1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,406 --> 00:00:35,869
Di sini, di hatiku ini
4
00:00:35,869 --> 00:00:39,456
Cintaku takkan berubah
5
00:00:39,456 --> 00:00:43,626
Jangan risau, sayang
6
00:00:43,626 --> 00:00:47,380
Cintaku takkan pudar
7
00:00:47,380 --> 00:00:48,673
Di sini
8
00:00:49,591 --> 00:00:54,054
Di hatiku ini
9
00:00:54,054 --> 00:00:57,474
Hei. Terima kasih.
10
00:00:58,683 --> 00:00:59,726
Satu lagi?
11
00:01:01,728 --> 00:01:04,355
Tak boleh? Okey.
Isteri saya tak benarkan. Maaf.
12
00:01:04,355 --> 00:01:06,191
- Okey tak?
- Terima kasih.
13
00:01:07,233 --> 00:01:08,568
- Bagus tak?
- Bagus.
14
00:01:09,569 --> 00:01:10,403
Okey.
15
00:01:11,529 --> 00:01:13,323
- Penatnya.
- Jangan buat lagi.
16
00:01:13,323 --> 00:01:14,949
- Maaf.
- Gurau saja.
17
00:01:14,949 --> 00:01:20,413
Awak masih ingat kawan kita
yang hampir jadi pelakon?
18
00:01:20,413 --> 00:01:21,331
Janice.
19
00:01:21,831 --> 00:01:23,208
Janice Tibelin.
20
00:01:25,251 --> 00:01:28,296
Bagaimana dengan si Al?
21
00:01:28,296 --> 00:01:30,256
Si Al memang sial.
22
00:01:30,757 --> 00:01:34,260
Bagaimana dengan Karen?
Bagaimana dia mati?
23
00:01:34,260 --> 00:01:36,054
Karen mati kena karan.
24
00:01:38,848 --> 00:01:40,600
Aduhai, hambarnya lawak kamu.
25
00:01:40,600 --> 00:01:43,061
- Tak baiklah.
- Awak tahu eja Arnold Schwarzenegger?
26
00:01:44,187 --> 00:01:46,314
- Macam mana?
- Arnold Susah Nak Eja.
27
00:01:46,314 --> 00:01:47,816
Lihat, dia pun pandai melawak.
28
00:01:47,816 --> 00:01:49,025
- Minum.
- Minum.
29
00:01:50,693 --> 00:01:53,321
Hei, hai. Kami peminat setia awak.
30
00:01:53,947 --> 00:01:56,157
Boleh kita bergambar?
31
00:01:56,658 --> 00:01:58,284
- Baiklah.
- Wah.
32
00:01:58,785 --> 00:02:00,245
- Saya ambilkan.
- Duduk.
33
00:02:00,245 --> 00:02:02,122
- Saya dah bangun.
- Duduklah.
34
00:02:02,122 --> 00:02:03,998
- Saya punya dulu.
- Okey.
35
00:02:04,874 --> 00:02:06,751
Senyum. Satu, dua...
36
00:02:06,751 --> 00:02:08,586
- Buat muka aneh.
- Okey.
37
00:02:09,087 --> 00:02:11,214
- Aneh? Terima kasih.
- Terima kasih.
38
00:02:11,214 --> 00:02:12,632
- Terima kasih.
- Okey.
39
00:02:12,632 --> 00:02:13,842
Aduhai.
40
00:02:14,467 --> 00:02:16,427
Bagaimana muka aneh awak? Begini?
41
00:02:16,928 --> 00:02:19,889
Muka apa itu? Awak nampak bodoh.
42
00:02:20,723 --> 00:02:23,476
Bukan salah saya. Mereka yang cari saya.
43
00:02:23,476 --> 00:02:25,562
Sudahlah. Awak suka sebenarnya.
44
00:02:26,229 --> 00:02:28,731
Jangan buat begitu.
Sayang saya akan marah.
45
00:02:28,731 --> 00:02:30,233
Mari bergambar.
46
00:02:30,233 --> 00:02:32,110
- Kita belum ambil bersama.
- Okey.
47
00:02:32,110 --> 00:02:33,319
Hidupkan kamera.
48
00:02:33,903 --> 00:02:36,239
- Okey, sedia?
- Dah.
49
00:02:36,239 --> 00:02:38,867
- Okey. Jangan jelir lidah.
- Baiklah.
50
00:02:39,742 --> 00:02:40,743
Satu, dua...
51
00:02:41,786 --> 00:02:43,746
- Muka aneh.
- Muka aneh.
52
00:02:46,332 --> 00:02:48,084
- Baiklah.
- Okey.
53
00:02:48,084 --> 00:02:50,253
Selamat hari jadi ke-39, Shane.
54
00:02:50,253 --> 00:02:52,172
Selamat hari jadi ke-39.
55
00:02:52,172 --> 00:02:55,341
Okey, mari kita mulakan. Ayuh.
56
00:03:01,806 --> 00:03:03,641
Aduh, sayang.
57
00:03:03,641 --> 00:03:05,435
Maaf.
58
00:03:06,519 --> 00:03:09,147
- Tunggu.
- Perlahan-lahan. Hati-hati.
59
00:03:09,147 --> 00:03:10,064
Duduklah.
60
00:03:18,281 --> 00:03:21,242
Kepala saya sakit. Saya dah serik minum.
61
00:03:21,242 --> 00:03:22,285
Yalah.
62
00:03:23,411 --> 00:03:24,579
Selamat hari jadi.
63
00:03:24,579 --> 00:03:26,164
Terima kasih, sayang.
64
00:03:26,164 --> 00:03:28,082
- Sayang awak.
- Sayang awak.
65
00:03:31,085 --> 00:03:32,045
Awak busuk.
66
00:03:32,545 --> 00:03:35,048
- Awak berbau alkohol, sayang.
- Awak juga.
67
00:03:35,048 --> 00:03:38,009
Awak lebih berbau
kerana awak banyak minum.
68
00:03:38,843 --> 00:03:41,095
Ayuh. Mari kita mandi.
69
00:03:41,095 --> 00:03:42,722
- Apa?
- Mandi.
70
00:03:42,722 --> 00:03:45,558
- Selepas mandi datang sini.
- Ayuh.
71
00:03:45,558 --> 00:03:47,352
- Awak di atas saya.
- Aduhai.
72
00:03:49,312 --> 00:03:52,690
Ayuh. Nanti Layla nampak kita.
73
00:03:53,274 --> 00:03:55,610
- Okey.
- Ayuh. Mari kita mandi.
74
00:03:56,527 --> 00:03:58,738
Lain kali jangan minum banyak sangat.
75
00:04:01,282 --> 00:04:02,742
- Aduh.
- Maaf.
76
00:04:04,535 --> 00:04:06,829
- Awak boleh buat, sayang?
- Ya.
77
00:04:06,829 --> 00:04:08,039
Awak larat?
78
00:04:08,039 --> 00:04:14,170
- Larat tak awak mandi?
- Tak.
79
00:04:15,421 --> 00:04:19,050
- Okey, boleh muat tak? Satu dua, tiga.
- ...dua, tiga.
80
00:04:38,528 --> 00:04:39,654
PEMBANTU - CINDY
81
00:04:40,488 --> 00:04:41,739
Ya, Cindy?
82
00:04:42,448 --> 00:04:46,244
Helo, Kristoff.
Pengarah dah sampai. Awak di mana?
83
00:04:48,788 --> 00:04:51,249
Ya. Saya dan Bry dalam perjalanan.
84
00:04:51,916 --> 00:04:53,126
Okey. Jumpa nanti.
85
00:04:58,715 --> 00:04:59,924
BRYAN
TELEFON BIMBIT
86
00:05:10,143 --> 00:05:13,354
Kak, tolong letak barang saya
di dalam kereta.
87
00:05:13,354 --> 00:05:15,356
- Okey.
- Tolong buka pagar juga.
88
00:05:15,356 --> 00:05:16,357
Okey, encik.
89
00:05:17,108 --> 00:05:19,652
- Tunggu! Encik tertinggal beg!
- Ya!
90
00:05:22,280 --> 00:05:23,281
Saya terlambat.
91
00:05:58,858 --> 00:05:59,859
Ya.
92
00:06:00,485 --> 00:06:02,528
Baiklah. Okey.
93
00:06:04,822 --> 00:06:06,366
Itu saja, tapi okeylah.
94
00:06:10,119 --> 00:06:10,995
Hei!
95
00:06:12,121 --> 00:06:13,664
- Josh.
- Hai.
96
00:06:15,291 --> 00:06:17,293
- Awak pandu sendiri?
- Ya, datang seorang.
97
00:06:17,293 --> 00:06:20,213
- Mana Bryan?
- Tak tahu. Dia tak jawab telefon.
98
00:06:20,213 --> 00:06:22,799
Aduhai. Okey. Pergi bersolek. Pergi rehat.
99
00:06:27,178 --> 00:06:28,012
Mula.
100
00:06:28,971 --> 00:06:30,515
Dulu saya cakap apa?
101
00:06:31,057 --> 00:06:32,892
Berhenti panggil saya abang.
102
00:06:32,892 --> 00:06:34,435
Apa salahnya, abang?
103
00:06:35,103 --> 00:06:37,522
Jika awak buat lagi, saya cium awak.
104
00:06:39,774 --> 00:06:41,401
Abang kelakarlah.
105
00:06:42,485 --> 00:06:45,696
- Berhenti! Main semula.
- Bagus.
106
00:06:46,572 --> 00:06:48,741
Hei, beri mereka kerusi.
107
00:06:50,660 --> 00:06:51,619
Terima kasih.
108
00:06:57,917 --> 00:07:00,670
- Bagus. Babak ini siap.
- Bagus.
109
00:07:00,670 --> 00:07:02,422
Mari makan tengah hari.
110
00:07:03,256 --> 00:07:05,383
Hei, awak nak pergi makan?
111
00:07:05,383 --> 00:07:06,843
Ya, bolehkah pergi?
112
00:07:06,843 --> 00:07:08,010
Makan tengah hari.
113
00:07:08,511 --> 00:07:11,764
Josh. Kita dah selesai, bukan?
Kami nak keluar makan.
114
00:07:11,764 --> 00:07:14,350
Ya, cuma jangan lewat
di lokasi seterusnya.
115
00:07:15,309 --> 00:07:16,978
- Ayuh.
- Saya nak ambil beg.
116
00:07:16,978 --> 00:07:18,104
Okey.
117
00:07:22,483 --> 00:07:23,443
Tupe.
118
00:07:25,153 --> 00:07:28,823
Jangan goda dia. Itu kekasih Delgado.
119
00:07:29,657 --> 00:07:32,535
Delgado? Maksud awak,
Pusat Beli-belah Delgado?
120
00:07:32,535 --> 00:07:35,788
Ya. Itu kekasih Pusat Beli-belah Delgado.
121
00:07:37,415 --> 00:07:39,000
Kami pergi makan saja.
122
00:07:39,000 --> 00:07:42,086
Yalah. Jangan kata
saya tak beri amaran, okey?
123
00:07:42,086 --> 00:07:44,547
- Tak apa.
- Baiklah. Pergi.
124
00:08:17,038 --> 00:08:19,540
Ada ketumbuhan
putih kelabu di sini, Shane.
125
00:08:22,251 --> 00:08:26,589
Mungkin tumor atau isu lain.
126
00:08:27,340 --> 00:08:29,300
Mungkin abses paru-paru.
127
00:08:30,259 --> 00:08:34,096
Awak mungkin perlukan biopsi
untuk diagnosis yang tepat.
128
00:08:34,096 --> 00:08:36,891
Saya akan rujuk awak kepada TCVS
129
00:08:36,891 --> 00:08:39,644
atau pakar bedah toraks
dan kardiovaskular.
130
00:08:41,938 --> 00:08:43,397
Bagaimana jika ia tumor?
131
00:08:44,899 --> 00:08:47,735
Bila kali terakhir awak buat pemeriksaan
dengan pakar onkologi?
132
00:08:47,735 --> 00:08:50,613
ANNA PATRICIA GARCIA
PAKAR ONKOLOGI
133
00:08:50,613 --> 00:08:52,657
Lima tahun lalu.
134
00:08:53,491 --> 00:08:56,285
Tapi mereka tak jumpa penanda tumor lagi.
135
00:08:56,827 --> 00:09:00,790
Saya tak pernah batuk
semasa menghidap barah payudara.
136
00:09:04,252 --> 00:09:05,836
Kita buat biopsi dulu.
137
00:10:10,276 --> 00:10:11,319
Sayang.
138
00:10:12,403 --> 00:10:14,655
Awak bangun awal. Sebab jam saya bising?
139
00:10:15,948 --> 00:10:17,074
Tidak.
140
00:10:19,994 --> 00:10:20,911
Apa ini?
141
00:10:31,714 --> 00:10:34,550
INSTITUT BARAH KEBANGSAAN
142
00:10:44,977 --> 00:10:45,936
Ia dah kembali.
143
00:10:52,276 --> 00:10:55,446
Awak nak sarapan apa? Hot dog atau bakon?
144
00:10:57,448 --> 00:10:58,324
Mana satu?
145
00:11:05,206 --> 00:11:06,040
Hei.
146
00:11:07,792 --> 00:11:09,168
Minumlah kopi dulu.
147
00:11:24,392 --> 00:11:27,019
Jangan risau.
Kita dapatkan pendapat kedua.
148
00:11:28,312 --> 00:11:29,313
Saya dah buat.
149
00:11:31,440 --> 00:11:34,318
Bila? Kenapa tak beritahu?
Saya nak ikut awak.
150
00:11:35,903 --> 00:11:37,947
Tak apa.
151
00:11:39,990 --> 00:11:42,076
Shane, kenapa awak macam tak kisah?
152
00:11:42,660 --> 00:11:44,245
Tentulah saya kisah.
153
00:11:45,204 --> 00:11:48,916
Habis nak saya buat apa?
Menangis tentangnya lagi?
154
00:11:48,916 --> 00:11:50,710
Tak nak. Saya dah penat.
155
00:11:51,836 --> 00:11:53,838
Kita pernah laluinya, bukan?
156
00:11:54,338 --> 00:11:57,258
- Saya janji, kita lawan lagi.
- Saya tak nak.
157
00:12:02,138 --> 00:12:04,640
Hutang pun kita belum habis bayar.
158
00:12:04,640 --> 00:12:07,143
Saya akan buat pinjaman lagi.
159
00:12:07,143 --> 00:12:10,479
Saya tak peduli
jika saya berhutang keliling pinggang.
160
00:12:12,440 --> 00:12:13,941
Saya tak nak.
161
00:12:24,577 --> 00:12:25,953
Apa awak nak buat?
162
00:12:27,955 --> 00:12:28,873
Banyak benda.
163
00:12:29,373 --> 00:12:34,003
Saya nak buat banyak benda,
daripada buat kemoterapi dan jadi lemah.
164
00:12:35,504 --> 00:12:38,090
Saya nak buat sementara saya masih boleh.
