1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,406 --> 00:00:35,869
Właśnie tu, w moim sercu
4
00:00:35,869 --> 00:00:39,456
Ta miłość nigdy się nie zmieni
5
00:00:39,456 --> 00:00:43,626
Nie martw się, skarbie
6
00:00:43,626 --> 00:00:47,380
Moja miłość nigdy nie przeminie
7
00:00:47,380 --> 00:00:48,673
Właśnie tu
8
00:00:49,591 --> 00:00:54,054
W moim sercu!
9
00:00:55,638 --> 00:00:57,474
Dziękuję!
10
00:00:58,683 --> 00:00:59,726
Jeszcze raz?
11
00:01:01,770 --> 00:01:04,355
Nie? Dobra.
Żona się nie zgadza. Wybaczcie!
12
00:01:04,355 --> 00:01:06,191
- W porządku?
- Dziękuję.
13
00:01:07,233 --> 00:01:08,568
- Dobry byłem?
- Super!
14
00:01:09,569 --> 00:01:10,403
Tak!
15
00:01:11,571 --> 00:01:13,323
- To męczące.
- Więcej tego nie rób.
16
00:01:13,323 --> 00:01:14,949
- Przepraszam!
- Żartuję!
17
00:01:14,949 --> 00:01:20,413
Pamiętasz naszą przyjaciółkę,
która prawie została aktorką?
18
00:01:20,413 --> 00:01:21,331
Janice!
19
00:01:21,831 --> 00:01:23,208
Janice Tibelin!
20
00:01:25,251 --> 00:01:28,296
A co z Alfredem Fiutem?
21
00:01:28,296 --> 00:01:29,923
Ten Fiut, Alfred!
22
00:01:30,757 --> 00:01:34,260
A Tina? Tina Strzelec? Jak umarła?
23
00:01:34,260 --> 00:01:36,054
Zastrzelili ją.
24
00:01:38,848 --> 00:01:40,600
Rety, jacy dowcipni.
25
00:01:40,600 --> 00:01:41,601
Daj spokój.
26
00:01:41,601 --> 00:01:42,727
A co z Ottem?
27
00:01:44,187 --> 00:01:46,314
- Co z nim?
- Otóż to!
28
00:01:46,314 --> 00:01:47,816
Ona też umie żartować!
29
00:01:47,816 --> 00:01:49,109
- Zdrowie!
- Zdrowie!
30
00:01:50,693 --> 00:01:53,321
Cześć! Jesteśmy twoimi wielkimi fankami!
31
00:01:53,947 --> 00:01:56,157
Możemy zrobić sobie razem zdjęcie?
32
00:01:56,658 --> 00:01:58,284
- Jasne.
- O rety!
33
00:01:58,785 --> 00:02:00,245
- Zrobię wam.
- Siadaj!
34
00:02:00,245 --> 00:02:02,122
- Już wstałem.
- Siadaj!
35
00:02:02,122 --> 00:02:03,998
- Najpierw mój.
- Dobra.
36
00:02:04,874 --> 00:02:06,751
Uśmiech! Raz, dwa...
37
00:02:06,751 --> 00:02:08,670
- Śmiesznie.
- Okej.
38
00:02:09,170 --> 00:02:11,297
- Śmiesznie, co? Dziękuję!
- Dzięki!
39
00:02:11,297 --> 00:02:12,632
- Dziękujemy.
- Jasne.
40
00:02:12,632 --> 00:02:13,842
Rety!
41
00:02:14,509 --> 00:02:16,386
Jaka była twoja śmieszna mina?
42
00:02:16,886 --> 00:02:19,889
Co to było? Wyglądasz głupio.
43
00:02:20,723 --> 00:02:23,476
To moja wina? Przyszły do mnie.
44
00:02:23,476 --> 00:02:25,562
Nieważne. Rozkoszowałeś się tym.
45
00:02:26,271 --> 00:02:28,731
Nie rób tego. Mój skarb się wścieknie.
46
00:02:28,731 --> 00:02:30,233
Zróbmy grupowe selfie.
47
00:02:30,233 --> 00:02:32,110
- Nie mamy zdjęcia.
- Jasne.
48
00:02:32,110 --> 00:02:33,153
Włącz aparat.
49
00:02:33,903 --> 00:02:36,239
- Gotowi?
- Dalej.
50
00:02:36,239 --> 00:02:38,867
- Okej. Nie pokazuj języka.
- Dobra.
51
00:02:39,742 --> 00:02:40,827
Raz, dwa...
52
00:02:41,786 --> 00:02:43,746
- Śmiesznie!
- Śmieszne zdjęcie!
53
00:02:46,332 --> 00:02:48,084
- No dobra.
- Okej.
54
00:02:48,084 --> 00:02:50,253
Wszystkiego najlepszego, Shane!
55
00:02:50,253 --> 00:02:52,172
Najlepszych 39. urodzin!
56
00:02:52,172 --> 00:02:55,341
Dobra, zaczynajmy! Dalej!
57
00:03:01,806 --> 00:03:03,641
Skarbie!
58
00:03:03,641 --> 00:03:05,185
Sorki.
59
00:03:06,519 --> 00:03:09,147
- Chwila.
- Powoli. Ostrożnie.
60
00:03:09,147 --> 00:03:10,064
Proszę.
61
00:03:18,281 --> 00:03:19,157
Łeb mi pęka.
62
00:03:19,991 --> 00:03:21,242
Od dziś nie piję.
63
00:03:21,242 --> 00:03:22,285
Czyżby?
64
00:03:23,411 --> 00:03:24,579
Sto lat.
65
00:03:24,579 --> 00:03:26,164
Dziękuję, skarbie.
66
00:03:26,164 --> 00:03:28,082
- Kocham cię.
- Kocham cię!
67
00:03:31,085 --> 00:03:31,920
Śmierdzisz.
68
00:03:32,545 --> 00:03:35,048
- Śmierdzisz wódą, skarbie.
- Ty też.
69
00:03:35,048 --> 00:03:38,009
Ty bardziej, bo więcej piłeś.
70
00:03:38,843 --> 00:03:41,095
Chodź. Weźmy prysznic.
71
00:03:41,095 --> 00:03:42,722
- Co?
- Prysznic.
72
00:03:42,722 --> 00:03:45,558
- Wróć po prysznicu.
- Chodź.
73
00:03:45,558 --> 00:03:47,352
- Będę na górze.
- Rety!
74
00:03:49,312 --> 00:03:52,690
Chodźmy! Layla nas zobaczy.
75
00:03:53,274 --> 00:03:55,610
- Okej.
- No już! Chodź pod prysznic.
76
00:03:56,527 --> 00:03:58,613
Następnym razem nie pijmy tak dużo.
77
00:04:01,282 --> 00:04:02,742
- Auć!
- Sorki.
78
00:04:04,619 --> 00:04:06,788
- Dasz radę, skarbie?
- Tak.
79
00:04:06,788 --> 00:04:08,248
Poradzisz sobie ze mną?
80
00:04:10,416 --> 00:04:14,170
- Dasz radę w ogóle wziąć prysznic?
- Nie.
81
00:04:15,421 --> 00:04:19,050
- Zmieścimy się? Raz...
- ...dwa, trzy.
82
00:04:38,528 --> 00:04:39,654
ASYSTENTKA CINDY
83
00:04:40,488 --> 00:04:41,531
Tak, Cindy?
84
00:04:42,448 --> 00:04:46,244
Dzień dobry, panie Kristoff!
Przyszedł dyrektor. Gdzie pan jest?
85
00:04:48,788 --> 00:04:50,957
Dobrze. Ja i Bry jesteśmy w drodze.
86
00:04:51,916 --> 00:04:53,126
Okej. Do zobaczenia!
87
00:04:58,715 --> 00:04:59,924
BRYAN
KOMÓRKA
88
00:05:10,143 --> 00:05:13,354
Proszę włożyć moje rzeczy do samochodu.
89
00:05:13,354 --> 00:05:15,356
- Dobrze.
- I otworzyć bramę.
90
00:05:15,356 --> 00:05:16,357
Dobrze.
91
00:05:17,108 --> 00:05:19,485
- Chwileczkę! Zostawił pan torbę!
- Tak!
92
00:05:22,280 --> 00:05:23,281
Jestem spóźniony.
93
00:05:53,353 --> 00:05:55,104
PAN MJ
94
00:05:58,858 --> 00:05:59,859
Tak.
95
00:06:00,485 --> 00:06:02,528
Tak. Dobrze.
96
00:06:04,822 --> 00:06:06,366
To wszystko. Okej.
97
00:06:10,119 --> 00:06:10,995
Dyrektorze!
98
00:06:12,121 --> 00:06:13,664
- Josh!
- Cześć.
99
00:06:15,291 --> 00:06:17,293
- Przyjechałeś sam?
- Tak.
100
00:06:17,293 --> 00:06:20,213
- Gdzie Bryan?
- Nie wiem. Nie odbiera telefonu.
101
00:06:20,213 --> 00:06:22,840
Rety. Dobra. Czas na makijaż.
Zrelaksuj się.
102
00:06:27,178 --> 00:06:28,012
Akcja.
103
00:06:29,013 --> 00:06:30,223
Co ci mówiłem?
104
00:06:31,057 --> 00:06:34,435
- Nie mów do mnie „pan”.
- A co w tym złego, proszę pana?
105
00:06:35,103 --> 00:06:37,522
Zrób to jeszcze raz, a cię pocałuję.
106
00:06:39,774 --> 00:06:41,192
Ale głuptas z pana.
107
00:06:42,485 --> 00:06:45,696
- Cięcie! Powtórka.
- Dobrze.
108
00:06:46,572 --> 00:06:48,741
Zajmijcie się aktorami.
109
00:06:50,660 --> 00:06:51,619
Dziękuję.
110
00:06:57,917 --> 00:07:00,670
- Dobre ujęcie! Zbliżenie.
- Dobrze.
111
00:07:00,670 --> 00:07:01,838
Przerwa na lunch.
112
00:07:03,256 --> 00:07:05,383
Wyskoczymy coś zjeść?
113
00:07:05,383 --> 00:07:06,843
Jasne. Możemy?
114
00:07:06,843 --> 00:07:08,010
Przerwa na lunch.
115
00:07:08,511 --> 00:07:11,764
Josh. Skończyliśmy, prawda?
Idziemy coś zjeść.
116
00:07:11,764 --> 00:07:14,392
Tylko się nie spóźnijcie
na następny plener.
117
00:07:15,309 --> 00:07:16,894
- Chodźmy.
- Wezmę torebkę.
118
00:07:16,894 --> 00:07:18,104
Dobra.
119
00:07:22,483 --> 00:07:23,443
Tupe.
120
00:07:25,153 --> 00:07:26,404
Nie ruszaj jej.
121
00:07:26,988 --> 00:07:28,823
To dziewczyna Delgado.
122
00:07:29,657 --> 00:07:30,491
Delgado?
123
00:07:31,367 --> 00:07:32,535
Delgado Malls?
124
00:07:32,535 --> 00:07:35,788
Tak. To dziewczyna Delgado Mallsa.
125
00:07:37,457 --> 00:07:38,666
Idziemy tylko zjeść.
126
00:07:39,167 --> 00:07:42,086
Jasne. Tylko nie mów, że nie ostrzegałem.
127
00:07:42,086 --> 00:07:44,255
- To nic takiego.
- Dobrze. Idź.
128
00:08:17,121 --> 00:08:19,415
Masz tu biało-szarą masę, Shane.
129
00:08:22,251 --> 00:08:26,589
To może być nowotwór albo inne schorzenie.
130
00:08:27,340 --> 00:08:29,300
Albo ropień płuca.
131
00:08:30,259 --> 00:08:34,096
Może być potrzebna biopsja,
żeby postawić diagnozę.
132
00:08:34,096 --> 00:08:39,644
Skieruję cię do chirurga klatki piersiowej
i układu krążenia.
133
00:08:41,896 --> 00:08:43,105
A jeśli to nowotwór?
134
00:08:44,899 --> 00:08:47,735
Kiedy ostatnio byłaś u onkologa?
135
00:08:47,735 --> 00:08:50,613
ANNA PATRICIA GARCIA — ONKOLOG
136
00:08:50,613 --> 00:08:52,657
Pięć lat temu.
137
00:08:53,491 --> 00:08:56,285
Ale nie znaleźli żadnych
markerów nowotworowych.
138
00:08:56,827 --> 00:09:00,790
Nie kaszlałam, gdy miałam raka piersi.
139
00:09:04,252 --> 00:09:05,836
Najpierw zróbmy biopsję.
140
00:10:10,276 --> 00:10:11,319
Skarbie.
141
00:10:12,445 --> 00:10:14,572
Wcześnie wstałaś. Alarm cię obudził?
142
00:10:15,948 --> 00:10:17,074
Nie.
143
00:10:19,994 --> 00:10:20,911
Co to jest?
144
00:10:31,714 --> 00:10:34,550
NARODOWY INSTYTUT RAKA
145
00:10:44,977 --> 00:10:45,936
Wrócił.
146
00:10:52,276 --> 00:10:53,778
Co chcesz na śniadanie?
147
00:10:53,778 --> 00:10:55,446
Hot doga czy bekon?
148
00:10:57,448 --> 00:10:58,324
Co?
149
00:11:05,206 --> 00:11:06,040
Hej.
150
00:11:07,792 --> 00:11:09,210
Najpierw napij się kawy.
151
00:11:24,433 --> 00:11:26,936
Nie martw się. Zasięgniemy drugiej opinii.
152
00:11:28,312 --> 00:11:29,313
Już to zrobiłam.
153
00:11:31,440 --> 00:11:34,443
Kiedy? Czemu mi nie powiedziałaś?
Poszedłbym z tobą.
154
00:11:35,903 --> 00:11:37,947
Nie trzeba.
155
00:11:39,990 --> 00:11:41,742
Nie przejmujesz się tym?
156
00:11:42,660 --> 00:11:44,245
Oczywiście, że tak.
157
00:11:45,204 --> 00:11:48,457
Ale co mam zrobić?
Załamać się? Znowu płakać?
158
00:11:48,999 --> 00:11:50,710
Nie chcę. Jestem zmęczona.
159
00:11:51,836 --> 00:11:53,838
Już to przerabialiśmy, prawda?
160
00:11:54,338 --> 00:11:57,174
- Obiecuję, że znów będziemy walczyć.
- Nie chcę.
161
00:12:02,138 --> 00:12:04,640
Jeszcze nie spłaciliśmy wszystkich długów.
162
00:12:04,640 --> 00:12:07,143
Wezmę znów pożyczkę.
163
00:12:07,143 --> 00:12:10,479
Nie obchodzi mnie,
czy jestem pogrążony w długach.
164
00:12:12,440 --> 00:12:13,941
Nie chcę tego.
165
00:12:24,577 --> 00:12:25,911
Więc co chcesz zrobić?
166
00:12:27,955 --> 00:12:28,873
Dużo rzeczy.
