1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,406 --> 00:00:35,869 Her, her i hjertet mitt 4 00:00:35,869 --> 00:00:39,456 Min kjærlighet vil aldri dø 5 00:00:39,456 --> 00:00:43,626 Ikke vær redd, kjære 6 00:00:43,626 --> 00:00:47,380 Jeg vil alltid føle det samme 7 00:00:47,380 --> 00:00:48,673 Her 8 00:00:49,591 --> 00:00:54,054 Her i hjertet mitt! 9 00:00:54,054 --> 00:00:57,474 Hei! Takk! 10 00:00:58,683 --> 00:00:59,726 Én til? 11 00:01:01,770 --> 00:01:04,355 Ikke? Kona mi sier nei. Beklager! 12 00:01:04,355 --> 00:01:06,191 - Var det greit? - Takk. 13 00:01:07,233 --> 00:01:08,568 - Var jeg god? - Bra! 14 00:01:09,569 --> 00:01:10,403 Jepp! 15 00:01:11,571 --> 00:01:13,406 - Slitsomt. - Ikke gjør det igjen. 16 00:01:13,406 --> 00:01:14,949 - Beklager! - Bare tuller! 17 00:01:14,949 --> 00:01:20,413 Husker du vennen vår som nesten ble skuespillerinne? 18 00:01:20,413 --> 00:01:21,331 Å, Janice! 19 00:01:21,831 --> 00:01:23,208 Janice Tibelin! 20 00:01:25,251 --> 00:01:28,296 Hva med Asher Paking? 21 00:01:28,296 --> 00:01:30,256 Den pakkings Asher! 22 00:01:30,757 --> 00:01:34,260 Hva med Isabel Stuch? Hvordan døde hun? 23 00:01:34,260 --> 00:01:36,054 Hun ble sabelstukket. 24 00:01:38,848 --> 00:01:40,600 Dere er så teite. 25 00:01:40,600 --> 00:01:41,601 Gi deg nå. 26 00:01:41,601 --> 00:01:43,019 Hva med Derek Kerr? 27 00:01:44,187 --> 00:01:46,314 - Hva da? - Det rekker nå! 28 00:01:46,314 --> 00:01:49,025 - Hun forteller også vitser! - Skål! 29 00:01:50,693 --> 00:01:53,321 Hei! Vi er dine største fans! 30 00:01:53,947 --> 00:01:56,157 Kan vi ta et bilde med deg? 31 00:01:56,658 --> 00:01:58,284 - Ja visst. - Så bra! 32 00:01:58,785 --> 00:02:00,245 - Jeg gjør det. - Sitt! 33 00:02:00,245 --> 00:02:02,122 - Jeg har reist meg. - Sitt ned! 34 00:02:02,122 --> 00:02:03,998 - Ta med min først. - Ok. 35 00:02:04,874 --> 00:02:06,751 Smil! En, to... 36 00:02:06,751 --> 00:02:08,670 - Så sprøtt. - Ok. 37 00:02:09,170 --> 00:02:11,297 - Sprøtt, hva? Takk! - Takk! 38 00:02:11,297 --> 00:02:12,632 Takk, Kristoff. 39 00:02:12,632 --> 00:02:13,842 Jøss! 40 00:02:14,509 --> 00:02:16,386 Hvordan poserte du? Sånn? 41 00:02:16,886 --> 00:02:19,889 Hva var det? Du ser dum ut. 42 00:02:20,723 --> 00:02:23,476 Var det min feil? De kom til meg. 43 00:02:23,476 --> 00:02:25,562 Samme det. Du solte deg i det. 44 00:02:26,271 --> 00:02:28,731 Ikke gjør det. Dama mi blir sint. 45 00:02:28,731 --> 00:02:32,110 La oss ta et gruppebilde. Vi har ikke et bilde av oss. 46 00:02:32,110 --> 00:02:33,319 Slå på kameraet. 47 00:02:33,903 --> 00:02:36,239 - Klar? - Sånn ja. 48 00:02:36,239 --> 00:02:38,867 - Ok. Ikke stikk ut tunga. - Greit. 49 00:02:39,742 --> 00:02:40,827 En, to... 50 00:02:41,786 --> 00:02:43,746 - Sprøtt! - Ok, et sprøtt bilde! 51 00:02:46,332 --> 00:02:48,084 - Greit. - Ok. 52 00:02:48,084 --> 00:02:50,253 Gratulerer med 39-årsdagen, Shane! 53 00:02:50,253 --> 00:02:52,172 Gratulerer med 39-årsdagen! 54 00:02:52,172 --> 00:02:55,341 Ok, la festen begynne! Kom igjen! 55 00:03:01,806 --> 00:03:03,641 Au, kjære! 56 00:03:03,641 --> 00:03:05,435 Beklager. 57 00:03:06,519 --> 00:03:09,147 - Å, vent. - Sakte. Forsiktig. 58 00:03:09,147 --> 00:03:10,064 Sånn. 59 00:03:18,281 --> 00:03:21,242 Jeg har hodepine. Jeg skal aldri drikke igjen. 60 00:03:21,242 --> 00:03:22,285 Sier du det? 61 00:03:23,411 --> 00:03:26,164 - Gratulerer med dagen. - Takk, kjære. 62 00:03:26,164 --> 00:03:28,082 - Glad i deg. - Glad i deg. 63 00:03:31,085 --> 00:03:32,045 Du stinker. 64 00:03:32,545 --> 00:03:35,048 - Du lukter alkohol. - Du også. 65 00:03:35,048 --> 00:03:38,009 Du lukter mer fordi du drakk mer. 66 00:03:38,843 --> 00:03:41,095 Kom igjen. Vi dusjer. 67 00:03:41,095 --> 00:03:42,722 - Hva? - En dusj. 68 00:03:42,722 --> 00:03:45,558 - Kom tilbake etter dusjen. - Kom nå. 69 00:03:45,558 --> 00:03:47,352 - Ri meg. - Herregud. 70 00:03:49,312 --> 00:03:52,690 Kom! Layla kommer til å se oss. 71 00:03:53,274 --> 00:03:55,610 - Ok. - Kom igjen! Vi dusjer. 72 00:03:56,527 --> 00:03:58,613 La oss drikke mindre neste gang. 73 00:04:01,282 --> 00:04:02,742 - Au! - Beklager. 74 00:04:04,619 --> 00:04:06,788 - Klarer du det, kjære? - Ja. 75 00:04:06,788 --> 00:04:08,081 Kan du håndtere meg? 76 00:04:10,416 --> 00:04:14,170 - Kan du dusje når du er så full? - Nei. 77 00:04:15,421 --> 00:04:19,050 - Ok, får vi plass? En... - ...to, tre. 78 00:04:38,528 --> 00:04:39,654 PERSONLIG ASSISTENT 79 00:04:40,488 --> 00:04:41,739 Hei, Cindy. 80 00:04:42,448 --> 00:04:46,244 Hallo, sir Kristoff! Regissøren er her. Hvor er du? 81 00:04:48,788 --> 00:04:50,957 Ja. Bry og jeg er på vei. 82 00:04:51,916 --> 00:04:53,126 Ok. Vi ses! 83 00:04:58,715 --> 00:04:59,924 BRYAN MOBIL 84 00:05:10,143 --> 00:05:13,354 Frue! Legg tingene mine i bilen. 85 00:05:13,354 --> 00:05:15,356 - Ok. - Åpne portene også. 86 00:05:15,356 --> 00:05:16,357 Ja vel, sir. 87 00:05:17,108 --> 00:05:19,485 - Vent! Du har glemt bagen. - Ja! 88 00:05:22,280 --> 00:05:23,281 Jeg er sen. 89 00:05:58,858 --> 00:05:59,859 Ja. 90 00:06:00,485 --> 00:06:02,528 Greit. Ok. 91 00:06:04,822 --> 00:06:06,366 Det er det, men ja. Ok. 92 00:06:10,119 --> 00:06:10,995 Hei! 93 00:06:12,121 --> 00:06:13,664 - Josh! - Hei. 94 00:06:15,291 --> 00:06:17,293 - Kjørte du selv? - Jeg kom alene. 95 00:06:17,293 --> 00:06:20,213 - Hvor er Bryan? - Aner ikke. Han svarer ikke. 96 00:06:20,213 --> 00:06:22,799 Herregud. Gå i sminken. Gå og slapp av. 97 00:06:27,178 --> 00:06:28,012 Action. 98 00:06:29,013 --> 00:06:30,223 Hva sa jeg? 99 00:06:31,057 --> 00:06:34,435 - Slutt å kalle meg sir. - Hvorfor det, sir? 100 00:06:35,103 --> 00:06:37,522 Gjør det igjen, så kysser jeg deg. 101 00:06:39,774 --> 00:06:41,401 Ikke vær dum, sir. 102 00:06:42,485 --> 00:06:45,696 - Kutt! Playback. - Bra. 103 00:06:46,572 --> 00:06:48,741 La dem få sitte. 104 00:06:50,660 --> 00:06:51,619 Takk. 105 00:06:57,917 --> 00:07:00,670 - Bra opptak! Avslutt. - Bra opptak. 106 00:07:00,670 --> 00:07:02,422 Da tar vi lunsj. 107 00:07:03,256 --> 00:07:05,383 Vil du gå et sted og spise? 108 00:07:05,383 --> 00:07:06,843 Ja visst. Kan vi? 109 00:07:06,843 --> 00:07:08,010 Lunsjpause. 110 00:07:08,511 --> 00:07:11,764 Josh. Vi er vel ferdige her? Vi skal ut og spise. 111 00:07:11,764 --> 00:07:14,350 Ok, men ikke kom for sent på neste sted. 112 00:07:15,309 --> 00:07:18,104 - Vi drar. - Jeg må hente vesken. 113 00:07:22,483 --> 00:07:23,443 Tupe. 114 00:07:25,153 --> 00:07:28,823 Ikke henne. Det er dama til Delgado. 115 00:07:29,657 --> 00:07:32,535 Delgado? Som i Delgado Malls? 116 00:07:32,535 --> 00:07:35,788 Ja. Det er dama til Delgado Malls. 117 00:07:37,457 --> 00:07:38,666 Vi skal bare spise. 118 00:07:39,167 --> 00:07:42,086 Akkurat. Ikke si at jeg ikke advarte deg, ok? 119 00:07:42,086 --> 00:07:44,255 - Det er ikke så farlig. - Greit. Gå. 120 00:08:17,121 --> 00:08:19,415 Du har en grå-hvit masse her, Shane. 121 00:08:22,251 --> 00:08:26,589 Det kan være en svulst, eller det kan være andre tilstander. 122 00:08:27,340 --> 00:08:29,300 Det kan være lungeabscess. 123 00:08:30,259 --> 00:08:34,096 Du trenger kanskje en biopsi for å få en sikker diagnose. 124 00:08:34,096 --> 00:08:39,644 Jeg skal henvise deg til en thorax- og kardiovaskulær kirurg. 125 00:08:41,938 --> 00:08:43,397 Hva om det er en svulst? 126 00:08:44,899 --> 00:08:47,735 Når var forrige sjekk hos onkologen? 127 00:08:47,735 --> 00:08:50,613 ONKOLOG 128 00:08:50,613 --> 00:08:52,657 For fem år siden. 129 00:08:53,491 --> 00:08:56,285 Men de fant ikke flere tumormarkører. 130 00:08:56,827 --> 00:09:00,790 Og jeg hadde ikke hoste da jeg hadde brystkreft. 131 00:09:04,252 --> 00:09:05,836 La oss ta en biopsi først. 132 00:10:10,276 --> 00:10:11,319 Kjære. 133 00:10:12,445 --> 00:10:14,488 Tidlig oppe. Vekket alarmen deg? 134 00:10:15,948 --> 00:10:17,074 Nei. 135 00:10:19,994 --> 00:10:20,911 Hva er dette? 136 00:10:31,714 --> 00:10:34,550 DET NASJONALE KREFTINSTITUTTET 137 00:10:44,977 --> 00:10:45,936 Den er tilbake. 138 00:10:52,276 --> 00:10:55,446 Hva vil du ha til frokost? Pølser eller bacon? 139 00:10:57,448 --> 00:10:58,324 Hva? 140 00:11:05,206 --> 00:11:06,040 Du. 141 00:11:07,792 --> 00:11:09,168 Ta litt kaffe først. 142 00:11:24,433 --> 00:11:26,811 Ikke vær redd. Vi spør en annen lege. 143 00:11:28,229 --> 00:11:29,313 Det har jeg gjort. 144 00:11:31,440 --> 00:11:34,318 Hvorfor sa du ikke noe? Jeg ville blitt med deg. 145 00:11:35,903 --> 00:11:37,947 Nei, det går bra. 146 00:11:39,990 --> 00:11:41,992 Shane, bryr du deg ikke om dette? 147 00:11:42,660 --> 00:11:44,245 Klart jeg gjør. 148 00:11:45,204 --> 00:11:48,916 Hva skal jeg gjøre? Få sammenbrudd? Grine? 149 00:11:48,916 --> 00:11:50,710 Jeg vil ikke. Jeg er sliten. 150 00:11:51,836 --> 00:11:54,255 Vi har kommet oss gjennom dette før. 151 00:11:54,255 --> 00:11:57,258 - Vi skal kjempe sammen igjen. - Jeg vil ikke. 152 00:12:02,138 --> 00:12:04,640 Vi har ikke betalt ned gjelden vår. 153 00:12:04,640 --> 00:12:07,143 Jeg tar opp et nytt lån. 154 00:12:07,143 --> 00:12:10,479 Jeg bryr meg ikke om jeg drukner i gjeld. 155 00:12:12,440 --> 00:12:13,941 Det vil jeg ikke. 156 00:12:24,577 --> 00:12:25,953 Hva vil du gjøre? 157 00:12:27,955 --> 00:12:28,873 Masse. 