165
00:12:42,011 --> 00:12:43,637
Shane, apa maksud awak?
166
00:12:45,473 --> 00:12:48,559
Awak nak saya biarkan saja?
167
00:12:49,935 --> 00:12:53,397
- Maaf jika itu yang...
- Maaf, tapi ini badan saya!
168
00:12:54,940 --> 00:12:57,234
Saya yang ada barah.
169
00:12:58,068 --> 00:13:00,070
Saya patut buat keputusan sendiri.
170
00:13:00,070 --> 00:13:04,033
Saya tak nak.
Saya takkan dapatkan rawatan lagi.
171
00:13:33,604 --> 00:13:34,647
Maaf.
172
00:13:39,443 --> 00:13:43,614
Tolonglah faham keputusan saya.
173
00:13:48,619 --> 00:13:51,038
Okey? Tolonglah.
174
00:13:55,000 --> 00:13:56,210
Hei...
175
00:14:06,720 --> 00:14:08,138
Ibu awak dah tahu?
176
00:14:16,313 --> 00:14:18,023
Kita rahsiakan dulu.
177
00:14:27,283 --> 00:14:28,117
Sayang.
178
00:14:29,785 --> 00:14:32,288
Sudahlah, jangan menangis lagi. Tolonglah.
179
00:14:39,670 --> 00:14:41,380
Saya menangis kerana kopi sejuk.
180
00:14:44,675 --> 00:14:46,594
Berhentilah menangis.
181
00:14:50,556 --> 00:14:52,850
Kenapa awak nak letak jawatan?
182
00:14:53,350 --> 00:14:58,314
Saya ada silap cakap atau buat salah?
Awak yang tak datang.
183
00:15:00,774 --> 00:15:04,153
Jika saya atau awak
dapat cari pengganti saya,
184
00:15:04,153 --> 00:15:07,740
beritahulah saya supaya saya
boleh latih dan ajar dia semuanya.
185
00:15:07,740 --> 00:15:08,908
Tak nak.
186
00:15:25,633 --> 00:15:27,593
TUPE
TELEFON BIMBIT
187
00:15:40,147 --> 00:15:45,861
KAFE LUCA
188
00:15:48,697 --> 00:15:50,115
Masih marahkah?
189
00:15:53,327 --> 00:15:56,246
Mesti abang tak larat
untuk pusingan kedua.
190
00:15:59,750 --> 00:16:00,751
Abang?
191
00:16:06,215 --> 00:16:07,132
Percayalah.
192
00:16:08,050 --> 00:16:10,010
Saya minat awak sejak saya kecil.
193
00:16:10,970 --> 00:16:13,222
Saya tonton awak sejak saya kecil.
194
00:16:14,139 --> 00:16:15,349
Saya dah agak.
195
00:16:15,933 --> 00:16:19,019
Awak sengaja cakap begitu
untuk buat saya rasa tua.
196
00:16:21,438 --> 00:16:22,898
Okey, baiklah.
197
00:16:26,151 --> 00:16:28,278
Apa ini?
198
00:16:28,779 --> 00:16:30,364
Apa ini?
199
00:16:31,490 --> 00:16:34,034
Jalang! Pukul dia!
200
00:16:34,034 --> 00:16:37,037
Patutlah awak tak jawab panggilan saya!
201
00:16:37,037 --> 00:16:38,747
Berhenti! Jangan!
202
00:16:46,547 --> 00:16:47,798
Helo!
203
00:16:47,798 --> 00:16:52,344
Apa yang isteri cantik saya sedang buat?
204
00:16:52,344 --> 00:16:55,222
Senarai hajat saya.
205
00:17:05,190 --> 00:17:07,317
"Uruskan butiran pengebumian.
206
00:17:07,901 --> 00:17:11,113
Pilih bekas abu. Kemas almari pakaian.
207
00:17:11,697 --> 00:17:14,033
Derma pakaian. Derma buku.
208
00:17:15,200 --> 00:17:17,953
Uruskan kewangan. Bayar kad kredit.
209
00:17:17,953 --> 00:17:20,414
Beri senarai kata laluan kepada suami.
210
00:17:21,749 --> 00:17:23,167
Melawat sekolah lama.
211
00:17:24,585 --> 00:17:27,254
Makan makanan eksotik. Lihat penguin.
212
00:17:29,298 --> 00:17:31,050
Warnakan rambut?
213
00:17:32,634 --> 00:17:35,554
Luncur keluang. Snorkel.
214
00:17:37,264 --> 00:17:38,599
Berenang bogel."
215
00:17:39,516 --> 00:17:40,350
Wah.
216
00:17:40,976 --> 00:17:42,478
Boleh kita buat itu dulu?
217
00:17:43,103 --> 00:17:44,605
Amboi, gatalnya.
218
00:17:46,356 --> 00:17:49,026
"Luncur udara." Awak berani buat?
219
00:17:56,492 --> 00:17:58,911
Kenapa awak potong?
220
00:18:00,037 --> 00:18:03,082
Nampak macam mustahil.
221
00:18:03,082 --> 00:18:06,418
Tapi yang seterusnya,
"Jumpa Ogie Alcasid?"
222
00:18:09,338 --> 00:18:12,174
Manalah tahu ternampak artis
di pusat beli-belah.
223
00:18:13,717 --> 00:18:15,052
- Suka hatilah.
- Ya.
224
00:18:15,844 --> 00:18:17,971
Apa seterusnya? "Teroka tempat baru.
225
00:18:18,680 --> 00:18:20,974
Tunggu matahari terbit dengan suami."
226
00:18:22,518 --> 00:18:26,605
- Awak sangat cintakan saya.
- Awak memang perasan.
227
00:18:29,316 --> 00:18:31,360
Awak tak nak letak En. T di sini?
228
00:18:34,071 --> 00:18:35,072
Tak nak.
229
00:18:36,865 --> 00:18:38,575
Lagipun itu mustahil.
230
00:18:40,077 --> 00:18:41,453
Mustahil?
231
00:18:42,037 --> 00:18:43,872
Tapi Ogie Alcasid tak mustahil?
232
00:18:45,874 --> 00:18:49,211
Setidaknya Ogie Alcasid ada di Filipina.
233
00:18:49,211 --> 00:18:50,129
KEDAI DIBUKA
234
00:18:51,046 --> 00:18:55,092
Tapi saya tak tahu En. T di mana.
235
00:18:55,592 --> 00:18:57,136
Tulis saja dalam senarai.
236
00:19:03,183 --> 00:19:04,017
Siapa itu?
237
00:19:04,017 --> 00:19:04,935
PENERBIT
238
00:19:04,935 --> 00:19:05,936
En. Josh?
239
00:19:06,854 --> 00:19:08,438
Helo? Josh.
240
00:19:08,939 --> 00:19:11,817
Helo, Bryan.
Ada dengar berita tentang Kristoff?
241
00:19:12,317 --> 00:19:14,987
- Awak kenal Kristoff?
- Ya.
242
00:19:14,987 --> 00:19:16,446
- Dan Star.
- Ya.
243
00:19:16,446 --> 00:19:19,950
Wanita yang dikatakan teman wanitanya.
244
00:19:19,950 --> 00:19:23,328
Aduhai. Khabarnya, mereka tidur bersama.
245
00:19:23,328 --> 00:19:25,581
Apa salahnya? Kristoff masih bujang.
246
00:19:25,581 --> 00:19:27,624
Itulah yang gila.
247
00:19:27,624 --> 00:19:30,794
Kristoff memang bujang.
Tapi gadis itu, Star...
248
00:19:30,794 --> 00:19:32,838
Aduhai.
249
00:19:32,838 --> 00:19:34,590
Rupanya Star ada kekasih.
250
00:19:34,590 --> 00:19:39,344
- Ahli perniagaan kaya yang potong...
- Apa?
251
00:19:40,012 --> 00:19:43,640
- Gila betul. Cuba bayangkan.
- Maksudnya, Kristoff tak ada...
252
00:19:43,640 --> 00:19:48,187
Tepat sekali.
Macam mana dia buang air kecil?
253
00:19:48,187 --> 00:19:49,938
Gila betul.
254
00:19:51,690 --> 00:19:55,736
- Tumpang tanya. Mana bilik 306?
- Jalan terus, sebelah kiri.
255
00:19:55,736 --> 00:19:57,154
- Terima kasih.
- Sama-sama.
256
00:19:57,696 --> 00:19:58,989
Ikut sini.
257
00:19:58,989 --> 00:20:01,283
Dr. Asud, sila ke bilik bedah.
258
00:20:05,287 --> 00:20:06,538
Kev ada di sini.
259
00:20:08,582 --> 00:20:10,751
Shane, Bryan.
260
00:20:11,251 --> 00:20:12,252
Hei, Kev.
261
00:20:13,253 --> 00:20:14,129
Tupe,
262
00:20:14,630 --> 00:20:19,468
mereka putuskan
untuk tangguh projek awak dengan Star.
263
00:20:19,468 --> 00:20:21,595
Saya minta maaf,
264
00:20:22,512 --> 00:20:25,432
tapi tajaan awak juga dibatalkan.
265
00:20:28,936 --> 00:20:29,895
Apa?
266
00:20:31,355 --> 00:20:34,691
Mereka pecat saya selepas saya dipukul.
267
00:20:35,859 --> 00:20:37,402
Tak apa, Tupe.
268
00:20:38,028 --> 00:20:40,405
Yang penting awak sembuh.
269
00:20:43,367 --> 00:20:44,743
Shane betul.
270
00:20:45,285 --> 00:20:47,621
Tumpukan untuk sembuh dulu.
271
00:20:47,621 --> 00:20:50,916
Shane, Bryan, saya pergi dulu.
272
00:20:52,167 --> 00:20:53,377
Kamu jagalah dia.
273
00:20:53,377 --> 00:20:56,463
- Kev.
- Terima kasih, Kev. Jaga diri.
274
00:21:04,137 --> 00:21:05,764
Apa berlaku sebenarnya?
275
00:21:06,473 --> 00:21:07,683
Ini salah saya.
276
00:21:09,559 --> 00:21:11,228
Saya tak patut pergi ke rumahnya.
277
00:21:12,479 --> 00:21:14,106
Saya terlalu ikut nafsu.
278
00:21:14,106 --> 00:21:18,235
Hal ini dah masuk berita.
Macam-macam cerita dalam media sosial.
279
00:21:18,235 --> 00:21:21,196
Hei, saya tak hilang zakar, okey?
280
00:21:22,489 --> 00:21:25,284
- Cubalah tengok.
- Hei! Jijiknya!
281
00:21:25,284 --> 00:21:27,661
Kamu berdua menjijikkan!
Kenapa nak tengok?
282
00:21:27,661 --> 00:21:29,496
- Saya ada di sini!
- Tengoklah!
283
00:21:29,496 --> 00:21:30,664
Kenapa pendek?
284
00:21:30,664 --> 00:21:32,374
- Apa?
- Ia tidur.
285
00:21:33,166 --> 00:21:34,293
Jijik betul.
286
00:21:36,670 --> 00:21:38,588
- Seronoknya pulang!
- Selamat kembali.
287
00:21:38,588 --> 00:21:40,007
- Hai, puan.
- Sayang.
288
00:21:40,007 --> 00:21:42,968
Biar saya masukkan ke dalam mesin basuh.
289
00:21:42,968 --> 00:21:44,720
Biar dia uruskan.
290
00:21:44,720 --> 00:21:45,637
Nah.
291
00:21:45,637 --> 00:21:48,223
Asyik suruh dia saja. Ambil ini.
292
00:21:48,223 --> 00:21:50,767
- Hei. Biar saya buat.
- Saya boleh buat.
293
00:21:50,767 --> 00:21:51,685
Baiklah.
294
00:21:55,397 --> 00:21:57,566
Awak tak habiskan, Tupe?
295
00:21:57,566 --> 00:21:59,443
Membazir saja.
296
00:22:06,325 --> 00:22:07,993
Tupe, minum air.
297
00:22:09,703 --> 00:22:10,620
Nah.
298
00:22:10,620 --> 00:22:14,875
Jadi, apa sebab sebenar
awak letak jawatan?
299
00:22:30,098 --> 00:22:31,391
Begini...
300
00:22:35,187 --> 00:22:36,730
Barah itu kembali.
301
00:22:38,565 --> 00:22:39,566
Betulkah?
302
00:22:40,317 --> 00:22:41,401
Saya serius.
303
00:22:41,401 --> 00:22:44,446
Saya beritahu dia
yang dia tak perlu letak jawatan.
304
00:22:46,073 --> 00:22:50,619
Tunggu. Barah awak dah kembali,
tapi awak sibuk buat benda mengarut?
305
00:22:51,620 --> 00:22:54,373
Apa rancangannya?
Bila kemoterapi awak bermula?
306
00:22:54,373 --> 00:22:57,125
Tak ada. Saya tak nak dapatkan rawatan.
307
00:23:00,295 --> 00:23:03,507
- Awak tak nak dapatkan rawatan?
- Perlukah saya ulang?
308
00:23:03,507 --> 00:23:05,342
Patutlah kamu berkawan.
309
00:23:06,301 --> 00:23:08,678
Apa rancangan awak
jika tak buat kemoterapi?
310
00:23:08,678 --> 00:23:11,348
Saya akan buat perkara
dalam senarai hajat.
311
00:23:14,601 --> 00:23:15,852
Senarai hajat apa?
312
00:23:23,693 --> 00:23:25,779
Nah.
313
00:23:35,330 --> 00:23:36,164
Terima kasih.
314
00:23:41,503 --> 00:23:44,297
Awak perlu bantu saya.
315
00:23:46,216 --> 00:23:49,344
Mari bantu dia tunaikan semua perkara
dalam senarai hajatnya.
316
00:23:51,054 --> 00:23:54,391
Selepas selesai, saya akan pujuk dia
dapatkan rawatan semula.
317
00:23:56,268 --> 00:24:00,063
Saya janji, selepas dia dirawat,
saya akan kembali bekerja.
318
00:24:00,063 --> 00:24:01,148
Bodoh.
319
00:24:01,690 --> 00:24:05,110
Jika awak tak kerja untuk saya pun,
saya tetap bantu awak.
320
00:24:05,819 --> 00:24:07,654
Apa yang ada dalam senarai itu?
321
00:24:15,495 --> 00:24:18,081
BUAT SEMULA HARI PERKAHWINAN,
BERITAHU IBU, JUMPA EN. T
322
00:24:18,081 --> 00:24:19,541
Siapa En. T?
323
00:24:21,877 --> 00:24:22,836
Ayahnya.
324
00:24:25,505 --> 00:24:26,381
Hei!
325
00:24:27,674 --> 00:24:31,511
Kamu berdua belum selesai?
Saya balik dulu, okey?
326
00:24:32,429 --> 00:24:35,140
Okey. Pastikan awak mandi.
327
00:24:36,391 --> 00:24:37,893
Awak dah berbau.
328
00:24:38,810 --> 00:24:41,021
Bodoh! Patutlah awak dipukul.
