1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,406 --> 00:00:35,869
Her, her i hjertet mitt
4
00:00:35,869 --> 00:00:39,456
Min kjærlighet vil aldri dø
5
00:00:39,456 --> 00:00:43,626
Ikke vær redd, kjære
6
00:00:43,626 --> 00:00:47,380
Jeg vil alltid føle det samme
7
00:00:47,380 --> 00:00:48,673
Her
8
00:00:49,591 --> 00:00:54,054
Her i hjertet mitt!
9
00:00:54,054 --> 00:00:57,474
Hei! Takk!
10
00:00:58,683 --> 00:00:59,726
Én til?
11
00:01:01,770 --> 00:01:04,355
Ikke? Kona mi sier nei. Beklager!
12
00:01:04,355 --> 00:01:06,191
- Var det greit?
- Takk.
13
00:01:07,233 --> 00:01:08,568
- Var jeg god?
- Bra!
14
00:01:09,569 --> 00:01:10,403
Jepp!
15
00:01:11,571 --> 00:01:13,406
- Slitsomt.
- Ikke gjør det igjen.
16
00:01:13,406 --> 00:01:14,949
- Beklager!
- Bare tuller!
17
00:01:14,949 --> 00:01:20,413
Husker du vennen vår
som nesten ble skuespillerinne?
18
00:01:20,413 --> 00:01:21,331
Å, Janice!
19
00:01:21,831 --> 00:01:23,208
Janice Tibelin!
20
00:01:25,251 --> 00:01:28,296
Hva med Asher Paking?
21
00:01:28,296 --> 00:01:30,256
Den pakkings Asher!
22
00:01:30,757 --> 00:01:34,260
Hva med Isabel Stuch?
Hvordan døde hun?
23
00:01:34,260 --> 00:01:36,054
Hun ble sabelstukket.
24
00:01:38,848 --> 00:01:40,600
Dere er så teite.
25
00:01:40,600 --> 00:01:41,601
Gi deg nå.
26
00:01:41,601 --> 00:01:43,019
Hva med Derek Kerr?
27
00:01:44,187 --> 00:01:46,314
- Hva da?
- Det rekker nå!
28
00:01:46,314 --> 00:01:49,025
- Hun forteller også vitser!
- Skål!
29
00:01:50,693 --> 00:01:53,321
Hei! Vi er dine største fans!
30
00:01:53,947 --> 00:01:56,157
Kan vi ta et bilde med deg?
31
00:01:56,658 --> 00:01:58,284
- Ja visst.
- Så bra!
32
00:01:58,785 --> 00:02:00,245
- Jeg gjør det.
- Sitt!
33
00:02:00,245 --> 00:02:02,122
- Jeg har reist meg.
- Sitt ned!
34
00:02:02,122 --> 00:02:03,998
- Ta med min først.
- Ok.
35
00:02:04,874 --> 00:02:06,751
Smil! En, to...
36
00:02:06,751 --> 00:02:08,670
- Så sprøtt.
- Ok.
37
00:02:09,170 --> 00:02:11,297
- Sprøtt, hva? Takk!
- Takk!
38
00:02:11,297 --> 00:02:12,632
Takk, Kristoff.
39
00:02:12,632 --> 00:02:13,842
Jøss!
40
00:02:14,509 --> 00:02:16,386
Hvordan poserte du? Sånn?
41
00:02:16,886 --> 00:02:19,889
Hva var det? Du ser dum ut.
42
00:02:20,723 --> 00:02:23,476
Var det min feil? De kom til meg.
43
00:02:23,476 --> 00:02:25,562
Samme det. Du solte deg i det.
44
00:02:26,271 --> 00:02:28,731
Ikke gjør det. Dama mi blir sint.
45
00:02:28,731 --> 00:02:32,110
La oss ta et gruppebilde.
Vi har ikke et bilde av oss.
46
00:02:32,110 --> 00:02:33,319
Slå på kameraet.
47
00:02:33,903 --> 00:02:36,239
- Klar?
- Sånn ja.
48
00:02:36,239 --> 00:02:38,867
- Ok. Ikke stikk ut tunga.
- Greit.
49
00:02:39,742 --> 00:02:40,827
En, to...
50
00:02:41,786 --> 00:02:43,746
- Sprøtt!
- Ok, et sprøtt bilde!
51
00:02:46,332 --> 00:02:48,084
- Greit.
- Ok.
52
00:02:48,084 --> 00:02:50,253
Gratulerer med 39-årsdagen, Shane!
53
00:02:50,253 --> 00:02:52,172
Gratulerer med 39-årsdagen!
54
00:02:52,172 --> 00:02:55,341
Ok, la festen begynne!
Kom igjen!
55
00:03:01,806 --> 00:03:03,641
Au, kjære!
56
00:03:03,641 --> 00:03:05,435
Beklager.
57
00:03:06,519 --> 00:03:09,147
- Å, vent.
- Sakte. Forsiktig.
58
00:03:09,147 --> 00:03:10,064
Sånn.
59
00:03:18,281 --> 00:03:21,242
Jeg har hodepine.
Jeg skal aldri drikke igjen.
60
00:03:21,242 --> 00:03:22,285
Sier du det?
61
00:03:23,411 --> 00:03:26,164
- Gratulerer med dagen.
- Takk, kjære.
62
00:03:26,164 --> 00:03:28,082
- Glad i deg.
- Glad i deg.
63
00:03:31,085 --> 00:03:32,045
Du stinker.
64
00:03:32,545 --> 00:03:35,048
- Du lukter alkohol.
- Du også.
65
00:03:35,048 --> 00:03:38,009
Du lukter mer fordi du drakk mer.
66
00:03:38,843 --> 00:03:41,095
Kom igjen. Vi dusjer.
67
00:03:41,095 --> 00:03:42,722
- Hva?
- En dusj.
68
00:03:42,722 --> 00:03:45,558
- Kom tilbake etter dusjen.
- Kom nå.
69
00:03:45,558 --> 00:03:47,352
- Ri meg.
- Herregud.
70
00:03:49,312 --> 00:03:52,690
Kom! Layla kommer til å se oss.
71
00:03:53,274 --> 00:03:55,610
- Ok.
- Kom igjen! Vi dusjer.
72
00:03:56,527 --> 00:03:58,613
La oss drikke mindre neste gang.
73
00:04:01,282 --> 00:04:02,742
- Au!
- Beklager.
74
00:04:04,619 --> 00:04:06,788
- Klarer du det, kjære?
- Ja.
75
00:04:06,788 --> 00:04:08,081
Kan du håndtere meg?
76
00:04:10,416 --> 00:04:14,170
- Kan du dusje når du er så full?
- Nei.
77
00:04:15,421 --> 00:04:19,050
- Ok, får vi plass? En...
- ...to, tre.
78
00:04:38,528 --> 00:04:39,654
PERSONLIG ASSISTENT
79
00:04:40,488 --> 00:04:41,739
Hei, Cindy.
80
00:04:42,448 --> 00:04:46,244
Hallo, sir Kristoff!
Regissøren er her. Hvor er du?
81
00:04:48,788 --> 00:04:50,957
Ja. Bry og jeg er på vei.
82
00:04:51,916 --> 00:04:53,126
Ok. Vi ses!
83
00:04:58,715 --> 00:04:59,924
BRYAN
MOBIL
84
00:05:10,143 --> 00:05:13,354
Frue! Legg tingene mine i bilen.
85
00:05:13,354 --> 00:05:15,356
- Ok.
- Åpne portene også.
86
00:05:15,356 --> 00:05:16,357
Ja vel, sir.
87
00:05:17,108 --> 00:05:19,485
- Vent! Du har glemt bagen.
- Ja!
88
00:05:22,280 --> 00:05:23,281
Jeg er sen.
89
00:05:58,858 --> 00:05:59,859
Ja.
90
00:06:00,485 --> 00:06:02,528
Greit. Ok.
91
00:06:04,822 --> 00:06:06,366
Det er det, men ja. Ok.
92
00:06:10,119 --> 00:06:10,995
Hei!
93
00:06:12,121 --> 00:06:13,664
- Josh!
- Hei.
94
00:06:15,291 --> 00:06:17,293
- Kjørte du selv?
- Jeg kom alene.
95
00:06:17,293 --> 00:06:20,213
- Hvor er Bryan?
- Aner ikke. Han svarer ikke.
96
00:06:20,213 --> 00:06:22,799
Herregud. Gå i sminken.
Gå og slapp av.
97
00:06:27,178 --> 00:06:28,012
Action.
98
00:06:29,013 --> 00:06:30,223
Hva sa jeg?
99
00:06:31,057 --> 00:06:34,435
- Slutt å kalle meg sir.
- Hvorfor det, sir?
100
00:06:35,103 --> 00:06:37,522
Gjør det igjen, så kysser jeg deg.
101
00:06:39,774 --> 00:06:41,401
Ikke vær dum, sir.
102
00:06:42,485 --> 00:06:45,696
- Kutt! Playback.
- Bra.
103
00:06:46,572 --> 00:06:48,741
La dem få sitte.
104
00:06:50,660 --> 00:06:51,619
Takk.
105
00:06:57,917 --> 00:07:00,670
- Bra opptak! Avslutt.
- Bra opptak.
106
00:07:00,670 --> 00:07:02,422
Da tar vi lunsj.
107
00:07:03,256 --> 00:07:05,383
Vil du gå et sted og spise?
108
00:07:05,383 --> 00:07:06,843
Ja visst. Kan vi?
109
00:07:06,843 --> 00:07:08,010
Lunsjpause.
110
00:07:08,511 --> 00:07:11,764
Josh. Vi er vel ferdige her?
Vi skal ut og spise.
111
00:07:11,764 --> 00:07:14,350
Ok, men ikke kom for sent på neste sted.
112
00:07:15,309 --> 00:07:18,104
- Vi drar.
- Jeg må hente vesken.
113
00:07:22,483 --> 00:07:23,443
Tupe.
114
00:07:25,153 --> 00:07:28,823
Ikke henne. Det er dama til Delgado.
115
00:07:29,657 --> 00:07:32,535
Delgado? Som i Delgado Malls?
116
00:07:32,535 --> 00:07:35,788
Ja. Det er dama til Delgado Malls.
117
00:07:37,457 --> 00:07:38,666
Vi skal bare spise.
118
00:07:39,167 --> 00:07:42,086
Akkurat. Ikke si
at jeg ikke advarte deg, ok?
119
00:07:42,086 --> 00:07:44,255
- Det er ikke så farlig.
- Greit. Gå.
120
00:08:17,121 --> 00:08:19,415
Du har en grå-hvit masse her, Shane.
121
00:08:22,251 --> 00:08:26,589
Det kan være en svulst,
eller det kan være andre tilstander.
122
00:08:27,340 --> 00:08:29,300
Det kan være lungeabscess.
123
00:08:30,259 --> 00:08:34,096
Du trenger kanskje en biopsi
for å få en sikker diagnose.
124
00:08:34,096 --> 00:08:39,644
Jeg skal henvise deg til
en thorax- og kardiovaskulær kirurg.
125
00:08:41,938 --> 00:08:43,397
Hva om det er en svulst?
126
00:08:44,899 --> 00:08:47,735
Når var forrige sjekk hos onkologen?
127
00:08:47,735 --> 00:08:50,613
ONKOLOG
128
00:08:50,613 --> 00:08:52,657
For fem år siden.
129
00:08:53,491 --> 00:08:56,285
Men de fant ikke flere tumormarkører.
130
00:08:56,827 --> 00:09:00,790
Og jeg hadde ikke hoste
da jeg hadde brystkreft.
131
00:09:04,252 --> 00:09:05,836
La oss ta en biopsi først.
132
00:10:10,276 --> 00:10:11,319
Kjære.
133
00:10:12,445 --> 00:10:14,488
Tidlig oppe. Vekket alarmen deg?
134
00:10:15,948 --> 00:10:17,074
Nei.
135
00:10:19,994 --> 00:10:20,911
Hva er dette?
136
00:10:31,714 --> 00:10:34,550
DET NASJONALE KREFTINSTITUTTET
137
00:10:44,977 --> 00:10:45,936
Den er tilbake.
138
00:10:52,276 --> 00:10:55,446
Hva vil du ha til frokost?
Pølser eller bacon?
139
00:10:57,448 --> 00:10:58,324
Hva?
140
00:11:05,206 --> 00:11:06,040
Du.
141
00:11:07,792 --> 00:11:09,168
Ta litt kaffe først.
142
00:11:24,433 --> 00:11:26,811
Ikke vær redd. Vi spør en annen lege.
143
00:11:28,229 --> 00:11:29,313
Det har jeg gjort.
144
00:11:31,440 --> 00:11:34,318
Hvorfor sa du ikke noe?
Jeg ville blitt med deg.
145
00:11:35,903 --> 00:11:37,947
Nei, det går bra.
146
00:11:39,990 --> 00:11:41,992
Shane, bryr du deg ikke om dette?
147
00:11:42,660 --> 00:11:44,245
Klart jeg gjør.
148
00:11:45,204 --> 00:11:48,916
Hva skal jeg gjøre?
Få sammenbrudd? Grine?
149
00:11:48,916 --> 00:11:50,710
Jeg vil ikke. Jeg er sliten.
150
00:11:51,836 --> 00:11:54,255
Vi har kommet oss gjennom dette før.
151
00:11:54,255 --> 00:11:57,258
- Vi skal kjempe sammen igjen.
- Jeg vil ikke.
152
00:12:02,138 --> 00:12:04,640
Vi har ikke betalt ned gjelden vår.
153
00:12:04,640 --> 00:12:07,143
Jeg tar opp et nytt lån.
154
00:12:07,143 --> 00:12:10,479
Jeg bryr meg ikke om jeg drukner i gjeld.
