1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,406 --> 00:00:35,869 Aquí, aquí en mi corazón. 4 00:00:35,869 --> 00:00:39,456 Mi amor nunca cambiará. 5 00:00:39,456 --> 00:00:43,626 No te preocupes, querida. 6 00:00:43,626 --> 00:00:47,380 Mi amor nunca se desvanecerá. 7 00:00:47,380 --> 00:00:48,673 Aquí. 8 00:00:49,591 --> 00:00:54,054 ¡En mi corazón! 9 00:00:54,054 --> 00:00:57,474 ¡Gracias! 10 00:00:58,683 --> 00:00:59,726 ¿Una más? 11 00:01:01,770 --> 00:01:04,355 ¿No? Bien. Mi esposa no lo permite. Perdón. 12 00:01:04,355 --> 00:01:06,191 - ¿Estuvo bien? - Gracias. 13 00:01:07,233 --> 00:01:08,568 - ¿Estuve bien? - ¡Sí! 14 00:01:09,569 --> 00:01:10,570 ¡Sí! 15 00:01:11,571 --> 00:01:13,323 - Agotador. - No lo hagas más. 16 00:01:13,323 --> 00:01:14,949 - ¡Lo siento! - ¡Es broma! 17 00:01:14,949 --> 00:01:20,413 ¿Recuerdas a nuestra amiga que casi se convierte en actriz? 18 00:01:20,413 --> 00:01:21,498 ¡Janice! 19 00:01:21,998 --> 00:01:23,208 ¡Janice Tibelin! 20 00:01:25,251 --> 00:01:28,296 ¿Y Asher Túpido? 21 00:01:28,296 --> 00:01:30,256 ¡Es Túpido, Asher! 22 00:01:30,757 --> 00:01:34,260 ¿Y Sheila? ¿Sheila Punial? ¿Cómo murió? 23 00:01:34,260 --> 00:01:36,054 La apuñalaron. 24 00:01:38,848 --> 00:01:40,600 Son muy malos. 25 00:01:40,600 --> 00:01:41,601 Vamos. 26 00:01:41,601 --> 00:01:43,019 ¿Y Derek Fugo? 27 00:01:44,187 --> 00:01:46,314 - ¿Dónde está? - ¡Se fugó! 28 00:01:46,314 --> 00:01:47,816 ¡También cuenta chistes! 29 00:01:47,816 --> 00:01:49,025 - ¡Salud! - ¡Salud! 30 00:01:50,693 --> 00:01:53,321 ¡Hola! ¡Somos tus mayores admiradoras! 31 00:01:53,947 --> 00:01:56,157 ¿Nos podemos tomar una foto contigo? 32 00:01:56,658 --> 00:01:58,284 - Claro. - ¡Vaya! 33 00:01:58,785 --> 00:02:00,245 - Lo haré. - ¡Siéntate! 34 00:02:00,245 --> 00:02:02,122 - Ya estoy parado. - ¡Siéntate! 35 00:02:02,122 --> 00:02:03,998 - El mío primero. - Muy bien. 36 00:02:04,874 --> 00:02:06,751 ¡Sonrían! Uno, dos... 37 00:02:06,751 --> 00:02:08,670 - Qué gracioso. - Bien. 38 00:02:09,170 --> 00:02:11,089 - Gracioso. ¡Gracias! - ¡Gracias! 39 00:02:11,089 --> 00:02:12,674 - Gracias, Kristoff. - Sí. 40 00:02:12,674 --> 00:02:13,800 ¡Cielos! 41 00:02:14,509 --> 00:02:16,386 ¿Cómo era tu cara graciosa? 42 00:02:16,886 --> 00:02:19,889 ¿Qué fue eso? Te ves tonto. 43 00:02:20,723 --> 00:02:23,476 ¿Fue culpa mía? Ellas me buscaron. 44 00:02:23,476 --> 00:02:25,562 Da igual. Lo disfrutaste. 45 00:02:26,271 --> 00:02:28,731 No hagas eso. Mi amor se va a enojar. 46 00:02:28,731 --> 00:02:30,233 Tomémonos una foto. 47 00:02:30,233 --> 00:02:32,110 - No tenemos una juntos. - Sí. 48 00:02:32,110 --> 00:02:33,319 Enciende la cámara. 49 00:02:33,903 --> 00:02:36,239 - ¿Listos? - Sí. 50 00:02:36,239 --> 00:02:38,867 - Bien. No saques la lengua. - Muy bien. 51 00:02:39,742 --> 00:02:40,827 Uno, dos... 52 00:02:41,786 --> 00:02:43,746 - ¡Graciosos! - ¡Una graciosa! 53 00:02:46,332 --> 00:02:48,084 - Muy bien. - Muy bien. 54 00:02:48,084 --> 00:02:50,253 ¡Felices 39 años, Shane! 55 00:02:50,253 --> 00:02:51,713 ¡Felices 39 años! 56 00:02:51,713 --> 00:02:52,714 EL VIAJE 57 00:02:52,714 --> 00:02:55,341 ¡Muy bien, comencemos! ¡Vamos! 58 00:03:01,806 --> 00:03:03,641 ¡Ay, mi amor! 59 00:03:03,641 --> 00:03:05,435 Lo siento. 60 00:03:06,519 --> 00:03:09,147 - Espera. - Despacio. Cuidado. 61 00:03:09,147 --> 00:03:10,231 Ahí. 62 00:03:18,281 --> 00:03:21,242 Me duele la cabeza. Nunca volveré a beber. 63 00:03:21,242 --> 00:03:22,327 ¿En serio? 64 00:03:23,411 --> 00:03:24,579 Feliz cumpleaños. 65 00:03:24,579 --> 00:03:26,164 Gracias, mi amor. 66 00:03:26,164 --> 00:03:28,082 - Te amo. - ¡Te amo! 67 00:03:31,044 --> 00:03:32,045 Apestas. 68 00:03:32,545 --> 00:03:35,256 - Hueles a alcohol. - Tú también. 69 00:03:35,256 --> 00:03:38,009 Hueles más porque bebiste más. 70 00:03:38,843 --> 00:03:41,095 Vamos a ducharnos. 71 00:03:41,095 --> 00:03:42,722 - ¿Qué? - Una ducha. 72 00:03:42,722 --> 00:03:45,558 - Vuelve después de ducharte. - Vamos. 73 00:03:45,558 --> 00:03:47,352 - Arriba. - ¡Cielos! 74 00:03:49,312 --> 00:03:52,690 ¡Vamos! Layla nos va a ver. 75 00:03:53,274 --> 00:03:55,610 - Bien. - ¡Vamos! Vamos a ducharnos. 76 00:03:56,527 --> 00:03:58,613 No bebamos mucho la próxima vez. 77 00:04:01,282 --> 00:04:02,742 - ¡Ay! - Lo siento. 78 00:04:04,619 --> 00:04:06,788 - ¿Puedes hacerlo, mi amor? - Sí. 79 00:04:06,788 --> 00:04:07,956 ¿Puedes conmigo? 80 00:04:10,416 --> 00:04:14,170 - ¿Puedes ducharte así? - No. 81 00:04:15,421 --> 00:04:19,050 - ¿Pasamos? Uno... dos, tres. - Dos, tres. 82 00:04:38,528 --> 00:04:39,654 ASISTENTE CINDY 83 00:04:40,488 --> 00:04:41,739 Sí. ¿Cindy? 84 00:04:42,448 --> 00:04:46,244 ¡Hola, señor Kristoff! El director está aquí. ¿Dónde está? 85 00:04:48,788 --> 00:04:50,957 Bry y yo estamos en camino. 86 00:04:51,916 --> 00:04:53,126 ¡Nos vemos! 87 00:04:58,715 --> 00:04:59,924 BRYAN - MÓVIL 88 00:05:10,143 --> 00:05:13,354 Señora. Por favor, ponga mis cosas en el auto. 89 00:05:13,354 --> 00:05:15,398 - Sí. - Por favor, abra la puerta. 90 00:05:15,398 --> 00:05:16,357 Sí, señor. 91 00:05:17,108 --> 00:05:19,485 - ¡Señor! ¡Olvidó su bolso! - ¡Sí! 92 00:05:22,280 --> 00:05:23,281 Es tarde. 93 00:05:53,353 --> 00:05:55,104 SEÑOR M. J. 94 00:05:58,858 --> 00:05:59,859 Sí, de acuerdo. 95 00:06:00,485 --> 00:06:02,528 Muy bien, sí. 96 00:06:04,822 --> 00:06:06,366 Es todo, pero sí. Bien. 97 00:06:10,119 --> 00:06:11,120 ¡Hola! 98 00:06:12,121 --> 00:06:13,664 - ¡Josh! - Hola. 99 00:06:15,291 --> 00:06:17,293 - ¿Condujiste tú? - Sí, vine solo. 100 00:06:17,293 --> 00:06:20,213 - ¿Y Bryan? - Ni idea. No contesta el teléfono. 101 00:06:20,213 --> 00:06:22,799 Cielos. Ve a maquillarte. Ve y relájate. 102 00:06:27,178 --> 00:06:28,012 Acción. 103 00:06:29,013 --> 00:06:30,223 ¿Qué te dije? 104 00:06:31,057 --> 00:06:32,892 Deja de llamarme "señor". 105 00:06:32,892 --> 00:06:34,435 ¿Por qué haría eso? 106 00:06:35,103 --> 00:06:37,522 Si vuelves a hacerlo, te besaré. 107 00:06:39,774 --> 00:06:41,401 Es muy tonto, señor. 108 00:06:42,485 --> 00:06:45,696 - ¡Corte! Veámoslo. - Bien. 109 00:06:46,572 --> 00:06:48,741 Tráeles sillas. 110 00:06:50,660 --> 00:06:51,619 Gracias. 111 00:06:57,917 --> 00:07:00,670 - ¡Buena toma! Primer plano. - Buena toma. 112 00:07:00,670 --> 00:07:02,422 Vamos a almorzar. 113 00:07:03,256 --> 00:07:05,383 ¿Quieres ir a comer a algún lado? 114 00:07:05,383 --> 00:07:06,843 Claro. ¿Podemos? 115 00:07:06,843 --> 00:07:08,010 Hora de almorzar. 116 00:07:08,511 --> 00:07:11,764 Josh. Terminamos, ¿no? Saldremos a comer. 117 00:07:11,764 --> 00:07:14,350 Sí. No lleguen tarde a la próxima locación. 118 00:07:15,268 --> 00:07:16,894 - Vamos. - Buscaré mi bolso. 119 00:07:16,894 --> 00:07:18,104 Está bien. 120 00:07:22,483 --> 00:07:23,443 Tupe. 121 00:07:25,153 --> 00:07:28,823 Ella no. Es la chica de Delgado. 122 00:07:29,657 --> 00:07:32,535 ¿Delgado? ¿De las Tiendas Delgado? 123 00:07:32,535 --> 00:07:35,788 Sí. Es la novia de Tiendas Delgado. 124 00:07:37,457 --> 00:07:38,666 Solo comeremos. 125 00:07:39,167 --> 00:07:42,086 Bien. No digas que no te advertí, ¿sí? 126 00:07:42,086 --> 00:07:44,255 - No es para tanto. - Bien. Vete. 127 00:08:17,121 --> 00:08:19,415 Tienes una masa blanco-grisácea aquí. 128 00:08:22,251 --> 00:08:26,589 Podría ser un tumor u otra cosa. 129 00:08:27,340 --> 00:08:29,300 Podría ser un absceso pulmonar. 130 00:08:30,259 --> 00:08:34,096 Quizá necesites una biopsia para un diagnóstico definitivo. 131 00:08:34,096 --> 00:08:36,891 Te remitiré a un CTCV, 132 00:08:36,891 --> 00:08:39,644 un cirujano torácico y cardiovascular. 133 00:08:41,938 --> 00:08:43,397 ¿Y si es un tumor? 134 00:08:44,899 --> 00:08:47,735 ¿Cuándo fue tu última revisión con tu oncóloga? 135 00:08:47,735 --> 00:08:50,613 ONCÓLOGA 136 00:08:50,613 --> 00:08:52,657 Hace cinco años. 137 00:08:53,491 --> 00:08:56,285 Pero no encontraron más marcadores tumorales. 138 00:08:56,827 --> 00:09:00,790 Y no tuve tos cuando tuve cáncer de mama. 139 00:09:04,252 --> 00:09:05,836 Hagamos una biopsia. 140 00:10:10,276 --> 00:10:11,319 Mi amor. 141 00:10:12,361 --> 00:10:14,572 Despertaste temprano. ¿Fue mi alarma? 142 00:10:15,948 --> 00:10:17,074 No. 143 00:10:19,994 --> 00:10:20,911 ¿Qué es esto? 144 00:10:31,714 --> 00:10:34,550 INSTITUTO NACIONAL DEL CÁNCER 145 00:10:44,977 --> 00:10:45,936 Regresó. 146 00:10:52,276 --> 00:10:55,446 ¿Qué quieres desayunar? ¿Salchichas o tocino? 147 00:10:57,448 --> 00:10:58,449 ¿Eh? 148 00:11:05,039 --> 00:11:06,040 Oye. 149 00:11:07,792 --> 00:11:09,168 Toma café primero. 150 00:11:24,433 --> 00:11:26,811 Buscaremos una segunda opinión. 151 00:11:28,312 --> 00:11:29,313 Ya lo hice. 152 00:11:31,315 --> 00:11:34,318 ¿Cuándo? ¿Por qué no me dijiste? Habría ido contigo. 153 00:11:35,903 --> 00:11:37,947 No, está bien. 154 00:11:39,990 --> 00:11:41,992 Shane, ¿no te importa esto? 155 00:11:42,660 --> 00:11:44,245 Claro que sí. 156 00:11:45,204 --> 00:11:48,916 Pero ¿qué quieres que haga? ¿Quebrarme? ¿Llorar otra vez? 157 00:11:48,916 --> 00:11:50,710 No quiero. Estoy exhausta. 158 00:11:51,836 --> 00:11:53,838 Ya pasamos por esto, ¿no? 159 00:11:54,338 --> 00:11:57,258 - Lucharemos contra esto otra vez. - No quiero. 160 00:12:02,138 --> 00:12:04,640 Ni siquiera hemos pagado todas las deudas. 161 00:12:04,640 --> 00:12:07,143 Volveré a pedir un préstamo. 162 00:12:07,143 --> 00:12:10,479 No me importa ahogarme en deudas. 163 00:12:12,440 --> 00:12:13,941 No quiero eso. 164 00:12:24,577 --> 00:12:25,953 ¿Qué quieres hacer? 165 00:12:27,872 --> 00:12:28,873 Mucho. 166 00:12:29,373 --> 00:12:34,003 Quiero hacer muchas cosas, no recibir quimioterapia y debilitarme. 167 00:12:35,504 --> 00:12:37,673 Y quiero hacerlo mientras pueda. 168 00:12:42,011 --> 00:12:43,637 Shane, ¿de qué hablas? 169 00:12:45,473 --> 00:12:48,559 ¿Esperas que no haga nada? 170 00:12:49,935 --> 00:12:53,397 - Lo siento si es lo que... - Lo siento, pero es mi cuerpo. 