329
00:24:57,204 --> 00:24:59,247
Saya tak rasa ada penguin di sini.
330
00:24:59,247 --> 00:25:01,124
Kita nak ke mana?
331
00:25:01,124 --> 00:25:02,209
Tengoklah nanti.
332
00:25:02,209 --> 00:25:05,128
Tengoklah nanti? Kita nak ke mana?
333
00:25:06,338 --> 00:25:09,049
- Ini tempat apa?
- Sudahlah, jangan pura-pura.
334
00:25:09,049 --> 00:25:11,134
Macamlah awak tak tahu tempat ini.
335
00:25:11,843 --> 00:25:14,262
- Awak tak tahu?
- Macam kenal.
336
00:25:14,262 --> 00:25:15,514
Sudahlah.
337
00:25:16,598 --> 00:25:17,849
Penipu.
338
00:25:19,976 --> 00:25:22,312
Jadi, betullah? Kita akan ke sana?
339
00:25:23,396 --> 00:25:24,856
- Tengoklah.
- Tengoklah!
340
00:25:29,653 --> 00:25:30,862
Bukalah tingkap.
341
00:25:31,446 --> 00:25:33,323
Wah!
342
00:25:34,324 --> 00:25:36,660
Rindunya!
343
00:25:39,746 --> 00:25:41,540
Jaga kepala. Takut nanti...
344
00:25:41,540 --> 00:25:43,416
Terputus.
345
00:25:54,511 --> 00:25:56,012
Wah!
346
00:25:56,012 --> 00:25:57,138
Akhirnya sampai!
347
00:25:58,098 --> 00:25:59,933
- Hei, tunggu!
- Tunggu di situ!
348
00:25:59,933 --> 00:26:01,726
- Sayang, nanti jatuh.
- Hei.
349
00:26:01,726 --> 00:26:04,771
- Selamat petang.
- Awak dah besar. Mana ibu awak?
350
00:26:04,771 --> 00:26:08,149
- Baiklah, kamu pergilah.
- Marilah. Wah! Tengok!
351
00:26:08,149 --> 00:26:10,360
- Macam baru semalam.
- Rindunya.
352
00:26:10,360 --> 00:26:13,154
- Macam baru jalan di sini dan kini...
- Kita jalan lagi.
353
00:26:13,154 --> 00:26:14,239
Dia juga.
354
00:26:15,824 --> 00:26:17,826
Yang itu, Tupe. Satu lagi! Bagus!
355
00:26:18,952 --> 00:26:19,953
Yang itu juga!
356
00:26:19,953 --> 00:26:22,247
Yang itu, Tupe!
357
00:26:23,498 --> 00:26:26,376
- Alamak.
- Wah, cekapnya.
358
00:26:27,210 --> 00:26:28,295
- Awak okey?
- Hei!
359
00:26:28,295 --> 00:26:29,337
Cepatlah.
360
00:26:29,337 --> 00:26:30,589
Tunggu saya!
361
00:26:30,589 --> 00:26:32,173
- Turunlah.
- Hati-hati.
362
00:26:32,173 --> 00:26:33,091
Tunggu!
363
00:26:33,091 --> 00:26:36,094
Bagaimana rupanya sekarang?
364
00:26:36,803 --> 00:26:38,263
Apa pula kali ini?
365
00:26:38,263 --> 00:26:40,599
- Beritahu sajalah.
- Di sini.
366
00:26:40,599 --> 00:26:42,517
Saya tak boleh cakap kuat-kuat.
367
00:26:47,022 --> 00:26:48,481
Jadi, saya ukir saja.
368
00:26:54,446 --> 00:26:56,448
Ada benda kekal selamanya.
369
00:26:56,448 --> 00:26:58,658
Tentulah ini akan kekal selamanya.
370
00:26:58,658 --> 00:27:00,660
Ia nampak lebih gelap.
371
00:27:00,660 --> 00:27:03,121
- Apa awak tengok?
- Belakang leher awak.
372
00:27:03,872 --> 00:27:05,790
Okey, saya datang!
373
00:27:05,790 --> 00:27:09,753
- Tapi nampaknya ada orang ubah.
- Ya, tapi kita boleh baikinya.
374
00:27:09,753 --> 00:27:11,171
Kita akan cat nama?
375
00:27:11,171 --> 00:27:12,172
Apa?
376
00:27:12,172 --> 00:27:14,633
- Gurau saja.
- Ayuh, macam dulu-dulu.
377
00:27:14,633 --> 00:27:17,093
Tak nak! Mainlah sendiri!
378
00:27:17,093 --> 00:27:18,762
- Mari sini.
- Tak perlu.
379
00:27:19,346 --> 00:27:20,305
Demi masa lalu!
380
00:27:20,305 --> 00:27:22,557
- Demi masa lalu, ayuh.
- Tak nak!
381
00:27:22,557 --> 00:27:24,476
- Kenapa?
- Tak nak! Kamu buatlah.
382
00:27:24,476 --> 00:27:26,227
Apa? Masuk sajalah. Ayuh.
383
00:27:26,227 --> 00:27:28,688
Tak nak! Saya ada barah!
384
00:27:28,688 --> 00:27:30,065
- Ayuh!
- Okeylah!
385
00:27:30,065 --> 00:27:31,358
Nah, sambut dia!
386
00:27:31,358 --> 00:27:33,735
Baiklah! Pedulikan barah. Saya masuk.
387
00:27:33,735 --> 00:27:34,819
Okey.
388
00:27:34,819 --> 00:27:38,073
- Saya nak masuk. Aduhai.
- Tanggalkan, ayuh.
389
00:27:38,865 --> 00:27:41,368
Kamu lama sangat. Rasakan akibatnya!
390
00:27:42,369 --> 00:27:44,245
Tunggulah! Saya masuk sekarang!
391
00:27:44,245 --> 00:27:47,457
Janganlah basahkan dia.
Tapi awak perlu mandi.
392
00:27:48,249 --> 00:27:51,711
- Kamu berdua jahat! Saya ada barah!
- Padan muka!
393
00:27:52,921 --> 00:27:54,589
Hei! Saya ada barah!
394
00:27:55,256 --> 00:27:56,341
Giliran dia!
395
00:27:57,509 --> 00:27:59,094
Hei, giliran Tupe pula!
396
00:27:59,094 --> 00:28:00,595
Berhenti!
397
00:28:00,595 --> 00:28:03,098
Okey! Cukuplah. Saya janji.
398
00:28:06,810 --> 00:28:07,936
Saya kata berhenti!
399
00:28:08,937 --> 00:28:10,689
Shane! Wah!
400
00:28:10,689 --> 00:28:12,691
- Apa?
- Saya nampak dalam baju.
401
00:28:13,608 --> 00:28:17,153
- Hei. Ini isteri saya.
- Ya, tapi saya tak peduli!
402
00:28:18,697 --> 00:28:21,282
- Ayuh! Tunjuk lagi!
- Kamu jahat!
403
00:28:24,619 --> 00:28:30,917
Dulu, masalah kita cuma
kerja rumah, peperiksaan dan projek.
404
00:28:31,459 --> 00:28:33,920
- Hidup dulu sangat mudah, bukan?
- Betul.
405
00:28:34,504 --> 00:28:37,090
Saya dan Shane sedih
406
00:28:37,090 --> 00:28:39,801
ketika awak tiba-tiba pindah ke Manila
untuk jadi pelakon.
407
00:28:39,801 --> 00:28:41,511
Awak tak pergi majlis graduasi pun.
408
00:28:41,511 --> 00:28:47,475
Aduhai. Penat saya menangis.
Akhirnya kita bertemu semula juga.
409
00:28:47,475 --> 00:28:48,768
Sia-sia saja.
410
00:28:50,061 --> 00:28:52,397
Dulu kita belum ada telefon bimbit.
411
00:28:52,397 --> 00:28:55,859
Sukar nak buat panggilan jarak jauh.
412
00:28:55,859 --> 00:28:58,611
- Talian pun selalu sibuk.
- Mestilah.
413
00:28:58,611 --> 00:29:02,031
- Saya dan Shane kuat bergayut.
- Aduhai. Kolot bunyinya!
414
00:29:02,907 --> 00:29:06,995
- Bergayut berjam-jam.
- Yalah! Awak manja sangat!
415
00:29:06,995 --> 00:29:09,581
Yalah. "Selamat tinggal. Letak telefon."
416
00:29:09,581 --> 00:29:12,375
- "Awak letak dulu."
- "Tak, awak dulu. Awak."
417
00:29:12,375 --> 00:29:14,127
- "Kita letak sama-sama."
- "Okey."
418
00:29:14,127 --> 00:29:16,379
"Satu, dua, tiga..."
419
00:29:16,379 --> 00:29:18,548
"Kenapa tak letak telefon?"
420
00:29:20,842 --> 00:29:22,761
- Geli betul...
- Nak muntah.
421
00:29:23,678 --> 00:29:25,472
- Awak tak buat begitu?
- Tak.
422
00:29:25,472 --> 00:29:28,600
Sudahlah. Awak tak buat begitu?
423
00:29:28,600 --> 00:29:30,602
Itu mustahil. Awak...
424
00:29:32,061 --> 00:29:33,062
Si Hidung Belang.
425
00:29:33,062 --> 00:29:33,980
Ya.
426
00:29:39,027 --> 00:29:40,987
- Sayang?
- Ya?
427
00:29:40,987 --> 00:29:43,740
Saya tak nampak bintang.
428
00:29:43,740 --> 00:29:47,160
Ia akan muncul.
Tadi hujan, awak perlu tunggu sekejap.
429
00:29:47,660 --> 00:29:50,079
Satu bintang pun tiada.
430
00:29:51,956 --> 00:29:54,125
- Ada. Tengok belakang awak.
- Apa?
431
00:29:54,125 --> 00:29:55,084
Tengoklah.
432
00:29:55,627 --> 00:29:56,586
Bintang jatuh.
433
00:29:57,378 --> 00:29:58,755
Hei, saya dengarlah!
434
00:30:00,256 --> 00:30:01,966
- Okey.
- Wah.
435
00:30:01,966 --> 00:30:03,510
- Kamu berkhemah.
- Mari makan!
436
00:30:03,510 --> 00:30:05,011
Dah masak. Ya.
437
00:30:05,011 --> 00:30:09,015
Kamu tak jemput saya pun.
Kita boleh berkhemah di gunung sebenar.
438
00:30:09,015 --> 00:30:10,600
Kami tak rancang ini pun.
439
00:30:10,600 --> 00:30:14,771
Kami cuma rancang nak lihat bintang,
kemudian tunggu matahari terbit.
440
00:30:14,771 --> 00:30:17,732
Saya tak tahu Bryan akan pasang khemah.
441
00:30:17,732 --> 00:30:18,733
Ini seronok.
442
00:30:20,944 --> 00:30:23,404
Kamu tak nak tanya kenapa saya di sini?
443
00:30:25,281 --> 00:30:27,867
Kenapa awak di sini?
Awak tak dijemput pun.
444
00:30:27,867 --> 00:30:29,661
Awak ganggu janji temu kami.
445
00:30:29,661 --> 00:30:33,289
Ada wartawan di rumah awak?
446
00:30:33,289 --> 00:30:35,542
Pedih hati saya mendengarnya.
447
00:30:36,459 --> 00:30:38,545
Saya ada kejutan untuk kamu berdua!
448
00:30:38,545 --> 00:30:40,296
- Kejutan?
- Kejutan.
449
00:30:44,259 --> 00:30:45,426
Apa ini? Hei!
450
00:30:45,426 --> 00:30:46,928
TIKET PENERBANGAN
451
00:30:46,928 --> 00:30:48,721
- Ini untuk apa?
- Masih baca?
452
00:30:48,721 --> 00:30:51,099
Saya tahu ini tiket, tapi kenapa?
Untuk apa?
453
00:30:51,099 --> 00:30:54,811
Kita akan ke Tasmania!
454
00:30:54,811 --> 00:30:56,354
Di mana?
455
00:30:56,354 --> 00:30:57,856
Australia.
456
00:30:57,856 --> 00:30:59,607
Apa kita nak buat di sana?
457
00:30:59,607 --> 00:31:03,444
Saya nak lihat momok Tasmania.
458
00:31:04,696 --> 00:31:07,740
Lagipun, awak kata
nak meneroka tempat baru.
459
00:31:07,740 --> 00:31:08,992
Inilah tempatnya!
460
00:31:09,617 --> 00:31:13,121
Lagipun dah tiba masa untuk saya berehat.
461
00:31:13,121 --> 00:31:15,373
Saya nak kamu berdua ikut bersama.
462
00:31:15,373 --> 00:31:16,541
Begitu.
463
00:31:16,541 --> 00:31:17,667
Jangan risau.
464
00:31:19,335 --> 00:31:20,879
- Saya tanggung semua.
- Bagus.
465
00:31:20,879 --> 00:31:26,384
Tak, Tupe. Itu banyak sangat.
Awak boleh pergi kalau awak nak.
466
00:31:27,135 --> 00:31:31,347
Tapi sayang,
awak tak tahukah di Australia,
467
00:31:31,347 --> 00:31:35,101
kita boleh jumpa penguin paling kecil?
468
00:31:35,935 --> 00:31:38,396
- Awak tahu nama saintifiknya?
- Apa?
469
00:31:39,063 --> 00:31:40,273
"Penguin terkecil."
470
00:31:41,649 --> 00:31:43,484
Ya, kami buat kajian.
471
00:31:43,484 --> 00:31:45,904
"Kami"? Jadi kamu rancang semua ini?
472
00:31:45,904 --> 00:31:48,531
- Ya.
- Awak memang...
473
00:31:48,531 --> 00:31:50,533
Kamu berdua ada-ada saja.
474
00:31:50,533 --> 00:31:55,079
Awak asyik merungut.
Awak nak tengok penguin atau tak?
475
00:31:56,581 --> 00:31:57,540
Saya nak tengok.
476
00:31:58,750 --> 00:32:00,168
- Jadi, ayuh!
- Baiklah.
477
00:33:00,228 --> 00:33:01,688
Hei, ibu telefon!
478
00:33:01,688 --> 00:33:03,272
Hai, ibu!
479
00:33:03,898 --> 00:33:05,525
Hai, sayang. Kamu dah tiba?
480
00:33:05,525 --> 00:33:10,488
Ya! Kami dah tiba! Cantiknya! Lihatlah.
481
00:33:12,740 --> 00:33:15,910
Hebat tak? Tupe sewa kereta RV.
482
00:33:15,910 --> 00:33:18,830
Wah. Cantiknya di sana.
483
00:33:18,830 --> 00:33:21,916
Lain kali, suruh Tupe bawa ibu.
484
00:33:21,916 --> 00:33:24,210
Bukankah ibu mak cik kesayangannya?
485
00:33:24,210 --> 00:33:25,545
Okey, tunggu.
486
00:33:25,545 --> 00:33:29,465
Tupe, ibu saya nak cakap sesuatu.
Dia sedang memandu, ibu.
