1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,406 --> 00:00:35,869
Aquí, aquí en mi corazón.
4
00:00:35,869 --> 00:00:39,456
Mi amor nunca cambiará.
5
00:00:39,456 --> 00:00:43,626
No te preocupes, querida.
6
00:00:43,626 --> 00:00:47,380
Mi amor nunca se desvanecerá.
7
00:00:47,380 --> 00:00:48,673
Aquí.
8
00:00:49,591 --> 00:00:54,054
¡En mi corazón!
9
00:00:54,054 --> 00:00:57,474
¡Gracias!
10
00:00:58,683 --> 00:00:59,726
¿Una más?
11
00:01:01,770 --> 00:01:04,355
¿No? Bien.
Mi esposa no lo permite. Perdón.
12
00:01:04,355 --> 00:01:06,191
- ¿Estuvo bien?
- Gracias.
13
00:01:07,233 --> 00:01:08,568
- ¿Estuve bien?
- ¡Sí!
14
00:01:09,569 --> 00:01:10,570
¡Sí!
15
00:01:11,571 --> 00:01:13,323
- Agotador.
- No lo hagas más.
16
00:01:13,323 --> 00:01:14,949
- ¡Lo siento!
- ¡Es broma!
17
00:01:14,949 --> 00:01:20,413
¿Recuerdas a nuestra amiga
que casi se convierte en actriz?
18
00:01:20,413 --> 00:01:21,498
¡Janice!
19
00:01:21,998 --> 00:01:23,208
¡Janice Tibelin!
20
00:01:25,251 --> 00:01:28,296
¿Y Asher Túpido?
21
00:01:28,296 --> 00:01:30,256
¡Es Túpido, Asher!
22
00:01:30,757 --> 00:01:34,260
¿Y Sheila? ¿Sheila Punial? ¿Cómo murió?
23
00:01:34,260 --> 00:01:36,054
La apuñalaron.
24
00:01:38,848 --> 00:01:40,600
Son muy malos.
25
00:01:40,600 --> 00:01:41,601
Vamos.
26
00:01:41,601 --> 00:01:43,019
¿Y Derek Fugo?
27
00:01:44,187 --> 00:01:46,314
- ¿Dónde está?
- ¡Se fugó!
28
00:01:46,314 --> 00:01:47,816
¡También cuenta chistes!
29
00:01:47,816 --> 00:01:49,025
- ¡Salud!
- ¡Salud!
30
00:01:50,693 --> 00:01:53,321
¡Hola! ¡Somos tus mayores admiradoras!
31
00:01:53,947 --> 00:01:56,157
¿Nos podemos tomar una foto contigo?
32
00:01:56,658 --> 00:01:58,284
- Claro.
- ¡Vaya!
33
00:01:58,785 --> 00:02:00,245
- Lo haré.
- ¡Siéntate!
34
00:02:00,245 --> 00:02:02,122
- Ya estoy parado.
- ¡Siéntate!
35
00:02:02,122 --> 00:02:03,998
- El mío primero.
- Muy bien.
36
00:02:04,874 --> 00:02:06,751
¡Sonrían! Uno, dos...
37
00:02:06,751 --> 00:02:08,670
- Qué gracioso.
- Bien.
38
00:02:09,170 --> 00:02:11,089
- Gracioso. ¡Gracias!
- ¡Gracias!
39
00:02:11,089 --> 00:02:12,674
- Gracias, Kristoff.
- Sí.
40
00:02:12,674 --> 00:02:13,800
¡Cielos!
41
00:02:14,509 --> 00:02:16,386
¿Cómo era tu cara graciosa?
42
00:02:16,886 --> 00:02:19,889
¿Qué fue eso? Te ves tonto.
43
00:02:20,723 --> 00:02:23,476
¿Fue culpa mía? Ellas me buscaron.
44
00:02:23,476 --> 00:02:25,562
Da igual. Lo disfrutaste.
45
00:02:26,271 --> 00:02:28,731
No hagas eso. Mi amor se va a enojar.
46
00:02:28,731 --> 00:02:30,233
Tomémonos una foto.
47
00:02:30,233 --> 00:02:32,110
- No tenemos una juntos.
- Sí.
48
00:02:32,110 --> 00:02:33,319
Enciende la cámara.
49
00:02:33,903 --> 00:02:36,239
- ¿Listos?
- Sí.
50
00:02:36,239 --> 00:02:38,867
- Bien. No saques la lengua.
- Muy bien.
51
00:02:39,742 --> 00:02:40,827
Uno, dos...
52
00:02:41,786 --> 00:02:43,746
- ¡Graciosos!
- ¡Una graciosa!
53
00:02:46,332 --> 00:02:48,084
- Muy bien.
- Muy bien.
54
00:02:48,084 --> 00:02:50,253
¡Felices 39 años, Shane!
55
00:02:50,253 --> 00:02:51,713
¡Felices 39 años!
56
00:02:51,713 --> 00:02:52,714
EL VIAJE
57
00:02:52,714 --> 00:02:55,341
¡Muy bien, comencemos! ¡Vamos!
58
00:03:01,806 --> 00:03:03,641
¡Ay, mi amor!
59
00:03:03,641 --> 00:03:05,435
Lo siento.
60
00:03:06,519 --> 00:03:09,147
- Espera.
- Despacio. Cuidado.
61
00:03:09,147 --> 00:03:10,231
Ahí.
62
00:03:18,281 --> 00:03:21,242
Me duele la cabeza. Nunca volveré a beber.
63
00:03:21,242 --> 00:03:22,327
¿En serio?
64
00:03:23,411 --> 00:03:24,579
Feliz cumpleaños.
65
00:03:24,579 --> 00:03:26,164
Gracias, mi amor.
66
00:03:26,164 --> 00:03:28,082
- Te amo.
- ¡Te amo!
67
00:03:31,044 --> 00:03:32,045
Apestas.
68
00:03:32,545 --> 00:03:35,256
- Hueles a alcohol.
- Tú también.
69
00:03:35,256 --> 00:03:38,009
Hueles más porque bebiste más.
70
00:03:38,843 --> 00:03:41,095
Vamos a ducharnos.
71
00:03:41,095 --> 00:03:42,722
- ¿Qué?
- Una ducha.
72
00:03:42,722 --> 00:03:45,558
- Vuelve después de ducharte.
- Vamos.
73
00:03:45,558 --> 00:03:47,352
- Arriba.
- ¡Cielos!
74
00:03:49,312 --> 00:03:52,690
¡Vamos! Layla nos va a ver.
75
00:03:53,274 --> 00:03:55,610
- Bien.
- ¡Vamos! Vamos a ducharnos.
76
00:03:56,527 --> 00:03:58,613
No bebamos mucho la próxima vez.
77
00:04:01,282 --> 00:04:02,742
- ¡Ay!
- Lo siento.
78
00:04:04,619 --> 00:04:06,788
- ¿Puedes hacerlo, mi amor?
- Sí.
79
00:04:06,788 --> 00:04:07,956
¿Puedes conmigo?
80
00:04:10,416 --> 00:04:14,170
- ¿Puedes ducharte así?
- No.
81
00:04:15,421 --> 00:04:19,050
- ¿Pasamos? Uno... dos, tres.
- Dos, tres.
82
00:04:38,528 --> 00:04:39,654
ASISTENTE CINDY
83
00:04:40,488 --> 00:04:41,739
Sí. ¿Cindy?
84
00:04:42,448 --> 00:04:46,244
¡Hola, señor Kristoff!
El director está aquí. ¿Dónde está?
85
00:04:48,788 --> 00:04:50,957
Bry y yo estamos en camino.
86
00:04:51,916 --> 00:04:53,126
¡Nos vemos!
87
00:04:58,715 --> 00:04:59,924
BRYAN - MÓVIL
88
00:05:10,143 --> 00:05:13,354
Señora. Por favor,
ponga mis cosas en el auto.
89
00:05:13,354 --> 00:05:15,398
- Sí.
- Por favor, abra la puerta.
90
00:05:15,398 --> 00:05:16,357
Sí, señor.
91
00:05:17,108 --> 00:05:19,485
- ¡Señor! ¡Olvidó su bolso!
- ¡Sí!
92
00:05:22,280 --> 00:05:23,281
Es tarde.
93
00:05:53,353 --> 00:05:55,104
SEÑOR M. J.
94
00:05:58,858 --> 00:05:59,859
Sí, de acuerdo.
95
00:06:00,485 --> 00:06:02,528
Muy bien, sí.
96
00:06:04,822 --> 00:06:06,366
Es todo, pero sí. Bien.
97
00:06:10,119 --> 00:06:11,120
¡Hola!
98
00:06:12,121 --> 00:06:13,664
- ¡Josh!
- Hola.
99
00:06:15,291 --> 00:06:17,293
- ¿Condujiste tú?
- Sí, vine solo.
100
00:06:17,293 --> 00:06:20,213
- ¿Y Bryan?
- Ni idea. No contesta el teléfono.
101
00:06:20,213 --> 00:06:22,799
Cielos. Ve a maquillarte. Ve y relájate.
102
00:06:27,178 --> 00:06:28,012
Acción.
103
00:06:29,013 --> 00:06:30,223
¿Qué te dije?
104
00:06:31,057 --> 00:06:32,892
Deja de llamarme "señor".
105
00:06:32,892 --> 00:06:34,435
¿Por qué haría eso?
106
00:06:35,103 --> 00:06:37,522
Si vuelves a hacerlo, te besaré.
107
00:06:39,774 --> 00:06:41,401
Es muy tonto, señor.
108
00:06:42,485 --> 00:06:45,696
- ¡Corte! Veámoslo.
- Bien.
109
00:06:46,572 --> 00:06:48,741
Tráeles sillas.
110
00:06:50,660 --> 00:06:51,619
Gracias.
111
00:06:57,917 --> 00:07:00,670
- ¡Buena toma! Primer plano.
- Buena toma.
112
00:07:00,670 --> 00:07:02,422
Vamos a almorzar.
113
00:07:03,256 --> 00:07:05,383
¿Quieres ir a comer a algún lado?
114
00:07:05,383 --> 00:07:06,843
Claro. ¿Podemos?
115
00:07:06,843 --> 00:07:08,010
Hora de almorzar.
116
00:07:08,511 --> 00:07:11,764
Josh. Terminamos, ¿no? Saldremos a comer.
117
00:07:11,764 --> 00:07:14,350
Sí. No lleguen tarde
a la próxima locación.
118
00:07:15,268 --> 00:07:16,894
- Vamos.
- Buscaré mi bolso.
119
00:07:16,894 --> 00:07:18,104
Está bien.
120
00:07:22,483 --> 00:07:23,443
Tupe.
121
00:07:25,153 --> 00:07:28,823
Ella no. Es la chica de Delgado.
122
00:07:29,657 --> 00:07:32,535
¿Delgado? ¿De las Tiendas Delgado?
123
00:07:32,535 --> 00:07:35,788
Sí. Es la novia de Tiendas Delgado.
124
00:07:37,457 --> 00:07:38,666
Solo comeremos.
125
00:07:39,167 --> 00:07:42,086
Bien. No digas que no te advertí, ¿sí?
126
00:07:42,086 --> 00:07:44,255
- No es para tanto.
- Bien. Vete.
127
00:08:17,121 --> 00:08:19,415
Tienes una masa blanco-grisácea aquí.
128
00:08:22,251 --> 00:08:26,589
Podría ser un tumor u otra cosa.
129
00:08:27,340 --> 00:08:29,300
Podría ser un absceso pulmonar.
130
00:08:30,259 --> 00:08:34,096
Quizá necesites una biopsia
para un diagnóstico definitivo.
131
00:08:34,096 --> 00:08:36,891
Te remitiré a un CTCV,
132
00:08:36,891 --> 00:08:39,644
un cirujano torácico y cardiovascular.
133
00:08:41,938 --> 00:08:43,397
¿Y si es un tumor?
134
00:08:44,899 --> 00:08:47,735
¿Cuándo fue tu última
revisión con tu oncóloga?
135
00:08:47,735 --> 00:08:50,613
ONCÓLOGA
136
00:08:50,613 --> 00:08:52,657
Hace cinco años.
137
00:08:53,491 --> 00:08:56,285
Pero no encontraron
más marcadores tumorales.
138
00:08:56,827 --> 00:09:00,790
Y no tuve tos cuando tuve cáncer de mama.
139
00:09:04,252 --> 00:09:05,836
Hagamos una biopsia.
140
00:10:10,276 --> 00:10:11,319
Mi amor.
141
00:10:12,361 --> 00:10:14,572
Despertaste temprano. ¿Fue mi alarma?
142
00:10:15,948 --> 00:10:17,074
No.
143
00:10:19,994 --> 00:10:20,911
¿Qué es esto?
144
00:10:31,714 --> 00:10:34,550
INSTITUTO NACIONAL DEL CÁNCER
145
00:10:44,977 --> 00:10:45,936
Regresó.
146
00:10:52,276 --> 00:10:55,446
¿Qué quieres desayunar?
¿Salchichas o tocino?
147
00:10:57,448 --> 00:10:58,449
¿Eh?
148
00:11:05,039 --> 00:11:06,040
Oye.
149
00:11:07,792 --> 00:11:09,168
Toma café primero.
150
00:11:24,433 --> 00:11:26,811
Buscaremos una segunda opinión.
151
00:11:28,312 --> 00:11:29,313
Ya lo hice.
152
00:11:31,315 --> 00:11:34,318
¿Cuándo? ¿Por qué no me dijiste?
Habría ido contigo.
153
00:11:35,903 --> 00:11:37,947
No, está bien.
154
00:11:39,990 --> 00:11:41,992
Shane, ¿no te importa esto?
155
00:11:42,660 --> 00:11:44,245
Claro que sí.
156
00:11:45,204 --> 00:11:48,916
Pero ¿qué quieres que haga?
¿Quebrarme? ¿Llorar otra vez?
157
00:11:48,916 --> 00:11:50,710
No quiero. Estoy exhausta.
158
00:11:51,836 --> 00:11:53,838
Ya pasamos por esto, ¿no?
159
00:11:54,338 --> 00:11:57,258
- Lucharemos contra esto otra vez.
- No quiero.
160
00:12:02,138 --> 00:12:04,640
Ni siquiera hemos pagado todas las deudas.
161
00:12:04,640 --> 00:12:07,143
Volveré a pedir un préstamo.
162
00:12:07,143 --> 00:12:10,479
No me importa ahogarme en deudas.
163
00:12:12,440 --> 00:12:13,941
No quiero eso.
164
00:12:24,577 --> 00:12:25,953
¿Qué quieres hacer?
165
00:12:27,872 --> 00:12:28,873
Mucho.