171 00:12:54,940 --> 00:12:57,234 ¡Yo soy quien tiene cáncer! 172 00:12:58,068 --> 00:13:00,070 Decidiré por mí misma. 173 00:13:00,070 --> 00:13:04,033 No quiero. Ya no haré el tratamiento. 174 00:13:33,604 --> 00:13:34,647 Lo siento. 175 00:13:39,443 --> 00:13:43,614 Por favor, comprende mi decisión. 176 00:13:48,619 --> 00:13:51,038 ¿Sí? Por favor. 177 00:13:55,000 --> 00:13:56,210 Oye... 178 00:14:06,720 --> 00:14:08,138 ¿Tu mamá lo sabe? 179 00:14:16,313 --> 00:14:18,023 No lo digamos por ahora. 180 00:14:27,283 --> 00:14:28,117 Mi amor. 181 00:14:29,785 --> 00:14:32,288 Vamos, deja de llorar. Es suficiente. 182 00:14:39,587 --> 00:14:41,422 Lloro porque el café está frío. 183 00:14:44,675 --> 00:14:46,594 Vamos, basta de llorar. 184 00:14:50,556 --> 00:14:52,850 ¿Por qué renuncias? 185 00:14:53,350 --> 00:14:58,314 ¿Dije o hice algo malo? Tú eres el que no apareció. 186 00:15:00,858 --> 00:15:04,153 Si hallo quien me reemplace, o si hallas a alguien, 187 00:15:04,153 --> 00:15:07,740 avísame para entrenarlo. Le enseñaré todo. 188 00:15:07,740 --> 00:15:08,908 Al diablo con eso. 189 00:15:25,633 --> 00:15:27,593 TUPE - MÓVIL 190 00:15:40,147 --> 00:15:45,861 CAFÉ LUCA 191 00:15:48,697 --> 00:15:50,115 ¿Sigues enojado? 192 00:15:53,327 --> 00:15:56,246 Parece que no está listo para otra ronda, señor. 193 00:15:59,750 --> 00:16:00,751 ¿Señor? 194 00:16:06,215 --> 00:16:07,132 Créeme. 195 00:16:08,092 --> 00:16:10,010 Estaba enamorada de ti de niña. 196 00:16:10,970 --> 00:16:13,222 Te he seguido desde entonces. 197 00:16:14,139 --> 00:16:15,349 Lo sabía. 198 00:16:15,933 --> 00:16:18,686 Solo lo dices para hacerme sentir viejo. 199 00:16:21,438 --> 00:16:22,898 Está bien. 200 00:16:26,151 --> 00:16:28,278 ¿Qué diablos es esto? ¿Eh? 201 00:16:28,779 --> 00:16:30,364 ¿Qué mierda es esto? 202 00:16:31,490 --> 00:16:34,034 ¡Puta! ¡Denle una paliza! 203 00:16:34,034 --> 00:16:37,037 ¡Así que por eso no contestabas mis llamadas! 204 00:16:37,037 --> 00:16:38,747 ¡Alto! ¡Basta! 205 00:16:46,547 --> 00:16:47,798 ¡Hola! 206 00:16:47,798 --> 00:16:52,344 ¿Qué trama mi bella esposa? 207 00:16:52,344 --> 00:16:55,222 Mi lista de deseos. 208 00:17:05,190 --> 00:17:07,317 "Organizar el funeral. 209 00:17:07,901 --> 00:17:11,113 Elegir urna. Limpiar el guardarropa. 210 00:17:11,697 --> 00:17:14,033 Donar ropa. Donar libros. 211 00:17:15,117 --> 00:17:17,953 Arreglar finanzas. Pagar la tarjeta de crédito. 212 00:17:17,953 --> 00:17:20,414 Dar lista de contraseñas a mi esposo. 213 00:17:21,749 --> 00:17:23,167 Visitar la escuela. 214 00:17:24,585 --> 00:17:27,254 Comer comida exótica. Ver pingüinos". 215 00:17:29,298 --> 00:17:31,050 ¿"Teñirme el cabello"? 216 00:17:32,634 --> 00:17:35,554 "Tirolesa. Esnórquel. 217 00:17:37,264 --> 00:17:38,599 Nadar desnuda". 218 00:17:39,349 --> 00:17:40,350 Vaya. 219 00:17:40,851 --> 00:17:42,352 ¿Podemos hacerlo primero? 220 00:17:43,103 --> 00:17:44,605 ¡Oye! Eres un pervertido. 221 00:17:46,356 --> 00:17:49,026 "Parapente". ¿Puedes hacer eso? 222 00:17:56,492 --> 00:17:58,911 Oh. ¿Por qué lo tachaste? 223 00:18:00,037 --> 00:18:03,082 No parece posible. 224 00:18:03,082 --> 00:18:06,418 ¿Lo siguiente es "Conocer a Ogie Alcasid"? 225 00:18:09,296 --> 00:18:11,590 ¡No sabes! Puedo verlo en una tienda. 226 00:18:13,717 --> 00:18:15,052 - Si tú lo dices. - Sí. 227 00:18:15,886 --> 00:18:17,971 ¿Qué sigue? "Descubrir lugares. 228 00:18:18,680 --> 00:18:20,974 Esperar el amanecer con mi esposo". 229 00:18:22,518 --> 00:18:26,188 - Estás tan enamorada de mí. - ¡Qué arrogante eres! 230 00:18:29,316 --> 00:18:31,151 ¿No pondrás al Sr. T aquí? 231 00:18:34,071 --> 00:18:35,072 No. 232 00:18:36,865 --> 00:18:38,575 Igual, es imposible. 233 00:18:40,077 --> 00:18:41,453 ¿Imposible? 234 00:18:42,037 --> 00:18:43,872 Pero ¿Ogie Alcasid es posible? 235 00:18:44,873 --> 00:18:46,125 ¡BIENVENIDO! ABIERTO. 236 00:18:46,125 --> 00:18:50,129 Al menos Ogie Alcasid está aquí, en Filipinas. 237 00:18:51,046 --> 00:18:55,092 Pero no sé dónde está el Sr. T. 238 00:18:55,592 --> 00:18:57,010 Ponlo de todos modos. 239 00:19:03,183 --> 00:19:04,017 ¿Quién es? 240 00:19:04,017 --> 00:19:05,185 PRODUCTOR JOSH 241 00:19:05,185 --> 00:19:06,645 ¿El señor Josh? 242 00:19:06,645 --> 00:19:08,438 ¿Hola? Hola, señor Josh. 243 00:19:08,939 --> 00:19:11,817 Hola, Bryan. ¿Supiste lo de Kristoff? 244 00:19:12,317 --> 00:19:14,987 - ¿Kristoff? - ¡Sí! 245 00:19:14,987 --> 00:19:16,446 - Y Star. - Sí. 246 00:19:16,446 --> 00:19:19,950 Se dice que es su novia. 247 00:19:19,950 --> 00:19:23,328 ¡Dios mío! Al parecer, se fueron a casa juntos. 248 00:19:23,328 --> 00:19:25,581 ¿Qué pasa? Kristoff es soltero. 249 00:19:25,581 --> 00:19:27,624 Eso es lo loco de esto. 250 00:19:27,624 --> 00:19:32,838 Kristoff es soltero. Pero esa chica, Star. ¡Cielos! 251 00:19:32,838 --> 00:19:34,590 Está saliendo con alguien. 252 00:19:34,590 --> 00:19:39,344 - Un rico empresario que cortó su... - ¿Qué? 253 00:19:40,012 --> 00:19:43,640 - Qué locura. Imaginen. - ¿Significa que Kristoff no tiene...? 254 00:19:43,640 --> 00:19:48,187 Exacto. Me pregunto cómo orina. 255 00:19:48,187 --> 00:19:49,938 Qué locura. 256 00:19:51,690 --> 00:19:53,650 - Perdón. ¿Habitación 306? - ¿Sí? 257 00:19:53,650 --> 00:19:55,736 Siga derecho, a la izquierda. 258 00:19:55,736 --> 00:19:57,029 - Gracias. - De nada. 259 00:19:57,696 --> 00:19:58,989 Ahí. 260 00:19:58,989 --> 00:20:01,283 Dr. Asud, al quirófano. 261 00:20:05,287 --> 00:20:06,538 Vino el señor Kevs. 262 00:20:08,582 --> 00:20:10,751 Shane, Bryan. 263 00:20:11,251 --> 00:20:12,252 Hola, Kevs. 264 00:20:13,253 --> 00:20:14,129 Tupe, 265 00:20:14,630 --> 00:20:19,468 decidieron archivar tu proyecto con Star. 266 00:20:19,468 --> 00:20:21,595 Y lamento decir esto, pero... 267 00:20:22,512 --> 00:20:25,432 incluso tus patrocinios fueron cancelados. 268 00:20:28,936 --> 00:20:29,895 ¿Qué diablos? 269 00:20:31,355 --> 00:20:34,691 Me despiden después de que me golpearan. 270 00:20:35,859 --> 00:20:37,402 Está bien, Tupe. 271 00:20:38,028 --> 00:20:40,405 Lo importante es que te mejores. 272 00:20:43,367 --> 00:20:44,743 Shane tiene razón. 273 00:20:45,285 --> 00:20:47,621 Concéntrate primero en recuperarte 274 00:20:47,621 --> 00:20:50,916 Shane, Bryan, me voy. 275 00:20:52,167 --> 00:20:53,377 Se los dejo. 276 00:20:53,377 --> 00:20:56,296 - Señor Kev. - Gracias, señor Kev. Cuídese. 277 00:21:04,137 --> 00:21:05,597 ¿Qué pasó realmente? 278 00:21:06,473 --> 00:21:07,683 Es mi culpa. 279 00:21:09,559 --> 00:21:11,228 No debí haber ido a su casa. 280 00:21:12,396 --> 00:21:14,189 Me dejé llevar por la lujuria. 281 00:21:14,189 --> 00:21:18,235 Está en todas las noticias. Hay miles de versiones en línea. 282 00:21:18,235 --> 00:21:21,196 No perdí mi pene, ¿sí? 283 00:21:22,489 --> 00:21:25,284 - Echa un vistazo. - ¡Oye! ¡Qué asco! 284 00:21:25,284 --> 00:21:27,661 ¡Qué asquerosos! ¿Por qué lo miras? 285 00:21:27,661 --> 00:21:29,454 - ¡Estoy aquí! - ¡Mira! 286 00:21:29,454 --> 00:21:30,747 ¿Está más corto? 287 00:21:30,747 --> 00:21:32,374 - ¿Qué? - Está en reposo. 288 00:21:33,166 --> 00:21:34,293 Qué asco. 289 00:21:36,670 --> 00:21:38,588 - ¡Mi dulce hogar! - Bienvenido. 290 00:21:38,588 --> 00:21:40,007 - Hola. - ¡Cariño! 291 00:21:40,007 --> 00:21:42,968 Yo lo haré. Lo pondré a lavar. ¡No, déjeme! 292 00:21:42,968 --> 00:21:44,720 Deja que ella se encargue. 293 00:21:44,720 --> 00:21:45,637 Aquí tiene. 294 00:21:45,637 --> 00:21:48,223 Siempre te apoyas en ella. Ten esto. 295 00:21:48,223 --> 00:21:50,767 - Déjeme hacerlo. - Yo puedo. 296 00:21:50,767 --> 00:21:51,685 Está bien. 297 00:21:55,397 --> 00:21:57,566 Tupe, ¿no terminaste esto? 298 00:21:57,566 --> 00:21:59,443 Qué desperdicio. 299 00:22:06,325 --> 00:22:07,993 Tupe, bebe agua. 300 00:22:09,703 --> 00:22:10,620 Ten. 301 00:22:10,620 --> 00:22:14,875 ¿Cuál es la verdadera razón por la que renunciaste? 302 00:22:30,098 --> 00:22:31,391 Bueno, aquí va... 303 00:22:35,062 --> 00:22:36,146 El cáncer regresó. 304 00:22:38,565 --> 00:22:39,566 ¿De verdad? 305 00:22:40,317 --> 00:22:41,401 Hablo en serio. 306 00:22:41,401 --> 00:22:44,154 Le dije que no necesitaba renunciar. 307 00:22:46,073 --> 00:22:50,410 Espera. ¿Tu cáncer regresó, pero estás ocupada haciendo tonterías? 308 00:22:51,620 --> 00:22:54,373 ¿Y el plan? ¿Cuándo empieza la quimioterapia? 309 00:22:54,373 --> 00:22:57,125 No habrá quimioterapia. No haré tratamiento. 310 00:23:00,379 --> 00:23:01,880 ¿No harás tratamiento? 311 00:23:01,880 --> 00:23:05,342 ¿Debo repetirlo? Ahora entiendo por qué son amigos. 312 00:23:06,301 --> 00:23:08,678 ¿Cuál es tu plan si no harás quimio? 313 00:23:08,678 --> 00:23:11,014 Voy a cumplir mi lista de deseos. 314 00:23:14,601 --> 00:23:15,852 ¿Qué lista de deseos? 315 00:23:23,693 --> 00:23:25,779 Hermano. Aquí está. 316 00:23:35,330 --> 00:23:36,331 Gracias. 317 00:23:41,503 --> 00:23:44,297 Hermano, tienes que ayudarme. 318 00:23:46,216 --> 00:23:49,344 Ayudémosla a cumplir su lista de deseos. 319 00:23:51,054 --> 00:23:54,349 Cuando termine, la convenceré de que haga el tratamiento. 320 00:23:56,268 --> 00:23:59,646 Cuando ella haga el tratamiento, volveré a trabajar. 321 00:24:00,147 --> 00:24:01,148 Idiota. 322 00:24:01,690 --> 00:24:04,901 Aunque no trabajes para mí, te ayudaré. 323 00:24:05,861 --> 00:24:07,654 ¿Qué hay en esa lista? 324 00:24:15,495 --> 00:24:18,081 RECREAR BODA CON MARIDO DECIR A MAMÁ - VER AL SR. T 325 00:24:18,081 --> 00:24:19,541 ¿Quién es el Sr. T? 326 00:24:21,877 --> 00:24:22,878 Su papá. 327 00:24:25,505 --> 00:24:26,381 ¡Oye! 328 00:24:27,674 --> 00:24:31,511 ¿Aún no terminaron? Iré primero, ¿sí? 329 00:24:32,429 --> 00:24:35,140 Bien. Asegúrate de bañarte. 330 00:24:36,391 --> 00:24:37,893 Empiezas a oler mal. 331 00:24:38,810 --> 00:24:41,021 ¡Tonto! Por eso te golpean. 