487
00:33:30,049 --> 00:33:31,259
Hai! Sayang mak cik!
488
00:33:31,259 --> 00:33:33,344
- Awak tak ajak mak cik?
- Dia nak ikut.
489
00:33:33,344 --> 00:33:34,804
Saya bawa lain kali.
490
00:33:34,804 --> 00:33:36,514
- Mak cik tunggu.
- Ini Bryan.
491
00:33:36,514 --> 00:33:38,850
- Hai, ibu.
- Hai, Bryan. Sayang awak.
492
00:33:38,850 --> 00:33:40,810
- Saya pergi dulu.
- Jaga diri.
493
00:33:40,810 --> 00:33:43,021
- Nanti jatuh.
- Nanti jatuh.
494
00:33:50,653 --> 00:33:52,238
- Terima kasih.
- Magnet?
495
00:33:52,238 --> 00:33:54,073
- Magnet.
- Terima kasih.
496
00:33:54,073 --> 00:33:56,659
- Mahal tak?
- Tak. Lima dolar saja.
497
00:33:59,037 --> 00:34:02,248
Hei! Sebenarnya, awak yang suka penguin.
498
00:34:02,874 --> 00:34:05,418
- Mari pergi.
- Kita nak makan di mana?
499
00:34:05,418 --> 00:34:07,336
- Ada restoran berdekatan?
- Ya.
500
00:34:07,336 --> 00:34:08,463
Restoran mewah.
501
00:34:08,463 --> 00:34:10,673
- Wah!
- Nampak? Dia memang kaya.
502
00:34:10,673 --> 00:34:13,176
- Awak kenal saya.
- Dia kaya!
503
00:34:16,220 --> 00:34:17,388
- Terima kasih.
- Okey.
504
00:34:17,388 --> 00:34:18,931
- Makanan sampai.
- Okey.
505
00:34:19,807 --> 00:34:20,933
- Bagus.
- Okey.
506
00:34:20,933 --> 00:34:22,393
Sedap.
507
00:34:22,393 --> 00:34:23,686
Ambil ini.
508
00:34:23,686 --> 00:34:25,229
Sedapnya!
509
00:34:25,938 --> 00:34:28,024
- Segar tak?
- Ya.
510
00:34:28,566 --> 00:34:29,692
- Sayang.
- Ya?
511
00:34:30,943 --> 00:34:32,070
Panasnya!
512
00:34:32,070 --> 00:34:34,405
Awak yang benar-benar suka penguin.
513
00:34:35,865 --> 00:34:36,783
Saya dah agak.
514
00:34:37,283 --> 00:34:39,619
Saya suka penguin kerana awak suka.
515
00:34:40,119 --> 00:34:42,497
Apa? Tidak!
516
00:34:42,497 --> 00:34:47,251
Saya suka penguin kerana awak
lukis penguin pada surat cinta
517
00:34:47,251 --> 00:34:49,378
yang awak hantar kepada saya.
518
00:34:50,088 --> 00:34:52,799
Saya saja nak jadi comel.
519
00:34:53,382 --> 00:34:54,217
Betulkah?
520
00:34:54,217 --> 00:34:57,428
Sebab apabila penguin jumpa pasangan,
521
00:34:58,471 --> 00:35:00,515
ia akan setia selamanya.
522
00:35:01,015 --> 00:35:02,141
Berpasangan selamanya.
523
00:35:02,141 --> 00:35:03,351
- Yakah?
- Ya.
524
00:35:03,351 --> 00:35:05,144
- Tak suka penguin konon.
- Ya.
525
00:35:05,144 --> 00:35:07,146
Tapi ada trivia, ya?
526
00:35:07,146 --> 00:35:09,732
- Sebab dia suka.
- Sebab awak suka.
527
00:35:09,732 --> 00:35:13,152
Tak, saya suka penguin
kerana awak suka dulu.
528
00:35:13,152 --> 00:35:15,738
Tak, saya suka penguin kerana awak suka.
529
00:35:15,738 --> 00:35:19,117
Awak lukis penguin,
jadi saya ingat ia kegemaran awak.
530
00:35:41,347 --> 00:35:43,391
HELO, SELAMAT DATANG
531
00:35:43,391 --> 00:35:45,852
Aduhai! Comelnya!
532
00:35:45,852 --> 00:35:48,688
Kasihan. Kenapa ia dipanggil momok?
Ia tak nampak begitu pun.
533
00:35:48,688 --> 00:35:51,357
- Ya. Comel, bukan?
- Sangat comel!
534
00:35:55,695 --> 00:35:57,655
- Dan baik.
- Awak boleh sentuh.
535
00:35:57,655 --> 00:36:00,116
- Boleh saya sentuh?
- Awak nak sentuh?
536
00:36:00,116 --> 00:36:02,034
- Mari tanya.
- Awak nak sentuh?
537
00:36:03,578 --> 00:36:04,829
Boleh dia sentuh?
538
00:36:04,829 --> 00:36:07,999
Ya, boleh. Sentuhlah. Mari dekat.
539
00:36:07,999 --> 00:36:09,834
- Betulkah?
- Tak apa.
540
00:36:13,546 --> 00:36:14,547
Tupe!
541
00:36:16,424 --> 00:36:18,676
Wah, siapa sangka?
542
00:36:19,552 --> 00:36:22,722
Dulu kita melepak
di tepi sungai, sekarang...
543
00:36:23,848 --> 00:36:25,266
Tengoklah kita sekarang!
544
00:36:25,266 --> 00:36:26,642
Ada pepatah kata,
545
00:36:26,642 --> 00:36:29,770
"Yang penting bukan destinasi,
tapi perjalanannya."
546
00:36:29,770 --> 00:36:33,691
Tapi bagi saya,
pengalaman hidup tak bermakna
547
00:36:33,691 --> 00:36:35,902
jika kita tak tiba ke destinasi.
548
00:36:35,902 --> 00:36:38,070
Kita semua ada matlamat.
549
00:36:38,070 --> 00:36:41,073
Kita nak capai sesuatu
550
00:36:41,073 --> 00:36:42,450
atau jadi seseorang.
551
00:36:43,075 --> 00:36:45,703
Hidup ini bukan sekadar perjalanan.
552
00:36:45,703 --> 00:36:49,165
Semuanya tentang destinasi.
553
00:36:49,790 --> 00:36:52,043
- Itu sangat puitis.
- Betul katanya.
554
00:36:52,043 --> 00:36:56,964
Bagi saya pula, perjalanan yang penting.
Sebab itu yang buat kita matang.
555
00:36:57,590 --> 00:36:59,217
Itu yang buat kita belajar.
556
00:36:59,717 --> 00:37:03,512
Kadangkala, kita berubah,
bergantung pada perjalanannya.
557
00:37:04,013 --> 00:37:07,600
Saya percaya perjalanan
yang buat kita jadi matang.
558
00:37:09,310 --> 00:37:10,519
Awak bagaimana, Shane?
559
00:37:11,687 --> 00:37:14,023
Perjalanan atau destinasi?
560
00:37:14,607 --> 00:37:15,566
Bagi saya?
561
00:37:17,485 --> 00:37:19,445
Yang penting kita bersama siapa.
562
00:37:20,571 --> 00:37:21,948
- Wah.
- Wah.
563
00:37:21,948 --> 00:37:24,867
Jawapan membodek.
564
00:37:24,867 --> 00:37:28,246
- Termasuk saya sekali?
- Sudah tentu.
565
00:37:28,246 --> 00:37:29,580
Ya!
566
00:37:35,962 --> 00:37:37,088
Awak tinggi sangat.
567
00:37:37,588 --> 00:37:39,090
Saya tinggikah?
568
00:37:40,841 --> 00:37:43,970
Hati-hati. Jangan berlagak...
569
00:37:45,346 --> 00:37:47,056
Kamu pegang tangan sekarang.
570
00:37:49,725 --> 00:37:51,811
- Bry, bagaimana?
- Apa?
571
00:37:52,478 --> 00:37:54,146
- Tunggu.
- Awak pandu.
572
00:37:54,146 --> 00:37:57,525
- Apa?
- Saya pandu? Awak penat?
573
00:37:57,525 --> 00:38:00,111
Saya penat. Awak pandulah kali ini.
574
00:38:00,111 --> 00:38:01,070
Apa?
575
00:38:01,862 --> 00:38:03,114
Baiklah. Saya pandu.
576
00:38:03,114 --> 00:38:04,740
- Tak, saya pandu.
- Awak pasti?
577
00:38:04,740 --> 00:38:07,285
- Ya.
- Berhentilah gaduh. Saya pandu.
578
00:38:07,285 --> 00:38:08,911
- Saya pandu.
- Kami pandu.
579
00:38:08,911 --> 00:38:09,996
Saya yang pandu.
580
00:38:09,996 --> 00:38:11,205
Tak, kami pandu.
581
00:38:11,205 --> 00:38:12,373
Saya pun nak cuba.
582
00:38:12,373 --> 00:38:14,208
- Hei, tunggu!
- Hei!
583
00:38:14,792 --> 00:38:16,002
Alamak.
584
00:38:16,919 --> 00:38:18,004
Dia pandu.
585
00:38:18,629 --> 00:38:20,506
- Saya duduk sebelah.
- Semoga selamat.
586
00:38:23,217 --> 00:38:24,802
Okey. Nak saya hidupkan?
587
00:38:24,802 --> 00:38:26,971
Tunggu! Awak tahu kita nak ke mana?
588
00:38:30,683 --> 00:38:34,103
- Jangan laju sangat, sayang.
- Bertenang! Jangan risau.
589
00:38:56,876 --> 00:38:57,960
Bisingnya.
590
00:38:59,170 --> 00:39:00,046
Ya.
591
00:39:02,340 --> 00:39:04,342
- Ini saya punya.
- Nah.
592
00:39:05,259 --> 00:39:07,887
- Saya okey walaupun tiada isyarat.
- Isyarat telefon?
593
00:39:07,887 --> 00:39:09,680
Saya bersama kamu, jadi...
594
00:39:09,680 --> 00:39:10,931
- Sayang.
- Ya?
595
00:39:11,432 --> 00:39:13,642
- Nah, cuba rasa.
- Apa itu?
596
00:39:13,642 --> 00:39:15,728
Daging walabi dan daging kanggaru.
597
00:39:15,728 --> 00:39:17,229
- Apa?
- Wah.
598
00:39:17,229 --> 00:39:18,856
- Cubalah.
- Walabi.
599
00:39:18,856 --> 00:39:19,774
Tak nak.
600
00:39:19,774 --> 00:39:24,528
Kenapa? Ia dalam senarai hajat awak.
Awak nak rasa makanan eksotik.
601
00:39:24,528 --> 00:39:26,822
- Tidak lagi.
- Sedikit walabi saja.
602
00:39:26,822 --> 00:39:28,908
- Bagaimana rasanya?
- Tak tahu.
603
00:39:28,908 --> 00:39:31,660
- Itu besar sangat!
- Ia memang besar.
604
00:39:31,660 --> 00:39:34,330
- Ayuh. Buka mulut.
- Besar sangat. Potong.
605
00:39:34,330 --> 00:39:37,458
- Besar sangat. Potong!
- Sudahlah, jangan cerewet.
606
00:39:37,458 --> 00:39:40,419
- Berhenti berlagak cantik.
- Main kasar nampak?
607
00:39:40,920 --> 00:39:42,713
Potong. Kecilkan lagi.
608
00:39:42,713 --> 00:39:44,548
- Baiklah.
- Saya cuma nak rasa.
609
00:39:44,548 --> 00:39:47,510
- Apa masalahnya pula?
- Panasnya.
610
00:39:51,055 --> 00:39:52,181
Dah. Buka mulut.
611
00:39:53,015 --> 00:39:54,058
Bagus.
612
00:39:54,767 --> 00:39:55,893
- Boleh tahan.
- Nampak?
613
00:39:55,893 --> 00:39:57,561
Baiknya awak.
614
00:39:57,561 --> 00:39:59,522
- Cuba kanggaru pula.
- Sedap.
615
00:39:59,522 --> 00:40:01,565
- Kanggaru.
- Saya tak nak.
616
00:40:01,565 --> 00:40:02,983
- Rasalah.
- Tak nak.
617
00:40:02,983 --> 00:40:04,693
- Cubalah.
- Tapi itu sedap.
618
00:40:04,693 --> 00:40:05,653
Kamu tahu tak?
619
00:40:06,153 --> 00:40:09,407
- Ini seronok, bukan?
- Busuknya.
620
00:40:09,407 --> 00:40:11,200
Kita dah buat banyak perkara.
621
00:40:11,784 --> 00:40:14,120
Nasib baik awak ada barah.
622
00:40:14,954 --> 00:40:16,622
- Awak gila!
- Jahatnya!
623
00:40:17,206 --> 00:40:20,793
Tapi saya baru sedar.
624
00:40:21,836 --> 00:40:26,632
Kenapa orang selalu tangguh perkara
yang mereka nak buat dalam hidup?
625
00:40:27,216 --> 00:40:31,178
Kenapa mereka tak buat saja?
Semua orang patut buat senarai hajat.
626
00:40:31,178 --> 00:40:34,515
Apa kata kamu berdua buat senarai? Ayuh.
627
00:40:35,015 --> 00:40:37,768
- Tak nak.
- Sudah. Jangan libatkan kami.
628
00:40:38,686 --> 00:40:40,688
- Makanlah diam-diam.
- Tak nak.
629
00:40:40,688 --> 00:40:41,730
Sebabnya begini,
630
00:40:43,274 --> 00:40:45,776
kita terlalu sibuk
dengan kehidupan dewasa.
631
00:40:46,318 --> 00:40:49,280
Kita cuma fikir cara untuk hadapi hidup.
632
00:40:49,280 --> 00:40:52,158
Kita lupa untuk berangan,
untuk berseronok.
633
00:40:52,158 --> 00:40:53,784
Ingat tak pepatah itu?
634
00:40:55,161 --> 00:40:58,205
"Hadapi hidup tak sama
dengan nikmati hidup."
635
00:40:58,205 --> 00:40:59,874
Saya pernah baca.
636
00:40:59,874 --> 00:41:02,877
- Dalam bahasa Inggeris?
- Buatlah. Satu malam dah siap.
637
00:41:02,877 --> 00:41:07,339
Tulis perkara yang kamu nak buat,
perkara yang kamu nak cuba,
638
00:41:07,339 --> 00:41:09,884
perkara yang kamu nak eksperimen,
639
00:41:09,884 --> 00:41:14,305
untuk diri sendiri
yang kamu buat kamu gembira.
640
00:41:14,805 --> 00:41:17,141
Kemudian, kamu lakukannya.
641
00:41:17,141 --> 00:41:21,228
Jangan tunggu sehingga kamu
tak cukup masa untuk lakukannya.
642
00:41:25,900 --> 00:41:30,029
Ini apa sebenarnya?
Awak nak beri galakan atau takutkan kami?
643
00:41:30,529 --> 00:41:31,697
Awak cakap banyak.
