:13,176
- Ihr kennt mich.
- Er ist reich!
487
00:34:16,220 --> 00:34:17,388
- Danke.
- So.
488
00:34:17,388 --> 00:34:18,931
- Da ist es.
- Okay.
489
00:34:19,807 --> 00:34:20,933
- Ja!
- Okay.
490
00:34:20,933 --> 00:34:22,393
Lecker!
491
00:34:22,393 --> 00:34:23,686
Du kannst das haben.
492
00:34:23,686 --> 00:34:25,229
Perfekt!
493
00:34:25,938 --> 00:34:28,024
- Ist es frisch?
- Ja.
494
00:34:28,566 --> 00:34:29,692
- Schatz.
- Ja?
495
00:34:30,943 --> 00:34:32,070
Es ist heiß!
496
00:34:32,070 --> 00:34:34,405
Dein Lieblingstier ist der Pinguin.
497
00:34:35,823 --> 00:34:36,783
Ich wusste es.
498
00:34:37,283 --> 00:34:39,619
Ja, weil er dein Lieblingstier war.
499
00:34:40,119 --> 00:34:42,497
Was? Nein!
500
00:34:42,497 --> 00:34:47,251
Er wurde mein Lieblingstier,
weil du mir Liebesbriefe geschrieben
501
00:34:47,251 --> 00:34:49,378
und Pinguine draufgemalt hast.
502
00:34:50,088 --> 00:34:52,799
Ja, ich habe versucht, romantisch zu sein.
503
00:34:53,382 --> 00:34:54,217
Wirklich?
504
00:34:54,217 --> 00:34:57,428
Denn wenn Pinguine einen Partner finden,
505
00:34:58,471 --> 00:35:00,515
bleiben sie für immer zusammen.
506
00:35:01,015 --> 00:35:02,141
Das hält ewig.
507
00:35:02,141 --> 00:35:03,351
- Echt?
- Ja.
508
00:35:03,351 --> 00:35:07,146
Nicht dein Lieblingstier?
Wieso weißt du dann so viel darüber?
509
00:35:07,146 --> 00:35:09,732
- Sein Lieblingstier.
- Weil er deins ist.
510
00:35:09,732 --> 00:35:13,111
Nein. Sie wurden mein Lieblingstier,
weil sie deins sind.
511
00:35:13,111 --> 00:35:15,738
Nein, sie wurden meins,
weil sie deins sind.
512
00:35:15,738 --> 00:35:19,117
Du hast Pinguine gemalt,
also dachte ich, du magst sie.
513
00:35:42,056 --> 00:35:45,476
Oh! Wie süß!
514
00:35:45,977 --> 00:35:48,813
Warum heißt er Teufel,
wenn er nicht so aussieht?
515
00:35:48,813 --> 00:35:51,357
- Ja. Sie sind süß, oder?
- Supersüß!
516
00:35:55,695 --> 00:35:57,655
- Schön.
- Man kann sie streicheln.
517
00:35:57,655 --> 00:36:00,116
- Darf man sie streicheln?
- Willst du?
518
00:36:00,116 --> 00:36:01,951
- Fragen wir mal.
- Willst du?
519
00:36:03,411 --> 00:36:04,829
Darf sie ihn streicheln?
520
00:36:04,829 --> 00:36:07,999
Ja, gern. Hier. Komm etwas näher.
521
00:36:07,999 --> 00:36:09,834
- Wirklich?
- Schon okay.
522
00:36:13,546 --> 00:36:14,547
Tupe!
523
00:36:16,424 --> 00:36:18,759
Wer hätte das gedacht?
524
00:36:19,510 --> 00:36:22,847
Wir haben uns immer schon
am Fluss die Zeit vertrieben.
525
00:36:23,848 --> 00:36:25,266
Und jetzt seht uns an!
526
00:36:25,266 --> 00:36:29,437
Wie sagt man noch gleich?
"Der Weg ist das Ziel."
527
00:36:29,937 --> 00:36:33,691
Na ja, Erfahrungen im Leben
bedeuten mir nichts,
528
00:36:33,691 --> 00:36:35,902
wenn man sein Ziel nicht erreicht.
529
00:36:35,902 --> 00:36:38,070
Wir alle haben Ziele.
530
00:36:38,070 --> 00:36:42,366
Wir wollen irgendetwas machen
oder zu jemandem werden.
531
00:36:43,075 --> 00:36:45,703
Wir tingeln nicht einfach durchs Leben.
532
00:36:45,703 --> 00:36:49,165
Es gibt immer ein Ziel.
533
00:36:49,832 --> 00:36:52,043
- Tiefsinnig.
- Da ist was dran.
534
00:36:52,043 --> 00:36:54,086
Nun, für mich ist es der Weg.
535
00:36:54,754 --> 00:36:56,964
Denn unterwegs wird man reifer.
536
00:36:57,715 --> 00:36:59,133
Man lernt dazu.
537
00:36:59,717 --> 00:37:03,512
Je nachdem, was man erlebt,
verändert man sich sogar.
538
00:37:04,013 --> 00:37:07,600
Ich glaube, es ist der Weg,
der einen wachsen lässt.
539
00:37:09,310 --> 00:37:10,519
Was sagst du, Shane?
540
00:37:11,687 --> 00:37:14,023
Der Weg oder das Ziel?
541
00:37:14,607 --> 00:37:15,566
Was ich sage?
542
00:37:17,485 --> 00:37:19,445
Wichtig ist, wer dabei ist.
543
00:37:20,571 --> 00:37:21,948
- Wow.
- Wow.
544
00:37:21,948 --> 00:37:24,867
So eine Schmeichlerin!
545
00:37:24,867 --> 00:37:28,246
- Ist dir auch wichtig, dass ich dabei bin?
- Natürlich!
546
00:37:28,246 --> 00:37:29,580
Ja!
547
00:37:35,962 --> 00:37:37,088
Du bist zu groß.
548
00:37:37,588 --> 00:37:39,090
Bin ich groß?
549
00:37:40,841 --> 00:37:43,928
Vorsicht. Lass das lieber, sonst...
550
00:37:45,346 --> 00:37:47,056
Jetzt haltet ihr Händchen.
551
00:37:49,725 --> 00:37:51,727
- Bry.
- Was?
552
00:37:52,478 --> 00:37:54,146
- Warte.
- Jetzt fährst du.
553
00:37:54,146 --> 00:37:57,525
- Was?
- Oder soll ich? Bist du müde?
554
00:37:57,525 --> 00:38:00,111
Ich bin müde. Vielleicht kannst du fahren.
555
00:38:00,111 --> 00:38:01,070
Was?
556
00:38:01,862 --> 00:38:03,114
Na gut. Ich fahre.
557
00:38:03,114 --> 00:38:04,740
- Nein, ich.
- Sicher?
558
00:38:04,740 --> 00:38:07,994
- Ja.
- Lasst den Unsinn. Ich fahre.
559
00:38:07,994 --> 00:38:09,954
- Nein.
- Ich fahre.
560
00:38:09,954 --> 00:38:12,373
- Wir fahren.
- Ich will das ausprobieren.
561
00:38:12,373 --> 00:38:14,208
- Hey, warte!
- Hey!
562
00:38:14,792 --> 00:38:16,002
Oh nein.
563
00:38:17,003 --> 00:38:18,129
Sie fährt.
564
00:38:18,629 --> 00:38:20,464
- Ich bin Beifahrer.
- Viel Glück.
565
00:38:23,217 --> 00:38:24,802
Okay? Soll ich losfahren?
566
00:38:24,802 --> 00:38:26,887
Weißt du denn, wo wir hinfahren?
567
00:38:30,683 --> 00:38:33,978
- Nicht so schnell.
- Ganz ruhig. Ich kriege das hin.
568
00:38:56,876 --> 00:38:57,960
So laut.
569
00:38:59,170 --> 00:39:00,046
Ja.
570
00:39:02,340 --> 00:39:04,342
- Das ist meins.
- So.
571
00:39:05,259 --> 00:39:07,887
- Kein Netz. Stört mich gar nicht.
- Kein Netz?
572
00:39:07,887 --> 00:39:09,680
Ich bin sowieso bei euch...
573
00:39:09,680 --> 00:39:10,931
- Schatz.
- Ja?
574
00:39:11,432 --> 00:39:13,642
- Probier das mal.
- Was ist das?
575
00:39:13,642 --> 00:39:15,728
Wallabyfleisch und Kängurufleisch.
576
00:39:15,728 --> 00:39:17,229
- Hey.
- Wow.
577
00:39:17,229 --> 00:39:18,814
- Nur zu.
- Wallaby.
578
00:39:18,814 --> 00:39:19,815
Ich will nicht.
579
00:39:19,815 --> 00:39:24,528
Warum? Auf deiner Löffelliste steht,
du willst exotisches Essen probieren.
580
00:39:24,528 --> 00:39:26,822
- Nicht mehr.
- Ein Stück vom Wallaby.
581
00:39:26,822 --> 00:39:28,908
- Wie schmeckt das?
- Keine Ahnung.
582
00:39:28,908 --> 00:39:31,660
- Das ist zu groß!
- Es ist groß.
583
00:39:31,660 --> 00:39:34,330
- Mach den Mund auf.