332 00:24:57,204 --> 00:24:59,247 No creo que haya pingüinos aquí. 333 00:24:59,247 --> 00:25:01,124 ¿A dónde vamos? 334 00:25:01,124 --> 00:25:02,209 Es una sorpresa. 335 00:25:02,209 --> 00:25:05,128 ¿Una sorpresa? Vamos, ¿dónde? 336 00:25:06,379 --> 00:25:09,132 - ¿Qué es este lugar? - Ya deja de fingir. 337 00:25:09,132 --> 00:25:11,134 ¡Como si no conocieras el lugar! 338 00:25:11,843 --> 00:25:14,262 - ¿No lo sabes? - Es un poco conocido. 339 00:25:14,262 --> 00:25:15,514 ¡Vamos! 340 00:25:16,598 --> 00:25:17,849 Mentirosa. 341 00:25:19,976 --> 00:25:22,312 ¿Es esto? ¿Vamos allá? 342 00:25:23,313 --> 00:25:24,731 - ¡Sorpresa! - ¡Sorpresa! 343 00:25:29,653 --> 00:25:30,862 Abre la ventana. 344 00:25:31,780 --> 00:25:33,323 ¡Vaya! 345 00:25:34,324 --> 00:25:36,618 Extrañaba esto. 346 00:25:39,746 --> 00:25:41,581 ¡Cuidado con la cabeza! Podría... 347 00:25:41,581 --> 00:25:43,416 ¡Cortarse! 348 00:25:54,511 --> 00:25:55,595 ¡Vaya! 349 00:25:56,096 --> 00:25:57,138 ¡Por fin! 350 00:25:58,181 --> 00:25:59,933 - ¡Espérame! - ¡Quédate ahí! 351 00:25:59,933 --> 00:26:01,309 ¡Podrías tropezar! 352 00:26:01,810 --> 00:26:04,771 - Buenos días. - Ya estás grande. ¿Y tu mamá? 353 00:26:04,771 --> 00:26:08,149 - Bien, vayan ustedes. - No. ¡Vaya! ¡Mira! 354 00:26:08,149 --> 00:26:10,360 - Parece que fue ayer. - ¡Lo extrañé! 355 00:26:10,360 --> 00:26:13,280 - Estábamos aquí, y ahora... - ¡Estamos de nuevo! 356 00:26:13,280 --> 00:26:14,364 Y él también. 357 00:26:15,824 --> 00:26:17,826 ¡Ese, Tupe! ¡Uno más! ¡Eso es! 358 00:26:18,952 --> 00:26:19,953 ¡Ese también! 359 00:26:19,953 --> 00:26:22,247 ¡Ese, Tupe! 360 00:26:23,498 --> 00:26:26,376 - ¡Uy! - ¡Un receptor! 361 00:26:27,085 --> 00:26:28,295 - ¿Estás bien? - ¡Sí! 362 00:26:28,295 --> 00:26:29,379 Adelante. 363 00:26:29,379 --> 00:26:30,589 ¡Espérenme! 364 00:26:30,589 --> 00:26:32,173 - Baja. - ¡Cuidado, Tupe! 365 00:26:32,173 --> 00:26:33,091 ¡Esperen! 366 00:26:33,091 --> 00:26:36,094 Me pregunto cómo se verá. 367 00:26:36,803 --> 00:26:38,263 ¿Qué pasa ahora? 368 00:26:38,263 --> 00:26:40,599 - Habla de una vez. - Por aquí. 369 00:26:40,599 --> 00:26:42,392 No puedo decirlo en voz alta. 370 00:26:47,022 --> 00:26:48,481 Así que lo tallé. 371 00:26:54,446 --> 00:26:56,448 Algunas cosas duran para siempre. 372 00:26:56,448 --> 00:26:58,658 Claro que esto durará para siempre. 373 00:26:58,658 --> 00:27:00,660 Se ve más oscuro. 374 00:27:00,660 --> 00:27:03,121 - ¿Qué miras? - Tu nuca. 375 00:27:03,872 --> 00:27:05,790 Bien, ¡aquí voy! 376 00:27:05,790 --> 00:27:09,753 - Pero parece que alguien lo retocó. - Sí, y podemos arreglarlo. 377 00:27:09,753 --> 00:27:11,171 ¿Pintamos los nombres? 378 00:27:11,171 --> 00:27:12,172 ¿Qué? 379 00:27:12,172 --> 00:27:14,633 - Es broma. - Como en los viejos tiempos. 380 00:27:14,633 --> 00:27:17,093 ¡Ni hablar! Hazlo tú. 381 00:27:17,093 --> 00:27:18,803 - Ven aquí. - No hace falta. 382 00:27:19,346 --> 00:27:20,305 Vamos. 383 00:27:20,305 --> 00:27:22,432 - Por los viejos tiempos. - ¡No! 384 00:27:22,432 --> 00:27:24,601 - ¿Por qué? - ¡No! Háganlo ustedes. 385 00:27:24,601 --> 00:27:26,227 ¿Qué? Métete. Adelante. 386 00:27:26,227 --> 00:27:28,688 ¡Ni hablar! Tengo cáncer. 387 00:27:28,688 --> 00:27:30,065 - ¡Vamos! - ¡Bien! 388 00:27:30,065 --> 00:27:31,358 ¡Toma, atrápala! 389 00:27:31,358 --> 00:27:33,735 ¡Bien! Olvida el cáncer. Me meteré. 390 00:27:33,735 --> 00:27:34,819 Muy bien. 391 00:27:34,819 --> 00:27:38,073 - Voy a entrar. Cielos. - Quítatelos, vamos. 392 00:27:38,865 --> 00:27:41,368 ¡Tardan mucho! ¡Esto es lo que obtienen! 393 00:27:42,369 --> 00:27:44,245 Espera. ¡Ya voy! 394 00:27:44,245 --> 00:27:47,457 No la empapes. Vamos. Pero sí, necesitas una ducha. 395 00:27:48,249 --> 00:27:51,711 - Qué crueles son. Tengo cáncer. - ¡Eso es! 396 00:27:52,921 --> 00:27:54,589 ¡Oye! Tengo cáncer. 397 00:27:55,256 --> 00:27:56,341 ¡Es su turno! 398 00:27:57,509 --> 00:27:59,094 ¡Es el turno de Tupe! 399 00:27:59,094 --> 00:28:00,595 ¡Alto! 400 00:28:00,595 --> 00:28:03,098 ¡Bien! Es suficiente. Lo prometo. 401 00:28:06,810 --> 00:28:07,936 ¡Dije que basta! 402 00:28:08,937 --> 00:28:10,689 ¡Shane! ¡Vaya! 403 00:28:10,689 --> 00:28:12,691 - ¿Qué? - ¡Los veo asomándose! 404 00:28:13,608 --> 00:28:17,153 - Oye. ¡Es mi esposa! - ¡Sí, es tu esposa, y no me importa! 405 00:28:18,697 --> 00:28:21,282 - ¡Vamos! ¡Muéstralos más! - ¡Son malos! 406 00:28:24,619 --> 00:28:30,917 Antes, nuestros únicos problemas eran las tareas, los exámenes y los proyectos. 407 00:28:31,459 --> 00:28:33,920 - La vida era muy simple, ¿no? - Sí. 408 00:28:34,504 --> 00:28:36,756 Shane y yo nos deprimimos 409 00:28:36,756 --> 00:28:39,342 cuando te mudaste a Manila para ser actor. 410 00:28:39,342 --> 00:28:41,511 Ni siquiera fuiste a la graduación. 411 00:28:41,511 --> 00:28:43,972 Cielos. Lloré mucho, 412 00:28:43,972 --> 00:28:47,475 solo para descubrir que nos encontraríamos de nuevo. 413 00:28:47,475 --> 00:28:48,601 ¡Qué desperdicio! 414 00:28:50,061 --> 00:28:52,397 Y aún no teníamos celulares. 415 00:28:52,397 --> 00:28:55,859 Los llamaba como si fuera de larga distancia. 416 00:28:55,859 --> 00:28:58,611 - Y la línea siempre estaba ocupada. - ¡Claro! 417 00:28:58,611 --> 00:29:02,073 - Shane y yo hablamos horas por teléfono. - Qué antiguo. 418 00:29:02,907 --> 00:29:06,995 - Horas... - Hablando por horas. ¡Eras tan pegajoso! 419 00:29:06,995 --> 00:29:09,581 Sí. "Está bien, adiós. Cuelga el teléfono". 420 00:29:09,581 --> 00:29:12,375 -"Tú cuelga primero. No, tú". - "Tú primero". 421 00:29:12,375 --> 00:29:14,127 - "A las tres". - "Bien". 422 00:29:14,127 --> 00:29:16,379 "Uno, dos, tres"... 423 00:29:16,379 --> 00:29:18,548 "¿Por qué no colgaste?". 424 00:29:20,842 --> 00:29:22,761 - ¡Qué cursi! - ¡Qué trillado! 425 00:29:23,678 --> 00:29:25,472 - ¿No hacías eso? - No. 426 00:29:25,472 --> 00:29:28,600 Vamos. ¿No hacías eso? 427 00:29:28,600 --> 00:29:30,602 Es imposible. Eres... 428 00:29:32,061 --> 00:29:33,062 El chico malo. 429 00:29:33,062 --> 00:29:33,980 Sí. 430 00:29:39,027 --> 00:29:40,987 - ¿Mi amor? - ¿Sí? 431 00:29:40,987 --> 00:29:43,740 No veo estrellas. 432 00:29:43,740 --> 00:29:47,160 Aparecerán. Llovió, así que debes esperar un poco. 433 00:29:47,660 --> 00:29:50,079 ¡No hay ninguna estrella! 434 00:29:52,081 --> 00:29:54,125 - Hay una. Detrás de ti. - ¿Qué? 435 00:29:54,125 --> 00:29:55,043 ¿Ves eso? 436 00:29:55,543 --> 00:29:56,669 Una estrella caída. 437 00:29:57,378 --> 00:29:58,755 ¡Escuché eso! 438 00:30:00,256 --> 00:30:01,966 - Aquí vamos. - Vaya. 439 00:30:01,966 --> 00:30:03,510 - Acampas. - ¡A comer! 440 00:30:03,510 --> 00:30:05,011 Está listo. Sí. 441 00:30:05,011 --> 00:30:09,015 Ni me invitaron. Habríamos acampado en una montaña de verdad. 442 00:30:09,015 --> 00:30:10,600 No necesitábamos esto. 443 00:30:10,600 --> 00:30:12,811 El plan era mirar las estrellas 444 00:30:12,811 --> 00:30:14,771 y luego esperar el amanecer. 445 00:30:14,771 --> 00:30:17,732 No sabía que Bryan armaría una carpa. 446 00:30:17,732 --> 00:30:18,733 Qué divertido. 447 00:30:20,944 --> 00:30:23,404 ¿No preguntarán por qué estoy aquí? 448 00:30:25,281 --> 00:30:27,867 ¿Por qué estás aquí? No te invitamos. 449 00:30:27,867 --> 00:30:29,661 Interrumpes nuestra cita. 450 00:30:29,661 --> 00:30:33,289 ¿Hay reporteros en tu casa? 451 00:30:33,289 --> 00:30:35,416 ¡Eso dolió! 452 00:30:36,459 --> 00:30:38,545 Tengo una sorpresa para ustedes. 453 00:30:38,545 --> 00:30:40,296 - Una sorp... - Una sorpresa. 454 00:30:44,259 --> 00:30:46,010 ¿Qué es esto? ¡Oye! 455 00:30:46,010 --> 00:30:47,178 RESERVA CONFIRMADA 456 00:30:47,178 --> 00:30:48,680 - ¿Y esto? - ¿Aún lees? 457 00:30:48,680 --> 00:30:51,099 Es un pasaje, pero ¿por qué? ¿Para qué? 458 00:30:51,099 --> 00:30:54,811 ¡Nos vamos a Tasmania! 459 00:30:54,811 --> 00:30:56,354 ¿Dónde es eso? 460 00:30:56,354 --> 00:30:57,856 En Australia. 461 00:30:57,856 --> 00:30:59,607 ¿Qué haremos allá? 462 00:30:59,607 --> 00:31:03,444 Quiero ver un demonio de Tasmania. 463 00:31:04,696 --> 00:31:07,740 Además, dijiste que querías explorar nuevos lugares. 464 00:31:07,740 --> 00:31:08,992 ¡Lo haremos! 465 00:31:09,617 --> 00:31:13,121 Y ya es hora de que descanse. 466 00:31:13,121 --> 00:31:15,373 Y quiero que vengan conmigo. 467 00:31:15,373 --> 00:31:16,541 Ya veo. 468 00:31:16,541 --> 00:31:17,667 No se preocupen. 469 00:31:19,335 --> 00:31:20,879 - Yo pago. - ¡Sí! 470 00:31:20,879 --> 00:31:26,384 No, Tupe. Eso es demasiado. Puedes ir si quieres. 471 00:31:27,135 --> 00:31:31,347 Pero, mi amor, ¿no sabes que en Australia 472 00:31:31,347 --> 00:31:35,101 puedes encontrar los pingüinos más pequeños? 473 00:31:35,935 --> 00:31:38,396 - ¿Sabes su nombre científico? - ¿Cuál es? 474 00:31:39,063 --> 00:31:40,273 "Pingüinos chicos". 475 00:31:41,649 --> 00:31:43,484 ¡Sí, investigamos un poco! 476 00:31:43,484 --> 00:31:45,904 ¿"Nosotros"? ¿Ustedes lo planearon? 477 00:31:45,904 --> 00:31:50,533 - Sí. - Eres un... Ambos lo son. 478 00:31:50,533 --> 00:31:55,079 Sigues quejándote. ¿Quieres ver un pingüino o no? 479 00:31:56,581 --> 00:31:57,457 Sí. 480 00:31:58,750 --> 00:32:00,168 - ¡Ahí está! - Muy bien. 481 00:33:00,228 --> 00:33:01,688 ¡Mamá llama! 482 00:33:01,688 --> 00:33:02,939 ¡Hola, mamá! 483 00:33:03,898 --> 00:33:05,525 Hola, cariño. ¿Ya llegaron? 484 00:33:05,525 --> 00:33:10,488 ¡Sí! ¡Llegamos! ¡Es hermoso! Y mira. 485 00:33:12,740 --> 00:33:15,910 ¿Qué te parece? ¡Tupe alquiló una caravana! 486 00:33:15,910 --> 00:33:18,830 Vaya. Este lugar es hermoso. 487 00:33:18,830 --> 00:33:21,916 ¡Dile a Tupe que me lleve la próxima vez! 488 00:33:21,916 --> 00:33:24,210 Creía que era su tía favorita. 489 00:33:24,210 --> 00:33:25,545 Bien, espera. 490 00:33:25,545 --> 00:33:29,465 Tupe, mamá decía algo. ¡Está conduciendo, mamá! 491 00:33:30,049 --> 00:33:31,259 ¡Hola! ¡Te quiero! 492 00:33:31,259 --> 00:33:33,302 - ¿Y yo? - También quería venir. 