644
00:41:32,281 --> 00:41:34,408
Saya bukan nak takutkan kamu.
645
00:41:34,408 --> 00:41:36,494
Impian tak semestinya perlu besar.
646
00:41:36,494 --> 00:41:40,873
Boleh jadi perkara mudah
yang buat kita gembira atau rasa tenang.
647
00:41:42,124 --> 00:41:44,585
Seperti menelefon nenek,
648
00:41:44,585 --> 00:41:48,005
berhubung semula dengan kawan lama,
649
00:41:48,005 --> 00:41:51,884
atau minta maaf kepada orang
yang kita singgung,
650
00:41:51,884 --> 00:41:54,929
minta maaf kepada orang yang kita sakiti,
651
00:41:54,929 --> 00:41:56,972
kepada gadis yang awak kecewakan.
652
00:41:56,972 --> 00:42:00,142
- Hei!
- Hal-hal begitu. Betul tak?
653
00:42:01,268 --> 00:42:03,771
Ia mudah saja,
supaya kita boleh nikmati hidup.
654
00:42:04,688 --> 00:42:07,191
Kita tak perlu sakit atau dah nak mati
655
00:42:07,191 --> 00:42:09,026
untuk jalani hidup bermakna.
656
00:42:09,610 --> 00:42:12,988
Mari kita nikmati hidup di bumi.
657
00:42:14,365 --> 00:42:16,534
Sebenarnya saya ada senarai hajat.
658
00:42:16,534 --> 00:42:20,454
Satu perkara dalam senarai itu
melibatkan awak.
659
00:42:20,454 --> 00:42:21,997
- Saya?
- Ya.
660
00:42:21,997 --> 00:42:27,127
Sebab saya nak tengok
dan rakam awak menari.
661
00:42:27,127 --> 00:42:29,171
Tak guna, Tupe.
662
00:42:29,171 --> 00:42:32,383
Jangan heret saya dalam masalah awak.
Awak nak kenakan saya.
663
00:42:32,383 --> 00:42:35,052
Tadi awak galakkan kami, tapi kini...
664
00:42:35,052 --> 00:42:38,097
- Ia dalam senarainya.
- Benarkah?
665
00:42:38,097 --> 00:42:39,515
- Ya.
- Buat untuk dia.
666
00:42:39,515 --> 00:42:42,351
- Menari saja.
- Ada dalam senarai, ya?
667
00:42:42,351 --> 00:42:43,269
Menarilah.
668
00:42:43,269 --> 00:42:45,187
Jangan masuk campur. Kamu...
669
00:42:45,688 --> 00:42:47,481
Betulkah saya dalam senarai itu?
670
00:42:47,481 --> 00:42:49,733
- Baiklah, menari di mana?
- Di situ.
671
00:42:49,733 --> 00:42:51,735
- Di sini?
- Ya.
672
00:42:51,735 --> 00:42:54,613
Saya pindah ke sini supaya cerah. Nampak?
673
00:42:54,613 --> 00:42:56,824
- Baiklah.
- Okey, menari untuk saya.
674
00:42:56,824 --> 00:42:57,783
Hei.
675
00:42:59,410 --> 00:43:01,078
Bagus.
676
00:43:01,078 --> 00:43:03,497
- Tengok ini.
- Menarilah macam orang dewasa.
677
00:43:04,415 --> 00:43:06,709
Ini macam dewasalah! Kalau begini?
678
00:43:08,627 --> 00:43:11,088
- Bagaimana dengan ini?
- Bagus.
679
00:43:11,088 --> 00:43:13,716
- Begitulah.
- Begitulah! Tanggalkan baju!
680
00:43:15,384 --> 00:43:18,470
- Hei, jangan biar orang tonton.
- Bry, sertai dia.
681
00:43:18,470 --> 00:43:21,098
- Menari dengan saya.
- Apa? Saya juga?
682
00:43:21,098 --> 00:43:23,934
- Tupe, jangan tunjuk orang.
- Awak fikir awak akan tular?
683
00:43:23,934 --> 00:43:26,103
- Mestilah.
- Kenapa dia nak tunjuk?
684
00:43:26,103 --> 00:43:29,732
- Hei, ingat tak dia...
- Apa? Tarian itu?
685
00:43:29,732 --> 00:43:32,443
- Ayuh! Lima, enam, tujuh, lapan.
- Okey.
686
00:43:33,110 --> 00:43:36,488
Bagus! Menari lagi! Ayuh! Begitulah!
687
00:43:36,488 --> 00:43:38,657
- Bagus! Teruskan!
- Begitulah.
688
00:43:38,657 --> 00:43:41,619
- Begitulah!
- Awak nampak tak?
689
00:43:41,619 --> 00:43:43,495
- Dapat rakam?
- Ya, bagus.
690
00:43:43,495 --> 00:43:46,665
Aduh, lutut saya! Kamu memang...
691
00:43:46,665 --> 00:43:48,542
Okey, mari kita buat begini.
692
00:43:48,542 --> 00:43:50,419
Romantiknya!
693
00:43:53,297 --> 00:43:55,507
- Awak amat romantik.
- Awak cemburu?
694
00:43:55,507 --> 00:43:57,676
- Ayuh. Sertai kami!
- Mari sini.
695
00:43:57,676 --> 00:43:59,803
Hore!
696
00:44:04,892 --> 00:44:08,020
- Kenapa kita jadi kanggaru?
- Mari menari macam Tupe.
697
00:44:08,520 --> 00:44:10,356
Awak buat begitu di depan Star?
698
00:44:10,856 --> 00:44:12,566
Awak kutuk saya, ya?
699
00:44:12,566 --> 00:44:15,277
- Betullah awak buat begitu.
- Maaf.
700
00:44:24,703 --> 00:44:27,164
PATUNG PENGUIN
701
00:44:32,628 --> 00:44:33,796
Kita dah dekat.
702
00:44:35,881 --> 00:44:37,049
Dah sedia?
703
00:44:38,342 --> 00:44:39,176
Ya.
704
00:45:04,535 --> 00:45:06,161
Di mana penguin? Cuma ada...
705
00:45:06,161 --> 00:45:11,291
Ada banyak penguin.
Nampak? Ada lukisan, patung. Besarnya.
706
00:45:11,291 --> 00:45:16,922
Biar benar. Kamu bawa saya ke sini
untuk lihat maskot penguin?
707
00:45:16,922 --> 00:45:19,091
Maskot ini istimewa. Dia comel.
708
00:45:19,883 --> 00:45:22,636
- Tengoklah.
- Susah-susah awak carikan maskot?
709
00:45:22,636 --> 00:45:25,973
Maskot itu memang di sini.
Lihatlah kostumnya. Saya ambil gambar.
710
00:45:25,973 --> 00:45:27,558
- Okey. Sedia.
- Bagus.
711
00:45:27,558 --> 00:45:30,018
- Biar nampak papan gelongsor belakang.
- Okey.
712
00:45:30,018 --> 00:45:31,228
Hai!
713
00:45:31,228 --> 00:45:32,938
Dia cakap hai! Mari ambil gambar.
714
00:45:33,939 --> 00:45:36,567
- Baiklah. Peluk maskot itu.
- Besarnya.
715
00:45:36,567 --> 00:45:38,736
- Apa? Ya, betul.
- Dia amat besar.
716
00:45:40,821 --> 00:45:43,699
- Dah. Okey.
- Bagus. Terima kasih!
717
00:45:43,699 --> 00:45:45,868
- Bagus.
- Ayuh, pergi tempat lain pula.
718
00:45:45,868 --> 00:45:48,746
- Sekejap.
- Mari kita bergambar dengan dia.
719
00:45:48,746 --> 00:45:50,664
Kenapa? Saya tak nak.
720
00:45:50,664 --> 00:45:54,251
Awak suruh saya bergambar,
tapi awak tak nak bergambar pula?
721
00:45:54,251 --> 00:45:56,170
- Satu lagi gambar awak.
- Ayuh.
722
00:45:56,170 --> 00:45:58,422
- Kita bergambar bersama dulu.
- Awak saja.
723
00:45:58,422 --> 00:46:01,341
- Apa? Saya dah bergambar.
- Satu lagi. Pergilah.
724
00:46:07,306 --> 00:46:08,140
Ayah...
725
00:46:09,767 --> 00:46:12,019
Sayang...
726
00:46:14,021 --> 00:46:14,897
Ayah...
727
00:46:17,524 --> 00:46:18,525
Syabas.
728
00:46:20,527 --> 00:46:22,571
Sayang...
729
00:46:43,801 --> 00:46:46,303
- Sayang, bagaimana awak jumpa ayah?
- Apa?
730
00:46:46,303 --> 00:46:48,764
Saya terkenal.
731
00:46:48,764 --> 00:46:51,141
- Saya ada ramai kenalan.
- Wah.
732
00:46:51,141 --> 00:46:53,227
Jadi, saya jumpa En. T.
733
00:46:53,894 --> 00:46:56,063
Yakah? Bagaimana awak lakukannya?
734
00:46:58,065 --> 00:47:00,275
Pak cik dengar hal yang menimpa awak.
735
00:47:00,776 --> 00:47:02,236
Awak okey tak?
736
00:47:02,236 --> 00:47:06,406
Khabarnya anu awak dipotong.
737
00:47:08,033 --> 00:47:09,493
Itu tak benar, pak cik.
738
00:47:09,493 --> 00:47:10,828
Itu yang pak cik dengar.
739
00:47:10,828 --> 00:47:14,540
Di sini pun pak cik
masih ambil tahu gosip, ya?
740
00:47:14,540 --> 00:47:17,876
Itu perkara pertama
dia tanya semasa panggilan video.
741
00:47:18,961 --> 00:47:20,045
Tentang Tupe?
742
00:47:20,045 --> 00:47:22,589
- Bukan tentang saya?
- Dia tak kenal awak pun.
743
00:47:23,090 --> 00:47:24,591
"Siapa Shane?"
744
00:47:24,591 --> 00:47:26,510
Okey. Mari makan.
745
00:47:26,510 --> 00:47:27,427
Nah.
746
00:47:27,427 --> 00:47:28,595
Kita boleh kongsi.
747
00:47:36,562 --> 00:47:39,648
Aduhai, awak dah besar.
748
00:47:41,400 --> 00:47:44,027
Ayah, saya tak membesar. Saya semakin tua.
749
00:47:46,530 --> 00:47:50,242
Ayah masih tak percaya awak ada di sini.
750
00:47:52,578 --> 00:47:53,912
Saya juga tak percaya.
751
00:47:56,331 --> 00:47:58,792
Saya ingat ini takkan berlaku lagi.
752
00:48:00,460 --> 00:48:03,797
Sejak hari itu,
kami tak tahu pun ke mana ayah pergi.
753
00:48:07,217 --> 00:48:09,344
Kali terakhir kita bersama...
754
00:48:11,597 --> 00:48:13,724
semasa graduasi sekolah rendah awak.
755
00:48:14,766 --> 00:48:19,062
Ayah dan ibu terpaksa
naik ke pentas banyak kali
756
00:48:19,897 --> 00:48:23,442
kerana awak dapat banyak anugerah, bukan?
757
00:48:26,445 --> 00:48:28,113
- Ayah...
- Ya?
758
00:48:29,656 --> 00:48:32,117
Itulah kali terakhir saya jumpa ayah.
759
00:48:40,125 --> 00:48:41,126
Maaf, sayang.
760
00:48:44,087 --> 00:48:45,839
Ayah tak perlu minta maaf.
761
00:48:46,506 --> 00:48:49,593
Ibu dah ceritakan hal yang berlaku.
762
00:48:51,929 --> 00:48:55,265
Dialah yang mahu ayah pergi.
763
00:48:57,935 --> 00:49:01,772
Pada mulanya, saya marah. Saya tak faham.
764
00:49:02,314 --> 00:49:05,984
Saya ingat ibu pentingkan diri,
fikir diri sendiri saja.
765
00:49:06,568 --> 00:49:10,405
Takkan dia ingat saya tak perlukan ayah?
766
00:49:13,116 --> 00:49:17,537
Tapi lama-kelamaan, saya faham
767
00:49:18,497 --> 00:49:23,085
yang keputusannya
demi kebaikan kami berdua.
768
00:49:27,589 --> 00:49:28,757
Tapi ayah tahu tak?
769
00:49:30,467 --> 00:49:33,887
Ibu tak pernah cakap buruk tentang ayah.
770
00:49:34,763 --> 00:49:37,099
Sebab itu saya tak pernah marah ayah.
771
00:49:41,311 --> 00:49:43,438
Ibu awak memang baik hati.
772
00:49:49,528 --> 00:49:51,863
Sebab itu saya tak nak sakiti hati dia.
773
00:49:55,659 --> 00:49:59,121
Tapi ayah buat perkara yang betul.
774
00:49:59,121 --> 00:50:00,122
Yakah?
775
00:50:02,416 --> 00:50:05,419
Ayah perlu jaga keluarga pertama ayah.
776
00:50:07,421 --> 00:50:10,090
Saya faham. Saya janji.
777
00:50:37,659 --> 00:50:39,786
Shane dan ayahnya tidur di dalam RV.
778
00:50:40,537 --> 00:50:42,706
- Nak minum apa?
- Sama macam awak.
779
00:50:44,958 --> 00:50:45,792
Segelas wiski.
780
00:50:48,920 --> 00:50:51,631
Saya kagum awak dapat cari En. T.
781
00:50:54,134 --> 00:50:55,218
Terima kasih.
782
00:50:55,218 --> 00:51:00,057
Saya gembira awak bawa saya sekali
untuk penuhi senarai hajat Shane.
783
00:51:01,850 --> 00:51:04,144
Akhirnya saya buat perkara bermakna.
784
00:51:06,354 --> 00:51:09,649
Awak cakap macam awak tiada guna saja.
785
00:51:10,942 --> 00:51:13,195
Apa yang saya buat pun?
786
00:51:14,279 --> 00:51:17,240
Cuma berlagak kacak dan menggoda.
787
00:51:18,200 --> 00:51:19,576
Jadi angkuh.
788
00:51:21,078 --> 00:51:23,455
Adakah itu menyumbang kepada masyarakat?
789
00:51:25,707 --> 00:51:26,750
Menyumbang?
790
00:51:28,627 --> 00:51:31,505
Mungkin awak fikir kerja awak tak penting,
791
00:51:33,423 --> 00:51:36,802
tapi bagi orang yang pulang dari kerja,
792
00:51:37,427 --> 00:51:39,387
yang penat atau sedih,
793
00:51:41,056 --> 00:51:44,142
yang hanya mahu
menonton televisyen di rumah,
794
00:51:44,935 --> 00:51:47,521
mahu ketawa, rasa seronok,
795
00:51:47,521 --> 00:51:51,399
atau orang tua yang tinggal sendirian,
796
00:51:51,399 --> 00:51:54,486
yang suka menonton filem
797
00:51:54,486 --> 00:51:57,405
untuk melihat watak-watak
yang awak lakonkan.