155
00:12:12,440 --> 00:12:13,941
Det vil jeg ikke.
156
00:12:24,577 --> 00:12:25,953
Hva vil du gjøre?
157
00:12:27,955 --> 00:12:28,873
Masse.
158
00:12:29,373 --> 00:12:34,003
Det er mye jeg vil gjøre
heller enn å få cellegift og bli svak.
159
00:12:35,504 --> 00:12:37,673
Jeg vil gjøre det mens jeg kan.
160
00:12:42,011 --> 00:12:43,637
Shane, hva er det du sier?
161
00:12:45,473 --> 00:12:48,559
Forventer du at jeg skal la deg være syk?
162
00:12:49,935 --> 00:12:53,397
- Beklager, men...
- Det er min kropp!
163
00:12:54,940 --> 00:12:57,234
Det er jeg som har kreft!
164
00:12:58,068 --> 00:13:00,070
Jeg bestemmer.
165
00:13:00,070 --> 00:13:04,033
Jeg vil ikke gå til behandling lenger.
166
00:13:33,604 --> 00:13:34,647
Beklager.
167
00:13:39,443 --> 00:13:43,614
Bare forstå avgjørelsen min.
168
00:13:48,619 --> 00:13:51,038
Ok? Vær så snill?
169
00:13:55,000 --> 00:13:56,210
Du...
170
00:14:06,720 --> 00:14:08,138
Vet moren din det?
171
00:14:16,313 --> 00:14:18,023
Vi holder det mellom oss.
172
00:14:27,283 --> 00:14:28,117
Kjære.
173
00:14:29,785 --> 00:14:32,288
Slutt å gråte. Det holder.
174
00:14:39,670 --> 00:14:41,589
Jeg gråter fordi kaffen er kald.
175
00:14:44,675 --> 00:14:46,594
Kom igjen, nok gråting.
176
00:14:50,556 --> 00:14:52,850
Hvorfor sier du opp?
177
00:14:53,350 --> 00:14:58,314
Sa eller gjorde jeg noe galt?
Det var du som ikke kom.
178
00:15:00,858 --> 00:15:04,153
Om en av oss finner
noen som kan erstatte meg,
179
00:15:04,153 --> 00:15:07,740
si ifra, så lærer jeg dem opp.
Jeg skal lære dem alt.
180
00:15:07,740 --> 00:15:08,908
Faen ta det.
181
00:15:25,633 --> 00:15:27,593
TUPE
MOBIL
182
00:15:48,697 --> 00:15:50,115
Er du fortsatt sint?
183
00:15:53,327 --> 00:15:56,246
Du er visst ikke
klar for en runde til, sir.
184
00:15:59,750 --> 00:16:00,751
Sir?
185
00:16:06,215 --> 00:16:10,010
Tro meg.
Du var min barndomsforelskelse.
186
00:16:10,970 --> 00:16:15,349
- Jeg har sett på deg siden jeg var liten.
- Jeg visste det.
187
00:16:15,933 --> 00:16:18,686
Det sier du så jeg føler meg gammel.
188
00:16:21,438 --> 00:16:22,898
Ok, greit.
189
00:16:26,151 --> 00:16:28,278
Hva i helvete er dette? Hva?
190
00:16:28,779 --> 00:16:30,364
Hva faen er dette?
191
00:16:31,490 --> 00:16:34,034
Din hore! Bank ham!
192
00:16:34,034 --> 00:16:37,037
Så det var derfor du ikke tok telefonen!
193
00:16:37,037 --> 00:16:38,747
Stopp! Slutt!
194
00:16:46,547 --> 00:16:47,798
Hallo!
195
00:16:47,798 --> 00:16:52,344
Hva driver min vakre kone med?
196
00:16:52,344 --> 00:16:55,222
Jeg skriver min "bucket list".
197
00:17:05,190 --> 00:17:07,317
"Planlegg begravelsen."
198
00:17:07,901 --> 00:17:11,113
"Velg urne. Rydd opp i skapet."
199
00:17:11,697 --> 00:17:14,033
"Gi bort klær og bøker."
200
00:17:15,200 --> 00:17:17,953
"Få orden på økonomien.
Betal ned kredittkort."
201
00:17:17,953 --> 00:17:20,414
"Gi passordene mine til mannen min."
202
00:17:21,749 --> 00:17:23,250
"Besøk den gamle skolen."
203
00:17:24,585 --> 00:17:27,254
"Spis eksotisk mat. Se pingviner."
204
00:17:29,298 --> 00:17:31,050
"Farge håret"?
205
00:17:32,634 --> 00:17:35,554
"Ta zipline. Snorkle."
206
00:17:37,264 --> 00:17:38,599
"Bade naken."
207
00:17:39,808 --> 00:17:42,227
Jøss. Kan vi gjøre det først?
208
00:17:43,103 --> 00:17:44,605
Du er en pervo.
209
00:17:46,356 --> 00:17:49,026
"Paraglide." Kan du det?
210
00:17:56,492 --> 00:17:58,911
Å. Hvorfor strøk du det ut?
211
00:18:00,037 --> 00:18:03,082
Det virker ikke mulig.
212
00:18:03,082 --> 00:18:06,418
Men den neste er:
"Møte Ogie Alcasid"?
213
00:18:09,254 --> 00:18:11,590
Kanskje jeg møter ham på kjøpesenteret.
214
00:18:13,717 --> 00:18:15,052
Hvis du sier det.
215
00:18:15,886 --> 00:18:17,971
Hva nå? "Oppdage nye steder."
216
00:18:18,680 --> 00:18:20,974
"Vente på solskinn med mannen min."
217
00:18:22,518 --> 00:18:26,188
- Du er så forelsket i meg.
- Du er høy på pæra!
218
00:18:29,316 --> 00:18:31,151
Vil du ikke ha Mr. T her?
219
00:18:34,071 --> 00:18:35,072
Nei.
220
00:18:36,865 --> 00:18:38,575
Det er uansett umulig.
221
00:18:40,077 --> 00:18:41,453
Umulig?
222
00:18:42,037 --> 00:18:43,872
Men Ogie Alcasid er mulig?
223
00:18:45,874 --> 00:18:50,129
Ogie Alcasid er i alle fall
her på Filippinene.
224
00:18:51,046 --> 00:18:55,092
Og jeg vet ikke hvor Mr. T er.
225
00:18:55,592 --> 00:18:57,010
Skriv ham ned allikevel.
226
00:19:03,267 --> 00:19:05,519
- Hvem er det?
- Sir Josh?
227
00:19:06,854 --> 00:19:08,438
Hei, Josh.
228
00:19:08,939 --> 00:19:11,817
Hallo, Bryan.
Har du hørt om Kristoff?
229
00:19:12,317 --> 00:19:14,987
- Kjenner du Kristoff?
- Ja!
230
00:19:14,987 --> 00:19:16,446
- Og Star.
- Ja.
231
00:19:16,446 --> 00:19:19,950
Ifølge ryktene er de kjærester.
232
00:19:19,950 --> 00:19:23,328
De dro visst hjem med hverandre.
233
00:19:23,328 --> 00:19:25,581
Og så? Kristoff er single.
234
00:19:25,581 --> 00:19:27,624
Det er det som er så sprøtt.
235
00:19:27,624 --> 00:19:32,838
Kristoff er single.
Men hun der Star... Herlighet!
236
00:19:32,838 --> 00:19:34,590
Hun er sammen med noen.
237
00:19:34,590 --> 00:19:39,344
- En rik forretningsmann som kuttet...
- Hva?!
238
00:19:40,012 --> 00:19:43,640
- Helt sprøtt. Tenk deg det.
- Det betyr at Kristoff ikke har...?
239
00:19:43,640 --> 00:19:48,187
Akkurat. Jeg lurer på hvordan han tisser.
240
00:19:48,187 --> 00:19:49,938
Det er sprøtt.
241
00:19:51,690 --> 00:19:53,650
- Unnskyld. Rom 306?
- Ja, sir?
242
00:19:53,650 --> 00:19:55,736
Rett frem og til venstre.
243
00:19:55,736 --> 00:19:57,029
- Takk.
- Alt i orden.
244
00:19:57,696 --> 00:19:58,989
Der er det.
245
00:19:58,989 --> 00:20:01,283
Dr. Asud, gå til operasjonssalen.
246
00:20:05,287 --> 00:20:06,538
Sir Kevs er her.
247
00:20:08,582 --> 00:20:12,252
- Shane, Bryan.
- Hei, Kevs.
248
00:20:13,253 --> 00:20:19,468
Tupe, de har bestemt seg
for å skrinlegge prosjektet ditt med Star.
249
00:20:19,468 --> 00:20:21,595
Og jeg beklager å måtte si dette,
250
00:20:22,512 --> 00:20:25,432
men sponsoravtalene dine er annulerte.
251
00:20:28,936 --> 00:20:29,895
Hva i helvete?
252
00:20:31,355 --> 00:20:34,691
De sparker meg etter
at jeg ble banket opp.
253
00:20:35,859 --> 00:20:37,402
Det går bra.
254
00:20:38,028 --> 00:20:40,405
Det viktige er at du blir bedre.
255
00:20:43,367 --> 00:20:44,743
Shane har rett.
256
00:20:45,285 --> 00:20:47,621
Konsentrer deg om å bli frisk.
257
00:20:47,621 --> 00:20:53,377
Shane, Bryan, jeg går nå.
Jeg overlater ham til dere.
258
00:20:53,377 --> 00:20:56,296
Takk, sir Kev. Ta vare på deg selv.
259
00:21:04,137 --> 00:21:05,597
Hva skjedde egentlig?
260
00:21:06,473 --> 00:21:11,228
Det er min feil.
Jeg burde ikke ha dratt hjem til henne.
261
00:21:12,479 --> 00:21:14,106
Jeg lot begjæret styre.
262
00:21:14,106 --> 00:21:18,235
Det er på nyhetene.
Det er tusenvis av versjoner på nettet.
263
00:21:18,235 --> 00:21:21,196
Jeg mistet ikke pikken, ok?
264
00:21:22,489 --> 00:21:25,284
- Ta en titt.
- Hei! Det er ekkelt!
265
00:21:25,284 --> 00:21:27,661
Dere er så ekle!
Hvorfor ser du på den?
266
00:21:27,661 --> 00:21:29,496
- Hei, jeg er her!
- Se, da!
267
00:21:29,496 --> 00:21:32,374
- Hvorfor er den kortere?
- Den sover bare.
268
00:21:33,166 --> 00:21:34,293
Ekkelt.
269
00:21:36,670 --> 00:21:38,588
- Hjem, kjære hjem!
- Velkommen.
270
00:21:38,588 --> 00:21:40,007
- Hei, frue!
- Kjære!
271
00:21:40,007 --> 00:21:42,968
Jeg legger dette i vaskemaskinen.
Gi den til meg!
272
00:21:42,968 --> 00:21:45,637
- La henne ta seg av det.
- Vær så god.
273
00:21:45,637 --> 00:21:48,223
Du lar henne gjøre alt. Ta denne.
274
00:21:48,223 --> 00:21:50,767
- Hei. La meg gjøre det.
- Jeg klarer det.
275
00:21:50,767 --> 00:21:51,685
Greit.
276
00:21:55,397 --> 00:21:57,566
Tupe, spiste du ikke opp?
277
00:21:57,566 --> 00:21:59,443
Så bortkastet.
278
00:22:06,325 --> 00:22:07,993
Her, drikk litt vann.
279
00:22:09,703 --> 00:22:10,620
Her.
280
00:22:10,620 --> 00:22:14,875
Så, hvorfor sa du opp, egentlig?
281
00:22:30,098 --> 00:22:31,391
Vel, nå skal du høre...
282
00:22:35,020 --> 00:22:36,146
Kreften er tilbake.
283
00:22:38,565 --> 00:22:39,566
Er det sant?
284
00:22:40,317 --> 00:22:41,401
Jeg mener det.
285
00:22:41,401 --> 00:22:44,154
Jeg sa til ham
at han ikke trengte å si opp.
286
00:22:46,073 --> 00:22:50,410
Vent. Kreften din er tilbake,
men du driver med tull?
287
00:22:51,620 --> 00:22:54,373
Hva er planen?
Når begynner cellegiften?
288
00:22:54,373 --> 00:22:57,125
Jeg skal ikke ta behandling.
289
00:23:00,379 --> 00:23:03,507
- Ingen behandling?
- Må jeg gjenta det?
290
00:23:03,507 --> 00:23:05,342
Ikke rart dere er venner.
291
00:23:06,301 --> 00:23:08,678
Så, hva er planen din?
292
00:23:08,678 --> 00:23:11,014
Jeg har en bucket list.
293
00:23:14,601 --> 00:23:15,852
Hvilken liste?
294
00:23:23,693 --> 00:23:25,779
Se her, kompis.
295
00:23:35,330 --> 00:23:36,164
Takk.
296
00:23:41,503 --> 00:23:44,297
Du må hjelpe meg.
297
00:23:46,216 --> 00:23:49,344
La oss hjelpe henne
med å krysse av alt på listen.
298
00:23:51,054 --> 00:23:54,349
Og så skal jeg overbevise henne
om å ta behandling.
299
00:23:56,268 --> 00:23:59,646
Når hun får behandling,
skal jeg jobbe igjen.
300
00:24:00,147 --> 00:24:01,148
Din dust.
301
00:24:01,690 --> 00:24:04,901
Selv om du ikke jobber for meg,
skal jeg hjelpe deg.
302
00:24:05,861 --> 00:24:07,654
Hva står på den listen?
303
00:24:15,495 --> 00:24:18,081
GJENSKAPE BRYLLUPET
MØTE MR. T
304
00:24:18,081 --> 00:24:19,541
Hvem er Mr. T?
305
00:24:21,877 --> 00:24:22,836
Faren hennes.