166
00:12:29,373 --> 00:12:34,003
Quiero hacer muchas cosas,
no recibir quimioterapia y debilitarme.
167
00:12:35,504 --> 00:12:37,673
Y quiero hacerlo mientras pueda.
168
00:12:42,011 --> 00:12:43,637
Shane, ¿de qué hablas?
169
00:12:45,473 --> 00:12:48,559
¿Esperas que no haga nada?
170
00:12:49,935 --> 00:12:53,397
- Lo siento si es lo que...
- Lo siento, pero es mi cuerpo.
171
00:12:54,940 --> 00:12:57,234
¡Yo soy quien tiene cáncer!
172
00:12:58,068 --> 00:13:00,070
Decidiré por mí misma.
173
00:13:00,070 --> 00:13:04,033
No quiero. Ya no haré el tratamiento.
174
00:13:33,604 --> 00:13:34,647
Lo siento.
175
00:13:39,443 --> 00:13:43,614
Por favor, comprende mi decisión.
176
00:13:48,619 --> 00:13:51,038
¿Sí? Por favor.
177
00:13:55,000 --> 00:13:56,210
Oye...
178
00:14:06,720 --> 00:14:08,138
¿Tu mamá lo sabe?
179
00:14:16,313 --> 00:14:18,023
No lo digamos por ahora.
180
00:14:27,283 --> 00:14:28,117
Mi amor.
181
00:14:29,785 --> 00:14:32,288
Vamos, deja de llorar. Es suficiente.
182
00:14:39,587 --> 00:14:41,422
Lloro porque el café está frío.
183
00:14:44,675 --> 00:14:46,594
Vamos, basta de llorar.
184
00:14:50,556 --> 00:14:52,850
¿Por qué renuncias?
185
00:14:53,350 --> 00:14:58,314
¿Dije o hice algo malo?
Tú eres el que no apareció.
186
00:15:00,858 --> 00:15:04,153
Si hallo quien me reemplace,
o si hallas a alguien,
187
00:15:04,153 --> 00:15:07,740
avísame para entrenarlo. Le enseñaré todo.
188
00:15:07,740 --> 00:15:08,908
Al diablo con eso.
189
00:15:25,633 --> 00:15:27,593
TUPE - MÓVIL
190
00:15:40,147 --> 00:15:45,861
CAFÉ LUCA
191
00:15:48,697 --> 00:15:50,115
¿Sigues enojado?
192
00:15:53,327 --> 00:15:56,246
Parece que no está listo
para otra ronda, señor.
193
00:15:59,750 --> 00:16:00,751
¿Señor?
194
00:16:06,215 --> 00:16:07,132
Créeme.
195
00:16:08,092 --> 00:16:10,010
Estaba enamorada de ti de niña.
196
00:16:10,970 --> 00:16:13,222
Te he seguido desde entonces.
197
00:16:14,139 --> 00:16:15,349
Lo sabía.
198
00:16:15,933 --> 00:16:18,686
Solo lo dices para hacerme sentir viejo.
199
00:16:21,438 --> 00:16:22,898
Está bien.
200
00:16:26,151 --> 00:16:28,278
¿Qué diablos es esto? ¿Eh?
201
00:16:28,779 --> 00:16:30,364
¿Qué mierda es esto?
202
00:16:31,490 --> 00:16:34,034
¡Puta! ¡Denle una paliza!
203
00:16:34,034 --> 00:16:37,037
¡Así que por eso
no contestabas mis llamadas!
204
00:16:37,037 --> 00:16:38,747
¡Alto! ¡Basta!
205
00:16:46,547 --> 00:16:47,798
¡Hola!
206
00:16:47,798 --> 00:16:52,344
¿Qué trama mi bella esposa?
207
00:16:52,344 --> 00:16:55,222
Mi lista de deseos.
208
00:17:05,190 --> 00:17:07,317
"Organizar el funeral.
209
00:17:07,901 --> 00:17:11,113
Elegir urna. Limpiar el guardarropa.
210
00:17:11,697 --> 00:17:14,033
Donar ropa. Donar libros.
211
00:17:15,117 --> 00:17:17,953
Arreglar finanzas.
Pagar la tarjeta de crédito.
212
00:17:17,953 --> 00:17:20,414
Dar lista de contraseñas a mi esposo.
213
00:17:21,749 --> 00:17:23,167
Visitar la escuela.
214
00:17:24,585 --> 00:17:27,254
Comer comida exótica. Ver pingüinos".
215
00:17:29,298 --> 00:17:31,050
¿"Teñirme el cabello"?
216
00:17:32,634 --> 00:17:35,554
"Tirolesa. Esnórquel.
217
00:17:37,264 --> 00:17:38,599
Nadar desnuda".
218
00:17:39,349 --> 00:17:40,350
Vaya.
219
00:17:40,851 --> 00:17:42,352
¿Podemos hacerlo primero?
220
00:17:43,103 --> 00:17:44,605
¡Oye! Eres un pervertido.
221
00:17:46,356 --> 00:17:49,026
"Parapente". ¿Puedes hacer eso?
222
00:17:56,492 --> 00:17:58,911
Oh. ¿Por qué lo tachaste?
223
00:18:00,037 --> 00:18:03,082
No parece posible.
224
00:18:03,082 --> 00:18:06,418
¿Lo siguiente es "Conocer a Ogie Alcasid"?
225
00:18:09,296 --> 00:18:11,590
¡No sabes! Puedo verlo en una tienda.
226
00:18:13,717 --> 00:18:15,052
- Si tú lo dices.
- Sí.
227
00:18:15,886 --> 00:18:17,971
¿Qué sigue? "Descubrir lugares.
228
00:18:18,680 --> 00:18:20,974
Esperar el amanecer con mi esposo".
229
00:18:22,518 --> 00:18:26,188
- Estás tan enamorada de mí.
- ¡Qué arrogante eres!
230
00:18:29,316 --> 00:18:31,151
¿No pondrás al Sr. T aquí?
231
00:18:34,071 --> 00:18:35,072
No.
232
00:18:36,865 --> 00:18:38,575
Igual, es imposible.
233
00:18:40,077 --> 00:18:41,453
¿Imposible?
234
00:18:42,037 --> 00:18:43,872
Pero ¿Ogie Alcasid es posible?
235
00:18:44,873 --> 00:18:46,125
¡BIENVENIDO! ABIERTO.
236
00:18:46,125 --> 00:18:50,129
Al menos Ogie Alcasid
está aquí, en Filipinas.
237
00:18:51,046 --> 00:18:55,092
Pero no sé dónde está el Sr. T.
238
00:18:55,592 --> 00:18:57,010
Ponlo de todos modos.
239
00:19:03,183 --> 00:19:04,017
¿Quién es?
240
00:19:04,017 --> 00:19:05,185
PRODUCTOR JOSH
241
00:19:05,185 --> 00:19:06,645
¿El señor Josh?
242
00:19:06,645 --> 00:19:08,438
¿Hola? Hola, señor Josh.
243
00:19:08,939 --> 00:19:11,817
Hola, Bryan. ¿Supiste lo de Kristoff?
244
00:19:12,317 --> 00:19:14,987
- ¿Kristoff?
- ¡Sí!
245
00:19:14,987 --> 00:19:16,446
- Y Star.
- Sí.
246
00:19:16,446 --> 00:19:19,950
Se dice que es su novia.
247
00:19:19,950 --> 00:19:23,328
¡Dios mío! Al parecer,
se fueron a casa juntos.
248
00:19:23,328 --> 00:19:25,581
¿Qué pasa? Kristoff es soltero.
249
00:19:25,581 --> 00:19:27,624
Eso es lo loco de esto.
250
00:19:27,624 --> 00:19:32,838
Kristoff es soltero.
Pero esa chica, Star. ¡Cielos!
251
00:19:32,838 --> 00:19:34,590
Está saliendo con alguien.
252
00:19:34,590 --> 00:19:39,344
- Un rico empresario que cortó su...
- ¿Qué?
253
00:19:40,012 --> 00:19:43,640
- Qué locura. Imaginen.
- ¿Significa que Kristoff no tiene...?
254
00:19:43,640 --> 00:19:48,187
Exacto. Me pregunto cómo orina.
255
00:19:48,187 --> 00:19:49,938
Qué locura.
256
00:19:51,690 --> 00:19:53,650
- Perdón. ¿Habitación 306?
- ¿Sí?
257
00:19:53,650 --> 00:19:55,736
Siga derecho, a la izquierda.
258
00:19:55,736 --> 00:19:57,029
- Gracias.
- De nada.
259
00:19:57,696 --> 00:19:58,989
Ahí.
260
00:19:58,989 --> 00:20:01,283
Dr. Asud, al quirófano.
261
00:20:05,287 --> 00:20:06,538
Vino el señor Kevs.
262
00:20:08,582 --> 00:20:10,751
Shane, Bryan.
263
00:20:11,251 --> 00:20:12,252
Hola, Kevs.
264
00:20:13,253 --> 00:20:14,129
Tupe,
265
00:20:14,630 --> 00:20:19,468
decidieron archivar tu proyecto con Star.
266
00:20:19,468 --> 00:20:21,595
Y lamento decir esto, pero...
267
00:20:22,512 --> 00:20:25,432
incluso tus patrocinios fueron cancelados.
268
00:20:28,936 --> 00:20:29,895
¿Qué diablos?
269
00:20:31,355 --> 00:20:34,691
Me despiden después de que me golpearan.
270
00:20:35,859 --> 00:20:37,402
Está bien, Tupe.
271
00:20:38,028 --> 00:20:40,405
Lo importante es que te mejores.
272
00:20:43,367 --> 00:20:44,743
Shane tiene razón.
273
00:20:45,285 --> 00:20:47,621
Concéntrate primero en recuperarte
274
00:20:47,621 --> 00:20:50,916
Shane, Bryan, me voy.
275
00:20:52,167 --> 00:20:53,377
Se los dejo.
276
00:20:53,377 --> 00:20:56,296
- Señor Kev.
- Gracias, señor Kev. Cuídese.
277
00:21:04,137 --> 00:21:05,597
¿Qué pasó realmente?
278
00:21:06,473 --> 00:21:07,683
Es mi culpa.
279
00:21:09,559 --> 00:21:11,228
No debí haber ido a su casa.
280
00:21:12,396 --> 00:21:14,189
Me dejé llevar por la lujuria.
281
00:21:14,189 --> 00:21:18,235
Está en todas las noticias.
Hay miles de versiones en línea.
282
00:21:18,235 --> 00:21:21,196
No perdí mi pene, ¿sí?
283
00:21:22,489 --> 00:21:25,284
- Echa un vistazo.
- ¡Oye! ¡Qué asco!
284
00:21:25,284 --> 00:21:27,661
¡Qué asquerosos! ¿Por qué lo miras?
285
00:21:27,661 --> 00:21:29,454
- ¡Estoy aquí!
- ¡Mira!
286
00:21:29,454 --> 00:21:30,747
¿Está más corto?
287
00:21:30,747 --> 00:21:32,374
- ¿Qué?
- Está en reposo.
288
00:21:33,166 --> 00:21:34,293
Qué asco.
289
00:21:36,670 --> 00:21:38,588
- ¡Mi dulce hogar!
- Bienvenido.
290
00:21:38,588 --> 00:21:40,007
- Hola.
- ¡Cariño!
291
00:21:40,007 --> 00:21:42,968
Yo lo haré. Lo pondré a lavar.
¡No, déjeme!
292
00:21:42,968 --> 00:21:44,720
Deja que ella se encargue.
293
00:21:44,720 --> 00:21:45,637
Aquí tiene.
294
00:21:45,637 --> 00:21:48,223
Siempre te apoyas en ella. Ten esto.
295
00:21:48,223 --> 00:21:50,767
- Déjeme hacerlo.
- Yo puedo.
296
00:21:50,767 --> 00:21:51,685
Está bien.
297
00:21:55,397 --> 00:21:57,566
Tupe, ¿no terminaste esto?
298
00:21:57,566 --> 00:21:59,443
Qué desperdicio.
299
00:22:06,325 --> 00:22:07,993
Tupe, bebe agua.
300
00:22:09,703 --> 00:22:10,620
Ten.
301
00:22:10,620 --> 00:22:14,875
¿Cuál es la verdadera razón
por la que renunciaste?
302
00:22:30,098 --> 00:22:31,391
Bueno, aquí va...
303
00:22:35,062 --> 00:22:36,146
El cáncer regresó.
304
00:22:38,565 --> 00:22:39,566
¿De verdad?
305
00:22:40,317 --> 00:22:41,401
Hablo en serio.
306
00:22:41,401 --> 00:22:44,154
Le dije que no necesitaba renunciar.
307
00:22:46,073 --> 00:22:50,410
Espera. ¿Tu cáncer regresó,
pero estás ocupada haciendo tonterías?
308
00:22:51,620 --> 00:22:54,373
¿Y el plan?
¿Cuándo empieza la quimioterapia?
309
00:22:54,373 --> 00:22:57,125
No habrá quimioterapia.
No haré tratamiento.
310
00:23:00,379 --> 00:23:01,880
¿No harás tratamiento?
311
00:23:01,880 --> 00:23:05,342
¿Debo repetirlo?
Ahora entiendo por qué son amigos.
312
00:23:06,301 --> 00:23:08,678
¿Cuál es tu plan si no harás quimio?
313
00:23:08,678 --> 00:23:11,014
Voy a cumplir mi lista de deseos.
314
00:23:14,601 --> 00:23:15,852
¿Qué lista de deseos?
315
00:23:23,693 --> 00:23:25,779
Hermano. Aquí está.
316
00:23:35,330 --> 00:23:36,331
Gracias.
317
00:23:41,503 --> 00:23:44,297
Hermano, tienes que ayudarme.
318
00:23:46,216 --> 00:23:49,344
Ayudémosla a cumplir su lista de deseos.
319
00:23:51,054 --> 00:23:54,349
Cuando termine, la convenceré
de que haga el tratamiento.
320
00:23:56,268 --> 00:23:59,646
Cuando ella haga el tratamiento,
volveré a trabajar.
321
00:24:00,147 --> 00:24:01,148
Idiota.
322
00:24:01,690 --> 00:24:04,901
Aunque no trabajes para mí, te ayudaré.
323
00:24:05,861 --> 00:24:07,654
¿Qué hay en esa lista?
324
00:24:15,495 --> 00:24:18,081
RECREAR BODA CON MARIDO
DECIR A MAMÁ - VER AL SR. T
325
00:24:18,081 --> 00:24:19,541
¿Quién es el Sr. T?
326
00:24:21,877 --> 00:24:22,878
Su papá.
327
00:24:25,505 --> 00:24:26,381
¡Oye!