167
00:12:29,373 --> 00:12:33,961
Wolę robić różne rzeczy,
niż opaść z sił po chemioterapii.
168
00:12:35,504 --> 00:12:37,673
Chcę to robić, póki jeszcze mogę.
169
00:12:42,011 --> 00:12:43,512
Shane, co ty wygadujesz?
170
00:12:45,473 --> 00:12:48,559
Sądzisz, że na to pozwolę?
171
00:12:49,935 --> 00:12:53,397
- Przepraszam, jeśli...
- Wybacz, ale to moje ciało!
172
00:12:54,940 --> 00:12:57,234
To ja mam raka!
173
00:12:58,068 --> 00:13:00,070
Sama podejmę decyzję.
174
00:13:00,070 --> 00:13:01,322
Nie chcę.
175
00:13:02,198 --> 00:13:04,033
Nie poddam się leczeniu.
176
00:13:33,604 --> 00:13:34,480
Przepraszam.
177
00:13:39,443 --> 00:13:43,614
Proszę, zrozum moją decyzję.
178
00:13:48,619 --> 00:13:51,038
Dobrze? Proszę?
179
00:13:55,000 --> 00:13:55,835
Hej...
180
00:14:06,720 --> 00:14:08,138
Czy twoja mama wie?
181
00:14:16,313 --> 00:14:17,731
Na razie jej nie mówmy.
182
00:14:27,283 --> 00:14:28,117
Skarbie.
183
00:14:29,785 --> 00:14:32,288
Przestań płakać. Wystarczy.
184
00:14:39,670 --> 00:14:41,380
Płaczę, bo kawa jest zimna.
185
00:14:44,675 --> 00:14:46,594
No już, dość tego płaczu.
186
00:14:50,556 --> 00:14:52,850
Czemu odchodzisz?
187
00:14:53,350 --> 00:14:58,147
Powiedziałem czy zrobiłem coś złego?
To ty się nie pojawiłeś.
188
00:15:00,858 --> 00:15:04,153
Jeśli znajdę zastępstwo
albo ty kogoś znajdziesz,
189
00:15:04,153 --> 00:15:07,740
daj mi znać, żebym mógł go wyszkolić.
Nauczę go wszystkiego.
190
00:15:07,740 --> 00:15:08,908
Jebać to.
191
00:15:25,633 --> 00:15:27,593
TUPE
KOMÓRKA
192
00:15:48,697 --> 00:15:50,115
Nadal jesteś zły?
193
00:15:53,327 --> 00:15:55,788
Czyżby nie chciał pan kolejnej rundy?
194
00:15:59,750 --> 00:16:00,751
Proszę pana?
195
00:16:06,215 --> 00:16:07,132
Uwierz mi.
196
00:16:08,092 --> 00:16:10,010
Lubiłam cię w dzieciństwie.
197
00:16:10,970 --> 00:16:13,222
Obserwowałam cię od dziecka.
198
00:16:14,139 --> 00:16:15,349
Wiedziałem.
199
00:16:15,933 --> 00:16:18,686
Mówisz to, żebym poczuł się staro.
200
00:16:21,438 --> 00:16:22,898
W porządku.
201
00:16:26,151 --> 00:16:28,278
Co tu się dzieje, do cholery?
202
00:16:28,779 --> 00:16:30,364
Co to, kurwa, jest?
203
00:16:31,490 --> 00:16:32,324
Ty dziwko!
204
00:16:33,033 --> 00:16:34,034
Dowalcie mu!
205
00:16:34,034 --> 00:16:37,037
Dlatego nie odbierałaś moich telefonów!
206
00:16:37,037 --> 00:16:38,497
Stój! Przestań!
207
00:16:46,547 --> 00:16:47,798
Cześć!
208
00:16:47,798 --> 00:16:52,344
Co knuje moja piękna żona?
209
00:16:52,344 --> 00:16:55,222
To moja magiczna lista
rzeczy do zrobienia.
210
00:17:05,190 --> 00:17:07,317
„Ustal szczegóły pogrzebu.
211
00:17:07,901 --> 00:17:08,986
Wybierz urnę.
212
00:17:09,486 --> 00:17:11,113
Posprzątaj w szafie.
213
00:17:11,697 --> 00:17:14,033
Przekaż ubrania. Przekaż książki.
214
00:17:15,200 --> 00:17:17,953
Poukładaj finanse. Spłać kartę kredytową.
215
00:17:17,953 --> 00:17:20,414
Daj mężowi listę haseł.
216
00:17:21,749 --> 00:17:23,167
Odwiedź starą szkołę.
217
00:17:24,585 --> 00:17:27,254
Jedz egzotyczne potrawy. Zobacz pingwiny.
218
00:17:29,298 --> 00:17:31,050
Ufarbuj włosy?
219
00:17:32,634 --> 00:17:35,429
Tyrolka. Snorkeling.
220
00:17:37,264 --> 00:17:38,599
Kąpiel na golasa”.
221
00:17:39,516 --> 00:17:40,350
Rety.
222
00:17:40,976 --> 00:17:42,311
Możemy zacząć od tego?
223
00:17:43,103 --> 00:17:44,605
Hej! Jesteś zbokiem.
224
00:17:46,356 --> 00:17:47,357
„Paralotnia”.
225
00:17:48,150 --> 00:17:49,026
Dasz radę?
226
00:17:57,868 --> 00:17:59,078
Czemu to skreśliłaś?
227
00:18:00,037 --> 00:18:03,082
To nie wydaje się możliwe.
228
00:18:03,082 --> 00:18:06,418
A następny punkt to:
„Spotkaj Ogiego Alcasida”?
229
00:18:09,254 --> 00:18:11,590
Nie wiadomo! Mogę go spotkać w sklepie.
230
00:18:13,717 --> 00:18:15,219
- Skoro tak mówisz.
- Tak.
231
00:18:15,886 --> 00:18:17,971
Co dalej? „Odkrywaj nowe miejsca.
232
00:18:18,680 --> 00:18:20,974
Poczekaj na słońce z mężem”.
233
00:18:22,518 --> 00:18:26,188
- Jesteś we mnie taka zakochana.
- Nadęty bufon.
234
00:18:29,316 --> 00:18:31,151
Nie umieścisz tu pana T.?
235
00:18:34,071 --> 00:18:35,072
Nie.
236
00:18:36,865 --> 00:18:38,575
To i tak niemożliwe.
237
00:18:40,077 --> 00:18:41,203
Niemożliwe?
238
00:18:42,037 --> 00:18:43,872
Ale Ogie Alcasid jest możliwy?
239
00:18:45,874 --> 00:18:50,129
On przynajmniej jest tutaj, na Filipinach.
240
00:18:51,046 --> 00:18:52,422
A pan T...
241
00:18:54,007 --> 00:18:55,092
Nie wiadomo.
242
00:18:55,592 --> 00:18:56,802
I tak go dodaj.
243
00:19:03,267 --> 00:19:05,519
- Kto to?
- Pan Josh?
244
00:19:06,854 --> 00:19:08,438
Halo? Pan Josh?
245
00:19:08,939 --> 00:19:11,817
Cześć, Bryan. Słyszałeś o Kristoffie?
246
00:19:12,317 --> 00:19:14,987
- Słyszeliście o Kristoffie?
- Tak!
247
00:19:14,987 --> 00:19:16,446
- I o Star?
- Tak.
248
00:19:16,446 --> 00:19:19,950
Jego domniemanej dziewczynie.
249
00:19:19,950 --> 00:19:23,328
Boże! Najwyraźniej wrócili razem do domu.
250
00:19:23,328 --> 00:19:27,624
- Co w tym złego? Kristoff jest singlem.
- Właśnie o to chodzi.
251
00:19:27,624 --> 00:19:32,838
On jest singlem.
Ale ta dziewczyna, Star... Jezu!
252
00:19:32,838 --> 00:19:34,590
Podobno jest w związku.
253
00:19:34,590 --> 00:19:39,344
- Ten bogaty biznesmen uciął jego...
- Co?
254
00:19:40,012 --> 00:19:43,640
- To szaleństwo. Wyobraź sobie.
- Czyli Kristoff nie ma...?
255
00:19:43,640 --> 00:19:48,187
Właśnie. Zastanawiam się, jak sika.
256
00:19:48,187 --> 00:19:49,938
Co za obłęd.
257
00:19:51,690 --> 00:19:53,650
- Przepraszam. Pokój 306?
- Tak?
258
00:19:53,650 --> 00:19:55,736
Prosto i na lewo.
259
00:19:55,736 --> 00:19:57,029
- Dziękuję.
- Proszę.
260
00:19:57,696 --> 00:19:58,989
To tutaj.
261
00:19:58,989 --> 00:20:01,283
Dr Asud proszony na salę operacyjną.
262
00:20:05,287 --> 00:20:06,538
Jest tu pan Kevs.
263
00:20:08,582 --> 00:20:09,416
Shane.
264
00:20:10,167 --> 00:20:11,168
Bryan.
265
00:20:11,168 --> 00:20:12,085
Dzień dobry.
266
00:20:13,253 --> 00:20:14,129
Tupe,
267
00:20:14,630 --> 00:20:19,468
postanowili odłożyć na półkę
film z tobą i Star.
268
00:20:19,468 --> 00:20:21,428
Przykro mi to mówić,
269
00:20:22,512 --> 00:20:25,432
ale nawet twoje reklamy zostały anulowane.
270
00:20:28,936 --> 00:20:29,770
Co do cholery?
271
00:20:31,355 --> 00:20:34,691
Wywalają mnie po tym, jak mnie pobito.
272
00:20:35,859 --> 00:20:37,402
W porządku, Tupe.
273
00:20:38,028 --> 00:20:40,113
Ważne, żebyś wyzdrowiał.
274
00:20:43,367 --> 00:20:44,493
Shane ma rację.
275
00:20:45,285 --> 00:20:47,621
Skup się na dojściu do siebie.
276
00:20:47,621 --> 00:20:50,916
Shane, Bryan, pójdę już.
277
00:20:52,167 --> 00:20:53,377
Zostawię was.
278
00:20:53,377 --> 00:20:56,296
- Panie Kev.
- Dziękuję. Proszę na siebie uważać.
279
00:21:04,137 --> 00:21:05,472
Co się naprawdę stało?
280
00:21:06,473 --> 00:21:07,683
To moja wina.
281
00:21:09,559 --> 00:21:11,228
Nie powinienem był tam iść.
282
00:21:12,479 --> 00:21:14,106
Pożądanie mną zawładnęło.
283
00:21:14,106 --> 00:21:18,235
Mówią o tym w wiadomościach.
W sieci krążą tysiące wersji.
284
00:21:19,736 --> 00:21:21,196
Nie straciłem fiuta.
285
00:21:22,489 --> 00:21:25,284
- Spójrz.
- Hej! To obrzydliwe!
286
00:21:25,284 --> 00:21:27,703
Obaj jesteście obleśni! Czemu patrzysz?
287
00:21:27,703 --> 00:21:29,454
- Jestem tutaj!
- Spójrz!
288
00:21:29,454 --> 00:21:30,664
Czemu jest krótszy?
289
00:21:30,664 --> 00:21:32,374
- Co?
- Po prostu śpi.
290
00:21:33,166 --> 00:21:34,293
Obrzydliwe.
291
00:21:36,670 --> 00:21:38,588
- Nie ma jak w domu!
- Witam z powrotem.
292
00:21:38,588 --> 00:21:40,007
- Dzień dobry!
- Mój skarb!
293
00:21:40,007 --> 00:21:42,968
Ja to zrobię. Włożę to do pralki.
Nie, pozwól mi!
294
00:21:42,968 --> 00:21:44,720
Niech się tym zajmie.
295
00:21:44,720 --> 00:21:45,637
Proszę.
296
00:21:45,637 --> 00:21:48,223
Zawsze na niej polegasz. Możesz to zrobić.
297
00:21:48,223 --> 00:21:50,767
- Ja to zrobię.
- Dam radę.
298
00:21:50,767 --> 00:21:51,685
W porządku.
299
00:21:55,397 --> 00:21:57,566
Tupe, nie zjadłeś tego?
300
00:21:57,566 --> 00:21:59,443
Co za marnotrawstwo.
301
00:22:06,325 --> 00:22:07,993
Napij się wody.
302
00:22:09,703 --> 00:22:10,620
Proszę.
303
00:22:10,620 --> 00:22:14,875
Jaki jest prawdziwy powód
twojej rezygnacji?
304
00:22:30,098 --> 00:22:31,391
Chodzi o to, że...
305
00:22:35,187 --> 00:22:36,146
Mam nawrót raka.
306
00:22:38,565 --> 00:22:39,566
Naprawdę?
307
00:22:40,317 --> 00:22:41,401
Poważnie.
308
00:22:41,401 --> 00:22:44,154
Powiedziałam mu, że nie musi rezygnować.
309
00:22:46,073 --> 00:22:50,410
Czekaj. Rak wrócił,
a ty zajmujesz się bzdurami?
310
00:22:51,620 --> 00:22:54,373
Jaki jest plan? Kiedy zaczynasz chemię?
311
00:22:54,373 --> 00:22:57,125
Nie ma żadnej chemii. Nie będę się leczyć.
312
00:23:00,379 --> 00:23:03,507
- Nie będziesz się leczyć?
- Mam to powtórzyć?
313
00:23:03,507 --> 00:23:05,509
Nie dziwne, że się przyjaźnicie.
314
00:23:06,301 --> 00:23:08,678
Jaki masz plan bez chemii?
315
00:23:08,678 --> 00:23:11,098
Odhaczę rzeczy z mojej magicznej listy.
316
00:23:14,601 --> 00:23:15,852
Jakiej listy?
317
00:23:23,693 --> 00:23:25,779
Bracie. Proszę.
318
00:23:35,330 --> 00:23:36,164
Dziękuję.
319
00:23:41,503 --> 00:23:44,297
Stary, musisz mi pomóc.
320
00:23:46,216 --> 00:23:48,969
Pomóżmy jej zrobić wszystko z tej listy.
321
00:23:51,054 --> 00:23:53,974
Kiedy skończymy, przekonam ją do leczenia.
322
00:23:56,268 --> 00:23:59,646
Obiecuję, że jak się wyleczy,
wrócę do pracy.
323
00:24:00,147 --> 00:24:00,981
Głuptas.
324
00:24:01,690 --> 00:24:04,901
Nie musisz dla mnie pracować.
I tak ci pomogę.
325
00:24:05,861 --> 00:24:07,279
Co jest na tej liście?
326
00:24:15,495 --> 00:24:18,081
ODTWORZYĆ ŚLUB,
POWIEDZIEĆ MAMIE, SPOTKAĆ PANA T.
327
00:24:18,081 --> 00:24:19,332
Kim jest pan T.?
328
00:24:21,877 --> 00:24:22,836
To jej ojciec.
329
00:24:25,505 --> 00:24:26,381
Hej!