158 00:12:29,373 --> 00:12:34,003 Det er mye jeg vil gjøre heller enn å få cellegift og bli svak. 159 00:12:35,504 --> 00:12:37,673 Jeg vil gjøre det mens jeg kan. 160 00:12:42,011 --> 00:12:43,637 Shane, hva er det du sier? 161 00:12:45,473 --> 00:12:48,559 Forventer du at jeg skal la deg være syk? 162 00:12:49,935 --> 00:12:53,397 - Beklager, men... - Det er min kropp! 163 00:12:54,940 --> 00:12:57,234 Det er jeg som har kreft! 164 00:12:58,068 --> 00:13:00,070 Jeg bestemmer. 165 00:13:00,070 --> 00:13:04,033 Jeg vil ikke gå til behandling lenger. 166 00:13:33,604 --> 00:13:34,647 Beklager. 167 00:13:39,443 --> 00:13:43,614 Bare forstå avgjørelsen min. 168 00:13:48,619 --> 00:13:51,038 Ok? Vær så snill? 169 00:13:55,000 --> 00:13:56,210 Du... 170 00:14:06,720 --> 00:14:08,138 Vet moren din det? 171 00:14:16,313 --> 00:14:18,023 Vi holder det mellom oss. 172 00:14:27,283 --> 00:14:28,117 Kjære. 173 00:14:29,785 --> 00:14:32,288 Slutt å gråte. Det holder. 174 00:14:39,670 --> 00:14:41,589 Jeg gråter fordi kaffen er kald. 175 00:14:44,675 --> 00:14:46,594 Kom igjen, nok gråting. 176 00:14:50,556 --> 00:14:52,850 Hvorfor sier du opp? 177 00:14:53,350 --> 00:14:58,314 Sa eller gjorde jeg noe galt? Det var du som ikke kom. 178 00:15:00,858 --> 00:15:04,153 Om en av oss finner noen som kan erstatte meg, 179 00:15:04,153 --> 00:15:07,740 si ifra, så lærer jeg dem opp. Jeg skal lære dem alt. 180 00:15:07,740 --> 00:15:08,908 Faen ta det. 181 00:15:25,633 --> 00:15:27,593 TUPE MOBIL 182 00:15:48,697 --> 00:15:50,115 Er du fortsatt sint? 183 00:15:53,327 --> 00:15:56,246 Du er visst ikke klar for en runde til, sir. 184 00:15:59,750 --> 00:16:00,751 Sir? 185 00:16:06,215 --> 00:16:10,010 Tro meg. Du var min barndomsforelskelse. 186 00:16:10,970 --> 00:16:15,349 - Jeg har sett på deg siden jeg var liten. - Jeg visste det. 187 00:16:15,933 --> 00:16:18,686 Det sier du så jeg føler meg gammel. 188 00:16:21,438 --> 00:16:22,898 Ok, greit. 189 00:16:26,151 --> 00:16:28,278 Hva i helvete er dette? Hva? 190 00:16:28,779 --> 00:16:30,364 Hva faen er dette? 191 00:16:31,490 --> 00:16:34,034 Din hore! Bank ham! 192 00:16:34,034 --> 00:16:37,037 Så det var derfor du ikke tok telefonen! 193 00:16:37,037 --> 00:16:38,747 Stopp! Slutt! 194 00:16:46,547 --> 00:16:47,798 Hallo! 195 00:16:47,798 --> 00:16:52,344 Hva driver min vakre kone med? 196 00:16:52,344 --> 00:16:55,222 Jeg skriver min "bucket list". 197 00:17:05,190 --> 00:17:07,317 "Planlegg begravelsen." 198 00:17:07,901 --> 00:17:11,113 "Velg urne. Rydd opp i skapet." 199 00:17:11,697 --> 00:17:14,033 "Gi bort klær og bøker." 200 00:17:15,200 --> 00:17:17,953 "Få orden på økonomien. Betal ned kredittkort." 201 00:17:17,953 --> 00:17:20,414 "Gi passordene mine til mannen min." 202 00:17:21,749 --> 00:17:23,250 "Besøk den gamle skolen." 203 00:17:24,585 --> 00:17:27,254 "Spis eksotisk mat. Se pingviner." 204 00:17:29,298 --> 00:17:31,050 "Farge håret"? 205 00:17:32,634 --> 00:17:35,554 "Ta zipline. Snorkle." 206 00:17:37,264 --> 00:17:38,599 "Bade naken." 207 00:17:39,808 --> 00:17:42,227 Jøss. Kan vi gjøre det først? 208 00:17:43,103 --> 00:17:44,605 Du er en pervo. 209 00:17:46,356 --> 00:17:49,026 "Paraglide." Kan du det? 210 00:17:56,492 --> 00:17:58,911 Å. Hvorfor strøk du det ut? 211 00:18:00,037 --> 00:18:03,082 Det virker ikke mulig. 212 00:18:03,082 --> 00:18:06,418 Men den neste er: "Møte Ogie Alcasid"? 213 00:18:09,254 --> 00:18:11,590 Kanskje jeg møter ham på kjøpesenteret. 214 00:18:13,717 --> 00:18:15,052 Hvis du sier det. 215 00:18:15,886 --> 00:18:17,971 Hva nå? "Oppdage nye steder." 216 00:18:18,680 --> 00:18:20,974 "Vente på solskinn med mannen min." 217 00:18:22,518 --> 00:18:26,188 - Du er så forelsket i meg. - Du er høy på pæra! 218 00:18:29,316 --> 00:18:31,151 Vil du ikke ha Mr. T her? 219 00:18:34,071 --> 00:18:35,072 Nei. 220 00:18:36,865 --> 00:18:38,575 Det er uansett umulig. 221 00:18:40,077 --> 00:18:41,453 Umulig? 222 00:18:42,037 --> 00:18:43,872 Men Ogie Alcasid er mulig? 223 00:18:45,874 --> 00:18:50,129 Ogie Alcasid er i alle fall her på Filippinene. 224 00:18:51,046 --> 00:18:55,092 Og jeg vet ikke hvor Mr. T er. 225 00:18:55,592 --> 00:18:57,010 Skriv ham ned allikevel. 226 00:19:03,267 --> 00:19:05,519 - Hvem er det? - Sir Josh? 227 00:19:06,854 --> 00:19:08,438 Hei, Josh. 228 00:19:08,939 --> 00:19:11,817 Hallo, Bryan. Har du hørt om Kristoff? 229 00:19:12,317 --> 00:19:14,987 - Kjenner du Kristoff? - Ja! 230 00:19:14,987 --> 00:19:16,446 - Og Star. - Ja. 231 00:19:16,446 --> 00:19:19,950 Ifølge ryktene er de kjærester. 232 00:19:19,950 --> 00:19:23,328 De dro visst hjem med hverandre. 233 00:19:23,328 --> 00:19:25,581 Og så? Kristoff er single. 234 00:19:25,581 --> 00:19:27,624 Det er det som er så sprøtt. 235 00:19:27,624 --> 00:19:32,838 Kristoff er single. Men hun der Star... Herlighet! 236 00:19:32,838 --> 00:19:34,590 Hun er sammen med noen. 237 00:19:34,590 --> 00:19:39,344 - En rik forretningsmann som kuttet... - Hva?! 238 00:19:40,012 --> 00:19:43,640 - Helt sprøtt. Tenk deg det. - Det betyr at Kristoff ikke har...? 239 00:19:43,640 --> 00:19:48,187 Akkurat. Jeg lurer på hvordan han tisser. 240 00:19:48,187 --> 00:19:49,938 Det er sprøtt. 241 00:19:51,690 --> 00:19:53,650 - Unnskyld. Rom 306? - Ja, sir? 242 00:19:53,650 --> 00:19:55,736 Rett frem og til venstre. 243 00:19:55,736 --> 00:19:57,029 - Takk. - Alt i orden. 244 00:19:57,696 --> 00:19:58,989 Der er det. 245 00:19:58,989 --> 00:20:01,283 Dr. Asud, gå til operasjonssalen. 246 00:20:05,287 --> 00:20:06,538 Sir Kevs er her. 247 00:20:08,582 --> 00:20:12,252 - Shane, Bryan. - Hei, Kevs. 248 00:20:13,253 --> 00:20:19,468 Tupe, de har bestemt seg for å skrinlegge prosjektet ditt med Star. 249 00:20:19,468 --> 00:20:21,595 Og jeg beklager å måtte si dette, 250 00:20:22,512 --> 00:20:25,432 men sponsoravtalene dine er annulerte. 251 00:20:28,936 --> 00:20:29,895 Hva i helvete? 252 00:20:31,355 --> 00:20:34,691 De sparker meg etter at jeg ble banket opp. 253 00:20:35,859 --> 00:20:37,402 Det går bra. 254 00:20:38,028 --> 00:20:40,405 Det viktige er at du blir bedre. 255 00:20:43,367 --> 00:20:44,743 Shane har rett. 256 00:20:45,285 --> 00:20:47,621 Konsentrer deg om å bli frisk. 257 00:20:47,621 --> 00:20:53,377 Shane, Bryan, jeg går nå. Jeg overlater ham til dere. 258 00:20:53,377 --> 00:20:56,296 Takk, sir Kev. Ta vare på deg selv. 259 00:21:04,137 --> 00:21:05,597 Hva skjedde egentlig? 260 00:21:06,473 --> 00:21:11,228 Det er min feil. Jeg burde ikke ha dratt hjem til henne. 261 00:21:12,479 --> 00:21:14,106 Jeg lot begjæret styre. 262 00:21:14,106 --> 00:21:18,235 Det er på nyhetene. Det er tusenvis av versjoner på nettet. 263 00:21:18,235 --> 00:21:21,196 Jeg mistet ikke pikken, ok? 264 00:21:22,489 --> 00:21:25,284 - Ta en titt. - Hei! Det er ekkelt! 265 00:21:25,284 --> 00:21:27,661 Dere er så ekle! Hvorfor ser du på den? 266 00:21:27,661 --> 00:21:29,496 - Hei, jeg er her! - Se, da! 267 00:21:29,496 --> 00:21:32,374 - Hvorfor er den kortere? - Den sover bare. 268 00:21:33,166 --> 00:21:34,293 Ekkelt. 269 00:21:36,670 --> 00:21:38,588 - Hjem, kjære hjem! - Velkommen. 270 00:21:38,588 --> 00:21:40,007 - Hei, frue! - Kjære! 271 00:21:40,007 --> 00:21:42,968 Jeg legger dette i vaskemaskinen. Gi den til meg! 272 00:21:42,968 --> 00:21:45,637 - La henne ta seg av det. - Vær så god. 273 00:21:45,637 --> 00:21:48,223 Du lar henne gjøre alt. Ta denne. 274 00:21:48,223 --> 00:21:50,767 - Hei. La meg gjøre det. - Jeg klarer det. 275 00:21:50,767 --> 00:21:51,685 Greit. 276 00:21:55,397 --> 00:21:57,566 Tupe, spiste du ikke opp? 277 00:21:57,566 --> 00:21:59,443 Så bortkastet. 278 00:22:06,325 --> 00:22:07,993 Her, drikk litt vann. 279 00:22:09,703 --> 00:22:10,620 Her. 280 00:22:10,620 --> 00:22:14,875 Så, hvorfor sa du opp, egentlig? 281 00:22:30,098 --> 00:22:31,391 Vel, nå skal du høre... 282 00:22:35,020 --> 00:22:36,146 Kreften er tilbake. 283 00:22:38,565 --> 00:22:39,566 Er det sant? 284 00:22:40,317 --> 00:22:41,401 Jeg mener det. 285 00:22:41,401 --> 00:22:44,154 Jeg sa til ham at han ikke trengte å si opp. 286 00:22:46,073 --> 00:22:50,410 Vent. Kreften din er tilbake, men du driver med tull? 287 00:22:51,620 --> 00:22:54,373 Hva er planen? Når begynner cellegiften? 288 00:22:54,373 --> 00:22:57,125 Jeg skal ikke ta behandling. 289 00:23:00,379 --> 00:23:03,507 - Ingen behandling? - Må jeg gjenta det? 290 00:23:03,507 --> 00:23:05,342 Ikke rart dere er venner. 291 00:23:06,301 --> 00:23:08,678 Så, hva er planen din? 292 00:23:08,678 --> 00:23:11,014 Jeg har en bucket list. 293 00:23:14,601 --> 00:23:15,852 Hvilken liste? 294 00:23:23,693 --> 00:23:25,779 Se her, kompis. 295 00:23:35,330 --> 00:23:36,164 Takk. 296 00:23:41,503 --> 00:23:44,297 Du må hjelpe meg. 297 00:23:46,216 --> 00:23:49,344 La oss hjelpe henne med å krysse av alt på listen. 298 00:23:51,054 --> 00:23:54,349 Og så skal jeg overbevise henne om å ta behandling. 299 00:23:56,268 --> 00:23:59,646 Når hun får behandling, skal jeg jobbe igjen. 300 00:24:00,147 --> 00:24:01,148 Din dust. 301 00:24:01,690 --> 00:24:04,901 Selv om du ikke jobber for meg, skal jeg hjelpe deg. 302 00:24:05,861 --> 00:24:07,654 Hva står på den listen? 303 00:24:15,495 --> 00:24:18,081 GJENSKAPE BRYLLUPET MØTE MR. T 304 00:24:18,081 --> 00:24:19,541 Hvem er Mr. T? 305 00:24:21,877 --> 00:24:22,836 Faren hennes. 306 00:24:25,505 --> 00:24:26,381 Hei! 307 00:24:27,674 --> 00:24:31,511 Er dere ikke ferdige? Jeg går og legger meg. 308 00:24:32,429 --> 00:24:35,140 Ok. Ta deg et bad. 309 00:24:36,391 --> 00:24:37,893 Du begynner å stinke. 