- Schneide das klein.
584
00:39:34,330 --> 00:39:37,458
- Das ist zu groß!
- Sie nicht so pingelig.
585
00:39:37,458 --> 00:39:40,419
- Als ob du hübsch wärst.
- Nun wird's persönlich!
586
00:39:40,920 --> 00:39:42,671
Schneide es kleiner.
587
00:39:42,671 --> 00:39:44,548
- Hier.
- Ich will nur probieren.
588
00:39:44,548 --> 00:39:47,510
- Was ist jetzt falsch?
- Es ist zu heiß.
589
00:39:51,055 --> 00:39:52,181
So, Mund auf.
590
00:39:53,015 --> 00:39:54,058
Na bitte.
591
00:39:54,767 --> 00:39:55,893
- Nicht übel.
- Oder?
592
00:39:55,893 --> 00:39:57,561
Sehr süß.
593
00:39:57,561 --> 00:39:59,522
- Jetzt das Känguru.
- Lecker.
594
00:39:59,522 --> 00:40:01,565
- Känguru.
- Das will ich nicht.
595
00:40:01,565 --> 00:40:03,025
- Komm schon.
- Nein.
596
00:40:03,025 --> 00:40:04,693
- Na los.
- Aber das war gut.
597
00:40:04,693 --> 00:40:05,653
Wisst ihr was?
598
00:40:06,153 --> 00:40:09,407
- Es ist wirklich schön.
- Das riecht nicht gut.
599
00:40:09,407 --> 00:40:11,283
Wir haben schon viel gemacht.
600
00:40:11,784 --> 00:40:14,120
Es ist toll, dass du Krebs hast.
601
00:40:14,954 --> 00:40:16,622
- Du spinnst doch.
- Idiot!
602
00:40:17,206 --> 00:40:20,793
Aber mir ist gerade ein Gedanke gekommen.
603
00:40:21,836 --> 00:40:26,632
Warum verschieben die Leute immer
auf später, was sie im Leben vorhaben?
604
00:40:27,216 --> 00:40:31,178
Warum tun sie es nicht einfach?
Jeder bräuchte eine Löffelliste!
605
00:40:31,178 --> 00:40:33,097
Warum schreibt ihr keine?
606
00:40:33,097 --> 00:40:34,515
Na los!
607
00:40:35,015 --> 00:40:37,893
- Nein.
- Zieh uns da nicht mit rein.
608
00:40:38,727 --> 00:40:39,854
Iss dein Essen.
609
00:40:39,854 --> 00:40:41,730
Nein! Denn es ist doch so...
610
00:40:43,315 --> 00:40:45,860
Als Erwachsene
sind wir viel zu beschäftigt.
611
00:40:46,360 --> 00:40:49,280
Alles, was für uns zählt, ist Überleben.
612
00:40:49,280 --> 00:40:52,158
Wir haben vergessen zu träumen,
Spaß zu haben.
613
00:40:52,158 --> 00:40:53,826
Wie geht das Sprichwort?
614
00:40:55,161 --> 00:40:59,874
"Überleben ist kein Leben."
Das habe ich irgendwo gelesen.
615
00:40:59,874 --> 00:41:02,877
- Auf Englisch?
- Es ist an einem Abend gemacht.
616
00:41:02,877 --> 00:41:07,339
Schreib auf, was du machen willst,
was du ausprobieren willst,
617
00:41:07,339 --> 00:41:09,884
womit du experimentieren willst.
618
00:41:09,884 --> 00:41:14,305
Dinge für dich selbst,
die dich glücklich machen.
619
00:41:14,805 --> 00:41:17,141
Und dann setze sie um!
620
00:41:17,141 --> 00:41:20,936
Warte nicht,
bis du nicht mehr genug Zeit dafür hast.
621
00:41:25,900 --> 00:41:29,945
Was soll das? Willst du uns Mut machen
oder Angst einjagen?
622
00:41:30,446 --> 00:41:31,697
Du hast viel gesagt.
623
00:41:32,281 --> 00:41:34,408
Ich will euch keine Angst machen.
624
00:41:34,408 --> 00:41:36,494
Und es muss nichts Großes sein.
625
00:41:36,494 --> 00:41:40,789
Simple Dinge, die dich glücklich machen,
wobei du dich gut fühlst.
626
00:41:42,124 --> 00:41:44,585
Zum Beispiel, deine Oma anrufen.
627
00:41:44,585 --> 00:41:48,005
Oder Kontakt zu alten Freunden aufnehmen.
628
00:41:48,005 --> 00:41:51,884
Oder dich bei Leuten entschuldigen,
629
00:41:51,884 --> 00:41:54,803
die du früher einmal verletzt hast.
630
00:41:54,803 --> 00:41:56,972
Mädels, mit denen du gespielt hast.
631
00:41:56,972 --> 00:42:00,142
- Hey!
- Solche Dinge. Weißt du?
632
00:42:01,268 --> 00:42:03,771
Es ist so einfach, das Leben zu genießen.
633
00:42:04,647 --> 00:42:07,191
Man muss nicht krank sein
oder bald sterben,
634
00:42:07,191 --> 00:42:09,026
um sinnvoll zu leben.
635
00:42:09,610 --> 00:42:12,988
Lasst uns einfach
unser Leben auf der Erde genießen.
636
00:42:14,365 --> 00:42:16,534
Weißt du was? Ich habe doch was.
637
00:42:16,534 --> 00:42:20,454
Auf meiner Löffelliste steht was,
das mit dir zu tun hat.
638
00:42:20,454 --> 00:42:21,997
- Mit mir?
- Ja.
639
00:42:21,997 --> 00:42:27,127
Ich würde dich wirklich gern tanzen sehen
und es aufnehmen.
640
00:42:27,127 --> 00:42:29,171
Vergiss es, Tupe.
641
00:42:29,171 --> 00:42:32,383
Lass den Blödsinn.
Du willst mich veräppeln.
642
00:42:32,383 --> 00:42:35,052
Du hast uns dazu animiert, und jetzt...
643
00:42:35,052 --> 00:42:38,097
- Es steht auf seiner Löffelliste.
- Ach, tut es das?
644
00:42:38,097 --> 00:42:39,390
- Ja.
- Tu es für ihn.
645
00:42:39,390 --> 00:42:42,351
- Tanz einfach.
- Steht auf der Liste, was?
646
00:42:42,351 --> 00:42:43,269
Mach es.
647
00:42:43,269 --> 00:42:45,187
Halt dich raus. Ihr seid so...
648
00:42:45,688 --> 00:42:47,481
Stehe ich echt auf der Liste?
649
00:42:47,481 --> 00:42:49,733
- Wo soll ich tanzen?
- Da vorn.
650
00:42:49,733 --> 00:42:51,735
- Hier?
- Ja.
651
00:42:51,735 --> 00:42:54,655
Ich gehe hierhin,
damit du mehr Licht hast. Okay?
652
00:42:54,655 --> 00:42:56,824
- Gut.
- Okay, tanz für mich.
653
00:42:56,824 --> 00:42:57,783
Hey!
654
00:42:59,410 --> 00:43:01,078
Ja!
655
00:43:01,078 --> 00:43:03,497
- Seht mal.
- Hey, tanz altersgemäß.
656
00:43:04,373 --> 00:43:06,709
Das ist altersgemäß! Wie wär's damit?
657
00:43:08,627 --> 00:43:11,088
- Na, wie findest du das?
- Super!
658
00:43:11,088 --> 00:43:13,716
- Das ist es.
- Genau! Ab geht's!
659
00:43:15,384 --> 00:43:18,470
- Hey, zeig das niemandem!
- Bry, mach mit!
660
00:43:18,470 --> 00:43:21,098
- Komm, tanz mit mir.
- Was? Ich auch?
661
00:43:21,098 --> 00:43:23,892
- Behalte das für dich.
- Denkst du, du gehst viral?
662
00:43:23,892 --> 00:43:26,103
- Klar.
- Warum sollte er das zeigen?
663
00:43:26,103 --> 00:43:29,732
- Weißt du noch? Er...
- Wo bleibt der Tanz?
664
00:43:29,732 --> 00:43:32,443
- Na los! Fünf, sechs, sieben, acht.
- Okay.
665
00:43:33,110 --> 00:43:36,488
Gut so! Zeigt mir mehr! Weiter so! Toll!
666
00:43:36,488 --> 00:43:38,657
- Genau! Weiter!
- Das ist es!
667
00:43:38,657 --> 00:43:41,619
- Sehr schön!
- Hast du das gesehen?
668
00:43:41,619 --> 00:43:43,495
- Ist das drauf?
- Ja, sehr gut.
669
00:43:43,495 --> 00:43:46,665
Au, mein Knie! Ihr seid so...
670
00:43:46,665 --> 00:43:48,542
Lass uns lieber das machen.
671
00:43:48,542 --> 00:43:50,419
Oh, wie süß!
672
00:43:53,297 --> 00:43:55,507
- Du bist so süß.
- Eifersüchtig?
673
00:43:55,507 --> 00:43:57,676
- Komm, mach mit!
- Komm her.
674
00:43:57,676 --> 00:43:59,803
Juhu!
675
00:44:04,933 --> 00:44:08,062
- Warum hüpfen wir wie Kängurus?
