1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,406 --> 00:00:35,869 Di sini, di hatiku ini 4 00:00:35,869 --> 00:00:39,456 Cintaku takkan berubah 5 00:00:39,456 --> 00:00:43,626 Jangan risau, sayang 6 00:00:43,626 --> 00:00:47,380 Cintaku takkan pudar 7 00:00:47,380 --> 00:00:48,673 Di sini 8 00:00:49,591 --> 00:00:54,054 Di hatiku ini 9 00:00:54,054 --> 00:00:57,474 Hei. Terima kasih. 10 00:00:58,683 --> 00:00:59,726 Satu lagi? 11 00:01:01,728 --> 00:01:04,355 Tak boleh? Okey. Isteri saya tak benarkan. Maaf. 12 00:01:04,355 --> 00:01:06,191 - Okey tak? - Terima kasih. 13 00:01:07,233 --> 00:01:08,568 - Bagus tak? - Bagus. 14 00:01:09,569 --> 00:01:10,403 Okey. 15 00:01:11,529 --> 00:01:13,323 - Penatnya. - Jangan buat lagi. 16 00:01:13,323 --> 00:01:14,949 - Maaf. - Gurau saja. 17 00:01:14,949 --> 00:01:20,413 Awak masih ingat kawan kita yang hampir jadi pelakon? 18 00:01:20,413 --> 00:01:21,331 Janice. 19 00:01:21,831 --> 00:01:23,208 Janice Tibelin. 20 00:01:25,251 --> 00:01:28,296 Bagaimana dengan si Al? 21 00:01:28,296 --> 00:01:30,256 Si Al memang sial. 22 00:01:30,757 --> 00:01:34,260 Bagaimana dengan Karen? Bagaimana dia mati? 23 00:01:34,260 --> 00:01:36,054 Karen mati kena karan. 24 00:01:38,848 --> 00:01:40,600 Aduhai, hambarnya lawak kamu. 25 00:01:40,600 --> 00:01:43,061 - Tak baiklah. - Awak tahu eja Arnold Schwarzenegger? 26 00:01:44,187 --> 00:01:46,314 - Macam mana? - Arnold Susah Nak Eja. 27 00:01:46,314 --> 00:01:47,816 Lihat, dia pun pandai melawak. 28 00:01:47,816 --> 00:01:49,025 - Minum. - Minum. 29 00:01:50,693 --> 00:01:53,321 Hei, hai. Kami peminat setia awak. 30 00:01:53,947 --> 00:01:56,157 Boleh kita bergambar? 31 00:01:56,658 --> 00:01:58,284 - Baiklah. - Wah. 32 00:01:58,785 --> 00:02:00,245 - Saya ambilkan. - Duduk. 33 00:02:00,245 --> 00:02:02,122 - Saya dah bangun. - Duduklah. 34 00:02:02,122 --> 00:02:03,998 - Saya punya dulu. - Okey. 35 00:02:04,874 --> 00:02:06,751 Senyum. Satu, dua... 36 00:02:06,751 --> 00:02:08,586 - Buat muka aneh. - Okey. 37 00:02:09,087 --> 00:02:11,214 - Aneh? Terima kasih. - Terima kasih. 38 00:02:11,214 --> 00:02:12,632 - Terima kasih. - Okey. 39 00:02:12,632 --> 00:02:13,842 Aduhai. 40 00:02:14,467 --> 00:02:16,427 Bagaimana muka aneh awak? Begini? 41 00:02:16,928 --> 00:02:19,889 Muka apa itu? Awak nampak bodoh. 42 00:02:20,723 --> 00:02:23,476 Bukan salah saya. Mereka yang cari saya. 43 00:02:23,476 --> 00:02:25,562 Sudahlah. Awak suka sebenarnya. 44 00:02:26,229 --> 00:02:28,731 Jangan buat begitu. Sayang saya akan marah. 45 00:02:28,731 --> 00:02:30,233 Mari bergambar. 46 00:02:30,233 --> 00:02:32,110 - Kita belum ambil bersama. - Okey. 47 00:02:32,110 --> 00:02:33,319 Hidupkan kamera. 48 00:02:33,903 --> 00:02:36,239 - Okey, sedia? - Dah. 49 00:02:36,239 --> 00:02:38,867 - Okey. Jangan jelir lidah. - Baiklah. 50 00:02:39,742 --> 00:02:40,743 Satu, dua... 51 00:02:41,786 --> 00:02:43,746 - Muka aneh. - Muka aneh. 52 00:02:46,332 --> 00:02:48,084 - Baiklah. - Okey. 53 00:02:48,084 --> 00:02:50,253 Selamat hari jadi ke-39, Shane. 54 00:02:50,253 --> 00:02:52,172 Selamat hari jadi ke-39. 55 00:02:52,172 --> 00:02:55,341 Okey, mari kita mulakan. Ayuh. 56 00:03:01,806 --> 00:03:03,641 Aduh, sayang. 57 00:03:03,641 --> 00:03:05,435 Maaf. 58 00:03:06,519 --> 00:03:09,147 - Tunggu. - Perlahan-lahan. Hati-hati. 59 00:03:09,147 --> 00:03:10,064 Duduklah. 60 00:03:18,281 --> 00:03:21,242 Kepala saya sakit. Saya dah serik minum. 61 00:03:21,242 --> 00:03:22,285 Yalah. 62 00:03:23,411 --> 00:03:24,579 Selamat hari jadi. 63 00:03:24,579 --> 00:03:26,164 Terima kasih, sayang. 64 00:03:26,164 --> 00:03:28,082 - Sayang awak. - Sayang awak. 65 00:03:31,085 --> 00:03:32,045 Awak busuk. 66 00:03:32,545 --> 00:03:35,048 - Awak berbau alkohol, sayang. - Awak juga. 67 00:03:35,048 --> 00:03:38,009 Awak lebih berbau kerana awak banyak minum. 68 00:03:38,843 --> 00:03:41,095 Ayuh. Mari kita mandi. 69 00:03:41,095 --> 00:03:42,722 - Apa? - Mandi. 70 00:03:42,722 --> 00:03:45,558 - Selepas mandi datang sini. - Ayuh. 71 00:03:45,558 --> 00:03:47,352 - Awak di atas saya. - Aduhai. 72 00:03:49,312 --> 00:03:52,690 Ayuh. Nanti Layla nampak kita. 73 00:03:53,274 --> 00:03:55,610 - Okey. - Ayuh. Mari kita mandi. 74 00:03:56,527 --> 00:03:58,738 Lain kali jangan minum banyak sangat. 75 00:04:01,282 --> 00:04:02,742 - Aduh. - Maaf. 76 00:04:04,535 --> 00:04:06,829 - Awak boleh buat, sayang? - Ya. 77 00:04:06,829 --> 00:04:08,039 Awak larat? 78 00:04:08,039 --> 00:04:14,170 - Larat tak awak mandi? - Tak. 79 00:04:15,421 --> 00:04:19,050 - Okey, boleh muat tak? Satu dua, tiga. - ...dua, tiga. 80 00:04:38,528 --> 00:04:39,654 PEMBANTU - CINDY 81 00:04:40,488 --> 00:04:41,739 Ya, Cindy? 82 00:04:42,448 --> 00:04:46,244 Helo, Kristoff. Pengarah dah sampai. Awak di mana? 83 00:04:48,788 --> 00:04:51,249 Ya. Saya dan Bry dalam perjalanan. 84 00:04:51,916 --> 00:04:53,126 Okey. Jumpa nanti. 85 00:04:58,715 --> 00:04:59,924 BRYAN TELEFON BIMBIT 86 00:05:10,143 --> 00:05:13,354 Kak, tolong letak barang saya di dalam kereta. 87 00:05:13,354 --> 00:05:15,356 - Okey. - Tolong buka pagar juga. 88 00:05:15,356 --> 00:05:16,357 Okey, encik. 89 00:05:17,108 --> 00:05:19,652 - Tunggu! Encik tertinggal beg! - Ya! 90 00:05:22,280 --> 00:05:23,281 Saya terlambat. 91 00:05:58,858 --> 00:05:59,859 Ya. 92 00:06:00,485 --> 00:06:02,528 Baiklah. Okey. 93 00:06:04,822 --> 00:06:06,366 Itu saja, tapi okeylah. 94 00:06:10,119 --> 00:06:10,995 Hei! 95 00:06:12,121 --> 00:06:13,664 - Josh. - Hai. 96 00:06:15,291 --> 00:06:17,293 - Awak pandu sendiri? - Ya, datang seorang. 97 00:06:17,293 --> 00:06:20,213 - Mana Bryan? - Tak tahu. Dia tak jawab telefon. 98 00:06:20,213 --> 00:06:22,799 Aduhai. Okey. Pergi bersolek. Pergi rehat. 99 00:06:27,178 --> 00:06:28,012 Mula. 100 00:06:28,971 --> 00:06:30,515 Dulu saya cakap apa? 101 00:06:31,057 --> 00:06:32,892 Berhenti panggil saya abang. 102 00:06:32,892 --> 00:06:34,435 Apa salahnya, abang? 103 00:06:35,103 --> 00:06:37,522 Jika awak buat lagi, saya cium awak. 104 00:06:39,774 --> 00:06:41,401 Abang kelakarlah. 105 00:06:42,485 --> 00:06:45,696 - Berhenti! Main semula. - Bagus. 106 00:06:46,572 --> 00:06:48,741 Hei, beri mereka kerusi. 107 00:06:50,660 --> 00:06:51,619 Terima kasih. 108 00:06:57,917 --> 00:07:00,670 - Bagus. Babak ini siap. - Bagus. 109 00:07:00,670 --> 00:07:02,422 Mari makan tengah hari. 110 00:07:03,256 --> 00:07:05,383 Hei, awak nak pergi makan? 111 00:07:05,383 --> 00:07:06,843 Ya, bolehkah pergi? 112 00:07:06,843 --> 00:07:08,010 Makan tengah hari. 113 00:07:08,511 --> 00:07:11,764 Josh. Kita dah selesai, bukan? Kami nak keluar makan. 114 00:07:11,764 --> 00:07:14,350 Ya, cuma jangan lewat di lokasi seterusnya. 115 00:07:15,309 --> 00:07:16,978 - Ayuh. - Saya nak ambil beg. 116 00:07:16,978 --> 00:07:18,104 Okey. 117 00:07:22,483 --> 00:07:23,443 Tupe. 118 00:07:25,153 --> 00:07:28,823 Jangan goda dia. Itu kekasih Delgado. 119 00:07:29,657 --> 00:07:32,535 Delgado? Maksud awak, Pusat Beli-belah Delgado? 120 00:07:32,535 --> 00:07:35,788 Ya. Itu kekasih Pusat Beli-belah Delgado. 121 00:07:37,415 --> 00:07:39,000 Kami pergi makan saja. 122 00:07:39,000 --> 00:07:42,086 Yalah. Jangan kata saya tak beri amaran, okey? 123 00:07:42,086 --> 00:07:44,547 - Tak apa. - Baiklah. Pergi. 124 00:08:17,038 --> 00:08:19,540 Ada ketumbuhan putih kelabu di sini, Shane. 125 00:08:22,251 --> 00:08:26,589 Mungkin tumor atau isu lain. 126 00:08:27,340 --> 00:08:29,300 Mungkin abses paru-paru. 127 00:08:30,259 --> 00:08:34,096 Awak mungkin perlukan biopsi untuk diagnosis yang tepat. 128 00:08:34,096 --> 00:08:36,891 Saya akan rujuk awak kepada TCVS 129 00:08:36,891 --> 00:08:39,644 atau pakar bedah toraks dan kardiovaskular. 130 00:08:41,938 --> 00:08:43,397 Bagaimana jika ia tumor? 131 00:08:44,899 --> 00:08:47,735 Bila kali terakhir awak buat pemeriksaan dengan pakar onkologi? 132 00:08:47,735 --> 00:08:50,613 ANNA PATRICIA GARCIA PAKAR ONKOLOGI 133 00:08:50,613 --> 00:08:52,657 Lima tahun lalu. 134 00:08:53,491 --> 00:08:56,285 Tapi mereka tak jumpa penanda tumor lagi. 135 00:08:56,827 --> 00:09:00,790 Saya tak pernah batuk semasa menghidap barah payudara. 136 00:09:04,252 --> 00:09:05,836 Kita buat biopsi dulu. 137 00:10:10,276 --> 00:10:11,319 Sayang. 138 00:10:12,403 --> 00:10:14,655 Awak bangun awal. Sebab jam saya bising? 139 00:10:15,948 --> 00:10:17,074 Tidak. 140 00:10:19,994 --> 00:10:20,911 Apa ini? 141 00:10:31,714 --> 00:10:34,550 INSTITUT BARAH KEBANGSAAN 142 00:10:44,977 --> 00:10:45,936 Ia dah kembali. 143 00:10:52,276 --> 00:10:55,446 Awak nak sarapan apa? Hot dog atau bakon? 144 00:10:57,448 --> 00:10:58,324 Mana satu? 145 00:11:05,206 --> 00:11:06,040 Hei. 146 00:11:07,792 --> 00:11:09,168 Minumlah kopi dulu. 147 00:11:24,392 --> 00:11:27,019 Jangan risau. Kita dapatkan pendapat kedua. 148 00:11:28,312 --> 00:11:29,313 Saya dah buat. 149 00:11:31,440 --> 00:11:34,318 Bila? Kenapa tak beritahu? Saya nak ikut awak. 150 00:11:35,903 --> 00:11:37,947 Tak apa. 151 00:11:39,990 --> 00:11:42,076 Shane, kenapa awak macam tak kisah? 152 00:11:42,660 --> 00:11:44,245 Tentulah saya kisah. 153 00:11:45,204 --> 00:11:48,916 Habis nak saya buat apa? Menangis tentangnya lagi? 154 00:11:48,916 --> 00:11:50,710 Tak nak. Saya dah penat. 155 00:11:51,836 --> 00:11:53,838 Kita pernah laluinya, bukan? 156 00:11:54,338 --> 00:11:57,258 - Saya janji, kita lawan lagi. - Saya tak nak. 157 00:12:02,138 --> 00:12:04,640 Hutang pun kita belum habis bayar. 158 00:12:04,640 --> 00:12:07,143 Saya akan buat pinjaman lagi. 159 00:12:07,143 --> 00:12:10,479 Saya tak peduli jika saya berhutang keliling pinggang. 160 00:12:12,440 --> 00:12:13,941 Saya tak nak. 161 00:12:24,577 --> 00:12:25,953 Apa awak nak buat? 162 00:12:27,955 --> 00:12:28,873 Banyak benda. 163 00:12:29,373 --> 00:12:34,003 Saya nak buat banyak benda, daripada buat kemoterapi dan jadi lemah. 164 00:12:35,504 --> 00:12:38,090 Saya nak buat sementara saya masih boleh. 165 00:12:42,011 --> 00:12:43,637 Shane, apa maksud awak? 166 00:12:45,473 --> 00:12:48,559 Awak nak saya biarkan saja? 167 00:12:49,935 --> 00:12:53,397 - Maaf jika itu yang... - Maaf, tapi ini badan saya! 168 00:12:54,940 --> 00:12:57,234 Saya yang ada barah. 