493 00:33:33,302 --> 00:33:34,804 Te llevaré la próxima. 494 00:33:34,804 --> 00:33:36,514 - Te creo. - Está Bryan. 495 00:33:36,514 --> 00:33:38,850 - ¡Hola, mamá! - Hola. ¡Te quiero! 496 00:33:38,850 --> 00:33:40,727 - Debo cortar. - Ten cuidado. 497 00:33:40,727 --> 00:33:42,437 - Podría tropezar. - O caer. 498 00:33:50,653 --> 00:33:52,238 - Gracias. - ¿Un imán? 499 00:33:52,238 --> 00:33:54,073 - Un imán. - Gracias. 500 00:33:54,073 --> 00:33:56,659 - ¿Es caro? - No. Solo cinco dólares. 501 00:33:59,037 --> 00:34:02,248 ¡Oye! A ti te gustan los pingüinos. 502 00:34:02,874 --> 00:34:05,418 - Vamos. - ¿Dónde vamos a comer? 503 00:34:05,418 --> 00:34:07,336 - ¿Hay algún lugar cerca? - Sí. 504 00:34:07,336 --> 00:34:08,463 Que sea elegante. 505 00:34:08,463 --> 00:34:10,673 - ¡Vaya! - ¿Ves? Sin dudas, es rico. 506 00:34:10,673 --> 00:34:13,176 - Ya me conocen. - Es rico. 507 00:34:16,220 --> 00:34:17,388 - Gracias. - Chicos. 508 00:34:17,388 --> 00:34:18,931 - Ahí está. - Muy bien. 509 00:34:19,807 --> 00:34:20,933 - ¡Sí! - Muy bien. 510 00:34:20,933 --> 00:34:22,393 ¡Qué rico! 511 00:34:22,393 --> 00:34:23,686 Puedes comer esto. 512 00:34:23,686 --> 00:34:25,229 ¡Perfecto! 513 00:34:25,938 --> 00:34:28,024 - ¿Está fresco? - Sí. 514 00:34:28,566 --> 00:34:29,692 - Mi amor. - ¿Sí? 515 00:34:30,943 --> 00:34:32,070 ¡Está caliente! 516 00:34:32,070 --> 00:34:34,405 A ti te gustan los pingüinos. 517 00:34:35,865 --> 00:34:36,783 Lo sabía. 518 00:34:37,283 --> 00:34:39,619 El pingüino es mi favorito por ti. 519 00:34:40,119 --> 00:34:42,497 ¿Qué? ¡No! 520 00:34:42,497 --> 00:34:47,251 Es mi favorito porque me escribías cartas de amor 521 00:34:47,251 --> 00:34:49,378 y dibujabas pingüinos a los lados. 522 00:34:50,088 --> 00:34:52,799 Intentaba ser adorable. 523 00:34:53,382 --> 00:34:54,217 ¿En serio? 524 00:34:54,217 --> 00:34:57,428 Porque cuando los pingüinos encuentran pareja, 525 00:34:58,471 --> 00:35:00,515 es para siempre. 526 00:35:01,015 --> 00:35:02,141 Para siempre. 527 00:35:02,141 --> 00:35:03,351 - Vaya. - Sí. 528 00:35:03,351 --> 00:35:05,144 - ¿No son tus favoritos? - Sí. 529 00:35:05,144 --> 00:35:07,146 Pero es cultura general, ¿no? 530 00:35:07,146 --> 00:35:09,732 - ¿Ves? Su favorito. - Que era el tuyo. 531 00:35:09,732 --> 00:35:13,152 No es mi favorito. Es mi favorito porque es el tuyo. 532 00:35:13,152 --> 00:35:15,738 No, es mi favorito porque es el tuyo. 533 00:35:15,738 --> 00:35:19,117 Los dibujabas, así que pensé que eran tus favoritos. 534 00:35:41,347 --> 00:35:42,265 BIENVENIDOS 535 00:35:42,265 --> 00:35:45,476 ¡Ay! ¡Qué lindo! 536 00:35:45,977 --> 00:35:48,938 Pobre. ¿Por qué se llama demonio si no lo parece? 537 00:35:48,938 --> 00:35:51,357 - Sí. Son lindos, ¿no? - ¡Muy lindos! 538 00:35:55,695 --> 00:35:57,655 - Y adorables. - Puedes tocarlo. 539 00:35:57,655 --> 00:36:00,116 - ¿Puedo tocarlo? - ¿Quieres hacerlo? 540 00:36:00,116 --> 00:36:02,160 - Preguntemos. - ¿Quieres tocarlo? 541 00:36:03,578 --> 00:36:04,829 ¿Puede tocarlo? 542 00:36:04,829 --> 00:36:07,999 Sí, claro. Adelante. La llevaré. 543 00:36:07,999 --> 00:36:09,834 - ¿En serio? - Está bien. 544 00:36:13,546 --> 00:36:14,547 ¡Tupe! 545 00:36:16,424 --> 00:36:18,676 ¿Quién lo hubiera pensado? 546 00:36:19,552 --> 00:36:22,722 Solíamos pasar el rato junto al río, y ahora... 547 00:36:23,848 --> 00:36:25,266 ¡Míranos! 548 00:36:25,266 --> 00:36:26,642 Conoces el dicho: 549 00:36:26,642 --> 00:36:29,437 "no es el destino, es el viaje". 550 00:36:29,937 --> 00:36:33,691 Para mí, las experiencias de vida no significan nada 551 00:36:33,691 --> 00:36:35,902 si no terminas donde quieres. 552 00:36:35,902 --> 00:36:38,070 Todos tenemos objetivos. 553 00:36:38,070 --> 00:36:41,073 Queremos hacer algo 554 00:36:41,073 --> 00:36:42,241 o ser alguien. 555 00:36:43,075 --> 00:36:45,703 No estamos navegando por la vida. 556 00:36:45,703 --> 00:36:49,165 Todo gira en torno al destino. 557 00:36:49,832 --> 00:36:52,043 - Qué profundo, amigo. - Tiene razón. 558 00:36:52,043 --> 00:36:54,086 Para mí, se trata del viaje. 559 00:36:54,754 --> 00:36:56,964 Porque así se madura. 560 00:36:57,715 --> 00:36:59,133 Ahí es donde aprendes. 561 00:36:59,717 --> 00:37:03,512 A veces, dependiendo del viaje, incluso terminas diferente. 562 00:37:04,013 --> 00:37:07,600 Creo que es el viaje lo que te permite madurar. 563 00:37:09,310 --> 00:37:10,478 ¿Y tú, Shane? 564 00:37:11,687 --> 00:37:14,023 ¿Es el viaje o el destino? 565 00:37:14,607 --> 00:37:15,566 ¿Para mí? 566 00:37:17,485 --> 00:37:19,445 Es con quién estás. 567 00:37:20,571 --> 00:37:21,948 - Vaya. - Vaya. 568 00:37:21,948 --> 00:37:24,867 Qué lamebotas. 569 00:37:24,867 --> 00:37:28,246 - ¿Estoy incluido en "con quién estás"? - ¡Por supuesto! 570 00:37:28,246 --> 00:37:29,580 ¡Sí! 571 00:37:35,962 --> 00:37:37,088 Eres muy alto. 572 00:37:37,588 --> 00:37:39,090 ¿Soy alto? 573 00:37:40,841 --> 00:37:43,928 Fácil. Dejen de pavonearse frente... 574 00:37:45,346 --> 00:37:47,056 Tómense de las manos ahora. 575 00:37:49,725 --> 00:37:51,727 - Bry, ¿y? - ¿Qué? 576 00:37:52,478 --> 00:37:54,146 - Espera. - ¡Conduce tú! 577 00:37:54,146 --> 00:37:57,525 - ¿Qué? - ¿Lo hago? ¿No te cansa? 578 00:37:57,525 --> 00:38:00,111 Estoy cansado. Quizá puedas conducir tú. 579 00:38:00,111 --> 00:38:01,070 ¿Qué? 580 00:38:01,862 --> 00:38:03,114 Bien. Yo conduzco. 581 00:38:03,114 --> 00:38:04,740 - Lo haré yo. - ¿Seguro? 582 00:38:04,740 --> 00:38:07,410 - Sí. - Basta de tonterías. Yo conduzco. 583 00:38:07,410 --> 00:38:08,869 - No, yo. - Conduciremos. 584 00:38:08,869 --> 00:38:09,996 Yo conduzco. 585 00:38:09,996 --> 00:38:11,205 No, conduciremos. 586 00:38:11,205 --> 00:38:12,373 Quiero intentarlo. 587 00:38:12,373 --> 00:38:14,208 - ¡Espera! - ¡Oye! 588 00:38:14,792 --> 00:38:15,793 No. 589 00:38:17,003 --> 00:38:18,004 Ella conducirá. 590 00:38:18,629 --> 00:38:20,423 - Voy adelante. - Buena suerte. 591 00:38:23,217 --> 00:38:24,802 ¡Sí! ¿La pongo en marcha? 592 00:38:24,802 --> 00:38:26,887 ¡Espera! ¿Sabes adónde vamos? 593 00:38:30,683 --> 00:38:33,978 - No vayas tan rápido, mi amor. - ¡Relájate! ¡Yo puedo! 594 00:38:56,876 --> 00:38:57,960 Hacen mucho ruido. 595 00:38:59,170 --> 00:39:00,171 Sí. 596 00:39:02,340 --> 00:39:04,342 - Eso es mío. - Ahí. 597 00:39:05,259 --> 00:39:07,887 - Estoy bien, aunque no hay señal. - ¿No hay? 598 00:39:07,887 --> 00:39:09,680 Estoy con ustedes, así que... 599 00:39:09,680 --> 00:39:10,931 - Mi amor. - ¿Sí? 600 00:39:11,432 --> 00:39:13,642 - Prueba esto. - ¿Qué es eso? 601 00:39:13,642 --> 00:39:15,728 Carne de ualabí y de canguro. 602 00:39:15,728 --> 00:39:17,229 - ¡Vaya! - Vaya. 603 00:39:17,229 --> 00:39:18,856 - Adelante. - ¡Ualabí! 604 00:39:18,856 --> 00:39:19,774 No quiero. 605 00:39:19,774 --> 00:39:24,528 ¿Por qué? Está en tu lista de deseos. Quieres probar comida exótica. 606 00:39:24,528 --> 00:39:26,822 - Ya no. - Solo un pedacito. 607 00:39:26,822 --> 00:39:28,908 - ¿Cómo sabe? - Ni idea. 608 00:39:28,908 --> 00:39:31,660 - ¡Es muy grande! - Es grande. 609 00:39:31,660 --> 00:39:34,330 - Abre la boca. - ¡Es muy grande! Córtalo. 610 00:39:34,330 --> 00:39:37,458 - ¡Es muy grande! ¡Córtalo! - No seas quisquillosa. 611 00:39:37,458 --> 00:39:40,419 - No actúes como si fueras linda. - Es personal. 612 00:39:40,920 --> 00:39:42,713 ¡Córtalo! Más pequeño. 613 00:39:42,713 --> 00:39:44,548 - Ten. - Solo quiero probarlo. 614 00:39:44,548 --> 00:39:47,510 - ¿Qué pasa ahora? - Quema. 615 00:39:51,055 --> 00:39:52,181 Eso es. Abre. 616 00:39:53,015 --> 00:39:54,058 Eso es. 617 00:39:54,642 --> 00:39:55,893 - No está mal. - ¿Ves? 618 00:39:55,893 --> 00:39:57,561 Eres muy tierno. 619 00:39:57,561 --> 00:39:59,522 - Prueba el canguro. - Qué rico. 620 00:39:59,522 --> 00:40:01,565 - Canguro. - No quiero canguro. 621 00:40:01,565 --> 00:40:03,025 - Adelante. - No quiero. 622 00:40:03,025 --> 00:40:04,693 - Vamos. - Estuvo bien. 623 00:40:04,693 --> 00:40:05,653 ¿Saben qué? 624 00:40:06,153 --> 00:40:09,407 - Esto es lindo, ¿no? - Huele mal. 625 00:40:09,407 --> 00:40:11,158 Hicimos mucho hasta ahora. 626 00:40:11,784 --> 00:40:14,120 Qué bueno que tienes cáncer. 627 00:40:14,954 --> 00:40:16,622 - ¡Estás loco! - ¡Idiota! 628 00:40:17,206 --> 00:40:20,793 Pero se me acaba de ocurrir. 629 00:40:21,836 --> 00:40:26,632 ¿Por qué la gente siempre pospone lo que quiere hacer en la vida? 630 00:40:27,216 --> 00:40:31,178 ¿Por qué no lo hacen? ¡Todos deberían hacer una lista de deseos! 631 00:40:31,178 --> 00:40:33,097 ¿Por qué no hacen una? 632 00:40:33,097 --> 00:40:34,515 ¡Vamos! 633 00:40:35,015 --> 00:40:37,768 - No. - Vamos. No nos metas en esto. 634 00:40:38,727 --> 00:40:39,854 Solo come. 635 00:40:39,854 --> 00:40:41,730 ¡No! Porque, mira, 636 00:40:43,315 --> 00:40:45,734 nos ocupamos con nuestras vidas adultas. 637 00:40:46,318 --> 00:40:49,280 Lo único que nos importa ahora es cómo sobrevivir. 638 00:40:49,280 --> 00:40:52,158 Nos olvidamos de soñar, de divertirnos. 639 00:40:52,158 --> 00:40:53,784 ¿Cuál es el dicho? 640 00:40:55,161 --> 00:40:59,874 "Sobrevivir no es igual a vivir". Lo leí en alguna parte. 641 00:40:59,874 --> 00:41:02,877 - ¿En inglés? - Hazlo. Solo tomará una noche. 642 00:41:02,877 --> 00:41:07,339 Escribe las cosas que quieres hacer, las cosas que quieres probar, 643 00:41:07,339 --> 00:41:09,884 las cosas que quieres experimentar, 644 00:41:09,884 --> 00:41:14,305 cosas para ti que te harán feliz. 645 00:41:14,805 --> 00:41:17,141 ¡Luego haz que sucedan! 646 00:41:17,141 --> 00:41:20,936 No esperes a no tener tiempo para hacerlo. 647 00:41:25,900 --> 00:41:26,901 ¿Qué es esto? 648 00:41:27,485 --> 00:41:30,029 ¿Intentas animarnos o asustarnos? 649 00:41:30,529 --> 00:41:31,697 Dijiste mucho. 650 00:41:32,281 --> 00:41:34,408 No quiero asustarlos. 651 00:41:34,408 --> 00:41:36,494 Y no tiene que ser grandioso. 