330
00:24:27,674 --> 00:24:31,511
Jeszcze nie skończyliście?
Będę się zbierać.
331
00:24:32,429 --> 00:24:35,140
Dobrze. Weź kąpiel.
332
00:24:36,391 --> 00:24:37,642
Zaczynasz śmierdzieć.
333
00:24:38,810 --> 00:24:41,021
Palant! Dlatego cię biją.
334
00:24:57,162 --> 00:24:59,247
Tu raczej nie ma żadnych pingwinów.
335
00:24:59,247 --> 00:25:01,124
Dokąd jedziemy?
336
00:25:01,124 --> 00:25:02,209
Niespodzianka.
337
00:25:02,209 --> 00:25:05,128
Niespodzianka? No gdzie?
338
00:25:06,379 --> 00:25:09,132
- Co to za miejsce?
- Przestań udawać.
339
00:25:09,132 --> 00:25:10,926
Jakbyś nie wiedziała!
340
00:25:11,843 --> 00:25:14,262
- Nie wiesz?
- Jest trochę znajome.
341
00:25:14,262 --> 00:25:15,514
Przestań!
342
00:25:16,598 --> 00:25:17,849
Kłamczucha.
343
00:25:19,976 --> 00:25:22,312
Naprawdę? Jedziemy tam?
344
00:25:23,396 --> 00:25:25,315
- Niespodzianka!
- Niespodzianka!
345
00:25:29,653 --> 00:25:30,862
Dalej, otwórz okno.
346
00:25:31,780 --> 00:25:33,323
Rany!
347
00:25:34,324 --> 00:25:36,660
Brakuje mi tego.
348
00:25:39,746 --> 00:25:41,540
Uważaj na głowę! Może...
349
00:25:41,540 --> 00:25:43,416
Odetnie ci ją!
350
00:25:54,511 --> 00:25:55,595
Rany!
351
00:25:56,096 --> 00:25:57,138
Nareszcie!
352
00:25:58,181 --> 00:25:59,891
- Czekajcie!
- Zostań tam!
353
00:25:59,891 --> 00:26:01,351
- Nie potknij się!
- Ej!
354
00:26:01,851 --> 00:26:04,771
- Dzień dobry.
- Nieźle wyrosłaś! Gdzie mama?
355
00:26:04,771 --> 00:26:08,149
- Idźcie sami.
- Nie! Rany! Patrz!
356
00:26:08,149 --> 00:26:10,360
- Jakby to było wczoraj.
- Tęskniłem!
357
00:26:10,360 --> 00:26:13,154
- Szliśmy tędy, a teraz...
- Znowu idziemy!
358
00:26:13,154 --> 00:26:14,239
I on też.
359
00:26:15,824 --> 00:26:17,826
Tupe! Jeszcze jeden! Tak jest!
360
00:26:18,952 --> 00:26:19,953
Ten też!
361
00:26:19,953 --> 00:26:22,247
Tupe, jeszcze ten!
362
00:26:23,498 --> 00:26:26,376
- Ups!
- Łapacz!
363
00:26:27,210 --> 00:26:28,295
Nic ci nie jest?
364
00:26:28,295 --> 00:26:29,337
Chodź.
365
00:26:29,337 --> 00:26:30,589
Czekajcie na mnie!
366
00:26:30,589 --> 00:26:32,173
- Złaź.
- Ostrożnie, Tupe!
367
00:26:32,173 --> 00:26:33,091
Zaczekajcie!
368
00:26:33,091 --> 00:26:36,094
Ciekawe, jak teraz wygląda.
369
00:26:36,803 --> 00:26:38,263
Co tym razem?
370
00:26:38,263 --> 00:26:40,599
- Mów już!
- Tutaj.
371
00:26:40,599 --> 00:26:42,350
Nie mogę powiedzieć na głos.
372
00:26:47,022 --> 00:26:48,481
Wyryłem to.
373
00:26:51,985 --> 00:26:54,362
BRYAN ♥ SHANE
374
00:26:54,362 --> 00:26:58,658
- Niektóre rzeczy trwają wiecznie.
- Jasne, że to zostanie na zawsze.
375
00:26:58,658 --> 00:27:00,660
Zrobiło się ciemniejsze.
376
00:27:00,660 --> 00:27:03,121
- Na co się gapisz?
- Na tył twojej szyi.
377
00:27:03,872 --> 00:27:05,790
Dobra, nadchodzę!
378
00:27:05,790 --> 00:27:09,753
- Chyba ktoś przy tym majstrował.
- Możemy to naprawić.
379
00:27:09,753 --> 00:27:11,171
Pomalujemy imiona?
380
00:27:11,171 --> 00:27:12,172
Co?
381
00:27:12,172 --> 00:27:14,633
- Żartuję.
- Jak za dawnych czasów?
382
00:27:14,633 --> 00:27:17,093
Nie ma mowy! Zrób to sam!
383
00:27:17,093 --> 00:27:18,762
- Chodź tu.
- Nie musimy.
384
00:27:19,346 --> 00:27:20,305
Jak dawniej!
385
00:27:20,305 --> 00:27:22,557
- Przez wzgląd na dawne czasy!
- Nie!
386
00:27:22,557 --> 00:27:24,559
- Czemu?
- Nie chcę. Sami idźcie.
387
00:27:24,559 --> 00:27:26,227
Co? Wchodź. No już.
388
00:27:26,227 --> 00:27:28,688
Nie ma mowy! Mam raka!
389
00:27:28,688 --> 00:27:30,065
- Dalej!
- No dobra!
390
00:27:30,065 --> 00:27:31,358
Złap ją!
391
00:27:31,358 --> 00:27:33,735
Dobrze! Zapomnijmy o raku. Wchodzę.
392
00:27:33,735 --> 00:27:34,819
Dobra.
393
00:27:34,819 --> 00:27:38,073
- Wchodzę. Rety.
- Zdejmij to.
394
00:27:38,865 --> 00:27:41,368
Ale to długo trwa. Dostaniecie za swoje!
395
00:27:42,369 --> 00:27:44,245
Czekaj no! Już idę!
396
00:27:44,245 --> 00:27:47,457
Nie przemocz jej. Chodź.
Ale musisz wziąć prysznic.
397
00:27:48,249 --> 00:27:51,711
- Jesteście okropni. Mam raka!
- O to chodzi!
398
00:27:52,921 --> 00:27:54,589
Hej! Mam raka!
399
00:27:55,256 --> 00:27:56,341
Jego kolej!
400
00:27:57,509 --> 00:27:59,094
Teraz kolej na Tupe!
401
00:27:59,094 --> 00:28:00,595
Stój!
402
00:28:00,595 --> 00:28:03,098
Dobra! Wystarczy. Obiecuję.
403
00:28:06,810 --> 00:28:07,936
Dość!
404
00:28:08,937 --> 00:28:10,689
Shane! Rany!
405
00:28:10,689 --> 00:28:12,691
- Co?
- Widzę je!
406
00:28:13,608 --> 00:28:17,153
- Ej. To moja żona!
- Tak, a mnie to nie obchodzi!
407
00:28:18,697 --> 00:28:21,282
- Dalej! Pokaż więcej!
- Jesteś wredny!
408
00:28:24,619 --> 00:28:30,667
Jedynym problemem były prace domowe,
egzaminy i projekty.
409
00:28:31,459 --> 00:28:33,920
- Życie było takie proste.
- Zgadza się.
410
00:28:34,504 --> 00:28:38,425
Shane i ja mieliśmy doła,
kiedy nagle przeniosłeś się do Manili,
411
00:28:38,425 --> 00:28:41,511
by zostać aktorem.
Nie było cię na zakończeniu roku.
412
00:28:41,511 --> 00:28:43,972
Jezu. Tak płakałam,
413
00:28:43,972 --> 00:28:47,475
a tu znów się spotkaliśmy.
414
00:28:47,475 --> 00:28:48,601
Co za strata łez!
415
00:28:50,061 --> 00:28:52,397
Nie mieliśmy jeszcze komórek.
416
00:28:52,397 --> 00:28:55,859
Dzwoniłem do was,
jakby to był związek na odległość.
417
00:28:55,859 --> 00:28:58,611
- Linia była zawsze zajęta.
- Oczywiście!
418
00:28:58,611 --> 00:29:02,031
- Godzinami wisieliśmy na telefonie.
- To przestarzałe!
419
00:29:02,907 --> 00:29:06,995
- Wisieliśmy...
- Godzinami, serio! Tak się narzucałeś!
420
00:29:06,995 --> 00:29:09,581
Jasne. „No to pa. Rozłącz się”.
421
00:29:09,581 --> 00:29:12,375
- „Nie, ty się rozłącz”.
- „Nie, najpierw ty”.
422
00:29:12,375 --> 00:29:14,127
- „Dobra. Na trzy”.
- „Okej”.
423
00:29:14,127 --> 00:29:16,379
„Raz, dwa, trzy”...
424
00:29:16,379 --> 00:29:18,548
„Dlaczego nie odkładasz słuchawki?”
425
00:29:20,842 --> 00:29:22,761
- Tandetny tekst!
- Straszny.
426
00:29:23,678 --> 00:29:25,472
- Nie robiłeś tak?
- Nie.
427
00:29:25,472 --> 00:29:28,600
Daj spokój. Ty byś tak nie robił?
428
00:29:28,600 --> 00:29:30,602
Niemożliwe. Jesteś...
429
00:29:32,061 --> 00:29:33,980
- Niegrzecznym facetem.
- Tak.
430
00:29:39,027 --> 00:29:40,987
- Skarbie?
- Tak?
431
00:29:40,987 --> 00:29:43,740
Nie widzę żadnych gwiazd.
432
00:29:43,740 --> 00:29:47,160
Pokażą się. Padało,
więc musisz trochę poczekać.
433
00:29:47,660 --> 00:29:50,079
Ani jednej gwiazdki!
434
00:29:52,081 --> 00:29:54,125
- Jest jedna. Za tobą.
- Co?
435
00:29:54,125 --> 00:29:55,084
Widzisz?
436
00:29:55,627 --> 00:29:56,586
Upadła gwiazda.
437
00:29:57,378 --> 00:29:58,755
Słyszałem to!
438
00:30:00,256 --> 00:30:01,966
- Zaczyna się.
- O rany.
439
00:30:01,966 --> 00:30:03,510
- To namiot.
- Jedzmy!
440
00:30:03,510 --> 00:30:05,011
Gotowe. Tak.
441
00:30:05,011 --> 00:30:09,015
Nie zaprosiłeś mnie.
Mogliśmy rozbić obóz na prawdziwej górze.
442
00:30:09,015 --> 00:30:10,600
Nie potrzebowaliśmy tego.
443
00:30:10,600 --> 00:30:12,811
Plan polegał na oglądaniu gwiazd
444
00:30:12,811 --> 00:30:14,771
i czekaniu na wschód słońca.
445
00:30:14,771 --> 00:30:17,732
Nie wiedziałam, że Bryan rozstawi namiot.
446
00:30:17,732 --> 00:30:18,733
Jest super.
447
00:30:20,944 --> 00:30:23,404
Nie spytasz, po co tu jestem?
448
00:30:25,281 --> 00:30:27,867
Co ty tu robisz? Nie byłeś zaproszony.
449
00:30:27,867 --> 00:30:29,661
Przeszkadzasz nam na randce.
450
00:30:29,661 --> 00:30:33,289
U ciebie są reporterzy, co?
451
00:30:33,289 --> 00:30:35,542
To bolało.
452
00:30:36,459 --> 00:30:38,545
Mam dla was niespodziankę!
453
00:30:38,545 --> 00:30:40,296
- Co?
- Niespodzianka.
454
00:30:44,259 --> 00:30:46,135
Co to ma znaczyć? Ej!
455
00:30:47,011 --> 00:30:48,721
- Co to?
- Nadal czytasz?
456
00:30:48,721 --> 00:30:51,099
Wiem, że to bilet, ale czemu? Po co?
457
00:30:51,099 --> 00:30:54,811
Lecimy na Tasmanię!
458
00:30:54,811 --> 00:30:56,354
Gdzie to jest?
459
00:30:56,354 --> 00:30:57,856
W Australii.
460
00:30:57,856 --> 00:30:59,607
I co tam mamy robić?
461
00:30:59,607 --> 00:31:03,444
Chcę zobaczyć diabła tasmańskiego.
462
00:31:04,696 --> 00:31:07,740
Poza tym mówiłaś,
że chcesz odkrywać nowe miejsca.
463
00:31:07,740 --> 00:31:08,992
To jest to!
464
00:31:09,617 --> 00:31:13,121
Czas, żebym trochę odpoczął.
465
00:31:13,121 --> 00:31:15,373
I chcę, żebyście mi towarzyszyli.
466
00:31:15,373 --> 00:31:16,541
Rozumiem.
467
00:31:16,541 --> 00:31:17,667
Nie martwcie się.
468
00:31:19,335 --> 00:31:20,879
- Na mój koszt.
- Świetnie!
469
00:31:20,879 --> 00:31:26,384
Nie, Tupe. To za duży wydatek.
Możesz jechać, jeśli chcesz.
470
00:31:27,135 --> 00:31:31,347
Ale skarbie, nie wiesz, że w Australii
471
00:31:31,347 --> 00:31:35,101
można znaleźć najmniejsze pingwiny?
472
00:31:35,935 --> 00:31:38,396
- Znasz ich nazwę naukową?
- Co?
473
00:31:39,063 --> 00:31:40,273
„Pingwiny małe”.
474
00:31:41,649 --> 00:31:43,484
Tak, poszperaliśmy!
475
00:31:43,484 --> 00:31:45,904
„My”? Zaplanowaliście to?
476
00:31:45,904 --> 00:31:50,533
- Tak.
- Jesteś taki... Obaj jesteście.
477
00:31:50,533 --> 00:31:55,079
Ciągle narzekasz.
Chcesz zobaczyć pingwina czy nie?
478
00:31:56,581 --> 00:31:57,457
Chcę.
479
00:31:58,750 --> 00:32:00,168
- Załatwione!
- Dobra.
480
00:33:00,228 --> 00:33:01,688
Mama dzwoni!
481
00:33:01,688 --> 00:33:02,939
Cześć, mamo!
482
00:33:03,898 --> 00:33:05,525
Cześć, skarbie. Dojechałaś?
483
00:33:05,525 --> 00:33:10,488
Tak! Jesteśmy tu! Jest pięknie! Spójrz.
484
00:33:12,740 --> 00:33:15,910
Fajnie, co? Tupe wynajął kampera!
485
00:33:15,910 --> 00:33:18,830
Rany. Naprawdę tam pięknie.
486
00:33:18,830 --> 00:33:21,916
Niech Tupe zabierze mnie następnym razem!
487
00:33:21,916 --> 00:33:24,210
Nie jestem jego ulubioną ciocią?
488
00:33:24,210 --> 00:33:25,545
Zaczekaj.
