1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,406 --> 00:00:35,869 Właśnie tu, w moim sercu 4 00:00:35,869 --> 00:00:39,456 Ta miłość nigdy się nie zmieni 5 00:00:39,456 --> 00:00:43,626 Nie martw się, skarbie 6 00:00:43,626 --> 00:00:47,380 Moja miłość nigdy nie przeminie 7 00:00:47,380 --> 00:00:48,673 Właśnie tu 8 00:00:49,591 --> 00:00:54,054 W moim sercu! 9 00:00:55,638 --> 00:00:57,474 Dziękuję! 10 00:00:58,683 --> 00:00:59,726 Jeszcze raz? 11 00:01:01,770 --> 00:01:04,355 Nie? Dobra. Żona się nie zgadza. Wybaczcie! 12 00:01:04,355 --> 00:01:06,191 - W porządku? - Dziękuję. 13 00:01:07,233 --> 00:01:08,568 - Dobry byłem? - Super! 14 00:01:09,569 --> 00:01:10,403 Tak! 15 00:01:11,571 --> 00:01:13,323 - To męczące. - Więcej tego nie rób. 16 00:01:13,323 --> 00:01:14,949 - Przepraszam! - Żartuję! 17 00:01:14,949 --> 00:01:20,413 Pamiętasz naszą przyjaciółkę, która prawie została aktorką? 18 00:01:20,413 --> 00:01:21,331 Janice! 19 00:01:21,831 --> 00:01:23,208 Janice Tibelin! 20 00:01:25,251 --> 00:01:28,296 A co z Alfredem Fiutem? 21 00:01:28,296 --> 00:01:29,923 Ten Fiut, Alfred! 22 00:01:30,757 --> 00:01:34,260 A Tina? Tina Strzelec? Jak umarła? 23 00:01:34,260 --> 00:01:36,054 Zastrzelili ją. 24 00:01:38,848 --> 00:01:40,600 Rety, jacy dowcipni. 25 00:01:40,600 --> 00:01:41,601 Daj spokój. 26 00:01:41,601 --> 00:01:42,727 A co z Ottem? 27 00:01:44,187 --> 00:01:46,314 - Co z nim? - Otóż to! 28 00:01:46,314 --> 00:01:47,816 Ona też umie żartować! 29 00:01:47,816 --> 00:01:49,109 - Zdrowie! - Zdrowie! 30 00:01:50,693 --> 00:01:53,321 Cześć! Jesteśmy twoimi wielkimi fankami! 31 00:01:53,947 --> 00:01:56,157 Możemy zrobić sobie razem zdjęcie? 32 00:01:56,658 --> 00:01:58,284 - Jasne. - O rety! 33 00:01:58,785 --> 00:02:00,245 - Zrobię wam. - Siadaj! 34 00:02:00,245 --> 00:02:02,122 - Już wstałem. - Siadaj! 35 00:02:02,122 --> 00:02:03,998 - Najpierw mój. - Dobra. 36 00:02:04,874 --> 00:02:06,751 Uśmiech! Raz, dwa... 37 00:02:06,751 --> 00:02:08,670 - Śmiesznie. - Okej. 38 00:02:09,170 --> 00:02:11,297 - Śmiesznie, co? Dziękuję! - Dzięki! 39 00:02:11,297 --> 00:02:12,632 - Dziękujemy. - Jasne. 40 00:02:12,632 --> 00:02:13,842 Rety! 41 00:02:14,509 --> 00:02:16,386 Jaka była twoja śmieszna mina? 42 00:02:16,886 --> 00:02:19,889 Co to było? Wyglądasz głupio. 43 00:02:20,723 --> 00:02:23,476 To moja wina? Przyszły do mnie. 44 00:02:23,476 --> 00:02:25,562 Nieważne. Rozkoszowałeś się tym. 45 00:02:26,271 --> 00:02:28,731 Nie rób tego. Mój skarb się wścieknie. 46 00:02:28,731 --> 00:02:30,233 Zróbmy grupowe selfie. 47 00:02:30,233 --> 00:02:32,110 - Nie mamy zdjęcia. - Jasne. 48 00:02:32,110 --> 00:02:33,153 Włącz aparat. 49 00:02:33,903 --> 00:02:36,239 - Gotowi? - Dalej. 50 00:02:36,239 --> 00:02:38,867 - Okej. Nie pokazuj języka. - Dobra. 51 00:02:39,742 --> 00:02:40,827 Raz, dwa... 52 00:02:41,786 --> 00:02:43,746 - Śmiesznie! - Śmieszne zdjęcie! 53 00:02:46,332 --> 00:02:48,084 - No dobra. - Okej. 54 00:02:48,084 --> 00:02:50,253 Wszystkiego najlepszego, Shane! 55 00:02:50,253 --> 00:02:52,172 Najlepszych 39. urodzin! 56 00:02:52,172 --> 00:02:55,341 Dobra, zaczynajmy! Dalej! 57 00:03:01,806 --> 00:03:03,641 Skarbie! 58 00:03:03,641 --> 00:03:05,185 Sorki. 59 00:03:06,519 --> 00:03:09,147 - Chwila. - Powoli. Ostrożnie. 60 00:03:09,147 --> 00:03:10,064 Proszę. 61 00:03:18,281 --> 00:03:19,157 Łeb mi pęka. 62 00:03:19,991 --> 00:03:21,242 Od dziś nie piję. 63 00:03:21,242 --> 00:03:22,285 Czyżby? 64 00:03:23,411 --> 00:03:24,579 Sto lat. 65 00:03:24,579 --> 00:03:26,164 Dziękuję, skarbie. 66 00:03:26,164 --> 00:03:28,082 - Kocham cię. - Kocham cię! 67 00:03:31,085 --> 00:03:31,920 Śmierdzisz. 68 00:03:32,545 --> 00:03:35,048 - Śmierdzisz wódą, skarbie. - Ty też. 69 00:03:35,048 --> 00:03:38,009 Ty bardziej, bo więcej piłeś. 70 00:03:38,843 --> 00:03:41,095 Chodź. Weźmy prysznic. 71 00:03:41,095 --> 00:03:42,722 - Co? - Prysznic. 72 00:03:42,722 --> 00:03:45,558 - Wróć po prysznicu. - Chodź. 73 00:03:45,558 --> 00:03:47,352 - Będę na górze. - Rety! 74 00:03:49,312 --> 00:03:52,690 Chodźmy! Layla nas zobaczy. 75 00:03:53,274 --> 00:03:55,610 - Okej. - No już! Chodź pod prysznic. 76 00:03:56,527 --> 00:03:58,613 Następnym razem nie pijmy tak dużo. 77 00:04:01,282 --> 00:04:02,742 - Auć! - Sorki. 