310 00:24:38,810 --> 00:24:41,021 Dust! Det er derfor du får juling. 311 00:24:57,204 --> 00:25:01,124 Det er ikke noen pingviner her. Hvor er vi på vei? 312 00:25:01,124 --> 00:25:05,128 - Det er en overraskelse. - Overraskelse? Kom igjen, si det. 313 00:25:06,379 --> 00:25:09,132 - Hvo er vi? - Kom igjen, slutt å late som. 314 00:25:09,132 --> 00:25:11,134 Som om du ikke vet hvor vi er! 315 00:25:11,843 --> 00:25:14,262 - Vet du ikke? - Det er litt kjent. 316 00:25:14,262 --> 00:25:15,514 Kom igjen! 317 00:25:16,598 --> 00:25:17,849 Løgner. 318 00:25:19,976 --> 00:25:22,312 Er det her? Skal vi dit? 319 00:25:23,396 --> 00:25:24,689 Overraskelse! 320 00:25:29,653 --> 00:25:30,862 Åpne vinduet. 321 00:25:34,324 --> 00:25:36,660 Jeg har savnet dette! 322 00:25:39,746 --> 00:25:43,416 Pass hodet ditt! Det kan bli kuttet av! 323 00:25:54,511 --> 00:25:55,595 Jøss! 324 00:25:56,096 --> 00:25:57,138 Endelig! 325 00:25:58,181 --> 00:25:59,933 - Hei, vent på meg! - Bli der! 326 00:25:59,933 --> 00:26:01,309 - Du kan snuble! - Hei! 327 00:26:01,810 --> 00:26:04,771 - God morgen, sir. - Du er voksen! Hvor er moren din? 328 00:26:04,771 --> 00:26:08,149 - Bare gå. - Nei. Jøss! Se! 329 00:26:08,149 --> 00:26:10,360 Som om vi var her i går. 330 00:26:10,360 --> 00:26:13,154 - Vi gikk her, og nå... - Går vi her igjen! 331 00:26:13,154 --> 00:26:14,239 Og han også. 332 00:26:15,824 --> 00:26:17,826 Den der, Tupe! Én til! 333 00:26:18,952 --> 00:26:19,953 Den også! 334 00:26:19,953 --> 00:26:22,247 Den der, Tupe! 335 00:26:23,498 --> 00:26:26,376 - Oi! - Godt fanget! 336 00:26:27,210 --> 00:26:28,295 Går det bra? 337 00:26:28,295 --> 00:26:30,589 - Kom igjen. - Vent på meg! 338 00:26:30,589 --> 00:26:32,173 - Kom deg ned. - Forsiktig! 339 00:26:32,173 --> 00:26:33,091 Vent! 340 00:26:33,091 --> 00:26:36,094 Lurer på hvordan det ser ut nå. 341 00:26:36,803 --> 00:26:38,263 Hva er det denne gangen? 342 00:26:38,263 --> 00:26:40,599 - Bare si det. - Her borte. 343 00:26:40,599 --> 00:26:42,183 Jeg kan ikke si det høyt. 344 00:26:47,022 --> 00:26:48,565 Jeg laget den nettopp. 345 00:26:54,446 --> 00:26:56,448 Noen ting varer evig. 346 00:26:56,448 --> 00:26:58,658 Selvsagt vil den vare evig. 347 00:26:58,658 --> 00:27:00,660 Den ser mørkere ut. 348 00:27:00,660 --> 00:27:03,121 - Hva ser du på? - Nakken din. 349 00:27:03,872 --> 00:27:05,790 Ok, her kommer jeg! 350 00:27:05,790 --> 00:27:09,753 - Noen har forandret den. - Ja, og vi kan fikse den. 351 00:27:09,753 --> 00:27:11,171 Skal vi male navnene? 352 00:27:11,171 --> 00:27:12,172 Hva? 353 00:27:12,172 --> 00:27:14,633 - Jeg bare tuller. - Som i gamle dager? 354 00:27:14,633 --> 00:27:17,093 Å, nei! Gjør det alene! 355 00:27:17,093 --> 00:27:18,762 - Kom. - Vi må ikke. 356 00:27:19,346 --> 00:27:22,557 - For gamle dagers skyld! - Kom igjen, da! 357 00:27:22,557 --> 00:27:24,476 - Hvorfor ikke? - Jeg vil ikke! 358 00:27:24,476 --> 00:27:26,227 Bare hopp uti. 359 00:27:26,227 --> 00:27:28,688 Aldri i livet! Jeg har kreft! 360 00:27:28,688 --> 00:27:30,065 - Kom igjen! - Ok! 361 00:27:30,065 --> 00:27:31,358 Ta imot! 362 00:27:31,358 --> 00:27:33,735 Greit! Glem kreften. Jeg hopper uti. 363 00:27:33,735 --> 00:27:34,819 Ok. 364 00:27:34,819 --> 00:27:38,073 - Jeg går uti. - Ta den av, kom igjen! 365 00:27:38,865 --> 00:27:41,368 Dere bruker så lang tid! Her får dere! 366 00:27:42,369 --> 00:27:44,245 Vent! Jeg er på vei! 367 00:27:44,245 --> 00:27:47,457 Ikke få henne gjennomvåt. Men ja, du trenger en dusj. 368 00:27:48,249 --> 00:27:51,711 - Dere er slemme! Jeg har kreft! - Sånn ja! 369 00:27:52,921 --> 00:27:54,589 Hei! Jeg har kreft! 370 00:27:55,256 --> 00:27:56,341 Hans tur! 371 00:27:57,509 --> 00:27:59,094 Det er Tupes tur! 372 00:27:59,094 --> 00:28:00,595 Stopp! 373 00:28:00,595 --> 00:28:03,098 Ok. Det holder. Jeg lover. 374 00:28:06,810 --> 00:28:07,936 Jeg sa stopp! 375 00:28:08,937 --> 00:28:10,689 Shane! Oi! 376 00:28:10,689 --> 00:28:12,691 - Hva? - Jeg ser dem titte frem! 377 00:28:13,608 --> 00:28:17,153 - Hei. Det er kona mi! - Ja, og jeg bryr meg ikke! 378 00:28:18,697 --> 00:28:21,282 - Kom igjen! Vi vil se mer! - Du er slem! 379 00:28:24,619 --> 00:28:30,917 På den tiden var våre eneste problemer lekser, eksamener og prosjekter. 380 00:28:31,459 --> 00:28:33,920 - Livet var så enkelt, hva? - Ja. 381 00:28:34,504 --> 00:28:38,425 Shane og jeg ble deprimerte da du flyttet til Manila 382 00:28:38,425 --> 00:28:41,511 for å bli skuespiller. Du rakk ikke eksamensfesten. 383 00:28:41,511 --> 00:28:43,972 Herregud. Jeg gråt så mye, 384 00:28:43,972 --> 00:28:48,601 men så møttes vi jo igjen. Så bortkastet. 385 00:28:50,061 --> 00:28:52,397 Og vi hadde ikke mobiltelefoner ennå. 386 00:28:52,397 --> 00:28:55,859 Jeg ringte dere som om det var langdistanse. 387 00:28:55,859 --> 00:28:58,611 - Og det var alltid opptatt. - Selvsagt! 388 00:28:58,611 --> 00:29:02,073 - Shane og jeg snakket i timevis. - Æsj! Det er så utdatert! 389 00:29:02,907 --> 00:29:06,995 - Snakket i timevis. - Ja! Du var så klengete! 390 00:29:06,995 --> 00:29:09,581 Ja. "Ok, ha det. Legg på." 391 00:29:09,581 --> 00:29:12,375 -"Nei, du legger på først." -"Nei, du først." 392 00:29:12,375 --> 00:29:14,127 -"Greit. På tre." -"Ok." 393 00:29:14,127 --> 00:29:16,379 "En, to, tre..." 394 00:29:16,379 --> 00:29:18,548 "Hvorfor la du ikke på?" 395 00:29:20,842 --> 00:29:22,761 - Så kleint. - Så teit. 396 00:29:23,678 --> 00:29:25,472 - Gjorde ikke du det? - Nei. 397 00:29:25,472 --> 00:29:28,600 Kom igjen. Gjorde du ikke det? 398 00:29:28,600 --> 00:29:30,602 Det er umulig. Du er... 399 00:29:32,061 --> 00:29:33,980 - En slem gutt. - Ja. 400 00:29:39,027 --> 00:29:40,987 - Kjære? - Ja? 401 00:29:40,987 --> 00:29:43,740 Jeg ser ingen stjerner. 402 00:29:43,740 --> 00:29:47,160 De kommer nok. Det regnet, så du må vente litt. 403 00:29:47,660 --> 00:29:50,079 Det er ikke én stjerne ute! 404 00:29:52,081 --> 00:29:54,125 - Det er en stjerne bak deg. - Hva? 405 00:29:54,125 --> 00:29:56,586 Ser du den? En fallen stjerne. 406 00:29:57,378 --> 00:29:58,755 Jeg hørte det! 407 00:30:00,256 --> 00:30:01,966 - Da begynner vi. - Jøss. 408 00:30:01,966 --> 00:30:03,510 - Camping. - La oss spise! 409 00:30:03,510 --> 00:30:05,011 Maten er klar. 410 00:30:05,011 --> 00:30:09,015 Dere inviterte meg ikke. Vi kunne ha slått leir på et ekte fjell. 411 00:30:09,015 --> 00:30:10,600 Vi trengte ikke dette. 412 00:30:10,600 --> 00:30:14,771 Planen var å se på stjernene og så vente på soloppgang. 413 00:30:14,771 --> 00:30:17,732 Jeg visste ikke at Bryan skulle slå opp telt. 414 00:30:17,732 --> 00:30:18,733 Dette er moro. 415 00:30:20,944 --> 00:30:23,404 Skal dere ikke spørre hvorfor jeg er her? 416 00:30:25,281 --> 00:30:27,867 Hvorfor er du her? Du ble ikke invitert. 417 00:30:27,867 --> 00:30:29,661 Du forstyrrer daten vår. 418 00:30:29,661 --> 00:30:33,289 Ah! Er det journalister hos deg? 419 00:30:33,289 --> 00:30:35,542 Au, den svei. 420 00:30:36,459 --> 00:30:38,545 Jeg har en overraskelse til dere! 421 00:30:38,545 --> 00:30:40,296 En overraskelse. 422 00:30:44,259 --> 00:30:46,135 Hva er dette? 423 00:30:47,011 --> 00:30:48,721 - Hva er dette? - Les fortere. 424 00:30:48,721 --> 00:30:51,099 Det er en billett. Men hvorfor? 425 00:30:51,099 --> 00:30:54,811 Vi skal til Tasmania! 426 00:30:54,811 --> 00:30:57,856 - Hvor er det? - I Australia. 427 00:30:57,856 --> 00:30:59,607 Hva skal vi der? 428 00:30:59,607 --> 00:31:03,444 Jeg vil se en tasmansk djevel. 429 00:31:04,696 --> 00:31:07,740 Dessuten sa du at du ville utforske nye steder. 430 00:31:07,740 --> 00:31:13,121 Nå skjer det! Og det er på tide at jeg tar en pause. 431 00:31:13,121 --> 00:31:16,541 - Og jeg vil at dere skal være med. - Jeg skjønner. 432 00:31:16,541 --> 00:31:20,879 - Og ikke tenk på det. Jeg spanderer. - Flott! 433 00:31:20,879 --> 00:31:26,384 Nei, Tupe. Det er for mye. Du kan dra om du vil. 434 00:31:27,135 --> 00:31:31,347 Men kjære, vet du ikke at i Australia 435 00:31:31,347 --> 00:31:35,101 finner man de minste pingvinene? 436 00:31:35,935 --> 00:31:38,396 - Vet du hva de heter? - Hva? 437 00:31:39,063 --> 00:31:40,273 Dvergpingviner. 438 00:31:41,649 --> 00:31:43,484 Vi gjorde litt research! 439 00:31:43,484 --> 00:31:45,904 "Vi"? Så dere har planlagt dette? 440 00:31:45,904 --> 00:31:50,533 - Ja. - Du er så... Det er dere begge. 441 00:31:50,533 --> 00:31:55,079 Du klager bare. Vil du se en pingvin eller ikke? 442 00:31:56,581 --> 00:31:57,457 Jo. 443 00:31:58,750 --> 00:32:00,168 - Da gjør vi det! - Flott. 444 00:33:00,228 --> 00:33:01,688 Mamma ringer! 445 00:33:01,688 --> 00:33:02,939 Hei, mamma! 446 00:33:03,898 --> 00:33:05,525 Hei, kjære. Er dere fremme? 447 00:33:05,525 --> 00:33:10,488 Ja! Vi er her! Det er så vakkert! Bare se. 448 00:33:12,740 --> 00:33:15,910 Fint, hva? Tupe leide en bobil! 449 00:33:15,910 --> 00:33:18,830 Jøss. Det er så vakkert der. 450 00:33:18,830 --> 00:33:24,210 Be Tupe ta meg med neste gang! Jeg trodde jeg var favoritten hans? 451 00:33:24,210 --> 00:33:25,545 Ok, vent. 452 00:33:25,545 --> 00:33:29,465 Tupe, mamma sa noe. Han kjører, mamma! 453 00:33:30,049 --> 00:33:31,175 Hei! Glad i deg! 454 00:33:31,175 --> 00:33:33,302 - Hva med meg? - Hun vil være med. 455 00:33:33,302 --> 00:33:34,804 Vi ses neste gang. 456 00:33:34,804 --> 00:33:36,514 - Håper det. - Her er Bryan. 457 00:33:36,514 --> 00:33:38,850 - Hei, mamma. - Hei, Bryan. Glad i deg! 458 00:33:38,850 --> 00:33:40,810 - Jeg legger på. - Vær forsiktig. 