- Tanzen wir wie Tupe.
676
00:44:08,562 --> 00:44:10,356
Hast du das mit Star gemacht?
677
00:44:10,856 --> 00:44:12,566
Du bist ein Arsch.
678
00:44:12,566 --> 00:44:15,277
- Das war es also.
- Tut mir leid.
679
00:44:24,703 --> 00:44:27,164
DIE PINGUINSTATUE
680
00:44:32,628 --> 00:44:33,796
Wir sind fast da.
681
00:44:35,881 --> 00:44:37,049
Ist alles bereit?
682
00:44:38,342 --> 00:44:39,176
Ja.
683
00:45:04,535 --> 00:45:06,161
Wo ist der Pinguin? Das...
684
00:45:06,161 --> 00:45:11,291
Es gibt viele Pinguine. Siehst du?
Ein Bild, eine Statue. Die ist riesig!
685
00:45:11,291 --> 00:45:16,922
Hast du mich hierhergebracht,
um mir ein Pinguin-Maskottchen zu zeigen?
686
00:45:16,922 --> 00:45:19,216
Das Maskottchen ist etwas Besonderes.
687
00:45:19,842 --> 00:45:22,636
- Sieh mal.
- Du hast ein Maskottchen organisiert?
688
00:45:22,636 --> 00:45:25,973
Es war schon da. Das Kostüm.
Ich mache ein Foto von dir.
689
00:45:25,973 --> 00:45:27,558
- Ich bin bereit.
- Gut.
690
00:45:27,558 --> 00:45:30,018
- Die Rutsche im Hintergrund.
- Okay.
691
00:45:30,018 --> 00:45:31,228
Hallo!
692
00:45:31,228 --> 00:45:32,938
Machen wir ein Foto.
693
00:45:33,939 --> 00:45:36,567
- Okay. Umarme den Pinguin.
- Er ist so groß!
694
00:45:37,151 --> 00:45:38,527
- Er ist riesig.
- Ja.
695
00:45:40,821 --> 00:45:43,699
- Alles klar.
- Juhu! Danke!
696
00:45:43,699 --> 00:45:45,659
- Toll.
- Gehen wir weiter.
697
00:45:45,659 --> 00:45:48,746
- Moment.
- Machen wir alle ein Foto mit ihm.
698
00:45:48,746 --> 00:45:50,664
Warum? Ich will nicht.
699
00:45:50,664 --> 00:45:54,251
Ich soll ein Foto machen,
aber du willst selbst nicht?
700
00:45:54,251 --> 00:45:56,170
- Mach du noch eins.
- Komm!
701
00:45:56,170 --> 00:45:58,422
- Erst wir alle, dann ich.
- Nur du.
702
00:45:58,422 --> 00:46:01,175
- Ich habe schon eins.
- Mach noch eins.
703
00:46:07,306 --> 00:46:08,140
Papa...
704
00:46:09,767 --> 00:46:11,101
Oh, Schatz...
705
00:46:14,021 --> 00:46:14,897
Papa...
706
00:46:17,524 --> 00:46:18,525
Gut gemacht.
707
00:46:20,527 --> 00:46:22,112
Schatz...
708
00:46:43,842 --> 00:46:46,303
- Wie hast du Papa gefunden?
- Was?
709
00:46:46,303 --> 00:46:51,266
- Als berühmte Person hat man Kontakte.
- Wow.
710
00:46:51,266 --> 00:46:53,227
So habe ich Mr. T gefunden.
711
00:46:53,894 --> 00:46:56,021
Wirklich? Wie hast du es angestellt?
712
00:46:58,065 --> 00:47:01,777
Ich habe von dem Vorfall gehört.
Wie geht es dir?
713
00:47:02,402 --> 00:47:06,406
Es hieß,
dir wäre was abgeschnitten worden.
714
00:47:08,033 --> 00:47:09,493
Das stimmt nicht, Papa.
715
00:47:09,493 --> 00:47:10,828
Ich hab's nur gehört.
716
00:47:10,828 --> 00:47:14,540
Papa, du bist so weit gereist,
nur um zu tratschen.
717
00:47:14,540 --> 00:47:17,876
Das war das Erste,
wonach er in dem Videoanruf fragte.
718
00:47:18,919 --> 00:47:20,045
Nach Tupe?
719
00:47:20,045 --> 00:47:22,422
- Und ich?
- Er kannte dich nicht mal.
720
00:47:23,090 --> 00:47:24,591
"Wer ist Shane?"
721
00:47:24,591 --> 00:47:26,510
Okay. Lasst uns essen.
722
00:47:26,510 --> 00:47:28,595
- Hier.
- Ihr könnt es teilen.
723
00:47:36,562 --> 00:47:39,773
Liebes, du bist so groß geworden!
724
00:47:41,400 --> 00:47:44,027
Ich bin nicht größer geworden, nur älter.
725
00:47:46,530 --> 00:47:50,242
Ich kann immer noch nicht glauben,
dass du hier bist.
726
00:47:52,578 --> 00:47:53,745
Ich auch nicht.
727
00:47:56,331 --> 00:47:58,792
Ich dachte, das passiert nie wieder.
728
00:48:00,460 --> 00:48:03,797
Wir wussten nicht einmal,
wo du hingegangen warst.
729
00:48:07,217 --> 00:48:09,511
Als wir zuletzt zusammen waren...
730
00:48:11,722 --> 00:48:13,849
...verließt du gerade die Grundschule.
731
00:48:14,766 --> 00:48:19,062
Deine Mutter und ich
mussten so oft nach oben auf die Bühne,
732
00:48:19,897 --> 00:48:23,442
wegen all deiner Auszeichnungen, stimmt's?
733
00:48:26,445 --> 00:48:28,113
- Weißt du, Papa...
- Ja?
734
00:48:29,656 --> 00:48:32,117
Da habe ich dich zuletzt gesehen.
735
00:48:40,125 --> 00:48:41,376
Tut mir leid, Liebes.
736
00:48:44,087 --> 00:48:45,881
Entschuldige dich nicht, Papa.
737
00:48:46,506 --> 00:48:49,593
Mama hat mir erzählt,
was wirklich passiert ist.
738
00:48:51,929 --> 00:48:55,265
Dass sie es war,
die dich nicht mehr wollte.
739
00:48:57,935 --> 00:49:01,772
Zuerst war ich wütend.
Ich habe es nicht verstanden.
740
00:49:02,314 --> 00:49:05,984
Ich fand es so egoistisch,
dass sie nur an sich dachte.
741
00:49:06,568 --> 00:49:10,489
War ihr nicht klar,
dass ich einen Vater brauche?
742
00:49:13,116 --> 00:49:17,537
Aber irgendwann verstand ich,
743
00:49:18,497 --> 00:49:23,085
dass ihre Entscheidung
zum Wohle von uns beiden war.
744
00:49:27,589 --> 00:49:29,091
Aber weißt du was, Papa?
745
00:49:30,467 --> 00:49:33,971
Mama hat nie
etwas Schlechtes über dich gesagt.
746
00:49:34,721 --> 00:49:36,682
Darum war ich nie sauer auf dich.
747
00:49:41,311 --> 00:49:43,689
Deine Mutter ist ein sehr netter Mensch.
748
00:49:49,611 --> 00:49:51,905
Deshalb will ich ihr nicht wehtun.
749
00:49:55,659 --> 00:49:59,121
Aber du hast das Richtige getan, Papa.
750
00:50:02,416 --> 00:50:05,460
Du musstest
deine erste Familie beschützen.
751
00:50:07,421 --> 00:50:10,090
Ich verstehe das. Wirklich.
752
00:50:37,659 --> 00:50:39,995
Shane und Mr. T. schlafen im Wohnmobil.
753
00:50:40,537 --> 00:50:42,789
- Was willst du?
- Dasselbe.
754
00:50:44,958 --> 00:50:45,792
Einen Whiskey.
755
00:50:48,879 --> 00:50:51,715
Ich bin beeindruckt,
dass du Mr. T gefunden hast.
756
00:50:54,134 --> 00:50:55,218
Danke.
757
00:50:55,218 --> 00:51:00,223
Ich bin froh, dass du mich zum Abhaken
von Shanes Löffelliste dazugeholt hast.
758
00:51:01,933 --> 00:51:04,144
Endlich mache ich etwas Sinnvolles.
759
00:51:06,354 --> 00:51:10,150
Du redest,
als wärst du zu Hause ein Nichtsnutz.
760
00:51:10,942 --> 00:51:13,195
Ich meine, was mache ich denn?
761
00:51:14,279 --> 00:51:17,240
Nichts als gut aussehen und schöntun.
762
00:51:18,200 --> 00:51:19,743
Ich bin total eingebildet.
763
00:51:21,078 --> 00:51:23,330
Was hat die Gesellschaft davon?
764
00:51:25,707 --> 00:51:26,750
Was?
765
00:51:28,627 --> 00:51:31,421
Das kommt dir vielleicht unbedeutend vor.