78 00:04:04,619 --> 00:04:06,788 - Dasz radę, skarbie? - Tak. 79 00:04:06,788 --> 00:04:08,248 Poradzisz sobie ze mną? 80 00:04:10,416 --> 00:04:14,170 - Dasz radę w ogóle wziąć prysznic? - Nie. 81 00:04:15,421 --> 00:04:19,050 - Zmieścimy się? Raz... - ...dwa, trzy. 82 00:04:38,528 --> 00:04:39,654 ASYSTENTKA CINDY 83 00:04:40,488 --> 00:04:41,531 Tak, Cindy? 84 00:04:42,448 --> 00:04:46,244 Dzień dobry, panie Kristoff! Przyszedł dyrektor. Gdzie pan jest? 85 00:04:48,788 --> 00:04:50,957 Dobrze. Ja i Bry jesteśmy w drodze. 86 00:04:51,916 --> 00:04:53,126 Okej. Do zobaczenia! 87 00:04:58,715 --> 00:04:59,924 BRYAN KOMÓRKA 88 00:05:10,143 --> 00:05:13,354 Proszę włożyć moje rzeczy do samochodu. 89 00:05:13,354 --> 00:05:15,356 - Dobrze. - I otworzyć bramę. 90 00:05:15,356 --> 00:05:16,357 Dobrze. 91 00:05:17,108 --> 00:05:19,485 - Chwileczkę! Zostawił pan torbę! - Tak! 92 00:05:22,280 --> 00:05:23,281 Jestem spóźniony. 93 00:05:53,353 --> 00:05:55,104 PAN MJ 94 00:05:58,858 --> 00:05:59,859 Tak. 95 00:06:00,485 --> 00:06:02,528 Tak. Dobrze. 96 00:06:04,822 --> 00:06:06,366 To wszystko. Okej. 97 00:06:10,119 --> 00:06:10,995 Dyrektorze! 98 00:06:12,121 --> 00:06:13,664 - Josh! - Cześć. 99 00:06:15,291 --> 00:06:17,293 - Przyjechałeś sam? - Tak. 100 00:06:17,293 --> 00:06:20,213 - Gdzie Bryan? - Nie wiem. Nie odbiera telefonu. 101 00:06:20,213 --> 00:06:22,840 Rety. Dobra. Czas na makijaż. Zrelaksuj się. 102 00:06:27,178 --> 00:06:28,012 Akcja. 103 00:06:29,013 --> 00:06:30,223 Co ci mówiłem? 104 00:06:31,057 --> 00:06:34,435 - Nie mów do mnie „pan”. - A co w tym złego, proszę pana? 105 00:06:35,103 --> 00:06:37,522 Zrób to jeszcze raz, a cię pocałuję. 106 00:06:39,774 --> 00:06:41,192 Ale głuptas z pana. 107 00:06:42,485 --> 00:06:45,696 - Cięcie! Powtórka. - Dobrze. 108 00:06:46,572 --> 00:06:48,741 Zajmijcie się aktorami. 109 00:06:50,660 --> 00:06:51,619 Dziękuję. 110 00:06:57,917 --> 00:07:00,670 - Dobre ujęcie! Zbliżenie. - Dobrze. 111 00:07:00,670 --> 00:07:01,838 Przerwa na lunch. 112 00:07:03,256 --> 00:07:05,383 Wyskoczymy coś zjeść? 113 00:07:05,383 --> 00:07:06,843 Jasne. Możemy? 114 00:07:06,843 --> 00:07:08,010 Przerwa na lunch. 115 00:07:08,511 --> 00:07:11,764 Josh. Skończyliśmy, prawda? Idziemy coś zjeść. 116 00:07:11,764 --> 00:07:14,392 Tylko się nie spóźnijcie na następny plener. 117 00:07:15,309 --> 00:07:16,894 - Chodźmy. - Wezmę torebkę. 118 00:07:16,894 --> 00:07:18,104 Dobra. 119 00:07:22,483 --> 00:07:23,443 Tupe. 120 00:07:25,153 --> 00:07:26,404 Nie ruszaj jej. 121 00:07:26,988 --> 00:07:28,823 To dziewczyna Delgado. 122 00:07:29,657 --> 00:07:30,491 Delgado? 123 00:07:31,367 --> 00:07:32,535 Delgado Malls? 124 00:07:32,535 --> 00:07:35,788 Tak. To dziewczyna Delgado Mallsa. 125 00:07:37,457 --> 00:07:38,666 Idziemy tylko zjeść. 126 00:07:39,167 --> 00:07:42,086 Jasne. Tylko nie mów, że nie ostrzegałem. 127 00:07:42,086 --> 00:07:44,255 - To nic takiego. - Dobrze. Idź. 128 00:08:17,121 --> 00:08:19,415 Masz tu biało-szarą masę, Shane. 129 00:08:22,251 --> 00:08:26,589 To może być nowotwór albo inne schorzenie. 130 00:08:27,340 --> 00:08:29,300 Albo ropień płuca. 131 00:08:30,259 --> 00:08:34,096 Może być potrzebna biopsja, żeby postawić diagnozę. 132 00:08:34,096 --> 00:08:39,644 Skieruję cię do chirurga klatki piersiowej i układu krążenia. 133 00:08:41,896 --> 00:08:43,105 A jeśli to nowotwór? 134 00:08:44,899 --> 00:08:47,735 Kiedy ostatnio byłaś u onkologa? 135 00:08:47,735 --> 00:08:50,613 ANNA PATRICIA GARCIA — ONKOLOG 136 00:08:50,613 --> 00:08:52,657 Pięć lat temu. 137 00:08:53,491 --> 00:08:56,285 Ale nie znaleźli żadnych markerów nowotworowych. 138 00:08:56,827 --> 00:09:00,790 Nie kaszlałam, gdy miałam raka piersi. 139 00:09:04,252 --> 00:09:05,836 Najpierw zróbmy biopsję. 140 00:10:10,276 --> 00:10:11,319 Skarbie. 141 00:10:12,445 --> 00:10:14,572 Wcześnie wstałaś. Alarm cię obudził? 142 00:10:15,948 --> 00:10:17,074 Nie. 143 00:10:19,994 --> 00:10:20,911 Co to jest? 144 00:10:31,714 --> 00:10:34,550 NARODOWY INSTYTUT RAKA 145 00:10:44,977 --> 00:10:45,936 Wrócił. 146 00:10:52,276 --> 00:10:53,778 Co chcesz na śniadanie? 147 00:10:53,778 --> 00:10:55,446 Hot doga czy bekon? 148 00:10:57,448 --> 00:10:58,324 Co? 149 00:11:05,206 --> 00:11:06,040 Hej. 150 00:11:07,792 --> 00:11:09,210 Najpierw napij się kawy. 151 00:11:24,433 --> 00:11:26,936 Nie martw się. Zasięgniemy drugiej opinii. 