459 00:33:40,810 --> 00:33:42,437 - Jeg snubler. - Ikke fall! 460 00:33:50,653 --> 00:33:52,238 - Ok, takk. - En magnet? 461 00:33:52,238 --> 00:33:54,073 - En magnet. - Takk. 462 00:33:54,073 --> 00:33:56,659 - Var det dyrt? - Nei. Bare fem dollar. 463 00:33:59,037 --> 00:34:02,248 Det er du som virkelig liker pingviner. 464 00:34:02,874 --> 00:34:05,418 - La oss dra. - Hvor skal vi spise? 465 00:34:05,418 --> 00:34:07,336 - Er det et sted i nærheten? - Ja. 466 00:34:07,336 --> 00:34:08,463 Et dyrt sted. 467 00:34:08,463 --> 00:34:10,673 - Jøss! - Han er definitivt rik. 468 00:34:10,673 --> 00:34:13,176 - Dere kjenner meg. - Han er rik! 469 00:34:16,220 --> 00:34:17,388 - Takk. - Ok, folkens. 470 00:34:17,388 --> 00:34:18,931 - Her er den. - Herlig. 471 00:34:19,807 --> 00:34:20,933 - Ja! - Ok. 472 00:34:20,933 --> 00:34:22,393 Nam! 473 00:34:22,393 --> 00:34:25,229 - Du kan få denne. - Perfekt! 474 00:34:25,938 --> 00:34:28,024 - Er den fersk? - Ja. 475 00:34:28,566 --> 00:34:29,692 - Kjære. - Ja? 476 00:34:30,943 --> 00:34:32,070 Den er varm! 477 00:34:32,070 --> 00:34:34,405 Det er du som liker pingviner. 478 00:34:35,865 --> 00:34:36,783 Jeg visste det. 479 00:34:37,283 --> 00:34:40,203 Jeg liker pingviner fordi det er ditt favorittdyr. 480 00:34:40,203 --> 00:34:42,497 Hva? Nei! 481 00:34:42,497 --> 00:34:47,251 Det ble favorittdyret mitt fordi du skrev kjærlighetsbrev til meg 482 00:34:47,251 --> 00:34:49,378 og tegnet pingviner i margen. 483 00:34:50,088 --> 00:34:52,799 Jeg prøvde å være søt. 484 00:34:53,382 --> 00:34:54,217 Sier du det? 485 00:34:54,217 --> 00:34:57,428 Pingviner, når de finner en make, 486 00:34:58,471 --> 00:35:02,141 da varer det evig. De er sammen for alltid. 487 00:35:02,141 --> 00:35:03,351 - Å? - Ja. 488 00:35:03,351 --> 00:35:05,228 - Ikke favorittdyret ditt? - Nei. 489 00:35:05,228 --> 00:35:07,146 Men det var interessant. 490 00:35:07,146 --> 00:35:09,732 - Det er hans favoritt. - Fordi du liker dem. 491 00:35:09,732 --> 00:35:13,152 De ble favoritten min fordi du liker dem. 492 00:35:13,152 --> 00:35:15,738 Nei, de ble mine fordi de er dine. 493 00:35:15,738 --> 00:35:19,117 Du tegnet dem, så jeg trodde de var favoritten din. 494 00:35:42,056 --> 00:35:45,476 Åh! Så søt! 495 00:35:45,977 --> 00:35:48,938 Stakkars. Hvorfor kalles de for djevler? 496 00:35:48,938 --> 00:35:51,357 - De er søte, ikke sant? - Kjempesøte! 497 00:35:55,695 --> 00:35:57,655 - Og snille. - Du kan klappe den. 498 00:35:57,655 --> 00:36:00,116 - Kan jeg klappe den? - Vil du det? 499 00:36:00,116 --> 00:36:01,951 - Vi spør. - Vil du klappe den? 500 00:36:03,578 --> 00:36:04,829 Kan hun få ta på den? 501 00:36:04,829 --> 00:36:07,999 Ja, så klart. Jeg kommer med henne. 502 00:36:07,999 --> 00:36:09,834 - Virkelig? - Det går bra. 503 00:36:13,546 --> 00:36:14,547 Tupe! 504 00:36:16,424 --> 00:36:18,676 Hvem skulle trodd det? 505 00:36:19,552 --> 00:36:22,722 Vi pleide å henge ved elven, og nå... 506 00:36:23,848 --> 00:36:25,266 Se på oss nå! 507 00:36:25,266 --> 00:36:29,437 Du vet hva de sier: "Det er ikke målet, det er reisen"? 508 00:36:29,937 --> 00:36:35,902 For meg betyr ikke livserfaringer noe hvis du ikke ender opp der du vil. 509 00:36:35,902 --> 00:36:38,070 Alle har sine mål. 510 00:36:38,070 --> 00:36:42,241 Vi vil gjøre noe eller være noen. 511 00:36:43,075 --> 00:36:45,703 Vi flyter ikke bare gjennom livet. 512 00:36:45,703 --> 00:36:49,165 Det handler om målet. 513 00:36:49,832 --> 00:36:52,043 - Det var dypt. - Han har et poeng. 514 00:36:52,043 --> 00:36:54,086 For meg handler det om reisen. 515 00:36:54,754 --> 00:36:59,133 Det er sånn man vokser som menneske. Det er der man lærer. 516 00:36:59,717 --> 00:37:03,512 Noen ganger går det annerledes, avhengig av reisen. 517 00:37:04,013 --> 00:37:07,600 Jeg tror det er reisen som lar deg modnes. 518 00:37:09,310 --> 00:37:10,478 Hva med deg, Shane? 519 00:37:11,687 --> 00:37:14,023 Er det reisen eller målet? 520 00:37:14,607 --> 00:37:15,566 For meg? 521 00:37:17,485 --> 00:37:19,445 Det handler om selskapet. 522 00:37:20,571 --> 00:37:21,948 - Oi. - Oi. 523 00:37:21,948 --> 00:37:24,867 Du smigrer oss. 524 00:37:24,867 --> 00:37:28,246 - Er jeg inkludert i selskapet? - Så klart! 525 00:37:28,246 --> 00:37:29,580 Ja! 526 00:37:35,962 --> 00:37:37,088 Du er for høy. 527 00:37:37,588 --> 00:37:39,090 Er jeg høy? 528 00:37:40,841 --> 00:37:43,928 Lett. Slutt å sprade... 529 00:37:45,346 --> 00:37:47,056 Dere kan holde hender nå. 530 00:37:49,725 --> 00:37:51,727 - Bry, så? - Hva? 531 00:37:52,478 --> 00:37:54,146 - Vent. - Du kjører! 532 00:37:54,146 --> 00:37:57,525 - Hva? - Skal jeg? Er du sliten? 533 00:37:57,525 --> 00:38:00,111 Jeg er sliten, så du kan kjøre. 534 00:38:00,111 --> 00:38:01,070 Hva? 535 00:38:01,862 --> 00:38:03,114 Greit. Jeg kjører. 536 00:38:03,114 --> 00:38:04,740 - Jeg kjører. - Er du sikker? 537 00:38:04,740 --> 00:38:07,410 - Ja. - Slutt med dette tullet. Jeg kjører. 538 00:38:07,410 --> 00:38:08,828 - Jeg kjører. - Nei. 539 00:38:08,828 --> 00:38:11,205 - Jeg kjører. - Nei, vi kjører. 540 00:38:11,205 --> 00:38:12,373 Jeg vil prøve! 541 00:38:12,373 --> 00:38:14,208 - Hei, vent! - Hei! 542 00:38:14,792 --> 00:38:16,002 Å, nei. 543 00:38:17,003 --> 00:38:18,004 Hun skal kjøre. 544 00:38:18,629 --> 00:38:20,423 - Jeg tar forsetet. - Lykke til. 545 00:38:23,217 --> 00:38:26,887 - Ok. Skal jeg starte? - Vent! Vet du hvor vi skal? 546 00:38:30,683 --> 00:38:33,978 - Ikke kjør for fort, kjære. - Slapp av! 547 00:38:56,876 --> 00:38:57,960 For et leven. 548 00:38:59,170 --> 00:39:00,046 Jepp. 549 00:39:02,340 --> 00:39:04,342 - Denne er min. - Sånn. 550 00:39:05,259 --> 00:39:07,887 - Det er ikke dekning her. - Ingen dekning? 551 00:39:07,887 --> 00:39:09,680 Jeg er sammen med dere, så... 552 00:39:09,680 --> 00:39:10,931 - Kjære. - Ja? 553 00:39:11,432 --> 00:39:13,642 - Smak på dette. - Hva er det? 554 00:39:13,642 --> 00:39:15,728 Wallabykjøtt og kengurukjøtt. 555 00:39:15,728 --> 00:39:17,229 - Oi! - Jøss. 556 00:39:17,229 --> 00:39:18,856 - Kom an. - Wallaby! 557 00:39:18,856 --> 00:39:24,528 - Jeg vil ikke ha. - Du har jo eksotisk mat på listen. 558 00:39:24,528 --> 00:39:26,822 - Ikke nå lenger. - Smak litt. 559 00:39:26,822 --> 00:39:28,908 - Hvordan smaker det? - Aner ikke. 560 00:39:28,908 --> 00:39:31,660 - Den er for stor. - Den er stor. 561 00:39:31,660 --> 00:39:34,330 - Opp med munnen. - Den er for stor! 562 00:39:34,330 --> 00:39:37,458 - Den er for stor! - Ikke vær kresen. 563 00:39:37,458 --> 00:39:40,419 - Ikke lat som du er pen. - Nå er det personlig! 564 00:39:40,920 --> 00:39:42,713 Skjær den opp. 565 00:39:42,713 --> 00:39:44,548 - Ok. - Jeg vil bare smake. 566 00:39:44,548 --> 00:39:47,510 - Hva er galt nå? - Den er så varm. 567 00:39:51,055 --> 00:39:52,181 Sånn. Åpne. 568 00:39:53,015 --> 00:39:54,058 Der, ja. 569 00:39:54,767 --> 00:39:55,893 Ikke så verst. 570 00:39:55,893 --> 00:39:57,561 Så snilt av deg! 571 00:39:57,561 --> 00:39:59,522 - Prøv kenguruen. - Nam. 572 00:39:59,522 --> 00:40:01,565 - Kenguru. - Jeg vil ikke ha. 573 00:40:01,565 --> 00:40:03,025 - Kom igjen. - Vil ikke. 574 00:40:03,025 --> 00:40:04,693 - Gi deg nå. - Det var godt. 575 00:40:04,693 --> 00:40:05,653 Vet dere hva? 576 00:40:06,153 --> 00:40:09,407 - Dette er fint, hva? - Dette lukter vondt. 577 00:40:09,407 --> 00:40:11,158 Vi har gjort mye så langt. 578 00:40:11,784 --> 00:40:14,120 Det er bra du har kreft. 579 00:40:14,954 --> 00:40:16,622 - Du er gal! - Dust! 580 00:40:17,206 --> 00:40:20,793 Men jeg innså noe nå. 581 00:40:21,836 --> 00:40:26,632 Hvorfor utsetter folk det de vil gjøre i livet? 582 00:40:27,216 --> 00:40:31,178 Hvorfor gjør de det ikke? Alle burde lage en liste! 583 00:40:31,178 --> 00:40:34,515 Hvorfor lager ikke dere en? Kom igjen! 584 00:40:35,015 --> 00:40:37,768 - Nei. - Ikke dra oss inn i dette. 585 00:40:38,727 --> 00:40:39,854 Bare spis. 586 00:40:39,854 --> 00:40:41,730 Nei! Hør nå her, 587 00:40:43,315 --> 00:40:45,734 vi har blitt for opptatt av voksenlivet. 588 00:40:46,318 --> 00:40:49,280 Det eneste som betyr noe er å overleve. 589 00:40:49,280 --> 00:40:53,784 Vi har glemt å drømme og ha det gøy. Hva er det man sier? 590 00:40:55,161 --> 00:40:59,874 "Å overleve er ikke det samme som å leve." Jeg leste det et sted. 591 00:40:59,874 --> 00:41:02,877 - På engelsk? - Gjør det. Det tar bare en kveld. 592 00:41:02,877 --> 00:41:07,339 Skriv ned det du vil gjøre, ting du vil prøve, 593 00:41:07,339 --> 00:41:09,884 ting du vil eksperimentere med, 594 00:41:09,884 --> 00:41:14,305 ting som vil gjøre deg lykkelig. 595 00:41:14,805 --> 00:41:17,141 Og så gjør du det! 596 00:41:17,141 --> 00:41:20,936 Ikke vent til du ikke har nok tid til å gjøre det. 597 00:41:25,900 --> 00:41:26,901 Hva er dette? 598 00:41:27,485 --> 00:41:30,029 Prøver du å oppmuntre oss eller skremme oss? 599 00:41:30,529 --> 00:41:31,697 Du sa mye. 600 00:41:32,281 --> 00:41:36,494 Jeg prøver ikke å skremme dere. Og det trenger ikke være stort. 601 00:41:36,494 --> 00:41:40,498 Det kan være enkle ting som vil gjøre deg glad. 602 00:41:42,124 --> 00:41:44,585 Som å ringe bestemoren din 603 00:41:44,585 --> 00:41:48,005 eller ta kontakt med gamle venner, 604 00:41:48,005 --> 00:41:51,884 eller si unnskyld til folk du har fornærmet, 605 00:41:51,884 --> 00:41:56,972 si unnskyld til folk du har såret, til jenter du har flørtet med. 606 00:41:56,972 --> 00:42:00,142 - Hei! - Slike ting. Ikke sant? 607 00:42:01,268 --> 00:42:03,771 Så enkelt er det, så vi kan nyte livet. 