169 00:12:58,068 --> 00:13:00,070 Saya patut buat keputusan sendiri. 170 00:13:00,070 --> 00:13:04,033 Saya tak nak. Saya takkan dapatkan rawatan lagi. 171 00:13:33,604 --> 00:13:34,647 Maaf. 172 00:13:39,443 --> 00:13:43,614 Tolonglah faham keputusan saya. 173 00:13:48,619 --> 00:13:51,038 Okey? Tolonglah. 174 00:13:55,000 --> 00:13:56,210 Hei... 175 00:14:06,720 --> 00:14:08,138 Ibu awak dah tahu? 176 00:14:16,313 --> 00:14:18,023 Kita rahsiakan dulu. 177 00:14:27,283 --> 00:14:28,117 Sayang. 178 00:14:29,785 --> 00:14:32,288 Sudahlah, jangan menangis lagi. Tolonglah. 179 00:14:39,670 --> 00:14:41,380 Saya menangis kerana kopi sejuk. 180 00:14:44,675 --> 00:14:46,594 Berhentilah menangis. 181 00:14:50,556 --> 00:14:52,850 Kenapa awak nak letak jawatan? 182 00:14:53,350 --> 00:14:58,314 Saya ada silap cakap atau buat salah? Awak yang tak datang. 183 00:15:00,774 --> 00:15:04,153 Jika saya atau awak dapat cari pengganti saya, 184 00:15:04,153 --> 00:15:07,740 beritahulah saya supaya saya boleh latih dan ajar dia semuanya. 185 00:15:07,740 --> 00:15:08,908 Tak nak. 186 00:15:25,633 --> 00:15:27,593 TUPE TELEFON BIMBIT 187 00:15:40,147 --> 00:15:45,861 KAFE LUCA 188 00:15:48,697 --> 00:15:50,115 Masih marahkah? 189 00:15:53,327 --> 00:15:56,246 Mesti abang tak larat untuk pusingan kedua. 190 00:15:59,750 --> 00:16:00,751 Abang? 191 00:16:06,215 --> 00:16:07,132 Percayalah. 192 00:16:08,050 --> 00:16:10,010 Saya minat awak sejak saya kecil. 193 00:16:10,970 --> 00:16:13,222 Saya tonton awak sejak saya kecil. 194 00:16:14,139 --> 00:16:15,349 Saya dah agak. 195 00:16:15,933 --> 00:16:19,019 Awak sengaja cakap begitu untuk buat saya rasa tua. 196 00:16:21,438 --> 00:16:22,898 Okey, baiklah. 197 00:16:26,151 --> 00:16:28,278 Apa ini? 198 00:16:28,779 --> 00:16:30,364 Apa ini? 199 00:16:31,490 --> 00:16:34,034 Jalang! Pukul dia! 200 00:16:34,034 --> 00:16:37,037 Patutlah awak tak jawab panggilan saya! 201 00:16:37,037 --> 00:16:38,747 Berhenti! Jangan! 202 00:16:46,547 --> 00:16:47,798 Helo! 203 00:16:47,798 --> 00:16:52,344 Apa yang isteri cantik saya sedang buat? 204 00:16:52,344 --> 00:16:55,222 Senarai hajat saya. 205 00:17:05,190 --> 00:17:07,317 "Uruskan butiran pengebumian. 206 00:17:07,901 --> 00:17:11,113 Pilih bekas abu. Kemas almari pakaian. 207 00:17:11,697 --> 00:17:14,033 Derma pakaian. Derma buku. 208 00:17:15,200 --> 00:17:17,953 Uruskan kewangan. Bayar kad kredit. 209 00:17:17,953 --> 00:17:20,414 Beri senarai kata laluan kepada suami. 210 00:17:21,749 --> 00:17:23,167 Melawat sekolah lama. 211 00:17:24,585 --> 00:17:27,254 Makan makanan eksotik. Lihat penguin. 212 00:17:29,298 --> 00:17:31,050 Warnakan rambut? 213 00:17:32,634 --> 00:17:35,554 Luncur keluang. Snorkel. 214 00:17:37,264 --> 00:17:38,599 Berenang bogel." 215 00:17:39,516 --> 00:17:40,350 Wah. 216 00:17:40,976 --> 00:17:42,478 Boleh kita buat itu dulu? 217 00:17:43,103 --> 00:17:44,605 Amboi, gatalnya. 218 00:17:46,356 --> 00:17:49,026 "Luncur udara." Awak berani buat? 219 00:17:56,492 --> 00:17:58,911 Kenapa awak potong? 220 00:18:00,037 --> 00:18:03,082 Nampak macam mustahil. 221 00:18:03,082 --> 00:18:06,418 Tapi yang seterusnya, "Jumpa Ogie Alcasid?" 222 00:18:09,338 --> 00:18:12,174 Manalah tahu ternampak artis di pusat beli-belah. 223 00:18:13,717 --> 00:18:15,052 - Suka hatilah. - Ya. 224 00:18:15,844 --> 00:18:17,971 Apa seterusnya? "Teroka tempat baru. 225 00:18:18,680 --> 00:18:20,974 Tunggu matahari terbit dengan suami." 226 00:18:22,518 --> 00:18:26,605 - Awak sangat cintakan saya. - Awak memang perasan. 227 00:18:29,316 --> 00:18:31,360 Awak tak nak letak En. T di sini? 228 00:18:34,071 --> 00:18:35,072 Tak nak. 229 00:18:36,865 --> 00:18:38,575 Lagipun itu mustahil. 230 00:18:40,077 --> 00:18:41,453 Mustahil? 231 00:18:42,037 --> 00:18:43,872 Tapi Ogie Alcasid tak mustahil? 232 00:18:45,874 --> 00:18:49,211 Setidaknya Ogie Alcasid ada di Filipina. 233 00:18:49,211 --> 00:18:50,129 KEDAI DIBUKA 234 00:18:51,046 --> 00:18:55,092 Tapi saya tak tahu En. T di mana. 235 00:18:55,592 --> 00:18:57,136 Tulis saja dalam senarai. 236 00:19:03,183 --> 00:19:04,017 Siapa itu? 237 00:19:04,017 --> 00:19:04,935 PENERBIT 238 00:19:04,935 --> 00:19:05,936 En. Josh? 239 00:19:06,854 --> 00:19:08,438 Helo? Josh. 240 00:19:08,939 --> 00:19:11,817 Helo, Bryan. Ada dengar berita tentang Kristoff? 241 00:19:12,317 --> 00:19:14,987 - Awak kenal Kristoff? - Ya. 242 00:19:14,987 --> 00:19:16,446 - Dan Star. - Ya. 243 00:19:16,446 --> 00:19:19,950 Wanita yang dikatakan teman wanitanya. 244 00:19:19,950 --> 00:19:23,328 Aduhai. Khabarnya, mereka tidur bersama. 245 00:19:23,328 --> 00:19:25,581 Apa salahnya? Kristoff masih bujang. 246 00:19:25,581 --> 00:19:27,624 Itulah yang gila. 247 00:19:27,624 --> 00:19:30,794 Kristoff memang bujang. Tapi gadis itu, Star... 248 00:19:30,794 --> 00:19:32,838 Aduhai. 249 00:19:32,838 --> 00:19:34,590 Rupanya Star ada kekasih. 250 00:19:34,590 --> 00:19:39,344 - Ahli perniagaan kaya yang potong... - Apa? 251 00:19:40,012 --> 00:19:43,640 - Gila betul. Cuba bayangkan. - Maksudnya, Kristoff tak ada... 252 00:19:43,640 --> 00:19:48,187 Tepat sekali. Macam mana dia buang air kecil? 253 00:19:48,187 --> 00:19:49,938 Gila betul. 254 00:19:51,690 --> 00:19:55,736 - Tumpang tanya. Mana bilik 306? - Jalan terus, sebelah kiri. 255 00:19:55,736 --> 00:19:57,154 - Terima kasih. - Sama-sama. 256 00:19:57,696 --> 00:19:58,989 Ikut sini. 257 00:19:58,989 --> 00:20:01,283 Dr. Asud, sila ke bilik bedah. 258 00:20:05,287 --> 00:20:06,538 Kev ada di sini. 259 00:20:08,582 --> 00:20:10,751 Shane, Bryan. 260 00:20:11,251 --> 00:20:12,252 Hei, Kev. 261 00:20:13,253 --> 00:20:14,129 Tupe, 262 00:20:14,630 --> 00:20:19,468 mereka putuskan untuk tangguh projek awak dengan Star. 263 00:20:19,468 --> 00:20:21,595 Saya minta maaf, 264 00:20:22,512 --> 00:20:25,432 tapi tajaan awak juga dibatalkan. 265 00:20:28,936 --> 00:20:29,895 Apa? 266 00:20:31,355 --> 00:20:34,691 Mereka pecat saya selepas saya dipukul. 267 00:20:35,859 --> 00:20:37,402 Tak apa, Tupe. 268 00:20:38,028 --> 00:20:40,405 Yang penting awak sembuh. 269 00:20:43,367 --> 00:20:44,743 Shane betul. 270 00:20:45,285 --> 00:20:47,621 Tumpukan untuk sembuh dulu. 271 00:20:47,621 --> 00:20:50,916 Shane, Bryan, saya pergi dulu. 272 00:20:52,167 --> 00:20:53,377 Kamu jagalah dia. 273 00:20:53,377 --> 00:20:56,463 - Kev. - Terima kasih, Kev. Jaga diri. 274 00:21:04,137 --> 00:21:05,764 Apa berlaku sebenarnya? 275 00:21:06,473 --> 00:21:07,683 Ini salah saya. 276 00:21:09,559 --> 00:21:11,228 Saya tak patut pergi ke rumahnya. 277 00:21:12,479 --> 00:21:14,106 Saya terlalu ikut nafsu. 278 00:21:14,106 --> 00:21:18,235 Hal ini dah masuk berita. Macam-macam cerita dalam media sosial. 279 00:21:18,235 --> 00:21:21,196 Hei, saya tak hilang zakar, okey? 280 00:21:22,489 --> 00:21:25,284 - Cubalah tengok. - Hei! Jijiknya! 281 00:21:25,284 --> 00:21:27,661 Kamu berdua menjijikkan! Kenapa nak tengok? 282 00:21:27,661 --> 00:21:29,496 - Saya ada di sini! - Tengoklah! 283 00:21:29,496 --> 00:21:30,664 Kenapa pendek? 284 00:21:30,664 --> 00:21:32,374 - Apa? - Ia tidur. 285 00:21:33,166 --> 00:21:34,293 Jijik betul. 286 00:21:36,670 --> 00:21:38,588 - Seronoknya pulang! - Selamat kembali. 287 00:21:38,588 --> 00:21:40,007 - Hai, puan. - Sayang. 288 00:21:40,007 --> 00:21:42,968 Biar saya masukkan ke dalam mesin basuh. 289 00:21:42,968 --> 00:21:44,720 Biar dia uruskan. 290 00:21:44,720 --> 00:21:45,637 Nah. 291 00:21:45,637 --> 00:21:48,223 Asyik suruh dia saja. Ambil ini. 292 00:21:48,223 --> 00:21:50,767 - Hei. Biar saya buat. - Saya boleh buat. 293 00:21:50,767 --> 00:21:51,685 Baiklah. 294 00:21:55,397 --> 00:21:57,566 Awak tak habiskan, Tupe? 295 00:21:57,566 --> 00:21:59,443 Membazir saja. 296 00:22:06,325 --> 00:22:07,993 Tupe, minum air. 297 00:22:09,703 --> 00:22:10,620 Nah. 298 00:22:10,620 --> 00:22:14,875 Jadi, apa sebab sebenar awak letak jawatan? 299 00:22:30,098 --> 00:22:31,391 Begini... 300 00:22:35,187 --> 00:22:36,730 Barah itu kembali. 301 00:22:38,565 --> 00:22:39,566 Betulkah? 302 00:22:40,317 --> 00:22:41,401 Saya serius. 303 00:22:41,401 --> 00:22:44,446 Saya beritahu dia yang dia tak perlu letak jawatan. 304 00:22:46,073 --> 00:22:50,619 Tunggu. Barah awak dah kembali, tapi awak sibuk buat benda mengarut? 305 00:22:51,620 --> 00:22:54,373 Apa rancangannya? Bila kemoterapi awak bermula? 306 00:22:54,373 --> 00:22:57,125 Tak ada. Saya tak nak dapatkan rawatan. 307 00:23:00,295 --> 00:23:03,507 - Awak tak nak dapatkan rawatan? - Perlukah saya ulang? 308 00:23:03,507 --> 00:23:05,342 Patutlah kamu berkawan. 309 00:23:06,301 --> 00:23:08,678 Apa rancangan awak jika tak buat kemoterapi? 310 00:23:08,678 --> 00:23:11,348 Saya akan buat perkara dalam senarai hajat. 311 00:23:14,601 --> 00:23:15,852 Senarai hajat apa? 312 00:23:23,693 --> 00:23:25,779 Nah. 313 00:23:35,330 --> 00:23:36,164 Terima kasih. 314 00:23:41,503 --> 00:23:44,297 Awak perlu bantu saya. 315 00:23:46,216 --> 00:23:49,344 Mari bantu dia tunaikan semua perkara dalam senarai hajatnya. 316 00:23:51,054 --> 00:23:54,391 Selepas selesai, saya akan pujuk dia dapatkan rawatan semula. 317 00:23:56,268 --> 00:24:00,063 Saya janji, selepas dia dirawat, saya akan kembali bekerja. 318 00:24:00,063 --> 00:24:01,148 Bodoh. 319 00:24:01,690 --> 00:24:05,110 Jika awak tak kerja untuk saya pun, saya tetap bantu awak. 320 00:24:05,819 --> 00:24:07,654 Apa yang ada dalam senarai itu? 321 00:24:15,495 --> 00:24:18,081 BUAT SEMULA HARI PERKAHWINAN, BERITAHU IBU, JUMPA EN. T 322 00:24:18,081 --> 00:24:19,541 Siapa En. T? 323 00:24:21,877 --> 00:24:22,836 Ayahnya. 324 00:24:25,505 --> 00:24:26,381 Hei! 325 00:24:27,674 --> 00:24:31,511 Kamu berdua belum selesai? Saya balik dulu, okey? 326 00:24:32,429 --> 00:24:35,140 Okey. Pastikan awak mandi. 327 00:24:36,391 --> 00:24:37,893 Awak dah berbau. 328 00:24:38,810 --> 00:24:41,021 Bodoh! Patutlah awak dipukul. 329 00:24:57,204 --> 00:24:59,247 Saya tak rasa ada penguin di sini. 330 00:24:59,247 --> 00:25:01,124 Kita nak ke mana? 331 00:25:01,124 --> 00:25:02,209 Tengoklah nanti. 