328
00:24:27,674 --> 00:24:31,511
¿Aún no terminaron? Iré primero, ¿sí?
329
00:24:32,429 --> 00:24:35,140
Bien. Asegúrate de bañarte.
330
00:24:36,391 --> 00:24:37,893
Empiezas a oler mal.
331
00:24:38,810 --> 00:24:41,021
¡Tonto! Por eso te golpean.
332
00:24:57,204 --> 00:24:59,247
No creo que haya pingüinos aquí.
333
00:24:59,247 --> 00:25:01,124
¿A dónde vamos?
334
00:25:01,124 --> 00:25:02,209
Es una sorpresa.
335
00:25:02,209 --> 00:25:05,128
¿Una sorpresa? Vamos, ¿dónde?
336
00:25:06,379 --> 00:25:09,132
- ¿Qué es este lugar?
- Ya deja de fingir.
337
00:25:09,132 --> 00:25:11,134
¡Como si no conocieras el lugar!
338
00:25:11,843 --> 00:25:14,262
- ¿No lo sabes?
- Es un poco conocido.
339
00:25:14,262 --> 00:25:15,514
¡Vamos!
340
00:25:16,598 --> 00:25:17,849
Mentirosa.
341
00:25:19,976 --> 00:25:22,312
¿Es esto? ¿Vamos allá?
342
00:25:23,313 --> 00:25:24,731
- ¡Sorpresa!
- ¡Sorpresa!
343
00:25:29,653 --> 00:25:30,862
Abre la ventana.
344
00:25:31,780 --> 00:25:33,323
¡Vaya!
345
00:25:34,324 --> 00:25:36,618
Extrañaba esto.
346
00:25:39,746 --> 00:25:41,581
¡Cuidado con la cabeza! Podría...
347
00:25:41,581 --> 00:25:43,416
¡Cortarse!
348
00:25:54,511 --> 00:25:55,595
¡Vaya!
349
00:25:56,096 --> 00:25:57,138
¡Por fin!
350
00:25:58,181 --> 00:25:59,933
- ¡Espérame!
- ¡Quédate ahí!
351
00:25:59,933 --> 00:26:01,309
¡Podrías tropezar!
352
00:26:01,810 --> 00:26:04,771
- Buenos días.
- Ya estás grande. ¿Y tu mamá?
353
00:26:04,771 --> 00:26:08,149
- Bien, vayan ustedes.
- No. ¡Vaya! ¡Mira!
354
00:26:08,149 --> 00:26:10,360
- Parece que fue ayer.
- ¡Lo extrañé!
355
00:26:10,360 --> 00:26:13,280
- Estábamos aquí, y ahora...
- ¡Estamos de nuevo!
356
00:26:13,280 --> 00:26:14,364
Y él también.
357
00:26:15,824 --> 00:26:17,826
¡Ese, Tupe! ¡Uno más! ¡Eso es!
358
00:26:18,952 --> 00:26:19,953
¡Ese también!
359
00:26:19,953 --> 00:26:22,247
¡Ese, Tupe!
360
00:26:23,498 --> 00:26:26,376
- ¡Uy!
- ¡Un receptor!
361
00:26:27,085 --> 00:26:28,295
- ¿Estás bien?
- ¡Sí!
362
00:26:28,295 --> 00:26:29,379
Adelante.
363
00:26:29,379 --> 00:26:30,589
¡Espérenme!
364
00:26:30,589 --> 00:26:32,173
- Baja.
- ¡Cuidado, Tupe!
365
00:26:32,173 --> 00:26:33,091
¡Esperen!
366
00:26:33,091 --> 00:26:36,094
Me pregunto cómo se verá.
367
00:26:36,803 --> 00:26:38,263
¿Qué pasa ahora?
368
00:26:38,263 --> 00:26:40,599
- Habla de una vez.
- Por aquí.
369
00:26:40,599 --> 00:26:42,392
No puedo decirlo en voz alta.
370
00:26:47,022 --> 00:26:48,481
Así que lo tallé.
371
00:26:54,446 --> 00:26:56,448
Algunas cosas duran para siempre.
372
00:26:56,448 --> 00:26:58,658
Claro que esto durará para siempre.
373
00:26:58,658 --> 00:27:00,660
Se ve más oscuro.
374
00:27:00,660 --> 00:27:03,121
- ¿Qué miras?
- Tu nuca.
375
00:27:03,872 --> 00:27:05,790
Bien, ¡aquí voy!
376
00:27:05,790 --> 00:27:09,753
- Pero parece que alguien lo retocó.
- Sí, y podemos arreglarlo.
377
00:27:09,753 --> 00:27:11,171
¿Pintamos los nombres?
378
00:27:11,171 --> 00:27:12,172
¿Qué?
379
00:27:12,172 --> 00:27:14,633
- Es broma.
- Como en los viejos tiempos.
380
00:27:14,633 --> 00:27:17,093
¡Ni hablar! Hazlo tú.
381
00:27:17,093 --> 00:27:18,803
- Ven aquí.
- No hace falta.
382
00:27:19,346 --> 00:27:20,305
Vamos.
383
00:27:20,305 --> 00:27:22,432
- Por los viejos tiempos.
- ¡No!
384
00:27:22,432 --> 00:27:24,601
- ¿Por qué?
- ¡No! Háganlo ustedes.
385
00:27:24,601 --> 00:27:26,227
¿Qué? Métete. Adelante.
386
00:27:26,227 --> 00:27:28,688
¡Ni hablar! Tengo cáncer.
387
00:27:28,688 --> 00:27:30,065
- ¡Vamos!
- ¡Bien!
388
00:27:30,065 --> 00:27:31,358
¡Toma, atrápala!
389
00:27:31,358 --> 00:27:33,735
¡Bien! Olvida el cáncer. Me meteré.
390
00:27:33,735 --> 00:27:34,819
Muy bien.
391
00:27:34,819 --> 00:27:38,073
- Voy a entrar. Cielos.
- Quítatelos, vamos.
392
00:27:38,865 --> 00:27:41,368
¡Tardan mucho! ¡Esto es lo que obtienen!
393
00:27:42,369 --> 00:27:44,245
Espera. ¡Ya voy!
394
00:27:44,245 --> 00:27:47,457
No la empapes. Vamos.
Pero sí, necesitas una ducha.
395
00:27:48,249 --> 00:27:51,711
- Qué crueles son. Tengo cáncer.
- ¡Eso es!
396
00:27:52,921 --> 00:27:54,589
¡Oye! Tengo cáncer.
397
00:27:55,256 --> 00:27:56,341
¡Es su turno!
398
00:27:57,509 --> 00:27:59,094
¡Es el turno de Tupe!
399
00:27:59,094 --> 00:28:00,595
¡Alto!
400
00:28:00,595 --> 00:28:03,098
¡Bien! Es suficiente. Lo prometo.
401
00:28:06,810 --> 00:28:07,936
¡Dije que basta!
402
00:28:08,937 --> 00:28:10,689
¡Shane! ¡Vaya!
403
00:28:10,689 --> 00:28:12,691
- ¿Qué?
- ¡Los veo asomándose!
404
00:28:13,608 --> 00:28:17,153
- Oye. ¡Es mi esposa!
- ¡Sí, es tu esposa, y no me importa!
405
00:28:18,697 --> 00:28:21,282
- ¡Vamos! ¡Muéstralos más!
- ¡Son malos!
406
00:28:24,619 --> 00:28:30,917
Antes, nuestros únicos problemas eran
las tareas, los exámenes y los proyectos.
407
00:28:31,459 --> 00:28:33,920
- La vida era muy simple, ¿no?
- Sí.
408
00:28:34,504 --> 00:28:36,756
Shane y yo nos deprimimos
409
00:28:36,756 --> 00:28:39,342
cuando te mudaste a Manila para ser actor.
410
00:28:39,342 --> 00:28:41,511
Ni siquiera fuiste a la graduación.
411
00:28:41,511 --> 00:28:43,972
Cielos. Lloré mucho,
412
00:28:43,972 --> 00:28:47,475
solo para descubrir
que nos encontraríamos de nuevo.
413
00:28:47,475 --> 00:28:48,601
¡Qué desperdicio!
414
00:28:50,061 --> 00:28:52,397
Y aún no teníamos celulares.
415
00:28:52,397 --> 00:28:55,859
Los llamaba
como si fuera de larga distancia.
416
00:28:55,859 --> 00:28:58,611
- Y la línea siempre estaba ocupada.
- ¡Claro!
417
00:28:58,611 --> 00:29:02,073
- Shane y yo hablamos horas por teléfono.
- Qué antiguo.
418
00:29:02,907 --> 00:29:06,995
- Horas...
- Hablando por horas. ¡Eras tan pegajoso!
419
00:29:06,995 --> 00:29:09,581
Sí. "Está bien, adiós.
Cuelga el teléfono".
420
00:29:09,581 --> 00:29:12,375
-"Tú cuelga primero. No, tú".
- "Tú primero".
421
00:29:12,375 --> 00:29:14,127
- "A las tres".
- "Bien".
422
00:29:14,127 --> 00:29:16,379
"Uno, dos, tres"...
423
00:29:16,379 --> 00:29:18,548
"¿Por qué no colgaste?".
424
00:29:20,842 --> 00:29:22,761
- ¡Qué cursi!
- ¡Qué trillado!
425
00:29:23,678 --> 00:29:25,472
- ¿No hacías eso?
- No.
426
00:29:25,472 --> 00:29:28,600
Vamos. ¿No hacías eso?
427
00:29:28,600 --> 00:29:30,602
Es imposible. Eres...
428
00:29:32,061 --> 00:29:33,062
El chico malo.
429
00:29:33,062 --> 00:29:33,980
Sí.
430
00:29:39,027 --> 00:29:40,987
- ¿Mi amor?
- ¿Sí?
431
00:29:40,987 --> 00:29:43,740
No veo estrellas.
432
00:29:43,740 --> 00:29:47,160
Aparecerán. Llovió,
así que debes esperar un poco.
433
00:29:47,660 --> 00:29:50,079
¡No hay ninguna estrella!
434
00:29:52,081 --> 00:29:54,125
- Hay una. Detrás de ti.
- ¿Qué?
435
00:29:54,125 --> 00:29:55,043
¿Ves eso?
436
00:29:55,543 --> 00:29:56,669
Una estrella caída.
437
00:29:57,378 --> 00:29:58,755
¡Escuché eso!
438
00:30:00,256 --> 00:30:01,966
- Aquí vamos.
- Vaya.
439
00:30:01,966 --> 00:30:03,510
- Acampas.
- ¡A comer!
440
00:30:03,510 --> 00:30:05,011
Está listo. Sí.
441
00:30:05,011 --> 00:30:09,015
Ni me invitaron. Habríamos acampado
en una montaña de verdad.
442
00:30:09,015 --> 00:30:10,600
No necesitábamos esto.
443
00:30:10,600 --> 00:30:12,811
El plan era mirar las estrellas
444
00:30:12,811 --> 00:30:14,771
y luego esperar el amanecer.
445
00:30:14,771 --> 00:30:17,732
No sabía que Bryan armaría una carpa.
446
00:30:17,732 --> 00:30:18,733
Qué divertido.
447
00:30:20,944 --> 00:30:23,404
¿No preguntarán por qué estoy aquí?
448
00:30:25,281 --> 00:30:27,867
¿Por qué estás aquí? No te invitamos.
449
00:30:27,867 --> 00:30:29,661
Interrumpes nuestra cita.
450
00:30:29,661 --> 00:30:33,289
¿Hay reporteros en tu casa?
451
00:30:33,289 --> 00:30:35,416
¡Eso dolió!
452
00:30:36,459 --> 00:30:38,545
Tengo una sorpresa para ustedes.
453
00:30:38,545 --> 00:30:40,296
- Una sorp...
- Una sorpresa.
454
00:30:44,259 --> 00:30:46,010
¿Qué es esto? ¡Oye!
455
00:30:46,010 --> 00:30:47,178
RESERVA CONFIRMADA
456
00:30:47,178 --> 00:30:48,680
- ¿Y esto?
- ¿Aún lees?
457
00:30:48,680 --> 00:30:51,099
Es un pasaje, pero ¿por qué? ¿Para qué?
458
00:30:51,099 --> 00:30:54,811
¡Nos vamos a Tasmania!
459
00:30:54,811 --> 00:30:56,354
¿Dónde es eso?
460
00:30:56,354 --> 00:30:57,856
En Australia.
461
00:30:57,856 --> 00:30:59,607
¿Qué haremos allá?
462
00:30:59,607 --> 00:31:03,444
Quiero ver un demonio de Tasmania.
463
00:31:04,696 --> 00:31:07,740
Además, dijiste
que querías explorar nuevos lugares.
464
00:31:07,740 --> 00:31:08,992
¡Lo haremos!
465
00:31:09,617 --> 00:31:13,121
Y ya es hora de que descanse.
466
00:31:13,121 --> 00:31:15,373
Y quiero que vengan conmigo.
467
00:31:15,373 --> 00:31:16,541
Ya veo.
468
00:31:16,541 --> 00:31:17,667
No se preocupen.
469
00:31:19,335 --> 00:31:20,879
- Yo pago.
- ¡Sí!
470
00:31:20,879 --> 00:31:26,384
No, Tupe. Eso es demasiado.
Puedes ir si quieres.
471
00:31:27,135 --> 00:31:31,347
Pero, mi amor, ¿no sabes que en Australia
472
00:31:31,347 --> 00:31:35,101
puedes encontrar
los pingüinos más pequeños?
473
00:31:35,935 --> 00:31:38,396
- ¿Sabes su nombre científico?
- ¿Cuál es?
474
00:31:39,063 --> 00:31:40,273
"Pingüinos chicos".
475
00:31:41,649 --> 00:31:43,484
¡Sí, investigamos un poco!
476
00:31:43,484 --> 00:31:45,904
¿"Nosotros"? ¿Ustedes lo planearon?
477
00:31:45,904 --> 00:31:50,533
- Sí.
- Eres un... Ambos lo son.
478
00:31:50,533 --> 00:31:55,079
Sigues quejándote.
¿Quieres ver un pingüino o no?
479
00:31:56,581 --> 00:31:57,457
Sí.
480
00:31:58,750 --> 00:32:00,168
- ¡Ahí está!
- Muy bien.
481
00:33:00,228 --> 00:33:01,688
¡Mamá llama!
482
00:33:01,688 --> 00:33:02,939
¡Hola, mamá!
483
00:33:03,898 --> 00:33:05,525
Hola, cariño. ¿Ya llegaron?
484
00:33:05,525 --> 00:33:10,488
¡Sí! ¡Llegamos! ¡Es hermoso! Y mira.
485
00:33:12,740 --> 00:33:15,910
¿Qué te parece?