306
00:24:25,505 --> 00:24:26,381
Hei!
307
00:24:27,674 --> 00:24:31,511
Er dere ikke ferdige?
Jeg går og legger meg.
308
00:24:32,429 --> 00:24:35,140
Ok. Ta deg et bad.
309
00:24:36,391 --> 00:24:37,893
Du begynner å stinke.
310
00:24:38,810 --> 00:24:41,021
Dust! Det er derfor du får juling.
311
00:24:57,204 --> 00:25:01,124
Det er ikke noen pingviner her.
Hvor er vi på vei?
312
00:25:01,124 --> 00:25:05,128
- Det er en overraskelse.
- Overraskelse? Kom igjen, si det.
313
00:25:06,379 --> 00:25:09,132
- Hvo er vi?
- Kom igjen, slutt å late som.
314
00:25:09,132 --> 00:25:11,134
Som om du ikke vet hvor vi er!
315
00:25:11,843 --> 00:25:14,262
- Vet du ikke?
- Det er litt kjent.
316
00:25:14,262 --> 00:25:15,514
Kom igjen!
317
00:25:16,598 --> 00:25:17,849
Løgner.
318
00:25:19,976 --> 00:25:22,312
Er det her? Skal vi dit?
319
00:25:23,396 --> 00:25:24,689
Overraskelse!
320
00:25:29,653 --> 00:25:30,862
Åpne vinduet.
321
00:25:34,324 --> 00:25:36,660
Jeg har savnet dette!
322
00:25:39,746 --> 00:25:43,416
Pass hodet ditt! Det kan bli kuttet av!
323
00:25:54,511 --> 00:25:55,595
Jøss!
324
00:25:56,096 --> 00:25:57,138
Endelig!
325
00:25:58,181 --> 00:25:59,933
- Hei, vent på meg!
- Bli der!
326
00:25:59,933 --> 00:26:01,309
- Du kan snuble!
- Hei!
327
00:26:01,810 --> 00:26:04,771
- God morgen, sir.
- Du er voksen! Hvor er moren din?
328
00:26:04,771 --> 00:26:08,149
- Bare gå.
- Nei. Jøss! Se!
329
00:26:08,149 --> 00:26:10,360
Som om vi var her i går.
330
00:26:10,360 --> 00:26:13,154
- Vi gikk her, og nå...
- Går vi her igjen!
331
00:26:13,154 --> 00:26:14,239
Og han også.
332
00:26:15,824 --> 00:26:17,826
Den der, Tupe! Én til!
333
00:26:18,952 --> 00:26:19,953
Den også!
334
00:26:19,953 --> 00:26:22,247
Den der, Tupe!
335
00:26:23,498 --> 00:26:26,376
- Oi!
- Godt fanget!
336
00:26:27,210 --> 00:26:28,295
Går det bra?
337
00:26:28,295 --> 00:26:30,589
- Kom igjen.
- Vent på meg!
338
00:26:30,589 --> 00:26:32,173
- Kom deg ned.
- Forsiktig!
339
00:26:32,173 --> 00:26:33,091
Vent!
340
00:26:33,091 --> 00:26:36,094
Lurer på hvordan det ser ut nå.
341
00:26:36,803 --> 00:26:38,263
Hva er det denne gangen?
342
00:26:38,263 --> 00:26:40,599
- Bare si det.
- Her borte.
343
00:26:40,599 --> 00:26:42,183
Jeg kan ikke si det høyt.
344
00:26:47,022 --> 00:26:48,565
Jeg laget den nettopp.
345
00:26:54,446 --> 00:26:56,448
Noen ting varer evig.
346
00:26:56,448 --> 00:26:58,658
Selvsagt vil den vare evig.
347
00:26:58,658 --> 00:27:00,660
Den ser mørkere ut.
348
00:27:00,660 --> 00:27:03,121
- Hva ser du på?
- Nakken din.
349
00:27:03,872 --> 00:27:05,790
Ok, her kommer jeg!
350
00:27:05,790 --> 00:27:09,753
- Noen har forandret den.
- Ja, og vi kan fikse den.
351
00:27:09,753 --> 00:27:11,171
Skal vi male navnene?
352
00:27:11,171 --> 00:27:12,172
Hva?
353
00:27:12,172 --> 00:27:14,633
- Jeg bare tuller.
- Som i gamle dager?
354
00:27:14,633 --> 00:27:17,093
Å, nei! Gjør det alene!
355
00:27:17,093 --> 00:27:18,762
- Kom.
- Vi må ikke.
356
00:27:19,346 --> 00:27:22,557
- For gamle dagers skyld!
- Kom igjen, da!
357
00:27:22,557 --> 00:27:24,476
- Hvorfor ikke?
- Jeg vil ikke!
358
00:27:24,476 --> 00:27:26,227
Bare hopp uti.
359
00:27:26,227 --> 00:27:28,688
Aldri i livet! Jeg har kreft!
360
00:27:28,688 --> 00:27:30,065
- Kom igjen!
- Ok!
361
00:27:30,065 --> 00:27:31,358
Ta imot!
362
00:27:31,358 --> 00:27:33,735
Greit! Glem kreften. Jeg hopper uti.
363
00:27:33,735 --> 00:27:34,819
Ok.
364
00:27:34,819 --> 00:27:38,073
- Jeg går uti.
- Ta den av, kom igjen!
365
00:27:38,865 --> 00:27:41,368
Dere bruker så lang tid!
Her får dere!
366
00:27:42,369 --> 00:27:44,245
Vent! Jeg er på vei!
367
00:27:44,245 --> 00:27:47,457
Ikke få henne gjennomvåt.
Men ja, du trenger en dusj.
368
00:27:48,249 --> 00:27:51,711
- Dere er slemme! Jeg har kreft!
- Sånn ja!
369
00:27:52,921 --> 00:27:54,589
Hei! Jeg har kreft!
370
00:27:55,256 --> 00:27:56,341
Hans tur!
371
00:27:57,509 --> 00:27:59,094
Det er Tupes tur!
372
00:27:59,094 --> 00:28:00,595
Stopp!
373
00:28:00,595 --> 00:28:03,098
Ok. Det holder. Jeg lover.
374
00:28:06,810 --> 00:28:07,936
Jeg sa stopp!
375
00:28:08,937 --> 00:28:10,689
Shane! Oi!
376
00:28:10,689 --> 00:28:12,691
- Hva?
- Jeg ser dem titte frem!
377
00:28:13,608 --> 00:28:17,153
- Hei. Det er kona mi!
- Ja, og jeg bryr meg ikke!
378
00:28:18,697 --> 00:28:21,282
- Kom igjen! Vi vil se mer!
- Du er slem!
379
00:28:24,619 --> 00:28:30,917
På den tiden var våre eneste problemer
lekser, eksamener og prosjekter.
380
00:28:31,459 --> 00:28:33,920
- Livet var så enkelt, hva?
- Ja.
381
00:28:34,504 --> 00:28:38,425
Shane og jeg ble deprimerte
da du flyttet til Manila
382
00:28:38,425 --> 00:28:41,511
for å bli skuespiller.
Du rakk ikke eksamensfesten.
383
00:28:41,511 --> 00:28:43,972
Herregud. Jeg gråt så mye,
384
00:28:43,972 --> 00:28:48,601
men så møttes vi jo igjen. Så bortkastet.
385
00:28:50,061 --> 00:28:52,397
Og vi hadde ikke mobiltelefoner ennå.
386
00:28:52,397 --> 00:28:55,859
Jeg ringte dere
som om det var langdistanse.
387
00:28:55,859 --> 00:28:58,611
- Og det var alltid opptatt.
- Selvsagt!
388
00:28:58,611 --> 00:29:02,073
- Shane og jeg snakket i timevis.
- Æsj! Det er så utdatert!
389
00:29:02,907 --> 00:29:06,995
- Snakket i timevis.
- Ja! Du var så klengete!
390
00:29:06,995 --> 00:29:09,581
Ja. "Ok, ha det. Legg på."
391
00:29:09,581 --> 00:29:12,375
-"Nei, du legger på først."
-"Nei, du først."
392
00:29:12,375 --> 00:29:14,127
-"Greit. På tre."
-"Ok."
393
00:29:14,127 --> 00:29:16,379
"En, to, tre..."
394
00:29:16,379 --> 00:29:18,548
"Hvorfor la du ikke på?"
395
00:29:20,842 --> 00:29:22,761
- Så kleint.
- Så teit.
396
00:29:23,678 --> 00:29:25,472
- Gjorde ikke du det?
- Nei.
397
00:29:25,472 --> 00:29:28,600
Kom igjen. Gjorde du ikke det?
398
00:29:28,600 --> 00:29:30,602
Det er umulig. Du er...
399
00:29:32,061 --> 00:29:33,980
- En slem gutt.
- Ja.
400
00:29:39,027 --> 00:29:40,987
- Kjære?
- Ja?
401
00:29:40,987 --> 00:29:43,740
Jeg ser ingen stjerner.
402
00:29:43,740 --> 00:29:47,160
De kommer nok.
Det regnet, så du må vente litt.
403
00:29:47,660 --> 00:29:50,079
Det er ikke én stjerne ute!
404
00:29:52,081 --> 00:29:54,125
- Det er en stjerne bak deg.
- Hva?
405
00:29:54,125 --> 00:29:56,586
Ser du den? En fallen stjerne.
406
00:29:57,378 --> 00:29:58,755
Jeg hørte det!
407
00:30:00,256 --> 00:30:01,966
- Da begynner vi.
- Jøss.
408
00:30:01,966 --> 00:30:03,510
- Camping.
- La oss spise!
409
00:30:03,510 --> 00:30:05,011
Maten er klar.
410
00:30:05,011 --> 00:30:09,015
Dere inviterte meg ikke.
Vi kunne ha slått leir på et ekte fjell.
411
00:30:09,015 --> 00:30:10,600
Vi trengte ikke dette.
412
00:30:10,600 --> 00:30:14,771
Planen var å se på stjernene
og så vente på soloppgang.
413
00:30:14,771 --> 00:30:17,732
Jeg visste ikke
at Bryan skulle slå opp telt.
414
00:30:17,732 --> 00:30:18,733
Dette er moro.
415
00:30:20,944 --> 00:30:23,404
Skal dere ikke spørre hvorfor jeg er her?
416
00:30:25,281 --> 00:30:27,867
Hvorfor er du her?
Du ble ikke invitert.
417
00:30:27,867 --> 00:30:29,661
Du forstyrrer daten vår.
418
00:30:29,661 --> 00:30:33,289
Ah! Er det journalister hos deg?
419
00:30:33,289 --> 00:30:35,542
Au, den svei.
420
00:30:36,459 --> 00:30:38,545
Jeg har en overraskelse til dere!
421
00:30:38,545 --> 00:30:40,296
En overraskelse.
422
00:30:44,259 --> 00:30:46,135
Hva er dette?
423
00:30:47,011 --> 00:30:48,721
- Hva er dette?
- Les fortere.
424
00:30:48,721 --> 00:30:51,099
Det er en billett. Men hvorfor?
425
00:30:51,099 --> 00:30:54,811
Vi skal til Tasmania!
426
00:30:54,811 --> 00:30:57,856
- Hvor er det?
- I Australia.
427
00:30:57,856 --> 00:30:59,607
Hva skal vi der?
428
00:30:59,607 --> 00:31:03,444
Jeg vil se en tasmansk djevel.
429
00:31:04,696 --> 00:31:07,740
Dessuten sa du
at du ville utforske nye steder.
430
00:31:07,740 --> 00:31:13,121
Nå skjer det!
Og det er på tide at jeg tar en pause.
431
00:31:13,121 --> 00:31:16,541
- Og jeg vil at dere skal være med.
- Jeg skjønner.
432
00:31:16,541 --> 00:31:20,879
- Og ikke tenk på det. Jeg spanderer.
- Flott!
433
00:31:20,879 --> 00:31:26,384
Nei, Tupe. Det er for mye.
Du kan dra om du vil.
434
00:31:27,135 --> 00:31:31,347
Men kjære, vet du ikke at i Australia
435
00:31:31,347 --> 00:31:35,101
finner man de minste pingvinene?
436
00:31:35,935 --> 00:31:38,396
- Vet du hva de heter?
- Hva?
437
00:31:39,063 --> 00:31:40,273
Dvergpingviner.
438
00:31:41,649 --> 00:31:43,484
Vi gjorde litt research!
439
00:31:43,484 --> 00:31:45,904
"Vi"? Så dere har planlagt dette?
440
00:31:45,904 --> 00:31:50,533
- Ja.
- Du er så... Det er dere begge.
441
00:31:50,533 --> 00:31:55,079
Du klager bare.
Vil du se en pingvin eller ikke?
442
00:31:56,581 --> 00:31:57,457
Jo.
443
00:31:58,750 --> 00:32:00,168
- Da gjør vi det!
- Flott.
444
00:33:00,228 --> 00:33:01,688
Mamma ringer!
445
00:33:01,688 --> 00:33:02,939
Hei, mamma!
446
00:33:03,898 --> 00:33:05,525
Hei, kjære. Er dere fremme?
447
00:33:05,525 --> 00:33:10,488
Ja! Vi er her!
Det er så vakkert! Bare se.
448
00:33:12,740 --> 00:33:15,910
Fint, hva? Tupe leide en bobil!
449
00:33:15,910 --> 00:33:18,830
Jøss. Det er så vakkert der.
450
00:33:18,830 --> 00:33:24,210
Be Tupe ta meg med neste gang!
Jeg trodde jeg var favoritten hans?
451
00:33:24,210 --> 00:33:25,545
Ok, vent.
452
00:33:25,545 --> 00:33:29,465
Tupe, mamma sa noe.
Han kjører, mamma!