489
00:33:25,545 --> 00:33:29,465
Tupe, mama coś mówiła. On prowadzi, mamo!
490
00:33:30,049 --> 00:33:31,175
Kocham cię, ciociu!
491
00:33:31,175 --> 00:33:33,302
- Tupe, a ja?
- Też chce dołączyć.
492
00:33:33,302 --> 00:33:34,804
Następnym razem.
493
00:33:34,804 --> 00:33:36,514
- Liczę na to.
- Bryan.
494
00:33:36,514 --> 00:33:38,850
- Cześć, mamo.
- Bryan, kocham cię!
495
00:33:38,850 --> 00:33:40,852
- Muszę kończyć.
- Jasne. Uważaj.
496
00:33:40,852 --> 00:33:42,437
- Potknę się.
- Upadniesz!
497
00:33:50,653 --> 00:33:52,238
- Dziękuję.
- Magnes?
498
00:33:52,238 --> 00:33:54,073
- Magnes.
- Dziękuję.
499
00:33:54,073 --> 00:33:56,659
- Jest drogi?
- Nie. Tylko pięć dolarów.
500
00:33:59,037 --> 00:34:02,248
Hej! To ty lubisz pingwiny.
501
00:34:02,874 --> 00:34:05,418
- Chodźmy.
- Gdzie zjemy?
502
00:34:05,418 --> 00:34:07,336
- Jest coś w pobliżu?
- Tak.
503
00:34:07,336 --> 00:34:08,463
Będzie elegancko.
504
00:34:08,463 --> 00:34:10,673
- Rety!
- Widzisz? Jest bogaty.
505
00:34:10,673 --> 00:34:13,176
- Znacie mnie.
- Jest bogaty!
506
00:34:16,220 --> 00:34:17,388
- Dzięki.
- Dobra.
507
00:34:17,388 --> 00:34:18,931
- Mam to.
- W porządku.
508
00:34:19,807 --> 00:34:20,933
- Tak!
- Okej.
509
00:34:20,933 --> 00:34:22,393
Pycha!
510
00:34:22,393 --> 00:34:23,686
To dla ciebie.
511
00:34:23,686 --> 00:34:25,229
Idealnie!
512
00:34:25,938 --> 00:34:28,024
- Świeże?
- Tak.
513
00:34:28,566 --> 00:34:29,692
- Skarbie.
- Tak?
514
00:34:30,943 --> 00:34:32,070
Gorące!
515
00:34:32,070 --> 00:34:34,155
To ty lubisz pingwiny.
516
00:34:35,865 --> 00:34:36,783
Wiedziałam.
517
00:34:37,283 --> 00:34:39,619
Lubisz pingwiny, więc też je polubiłem.
518
00:34:40,119 --> 00:34:42,497
Co? Nie!
519
00:34:42,497 --> 00:34:47,251
Stały się moimi ulubionymi,
bo pisałeś do mnie listy miłosne
520
00:34:47,251 --> 00:34:49,378
i rysowałeś pingwiny po bokach.
521
00:34:50,088 --> 00:34:52,799
Chciałem być słodki.
522
00:34:53,382 --> 00:34:54,217
Naprawdę?
523
00:34:54,217 --> 00:34:57,428
Gdy pingwiny znajdą partnera,
524
00:34:58,471 --> 00:35:00,515
to już na zawsze.
525
00:35:01,015 --> 00:35:02,141
Łączą się na wieki.
526
00:35:02,141 --> 00:35:03,351
- Co?
- Tak.
527
00:35:03,351 --> 00:35:05,144
- Nie lubisz ich, co?
- Tak.
528
00:35:05,144 --> 00:35:07,146
Ale znasz ciekawostkę.
529
00:35:07,146 --> 00:35:09,732
- Widzisz? Uwielbia je.
- Bo ty je lubisz.
530
00:35:09,732 --> 00:35:13,152
Nie są moimi ulubionymi.
Polubiłam je, bo ty je lubiłeś.
531
00:35:13,152 --> 00:35:15,738
Nie, to ja je polubiłem, bo ty je lubiłaś.
532
00:35:15,738 --> 00:35:19,117
Rysowałeś je.
Myślałam, że to twoje ulubione zwierzę.
533
00:35:42,056 --> 00:35:45,476
Rany. Jakie słodkie!
534
00:35:45,977 --> 00:35:48,938
Biedactwo. Czemu to diabeł?
Nie wygląda na niego.
535
00:35:48,938 --> 00:35:51,357
- Tak. Urocze, prawda?
- Bardzo!
536
00:35:55,695 --> 00:35:57,655
- Urokliwe.
- Można go dotknąć.
537
00:35:57,655 --> 00:36:00,116
- Mogę go dotknąć?
- Chcesz?
538
00:36:00,116 --> 00:36:01,951
- Zapytajmy.
- Chcesz dotknąć?
539
00:36:03,578 --> 00:36:04,829
Wolno dotknąć?
540
00:36:04,829 --> 00:36:07,999
Tak, jasne. Podejdź bliżej.
541
00:36:07,999 --> 00:36:09,834
- Naprawdę?
- W porządku.
542
00:36:13,546 --> 00:36:14,547
Tupe!
543
00:36:16,424 --> 00:36:18,676
Kto by pomyślał?
544
00:36:19,552 --> 00:36:22,722
Kiedyś przesiadywaliśmy nad rzeką,
a teraz...
545
00:36:23,848 --> 00:36:25,266
Spójrz na nas!
546
00:36:25,266 --> 00:36:26,642
Wiesz, co mówią?
547
00:36:26,642 --> 00:36:29,437
„Nie chodzi o cel, tylko o podróż”.
548
00:36:29,937 --> 00:36:35,902
Doświadczenia życiowe nic nie znaczą,
jeśli nie kończysz tam, gdzie chcesz.
549
00:36:35,902 --> 00:36:38,070
Wszyscy mamy cele.
550
00:36:38,070 --> 00:36:42,241
Chcemy coś osiągnąć albo stać się kimś.
551
00:36:43,075 --> 00:36:45,703
Nie idziemy przez życie tak po prostu.
552
00:36:45,703 --> 00:36:46,871
Chodzi o...
553
00:36:48,039 --> 00:36:48,998
cel.
554
00:36:49,832 --> 00:36:52,043
- To głębokie.
- Ma rację.
555
00:36:52,043 --> 00:36:54,086
Dla mnie chodzi o podróż.
556
00:36:54,754 --> 00:36:56,964
Bo tak dojrzewasz.
557
00:36:57,715 --> 00:36:59,133
Tak się uczysz.
558
00:36:59,717 --> 00:37:03,512
Czasem się zmieniasz
w zależności od podróży.
559
00:37:04,013 --> 00:37:07,266
Wierzę, że to podróż
pozwala nam dojrzewać.
560
00:37:09,310 --> 00:37:10,186
A ty, Shane?
561
00:37:11,687 --> 00:37:14,023
Liczy się podróż czy cel?
562
00:37:14,607 --> 00:37:15,441
Dla mnie?
563
00:37:17,485 --> 00:37:19,445
Ważne, z kim jesteś.
564
00:37:20,571 --> 00:37:21,948
- Rany.
- Rany.
565
00:37:21,948 --> 00:37:24,867
Ale wazeliniara!
566
00:37:24,867 --> 00:37:28,246
- Czy ja jestem w tym „z kim jesteś”?
- Oczywiście!
567
00:37:28,246 --> 00:37:29,580
Tak!
568
00:37:35,962 --> 00:37:37,088
Za wysoki jesteś.
569
00:37:37,588 --> 00:37:39,090
Jestem wysoki?
570
00:37:40,841 --> 00:37:43,928
Spokojnie. Przestań tak dumnie kroczyć...
571
00:37:45,346 --> 00:37:47,056
Trzymajcie się za ręce.
572
00:37:49,725 --> 00:37:51,727
- Bry, więc?
- Co?
573
00:37:52,478 --> 00:37:54,146
- Chwileczkę.
- Ty prowadź!
574
00:37:54,146 --> 00:37:57,525
- Co?
- Powinienem? Jesteś zmęczony?
575
00:37:57,525 --> 00:38:00,111
Tak. Może teraz ty poprowadzisz?
576
00:38:00,111 --> 00:38:01,070
Co?
577
00:38:01,862 --> 00:38:03,072
Dobrze. Poprowadzę.
578
00:38:03,072 --> 00:38:04,782
- Nie, dam radę.
- Na pewno?
579
00:38:04,782 --> 00:38:07,410
- Tak.
- Kończcie te bzdury. Ja poprowadzę.
580
00:38:07,410 --> 00:38:08,828
- Ja to zrobię!
- Nie.
581
00:38:08,828 --> 00:38:09,996
Ja poprowadzę.
582
00:38:09,996 --> 00:38:12,373
- Nie, ja prowadzę.
- Chcę spróbować!
583
00:38:12,373 --> 00:38:14,208
- Czekaj!
- Hej!
584
00:38:14,792 --> 00:38:16,002
To po nas.
585
00:38:17,003 --> 00:38:18,004
Ona prowadzi.
586
00:38:18,629 --> 00:38:20,423
- Będę obok.
- Powodzenia.
587
00:38:23,217 --> 00:38:24,802
No dobra. Zapalić?
588
00:38:24,802 --> 00:38:26,887
Czekaj! Wiesz, gdzie jedziemy?
589
00:38:30,683 --> 00:38:33,978
- Nie śpiesz się, skarbie.
- Spokojnie! Dam radę.
590
00:38:56,876 --> 00:38:57,960
Ale głośno.
591
00:38:59,170 --> 00:39:00,046
Tak.
592
00:39:02,340 --> 00:39:04,342
- To moje.
- Proszę.
593
00:39:05,259 --> 00:39:07,887
- Nie szkodzi, że nie ma sygnału.
- Nie ma?
594
00:39:07,887 --> 00:39:09,680
Jestem z wami, więc...
595
00:39:09,680 --> 00:39:10,931
- Skarbie.
- Tak?
596
00:39:11,432 --> 00:39:13,642
- Spróbuj.
- Co to jest?
597
00:39:13,642 --> 00:39:15,728
Mięso z walabii i z kangura.
598
00:39:15,728 --> 00:39:17,229
- Rety!
- Wow.
599
00:39:17,229 --> 00:39:18,856
- Próbuj.
- Walabia!
600
00:39:18,856 --> 00:39:19,774
Nie chcę.
601
00:39:19,774 --> 00:39:24,528
Dlaczego? Jest na twojej liście.
Chciałaś spróbować egzotycznego jedzenia.
602
00:39:24,528 --> 00:39:26,822
- Już nie.
- Mały kawałek walabii.
603
00:39:26,822 --> 00:39:28,908
- Jak smakuje?
- Nie mam pojęcia.
604
00:39:28,908 --> 00:39:31,660
- To za dużo!
- Jest duży.
605
00:39:31,660 --> 00:39:34,330
- Dalej. Otwórz usta.
- Za dużo! Pokrój.
606
00:39:34,330 --> 00:39:37,458
- Jest za duży! Pokrój!
- Przestań wybrzydzać.
607
00:39:37,458 --> 00:39:40,419
- Nie udawaj, że jesteś ładna.
- Zaczyna się.
608
00:39:40,920 --> 00:39:42,713
Pokrój! Chcę mniejszy!
609
00:39:42,713 --> 00:39:44,548
- Proszę.
- Tylko spróbuję.
610
00:39:44,548 --> 00:39:47,510
- Co się stało tym razem?
- Gorąco.
611
00:39:51,055 --> 00:39:52,181
Otwórz buzię.
612
00:39:53,015 --> 00:39:54,058
I gotowe.
613
00:39:54,767 --> 00:39:55,893
- Niezłe.
- Widzisz?
614
00:39:55,893 --> 00:39:57,561
Miło z twojej strony!
615
00:39:57,561 --> 00:39:59,522
- Spróbuj kangura.
- Pycha.
616
00:39:59,522 --> 00:40:01,565
- Kangur.
- Nie chcę kangura.
617
00:40:01,565 --> 00:40:03,025
- Dalej.
- Nie chcę.
618
00:40:03,025 --> 00:40:04,693
- No już.
- To było dobre.
619
00:40:04,693 --> 00:40:05,653
Wiecie co?
620
00:40:06,153 --> 00:40:09,407
- Fajnie jest, nie?
- To brzydko pachnie.
621
00:40:09,407 --> 00:40:11,158
Zrobiliśmy już tyle rzeczy.
622
00:40:11,784 --> 00:40:14,120
Dobrze, że masz raka.
623
00:40:14,954 --> 00:40:16,622
- Oszalałeś!
- Palant!
624
00:40:17,206 --> 00:40:20,793
Wiecie, zdałam sobie z czegoś sprawę.
625
00:40:21,836 --> 00:40:26,632
Czemu ludzie zawsze odkładają to,
co chcą robić w życiu?
626
00:40:27,216 --> 00:40:31,178
Czemu tego nie robią? Każdy powinien mieć
listę rzeczy do zrobienia.
627
00:40:31,178 --> 00:40:33,097
A może wy też sobie zrobicie?
628
00:40:33,097 --> 00:40:34,515
Dalej!
629
00:40:35,015 --> 00:40:37,768
- Nie.
- Przestań. Nie wciągaj nas w to.
630
00:40:38,727 --> 00:40:39,854
Zjedz coś.
631
00:40:39,854 --> 00:40:41,730
Nie! Słuchajcie,
632
00:40:43,315 --> 00:40:45,734
byliśmy zbyt zajęci dorosłym życiem.
633
00:40:46,318 --> 00:40:49,280
Myślimy tylko o tym, jak przeżyć.
634
00:40:49,280 --> 00:40:52,158
Zapomnieliśmy o marzeniach i zabawie.
635
00:40:52,158 --> 00:40:53,784
Jak to się mówi?
636
00:40:55,161 --> 00:40:59,874
„Przetrwanie to nie życie”.
Czytałam gdzieś o tym.
637
00:40:59,874 --> 00:41:02,877
- Po angielsku?
- Zróbcie to. Zajmie tylko noc.
638
00:41:02,877 --> 00:41:07,339
Zapiszcie, co chcecie zrobić,
czego chcecie spróbować,
639
00:41:07,339 --> 00:41:09,884
z czym chcecie poeksperymentować,
640
00:41:09,884 --> 00:41:14,305
rzeczy, które was uszczęśliwią.
641
00:41:14,805 --> 00:41:17,141
A potem je zrealizujcie!
642
00:41:17,141 --> 00:41:20,936
Nie czekajcie, aż zabraknie wam czasu.
643
00:41:25,900 --> 00:41:26,901
O co chodzi?
644
00:41:27,485 --> 00:41:29,862
Chcesz nas zachęcić czy przestraszyć?
645
00:41:30,529 --> 00:41:31,697
Dużo mówisz.
646
00:41:32,281 --> 00:41:34,408
Nie chcę was straszyć.
647
00:41:34,408 --> 00:41:36,494
Te marzenia nie muszą być wielkie.