766
00:51:33,423 --> 00:51:36,802
Aber Leute, die von der Arbeit heimkommen,
767
00:51:37,427 --> 00:51:39,596
die müde oder traurig sind,
768
00:51:41,056 --> 00:51:44,142
die abends nur noch fernsehen wollen,
769
00:51:44,935 --> 00:51:47,521
um zu lachen, um sich zu freuen,
770
00:51:47,521 --> 00:51:51,399
oder auch alte Menschen, die allein leben,
771
00:51:51,399 --> 00:51:54,444
die sich Filme ansehen
772
00:51:54,444 --> 00:51:57,447
mit den verschiedenen Charakteren,
die du spielst,
773
00:51:58,240 --> 00:52:01,993
diese Leute haben viel von dir.
Ist das nicht wichtig?
774
00:52:03,453 --> 00:52:04,371
Ist das so?
775
00:52:04,871 --> 00:52:06,957
Ja. Wie bei einer Band.
776
00:52:08,583 --> 00:52:11,211
Manchmal, wenn wir traurig sind,
777
00:52:11,837 --> 00:52:16,842
hilft es, unsere Lieblingsband,
unsere Lieblingssongs zu hören.
778
00:52:17,843 --> 00:52:20,887
Wir kennen sie nicht, aber wir hören sie.
779
00:52:20,887 --> 00:52:22,264
So ist das eben.
780
00:52:25,308 --> 00:52:28,270
Aber ich wünschte,
ich könnte was anderes machen.
781
00:52:28,270 --> 00:52:31,690
Ich mache immer nur das Gleiche.
782
00:52:31,690 --> 00:52:33,066
Aber klar,
783
00:52:33,942 --> 00:52:37,821
ich würde auch gern mal
einen Schauspielpreis gewinnen.
784
00:52:37,821 --> 00:52:40,282
Dann komm raus aus deiner Komfortzone.
785
00:52:40,282 --> 00:52:43,118
- Ich kriege immer dieselben Rollen.
- Dann frag.
786
00:52:43,118 --> 00:52:46,538
Sag deinen Produzenten,
du willst etwas anderes machen.
787
00:52:47,664 --> 00:52:51,126
Sie denken vielleicht,
dass du nur sichere Rollen willst.
788
00:52:52,335 --> 00:52:55,463
Sag ihnen,
dass du einen Bösewicht spielen willst.
789
00:52:56,339 --> 00:53:00,468
Zur Not eine kleinere Rolle.
Du musst kein Hauptdarsteller sein,
790
00:53:00,468 --> 00:53:03,096
wenn du rockst und Spuren hinterlässt.
791
00:53:07,601 --> 00:53:08,602
Ich weiß nicht.
792
00:53:10,437 --> 00:53:12,314
Ich will etwas anderes machen.
793
00:53:13,273 --> 00:53:16,234
Aber ich bin ein Idiot.
794
00:53:16,735 --> 00:53:18,278
Ich habe auch Angst davor.
795
00:53:19,613 --> 00:53:23,992
Außerdem weiß ich nicht mal,
ob ich wieder schauspielern kann.
796
00:53:25,577 --> 00:53:26,745
Natürlich.
797
00:53:28,371 --> 00:53:29,289
Ganz sicher.
798
00:53:31,333 --> 00:53:33,210
Ich weiß, dass du es kannst.
799
00:53:34,419 --> 00:53:37,589
Nicht nur, weil du mein Freund bist...
800
00:53:39,633 --> 00:53:42,761
...sondern auch, weil ich an dich glaube.
Du bist toll.
801
00:53:43,386 --> 00:53:44,763
Das ist die Wahrheit.
802
00:53:53,605 --> 00:53:54,648
Danke, Mann.
803
00:53:55,565 --> 00:53:56,650
Du bist der Beste.
804
00:53:57,901 --> 00:53:59,069
Der Beste bist du.
805
00:54:18,588 --> 00:54:19,798
Juhu!
806
00:54:21,049 --> 00:54:22,676
- Wir haben's geschafft!
- Ja.
807
00:54:26,346 --> 00:54:28,431
Okay. Schatz, bist du bereit?
808
00:54:28,431 --> 00:54:30,225
- Ja!
- Da sind wir.
809
00:54:30,225 --> 00:54:35,105
Siehst du? "Nachts könnten sich Pinguine
unter den Fahrzeugen befinden."
810
00:54:35,105 --> 00:54:36,314
- Hier?
- Ja.
811
00:54:36,940 --> 00:54:38,525
- Wo warten wir?
- Siehst du?
812
00:54:38,525 --> 00:54:41,152
- Ganz da hinten.
- Wir gehen rein?
813
00:54:41,152 --> 00:54:43,989
Tupe und ich haben das gelesen.
Hier entlang.
814
00:54:43,989 --> 00:54:46,616
- Auf geht's.
-"Zwergpinguine." Willkommen!
815
00:54:47,117 --> 00:54:48,994
- Zwergpinguine!
- Wir kommen!
816
00:54:48,994 --> 00:54:52,080
Endlich, Schatz.
Nun siehst du deine Pinguine.
817
00:54:52,080 --> 00:54:55,041
Aber diesmal echte Pinguine,
kein Maskottchen.
818
00:54:56,084 --> 00:54:57,794
Papa, warst du schon hier?
819
00:54:57,794 --> 00:54:59,921
Nein. Das ist das erste Mal.
820
00:54:59,921 --> 00:55:02,549
Aber es ist herrlich.
Ein toller Treffpunkt.
821
00:55:03,717 --> 00:55:06,261
- Setz dich.
- Bryan ist noch aufgeregter!
822
00:55:06,261 --> 00:55:08,221
Na klar! Noch nichts?
823
00:55:09,389 --> 00:55:12,600
- Mach ein Foto von mir.
- Kommandierst du mich rum?
824
00:55:12,600 --> 00:55:14,602
- Okay, dort.
- Und hier.
825
00:55:14,602 --> 00:55:18,106
- Ich bin gleich zurück. Ruh dich hier aus.
- Sicher.
826
00:55:18,106 --> 00:55:19,024
Nächstes.
827
00:55:19,024 --> 00:55:21,151
- Genieß den Anblick.
- Ja, Papa.
828
00:55:22,944 --> 00:55:24,696
- Das war's.
- Okay.
829
00:56:14,871 --> 00:56:16,039
Da sind sie.
830
00:56:20,752 --> 00:56:23,213
Dort! Da vorn!
831
00:56:52,784 --> 00:56:53,952
Wow.
832
00:56:58,331 --> 00:56:59,541
Na los, schrei.
833
00:57:45,211 --> 00:57:46,921
Ich nehme das, Papa.
834
00:57:46,921 --> 00:57:48,965
- Braucht ihr Hilfe?
- Alles gut.
835
00:57:48,965 --> 00:57:50,175
Du bist stark.
836
00:57:53,595 --> 00:57:56,556
- Papa ist in Zimmer Nummer zwei, oder?
- Ja.
837
00:57:57,390 --> 00:57:58,850
- Nummer zwei.
- Und du?
838
00:58:01,019 --> 00:58:03,021
Es ist schön, weit zu reisen, was?
839
00:58:04,189 --> 00:58:05,690
Man kriegt neue Energie.
840
00:58:07,275 --> 00:58:12,238
Es ist wie ein Neustart.
Man entwickelt eine neue Sichtweise.
841
00:58:14,073 --> 00:58:15,033
Ich hoffe,
842
00:58:16,326 --> 00:58:18,286
wir können das jedes Jahr machen.
843
00:58:20,455 --> 00:58:21,789
Glaubst du,
844
00:58:23,583 --> 00:58:25,502
Shane ist nächstes Jahr noch da?
845
00:58:44,521 --> 00:58:46,314
Ich stelle ihn hierhin.
846
00:58:51,444 --> 00:58:55,490
Weißt du, mein Schatz...
Als wir auf dem Weg hierher waren,
847
00:58:57,242 --> 00:59:01,287
habe ich mich nicht bewegt,
weil ich dich nicht wecken wollte.
848
00:59:03,373 --> 00:59:05,750
Papa, habe ich geschnarcht?
849
00:59:05,750 --> 00:59:07,794
Nein, aber selbst wenn du
850
00:59:09,504 --> 00:59:10,880
geschnarcht hättest,
851
00:59:11,673 --> 00:59:13,383
hätte ich dich nicht geweckt.
852
00:59:14,551 --> 00:59:19,973
Denn es war das erste Mal seit Langem,
dass du bei mir eingeschlafen bist.
853
00:59:27,814 --> 00:59:29,148
Er ist ein guter Mann,
854
00:59:30,400 --> 00:59:31,818
dein Bryan.
855
00:59:33,945 --> 00:59:35,196
Und er sieht gut aus.
856
00:59:35,780 --> 00:59:38,283
Ihr seid zusammen, seit ihr Kinder wart.
857
00:59:38,783 --> 00:59:41,869
Also, warum habt ihr noch keine Kinder?
858
00:59:45,331 --> 00:59:47,417
Wir hatten immer gesagt,
859
00:59:48,334 --> 00:59:50,003
dass wir erst sparen wollen.
860
00:59:50,837 --> 00:59:52,797
Dann kam der Krebs.
861
00:59:53,506 --> 00:59:57,093
Und während der Chemo
konnte ich nicht schwanger werden.