453
00:33:30,049 --> 00:33:31,175
Hei! Glad i deg!
454
00:33:31,175 --> 00:33:33,302
- Hva med meg?
- Hun vil være med.
455
00:33:33,302 --> 00:33:34,804
Vi ses neste gang.
456
00:33:34,804 --> 00:33:36,514
- Håper det.
- Her er Bryan.
457
00:33:36,514 --> 00:33:38,850
- Hei, mamma.
- Hei, Bryan. Glad i deg!
458
00:33:38,850 --> 00:33:40,810
- Jeg legger på.
- Vær forsiktig.
459
00:33:40,810 --> 00:33:42,437
- Jeg snubler.
- Ikke fall!
460
00:33:50,653 --> 00:33:52,238
- Ok, takk.
- En magnet?
461
00:33:52,238 --> 00:33:54,073
- En magnet.
- Takk.
462
00:33:54,073 --> 00:33:56,659
- Var det dyrt?
- Nei. Bare fem dollar.
463
00:33:59,037 --> 00:34:02,248
Det er du som virkelig liker pingviner.
464
00:34:02,874 --> 00:34:05,418
- La oss dra.
- Hvor skal vi spise?
465
00:34:05,418 --> 00:34:07,336
- Er det et sted i nærheten?
- Ja.
466
00:34:07,336 --> 00:34:08,463
Et dyrt sted.
467
00:34:08,463 --> 00:34:10,673
- Jøss!
- Han er definitivt rik.
468
00:34:10,673 --> 00:34:13,176
- Dere kjenner meg.
- Han er rik!
469
00:34:16,220 --> 00:34:17,388
- Takk.
- Ok, folkens.
470
00:34:17,388 --> 00:34:18,931
- Her er den.
- Herlig.
471
00:34:19,807 --> 00:34:20,933
- Ja!
- Ok.
472
00:34:20,933 --> 00:34:22,393
Nam!
473
00:34:22,393 --> 00:34:25,229
- Du kan få denne.
- Perfekt!
474
00:34:25,938 --> 00:34:28,024
- Er den fersk?
- Ja.
475
00:34:28,566 --> 00:34:29,692
- Kjære.
- Ja?
476
00:34:30,943 --> 00:34:32,070
Den er varm!
477
00:34:32,070 --> 00:34:34,405
Det er du som liker pingviner.
478
00:34:35,865 --> 00:34:36,783
Jeg visste det.
479
00:34:37,283 --> 00:34:40,203
Jeg liker pingviner
fordi det er ditt favorittdyr.
480
00:34:40,203 --> 00:34:42,497
Hva? Nei!
481
00:34:42,497 --> 00:34:47,251
Det ble favorittdyret mitt
fordi du skrev kjærlighetsbrev til meg
482
00:34:47,251 --> 00:34:49,378
og tegnet pingviner i margen.
483
00:34:50,088 --> 00:34:52,799
Jeg prøvde å være søt.
484
00:34:53,382 --> 00:34:54,217
Sier du det?
485
00:34:54,217 --> 00:34:57,428
Pingviner, når de finner en make,
486
00:34:58,471 --> 00:35:02,141
da varer det evig.
De er sammen for alltid.
487
00:35:02,141 --> 00:35:03,351
- Å?
- Ja.
488
00:35:03,351 --> 00:35:05,228
- Ikke favorittdyret ditt?
- Nei.
489
00:35:05,228 --> 00:35:07,146
Men det var interessant.
490
00:35:07,146 --> 00:35:09,732
- Det er hans favoritt.
- Fordi du liker dem.
491
00:35:09,732 --> 00:35:13,152
De ble favoritten min fordi du liker dem.
492
00:35:13,152 --> 00:35:15,738
Nei, de ble mine fordi de er dine.
493
00:35:15,738 --> 00:35:19,117
Du tegnet dem,
så jeg trodde de var favoritten din.
494
00:35:42,056 --> 00:35:45,476
Åh! Så søt!
495
00:35:45,977 --> 00:35:48,938
Stakkars. Hvorfor kalles de for djevler?
496
00:35:48,938 --> 00:35:51,357
- De er søte, ikke sant?
- Kjempesøte!
497
00:35:55,695 --> 00:35:57,655
- Og snille.
- Du kan klappe den.
498
00:35:57,655 --> 00:36:00,116
- Kan jeg klappe den?
- Vil du det?
499
00:36:00,116 --> 00:36:01,951
- Vi spør.
- Vil du klappe den?
500
00:36:03,578 --> 00:36:04,829
Kan hun få ta på den?
501
00:36:04,829 --> 00:36:07,999
Ja, så klart. Jeg kommer med henne.
502
00:36:07,999 --> 00:36:09,834
- Virkelig?
- Det går bra.
503
00:36:13,546 --> 00:36:14,547
Tupe!
504
00:36:16,424 --> 00:36:18,676
Hvem skulle trodd det?
505
00:36:19,552 --> 00:36:22,722
Vi pleide å henge ved elven, og nå...
506
00:36:23,848 --> 00:36:25,266
Se på oss nå!
507
00:36:25,266 --> 00:36:29,437
Du vet hva de sier:
"Det er ikke målet, det er reisen"?
508
00:36:29,937 --> 00:36:35,902
For meg betyr ikke livserfaringer noe
hvis du ikke ender opp der du vil.
509
00:36:35,902 --> 00:36:38,070
Alle har sine mål.
510
00:36:38,070 --> 00:36:42,241
Vi vil gjøre noe eller være noen.
511
00:36:43,075 --> 00:36:45,703
Vi flyter ikke bare gjennom livet.
512
00:36:45,703 --> 00:36:49,165
Det handler om målet.
513
00:36:49,832 --> 00:36:52,043
- Det var dypt.
- Han har et poeng.
514
00:36:52,043 --> 00:36:54,086
For meg handler det om reisen.
515
00:36:54,754 --> 00:36:59,133
Det er sånn man vokser som menneske.
Det er der man lærer.
516
00:36:59,717 --> 00:37:03,512
Noen ganger går det annerledes,
avhengig av reisen.
517
00:37:04,013 --> 00:37:07,600
Jeg tror det er reisen som lar deg modnes.
518
00:37:09,310 --> 00:37:10,478
Hva med deg, Shane?
519
00:37:11,687 --> 00:37:14,023
Er det reisen eller målet?
520
00:37:14,607 --> 00:37:15,566
For meg?
521
00:37:17,485 --> 00:37:19,445
Det handler om selskapet.
522
00:37:20,571 --> 00:37:21,948
- Oi.
- Oi.
523
00:37:21,948 --> 00:37:24,867
Du smigrer oss.
524
00:37:24,867 --> 00:37:28,246
- Er jeg inkludert i selskapet?
- Så klart!
525
00:37:28,246 --> 00:37:29,580
Ja!
526
00:37:35,962 --> 00:37:37,088
Du er for høy.
527
00:37:37,588 --> 00:37:39,090
Er jeg høy?
528
00:37:40,841 --> 00:37:43,928
Lett. Slutt å sprade...
529
00:37:45,346 --> 00:37:47,056
Dere kan holde hender nå.
530
00:37:49,725 --> 00:37:51,727
- Bry, så?
- Hva?
531
00:37:52,478 --> 00:37:54,146
- Vent.
- Du kjører!
532
00:37:54,146 --> 00:37:57,525
- Hva?
- Skal jeg? Er du sliten?
533
00:37:57,525 --> 00:38:00,111
Jeg er sliten, så du kan kjøre.
534
00:38:00,111 --> 00:38:01,070
Hva?
535
00:38:01,862 --> 00:38:03,114
Greit. Jeg kjører.
536
00:38:03,114 --> 00:38:04,740
- Jeg kjører.
- Er du sikker?
537
00:38:04,740 --> 00:38:07,410
- Ja.
- Slutt med dette tullet. Jeg kjører.
538
00:38:07,410 --> 00:38:08,828
- Jeg kjører.
- Nei.
539
00:38:08,828 --> 00:38:11,205
- Jeg kjører.
- Nei, vi kjører.
540
00:38:11,205 --> 00:38:12,373
Jeg vil prøve!
541
00:38:12,373 --> 00:38:14,208
- Hei, vent!
- Hei!
542
00:38:14,792 --> 00:38:16,002
Å, nei.
543
00:38:17,003 --> 00:38:18,004
Hun skal kjøre.
544
00:38:18,629 --> 00:38:20,423
- Jeg tar forsetet.
- Lykke til.
545
00:38:23,217 --> 00:38:26,887
- Ok. Skal jeg starte?
- Vent! Vet du hvor vi skal?
546
00:38:30,683 --> 00:38:33,978
- Ikke kjør for fort, kjære.
- Slapp av!
547
00:38:56,876 --> 00:38:57,960
For et leven.
548
00:38:59,170 --> 00:39:00,046
Jepp.
549
00:39:02,340 --> 00:39:04,342
- Denne er min.
- Sånn.
550
00:39:05,259 --> 00:39:07,887
- Det er ikke dekning her.
- Ingen dekning?
551
00:39:07,887 --> 00:39:09,680
Jeg er sammen med dere, så...
552
00:39:09,680 --> 00:39:10,931
- Kjære.
- Ja?
553
00:39:11,432 --> 00:39:13,642
- Smak på dette.
- Hva er det?
554
00:39:13,642 --> 00:39:15,728
Wallabykjøtt og kengurukjøtt.
555
00:39:15,728 --> 00:39:17,229
- Oi!
- Jøss.
556
00:39:17,229 --> 00:39:18,856
- Kom an.
- Wallaby!
557
00:39:18,856 --> 00:39:24,528
- Jeg vil ikke ha.
- Du har jo eksotisk mat på listen.
558
00:39:24,528 --> 00:39:26,822
- Ikke nå lenger.
- Smak litt.
559
00:39:26,822 --> 00:39:28,908
- Hvordan smaker det?
- Aner ikke.
560
00:39:28,908 --> 00:39:31,660
- Den er for stor.
- Den er stor.
561
00:39:31,660 --> 00:39:34,330
- Opp med munnen.
- Den er for stor!
562
00:39:34,330 --> 00:39:37,458
- Den er for stor!
- Ikke vær kresen.
563
00:39:37,458 --> 00:39:40,419
- Ikke lat som du er pen.
- Nå er det personlig!
564
00:39:40,920 --> 00:39:42,713
Skjær den opp.
565
00:39:42,713 --> 00:39:44,548
- Ok.
- Jeg vil bare smake.
566
00:39:44,548 --> 00:39:47,510
- Hva er galt nå?
- Den er så varm.
567
00:39:51,055 --> 00:39:52,181
Sånn. Åpne.
568
00:39:53,015 --> 00:39:54,058
Der, ja.
569
00:39:54,767 --> 00:39:55,893
Ikke så verst.
570
00:39:55,893 --> 00:39:57,561
Så snilt av deg!
571
00:39:57,561 --> 00:39:59,522
- Prøv kenguruen.
- Nam.
572
00:39:59,522 --> 00:40:01,565
- Kenguru.
- Jeg vil ikke ha.
573
00:40:01,565 --> 00:40:03,025
- Kom igjen.
- Vil ikke.
574
00:40:03,025 --> 00:40:04,693
- Gi deg nå.
- Det var godt.
575
00:40:04,693 --> 00:40:05,653
Vet dere hva?
576
00:40:06,153 --> 00:40:09,407
- Dette er fint, hva?
- Dette lukter vondt.
577
00:40:09,407 --> 00:40:11,158
Vi har gjort mye så langt.
578
00:40:11,784 --> 00:40:14,120
Det er bra du har kreft.
579
00:40:14,954 --> 00:40:16,622
- Du er gal!
- Dust!
580
00:40:17,206 --> 00:40:20,793
Men jeg innså noe nå.
581
00:40:21,836 --> 00:40:26,632
Hvorfor utsetter folk
det de vil gjøre i livet?
582
00:40:27,216 --> 00:40:31,178
Hvorfor gjør de det ikke?
Alle burde lage en liste!
583
00:40:31,178 --> 00:40:34,515
Hvorfor lager ikke dere en?
Kom igjen!
584
00:40:35,015 --> 00:40:37,768
- Nei.
- Ikke dra oss inn i dette.
585
00:40:38,727 --> 00:40:39,854
Bare spis.
586
00:40:39,854 --> 00:40:41,730
Nei! Hør nå her,
587
00:40:43,315 --> 00:40:45,734
vi har blitt for opptatt av voksenlivet.
588
00:40:46,318 --> 00:40:49,280
Det eneste som betyr noe er å overleve.
589
00:40:49,280 --> 00:40:53,784
Vi har glemt å drømme og ha det gøy.
Hva er det man sier?
590
00:40:55,161 --> 00:40:59,874
"Å overleve er ikke det samme som å leve."
Jeg leste det et sted.
591
00:40:59,874 --> 00:41:02,877
- På engelsk?
- Gjør det. Det tar bare en kveld.
592
00:41:02,877 --> 00:41:07,339
Skriv ned det du vil gjøre,
ting du vil prøve,
593
00:41:07,339 --> 00:41:09,884
ting du vil eksperimentere med,
594
00:41:09,884 --> 00:41:14,305
ting som vil gjøre deg lykkelig.
595
00:41:14,805 --> 00:41:17,141
Og så gjør du det!
596
00:41:17,141 --> 00:41:20,936
Ikke vent til du ikke har
nok tid til å gjøre det.
597
00:41:25,900 --> 00:41:26,901
Hva er dette?
598
00:41:27,485 --> 00:41:30,029
Prøver du å oppmuntre oss
eller skremme oss?
599
00:41:30,529 --> 00:41:31,697
Du sa mye.
600
00:41:32,281 --> 00:41:36,494
Jeg prøver ikke å skremme dere.
Og det trenger ikke være stort.