798
00:51:58,240 --> 00:52:01,576
Itulah sumbangan awak.
Bukankah itu penting?
799
00:52:03,411 --> 00:52:04,371
Betulkah begitu?
800
00:52:04,871 --> 00:52:07,541
Ya. Macam kugiran.
801
00:52:08,583 --> 00:52:11,211
Kadangkala, apabila kita sedih,
802
00:52:11,837 --> 00:52:15,507
kita ada kugiran kegemaran,
803
00:52:15,507 --> 00:52:16,842
lagu kegemaran kita.
804
00:52:17,843 --> 00:52:20,887
Kita tak kenal mereka,
tapi kita dengar lagu mereka.
805
00:52:20,887 --> 00:52:22,180
Macam itulah.
806
00:52:25,183 --> 00:52:28,270
Tapi saya harap saya boleh buat
sesuatu yang berbeza.
807
00:52:28,270 --> 00:52:31,690
Saya buat benda yang sama sepanjang masa.
808
00:52:31,690 --> 00:52:32,899
Mestilah
809
00:52:33,942 --> 00:52:37,821
saya juga nak menang
Pelakon Lelaki Terbaik.
810
00:52:37,821 --> 00:52:40,282
Jadi, keluarlah dari zon selesa awak.
811
00:52:40,282 --> 00:52:43,118
- Tapi saya asyik dapat watak sama.
- Tanyalah.
812
00:52:43,118 --> 00:52:46,538
Beritahu penerbit awak
yang awak nak watak lain.
813
00:52:47,664 --> 00:52:51,042
Mereka mungkin rasa awak
hanya mahukan watak selamat.
814
00:52:52,335 --> 00:52:55,463
Beritahulah mereka
yang awak nak watak penjahat.
815
00:52:56,298 --> 00:52:58,300
Atau watak lebih kecil.
816
00:52:58,300 --> 00:52:59,926
Tak perlu jadi protagonis,
817
00:52:59,926 --> 00:53:03,096
asalkan lakonan awak berkesan
dan orang ingat.
818
00:53:07,601 --> 00:53:08,602
Entahlah.
819
00:53:10,478 --> 00:53:12,397
Saya nak buat kelainan.
820
00:53:13,273 --> 00:53:16,026
Tapi saya bodoh.
821
00:53:16,735 --> 00:53:18,236
Saya juga takut nak buat.
822
00:53:19,613 --> 00:53:23,992
Lagipun, saya tak tahu
jika industri boleh terima saya semula.
823
00:53:25,577 --> 00:53:26,745
Boleh.
824
00:53:28,371 --> 00:53:29,289
Saya pasti.
825
00:53:31,333 --> 00:53:33,043
Saya tahu awak boleh.
826
00:53:34,419 --> 00:53:37,589
Bukan hanya sebab awak kawan saya,
827
00:53:39,633 --> 00:53:41,551
tapi sebab saya percayakan awak.
828
00:53:41,551 --> 00:53:42,761
Sebab awak hebat.
829
00:53:43,386 --> 00:53:44,638
Itulah hakikatnya.
830
00:53:53,605 --> 00:53:54,522
Terima kasih.
831
00:53:55,523 --> 00:53:56,524
Saya sayang awak.
832
00:53:57,901 --> 00:53:58,944
Sayang awak.
833
00:54:18,588 --> 00:54:19,798
Hore!
834
00:54:21,049 --> 00:54:22,842
- Dah sampai!
- Dah sampai!
835
00:54:26,346 --> 00:54:28,431
Okey. Sayang, awak dah sedia?
836
00:54:28,431 --> 00:54:30,225
- Hore!
- Kita dah sampai.
837
00:54:30,225 --> 00:54:32,018
Nampak? "Pada waktu malam,
838
00:54:32,018 --> 00:54:35,105
penguin mungkin berada
di bawah kenderaan."
839
00:54:35,105 --> 00:54:36,314
- Di sini?
- Ya.
840
00:54:36,940 --> 00:54:38,400
- Kita tunggu di sana.
- Nampak?
841
00:54:38,400 --> 00:54:41,152
- Di sana, di hujung sana.
- Kita nak masuk?
842
00:54:41,152 --> 00:54:43,989
Saya dan Tupe dah baca. Arah sini.
843
00:54:43,989 --> 00:54:47,033
- Ayuh.
- Nampak? "Penguin Kecil." Selamat datang.
844
00:54:47,033 --> 00:54:48,994
- Penguin kecil!
- Kami datang!
845
00:54:48,994 --> 00:54:52,080
Inilah saatnya, sayang.
Akhirnya awak dapat tengok penguin.
846
00:54:52,080 --> 00:54:55,041
Hore! Kali ini penguin sebenar,
bukan maskot, ya?
847
00:54:56,084 --> 00:54:57,836
- Ayah pernah ke sini?
- Apa?
848
00:54:57,836 --> 00:54:59,921
Tak. Ini kali pertama.
849
00:54:59,921 --> 00:55:02,674
Tapi ia cantik.
Tempat pertemuan yang bagus.
850
00:55:03,675 --> 00:55:06,261
- Duduk sini, ayah.
- Bryan nampak lebih teruja.
851
00:55:06,261 --> 00:55:08,388
Sudah tentu! Dah nampak apa-apa?
852
00:55:09,389 --> 00:55:11,099
Ambil gambar saya dulu.
853
00:55:11,099 --> 00:55:12,600
- Ingat awak bos?
- Sini.
854
00:55:12,600 --> 00:55:14,602
- Baiklah, sana.
- Di sini juga.
855
00:55:14,602 --> 00:55:18,106
- Ayah tunggu sini dulu. Berehatlah.
- Baiklah.
856
00:55:18,106 --> 00:55:19,024
Seterusnya.
857
00:55:19,024 --> 00:55:21,151
- Nikmati tempat ini.
- Ya, ayah.
858
00:55:22,944 --> 00:55:24,696
- Bagus.
- Baiklah.
859
00:56:14,871 --> 00:56:16,039
Itu pun penguin.
860
00:56:20,752 --> 00:56:23,213
Di sana!
861
00:56:52,784 --> 00:56:53,952
Wah.
862
00:56:58,331 --> 00:56:59,416
Tak apa, jeritlah.
863
00:57:45,211 --> 00:57:46,921
Biar saya bawakan, ayah.
864
00:57:46,921 --> 00:57:48,965
- Perlu bantuan?
- Tak apa.
865
00:57:48,965 --> 00:57:50,008
Awak kuat.
866
00:57:50,008 --> 00:57:52,552
RESTORAN + MOTEL + ACARA
867
00:57:53,595 --> 00:57:56,556
- Ayah di bilik nombor dua, bukan?
- Ya.
868
00:57:57,390 --> 00:57:58,850
- Awak?
- Nombor dua.
869
00:58:01,019 --> 00:58:03,021
Seronok dapat melancong, bukan?
870
00:58:04,189 --> 00:58:05,690
Dapat rehatkan minda.
871
00:58:07,275 --> 00:58:12,238
Boleh mula semula. Dapat perspektif baru.
872
00:58:14,073 --> 00:58:15,033
Saya harap
873
00:58:16,367 --> 00:58:18,077
kita boleh buat setiap tahun.
874
00:58:20,455 --> 00:58:21,789
Awak rasa tahun depan...
875
00:58:23,625 --> 00:58:25,126
Shane masih ada?
876
00:58:44,521 --> 00:58:46,231
Saya letak di sini.
877
00:58:51,444 --> 00:58:55,365
Semasa kita dalam perjalanan ke sini,
878
00:58:57,242 --> 00:59:01,287
ayah tak bergerak
kerana ayah tak nak awak terjaga.
879
00:59:03,373 --> 00:59:05,375
Ayah, saya berdengkur tak?
880
00:59:05,875 --> 00:59:07,627
Tak, tapi kalau
881
00:59:09,504 --> 00:59:10,713
awak berdengkur pun,
882
00:59:11,673 --> 00:59:13,216
ayah takkan kejutkan awak.
883
00:59:14,551 --> 00:59:19,973
Sebab dah lama ayah tak dapat
temankan awak tidur.
884
00:59:27,814 --> 00:59:28,940
Awak kahwin
885
00:59:30,400 --> 00:59:31,818
dengan lelaki yang baik.
886
00:59:34,028 --> 00:59:35,196
Dan kacak.
887
00:59:35,780 --> 00:59:38,283
Kamu berkawan sejak kecil.
888
00:59:38,783 --> 00:59:41,869
Kenapa kamu masih belum ada anak?
889
00:59:45,331 --> 00:59:47,417
Dulu kami selalu kata
890
00:59:48,418 --> 00:59:49,961
kami nak kumpul duit dulu.
891
00:59:50,837 --> 00:59:52,797
Kemudian saya kena barah.
892
00:59:53,506 --> 00:59:57,010
Saya tak boleh hamil semasa kemoterapi.
893
00:59:57,969 --> 01:00:00,388
Kemudian, selepas rawatan saya,
894
01:00:01,764 --> 01:00:04,058
kami cuba, tapi tak ada rezeki.
895
01:00:09,814 --> 01:00:11,357
Jika Tuhan dah takdirkan...
896
01:00:14,027 --> 01:00:15,403
ia akan berlaku juga.
897
01:00:18,031 --> 01:00:21,701
- Betul.
- Tupe membesar jadi lelaki yang baik.
898
01:00:22,201 --> 01:00:27,248
Ayah sangka dia akan jadi angkuh
dan kaki perempuan.
899
01:00:28,082 --> 01:00:29,876
Dia memang kaki perempuan pun.
900
01:00:29,876 --> 01:00:33,838
- Yakah?
- Tapi dia memang baik.
901
01:00:34,339 --> 01:00:35,882
Tupe lelaki yang baik.
902
01:00:35,882 --> 01:00:37,842
- Betulkah?
- Ya.
903
01:00:37,842 --> 01:00:41,929
Dia beri kami macam-macam.
Dia banyak bantu saya dan Bryan.
904
01:00:43,473 --> 01:00:45,642
Rawatan yang saya jalani?
905
01:00:46,476 --> 01:00:47,727
Dialah yang bayar.
906
01:00:48,227 --> 01:00:51,105
Malah dia beri Bryan kerja.
907
01:00:51,105 --> 01:00:55,234
Setiap kali saya dan Bryan bergaduh,
saya tidur di rumah Tupe.
908
01:00:56,027 --> 01:00:58,529
Dia juga bantu awak
tunaikan senarai hajat.
909
01:01:01,491 --> 01:01:02,408
Ayah harap...
910
01:01:04,160 --> 01:01:05,662
awak boleh buat semuanya...
911
01:01:07,455 --> 01:01:10,249
supaya awak boleh mulakan rawatan.
912
01:01:13,961 --> 01:01:15,296
Mereka tanya ayah
913
01:01:16,214 --> 01:01:19,926
jika ayah kenal pakar yang bagus di sini.
914
01:01:21,511 --> 01:01:24,013
Masalahnya, ayah tak kenal.
915
01:01:39,487 --> 01:01:41,030
Kenapa, sayang?
916
01:01:45,702 --> 01:01:50,331
Betulkah awak cari
doktor dan hospital untuk saya?
917
01:02:09,100 --> 01:02:10,560
Saya tak nak gaduh.
918
01:02:15,648 --> 01:02:17,358
- Shane.
- Tunggu.
919
01:02:21,612 --> 01:02:22,447
Sayang.
920
01:02:27,910 --> 01:02:29,162
Kenapa?
921
01:02:30,913 --> 01:02:32,331
Kita dah bincang.
922
01:02:32,331 --> 01:02:35,334
Saya dah buat keputusan.
Saya tak mahu dirawat.
923
01:02:35,334 --> 01:02:37,253
Kenapa dengan kamu berdua?
924
01:02:39,046 --> 01:02:40,465
Kenapa dengan kami?
925
01:02:42,341 --> 01:02:44,260
Dia kawan awak. Saya suami awak.
926
01:02:45,470 --> 01:02:46,304
Bry.
927
01:02:49,182 --> 01:02:50,683
Awak fikir apa?
928
01:02:52,727 --> 01:02:57,815
Ingat saya nak biarkan awak tak dirawat?
Ingat saya takkan cari jalan?
929
01:02:58,316 --> 01:03:00,943
- Ingat saya tunggu saja awak mati?
- Bryan.
930
01:03:04,113 --> 01:03:05,865
Semasa awak sakit dulu,
931
01:03:07,450 --> 01:03:09,202
saya ada di sisi awak, bukan?
932
01:03:09,911 --> 01:03:11,704
Saya ada bersama awak, bukan?
933
01:03:11,704 --> 01:03:15,666
Adakah saya berparti?
Berseronok? Saya pun susah.
934
01:03:15,666 --> 01:03:18,377
Sebab itu saya tak nak
laluinya sekali lagi.
935
01:03:18,377 --> 01:03:20,213
Itu yang awak mahu.
936
01:03:22,089 --> 01:03:25,802
- Awak buat kata putus. Pentingkan diri.
- Saya pentingkan diri?
937
01:03:26,803 --> 01:03:29,055
Awak kata awak pun susah!
938
01:03:29,055 --> 01:03:30,515
Memanglah susah.
939
01:03:33,976 --> 01:03:37,897
Tapi saya tak putus asa dengan awak.
Saya tak pernah terfikir pun.
940
01:03:40,650 --> 01:03:42,985
Kenapa awak pula putus asa dengan saya?
941
01:03:43,778 --> 01:03:48,157
Pernahkah awak fikir tentang saya?
Apa akan berlaku kepada saya tanpa awak?
942
01:03:52,662 --> 01:03:55,164
Awak tak rasa
ini tak adil untuk saya juga?
943
01:03:57,625 --> 01:04:00,211
Saya pernah kalahkan barah.
944
01:04:01,838 --> 01:04:03,506
Awak nak saya buat apa?
945
01:04:04,882 --> 01:04:08,052
Lawan lagi? Awak nak saya laluinya lagi?
946
01:04:08,553 --> 01:04:11,848
Ya! Kita lawan sama-sama.
Kita akan hadapinya.
947
01:04:12,557 --> 01:04:14,725
Saya nak pujuk awak dapatkan rawatan lagi.
948
01:04:14,725 --> 01:04:17,854
Awak yakin saya akan sembuh
jika saya dapat rawatan?
949
01:04:17,854 --> 01:04:19,814
- Tak.
- Ya, tepat sekali.
950
01:04:24,986 --> 01:04:27,071
Bagaimana nak tahu kalau tak cuba?
951
01:04:31,742 --> 01:04:33,286
Kenapa awak tak faham?
952
01:04:36,163 --> 01:04:39,333
Barah payudara saya
dah merebak ke paru-paru saya.
953
01:04:40,418 --> 01:04:41,752
Ia sudah merebak.
954
01:04:44,589 --> 01:04:46,966
Sejauh mana kita pasti saya akan sembuh?
955
01:04:49,385 --> 01:04:51,304
Sebab itu berbaloi cuba, bukan?