862
00:59:57,969 --> 01:00:00,513
Als meine Therapie dann vorbei war,
863
01:00:01,764 --> 01:00:04,475
haben wir es versucht,
aber es klappte nicht.
864
01:00:09,814 --> 01:00:11,482
Wenn es Gottes Wille ist...
865
01:00:13,985 --> 01:00:15,445
...wird es geschehen.
866
01:00:18,031 --> 01:00:21,701
- Das ist wahr.
- Und Tupe ist ein guter Kerl geworden.
867
01:00:22,201 --> 01:00:27,248
Ich dachte,
aus ihm würde ein arroganter Frauenheld.
868
01:00:28,082 --> 01:00:29,792
Er ist ein Frauenheld.
869
01:00:29,792 --> 01:00:33,838
- Ja?
- Aber ein guter Kerl ist er ebenfalls.
870
01:00:34,339 --> 01:00:35,882
Tupe ist ein guter Mann.
871
01:00:35,882 --> 01:00:37,842
- Ist er das?
- Ja.
872
01:00:37,842 --> 01:00:42,180
Wir haben viel von ihm bekommen.
Er hat mir und Bryan sehr geholfen.
873
01:00:43,473 --> 01:00:45,767
Die Therapie, die ich gemacht habe,
874
01:00:46,476 --> 01:00:47,727
hat er bezahlt.
875
01:00:48,227 --> 01:00:51,105
Er hat Bryan sogar einen Job gegeben.
876
01:00:51,105 --> 01:00:55,234
Und wenn Bryan und ich Streit hatten,
habe ich bei Tupe übernachtet.
877
01:00:56,027 --> 01:00:58,529
Er hilft dir sogar bei deiner Löffelliste.
878
01:01:01,491 --> 01:01:02,408
Ich hoffe sehr,
879
01:01:04,160 --> 01:01:05,662
du kannst alles abhaken,
880
01:01:07,455 --> 01:01:10,249
damit du mit der Behandlung
beginnen kannst.
881
01:01:13,961 --> 01:01:15,338
Sie haben mich gefragt,
882
01:01:16,214 --> 01:01:19,926
ob ich hier gute Spezialisten kenne.
883
01:01:21,511 --> 01:01:24,013
Leider kenne ich keine.
884
01:01:39,487 --> 01:01:41,030
Was gibt's, Schatz?
885
01:01:45,702 --> 01:01:50,331
Du suchst also nach einem Arzt
und einer Klinik für mich?
886
01:02:09,100 --> 01:02:10,560
Ich will nicht streiten.
887
01:02:15,648 --> 01:02:17,358
- Shane.
- Bleib hier.
888
01:02:21,612 --> 01:02:22,613
Schatz.
889
01:02:27,910 --> 01:02:29,245
Was soll das?
890
01:02:30,913 --> 01:02:32,415
Wir haben das besprochen.
891
01:02:32,415 --> 01:02:35,334
Ich habe entschieden,
keine Therapie zu machen.
892
01:02:35,334 --> 01:02:37,253
Was ist los mit euch beiden?
893
01:02:39,046 --> 01:02:40,465
Was mit uns los ist?
894
01:02:42,300 --> 01:02:44,677
Tupe ist dein Freund. Ich bin dein Mann.
895
01:02:45,470 --> 01:02:46,471
Bry.
896
01:02:49,182 --> 01:02:50,683
Was hast du gedacht?
897
01:02:52,727 --> 01:02:54,145
Dass ich es hinnehme,
898
01:02:54,937 --> 01:02:57,815
dass du keine Therapie machst?
899
01:02:58,316 --> 01:03:00,943
- Dass ich warte, bis du stirbst?
- Bryan.
900
01:03:04,113 --> 01:03:06,032
Damals, beim ersten Mal,
901
01:03:07,366 --> 01:03:09,327
habe ich es mit dir durchgemacht.
902
01:03:09,911 --> 01:03:11,704
Ich war für dich da, oder?
903
01:03:11,704 --> 01:03:15,666
Bin ich damals etwa feiern gegangen?
Für mich war es auch schwer.
904
01:03:15,666 --> 01:03:18,336
Deshalb möchte ich
nicht noch mal da durch.
905
01:03:18,336 --> 01:03:19,629
Das ist dein Wunsch.
906
01:03:22,048 --> 01:03:26,010
- Du entscheidest. Das ist so egoistisch.
- Ich bin egoistisch?
907
01:03:26,803 --> 01:03:29,055
Du sagtest, du hattest es auch schwer!
908
01:03:29,055 --> 01:03:30,640
Es war schwer, ja.
909
01:03:33,976 --> 01:03:37,897
Aber ich habe nie daran gedacht,
dich aufzugeben.
910
01:03:40,691 --> 01:03:42,568
Warum gibst du mich jetzt auf?
911
01:03:43,778 --> 01:03:48,074
Hast du mal an mich gedacht?
Was wird aus mir, wenn du weg bist?
912
01:03:52,662 --> 01:03:55,331
Findest du das nicht auch für mich unfair?
913
01:03:57,625 --> 01:04:00,461
Ich musste schon mal gegen Krebs kämpfen.
914
01:04:01,838 --> 01:04:03,506
Was erwartest du von mir?
915
01:04:04,799 --> 01:04:08,052
Soll ich wieder kämpfen?
Alles noch mal durchmachen?
916
01:04:08,553 --> 01:04:11,848
Wir beide werden kämpfen.
Wir stehen das zusammen durch.
917
01:04:12,515 --> 01:04:14,725
Du musst wieder eine Therapie machen!
918
01:04:14,725 --> 01:04:17,854
Wie sicher ist es,
dass es mir danach besser geht?
919
01:04:17,854 --> 01:04:19,814
- Das ist nicht sicher.
- Eben!
920
01:04:24,652 --> 01:04:27,071
Wir müssen es wenigstens versuchen.
921
01:04:31,659 --> 01:04:33,369
Bry, verstehst du es nicht?
922
01:04:36,163 --> 01:04:39,584
Der Krebs aus meiner Brust
ist jetzt in meiner Lunge.
923
01:04:40,376 --> 01:04:41,961
Er hat gestreut.
924
01:04:44,589 --> 01:04:47,133
Wer weiß, ob ich wieder gesund werde?
925
01:04:49,385 --> 01:04:51,304
Darum ist es einen Versuch wert.
926
01:04:55,266 --> 01:05:00,730
Wusstest du, dass die Überlebensrate
bei Krebs nur fünf bis zehn Jahre beträgt?
927
01:05:04,984 --> 01:05:08,613
Das sind noch fünf bis zehn Jahre mit dir.
928
01:05:12,700 --> 01:05:14,118
Denkst du nicht daran?
929
01:05:16,162 --> 01:05:18,080
Kannst du mir das nicht lassen?
930
01:05:23,252 --> 01:05:24,253
Bry.
931
01:05:26,088 --> 01:05:27,089
Bryan.
932
01:05:37,099 --> 01:05:38,100
Shane.
933
01:05:40,061 --> 01:05:43,230
Wir wollen nur, dass du gesund wirst...
934
01:05:45,942 --> 01:05:47,360
...weil wir dich lieben.
935
01:07:46,062 --> 01:07:47,772
Warum sitzt du hier allein?
936
01:07:48,272 --> 01:07:51,150
Wo sind Tupe und Bryan?
937
01:07:51,150 --> 01:07:55,863
Nun, sie wollten einen Spaziergang machen.
938
01:07:55,863 --> 01:07:59,325
Ich habe ihnen gesagt,
sie sollen sich Zeit lassen.
939
01:08:00,618 --> 01:08:03,120
So haben wir noch etwas mehr Zeit für uns.
940
01:08:07,875 --> 01:08:08,918
Sag mal.
941
01:08:09,752 --> 01:08:11,796
Du siehst so schick aus.
942
01:08:11,796 --> 01:08:13,255
- Wirklich?
- Ja.
943
01:08:13,255 --> 01:08:17,134
Natürlich. Wenn ich bei dir bin,
muss ich gut aussehen.
944
01:08:21,847 --> 01:08:22,890
- Shane.
- Ja?
945
01:08:24,934 --> 01:08:27,895
Ich bin dankbar für die Zeit mit dir.
946
01:08:30,648 --> 01:08:31,941
Weißt du, Papa...
947
01:08:33,317 --> 01:08:35,694
Hiermit erfüllt sich für mich ein Traum.
948
01:08:38,447 --> 01:08:40,908
Und es geht uns gut.
949
01:08:42,201 --> 01:08:45,621
Mama geht es gut. Mir geht's gut.
950
01:08:45,621 --> 01:08:46,956
Uns geht es gut.
951
01:08:48,249 --> 01:08:50,251
Dir geht's gut. Alles ist bestens.
952
01:08:54,713 --> 01:08:55,714
Shane.
953
01:08:57,007 --> 01:08:59,009
Danke, dass du mich liebst.
954
01:09:00,219 --> 01:09:04,265
Trotz all meiner Fehler.
955
01:09:13,858 --> 01:09:15,109
Komm mit.
956
01:09:15,943 --> 01:09:17,361
Gehen wir spazieren.
957
01:09:19,572 --> 01:09:21,323
Papa, was wollen wir hier?
958
01:09:21,323 --> 01:09:24,201
Ich will nur reingehen und Dank sagen.