¡Tupe alquiló una caravana!
486
00:33:15,910 --> 00:33:18,830
Vaya. Este lugar es hermoso.
487
00:33:18,830 --> 00:33:21,916
¡Dile a Tupe que me lleve la próxima vez!
488
00:33:21,916 --> 00:33:24,210
Creía que era su tía favorita.
489
00:33:24,210 --> 00:33:25,545
Bien, espera.
490
00:33:25,545 --> 00:33:29,465
Tupe, mamá decía algo.
¡Está conduciendo, mamá!
491
00:33:30,049 --> 00:33:31,259
¡Hola! ¡Te quiero!
492
00:33:31,259 --> 00:33:33,302
- ¿Y yo?
- También quería venir.
493
00:33:33,302 --> 00:33:34,804
Te llevaré la próxima.
494
00:33:34,804 --> 00:33:36,514
- Te creo.
- Está Bryan.
495
00:33:36,514 --> 00:33:38,850
- ¡Hola, mamá!
- Hola. ¡Te quiero!
496
00:33:38,850 --> 00:33:40,727
- Debo cortar.
- Ten cuidado.
497
00:33:40,727 --> 00:33:42,437
- Podría tropezar.
- O caer.
498
00:33:50,653 --> 00:33:52,238
- Gracias.
- ¿Un imán?
499
00:33:52,238 --> 00:33:54,073
- Un imán.
- Gracias.
500
00:33:54,073 --> 00:33:56,659
- ¿Es caro?
- No. Solo cinco dólares.
501
00:33:59,037 --> 00:34:02,248
¡Oye! A ti te gustan los pingüinos.
502
00:34:02,874 --> 00:34:05,418
- Vamos.
- ¿Dónde vamos a comer?
503
00:34:05,418 --> 00:34:07,336
- ¿Hay algún lugar cerca?
- Sí.
504
00:34:07,336 --> 00:34:08,463
Que sea elegante.
505
00:34:08,463 --> 00:34:10,673
- ¡Vaya!
- ¿Ves? Sin dudas, es rico.
506
00:34:10,673 --> 00:34:13,176
- Ya me conocen.
- Es rico.
507
00:34:16,220 --> 00:34:17,388
- Gracias.
- Chicos.
508
00:34:17,388 --> 00:34:18,931
- Ahí está.
- Muy bien.
509
00:34:19,807 --> 00:34:20,933
- ¡Sí!
- Muy bien.
510
00:34:20,933 --> 00:34:22,393
¡Qué rico!
511
00:34:22,393 --> 00:34:23,686
Puedes comer esto.
512
00:34:23,686 --> 00:34:25,229
¡Perfecto!
513
00:34:25,938 --> 00:34:28,024
- ¿Está fresco?
- Sí.
514
00:34:28,566 --> 00:34:29,692
- Mi amor.
- ¿Sí?
515
00:34:30,943 --> 00:34:32,070
¡Está caliente!
516
00:34:32,070 --> 00:34:34,405
A ti te gustan los pingüinos.
517
00:34:35,865 --> 00:34:36,783
Lo sabía.
518
00:34:37,283 --> 00:34:39,619
El pingüino es mi favorito por ti.
519
00:34:40,119 --> 00:34:42,497
¿Qué? ¡No!
520
00:34:42,497 --> 00:34:47,251
Es mi favorito
porque me escribías cartas de amor
521
00:34:47,251 --> 00:34:49,378
y dibujabas pingüinos a los lados.
522
00:34:50,088 --> 00:34:52,799
Intentaba ser adorable.
523
00:34:53,382 --> 00:34:54,217
¿En serio?
524
00:34:54,217 --> 00:34:57,428
Porque cuando los pingüinos
encuentran pareja,
525
00:34:58,471 --> 00:35:00,515
es para siempre.
526
00:35:01,015 --> 00:35:02,141
Para siempre.
527
00:35:02,141 --> 00:35:03,351
- Vaya.
- Sí.
528
00:35:03,351 --> 00:35:05,144
- ¿No son tus favoritos?
- Sí.
529
00:35:05,144 --> 00:35:07,146
Pero es cultura general, ¿no?
530
00:35:07,146 --> 00:35:09,732
- ¿Ves? Su favorito.
- Que era el tuyo.
531
00:35:09,732 --> 00:35:13,152
No es mi favorito.
Es mi favorito porque es el tuyo.
532
00:35:13,152 --> 00:35:15,738
No, es mi favorito porque es el tuyo.
533
00:35:15,738 --> 00:35:19,117
Los dibujabas,
así que pensé que eran tus favoritos.
534
00:35:41,347 --> 00:35:42,265
BIENVENIDOS
535
00:35:42,265 --> 00:35:45,476
¡Ay! ¡Qué lindo!
536
00:35:45,977 --> 00:35:48,938
Pobre. ¿Por qué se llama demonio
si no lo parece?
537
00:35:48,938 --> 00:35:51,357
- Sí. Son lindos, ¿no?
- ¡Muy lindos!
538
00:35:55,695 --> 00:35:57,655
- Y adorables.
- Puedes tocarlo.
539
00:35:57,655 --> 00:36:00,116
- ¿Puedo tocarlo?
- ¿Quieres hacerlo?
540
00:36:00,116 --> 00:36:02,160
- Preguntemos.
- ¿Quieres tocarlo?
541
00:36:03,578 --> 00:36:04,829
¿Puede tocarlo?
542
00:36:04,829 --> 00:36:07,999
Sí, claro. Adelante. La llevaré.
543
00:36:07,999 --> 00:36:09,834
- ¿En serio?
- Está bien.
544
00:36:13,546 --> 00:36:14,547
¡Tupe!
545
00:36:16,424 --> 00:36:18,676
¿Quién lo hubiera pensado?
546
00:36:19,552 --> 00:36:22,722
Solíamos pasar el rato
junto al río, y ahora...
547
00:36:23,848 --> 00:36:25,266
¡Míranos!
548
00:36:25,266 --> 00:36:26,642
Conoces el dicho:
549
00:36:26,642 --> 00:36:29,437
"no es el destino, es el viaje".
550
00:36:29,937 --> 00:36:33,691
Para mí, las experiencias de vida
no significan nada
551
00:36:33,691 --> 00:36:35,902
si no terminas donde quieres.
552
00:36:35,902 --> 00:36:38,070
Todos tenemos objetivos.
553
00:36:38,070 --> 00:36:41,073
Queremos hacer algo
554
00:36:41,073 --> 00:36:42,241
o ser alguien.
555
00:36:43,075 --> 00:36:45,703
No estamos navegando por la vida.
556
00:36:45,703 --> 00:36:49,165
Todo gira en torno al destino.
557
00:36:49,832 --> 00:36:52,043
- Qué profundo, amigo.
- Tiene razón.
558
00:36:52,043 --> 00:36:54,086
Para mí, se trata del viaje.
559
00:36:54,754 --> 00:36:56,964
Porque así se madura.
560
00:36:57,715 --> 00:36:59,133
Ahí es donde aprendes.
561
00:36:59,717 --> 00:37:03,512
A veces, dependiendo del viaje,
incluso terminas diferente.
562
00:37:04,013 --> 00:37:07,600
Creo que es el viaje
lo que te permite madurar.
563
00:37:09,310 --> 00:37:10,478
¿Y tú, Shane?
564
00:37:11,687 --> 00:37:14,023
¿Es el viaje o el destino?
565
00:37:14,607 --> 00:37:15,566
¿Para mí?
566
00:37:17,485 --> 00:37:19,445
Es con quién estás.
567
00:37:20,571 --> 00:37:21,948
- Vaya.
- Vaya.
568
00:37:21,948 --> 00:37:24,867
Qué lamebotas.
569
00:37:24,867 --> 00:37:28,246
- ¿Estoy incluido en "con quién estás"?
- ¡Por supuesto!
570
00:37:28,246 --> 00:37:29,580
¡Sí!
571
00:37:35,962 --> 00:37:37,088
Eres muy alto.
572
00:37:37,588 --> 00:37:39,090
¿Soy alto?
573
00:37:40,841 --> 00:37:43,928
Fácil. Dejen de pavonearse frente...
574
00:37:45,346 --> 00:37:47,056
Tómense de las manos ahora.
575
00:37:49,725 --> 00:37:51,727
- Bry, ¿y?
- ¿Qué?
576
00:37:52,478 --> 00:37:54,146
- Espera.
- ¡Conduce tú!
577
00:37:54,146 --> 00:37:57,525
- ¿Qué?
- ¿Lo hago? ¿No te cansa?
578
00:37:57,525 --> 00:38:00,111
Estoy cansado. Quizá puedas conducir tú.
579
00:38:00,111 --> 00:38:01,070
¿Qué?
580
00:38:01,862 --> 00:38:03,114
Bien. Yo conduzco.
581
00:38:03,114 --> 00:38:04,740
- Lo haré yo.
- ¿Seguro?
582
00:38:04,740 --> 00:38:07,410
- Sí.
- Basta de tonterías. Yo conduzco.
583
00:38:07,410 --> 00:38:08,869
- No, yo.
- Conduciremos.
584
00:38:08,869 --> 00:38:09,996
Yo conduzco.
585
00:38:09,996 --> 00:38:11,205
No, conduciremos.
586
00:38:11,205 --> 00:38:12,373
Quiero intentarlo.
587
00:38:12,373 --> 00:38:14,208
- ¡Espera!
- ¡Oye!
588
00:38:14,792 --> 00:38:15,793
No.
589
00:38:17,003 --> 00:38:18,004
Ella conducirá.
590
00:38:18,629 --> 00:38:20,423
- Voy adelante.
- Buena suerte.
591
00:38:23,217 --> 00:38:24,802
¡Sí! ¿La pongo en marcha?
592
00:38:24,802 --> 00:38:26,887
¡Espera! ¿Sabes adónde vamos?
593
00:38:30,683 --> 00:38:33,978
- No vayas tan rápido, mi amor.
- ¡Relájate! ¡Yo puedo!
594
00:38:56,876 --> 00:38:57,960
Hacen mucho ruido.
595
00:38:59,170 --> 00:39:00,171
Sí.
596
00:39:02,340 --> 00:39:04,342
- Eso es mío.
- Ahí.
597
00:39:05,259 --> 00:39:07,887
- Estoy bien, aunque no hay señal.
- ¿No hay?
598
00:39:07,887 --> 00:39:09,680
Estoy con ustedes, así que...
599
00:39:09,680 --> 00:39:10,931
- Mi amor.
- ¿Sí?
600
00:39:11,432 --> 00:39:13,642
- Prueba esto.
- ¿Qué es eso?
601
00:39:13,642 --> 00:39:15,728
Carne de ualabí y de canguro.
602
00:39:15,728 --> 00:39:17,229
- ¡Vaya!
- Vaya.
603
00:39:17,229 --> 00:39:18,856
- Adelante.
- ¡Ualabí!
604
00:39:18,856 --> 00:39:19,774
No quiero.
605
00:39:19,774 --> 00:39:24,528
¿Por qué? Está en tu lista de deseos.
Quieres probar comida exótica.
606
00:39:24,528 --> 00:39:26,822
- Ya no.
- Solo un pedacito.
607
00:39:26,822 --> 00:39:28,908
- ¿Cómo sabe?
- Ni idea.
608
00:39:28,908 --> 00:39:31,660
- ¡Es muy grande!
- Es grande.
609
00:39:31,660 --> 00:39:34,330
- Abre la boca.
- ¡Es muy grande! Córtalo.
610
00:39:34,330 --> 00:39:37,458
- ¡Es muy grande! ¡Córtalo!
- No seas quisquillosa.
611
00:39:37,458 --> 00:39:40,419
- No actúes como si fueras linda.
- Es personal.
612
00:39:40,920 --> 00:39:42,713
¡Córtalo! Más pequeño.
613
00:39:42,713 --> 00:39:44,548
- Ten.
- Solo quiero probarlo.
614
00:39:44,548 --> 00:39:47,510
- ¿Qué pasa ahora?
- Quema.
615
00:39:51,055 --> 00:39:52,181
Eso es. Abre.
616
00:39:53,015 --> 00:39:54,058
Eso es.
617
00:39:54,642 --> 00:39:55,893
- No está mal.
- ¿Ves?
618
00:39:55,893 --> 00:39:57,561
Eres muy tierno.
619
00:39:57,561 --> 00:39:59,522
- Prueba el canguro.
- Qué rico.
620
00:39:59,522 --> 00:40:01,565
- Canguro.
- No quiero canguro.
621
00:40:01,565 --> 00:40:03,025
- Adelante.
- No quiero.
622
00:40:03,025 --> 00:40:04,693
- Vamos.
- Estuvo bien.
623
00:40:04,693 --> 00:40:05,653
¿Saben qué?
624
00:40:06,153 --> 00:40:09,407
- Esto es lindo, ¿no?
- Huele mal.
625
00:40:09,407 --> 00:40:11,158
Hicimos mucho hasta ahora.
626
00:40:11,784 --> 00:40:14,120
Qué bueno que tienes cáncer.
627
00:40:14,954 --> 00:40:16,622
- ¡Estás loco!
- ¡Idiota!
628
00:40:17,206 --> 00:40:20,793
Pero se me acaba de ocurrir.
629
00:40:21,836 --> 00:40:26,632
¿Por qué la gente siempre
pospone lo que quiere hacer en la vida?
630
00:40:27,216 --> 00:40:31,178
¿Por qué no lo hacen?
¡Todos deberían hacer una lista de deseos!
631
00:40:31,178 --> 00:40:33,097
¿Por qué no hacen una?
632
00:40:33,097 --> 00:40:34,515
¡Vamos!
633
00:40:35,015 --> 00:40:37,768
- No.
- Vamos. No nos metas en esto.
634
00:40:38,727 --> 00:40:39,854
Solo come.
635
00:40:39,854 --> 00:40:41,730
¡No! Porque, mira,
636
00:40:43,315 --> 00:40:45,734
nos ocupamos con nuestras vidas adultas.
637
00:40:46,318 --> 00:40:49,280
Lo único que nos importa ahora
es cómo sobrevivir.
638
00:40:49,280 --> 00:40:52,158
Nos olvidamos de soñar, de divertirnos.
639
00:40:52,158 --> 00:40:53,784
¿Cuál es el dicho?
640
00:40:55,161 --> 00:40:59,874
"Sobrevivir no es igual a vivir".
Lo leí en alguna parte.
641
00:40:59,874 --> 00:41:02,877
- ¿En inglés?
- Hazlo. Solo tomará una noche.
642
00:41:02,877 --> 00:41:07,339
Escribe las cosas que quieres hacer,
las cosas que quieres probar,
643
00:41:07,339 --> 00:41:09,884
las cosas que quieres experimentar,
644
00:41:09,884 --> 00:41:14,305
cosas para ti que te harán feliz.