652 00:41:36,494 --> 00:41:40,498 Pueden ser cosas simples que te harán feliz o te harán sentir bien. 653 00:41:42,124 --> 00:41:44,585 Como llamar a tu abuela, 654 00:41:44,585 --> 00:41:48,005 ver a viejos amigos 655 00:41:48,005 --> 00:41:51,884 o pedir perdón a las personas que has ofendido, 656 00:41:51,884 --> 00:41:54,970 pedir perdón a las personas que has lastimado, 657 00:41:54,970 --> 00:41:56,972 a las chicas que sedujiste. 658 00:41:56,972 --> 00:42:00,142 - ¡Oye! - Ese tipo de cosas. ¿Verdad? 659 00:42:01,268 --> 00:42:03,771 Es así de simple, para disfrutar la vida. 660 00:42:04,688 --> 00:42:09,026 No tienes que estar enfermo o muriendo para vivir una vida significativa. 661 00:42:09,610 --> 00:42:12,988 Disfrutemos de nuestra vida en la tierra. 662 00:42:14,365 --> 00:42:16,534 ¿Sabes qué? De hecho, tengo algo. 663 00:42:16,534 --> 00:42:20,454 Tengo algo en mi lista que te incluye a ti. 664 00:42:20,454 --> 00:42:21,997 - ¿A mí? - Sí. 665 00:42:21,997 --> 00:42:27,127 Porque tengo muchas ganas de verte bailar y grabarlo. 666 00:42:27,127 --> 00:42:29,171 Vete a la mierda, Tupe. 667 00:42:29,171 --> 00:42:32,383 No me metas en tus tonterías. Me estás engañando. 668 00:42:32,383 --> 00:42:35,052 Vamos. Nos estabas animando, y ahora... 669 00:42:35,052 --> 00:42:38,097 - Está en su lista. - Está en tu lista, ¿no? 670 00:42:38,097 --> 00:42:39,390 - Sí. - Hazlo por él. 671 00:42:39,390 --> 00:42:42,351 - Solo baila. - Está en la lista, ¿no? 672 00:42:42,351 --> 00:42:43,269 Hazlo. 673 00:42:43,269 --> 00:42:45,145 No te metas. Ustedes son... 674 00:42:45,688 --> 00:42:47,481 ¿De verdad estoy en esa lista? 675 00:42:47,481 --> 00:42:49,733 - Bien, ¿dónde bailo? - Justo ahí. 676 00:42:49,733 --> 00:42:51,735 - ¿Aquí? - Sí, ahí. 677 00:42:51,735 --> 00:42:54,655 Vendré aquí para que tengas algo de luz. ¿Ves? 678 00:42:54,655 --> 00:42:56,824 - Bien. - Baila para mí. Vamos. 679 00:42:56,824 --> 00:42:57,908 ¡Oye! 680 00:42:59,410 --> 00:43:01,078 ¡Sí! 681 00:43:01,078 --> 00:43:03,497 - Mira esto. - Oye, baila según tu edad. 682 00:43:04,415 --> 00:43:06,709 ¡Esa es mi edad! ¿Qué tal esto? 683 00:43:08,627 --> 00:43:11,088 - ¿Qué tal esto? - ¡Eso es! 684 00:43:11,088 --> 00:43:13,716 - ¡Eso es! - ¡Eso es! ¡Quítatela! 685 00:43:15,384 --> 00:43:18,470 - ¡No dejes que nadie vea eso! - Bry, ¡únete a ella! 686 00:43:18,470 --> 00:43:21,098 - Sí. Baila conmigo. - ¿Qué? ¿Yo también? 687 00:43:21,098 --> 00:43:23,892 - No lo muestres. - ¿Crees que serás viral? 688 00:43:23,892 --> 00:43:26,103 - Claro. - ¿Por qué lo mostraría? 689 00:43:26,103 --> 00:43:29,732 - Oye, ¿recuerdas...? - ¿El baile? 690 00:43:29,732 --> 00:43:32,443 - ¡Vamos! Cinco, seis, siete, ocho. - Sí. 691 00:43:33,110 --> 00:43:36,488 ¡Eso es! Muéstrenme más. ¡Vamos! ¡Eso es! 692 00:43:36,488 --> 00:43:38,657 - ¡Eso es! ¡Vamos! - ¡Eso es! 693 00:43:38,657 --> 00:43:41,619 - ¡Eso es! - ¿Viste eso? 694 00:43:41,619 --> 00:43:43,495 - ¿Grabaste? - Sí, estuvo bien. 695 00:43:43,495 --> 00:43:46,665 ¡Mi rodilla! Ustedes son tan... 696 00:43:46,665 --> 00:43:48,542 Bueno, mejor hagamos esto. 697 00:43:48,542 --> 00:43:50,419 ¡Qué dulce! 698 00:43:53,297 --> 00:43:55,507 - Son muy dulces. - ¿Estás celoso? 699 00:43:55,507 --> 00:43:57,676 - Vamos. ¡Ven con nosotros! - ¡Ven! 700 00:43:57,676 --> 00:43:59,803 ¡Sí! 701 00:44:04,892 --> 00:44:08,103 - ¿Por qué nos volvimos canguros? - Bailemos como Tupe. 702 00:44:08,604 --> 00:44:10,356 ¿Eso le hiciste a Star? 703 00:44:10,856 --> 00:44:12,566 Eres un imbécil, ¿sabes? 704 00:44:12,566 --> 00:44:15,277 - ¿Eso hiciste? - Perdón, hermano. 705 00:44:24,703 --> 00:44:27,164 ESTATUA DEL PINGÜINO 706 00:44:32,628 --> 00:44:33,796 Estamos cerca. 707 00:44:35,881 --> 00:44:37,049 ¿Todo listo? 708 00:44:38,342 --> 00:44:39,176 Sí. 709 00:45:04,535 --> 00:45:06,161 ¿Y el pingüino? Es que... 710 00:45:06,161 --> 00:45:11,291 Hay muchos pingüinos. ¿Ves? Un dibujo, una estatua. ¡Es enorme! 711 00:45:11,291 --> 00:45:16,922 ¡Vamos! ¿Me trajiste aquí para ver un disfraz de pingüino? 712 00:45:16,922 --> 00:45:19,091 Este es especial. ¡Es dulce! 713 00:45:19,842 --> 00:45:22,636 - Míralo. - Me conseguiste a alguien disfrazado. 714 00:45:22,636 --> 00:45:25,973 Ya estaba aquí. Mira su disfraz. Te tomaré una foto. 715 00:45:25,973 --> 00:45:27,558 - Muy bien. Lista. - Bien. 716 00:45:27,558 --> 00:45:30,018 - Quiero la pendiente de fondo. - Bien. 717 00:45:30,018 --> 00:45:31,228 ¡Hola! 718 00:45:31,228 --> 00:45:32,938 Te saluda. Tomemos la foto. 719 00:45:33,939 --> 00:45:36,567 - Ahora, abrázalo. - ¡Es muy grande! 720 00:45:36,567 --> 00:45:38,444 - Sí. - Qué grande es. 721 00:45:40,821 --> 00:45:43,699 - ¡Eso es! ¡Bien! - ¡Sí! ¡Gracias! 722 00:45:43,699 --> 00:45:45,659 - Genial. - Vamos. Ya está. 723 00:45:45,659 --> 00:45:48,746 - Espera un segundo. - Tomémonos una foto todos. 724 00:45:48,746 --> 00:45:50,664 ¿Por qué? No quiero. 725 00:45:50,664 --> 00:45:54,251 ¿Puedes decirme que me tome una foto, pero yo a ti no? 726 00:45:54,251 --> 00:45:56,170 - No, otra foto tuya. - ¡Vamos! 727 00:45:56,170 --> 00:45:58,422 - Todos juntos, luego yo. - Solo tú. 728 00:45:58,422 --> 00:46:01,175 - ¿Qué? Ya me tomé fotos. - Otra. Ve. 729 00:46:07,306 --> 00:46:08,140 Papá... 730 00:46:09,767 --> 00:46:11,101 Mi amor... 731 00:46:14,021 --> 00:46:14,897 Papá... 732 00:46:17,524 --> 00:46:18,525 Buen trabajo. 733 00:46:20,527 --> 00:46:22,112 Mi amor... 734 00:46:43,842 --> 00:46:46,303 - Mi amor, ¿cómo hallaste a papá? - ¿Qué? 735 00:46:46,303 --> 00:46:51,266 - Soy famoso. Tengo muchos contactos. - Vaya. 736 00:46:51,266 --> 00:46:53,227 Así que encontré al Sr. T. 737 00:46:53,894 --> 00:46:55,854 ¿En serio? ¿Cómo lo hiciste? 738 00:46:58,065 --> 00:47:01,777 Supe lo que te pasó. ¿Cómo estás? 739 00:47:02,402 --> 00:47:06,406 Dicen que te lo cortaron. 740 00:47:08,033 --> 00:47:09,493 Papá, eso no es cierto. 741 00:47:09,493 --> 00:47:10,828 Eso dicen. 742 00:47:10,828 --> 00:47:14,540 Papá, estás aquí, lejos, pero sigues con ganas de chismes. 743 00:47:14,540 --> 00:47:17,876 Eso es lo primero que preguntó en nuestra videollamada. 744 00:47:18,961 --> 00:47:20,045 ¿Sobre Tupe? 745 00:47:20,045 --> 00:47:22,422 - ¿No sobre mí? - Ni te conocía. 746 00:47:23,090 --> 00:47:24,591 "¿Quién es Shane?". 747 00:47:24,591 --> 00:47:26,510 Muy bien. A comer. 748 00:47:26,510 --> 00:47:27,469 Ten. 749 00:47:27,469 --> 00:47:28,595 Puedes dividirlo. 750 00:47:36,562 --> 00:47:39,648 Querida, ¡cuánto has crecido! 751 00:47:41,400 --> 00:47:43,819 Papá, no crecí. Me hice mayor. 752 00:47:46,530 --> 00:47:50,242 Aún no puedo creer que estés aquí. 753 00:47:52,578 --> 00:47:53,704 Yo tampoco. 754 00:47:56,331 --> 00:47:58,792 Pensé que esto nunca volvería a pasar. 755 00:48:00,460 --> 00:48:03,797 Ni siquiera sabíamos adónde fuiste desde entonces. 756 00:48:07,217 --> 00:48:09,553 La última vez que estuvimos juntos fue... 757 00:48:11,722 --> 00:48:13,724 tu graduación de primaria. 758 00:48:14,766 --> 00:48:19,062 Y tu mamá y yo tuvimos que subir al escenario muchas veces 759 00:48:19,897 --> 00:48:23,442 por todos tus premios, ¿no? 760 00:48:26,445 --> 00:48:28,113 - ¿Sabes, papá? - ¿Sí? 761 00:48:29,656 --> 00:48:32,117 Esa fue la última vez que te vi. 762 00:48:40,125 --> 00:48:41,126 Lo siento. 763 00:48:44,087 --> 00:48:45,839 No tienes que disculparte. 764 00:48:46,506 --> 00:48:49,593 Mamá me contó lo que pasó. 765 00:48:51,929 --> 00:48:55,265 Que quería que te fueras. 766 00:48:57,935 --> 00:49:01,772 Al principio estaba enojada. No entendía. 767 00:49:02,314 --> 00:49:05,984 Pensé que era tan egoísta que solo pensaba en sí misma. 768 00:49:06,568 --> 00:49:10,405 ¿Ni siquiera pensó que yo necesitaba un padre? 769 00:49:13,116 --> 00:49:17,537 Pero finalmente entendí 770 00:49:18,497 --> 00:49:23,085 que su decisión era por el bien de las dos. 771 00:49:27,589 --> 00:49:28,757 Pero ¿sabes, papá? 772 00:49:30,467 --> 00:49:33,887 Mamá nunca dijo nada malo de ti. 773 00:49:34,763 --> 00:49:36,682 Por eso nunca me enojé contigo. 774 00:49:41,311 --> 00:49:43,438 Tu mamá es una persona muy amable. 775 00:49:49,611 --> 00:49:51,863 Por eso no quiero lastimarla. 776 00:49:55,659 --> 00:49:59,121 Pero hiciste lo correcto, papá. 777 00:49:59,121 --> 00:50:00,205 ¿Sí? 778 00:50:02,416 --> 00:50:05,419 Debías proteger a tu primera familia. 779 00:50:07,421 --> 00:50:10,090 Lo entiendo. Lo prometo. 780 00:50:37,659 --> 00:50:39,703 Shane y su papá están durmiendo. 781 00:50:40,537 --> 00:50:42,706 - ¿Qué quieres? - Lo mismo. 782 00:50:44,958 --> 00:50:46,376 Un whisky, por favor 783 00:50:48,920 --> 00:50:51,631 Me impresiona que hayas encontrado al Sr. T. 784 00:50:54,134 --> 00:50:55,218 Gracias. 785 00:50:55,218 --> 00:51:00,057 Me alegra que me dejaras ayudar con la lista de deseos de Shane. 786 00:51:01,933 --> 00:51:04,102 Por fin hago algo significativo. 787 00:51:06,354 --> 00:51:09,649 Hablas como si en casa fueras un vago. 788 00:51:10,942 --> 00:51:13,195 ¿Qué hago? 789 00:51:14,279 --> 00:51:17,240 Actúo lindo y coqueteo. 790 00:51:18,200 --> 00:51:19,576 Todo vanidoso. 791 00:51:21,078 --> 00:51:23,371 ¿Contribuye eso a la sociedad? 792 00:51:25,707 --> 00:51:26,750 ¿Contribuye? 793 00:51:28,627 --> 00:51:31,505 Quizá eso no te parezca importante, 794 00:51:33,423 --> 00:51:36,802 pero para quienes llegan del trabajo, 795 00:51:37,427 --> 00:51:39,387 que están cansados o tristes, 796 00:51:41,056 --> 00:51:44,142 que solo quieren ver televisión cuando llegan a casa, 797 00:51:44,935 --> 00:51:47,521 reír, sentir vértigo, 798 00:51:47,521 --> 00:51:51,399 o para los ancianos que viven solos, 799 00:51:51,399 --> 00:51:54,486 que ven películas para ver 800 00:51:54,486 --> 00:51:57,405 los diferentes personajes que interpretas, 801 00:51:58,240 --> 00:52:01,576 les das eso. ¿No es importante? 802 00:52:03,453 --> 00:52:04,371 ¿De verdad? 