959
01:09:57,693 --> 01:09:58,694
Shane.
960
01:10:01,614 --> 01:10:02,823
Es tut mir leid.
961
01:10:04,825 --> 01:10:09,079
Beim ersten Mal war ich nicht dabei.
962
01:10:11,040 --> 01:10:13,125
Ich konnte das nicht für dich tun.
963
01:10:16,295 --> 01:10:17,463
Entschuldige.
964
01:11:58,272 --> 01:12:00,691
Stünde ich vor der Entscheidung,
965
01:12:01,859 --> 01:12:03,193
das noch mal zu tun...
966
01:12:08,240 --> 01:12:11,660
...selbst wenn ich wüsste,
was passieren wird...
967
01:12:16,248 --> 01:12:18,042
...ich würde es tun.
968
01:12:22,254 --> 01:12:24,673
Selbst wenn Gott
969
01:12:25,591 --> 01:12:27,009
mir nur fünf Jahre gibt,
970
01:12:28,469 --> 01:12:29,595
oder fünf Monate...
971
01:12:31,972 --> 01:12:34,516
...fünf Wochen oder fünf Minuten,
972
01:12:35,434 --> 01:12:36,977
sage ich ja.
973
01:12:38,103 --> 01:12:40,564
Ich will diese Zeit nutzen,
974
01:12:41,357 --> 01:12:43,942
um mich um dich zu kümmern...
975
01:12:46,195 --> 01:12:47,571
...und dich zu lieben.
976
01:12:51,992 --> 01:12:53,202
Auch wenn es wehtut,
977
01:12:53,994 --> 01:12:58,457
auch wenn ich weiß, dass es wehtun wird...
978
01:13:01,126 --> 01:13:03,921
...ist es in Ordnung.
979
01:13:06,423 --> 01:13:07,841
Weil es das wert ist.
980
01:13:09,635 --> 01:13:12,596
Aller Schmerz ist es wert,
wenn ich dich habe.
981
01:13:31,323 --> 01:13:32,866
Du bist der Einzige,
982
01:13:33,784 --> 01:13:36,495
den ich wählen und lieben werde.
983
01:13:37,996 --> 01:13:39,331
Für immer.
984
01:13:42,334 --> 01:13:46,130
Egal, wie viel oder wenig Zeit uns bleibt...
985
01:13:50,342 --> 01:13:54,054
...ich würde die Zeit,
die wir zusammen haben,
986
01:13:55,222 --> 01:13:57,141
für nichts in der Welt hergeben.
987
01:14:02,312 --> 01:14:05,149
Selbst, wenn wir jeden Tag streiten...
988
01:14:14,283 --> 01:14:16,660
...entscheide ich mich für dich.
989
01:14:19,621 --> 01:14:24,835
Eines der größten Geschenke,
die mir im Leben gemacht wurden...
990
01:14:29,631 --> 01:14:31,592
...ist deine Liebe.
991
01:14:35,596 --> 01:14:37,890
Ich liebe dich so sehr, Bryan.
992
01:14:39,975 --> 01:14:40,934
Ich liebe dich.
993
01:14:44,563 --> 01:14:46,523
Entschuldige wegen gestern Abend.
994
01:15:34,863 --> 01:15:36,114
Machen wir ein Foto.
995
01:15:42,704 --> 01:15:43,956
Okay. Eins, zwei...
996
01:15:45,916 --> 01:15:48,335
Eins, zwei... Noch eins. Okay.
997
01:15:48,335 --> 01:15:50,254
- So viele Tränen.
- Ich weiß.
998
01:16:02,766 --> 01:16:06,186
Tupe. Danke, dass du mich gefunden hast.
999
01:16:08,063 --> 01:16:12,776
Bryan. Danke,
dass du meine Tochter liebst.
1000
01:16:14,778 --> 01:16:17,364
- Ich vertraue sie nun dir an.
- Okay, Papa.
1001
01:16:19,658 --> 01:16:22,452
Shane, ich werde zu Gott beten,
1002
01:16:23,745 --> 01:16:26,623
dass wir uns nicht
zum letzten Mal gesehen haben.
1003
01:16:29,501 --> 01:16:31,753
Werde gesund. Okay?
1004
01:16:31,753 --> 01:16:32,838
Ja, Papa.
1005
01:16:35,716 --> 01:16:36,967
Danke noch mal.
1006
01:16:37,926 --> 01:16:39,052
Papa.
1007
01:16:40,220 --> 01:16:41,221
Danke.
1008
01:16:42,598 --> 01:16:43,682
Ich mache das.
1009
01:16:46,810 --> 01:16:48,937
- Sie ist in deinen Händen.
- Ja, Papa.
1010
01:16:48,937 --> 01:16:50,105
Danke.
1011
01:16:59,656 --> 01:17:01,366
Shane, Schatz.
1012
01:17:01,366 --> 01:17:02,492
Ja, Papa?
1013
01:17:03,493 --> 01:17:07,956
I love you three times a day!
1014
01:17:13,670 --> 01:17:16,256
- Hab dich lieb, Papa. Tschüss.
- Tschüss.
1015
01:17:34,149 --> 01:17:35,150
Okay.
1016
01:17:40,530 --> 01:17:41,740
Das wird schon.
1017
01:18:49,516 --> 01:18:51,810
Danke, Tasmanien.
1018
01:18:52,352 --> 01:18:54,104
Danke, Australien!
1019
01:18:55,981 --> 01:18:57,607
Nur Australien?
1020
01:18:58,483 --> 01:19:02,904
Also, ich möchte auch euch beiden danken.
1021
01:19:03,488 --> 01:19:06,283
Ich auch. Danke, Schatz.
1022
01:19:07,409 --> 01:19:08,618
Danke, Tupe.
1023
01:19:10,746 --> 01:19:11,955
Danke, Schatz.
1024
01:19:12,914 --> 01:19:14,040
Danke, Schatz.
1025
01:19:20,172 --> 01:19:21,673
Wirklich, ich danke euch.
1026
01:19:23,550 --> 01:19:26,553
Denn ihr seid die letzten Männer
in meinem Leben.
1027
01:19:28,388 --> 01:19:29,765
Was soll das, Shane?
1028
01:19:31,057 --> 01:19:33,643
Das klingt wie ein Abschied. Hör auf!
1029
01:19:33,643 --> 01:19:37,397
Nein. Ihr seid immer für mich da.
1030
01:19:39,566 --> 01:19:42,736
Ihr habt mir auf dieser Reise
so viel Freude gemacht.
1031
01:19:44,780 --> 01:19:49,326
Ich kann mir nicht mal vorstellen,
mich zu verabschieden.
1032
01:19:54,122 --> 01:19:55,457
Das reicht, Schatz.
1033
01:19:58,376 --> 01:20:02,172
Tupe! Du hast gesagt,
wir kommen nun jedes Jahr hierher?
1034
01:20:02,923 --> 01:20:06,635
Tun wir das!
Ich werde bestimmt noch da sein.
1035
01:20:08,011 --> 01:20:08,887
Okay?
1036
01:20:12,432 --> 01:20:14,059
Ich mache die Therapie.
1037
01:20:19,815 --> 01:20:21,107
- Wirklich?
- Ja.
1038
01:20:24,486 --> 01:20:25,529
Danke.
1039
01:20:33,370 --> 01:20:34,538
Okay.
1040
01:20:35,413 --> 01:20:36,623
Kommen wir wieder?
1041
01:20:36,623 --> 01:20:38,208
- Nächstes Jahr?
- Ja.
1042
01:20:39,000 --> 01:20:40,794
- Selbst ohne Haare?
- Klar!
1043
01:20:41,336 --> 01:20:44,297
Na gut, wir kommen wieder, aber...
1044
01:20:44,297 --> 01:20:45,507
Du zahlst wieder.
1045
01:20:45,507 --> 01:20:46,675
Nein, ihr.
1046
01:20:47,634 --> 01:20:49,344
Oder wir fahren nach Subic.
1047
01:20:52,597 --> 01:20:54,099
Das ist sehr teuer.
1048
01:20:54,599 --> 01:20:57,811
Wer weiß, vielleicht sind wir
nächstes Jahr zu viert.
1049
01:20:59,396 --> 01:21:03,650
- Mit Star!
- Nein, er fängt schon wieder an.
1050
01:21:03,650 --> 01:21:06,695
Oder zu fünft. Mit ihrem Geschäftsmann.
1051
01:21:10,198 --> 01:21:12,659
Wir haben eine Überraschung für dich.
Komm!
1052
01:21:14,619 --> 01:21:17,747
- Was ist das?
- Steht das nicht auf deiner Löffelliste?
1053
01:21:18,498 --> 01:21:21,877
Nein, das habe ich nicht gemeint.
1054
01:21:21,877 --> 01:21:25,088
Das ist gut. Es sind drei,
wir nehmen auch welche.
1055
01:21:25,088 --> 01:21:28,091
Ich will eine richtige, Schatz!
1056
01:21:28,091 --> 01:21:30,844
- Egal. Ich nehme diese.
- Ja. Kaufen wir sie.
1057
01:21:30,844 --> 01:21:31,928
Auf keinen Fall!
1058
01:21:31,928 --> 01:21:35,265
Sei nicht so wählerisch.