601
00:41:36,494 --> 00:41:40,498
Det kan være enkle ting
som vil gjøre deg glad.
602
00:41:42,124 --> 00:41:44,585
Som å ringe bestemoren din
603
00:41:44,585 --> 00:41:48,005
eller ta kontakt med gamle venner,
604
00:41:48,005 --> 00:41:51,884
eller si unnskyld
til folk du har fornærmet,
605
00:41:51,884 --> 00:41:56,972
si unnskyld til folk du har såret,
til jenter du har flørtet med.
606
00:41:56,972 --> 00:42:00,142
- Hei!
- Slike ting. Ikke sant?
607
00:42:01,268 --> 00:42:03,771
Så enkelt er det, så vi kan nyte livet.
608
00:42:04,688 --> 00:42:09,026
Du trenger ikke være syk eller døende
for å leve et meningsfylt liv.
609
00:42:09,610 --> 00:42:12,988
La oss bare nyte livet på jorden, dere.
610
00:42:14,365 --> 00:42:16,534
Vet du hva? Jeg har faktisk en.
611
00:42:16,534 --> 00:42:20,454
Jeg noe på listen som inkluderer deg.
612
00:42:20,454 --> 00:42:21,997
- Meg?
- Ja.
613
00:42:21,997 --> 00:42:27,127
Jeg vil se deg danse og filme det.
614
00:42:27,127 --> 00:42:29,171
Faen ta deg.
615
00:42:29,171 --> 00:42:32,383
Ikke dra meg inn i tullet ditt.
Du har klikket.
616
00:42:32,383 --> 00:42:35,052
Kom igjen. Du oppmuntret oss!
617
00:42:35,052 --> 00:42:38,097
- Det er på listen hans.
- Er det på listen din?
618
00:42:38,097 --> 00:42:39,390
- Ja.
- Gjør det.
619
00:42:39,390 --> 00:42:42,351
- Bare dans.
- Det står på listen, hva?
620
00:42:42,351 --> 00:42:45,187
- Gjør det.
- Ikke bland deg inn. Dere er så...
621
00:42:45,688 --> 00:42:47,481
Er jeg virkelig på listen?
622
00:42:47,481 --> 00:42:49,733
- Greit, hvor skal jeg danse?
- Der.
623
00:42:49,733 --> 00:42:51,735
- Her?
- Ja, der.
624
00:42:51,735 --> 00:42:54,655
Ok. Jeg flytter hit så du får litt lys.
625
00:42:54,655 --> 00:42:56,824
- Greit.
- Ok, dans for meg.
626
00:42:56,824 --> 00:42:57,783
Hei!
627
00:42:59,410 --> 00:43:01,078
Ja!
628
00:43:01,078 --> 00:43:03,497
- Se på dette.
- Du er ingen ungdom.
629
00:43:04,415 --> 00:43:06,709
Jeg er ung nok! Hva med dette?
630
00:43:08,627 --> 00:43:11,088
- Hva med dette?
- Sånn ja!
631
00:43:11,088 --> 00:43:13,716
- Sånn ja!
- Bra! Ta den av!
632
00:43:15,384 --> 00:43:18,470
- Ikke la noen se dette!
- Bry, dans med henne!
633
00:43:18,470 --> 00:43:21,098
- Kom igjen. Dans med meg.
- Hva?
634
00:43:21,098 --> 00:43:23,892
- Ikke del den.
- Tror du den vil gå viralt?
635
00:43:23,892 --> 00:43:26,103
- Ja.
- Hvorfor skulle han vise den?
636
00:43:26,103 --> 00:43:29,732
- Husker du...
- Den dansen?
637
00:43:29,732 --> 00:43:32,443
- Kom igjen! Fem, seks, sju, åtte.
- Ok.
638
00:43:33,110 --> 00:43:36,488
Sånn ja! Vis meg mer! Kom igjen!
639
00:43:36,488 --> 00:43:38,657
- Sånn ja! Kom igjen!
- Sånn ja!
640
00:43:38,657 --> 00:43:41,619
- Sånn ja!
- Så du det?
641
00:43:41,619 --> 00:43:43,495
- Filmet du det?
- Det var bra.
642
00:43:43,495 --> 00:43:46,665
Au, kneet mitt! Dere er...
643
00:43:46,665 --> 00:43:48,542
Vi gjør dette i stedet.
644
00:43:48,542 --> 00:43:50,419
Så søtt.
645
00:43:53,297 --> 00:43:55,507
- Du er så flott.
- Hva, er du sjalu?
646
00:43:55,507 --> 00:43:57,676
- Gi deg nå. Bli med!
- Kom her.
647
00:43:57,676 --> 00:43:59,803
Ja!
648
00:44:04,933 --> 00:44:08,062
- Hvorfor ble vi en kenguru?
- La oss danse som Tupe.
649
00:44:08,562 --> 00:44:10,356
Gjorde du det mot Star?
650
00:44:10,856 --> 00:44:12,566
Du er en drittsekk.
651
00:44:12,566 --> 00:44:15,277
- Så det var det du gjorde.
- Beklager.
652
00:44:24,703 --> 00:44:27,164
PINGVINSTATUEN
653
00:44:32,628 --> 00:44:33,796
Vi er nære.
654
00:44:35,881 --> 00:44:37,049
Er det her?
655
00:44:38,342 --> 00:44:39,176
Ja.
656
00:45:04,535 --> 00:45:06,161
Hvor er pingvinen?
657
00:45:06,161 --> 00:45:11,291
Det er mange pingviner.
En tegning, en statue. Den er enorm!
658
00:45:11,291 --> 00:45:16,922
Kom igjen! Tok du meg hit
for å se en pingvinmaskot?
659
00:45:16,922 --> 00:45:19,091
Denne maskoten er spesiell.
660
00:45:19,883 --> 00:45:22,636
- Se på ham.
- Skaffet dere en maskot til meg?
661
00:45:22,636 --> 00:45:25,973
Maskoten var her allerede.
Jeg tar bilde av dere.
662
00:45:25,973 --> 00:45:27,558
- Ok. Jeg er klar.
- Bra.
663
00:45:27,558 --> 00:45:30,018
- Jeg vil ha sklien i bakgrunnen.
- Ok.
664
00:45:30,018 --> 00:45:31,228
Hei!
665
00:45:31,228 --> 00:45:32,938
La oss ta et bilde.
666
00:45:33,939 --> 00:45:36,567
- Greit. Klem maskoten.
- Den er så stor!
667
00:45:36,567 --> 00:45:38,444
- Hva?
- Han er så stor.
668
00:45:40,821 --> 00:45:43,699
- Det ble bra! Ok.
- Hurra! Takk!
669
00:45:43,699 --> 00:45:45,659
- Flott.
- Vi drar.
670
00:45:45,659 --> 00:45:48,746
- Vent litt.
- Vi tar et fellesbilde.
671
00:45:48,746 --> 00:45:50,664
Hvorfor? Jeg vil ikke.
672
00:45:50,664 --> 00:45:54,251
Så du vil ikke være med på et bilde?
673
00:45:54,251 --> 00:45:56,170
- Ett bilde til av deg.
- Kom!
674
00:45:56,170 --> 00:45:58,422
- Først ett med alle.
- Bare deg.
675
00:45:58,422 --> 00:46:01,175
- Hva? Jeg har tatt bilde.
- Ett til.
676
00:46:07,306 --> 00:46:08,140
Pappa...
677
00:46:09,767 --> 00:46:11,101
Å, kjære...
678
00:46:14,021 --> 00:46:14,897
Pappa!
679
00:46:17,524 --> 00:46:18,525
Godt jobbet.
680
00:46:20,527 --> 00:46:22,112
Kjære...
681
00:46:43,842 --> 00:46:46,303
- Hvordan fant du pappa?
- Hva?
682
00:46:46,303 --> 00:46:51,266
- Jeg er berømt. Jeg har mange kontakter.
- Jøss.
683
00:46:51,266 --> 00:46:53,227
Så jeg fant Mr. T.
684
00:46:53,894 --> 00:46:55,854
Hvordan gjorde du det?
685
00:46:58,065 --> 00:47:01,777
Jeg hørte hva som skjedde med deg.
Hvordan går det?
686
00:47:02,402 --> 00:47:06,406
De sier at du har blitt... avskåret.
687
00:47:08,033 --> 00:47:10,828
- Det er ikke sant.
- Det var det jeg hørte.
688
00:47:10,828 --> 00:47:14,540
Du kom helt hit,
men er fortsatt klar for sladder.
689
00:47:14,540 --> 00:47:17,876
Det var det første han spurte om
under videosamtalen.
690
00:47:18,961 --> 00:47:20,045
Om Tupe?
691
00:47:20,045 --> 00:47:22,422
- Ikke om meg?
- Han kjente deg ikke.
692
00:47:23,090 --> 00:47:24,591
"Hvem er Shane?"
693
00:47:24,591 --> 00:47:26,510
Ok. Hiv innpå.
694
00:47:26,510 --> 00:47:28,595
- Se her.
- Du kan dele den.
695
00:47:36,562 --> 00:47:39,648
Å, kjære, du har blitt så stor!
696
00:47:41,400 --> 00:47:43,819
Jeg ble ikke stor, jeg ble bare eldre.
697
00:47:46,530 --> 00:47:50,242
Jeg kan fortsatt ikke tro at du er her.
698
00:47:52,578 --> 00:47:53,620
Ikke jeg heller.
699
00:47:56,331 --> 00:47:58,792
Jeg trodde ikke dette ville skje igjen.
700
00:48:00,460 --> 00:48:03,797
Vi visste ikke engang hvor du dro.
701
00:48:07,217 --> 00:48:09,344
Sist vi var sammen, var...
702
00:48:11,722 --> 00:48:13,849
på skoleavslutningen på barneskolen.
703
00:48:14,766 --> 00:48:19,062
Moren din og jeg måtte
gå på scenen så mange ganger
704
00:48:19,897 --> 00:48:23,442
fordi du fikk så mange utmerkelser.
705
00:48:26,445 --> 00:48:28,113
- Du vet, pappa...
- Ja?
706
00:48:29,656 --> 00:48:32,117
Det var siste gang jeg så deg.
707
00:48:40,125 --> 00:48:41,126
Beklager, skatt.
708
00:48:44,087 --> 00:48:45,839
Du trenger ikke beklage.
709
00:48:46,506 --> 00:48:49,593
Mamma fortalte meg
hva som egentlig skjedde.
710
00:48:51,929 --> 00:48:55,265
At hun ville ha deg bort.
711
00:48:57,935 --> 00:49:01,772
Først ble jeg sint.
Jeg forsto det ikke.
712
00:49:02,314 --> 00:49:05,984
Jeg trodde hun var egoistisk
og bare tenkte på seg selv.
713
00:49:06,568 --> 00:49:10,405
Tenkte hun ikke at jeg trengte en far?
714
00:49:13,116 --> 00:49:17,537
Men til slutt forsto jeg
715
00:49:18,497 --> 00:49:23,085
at avgjørelsen var til vårt beste.
716
00:49:27,589 --> 00:49:28,757
Men vet du, pappa?
717
00:49:30,467 --> 00:49:36,682
Mamma sa aldri noe stygt om deg.
Derfor var jeg aldri sint på deg.
718
00:49:41,311 --> 00:49:43,438
Moren din er virkelig snill.
719
00:49:49,611 --> 00:49:51,863
Derfor vil jeg ikke såre henne.
720
00:49:55,659 --> 00:49:59,121
Men du gjorde det rette, pappa.
721
00:49:59,121 --> 00:50:00,122
Hva?
722
00:50:02,416 --> 00:50:05,419
Du måtte beskytte din første familie.
723
00:50:07,421 --> 00:50:10,090
Det forstår jeg. Jeg lover.
724
00:50:37,659 --> 00:50:39,619
Shane og faren sover i bobilen.
725
00:50:40,537 --> 00:50:42,706
- Hva vil du ha?
- Samme som deg.
726
00:50:44,958 --> 00:50:45,792
Whisky, takk.
727
00:50:48,920 --> 00:50:51,631
Jeg er imponert over at du fant Mr. T.
728
00:50:54,134 --> 00:50:55,218
Takk.
729
00:50:55,218 --> 00:51:00,057
Jeg er glad du ble med
på å oppfylle Shanes liste.
730
00:51:01,933 --> 00:51:04,102
Endelig gjør jeg noe riktig.
731
00:51:06,354 --> 00:51:09,649
Du snakker som om du er et null hjemme.
732
00:51:10,942 --> 00:51:13,195
Jeg mener, hva gjør jeg?
733
00:51:14,279 --> 00:51:17,240
Oppfører meg kjekt og flørtende.
734
00:51:18,200 --> 00:51:19,576
Er forfengelig.
735
00:51:21,078 --> 00:51:23,371
Bidrar det til samfunnet?
736
00:51:25,707 --> 00:51:26,750
Bidrar?
737
00:51:28,627 --> 00:51:31,505
Det virker kanskje uviktig for deg,
738
00:51:33,423 --> 00:51:36,802
men for folk som kommer hjem fra jobb,
739
00:51:37,427 --> 00:51:39,387
som er slitne eller triste,
740
00:51:41,056 --> 00:51:44,142
som bare vil se på tv når de kommer hjem,
741
00:51:44,935 --> 00:51:47,521
for å le, la tankene fly,
742
00:51:47,521 --> 00:51:51,399
eller gamle folk som bor alene,
743
00:51:51,399 --> 00:51:54,486
som ser på film
744
00:51:54,486 --> 00:51:57,405
for å se
de ulike karakterene du portretterer,
745
00:51:58,240 --> 00:52:01,576
du gir dem det. Er ikke det viktig?
746
00:52:03,453 --> 00:52:04,371
Sier du det?
747
00:52:04,871 --> 00:52:07,541
Ja. Akkurat som et band.