645
00:41:14,805 --> 00:41:17,141
¡Luego haz que sucedan!
646
00:41:17,141 --> 00:41:20,936
No esperes a no tener tiempo para hacerlo.
647
00:41:25,900 --> 00:41:26,901
¿Qué es esto?
648
00:41:27,485 --> 00:41:30,029
¿Intentas animarnos o asustarnos?
649
00:41:30,529 --> 00:41:31,697
Dijiste mucho.
650
00:41:32,281 --> 00:41:34,408
No quiero asustarlos.
651
00:41:34,408 --> 00:41:36,494
Y no tiene que ser grandioso.
652
00:41:36,494 --> 00:41:40,498
Pueden ser cosas simples
que te harán feliz o te harán sentir bien.
653
00:41:42,124 --> 00:41:44,585
Como llamar a tu abuela,
654
00:41:44,585 --> 00:41:48,005
ver a viejos amigos
655
00:41:48,005 --> 00:41:51,884
o pedir perdón a las personas
que has ofendido,
656
00:41:51,884 --> 00:41:54,970
pedir perdón a las personas
que has lastimado,
657
00:41:54,970 --> 00:41:56,972
a las chicas que sedujiste.
658
00:41:56,972 --> 00:42:00,142
- ¡Oye!
- Ese tipo de cosas. ¿Verdad?
659
00:42:01,268 --> 00:42:03,771
Es así de simple, para disfrutar la vida.
660
00:42:04,688 --> 00:42:09,026
No tienes que estar enfermo o muriendo
para vivir una vida significativa.
661
00:42:09,610 --> 00:42:12,988
Disfrutemos de nuestra vida en la tierra.
662
00:42:14,365 --> 00:42:16,534
¿Sabes qué? De hecho, tengo algo.
663
00:42:16,534 --> 00:42:20,454
Tengo algo en mi lista
que te incluye a ti.
664
00:42:20,454 --> 00:42:21,997
- ¿A mí?
- Sí.
665
00:42:21,997 --> 00:42:27,127
Porque tengo muchas
ganas de verte bailar y grabarlo.
666
00:42:27,127 --> 00:42:29,171
Vete a la mierda, Tupe.
667
00:42:29,171 --> 00:42:32,383
No me metas en tus tonterías.
Me estás engañando.
668
00:42:32,383 --> 00:42:35,052
Vamos. Nos estabas animando, y ahora...
669
00:42:35,052 --> 00:42:38,097
- Está en su lista.
- Está en tu lista, ¿no?
670
00:42:38,097 --> 00:42:39,390
- Sí.
- Hazlo por él.
671
00:42:39,390 --> 00:42:42,351
- Solo baila.
- Está en la lista, ¿no?
672
00:42:42,351 --> 00:42:43,269
Hazlo.
673
00:42:43,269 --> 00:42:45,145
No te metas. Ustedes son...
674
00:42:45,688 --> 00:42:47,481
¿De verdad estoy en esa lista?
675
00:42:47,481 --> 00:42:49,733
- Bien, ¿dónde bailo?
- Justo ahí.
676
00:42:49,733 --> 00:42:51,735
- ¿Aquí?
- Sí, ahí.
677
00:42:51,735 --> 00:42:54,655
Vendré aquí
para que tengas algo de luz. ¿Ves?
678
00:42:54,655 --> 00:42:56,824
- Bien.
- Baila para mí. Vamos.
679
00:42:56,824 --> 00:42:57,908
¡Oye!
680
00:42:59,410 --> 00:43:01,078
¡Sí!
681
00:43:01,078 --> 00:43:03,497
- Mira esto.
- Oye, baila según tu edad.
682
00:43:04,415 --> 00:43:06,709
¡Esa es mi edad! ¿Qué tal esto?
683
00:43:08,627 --> 00:43:11,088
- ¿Qué tal esto?
- ¡Eso es!
684
00:43:11,088 --> 00:43:13,716
- ¡Eso es!
- ¡Eso es! ¡Quítatela!
685
00:43:15,384 --> 00:43:18,470
- ¡No dejes que nadie vea eso!
- Bry, ¡únete a ella!
686
00:43:18,470 --> 00:43:21,098
- Sí. Baila conmigo.
- ¿Qué? ¿Yo también?
687
00:43:21,098 --> 00:43:23,892
- No lo muestres.
- ¿Crees que serás viral?
688
00:43:23,892 --> 00:43:26,103
- Claro.
- ¿Por qué lo mostraría?
689
00:43:26,103 --> 00:43:29,732
- Oye, ¿recuerdas...?
- ¿El baile?
690
00:43:29,732 --> 00:43:32,443
- ¡Vamos! Cinco, seis, siete, ocho.
- Sí.
691
00:43:33,110 --> 00:43:36,488
¡Eso es! Muéstrenme más. ¡Vamos! ¡Eso es!
692
00:43:36,488 --> 00:43:38,657
- ¡Eso es! ¡Vamos!
- ¡Eso es!
693
00:43:38,657 --> 00:43:41,619
- ¡Eso es!
- ¿Viste eso?
694
00:43:41,619 --> 00:43:43,495
- ¿Grabaste?
- Sí, estuvo bien.
695
00:43:43,495 --> 00:43:46,665
¡Mi rodilla! Ustedes son tan...
696
00:43:46,665 --> 00:43:48,542
Bueno, mejor hagamos esto.
697
00:43:48,542 --> 00:43:50,419
¡Qué dulce!
698
00:43:53,297 --> 00:43:55,507
- Son muy dulces.
- ¿Estás celoso?
699
00:43:55,507 --> 00:43:57,676
- Vamos. ¡Ven con nosotros!
- ¡Ven!
700
00:43:57,676 --> 00:43:59,803
¡Sí!
701
00:44:04,892 --> 00:44:08,103
- ¿Por qué nos volvimos canguros?
- Bailemos como Tupe.
702
00:44:08,604 --> 00:44:10,356
¿Eso le hiciste a Star?
703
00:44:10,856 --> 00:44:12,566
Eres un imbécil, ¿sabes?
704
00:44:12,566 --> 00:44:15,277
- ¿Eso hiciste?
- Perdón, hermano.
705
00:44:24,703 --> 00:44:27,164
ESTATUA DEL PINGÜINO
706
00:44:32,628 --> 00:44:33,796
Estamos cerca.
707
00:44:35,881 --> 00:44:37,049
¿Todo listo?
708
00:44:38,342 --> 00:44:39,176
Sí.
709
00:45:04,535 --> 00:45:06,161
¿Y el pingüino? Es que...
710
00:45:06,161 --> 00:45:11,291
Hay muchos pingüinos.
¿Ves? Un dibujo, una estatua. ¡Es enorme!
711
00:45:11,291 --> 00:45:16,922
¡Vamos! ¿Me trajiste aquí
para ver un disfraz de pingüino?
712
00:45:16,922 --> 00:45:19,091
Este es especial. ¡Es dulce!
713
00:45:19,842 --> 00:45:22,636
- Míralo.
- Me conseguiste a alguien disfrazado.
714
00:45:22,636 --> 00:45:25,973
Ya estaba aquí.
Mira su disfraz. Te tomaré una foto.
715
00:45:25,973 --> 00:45:27,558
- Muy bien. Lista.
- Bien.
716
00:45:27,558 --> 00:45:30,018
- Quiero la pendiente de fondo.
- Bien.
717
00:45:30,018 --> 00:45:31,228
¡Hola!
718
00:45:31,228 --> 00:45:32,938
Te saluda. Tomemos la foto.
719
00:45:33,939 --> 00:45:36,567
- Ahora, abrázalo.
- ¡Es muy grande!
720
00:45:36,567 --> 00:45:38,444
- Sí.
- Qué grande es.
721
00:45:40,821 --> 00:45:43,699
- ¡Eso es! ¡Bien!
- ¡Sí! ¡Gracias!
722
00:45:43,699 --> 00:45:45,659
- Genial.
- Vamos. Ya está.
723
00:45:45,659 --> 00:45:48,746
- Espera un segundo.
- Tomémonos una foto todos.
724
00:45:48,746 --> 00:45:50,664
¿Por qué? No quiero.
725
00:45:50,664 --> 00:45:54,251
¿Puedes decirme
que me tome una foto, pero yo a ti no?
726
00:45:54,251 --> 00:45:56,170
- No, otra foto tuya.
- ¡Vamos!
727
00:45:56,170 --> 00:45:58,422
- Todos juntos, luego yo.
- Solo tú.
728
00:45:58,422 --> 00:46:01,175
- ¿Qué? Ya me tomé fotos.
- Otra. Ve.
729
00:46:07,306 --> 00:46:08,140
Papá...
730
00:46:09,767 --> 00:46:11,101
Mi amor...
731
00:46:14,021 --> 00:46:14,897
Papá...
732
00:46:17,524 --> 00:46:18,525
Buen trabajo.
733
00:46:20,527 --> 00:46:22,112
Mi amor...
734
00:46:43,842 --> 00:46:46,303
- Mi amor, ¿cómo hallaste a papá?
- ¿Qué?
735
00:46:46,303 --> 00:46:51,266
- Soy famoso. Tengo muchos contactos.
- Vaya.
736
00:46:51,266 --> 00:46:53,227
Así que encontré al Sr. T.
737
00:46:53,894 --> 00:46:55,854
¿En serio? ¿Cómo lo hiciste?
738
00:46:58,065 --> 00:47:01,777
Supe lo que te pasó. ¿Cómo estás?
739
00:47:02,402 --> 00:47:06,406
Dicen que te lo cortaron.
740
00:47:08,033 --> 00:47:09,493
Papá, eso no es cierto.
741
00:47:09,493 --> 00:47:10,828
Eso dicen.
742
00:47:10,828 --> 00:47:14,540
Papá, estás aquí, lejos,
pero sigues con ganas de chismes.
743
00:47:14,540 --> 00:47:17,876
Eso es lo primero
que preguntó en nuestra videollamada.
744
00:47:18,961 --> 00:47:20,045
¿Sobre Tupe?
745
00:47:20,045 --> 00:47:22,422
- ¿No sobre mí?
- Ni te conocía.
746
00:47:23,090 --> 00:47:24,591
"¿Quién es Shane?".
747
00:47:24,591 --> 00:47:26,510
Muy bien. A comer.
748
00:47:26,510 --> 00:47:27,469
Ten.
749
00:47:27,469 --> 00:47:28,595
Puedes dividirlo.
750
00:47:36,562 --> 00:47:39,648
Querida, ¡cuánto has crecido!
751
00:47:41,400 --> 00:47:43,819
Papá, no crecí. Me hice mayor.
752
00:47:46,530 --> 00:47:50,242
Aún no puedo creer que estés aquí.
753
00:47:52,578 --> 00:47:53,704
Yo tampoco.
754
00:47:56,331 --> 00:47:58,792
Pensé que esto nunca volvería a pasar.
755
00:48:00,460 --> 00:48:03,797
Ni siquiera sabíamos
adónde fuiste desde entonces.
756
00:48:07,217 --> 00:48:09,553
La última vez que estuvimos juntos fue...
757
00:48:11,722 --> 00:48:13,724
tu graduación de primaria.
758
00:48:14,766 --> 00:48:19,062
Y tu mamá y yo tuvimos
que subir al escenario muchas veces
759
00:48:19,897 --> 00:48:23,442
por todos tus premios, ¿no?
760
00:48:26,445 --> 00:48:28,113
- ¿Sabes, papá?
- ¿Sí?
761
00:48:29,656 --> 00:48:32,117
Esa fue la última vez que te vi.
762
00:48:40,125 --> 00:48:41,126
Lo siento.
763
00:48:44,087 --> 00:48:45,839
No tienes que disculparte.
764
00:48:46,506 --> 00:48:49,593
Mamá me contó lo que pasó.
765
00:48:51,929 --> 00:48:55,265
Que quería que te fueras.
766
00:48:57,935 --> 00:49:01,772
Al principio estaba enojada. No entendía.
767
00:49:02,314 --> 00:49:05,984
Pensé que era tan egoísta
que solo pensaba en sí misma.
768
00:49:06,568 --> 00:49:10,405
¿Ni siquiera pensó
que yo necesitaba un padre?
769
00:49:13,116 --> 00:49:17,537
Pero finalmente entendí
770
00:49:18,497 --> 00:49:23,085
que su decisión era
por el bien de las dos.
771
00:49:27,589 --> 00:49:28,757
Pero ¿sabes, papá?
772
00:49:30,467 --> 00:49:33,887
Mamá nunca dijo nada malo de ti.
773
00:49:34,763 --> 00:49:36,682
Por eso nunca me enojé contigo.
774
00:49:41,311 --> 00:49:43,438
Tu mamá es una persona muy amable.
775
00:49:49,611 --> 00:49:51,863
Por eso no quiero lastimarla.
776
00:49:55,659 --> 00:49:59,121
Pero hiciste lo correcto, papá.
777
00:49:59,121 --> 00:50:00,205
¿Sí?
778
00:50:02,416 --> 00:50:05,419
Debías proteger a tu primera familia.
779
00:50:07,421 --> 00:50:10,090
Lo entiendo. Lo prometo.
780
00:50:37,659 --> 00:50:39,703
Shane y su papá están durmiendo.
781
00:50:40,537 --> 00:50:42,706
- ¿Qué quieres?
- Lo mismo.
782
00:50:44,958 --> 00:50:46,376
Un whisky, por favor
783
00:50:48,920 --> 00:50:51,631
Me impresiona
que hayas encontrado al Sr. T.
784
00:50:54,134 --> 00:50:55,218
Gracias.
785
00:50:55,218 --> 00:51:00,057
Me alegra que me dejaras ayudar
con la lista de deseos de Shane.
786
00:51:01,933 --> 00:51:04,102
Por fin hago algo significativo.
787
00:51:06,354 --> 00:51:09,649
Hablas como si en casa fueras un vago.
788
00:51:10,942 --> 00:51:13,195
¿Qué hago?
789
00:51:14,279 --> 00:51:17,240
Actúo lindo y coqueteo.
790
00:51:18,200 --> 00:51:19,576
Todo vanidoso.
791
00:51:21,078 --> 00:51:23,371
¿Contribuye eso a la sociedad?
792
00:51:25,707 --> 00:51:26,750
¿Contribuye?