152 00:11:28,312 --> 00:11:29,313 Już to zrobiłam. 153 00:11:31,440 --> 00:11:34,443 Kiedy? Czemu mi nie powiedziałaś? Poszedłbym z tobą. 154 00:11:35,903 --> 00:11:37,947 Nie trzeba. 155 00:11:39,990 --> 00:11:41,742 Nie przejmujesz się tym? 156 00:11:42,660 --> 00:11:44,245 Oczywiście, że tak. 157 00:11:45,204 --> 00:11:48,457 Ale co mam zrobić? Załamać się? Znowu płakać? 158 00:11:48,999 --> 00:11:50,710 Nie chcę. Jestem zmęczona. 159 00:11:51,836 --> 00:11:53,838 Już to przerabialiśmy, prawda? 160 00:11:54,338 --> 00:11:57,174 - Obiecuję, że znów będziemy walczyć. - Nie chcę. 161 00:12:02,138 --> 00:12:04,640 Jeszcze nie spłaciliśmy wszystkich długów. 162 00:12:04,640 --> 00:12:07,143 Wezmę znów pożyczkę. 163 00:12:07,143 --> 00:12:10,479 Nie obchodzi mnie, czy jestem pogrążony w długach. 164 00:12:12,440 --> 00:12:13,941 Nie chcę tego. 165 00:12:24,577 --> 00:12:25,911 Więc co chcesz zrobić? 166 00:12:27,955 --> 00:12:28,873 Dużo rzeczy. 167 00:12:29,373 --> 00:12:33,961 Wolę robić różne rzeczy, niż opaść z sił po chemioterapii. 168 00:12:35,504 --> 00:12:37,673 Chcę to robić, póki jeszcze mogę. 169 00:12:42,011 --> 00:12:43,512 Shane, co ty wygadujesz? 170 00:12:45,473 --> 00:12:48,559 Sądzisz, że na to pozwolę? 171 00:12:49,935 --> 00:12:53,397 - Przepraszam, jeśli... - Wybacz, ale to moje ciało! 172 00:12:54,940 --> 00:12:57,234 To ja mam raka! 173 00:12:58,068 --> 00:13:00,070 Sama podejmę decyzję. 174 00:13:00,070 --> 00:13:01,322 Nie chcę. 175 00:13:02,198 --> 00:13:04,033 Nie poddam się leczeniu. 176 00:13:33,604 --> 00:13:34,480 Przepraszam. 177 00:13:39,443 --> 00:13:43,614 Proszę, zrozum moją decyzję. 178 00:13:48,619 --> 00:13:51,038 Dobrze? Proszę? 179 00:13:55,000 --> 00:13:55,835 Hej... 180 00:14:06,720 --> 00:14:08,138 Czy twoja mama wie? 181 00:14:16,313 --> 00:14:17,731 Na razie jej nie mówmy. 182 00:14:27,283 --> 00:14:28,117 Skarbie. 183 00:14:29,785 --> 00:14:32,288 Przestań płakać. Wystarczy. 184 00:14:39,670 --> 00:14:41,380 Płaczę, bo kawa jest zimna. 185 00:14:44,675 --> 00:14:46,594 No już, dość tego płaczu. 186 00:14:50,556 --> 00:14:52,850 Czemu odchodzisz? 187 00:14:53,350 --> 00:14:58,147 Powiedziałem czy zrobiłem coś złego? To ty się nie pojawiłeś. 188 00:15:00,858 --> 00:15:04,153 Jeśli znajdę zastępstwo albo ty kogoś znajdziesz, 189 00:15:04,153 --> 00:15:07,740 daj mi znać, żebym mógł go wyszkolić. Nauczę go wszystkiego. 190 00:15:07,740 --> 00:15:08,908 Jebać to. 191 00:15:25,633 --> 00:15:27,593 TUPE KOMÓRKA 192 00:15:48,697 --> 00:15:50,115 Nadal jesteś zły? 193 00:15:53,327 --> 00:15:55,788 Czyżby nie chciał pan kolejnej rundy? 194 00:15:59,750 --> 00:16:00,751 Proszę pana? 195 00:16:06,215 --> 00:16:07,132 Uwierz mi. 196 00:16:08,092 --> 00:16:10,010 Lubiłam cię w dzieciństwie. 197 00:16:10,970 --> 00:16:13,222 Obserwowałam cię od dziecka. 198 00:16:14,139 --> 00:16:15,349 Wiedziałem. 199 00:16:15,933 --> 00:16:18,686 Mówisz to, żebym poczuł się staro. 200 00:16:21,438 --> 00:16:22,898 W porządku. 201 00:16:26,151 --> 00:16:28,278 Co tu się dzieje, do cholery? 202 00:16:28,779 --> 00:16:30,364 Co to, kurwa, jest? 203 00:16:31,490 --> 00:16:32,324 Ty dziwko! 204 00:16:33,033 --> 00:16:34,034 Dowalcie mu! 205 00:16:34,034 --> 00:16:37,037 Dlatego nie odbierałaś moich telefonów! 206 00:16:37,037 --> 00:16:38,497 Stój! Przestań! 207 00:16:46,547 --> 00:16:47,798 Cześć! 208 00:16:47,798 --> 00:16:52,344 Co knuje moja piękna żona? 209 00:16:52,344 --> 00:16:55,222 To moja magiczna lista rzeczy do zrobienia. 210 00:17:05,190 --> 00:17:07,317 „Ustal szczegóły pogrzebu. 211 00:17:07,901 --> 00:17:08,986 Wybierz urnę. 212 00:17:09,486 --> 00:17:11,113 Posprzątaj w szafie. 213 00:17:11,697 --> 00:17:14,033 Przekaż ubrania. Przekaż książki. 214 00:17:15,200 --> 00:17:17,953 Poukładaj finanse. Spłać kartę kredytową. 215 00:17:17,953 --> 00:17:20,414 Daj mężowi listę haseł. 216 00:17:21,749 --> 00:17:23,167 Odwiedź starą szkołę. 217 00:17:24,585 --> 00:17:27,254 Jedz egzotyczne potrawy. Zobacz pingwiny. 218 00:17:29,298 --> 00:17:31,050 Ufarbuj włosy? 219 00:17:32,634 --> 00:17:35,429 Tyrolka. Snorkeling. 220 00:17:37,264 --> 00:17:38,599 Kąpiel na golasa”. 