748
00:52:08,583 --> 00:52:11,211
Noen ganger, når vi er triste,
749
00:52:11,837 --> 00:52:16,842
har vi favorittbandet vårt,
favorittsangene våre.
750
00:52:17,843 --> 00:52:22,180
Vi kjenner dem ikke, men vi hører på dem.
Det er på samme måte.
751
00:52:25,308 --> 00:52:28,270
Skulle ønske jeg kunne gjøre noe annet.
752
00:52:28,270 --> 00:52:31,690
Jeg gjør det samme hele tiden.
753
00:52:31,690 --> 00:52:32,899
Selvsagt,
754
00:52:33,942 --> 00:52:37,821
jeg vil vinne
prisen for beste skuespiller.
755
00:52:37,821 --> 00:52:40,282
Så kom deg ut av komfortsonen.
756
00:52:40,282 --> 00:52:43,118
- Men de gir meg alltid det samme.
- Så spør.
757
00:52:43,118 --> 00:52:46,538
Si til produsentene
at du vil gjøre noe annet.
758
00:52:47,664 --> 00:52:51,042
De tror kanskje
at du bare vil ha trygge roller.
759
00:52:52,335 --> 00:52:55,463
Så si det til dem.
Si at du vil spille en skurk.
760
00:52:56,339 --> 00:53:00,468
Om ikke det, så en mindre rolle.
Du trenger ikke være stjernen
761
00:53:00,468 --> 00:53:02,679
så lenge du rocker og gjør inntrykk.
762
00:53:07,601 --> 00:53:08,602
Jeg vet ikke.
763
00:53:10,478 --> 00:53:12,272
Jeg vil gjøre noe annerledes.
764
00:53:13,273 --> 00:53:18,236
Men... jeg er en idiot.
Jeg er redd for å gjøre det.
765
00:53:19,613 --> 00:53:23,992
Dessuten vet jeg ikke
om jeg kan komme tilbake.
766
00:53:25,577 --> 00:53:26,745
Det gjør du.
767
00:53:28,371 --> 00:53:29,289
Helt sikkert.
768
00:53:31,333 --> 00:53:33,043
Jeg vet at du klarer det.
769
00:53:34,419 --> 00:53:37,589
Ikke bare fordi du er min venn,
770
00:53:39,633 --> 00:53:42,761
men fordi jeg tror på deg.
Fordi du er flott.
771
00:53:43,386 --> 00:53:44,638
Det er sannheten.
772
00:53:53,605 --> 00:53:54,522
Takk, kompis.
773
00:53:55,565 --> 00:53:56,483
Glad i deg.
774
00:53:57,901 --> 00:53:58,944
Glad i deg.
775
00:54:18,588 --> 00:54:19,798
Hurra!
776
00:54:21,049 --> 00:54:22,634
- Vi kom frem!
- Vi er her!
777
00:54:26,346 --> 00:54:28,431
Ok. Er du klar?
778
00:54:28,431 --> 00:54:30,225
- Ja!
- Se her.
779
00:54:30,225 --> 00:54:35,105
Se. "Om natten kan pingviner
legge seg under kjøretøy."
780
00:54:35,105 --> 00:54:36,314
- Her borte?
- Ja.
781
00:54:36,940 --> 00:54:38,400
- Vi venter der.
- Ser du?
782
00:54:38,400 --> 00:54:41,152
- Der borte, på enden.
- Skal vi inn?
783
00:54:41,152 --> 00:54:43,989
Tupe og jeg har lest dette. Denne veien.
784
00:54:43,989 --> 00:54:46,616
- Vi går.
-"Dvergpingviner. Velkommen!"
785
00:54:47,117 --> 00:54:48,994
- Dvergpingviner!
- Her kommer vi!
786
00:54:48,994 --> 00:54:52,080
Nå skjer det.
Du får endelig se pingvinene dine.
787
00:54:52,080 --> 00:54:55,041
En ekte pingvin og ikke en maskot, ja?
788
00:54:56,084 --> 00:54:59,504
- Pappa? Har du vært her før?
- Nei, det er første gang.
789
00:55:00,005 --> 00:55:02,549
Men det er vakkert. Fint møtested.
790
00:55:03,717 --> 00:55:06,261
- Sitt her, pappa.
- Bryan er mest spent!
791
00:55:06,261 --> 00:55:08,221
Selvsagt! Ser du noe?
792
00:55:09,389 --> 00:55:11,099
Ta et bilde av meg først.
793
00:55:11,099 --> 00:55:12,600
- Er du sjefen min?
- Her.
794
00:55:12,600 --> 00:55:14,602
- Greit. Der.
- Og her.
795
00:55:14,602 --> 00:55:18,106
Vent her, pappa. Jeg kommer tilbake.
796
00:55:18,106 --> 00:55:19,024
Neste.
797
00:55:19,024 --> 00:55:21,151
- Nyt stedet.
- Ja, pappa.
798
00:55:22,944 --> 00:55:24,696
- Sånn ja.
- Greit.
799
00:56:14,871 --> 00:56:16,039
Der er de.
800
00:56:20,752 --> 00:56:23,213
Der borte!
801
00:56:52,784 --> 00:56:53,952
Jøss.
802
00:56:58,331 --> 00:56:59,332
Kom igjen. Skrik.
803
00:57:45,211 --> 00:57:46,921
Her, pappa. Jeg tar denne.
804
00:57:46,921 --> 00:57:48,965
- Trenger du hjelp?
- Det går bra.
805
00:57:48,965 --> 00:57:50,008
Du er sterk.
806
00:57:53,595 --> 00:57:56,556
- Pappa er på rom nummer to, ikke sant?
- Ja.
807
00:57:57,390 --> 00:57:58,850
- Hva med deg?
- Nummer to.
808
00:58:01,019 --> 00:58:05,690
Det er fint å dra til fjerne steder.
Man får virkelig ladet batteriene.
809
00:58:07,275 --> 00:58:12,238
Man får en omstart.
Nytt perspektiv på ting.
810
00:58:14,073 --> 00:58:18,036
Jeg håper vi kan gjøre dette hvert år.
811
00:58:20,455 --> 00:58:25,126
Tror du at Shane
fremdeles lever til neste år?
812
00:58:44,521 --> 00:58:46,231
Jeg setter denne her.
813
00:58:51,444 --> 00:58:55,365
Du vet, skatt, da vi kjørte hit...
814
00:58:57,242 --> 00:59:01,287
beveget jeg meg ikke,
for jeg ville ikke vekke deg.
815
00:59:03,373 --> 00:59:05,375
Snorket jeg, pappa?
816
00:59:05,875 --> 00:59:07,627
Nei, men selv om...
817
00:59:09,504 --> 00:59:13,174
du snorket, ville jeg ikke vekket deg.
818
00:59:14,551 --> 00:59:19,973
Det var første gang på lenge
at du sovnet på meg.
819
00:59:27,814 --> 00:59:28,940
Han er en god mann,
820
00:59:30,400 --> 00:59:31,818
ektemannen din.
821
00:59:34,028 --> 00:59:35,196
Kjekk også.
822
00:59:35,780 --> 00:59:38,283
Dere har vært sammen siden dere var barn.
823
00:59:38,783 --> 00:59:41,869
Hvorfor har dere ikke fått barn ennå?
824
00:59:45,331 --> 00:59:47,417
Vi pleide å si
825
00:59:48,418 --> 00:59:49,919
at vi måtte spare først.
826
00:59:50,837 --> 00:59:52,797
Så kom kreften.
827
00:59:53,506 --> 00:59:57,010
Jeg kunne ikke bli gravid
mens jeg fikk cellegift.
828
00:59:57,969 --> 01:00:00,388
Etter behandlingen
829
01:00:01,764 --> 01:00:04,058
prøvde vi, uten hell.
830
01:00:09,814 --> 01:00:11,357
Hvis det er Guds vilje...
831
01:00:14,027 --> 01:00:15,111
så vil det skje.
832
01:00:18,031 --> 01:00:21,701
- Det stemmer.
- Og Tupe ble en god mann.
833
01:00:22,201 --> 01:00:27,248
Jeg trodde han hadde blitt
en arrogant kvinnebedårer.
834
01:00:28,082 --> 01:00:29,792
Han er en kvinnebedårer.
835
01:00:29,792 --> 01:00:33,838
- Ja?
- Men han er også en god mann.
836
01:00:34,339 --> 01:00:35,465
Tupe er snill.
837
01:00:35,965 --> 01:00:37,842
- Er han?
- Ja.
838
01:00:37,842 --> 01:00:41,929
Han ga oss mange ting.
Han har hjulpet meg og Bryan.
839
01:00:43,473 --> 01:00:45,642
Behandlingene jeg fikk?
840
01:00:46,476 --> 01:00:47,727
Han betalte for dem.
841
01:00:48,227 --> 01:00:51,105
Han ga til og med Bryan en jobb.
842
01:00:51,105 --> 01:00:55,234
Og når Bryan og jeg kranglet,
sov jeg hos Tupe.
843
01:00:56,027 --> 01:00:58,529
Og han hjelper deg med listen din.
844
01:01:01,491 --> 01:01:02,617
Jeg håper virkelig...
845
01:01:04,160 --> 01:01:05,662
at du rekker å gjøre alt...
846
01:01:07,455 --> 01:01:10,249
så du kan starte behandlingen.
847
01:01:13,961 --> 01:01:15,296
De spurte meg faktisk
848
01:01:16,214 --> 01:01:19,926
om jeg kjente noen spesialister her.
849
01:01:21,511 --> 01:01:24,013
Men jeg kjenner ikke noen.
850
01:01:39,487 --> 01:01:41,030
Hva er det, kjære?
851
01:01:45,702 --> 01:01:50,331
Er det sant at du leter etter
en lege og et sykehus til meg?
852
01:02:09,100 --> 01:02:10,560
Jeg vil ikke krangle.
853
01:02:15,648 --> 01:02:17,358
- Shane.
- Bli der.
854
01:02:21,612 --> 01:02:22,447
Kjære.
855
01:02:27,910 --> 01:02:29,162
Hva i helvete?
856
01:02:30,913 --> 01:02:32,331
Vi snakket om dette.
857
01:02:32,331 --> 01:02:35,334
Jeg har bestemt meg.
Jeg skal ikke ta behandling.
858
01:02:35,334 --> 01:02:37,253
Hva er galt med dere to?
859
01:02:39,046 --> 01:02:44,260
Hva som er galt med oss?
Han er vennen din. Jeg er mannen din.
860
01:02:45,470 --> 01:02:46,304
Bry.
861
01:02:49,182 --> 01:02:50,683
Hva trodde du?
862
01:02:52,727 --> 01:02:54,020
At jeg skulle la deg
863
01:02:54,937 --> 01:02:57,815
gå uten behandling?
Ikke finne en løsning?
864
01:02:58,316 --> 01:03:00,943
- Bare vente på at du dør?
- Bryan.
865
01:03:04,113 --> 01:03:09,202
Da du først gikk gjennom det,
var jeg ved din side, ikke sant?
866
01:03:09,911 --> 01:03:11,704
Jeg var hos deg.
867
01:03:11,704 --> 01:03:15,666
Festet jeg? Hadde jeg det gøy?
Jeg hadde det også vanskelig.
868
01:03:15,666 --> 01:03:18,377
Jeg vil aldri gå gjennom det igjen.
869
01:03:18,377 --> 01:03:20,213
Det er det du vil.
870
01:03:22,089 --> 01:03:25,676
- Du skal få det siste ordet. Så egoistisk!
- Er jeg egoistisk?
871
01:03:26,803 --> 01:03:30,515
- Du sa at du også hadde det vanskelig!
- Det var vanskelig!
872
01:03:33,976 --> 01:03:37,897
Men jeg ga deg ikke opp.
Jeg tenkte aldri på å gi deg opp.
873
01:03:40,691 --> 01:03:42,568
Hvorfor gir du meg opp nå?
874
01:03:43,778 --> 01:03:48,074
Shane, har du tenkt på meg?
Hva skjer med meg når du er borte?
875
01:03:52,662 --> 01:03:55,164
Er ikke dette urettferdig mot meg også?
876
01:03:57,625 --> 01:04:00,211
Faen, jeg har vunnet over kreften før.
877
01:04:01,838 --> 01:04:03,506
Hva vil du jeg skal gjøre?
878
01:04:04,882 --> 01:04:08,052
Kjempe igjen?
Skal jeg gå gjennom det igjen?
879
01:04:08,553 --> 01:04:11,848
Det skal vi!
Vi skal kjempe mot dette sammen.
880
01:04:12,390 --> 01:04:14,725
Jeg vil tvinge deg til å ta behandling!
881
01:04:14,725 --> 01:04:17,854
Og hvor sikre er vi på at jeg blir bedre?
882
01:04:17,854 --> 01:04:19,814
- Vi er ikke det!
- Nettopp!
883
01:04:24,986 --> 01:04:26,946
Hvordan vet vi om vi ikke prøver?
884
01:04:31,742 --> 01:04:33,286
Skjønner du det ikke?
885
01:04:36,163 --> 01:04:39,333
Kreften i brystet
har spredd seg til lungene.
886
01:04:40,418 --> 01:04:41,752
Den har spredd seg.
887
01:04:44,589 --> 01:04:46,841
Hvor sikre er vi på at jeg blir frisk?
888
01:04:49,385 --> 01:04:51,304
Derfor er det verdt å prøve.
889
01:04:55,266 --> 01:05:00,646
Visste du at overlevende
bare lever fem til ti år?
890
01:05:04,984 --> 01:05:08,613
Det er fem til ti år til med deg.
891
01:05:12,700 --> 01:05:14,035
Tenkte du ikke på det?
892
01:05:16,245 --> 01:05:18,039
Kan du ikke engang gi meg det?