648
00:41:36,494 --> 00:41:40,498
To drobne rzeczy,
które was uszczęśliwiają.
649
00:41:42,124 --> 00:41:44,585
Jak dzwonienie do babci
650
00:41:44,585 --> 00:41:48,005
czy nawiązanie kontaktu
ze starymi przyjaciółmi.
651
00:41:48,005 --> 00:41:51,884
Albo przeproszenie tych,
których się obraziło w przeszłości,
652
00:41:51,884 --> 00:41:54,970
przeproszenie ludzi,
których się skrzywdziło,
653
00:41:54,970 --> 00:41:56,972
dziewczyn, które się oszukało.
654
00:41:56,972 --> 00:42:00,142
- Ej!
- Takie rzeczy. Prawda?
655
00:42:01,268 --> 00:42:03,771
Można dzięki temu cieszyć się życiem.
656
00:42:04,688 --> 00:42:07,191
Nie musisz być chory ani umierać,
657
00:42:07,191 --> 00:42:09,026
by wieść sensowne życie.
658
00:42:09,610 --> 00:42:12,988
Cieszmy się naszym życiem na ziemi.
659
00:42:14,365 --> 00:42:16,534
Wiesz co? Właściwie to coś mam.
660
00:42:16,534 --> 00:42:20,454
Na mojej liście jest jeden punkt,
który obejmuje ciebie.
661
00:42:20,454 --> 00:42:21,997
- Mnie?
- Tak.
662
00:42:21,997 --> 00:42:27,127
Chcę zobaczyć, jak tańczysz i to nagrać.
663
00:42:27,127 --> 00:42:29,171
Pieprz się, Tupe.
664
00:42:29,171 --> 00:42:32,383
Nie wciągaj mnie w te bzdury.
Nabijasz się ze mnie.
665
00:42:32,383 --> 00:42:35,052
No dalej. Zachęcałaś nas, a teraz...
666
00:42:35,052 --> 00:42:38,097
- To jego lista.
- To jest na twojej liście, co?
667
00:42:38,097 --> 00:42:39,390
- Tak.
- Zrób to.
668
00:42:39,390 --> 00:42:42,351
- Zatańcz.
- Część listy, co?
669
00:42:42,351 --> 00:42:43,269
Zrób to.
670
00:42:43,269 --> 00:42:45,187
Nie wtrącaj się. Jesteście...
671
00:42:45,688 --> 00:42:47,481
Serio jestem na tej liście?
672
00:42:47,481 --> 00:42:49,733
- Dobra. Gdzie mam tańczyć?
- Tam.
673
00:42:49,733 --> 00:42:51,735
- Tutaj?
- Tak.
674
00:42:51,735 --> 00:42:54,655
Dobra. Przesunę się,
żeby było więcej światła.
675
00:42:54,655 --> 00:42:56,824
- Jasne.
- Zatańcz dla mnie. Dalej.
676
00:42:56,824 --> 00:42:57,783
Hej!
677
00:42:59,410 --> 00:43:01,078
Tak!
678
00:43:01,078 --> 00:43:03,497
- Patrz.
- Zatańcz odpowiednio do wieku.
679
00:43:04,415 --> 00:43:06,709
To jest odpowiednie! Co ty na to?
680
00:43:08,627 --> 00:43:11,088
- Co powiesz na to?
- O to chodzi!
681
00:43:11,088 --> 00:43:13,716
- Tak!
- Właśnie tak! Jazda!
682
00:43:15,384 --> 00:43:18,470
- Niech nikt tego nie zobaczy!
- Bry, dołącz do niej!
683
00:43:18,470 --> 00:43:21,098
- Chodź. Zatańcz ze mną.
- Co? Ja też?
684
00:43:21,098 --> 00:43:23,892
- Nie pokazuj nikomu.
- Myślisz, że będziesz sławna?
685
00:43:23,892 --> 00:43:26,103
- Oczywiście.
- Po co to pokazywać?
686
00:43:26,103 --> 00:43:29,732
- Pamiętasz ten...
- Ten taniec?
687
00:43:29,732 --> 00:43:32,443
- Dalej! Pięć, sześć, siedem, osiem.
- Okej.
688
00:43:33,110 --> 00:43:36,488
Właśnie! Pokaż więcej! Jazda! O to chodzi!
689
00:43:36,488 --> 00:43:38,657
- Właśnie tak! Dalej!
- Tak jest!
690
00:43:38,657 --> 00:43:41,619
- No proszę!
- Widziałeś?
691
00:43:41,619 --> 00:43:43,495
- Nagrałeś to?
- Było nieźle.
692
00:43:43,495 --> 00:43:46,665
Moje kolano! Jesteście tacy...
693
00:43:46,665 --> 00:43:48,542
Zróbmy coś innego.
694
00:43:48,542 --> 00:43:50,419
Uroczo!
695
00:43:53,297 --> 00:43:55,507
- Jesteś słodki.
- Zazdrosny jesteś?
696
00:43:55,507 --> 00:43:57,718
- Daj spokój. Dołącz do nas!
- Chodź.
697
00:43:57,718 --> 00:43:59,803
O tak!
698
00:44:04,933 --> 00:44:08,062
- Dlaczego staliśmy się kangurem?
- Tańczmy jak Tupe.
699
00:44:08,562 --> 00:44:10,356
To samo zrobiłeś ze Star?
700
00:44:10,856 --> 00:44:12,566
Dupek z ciebie, wiesz?
701
00:44:12,566 --> 00:44:15,277
- Więc to tak!
- Sorka.
702
00:44:24,703 --> 00:44:27,164
POSĄG PINGWINA
703
00:44:32,628 --> 00:44:33,796
Jesteśmy blisko.
704
00:44:35,881 --> 00:44:37,049
Gotowe?
705
00:44:38,342 --> 00:44:39,176
Tak.
706
00:45:04,535 --> 00:45:06,161
Gdzie pingwin? To tylko...
707
00:45:06,161 --> 00:45:11,291
Jest mnóstwo pingwinów.
Widzisz? Rysunek, posąg. Ogromny!
708
00:45:11,291 --> 00:45:16,922
Daj spokój! Przyprowadziłeś mnie tu,
żeby zobaczyć maskotkę pingwina?
709
00:45:16,922 --> 00:45:19,091
Ta maskotka jest wyjątkowa. Urocza!
710
00:45:19,883 --> 00:45:22,636
- Spójrz na niego.
- Załatwiłeś mi maskotkę?
711
00:45:22,636 --> 00:45:25,973
Już tu była. Spójrz na kostium.
Zrobię wam zdjęcie.
712
00:45:25,973 --> 00:45:27,558
- Jestem gotowa.
- Dobrze.
713
00:45:27,558 --> 00:45:30,018
- Chcę zjeżdżalnię w tle.
- Dobra.
714
00:45:30,018 --> 00:45:32,938
- Cześć!
- Przywitała się! Zróbmy zdjęcie.
715
00:45:33,939 --> 00:45:36,567
- Dobra. Przytul maskotkę.
- Jest taka duża!
716
00:45:36,567 --> 00:45:38,444
- Co? Tak.
- Ale wielka.
717
00:45:40,821 --> 00:45:43,699
- Mam to.
- O tak! Dziękuję!
718
00:45:43,699 --> 00:45:45,659
- Super.
- Chodźmy. Załatwione.
719
00:45:45,659 --> 00:45:48,746
- Zaczekaj chwilę.
- Zróbmy wspólne zdjęcie.
720
00:45:48,746 --> 00:45:50,664
Dlaczego? Nie chcę.
721
00:45:50,664 --> 00:45:54,251
Każesz mi robić zdjęcie,
a ty sobie nie zrobisz?
722
00:45:54,251 --> 00:45:56,170
- Zrobię ci znowu.
- Chodźmy!
723
00:45:56,170 --> 00:45:58,422
- Zróbmy wszyscy razem.
- Tylko ty.
724
00:45:58,422 --> 00:46:01,175
- Co? Ja już mam.
- Jeszcze jedno. Idź.
725
00:46:07,306 --> 00:46:08,140
Tato...
726
00:46:09,767 --> 00:46:11,101
Skarbie...
727
00:46:14,021 --> 00:46:14,897
Tato...
728
00:46:17,524 --> 00:46:18,525
Brawo.
729
00:46:20,527 --> 00:46:22,112
Skarbie...
730
00:46:43,842 --> 00:46:46,303
- Jak znalazłeś tatę?
- Co?
731
00:46:46,303 --> 00:46:51,266
- Jestem sławny. Mam dużo znajomości.
- Rany.
732
00:46:51,266 --> 00:46:53,227
Znalazłem pana T.
733
00:46:53,894 --> 00:46:55,854
Naprawdę? Jak to zrobiłeś?
734
00:46:58,065 --> 00:47:01,777
Słyszałem, co się stało. Jak się czujesz?
735
00:47:02,402 --> 00:47:06,406
Podobno coś ci ubyło.
736
00:47:08,033 --> 00:47:09,493
To nieprawda.
737
00:47:09,493 --> 00:47:10,828
Tak słyszałem.
738
00:47:10,828 --> 00:47:14,540
Jesteś aż tu,
ale wciąż interesują cię plotki.
739
00:47:14,540 --> 00:47:17,876
To pierwsze, o co pytał
podczas naszej rozmowy wideo.
740
00:47:18,961 --> 00:47:20,045
O Tupe?
741
00:47:20,045 --> 00:47:22,422
- Nie o mnie, tato?
- Nie znał cię.
742
00:47:23,090 --> 00:47:24,591
„Kim jest Shane?”
743
00:47:24,591 --> 00:47:26,510
Dobra. Bierzmy się za jedzenie.
744
00:47:26,510 --> 00:47:27,469
Proszę.
745
00:47:27,469 --> 00:47:28,595
Możesz podzielić.
746
00:47:36,562 --> 00:47:39,648
Ojej, urosłaś!
747
00:47:41,400 --> 00:47:43,819
Tato, nie urosłam. Zestarzałam się.
748
00:47:46,530 --> 00:47:50,242
Wciąż nie wierzę, że tu jesteś.
749
00:47:52,578 --> 00:47:53,620
Ja też.
750
00:47:56,331 --> 00:47:58,792
Myślałam, że to się już nie wydarzy.
751
00:48:00,460 --> 00:48:03,797
Od tamtej pory
nawet nie wiedzieliśmy, gdzie jesteś.
752
00:48:07,217 --> 00:48:09,344
Ostatni raz byliśmy razem...
753
00:48:11,722 --> 00:48:13,724
kiedy byłaś w szkole podstawowej.
754
00:48:14,766 --> 00:48:19,062
Razem z twoją mamą
musieliśmy tyle razy wychodzić na scenę
755
00:48:19,897 --> 00:48:23,442
z powodu twoich nagród, prawda?
756
00:48:26,445 --> 00:48:28,113
- Wiesz, tato...
- Tak?
757
00:48:29,656 --> 00:48:32,117
Wtedy widziałam cię ostatni raz.
758
00:48:40,125 --> 00:48:41,126
Wybacz, kochanie.
759
00:48:44,087 --> 00:48:45,839
Nie musisz przepraszać, tato.
760
00:48:46,506 --> 00:48:49,593
Mama powiedziała mi, co się stało.
761
00:48:51,929 --> 00:48:55,265
Chciała, żebyś odszedł.
762
00:48:57,935 --> 00:49:01,772
Na początku byłam zła.
Nie rozumiałam tego.
763
00:49:02,314 --> 00:49:05,984
Uważałam, że jest taka samolubna,
że myśli tylko o sobie.
764
00:49:06,568 --> 00:49:10,405
Nie myślała, że potrzebuję ojca?
765
00:49:13,116 --> 00:49:17,537
Ale w końcu zrozumiałam,
766
00:49:18,497 --> 00:49:23,085
że jej decyzja była dla dobra nas obu.
767
00:49:27,589 --> 00:49:28,757
Wiesz, tato?
768
00:49:30,467 --> 00:49:33,887
Mama nigdy nie mówiła o tobie nic złego.
769
00:49:34,763 --> 00:49:36,682
Dlatego nie byłam na ciebie zła.
770
00:49:41,311 --> 00:49:43,438
Twoja mama jest bardzo dobra.
771
00:49:49,611 --> 00:49:51,863
Dlatego nie chcę jej skrzywdzić.
772
00:49:55,659 --> 00:49:59,121
Postąpiłeś słusznie, tato.
773
00:49:59,121 --> 00:50:00,122
Tak?
774
00:50:02,416 --> 00:50:05,419
Musiałeś być ze swoją pierwszą rodziną.
775
00:50:07,421 --> 00:50:10,090
Rozumiem to. Naprawdę.
776
00:50:37,659 --> 00:50:39,369
Shane śpi z ojcem w kamperze.
777
00:50:40,537 --> 00:50:42,706
- Co chcesz?
- To samo co ty.
778
00:50:44,958 --> 00:50:45,792
Proszę whisky.
779
00:50:48,920 --> 00:50:51,631
Jestem pod wrażeniem, że znalazłeś pana T.
780
00:50:54,134 --> 00:50:55,218
Dziękuję.
781
00:50:55,218 --> 00:51:00,057
Cieszę się, że pozwoliłeś mi dołączyć
do wypełniania magicznej listy Shane.
782
00:51:01,933 --> 00:51:03,727
W końcu robię coś znaczącego.
783
00:51:06,354 --> 00:51:09,649
Mówisz, jakbyś normalnie
nie nadawał się do niczego.
784
00:51:10,942 --> 00:51:13,195
A co takiego robię?
785
00:51:14,279 --> 00:51:17,240
Zachowuję się słodko i flirtuję.
786
00:51:18,200 --> 00:51:19,284
Jestem próżny.
787
00:51:21,078 --> 00:51:23,205
Czy to w ogóle pomaga społeczeństwu?
788
00:51:25,707 --> 00:51:26,541
Pomaga?
789
00:51:28,627 --> 00:51:31,379
To może wydawać ci się nieistotne,
790
00:51:33,423 --> 00:51:36,802
ale dla tych, którzy wracają z pracy,
791
00:51:37,427 --> 00:51:39,387
są zmęczeni lub smutni,
792
00:51:41,056 --> 00:51:44,142
chcą oglądać telewizję
po powrocie do domu,
793
00:51:44,935 --> 00:51:47,521
śmiać się, poczuć ekscytację,
794
00:51:47,521 --> 00:51:51,399
albo dla starszych ludzi,
którzy mieszkają samotnie,
795
00:51:51,399 --> 00:51:54,486
oglądają filmy,
796
00:51:54,486 --> 00:51:57,405
by zobaczyć różne postacie, które grasz...
797
00:51:58,240 --> 00:52:01,576
Właśnie to im dajesz.
Czy to nie jest ważne?
798
00:52:03,453 --> 00:52:04,371
Naprawdę?
799
00:52:04,871 --> 00:52:06,957
Tak. Jak zespół.