803 00:52:04,871 --> 00:52:07,541 Sí. Como una banda. 804 00:52:08,583 --> 00:52:11,211 A veces, cuando estamos tristes, 805 00:52:11,837 --> 00:52:16,842 tenemos nuestra banda favorita, nuestras canciones favoritas. 806 00:52:17,843 --> 00:52:20,887 No los conocemos, pero los escuchamos. 807 00:52:20,887 --> 00:52:22,180 Es así. 808 00:52:25,308 --> 00:52:28,270 Pero me gustaría poder hacer algo diferente. 809 00:52:28,270 --> 00:52:31,690 Es como si estuviera haciendo lo mismo todo el tiempo. 810 00:52:31,690 --> 00:52:32,899 Por supuesto, 811 00:52:33,942 --> 00:52:37,821 también quiero ganar el premio al mejor actor. 812 00:52:37,821 --> 00:52:40,282 Entonces, sal de tu zona de confort. 813 00:52:40,282 --> 00:52:43,118 - Pero siempre me dan lo mismo. - Pídelo. 814 00:52:43,118 --> 00:52:46,538 Exígeles a tus productores que te dejen hacer otra cosa. 815 00:52:47,664 --> 00:52:51,042 Podrían estar asumiendo que solo quieres papeles seguros. 816 00:52:52,335 --> 00:52:55,463 Así que díselo. Diles que quieres hacer de villano. 817 00:52:56,339 --> 00:53:00,468 O un papel más pequeño. No hace falta que seas el protagonista, 818 00:53:00,468 --> 00:53:03,096 si lo haces genial y dejas una marca. 819 00:53:07,601 --> 00:53:08,602 No lo sé. 820 00:53:10,478 --> 00:53:12,272 Quiero hacer algo diferente. 821 00:53:13,273 --> 00:53:16,026 Pero soy un idiota. 822 00:53:16,735 --> 00:53:18,236 Me aterra hacerlo. 823 00:53:19,613 --> 00:53:23,992 Además, no sé si podré volver. 824 00:53:25,577 --> 00:53:26,745 Lo harás. 825 00:53:28,371 --> 00:53:29,289 Estoy seguro. 826 00:53:31,333 --> 00:53:33,043 Sé que puedes hacerlo. 827 00:53:34,419 --> 00:53:37,589 No solo porque eres mi amigo, 828 00:53:39,633 --> 00:53:42,761 sino porque creo en ti. Porque eres genial. 829 00:53:43,386 --> 00:53:44,638 Esa es la verdad. 830 00:53:53,605 --> 00:53:54,522 Gracias. 831 00:53:55,565 --> 00:53:56,483 Te quiero. 832 00:53:57,901 --> 00:53:58,944 Te quiero. 833 00:54:18,588 --> 00:54:19,798 ¡Sí! 834 00:54:21,049 --> 00:54:22,634 - ¡Llegamos! - Llegamos. 835 00:54:26,346 --> 00:54:28,431 Muy bien. Mi amor, ¿estás lista? 836 00:54:28,431 --> 00:54:30,225 - ¡Vaya! - Aquí estamos. 837 00:54:30,225 --> 00:54:35,105 ¿Ves? "De noche, los pingüinos pueden estar debajo de los vehículos". 838 00:54:35,105 --> 00:54:36,314 - ¿Aquí? - Sí. 839 00:54:36,940 --> 00:54:38,400 - Esperemos allí. - ¿Ves? 840 00:54:38,400 --> 00:54:41,152 - Allí, al final. - ¿Vamos a entrar? 841 00:54:41,152 --> 00:54:43,947 Tupe y yo hemos leído esto. Por aquí. 842 00:54:43,947 --> 00:54:46,658 - Vamos. - "Pequeños pingüinos". Bienvenidos. 843 00:54:47,158 --> 00:54:48,994 - Pequeños pingüinos. - Vamos. 844 00:54:48,994 --> 00:54:52,080 Mi amor, finalmente verás tus pingüinos. 845 00:54:52,080 --> 00:54:55,041 Un pingüino de verdad, no un disfraz, ¿no? 846 00:54:56,084 --> 00:54:57,836 - ¿Papá? ¿Has venido? - ¿Qué? 847 00:54:57,836 --> 00:54:59,504 No. Es la primera vez. 848 00:55:00,005 --> 00:55:02,549 Pero es hermoso. Lindo lugar de encuentro. 849 00:55:03,591 --> 00:55:06,261 - Siéntate aquí. - Bryan se ve más emocionado. 850 00:55:06,261 --> 00:55:08,221 ¡Por supuesto! ¿Hay algo? 851 00:55:09,389 --> 00:55:11,099 Tómame una foto primero. 852 00:55:11,099 --> 00:55:12,600 - ¿Eres mi jefe? - Toma. 853 00:55:12,600 --> 00:55:14,602 - Muy bien. Listo. - Y aquí 854 00:55:14,602 --> 00:55:18,106 - Ya vengo. Quédate descansando. - Sí. 855 00:55:18,106 --> 00:55:19,024 ¡Siguiente! 856 00:55:19,024 --> 00:55:21,151 - Disfruta el lugar. - Sí, papá. 857 00:55:22,944 --> 00:55:24,696 - Eso es. - Muy bien. 858 00:56:14,871 --> 00:56:16,039 Ahí están. 859 00:56:20,752 --> 00:56:23,213 ¡Allá, allá! 860 00:56:52,784 --> 00:56:53,952 Vaya. 861 00:56:58,331 --> 00:56:59,332 Vamos. Grita. 862 00:57:45,211 --> 00:57:46,921 Dame, papá. Yo la llevo. 863 00:57:46,921 --> 00:57:48,965 - ¿Ayudo? - No. Estamos bien. 864 00:57:48,965 --> 00:57:50,008 Eres fuerte. 865 00:57:50,008 --> 00:57:52,552 RESTAURANTE, MOTEL Y SALÓN 866 00:57:53,595 --> 00:57:56,556 - Papá está en la habitación dos, ¿no? - Sí. 867 00:57:57,390 --> 00:57:58,850 - ¿Y tú? - Número dos. 868 00:58:01,019 --> 00:58:03,021 Es lindo ir a sitios lejanos, ¿no? 869 00:58:04,189 --> 00:58:05,690 Realmente te recargas. 870 00:58:07,275 --> 00:58:12,238 Te reinicias. Tienes una nueva visión de las cosas. 871 00:58:14,073 --> 00:58:15,158 Espero que podamos 872 00:58:16,367 --> 00:58:18,036 hacer esto todos los años. 873 00:58:20,455 --> 00:58:21,789 ¿El año que viene 874 00:58:23,625 --> 00:58:25,126 Shane seguirá aquí? 875 00:58:44,521 --> 00:58:46,231 Pondré esto aquí. 876 00:58:51,444 --> 00:58:55,365 Cuando veníamos hacia aquí... 877 00:58:57,242 --> 00:59:01,287 No me moví, porque no quería despertarte. 878 00:59:03,373 --> 00:59:05,375 Papá, ¿ronqué? 879 00:59:05,875 --> 00:59:07,627 No, pero aunque... 880 00:59:09,504 --> 00:59:10,630 roncaras, 881 00:59:11,673 --> 00:59:13,174 no te despertaría. 882 00:59:14,551 --> 00:59:19,973 Porque fue la primera vez en mucho tiempo que dormiste sobre mí. 883 00:59:27,814 --> 00:59:28,940 Es un buen hombre 884 00:59:30,400 --> 00:59:31,818 tu esposo. 885 00:59:34,028 --> 00:59:35,196 Y apuesto, también. 886 00:59:35,780 --> 00:59:38,283 Han estado juntos desde que eran niños. 887 00:59:38,783 --> 00:59:41,869 ¿Por qué no tienen hijos todavía? 888 00:59:45,331 --> 00:59:47,417 Solíamos decir 889 00:59:48,334 --> 00:59:49,961 que antes debíamos ahorrar. 890 00:59:50,837 --> 00:59:52,797 Luego vino el cáncer. 891 00:59:53,506 --> 00:59:57,010 No pude quedar embarazada con quimioterapia. 892 00:59:57,969 --> 01:00:00,388 Después de mi tratamiento, 893 01:00:01,764 --> 01:00:04,058 lo intentamos, pero nada. 894 01:00:09,814 --> 01:00:11,357 Si Dios quiere... 895 01:00:14,027 --> 01:00:15,111 sucederá. 896 01:00:18,031 --> 01:00:21,701 - Así es. - Y Tupe se convirtió en un buen hombre. 897 01:00:22,201 --> 01:00:27,248 Pensé que se había vuelto arrogante y mujeriego. 898 01:00:28,082 --> 01:00:29,792 Lo de mujeriego es verdad. 899 01:00:29,792 --> 01:00:33,838 - ¿Sí? - Lo de bueno también es cierto. 900 01:00:34,339 --> 01:00:35,465 Es un buen hombre. 901 01:00:35,965 --> 01:00:37,842 - ¿En serio, Tupe? - Sí. 902 01:00:37,842 --> 01:00:41,929 Nos dio muchas cosas. Nos ha ayudado mucho a Bryan y a mí. 903 01:00:43,473 --> 01:00:45,642 ¿Esos tratamientos que recibí? 904 01:00:46,476 --> 01:00:47,727 Él los pagó. 905 01:00:48,227 --> 01:00:51,105 Incluso le dio trabajo a Bryan. 906 01:00:51,105 --> 01:00:55,234 Y si Bryan y yo peleábamos, me quedaba a dormir en casa de Tupe. 907 01:00:56,027 --> 01:00:58,529 Incluso te ayuda con tu lista de deseos. 908 01:01:01,491 --> 01:01:02,408 Espero... 909 01:01:04,160 --> 01:01:05,662 que puedas hacer todo... 910 01:01:07,455 --> 01:01:10,249 para que puedas comenzar tu tratamiento. 911 01:01:13,961 --> 01:01:15,380 De hecho, me preguntaron 912 01:01:16,214 --> 01:01:19,926 si conocía a algún buen especialista aquí. 913 01:01:21,511 --> 01:01:24,138 Pero no conozco ninguno. 914 01:01:39,487 --> 01:01:41,030 ¿Qué pasa, mi amor? 915 01:01:45,702 --> 01:01:50,331 ¿Es cierto que me buscas un médico y un hospital? 916 01:02:09,100 --> 01:02:10,560 No quiero discutir. 917 01:02:15,648 --> 01:02:17,358 - Shane. - Quédate ahí. 918 01:02:21,612 --> 01:02:22,447 Mi amor. 919 01:02:27,910 --> 01:02:29,162 ¿Qué diablos? 920 01:02:30,913 --> 01:02:32,331 Ya hablamos de esto. 921 01:02:32,331 --> 01:02:35,334 Tomé una decisión. No haré el tratamiento. 922 01:02:35,334 --> 01:02:37,253 ¿Qué les pasa a ustedes dos? 923 01:02:39,046 --> 01:02:40,465 ¿Qué nos pasa? 924 01:02:42,341 --> 01:02:44,260 Tupe es tu amigo. Soy tu esposo. 925 01:02:45,470 --> 01:02:46,304 Bry. 926 01:02:49,182 --> 01:02:50,683 ¿Qué pensaste? 927 01:02:52,727 --> 01:02:54,020 ¿Que te dejaría 928 01:02:54,937 --> 01:02:57,774 no hacer el tratamiento? ¿Que no buscaré el modo? 929 01:02:58,316 --> 01:03:00,943 - ¿Que esperaré a que mueras? - Bryan. 930 01:03:04,113 --> 01:03:05,865 Cuando pasaste por eso, 931 01:03:07,450 --> 01:03:09,202 yo estuve a tu lado, ¿no? 932 01:03:09,911 --> 01:03:11,704 Estuve allí contigo, ¿no? 933 01:03:11,704 --> 01:03:15,666 ¿Salí de fiesta? ¿Me divertí? Yo también lo pasé mal. 934 01:03:15,666 --> 01:03:18,377 Y no quiero volver a pasar por eso nunca. 935 01:03:18,377 --> 01:03:20,213 Eso es lo que tú quieres. 936 01:03:22,089 --> 01:03:25,676 - Tener la última palabra. ¡Qué egoísta! - ¿Soy egoísta? 937 01:03:26,803 --> 01:03:29,055 ¡Dijiste que también lo pasaste mal! 938 01:03:29,055 --> 01:03:30,515 ¡Fue difícil, sí! 939 01:03:33,976 --> 01:03:37,897 Pero no me rendí. Nunca pensé en rendirme. 940 01:03:40,691 --> 01:03:42,568 ¿Por qué te rindes ahora? 941 01:03:43,778 --> 01:03:48,074 ¿Alguna vez pensaste en mí? ¿Qué me sucederá cuando ya no estés? 942 01:03:52,662 --> 01:03:55,164 ¿No crees que es injusto para mí también? 943 01:03:57,625 --> 01:04:00,211 Mierda, he vencido al cáncer antes. 944 01:04:01,838 --> 01:04:03,506 ¿Qué quieres que haga? 945 01:04:04,882 --> 01:04:08,052 ¿Luchar otra vez? ¿Quieres que vuelva a pasar por eso? 946 01:04:08,553 --> 01:04:11,848 ¡Lo haremos! Lucharemos contra esto. Pasaremos por esto. 947 01:04:12,515 --> 01:04:14,725 ¡Quiero convencerte de que te trates! 948 01:04:14,725 --> 01:04:17,854 ¿Qué tan seguros estamos de que mejoraré si lo hago? 949 01:04:17,854 --> 01:04:19,814 - ¡No lo estamos! - ¡Exacto! 950 01:04:24,986 --> 01:04:26,946 ¿Cómo saberlo sin intentarlo? 951 01:04:31,742 --> 01:04:33,286 Bry, ¿no lo entiendes? 952 01:04:36,163 --> 01:04:39,333 El cáncer en mi pecho ahora está en mis pulmones. 953 01:04:40,418 --> 01:04:41,752 Ya está diseminado. 954 01:04:44,505 --> 01:04:47,008 ¿Cuán seguros estamos de que me recuperaré? 955 01:04:49,385 --> 01:04:51,304 Por eso vale la pena intentarlo. 