332 00:25:02,209 --> 00:25:05,128 Tengoklah nanti? Kita nak ke mana? 333 00:25:06,338 --> 00:25:09,049 - Ini tempat apa? - Sudahlah, jangan pura-pura. 334 00:25:09,049 --> 00:25:11,134 Macamlah awak tak tahu tempat ini. 335 00:25:11,843 --> 00:25:14,262 - Awak tak tahu? - Macam kenal. 336 00:25:14,262 --> 00:25:15,514 Sudahlah. 337 00:25:16,598 --> 00:25:17,849 Penipu. 338 00:25:19,976 --> 00:25:22,312 Jadi, betullah? Kita akan ke sana? 339 00:25:23,396 --> 00:25:24,856 - Tengoklah. - Tengoklah! 340 00:25:29,653 --> 00:25:30,862 Bukalah tingkap. 341 00:25:31,446 --> 00:25:33,323 Wah! 342 00:25:34,324 --> 00:25:36,660 Rindunya! 343 00:25:39,746 --> 00:25:41,540 Jaga kepala. Takut nanti... 344 00:25:41,540 --> 00:25:43,416 Terputus. 345 00:25:54,511 --> 00:25:56,012 Wah! 346 00:25:56,012 --> 00:25:57,138 Akhirnya sampai! 347 00:25:58,098 --> 00:25:59,933 - Hei, tunggu! - Tunggu di situ! 348 00:25:59,933 --> 00:26:01,726 - Sayang, nanti jatuh. - Hei. 349 00:26:01,726 --> 00:26:04,771 - Selamat petang. - Awak dah besar. Mana ibu awak? 350 00:26:04,771 --> 00:26:08,149 - Baiklah, kamu pergilah. - Marilah. Wah! Tengok! 351 00:26:08,149 --> 00:26:10,360 - Macam baru semalam. - Rindunya. 352 00:26:10,360 --> 00:26:13,154 - Macam baru jalan di sini dan kini... - Kita jalan lagi. 353 00:26:13,154 --> 00:26:14,239 Dia juga. 354 00:26:15,824 --> 00:26:17,826 Yang itu, Tupe. Satu lagi! Bagus! 355 00:26:18,952 --> 00:26:19,953 Yang itu juga! 356 00:26:19,953 --> 00:26:22,247 Yang itu, Tupe! 357 00:26:23,498 --> 00:26:26,376 - Alamak. - Wah, cekapnya. 358 00:26:27,210 --> 00:26:28,295 - Awak okey? - Hei! 359 00:26:28,295 --> 00:26:29,337 Cepatlah. 360 00:26:29,337 --> 00:26:30,589 Tunggu saya! 361 00:26:30,589 --> 00:26:32,173 - Turunlah. - Hati-hati. 362 00:26:32,173 --> 00:26:33,091 Tunggu! 363 00:26:33,091 --> 00:26:36,094 Bagaimana rupanya sekarang? 364 00:26:36,803 --> 00:26:38,263 Apa pula kali ini? 365 00:26:38,263 --> 00:26:40,599 - Beritahu sajalah. - Di sini. 366 00:26:40,599 --> 00:26:42,517 Saya tak boleh cakap kuat-kuat. 367 00:26:47,022 --> 00:26:48,481 Jadi, saya ukir saja. 368 00:26:54,446 --> 00:26:56,448 Ada benda kekal selamanya. 369 00:26:56,448 --> 00:26:58,658 Tentulah ini akan kekal selamanya. 370 00:26:58,658 --> 00:27:00,660 Ia nampak lebih gelap. 371 00:27:00,660 --> 00:27:03,121 - Apa awak tengok? - Belakang leher awak. 372 00:27:03,872 --> 00:27:05,790 Okey, saya datang! 373 00:27:05,790 --> 00:27:09,753 - Tapi nampaknya ada orang ubah. - Ya, tapi kita boleh baikinya. 374 00:27:09,753 --> 00:27:11,171 Kita akan cat nama? 375 00:27:11,171 --> 00:27:12,172 Apa? 376 00:27:12,172 --> 00:27:14,633 - Gurau saja. - Ayuh, macam dulu-dulu. 377 00:27:14,633 --> 00:27:17,093 Tak nak! Mainlah sendiri! 378 00:27:17,093 --> 00:27:18,762 - Mari sini. - Tak perlu. 379 00:27:19,346 --> 00:27:20,305 Demi masa lalu! 380 00:27:20,305 --> 00:27:22,557 - Demi masa lalu, ayuh. - Tak nak! 381 00:27:22,557 --> 00:27:24,476 - Kenapa? - Tak nak! Kamu buatlah. 382 00:27:24,476 --> 00:27:26,227 Apa? Masuk sajalah. Ayuh. 383 00:27:26,227 --> 00:27:28,688 Tak nak! Saya ada barah! 384 00:27:28,688 --> 00:27:30,065 - Ayuh! - Okeylah! 385 00:27:30,065 --> 00:27:31,358 Nah, sambut dia! 386 00:27:31,358 --> 00:27:33,735 Baiklah! Pedulikan barah. Saya masuk. 387 00:27:33,735 --> 00:27:34,819 Okey. 388 00:27:34,819 --> 00:27:38,073 - Saya nak masuk. Aduhai. - Tanggalkan, ayuh. 389 00:27:38,865 --> 00:27:41,368 Kamu lama sangat. Rasakan akibatnya! 390 00:27:42,369 --> 00:27:44,245 Tunggulah! Saya masuk sekarang! 391 00:27:44,245 --> 00:27:47,457 Janganlah basahkan dia. Tapi awak perlu mandi. 392 00:27:48,249 --> 00:27:51,711 - Kamu berdua jahat! Saya ada barah! - Padan muka! 393 00:27:52,921 --> 00:27:54,589 Hei! Saya ada barah! 394 00:27:55,256 --> 00:27:56,341 Giliran dia! 395 00:27:57,509 --> 00:27:59,094 Hei, giliran Tupe pula! 396 00:27:59,094 --> 00:28:00,595 Berhenti! 397 00:28:00,595 --> 00:28:03,098 Okey! Cukuplah. Saya janji. 398 00:28:06,810 --> 00:28:07,936 Saya kata berhenti! 399 00:28:08,937 --> 00:28:10,689 Shane! Wah! 400 00:28:10,689 --> 00:28:12,691 - Apa? - Saya nampak dalam baju. 401 00:28:13,608 --> 00:28:17,153 - Hei. Ini isteri saya. - Ya, tapi saya tak peduli! 402 00:28:18,697 --> 00:28:21,282 - Ayuh! Tunjuk lagi! - Kamu jahat! 403 00:28:24,619 --> 00:28:30,917 Dulu, masalah kita cuma kerja rumah, peperiksaan dan projek. 404 00:28:31,459 --> 00:28:33,920 - Hidup dulu sangat mudah, bukan? - Betul. 405 00:28:34,504 --> 00:28:37,090 Saya dan Shane sedih 406 00:28:37,090 --> 00:28:39,801 ketika awak tiba-tiba pindah ke Manila untuk jadi pelakon. 407 00:28:39,801 --> 00:28:41,511 Awak tak pergi majlis graduasi pun. 408 00:28:41,511 --> 00:28:47,475 Aduhai. Penat saya menangis. Akhirnya kita bertemu semula juga. 409 00:28:47,475 --> 00:28:48,768 Sia-sia saja. 410 00:28:50,061 --> 00:28:52,397 Dulu kita belum ada telefon bimbit. 411 00:28:52,397 --> 00:28:55,859 Sukar nak buat panggilan jarak jauh. 412 00:28:55,859 --> 00:28:58,611 - Talian pun selalu sibuk. - Mestilah. 413 00:28:58,611 --> 00:29:02,031 - Saya dan Shane kuat bergayut. - Aduhai. Kolot bunyinya! 414 00:29:02,907 --> 00:29:06,995 - Bergayut berjam-jam. - Yalah! Awak manja sangat! 415 00:29:06,995 --> 00:29:09,581 Yalah. "Selamat tinggal. Letak telefon." 416 00:29:09,581 --> 00:29:12,375 - "Awak letak dulu." - "Tak, awak dulu. Awak." 417 00:29:12,375 --> 00:29:14,127 - "Kita letak sama-sama." - "Okey." 418 00:29:14,127 --> 00:29:16,379 "Satu, dua, tiga..." 419 00:29:16,379 --> 00:29:18,548 "Kenapa tak letak telefon?" 420 00:29:20,842 --> 00:29:22,761 - Geli betul... - Nak muntah. 421 00:29:23,678 --> 00:29:25,472 - Awak tak buat begitu? - Tak. 422 00:29:25,472 --> 00:29:28,600 Sudahlah. Awak tak buat begitu? 423 00:29:28,600 --> 00:29:30,602 Itu mustahil. Awak... 424 00:29:32,061 --> 00:29:33,062 Si Hidung Belang. 425 00:29:33,062 --> 00:29:33,980 Ya. 426 00:29:39,027 --> 00:29:40,987 - Sayang? - Ya? 427 00:29:40,987 --> 00:29:43,740 Saya tak nampak bintang. 428 00:29:43,740 --> 00:29:47,160 Ia akan muncul. Tadi hujan, awak perlu tunggu sekejap. 429 00:29:47,660 --> 00:29:50,079 Satu bintang pun tiada. 430 00:29:51,956 --> 00:29:54,125 - Ada. Tengok belakang awak. - Apa? 431 00:29:54,125 --> 00:29:55,084 Tengoklah. 432 00:29:55,627 --> 00:29:56,586 Bintang jatuh. 433 00:29:57,378 --> 00:29:58,755 Hei, saya dengarlah! 434 00:30:00,256 --> 00:30:01,966 - Okey. - Wah. 435 00:30:01,966 --> 00:30:03,510 - Kamu berkhemah. - Mari makan! 436 00:30:03,510 --> 00:30:05,011 Dah masak. Ya. 437 00:30:05,011 --> 00:30:09,015 Kamu tak jemput saya pun. Kita boleh berkhemah di gunung sebenar. 438 00:30:09,015 --> 00:30:10,600 Kami tak rancang ini pun. 439 00:30:10,600 --> 00:30:14,771 Kami cuma rancang nak lihat bintang, kemudian tunggu matahari terbit. 440 00:30:14,771 --> 00:30:17,732 Saya tak tahu Bryan akan pasang khemah. 441 00:30:17,732 --> 00:30:18,733 Ini seronok. 442 00:30:20,944 --> 00:30:23,404 Kamu tak nak tanya kenapa saya di sini? 443 00:30:25,281 --> 00:30:27,867 Kenapa awak di sini? Awak tak dijemput pun. 444 00:30:27,867 --> 00:30:29,661 Awak ganggu janji temu kami. 445 00:30:29,661 --> 00:30:33,289 Ada wartawan di rumah awak? 446 00:30:33,289 --> 00:30:35,542 Pedih hati saya mendengarnya. 447 00:30:36,459 --> 00:30:38,545 Saya ada kejutan untuk kamu berdua! 448 00:30:38,545 --> 00:30:40,296 - Kejutan? - Kejutan. 449 00:30:44,259 --> 00:30:45,426 Apa ini? Hei! 450 00:30:45,426 --> 00:30:46,928 TIKET PENERBANGAN 451 00:30:46,928 --> 00:30:48,721 - Ini untuk apa? - Masih baca? 452 00:30:48,721 --> 00:30:51,099 Saya tahu ini tiket, tapi kenapa? Untuk apa? 453 00:30:51,099 --> 00:30:54,811 Kita akan ke Tasmania! 454 00:30:54,811 --> 00:30:56,354 Di mana? 455 00:30:56,354 --> 00:30:57,856 Australia. 456 00:30:57,856 --> 00:30:59,607 Apa kita nak buat di sana? 457 00:30:59,607 --> 00:31:03,444 Saya nak lihat momok Tasmania. 458 00:31:04,696 --> 00:31:07,740 Lagipun, awak kata nak meneroka tempat baru. 459 00:31:07,740 --> 00:31:08,992 Inilah tempatnya! 460 00:31:09,617 --> 00:31:13,121 Lagipun dah tiba masa untuk saya berehat. 461 00:31:13,121 --> 00:31:15,373 Saya nak kamu berdua ikut bersama. 462 00:31:15,373 --> 00:31:16,541 Begitu. 463 00:31:16,541 --> 00:31:17,667 Jangan risau. 464 00:31:19,335 --> 00:31:20,879 - Saya tanggung semua. - Bagus. 465 00:31:20,879 --> 00:31:26,384 Tak, Tupe. Itu banyak sangat. Awak boleh pergi kalau awak nak. 466 00:31:27,135 --> 00:31:31,347 Tapi sayang, awak tak tahukah di Australia, 467 00:31:31,347 --> 00:31:35,101 kita boleh jumpa penguin paling kecil? 468 00:31:35,935 --> 00:31:38,396 - Awak tahu nama saintifiknya? - Apa? 469 00:31:39,063 --> 00:31:40,273 "Penguin terkecil." 470 00:31:41,649 --> 00:31:43,484 Ya, kami buat kajian. 471 00:31:43,484 --> 00:31:45,904 "Kami"? Jadi kamu rancang semua ini? 472 00:31:45,904 --> 00:31:48,531 - Ya. - Awak memang... 473 00:31:48,531 --> 00:31:50,533 Kamu berdua ada-ada saja. 474 00:31:50,533 --> 00:31:55,079 Awak asyik merungut. Awak nak tengok penguin atau tak? 475 00:31:56,581 --> 00:31:57,540 Saya nak tengok. 476 00:31:58,750 --> 00:32:00,168 - Jadi, ayuh! - Baiklah. 477 00:33:00,228 --> 00:33:01,688 Hei, ibu telefon! 478 00:33:01,688 --> 00:33:03,272 Hai, ibu! 479 00:33:03,898 --> 00:33:05,525 Hai, sayang. Kamu dah tiba? 480 00:33:05,525 --> 00:33:10,488 Ya! Kami dah tiba! Cantiknya! Lihatlah. 481 00:33:12,740 --> 00:33:15,910 Hebat tak? Tupe sewa kereta RV. 482 00:33:15,910 --> 00:33:18,830 Wah. Cantiknya di sana. 483 00:33:18,830 --> 00:33:21,916 Lain kali, suruh Tupe bawa ibu. 484 00:33:21,916 --> 00:33:24,210 Bukankah ibu mak cik kesayangannya? 485 00:33:24,210 --> 00:33:25,545 Okey, tunggu. 486 00:33:25,545 --> 00:33:29,465 Tupe, ibu saya nak cakap sesuatu. Dia sedang memandu, ibu. 487 00:33:30,049 --> 00:33:31,259 Hai! Sayang mak cik! 488 00:33:31,259 --> 00:33:33,344 - Awak tak ajak mak cik? - Dia nak ikut. 489 00:33:33,344 --> 00:33:34,804 Saya bawa lain kali. 490 00:33:34,804 --> 00:33:36,514 - Mak cik tunggu. - Ini Bryan. 