800
00:52:08,583 --> 00:52:11,211
Czasem, gdy jesteśmy smutni,
801
00:52:11,837 --> 00:52:15,507
mamy swój ulubiony zespół,
802
00:52:15,507 --> 00:52:16,842
ulubione piosenki.
803
00:52:17,843 --> 00:52:20,887
Nie znamy tych ludzi, ale ich słuchamy.
804
00:52:20,887 --> 00:52:22,180
To coś takiego.
805
00:52:25,308 --> 00:52:28,270
Ale chciałbym zrobić coś innego.
806
00:52:28,270 --> 00:52:31,690
Cały czas robię to samo.
807
00:52:31,690 --> 00:52:32,899
Oczywiście
808
00:52:33,942 --> 00:52:37,821
chciałbym też wygrać
nagrodę dla najlepszego aktora.
809
00:52:37,821 --> 00:52:40,282
To wyjdź ze strefy komfortu.
810
00:52:40,282 --> 00:52:43,118
- Zawsze dają mi te same role.
- To zapytaj.
811
00:52:43,118 --> 00:52:46,288
Żądaj od producentów czegoś innego.
812
00:52:47,664 --> 00:52:51,042
Być może zakładają,
że chcesz tylko bezpiecznych ról.
813
00:52:52,335 --> 00:52:55,005
Powiedz im, że chcesz zagrać złoczyńcę.
814
00:52:56,339 --> 00:53:00,468
Jeśli nie to, to mniejsza rola.
Nie musisz być protagonistą,
815
00:53:00,468 --> 00:53:02,679
wystarczy, że zapadniesz w pamięć.
816
00:53:07,601 --> 00:53:08,602
Nie wiem.
817
00:53:10,478 --> 00:53:11,897
Chcę zrobić coś innego.
818
00:53:13,273 --> 00:53:16,026
Ale... Jestem idiotą.
819
00:53:16,735 --> 00:53:18,111
A przy okazji się boję.
820
00:53:19,613 --> 00:53:23,992
Poza tym nie wiem, czy będę mógł wrócić.
821
00:53:25,577 --> 00:53:26,494
Wrócisz.
822
00:53:28,371 --> 00:53:29,289
Jestem pewien.
823
00:53:31,333 --> 00:53:33,043
Wiem, że ci się uda.
824
00:53:34,419 --> 00:53:37,589
Nie tylko dlatego,
że jesteś moim przyjacielem,
825
00:53:39,633 --> 00:53:42,594
ale dlatego, że w ciebie wierzę.
Bo jesteś świetny.
826
00:53:43,386 --> 00:53:44,638
Taka jest prawda.
827
00:53:53,605 --> 00:53:54,522
Dzięki, bracie.
828
00:53:55,565 --> 00:53:56,483
Kocham cię.
829
00:53:57,901 --> 00:53:58,944
Kocham cię.
830
00:54:18,588 --> 00:54:19,798
O tak!
831
00:54:21,049 --> 00:54:22,634
- Dotarliśmy!
- Udało się.
832
00:54:26,346 --> 00:54:28,431
Skarbie, gotowa?
833
00:54:28,431 --> 00:54:30,225
- O tak!
- Jesteśmy.
834
00:54:30,225 --> 00:54:35,105
Widzisz? „W nocy
pingwiny mogą wchodzić pod pojazdy”.
835
00:54:35,105 --> 00:54:36,314
- Tutaj?
- Tak.
836
00:54:36,898 --> 00:54:38,441
- Poczekamy tam.
- Widzisz?
837
00:54:38,441 --> 00:54:41,152
- Tam, na końcu.
- Wchodzimy?
838
00:54:41,152 --> 00:54:43,947
Tupe i ja o tym czytaliśmy. Tędy.
839
00:54:43,947 --> 00:54:46,658
- Chodźmy.
- Widzisz? „Pingwiny małe”. Witaj!
840
00:54:47,158 --> 00:54:48,994
- Pingwiny małe!
- Nadchodzimy!
841
00:54:48,994 --> 00:54:52,080
Tak jest, skarbie.
W końcu zobaczysz swoje pingwiny.
842
00:54:52,080 --> 00:54:55,041
Tym razem prawdziwe, a nie maskotki.
843
00:54:56,084 --> 00:54:57,836
- Tato? Byłeś tu kiedyś?
- Co?
844
00:54:57,836 --> 00:54:59,504
Nie. To mój pierwszy raz.
845
00:55:00,005 --> 00:55:02,549
Jest pięknie. Miłe miejsce do spotkań.
846
00:55:03,717 --> 00:55:06,261
- Usiądź.
- Bryan jest podekscytowany!
847
00:55:06,261 --> 00:55:08,221
Oczywiście! Widać coś?
848
00:55:09,389 --> 00:55:11,099
Zrób mi zdjęcie.
849
00:55:11,099 --> 00:55:12,600
- Rządzisz się?
- Tutaj.
850
00:55:12,600 --> 00:55:14,602
- Dobrze.
- I tutaj.
851
00:55:14,602 --> 00:55:18,106
- Tato? Zaraz wrócę. Odpoczywaj tu.
- Jasne.
852
00:55:18,106 --> 00:55:19,024
Dalej.
853
00:55:19,024 --> 00:55:21,109
- Ciesz się tym miejscem.
- Dobrze.
854
00:55:22,944 --> 00:55:24,696
- Tak jest.
- No dobra.
855
00:56:14,871 --> 00:56:16,039
Tam są.
856
00:56:20,752 --> 00:56:23,213
Tam! Tam są!
857
00:56:52,784 --> 00:56:53,952
Rany.
858
00:56:58,331 --> 00:56:59,332
No dalej, krzycz.
859
00:57:45,211 --> 00:57:46,921
Proszę, tato. Wezmę to.
860
00:57:46,921 --> 00:57:48,965
- Pomóc?
- Nie. Radzimy sobie.
861
00:57:48,965 --> 00:57:50,008
Jesteś silna.
862
00:57:50,008 --> 00:57:52,552
BEACHWAY
RESTAURACJA, MOTEL, PRZYJĘCIA
863
00:57:53,595 --> 00:57:56,556
- Tata jest w pokoju numer dwa?
- Tak.
864
00:57:57,390 --> 00:57:58,850
- A ty?
- Numer dwa.
865
00:58:01,019 --> 00:58:02,645
Miło wyjechać daleko, co?
866
00:58:04,189 --> 00:58:05,398
Naładować baterie.
867
00:58:07,275 --> 00:58:12,238
To taki restart.
Masz nowe podejście do wszystkiego.
868
00:58:14,073 --> 00:58:15,033
Chciałbym
869
00:58:16,367 --> 00:58:18,036
robić to co roku.
870
00:58:20,455 --> 00:58:21,581
Myślisz, że za rok...
871
00:58:23,625 --> 00:58:24,959
Shane nadal tu będzie?
872
00:58:44,521 --> 00:58:46,231
Położę to tutaj.
873
00:58:51,444 --> 00:58:52,403
Wiesz, kochanie,
874
00:58:53,446 --> 00:58:55,365
gdy byliśmy w drodze,
875
00:58:57,242 --> 00:59:00,870
nie ruszałem się,
bo nie chciałem cię budzić.
876
00:59:03,373 --> 00:59:05,375
Chrapałam?
877
00:59:05,875 --> 00:59:07,627
Nie, ale nawet
878
00:59:09,504 --> 00:59:10,547
gdybyś chrapała,
879
00:59:11,673 --> 00:59:12,924
nie obudziłbym cię.
880
00:59:14,551 --> 00:59:19,973
Bo pierwszy raz od dawna
zasnęłaś u mojego boku.
881
00:59:27,814 --> 00:59:28,940
Twój mąż
882
00:59:30,400 --> 00:59:31,818
jest dobrym człowiekiem.
883
00:59:34,028 --> 00:59:35,196
Przystojnym.
884
00:59:35,780 --> 00:59:38,283
Byliście razem od dziecka.
885
00:59:38,783 --> 00:59:41,869
Czemu jeszcze nie macie dzieci?
886
00:59:45,331 --> 00:59:47,417
Mówiliśmy sobie,
887
00:59:48,418 --> 00:59:49,794
że musimy zaoszczędzić.
888
00:59:50,837 --> 00:59:52,797
Później pojawił się rak.
889
00:59:53,506 --> 00:59:57,010
Nie mogłam zajść w ciążę na chemioterapii.
890
00:59:57,969 --> 01:00:00,388
A potem, po mojej kuracji,
891
01:00:01,764 --> 01:00:04,058
próbowaliśmy, ale nic.
892
01:00:09,814 --> 01:00:11,357
Jeśli taka jest wola Boga...
893
01:00:14,027 --> 01:00:15,111
to się stanie.
894
01:00:18,031 --> 01:00:21,701
- Zgadza się.
- Tupe wyrósł na dobrego człowieka.
895
01:00:22,201 --> 01:00:27,248
Myślałem, że stanie się
aroganckim kobieciarzem.
896
01:00:28,082 --> 01:00:29,792
Z tym kobieciarzem to prawda.
897
01:00:29,792 --> 01:00:33,838
- Tak?
- Co do dobroci... To też prawda.
898
01:00:34,339 --> 01:00:35,465
To dobry człowiek.
899
01:00:35,965 --> 01:00:37,842
- Serio, Tupe?
- Tak.
900
01:00:37,842 --> 01:00:41,929
Wiele mu zawdzięczamy.
Bardzo pomógł mnie i Bryanowi.
901
01:00:43,473 --> 01:00:45,558
Moje zabiegi?
902
01:00:46,476 --> 01:00:47,435
Zapłacił za nie.
903
01:00:48,227 --> 01:00:51,105
Dał nawet Bryanowi pracę.
904
01:00:51,105 --> 01:00:55,234
Kiedy kłóciłam się z Bryanem,
nocowałam u Tupe.
905
01:00:56,027 --> 01:00:58,571
Pomaga ci nawet
z listą rzeczy do zrobienia.
906
01:01:01,491 --> 01:01:02,408
Mam nadzieję...
907
01:01:04,160 --> 01:01:05,495
że wszystko odhaczysz...
908
01:01:07,455 --> 01:01:10,249
i zaczniesz wreszcie leczenie.
909
01:01:13,961 --> 01:01:15,171
Pytali mnie nawet,
910
01:01:16,214 --> 01:01:19,926
czy znam tu jakichś dobrych specjalistów.
911
01:01:21,511 --> 01:01:24,013
Niestety nie znam nikogo.
912
01:01:39,487 --> 01:01:41,030
O co chodzi, skarbie?
913
01:01:45,702 --> 01:01:50,123
Czy to prawda,
że szukacie dla mnie lekarza i szpitala?
914
01:02:09,100 --> 01:02:10,309
Nie chcę się kłócić.
915
01:02:15,648 --> 01:02:17,358
- Shane.
- Zostań.
916
01:02:21,612 --> 01:02:22,447
Skarbie.
917
01:02:27,910 --> 01:02:28,995
Co do cholery?
918
01:02:30,913 --> 01:02:32,331
Rozmawialiśmy o tym.
919
01:02:32,331 --> 01:02:35,334
Już postanowiłam. Nie będę się leczyć.
920
01:02:35,334 --> 01:02:37,253
Co z wami?
921
01:02:39,046 --> 01:02:40,006
Co z nami?
922
01:02:42,341 --> 01:02:44,677
Tupe to przyjaciel. A ja – twój mąż.
923
01:02:45,470 --> 01:02:46,304
Bry.
924
01:02:49,182 --> 01:02:50,433
Coś ty sobie myślała?
925
01:02:52,727 --> 01:02:54,020
Że pozwolę ci odejść
926
01:02:54,937 --> 01:02:57,398
bez leczenia? Że nie znajdę sposobu?
927
01:02:58,316 --> 01:03:00,526
- Że będę czekać, aż umrzesz?
- Bryan.
928
01:03:04,113 --> 01:03:05,448
Za pierwszym razem
929
01:03:07,450 --> 01:03:08,951
byłem przy tobie, prawda?
930
01:03:09,911 --> 01:03:11,704
Byłem tam z tobą, czyż nie?
931
01:03:11,704 --> 01:03:13,748
Imprezowałem? Dobrze się bawiłem?
932
01:03:14,332 --> 01:03:15,666
Mnie też było ciężko.
933
01:03:15,666 --> 01:03:18,377
Nie chcę znów przez to przechodzić.
934
01:03:18,377 --> 01:03:19,629
Tego chcesz.
935
01:03:22,089 --> 01:03:25,676
- Mieć ostatnie słowo. Co za egoizm!
- Jestem egoistką?
936
01:03:26,803 --> 01:03:29,055
Mówiłeś, że tobie też było ciężko!
937
01:03:29,055 --> 01:03:30,515
Tak, było mi ciężko!
938
01:03:33,935 --> 01:03:37,897
Ale nie zrezygnowałem z ciebie.
Nigdy nie przeszło mi to przez myśl.
939
01:03:40,691 --> 01:03:42,401
Czemu ty rezygnujesz ze mnie?
940
01:03:43,778 --> 01:03:47,740
Shane, pomyślałaś o mnie?
Co się ze mną stanie, gdy cię nie będzie?
941
01:03:52,662 --> 01:03:55,164
Nie sądzisz, że to niesprawiedliwe?
942
01:03:57,625 --> 01:04:00,211
Kurwa. Pokonałam już raka.
943
01:04:01,838 --> 01:04:03,506
Co mam zrobić?
944
01:04:04,882 --> 01:04:08,052
Znów walczyć?
Mam przejść przez to ponownie?
945
01:04:08,553 --> 01:04:11,848
Zrobimy to! Będziemy walczyć.
Przejdziemy przez to.
946
01:04:12,557 --> 01:04:14,725
Chcę cię przekonać do leczenia!
947
01:04:14,725 --> 01:04:17,854
Skąd pewność, że wyzdrowieję?
948
01:04:17,854 --> 01:04:19,814
- Nie ma pewności!
- Właśnie!
949
01:04:24,694 --> 01:04:27,029
Skąd mamy wiedzieć, jak nie spróbujemy?
950
01:04:31,742 --> 01:04:33,286
Nie rozumiesz?
951
01:04:36,163 --> 01:04:39,333
Rak piersi jest teraz też w płucach.
952
01:04:40,418 --> 01:04:41,627
Rozprzestrzenił się.
953
01:04:44,589 --> 01:04:46,841
Skąd pewność, że wyzdrowieję?
954
01:04:49,385 --> 01:04:51,095
Dlatego warto spróbować.
955
01:04:55,266 --> 01:05:00,646
Wiesz, że czas przeżycia z rakiem
to tylko pięć do dziesięciu lat?
956
01:05:04,984 --> 01:05:08,613
To pięć do dziesięciu lat z tobą.
957
01:05:12,700 --> 01:05:13,951
Nie pomyślałaś o tym?
958
01:05:16,245 --> 01:05:17,663
Nie możesz mi tego dać?