956 01:04:55,266 --> 01:05:00,646 ¿Sabías que la tasa de supervivencia del cáncer es de cinco a diez años? 957 01:05:04,984 --> 01:05:08,613 Son cinco a diez años más contigo. 958 01:05:12,700 --> 01:05:13,951 ¿No pensaste en eso? 959 01:05:16,245 --> 01:05:17,914 ¿No puedes darme eso? 960 01:05:23,252 --> 01:05:24,128 Bry. 961 01:05:26,088 --> 01:05:26,964 Bryan. 962 01:05:37,099 --> 01:05:38,100 Shane. 963 01:05:40,061 --> 01:05:43,230 Solo queremos que te mejores... 964 01:05:45,942 --> 01:05:47,360 porque te amamos. 965 01:07:46,062 --> 01:07:47,772 ¿Por qué estás solo, papá? 966 01:07:48,272 --> 01:07:51,150 ¿Dónde están Tupe y Bryan? 967 01:07:51,150 --> 01:07:55,863 Dijeron que irían a caminar. 968 01:07:55,863 --> 01:07:58,866 Y les dije que se tomaran su tiempo. 969 01:08:00,659 --> 01:08:03,079 Así podemos charlar un poco más, ¿no? 970 01:08:07,875 --> 01:08:08,918 Un momento. 971 01:08:09,752 --> 01:08:11,796 ¡Te ves elegante! 972 01:08:11,796 --> 01:08:13,255 - ¿En serio? - Sí. 973 01:08:13,255 --> 01:08:17,134 Claro. Estoy aquí contigo. Debo verme bien. 974 01:08:21,847 --> 01:08:22,848 - Shane. - ¿Sí? 975 01:08:24,934 --> 01:08:27,895 Estoy agradecido de poder estar contigo. 976 01:08:30,648 --> 01:08:31,732 ¿Sabes, papá? 977 01:08:33,317 --> 01:08:35,402 Es un sueño hecho realidad para mí. 978 01:08:38,447 --> 01:08:40,908 Y estamos bien. 979 01:08:42,201 --> 01:08:45,621 Mamá está bien. Yo estoy bien. 980 01:08:45,621 --> 01:08:46,956 Estamos bien. 981 01:08:48,332 --> 01:08:50,000 Así es. Todos estamos bien. 982 01:08:54,713 --> 01:08:55,631 Shane, 983 01:08:57,007 --> 01:08:59,009 gracias por amarme 984 01:09:00,219 --> 01:09:04,265 a pesar de todos mis defectos. 985 01:09:13,899 --> 01:09:15,109 - Vamos. - ¿Qué? 986 01:09:15,943 --> 01:09:16,944 Demos un paseo. 987 01:09:19,572 --> 01:09:21,323 Papá, ¿qué hacemos aquí? 988 01:09:21,323 --> 01:09:24,201 Solo quiero pasar y dar las gracias. 989 01:09:57,693 --> 01:09:58,569 Shane... 990 01:10:01,614 --> 01:10:02,823 Lo siento. 991 01:10:04,825 --> 01:10:09,079 No estuve la primera vez. 992 01:10:11,040 --> 01:10:13,042 No estuve para hacer esto por ti. 993 01:10:16,295 --> 01:10:17,463 Lo siento. 994 01:11:58,272 --> 01:12:00,357 Si me dieran la oportunidad 995 01:12:01,817 --> 01:12:03,027 de hacerlo de nuevo... 996 01:12:08,240 --> 01:12:11,660 aunque supiera que esto iba a pasar... 997 01:12:16,248 --> 01:12:18,042 lo haría. 998 01:12:22,254 --> 01:12:24,673 Aunque Dios me dé 999 01:12:25,591 --> 01:12:26,759 cinco años... 1000 01:12:28,469 --> 01:12:29,595 cinco meses... 1001 01:12:31,972 --> 01:12:34,516 cinco semanas o cinco minutos, 1002 01:12:35,434 --> 01:12:36,977 Lo haría. 1003 01:12:38,103 --> 01:12:40,564 Usaré todo ese tiempo... 1004 01:12:41,357 --> 01:12:43,942 Usaré todo ese tiempo para cuidarte 1005 01:12:46,195 --> 01:12:47,488 y amarte. 1006 01:12:52,034 --> 01:12:53,202 Aunque duela, 1007 01:12:53,994 --> 01:12:58,457 aunque sepa que dolerá... 1008 01:13:01,126 --> 01:13:03,921 Está bien. 1009 01:13:06,423 --> 01:13:07,758 Porque vale la pena. 1010 01:13:09,676 --> 01:13:12,346 El dolor valdrá la pena porque estaré contigo. 1011 01:13:31,323 --> 01:13:32,866 Eres el único 1012 01:13:33,784 --> 01:13:36,370 a quien elegiré y amaré 1013 01:13:37,996 --> 01:13:39,331 para siempre. 1014 01:13:42,334 --> 01:13:46,130 No importa cuán largo o corto sea el tiempo que tengamos... 1015 01:13:50,342 --> 01:13:54,054 No cambiaría todo nuestro tiempo juntos 1016 01:13:55,222 --> 01:13:56,849 por nada en este mundo. 1017 01:14:14,283 --> 01:14:16,660 Igual te elegiré a ti. 1018 01:14:19,621 --> 01:14:24,835 Uno de los mejores regalos que he recibido en toda mi vida... 1019 01:14:29,631 --> 01:14:31,592 es tu amor. 1020 01:14:35,596 --> 01:14:37,764 Te amo mucho, Bryan. 1021 01:14:39,975 --> 01:14:40,934 Te amo. 1022 01:14:44,646 --> 01:14:46,273 Lamento lo de anoche. 1023 01:15:34,863 --> 01:15:36,114 ¡Foto! 1024 01:15:42,704 --> 01:15:43,956 Bien, uno, dos... 1025 01:15:45,916 --> 01:15:48,335 Uno, dos... Otra. Muy bien. 1026 01:15:48,335 --> 01:15:50,128 - Son muchas lágrimas. - Sí. 1027 01:16:02,766 --> 01:16:05,978 Gracias por encontrarme. 1028 01:16:08,063 --> 01:16:12,776 Bryan, gracias por amar a mi hija. 1029 01:16:14,778 --> 01:16:17,239 - Te la dejo a ti ahora. - Sí, papá. 1030 01:16:19,658 --> 01:16:22,452 Shane, le pediré a Dios 1031 01:16:23,787 --> 01:16:26,623 que no sea la última vez que nos veamos. 1032 01:16:29,501 --> 01:16:31,753 Mejórate, ¿sí? 1033 01:16:31,753 --> 01:16:32,838 Sí, papá. 1034 01:16:35,716 --> 01:16:36,967 Gracias de nuevo. 1035 01:16:37,926 --> 01:16:39,052 Papá. 1036 01:16:40,220 --> 01:16:41,221 Gracias. 1037 01:16:42,598 --> 01:16:43,682 Yo la llevo. 1038 01:16:46,810 --> 01:16:48,729 - Está en tus manos. - Sí, papá. 1039 01:16:48,729 --> 01:16:50,022 Gracias. 1040 01:16:59,656 --> 01:17:01,366 Shane, cariño. 1041 01:17:01,366 --> 01:17:02,451 ¿Sí, papá? 1042 01:17:03,493 --> 01:17:07,956 ¡Te amo tres veces al día! 1043 01:17:13,670 --> 01:17:16,256 - Te amo, papá. Adiós. - Adiós. 1044 01:17:34,149 --> 01:17:35,067 Muy bien. 1045 01:17:40,530 --> 01:17:41,740 Está bien. 1046 01:18:49,516 --> 01:18:51,643 Gracias, Tasmania. 1047 01:18:52,352 --> 01:18:53,895 ¡Gracias, Australia! 1048 01:18:55,981 --> 01:18:57,607 ¿Solo Australia? 1049 01:18:58,483 --> 01:19:02,904 Bueno, quiero agradecerles a los dos. 1050 01:19:03,488 --> 01:19:06,283 Yo también. Gracias, mi amor. 1051 01:19:07,492 --> 01:19:08,618 Gracias, Tupe. 1052 01:19:10,746 --> 01:19:11,830 Gracias, mi amor. 1053 01:19:12,956 --> 01:19:13,957 Gracias, mi amor. 1054 01:19:20,130 --> 01:19:21,673 De verdad, muchas gracias. 1055 01:19:23,550 --> 01:19:26,553 Porque ustedes son los últimos hombres en mi vida. 1056 01:19:28,388 --> 01:19:29,639 Qué diablos, Shane. 1057 01:19:31,057 --> 01:19:33,643 Parece que te estuvieras despidiendo. Basta. 1058 01:19:33,643 --> 01:19:37,397 No. Siempre me apoyan. 1059 01:19:39,566 --> 01:19:42,736 Me hicieron muy feliz en este viaje. 1060 01:19:44,780 --> 01:19:49,326 Ni siquiera puedo imaginar cómo despedirme. 1061 01:19:54,122 --> 01:19:55,373 Suficiente, mi amor. 1062 01:19:58,376 --> 01:20:02,172 ¡Tupe! ¿Dijiste que volveríamos todos los años? 1063 01:20:02,923 --> 01:20:06,635 ¡Hagámoslo! Probablemente yo siga aquí, ¿no? 1064 01:20:08,011 --> 01:20:08,887 ¿De acuerdo? 1065 01:20:12,432 --> 01:20:14,059 Voy a hacer el tratamiento. 1066 01:20:19,815 --> 01:20:21,107 - ¿De verdad? - ¡Sí! 1067 01:20:24,486 --> 01:20:25,529 Gracias. 1068 01:20:33,370 --> 01:20:34,538 Muy bien. 1069 01:20:35,455 --> 01:20:36,623 ¿Y? ¿Regresaremos? 1070 01:20:36,623 --> 01:20:38,208 - ¿El año que viene? - Sí. 1071 01:20:39,000 --> 01:20:40,794 - ¿Aunque estés calva? - ¡Sí! 1072 01:20:41,336 --> 01:20:44,297 Bien, volvamos, pero... 1073 01:20:44,297 --> 01:20:45,507 Tú invitas. 1074 01:20:45,507 --> 01:20:46,675 No, tú invitas. 1075 01:20:47,634 --> 01:20:49,344 Podemos ir a Subic. 1076 01:20:52,597 --> 01:20:54,099 Es muy caro. 1077 01:20:54,599 --> 01:20:57,811 Nunca se sabe, tal vez seamos cuatro el próximo año. 1078 01:20:59,396 --> 01:21:03,650 - ¡Con Star! - ¡Ya empiezas otra vez! 1079 01:21:03,650 --> 01:21:06,695 O tal vez seamos cinco, con el empresario. ¡Ay! 1080 01:21:10,198 --> 01:21:11,616 Te tenemos una sorpresa. 1081 01:21:11,616 --> 01:21:12,659 Ven aquí. 1082 01:21:14,619 --> 01:21:17,539 - ¿Qué es eso? - ¿No está en tu lista de deseos? 1083 01:21:18,498 --> 01:21:21,877 ¡No! No me refería a eso. 1084 01:21:21,877 --> 01:21:25,088 Es bueno. Hay tres, así que también podemos hacerlo. 1085 01:21:25,088 --> 01:21:28,091 ¡Quiero hacerlo de verdad, mi amor! 1086 01:21:28,091 --> 01:21:30,844 - Da igual. Las compraré. - Sí. Comprémoslas. 1087 01:21:30,844 --> 01:21:31,928 ¡Ni hablar! 1088 01:21:31,928 --> 01:21:35,265 ¡Es bueno! No seas quisquillosa, no eres tan bonita. 1089 01:21:38,393 --> 01:21:39,394 LISTA DE DESEOS 1090 01:21:39,394 --> 01:21:41,438 ORGANIZAR FUNERAL VISITAR ESCUELA 1091 01:21:41,438 --> 01:21:43,315 NUEVOS LUGARES COMIDAS EXÓTICAS 1092 01:21:43,315 --> 01:21:44,774 PINGÜINOS - VER A SR. T 1093 01:22:12,594 --> 01:22:15,096 - ¡Muy bien! - ¡Sí! ¡Llegamos! 1094 01:22:15,096 --> 01:22:16,598 - ¡Qué calor! - ¡Sí! 1095 01:22:16,598 --> 01:22:20,060 ¡Adiós, Tupe! ¡Gracias! ¡Me divertí mucho! 1096 01:22:20,060 --> 01:22:22,562 De nada. Me alegro. 1097 01:22:22,562 --> 01:22:23,688 ¡Súper! 1098 01:22:23,688 --> 01:22:25,774 - Gracias. - Este viaje fue por ti. 1099 01:22:27,484 --> 01:22:30,445 Te quiero, Tupe. Gracias. 1100 01:22:30,445 --> 01:22:32,697 - Bry. - ¡Mi amor! ¿Puedes? 1101 01:22:33,281 --> 01:22:34,491 Voy, jefes. 1102 01:22:35,700 --> 01:22:36,701 Ten. 1103 01:22:40,997 --> 01:22:43,708 Hermano, gracias. 1104 01:22:43,708 --> 01:22:47,796 ¿Por qué me agradeces? Me lo pagarás. 1105 01:22:49,089 --> 01:22:51,883 Debes volver como mi asistente. 1106 01:22:53,802 --> 01:22:56,137 Parece que debo volver. 1107 01:22:56,137 --> 01:22:58,473 Así no acabas en la casa de quien sea. 1108 01:23:03,645 --> 01:23:05,021 En serio, hermano, 1109 01:23:05,855 --> 01:23:08,650 qué bueno que seas rico. Nos beneficiamos mucho. 1110 01:23:09,609 --> 01:23:10,485 Gracias. 1111 01:23:10,485 --> 01:23:11,528 Te quiero. 1112 01:23:14,197 --> 01:23:17,325 ¡Qué dramático! Igual que tu esposa. 1113 01:23:17,826 --> 01:23:20,370 Pero también te quiero. 1114 01:23:20,370 --> 01:23:21,454 Sí. 1115 01:23:22,372 --> 01:23:23,790 - Cuídate. - Ve a casa. 1116 01:23:23,790 --> 01:23:26,126 - Bien. - Tupe, directo a tu casa, ¿sí? 1117 01:23:31,381 --> 01:23:35,885 - ¡Bien! Es hora de dormir. - Hora de dormir. Sí. 1118 01:23:39,389 --> 01:23:42,392 Esto es muy lindo. Es hora de descansar. 