893
01:05:23,252 --> 01:05:24,128
Bry.
894
01:05:26,088 --> 01:05:26,964
Bryan.
895
01:05:37,099 --> 01:05:38,059
Shane.
896
01:05:40,061 --> 01:05:43,230
Vi vil bare at du skal bli frisk...
897
01:05:45,942 --> 01:05:47,360
fordi vi elsker deg.
898
01:07:46,062 --> 01:07:47,772
Hvorfor er du alene, pappa?
899
01:07:48,272 --> 01:07:51,150
Hvor er Tupe og Bryan?
900
01:07:51,150 --> 01:07:55,863
Hva? De skulle gå en tur.
901
01:07:55,863 --> 01:07:58,866
Og jeg ba dem ta seg god tid.
902
01:08:00,659 --> 01:08:03,079
Så vi kan bli bedre kjent.
903
01:08:07,875 --> 01:08:08,918
Vent nå litt.
904
01:08:09,752 --> 01:08:11,796
Du er så fin i dag!
905
01:08:11,796 --> 01:08:13,255
- Synes du?
- Ja.
906
01:08:13,255 --> 01:08:17,134
Ja, jeg er jo her med deg.
Jeg må se bra ut.
907
01:08:21,847 --> 01:08:22,848
- Barnet mitt.
- Ja?
908
01:08:24,934 --> 01:08:27,895
Jeg er takknemlig for
at jeg fikk møte deg.
909
01:08:30,648 --> 01:08:31,732
Du vet, pappa.
910
01:08:33,317 --> 01:08:35,402
Dette er en drøm for meg.
911
01:08:38,447 --> 01:08:40,908
Og vi har det bra.
912
01:08:42,201 --> 01:08:45,621
Mamma har det bra. Jeg har det bra.
913
01:08:45,621 --> 01:08:50,000
Vi har det bra.
Det går bra med deg. Alle har det bra.
914
01:08:54,713 --> 01:08:55,631
Shane,
915
01:08:57,007 --> 01:08:59,009
takk for at du elsker meg
916
01:09:00,219 --> 01:09:04,265
til tross for alle mine svakheter.
917
01:09:13,899 --> 01:09:15,109
- Kom.
- Hva?
918
01:09:15,943 --> 01:09:16,944
La oss gå en tur.
919
01:09:19,572 --> 01:09:21,323
Hvorfor er vi her, pappa?
920
01:09:21,323 --> 01:09:24,201
Jeg vil bare gå innom
og vise takknemlighet.
921
01:09:57,693 --> 01:09:58,569
Shane...
922
01:10:01,614 --> 01:10:02,823
Unnskyld
923
01:10:04,825 --> 01:10:09,079
for at jeg ikke var der den første gangen.
924
01:10:11,040 --> 01:10:13,042
Jeg var ikke der for deg.
925
01:10:16,295 --> 01:10:17,463
Jeg er lei for det.
926
01:11:58,272 --> 01:12:00,357
Hvis jeg fikk sjansen
927
01:12:01,859 --> 01:12:03,193
til å gjøre alt igjen...
928
01:12:08,240 --> 01:12:11,660
selv om jeg visste at dette ville skje...
929
01:12:16,248 --> 01:12:18,042
ville jeg takket ja.
930
01:12:22,254 --> 01:12:24,673
Selv om Gud gir meg
931
01:12:25,591 --> 01:12:26,759
fem år...
932
01:12:28,469 --> 01:12:29,595
eller fem måneder...
933
01:12:31,972 --> 01:12:34,516
fem uker eller fem minutter,
934
01:12:35,434 --> 01:12:36,977
så tar jeg det.
935
01:12:38,103 --> 01:12:40,564
Jeg skal bruke all den tiden...
936
01:12:41,357 --> 01:12:43,942
til å ta vare på deg
937
01:12:46,195 --> 01:12:47,488
og elske deg.
938
01:12:52,034 --> 01:12:58,457
Selv om det gjør vondt,
selv om jeg vet at det vil gjøre vondt,
939
01:13:01,126 --> 01:13:03,921
er det greit.
940
01:13:06,423 --> 01:13:12,179
Det er verdt det. All smerten
er verdt det, fordi vi er sammen.
941
01:13:31,323 --> 01:13:32,866
Du er den eneste
942
01:13:33,784 --> 01:13:36,370
jeg vil velge og elske
943
01:13:37,996 --> 01:13:39,331
for alltid.
944
01:13:42,334 --> 01:13:46,130
Uansett hvor lang
eller kort tid vi har...
945
01:13:50,342 --> 01:13:54,054
ville jeg ikke byttet vår tid sammen
946
01:13:55,222 --> 01:13:56,849
mot noe i denne verden.
947
01:14:02,312 --> 01:14:05,149
Selv om vi krangler hver dag...
948
01:14:14,283 --> 01:14:16,660
...velger jeg deg.
949
01:14:19,621 --> 01:14:24,835
En av de beste gavene
jeg har fått i hele mitt liv...
950
01:14:29,631 --> 01:14:31,592
er din kjærlighet.
951
01:14:35,596 --> 01:14:37,764
Jeg er så glad i deg, Bryan.
952
01:14:39,975 --> 01:14:40,934
Jeg elsker deg.
953
01:14:44,646 --> 01:14:46,273
Beklager for i går kveld.
954
01:15:34,863 --> 01:15:36,114
La oss ta bilder.
955
01:15:42,704 --> 01:15:43,956
Ok, én, to...
956
01:15:45,916 --> 01:15:48,335
Én, to... Og ett til.
957
01:15:48,335 --> 01:15:50,128
- Mange tårer.
- Jeg vet.
958
01:16:02,766 --> 01:16:05,978
Takk for at du fant meg, Tupe.
959
01:16:08,063 --> 01:16:12,776
Bryan, takk for at du elsker datteren min.
960
01:16:14,778 --> 01:16:17,239
- Jeg overlater henne til deg nå.
- Ja.
961
01:16:19,658 --> 01:16:22,452
Shane, jeg ber til Gud
962
01:16:23,787 --> 01:16:26,623
om at dette ikke blir siste gang vi møtes.
963
01:16:29,501 --> 01:16:31,753
Bli frisk, ok?
964
01:16:31,753 --> 01:16:32,838
Ja, pappa.
965
01:16:35,716 --> 01:16:36,967
Takk igjen.
966
01:16:37,926 --> 01:16:39,052
Far.
967
01:16:40,220 --> 01:16:41,221
Takk.
968
01:16:42,598 --> 01:16:43,682
Jeg tar denne.
969
01:16:46,810 --> 01:16:48,729
- Hun er i dine hender.
- Ja.
970
01:16:48,729 --> 01:16:50,022
Takk.
971
01:16:59,656 --> 01:17:01,366
Shane, skatten min.
972
01:17:01,366 --> 01:17:02,451
Ja, pappa?
973
01:17:03,493 --> 01:17:07,956
Jeg elsker deg tre ganger om dagen!
974
01:17:13,670 --> 01:17:16,256
- Glad i deg, pappa. Ha det.
- Ha det.
975
01:17:34,149 --> 01:17:35,067
Ok.
976
01:17:40,530 --> 01:17:41,740
Det går bra.
977
01:18:49,516 --> 01:18:51,643
Takk, Tasmania.
978
01:18:52,352 --> 01:18:53,895
Takk, Australia!
979
01:18:55,981 --> 01:18:57,607
Bare Australia?
980
01:18:58,483 --> 01:19:02,904
Jeg vil takke dere begge.
981
01:19:03,488 --> 01:19:06,283
Jeg også. Takk, kjære.
982
01:19:07,492 --> 01:19:08,618
Takk, Tupe.
983
01:19:10,746 --> 01:19:11,830
Takk, kjære.
984
01:19:12,956 --> 01:19:13,957
Takk, kjære.
985
01:19:20,172 --> 01:19:21,548
Men tusen takk.
986
01:19:23,550 --> 01:19:26,553
Fordi dere to
er de siste mennene i mitt liv.
987
01:19:28,388 --> 01:19:29,639
Hva pokker, Shane.
988
01:19:31,057 --> 01:19:33,643
Du høres ut som du sier farvel. Slutt.
989
01:19:33,643 --> 01:19:37,397
Nei. Dere støtter meg alltid.
990
01:19:39,566 --> 01:19:42,736
Dere gjorde meg
så lykkelig på denne turen.
991
01:19:44,780 --> 01:19:49,326
Jeg kan ikke engang forestille meg
hvordan jeg skal ta farvel.
992
01:19:54,122 --> 01:19:55,373
Det holder, kjære.
993
01:19:58,376 --> 01:20:02,172
Tupe!
Du sa vi skulle komme tilbake hvert år?
994
01:20:02,923 --> 01:20:06,635
La oss gjøre det!
Jeg vil vel fortsatt være her.
995
01:20:08,011 --> 01:20:08,887
Ok?
996
01:20:12,432 --> 01:20:14,059
Jeg skal få behandling.
997
01:20:19,815 --> 01:20:21,107
- Virkelig?
- Ja!
998
01:20:24,486 --> 01:20:25,529
Takk.
999
01:20:33,370 --> 01:20:34,538
Flott.
1000
01:20:35,413 --> 01:20:36,623
Skal vi tilbake hit?
1001
01:20:36,623 --> 01:20:38,208
- Neste år?
- Ja.
1002
01:20:39,000 --> 01:20:40,794
- Selv om du er skallet?
- Ja!
1003
01:20:41,336 --> 01:20:44,297
Greit, la oss dra tilbake, men...
1004
01:20:44,297 --> 01:20:46,675
- Du spanderer.
- Nei, dere spanderer.
1005
01:20:47,634 --> 01:20:49,344
Vi kan dra til Subic.
1006
01:20:52,597 --> 01:20:54,099
Det er veldig dyrt!
1007
01:20:54,599 --> 01:20:57,811
Du vet aldri,
vi er kanskje fire til neste år.
1008
01:20:59,396 --> 01:21:03,650
- Med Star!
- Nei, dere begynner igjen!
1009
01:21:03,650 --> 01:21:06,695
Eller kanskje vil blir fem,
med forretningsmannen!
1010
01:21:10,198 --> 01:21:12,659
Vi har en overraskelse til deg. Kom her.
1011
01:21:14,619 --> 01:21:17,539
- Hva er det?
- Er ikke dette på listen din?
1012
01:21:18,498 --> 01:21:21,877
Nei! Det var ikke det jeg mente.
1013
01:21:21,877 --> 01:21:25,088
Det er tre av dem,
så vi kan også gjøre det.
1014
01:21:25,088 --> 01:21:28,091
Jeg vil gjøre det på ordentlig, kjære!
1015
01:21:28,091 --> 01:21:30,844
- Samme det. Jeg kjøper dem.
- Ja.
1016
01:21:30,844 --> 01:21:31,928
Aldri i livet!
1017
01:21:31,928 --> 01:21:35,265
Dette er bra! Ikke vær så kresen,
du er ikke så pen.
1018
01:21:38,393 --> 01:21:39,853
BUCKET LIST
1019
01:22:12,594 --> 01:22:15,096
- Ålreit!
- Endelig hjemme!
1020
01:22:15,096 --> 01:22:16,598
Det er så varmt!
1021
01:22:16,598 --> 01:22:20,060
Ha det, Tupe!
Takk! Jeg hadde det så gøy!
1022
01:22:20,060 --> 01:22:22,562
Bare hyggelig. Det er jeg glad for.
1023
01:22:22,562 --> 01:22:23,688
Supert!
1024
01:22:23,688 --> 01:22:25,774
- Takk.
- Denne reisen var til deg.
1025
01:22:27,484 --> 01:22:30,445
Jeg elsker deg, Tupe. Takk.
1026
01:22:30,445 --> 01:22:32,697
- Hei, Bry!
- Klarer du det?
1027
01:22:33,281 --> 01:22:34,491
Kommer, sjef.
1028
01:22:35,700 --> 01:22:36,660
Her.
1029
01:22:40,997 --> 01:22:43,708
Takk, kompis.
1030
01:22:43,708 --> 01:22:47,796
Hva takker du meg for?
Du betaler meg tilbake.
1031
01:22:49,089 --> 01:22:51,883
Du skal bli assistenten min igjen.
1032
01:22:53,802 --> 01:22:58,473
Jeg må vel komme tilbake,
så du ikke ender opp hos hvem som helst.
1033
01:23:03,645 --> 01:23:05,021
Men seriøst, kompis,
1034
01:23:06,147 --> 01:23:08,650
det er enda godt at du er rik.
1035
01:23:09,609 --> 01:23:11,528
- Takk.
- Glad i deg, kompis.
1036
01:23:14,197 --> 01:23:17,325
Du er for dramatisk! Akkurat som kona di.
1037
01:23:17,826 --> 01:23:20,370
Men... Jeg elsker deg også.
1038
01:23:20,370 --> 01:23:21,287
Ja.
1039
01:23:22,163 --> 01:23:26,126
- Ta vare på deg selv.
- Og du drar rett hjem, ok?
1040
01:23:31,381 --> 01:23:35,885
- Ok. På tide å legge seg.
- På tide å sove.
1041
01:23:39,389 --> 01:23:42,392
Dette er så fint. På tide å sove.
1042
01:23:42,392 --> 01:23:45,103
- Trøtt allerede?
- Ja. Er ikke du?
1043
01:23:46,062 --> 01:23:49,691
Nei, jeg bare tenkte.
Vi giftet oss, ikke sant?
1044
01:23:49,691 --> 01:23:53,862
- Og?
- Etter bryllupet er det bryllupsreise.
1045
01:23:56,031 --> 01:23:59,534
Nei, det var vanskelig
å få til noe "down under".
1046
01:23:59,534 --> 01:24:02,412
Tupe var der. Faren din var der.