956
01:04:55,266 --> 01:05:00,646
Awak tahu pesakit barah selalunya cuma
boleh hidup lima hingga sepuluh tahun?
957
01:05:04,984 --> 01:05:08,613
Ada lima hingga sepuluh tahun lagi
dengan awak.
958
01:05:12,700 --> 01:05:13,951
Awak tak terfikir?
959
01:05:16,245 --> 01:05:17,914
Itu pun awak tak boleh beri?
960
01:05:23,252 --> 01:05:24,128
Bry.
961
01:05:26,088 --> 01:05:26,964
Bryan.
962
01:05:37,099 --> 01:05:38,059
Shane.
963
01:05:40,061 --> 01:05:43,230
Kami cuma mahu awak sembuh...
964
01:05:45,942 --> 01:05:47,360
kerana kami sayang awak.
965
01:07:46,062 --> 01:07:47,772
Kenapa ayah sendirian?
966
01:07:48,272 --> 01:07:51,150
Mana Tupe dan Bryan?
967
01:07:51,150 --> 01:07:55,863
Mereka kata mereka nak berjalan-jalan.
968
01:07:55,863 --> 01:07:58,866
Ayah kata pergilah. Lama pun tak apa.
969
01:08:00,659 --> 01:08:03,079
Supaya kita boleh berbual lagi, bukan?
970
01:08:07,875 --> 01:08:08,918
Tunggu sekejap.
971
01:08:09,752 --> 01:08:11,796
Segaknya ayah!
972
01:08:11,796 --> 01:08:13,255
- Betul?
- Ya.
973
01:08:13,255 --> 01:08:17,134
Memanglah, ayah dengan awak.
Ayah nak nampak segak.
974
01:08:21,847 --> 01:08:22,848
- Shane.
- Ya?
975
01:08:24,934 --> 01:08:27,895
Ayah bersyukur dapat bersama awak.
976
01:08:30,648 --> 01:08:31,732
Sebenarnya, ayah...
977
01:08:33,317 --> 01:08:35,402
Ini impian saya jadi kenyataan.
978
01:08:38,447 --> 01:08:40,908
Kami okey.
979
01:08:42,201 --> 01:08:45,621
Ibu okey. Saya okey.
980
01:08:45,621 --> 01:08:46,956
Kami okey.
981
01:08:48,332 --> 01:08:50,000
Ayah okey. Kita semua okey.
982
01:08:54,713 --> 01:08:55,631
Shane,
983
01:08:57,007 --> 01:08:59,009
terima kasih kerana sayang ayah
984
01:09:00,219 --> 01:09:04,265
walaupun ayah ada banyak kekurangan.
985
01:09:13,899 --> 01:09:15,109
- Ayuh.
- Apa?
986
01:09:15,943 --> 01:09:17,361
Mari kita jalan-jalan.
987
01:09:19,572 --> 01:09:21,323
Ayah, apa kita buat di sini?
988
01:09:21,323 --> 01:09:24,201
Ayah cuma nak singgah
dan berdoa kesyukuran.
989
01:09:57,693 --> 01:09:58,569
Shane...
990
01:10:01,614 --> 01:10:02,823
maafkan ayah.
991
01:10:04,825 --> 01:10:09,079
Ayah tak ada semasa kali pertama dulu.
992
01:10:11,040 --> 01:10:13,042
Ayah tak dapat pimpin awak dulu.
993
01:10:16,295 --> 01:10:17,463
Maafkan ayah.
994
01:11:58,272 --> 01:12:00,357
Jika saya diberi peluang
995
01:12:01,859 --> 01:12:03,068
untuk laluinya semula...
996
01:12:08,240 --> 01:12:11,660
walaupun saya tahu ini akan berlaku...
997
01:12:16,248 --> 01:12:18,042
ini tetap pilihan saya.
998
01:12:22,254 --> 01:12:24,673
Walaupun Tuhan beri saya
999
01:12:25,591 --> 01:12:26,759
lima tahun...
1000
01:12:28,469 --> 01:12:29,595
atau lima bulan...
1001
01:12:31,972 --> 01:12:34,516
lima minggu atau lima minit,
1002
01:12:35,434 --> 01:12:36,977
saya terima.
1003
01:12:38,103 --> 01:12:40,564
Saya akan gunakan seluruh masa itu
1004
01:12:41,357 --> 01:12:43,942
untuk menjaga awak
1005
01:12:46,195 --> 01:12:47,488
dan menyayangi awak.
1006
01:12:52,034 --> 01:12:53,202
Walaupun pedih,
1007
01:12:53,994 --> 01:12:58,457
walaupun saya tahu ia akan menyakitkan...
1008
01:13:01,126 --> 01:13:03,921
tak mengapa.
1009
01:13:06,423 --> 01:13:07,758
Sebab ia berbaloi.
1010
01:13:09,718 --> 01:13:12,179
Semua kesakitan itu berbaloi
kerana kita dapat bersama.
1011
01:13:31,323 --> 01:13:32,866
Hanya awak seorang saja
1012
01:13:33,784 --> 01:13:36,370
yang saya akan pilih dan cintai
1013
01:13:37,996 --> 01:13:39,331
selama-lamanya.
1014
01:13:42,334 --> 01:13:46,130
Tak kira betapa lama atau singkat
masa kita bersama...
1015
01:13:50,342 --> 01:13:54,054
saya takkan gantikan masa kita bersama
1016
01:13:55,222 --> 01:13:56,974
dengan segala yang ada di dunia.
1017
01:14:02,312 --> 01:14:05,149
Walaupun kita bergaduh setiap hari...
1018
01:14:14,283 --> 01:14:16,660
saya tetap akan pilih awak.
1019
01:14:19,621 --> 01:14:24,835
Salah satu anugerah terbaik
yang saya terima dalam hidup saya...
1020
01:14:29,631 --> 01:14:31,592
ialah kasih sayang awak.
1021
01:14:35,596 --> 01:14:37,764
Saya cintakan awak, Bryan.
1022
01:14:39,975 --> 01:14:41,101
Saya cintakan awak.
1023
01:14:44,646 --> 01:14:46,273
Maaf tentang malam tadi.
1024
01:15:34,863 --> 01:15:36,114
Ambil gambar.
1025
01:15:42,704 --> 01:15:43,956
Okey, satu, dua...
1026
01:15:45,916 --> 01:15:48,335
Satu, dua. Satu lagi. Baiklah.
1027
01:15:48,335 --> 01:15:50,128
- Banyaknya air mata.
- Betul.
1028
01:16:02,766 --> 01:16:05,978
Terima kasih kerana cari pak cik.
1029
01:16:08,063 --> 01:16:12,776
Bryan, terima kasih
kerana menyayangi anak ayah.
1030
01:16:14,778 --> 01:16:17,239
- Jagalah dia baik-baik.
- Baik, ayah.
1031
01:16:19,658 --> 01:16:22,452
Shane, ayah akan berdoa
1032
01:16:23,787 --> 01:16:26,623
agar kita dapat berjumpa lagi.
1033
01:16:29,501 --> 01:16:31,753
Cepat sembuh, okey?
1034
01:16:31,753 --> 01:16:32,838
Ya, ayah.
1035
01:16:35,716 --> 01:16:36,967
Terima kasih.
1036
01:16:37,926 --> 01:16:39,052
Pak cik.
1037
01:16:40,220 --> 01:16:41,221
Terima kasih.
1038
01:16:42,598 --> 01:16:43,682
Saya tolong.
1039
01:16:46,810 --> 01:16:48,729
- Jagalah dia.
- Ya, ayah.
1040
01:16:48,729 --> 01:16:50,022
Terima kasih.
1041
01:16:59,656 --> 01:17:01,366
Shane, sayang.
1042
01:17:01,366 --> 01:17:02,451
Ya, ayah?
1043
01:17:03,493 --> 01:17:07,956
Ayah sayang awak tiga kali sehari.
1044
01:17:13,670 --> 01:17:16,256
- Sayang ayah. Selamat jalan.
- Jumpa lagi.
1045
01:17:34,149 --> 01:17:35,067
Okey.
1046
01:17:40,530 --> 01:17:41,740
Tak apa.
1047
01:18:49,516 --> 01:18:51,643
Terima kasih, Tasmania.
1048
01:18:52,352 --> 01:18:53,895
Terima kasih, Australia!
1049
01:18:55,981 --> 01:18:57,607
Australia saja?
1050
01:18:58,483 --> 01:19:02,904
Saya nak ucap terima kasih
kepada kamu berdua.
1051
01:19:03,488 --> 01:19:06,283
Saya juga. Terima kasih, sayang.
1052
01:19:07,492 --> 01:19:08,618
Terima kasih, Tupe.
1053
01:19:10,746 --> 01:19:12,038
Terima kasih, sayang.
1054
01:19:12,956 --> 01:19:14,124
Terima kasih, sayang.
1055
01:19:20,172 --> 01:19:21,548
Terima kasih banyak.
1056
01:19:23,550 --> 01:19:26,553
Sebab kamu berdua
lelaki terakhir dalam hidup saya.
1057
01:19:28,388 --> 01:19:29,639
Mengarutlah, Shane.
1058
01:19:31,057 --> 01:19:33,643
Bunyinya macam awak ucap selamat tinggal.
1059
01:19:33,643 --> 01:19:37,397
Bukan. Kamu sentiasa sokong saya.
1060
01:19:39,566 --> 01:19:42,736
Kamu buat saya gembira
semasa percutian ini.
1061
01:19:44,780 --> 01:19:49,326
Saya tak boleh bayangkan
cara nak ucap selamat tinggal.
1062
01:19:54,122 --> 01:19:55,373
Cukuplah, sayang.
1063
01:19:58,376 --> 01:19:59,211
Tupe.
1064
01:19:59,711 --> 01:20:02,172
Awak kata kita akan datang setiap tahun?
1065
01:20:02,923 --> 01:20:06,635
Mari lakukannya.
Saya mungkin masih ada, bukan?
1066
01:20:08,011 --> 01:20:08,887
Okey?
1067
01:20:12,432 --> 01:20:14,059
Saya akan dapatkan rawatan.
1068
01:20:19,815 --> 01:20:21,107
- Betulkah?
- Ya!
1069
01:20:24,486 --> 01:20:25,529
Terima kasih.
1070
01:20:33,370 --> 01:20:36,623
- Baiklah.
- Jadi? Kita akan datang lagi?
1071
01:20:36,623 --> 01:20:38,208
- Tahun depan?
- Ya.
1072
01:20:39,000 --> 01:20:40,794
- Walaupun awak botak?
- Ya.
1073
01:20:41,336 --> 01:20:44,297
Baiklah, kita datang lagi, tapi...
1074
01:20:44,297 --> 01:20:45,507
Awak masih belanja.
1075
01:20:45,507 --> 01:20:46,675
Tak, kamu pula.
1076
01:20:47,634 --> 01:20:49,344
Kita ke Subic sajalah.
1077
01:20:52,597 --> 01:20:54,099
Mahal, tahu tak?
1078
01:20:54,599 --> 01:20:57,811
Manalah tahu tahun depan
kita berempat pula.
1079
01:20:59,396 --> 01:21:03,650
- Dengan Star.
- Kenapa awak ungkit lagi?
1080
01:21:03,650 --> 01:21:06,695
Atau mungkin berlima.
Dengan ahli perniagaan itu.
1081
01:21:10,198 --> 01:21:11,616
Kami ada kejutan untuk awak.
1082
01:21:11,616 --> 01:21:12,659
Mari sini.
1083
01:21:14,619 --> 01:21:17,539
- Apa itu?
- Ini dalam senarai hajat, bukan?
1084
01:21:18,498 --> 01:21:21,877
Tidak. Bukan itu maksud saya.
1085
01:21:21,877 --> 01:21:25,088
Ini bagus. Ada tiga,
jadi kami boleh buat juga.
1086
01:21:25,088 --> 01:21:28,091
Saya nak warnakan betul-betul, sayang.
1087
01:21:28,091 --> 01:21:30,844
- Saya nak beli juga.
- Ya, mari kita beli.
1088
01:21:30,844 --> 01:21:31,928
Tak nak!
1089
01:21:31,928 --> 01:21:35,265
Ini dah bagus. Jangan memilih,
awak bukan cantik sangat.
1090
01:21:38,393 --> 01:21:39,853
SENARAI HAJAT
1091
01:22:12,594 --> 01:22:15,013
- Dah sampai!
- Hore! Kita dah balik!
1092
01:22:15,013 --> 01:22:16,598
- Panasnya.
- Panas terik.
1093
01:22:16,598 --> 01:22:20,060
Selamat jalan, Tupe. Terima kasih.
Saya sangat seronok!
1094
01:22:20,060 --> 01:22:22,562
Sama-sama. Baguslah awak seronok.
1095
01:22:22,562 --> 01:22:23,688
Seronok sangat.
1096
01:22:23,688 --> 01:22:25,815
- Terima kasih.
- Percutian itu untuk awak.
1097
01:22:27,484 --> 01:22:30,445
Saya sayang awak, Tupe. Terima kasih.
1098
01:22:30,445 --> 01:22:32,697
- Hei, Bry!
- Sayang! Boleh tak?
1099
01:22:33,281 --> 01:22:34,491
Saya datang, bos.
1100
01:22:35,700 --> 01:22:36,660
Nah.
1101
01:22:40,997 --> 01:22:43,708
Terima kasih.
1102
01:22:43,708 --> 01:22:47,796
Kenapa nak berterima kasih?
Awak perlu bayar balik.
1103
01:22:49,089 --> 01:22:51,883
Awak perlu jadi pembantu saya semula.
1104
01:22:53,802 --> 01:22:55,971
Terpaksalah saya kembali.
1105
01:22:56,471 --> 01:22:58,473
Takut awak sesat
ke rumah entah siapa-siapa.
1106
01:23:03,645 --> 01:23:05,021
Tapi saya serius.
1107
01:23:06,147 --> 01:23:08,650
Mujurlah awak kaya. Kami yang untung.
1108
01:23:09,609 --> 01:23:10,485
Terima kasih.
1109
01:23:10,485 --> 01:23:11,528
Sayang awak.
1110
01:23:14,197 --> 01:23:17,325
Awak terlalu dramatik.
Sama macam isteri awak.
1111
01:23:17,826 --> 01:23:20,370
Tapi saya sayang awak juga.
1112
01:23:20,370 --> 01:23:21,287
Ya.
1113
01:23:22,372 --> 01:23:23,790
- Jaga diri.
- Baliklah, okey?
1114
01:23:23,790 --> 01:23:26,126
- Okey.
- Balik terus, okey?
1115
01:23:31,381 --> 01:23:35,885
- Okey! Masa untuk tidur.
- Masa untuk tidur. Ya.
1116
01:23:39,389 --> 01:23:42,392
Selesanya. Masa untuk berehat.
1117
01:23:42,392 --> 01:23:45,103
- Dah penat?
- Ya. Awak tak penat?
1118
01:23:46,062 --> 01:23:49,691
Saya cuma terfikir.