793
00:51:28,627 --> 00:51:31,505
Quizá eso no te parezca importante,
794
00:51:33,423 --> 00:51:36,802
pero para quienes llegan del trabajo,
795
00:51:37,427 --> 00:51:39,387
que están cansados o tristes,
796
00:51:41,056 --> 00:51:44,142
que solo quieren ver televisión
cuando llegan a casa,
797
00:51:44,935 --> 00:51:47,521
reír, sentir vértigo,
798
00:51:47,521 --> 00:51:51,399
o para los ancianos que viven solos,
799
00:51:51,399 --> 00:51:54,486
que ven películas para ver
800
00:51:54,486 --> 00:51:57,405
los diferentes personajes que interpretas,
801
00:51:58,240 --> 00:52:01,576
les das eso. ¿No es importante?
802
00:52:03,453 --> 00:52:04,371
¿De verdad?
803
00:52:04,871 --> 00:52:07,541
Sí. Como una banda.
804
00:52:08,583 --> 00:52:11,211
A veces, cuando estamos tristes,
805
00:52:11,837 --> 00:52:16,842
tenemos nuestra banda favorita,
nuestras canciones favoritas.
806
00:52:17,843 --> 00:52:20,887
No los conocemos, pero los escuchamos.
807
00:52:20,887 --> 00:52:22,180
Es así.
808
00:52:25,308 --> 00:52:28,270
Pero me gustaría
poder hacer algo diferente.
809
00:52:28,270 --> 00:52:31,690
Es como si estuviera haciendo
lo mismo todo el tiempo.
810
00:52:31,690 --> 00:52:32,899
Por supuesto,
811
00:52:33,942 --> 00:52:37,821
también quiero ganar
el premio al mejor actor.
812
00:52:37,821 --> 00:52:40,282
Entonces, sal de tu zona de confort.
813
00:52:40,282 --> 00:52:43,118
- Pero siempre me dan lo mismo.
- Pídelo.
814
00:52:43,118 --> 00:52:46,538
Exígeles a tus productores
que te dejen hacer otra cosa.
815
00:52:47,664 --> 00:52:51,042
Podrían estar asumiendo
que solo quieres papeles seguros.
816
00:52:52,335 --> 00:52:55,463
Así que díselo.
Diles que quieres hacer de villano.
817
00:52:56,339 --> 00:53:00,468
O un papel más pequeño.
No hace falta que seas el protagonista,
818
00:53:00,468 --> 00:53:03,096
si lo haces genial y dejas una marca.
819
00:53:07,601 --> 00:53:08,602
No lo sé.
820
00:53:10,478 --> 00:53:12,272
Quiero hacer algo diferente.
821
00:53:13,273 --> 00:53:16,026
Pero soy un idiota.
822
00:53:16,735 --> 00:53:18,236
Me aterra hacerlo.
823
00:53:19,613 --> 00:53:23,992
Además, no sé si podré volver.
824
00:53:25,577 --> 00:53:26,745
Lo harás.
825
00:53:28,371 --> 00:53:29,289
Estoy seguro.
826
00:53:31,333 --> 00:53:33,043
Sé que puedes hacerlo.
827
00:53:34,419 --> 00:53:37,589
No solo porque eres mi amigo,
828
00:53:39,633 --> 00:53:42,761
sino porque creo en ti.
Porque eres genial.
829
00:53:43,386 --> 00:53:44,638
Esa es la verdad.
830
00:53:53,605 --> 00:53:54,522
Gracias.
831
00:53:55,565 --> 00:53:56,483
Te quiero.
832
00:53:57,901 --> 00:53:58,944
Te quiero.
833
00:54:18,588 --> 00:54:19,798
¡Sí!
834
00:54:21,049 --> 00:54:22,634
- ¡Llegamos!
- Llegamos.
835
00:54:26,346 --> 00:54:28,431
Muy bien. Mi amor, ¿estás lista?
836
00:54:28,431 --> 00:54:30,225
- ¡Vaya!
- Aquí estamos.
837
00:54:30,225 --> 00:54:35,105
¿Ves? "De noche, los pingüinos
pueden estar debajo de los vehículos".
838
00:54:35,105 --> 00:54:36,314
- ¿Aquí?
- Sí.
839
00:54:36,940 --> 00:54:38,400
- Esperemos allí.
- ¿Ves?
840
00:54:38,400 --> 00:54:41,152
- Allí, al final.
- ¿Vamos a entrar?
841
00:54:41,152 --> 00:54:43,947
Tupe y yo hemos leído esto. Por aquí.
842
00:54:43,947 --> 00:54:46,658
- Vamos.
- "Pequeños pingüinos". Bienvenidos.
843
00:54:47,158 --> 00:54:48,994
- Pequeños pingüinos.
- Vamos.
844
00:54:48,994 --> 00:54:52,080
Mi amor, finalmente verás tus pingüinos.
845
00:54:52,080 --> 00:54:55,041
Un pingüino de verdad, no un disfraz, ¿no?
846
00:54:56,084 --> 00:54:57,836
- ¿Papá? ¿Has venido?
- ¿Qué?
847
00:54:57,836 --> 00:54:59,504
No. Es la primera vez.
848
00:55:00,005 --> 00:55:02,549
Pero es hermoso. Lindo lugar de encuentro.
849
00:55:03,591 --> 00:55:06,261
- Siéntate aquí.
- Bryan se ve más emocionado.
850
00:55:06,261 --> 00:55:08,221
¡Por supuesto! ¿Hay algo?
851
00:55:09,389 --> 00:55:11,099
Tómame una foto primero.
852
00:55:11,099 --> 00:55:12,600
- ¿Eres mi jefe?
- Toma.
853
00:55:12,600 --> 00:55:14,602
- Muy bien. Listo.
- Y aquí
854
00:55:14,602 --> 00:55:18,106
- Ya vengo. Quédate descansando.
- Sí.
855
00:55:18,106 --> 00:55:19,024
¡Siguiente!
856
00:55:19,024 --> 00:55:21,151
- Disfruta el lugar.
- Sí, papá.
857
00:55:22,944 --> 00:55:24,696
- Eso es.
- Muy bien.
858
00:56:14,871 --> 00:56:16,039
Ahí están.
859
00:56:20,752 --> 00:56:23,213
¡Allá, allá!
860
00:56:52,784 --> 00:56:53,952
Vaya.
861
00:56:58,331 --> 00:56:59,332
Vamos. Grita.
862
00:57:45,211 --> 00:57:46,921
Dame, papá. Yo la llevo.
863
00:57:46,921 --> 00:57:48,965
- ¿Ayudo?
- No. Estamos bien.
864
00:57:48,965 --> 00:57:50,008
Eres fuerte.
865
00:57:50,008 --> 00:57:52,552
RESTAURANTE, MOTEL Y SALÓN
866
00:57:53,595 --> 00:57:56,556
- Papá está en la habitación dos, ¿no?
- Sí.
867
00:57:57,390 --> 00:57:58,850
- ¿Y tú?
- Número dos.
868
00:58:01,019 --> 00:58:03,021
Es lindo ir a sitios lejanos, ¿no?
869
00:58:04,189 --> 00:58:05,690
Realmente te recargas.
870
00:58:07,275 --> 00:58:12,238
Te reinicias.
Tienes una nueva visión de las cosas.
871
00:58:14,073 --> 00:58:15,158
Espero que podamos
872
00:58:16,367 --> 00:58:18,036
hacer esto todos los años.
873
00:58:20,455 --> 00:58:21,789
¿El año que viene
874
00:58:23,625 --> 00:58:25,126
Shane seguirá aquí?
875
00:58:44,521 --> 00:58:46,231
Pondré esto aquí.
876
00:58:51,444 --> 00:58:55,365
Cuando veníamos hacia aquí...
877
00:58:57,242 --> 00:59:01,287
No me moví, porque no quería despertarte.
878
00:59:03,373 --> 00:59:05,375
Papá, ¿ronqué?
879
00:59:05,875 --> 00:59:07,627
No, pero aunque...
880
00:59:09,504 --> 00:59:10,630
roncaras,
881
00:59:11,673 --> 00:59:13,174
no te despertaría.
882
00:59:14,551 --> 00:59:19,973
Porque fue la primera vez en mucho tiempo
que dormiste sobre mí.
883
00:59:27,814 --> 00:59:28,940
Es un buen hombre
884
00:59:30,400 --> 00:59:31,818
tu esposo.
885
00:59:34,028 --> 00:59:35,196
Y apuesto, también.
886
00:59:35,780 --> 00:59:38,283
Han estado juntos desde que eran niños.
887
00:59:38,783 --> 00:59:41,869
¿Por qué no tienen hijos todavía?
888
00:59:45,331 --> 00:59:47,417
Solíamos decir
889
00:59:48,334 --> 00:59:49,961
que antes debíamos ahorrar.
890
00:59:50,837 --> 00:59:52,797
Luego vino el cáncer.
891
00:59:53,506 --> 00:59:57,010
No pude quedar embarazada
con quimioterapia.
892
00:59:57,969 --> 01:00:00,388
Después de mi tratamiento,
893
01:00:01,764 --> 01:00:04,058
lo intentamos, pero nada.
894
01:00:09,814 --> 01:00:11,357
Si Dios quiere...
895
01:00:14,027 --> 01:00:15,111
sucederá.
896
01:00:18,031 --> 01:00:21,701
- Así es.
- Y Tupe se convirtió en un buen hombre.
897
01:00:22,201 --> 01:00:27,248
Pensé que se había vuelto
arrogante y mujeriego.
898
01:00:28,082 --> 01:00:29,792
Lo de mujeriego es verdad.
899
01:00:29,792 --> 01:00:33,838
- ¿Sí?
- Lo de bueno también es cierto.
900
01:00:34,339 --> 01:00:35,465
Es un buen hombre.
901
01:00:35,965 --> 01:00:37,842
- ¿En serio, Tupe?
- Sí.
902
01:00:37,842 --> 01:00:41,929
Nos dio muchas cosas.
Nos ha ayudado mucho a Bryan y a mí.
903
01:00:43,473 --> 01:00:45,642
¿Esos tratamientos que recibí?
904
01:00:46,476 --> 01:00:47,727
Él los pagó.
905
01:00:48,227 --> 01:00:51,105
Incluso le dio trabajo a Bryan.
906
01:00:51,105 --> 01:00:55,234
Y si Bryan y yo peleábamos,
me quedaba a dormir en casa de Tupe.
907
01:00:56,027 --> 01:00:58,529
Incluso te ayuda con tu lista de deseos.
908
01:01:01,491 --> 01:01:02,408
Espero...
909
01:01:04,160 --> 01:01:05,662
que puedas hacer todo...
910
01:01:07,455 --> 01:01:10,249
para que puedas comenzar tu tratamiento.
911
01:01:13,961 --> 01:01:15,380
De hecho, me preguntaron
912
01:01:16,214 --> 01:01:19,926
si conocía a algún buen especialista aquí.
913
01:01:21,511 --> 01:01:24,138
Pero no conozco ninguno.
914
01:01:39,487 --> 01:01:41,030
¿Qué pasa, mi amor?
915
01:01:45,702 --> 01:01:50,331
¿Es cierto que me buscas
un médico y un hospital?
916
01:02:09,100 --> 01:02:10,560
No quiero discutir.
917
01:02:15,648 --> 01:02:17,358
- Shane.
- Quédate ahí.
918
01:02:21,612 --> 01:02:22,447
Mi amor.
919
01:02:27,910 --> 01:02:29,162
¿Qué diablos?
920
01:02:30,913 --> 01:02:32,331
Ya hablamos de esto.
921
01:02:32,331 --> 01:02:35,334
Tomé una decisión. No haré el tratamiento.
922
01:02:35,334 --> 01:02:37,253
¿Qué les pasa a ustedes dos?
923
01:02:39,046 --> 01:02:40,465
¿Qué nos pasa?
924
01:02:42,341 --> 01:02:44,260
Tupe es tu amigo. Soy tu esposo.
925
01:02:45,470 --> 01:02:46,304
Bry.
926
01:02:49,182 --> 01:02:50,683
¿Qué pensaste?
927
01:02:52,727 --> 01:02:54,020
¿Que te dejaría
928
01:02:54,937 --> 01:02:57,774
no hacer el tratamiento?
¿Que no buscaré el modo?
929
01:02:58,316 --> 01:03:00,943
- ¿Que esperaré a que mueras?
- Bryan.
930
01:03:04,113 --> 01:03:05,865
Cuando pasaste por eso,
931
01:03:07,450 --> 01:03:09,202
yo estuve a tu lado, ¿no?
932
01:03:09,911 --> 01:03:11,704
Estuve allí contigo, ¿no?
933
01:03:11,704 --> 01:03:15,666
¿Salí de fiesta? ¿Me divertí?
Yo también lo pasé mal.
934
01:03:15,666 --> 01:03:18,377
Y no quiero volver a pasar por eso nunca.
935
01:03:18,377 --> 01:03:20,213
Eso es lo que tú quieres.
936
01:03:22,089 --> 01:03:25,676
- Tener la última palabra. ¡Qué egoísta!
- ¿Soy egoísta?
937
01:03:26,803 --> 01:03:29,055
¡Dijiste que también lo pasaste mal!
938
01:03:29,055 --> 01:03:30,515
¡Fue difícil, sí!
939
01:03:33,976 --> 01:03:37,897
Pero no me rendí. Nunca pensé en rendirme.
940
01:03:40,691 --> 01:03:42,568
¿Por qué te rindes ahora?
941
01:03:43,778 --> 01:03:48,074
¿Alguna vez pensaste en mí?
¿Qué me sucederá cuando ya no estés?
942
01:03:52,662 --> 01:03:55,164
¿No crees que es injusto para mí también?
943
01:03:57,625 --> 01:04:00,211
Mierda, he vencido al cáncer antes.
944
01:04:01,838 --> 01:04:03,506
¿Qué quieres que haga?
945
01:04:04,882 --> 01:04:08,052
¿Luchar otra vez?
¿Quieres que vuelva a pasar por eso?
946
01:04:08,553 --> 01:04:11,848
¡Lo haremos! Lucharemos contra esto.
Pasaremos por esto.
947
01:04:12,515 --> 01:04:14,725
¡Quiero convencerte de que te trates!
948
01:04:14,725 --> 01:04:17,854
¿Qué tan seguros estamos
de que mejoraré si lo hago?
949
01:04:17,854 --> 01:04:19,814
- ¡No lo estamos!
- ¡Exacto!
950
01:04:24,986 --> 01:04:26,946
¿Cómo saberlo sin intentarlo?
951
01:04:31,742 --> 01:04:33,286
Bry, ¿no lo entiendes?
952
01:04:36,163 --> 01:04:39,333
El cáncer en mi pecho
ahora está en mis pulmones.
953
01:04:40,418 --> 01:04:41,752
Ya está diseminado.
954
01:04:44,505 --> 01:04:47,008
¿Cuán seguros estamos
de que me recuperaré?
955
01:04:49,385 --> 01:04:51,304
Por eso vale la pena intentarlo.