221 00:17:39,516 --> 00:17:40,350 Rety. 222 00:17:40,976 --> 00:17:42,311 Możemy zacząć od tego? 223 00:17:43,103 --> 00:17:44,605 Hej! Jesteś zbokiem. 224 00:17:46,356 --> 00:17:47,357 „Paralotnia”. 225 00:17:48,150 --> 00:17:49,026 Dasz radę? 226 00:17:57,868 --> 00:17:59,078 Czemu to skreśliłaś? 227 00:18:00,037 --> 00:18:03,082 To nie wydaje się możliwe. 228 00:18:03,082 --> 00:18:06,418 A następny punkt to: „Spotkaj Ogiego Alcasida”? 229 00:18:09,254 --> 00:18:11,590 Nie wiadomo! Mogę go spotkać w sklepie. 230 00:18:13,717 --> 00:18:15,219 - Skoro tak mówisz. - Tak. 231 00:18:15,886 --> 00:18:17,971 Co dalej? „Odkrywaj nowe miejsca. 232 00:18:18,680 --> 00:18:20,974 Poczekaj na słońce z mężem”. 233 00:18:22,518 --> 00:18:26,188 - Jesteś we mnie taka zakochana. - Nadęty bufon. 234 00:18:29,316 --> 00:18:31,151 Nie umieścisz tu pana T.? 235 00:18:34,071 --> 00:18:35,072 Nie. 236 00:18:36,865 --> 00:18:38,575 To i tak niemożliwe. 237 00:18:40,077 --> 00:18:41,203 Niemożliwe? 238 00:18:42,037 --> 00:18:43,872 Ale Ogie Alcasid jest możliwy? 239 00:18:45,874 --> 00:18:50,129 On przynajmniej jest tutaj, na Filipinach. 240 00:18:51,046 --> 00:18:52,422 A pan T... 241 00:18:54,007 --> 00:18:55,092 Nie wiadomo. 242 00:18:55,592 --> 00:18:56,802 I tak go dodaj. 243 00:19:03,267 --> 00:19:05,519 - Kto to? - Pan Josh? 244 00:19:06,854 --> 00:19:08,438 Halo? Pan Josh? 245 00:19:08,939 --> 00:19:11,817 Cześć, Bryan. Słyszałeś o Kristoffie? 246 00:19:12,317 --> 00:19:14,987 - Słyszeliście o Kristoffie? - Tak! 247 00:19:14,987 --> 00:19:16,446 - I o Star? - Tak. 248 00:19:16,446 --> 00:19:19,950 Jego domniemanej dziewczynie. 249 00:19:19,950 --> 00:19:23,328 Boże! Najwyraźniej wrócili razem do domu. 250 00:19:23,328 --> 00:19:27,624 - Co w tym złego? Kristoff jest singlem. - Właśnie o to chodzi. 251 00:19:27,624 --> 00:19:32,838 On jest singlem. Ale ta dziewczyna, Star... Jezu! 252 00:19:32,838 --> 00:19:34,590 Podobno jest w związku. 253 00:19:34,590 --> 00:19:39,344 - Ten bogaty biznesmen uciął jego... - Co? 254 00:19:40,012 --> 00:19:43,640 - To szaleństwo. Wyobraź sobie. - Czyli Kristoff nie ma...? 255 00:19:43,640 --> 00:19:48,187 Właśnie. Zastanawiam się, jak sika. 256 00:19:48,187 --> 00:19:49,938 Co za obłęd. 257 00:19:51,690 --> 00:19:53,650 - Przepraszam. Pokój 306? - Tak? 258 00:19:53,650 --> 00:19:55,736 Prosto i na lewo. 259 00:19:55,736 --> 00:19:57,029 - Dziękuję. - Proszę. 260 00:19:57,696 --> 00:19:58,989 To tutaj. 261 00:19:58,989 --> 00:20:01,283 Dr Asud proszony na salę operacyjną. 262 00:20:05,287 --> 00:20:06,538 Jest tu pan Kevs. 263 00:20:08,582 --> 00:20:09,416 Shane. 264 00:20:10,167 --> 00:20:11,168 Bryan. 265 00:20:11,168 --> 00:20:12,085 Dzień dobry. 266 00:20:13,253 --> 00:20:14,129 Tupe, 267 00:20:14,630 --> 00:20:19,468 postanowili odłożyć na półkę film z tobą i Star. 268 00:20:19,468 --> 00:20:21,428 Przykro mi to mówić, 269 00:20:22,512 --> 00:20:25,432 ale nawet twoje reklamy zostały anulowane. 270 00:20:28,936 --> 00:20:29,770 Co do cholery? 271 00:20:31,355 --> 00:20:34,691 Wywalają mnie po tym, jak mnie pobito. 272 00:20:35,859 --> 00:20:37,402 W porządku, Tupe. 273 00:20:38,028 --> 00:20:40,113 Ważne, żebyś wyzdrowiał. 274 00:20:43,367 --> 00:20:44,493 Shane ma rację. 275 00:20:45,285 --> 00:20:47,621 Skup się na dojściu do siebie. 276 00:20:47,621 --> 00:20:50,916 Shane, Bryan, pójdę już. 277 00:20:52,167 --> 00:20:53,377 Zostawię was. 278 00:20:53,377 --> 00:20:56,296 - Panie Kev. - Dziękuję. Proszę na siebie uważać. 279 00:21:04,137 --> 00:21:05,472 Co się naprawdę stało? 280 00:21:06,473 --> 00:21:07,683 To moja wina. 281 00:21:09,559 --> 00:21:11,228 Nie powinienem był tam iść. 282 00:21:12,479 --> 00:21:14,106 Pożądanie mną zawładnęło. 283 00:21:14,106 --> 00:21:18,235 Mówią o tym w wiadomościach. W sieci krążą tysiące wersji. 284 00:21:19,736 --> 00:21:21,196 Nie straciłem fiuta. 285 00:21:22,489 --> 00:21:25,284 - Spójrz. - Hej! To obrzydliwe! 286 00:21:25,284 --> 00:21:27,703 Obaj jesteście obleśni! Czemu patrzysz? 287 00:21:27,703 --> 00:21:29,454 - Jestem tutaj! - Spójrz! 288 00:21:29,454 --> 00:21:30,664 Czemu jest krótszy? 289 00:21:30,664 --> 00:21:32,374 - Co? - Po prostu śpi. 290 00:21:33,166 --> 00:21:34,293 Obrzydliwe. 291 00:21:36,670 --> 00:21:38,588 - Nie ma jak w domu! - Witam z powrotem. 292 00:21:38,588 --> 00:21:40,007 - Dzień dobry! - Mój skarb! 