491 00:33:36,514 --> 00:33:38,850 - Hai, ibu. - Hai, Bryan. Sayang awak. 492 00:33:38,850 --> 00:33:40,810 - Saya pergi dulu. - Jaga diri. 493 00:33:40,810 --> 00:33:43,021 - Nanti jatuh. - Nanti jatuh. 494 00:33:50,653 --> 00:33:52,238 - Terima kasih. - Magnet? 495 00:33:52,238 --> 00:33:54,073 - Magnet. - Terima kasih. 496 00:33:54,073 --> 00:33:56,659 - Mahal tak? - Tak. Lima dolar saja. 497 00:33:59,037 --> 00:34:02,248 Hei! Sebenarnya, awak yang suka penguin. 498 00:34:02,874 --> 00:34:05,418 - Mari pergi. - Kita nak makan di mana? 499 00:34:05,418 --> 00:34:07,336 - Ada restoran berdekatan? - Ya. 500 00:34:07,336 --> 00:34:08,463 Restoran mewah. 501 00:34:08,463 --> 00:34:10,673 - Wah! - Nampak? Dia memang kaya. 502 00:34:10,673 --> 00:34:13,176 - Awak kenal saya. - Dia kaya! 503 00:34:16,220 --> 00:34:17,388 - Terima kasih. - Okey. 504 00:34:17,388 --> 00:34:18,931 - Makanan sampai. - Okey. 505 00:34:19,807 --> 00:34:20,933 - Bagus. - Okey. 506 00:34:20,933 --> 00:34:22,393 Sedap. 507 00:34:22,393 --> 00:34:23,686 Ambil ini. 508 00:34:23,686 --> 00:34:25,229 Sedapnya! 509 00:34:25,938 --> 00:34:28,024 - Segar tak? - Ya. 510 00:34:28,566 --> 00:34:29,692 - Sayang. - Ya? 511 00:34:30,943 --> 00:34:32,070 Panasnya! 512 00:34:32,070 --> 00:34:34,405 Awak yang benar-benar suka penguin. 513 00:34:35,865 --> 00:34:36,783 Saya dah agak. 514 00:34:37,283 --> 00:34:39,619 Saya suka penguin kerana awak suka. 515 00:34:40,119 --> 00:34:42,497 Apa? Tidak! 516 00:34:42,497 --> 00:34:47,251 Saya suka penguin kerana awak lukis penguin pada surat cinta 517 00:34:47,251 --> 00:34:49,378 yang awak hantar kepada saya. 518 00:34:50,088 --> 00:34:52,799 Saya saja nak jadi comel. 519 00:34:53,382 --> 00:34:54,217 Betulkah? 520 00:34:54,217 --> 00:34:57,428 Sebab apabila penguin jumpa pasangan, 521 00:34:58,471 --> 00:35:00,515 ia akan setia selamanya. 522 00:35:01,015 --> 00:35:02,141 Berpasangan selamanya. 523 00:35:02,141 --> 00:35:03,351 - Yakah? - Ya. 524 00:35:03,351 --> 00:35:05,144 - Tak suka penguin konon. - Ya. 525 00:35:05,144 --> 00:35:07,146 Tapi ada trivia, ya? 526 00:35:07,146 --> 00:35:09,732 - Sebab dia suka. - Sebab awak suka. 527 00:35:09,732 --> 00:35:13,152 Tak, saya suka penguin kerana awak suka dulu. 528 00:35:13,152 --> 00:35:15,738 Tak, saya suka penguin kerana awak suka. 529 00:35:15,738 --> 00:35:19,117 Awak lukis penguin, jadi saya ingat ia kegemaran awak. 530 00:35:41,347 --> 00:35:43,391 HELO, SELAMAT DATANG 531 00:35:43,391 --> 00:35:45,852 Aduhai! Comelnya! 532 00:35:45,852 --> 00:35:48,688 Kasihan. Kenapa ia dipanggil momok? Ia tak nampak begitu pun. 533 00:35:48,688 --> 00:35:51,357 - Ya. Comel, bukan? - Sangat comel! 534 00:35:55,695 --> 00:35:57,655 - Dan baik. - Awak boleh sentuh. 535 00:35:57,655 --> 00:36:00,116 - Boleh saya sentuh? - Awak nak sentuh? 536 00:36:00,116 --> 00:36:02,034 - Mari tanya. - Awak nak sentuh? 537 00:36:03,578 --> 00:36:04,829 Boleh dia sentuh? 538 00:36:04,829 --> 00:36:07,999 Ya, boleh. Sentuhlah. Mari dekat. 539 00:36:07,999 --> 00:36:09,834 - Betulkah? - Tak apa. 540 00:36:13,546 --> 00:36:14,547 Tupe! 541 00:36:16,424 --> 00:36:18,676 Wah, siapa sangka? 542 00:36:19,552 --> 00:36:22,722 Dulu kita melepak di tepi sungai, sekarang... 543 00:36:23,848 --> 00:36:25,266 Tengoklah kita sekarang! 544 00:36:25,266 --> 00:36:26,642 Ada pepatah kata, 545 00:36:26,642 --> 00:36:29,770 "Yang penting bukan destinasi, tapi perjalanannya." 546 00:36:29,770 --> 00:36:33,691 Tapi bagi saya, pengalaman hidup tak bermakna 547 00:36:33,691 --> 00:36:35,902 jika kita tak tiba ke destinasi. 548 00:36:35,902 --> 00:36:38,070 Kita semua ada matlamat. 549 00:36:38,070 --> 00:36:41,073 Kita nak capai sesuatu 550 00:36:41,073 --> 00:36:42,450 atau jadi seseorang. 551 00:36:43,075 --> 00:36:45,703 Hidup ini bukan sekadar perjalanan. 552 00:36:45,703 --> 00:36:49,165 Semuanya tentang destinasi. 553 00:36:49,790 --> 00:36:52,043 - Itu sangat puitis. - Betul katanya. 554 00:36:52,043 --> 00:36:56,964 Bagi saya pula, perjalanan yang penting. Sebab itu yang buat kita matang. 555 00:36:57,590 --> 00:36:59,217 Itu yang buat kita belajar. 556 00:36:59,717 --> 00:37:03,512 Kadangkala, kita berubah, bergantung pada perjalanannya. 557 00:37:04,013 --> 00:37:07,600 Saya percaya perjalanan yang buat kita jadi matang. 558 00:37:09,310 --> 00:37:10,519 Awak bagaimana, Shane? 559 00:37:11,687 --> 00:37:14,023 Perjalanan atau destinasi? 560 00:37:14,607 --> 00:37:15,566 Bagi saya? 561 00:37:17,485 --> 00:37:19,445 Yang penting kita bersama siapa. 562 00:37:20,571 --> 00:37:21,948 - Wah. - Wah. 563 00:37:21,948 --> 00:37:24,867 Jawapan membodek. 564 00:37:24,867 --> 00:37:28,246 - Termasuk saya sekali? - Sudah tentu. 565 00:37:28,246 --> 00:37:29,580 Ya! 566 00:37:35,962 --> 00:37:37,088 Awak tinggi sangat. 567 00:37:37,588 --> 00:37:39,090 Saya tinggikah? 568 00:37:40,841 --> 00:37:43,970 Hati-hati. Jangan berlagak... 569 00:37:45,346 --> 00:37:47,056 Kamu pegang tangan sekarang. 570 00:37:49,725 --> 00:37:51,811 - Bry, bagaimana? - Apa? 571 00:37:52,478 --> 00:37:54,146 - Tunggu. - Awak pandu. 572 00:37:54,146 --> 00:37:57,525 - Apa? - Saya pandu? Awak penat? 573 00:37:57,525 --> 00:38:00,111 Saya penat. Awak pandulah kali ini. 574 00:38:00,111 --> 00:38:01,070 Apa? 575 00:38:01,862 --> 00:38:03,114 Baiklah. Saya pandu. 576 00:38:03,114 --> 00:38:04,740 - Tak, saya pandu. - Awak pasti? 577 00:38:04,740 --> 00:38:07,285 - Ya. - Berhentilah gaduh. Saya pandu. 578 00:38:07,285 --> 00:38:08,911 - Saya pandu. - Kami pandu. 579 00:38:08,911 --> 00:38:09,996 Saya yang pandu. 580 00:38:09,996 --> 00:38:11,205 Tak, kami pandu. 581 00:38:11,205 --> 00:38:12,373 Saya pun nak cuba. 582 00:38:12,373 --> 00:38:14,208 - Hei, tunggu! - Hei! 583 00:38:14,792 --> 00:38:16,002 Alamak. 584 00:38:16,919 --> 00:38:18,004 Dia pandu. 585 00:38:18,629 --> 00:38:20,506 - Saya duduk sebelah. - Semoga selamat. 586 00:38:23,217 --> 00:38:24,802 Okey. Nak saya hidupkan? 587 00:38:24,802 --> 00:38:26,971 Tunggu! Awak tahu kita nak ke mana? 588 00:38:30,683 --> 00:38:34,103 - Jangan laju sangat, sayang. - Bertenang! Jangan risau. 589 00:38:56,876 --> 00:38:57,960 Bisingnya. 590 00:38:59,170 --> 00:39:00,046 Ya. 591 00:39:02,340 --> 00:39:04,342 - Ini saya punya. - Nah. 592 00:39:05,259 --> 00:39:07,887 - Saya okey walaupun tiada isyarat. - Isyarat telefon? 593 00:39:07,887 --> 00:39:09,680 Saya bersama kamu, jadi... 594 00:39:09,680 --> 00:39:10,931 - Sayang. - Ya? 595 00:39:11,432 --> 00:39:13,642 - Nah, cuba rasa. - Apa itu? 596 00:39:13,642 --> 00:39:15,728 Daging walabi dan daging kanggaru. 597 00:39:15,728 --> 00:39:17,229 - Apa? - Wah. 598 00:39:17,229 --> 00:39:18,856 - Cubalah. - Walabi. 599 00:39:18,856 --> 00:39:19,774 Tak nak. 600 00:39:19,774 --> 00:39:24,528 Kenapa? Ia dalam senarai hajat awak. Awak nak rasa makanan eksotik. 601 00:39:24,528 --> 00:39:26,822 - Tidak lagi. - Sedikit walabi saja. 602 00:39:26,822 --> 00:39:28,908 - Bagaimana rasanya? - Tak tahu. 603 00:39:28,908 --> 00:39:31,660 - Itu besar sangat! - Ia memang besar. 604 00:39:31,660 --> 00:39:34,330 - Ayuh. Buka mulut. - Besar sangat. Potong. 605 00:39:34,330 --> 00:39:37,458 - Besar sangat. Potong! - Sudahlah, jangan cerewet. 606 00:39:37,458 --> 00:39:40,419 - Berhenti berlagak cantik. - Main kasar nampak? 607 00:39:40,920 --> 00:39:42,713 Potong. Kecilkan lagi. 608 00:39:42,713 --> 00:39:44,548 - Baiklah. - Saya cuma nak rasa. 609 00:39:44,548 --> 00:39:47,510 - Apa masalahnya pula? - Panasnya. 610 00:39:51,055 --> 00:39:52,181 Dah. Buka mulut. 611 00:39:53,015 --> 00:39:54,058 Bagus. 612 00:39:54,767 --> 00:39:55,893 - Boleh tahan. - Nampak? 613 00:39:55,893 --> 00:39:57,561 Baiknya awak. 614 00:39:57,561 --> 00:39:59,522 - Cuba kanggaru pula. - Sedap. 615 00:39:59,522 --> 00:40:01,565 - Kanggaru. - Saya tak nak. 616 00:40:01,565 --> 00:40:02,983 - Rasalah. - Tak nak. 617 00:40:02,983 --> 00:40:04,693 - Cubalah. - Tapi itu sedap. 618 00:40:04,693 --> 00:40:05,653 Kamu tahu tak? 619 00:40:06,153 --> 00:40:09,407 - Ini seronok, bukan? - Busuknya. 620 00:40:09,407 --> 00:40:11,200 Kita dah buat banyak perkara. 621 00:40:11,784 --> 00:40:14,120 Nasib baik awak ada barah. 622 00:40:14,954 --> 00:40:16,622 - Awak gila! - Jahatnya! 623 00:40:17,206 --> 00:40:20,793 Tapi saya baru sedar. 624 00:40:21,836 --> 00:40:26,632 Kenapa orang selalu tangguh perkara yang mereka nak buat dalam hidup? 625 00:40:27,216 --> 00:40:31,178 Kenapa mereka tak buat saja? Semua orang patut buat senarai hajat. 626 00:40:31,178 --> 00:40:34,515 Apa kata kamu berdua buat senarai? Ayuh. 627 00:40:35,015 --> 00:40:37,768 - Tak nak. - Sudah. Jangan libatkan kami. 628 00:40:38,686 --> 00:40:40,688 - Makanlah diam-diam. - Tak nak. 629 00:40:40,688 --> 00:40:41,730 Sebabnya begini, 630 00:40:43,274 --> 00:40:45,776 kita terlalu sibuk dengan kehidupan dewasa. 631 00:40:46,318 --> 00:40:49,280 Kita cuma fikir cara untuk hadapi hidup. 632 00:40:49,280 --> 00:40:52,158 Kita lupa untuk berangan, untuk berseronok. 633 00:40:52,158 --> 00:40:53,784 Ingat tak pepatah itu? 634 00:40:55,161 --> 00:40:58,205 "Hadapi hidup tak sama dengan nikmati hidup." 635 00:40:58,205 --> 00:40:59,874 Saya pernah baca. 636 00:40:59,874 --> 00:41:02,877 - Dalam bahasa Inggeris? - Buatlah. Satu malam dah siap. 637 00:41:02,877 --> 00:41:07,339 Tulis perkara yang kamu nak buat, perkara yang kamu nak cuba, 638 00:41:07,339 --> 00:41:09,884 perkara yang kamu nak eksperimen, 639 00:41:09,884 --> 00:41:14,305 untuk diri sendiri yang kamu buat kamu gembira. 640 00:41:14,805 --> 00:41:17,141 Kemudian, kamu lakukannya. 641 00:41:17,141 --> 00:41:21,228 Jangan tunggu sehingga kamu tak cukup masa untuk lakukannya. 642 00:41:25,900 --> 00:41:30,029 Ini apa sebenarnya? Awak nak beri galakan atau takutkan kami? 643 00:41:30,529 --> 00:41:31,697 Awak cakap banyak. 644 00:41:32,281 --> 00:41:34,408 Saya bukan nak takutkan kamu. 645 00:41:34,408 --> 00:41:36,494 Impian tak semestinya perlu besar. 646 00:41:36,494 --> 00:41:40,873 Boleh jadi perkara mudah yang buat kita gembira atau rasa tenang. 