608 00:42:04,688 --> 00:42:09,026 Du trenger ikke være syk eller døende for å leve et meningsfylt liv. 609 00:42:09,610 --> 00:42:12,988 La oss bare nyte livet på jorden, dere. 610 00:42:14,365 --> 00:42:16,534 Vet du hva? Jeg har faktisk en. 611 00:42:16,534 --> 00:42:20,454 Jeg noe på listen som inkluderer deg. 612 00:42:20,454 --> 00:42:21,997 - Meg? - Ja. 613 00:42:21,997 --> 00:42:27,127 Jeg vil se deg danse og filme det. 614 00:42:27,127 --> 00:42:29,171 Faen ta deg. 615 00:42:29,171 --> 00:42:32,383 Ikke dra meg inn i tullet ditt. Du har klikket. 616 00:42:32,383 --> 00:42:35,052 Kom igjen. Du oppmuntret oss! 617 00:42:35,052 --> 00:42:38,097 - Det er på listen hans. - Er det på listen din? 618 00:42:38,097 --> 00:42:39,390 - Ja. - Gjør det. 619 00:42:39,390 --> 00:42:42,351 - Bare dans. - Det står på listen, hva? 620 00:42:42,351 --> 00:42:45,187 - Gjør det. - Ikke bland deg inn. Dere er så... 621 00:42:45,688 --> 00:42:47,481 Er jeg virkelig på listen? 622 00:42:47,481 --> 00:42:49,733 - Greit, hvor skal jeg danse? - Der. 623 00:42:49,733 --> 00:42:51,735 - Her? - Ja, der. 624 00:42:51,735 --> 00:42:54,655 Ok. Jeg flytter hit så du får litt lys. 625 00:42:54,655 --> 00:42:56,824 - Greit. - Ok, dans for meg. 626 00:42:56,824 --> 00:42:57,783 Hei! 627 00:42:59,410 --> 00:43:01,078 Ja! 628 00:43:01,078 --> 00:43:03,497 - Se på dette. - Du er ingen ungdom. 629 00:43:04,415 --> 00:43:06,709 Jeg er ung nok! Hva med dette? 630 00:43:08,627 --> 00:43:11,088 - Hva med dette? - Sånn ja! 631 00:43:11,088 --> 00:43:13,716 - Sånn ja! - Bra! Ta den av! 632 00:43:15,384 --> 00:43:18,470 - Ikke la noen se dette! - Bry, dans med henne! 633 00:43:18,470 --> 00:43:21,098 - Kom igjen. Dans med meg. - Hva? 634 00:43:21,098 --> 00:43:23,892 - Ikke del den. - Tror du den vil gå viralt? 635 00:43:23,892 --> 00:43:26,103 - Ja. - Hvorfor skulle han vise den? 636 00:43:26,103 --> 00:43:29,732 - Husker du... - Den dansen? 637 00:43:29,732 --> 00:43:32,443 - Kom igjen! Fem, seks, sju, åtte. - Ok. 638 00:43:33,110 --> 00:43:36,488 Sånn ja! Vis meg mer! Kom igjen! 639 00:43:36,488 --> 00:43:38,657 - Sånn ja! Kom igjen! - Sånn ja! 640 00:43:38,657 --> 00:43:41,619 - Sånn ja! - Så du det? 641 00:43:41,619 --> 00:43:43,495 - Filmet du det? - Det var bra. 642 00:43:43,495 --> 00:43:46,665 Au, kneet mitt! Dere er... 643 00:43:46,665 --> 00:43:48,542 Vi gjør dette i stedet. 644 00:43:48,542 --> 00:43:50,419 Så søtt. 645 00:43:53,297 --> 00:43:55,507 - Du er så flott. - Hva, er du sjalu? 646 00:43:55,507 --> 00:43:57,676 - Gi deg nå. Bli med! - Kom her. 647 00:43:57,676 --> 00:43:59,803 Ja! 648 00:44:04,933 --> 00:44:08,062 - Hvorfor ble vi en kenguru? - La oss danse som Tupe. 649 00:44:08,562 --> 00:44:10,356 Gjorde du det mot Star? 650 00:44:10,856 --> 00:44:12,566 Du er en drittsekk. 651 00:44:12,566 --> 00:44:15,277 - Så det var det du gjorde. - Beklager. 652 00:44:24,703 --> 00:44:27,164 PINGVINSTATUEN 653 00:44:32,628 --> 00:44:33,796 Vi er nære. 654 00:44:35,881 --> 00:44:37,049 Er det her? 655 00:44:38,342 --> 00:44:39,176 Ja. 656 00:45:04,535 --> 00:45:06,161 Hvor er pingvinen? 657 00:45:06,161 --> 00:45:11,291 Det er mange pingviner. En tegning, en statue. Den er enorm! 658 00:45:11,291 --> 00:45:16,922 Kom igjen! Tok du meg hit for å se en pingvinmaskot? 659 00:45:16,922 --> 00:45:19,091 Denne maskoten er spesiell. 660 00:45:19,883 --> 00:45:22,636 - Se på ham. - Skaffet dere en maskot til meg? 661 00:45:22,636 --> 00:45:25,973 Maskoten var her allerede. Jeg tar bilde av dere. 662 00:45:25,973 --> 00:45:27,558 - Ok. Jeg er klar. - Bra. 663 00:45:27,558 --> 00:45:30,018 - Jeg vil ha sklien i bakgrunnen. - Ok. 664 00:45:30,018 --> 00:45:31,228 Hei! 665 00:45:31,228 --> 00:45:32,938 La oss ta et bilde. 666 00:45:33,939 --> 00:45:36,567 - Greit. Klem maskoten. - Den er så stor! 667 00:45:36,567 --> 00:45:38,444 - Hva? - Han er så stor. 668 00:45:40,821 --> 00:45:43,699 - Det ble bra! Ok. - Hurra! Takk! 669 00:45:43,699 --> 00:45:45,659 - Flott. - Vi drar. 670 00:45:45,659 --> 00:45:48,746 - Vent litt. - Vi tar et fellesbilde. 671 00:45:48,746 --> 00:45:50,664 Hvorfor? Jeg vil ikke. 672 00:45:50,664 --> 00:45:54,251 Så du vil ikke være med på et bilde? 673 00:45:54,251 --> 00:45:56,170 - Ett bilde til av deg. - Kom! 674 00:45:56,170 --> 00:45:58,422 - Først ett med alle. - Bare deg. 675 00:45:58,422 --> 00:46:01,175 - Hva? Jeg har tatt bilde. - Ett til. 676 00:46:07,306 --> 00:46:08,140 Pappa... 677 00:46:09,767 --> 00:46:11,101 Å, kjære... 678 00:46:14,021 --> 00:46:14,897 Pappa! 679 00:46:17,524 --> 00:46:18,525 Godt jobbet. 680 00:46:20,527 --> 00:46:22,112 Kjære... 681 00:46:43,842 --> 00:46:46,303 - Hvordan fant du pappa? - Hva? 682 00:46:46,303 --> 00:46:51,266 - Jeg er berømt. Jeg har mange kontakter. - Jøss. 683 00:46:51,266 --> 00:46:53,227 Så jeg fant Mr. T. 684 00:46:53,894 --> 00:46:55,854 Hvordan gjorde du det? 685 00:46:58,065 --> 00:47:01,777 Jeg hørte hva som skjedde med deg. Hvordan går det? 686 00:47:02,402 --> 00:47:06,406 De sier at du har blitt... avskåret. 687 00:47:08,033 --> 00:47:10,828 - Det er ikke sant. - Det var det jeg hørte. 688 00:47:10,828 --> 00:47:14,540 Du kom helt hit, men er fortsatt klar for sladder. 689 00:47:14,540 --> 00:47:17,876 Det var det første han spurte om under videosamtalen. 690 00:47:18,961 --> 00:47:20,045 Om Tupe? 691 00:47:20,045 --> 00:47:22,422 - Ikke om meg? - Han kjente deg ikke. 692 00:47:23,090 --> 00:47:24,591 "Hvem er Shane?" 693 00:47:24,591 --> 00:47:26,510 Ok. Hiv innpå. 694 00:47:26,510 --> 00:47:28,595 - Se her. - Du kan dele den. 695 00:47:36,562 --> 00:47:39,648 Å, kjære, du har blitt så stor! 696 00:47:41,400 --> 00:47:43,819 Jeg ble ikke stor, jeg ble bare eldre. 697 00:47:46,530 --> 00:47:50,242 Jeg kan fortsatt ikke tro at du er her. 698 00:47:52,578 --> 00:47:53,620 Ikke jeg heller. 699 00:47:56,331 --> 00:47:58,792 Jeg trodde ikke dette ville skje igjen. 700 00:48:00,460 --> 00:48:03,797 Vi visste ikke engang hvor du dro. 701 00:48:07,217 --> 00:48:09,344 Sist vi var sammen, var... 702 00:48:11,722 --> 00:48:13,849 på skoleavslutningen på barneskolen. 703 00:48:14,766 --> 00:48:19,062 Moren din og jeg måtte gå på scenen så mange ganger 704 00:48:19,897 --> 00:48:23,442 fordi du fikk så mange utmerkelser. 705 00:48:26,445 --> 00:48:28,113 - Du vet, pappa... - Ja? 706 00:48:29,656 --> 00:48:32,117 Det var siste gang jeg så deg. 707 00:48:40,125 --> 00:48:41,126 Beklager, skatt. 708 00:48:44,087 --> 00:48:45,839 Du trenger ikke beklage. 709 00:48:46,506 --> 00:48:49,593 Mamma fortalte meg hva som egentlig skjedde. 710 00:48:51,929 --> 00:48:55,265 At hun ville ha deg bort. 711 00:48:57,935 --> 00:49:01,772 Først ble jeg sint. Jeg forsto det ikke. 712 00:49:02,314 --> 00:49:05,984 Jeg trodde hun var egoistisk og bare tenkte på seg selv. 713 00:49:06,568 --> 00:49:10,405 Tenkte hun ikke at jeg trengte en far? 714 00:49:13,116 --> 00:49:17,537 Men til slutt forsto jeg 715 00:49:18,497 --> 00:49:23,085 at avgjørelsen var til vårt beste. 716 00:49:27,589 --> 00:49:28,757 Men vet du, pappa? 717 00:49:30,467 --> 00:49:36,682 Mamma sa aldri noe stygt om deg. Derfor var jeg aldri sint på deg. 718 00:49:41,311 --> 00:49:43,438 Moren din er virkelig snill. 719 00:49:49,611 --> 00:49:51,863 Derfor vil jeg ikke såre henne. 720 00:49:55,659 --> 00:49:59,121 Men du gjorde det rette, pappa. 721 00:49:59,121 --> 00:50:00,122 Hva? 722 00:50:02,416 --> 00:50:05,419 Du måtte beskytte din første familie. 723 00:50:07,421 --> 00:50:10,090 Det forstår jeg. Jeg lover. 724 00:50:37,659 --> 00:50:39,619 Shane og faren sover i bobilen. 725 00:50:40,537 --> 00:50:42,706 - Hva vil du ha? - Samme som deg. 726 00:50:44,958 --> 00:50:45,792 Whisky, takk. 727 00:50:48,920 --> 00:50:51,631 Jeg er imponert over at du fant Mr. T. 728 00:50:54,134 --> 00:50:55,218 Takk. 729 00:50:55,218 --> 00:51:00,057 Jeg er glad du ble med på å oppfylle Shanes liste. 730 00:51:01,933 --> 00:51:04,102 Endelig gjør jeg noe riktig. 731 00:51:06,354 --> 00:51:09,649 Du snakker som om du er et null hjemme. 732 00:51:10,942 --> 00:51:13,195 Jeg mener, hva gjør jeg? 733 00:51:14,279 --> 00:51:17,240 Oppfører meg kjekt og flørtende. 734 00:51:18,200 --> 00:51:19,576 Er forfengelig. 735 00:51:21,078 --> 00:51:23,371 Bidrar det til samfunnet? 736 00:51:25,707 --> 00:51:26,750 Bidrar? 737 00:51:28,627 --> 00:51:31,505 Det virker kanskje uviktig for deg, 738 00:51:33,423 --> 00:51:36,802 men for folk som kommer hjem fra jobb, 739 00:51:37,427 --> 00:51:39,387 som er slitne eller triste, 740 00:51:41,056 --> 00:51:44,142 som bare vil se på tv når de kommer hjem, 741 00:51:44,935 --> 00:51:47,521 for å le, la tankene fly, 742 00:51:47,521 --> 00:51:51,399 eller gamle folk som bor alene, 743 00:51:51,399 --> 00:51:54,486 som ser på film 744 00:51:54,486 --> 00:51:57,405 for å se de ulike karakterene du portretterer, 745 00:51:58,240 --> 00:52:01,576 du gir dem det. Er ikke det viktig? 746 00:52:03,453 --> 00:52:04,371 Sier du det? 747 00:52:04,871 --> 00:52:07,541 Ja. Akkurat som et band. 748 00:52:08,583 --> 00:52:11,211 Noen ganger, når vi er triste, 749 00:52:11,837 --> 00:52:16,842 har vi favorittbandet vårt, favorittsangene våre. 750 00:52:17,843 --> 00:52:22,180 Vi kjenner dem ikke, men vi hører på dem. Det er på samme måte. 751 00:52:25,308 --> 00:52:28,270 Skulle ønske jeg kunne gjøre noe annet. 