959
01:05:23,252 --> 01:05:24,128
Bry.
960
01:05:26,088 --> 01:05:26,964
Bryan.
961
01:05:37,099 --> 01:05:38,059
Shane.
962
01:05:40,061 --> 01:05:43,230
Chcemy tylko, żebyś wyzdrowiała...
963
01:05:45,942 --> 01:05:47,360
bo cię kochamy.
964
01:07:46,062 --> 01:07:47,438
Czemu jesteś sam, tato?
965
01:07:48,272 --> 01:07:51,150
Gdzie Tupe i Bryan?
966
01:07:51,150 --> 01:07:55,863
Mówili, że idą pospacerować.
967
01:07:55,863 --> 01:07:58,866
Kazałem im się nie spieszyć.
968
01:08:00,659 --> 01:08:03,204
Możemy spędzić ze sobą
jeszcze trochę czasu.
969
01:08:03,788 --> 01:08:04,622
Prawda?
970
01:08:07,875 --> 01:08:08,918
Chwileczkę.
971
01:08:09,752 --> 01:08:11,796
Wyglądasz elegancko!
972
01:08:11,796 --> 01:08:13,255
- Naprawdę?
- Tak.
973
01:08:13,255 --> 01:08:17,134
Oczywiście. Jestem tu z tobą.
Muszę dobrze wyglądać.
974
01:08:21,847 --> 01:08:22,848
- Dziecko.
- Tak?
975
01:08:24,934 --> 01:08:27,895
Cieszę się, że mogę spędzić z tobą czas.
976
01:08:30,648 --> 01:08:31,732
Wiesz co, tato?
977
01:08:33,317 --> 01:08:35,402
To spełnienie moich marzeń.
978
01:08:38,447 --> 01:08:40,908
Wszystko w porządku.
979
01:08:42,201 --> 01:08:45,621
Mamie nic nie jest. Mnie nic nie jest.
980
01:08:45,621 --> 01:08:46,956
Wszystko gra.
981
01:08:48,332 --> 01:08:50,000
Tobie nic nie jest. Jest dobrze.
982
01:08:54,713 --> 01:08:55,631
Shane.
983
01:08:57,007 --> 01:08:58,759
Dziękuję, że mnie kochasz,
984
01:09:00,219 --> 01:09:01,303
mimo wszystkich...
985
01:09:03,013 --> 01:09:04,265
moich niedociągnięć.
986
01:09:13,899 --> 01:09:15,109
- Chodź.
- Co?
987
01:09:15,943 --> 01:09:16,944
Przejdźmy się.
988
01:09:19,572 --> 01:09:21,323
Tato, co my tu robimy?
989
01:09:21,323 --> 01:09:24,201
Chcę tylko wpaść i podziękować.
990
01:09:57,693 --> 01:09:58,569
Shane...
991
01:10:01,614 --> 01:10:02,448
Przepraszam.
992
01:10:04,825 --> 01:10:08,829
Nie było mnie tam za pierwszym razem.
993
01:10:11,040 --> 01:10:12,708
Nie mogłem tego zrobić.
994
01:10:16,295 --> 01:10:17,129
Wybacz mi.
995
01:11:58,272 --> 01:12:00,357
Gdybym dostał szansę...
996
01:12:01,859 --> 01:12:02,985
by znów to zrobić...
997
01:12:08,240 --> 01:12:11,452
Nawet wiedząc, co się stanie...
998
01:12:16,248 --> 01:12:17,875
Niczego bym nie zmienił.
999
01:12:22,254 --> 01:12:24,673
Nawet jeśli Bóg da mi
1000
01:12:25,591 --> 01:12:26,550
pięć lat...
1001
01:12:28,469 --> 01:12:29,595
albo pięć miesięcy...
1002
01:12:31,972 --> 01:12:34,516
pięć tygodni, pięć minut...
1003
01:12:35,434 --> 01:12:36,727
Zaakceptuję to.
1004
01:12:38,103 --> 01:12:40,564
Wykorzystam ten czas...
1005
01:12:41,357 --> 01:12:43,942
by się tobą opiekować
1006
01:12:46,195 --> 01:12:47,237
i cię kochać.
1007
01:12:52,034 --> 01:12:53,202
Jeśli będzie boleć...
1008
01:12:53,994 --> 01:12:58,123
Nawet jeśli wiem, że będzie bolało...
1009
01:13:01,126 --> 01:13:03,921
nic nie szkodzi.
1010
01:13:06,423 --> 01:13:07,674
Bo jesteś tego warta.
1011
01:13:09,676 --> 01:13:12,179
Cały ból będzie tego wart, bo będę z tobą.
1012
01:13:31,323 --> 01:13:32,866
Jesteś jedyną,
1013
01:13:33,784 --> 01:13:36,370
którą wybiorę i będę kochać
1014
01:13:37,996 --> 01:13:39,331
na zawsze.
1015
01:13:42,334 --> 01:13:46,130
Nieważne, ile mamy czasu...
1016
01:13:50,342 --> 01:13:54,054
Nie zamieniłbym naszego wspólnego życia
1017
01:13:55,222 --> 01:13:56,932
na nic innego na tym świecie.
1018
01:14:02,312 --> 01:14:05,149
Nawet jeśli będziemy
kłócić się codziennie...
1019
01:14:14,283 --> 01:14:16,660
i tak wybiorę ciebie.
1020
01:14:19,621 --> 01:14:24,835
Jednym z najlepszych darów,
jakie otrzymałam w życiu...
1021
01:14:29,631 --> 01:14:31,592
jest twoja miłość.
1022
01:14:35,596 --> 01:14:37,764
Bardzo cię kocham, Bryan.
1023
01:14:39,975 --> 01:14:40,934
Kocham cię.
1024
01:14:44,646 --> 01:14:46,273
Przepraszam za wczoraj.
1025
01:15:34,863 --> 01:15:36,114
Czas na zdjęcia!
1026
01:15:42,704 --> 01:15:43,956
Dobrze, raz, dwa...
1027
01:15:45,916 --> 01:15:48,335
Raz, dwa... Jeszcze jedno. Dobra.
1028
01:15:48,335 --> 01:15:50,128
- Dużo łez.
- Wiem.
1029
01:16:02,766 --> 01:16:05,978
Tupe, dziękuję, że mnie znalazłeś.
1030
01:16:08,063 --> 01:16:12,776
Bryan, dziękuję, że kochasz moją córkę.
1031
01:16:14,778 --> 01:16:17,072
- Zostawię ją tobie.
- Tak, tato.
1032
01:16:19,658 --> 01:16:22,452
Shane, pomodlę się do Boga,
1033
01:16:23,787 --> 01:16:26,498
żeby to nie był ostatni raz,
kiedy się widzimy.
1034
01:16:29,501 --> 01:16:31,753
Wyzdrowiej, jasne?
1035
01:16:31,753 --> 01:16:32,838
Tak, tato.
1036
01:16:35,716 --> 01:16:36,967
Jeszcze raz dziękuję.
1037
01:16:37,926 --> 01:16:38,802
Tato.
1038
01:16:40,220 --> 01:16:41,054
Dziękuję.
1039
01:16:42,598 --> 01:16:43,682
Dam radę.
1040
01:16:46,810 --> 01:16:48,729
- Jest w twoich rękach.
- Jasne.
1041
01:16:48,729 --> 01:16:50,022
Dziękuję.
1042
01:16:59,656 --> 01:17:01,366
Shane, dziecko.
1043
01:17:01,366 --> 01:17:02,451
Tak, tato?
1044
01:17:03,493 --> 01:17:07,956
Kocham cię trzy razy dziennie!
1045
01:17:13,670 --> 01:17:16,256
- Kocham cię, tato. Pa, pa.
- Pa.
1046
01:17:34,149 --> 01:17:35,067
Okej.
1047
01:17:40,530 --> 01:17:41,740
W porządku.
1048
01:18:49,516 --> 01:18:51,643
Dziękuję, Tasmanio.
1049
01:18:52,352 --> 01:18:53,895
Dziękuję, Australio!
1050
01:18:55,981 --> 01:18:57,607
Tylko Australia?
1051
01:18:58,483 --> 01:19:02,904
Dziękuję wam obu.
1052
01:19:03,488 --> 01:19:06,283
Ja też. Dziękuję, skarbie.
1053
01:19:07,492 --> 01:19:08,618
Dziękuję, Tupe.
1054
01:19:10,746 --> 01:19:11,830
Dziękuję, skarbie.
1055
01:19:12,956 --> 01:19:13,915
Dzięki, skarbie.
1056
01:19:20,172 --> 01:19:21,381
Bardzo wam dziękuję.
1057
01:19:23,550 --> 01:19:26,178
Bo jesteście ostatnimi facetami
w moim życiu.
1058
01:19:28,388 --> 01:19:29,639
Co jest, Shane?
1059
01:19:31,057 --> 01:19:33,643
To brzmi jak pożegnanie. Daj spokój.
1060
01:19:33,643 --> 01:19:37,397
Nie. Zawsze mnie wspieracie.
1061
01:19:39,566 --> 01:19:42,736
Uszczęśliwiliście mnie na tej wycieczce.
1062
01:19:44,780 --> 01:19:49,326
Nie mam pojęcia, jak się pożegnać.
1063
01:19:54,122 --> 01:19:55,373
Wystarczy, skarbie.
1064
01:19:58,376 --> 01:20:02,172
Tupe! Mówiłeś, że będziemy wracać co roku?
1065
01:20:02,923 --> 01:20:06,635
Zróbmy to! Wciąż tu będę, prawda?
1066
01:20:08,011 --> 01:20:08,887
Dobrze?
1067
01:20:12,432 --> 01:20:14,059
Będę się leczyć.
1068
01:20:19,815 --> 01:20:21,107
- Naprawdę?
- Tak!
1069
01:20:24,486 --> 01:20:25,529
Dziękuję.
1070
01:20:33,370 --> 01:20:34,538
No dobra.
1071
01:20:35,455 --> 01:20:36,623
Więc? Wrócimy?
1072
01:20:36,623 --> 01:20:38,208
- Za rok?
- Tak.
1073
01:20:39,000 --> 01:20:40,794
- Nawet jak wyłysiejesz?
- Tak!
1074
01:20:41,336 --> 01:20:44,297
Dobrze, wrócimy, ale...
1075
01:20:44,297 --> 01:20:45,507
Znów stawiasz.
1076
01:20:45,507 --> 01:20:46,675
Nie, wy stawiacie.
1077
01:20:47,634 --> 01:20:49,344
Pojedziemy do Subic.
1078
01:20:52,597 --> 01:20:54,099
To drogie miejsce!
1079
01:20:54,599 --> 01:20:57,811
Nie wiadomo, za rok może być nas czworo.
1080
01:20:59,396 --> 01:21:03,650
- Ze Star!
- Znów zaczynasz!
1081
01:21:03,650 --> 01:21:06,695
Albo pięcioro. Łącznie z biznesmenem.
1082
01:21:10,198 --> 01:21:11,616
Mamy niespodziankę.
1083
01:21:11,616 --> 01:21:12,659
Chodź tu.
1084
01:21:14,619 --> 01:21:17,539
- Co to?
- Nie masz tego na liście?
1085
01:21:18,498 --> 01:21:21,877
Nie o to mi chodziło.
1086
01:21:21,877 --> 01:21:25,088
Mogą być. Są trzy,
więc możemy to zrobić razem.
1087
01:21:25,088 --> 01:21:28,091
Chcę prawdziwą, skarbie!
1088
01:21:28,091 --> 01:21:30,844
- Nieważne. Kupuję je.
- Tak. Weźmy je.
1089
01:21:30,844 --> 01:21:31,928
Nie ma mowy!
1090
01:21:31,928 --> 01:21:35,265
Są w porządku! Nie wybrzydzaj,
nie jesteś taka ładna.
1091
01:21:38,393 --> 01:21:39,853
MAGICZNA LISTA
1092
01:22:12,594 --> 01:22:15,096
- Dobra!
- O tak! Jesteśmy w domu!
1093
01:22:15,096 --> 01:22:16,598
- Ale gorąco!
- Bardzo!
1094
01:22:16,598 --> 01:22:20,060
Pa, Tupe! Dziękuję! Świetnie się bawiłam!
1095
01:22:20,060 --> 01:22:22,562
Nie ma za co. Cieszę się.
1096
01:22:22,562 --> 01:22:23,688
Super!
1097
01:22:23,688 --> 01:22:25,774
- Dzięki.
- Wyjazd był dla ciebie.
1098
01:22:27,484 --> 01:22:30,445
Kocham cię, Tupe. Dziękuję.
1099
01:22:30,445 --> 01:22:32,697
- Hej, Bry!
- Skarbie! Jak idzie?
1100
01:22:33,281 --> 01:22:34,491
Idę, szefie.
1101
01:22:35,700 --> 01:22:36,660
Proszę.
1102
01:22:40,997 --> 01:22:43,708
Dzięki, stary.
1103
01:22:43,708 --> 01:22:47,796
Za co dziękujesz? Odpłacisz mi się.
1104
01:22:49,089 --> 01:22:51,883
Musisz wrócić jako mój asystent.
1105
01:22:53,802 --> 01:22:58,473
Chyba muszę wrócić.
Żebyś nie wylądował w czyimś domu.
1106
01:23:03,645 --> 01:23:05,021
Naprawdę, bracie,
1107
01:23:06,147 --> 01:23:08,650
super, że jesteś bogaty.
Korzystamy z tego.
1108
01:23:09,609 --> 01:23:10,485
Dziękuję.
1109
01:23:10,485 --> 01:23:11,528
Kocham cię.
1110
01:23:14,197 --> 01:23:17,325
Jesteś zbyt dramatyczny! Jak twoja żona.
1111
01:23:17,826 --> 01:23:20,370
Ale... Ja też cię kocham.
1112
01:23:20,370 --> 01:23:21,287
Tak.
1113
01:23:22,372 --> 01:23:23,790
- Trzymaj się.
- Idź do domu.
1114
01:23:23,790 --> 01:23:26,126
- Dobra.
- Tupe, wracaj prosto do domu.
1115
01:23:31,381 --> 01:23:35,885
- No dobra. Pora się położyć.
- Czas na sen.
1116
01:23:39,389 --> 01:23:42,392
Ale miło. Czas odpocząć.
1117
01:23:42,392 --> 01:23:45,103
- Zmęczona?
- Tak. A ty nie?
1118
01:23:46,062 --> 01:23:49,691
Myślałem o tym, że...
Pobraliśmy się, prawda?
1119
01:23:49,691 --> 01:23:53,862
- No i?
- Po ślubie jest miesiąc miodowy.
1120
01:23:56,031 --> 01:23:59,534
Ciężko było tam przejść do rzeczy.
1121
01:23:59,534 --> 01:24:02,412
Byli tam Tupe i twój tata.
1122
01:24:02,412 --> 01:24:05,457
Nie możemy... Wziąć się do roboty teraz?