Als ob du so hübsch wärst.
1059
01:21:38,393 --> 01:21:39,853
LÖFFELLISTE
1060
01:21:39,853 --> 01:21:44,774
BEERDIGUNG - ALTE SCHULE - NEUE ORTE
EXOTISCHES ESSEN - PINGUINE - MR. T
1061
01:22:12,594 --> 01:22:15,096
- Okay.
- Juhu! Wir sind zu Hause!
1062
01:22:15,096 --> 01:22:16,598
- Ist das heiß!
- Wirklich.
1063
01:22:16,598 --> 01:22:20,060
Tschüss, Tupe. Danke!
Es hat mir so viel Spaß gemacht!
1064
01:22:20,060 --> 01:22:22,562
Gern geschehen. Das freut mich.
1065
01:22:22,562 --> 01:22:23,688
Super!
1066
01:22:23,688 --> 01:22:25,774
- Danke.
- Diese Reise war für dich.
1067
01:22:27,484 --> 01:22:30,445
Ich hab dich lieb, Tupe. Danke.
1068
01:22:30,445 --> 01:22:32,697
- Bry!
- Schatz! Klappt es?
1069
01:22:33,281 --> 01:22:34,658
Ja, meine Chefs!
1070
01:22:35,700 --> 01:22:36,660
Hier.
1071
01:22:40,997 --> 01:22:43,708
Mann. Vielen Dank.
1072
01:22:43,708 --> 01:22:47,796
Danke wofür? Du wirst das zurückzahlen.
1073
01:22:49,089 --> 01:22:51,883
Ich brauche dich wieder als Assistenten.
1074
01:22:53,802 --> 01:22:58,473
Sieht so aus. Jemand muss aufpassen,
dass du nicht in fremden Häusern landest.
1075
01:23:03,645 --> 01:23:05,021
Aber im Ernst, Mann...
1076
01:23:06,147 --> 01:23:08,650
Wir profitieren sehr von deinem Geld.
1077
01:23:09,609 --> 01:23:11,528
- Danke.
- Hab dich lieb.
1078
01:23:14,197 --> 01:23:17,742
Du bist so theatralisch!
Genau wie deine Frau.
1079
01:23:17,742 --> 01:23:20,370
Aber ich hab dich auch lieb.
1080
01:23:20,370 --> 01:23:21,287
Ja.
1081
01:23:22,288 --> 01:23:23,790
- Mach's gut.
- Fahr heim.
1082
01:23:23,790 --> 01:23:26,126
- Okay.
- Fahr direkt nach Hause, Tupe.
1083
01:23:31,381 --> 01:23:35,885
- Okay. Zeit zum Schlafen.
- Ab ins Bett. Ja.
1084
01:23:39,389 --> 01:23:42,392
Das ist so schön, sich endlich auszuruhen.
1085
01:23:42,392 --> 01:23:45,103
- Schon müde?
- Ja. Du nicht?
1086
01:23:46,062 --> 01:23:49,691
Nein, ich dachte nur...
Wir sind ja nun verheiratet.
1087
01:23:49,691 --> 01:23:53,862
- Und?
- Nach der Hochzeit sind die Flitterwochen.
1088
01:23:56,031 --> 01:23:59,534
In Down Under hatten wir kaum Gelegenheit.
1089
01:23:59,534 --> 01:24:02,412
Tupe war dabei. Dein Vater auch.
1090
01:24:02,412 --> 01:24:05,457
Wollen wir nicht etwas abtauchen?
1091
01:24:05,457 --> 01:24:08,251
Hör auf. Ich denke drüber nach.
1092
01:24:09,502 --> 01:24:12,297
Dann frage ich dich einfach.
Licht an oder aus?
1093
01:24:14,299 --> 01:24:15,675
- Aus.
- Alles klar.
1094
01:24:16,718 --> 01:24:17,927
Sex oder Schokolade?
1095
01:24:18,845 --> 01:24:21,556
- Schokolade!
- Auf keinen Fall.
1096
01:24:21,556 --> 01:24:24,059
Ich sagte Schokolade, Schatz.
1097
01:24:24,059 --> 01:24:25,143
Komm her.
1098
01:24:26,895 --> 01:24:29,314
Das werden die besten zwei Minuten
deines Lebens.
1099
01:24:29,314 --> 01:24:31,399
Nur zwei Minuten?
1100
01:24:31,983 --> 01:24:33,526
Na ja, es ist lange her.
1101
01:24:44,037 --> 01:24:46,956
Layla. Guten Morgen!
1102
01:24:47,540 --> 01:24:49,042
Hallo, meine Süße.
1103
01:24:49,542 --> 01:24:52,212
Einen Moment, ja? Ich mache Kaffee.
1104
01:25:32,669 --> 01:25:35,547
- Hey, Schatz. Guten Morgen!
- Morgen.
1105
01:25:37,423 --> 01:25:38,758
- Gut geschlafen?
- Ja.
1106
01:25:39,759 --> 01:25:42,011
Was willst du essen? Ich mache was.
1107
01:25:42,011 --> 01:25:45,348
- Frühstücksfleisch.
- Wir haben nur Eier.
1108
01:25:46,599 --> 01:25:49,394
- So ein Mist.
- Aber ich kann Rührei machen.
1109
01:25:49,394 --> 01:25:50,812
War sie schon draußen?
1110
01:25:50,812 --> 01:25:52,897
Nein. Kannst du sie rauslassen?
1111
01:25:52,897 --> 01:25:55,525
- Okay.
- Ich mache das Rührei.
1112
01:25:58,319 --> 01:26:02,031
Schatz, ich habe mir vorhin
unsere Fotos angesehen.
1113
01:26:02,031 --> 01:26:04,993
- Na los.
- Wir sehen so glücklich darauf aus.
1114
01:26:04,993 --> 01:26:08,163
Und ich vermisse das Wetter dort.
1115
01:26:08,663 --> 01:26:10,790
Können wir zurückfliegen?
1116
01:26:12,667 --> 01:26:15,044
Und der Ping... Schatz!
1117
01:26:15,795 --> 01:26:18,715
Ich rede mit dir. Schatz!
1118
01:26:22,677 --> 01:26:23,720
Bryan?
1119
01:26:28,558 --> 01:26:29,559
Bryan!
1120
01:27:38,711 --> 01:27:42,215
Es ist ein Aneurysma.
In seinem Kopf ist eine Ader geplatzt.
1121
01:27:42,840 --> 01:27:45,343
Warum wussten wir nicht,
dass er das hatte?
1122
01:27:46,261 --> 01:27:49,389
Nicht jedes Aneurysma wird entdeckt.
1123
01:27:50,014 --> 01:27:53,518
Symptome wie Kopfschmerzen und Schwindel
1124
01:27:54,143 --> 01:27:56,062
werden oft für Migräne gehalten.
1125
01:27:57,563 --> 01:27:58,982
Mein Beileid.
1126
01:28:40,606 --> 01:28:41,607
Bist du bereit?
1127
01:29:02,920 --> 01:29:05,173
Ich habe eine Löffelliste geschrieben.
1128
01:29:08,426 --> 01:29:11,554
Darauf steht auch
mein Abschiedsbrief an Bryan.
1129
01:29:14,557 --> 01:29:17,226
Ich dachte,
ich müsste ihn nicht fertigmachen.
1130
01:29:31,157 --> 01:29:32,533
Wusstet ihr...
1131
01:29:36,996 --> 01:29:38,373
...dass ich all das hier...
1132
01:29:42,752 --> 01:29:45,088
...eigentlich für mich geplant hatte?
1133
01:29:50,134 --> 01:29:52,053
Es sollte meine Beerdigung sein.
1134
01:29:59,685 --> 01:30:01,938
Ich war bereit, mich zu verabschieden.
1135
01:30:02,772 --> 01:30:04,774
Aber nicht so.
1136
01:30:07,777 --> 01:30:09,737
Ich habe der Therapie zugestimmt,
1137
01:30:10,738 --> 01:30:12,156
weil du gesagt hast,
1138
01:30:13,408 --> 01:30:15,284
du kümmerst dich um mich.
1139
01:30:16,744 --> 01:30:18,037
Du hast gesagt...
1140
01:30:21,332 --> 01:30:23,167
...du hältst meine Hand...
1141
01:30:25,378 --> 01:30:27,755
...und wir schaffen das gemeinsam.
1142
01:33:41,699 --> 01:33:43,618
- Es ist geschlossen...
- Verzeihung.
1143
01:33:43,618 --> 01:33:45,244
Ogie...
1144
01:33:45,244 --> 01:33:46,495
Entschuldigung!
1145
01:33:46,996 --> 01:33:48,789
Haben Sie geschlossen?
1146
01:33:48,789 --> 01:33:50,041
- Mama?
- Das ist...
1147
01:33:50,541 --> 01:33:53,044
Hallo. Ist Shane de Castro hier?
1148
01:33:58,382 --> 01:33:59,842
Sie sind Shane.
1149
01:34:00,801 --> 01:34:01,719
Hallo.
1150
01:34:02,845 --> 01:34:04,930
Ja. Das ist für Sie.
1151
01:34:10,728 --> 01:34:13,230
Entschuldigen Sie, dass ich so reinplatze.