956
01:04:55,266 --> 01:05:00,646
¿Sabías que la tasa de supervivencia
del cáncer es de cinco a diez años?
957
01:05:04,984 --> 01:05:08,613
Son cinco a diez años más contigo.
958
01:05:12,700 --> 01:05:13,951
¿No pensaste en eso?
959
01:05:16,245 --> 01:05:17,914
¿No puedes darme eso?
960
01:05:23,252 --> 01:05:24,128
Bry.
961
01:05:26,088 --> 01:05:26,964
Bryan.
962
01:05:37,099 --> 01:05:38,100
Shane.
963
01:05:40,061 --> 01:05:43,230
Solo queremos que te mejores...
964
01:05:45,942 --> 01:05:47,360
porque te amamos.
965
01:07:46,062 --> 01:07:47,772
¿Por qué estás solo, papá?
966
01:07:48,272 --> 01:07:51,150
¿Dónde están Tupe y Bryan?
967
01:07:51,150 --> 01:07:55,863
Dijeron que irían a caminar.
968
01:07:55,863 --> 01:07:58,866
Y les dije que se tomaran su tiempo.
969
01:08:00,659 --> 01:08:03,079
Así podemos charlar un poco más, ¿no?
970
01:08:07,875 --> 01:08:08,918
Un momento.
971
01:08:09,752 --> 01:08:11,796
¡Te ves elegante!
972
01:08:11,796 --> 01:08:13,255
- ¿En serio?
- Sí.
973
01:08:13,255 --> 01:08:17,134
Claro. Estoy aquí contigo.
Debo verme bien.
974
01:08:21,847 --> 01:08:22,848
- Shane.
- ¿Sí?
975
01:08:24,934 --> 01:08:27,895
Estoy agradecido de poder estar contigo.
976
01:08:30,648 --> 01:08:31,732
¿Sabes, papá?
977
01:08:33,317 --> 01:08:35,402
Es un sueño hecho realidad para mí.
978
01:08:38,447 --> 01:08:40,908
Y estamos bien.
979
01:08:42,201 --> 01:08:45,621
Mamá está bien. Yo estoy bien.
980
01:08:45,621 --> 01:08:46,956
Estamos bien.
981
01:08:48,332 --> 01:08:50,000
Así es. Todos estamos bien.
982
01:08:54,713 --> 01:08:55,631
Shane,
983
01:08:57,007 --> 01:08:59,009
gracias por amarme
984
01:09:00,219 --> 01:09:04,265
a pesar de todos mis defectos.
985
01:09:13,899 --> 01:09:15,109
- Vamos.
- ¿Qué?
986
01:09:15,943 --> 01:09:16,944
Demos un paseo.
987
01:09:19,572 --> 01:09:21,323
Papá, ¿qué hacemos aquí?
988
01:09:21,323 --> 01:09:24,201
Solo quiero pasar y dar las gracias.
989
01:09:57,693 --> 01:09:58,569
Shane...
990
01:10:01,614 --> 01:10:02,823
Lo siento.
991
01:10:04,825 --> 01:10:09,079
No estuve la primera vez.
992
01:10:11,040 --> 01:10:13,042
No estuve para hacer esto por ti.
993
01:10:16,295 --> 01:10:17,463
Lo siento.
994
01:11:58,272 --> 01:12:00,357
Si me dieran la oportunidad
995
01:12:01,817 --> 01:12:03,027
de hacerlo de nuevo...
996
01:12:08,240 --> 01:12:11,660
aunque supiera que esto iba a pasar...
997
01:12:16,248 --> 01:12:18,042
lo haría.
998
01:12:22,254 --> 01:12:24,673
Aunque Dios me dé
999
01:12:25,591 --> 01:12:26,759
cinco años...
1000
01:12:28,469 --> 01:12:29,595
cinco meses...
1001
01:12:31,972 --> 01:12:34,516
cinco semanas o cinco minutos,
1002
01:12:35,434 --> 01:12:36,977
Lo haría.
1003
01:12:38,103 --> 01:12:40,564
Usaré todo ese tiempo...
1004
01:12:41,357 --> 01:12:43,942
Usaré todo ese tiempo para cuidarte
1005
01:12:46,195 --> 01:12:47,488
y amarte.
1006
01:12:52,034 --> 01:12:53,202
Aunque duela,
1007
01:12:53,994 --> 01:12:58,457
aunque sepa que dolerá...
1008
01:13:01,126 --> 01:13:03,921
Está bien.
1009
01:13:06,423 --> 01:13:07,758
Porque vale la pena.
1010
01:13:09,676 --> 01:13:12,346
El dolor valdrá la pena
porque estaré contigo.
1011
01:13:31,323 --> 01:13:32,866
Eres el único
1012
01:13:33,784 --> 01:13:36,370
a quien elegiré y amaré
1013
01:13:37,996 --> 01:13:39,331
para siempre.
1014
01:13:42,334 --> 01:13:46,130
No importa cuán largo o corto
sea el tiempo que tengamos...
1015
01:13:50,342 --> 01:13:54,054
No cambiaría todo nuestro tiempo juntos
1016
01:13:55,222 --> 01:13:56,849
por nada en este mundo.
1017
01:14:14,283 --> 01:14:16,660
Igual te elegiré a ti.
1018
01:14:19,621 --> 01:14:24,835
Uno de los mejores regalos
que he recibido en toda mi vida...
1019
01:14:29,631 --> 01:14:31,592
es tu amor.
1020
01:14:35,596 --> 01:14:37,764
Te amo mucho, Bryan.
1021
01:14:39,975 --> 01:14:40,934
Te amo.
1022
01:14:44,646 --> 01:14:46,273
Lamento lo de anoche.
1023
01:15:34,863 --> 01:15:36,114
¡Foto!
1024
01:15:42,704 --> 01:15:43,956
Bien, uno, dos...
1025
01:15:45,916 --> 01:15:48,335
Uno, dos... Otra. Muy bien.
1026
01:15:48,335 --> 01:15:50,128
- Son muchas lágrimas.
- Sí.
1027
01:16:02,766 --> 01:16:05,978
Gracias por encontrarme.
1028
01:16:08,063 --> 01:16:12,776
Bryan, gracias por amar a mi hija.
1029
01:16:14,778 --> 01:16:17,239
- Te la dejo a ti ahora.
- Sí, papá.
1030
01:16:19,658 --> 01:16:22,452
Shane, le pediré a Dios
1031
01:16:23,787 --> 01:16:26,623
que no sea la última vez que nos veamos.
1032
01:16:29,501 --> 01:16:31,753
Mejórate, ¿sí?
1033
01:16:31,753 --> 01:16:32,838
Sí, papá.
1034
01:16:35,716 --> 01:16:36,967
Gracias de nuevo.
1035
01:16:37,926 --> 01:16:39,052
Papá.
1036
01:16:40,220 --> 01:16:41,221
Gracias.
1037
01:16:42,598 --> 01:16:43,682
Yo la llevo.
1038
01:16:46,810 --> 01:16:48,729
- Está en tus manos.
- Sí, papá.
1039
01:16:48,729 --> 01:16:50,022
Gracias.
1040
01:16:59,656 --> 01:17:01,366
Shane, cariño.
1041
01:17:01,366 --> 01:17:02,451
¿Sí, papá?
1042
01:17:03,493 --> 01:17:07,956
¡Te amo tres veces al día!
1043
01:17:13,670 --> 01:17:16,256
- Te amo, papá. Adiós.
- Adiós.
1044
01:17:34,149 --> 01:17:35,067
Muy bien.
1045
01:17:40,530 --> 01:17:41,740
Está bien.
1046
01:18:49,516 --> 01:18:51,643
Gracias, Tasmania.
1047
01:18:52,352 --> 01:18:53,895
¡Gracias, Australia!
1048
01:18:55,981 --> 01:18:57,607
¿Solo Australia?
1049
01:18:58,483 --> 01:19:02,904
Bueno, quiero agradecerles a los dos.
1050
01:19:03,488 --> 01:19:06,283
Yo también. Gracias, mi amor.
1051
01:19:07,492 --> 01:19:08,618
Gracias, Tupe.
1052
01:19:10,746 --> 01:19:11,830
Gracias, mi amor.
1053
01:19:12,956 --> 01:19:13,957
Gracias, mi amor.
1054
01:19:20,130 --> 01:19:21,673
De verdad, muchas gracias.
1055
01:19:23,550 --> 01:19:26,553
Porque ustedes son
los últimos hombres en mi vida.
1056
01:19:28,388 --> 01:19:29,639
Qué diablos, Shane.
1057
01:19:31,057 --> 01:19:33,643
Parece que te estuvieras
despidiendo. Basta.
1058
01:19:33,643 --> 01:19:37,397
No. Siempre me apoyan.
1059
01:19:39,566 --> 01:19:42,736
Me hicieron muy feliz en este viaje.
1060
01:19:44,780 --> 01:19:49,326
Ni siquiera puedo imaginar
cómo despedirme.
1061
01:19:54,122 --> 01:19:55,373
Suficiente, mi amor.
1062
01:19:58,376 --> 01:20:02,172
¡Tupe! ¿Dijiste
que volveríamos todos los años?
1063
01:20:02,923 --> 01:20:06,635
¡Hagámoslo! Probablemente
yo siga aquí, ¿no?
1064
01:20:08,011 --> 01:20:08,887
¿De acuerdo?
1065
01:20:12,432 --> 01:20:14,059
Voy a hacer el tratamiento.
1066
01:20:19,815 --> 01:20:21,107
- ¿De verdad?
- ¡Sí!
1067
01:20:24,486 --> 01:20:25,529
Gracias.
1068
01:20:33,370 --> 01:20:34,538
Muy bien.
1069
01:20:35,455 --> 01:20:36,623
¿Y? ¿Regresaremos?
1070
01:20:36,623 --> 01:20:38,208
- ¿El año que viene?
- Sí.
1071
01:20:39,000 --> 01:20:40,794
- ¿Aunque estés calva?
- ¡Sí!
1072
01:20:41,336 --> 01:20:44,297
Bien, volvamos, pero...
1073
01:20:44,297 --> 01:20:45,507
Tú invitas.
1074
01:20:45,507 --> 01:20:46,675
No, tú invitas.
1075
01:20:47,634 --> 01:20:49,344
Podemos ir a Subic.
1076
01:20:52,597 --> 01:20:54,099
Es muy caro.
1077
01:20:54,599 --> 01:20:57,811
Nunca se sabe,
tal vez seamos cuatro el próximo año.
1078
01:20:59,396 --> 01:21:03,650
- ¡Con Star!
- ¡Ya empiezas otra vez!
1079
01:21:03,650 --> 01:21:06,695
O tal vez seamos cinco,
con el empresario. ¡Ay!
1080
01:21:10,198 --> 01:21:11,616
Te tenemos una sorpresa.
1081
01:21:11,616 --> 01:21:12,659
Ven aquí.
1082
01:21:14,619 --> 01:21:17,539
- ¿Qué es eso?
- ¿No está en tu lista de deseos?
1083
01:21:18,498 --> 01:21:21,877
¡No! No me refería a eso.
1084
01:21:21,877 --> 01:21:25,088
Es bueno. Hay tres,
así que también podemos hacerlo.
1085
01:21:25,088 --> 01:21:28,091
¡Quiero hacerlo de verdad, mi amor!
1086
01:21:28,091 --> 01:21:30,844
- Da igual. Las compraré.
- Sí. Comprémoslas.
1087
01:21:30,844 --> 01:21:31,928
¡Ni hablar!
1088
01:21:31,928 --> 01:21:35,265
¡Es bueno! No seas quisquillosa,
no eres tan bonita.
1089
01:21:38,393 --> 01:21:39,394
LISTA DE DESEOS
1090
01:21:39,394 --> 01:21:41,438
ORGANIZAR FUNERAL
VISITAR ESCUELA
1091
01:21:41,438 --> 01:21:43,315
NUEVOS LUGARES
COMIDAS EXÓTICAS
1092
01:21:43,315 --> 01:21:44,774
PINGÜINOS - VER A SR. T
1093
01:22:12,594 --> 01:22:15,096
- ¡Muy bien!
- ¡Sí! ¡Llegamos!
1094
01:22:15,096 --> 01:22:16,598
- ¡Qué calor!
- ¡Sí!
1095
01:22:16,598 --> 01:22:20,060
¡Adiós, Tupe! ¡Gracias! ¡Me divertí mucho!
1096
01:22:20,060 --> 01:22:22,562
De nada. Me alegro.
1097
01:22:22,562 --> 01:22:23,688
¡Súper!
1098
01:22:23,688 --> 01:22:25,774
- Gracias.
- Este viaje fue por ti.
1099
01:22:27,484 --> 01:22:30,445
Te quiero, Tupe. Gracias.
1100
01:22:30,445 --> 01:22:32,697
- Bry.
- ¡Mi amor! ¿Puedes?
1101
01:22:33,281 --> 01:22:34,491
Voy, jefes.
1102
01:22:35,700 --> 01:22:36,701
Ten.
1103
01:22:40,997 --> 01:22:43,708
Hermano, gracias.
1104
01:22:43,708 --> 01:22:47,796
¿Por qué me agradeces? Me lo pagarás.
1105
01:22:49,089 --> 01:22:51,883
Debes volver como mi asistente.
1106
01:22:53,802 --> 01:22:56,137
Parece que debo volver.
1107
01:22:56,137 --> 01:22:58,473
Así no acabas en la casa de quien sea.
1108
01:23:03,645 --> 01:23:05,021
En serio, hermano,
1109
01:23:05,855 --> 01:23:08,650
qué bueno que seas rico.
Nos beneficiamos mucho.
1110
01:23:09,609 --> 01:23:10,485
Gracias.
1111
01:23:10,485 --> 01:23:11,528
Te quiero.
1112
01:23:14,197 --> 01:23:17,325
¡Qué dramático! Igual que tu esposa.
1113
01:23:17,826 --> 01:23:20,370
Pero también te quiero.
1114
01:23:20,370 --> 01:23:21,454
Sí.
1115
01:23:22,372 --> 01:23:23,790
- Cuídate.
- Ve a casa.
1116
01:23:23,790 --> 01:23:26,126
- Bien.
- Tupe, directo a tu casa, ¿sí?
1117
01:23:31,381 --> 01:23:35,885
- ¡Bien! Es hora de dormir.
- Hora de dormir. Sí.
1118
01:23:39,389 --> 01:23:42,392
Esto es muy lindo. Es hora de descansar.
1119
01:23:42,392 --> 01:23:45,103
- ¿Ya estás cansada?
- Sí. ¿Tú no?
1120
01:23:46,062 --> 01:23:49,691
No, solo pensé. Nos casamos, ¿no?