647 00:41:42,124 --> 00:41:44,585 Seperti menelefon nenek, 648 00:41:44,585 --> 00:41:48,005 berhubung semula dengan kawan lama, 649 00:41:48,005 --> 00:41:51,884 atau minta maaf kepada orang yang kita singgung, 650 00:41:51,884 --> 00:41:54,929 minta maaf kepada orang yang kita sakiti, 651 00:41:54,929 --> 00:41:56,972 kepada gadis yang awak kecewakan. 652 00:41:56,972 --> 00:42:00,142 - Hei! - Hal-hal begitu. Betul tak? 653 00:42:01,268 --> 00:42:03,771 Ia mudah saja, supaya kita boleh nikmati hidup. 654 00:42:04,688 --> 00:42:07,191 Kita tak perlu sakit atau dah nak mati 655 00:42:07,191 --> 00:42:09,026 untuk jalani hidup bermakna. 656 00:42:09,610 --> 00:42:12,988 Mari kita nikmati hidup di bumi. 657 00:42:14,365 --> 00:42:16,534 Sebenarnya saya ada senarai hajat. 658 00:42:16,534 --> 00:42:20,454 Satu perkara dalam senarai itu melibatkan awak. 659 00:42:20,454 --> 00:42:21,997 - Saya? - Ya. 660 00:42:21,997 --> 00:42:27,127 Sebab saya nak tengok dan rakam awak menari. 661 00:42:27,127 --> 00:42:29,171 Tak guna, Tupe. 662 00:42:29,171 --> 00:42:32,383 Jangan heret saya dalam masalah awak. Awak nak kenakan saya. 663 00:42:32,383 --> 00:42:35,052 Tadi awak galakkan kami, tapi kini... 664 00:42:35,052 --> 00:42:38,097 - Ia dalam senarainya. - Benarkah? 665 00:42:38,097 --> 00:42:39,515 - Ya. - Buat untuk dia. 666 00:42:39,515 --> 00:42:42,351 - Menari saja. - Ada dalam senarai, ya? 667 00:42:42,351 --> 00:42:43,269 Menarilah. 668 00:42:43,269 --> 00:42:45,187 Jangan masuk campur. Kamu... 669 00:42:45,688 --> 00:42:47,481 Betulkah saya dalam senarai itu? 670 00:42:47,481 --> 00:42:49,733 - Baiklah, menari di mana? - Di situ. 671 00:42:49,733 --> 00:42:51,735 - Di sini? - Ya. 672 00:42:51,735 --> 00:42:54,613 Saya pindah ke sini supaya cerah. Nampak? 673 00:42:54,613 --> 00:42:56,824 - Baiklah. - Okey, menari untuk saya. 674 00:42:56,824 --> 00:42:57,783 Hei. 675 00:42:59,410 --> 00:43:01,078 Bagus. 676 00:43:01,078 --> 00:43:03,497 - Tengok ini. - Menarilah macam orang dewasa. 677 00:43:04,415 --> 00:43:06,709 Ini macam dewasalah! Kalau begini? 678 00:43:08,627 --> 00:43:11,088 - Bagaimana dengan ini? - Bagus. 679 00:43:11,088 --> 00:43:13,716 - Begitulah. - Begitulah! Tanggalkan baju! 680 00:43:15,384 --> 00:43:18,470 - Hei, jangan biar orang tonton. - Bry, sertai dia. 681 00:43:18,470 --> 00:43:21,098 - Menari dengan saya. - Apa? Saya juga? 682 00:43:21,098 --> 00:43:23,934 - Tupe, jangan tunjuk orang. - Awak fikir awak akan tular? 683 00:43:23,934 --> 00:43:26,103 - Mestilah. - Kenapa dia nak tunjuk? 684 00:43:26,103 --> 00:43:29,732 - Hei, ingat tak dia... - Apa? Tarian itu? 685 00:43:29,732 --> 00:43:32,443 - Ayuh! Lima, enam, tujuh, lapan. - Okey. 686 00:43:33,110 --> 00:43:36,488 Bagus! Menari lagi! Ayuh! Begitulah! 687 00:43:36,488 --> 00:43:38,657 - Bagus! Teruskan! - Begitulah. 688 00:43:38,657 --> 00:43:41,619 - Begitulah! - Awak nampak tak? 689 00:43:41,619 --> 00:43:43,495 - Dapat rakam? - Ya, bagus. 690 00:43:43,495 --> 00:43:46,665 Aduh, lutut saya! Kamu memang... 691 00:43:46,665 --> 00:43:48,542 Okey, mari kita buat begini. 692 00:43:48,542 --> 00:43:50,419 Romantiknya! 693 00:43:53,297 --> 00:43:55,507 - Awak amat romantik. - Awak cemburu? 694 00:43:55,507 --> 00:43:57,676 - Ayuh. Sertai kami! - Mari sini. 695 00:43:57,676 --> 00:43:59,803 Hore! 696 00:44:04,892 --> 00:44:08,020 - Kenapa kita jadi kanggaru? - Mari menari macam Tupe. 697 00:44:08,520 --> 00:44:10,356 Awak buat begitu di depan Star? 698 00:44:10,856 --> 00:44:12,566 Awak kutuk saya, ya? 699 00:44:12,566 --> 00:44:15,277 - Betullah awak buat begitu. - Maaf. 700 00:44:24,703 --> 00:44:27,164 PATUNG PENGUIN 701 00:44:32,628 --> 00:44:33,796 Kita dah dekat. 702 00:44:35,881 --> 00:44:37,049 Dah sedia? 703 00:44:38,342 --> 00:44:39,176 Ya. 704 00:45:04,535 --> 00:45:06,161 Di mana penguin? Cuma ada... 705 00:45:06,161 --> 00:45:11,291 Ada banyak penguin. Nampak? Ada lukisan, patung. Besarnya. 706 00:45:11,291 --> 00:45:16,922 Biar benar. Kamu bawa saya ke sini untuk lihat maskot penguin? 707 00:45:16,922 --> 00:45:19,091 Maskot ini istimewa. Dia comel. 708 00:45:19,883 --> 00:45:22,636 - Tengoklah. - Susah-susah awak carikan maskot? 709 00:45:22,636 --> 00:45:25,973 Maskot itu memang di sini. Lihatlah kostumnya. Saya ambil gambar. 710 00:45:25,973 --> 00:45:27,558 - Okey. Sedia. - Bagus. 711 00:45:27,558 --> 00:45:30,018 - Biar nampak papan gelongsor belakang. - Okey. 712 00:45:30,018 --> 00:45:31,228 Hai! 713 00:45:31,228 --> 00:45:32,938 Dia cakap hai! Mari ambil gambar. 714 00:45:33,939 --> 00:45:36,567 - Baiklah. Peluk maskot itu. - Besarnya. 715 00:45:36,567 --> 00:45:38,736 - Apa? Ya, betul. - Dia amat besar. 716 00:45:40,821 --> 00:45:43,699 - Dah. Okey. - Bagus. Terima kasih! 717 00:45:43,699 --> 00:45:45,868 - Bagus. - Ayuh, pergi tempat lain pula. 718 00:45:45,868 --> 00:45:48,746 - Sekejap. - Mari kita bergambar dengan dia. 719 00:45:48,746 --> 00:45:50,664 Kenapa? Saya tak nak. 720 00:45:50,664 --> 00:45:54,251 Awak suruh saya bergambar, tapi awak tak nak bergambar pula? 721 00:45:54,251 --> 00:45:56,170 - Satu lagi gambar awak. - Ayuh. 722 00:45:56,170 --> 00:45:58,422 - Kita bergambar bersama dulu. - Awak saja. 723 00:45:58,422 --> 00:46:01,341 - Apa? Saya dah bergambar. - Satu lagi. Pergilah. 724 00:46:07,306 --> 00:46:08,140 Ayah... 725 00:46:09,767 --> 00:46:12,019 Sayang... 726 00:46:14,021 --> 00:46:14,897 Ayah... 727 00:46:17,524 --> 00:46:18,525 Syabas. 728 00:46:20,527 --> 00:46:22,571 Sayang... 729 00:46:43,801 --> 00:46:46,303 - Sayang, bagaimana awak jumpa ayah? - Apa? 730 00:46:46,303 --> 00:46:48,764 Saya terkenal. 731 00:46:48,764 --> 00:46:51,141 - Saya ada ramai kenalan. - Wah. 732 00:46:51,141 --> 00:46:53,227 Jadi, saya jumpa En. T. 733 00:46:53,894 --> 00:46:56,063 Yakah? Bagaimana awak lakukannya? 734 00:46:58,065 --> 00:47:00,275 Pak cik dengar hal yang menimpa awak. 735 00:47:00,776 --> 00:47:02,236 Awak okey tak? 736 00:47:02,236 --> 00:47:06,406 Khabarnya anu awak dipotong. 737 00:47:08,033 --> 00:47:09,493 Itu tak benar, pak cik. 738 00:47:09,493 --> 00:47:10,828 Itu yang pak cik dengar. 739 00:47:10,828 --> 00:47:14,540 Di sini pun pak cik masih ambil tahu gosip, ya? 740 00:47:14,540 --> 00:47:17,876 Itu perkara pertama dia tanya semasa panggilan video. 741 00:47:18,961 --> 00:47:20,045 Tentang Tupe? 742 00:47:20,045 --> 00:47:22,589 - Bukan tentang saya? - Dia tak kenal awak pun. 743 00:47:23,090 --> 00:47:24,591 "Siapa Shane?" 744 00:47:24,591 --> 00:47:26,510 Okey. Mari makan. 745 00:47:26,510 --> 00:47:27,427 Nah. 746 00:47:27,427 --> 00:47:28,595 Kita boleh kongsi. 747 00:47:36,562 --> 00:47:39,648 Aduhai, awak dah besar. 748 00:47:41,400 --> 00:47:44,027 Ayah, saya tak membesar. Saya semakin tua. 749 00:47:46,530 --> 00:47:50,242 Ayah masih tak percaya awak ada di sini. 750 00:47:52,578 --> 00:47:53,912 Saya juga tak percaya. 751 00:47:56,331 --> 00:47:58,792 Saya ingat ini takkan berlaku lagi. 752 00:48:00,460 --> 00:48:03,797 Sejak hari itu, kami tak tahu pun ke mana ayah pergi. 753 00:48:07,217 --> 00:48:09,344 Kali terakhir kita bersama... 754 00:48:11,597 --> 00:48:13,724 semasa graduasi sekolah rendah awak. 755 00:48:14,766 --> 00:48:19,062 Ayah dan ibu terpaksa naik ke pentas banyak kali 756 00:48:19,897 --> 00:48:23,442 kerana awak dapat banyak anugerah, bukan? 757 00:48:26,445 --> 00:48:28,113 - Ayah... - Ya? 758 00:48:29,656 --> 00:48:32,117 Itulah kali terakhir saya jumpa ayah. 759 00:48:40,125 --> 00:48:41,126 Maaf, sayang. 760 00:48:44,087 --> 00:48:45,839 Ayah tak perlu minta maaf. 761 00:48:46,506 --> 00:48:49,593 Ibu dah ceritakan hal yang berlaku. 762 00:48:51,929 --> 00:48:55,265 Dialah yang mahu ayah pergi. 763 00:48:57,935 --> 00:49:01,772 Pada mulanya, saya marah. Saya tak faham. 764 00:49:02,314 --> 00:49:05,984 Saya ingat ibu pentingkan diri, fikir diri sendiri saja. 765 00:49:06,568 --> 00:49:10,405 Takkan dia ingat saya tak perlukan ayah? 766 00:49:13,116 --> 00:49:17,537 Tapi lama-kelamaan, saya faham 767 00:49:18,497 --> 00:49:23,085 yang keputusannya demi kebaikan kami berdua. 768 00:49:27,589 --> 00:49:28,757 Tapi ayah tahu tak? 769 00:49:30,467 --> 00:49:33,887 Ibu tak pernah cakap buruk tentang ayah. 770 00:49:34,763 --> 00:49:37,099 Sebab itu saya tak pernah marah ayah. 771 00:49:41,311 --> 00:49:43,438 Ibu awak memang baik hati. 772 00:49:49,528 --> 00:49:51,863 Sebab itu saya tak nak sakiti hati dia. 773 00:49:55,659 --> 00:49:59,121 Tapi ayah buat perkara yang betul. 774 00:49:59,121 --> 00:50:00,122 Yakah? 775 00:50:02,416 --> 00:50:05,419 Ayah perlu jaga keluarga pertama ayah. 776 00:50:07,421 --> 00:50:10,090 Saya faham. Saya janji. 777 00:50:37,659 --> 00:50:39,786 Shane dan ayahnya tidur di dalam RV. 778 00:50:40,537 --> 00:50:42,706 - Nak minum apa? - Sama macam awak. 779 00:50:44,958 --> 00:50:45,792 Segelas wiski. 780 00:50:48,920 --> 00:50:51,631 Saya kagum awak dapat cari En. T. 781 00:50:54,134 --> 00:50:55,218 Terima kasih. 782 00:50:55,218 --> 00:51:00,057 Saya gembira awak bawa saya sekali untuk penuhi senarai hajat Shane. 783 00:51:01,850 --> 00:51:04,144 Akhirnya saya buat perkara bermakna. 784 00:51:06,354 --> 00:51:09,649 Awak cakap macam awak tiada guna saja. 785 00:51:10,942 --> 00:51:13,195 Apa yang saya buat pun? 786 00:51:14,279 --> 00:51:17,240 Cuma berlagak kacak dan menggoda. 787 00:51:18,200 --> 00:51:19,576 Jadi angkuh. 788 00:51:21,078 --> 00:51:23,455 Adakah itu menyumbang kepada masyarakat? 789 00:51:25,707 --> 00:51:26,750 Menyumbang? 790 00:51:28,627 --> 00:51:31,505 Mungkin awak fikir kerja awak tak penting, 791 00:51:33,423 --> 00:51:36,802 tapi bagi orang yang pulang dari kerja, 792 00:51:37,427 --> 00:51:39,387 yang penat atau sedih, 793 00:51:41,056 --> 00:51:44,142 yang hanya mahu menonton televisyen di rumah, 794 00:51:44,935 --> 00:51:47,521 mahu ketawa, rasa seronok, 795 00:51:47,521 --> 00:51:51,399 atau orang tua yang tinggal sendirian, 796 00:51:51,399 --> 00:51:54,486 yang suka menonton filem 797 00:51:54,486 --> 00:51:57,405 untuk melihat watak-watak yang awak lakonkan. 798 00:51:58,240 --> 00:52:01,576 Itulah sumbangan awak. Bukankah itu penting? 799 00:52:03,411 --> 00:52:04,371 Betulkah begitu? 