293 00:21:40,007 --> 00:21:42,968 Ja to zrobię. Włożę to do pralki. Nie, pozwól mi! 294 00:21:42,968 --> 00:21:44,720 Niech się tym zajmie. 295 00:21:44,720 --> 00:21:45,637 Proszę. 296 00:21:45,637 --> 00:21:48,223 Zawsze na niej polegasz. Możesz to zrobić. 297 00:21:48,223 --> 00:21:50,767 - Ja to zrobię. - Dam radę. 298 00:21:50,767 --> 00:21:51,685 W porządku. 299 00:21:55,397 --> 00:21:57,566 Tupe, nie zjadłeś tego? 300 00:21:57,566 --> 00:21:59,443 Co za marnotrawstwo. 301 00:22:06,325 --> 00:22:07,993 Napij się wody. 302 00:22:09,703 --> 00:22:10,620 Proszę. 303 00:22:10,620 --> 00:22:14,875 Jaki jest prawdziwy powód twojej rezygnacji? 304 00:22:30,098 --> 00:22:31,391 Chodzi o to, że... 305 00:22:35,187 --> 00:22:36,146 Mam nawrót raka. 306 00:22:38,565 --> 00:22:39,566 Naprawdę? 307 00:22:40,317 --> 00:22:41,401 Poważnie. 308 00:22:41,401 --> 00:22:44,154 Powiedziałam mu, że nie musi rezygnować. 309 00:22:46,073 --> 00:22:50,410 Czekaj. Rak wrócił, a ty zajmujesz się bzdurami? 310 00:22:51,620 --> 00:22:54,373 Jaki jest plan? Kiedy zaczynasz chemię? 311 00:22:54,373 --> 00:22:57,125 Nie ma żadnej chemii. Nie będę się leczyć. 312 00:23:00,379 --> 00:23:03,507 - Nie będziesz się leczyć? - Mam to powtórzyć? 313 00:23:03,507 --> 00:23:05,509 Nie dziwne, że się przyjaźnicie. 314 00:23:06,301 --> 00:23:08,678 Jaki masz plan bez chemii? 315 00:23:08,678 --> 00:23:11,098 Odhaczę rzeczy z mojej magicznej listy. 316 00:23:14,601 --> 00:23:15,852 Jakiej listy? 317 00:23:23,693 --> 00:23:25,779 Bracie. Proszę. 318 00:23:35,330 --> 00:23:36,164 Dziękuję. 319 00:23:41,503 --> 00:23:44,297 Stary, musisz mi pomóc. 320 00:23:46,216 --> 00:23:48,969 Pomóżmy jej zrobić wszystko z tej listy. 321 00:23:51,054 --> 00:23:53,974 Kiedy skończymy, przekonam ją do leczenia. 322 00:23:56,268 --> 00:23:59,646 Obiecuję, że jak się wyleczy, wrócę do pracy. 323 00:24:00,147 --> 00:24:00,981 Głuptas. 324 00:24:01,690 --> 00:24:04,901 Nie musisz dla mnie pracować. I tak ci pomogę. 325 00:24:05,861 --> 00:24:07,279 Co jest na tej liście? 326 00:24:15,495 --> 00:24:18,081 ODTWORZYĆ ŚLUB, POWIEDZIEĆ MAMIE, SPOTKAĆ PANA T. 327 00:24:18,081 --> 00:24:19,332 Kim jest pan T.? 328 00:24:21,877 --> 00:24:22,836 To jej ojciec. 329 00:24:25,505 --> 00:24:26,381 Hej! 330 00:24:27,674 --> 00:24:31,511 Jeszcze nie skończyliście? Będę się zbierać. 331 00:24:32,429 --> 00:24:35,140 Dobrze. Weź kąpiel. 332 00:24:36,391 --> 00:24:37,642 Zaczynasz śmierdzieć. 333 00:24:38,810 --> 00:24:41,021 Palant! Dlatego cię biją. 334 00:24:57,162 --> 00:24:59,247 Tu raczej nie ma żadnych pingwinów. 335 00:24:59,247 --> 00:25:01,124 Dokąd jedziemy? 336 00:25:01,124 --> 00:25:02,209 Niespodzianka. 337 00:25:02,209 --> 00:25:05,128 Niespodzianka? No gdzie? 338 00:25:06,379 --> 00:25:09,132 - Co to za miejsce? - Przestań udawać. 339 00:25:09,132 --> 00:25:10,926 Jakbyś nie wiedziała! 340 00:25:11,843 --> 00:25:14,262 - Nie wiesz? - Jest trochę znajome. 341 00:25:14,262 --> 00:25:15,514 Przestań! 342 00:25:16,598 --> 00:25:17,849 Kłamczucha. 343 00:25:19,976 --> 00:25:22,312 Naprawdę? Jedziemy tam? 344 00:25:23,396 --> 00:25:25,315 - Niespodzianka! - Niespodzianka! 345 00:25:29,653 --> 00:25:30,862 Dalej, otwórz okno. 346 00:25:31,780 --> 00:25:33,323 Rany! 347 00:25:34,324 --> 00:25:36,660 Brakuje mi tego. 348 00:25:39,746 --> 00:25:41,540 Uważaj na głowę! Może... 349 00:25:41,540 --> 00:25:43,416 Odetnie ci ją! 350 00:25:54,511 --> 00:25:55,595 Rany! 351 00:25:56,096 --> 00:25:57,138 Nareszcie! 352 00:25:58,181 --> 00:25:59,891 - Czekajcie! - Zostań tam! 353 00:25:59,891 --> 00:26:01,351 - Nie potknij się! - Ej! 354 00:26:01,851 --> 00:26:04,771 - Dzień dobry. - Nieźle wyrosłaś! Gdzie mama? 355 00:26:04,771 --> 00:26:08,149 - Idźcie sami. - Nie! Rany! Patrz! 356 00:26:08,149 --> 00:26:10,360 - Jakby to było wczoraj. - Tęskniłem! 357 00:26:10,360 --> 00:26:13,154 - Szliśmy tędy, a teraz... - Znowu idziemy! 358 00:26:13,154 --> 00:26:14,239 I on też. 359 00:26:15,824 --> 00:26:17,826 Tupe! Jeszcze jeden! Tak jest! 360 00:26:18,952 --> 00:26:19,953 Ten też! 361 00:26:19,953 --> 00:26:22,247 Tupe, jeszcze ten! 362 00:26:23,498 --> 00:26:26,376 - Ups! - Łapacz! 363 00:26:27,210 --> 00:26:28,295 Nic ci nie jest? 364 00:26:28,295 --> 00:26:29,337 Chodź. 