752 00:52:28,270 --> 00:52:31,690 Jeg gjør det samme hele tiden. 753 00:52:31,690 --> 00:52:32,899 Selvsagt, 754 00:52:33,942 --> 00:52:37,821 jeg vil vinne prisen for beste skuespiller. 755 00:52:37,821 --> 00:52:40,282 Så kom deg ut av komfortsonen. 756 00:52:40,282 --> 00:52:43,118 - Men de gir meg alltid det samme. - Så spør. 757 00:52:43,118 --> 00:52:46,538 Si til produsentene at du vil gjøre noe annet. 758 00:52:47,664 --> 00:52:51,042 De tror kanskje at du bare vil ha trygge roller. 759 00:52:52,335 --> 00:52:55,463 Så si det til dem. Si at du vil spille en skurk. 760 00:52:56,339 --> 00:53:00,468 Om ikke det, så en mindre rolle. Du trenger ikke være stjernen 761 00:53:00,468 --> 00:53:02,679 så lenge du rocker og gjør inntrykk. 762 00:53:07,601 --> 00:53:08,602 Jeg vet ikke. 763 00:53:10,478 --> 00:53:12,272 Jeg vil gjøre noe annerledes. 764 00:53:13,273 --> 00:53:18,236 Men... jeg er en idiot. Jeg er redd for å gjøre det. 765 00:53:19,613 --> 00:53:23,992 Dessuten vet jeg ikke om jeg kan komme tilbake. 766 00:53:25,577 --> 00:53:26,745 Det gjør du. 767 00:53:28,371 --> 00:53:29,289 Helt sikkert. 768 00:53:31,333 --> 00:53:33,043 Jeg vet at du klarer det. 769 00:53:34,419 --> 00:53:37,589 Ikke bare fordi du er min venn, 770 00:53:39,633 --> 00:53:42,761 men fordi jeg tror på deg. Fordi du er flott. 771 00:53:43,386 --> 00:53:44,638 Det er sannheten. 772 00:53:53,605 --> 00:53:54,522 Takk, kompis. 773 00:53:55,565 --> 00:53:56,483 Glad i deg. 774 00:53:57,901 --> 00:53:58,944 Glad i deg. 775 00:54:18,588 --> 00:54:19,798 Hurra! 776 00:54:21,049 --> 00:54:22,634 - Vi kom frem! - Vi er her! 777 00:54:26,346 --> 00:54:28,431 Ok. Er du klar? 778 00:54:28,431 --> 00:54:30,225 - Ja! - Se her. 779 00:54:30,225 --> 00:54:35,105 Se. "Om natten kan pingviner legge seg under kjøretøy." 780 00:54:35,105 --> 00:54:36,314 - Her borte? - Ja. 781 00:54:36,940 --> 00:54:38,400 - Vi venter der. - Ser du? 782 00:54:38,400 --> 00:54:41,152 - Der borte, på enden. - Skal vi inn? 783 00:54:41,152 --> 00:54:43,989 Tupe og jeg har lest dette. Denne veien. 784 00:54:43,989 --> 00:54:46,616 - Vi går. -"Dvergpingviner. Velkommen!" 785 00:54:47,117 --> 00:54:48,994 - Dvergpingviner! - Her kommer vi! 786 00:54:48,994 --> 00:54:52,080 Nå skjer det. Du får endelig se pingvinene dine. 787 00:54:52,080 --> 00:54:55,041 En ekte pingvin og ikke en maskot, ja? 788 00:54:56,084 --> 00:54:59,504 - Pappa? Har du vært her før? - Nei, det er første gang. 789 00:55:00,005 --> 00:55:02,549 Men det er vakkert. Fint møtested. 790 00:55:03,717 --> 00:55:06,261 - Sitt her, pappa. - Bryan er mest spent! 791 00:55:06,261 --> 00:55:08,221 Selvsagt! Ser du noe? 792 00:55:09,389 --> 00:55:11,099 Ta et bilde av meg først. 793 00:55:11,099 --> 00:55:12,600 - Er du sjefen min? - Her. 794 00:55:12,600 --> 00:55:14,602 - Greit. Der. - Og her. 795 00:55:14,602 --> 00:55:18,106 Vent her, pappa. Jeg kommer tilbake. 796 00:55:18,106 --> 00:55:19,024 Neste. 797 00:55:19,024 --> 00:55:21,151 - Nyt stedet. - Ja, pappa. 798 00:55:22,944 --> 00:55:24,696 - Sånn ja. - Greit. 799 00:56:14,871 --> 00:56:16,039 Der er de. 800 00:56:20,752 --> 00:56:23,213 Der borte! 801 00:56:52,784 --> 00:56:53,952 Jøss. 802 00:56:58,331 --> 00:56:59,332 Kom igjen. Skrik. 803 00:57:45,211 --> 00:57:46,921 Her, pappa. Jeg tar denne. 804 00:57:46,921 --> 00:57:48,965 - Trenger du hjelp? - Det går bra. 805 00:57:48,965 --> 00:57:50,008 Du er sterk. 806 00:57:53,595 --> 00:57:56,556 - Pappa er på rom nummer to, ikke sant? - Ja. 807 00:57:57,390 --> 00:57:58,850 - Hva med deg? - Nummer to. 808 00:58:01,019 --> 00:58:05,690 Det er fint å dra til fjerne steder. Man får virkelig ladet batteriene. 809 00:58:07,275 --> 00:58:12,238 Man får en omstart. Nytt perspektiv på ting. 810 00:58:14,073 --> 00:58:18,036 Jeg håper vi kan gjøre dette hvert år. 811 00:58:20,455 --> 00:58:25,126 Tror du at Shane fremdeles lever til neste år? 812 00:58:44,521 --> 00:58:46,231 Jeg setter denne her. 813 00:58:51,444 --> 00:58:55,365 Du vet, skatt, da vi kjørte hit... 814 00:58:57,242 --> 00:59:01,287 beveget jeg meg ikke, for jeg ville ikke vekke deg. 815 00:59:03,373 --> 00:59:05,375 Snorket jeg, pappa? 816 00:59:05,875 --> 00:59:07,627 Nei, men selv om... 817 00:59:09,504 --> 00:59:13,174 du snorket, ville jeg ikke vekket deg. 818 00:59:14,551 --> 00:59:19,973 Det var første gang på lenge at du sovnet på meg. 819 00:59:27,814 --> 00:59:28,940 Han er en god mann, 820 00:59:30,400 --> 00:59:31,818 ektemannen din. 821 00:59:34,028 --> 00:59:35,196 Kjekk også. 822 00:59:35,780 --> 00:59:38,283 Dere har vært sammen siden dere var barn. 823 00:59:38,783 --> 00:59:41,869 Hvorfor har dere ikke fått barn ennå? 824 00:59:45,331 --> 00:59:47,417 Vi pleide å si 825 00:59:48,418 --> 00:59:49,919 at vi måtte spare først. 826 00:59:50,837 --> 00:59:52,797 Så kom kreften. 827 00:59:53,506 --> 00:59:57,010 Jeg kunne ikke bli gravid mens jeg fikk cellegift. 828 00:59:57,969 --> 01:00:00,388 Etter behandlingen 829 01:00:01,764 --> 01:00:04,058 prøvde vi, uten hell. 830 01:00:09,814 --> 01:00:11,357 Hvis det er Guds vilje... 831 01:00:14,027 --> 01:00:15,111 så vil det skje. 832 01:00:18,031 --> 01:00:21,701 - Det stemmer. - Og Tupe ble en god mann. 833 01:00:22,201 --> 01:00:27,248 Jeg trodde han hadde blitt en arrogant kvinnebedårer. 834 01:00:28,082 --> 01:00:29,792 Han er en kvinnebedårer. 835 01:00:29,792 --> 01:00:33,838 - Ja? - Men han er også en god mann. 836 01:00:34,339 --> 01:00:35,465 Tupe er snill. 837 01:00:35,965 --> 01:00:37,842 - Er han? - Ja. 838 01:00:37,842 --> 01:00:41,929 Han ga oss mange ting. Han har hjulpet meg og Bryan. 839 01:00:43,473 --> 01:00:45,642 Behandlingene jeg fikk? 840 01:00:46,476 --> 01:00:47,727 Han betalte for dem. 841 01:00:48,227 --> 01:00:51,105 Han ga til og med Bryan en jobb. 842 01:00:51,105 --> 01:00:55,234 Og når Bryan og jeg kranglet, sov jeg hos Tupe. 843 01:00:56,027 --> 01:00:58,529 Og han hjelper deg med listen din. 844 01:01:01,491 --> 01:01:02,617 Jeg håper virkelig... 845 01:01:04,160 --> 01:01:05,662 at du rekker å gjøre alt... 846 01:01:07,455 --> 01:01:10,249 så du kan starte behandlingen. 847 01:01:13,961 --> 01:01:15,296 De spurte meg faktisk 848 01:01:16,214 --> 01:01:19,926 om jeg kjente noen spesialister her. 849 01:01:21,511 --> 01:01:24,013 Men jeg kjenner ikke noen. 850 01:01:39,487 --> 01:01:41,030 Hva er det, kjære? 851 01:01:45,702 --> 01:01:50,331 Er det sant at du leter etter en lege og et sykehus til meg? 852 01:02:09,100 --> 01:02:10,560 Jeg vil ikke krangle. 853 01:02:15,648 --> 01:02:17,358 - Shane. - Bli der. 854 01:02:21,612 --> 01:02:22,447 Kjære. 855 01:02:27,910 --> 01:02:29,162 Hva i helvete? 856 01:02:30,913 --> 01:02:32,331 Vi snakket om dette. 857 01:02:32,331 --> 01:02:35,334 Jeg har bestemt meg. Jeg skal ikke ta behandling. 858 01:02:35,334 --> 01:02:37,253 Hva er galt med dere to? 859 01:02:39,046 --> 01:02:44,260 Hva som er galt med oss? Han er vennen din. Jeg er mannen din. 860 01:02:45,470 --> 01:02:46,304 Bry. 861 01:02:49,182 --> 01:02:50,683 Hva trodde du? 862 01:02:52,727 --> 01:02:54,020 At jeg skulle la deg 863 01:02:54,937 --> 01:02:57,815 gå uten behandling? Ikke finne en løsning? 864 01:02:58,316 --> 01:03:00,943 - Bare vente på at du dør? - Bryan. 865 01:03:04,113 --> 01:03:09,202 Da du først gikk gjennom det, var jeg ved din side, ikke sant? 866 01:03:09,911 --> 01:03:11,704 Jeg var hos deg. 867 01:03:11,704 --> 01:03:15,666 Festet jeg? Hadde jeg det gøy? Jeg hadde det også vanskelig. 868 01:03:15,666 --> 01:03:18,377 Jeg vil aldri gå gjennom det igjen. 869 01:03:18,377 --> 01:03:20,213 Det er det du vil. 870 01:03:22,089 --> 01:03:25,676 - Du skal få det siste ordet. Så egoistisk! - Er jeg egoistisk? 871 01:03:26,803 --> 01:03:30,515 - Du sa at du også hadde det vanskelig! - Det var vanskelig! 872 01:03:33,976 --> 01:03:37,897 Men jeg ga deg ikke opp. Jeg tenkte aldri på å gi deg opp. 873 01:03:40,691 --> 01:03:42,568 Hvorfor gir du meg opp nå? 874 01:03:43,778 --> 01:03:48,074 Shane, har du tenkt på meg? Hva skjer med meg når du er borte? 875 01:03:52,662 --> 01:03:55,164 Er ikke dette urettferdig mot meg også? 876 01:03:57,625 --> 01:04:00,211 Faen, jeg har vunnet over kreften før. 877 01:04:01,838 --> 01:04:03,506 Hva vil du jeg skal gjøre? 878 01:04:04,882 --> 01:04:08,052 Kjempe igjen? Skal jeg gå gjennom det igjen? 879 01:04:08,553 --> 01:04:11,848 Det skal vi! Vi skal kjempe mot dette sammen. 880 01:04:12,390 --> 01:04:14,725 Jeg vil tvinge deg til å ta behandling! 881 01:04:14,725 --> 01:04:17,854 Og hvor sikre er vi på at jeg blir bedre? 882 01:04:17,854 --> 01:04:19,814 - Vi er ikke det! - Nettopp! 883 01:04:24,986 --> 01:04:26,946 Hvordan vet vi om vi ikke prøver? 884 01:04:31,742 --> 01:04:33,286 Skjønner du det ikke? 885 01:04:36,163 --> 01:04:39,333 Kreften i brystet har spredd seg til lungene. 886 01:04:40,418 --> 01:04:41,752 Den har spredd seg. 887 01:04:44,589 --> 01:04:46,841 Hvor sikre er vi på at jeg blir frisk? 888 01:04:49,385 --> 01:04:51,304 Derfor er det verdt å prøve. 889 01:04:55,266 --> 01:05:00,646 Visste du at overlevende bare lever fem til ti år? 890 01:05:04,984 --> 01:05:08,613 Det er fem til ti år til med deg. 891 01:05:12,700 --> 01:05:14,035 Tenkte du ikke på det? 892 01:05:16,245 --> 01:05:18,039 Kan du ikke engang gi meg det? 893 01:05:23,252 --> 01:05:24,128 Bry. 894 01:05:26,088 --> 01:05:26,964 Bryan. 