800 00:52:04,871 --> 00:52:07,541 Ya. Macam kugiran. 801 00:52:08,583 --> 00:52:11,211 Kadangkala, apabila kita sedih, 802 00:52:11,837 --> 00:52:15,507 kita ada kugiran kegemaran, 803 00:52:15,507 --> 00:52:16,842 lagu kegemaran kita. 804 00:52:17,843 --> 00:52:20,887 Kita tak kenal mereka, tapi kita dengar lagu mereka. 805 00:52:20,887 --> 00:52:22,180 Macam itulah. 806 00:52:25,183 --> 00:52:28,270 Tapi saya harap saya boleh buat sesuatu yang berbeza. 807 00:52:28,270 --> 00:52:31,690 Saya buat benda yang sama sepanjang masa. 808 00:52:31,690 --> 00:52:32,899 Mestilah 809 00:52:33,942 --> 00:52:37,821 saya juga nak menang Pelakon Lelaki Terbaik. 810 00:52:37,821 --> 00:52:40,282 Jadi, keluarlah dari zon selesa awak. 811 00:52:40,282 --> 00:52:43,118 - Tapi saya asyik dapat watak sama. - Tanyalah. 812 00:52:43,118 --> 00:52:46,538 Beritahu penerbit awak yang awak nak watak lain. 813 00:52:47,664 --> 00:52:51,042 Mereka mungkin rasa awak hanya mahukan watak selamat. 814 00:52:52,335 --> 00:52:55,463 Beritahulah mereka yang awak nak watak penjahat. 815 00:52:56,298 --> 00:52:58,300 Atau watak lebih kecil. 816 00:52:58,300 --> 00:52:59,926 Tak perlu jadi protagonis, 817 00:52:59,926 --> 00:53:03,096 asalkan lakonan awak berkesan dan orang ingat. 818 00:53:07,601 --> 00:53:08,602 Entahlah. 819 00:53:10,478 --> 00:53:12,397 Saya nak buat kelainan. 820 00:53:13,273 --> 00:53:16,026 Tapi saya bodoh. 821 00:53:16,735 --> 00:53:18,236 Saya juga takut nak buat. 822 00:53:19,613 --> 00:53:23,992 Lagipun, saya tak tahu jika industri boleh terima saya semula. 823 00:53:25,577 --> 00:53:26,745 Boleh. 824 00:53:28,371 --> 00:53:29,289 Saya pasti. 825 00:53:31,333 --> 00:53:33,043 Saya tahu awak boleh. 826 00:53:34,419 --> 00:53:37,589 Bukan hanya sebab awak kawan saya, 827 00:53:39,633 --> 00:53:41,551 tapi sebab saya percayakan awak. 828 00:53:41,551 --> 00:53:42,761 Sebab awak hebat. 829 00:53:43,386 --> 00:53:44,638 Itulah hakikatnya. 830 00:53:53,605 --> 00:53:54,522 Terima kasih. 831 00:53:55,523 --> 00:53:56,524 Saya sayang awak. 832 00:53:57,901 --> 00:53:58,944 Sayang awak. 833 00:54:18,588 --> 00:54:19,798 Hore! 834 00:54:21,049 --> 00:54:22,842 - Dah sampai! - Dah sampai! 835 00:54:26,346 --> 00:54:28,431 Okey. Sayang, awak dah sedia? 836 00:54:28,431 --> 00:54:30,225 - Hore! - Kita dah sampai. 837 00:54:30,225 --> 00:54:32,018 Nampak? "Pada waktu malam, 838 00:54:32,018 --> 00:54:35,105 penguin mungkin berada di bawah kenderaan." 839 00:54:35,105 --> 00:54:36,314 - Di sini? - Ya. 840 00:54:36,940 --> 00:54:38,400 - Kita tunggu di sana. - Nampak? 841 00:54:38,400 --> 00:54:41,152 - Di sana, di hujung sana. - Kita nak masuk? 842 00:54:41,152 --> 00:54:43,989 Saya dan Tupe dah baca. Arah sini. 843 00:54:43,989 --> 00:54:47,033 - Ayuh. - Nampak? "Penguin Kecil." Selamat datang. 844 00:54:47,033 --> 00:54:48,994 - Penguin kecil! - Kami datang! 845 00:54:48,994 --> 00:54:52,080 Inilah saatnya, sayang. Akhirnya awak dapat tengok penguin. 846 00:54:52,080 --> 00:54:55,041 Hore! Kali ini penguin sebenar, bukan maskot, ya? 847 00:54:56,084 --> 00:54:57,836 - Ayah pernah ke sini? - Apa? 848 00:54:57,836 --> 00:54:59,921 Tak. Ini kali pertama. 849 00:54:59,921 --> 00:55:02,674 Tapi ia cantik. Tempat pertemuan yang bagus. 850 00:55:03,675 --> 00:55:06,261 - Duduk sini, ayah. - Bryan nampak lebih teruja. 851 00:55:06,261 --> 00:55:08,388 Sudah tentu! Dah nampak apa-apa? 852 00:55:09,389 --> 00:55:11,099 Ambil gambar saya dulu. 853 00:55:11,099 --> 00:55:12,600 - Ingat awak bos? - Sini. 854 00:55:12,600 --> 00:55:14,602 - Baiklah, sana. - Di sini juga. 855 00:55:14,602 --> 00:55:18,106 - Ayah tunggu sini dulu. Berehatlah. - Baiklah. 856 00:55:18,106 --> 00:55:19,024 Seterusnya. 857 00:55:19,024 --> 00:55:21,151 - Nikmati tempat ini. - Ya, ayah. 858 00:55:22,944 --> 00:55:24,696 - Bagus. - Baiklah. 859 00:56:14,871 --> 00:56:16,039 Itu pun penguin. 860 00:56:20,752 --> 00:56:23,213 Di sana! 861 00:56:52,784 --> 00:56:53,952 Wah. 862 00:56:58,331 --> 00:56:59,416 Tak apa, jeritlah. 863 00:57:45,211 --> 00:57:46,921 Biar saya bawakan, ayah. 864 00:57:46,921 --> 00:57:48,965 - Perlu bantuan? - Tak apa. 865 00:57:48,965 --> 00:57:50,008 Awak kuat. 866 00:57:50,008 --> 00:57:52,552 RESTORAN + MOTEL + ACARA 867 00:57:53,595 --> 00:57:56,556 - Ayah di bilik nombor dua, bukan? - Ya. 868 00:57:57,390 --> 00:57:58,850 - Awak? - Nombor dua. 869 00:58:01,019 --> 00:58:03,021 Seronok dapat melancong, bukan? 870 00:58:04,189 --> 00:58:05,690 Dapat rehatkan minda. 871 00:58:07,275 --> 00:58:12,238 Boleh mula semula. Dapat perspektif baru. 872 00:58:14,073 --> 00:58:15,033 Saya harap 873 00:58:16,367 --> 00:58:18,077 kita boleh buat setiap tahun. 874 00:58:20,455 --> 00:58:21,789 Awak rasa tahun depan... 875 00:58:23,625 --> 00:58:25,126 Shane masih ada? 876 00:58:44,521 --> 00:58:46,231 Saya letak di sini. 877 00:58:51,444 --> 00:58:55,365 Semasa kita dalam perjalanan ke sini, 878 00:58:57,242 --> 00:59:01,287 ayah tak bergerak kerana ayah tak nak awak terjaga. 879 00:59:03,373 --> 00:59:05,375 Ayah, saya berdengkur tak? 880 00:59:05,875 --> 00:59:07,627 Tak, tapi kalau 881 00:59:09,504 --> 00:59:10,713 awak berdengkur pun, 882 00:59:11,673 --> 00:59:13,216 ayah takkan kejutkan awak. 883 00:59:14,551 --> 00:59:19,973 Sebab dah lama ayah tak dapat temankan awak tidur. 884 00:59:27,814 --> 00:59:28,940 Awak kahwin 885 00:59:30,400 --> 00:59:31,818 dengan lelaki yang baik. 886 00:59:34,028 --> 00:59:35,196 Dan kacak. 887 00:59:35,780 --> 00:59:38,283 Kamu berkawan sejak kecil. 888 00:59:38,783 --> 00:59:41,869 Kenapa kamu masih belum ada anak? 889 00:59:45,331 --> 00:59:47,417 Dulu kami selalu kata 890 00:59:48,418 --> 00:59:49,961 kami nak kumpul duit dulu. 891 00:59:50,837 --> 00:59:52,797 Kemudian saya kena barah. 892 00:59:53,506 --> 00:59:57,010 Saya tak boleh hamil semasa kemoterapi. 893 00:59:57,969 --> 01:00:00,388 Kemudian, selepas rawatan saya, 894 01:00:01,764 --> 01:00:04,058 kami cuba, tapi tak ada rezeki. 895 01:00:09,814 --> 01:00:11,357 Jika Tuhan dah takdirkan... 896 01:00:14,027 --> 01:00:15,403 ia akan berlaku juga. 897 01:00:18,031 --> 01:00:21,701 - Betul. - Tupe membesar jadi lelaki yang baik. 898 01:00:22,201 --> 01:00:27,248 Ayah sangka dia akan jadi angkuh dan kaki perempuan. 899 01:00:28,082 --> 01:00:29,876 Dia memang kaki perempuan pun. 900 01:00:29,876 --> 01:00:33,838 - Yakah? - Tapi dia memang baik. 901 01:00:34,339 --> 01:00:35,882 Tupe lelaki yang baik. 902 01:00:35,882 --> 01:00:37,842 - Betulkah? - Ya. 903 01:00:37,842 --> 01:00:41,929 Dia beri kami macam-macam. Dia banyak bantu saya dan Bryan. 904 01:00:43,473 --> 01:00:45,642 Rawatan yang saya jalani? 905 01:00:46,476 --> 01:00:47,727 Dialah yang bayar. 906 01:00:48,227 --> 01:00:51,105 Malah dia beri Bryan kerja. 907 01:00:51,105 --> 01:00:55,234 Setiap kali saya dan Bryan bergaduh, saya tidur di rumah Tupe. 908 01:00:56,027 --> 01:00:58,529 Dia juga bantu awak tunaikan senarai hajat. 909 01:01:01,491 --> 01:01:02,408 Ayah harap... 910 01:01:04,160 --> 01:01:05,662 awak boleh buat semuanya... 911 01:01:07,455 --> 01:01:10,249 supaya awak boleh mulakan rawatan. 912 01:01:13,961 --> 01:01:15,296 Mereka tanya ayah 913 01:01:16,214 --> 01:01:19,926 jika ayah kenal pakar yang bagus di sini. 914 01:01:21,511 --> 01:01:24,013 Masalahnya, ayah tak kenal. 915 01:01:39,487 --> 01:01:41,030 Kenapa, sayang? 916 01:01:45,702 --> 01:01:50,331 Betulkah awak cari doktor dan hospital untuk saya? 917 01:02:09,100 --> 01:02:10,560 Saya tak nak gaduh. 918 01:02:15,648 --> 01:02:17,358 - Shane. - Tunggu. 919 01:02:21,612 --> 01:02:22,447 Sayang. 920 01:02:27,910 --> 01:02:29,162 Kenapa? 921 01:02:30,913 --> 01:02:32,331 Kita dah bincang. 922 01:02:32,331 --> 01:02:35,334 Saya dah buat keputusan. Saya tak mahu dirawat. 923 01:02:35,334 --> 01:02:37,253 Kenapa dengan kamu berdua? 924 01:02:39,046 --> 01:02:40,465 Kenapa dengan kami? 925 01:02:42,341 --> 01:02:44,260 Dia kawan awak. Saya suami awak. 926 01:02:45,470 --> 01:02:46,304 Bry. 927 01:02:49,182 --> 01:02:50,683 Awak fikir apa? 928 01:02:52,727 --> 01:02:57,815 Ingat saya nak biarkan awak tak dirawat? Ingat saya takkan cari jalan? 929 01:02:58,316 --> 01:03:00,943 - Ingat saya tunggu saja awak mati? - Bryan. 930 01:03:04,113 --> 01:03:05,865 Semasa awak sakit dulu, 931 01:03:07,450 --> 01:03:09,202 saya ada di sisi awak, bukan? 932 01:03:09,911 --> 01:03:11,704 Saya ada bersama awak, bukan? 933 01:03:11,704 --> 01:03:15,666 Adakah saya berparti? Berseronok? Saya pun susah. 934 01:03:15,666 --> 01:03:18,377 Sebab itu saya tak nak laluinya sekali lagi. 935 01:03:18,377 --> 01:03:20,213 Itu yang awak mahu. 936 01:03:22,089 --> 01:03:25,802 - Awak buat kata putus. Pentingkan diri. - Saya pentingkan diri? 937 01:03:26,803 --> 01:03:29,055 Awak kata awak pun susah! 938 01:03:29,055 --> 01:03:30,515 Memanglah susah. 939 01:03:33,976 --> 01:03:37,897 Tapi saya tak putus asa dengan awak. Saya tak pernah terfikir pun. 940 01:03:40,650 --> 01:03:42,985 Kenapa awak pula putus asa dengan saya? 941 01:03:43,778 --> 01:03:48,157 Pernahkah awak fikir tentang saya? Apa akan berlaku kepada saya tanpa awak? 942 01:03:52,662 --> 01:03:55,164 Awak tak rasa ini tak adil untuk saya juga? 943 01:03:57,625 --> 01:04:00,211 Saya pernah kalahkan barah. 944 01:04:01,838 --> 01:04:03,506 Awak nak saya buat apa? 945 01:04:04,882 --> 01:04:08,052 Lawan lagi? Awak nak saya laluinya lagi? 946 01:04:08,553 --> 01:04:11,848 Ya! Kita lawan sama-sama. Kita akan hadapinya. 947 01:04:12,557 --> 01:04:14,725 Saya nak pujuk awak dapatkan rawatan lagi. 948 01:04:14,725 --> 01:04:17,854 Awak yakin saya akan sembuh jika saya dapat rawatan? 949 01:04:17,854 --> 01:04:19,814 - Tak. - Ya, tepat sekali. 950 01:04:24,986 --> 01:04:27,071 Bagaimana nak tahu kalau tak cuba? 951 01:04:31,742 --> 01:04:33,286 Kenapa awak tak faham? 952 01:04:36,163 --> 01:04:39,333 Barah payudara saya dah merebak ke paru-paru saya. 953 01:04:40,418 --> 01:04:41,752 Ia sudah merebak. 954 01:04:44,589 --> 01:04:46,966 Sejauh mana kita pasti saya akan sembuh? 955 01:04:49,385 --> 01:04:51,304 Sebab itu berbaloi cuba, bukan? 