365 00:26:29,337 --> 00:26:30,589 Czekajcie na mnie! 366 00:26:30,589 --> 00:26:32,173 - Złaź. - Ostrożnie, Tupe! 367 00:26:32,173 --> 00:26:33,091 Zaczekajcie! 368 00:26:33,091 --> 00:26:36,094 Ciekawe, jak teraz wygląda. 369 00:26:36,803 --> 00:26:38,263 Co tym razem? 370 00:26:38,263 --> 00:26:40,599 - Mów już! - Tutaj. 371 00:26:40,599 --> 00:26:42,350 Nie mogę powiedzieć na głos. 372 00:26:47,022 --> 00:26:48,481 Wyryłem to. 373 00:26:51,985 --> 00:26:54,362 BRYAN ♥ SHANE 374 00:26:54,362 --> 00:26:58,658 - Niektóre rzeczy trwają wiecznie. - Jasne, że to zostanie na zawsze. 375 00:26:58,658 --> 00:27:00,660 Zrobiło się ciemniejsze. 376 00:27:00,660 --> 00:27:03,121 - Na co się gapisz? - Na tył twojej szyi. 377 00:27:03,872 --> 00:27:05,790 Dobra, nadchodzę! 378 00:27:05,790 --> 00:27:09,753 - Chyba ktoś przy tym majstrował. - Możemy to naprawić. 379 00:27:09,753 --> 00:27:11,171 Pomalujemy imiona? 380 00:27:11,171 --> 00:27:12,172 Co? 381 00:27:12,172 --> 00:27:14,633 - Żartuję. - Jak za dawnych czasów? 382 00:27:14,633 --> 00:27:17,093 Nie ma mowy! Zrób to sam! 383 00:27:17,093 --> 00:27:18,762 - Chodź tu. - Nie musimy. 384 00:27:19,346 --> 00:27:20,305 Jak dawniej! 385 00:27:20,305 --> 00:27:22,557 - Przez wzgląd na dawne czasy! - Nie! 386 00:27:22,557 --> 00:27:24,559 - Czemu? - Nie chcę. Sami idźcie. 387 00:27:24,559 --> 00:27:26,227 Co? Wchodź. No już. 388 00:27:26,227 --> 00:27:28,688 Nie ma mowy! Mam raka! 389 00:27:28,688 --> 00:27:30,065 - Dalej! - No dobra! 390 00:27:30,065 --> 00:27:31,358 Złap ją! 391 00:27:31,358 --> 00:27:33,735 Dobrze! Zapomnijmy o raku. Wchodzę. 392 00:27:33,735 --> 00:27:34,819 Dobra. 393 00:27:34,819 --> 00:27:38,073 - Wchodzę. Rety. - Zdejmij to. 394 00:27:38,865 --> 00:27:41,368 Ale to długo trwa. Dostaniecie za swoje! 395 00:27:42,369 --> 00:27:44,245 Czekaj no! Już idę! 396 00:27:44,245 --> 00:27:47,457 Nie przemocz jej. Chodź. Ale musisz wziąć prysznic. 397 00:27:48,249 --> 00:27:51,711 - Jesteście okropni. Mam raka! - O to chodzi! 398 00:27:52,921 --> 00:27:54,589 Hej! Mam raka! 399 00:27:55,256 --> 00:27:56,341 Jego kolej! 400 00:27:57,509 --> 00:27:59,094 Teraz kolej na Tupe! 401 00:27:59,094 --> 00:28:00,595 Stój! 402 00:28:00,595 --> 00:28:03,098 Dobra! Wystarczy. Obiecuję. 403 00:28:06,810 --> 00:28:07,936 Dość! 404 00:28:08,937 --> 00:28:10,689 Shane! Rany! 405 00:28:10,689 --> 00:28:12,691 - Co? - Widzę je! 406 00:28:13,608 --> 00:28:17,153 - Ej. To moja żona! - Tak, a mnie to nie obchodzi! 407 00:28:18,697 --> 00:28:21,282 - Dalej! Pokaż więcej! - Jesteś wredny! 408 00:28:24,619 --> 00:28:30,667 Jedynym problemem były prace domowe, egzaminy i projekty. 409 00:28:31,459 --> 00:28:33,920 - Życie było takie proste. - Zgadza się. 410 00:28:34,504 --> 00:28:38,425 Shane i ja mieliśmy doła, kiedy nagle przeniosłeś się do Manili, 411 00:28:38,425 --> 00:28:41,511 by zostać aktorem. Nie było cię na zakończeniu roku. 412 00:28:41,511 --> 00:28:43,972 Jezu. Tak płakałam, 413 00:28:43,972 --> 00:28:47,475 a tu znów się spotkaliśmy. 414 00:28:47,475 --> 00:28:48,601 Co za strata łez! 415 00:28:50,061 --> 00:28:52,397 Nie mieliśmy jeszcze komórek. 416 00:28:52,397 --> 00:28:55,859 Dzwoniłem do was, jakby to był związek na odległość. 417 00:28:55,859 --> 00:28:58,611 - Linia była zawsze zajęta. - Oczywiście! 418 00:28:58,611 --> 00:29:02,031 - Godzinami wisieliśmy na telefonie. - To przestarzałe! 419 00:29:02,907 --> 00:29:06,995 - Wisieliśmy... - Godzinami, serio! Tak się narzucałeś! 420 00:29:06,995 --> 00:29:09,581 Jasne. „No to pa. Rozłącz się”. 421 00:29:09,581 --> 00:29:12,375 - „Nie, ty się rozłącz”. - „Nie, najpierw ty”. 422 00:29:12,375 --> 00:29:14,127 - „Dobra. Na trzy”. - „Okej”. 423 00:29:14,127 --> 00:29:16,379 „Raz, dwa, trzy”... 424 00:29:16,379 --> 00:29:18,548 „Dlaczego nie odkładasz słuchawki?” 425 00:29:20,842 --> 00:29:22,761 - Tandetny tekst! - Straszny. 426 00:29:23,678 --> 00:29:25,472 - Nie robiłeś tak? - Nie. 427 00:29:25,472 --> 00:29:28,600 Daj spokój. Ty byś tak nie robił? 428 00:29:28,600 --> 00:29:30,602 Niemożliwe. Jesteś... 429 00:29:32,061 --> 00:29:33,980 - Niegrzecznym facetem. - Tak. 430 00:29:39,027 --> 00:29:40,987 - Skarbie? - Tak? 431 00:29:40,987 --> 00:29:43,740 Nie widzę żadnych gwiazd. 432 00:29:43,740 --> 00:29:47,160 Pokażą się. Padało, więc musisz trochę poczekać. 