895 01:05:37,099 --> 01:05:38,059 Shane. 896 01:05:40,061 --> 01:05:43,230 Vi vil bare at du skal bli frisk... 897 01:05:45,942 --> 01:05:47,360 fordi vi elsker deg. 898 01:07:46,062 --> 01:07:47,772 Hvorfor er du alene, pappa? 899 01:07:48,272 --> 01:07:51,150 Hvor er Tupe og Bryan? 900 01:07:51,150 --> 01:07:55,863 Hva? De skulle gå en tur. 901 01:07:55,863 --> 01:07:58,866 Og jeg ba dem ta seg god tid. 902 01:08:00,659 --> 01:08:03,079 Så vi kan bli bedre kjent. 903 01:08:07,875 --> 01:08:08,918 Vent nå litt. 904 01:08:09,752 --> 01:08:11,796 Du er så fin i dag! 905 01:08:11,796 --> 01:08:13,255 - Synes du? - Ja. 906 01:08:13,255 --> 01:08:17,134 Ja, jeg er jo her med deg. Jeg må se bra ut. 907 01:08:21,847 --> 01:08:22,848 - Barnet mitt. - Ja? 908 01:08:24,934 --> 01:08:27,895 Jeg er takknemlig for at jeg fikk møte deg. 909 01:08:30,648 --> 01:08:31,732 Du vet, pappa. 910 01:08:33,317 --> 01:08:35,402 Dette er en drøm for meg. 911 01:08:38,447 --> 01:08:40,908 Og vi har det bra. 912 01:08:42,201 --> 01:08:45,621 Mamma har det bra. Jeg har det bra. 913 01:08:45,621 --> 01:08:50,000 Vi har det bra. Det går bra med deg. Alle har det bra. 914 01:08:54,713 --> 01:08:55,631 Shane, 915 01:08:57,007 --> 01:08:59,009 takk for at du elsker meg 916 01:09:00,219 --> 01:09:04,265 til tross for alle mine svakheter. 917 01:09:13,899 --> 01:09:15,109 - Kom. - Hva? 918 01:09:15,943 --> 01:09:16,944 La oss gå en tur. 919 01:09:19,572 --> 01:09:21,323 Hvorfor er vi her, pappa? 920 01:09:21,323 --> 01:09:24,201 Jeg vil bare gå innom og vise takknemlighet. 921 01:09:57,693 --> 01:09:58,569 Shane... 922 01:10:01,614 --> 01:10:02,823 Unnskyld 923 01:10:04,825 --> 01:10:09,079 for at jeg ikke var der den første gangen. 924 01:10:11,040 --> 01:10:13,042 Jeg var ikke der for deg. 925 01:10:16,295 --> 01:10:17,463 Jeg er lei for det. 926 01:11:58,272 --> 01:12:00,357 Hvis jeg fikk sjansen 927 01:12:01,859 --> 01:12:03,193 til å gjøre alt igjen... 928 01:12:08,240 --> 01:12:11,660 selv om jeg visste at dette ville skje... 929 01:12:16,248 --> 01:12:18,042 ville jeg takket ja. 930 01:12:22,254 --> 01:12:24,673 Selv om Gud gir meg 931 01:12:25,591 --> 01:12:26,759 fem år... 932 01:12:28,469 --> 01:12:29,595 eller fem måneder... 933 01:12:31,972 --> 01:12:34,516 fem uker eller fem minutter, 934 01:12:35,434 --> 01:12:36,977 så tar jeg det. 935 01:12:38,103 --> 01:12:40,564 Jeg skal bruke all den tiden... 936 01:12:41,357 --> 01:12:43,942 til å ta vare på deg 937 01:12:46,195 --> 01:12:47,488 og elske deg. 938 01:12:52,034 --> 01:12:58,457 Selv om det gjør vondt, selv om jeg vet at det vil gjøre vondt, 939 01:13:01,126 --> 01:13:03,921 er det greit. 940 01:13:06,423 --> 01:13:12,179 Det er verdt det. All smerten er verdt det, fordi vi er sammen. 941 01:13:31,323 --> 01:13:32,866 Du er den eneste 942 01:13:33,784 --> 01:13:36,370 jeg vil velge og elske 943 01:13:37,996 --> 01:13:39,331 for alltid. 944 01:13:42,334 --> 01:13:46,130 Uansett hvor lang eller kort tid vi har... 945 01:13:50,342 --> 01:13:54,054 ville jeg ikke byttet vår tid sammen 946 01:13:55,222 --> 01:13:56,849 mot noe i denne verden. 947 01:14:02,312 --> 01:14:05,149 Selv om vi krangler hver dag... 948 01:14:14,283 --> 01:14:16,660 ...velger jeg deg. 949 01:14:19,621 --> 01:14:24,835 En av de beste gavene jeg har fått i hele mitt liv... 950 01:14:29,631 --> 01:14:31,592 er din kjærlighet. 951 01:14:35,596 --> 01:14:37,764 Jeg er så glad i deg, Bryan. 952 01:14:39,975 --> 01:14:40,934 Jeg elsker deg. 953 01:14:44,646 --> 01:14:46,273 Beklager for i går kveld. 954 01:15:34,863 --> 01:15:36,114 La oss ta bilder. 955 01:15:42,704 --> 01:15:43,956 Ok, én, to... 956 01:15:45,916 --> 01:15:48,335 Én, to... Og ett til. 957 01:15:48,335 --> 01:15:50,128 - Mange tårer. - Jeg vet. 958 01:16:02,766 --> 01:16:05,978 Takk for at du fant meg, Tupe. 959 01:16:08,063 --> 01:16:12,776 Bryan, takk for at du elsker datteren min. 960 01:16:14,778 --> 01:16:17,239 - Jeg overlater henne til deg nå. - Ja. 961 01:16:19,658 --> 01:16:22,452 Shane, jeg ber til Gud 962 01:16:23,787 --> 01:16:26,623 om at dette ikke blir siste gang vi møtes. 963 01:16:29,501 --> 01:16:31,753 Bli frisk, ok? 964 01:16:31,753 --> 01:16:32,838 Ja, pappa. 965 01:16:35,716 --> 01:16:36,967 Takk igjen. 966 01:16:37,926 --> 01:16:39,052 Far. 967 01:16:40,220 --> 01:16:41,221 Takk. 968 01:16:42,598 --> 01:16:43,682 Jeg tar denne. 969 01:16:46,810 --> 01:16:48,729 - Hun er i dine hender. - Ja. 970 01:16:48,729 --> 01:16:50,022 Takk. 971 01:16:59,656 --> 01:17:01,366 Shane, skatten min. 972 01:17:01,366 --> 01:17:02,451 Ja, pappa? 973 01:17:03,493 --> 01:17:07,956 Jeg elsker deg tre ganger om dagen! 974 01:17:13,670 --> 01:17:16,256 - Glad i deg, pappa. Ha det. - Ha det. 975 01:17:34,149 --> 01:17:35,067 Ok. 976 01:17:40,530 --> 01:17:41,740 Det går bra. 977 01:18:49,516 --> 01:18:51,643 Takk, Tasmania. 978 01:18:52,352 --> 01:18:53,895 Takk, Australia! 979 01:18:55,981 --> 01:18:57,607 Bare Australia? 980 01:18:58,483 --> 01:19:02,904 Jeg vil takke dere begge. 981 01:19:03,488 --> 01:19:06,283 Jeg også. Takk, kjære. 982 01:19:07,492 --> 01:19:08,618 Takk, Tupe. 983 01:19:10,746 --> 01:19:11,830 Takk, kjære. 984 01:19:12,956 --> 01:19:13,957 Takk, kjære. 985 01:19:20,172 --> 01:19:21,548 Men tusen takk. 986 01:19:23,550 --> 01:19:26,553 Fordi dere to er de siste mennene i mitt liv. 987 01:19:28,388 --> 01:19:29,639 Hva pokker, Shane. 988 01:19:31,057 --> 01:19:33,643 Du høres ut som du sier farvel. Slutt. 989 01:19:33,643 --> 01:19:37,397 Nei. Dere støtter meg alltid. 990 01:19:39,566 --> 01:19:42,736 Dere gjorde meg så lykkelig på denne turen. 991 01:19:44,780 --> 01:19:49,326 Jeg kan ikke engang forestille meg hvordan jeg skal ta farvel. 992 01:19:54,122 --> 01:19:55,373 Det holder, kjære. 993 01:19:58,376 --> 01:20:02,172 Tupe! Du sa vi skulle komme tilbake hvert år? 994 01:20:02,923 --> 01:20:06,635 La oss gjøre det! Jeg vil vel fortsatt være her. 995 01:20:08,011 --> 01:20:08,887 Ok? 996 01:20:12,432 --> 01:20:14,059 Jeg skal få behandling. 997 01:20:19,815 --> 01:20:21,107 - Virkelig? - Ja! 998 01:20:24,486 --> 01:20:25,529 Takk. 999 01:20:33,370 --> 01:20:34,538 Flott. 1000 01:20:35,413 --> 01:20:36,623 Skal vi tilbake hit? 1001 01:20:36,623 --> 01:20:38,208 - Neste år? - Ja. 1002 01:20:39,000 --> 01:20:40,794 - Selv om du er skallet? - Ja! 1003 01:20:41,336 --> 01:20:44,297 Greit, la oss dra tilbake, men... 1004 01:20:44,297 --> 01:20:46,675 - Du spanderer. - Nei, dere spanderer. 1005 01:20:47,634 --> 01:20:49,344 Vi kan dra til Subic. 1006 01:20:52,597 --> 01:20:54,099 Det er veldig dyrt! 1007 01:20:54,599 --> 01:20:57,811 Du vet aldri, vi er kanskje fire til neste år. 1008 01:20:59,396 --> 01:21:03,650 - Med Star! - Nei, dere begynner igjen! 1009 01:21:03,650 --> 01:21:06,695 Eller kanskje vil blir fem, med forretningsmannen! 1010 01:21:10,198 --> 01:21:12,659 Vi har en overraskelse til deg. Kom her. 1011 01:21:14,619 --> 01:21:17,539 - Hva er det? - Er ikke dette på listen din? 1012 01:21:18,498 --> 01:21:21,877 Nei! Det var ikke det jeg mente. 1013 01:21:21,877 --> 01:21:25,088 Det er tre av dem, så vi kan også gjøre det. 1014 01:21:25,088 --> 01:21:28,091 Jeg vil gjøre det på ordentlig, kjære! 1015 01:21:28,091 --> 01:21:30,844 - Samme det. Jeg kjøper dem. - Ja. 1016 01:21:30,844 --> 01:21:31,928 Aldri i livet! 1017 01:21:31,928 --> 01:21:35,265 Dette er bra! Ikke vær så kresen, du er ikke så pen. 1018 01:21:38,393 --> 01:21:39,853 BUCKET LIST 1019 01:22:12,594 --> 01:22:15,096 - Ålreit! - Endelig hjemme! 1020 01:22:15,096 --> 01:22:16,598 Det er så varmt! 1021 01:22:16,598 --> 01:22:20,060 Ha det, Tupe! Takk! Jeg hadde det så gøy! 1022 01:22:20,060 --> 01:22:22,562 Bare hyggelig. Det er jeg glad for. 1023 01:22:22,562 --> 01:22:23,688 Supert! 1024 01:22:23,688 --> 01:22:25,774 - Takk. - Denne reisen var til deg. 1025 01:22:27,484 --> 01:22:30,445 Jeg elsker deg, Tupe. Takk. 1026 01:22:30,445 --> 01:22:32,697 - Hei, Bry! - Klarer du det? 1027 01:22:33,281 --> 01:22:34,491 Kommer, sjef. 1028 01:22:35,700 --> 01:22:36,660 Her. 1029 01:22:40,997 --> 01:22:43,708 Takk, kompis. 1030 01:22:43,708 --> 01:22:47,796 Hva takker du meg for? Du betaler meg tilbake. 1031 01:22:49,089 --> 01:22:51,883 Du skal bli assistenten min igjen. 1032 01:22:53,802 --> 01:22:58,473 Jeg må vel komme tilbake, så du ikke ender opp hos hvem som helst. 1033 01:23:03,645 --> 01:23:05,021 Men seriøst, kompis, 1034 01:23:06,147 --> 01:23:08,650 det er enda godt at du er rik. 1035 01:23:09,609 --> 01:23:11,528 - Takk. - Glad i deg, kompis. 1036 01:23:14,197 --> 01:23:17,325 Du er for dramatisk! Akkurat som kona di. 1037 01:23:17,826 --> 01:23:20,370 Men... Jeg elsker deg også. 1038 01:23:20,370 --> 01:23:21,287 Ja. 1039 01:23:22,163 --> 01:23:26,126 - Ta vare på deg selv. - Og du drar rett hjem, ok? 1040 01:23:31,381 --> 01:23:35,885 - Ok. På tide å legge seg. - På tide å sove. 1041 01:23:39,389 --> 01:23:42,392 Dette er så fint. På tide å sove. 1042 01:23:42,392 --> 01:23:45,103 - Trøtt allerede? - Ja. Er ikke du? 1043 01:23:46,062 --> 01:23:49,691 Nei, jeg bare tenkte. Vi giftet oss, ikke sant? 1044 01:23:49,691 --> 01:23:53,862 - Og? - Etter bryllupet er det bryllupsreise. 1045 01:23:56,031 --> 01:23:59,534 Nei, det var vanskelig å få til noe "down under". 