956 01:04:55,266 --> 01:05:00,646 Awak tahu pesakit barah selalunya cuma boleh hidup lima hingga sepuluh tahun? 957 01:05:04,984 --> 01:05:08,613 Ada lima hingga sepuluh tahun lagi dengan awak. 958 01:05:12,700 --> 01:05:13,951 Awak tak terfikir? 959 01:05:16,245 --> 01:05:17,914 Itu pun awak tak boleh beri? 960 01:05:23,252 --> 01:05:24,128 Bry. 961 01:05:26,088 --> 01:05:26,964 Bryan. 962 01:05:37,099 --> 01:05:38,059 Shane. 963 01:05:40,061 --> 01:05:43,230 Kami cuma mahu awak sembuh... 964 01:05:45,942 --> 01:05:47,360 kerana kami sayang awak. 965 01:07:46,062 --> 01:07:47,772 Kenapa ayah sendirian? 966 01:07:48,272 --> 01:07:51,150 Mana Tupe dan Bryan? 967 01:07:51,150 --> 01:07:55,863 Mereka kata mereka nak berjalan-jalan. 968 01:07:55,863 --> 01:07:58,866 Ayah kata pergilah. Lama pun tak apa. 969 01:08:00,659 --> 01:08:03,079 Supaya kita boleh berbual lagi, bukan? 970 01:08:07,875 --> 01:08:08,918 Tunggu sekejap. 971 01:08:09,752 --> 01:08:11,796 Segaknya ayah! 972 01:08:11,796 --> 01:08:13,255 - Betul? - Ya. 973 01:08:13,255 --> 01:08:17,134 Memanglah, ayah dengan awak. Ayah nak nampak segak. 974 01:08:21,847 --> 01:08:22,848 - Shane. - Ya? 975 01:08:24,934 --> 01:08:27,895 Ayah bersyukur dapat bersama awak. 976 01:08:30,648 --> 01:08:31,732 Sebenarnya, ayah... 977 01:08:33,317 --> 01:08:35,402 Ini impian saya jadi kenyataan. 978 01:08:38,447 --> 01:08:40,908 Kami okey. 979 01:08:42,201 --> 01:08:45,621 Ibu okey. Saya okey. 980 01:08:45,621 --> 01:08:46,956 Kami okey. 981 01:08:48,332 --> 01:08:50,000 Ayah okey. Kita semua okey. 982 01:08:54,713 --> 01:08:55,631 Shane, 983 01:08:57,007 --> 01:08:59,009 terima kasih kerana sayang ayah 984 01:09:00,219 --> 01:09:04,265 walaupun ayah ada banyak kekurangan. 985 01:09:13,899 --> 01:09:15,109 - Ayuh. - Apa? 986 01:09:15,943 --> 01:09:17,361 Mari kita jalan-jalan. 987 01:09:19,572 --> 01:09:21,323 Ayah, apa kita buat di sini? 988 01:09:21,323 --> 01:09:24,201 Ayah cuma nak singgah dan berdoa kesyukuran. 989 01:09:57,693 --> 01:09:58,569 Shane... 990 01:10:01,614 --> 01:10:02,823 maafkan ayah. 991 01:10:04,825 --> 01:10:09,079 Ayah tak ada semasa kali pertama dulu. 992 01:10:11,040 --> 01:10:13,042 Ayah tak dapat pimpin awak dulu. 993 01:10:16,295 --> 01:10:17,463 Maafkan ayah. 994 01:11:58,272 --> 01:12:00,357 Jika saya diberi peluang 995 01:12:01,859 --> 01:12:03,068 untuk laluinya semula... 996 01:12:08,240 --> 01:12:11,660 walaupun saya tahu ini akan berlaku... 997 01:12:16,248 --> 01:12:18,042 ini tetap pilihan saya. 998 01:12:22,254 --> 01:12:24,673 Walaupun Tuhan beri saya 999 01:12:25,591 --> 01:12:26,759 lima tahun... 1000 01:12:28,469 --> 01:12:29,595 atau lima bulan... 1001 01:12:31,972 --> 01:12:34,516 lima minggu atau lima minit, 1002 01:12:35,434 --> 01:12:36,977 saya terima. 1003 01:12:38,103 --> 01:12:40,564 Saya akan gunakan seluruh masa itu 1004 01:12:41,357 --> 01:12:43,942 untuk menjaga awak 1005 01:12:46,195 --> 01:12:47,488 dan menyayangi awak. 1006 01:12:52,034 --> 01:12:53,202 Walaupun pedih, 1007 01:12:53,994 --> 01:12:58,457 walaupun saya tahu ia akan menyakitkan... 1008 01:13:01,126 --> 01:13:03,921 tak mengapa. 1009 01:13:06,423 --> 01:13:07,758 Sebab ia berbaloi. 1010 01:13:09,718 --> 01:13:12,179 Semua kesakitan itu berbaloi kerana kita dapat bersama. 1011 01:13:31,323 --> 01:13:32,866 Hanya awak seorang saja 1012 01:13:33,784 --> 01:13:36,370 yang saya akan pilih dan cintai 1013 01:13:37,996 --> 01:13:39,331 selama-lamanya. 1014 01:13:42,334 --> 01:13:46,130 Tak kira betapa lama atau singkat masa kita bersama... 1015 01:13:50,342 --> 01:13:54,054 saya takkan gantikan masa kita bersama 1016 01:13:55,222 --> 01:13:56,974 dengan segala yang ada di dunia. 1017 01:14:02,312 --> 01:14:05,149 Walaupun kita bergaduh setiap hari... 1018 01:14:14,283 --> 01:14:16,660 saya tetap akan pilih awak. 1019 01:14:19,621 --> 01:14:24,835 Salah satu anugerah terbaik yang saya terima dalam hidup saya... 1020 01:14:29,631 --> 01:14:31,592 ialah kasih sayang awak. 1021 01:14:35,596 --> 01:14:37,764 Saya cintakan awak, Bryan. 1022 01:14:39,975 --> 01:14:41,101 Saya cintakan awak. 1023 01:14:44,646 --> 01:14:46,273 Maaf tentang malam tadi. 1024 01:15:34,863 --> 01:15:36,114 Ambil gambar. 1025 01:15:42,704 --> 01:15:43,956 Okey, satu, dua... 1026 01:15:45,916 --> 01:15:48,335 Satu, dua. Satu lagi. Baiklah. 1027 01:15:48,335 --> 01:15:50,128 - Banyaknya air mata. - Betul. 1028 01:16:02,766 --> 01:16:05,978 Terima kasih kerana cari pak cik. 1029 01:16:08,063 --> 01:16:12,776 Bryan, terima kasih kerana menyayangi anak ayah. 1030 01:16:14,778 --> 01:16:17,239 - Jagalah dia baik-baik. - Baik, ayah. 1031 01:16:19,658 --> 01:16:22,452 Shane, ayah akan berdoa 1032 01:16:23,787 --> 01:16:26,623 agar kita dapat berjumpa lagi. 1033 01:16:29,501 --> 01:16:31,753 Cepat sembuh, okey? 1034 01:16:31,753 --> 01:16:32,838 Ya, ayah. 1035 01:16:35,716 --> 01:16:36,967 Terima kasih. 1036 01:16:37,926 --> 01:16:39,052 Pak cik. 1037 01:16:40,220 --> 01:16:41,221 Terima kasih. 1038 01:16:42,598 --> 01:16:43,682 Saya tolong. 1039 01:16:46,810 --> 01:16:48,729 - Jagalah dia. - Ya, ayah. 1040 01:16:48,729 --> 01:16:50,022 Terima kasih. 1041 01:16:59,656 --> 01:17:01,366 Shane, sayang. 1042 01:17:01,366 --> 01:17:02,451 Ya, ayah? 1043 01:17:03,493 --> 01:17:07,956 Ayah sayang awak tiga kali sehari. 1044 01:17:13,670 --> 01:17:16,256 - Sayang ayah. Selamat jalan. - Jumpa lagi. 1045 01:17:34,149 --> 01:17:35,067 Okey. 1046 01:17:40,530 --> 01:17:41,740 Tak apa. 1047 01:18:49,516 --> 01:18:51,643 Terima kasih, Tasmania. 1048 01:18:52,352 --> 01:18:53,895 Terima kasih, Australia! 1049 01:18:55,981 --> 01:18:57,607 Australia saja? 1050 01:18:58,483 --> 01:19:02,904 Saya nak ucap terima kasih kepada kamu berdua. 1051 01:19:03,488 --> 01:19:06,283 Saya juga. Terima kasih, sayang. 1052 01:19:07,492 --> 01:19:08,618 Terima kasih, Tupe. 1053 01:19:10,746 --> 01:19:12,038 Terima kasih, sayang. 1054 01:19:12,956 --> 01:19:14,124 Terima kasih, sayang. 1055 01:19:20,172 --> 01:19:21,548 Terima kasih banyak. 1056 01:19:23,550 --> 01:19:26,553 Sebab kamu berdua lelaki terakhir dalam hidup saya. 1057 01:19:28,388 --> 01:19:29,639 Mengarutlah, Shane. 1058 01:19:31,057 --> 01:19:33,643 Bunyinya macam awak ucap selamat tinggal. 1059 01:19:33,643 --> 01:19:37,397 Bukan. Kamu sentiasa sokong saya. 1060 01:19:39,566 --> 01:19:42,736 Kamu buat saya gembira semasa percutian ini. 1061 01:19:44,780 --> 01:19:49,326 Saya tak boleh bayangkan cara nak ucap selamat tinggal. 1062 01:19:54,122 --> 01:19:55,373 Cukuplah, sayang. 1063 01:19:58,376 --> 01:19:59,211 Tupe. 1064 01:19:59,711 --> 01:20:02,172 Awak kata kita akan datang setiap tahun? 1065 01:20:02,923 --> 01:20:06,635 Mari lakukannya. Saya mungkin masih ada, bukan? 1066 01:20:08,011 --> 01:20:08,887 Okey? 1067 01:20:12,432 --> 01:20:14,059 Saya akan dapatkan rawatan. 1068 01:20:19,815 --> 01:20:21,107 - Betulkah? - Ya! 1069 01:20:24,486 --> 01:20:25,529 Terima kasih. 1070 01:20:33,370 --> 01:20:36,623 - Baiklah. - Jadi? Kita akan datang lagi? 1071 01:20:36,623 --> 01:20:38,208 - Tahun depan? - Ya. 1072 01:20:39,000 --> 01:20:40,794 - Walaupun awak botak? - Ya. 1073 01:20:41,336 --> 01:20:44,297 Baiklah, kita datang lagi, tapi... 1074 01:20:44,297 --> 01:20:45,507 Awak masih belanja. 1075 01:20:45,507 --> 01:20:46,675 Tak, kamu pula. 1076 01:20:47,634 --> 01:20:49,344 Kita ke Subic sajalah. 1077 01:20:52,597 --> 01:20:54,099 Mahal, tahu tak? 1078 01:20:54,599 --> 01:20:57,811 Manalah tahu tahun depan kita berempat pula. 1079 01:20:59,396 --> 01:21:03,650 - Dengan Star. - Kenapa awak ungkit lagi? 1080 01:21:03,650 --> 01:21:06,695 Atau mungkin berlima. Dengan ahli perniagaan itu. 1081 01:21:10,198 --> 01:21:11,616 Kami ada kejutan untuk awak. 1082 01:21:11,616 --> 01:21:12,659 Mari sini. 1083 01:21:14,619 --> 01:21:17,539 - Apa itu? - Ini dalam senarai hajat, bukan? 1084 01:21:18,498 --> 01:21:21,877 Tidak. Bukan itu maksud saya. 1085 01:21:21,877 --> 01:21:25,088 Ini bagus. Ada tiga, jadi kami boleh buat juga. 1086 01:21:25,088 --> 01:21:28,091 Saya nak warnakan betul-betul, sayang. 1087 01:21:28,091 --> 01:21:30,844 - Saya nak beli juga. - Ya, mari kita beli. 1088 01:21:30,844 --> 01:21:31,928 Tak nak! 1089 01:21:31,928 --> 01:21:35,265 Ini dah bagus. Jangan memilih, awak bukan cantik sangat. 1090 01:21:38,393 --> 01:21:39,853 SENARAI HAJAT 1091 01:22:12,594 --> 01:22:15,013 - Dah sampai! - Hore! Kita dah balik! 1092 01:22:15,013 --> 01:22:16,598 - Panasnya. - Panas terik. 1093 01:22:16,598 --> 01:22:20,060 Selamat jalan, Tupe. Terima kasih. Saya sangat seronok! 1094 01:22:20,060 --> 01:22:22,562 Sama-sama. Baguslah awak seronok. 1095 01:22:22,562 --> 01:22:23,688 Seronok sangat. 1096 01:22:23,688 --> 01:22:25,815 - Terima kasih. - Percutian itu untuk awak. 1097 01:22:27,484 --> 01:22:30,445 Saya sayang awak, Tupe. Terima kasih. 1098 01:22:30,445 --> 01:22:32,697 - Hei, Bry! - Sayang! Boleh tak? 1099 01:22:33,281 --> 01:22:34,491 Saya datang, bos. 1100 01:22:35,700 --> 01:22:36,660 Nah. 1101 01:22:40,997 --> 01:22:43,708 Terima kasih. 1102 01:22:43,708 --> 01:22:47,796 Kenapa nak berterima kasih? Awak perlu bayar balik. 1103 01:22:49,089 --> 01:22:51,883 Awak perlu jadi pembantu saya semula. 1104 01:22:53,802 --> 01:22:55,971 Terpaksalah saya kembali. 1105 01:22:56,471 --> 01:22:58,473 Takut awak sesat ke rumah entah siapa-siapa. 1106 01:23:03,645 --> 01:23:05,021 Tapi saya serius. 1107 01:23:06,147 --> 01:23:08,650 Mujurlah awak kaya. Kami yang untung. 1108 01:23:09,609 --> 01:23:10,485 Terima kasih. 1109 01:23:10,485 --> 01:23:11,528 Sayang awak. 1110 01:23:14,197 --> 01:23:17,325 Awak terlalu dramatik. Sama macam isteri awak. 1111 01:23:17,826 --> 01:23:20,370 Tapi saya sayang awak juga. 1112 01:23:20,370 --> 01:23:21,287 Ya. 1113 01:23:22,372 --> 01:23:23,790 - Jaga diri. - Baliklah, okey? 1114 01:23:23,790 --> 01:23:26,126 - Okey. - Balik terus, okey? 1115 01:23:31,381 --> 01:23:35,885 - Okey! Masa untuk tidur. - Masa untuk tidur. Ya. 1116 01:23:39,389 --> 01:23:42,392 Selesanya. Masa untuk berehat. 1117 01:23:42,392 --> 01:23:45,103 - Dah penat? - Ya. Awak tak penat? 