433 00:29:47,660 --> 00:29:50,079 Ani jednej gwiazdki! 434 00:29:52,081 --> 00:29:54,125 - Jest jedna. Za tobą. - Co? 435 00:29:54,125 --> 00:29:55,084 Widzisz? 436 00:29:55,627 --> 00:29:56,586 Upadła gwiazda. 437 00:29:57,378 --> 00:29:58,755 Słyszałem to! 438 00:30:00,256 --> 00:30:01,966 - Zaczyna się. - O rany. 439 00:30:01,966 --> 00:30:03,510 - To namiot. - Jedzmy! 440 00:30:03,510 --> 00:30:05,011 Gotowe. Tak. 441 00:30:05,011 --> 00:30:09,015 Nie zaprosiłeś mnie. Mogliśmy rozbić obóz na prawdziwej górze. 442 00:30:09,015 --> 00:30:10,600 Nie potrzebowaliśmy tego. 443 00:30:10,600 --> 00:30:12,811 Plan polegał na oglądaniu gwiazd 444 00:30:12,811 --> 00:30:14,771 i czekaniu na wschód słońca. 445 00:30:14,771 --> 00:30:17,732 Nie wiedziałam, że Bryan rozstawi namiot. 446 00:30:17,732 --> 00:30:18,733 Jest super. 447 00:30:20,944 --> 00:30:23,404 Nie spytasz, po co tu jestem? 448 00:30:25,281 --> 00:30:27,867 Co ty tu robisz? Nie byłeś zaproszony. 449 00:30:27,867 --> 00:30:29,661 Przeszkadzasz nam na randce. 450 00:30:29,661 --> 00:30:33,289 U ciebie są reporterzy, co? 451 00:30:33,289 --> 00:30:35,542 To bolało. 452 00:30:36,459 --> 00:30:38,545 Mam dla was niespodziankę! 453 00:30:38,545 --> 00:30:40,296 - Co? - Niespodzianka. 454 00:30:44,259 --> 00:30:46,135 Co to ma znaczyć? Ej! 455 00:30:47,011 --> 00:30:48,721 - Co to? - Nadal czytasz? 456 00:30:48,721 --> 00:30:51,099 Wiem, że to bilet, ale czemu? Po co? 457 00:30:51,099 --> 00:30:54,811 Lecimy na Tasmanię! 458 00:30:54,811 --> 00:30:56,354 Gdzie to jest? 459 00:30:56,354 --> 00:30:57,856 W Australii. 460 00:30:57,856 --> 00:30:59,607 I co tam mamy robić? 461 00:30:59,607 --> 00:31:03,444 Chcę zobaczyć diabła tasmańskiego. 462 00:31:04,696 --> 00:31:07,740 Poza tym mówiłaś, że chcesz odkrywać nowe miejsca. 463 00:31:07,740 --> 00:31:08,992 To jest to! 464 00:31:09,617 --> 00:31:13,121 Czas, żebym trochę odpoczął. 465 00:31:13,121 --> 00:31:15,373 I chcę, żebyście mi towarzyszyli. 466 00:31:15,373 --> 00:31:16,541 Rozumiem. 467 00:31:16,541 --> 00:31:17,667 Nie martwcie się. 468 00:31:19,335 --> 00:31:20,879 - Na mój koszt. - Świetnie! 469 00:31:20,879 --> 00:31:26,384 Nie, Tupe. To za duży wydatek. Możesz jechać, jeśli chcesz. 470 00:31:27,135 --> 00:31:31,347 Ale skarbie, nie wiesz, że w Australii 471 00:31:31,347 --> 00:31:35,101 można znaleźć najmniejsze pingwiny? 472 00:31:35,935 --> 00:31:38,396 - Znasz ich nazwę naukową? - Co? 473 00:31:39,063 --> 00:31:40,273 „Pingwiny małe”. 474 00:31:41,649 --> 00:31:43,484 Tak, poszperaliśmy! 475 00:31:43,484 --> 00:31:45,904 „My”? Zaplanowaliście to? 476 00:31:45,904 --> 00:31:50,533 - Tak. - Jesteś taki... Obaj jesteście. 477 00:31:50,533 --> 00:31:55,079 Ciągle narzekasz. Chcesz zobaczyć pingwina czy nie? 478 00:31:56,581 --> 00:31:57,457 Chcę. 479 00:31:58,750 --> 00:32:00,168 - Załatwione! - Dobra. 480 00:33:00,228 --> 00:33:01,688 Mama dzwoni! 481 00:33:01,688 --> 00:33:02,939 Cześć, mamo! 482 00:33:03,898 --> 00:33:05,525 Cześć, skarbie. Dojechałaś? 483 00:33:05,525 --> 00:33:10,488 Tak! Jesteśmy tu! Jest pięknie! Spójrz. 484 00:33:12,740 --> 00:33:15,910 Fajnie, co? Tupe wynajął kampera! 485 00:33:15,910 --> 00:33:18,830 Rany. Naprawdę tam pięknie. 486 00:33:18,830 --> 00:33:21,916 Niech Tupe zabierze mnie następnym razem! 487 00:33:21,916 --> 00:33:24,210 Nie jestem jego ulubioną ciocią? 488 00:33:24,210 --> 00:33:25,545 Zaczekaj. 489 00:33:25,545 --> 00:33:29,465 Tupe, mama coś mówiła. On prowadzi, mamo! 490 00:33:30,049 --> 00:33:31,175 Kocham cię, ciociu! 491 00:33:31,175 --> 00:33:33,302 - Tupe, a ja? - Też chce dołączyć. 492 00:33:33,302 --> 00:33:34,804 Następnym razem. 493 00:33:34,804 --> 00:33:36,514 - Liczę na to. - Bryan. 494 00:33:36,514 --> 00:33:38,850 - Cześć, mamo. - Bryan, kocham cię! 495 00:33:38,850 --> 00:33:40,852 - Muszę kończyć. - Jasne. Uważaj. 496 00:33:40,852 --> 00:33:42,437 - Potknę się. - Upadniesz! 497 00:33:50,653 --> 00:33:52,238 - Dziękuję. - Magnes? 498 00:33:52,238 --> 00:33:54,073 - Magnes. - Dziękuję. 499 00:33:54,073 --> 00:33:56,659 - Jest drogi? - Nie. Tylko pięć dolarów. 500 00:33:59,037 --> 00:34:02,248 Hej! To ty lubisz pingwiny. 501 00:34:02,874 --> 00:34:05,418 - Chodźmy. - Gdzie zjemy? 502 00:34:05,418 --> 00:34:07,336 - Jest coś w pobliżu? - Tak. 503 00:34:07,336 --> 00:34:08,463 Będzie elegancko. 