1047
01:24:02,412 --> 01:24:05,457
Kan vi ikke ta en tur "down under" nå?
1048
01:24:05,457 --> 01:24:08,251
Kutt ut. Jeg skal tenke på det.
1049
01:24:09,502 --> 01:24:12,297
Da spør jeg bare... Lyset på eller av?
1050
01:24:14,299 --> 01:24:15,800
- Av.
- Da setter vi i gang!
1051
01:24:16,843 --> 01:24:18,762
Sex eller sjokolade?
1052
01:24:18,762 --> 01:24:21,556
- Sjokolade!
- Nei! Aldri i livet!
1053
01:24:21,556 --> 01:24:24,059
Jeg sa sjokolade, kjære.
1054
01:24:24,059 --> 01:24:25,143
Nå gjør vi det!
1055
01:24:26,936 --> 01:24:29,939
Dette blir
de beste to minuttene i livet ditt.
1056
01:24:29,939 --> 01:24:31,399
Bare to minutter?!
1057
01:24:31,983 --> 01:24:33,526
Det er lenge siden sist.
1058
01:24:44,037 --> 01:24:46,956
Layla! God morgen!
1059
01:24:47,540 --> 01:24:49,042
God morgen, jenta mi.
1060
01:24:49,542 --> 01:24:52,212
Bare et øyeblikk, ok?
La meg lage litt kaffe.
1061
01:25:32,669 --> 01:25:35,547
- Hei, kjære! God morgen!
- God morgen.
1062
01:25:37,423 --> 01:25:38,633
- Sovet godt?
- Ja.
1063
01:25:39,759 --> 01:25:42,011
Hva vil du ha til frokost?
1064
01:25:42,011 --> 01:25:42,971
Skinke.
1065
01:25:43,555 --> 01:25:45,348
Vi har ikke skinke, bare egg.
1066
01:25:46,683 --> 01:25:49,394
- Det suger.
- Jeg kan lage eggerøre.
1067
01:25:49,394 --> 01:25:50,687
Har hun tisset?
1068
01:25:50,687 --> 01:25:52,897
Ikke ennå, tar du deg av det?
1069
01:25:52,897 --> 01:25:55,525
- Ok.
- Jeg lager eggerøre.
1070
01:25:58,319 --> 01:26:02,031
Jeg så på bildene våre.
1071
01:26:02,031 --> 01:26:04,993
- Ut med deg.
- Ser ut som vi hadde det så gøy.
1072
01:26:04,993 --> 01:26:08,163
Og jeg savner været der.
1073
01:26:08,663 --> 01:26:10,790
Kan vi dra tilbake?
1074
01:26:12,667 --> 01:26:15,044
Og dessuten... Kjære?
1075
01:26:15,795 --> 01:26:18,715
Jeg snakker til deg. Kjære!
1076
01:26:22,677 --> 01:26:23,678
Bryan?
1077
01:26:28,558 --> 01:26:29,559
Bryan!
1078
01:27:38,711 --> 01:27:42,215
Det var en aneurisme.
En blodåre i hodet hans sprakk.
1079
01:27:42,840 --> 01:27:45,176
Hvorfor visste vi ikke om det?
1080
01:27:46,261 --> 01:27:49,180
Udiagnostiserte aneurismer kan forekomme.
1081
01:27:50,014 --> 01:27:55,937
Symptomene, som hodepine og svimmelhet,
kan forveksles med migrene.
1082
01:27:57,563 --> 01:27:58,856
Kondolerer.
1083
01:28:40,606 --> 01:28:41,607
Er du klar?
1084
01:29:03,004 --> 01:29:04,881
Jeg laget en bucket list.
1085
01:29:08,426 --> 01:29:11,429
På den står
"vi ses senere"-brevet til Bryan.
1086
01:29:14,557 --> 01:29:17,060
Jeg trodde ikke
jeg trengte å fullføre det.
1087
01:29:31,157 --> 01:29:32,533
Visste dere at...
1088
01:29:36,996 --> 01:29:38,122
alt dette...
1089
01:29:42,752 --> 01:29:45,088
er noe jeg forberedte til meg selv.
1090
01:29:50,218 --> 01:29:51,594
Dette var ment for meg.
1091
01:29:59,769 --> 01:30:01,646
Jeg var klar til å ta farvel,
1092
01:30:02,772 --> 01:30:04,774
men ikke slik.
1093
01:30:07,777 --> 01:30:12,156
Jeg gikk med på
å få behandling fordi du sa...
1094
01:30:13,408 --> 01:30:15,284
at du skulle ta deg av meg.
1095
01:30:16,744 --> 01:30:18,037
Du sa...
1096
01:30:21,332 --> 01:30:23,167
at du skulle holde hånden min...
1097
01:30:25,378 --> 01:30:27,755
og at vi skulle kjempe sammen mot dette.
1098
01:33:41,699 --> 01:33:43,576
- Vi har stengt.
- Beklager.
1099
01:33:43,576 --> 01:33:45,244
Ogie...
1100
01:33:45,244 --> 01:33:48,789
Beklager. Har dere stengt?
1101
01:33:48,789 --> 01:33:50,041
- Mamma?
- Men han...
1102
01:33:50,541 --> 01:33:53,044
Hei, er Shane de Castro her?
1103
01:33:58,382 --> 01:33:59,425
Du er Shane.
1104
01:34:00,801 --> 01:34:01,719
Hei.
1105
01:34:02,845 --> 01:34:04,930
Ja. Denne er til deg.
1106
01:34:10,728 --> 01:34:12,938
Unnskyld at jeg buser inn.
1107
01:34:13,939 --> 01:34:15,816
La meg forklare.
1108
01:34:15,816 --> 01:34:19,862
Noen er veldig glad i deg,
og han kontaktet meg.
1109
01:34:20,363 --> 01:34:25,034
Og han ba meg om å synge for deg.
1110
01:34:27,244 --> 01:34:28,871
Bryan, mannen din,
1111
01:34:30,164 --> 01:34:31,082
er han her?
1112
01:34:32,958 --> 01:34:35,294
Ikke det? Det er synd.
1113
01:34:35,878 --> 01:34:38,589
Jeg prøvde å kontakte ham,
men han svarte ikke.
1114
01:34:38,589 --> 01:34:42,760
Jeg skulle si at jeg var på vei.
1115
01:34:43,260 --> 01:34:45,012
Ja, men uansett,
1116
01:34:46,430 --> 01:34:50,226
hvis det er greit, vil jeg gjerne
innfri løftet mitt til ham.
1117
01:34:51,602 --> 01:34:54,563
I orden? Jeg har anlegget med meg.
1118
01:34:55,064 --> 01:34:56,399
Dette er Jomar.
1119
01:34:56,399 --> 01:34:58,192
Skynd deg nå.
1120
01:35:22,675 --> 01:35:26,762
Du blåste liv
1121
01:35:26,762 --> 01:35:30,850
I min verden som manglet farger
1122
01:35:30,850 --> 01:35:34,186
Og jeg tror jeg gjorde det samme for deg
1123
01:35:35,062 --> 01:35:38,274
Nå er våre hjerter og følelser ett
1124
01:35:38,274 --> 01:35:41,986
Vi, vi startet dette
1125
01:35:42,528 --> 01:35:47,700
Jeg håper kjærligheten vår flyter over
1126
01:35:48,617 --> 01:35:53,205
Min elskede, jeg er så glad
Nervene forsvinner
1127
01:35:53,205 --> 01:35:55,666
Når jeg er sammen med deg
1128
01:35:56,250 --> 01:36:00,588
Her, her i hjertet mitt
1129
01:36:01,088 --> 01:36:04,633
Min kjærlighet vil aldri dø...
1130
01:36:10,055 --> 01:36:12,850
Beklager. Var det så ille?
1131
01:36:12,850 --> 01:36:14,435
- Nei!
- Tok jeg feil...
1132
01:36:14,435 --> 01:36:17,855
Nei, fortsett.
1133
01:36:17,855 --> 01:36:20,608
- Skal jeg fortsette?
- Ja, takk.
1134
01:36:20,608 --> 01:36:23,486
Ok. Jeg trodde du ikke likte det.
1135
01:36:23,986 --> 01:36:26,572
Ikke vær redd, kjære
1136
01:36:26,572 --> 01:36:30,034
Jeg vil alltid føle det samme
1137
01:36:30,618 --> 01:36:34,413
Her, her i hjertet mitt
1138
01:36:34,413 --> 01:36:38,584
Min kjærlighet vil aldri forsvinne
1139
01:36:42,838 --> 01:36:46,759
Mine følelser for deg vil aldri dø
1140
01:36:46,759 --> 01:36:53,265
Hva skjedde?
Er du lei deg fordi du...
1141
01:36:55,893 --> 01:36:59,021
Jeg hørte
at du ikke likte noe de presenterte.
1142
01:37:00,981 --> 01:37:03,317
Vil du ikke spille i en romantisk film?
1143
01:37:05,319 --> 01:37:10,032
Det er ikke sånn.
Men jeg er ute etter noe annet.
1144
01:37:10,032 --> 01:37:13,202
Noe jeg ikke har gjort før.
1145
01:37:14,829 --> 01:37:18,040
Tupe, dette er din sjanse til et comeback.
1146
01:37:18,624 --> 01:37:24,255
Alle kjærlighetshistorier er like.
Bare kostymene er forskjellige.
1147
01:37:32,179 --> 01:37:37,059
Hva med Bryan?
Jeg vil filme Bryans kjærlighetshistorie.
1148
01:37:46,485 --> 01:37:48,070
Du har en legetime.
1149
01:37:50,489 --> 01:37:51,699
Du lovet Bry.
1150
01:38:01,876 --> 01:38:02,751
Jeg drar nå.
1151
01:38:52,426 --> 01:38:55,596
DU VIL ALLTID VÆRE PINGVINEN MIN.
JEG ELSKER DEG.
1152
01:40:00,077 --> 01:40:01,620
- Shane?
- Hun er der inne.
1153
01:40:02,830 --> 01:40:03,706
Shane?
1154
01:40:06,417 --> 01:40:08,877
Shane!
1155
01:40:10,337 --> 01:40:11,171
Shane.
1156
01:40:17,344 --> 01:40:20,472
Shane! Tupe!
Jeg ringer legen!
1157
01:40:58,594 --> 01:41:03,390
Du trenger bare én person som tror på deg.
1158
01:41:03,390 --> 01:41:06,894
DEN 34. FILIPPINSKE FILMFESTIVALEN
1159
01:41:06,894 --> 01:41:07,936
Jeg hadde to.
1160
01:41:10,481 --> 01:41:13,025
Bryan, min venn, Shane,
1161
01:41:14,234 --> 01:41:17,404
denne er til dere.
1162
01:41:35,964 --> 01:41:37,132
Jeg elsker deg.
1163
01:41:38,675 --> 01:41:40,052
Glad i deg også, mamma.
1164
01:42:09,748 --> 01:42:12,126
Jeg sa jo at du ville vinne.
1165
01:42:15,045 --> 01:42:15,921
Shane,
1166
01:42:17,131 --> 01:42:18,257
takk.
1167
01:42:21,969 --> 01:42:23,428
Takk til deg og Bryan.
1168
01:42:26,515 --> 01:42:28,058
Dere lærte meg å elske...
1169
01:42:29,893 --> 01:42:31,520
og å elske det jeg gjør.
1170
01:42:33,647 --> 01:42:35,274
Spesielt meg selv.
1171
01:42:42,072 --> 01:42:43,448
Du klarer det.
1172
01:42:47,953 --> 01:42:49,371
Jeg vet du kan.
1173
01:42:52,624 --> 01:42:54,459
Hvis Bryan var her...
1174
01:42:56,670 --> 01:42:59,298
ville han vært så stolt av deg.
1175
01:43:07,931 --> 01:43:08,765
Tupe...
1176
01:43:13,937 --> 01:43:16,064
jeg prøvde å overvinne den.
1177
01:43:22,654 --> 01:43:25,073
Men jeg savner Bryan.
1178
01:49:03,286 --> 01:49:04,996
Å, beklager så mye.
1179
01:49:04,996 --> 01:49:06,164
Beklager.
1180
01:49:08,208 --> 01:49:11,753
Hei. Er ikke du Kristoff Desiderio?
1181
01:49:14,256 --> 01:49:17,384
Herregud! Jeg er en fan!
Jeg så filmen din.
1182
01:49:17,384 --> 01:49:21,221
Du var så flink.
Du fortjente å vinne den prisen.
1183
01:49:22,138 --> 01:49:25,141
Dine venners historie var så rørende.
1184
01:49:27,269 --> 01:49:28,103
Takk.
1185
01:49:31,356 --> 01:49:34,109
- Kan vi ta et bilde?
- Ja, klart.
1186
01:49:34,109 --> 01:49:35,151
Takk.
1187
01:49:35,151 --> 01:49:37,445
Klar? Én, to...
1188
01:49:38,154 --> 01:49:39,406
Fint.
1189
01:49:43,410 --> 01:49:45,245
Hvis det ikke er for mye,
1190
01:49:45,245 --> 01:49:48,915
kan du lage en videohilsen?
Jeg har bursdag i dag.
1191
01:49:48,915 --> 01:49:50,667
- Har du?
- Ja.
1192
01:49:50,667 --> 01:49:53,753
- Hva heter du?
- Jeg heter Juana Korrinne.
1193
01:49:53,753 --> 01:49:57,882
Dobbel R, Dobbel N.
Men du kan kalle meg Juako.
1194
01:50:02,679 --> 01:50:05,015
- Juako?
- Ja.
1195
01:50:05,932 --> 01:50:07,642
Vil du ta en kaffe?
1196
01:50:08,893 --> 01:50:10,186
Ja, klart.
1197
01:54:13,972 --> 01:54:18,977
Tekst: Kjetil Almås