1121
01:23:49,691 --> 01:23:53,862
- ¿Y?
- Después de la boda, hay luna de miel.
1122
01:23:56,031 --> 01:23:59,534
No, fue difícil hacer algo.
1123
01:23:59,534 --> 01:24:02,412
Tupe estaba allí. Tu papá estaba allí.
1124
01:24:02,412 --> 01:24:05,457
¿No podemos hacer algo ahora?
1125
01:24:05,457 --> 01:24:08,251
Basta. Lo pensaré.
1126
01:24:09,502 --> 01:24:12,297
Entonces... ¿Luces encendidas o apagadas?
1127
01:24:14,215 --> 01:24:15,717
- Apagadas.
- ¡Aquí vamos!
1128
01:24:16,843 --> 01:24:17,927
¿Sexo o chocolate?
1129
01:24:18,845 --> 01:24:21,556
- ¡Chocolate!
- ¡Ni hablar!
1130
01:24:21,556 --> 01:24:24,059
Dije chocolate, mi amor.
1131
01:24:24,059 --> 01:24:25,143
¡Aquí vamos!
1132
01:24:26,936 --> 01:24:29,272
Los dos minutos más felices de tu vida.
1133
01:24:29,272 --> 01:24:31,399
¿Solo dos minutos?
1134
01:24:31,983 --> 01:24:33,526
Ha pasado mucho tiempo.
1135
01:24:44,037 --> 01:24:46,956
¡Layla! ¡Buenos días!
1136
01:24:47,540 --> 01:24:49,042
Buenos días, bebé.
1137
01:24:49,542 --> 01:24:52,212
Dame un minuto, ¿sí? Déjame hacer café.
1138
01:25:32,669 --> 01:25:35,547
- ¡Hola, mi amor! ¡Buenos días!
- Buenos días.
1139
01:25:37,423 --> 01:25:38,758
- ¿Dormiste bien?
- Sí.
1140
01:25:39,759 --> 01:25:42,011
¿Qué quieres desayunar? Yo cocinaré.
1141
01:25:42,011 --> 01:25:42,971
Spam.
1142
01:25:43,555 --> 01:25:45,348
No tenemos Spam, solo huevos.
1143
01:25:46,141 --> 01:25:49,394
- Qué mal.
- Pero puedo revolverlos.
1144
01:25:49,394 --> 01:25:50,687
¿Ya salió?
1145
01:25:50,687 --> 01:25:52,897
Todavía no, ¿puedes sacarla?
1146
01:25:52,897 --> 01:25:55,525
- Sí.
- Haré los huevos revueltos.
1147
01:25:58,319 --> 01:26:02,031
Estuve mirando nuestras fotos.
1148
01:26:02,031 --> 01:26:04,993
- Vamos.
- Parece que nos divertimos mucho.
1149
01:26:04,993 --> 01:26:08,163
Y extraño el clima de allá.
1150
01:26:08,663 --> 01:26:10,790
¿Podemos volver?
1151
01:26:12,667 --> 01:26:15,044
Y los ping... ¡Mi amor!
1152
01:26:15,795 --> 01:26:18,715
Mi amor, te estoy hablando. ¡Mi amor!
1153
01:26:22,677 --> 01:26:23,678
¿Bryan?
1154
01:26:28,558 --> 01:26:29,559
¡Bryan!
1155
01:27:38,711 --> 01:27:39,796
Es un aneurisma.
1156
01:27:40,630 --> 01:27:42,757
Se reventó una vena en su cabeza.
1157
01:27:42,757 --> 01:27:45,176
¿Por qué no sabíamos que lo tenía?
1158
01:27:46,261 --> 01:27:49,180
Un aneurisma no diagnosticado es posible.
1159
01:27:50,014 --> 01:27:53,518
Sus síntomas,
como dolores de cabeza y mareos,
1160
01:27:54,143 --> 01:27:55,937
se los confunde con migraña.
1161
01:27:57,563 --> 01:27:58,856
Lamento su pérdida.
1162
01:28:40,606 --> 01:28:41,607
¿Estás lista?
1163
01:29:03,004 --> 01:29:04,881
Hice una lista de deseos.
1164
01:29:08,426 --> 01:29:11,429
Incluye mi carta de "hasta luego"
para Bryan.
1165
01:29:14,557 --> 01:29:17,018
Pensé que no necesitaba terminarla.
1166
01:29:31,157 --> 01:29:32,533
¿Sabían...
1167
01:29:36,996 --> 01:29:38,122
que todo esto...
1168
01:29:42,752 --> 01:29:45,088
lo organicé para mí?
1169
01:29:50,218 --> 01:29:51,594
Esto debía ser para mí.
1170
01:29:59,769 --> 01:30:01,646
Estaba lista para despedirme,
1171
01:30:02,772 --> 01:30:04,774
pero no así.
1172
01:30:07,777 --> 01:30:09,529
Acepté el tratamiento
1173
01:30:10,822 --> 01:30:12,156
porque dijiste...
1174
01:30:13,408 --> 01:30:15,284
que me cuidarías.
1175
01:30:16,744 --> 01:30:18,037
Dijiste que...
1176
01:30:21,332 --> 01:30:22,750
tomarías mi mano...
1177
01:30:25,378 --> 01:30:27,755
y que pelearíamos juntos.
1178
01:33:41,699 --> 01:33:43,576
- Está cerrado.
- Lo siento.
1179
01:33:43,576 --> 01:33:45,244
Ogie...
1180
01:33:45,244 --> 01:33:46,245
Lo siento.
1181
01:33:46,996 --> 01:33:48,789
¿Está cerrado?
1182
01:33:48,789 --> 01:33:50,041
- ¿Mamá?
- Pero él...
1183
01:33:50,541 --> 01:33:53,044
Hola, ¿Shane de Castro está aquí?
1184
01:33:58,382 --> 01:33:59,425
Eres Shane.
1185
01:34:00,801 --> 01:34:01,719
Hola.
1186
01:34:02,845 --> 01:34:04,930
Sí. Esto es para ti.
1187
01:34:10,728 --> 01:34:12,938
Perdón por irrumpir así.
1188
01:34:13,856 --> 01:34:15,816
Déjame darte un poco de contexto.
1189
01:34:15,816 --> 01:34:19,862
Alguien te quiere mucho y me contactó.
1190
01:34:20,363 --> 01:34:22,156
Luego me pidió
1191
01:34:23,449 --> 01:34:25,034
que cantara para ti.
1192
01:34:27,244 --> 01:34:28,871
Bryan, tu esposo,
1193
01:34:30,164 --> 01:34:31,082
¿está aquí?
1194
01:34:32,958 --> 01:34:35,294
No está. Qué pena.
1195
01:34:35,878 --> 01:34:38,547
Traté de contactarlo, pero no respondió.
1196
01:34:38,547 --> 01:34:42,760
Iba a decir que estaba en camino.
Ya sabes.
1197
01:34:43,260 --> 01:34:45,012
Sí, pero, bueno...
1198
01:34:46,430 --> 01:34:50,226
si te parece bien,
me gustaría cumplir mi promesa.
1199
01:34:51,602 --> 01:34:54,563
¿Bien? Traje a mi asistente.
1200
01:34:55,064 --> 01:34:56,399
Él es Jomar.
1201
01:34:56,399 --> 01:34:58,192
De prisa, rápido.
1202
01:35:22,675 --> 01:35:26,762
Tú le has dado vida
1203
01:35:26,762 --> 01:35:30,850
a mi mundo que ya no tenía color.
1204
01:35:30,850 --> 01:35:34,186
Y creo que hice lo mismo por ti.
1205
01:35:35,062 --> 01:35:38,274
Ahora nuestros corazones y sentimientos
son los mismos.
1206
01:35:38,274 --> 01:35:41,986
Nosotros empezamos esto.
1207
01:35:42,528 --> 01:35:47,700
Ojalá nuestro amor se desborde.
1208
01:35:48,617 --> 01:35:53,205
Oh, mi amor, estoy tan feliz
que mis nervios desaparecen
1209
01:35:53,205 --> 01:35:55,666
cuando estoy contigo.
1210
01:35:56,250 --> 01:36:00,588
¡Aquí! Aquí en mi corazón.
1211
01:36:01,088 --> 01:36:04,633
Mi amor nunca se irá...
1212
01:36:10,055 --> 01:36:12,850
Lo siento. ¿Es tan malo?
1213
01:36:12,850 --> 01:36:14,435
- ¡No!
- ¿Me equivoqué...?
1214
01:36:14,435 --> 01:36:17,855
No, siga, por favor.
1215
01:36:17,855 --> 01:36:20,608
- ¿Sigo?
- Sí, por favor.
1216
01:36:20,608 --> 01:36:23,486
Muy bien. Creí que no te gustaba.
1217
01:36:23,986 --> 01:36:26,572
No te preocupes, querida.
1218
01:36:26,572 --> 01:36:30,034
Mis sentimientos no cambiarán.
1219
01:36:30,618 --> 01:36:34,413
Aquí, aquí en mi corazón,
1220
01:36:34,413 --> 01:36:38,584
mi amor nunca se desvanecerá.
1221
01:36:42,838 --> 01:36:46,759
Lo que siento por ti nunca cambiará.
1222
01:36:46,759 --> 01:36:53,265
¿Qué pasó? ¿Estás enojada porque tú...?
1223
01:36:55,893 --> 01:36:59,104
Supe que no te gustó nada
de lo que presentaron antes.
1224
01:37:00,981 --> 01:37:03,108
¿No quieres una historia de amor?
1225
01:37:05,319 --> 01:37:06,445
No es eso.
1226
01:37:07,988 --> 01:37:10,032
Pero quiero algo más.
1227
01:37:10,032 --> 01:37:13,202
Algo que nunca antes haya hecho.
1228
01:37:14,829 --> 01:37:18,040
Tupe, esta es tu oportunidad de regresar.
1229
01:37:18,624 --> 01:37:22,545
Las historias de amor son todas iguales.
1230
01:37:22,545 --> 01:37:24,255
Solo cambia el guardarropa.
1231
01:37:32,179 --> 01:37:33,305
¿Y la de Bryan?
1232
01:37:34,390 --> 01:37:37,059
Quiero hacer la historia de amor de Bryan.
1233
01:37:46,485 --> 01:37:48,070
Tienes una cita, ¿sí?
1234
01:37:50,489 --> 01:37:51,699
Le prometiste a Bry.
1235
01:38:01,876 --> 01:38:02,793
Yo iré primero.
1236
01:38:52,426 --> 01:38:55,596
MI AMOR, SIEMPRE SERÁS MI PINGÜINO.
TE AMO.
1237
01:40:00,077 --> 01:40:01,620
- ¿Shane?
- Está adentro.
1238
01:40:02,830 --> 01:40:03,706
¿Shane?
1239
01:40:06,417 --> 01:40:08,877
¡Shane!
1240
01:40:10,337 --> 01:40:11,171
Shane.
1241
01:40:17,344 --> 01:40:20,472
¡Shane! ¡Tupe!
¡Llamaré al doctor, resiste!
1242
01:40:58,594 --> 01:41:03,390
Dicen que solo necesitas
una persona que crea en ti.
1243
01:41:03,390 --> 01:41:06,894
34.o FESTIVAL DE CINE FILIPINO
MEJOR ACTOR
1244
01:41:06,894 --> 01:41:07,936
Yo tuve dos.
1245
01:41:10,481 --> 01:41:13,025
Bryan, hermano, Shane,
1246
01:41:14,234 --> 01:41:17,404
esto es para ustedes.
1247
01:41:35,964 --> 01:41:37,132
Te quiero.
1248
01:41:38,675 --> 01:41:39,885
También te quiero.
1249
01:42:09,748 --> 01:42:12,126
Te dije que ganarías, ¿no?
1250
01:42:15,045 --> 01:42:15,921
Shane,
1251
01:42:17,131 --> 01:42:18,257
gracias.
1252
01:42:21,969 --> 01:42:23,428
A ti y a Bryan.
1253
01:42:26,515 --> 01:42:28,058
Me enseñaron a amar...
1254
01:42:29,893 --> 01:42:31,520
y a amar lo que hago.
1255
01:42:33,647 --> 01:42:35,274
En especial, a mí.
1256
01:42:42,072 --> 01:42:43,448
Puedes hacerlo.
1257
01:42:47,953 --> 01:42:49,371
Sé que puedes hacerlo.
1258
01:42:52,624 --> 01:42:54,459
Si Bryan estuviera aquí...
1259
01:42:56,670 --> 01:42:59,298
estaría muy orgulloso de ti.
1260
01:43:07,931 --> 01:43:08,765
Tupe...
1261
01:43:13,937 --> 01:43:16,064
Traté de luchar contra esto.
1262
01:43:22,654 --> 01:43:25,073
Pero extraño mucho a Bryan.
1263
01:49:03,286 --> 01:49:04,996
Lo siento mucho.
1264
01:49:04,996 --> 01:49:06,164
Lo siento.
1265
01:49:08,208 --> 01:49:11,753
Hola. ¿No eres Kristoff Desiderio?
1266
01:49:14,256 --> 01:49:17,384
¡Cielos! ¡Soy una gran admiradora!
Vi tu película.
1267
01:49:17,384 --> 01:49:21,221
Estuviste muy bien.
Te merecías ganar el premio a mejor actor.
1268
01:49:22,138 --> 01:49:25,141
Y la historia de tus amigos
fue muy conmovedora.
1269
01:49:27,269 --> 01:49:28,103
Gracias.
1270
01:49:31,356 --> 01:49:34,109
- ¿Podemos tomarnos una foto?
- Sí, claro.
1271
01:49:34,109 --> 01:49:35,151
Gracias.
1272
01:49:35,151 --> 01:49:37,445
¿Listo? Uno, dos...
1273
01:49:38,154 --> 01:49:39,406
¡Está bien!
1274
01:49:43,410 --> 01:49:45,245
Si no es mucho pedir,
1275
01:49:45,245 --> 01:49:48,915
¿puedes hacer un video saludo?
Hoy es mi cumpleaños.
1276
01:49:48,915 --> 01:49:50,667
- ¿De verdad?
- Sí.
1277
01:49:50,667 --> 01:49:53,753
- ¿Cómo te llamas?
- Me llamo Juana Korrinne.
1278
01:49:53,753 --> 01:49:57,882
Doble R, doble N.
Pero puedes llamarme Juako.
1279
01:50:02,679 --> 01:50:05,015
- ¿Juako?
- Sí.
1280
01:50:05,932 --> 01:50:07,642
¿Puedo invitarte un café?
1281
01:50:08,893 --> 01:50:10,186
Sí, claro.
1282
01:54:13,972 --> 01:54:18,977
Subtítulos: CL