1123
01:24:05,457 --> 01:24:08,251
Przestań. Przemyślę to.
1124
01:24:09,502 --> 01:24:12,297
Więc zapytam...
Światło włączone czy wyłączone?
1125
01:24:14,299 --> 01:24:15,675
- Wyłączone.
- Tak jest!
1126
01:24:16,801 --> 01:24:17,927
Seks czy czekolada?
1127
01:24:18,845 --> 01:24:21,556
- Czekolada!
- Nie ma mowy!
1128
01:24:21,556 --> 01:24:24,059
Czekolada, skarbie.
1129
01:24:24,059 --> 01:24:25,143
Nadchodzę!
1130
01:24:26,936 --> 01:24:29,272
To będą najlepsze dwie minuty
twojego życia.
1131
01:24:29,272 --> 01:24:31,399
Tylko dwie minuty?
1132
01:24:31,983 --> 01:24:33,276
Minęło sporo czasu.
1133
01:24:44,037 --> 01:24:46,956
Layla! Dzień dobry!
1134
01:24:47,540 --> 01:24:49,042
Dzień dobry, maleńka.
1135
01:24:49,542 --> 01:24:52,003
Daj mi chwilę. Zaparzę kawę.
1136
01:25:32,669 --> 01:25:35,547
- Cześć, skarbie! Dzień dobry!
- Dzień dobry.
1137
01:25:37,423 --> 01:25:38,758
- Dobrze spałeś?
- Tak.
1138
01:25:39,759 --> 01:25:42,011
Co chcesz na śniadanie? Ja przygotuję.
1139
01:25:42,011 --> 01:25:42,971
Mielonkę.
1140
01:25:43,555 --> 01:25:45,140
Nie ma, są tylko jajka.
1141
01:25:46,683 --> 01:25:49,394
- To do bani.
- Mogę zrobić jajecznicę.
1142
01:25:49,394 --> 01:25:50,687
Była już na siku?
1143
01:25:50,687 --> 01:25:52,897
Jeszcze nie, zajmiesz się tym?
1144
01:25:52,897 --> 01:25:55,525
- Dobra.
- Ja zrobię jajecznicę.
1145
01:25:58,319 --> 01:26:02,031
Skarbie, oglądałam nasze zdjęcia.
1146
01:26:02,031 --> 01:26:04,993
- Dalej. Chodź.
- Świetnie się bawiliśmy.
1147
01:26:04,993 --> 01:26:08,163
I tęsknię za tamtejszą pogodą.
1148
01:26:08,663 --> 01:26:10,790
Możemy tam wrócić?
1149
01:26:12,667 --> 01:26:15,044
I te ping... Skarbie!
1150
01:26:15,795 --> 01:26:17,839
Skarbie, mówię do ciebie!
1151
01:26:17,839 --> 01:26:18,756
Skarbie!
1152
01:26:22,677 --> 01:26:23,511
Bryan?
1153
01:26:28,558 --> 01:26:29,559
Bryan!
1154
01:27:38,711 --> 01:27:39,671
To tętniak.
1155
01:27:40,630 --> 01:27:42,215
Pękła mu żyła w głowie.
1156
01:27:42,840 --> 01:27:45,176
Dlaczego nie wiedzieliśmy, że go ma?
1157
01:27:46,261 --> 01:27:49,180
Mogą wystąpić niezdiagnozowane tętniaki.
1158
01:27:50,014 --> 01:27:53,518
Ich objawy,
takie jak bóle i zawroty głowy,
1159
01:27:54,143 --> 01:27:55,937
ludzie mylą z migreną.
1160
01:27:57,563 --> 01:27:58,648
Bardzo mi przykro.
1161
01:28:40,606 --> 01:28:41,607
Gotowa?
1162
01:29:03,004 --> 01:29:04,714
Przygotowałam magiczną listę.
1163
01:29:08,426 --> 01:29:11,554
Był na niej list do Bryana
ze słowami „do zobaczenia”.
1164
01:29:14,557 --> 01:29:16,768
Myślałam, że nie muszę jej kończyć.
1165
01:29:31,157 --> 01:29:32,533
Wiedzieliście, że...
1166
01:29:36,996 --> 01:29:38,122
to wszystko tutaj...
1167
01:29:42,752 --> 01:29:44,670
przygotowałam dla siebie?
1168
01:29:50,218 --> 01:29:51,552
To miało być dla mnie.
1169
01:29:59,769 --> 01:30:01,562
Byłam gotowa, by się pożegnać,
1170
01:30:02,772 --> 01:30:04,774
ale nie w ten sposób.
1171
01:30:07,777 --> 01:30:09,404
Zgodziłam się na leczenie,
1172
01:30:10,822 --> 01:30:11,948
bo obiecałeś...
1173
01:30:13,408 --> 01:30:14,951
że się mną zaopiekujesz.
1174
01:30:16,744 --> 01:30:17,703
Mówiłeś, że...
1175
01:30:21,332 --> 01:30:22,750
potrzymasz mnie za rękę...
1176
01:30:25,378 --> 01:30:27,755
i będziemy walczyć razem.
1177
01:33:41,699 --> 01:33:43,576
- Zamknięte...
- Przepraszam.
1178
01:33:43,576 --> 01:33:45,244
Ogie...
1179
01:33:45,244 --> 01:33:46,287
Proszę wybaczyć.
1180
01:33:46,996 --> 01:33:48,789
Już zamknięte?
1181
01:33:48,789 --> 01:33:50,041
- Mamo?
- To jest...
1182
01:33:50,541 --> 01:33:52,793
Zastałem Shane de Castro?
1183
01:33:58,382 --> 01:33:59,425
Ty jesteś Shane.
1184
01:34:00,801 --> 01:34:01,636
Cześć.
1185
01:34:02,845 --> 01:34:04,722
Tak. To dla ciebie.
1186
01:34:10,728 --> 01:34:12,938
Proszę wybaczyć najście.
1187
01:34:13,939 --> 01:34:15,816
Pozwólcie, że wyjaśnię.
1188
01:34:15,816 --> 01:34:19,570
Ktoś bardzo cię kocha
i skontaktował się ze mną.
1189
01:34:20,363 --> 01:34:22,156
Potem poprosił,
1190
01:34:23,449 --> 01:34:25,076
żebym dla ciebie zaśpiewał.
1191
01:34:27,244 --> 01:34:28,746
Bryan, twój mąż,
1192
01:34:30,164 --> 01:34:30,998
jest tutaj?
1193
01:34:32,958 --> 01:34:33,834
Nie ma go?
1194
01:34:34,460 --> 01:34:35,294
Szkoda.
1195
01:34:35,878 --> 01:34:38,547
Dzwoniłem do niego, ale bez skutku.
1196
01:34:38,547 --> 01:34:42,760
Chciałem powiedzieć, że już jadę.
Wiecie, jestem w drodze.
1197
01:34:43,260 --> 01:34:45,012
Tak, ale cóż.
1198
01:34:46,430 --> 01:34:50,226
Jeśli nie masz nic przeciwko,
chciałbym spełnić obietnicę.
1199
01:34:51,602 --> 01:34:52,436
Dobrze?
1200
01:34:53,145 --> 01:34:54,563
Jest ze mną asystent.
1201
01:34:55,064 --> 01:34:56,399
To Jomar.
1202
01:34:56,399 --> 01:34:58,192
Pospiesz się.
1203
01:35:22,675 --> 01:35:26,762
Dodałaś życia
1204
01:35:26,762 --> 01:35:30,850
Mojemu światu, któremu zabrakło kolorów
1205
01:35:30,850 --> 01:35:34,186
Zrobiłem to samo dla ciebie
1206
01:35:35,062 --> 01:35:38,274
Teraz nasze serca i uczucia są jednością
1207
01:35:38,274 --> 01:35:41,986
Zaczęliśmy to
1208
01:35:42,528 --> 01:35:47,700
Oby nasza miłość się spełniła
1209
01:35:48,617 --> 01:35:53,205
Jestem taki szczęśliwy
Nie mogę już tego znieść
1210
01:35:53,205 --> 01:35:55,666
Kiedy jestem z tobą
1211
01:35:56,250 --> 01:36:00,588
Właśnie tu, w moim sercu
1212
01:36:01,088 --> 01:36:04,633
Ta miłość nigdy nie przeminie...
1213
01:36:10,055 --> 01:36:12,850
Przepraszam. Aż tak źle?
1214
01:36:12,850 --> 01:36:14,435
- Nie!
- Pomyliłem się...
1215
01:36:14,435 --> 01:36:17,855
Nie, kontynuuj, proszę.
1216
01:36:17,855 --> 01:36:20,608
- Śpiewać dalej?
- Tak. Proszę.
1217
01:36:20,608 --> 01:36:23,486
Dobrze. Myślałem, że ci się nie podoba.
1218
01:36:23,986 --> 01:36:26,572
Nie martw się, skarbie
1219
01:36:26,572 --> 01:36:30,034
Moje uczucia się nie zmienią
1220
01:36:30,618 --> 01:36:34,413
Właśnie tu, w moim sercu
1221
01:36:34,413 --> 01:36:38,584
Moja miłość nigdy nie przeminie
1222
01:36:42,838 --> 01:36:46,759
Moje uczucia się nie zmienią
1223
01:36:46,759 --> 01:36:53,265
Co się stało?
Dąsasz się, bo...
1224
01:36:55,893 --> 01:36:58,687
Podobno odrzuciłeś wszystkie propozycje.
1225
01:37:00,981 --> 01:37:03,108
Nie chcesz historii miłosnej?
1226
01:37:05,319 --> 01:37:06,445
To nie tak.
1227
01:37:07,988 --> 01:37:10,032
Chcę czegoś innego.
1228
01:37:10,032 --> 01:37:13,202
Czegoś, czego nigdy wcześniej nie robiłem.
1229
01:37:14,829 --> 01:37:15,663
Tupe,
1230
01:37:16,247 --> 01:37:18,040
to twoja szansa na powrót.
1231
01:37:18,624 --> 01:37:22,545
Wszystkie historie miłosne są takie same.
1232
01:37:22,545 --> 01:37:24,255
Tylko ciuchy się zmieniają.
1233
01:37:32,179 --> 01:37:33,430
Co powiesz na Bryana?
1234
01:37:34,390 --> 01:37:36,934
Chcę zrobić historię miłosną Bryana.
1235
01:37:46,485 --> 01:37:48,070
Masz wizytę u lekarza.
1236
01:37:50,489 --> 01:37:51,365
Obiecałaś mu.
1237
01:38:01,876 --> 01:38:02,710
Pójdę już.
1238
01:38:52,426 --> 01:38:55,596
SKARBIE, ZAWSZE BĘDZIESZ MOIM PINGWINEM.
KOCHAM CIĘ.
1239
01:40:00,077 --> 01:40:01,620
- Shane?
- Jest tam.
1240
01:40:02,830 --> 01:40:03,706
Shane?
1241
01:40:06,417 --> 01:40:08,877
Shane!
1242
01:40:10,337 --> 01:40:11,171
Shane.
1243
01:40:17,344 --> 01:40:20,472
Shane! Tupe! Zadzwonię do lekarza.
1244
01:40:58,594 --> 01:41:03,390
Podobno wystarczy,
że uwierzy w ciebie jedna osoba.
1245
01:41:03,390 --> 01:41:06,894
34. FESTIWAL FILMÓW FILIPIŃSKICH
NAGRODA DLA NAJLEPSZEGO AKTORA
1246
01:41:06,894 --> 01:41:07,936
Ja miałem dwie.
1247
01:41:10,481 --> 01:41:11,315
Bryan, bracie,
1248
01:41:12,316 --> 01:41:13,150
Shane,
1249
01:41:14,234 --> 01:41:17,404
to dla was.
1250
01:41:35,964 --> 01:41:37,132
Kocham cię.
1251
01:41:38,675 --> 01:41:39,885
Ja też cię kocham.
1252
01:42:09,748 --> 01:42:12,126
Mówiłam, że wygrasz.
1253
01:42:15,045 --> 01:42:15,879
Shane,
1254
01:42:17,131 --> 01:42:17,965
dziękuję.
1255
01:42:21,969 --> 01:42:23,428
Tobie i Bryanowi.
1256
01:42:26,515 --> 01:42:28,183
Pokazaliście mi, jak kochać...
1257
01:42:29,893 --> 01:42:31,520
i żeby kochać to, co robię.
1258
01:42:33,647 --> 01:42:34,898
A zwłaszcza siebie.
1259
01:42:42,072 --> 01:42:43,448
Dasz radę.
1260
01:42:47,953 --> 01:42:48,954
Wiem to.
1261
01:42:52,624 --> 01:42:54,293
Gdyby Bryan tu był...
1262
01:42:56,670 --> 01:42:59,131
byłby z ciebie taki dumny.
1263
01:43:07,931 --> 01:43:08,765
Tupe...
1264
01:43:13,937 --> 01:43:15,856
Próbowałam z tym walczyć.
1265
01:43:22,654 --> 01:43:24,656
Ale tak bardzo tęsknię za Bryanem.
1266
01:49:03,286 --> 01:49:06,164
Przepraszam.
1267
01:49:08,208 --> 01:49:11,753
Cześć. Jesteś Kristoff Desiderio?
1268
01:49:14,256 --> 01:49:17,384
Boże! Jestem twoją fanką!
Widziałam twój film.
1269
01:49:17,384 --> 01:49:21,221
Byłeś taki dobry. Zasłużyłeś na nagrodę
dla najlepszego aktora.
1270
01:49:22,138 --> 01:49:25,141
Historia twoich przyjaciół
była wzruszająca.
1271
01:49:27,269 --> 01:49:28,103
Dziękuję.
1272
01:49:31,356 --> 01:49:34,109
- Możemy sobie zrobić zdjęcie?
- Jasne.
1273
01:49:34,109 --> 01:49:35,151
Dziękuję.
1274
01:49:35,151 --> 01:49:37,445
Gotowy? Raz, dwa.
1275
01:49:38,154 --> 01:49:39,155
Dobrze.
1276
01:49:43,410 --> 01:49:45,245
Jeśli nie proszę o zbyt wiele,
1277
01:49:45,245 --> 01:49:48,915
mógłbyś nagrać filmik?
Dziś są moje urodziny.
1278
01:49:48,915 --> 01:49:50,667
- Naprawdę?
- Tak.
1279
01:49:50,667 --> 01:49:53,753
- Jak masz na imię?
- Nazywam się Juana Korrinne.
1280
01:49:53,753 --> 01:49:57,882
Podwójne R, podwójne N.
Ale możesz mówić do mnie Juako.
1281
01:50:02,679 --> 01:50:05,015
- Juako?
- Tak.
1282
01:50:05,932 --> 01:50:07,475
Mogę cię zaprosić na kawę?
1283
01:50:08,893 --> 01:50:10,186
Tak, jasne.
1284
01:54:13,972 --> 01:54:18,977
Napisy: Paulina Żółta