1119 01:23:42,392 --> 01:23:45,103 - ¿Ya estás cansada? - Sí. ¿Tú no? 1120 01:23:46,062 --> 01:23:49,691 No, solo pensé. Nos casamos, ¿no? 1121 01:23:49,691 --> 01:23:53,862 - ¿Y? - Después de la boda, hay luna de miel. 1122 01:23:56,031 --> 01:23:59,534 No, fue difícil hacer algo. 1123 01:23:59,534 --> 01:24:02,412 Tupe estaba allí. Tu papá estaba allí. 1124 01:24:02,412 --> 01:24:05,457 ¿No podemos hacer algo ahora? 1125 01:24:05,457 --> 01:24:08,251 Basta. Lo pensaré. 1126 01:24:09,502 --> 01:24:12,297 Entonces... ¿Luces encendidas o apagadas? 1127 01:24:14,215 --> 01:24:15,717 - Apagadas. - ¡Aquí vamos! 1128 01:24:16,843 --> 01:24:17,927 ¿Sexo o chocolate? 1129 01:24:18,845 --> 01:24:21,556 - ¡Chocolate! - ¡Ni hablar! 1130 01:24:21,556 --> 01:24:24,059 Dije chocolate, mi amor. 1131 01:24:24,059 --> 01:24:25,143 ¡Aquí vamos! 1132 01:24:26,936 --> 01:24:29,272 Los dos minutos más felices de tu vida. 1133 01:24:29,272 --> 01:24:31,399 ¿Solo dos minutos? 1134 01:24:31,983 --> 01:24:33,526 Ha pasado mucho tiempo. 1135 01:24:44,037 --> 01:24:46,956 ¡Layla! ¡Buenos días! 1136 01:24:47,540 --> 01:24:49,042 Buenos días, bebé. 1137 01:24:49,542 --> 01:24:52,212 Dame un minuto, ¿sí? Déjame hacer café. 1138 01:25:32,669 --> 01:25:35,547 - ¡Hola, mi amor! ¡Buenos días! - Buenos días. 1139 01:25:37,423 --> 01:25:38,758 - ¿Dormiste bien? - Sí. 1140 01:25:39,759 --> 01:25:42,011 ¿Qué quieres desayunar? Yo cocinaré. 1141 01:25:42,011 --> 01:25:42,971 Spam. 1142 01:25:43,555 --> 01:25:45,348 No tenemos Spam, solo huevos. 1143 01:25:46,141 --> 01:25:49,394 - Qué mal. - Pero puedo revolverlos. 1144 01:25:49,394 --> 01:25:50,687 ¿Ya salió? 1145 01:25:50,687 --> 01:25:52,897 Todavía no, ¿puedes sacarla? 1146 01:25:52,897 --> 01:25:55,525 - Sí. - Haré los huevos revueltos. 1147 01:25:58,319 --> 01:26:02,031 Estuve mirando nuestras fotos. 1148 01:26:02,031 --> 01:26:04,993 - Vamos. - Parece que nos divertimos mucho. 1149 01:26:04,993 --> 01:26:08,163 Y extraño el clima de allá. 1150 01:26:08,663 --> 01:26:10,790 ¿Podemos volver? 1151 01:26:12,667 --> 01:26:15,044 Y los ping... ¡Mi amor! 1152 01:26:15,795 --> 01:26:18,715 Mi amor, te estoy hablando. ¡Mi amor! 1153 01:26:22,677 --> 01:26:23,678 ¿Bryan? 1154 01:26:28,558 --> 01:26:29,559 ¡Bryan! 1155 01:27:38,711 --> 01:27:39,796 Es un aneurisma. 1156 01:27:40,630 --> 01:27:42,757 Se reventó una vena en su cabeza. 1157 01:27:42,757 --> 01:27:45,176 ¿Por qué no sabíamos que lo tenía? 1158 01:27:46,261 --> 01:27:49,180 Un aneurisma no diagnosticado es posible. 1159 01:27:50,014 --> 01:27:53,518 Sus síntomas, como dolores de cabeza y mareos, 1160 01:27:54,143 --> 01:27:55,937 se los confunde con migraña. 1161 01:27:57,563 --> 01:27:58,856 Lamento su pérdida. 1162 01:28:40,606 --> 01:28:41,607 ¿Estás lista? 1163 01:29:03,004 --> 01:29:04,881 Hice una lista de deseos. 1164 01:29:08,426 --> 01:29:11,429 Incluye mi carta de "hasta luego" para Bryan. 1165 01:29:14,557 --> 01:29:17,018 Pensé que no necesitaba terminarla. 1166 01:29:31,157 --> 01:29:32,533 ¿Sabían... 1167 01:29:36,996 --> 01:29:38,122 que todo esto... 1168 01:29:42,752 --> 01:29:45,088 lo organicé para mí? 1169 01:29:50,218 --> 01:29:51,594 Esto debía ser para mí. 1170 01:29:59,769 --> 01:30:01,646 Estaba lista para despedirme, 1171 01:30:02,772 --> 01:30:04,774 pero no así. 1172 01:30:07,777 --> 01:30:09,529 Acepté el tratamiento 1173 01:30:10,822 --> 01:30:12,156 porque dijiste... 1174 01:30:13,408 --> 01:30:15,284 que me cuidarías. 1175 01:30:16,744 --> 01:30:18,037 Dijiste que... 1176 01:30:21,332 --> 01:30:22,750 tomarías mi mano... 1177 01:30:25,378 --> 01:30:27,755 y que pelearíamos juntos. 1178 01:33:41,699 --> 01:33:43,576 - Está cerrado. - Lo siento. 1179 01:33:43,576 --> 01:33:45,244 Ogie... 1180 01:33:45,244 --> 01:33:46,245 Lo siento. 1181 01:33:46,996 --> 01:33:48,789 ¿Está cerrado? 1182 01:33:48,789 --> 01:33:50,041 - ¿Mamá? - Pero él... 1183 01:33:50,541 --> 01:33:53,044 Hola, ¿Shane de Castro está aquí? 1184 01:33:58,382 --> 01:33:59,425 Eres Shane. 1185 01:34:00,801 --> 01:34:01,719 Hola. 1186 01:34:02,845 --> 01:34:04,930 Sí. Esto es para ti. 1187 01:34:10,728 --> 01:34:12,938 Perdón por irrumpir así. 1188 01:34:13,856 --> 01:34:15,816 Déjame darte un poco de contexto. 1189 01:34:15,816 --> 01:34:19,862 Alguien te quiere mucho y me contactó. 1190 01:34:20,363 --> 01:34:22,156 Luego me pidió 1191 01:34:23,449 --> 01:34:25,034 que cantara para ti. 1192 01:34:27,244 --> 01:34:28,871 Bryan, tu esposo, 1193 01:34:30,164 --> 01:34:31,082 ¿está aquí? 1194 01:34:32,958 --> 01:34:35,294 No está. Qué pena. 1195 01:34:35,878 --> 01:34:38,547 Traté de contactarlo, pero no respondió. 1196 01:34:38,547 --> 01:34:42,760 Iba a decir que estaba en camino. Ya sabes. 1197 01:34:43,260 --> 01:34:45,012 Sí, pero, bueno... 1198 01:34:46,430 --> 01:34:50,226 si te parece bien, me gustaría cumplir mi promesa. 1199 01:34:51,602 --> 01:34:54,563 ¿Bien? Traje a mi asistente. 1200 01:34:55,064 --> 01:34:56,399 Él es Jomar. 1201 01:34:56,399 --> 01:34:58,192 De prisa, rápido. 1202 01:35:22,675 --> 01:35:26,762 Tú le has dado vida 1203 01:35:26,762 --> 01:35:30,850 a mi mundo que ya no tenía color. 1204 01:35:30,850 --> 01:35:34,186 Y creo que hice lo mismo por ti. 1205 01:35:35,062 --> 01:35:38,274 Ahora nuestros corazones y sentimientos son los mismos. 1206 01:35:38,274 --> 01:35:41,986 Nosotros empezamos esto. 1207 01:35:42,528 --> 01:35:47,700 Ojalá nuestro amor se desborde. 1208 01:35:48,617 --> 01:35:53,205 Oh, mi amor, estoy tan feliz que mis nervios desaparecen 1209 01:35:53,205 --> 01:35:55,666 cuando estoy contigo. 1210 01:35:56,250 --> 01:36:00,588 ¡Aquí! Aquí en mi corazón. 1211 01:36:01,088 --> 01:36:04,633 Mi amor nunca se irá... 1212 01:36:10,055 --> 01:36:12,850 Lo siento. ¿Es tan malo? 1213 01:36:12,850 --> 01:36:14,435 - ¡No! - ¿Me equivoqué...? 1214 01:36:14,435 --> 01:36:17,855 No, siga, por favor. 1215 01:36:17,855 --> 01:36:20,608 - ¿Sigo? - Sí, por favor. 1216 01:36:20,608 --> 01:36:23,486 Muy bien. Creí que no te gustaba. 1217 01:36:23,986 --> 01:36:26,572 No te preocupes, querida. 1218 01:36:26,572 --> 01:36:30,034 Mis sentimientos no cambiarán. 1219 01:36:30,618 --> 01:36:34,413 Aquí, aquí en mi corazón, 1220 01:36:34,413 --> 01:36:38,584 mi amor nunca se desvanecerá. 1221 01:36:42,838 --> 01:36:46,759 Lo que siento por ti nunca cambiará. 1222 01:36:46,759 --> 01:36:53,265 ¿Qué pasó? ¿Estás enojada porque tú...? 1223 01:36:55,893 --> 01:36:59,104 Supe que no te gustó nada de lo que presentaron antes. 1224 01:37:00,981 --> 01:37:03,108 ¿No quieres una historia de amor? 1225 01:37:05,319 --> 01:37:06,445 No es eso. 1226 01:37:07,988 --> 01:37:10,032 Pero quiero algo más. 1227 01:37:10,032 --> 01:37:13,202 Algo que nunca antes haya hecho. 1228 01:37:14,829 --> 01:37:18,040 Tupe, esta es tu oportunidad de regresar. 1229 01:37:18,624 --> 01:37:22,545 Las historias de amor son todas iguales. 1230 01:37:22,545 --> 01:37:24,255 Solo cambia el guardarropa. 1231 01:37:32,179 --> 01:37:33,305 ¿Y la de Bryan? 1232 01:37:34,390 --> 01:37:37,059 Quiero hacer la historia de amor de Bryan. 1233 01:37:46,485 --> 01:37:48,070 Tienes una cita, ¿sí? 1234 01:37:50,489 --> 01:37:51,699 Le prometiste a Bry. 1235 01:38:01,876 --> 01:38:02,793 Yo iré primero. 1236 01:38:52,426 --> 01:38:55,596 MI AMOR, SIEMPRE SERÁS MI PINGÜINO. TE AMO. 1237 01:40:00,077 --> 01:40:01,620 - ¿Shane? - Está adentro. 1238 01:40:02,830 --> 01:40:03,706 ¿Shane? 1239 01:40:06,417 --> 01:40:08,877 ¡Shane! 1240 01:40:10,337 --> 01:40:11,171 Shane. 1241 01:40:17,344 --> 01:40:20,472 ¡Shane! ¡Tupe! ¡Llamaré al doctor, resiste! 1242 01:40:58,594 --> 01:41:03,390 Dicen que solo necesitas una persona que crea en ti. 1243 01:41:03,390 --> 01:41:06,894 34.o FESTIVAL DE CINE FILIPINO MEJOR ACTOR 1244 01:41:06,894 --> 01:41:07,936 Yo tuve dos. 1245 01:41:10,481 --> 01:41:13,025 Bryan, hermano, Shane, 1246 01:41:14,234 --> 01:41:17,404 esto es para ustedes. 1247 01:41:35,964 --> 01:41:37,132 Te quiero. 1248 01:41:38,675 --> 01:41:39,885 También te quiero. 1249 01:42:09,748 --> 01:42:12,126 Te dije que ganarías, ¿no? 1250 01:42:15,045 --> 01:42:15,921 Shane, 1251 01:42:17,131 --> 01:42:18,257 gracias. 1252 01:42:21,969 --> 01:42:23,428 A ti y a Bryan. 1253 01:42:26,515 --> 01:42:28,058 Me enseñaron a amar... 1254 01:42:29,893 --> 01:42:31,520 y a amar lo que hago. 1255 01:42:33,647 --> 01:42:35,274 En especial, a mí. 1256 01:42:42,072 --> 01:42:43,448 Puedes hacerlo. 1257 01:42:47,953 --> 01:42:49,371 Sé que puedes hacerlo. 1258 01:42:52,624 --> 01:42:54,459 Si Bryan estuviera aquí... 1259 01:42:56,670 --> 01:42:59,298 estaría muy orgulloso de ti. 1260 01:43:07,931 --> 01:43:08,765 Tupe... 1261 01:43:13,937 --> 01:43:16,064 Traté de luchar contra esto. 1262 01:43:22,654 --> 01:43:25,073 Pero extraño mucho a Bryan. 1263 01:49:03,286 --> 01:49:04,996 Lo siento mucho. 1264 01:49:04,996 --> 01:49:06,164 Lo siento. 1265 01:49:08,208 --> 01:49:11,753 Hola. ¿No eres Kristoff Desiderio? 1266 01:49:14,256 --> 01:49:17,384 ¡Cielos! ¡Soy una gran admiradora! Vi tu película. 1267 01:49:17,384 --> 01:49:21,221 Estuviste muy bien. Te merecías ganar el premio a mejor actor. 1268 01:49:22,138 --> 01:49:25,141 Y la historia de tus amigos fue muy conmovedora. 1269 01:49:27,269 --> 01:49:28,103 Gracias. 1270 01:49:31,356 --> 01:49:34,109 - ¿Podemos tomarnos una foto? - Sí, claro. 1271 01:49:34,109 --> 01:49:35,151 Gracias. 1272 01:49:35,151 --> 01:49:37,445 ¿Listo? Uno, dos... 1273 01:49:38,154 --> 01:49:39,406 ¡Está bien! 1274 01:49:43,410 --> 01:49:45,245 Si no es mucho pedir, 1275 01:49:45,245 --> 01:49:48,915 ¿puedes hacer un video saludo? Hoy es mi cumpleaños. 1276 01:49:48,915 --> 01:49:50,667 - ¿De verdad? - Sí. 1277 01:49:50,667 --> 01:49:53,753 - ¿Cómo te llamas? - Me llamo Juana Korrinne. 1278 01:49:53,753 --> 01:49:57,882 Doble R, doble N. Pero puedes llamarme Juako. 1279 01:50:02,679 --> 01:50:05,015 - ¿Juako? - Sí. 1280 01:50:05,932 --> 01:50:07,642 ¿Puedo invitarte un café? 1281 01:50:08,893 --> 01:50:10,186 Sí, claro. 1282 01:54:13,972 --> 01:54:18,977 Subtítulos: CL