1152
01:34:13,939 --> 01:34:15,816
Ich werde es Ihnen erklären.
1153
01:34:15,816 --> 01:34:19,862
Jemand, der Sie sehr liebt,
hat mich kontaktiert.
1154
01:34:20,363 --> 01:34:22,156
Und er hat mich gebeten,
1155
01:34:23,449 --> 01:34:25,242
für Sie zu singen.
1156
01:34:27,244 --> 01:34:29,080
Bryan, Ihr Mann.
1157
01:34:30,122 --> 01:34:31,332
Ist er hier?
1158
01:34:32,958 --> 01:34:35,294
Er ist nicht da? Wie schade.
1159
01:34:35,878 --> 01:34:38,547
Ich konnte ihn auch nicht erreichen.
1160
01:34:38,547 --> 01:34:42,760
Ich wollte ihm sagen,
dass ich on the way bin. Unterwegs.
1161
01:34:43,260 --> 01:34:45,012
Aber, nun gut...
1162
01:34:46,430 --> 01:34:50,309
Wenn es Ihnen recht ist,
löse ich nun mein Versprechen ein.
1163
01:34:51,602 --> 01:34:54,563
In Ordnung?
Ich habe meinen Assistenten dabei.
1164
01:34:55,064 --> 01:34:56,399
Das ist Jomar.
1165
01:34:56,399 --> 01:34:58,192
Los geht's.
1166
01:35:22,675 --> 01:35:26,762
Du schenktest neues Leben
1167
01:35:26,762 --> 01:35:30,850
Meiner Welt, die völlig farblos war
1168
01:35:30,850 --> 01:35:34,186
Und dasselbe habe ich für dich getan
1169
01:35:35,062 --> 01:35:38,274
Unsere Herzen und Gefühle sind nun eins
1170
01:35:38,274 --> 01:35:41,986
Ja, wir haben es gewagt
1171
01:35:42,528 --> 01:35:47,700
Ich will, dass unsere Liebe nie versiegt
1172
01:35:48,617 --> 01:35:53,205
Mein Schatz, ich bin so glücklich
Dass meine Nervosität verfliegt
1173
01:35:53,205 --> 01:35:55,666
Wenn ich bei dir bin
1174
01:35:56,250 --> 01:36:00,588
Hier, hier in meinem Herzen
1175
01:36:01,088 --> 01:36:04,633
Meine Liebe bleibt bestehen...
1176
01:36:10,055 --> 01:36:12,850
Entschuldigung. Ist es so schlimm?
1177
01:36:12,850 --> 01:36:14,435
- Nein.
- War das falsch...
1178
01:36:14,435 --> 01:36:17,855
Nein, bitte singen Sie weiter.
1179
01:36:17,855 --> 01:36:20,608
- Ich soll weitermachen?
- Ja, bitte.
1180
01:36:20,608 --> 01:36:23,486
Ich dachte schon, es gefällt Ihnen nicht.
1181
01:36:23,986 --> 01:36:26,572
Sorge dich nicht, mein Schatz
1182
01:36:26,572 --> 01:36:30,034
Meine Liebe bleibt bestehen
1183
01:36:30,618 --> 01:36:34,413
Hier, hier in meinem Herzen
1184
01:36:34,413 --> 01:36:38,584
Meine Liebe wird nie vergehen
1185
01:36:42,838 --> 01:36:46,759
Meine Liebe bleibt bestehen
1186
01:36:46,759 --> 01:36:53,265
Was ist nur passiert?
Bist du gekränkt, weil...
1187
01:36:55,893 --> 01:36:59,021
Dir hat also keiner der Pitches gefallen.
1188
01:37:00,940 --> 01:37:03,317
Willst du keine Liebesgeschichte machen?
1189
01:37:05,319 --> 01:37:06,612
Das ist es nicht.
1190
01:37:07,988 --> 01:37:10,032
Ich will etwas anderes machen.
1191
01:37:10,032 --> 01:37:13,202
Etwas, das ich noch nie gemacht habe.
1192
01:37:14,829 --> 01:37:18,040
Tupe, das ist deine Chance
auf ein Comeback.
1193
01:37:18,624 --> 01:37:22,545
Liebesgeschichten sind alle gleich.
1194
01:37:22,545 --> 01:37:24,255
Bis auf die Kleidung.
1195
01:37:32,137 --> 01:37:33,305
Was ist mit Bryan?
1196
01:37:34,390 --> 01:37:37,184
Ich will Bryans Liebesgeschichte spielen.
1197
01:37:46,485 --> 01:37:48,070
Du hast einen Termin, ja?
1198
01:37:50,489 --> 01:37:52,116
Du hast es Bry versprochen.
1199
01:38:01,792 --> 01:38:02,835
Ich gehe dann.
1200
01:38:52,426 --> 01:38:55,596
DU WIRST IMMER MEIN PINGUIN SEIN
ICH LIEBE DICH
1201
01:40:00,077 --> 01:40:01,620
- Shane?
- Sie ist drinnen.
1202
01:40:02,830 --> 01:40:03,706
Shane?
1203
01:40:06,417 --> 01:40:08,877
Shane!
1204
01:40:10,337 --> 01:40:11,171
Shane.
1205
01:40:17,344 --> 01:40:20,472
Shane! Tupe! Ich rufe den Arzt, wartet!
1206
01:40:58,594 --> 01:41:03,390
{\an8}Es heißt, dass es genügt,
wenn nur ein Mensch an einen glaubt.
1207
01:41:03,390 --> 01:41:06,894
{\an8}34. PHILIPPINISCHES FILMFESTIVAL
BESTER DARSTELLER
1208
01:41:06,894 --> 01:41:08,312
{\an8}Bei mir waren es zwei.
1209
01:41:10,481 --> 01:41:13,025
{\an8}Bryan, Shane,
1210
01:41:14,234 --> 01:41:17,404
{\an8}der hier ist für euch.
1211
01:41:35,964 --> 01:41:37,257
Ich liebe dich.
1212
01:41:38,675 --> 01:41:40,219
Ich liebe dich auch, Mama.
1213
01:42:09,748 --> 01:42:12,167
Ich habe ja gesagt, du wirst gewinnen.
1214
01:42:15,045 --> 01:42:16,046
Shane.
1215
01:42:17,131 --> 01:42:18,382
Ich danke dir.
1216
01:42:21,927 --> 01:42:23,554
Dir und Bryan.
1217
01:42:26,431 --> 01:42:28,559
Ihr habt mir beigebracht, zu lieben.
1218
01:42:29,893 --> 01:42:31,728
Zu lieben, was ich tue.
1219
01:42:33,647 --> 01:42:35,357
Und vor allem mich selbst.
1220
01:42:42,072 --> 01:42:43,532
Du wirst es schaffen.
1221
01:42:47,953 --> 01:42:49,371
Das weiß ich.
1222
01:42:52,624 --> 01:42:54,459
Wenn Bryan hier wäre...
1223
01:42:56,670 --> 01:42:59,298
...wäre er sehr stolz auf dich.
1224
01:43:07,848 --> 01:43:08,807
Tupe...
1225
01:43:13,937 --> 01:43:16,064
Ich habe versucht zu kämpfen.
1226
01:43:22,654 --> 01:43:25,073
Aber ich vermisse Bryan sehr.
1227
01:49:03,286 --> 01:49:04,996
Oh, entschuldigen Sie.
1228
01:49:04,996 --> 01:49:06,164
Verzeihung.
1229
01:49:08,208 --> 01:49:11,753
Hallo. Sind Sie nicht Kristoff Desiderio?
1230
01:49:14,256 --> 01:49:17,384
Ich bin ein Riesenfan!
Ich habe Ihren Film gesehen.
1231
01:49:17,384 --> 01:49:21,221
Sie waren so gut.
Der Preis war wirklich verdient.
1232
01:49:22,138 --> 01:49:25,141
Und die Geschichte Ihrer Freunde
ging mir sehr nah.
1233
01:49:27,227 --> 01:49:28,228
Danke.
1234
01:49:31,314 --> 01:49:34,109
- Können wir ein Foto machen?
- Ja, sicher.
1235
01:49:34,109 --> 01:49:35,151
Danke.
1236
01:49:35,151 --> 01:49:37,445
Bereit? Eins, zwei...
1237
01:49:38,154 --> 01:49:39,406
Okay.
1238
01:49:43,410 --> 01:49:48,915
Darf ich Sie um einen Videogruß bitten?
Ich habe heute Geburtstag.
1239
01:49:48,915 --> 01:49:50,667
- Wirklich?
- Ja.
1240
01:49:50,667 --> 01:49:53,753
- Wie heißen Sie?
- Ich heiße Juana Korrinne.
1241
01:49:53,753 --> 01:49:57,882
Doppel-R, Doppel-N.
Aber Sie können mich Juako nennen.
1242
01:50:02,679 --> 01:50:05,015
- Juako?
- Ja.
1243
01:50:05,932 --> 01:50:08,268
Darf ich Sie auf einen Kaffee einladen?
1244
01:50:08,893 --> 01:50:10,270
Ja, natürlich.
1245
01:54:13,972 --> 01:54:18,643
{\an8}Untertitel von: Catharina Zimmermann