1118 01:23:46,062 --> 01:23:49,691 Saya cuma terfikir. Kita dah berkahwin, bukan? 1119 01:23:49,691 --> 01:23:53,862 - Jadi? - Selepas kahwin, ada bulan madu. 1120 01:23:56,031 --> 01:23:59,534 Susah kita nak buat apa-apa di Australia. 1121 01:23:59,534 --> 01:24:02,412 Tupe ada. Ayah awak ada. 1122 01:24:02,412 --> 01:24:05,457 Tak bolehkah kita buat sekarang? 1123 01:24:05,457 --> 01:24:08,251 Sudahlah. Biar saya fikir dulu. 1124 01:24:09,502 --> 01:24:12,297 Saya cuma nak tanya satu. Buka atau tutup lampu? 1125 01:24:14,299 --> 01:24:15,675 - Tutup. - Okey. 1126 01:24:16,843 --> 01:24:17,927 Seks atau coklat? 1127 01:24:18,845 --> 01:24:21,556 - Coklat. - Tak boleh! 1128 01:24:21,556 --> 01:24:24,059 Saya kata coklat, sayang. 1129 01:24:24,059 --> 01:24:25,143 Ayuh! 1130 01:24:26,936 --> 01:24:29,272 Ini dua minit paling gembira dalam hidup awak. 1131 01:24:29,272 --> 01:24:31,399 Dua minit saja? 1132 01:24:31,983 --> 01:24:33,526 Dah lama tak buat. 1133 01:24:44,037 --> 01:24:46,956 Layla. Selamat pagi. 1134 01:24:47,540 --> 01:24:49,042 Selamat pagi, sayang. 1135 01:24:49,542 --> 01:24:52,212 Sekejap, okey? Saya nak buat kopi. 1136 01:25:32,669 --> 01:25:35,547 - Hei, sayang! Selamat pagi! - Selamat pagi. 1137 01:25:37,423 --> 01:25:38,633 - Nyenyak? - Ya. 1138 01:25:39,759 --> 01:25:42,011 Awak nak sarapan apa? Saya masak. 1139 01:25:42,011 --> 01:25:42,971 Daging tin. 1140 01:25:43,555 --> 01:25:45,348 Kita cuma ada telur. 1141 01:25:46,683 --> 01:25:49,394 - Teruknya. - Saya boleh buat telur hancur. 1142 01:25:49,394 --> 01:25:50,687 Layla dah kencing? 1143 01:25:50,687 --> 01:25:52,897 Belum, boleh awak keluarkan Layla? 1144 01:25:52,897 --> 01:25:55,525 - Okey. - Saya akan masak telur. 1145 01:25:58,319 --> 01:26:02,031 Sayang, saya tengok gambar kita tadi. 1146 01:26:02,031 --> 01:26:04,993 - Ayuh. - Kita nampak seronok sangat. 1147 01:26:04,993 --> 01:26:08,163 Saya rindu cuaca di sana. 1148 01:26:08,663 --> 01:26:10,790 Boleh kita pergi lagi? 1149 01:26:12,667 --> 01:26:14,127 Penguin pula... 1150 01:26:14,127 --> 01:26:15,044 Sayang! 1151 01:26:15,795 --> 01:26:18,715 Saya cakap dengan awaklah. Sayang! 1152 01:26:22,677 --> 01:26:23,678 Bryan? 1153 01:26:28,558 --> 01:26:29,559 Bryan! 1154 01:27:38,711 --> 01:27:39,837 Puncanya aneurisme. 1155 01:27:40,630 --> 01:27:42,215 Urat di kepalanya pecah. 1156 01:27:42,840 --> 01:27:45,176 Kenapa kami tak tahu dia ada aneurisme? 1157 01:27:46,261 --> 01:27:49,180 Ada yang tak dapat dikesan. 1158 01:27:50,014 --> 01:27:53,518 Simptom seperti sakit kepala dan pening 1159 01:27:54,143 --> 01:27:55,937 selalu dianggap migrain. 1160 01:27:57,563 --> 01:27:58,856 Takziah. 1161 01:28:40,606 --> 01:28:41,607 Awak dah sedia? 1162 01:29:03,004 --> 01:29:04,881 Saya buat senarai hajat. 1163 01:29:08,426 --> 01:29:11,429 Dalamnya ada surat "jumpa nanti" untuk Bryan. 1164 01:29:14,557 --> 01:29:17,018 Saya ingat saya tak perlu habiskannya. 1165 01:29:31,157 --> 01:29:32,533 Anda tahu tak... 1166 01:29:36,996 --> 01:29:38,206 Semua persiapan ini... 1167 01:29:42,752 --> 01:29:45,088 Sebenarnya untuk diri saya. 1168 01:29:50,218 --> 01:29:51,594 Ini sepatutnya untuk saya. 1169 01:29:59,769 --> 01:30:01,813 Saya dah sedia nak ucap selamat tinggal, 1170 01:30:02,772 --> 01:30:04,774 tapi bukan begini. 1171 01:30:07,777 --> 01:30:09,779 Saya setuju untuk jalani rawatan 1172 01:30:10,822 --> 01:30:12,156 kerana awak kata... 1173 01:30:13,408 --> 01:30:15,284 Awak kata awak akan jaga saya. 1174 01:30:16,744 --> 01:30:18,037 Awak kata... 1175 01:30:21,332 --> 01:30:23,167 awak akan pegang tangan saya... 1176 01:30:25,378 --> 01:30:27,755 dan kita akan lawan bersama. 1177 01:33:41,699 --> 01:33:43,576 - Kedai dah tutup... - Maaf. 1178 01:33:43,576 --> 01:33:45,244 Ogie... 1179 01:33:45,244 --> 01:33:46,245 Maaf. 1180 01:33:46,996 --> 01:33:48,789 Kedai dah tutup? 1181 01:33:48,789 --> 01:33:50,041 - Ibu? - Tapi dia... 1182 01:33:50,541 --> 01:33:53,044 Hai, Shane de Castro ada di sini? 1183 01:33:58,382 --> 01:33:59,425 Awak Shane. 1184 01:34:00,801 --> 01:34:01,719 Hai. 1185 01:34:02,845 --> 01:34:04,930 Ya. Ini untuk awak. 1186 01:34:10,728 --> 01:34:12,938 Maaf kerana datang mengejut. 1187 01:34:13,939 --> 01:34:15,816 Biar saya ceritakan. 1188 01:34:15,816 --> 01:34:19,862 Ada orang sayangkan awak dan dia hubungi saya. 1189 01:34:20,363 --> 01:34:22,156 Kemudian dia minta 1190 01:34:23,449 --> 01:34:25,034 saya menyanyi untuk awak. 1191 01:34:27,244 --> 01:34:28,871 Suami awak Bryan 1192 01:34:30,164 --> 01:34:31,082 ada di sini? 1193 01:34:32,958 --> 01:34:35,294 Tak ada? Sayang sekali. 1194 01:34:35,878 --> 01:34:38,547 Saya cuba hubungi dia, tapi dia tak balas. 1195 01:34:38,547 --> 01:34:42,760 Saya nak cakap saya dalam perjalanan. 1196 01:34:43,260 --> 01:34:45,012 Tapi tak apalah, 1197 01:34:46,430 --> 01:34:50,226 jika awak tak kisah, saya nak tunaikan janji saya kepada dia. 1198 01:34:51,602 --> 01:34:54,563 Boleh? Saya bawa pembantu saya. 1199 01:34:55,064 --> 01:34:56,399 Ini Jomar. 1200 01:34:56,399 --> 01:34:58,192 Cepatlah. 1201 01:35:22,675 --> 01:35:26,762 Kau mewarnakan duniaku 1202 01:35:26,762 --> 01:35:30,850 Yang diselubungi awan kelabu 1203 01:35:30,850 --> 01:35:34,186 Aku rasa aku warnai hidupmu juga 1204 01:35:35,062 --> 01:35:38,274 Kini hati dan perasaan kita bersatu 1205 01:35:38,274 --> 01:35:41,986 Kita mulakan semua ini 1206 01:35:42,528 --> 01:35:47,700 Semoga cinta kita melimpah 1207 01:35:48,617 --> 01:35:53,205 Kasihku, aku sangat gembira Hilang semua rasa resah 1208 01:35:53,205 --> 01:35:55,666 Apabila bersamamu 1209 01:35:56,250 --> 01:36:00,588 Di sini, di hatiku ini 1210 01:36:01,088 --> 01:36:04,633 Cintaku takkan... 1211 01:36:10,055 --> 01:36:12,808 Maaf. Teruk sangatkah? 1212 01:36:12,808 --> 01:36:14,435 - Tak. - Adakah saya salah... 1213 01:36:14,435 --> 01:36:17,855 Tak, teruskan menyanyi. 1214 01:36:17,855 --> 01:36:20,608 - Nak saya teruskan? - Ya. 1215 01:36:20,608 --> 01:36:23,486 Okey. Saya ingat awak tak suka. 1216 01:36:23,986 --> 01:36:26,572 ...jangan risau, sayang 1217 01:36:26,572 --> 01:36:30,034 Perasaanku takkan berubah 1218 01:36:30,618 --> 01:36:34,413 Di sini, di hatiku 1219 01:36:34,413 --> 01:36:38,584 Cintaku takkan pudar 1220 01:36:42,838 --> 01:36:46,759 Perasaanku takkan berubah 1221 01:36:46,759 --> 01:36:53,265 Apa yang berlaku? Kau muram kerana kau... 1222 01:36:55,893 --> 01:36:59,104 Saya dengar awak tak suka projek yang mereka cadangkan. 1223 01:37:00,981 --> 01:37:03,108 Bukankah awak nak buat kisah cinta? 1224 01:37:05,319 --> 01:37:06,445 Bukan begitu. 1225 01:37:07,988 --> 01:37:10,032 Saya cuma nak benda lain. 1226 01:37:10,032 --> 01:37:13,202 Sesuatu yang saya tak pernah buat. 1227 01:37:14,829 --> 01:37:17,915 Tupe, ini peluang awak untuk buat kemunculan semula. 1228 01:37:18,624 --> 01:37:22,545 Kisah cinta semuanya sama. 1229 01:37:22,545 --> 01:37:24,255 Cuma baju saja berbeza. 1230 01:37:32,179 --> 01:37:33,305 Kisah Bryan. 1231 01:37:34,390 --> 01:37:37,059 Saya nak buat kisah cinta Bryan. 1232 01:37:46,485 --> 01:37:48,070 Pergi jumpa doktor, okey? 1233 01:37:50,489 --> 01:37:51,699 Awak dah janji dengan Bry. 1234 01:38:01,792 --> 01:38:02,751 Saya pergi dulu. 1235 01:38:52,426 --> 01:38:55,596 SAYANG, AWAK PENGUIN SAYA SELAMANYA SAYA SAYANG AWAK 1236 01:40:00,077 --> 01:40:01,704 - Shane? - Dia ada di dalam. 1237 01:40:02,830 --> 01:40:03,706 Shane? 1238 01:40:06,417 --> 01:40:08,877 Shane! 1239 01:40:10,337 --> 01:40:11,171 Shane. 1240 01:40:17,344 --> 01:40:20,472 Shane. Tupe. Ibu akan telefon doktor, tunggu! 1241 01:40:58,594 --> 01:41:03,390 Orang kata kita cuma perlukan seorang saja untuk percayakan kita. 1242 01:41:03,390 --> 01:41:06,894 FESTIVAL FILEM FILIPINA KE-34 PELAKON TERBAIK 1243 01:41:06,894 --> 01:41:08,145 Saya ada dua orang. 1244 01:41:10,481 --> 01:41:13,025 Bryan, Shane, 1245 01:41:14,234 --> 01:41:17,404 ini untuk kamu. 1246 01:41:35,964 --> 01:41:37,132 Ibu sayang awak. 1247 01:41:38,675 --> 01:41:39,927 Saya sayang ibu juga. 1248 01:42:09,748 --> 01:42:12,126 Saya dah kata awak akan menang, bukan? 1249 01:42:15,045 --> 01:42:15,921 Shane, 1250 01:42:17,131 --> 01:42:18,257 terima kasih. 1251 01:42:21,969 --> 01:42:23,595 Kepada awak dan Bryan. 1252 01:42:26,515 --> 01:42:28,183 Kamu ajar saya cara menyayangi 1253 01:42:29,893 --> 01:42:31,520 dan mencintai kerjaya saya. 1254 01:42:33,647 --> 01:42:35,274 Terutamanya diri saya. 1255 01:42:42,072 --> 01:42:43,448 Awak boleh buat. 1256 01:42:47,953 --> 01:42:49,371 Saya tahu awak boleh. 1257 01:42:52,624 --> 01:42:54,459 Jika Bryan masih ada... 1258 01:42:56,670 --> 01:42:59,298 dia pasti bangga dengan awak. 1259 01:43:07,931 --> 01:43:08,765 Tupe... 1260 01:43:13,937 --> 01:43:16,064 saya dah cuba lawan. 1261 01:43:22,654 --> 01:43:25,073 Tapi saya rindukan Bryan. 1262 01:49:03,286 --> 01:49:04,996 Maafkan saya. 1263 01:49:04,996 --> 01:49:06,164 Maaf. 1264 01:49:08,208 --> 01:49:11,753 Hai. Bukankah awak Kristoff Desiderio? 1265 01:49:14,256 --> 01:49:17,384 Wah! Saya peminat setia awak! Saya tonton filem awak. 1266 01:49:17,384 --> 01:49:21,221 Awak sangat bagus. Awak layak menang Pelakon Lelaki Terbaik. 1267 01:49:22,138 --> 01:49:25,141 Kisah kawan-kawan awak sangat menyentuh hati. 1268 01:49:27,269 --> 01:49:28,103 Terima kasih. 1269 01:49:31,356 --> 01:49:34,109 - Boleh kita ambil gambar? - Ya. 1270 01:49:34,109 --> 01:49:35,151 Terima kasih. 1271 01:49:35,151 --> 01:49:37,445 Okey, sedia? Satu, dua... 1272 01:49:38,154 --> 01:49:39,406 Okey! 1273 01:49:43,410 --> 01:49:45,245 Kalau tak keterlaluan, 1274 01:49:45,245 --> 01:49:46,997 boleh buat ucapan video? 1275 01:49:46,997 --> 01:49:48,915 Hari ini hari jadi saya. 1276 01:49:48,915 --> 01:49:50,667 - Betulkah? - Ya. 1277 01:49:50,667 --> 01:49:53,753 - Siapa nama awak? - Nama saya Juana Korrinne. 1278 01:49:53,753 --> 01:49:57,882 Dua R, dua N. Tapi boleh panggil saya Juako saja. 1279 01:50:02,679 --> 01:50:05,015 - Juako? - Ya. 1280 01:50:05,932 --> 01:50:07,892 Boleh saya ajak awak minum kopi? 1281 01:50:08,893 --> 01:50:10,186 Boleh. 1282 01:54:14,264 --> 01:54:15,974 Terjemahan sari kata oleh MMA