Kita dah berkahwin, bukan?
1119
01:23:49,691 --> 01:23:53,862
- Jadi?
- Selepas kahwin, ada bulan madu.
1120
01:23:56,031 --> 01:23:59,534
Susah kita nak buat apa-apa di Australia.
1121
01:23:59,534 --> 01:24:02,412
Tupe ada. Ayah awak ada.
1122
01:24:02,412 --> 01:24:05,457
Tak bolehkah kita buat sekarang?
1123
01:24:05,457 --> 01:24:08,251
Sudahlah. Biar saya fikir dulu.
1124
01:24:09,502 --> 01:24:12,297
Saya cuma nak tanya satu.
Buka atau tutup lampu?
1125
01:24:14,299 --> 01:24:15,675
- Tutup.
- Okey.
1126
01:24:16,843 --> 01:24:17,927
Seks atau coklat?
1127
01:24:18,845 --> 01:24:21,556
- Coklat.
- Tak boleh!
1128
01:24:21,556 --> 01:24:24,059
Saya kata coklat, sayang.
1129
01:24:24,059 --> 01:24:25,143
Ayuh!
1130
01:24:26,936 --> 01:24:29,272
Ini dua minit paling gembira
dalam hidup awak.
1131
01:24:29,272 --> 01:24:31,399
Dua minit saja?
1132
01:24:31,983 --> 01:24:33,526
Dah lama tak buat.
1133
01:24:44,037 --> 01:24:46,956
Layla. Selamat pagi.
1134
01:24:47,540 --> 01:24:49,042
Selamat pagi, sayang.
1135
01:24:49,542 --> 01:24:52,212
Sekejap, okey? Saya nak buat kopi.
1136
01:25:32,669 --> 01:25:35,547
- Hei, sayang! Selamat pagi!
- Selamat pagi.
1137
01:25:37,423 --> 01:25:38,633
- Nyenyak?
- Ya.
1138
01:25:39,759 --> 01:25:42,011
Awak nak sarapan apa? Saya masak.
1139
01:25:42,011 --> 01:25:42,971
Daging tin.
1140
01:25:43,555 --> 01:25:45,348
Kita cuma ada telur.
1141
01:25:46,683 --> 01:25:49,394
- Teruknya.
- Saya boleh buat telur hancur.
1142
01:25:49,394 --> 01:25:50,687
Layla dah kencing?
1143
01:25:50,687 --> 01:25:52,897
Belum, boleh awak keluarkan Layla?
1144
01:25:52,897 --> 01:25:55,525
- Okey.
- Saya akan masak telur.
1145
01:25:58,319 --> 01:26:02,031
Sayang, saya tengok gambar kita tadi.
1146
01:26:02,031 --> 01:26:04,993
- Ayuh.
- Kita nampak seronok sangat.
1147
01:26:04,993 --> 01:26:08,163
Saya rindu cuaca di sana.
1148
01:26:08,663 --> 01:26:10,790
Boleh kita pergi lagi?
1149
01:26:12,667 --> 01:26:14,127
Penguin pula...
1150
01:26:14,127 --> 01:26:15,044
Sayang!
1151
01:26:15,795 --> 01:26:18,715
Saya cakap dengan awaklah. Sayang!
1152
01:26:22,677 --> 01:26:23,678
Bryan?
1153
01:26:28,558 --> 01:26:29,559
Bryan!
1154
01:27:38,711 --> 01:27:39,837
Puncanya aneurisme.
1155
01:27:40,630 --> 01:27:42,215
Urat di kepalanya pecah.
1156
01:27:42,840 --> 01:27:45,176
Kenapa kami tak tahu dia ada aneurisme?
1157
01:27:46,261 --> 01:27:49,180
Ada yang tak dapat dikesan.
1158
01:27:50,014 --> 01:27:53,518
Simptom seperti sakit kepala dan pening
1159
01:27:54,143 --> 01:27:55,937
selalu dianggap migrain.
1160
01:27:57,563 --> 01:27:58,856
Takziah.
1161
01:28:40,606 --> 01:28:41,607
Awak dah sedia?
1162
01:29:03,004 --> 01:29:04,881
Saya buat senarai hajat.
1163
01:29:08,426 --> 01:29:11,429
Dalamnya ada surat "jumpa nanti"
untuk Bryan.
1164
01:29:14,557 --> 01:29:17,018
Saya ingat saya tak perlu habiskannya.
1165
01:29:31,157 --> 01:29:32,533
Anda tahu tak...
1166
01:29:36,996 --> 01:29:38,206
Semua persiapan ini...
1167
01:29:42,752 --> 01:29:45,088
Sebenarnya untuk diri saya.
1168
01:29:50,218 --> 01:29:51,594
Ini sepatutnya untuk saya.
1169
01:29:59,769 --> 01:30:01,813
Saya dah sedia nak ucap selamat tinggal,
1170
01:30:02,772 --> 01:30:04,774
tapi bukan begini.
1171
01:30:07,777 --> 01:30:09,779
Saya setuju untuk jalani rawatan
1172
01:30:10,822 --> 01:30:12,156
kerana awak kata...
1173
01:30:13,408 --> 01:30:15,284
Awak kata awak akan jaga saya.
1174
01:30:16,744 --> 01:30:18,037
Awak kata...
1175
01:30:21,332 --> 01:30:23,167
awak akan pegang tangan saya...
1176
01:30:25,378 --> 01:30:27,755
dan kita akan lawan bersama.
1177
01:33:41,699 --> 01:33:43,576
- Kedai dah tutup...
- Maaf.
1178
01:33:43,576 --> 01:33:45,244
Ogie...
1179
01:33:45,244 --> 01:33:46,245
Maaf.
1180
01:33:46,996 --> 01:33:48,789
Kedai dah tutup?
1181
01:33:48,789 --> 01:33:50,041
- Ibu?
- Tapi dia...
1182
01:33:50,541 --> 01:33:53,044
Hai, Shane de Castro ada di sini?
1183
01:33:58,382 --> 01:33:59,425
Awak Shane.
1184
01:34:00,801 --> 01:34:01,719
Hai.
1185
01:34:02,845 --> 01:34:04,930
Ya. Ini untuk awak.
1186
01:34:10,728 --> 01:34:12,938
Maaf kerana datang mengejut.
1187
01:34:13,939 --> 01:34:15,816
Biar saya ceritakan.
1188
01:34:15,816 --> 01:34:19,862
Ada orang sayangkan awak
dan dia hubungi saya.
1189
01:34:20,363 --> 01:34:22,156
Kemudian dia minta
1190
01:34:23,449 --> 01:34:25,034
saya menyanyi untuk awak.
1191
01:34:27,244 --> 01:34:28,871
Suami awak Bryan
1192
01:34:30,164 --> 01:34:31,082
ada di sini?
1193
01:34:32,958 --> 01:34:35,294
Tak ada? Sayang sekali.
1194
01:34:35,878 --> 01:34:38,547
Saya cuba hubungi dia, tapi dia tak balas.
1195
01:34:38,547 --> 01:34:42,760
Saya nak cakap saya dalam perjalanan.
1196
01:34:43,260 --> 01:34:45,012
Tapi tak apalah,
1197
01:34:46,430 --> 01:34:50,226
jika awak tak kisah,
saya nak tunaikan janji saya kepada dia.
1198
01:34:51,602 --> 01:34:54,563
Boleh? Saya bawa pembantu saya.
1199
01:34:55,064 --> 01:34:56,399
Ini Jomar.
1200
01:34:56,399 --> 01:34:58,192
Cepatlah.
1201
01:35:22,675 --> 01:35:26,762
Kau mewarnakan duniaku
1202
01:35:26,762 --> 01:35:30,850
Yang diselubungi awan kelabu
1203
01:35:30,850 --> 01:35:34,186
Aku rasa aku warnai hidupmu juga
1204
01:35:35,062 --> 01:35:38,274
Kini hati dan perasaan kita bersatu
1205
01:35:38,274 --> 01:35:41,986
Kita mulakan semua ini
1206
01:35:42,528 --> 01:35:47,700
Semoga cinta kita melimpah
1207
01:35:48,617 --> 01:35:53,205
Kasihku, aku sangat gembira
Hilang semua rasa resah
1208
01:35:53,205 --> 01:35:55,666
Apabila bersamamu
1209
01:35:56,250 --> 01:36:00,588
Di sini, di hatiku ini
1210
01:36:01,088 --> 01:36:04,633
Cintaku takkan...
1211
01:36:10,055 --> 01:36:12,808
Maaf. Teruk sangatkah?
1212
01:36:12,808 --> 01:36:14,435
- Tak.
- Adakah saya salah...
1213
01:36:14,435 --> 01:36:17,855
Tak, teruskan menyanyi.
1214
01:36:17,855 --> 01:36:20,608
- Nak saya teruskan?
- Ya.
1215
01:36:20,608 --> 01:36:23,486
Okey. Saya ingat awak tak suka.
1216
01:36:23,986 --> 01:36:26,572
...jangan risau, sayang
1217
01:36:26,572 --> 01:36:30,034
Perasaanku takkan berubah
1218
01:36:30,618 --> 01:36:34,413
Di sini, di hatiku
1219
01:36:34,413 --> 01:36:38,584
Cintaku takkan pudar
1220
01:36:42,838 --> 01:36:46,759
Perasaanku takkan berubah
1221
01:36:46,759 --> 01:36:53,265
Apa yang berlaku?
Kau muram kerana kau...
1222
01:36:55,893 --> 01:36:59,104
Saya dengar awak tak suka projek
yang mereka cadangkan.
1223
01:37:00,981 --> 01:37:03,108
Bukankah awak nak buat kisah cinta?
1224
01:37:05,319 --> 01:37:06,445
Bukan begitu.
1225
01:37:07,988 --> 01:37:10,032
Saya cuma nak benda lain.
1226
01:37:10,032 --> 01:37:13,202
Sesuatu yang saya tak pernah buat.
1227
01:37:14,829 --> 01:37:17,915
Tupe, ini peluang awak
untuk buat kemunculan semula.
1228
01:37:18,624 --> 01:37:22,545
Kisah cinta semuanya sama.
1229
01:37:22,545 --> 01:37:24,255
Cuma baju saja berbeza.
1230
01:37:32,179 --> 01:37:33,305
Kisah Bryan.
1231
01:37:34,390 --> 01:37:37,059
Saya nak buat kisah cinta Bryan.
1232
01:37:46,485 --> 01:37:48,070
Pergi jumpa doktor, okey?
1233
01:37:50,489 --> 01:37:51,699
Awak dah janji dengan Bry.
1234
01:38:01,792 --> 01:38:02,751
Saya pergi dulu.
1235
01:38:52,426 --> 01:38:55,596
SAYANG, AWAK PENGUIN SAYA SELAMANYA
SAYA SAYANG AWAK
1236
01:40:00,077 --> 01:40:01,704
- Shane?
- Dia ada di dalam.
1237
01:40:02,830 --> 01:40:03,706
Shane?
1238
01:40:06,417 --> 01:40:08,877
Shane!
1239
01:40:10,337 --> 01:40:11,171
Shane.
1240
01:40:17,344 --> 01:40:20,472
Shane. Tupe.
Ibu akan telefon doktor, tunggu!
1241
01:40:58,594 --> 01:41:03,390
Orang kata kita cuma perlukan
seorang saja untuk percayakan kita.
1242
01:41:03,390 --> 01:41:06,894
FESTIVAL FILEM FILIPINA KE-34
PELAKON TERBAIK
1243
01:41:06,894 --> 01:41:08,145
Saya ada dua orang.
1244
01:41:10,481 --> 01:41:13,025
Bryan, Shane,
1245
01:41:14,234 --> 01:41:17,404
ini untuk kamu.
1246
01:41:35,964 --> 01:41:37,132
Ibu sayang awak.
1247
01:41:38,675 --> 01:41:39,927
Saya sayang ibu juga.
1248
01:42:09,748 --> 01:42:12,126
Saya dah kata awak akan menang, bukan?
1249
01:42:15,045 --> 01:42:15,921
Shane,
1250
01:42:17,131 --> 01:42:18,257
terima kasih.
1251
01:42:21,969 --> 01:42:23,595
Kepada awak dan Bryan.
1252
01:42:26,515 --> 01:42:28,183
Kamu ajar saya cara menyayangi
1253
01:42:29,893 --> 01:42:31,520
dan mencintai kerjaya saya.
1254
01:42:33,647 --> 01:42:35,274
Terutamanya diri saya.
1255
01:42:42,072 --> 01:42:43,448
Awak boleh buat.
1256
01:42:47,953 --> 01:42:49,371
Saya tahu awak boleh.
1257
01:42:52,624 --> 01:42:54,459
Jika Bryan masih ada...
1258
01:42:56,670 --> 01:42:59,298
dia pasti bangga dengan awak.
1259
01:43:07,931 --> 01:43:08,765
Tupe...
1260
01:43:13,937 --> 01:43:16,064
saya dah cuba lawan.
1261
01:43:22,654 --> 01:43:25,073
Tapi saya rindukan Bryan.
1262
01:49:03,286 --> 01:49:04,996
Maafkan saya.
1263
01:49:04,996 --> 01:49:06,164
Maaf.
1264
01:49:08,208 --> 01:49:11,753
Hai. Bukankah awak Kristoff Desiderio?
1265
01:49:14,256 --> 01:49:17,384
Wah! Saya peminat setia awak!
Saya tonton filem awak.
1266
01:49:17,384 --> 01:49:21,221
Awak sangat bagus.
Awak layak menang Pelakon Lelaki Terbaik.
1267
01:49:22,138 --> 01:49:25,141
Kisah kawan-kawan awak
sangat menyentuh hati.
1268
01:49:27,269 --> 01:49:28,103
Terima kasih.
1269
01:49:31,356 --> 01:49:34,109
- Boleh kita ambil gambar?
- Ya.
1270
01:49:34,109 --> 01:49:35,151
Terima kasih.
1271
01:49:35,151 --> 01:49:37,445
Okey, sedia? Satu, dua...
1272
01:49:38,154 --> 01:49:39,406
Okey!
1273
01:49:43,410 --> 01:49:45,245
Kalau tak keterlaluan,
1274
01:49:45,245 --> 01:49:46,997
boleh buat ucapan video?
1275
01:49:46,997 --> 01:49:48,915
Hari ini hari jadi saya.
1276
01:49:48,915 --> 01:49:50,667
- Betulkah?
- Ya.
1277
01:49:50,667 --> 01:49:53,753
- Siapa nama awak?
- Nama saya Juana Korrinne.
1278
01:49:53,753 --> 01:49:57,882
Dua R, dua N.
Tapi boleh panggil saya Juako saja.
1279
01:50:02,679 --> 01:50:05,015
- Juako?
- Ya.
1280
01:50:05,932 --> 01:50:07,892
Boleh saya ajak awak minum kopi?
1281
01:50:08,893 --> 01:50:10,186
Boleh.
1282
01:54:14,264 --> 01:54:15,974
Terjemahan sari kata oleh MMA