1046 01:23:59,534 --> 01:24:02,412 Tupe var der. Faren din var der. 1047 01:24:02,412 --> 01:24:05,457 Kan vi ikke ta en tur "down under" nå? 1048 01:24:05,457 --> 01:24:08,251 Kutt ut. Jeg skal tenke på det. 1049 01:24:09,502 --> 01:24:12,297 Da spør jeg bare... Lyset på eller av? 1050 01:24:14,299 --> 01:24:15,800 - Av. - Da setter vi i gang! 1051 01:24:16,843 --> 01:24:18,762 Sex eller sjokolade? 1052 01:24:18,762 --> 01:24:21,556 - Sjokolade! - Nei! Aldri i livet! 1053 01:24:21,556 --> 01:24:24,059 Jeg sa sjokolade, kjære. 1054 01:24:24,059 --> 01:24:25,143 Nå gjør vi det! 1055 01:24:26,936 --> 01:24:29,939 Dette blir de beste to minuttene i livet ditt. 1056 01:24:29,939 --> 01:24:31,399 Bare to minutter?! 1057 01:24:31,983 --> 01:24:33,526 Det er lenge siden sist. 1058 01:24:44,037 --> 01:24:46,956 Layla! God morgen! 1059 01:24:47,540 --> 01:24:49,042 God morgen, jenta mi. 1060 01:24:49,542 --> 01:24:52,212 Bare et øyeblikk, ok? La meg lage litt kaffe. 1061 01:25:32,669 --> 01:25:35,547 - Hei, kjære! God morgen! - God morgen. 1062 01:25:37,423 --> 01:25:38,633 - Sovet godt? - Ja. 1063 01:25:39,759 --> 01:25:42,011 Hva vil du ha til frokost? 1064 01:25:42,011 --> 01:25:42,971 Skinke. 1065 01:25:43,555 --> 01:25:45,348 Vi har ikke skinke, bare egg. 1066 01:25:46,683 --> 01:25:49,394 - Det suger. - Jeg kan lage eggerøre. 1067 01:25:49,394 --> 01:25:50,687 Har hun tisset? 1068 01:25:50,687 --> 01:25:52,897 Ikke ennå, tar du deg av det? 1069 01:25:52,897 --> 01:25:55,525 - Ok. - Jeg lager eggerøre. 1070 01:25:58,319 --> 01:26:02,031 Jeg så på bildene våre. 1071 01:26:02,031 --> 01:26:04,993 - Ut med deg. - Ser ut som vi hadde det så gøy. 1072 01:26:04,993 --> 01:26:08,163 Og jeg savner været der. 1073 01:26:08,663 --> 01:26:10,790 Kan vi dra tilbake? 1074 01:26:12,667 --> 01:26:15,044 Og dessuten... Kjære? 1075 01:26:15,795 --> 01:26:18,715 Jeg snakker til deg. Kjære! 1076 01:26:22,677 --> 01:26:23,678 Bryan? 1077 01:26:28,558 --> 01:26:29,559 Bryan! 1078 01:27:38,711 --> 01:27:42,215 Det var en aneurisme. En blodåre i hodet hans sprakk. 1079 01:27:42,840 --> 01:27:45,176 Hvorfor visste vi ikke om det? 1080 01:27:46,261 --> 01:27:49,180 Udiagnostiserte aneurismer kan forekomme. 1081 01:27:50,014 --> 01:27:55,937 Symptomene, som hodepine og svimmelhet, kan forveksles med migrene. 1082 01:27:57,563 --> 01:27:58,856 Kondolerer. 1083 01:28:40,606 --> 01:28:41,607 Er du klar? 1084 01:29:03,004 --> 01:29:04,881 Jeg laget en bucket list. 1085 01:29:08,426 --> 01:29:11,429 På den står "vi ses senere"-brevet til Bryan. 1086 01:29:14,557 --> 01:29:17,060 Jeg trodde ikke jeg trengte å fullføre det. 1087 01:29:31,157 --> 01:29:32,533 Visste dere at... 1088 01:29:36,996 --> 01:29:38,122 alt dette... 1089 01:29:42,752 --> 01:29:45,088 er noe jeg forberedte til meg selv. 1090 01:29:50,218 --> 01:29:51,594 Dette var ment for meg. 1091 01:29:59,769 --> 01:30:01,646 Jeg var klar til å ta farvel, 1092 01:30:02,772 --> 01:30:04,774 men ikke slik. 1093 01:30:07,777 --> 01:30:12,156 Jeg gikk med på å få behandling fordi du sa... 1094 01:30:13,408 --> 01:30:15,284 at du skulle ta deg av meg. 1095 01:30:16,744 --> 01:30:18,037 Du sa... 1096 01:30:21,332 --> 01:30:23,167 at du skulle holde hånden min... 1097 01:30:25,378 --> 01:30:27,755 og at vi skulle kjempe sammen mot dette. 1098 01:33:41,699 --> 01:33:43,576 - Vi har stengt. - Beklager. 1099 01:33:43,576 --> 01:33:45,244 Ogie... 1100 01:33:45,244 --> 01:33:48,789 Beklager. Har dere stengt? 1101 01:33:48,789 --> 01:33:50,041 - Mamma? - Men han... 1102 01:33:50,541 --> 01:33:53,044 Hei, er Shane de Castro her? 1103 01:33:58,382 --> 01:33:59,425 Du er Shane. 1104 01:34:00,801 --> 01:34:01,719 Hei. 1105 01:34:02,845 --> 01:34:04,930 Ja. Denne er til deg. 1106 01:34:10,728 --> 01:34:12,938 Unnskyld at jeg buser inn. 1107 01:34:13,939 --> 01:34:15,816 La meg forklare. 1108 01:34:15,816 --> 01:34:19,862 Noen er veldig glad i deg, og han kontaktet meg. 1109 01:34:20,363 --> 01:34:25,034 Og han ba meg om å synge for deg. 1110 01:34:27,244 --> 01:34:28,871 Bryan, mannen din, 1111 01:34:30,164 --> 01:34:31,082 er han her? 1112 01:34:32,958 --> 01:34:35,294 Ikke det? Det er synd. 1113 01:34:35,878 --> 01:34:38,589 Jeg prøvde å kontakte ham, men han svarte ikke. 1114 01:34:38,589 --> 01:34:42,760 Jeg skulle si at jeg var på vei. 1115 01:34:43,260 --> 01:34:45,012 Ja, men uansett, 1116 01:34:46,430 --> 01:34:50,226 hvis det er greit, vil jeg gjerne innfri løftet mitt til ham. 1117 01:34:51,602 --> 01:34:54,563 I orden? Jeg har anlegget med meg. 1118 01:34:55,064 --> 01:34:56,399 Dette er Jomar. 1119 01:34:56,399 --> 01:34:58,192 Skynd deg nå. 1120 01:35:22,675 --> 01:35:26,762 Du blåste liv 1121 01:35:26,762 --> 01:35:30,850 I min verden som manglet farger 1122 01:35:30,850 --> 01:35:34,186 Og jeg tror jeg gjorde det samme for deg 1123 01:35:35,062 --> 01:35:38,274 Nå er våre hjerter og følelser ett 1124 01:35:38,274 --> 01:35:41,986 Vi, vi startet dette 1125 01:35:42,528 --> 01:35:47,700 Jeg håper kjærligheten vår flyter over 1126 01:35:48,617 --> 01:35:53,205 Min elskede, jeg er så glad Nervene forsvinner 1127 01:35:53,205 --> 01:35:55,666 Når jeg er sammen med deg 1128 01:35:56,250 --> 01:36:00,588 Her, her i hjertet mitt 1129 01:36:01,088 --> 01:36:04,633 Min kjærlighet vil aldri dø... 1130 01:36:10,055 --> 01:36:12,850 Beklager. Var det så ille? 1131 01:36:12,850 --> 01:36:14,435 - Nei! - Tok jeg feil... 1132 01:36:14,435 --> 01:36:17,855 Nei, fortsett. 1133 01:36:17,855 --> 01:36:20,608 - Skal jeg fortsette? - Ja, takk. 1134 01:36:20,608 --> 01:36:23,486 Ok. Jeg trodde du ikke likte det. 1135 01:36:23,986 --> 01:36:26,572 Ikke vær redd, kjære 1136 01:36:26,572 --> 01:36:30,034 Jeg vil alltid føle det samme 1137 01:36:30,618 --> 01:36:34,413 Her, her i hjertet mitt 1138 01:36:34,413 --> 01:36:38,584 Min kjærlighet vil aldri forsvinne 1139 01:36:42,838 --> 01:36:46,759 Mine følelser for deg vil aldri dø 1140 01:36:46,759 --> 01:36:53,265 Hva skjedde? Er du lei deg fordi du... 1141 01:36:55,893 --> 01:36:59,021 Jeg hørte at du ikke likte noe de presenterte. 1142 01:37:00,981 --> 01:37:03,317 Vil du ikke spille i en romantisk film? 1143 01:37:05,319 --> 01:37:10,032 Det er ikke sånn. Men jeg er ute etter noe annet. 1144 01:37:10,032 --> 01:37:13,202 Noe jeg ikke har gjort før. 1145 01:37:14,829 --> 01:37:18,040 Tupe, dette er din sjanse til et comeback. 1146 01:37:18,624 --> 01:37:24,255 Alle kjærlighetshistorier er like. Bare kostymene er forskjellige. 1147 01:37:32,179 --> 01:37:37,059 Hva med Bryan? Jeg vil filme Bryans kjærlighetshistorie. 1148 01:37:46,485 --> 01:37:48,070 Du har en legetime. 1149 01:37:50,489 --> 01:37:51,699 Du lovet Bry. 1150 01:38:01,876 --> 01:38:02,751 Jeg drar nå. 1151 01:38:52,426 --> 01:38:55,596 DU VIL ALLTID VÆRE PINGVINEN MIN. JEG ELSKER DEG. 1152 01:40:00,077 --> 01:40:01,620 - Shane? - Hun er der inne. 1153 01:40:02,830 --> 01:40:03,706 Shane? 1154 01:40:06,417 --> 01:40:08,877 Shane! 1155 01:40:10,337 --> 01:40:11,171 Shane. 1156 01:40:17,344 --> 01:40:20,472 Shane! Tupe! Jeg ringer legen! 1157 01:40:58,594 --> 01:41:03,390 Du trenger bare én person som tror på deg. 1158 01:41:03,390 --> 01:41:06,894 DEN 34. FILIPPINSKE FILMFESTIVALEN 1159 01:41:06,894 --> 01:41:07,936 Jeg hadde to. 1160 01:41:10,481 --> 01:41:13,025 Bryan, min venn, Shane, 1161 01:41:14,234 --> 01:41:17,404 denne er til dere. 1162 01:41:35,964 --> 01:41:37,132 Jeg elsker deg. 1163 01:41:38,675 --> 01:41:40,052 Glad i deg også, mamma. 1164 01:42:09,748 --> 01:42:12,126 Jeg sa jo at du ville vinne. 1165 01:42:15,045 --> 01:42:15,921 Shane, 1166 01:42:17,131 --> 01:42:18,257 takk. 1167 01:42:21,969 --> 01:42:23,428 Takk til deg og Bryan. 1168 01:42:26,515 --> 01:42:28,058 Dere lærte meg å elske... 1169 01:42:29,893 --> 01:42:31,520 og å elske det jeg gjør. 1170 01:42:33,647 --> 01:42:35,274 Spesielt meg selv. 1171 01:42:42,072 --> 01:42:43,448 Du klarer det. 1172 01:42:47,953 --> 01:42:49,371 Jeg vet du kan. 1173 01:42:52,624 --> 01:42:54,459 Hvis Bryan var her... 1174 01:42:56,670 --> 01:42:59,298 ville han vært så stolt av deg. 1175 01:43:07,931 --> 01:43:08,765 Tupe... 1176 01:43:13,937 --> 01:43:16,064 jeg prøvde å overvinne den. 1177 01:43:22,654 --> 01:43:25,073 Men jeg savner Bryan. 1178 01:49:03,286 --> 01:49:04,996 Å, beklager så mye. 1179 01:49:04,996 --> 01:49:06,164 Beklager. 1180 01:49:08,208 --> 01:49:11,753 Hei. Er ikke du Kristoff Desiderio? 1181 01:49:14,256 --> 01:49:17,384 Herregud! Jeg er en fan! Jeg så filmen din. 1182 01:49:17,384 --> 01:49:21,221 Du var så flink. Du fortjente å vinne den prisen. 1183 01:49:22,138 --> 01:49:25,141 Dine venners historie var så rørende. 1184 01:49:27,269 --> 01:49:28,103 Takk. 1185 01:49:31,356 --> 01:49:34,109 - Kan vi ta et bilde? - Ja, klart. 1186 01:49:34,109 --> 01:49:35,151 Takk. 1187 01:49:35,151 --> 01:49:37,445 Klar? Én, to... 1188 01:49:38,154 --> 01:49:39,406 Fint. 1189 01:49:43,410 --> 01:49:45,245 Hvis det ikke er for mye, 1190 01:49:45,245 --> 01:49:48,915 kan du lage en videohilsen? Jeg har bursdag i dag. 1191 01:49:48,915 --> 01:49:50,667 - Har du? - Ja. 1192 01:49:50,667 --> 01:49:53,753 - Hva heter du? - Jeg heter Juana Korrinne. 1193 01:49:53,753 --> 01:49:57,882 Dobbel R, Dobbel N. Men du kan kalle meg Juako. 1194 01:50:02,679 --> 01:50:05,015 - Juako? - Ja. 1195 01:50:05,932 --> 01:50:07,642 Vil du ta en kaffe? 1196 01:50:08,893 --> 01:50:10,186 Ja, klart. 1197 01:54:13,972 --> 01:54:18,977 Tekst: Kjetil Almås