504 00:34:08,463 --> 00:34:10,673 - Rety! - Widzisz? Jest bogaty. 505 00:34:10,673 --> 00:34:13,176 - Znacie mnie. - Jest bogaty! 506 00:34:16,220 --> 00:34:17,388 - Dzięki. - Dobra. 507 00:34:17,388 --> 00:34:18,931 - Mam to. - W porządku. 508 00:34:19,807 --> 00:34:20,933 - Tak! - Okej. 509 00:34:20,933 --> 00:34:22,393 Pycha! 510 00:34:22,393 --> 00:34:23,686 To dla ciebie. 511 00:34:23,686 --> 00:34:25,229 Idealnie! 512 00:34:25,938 --> 00:34:28,024 - Świeże? - Tak. 513 00:34:28,566 --> 00:34:29,692 - Skarbie. - Tak? 514 00:34:30,943 --> 00:34:32,070 Gorące! 515 00:34:32,070 --> 00:34:34,155 To ty lubisz pingwiny. 516 00:34:35,865 --> 00:34:36,783 Wiedziałam. 517 00:34:37,283 --> 00:34:39,619 Lubisz pingwiny, więc też je polubiłem. 518 00:34:40,119 --> 00:34:42,497 Co? Nie! 519 00:34:42,497 --> 00:34:47,251 Stały się moimi ulubionymi, bo pisałeś do mnie listy miłosne 520 00:34:47,251 --> 00:34:49,378 i rysowałeś pingwiny po bokach. 521 00:34:50,088 --> 00:34:52,799 Chciałem być słodki. 522 00:34:53,382 --> 00:34:54,217 Naprawdę? 523 00:34:54,217 --> 00:34:57,428 Gdy pingwiny znajdą partnera, 524 00:34:58,471 --> 00:35:00,515 to już na zawsze. 525 00:35:01,015 --> 00:35:02,141 Łączą się na wieki. 526 00:35:02,141 --> 00:35:03,351 - Co? - Tak. 527 00:35:03,351 --> 00:35:05,144 - Nie lubisz ich, co? - Tak. 528 00:35:05,144 --> 00:35:07,146 Ale znasz ciekawostkę. 529 00:35:07,146 --> 00:35:09,732 - Widzisz? Uwielbia je. - Bo ty je lubisz. 530 00:35:09,732 --> 00:35:13,152 Nie są moimi ulubionymi. Polubiłam je, bo ty je lubiłeś. 531 00:35:13,152 --> 00:35:15,738 Nie, to ja je polubiłem, bo ty je lubiłaś. 532 00:35:15,738 --> 00:35:19,117 Rysowałeś je. Myślałam, że to twoje ulubione zwierzę. 533 00:35:42,056 --> 00:35:45,476 Rany. Jakie słodkie! 534 00:35:45,977 --> 00:35:48,938 Biedactwo. Czemu to diabeł? Nie wygląda na niego. 535 00:35:48,938 --> 00:35:51,357 - Tak. Urocze, prawda? - Bardzo! 536 00:35:55,695 --> 00:35:57,655 - Urokliwe. - Można go dotknąć. 537 00:35:57,655 --> 00:36:00,116 - Mogę go dotknąć? - Chcesz? 538 00:36:00,116 --> 00:36:01,951 - Zapytajmy. - Chcesz dotknąć? 539 00:36:03,578 --> 00:36:04,829 Wolno dotknąć? 540 00:36:04,829 --> 00:36:07,999 Tak, jasne. Podejdź bliżej. 541 00:36:07,999 --> 00:36:09,834 - Naprawdę? - W porządku. 542 00:36:13,546 --> 00:36:14,547 Tupe! 543 00:36:16,424 --> 00:36:18,676 Kto by pomyślał? 544 00:36:19,552 --> 00:36:22,722 Kiedyś przesiadywaliśmy nad rzeką, a teraz... 545 00:36:23,848 --> 00:36:25,266 Spójrz na nas! 546 00:36:25,266 --> 00:36:26,642 Wiesz, co mówią? 547 00:36:26,642 --> 00:36:29,437 „Nie chodzi o cel, tylko o podróż”. 548 00:36:29,937 --> 00:36:35,902 Doświadczenia życiowe nic nie znaczą, jeśli nie kończysz tam, gdzie chcesz. 549 00:36:35,902 --> 00:36:38,070 Wszyscy mamy cele. 550 00:36:38,070 --> 00:36:42,241 Chcemy coś osiągnąć albo stać się kimś. 551 00:36:43,075 --> 00:36:45,703 Nie idziemy przez życie tak po prostu. 552 00:36:45,703 --> 00:36:46,871 Chodzi o... 553 00:36:48,039 --> 00:36:48,998 cel. 554 00:36:49,832 --> 00:36:52,043 - To głębokie. - Ma rację. 555 00:36:52,043 --> 00:36:54,086 Dla mnie chodzi o podróż. 556 00:36:54,754 --> 00:36:56,964 Bo tak dojrzewasz. 557 00:36:57,715 --> 00:36:59,133 Tak się uczysz. 558 00:36:59,717 --> 00:37:03,512 Czasem się zmieniasz w zależności od podróży. 559 00:37:04,013 --> 00:37:07,266 Wierzę, że to podróż pozwala nam dojrzewać. 560 00:37:09,310 --> 00:37:10,186 A ty, Shane? 561 00:37:11,687 --> 00:37:14,023 Liczy się podróż czy cel? 562 00:37:14,607 --> 00:37:15,441 Dla mnie? 563 00:37:17,485 --> 00:37:19,445 Ważne, z kim jesteś. 564 00:37:20,571 --> 00:37:21,948 - Rany. - Rany. 565 00:37:21,948 --> 00:37:24,867 Ale wazeliniara! 566 00:37:24,867 --> 00:37:28,246 - Czy ja jestem w tym „z kim jesteś”? - Oczywiście! 567 00:37:28,246 --> 00:37:29,580 Tak! 568 00:37:35,962 --> 00:37:37,088 Za wysoki jesteś. 569 00:37:37,588 --> 00:37:39,090 Jestem wysoki? 570 00:37:40,841 --> 00:37:43,928 Spokojnie. Przestań tak dumnie kroczyć... 571 00:37:45,346 --> 00:37:47,056 Trzymajcie się za ręce. 572 00:37:49,725 --> 00:37:51,727 - Bry, więc? - Co? 573 00:37:52,478 --> 00:37:54,146 - Chwileczkę. - Ty prowadź! 574 00:37:54,146 --> 00:37:57,525 - Co? - Powinienem? Jesteś zmęczony? 575 00:37:57,525 --> 00:38:00,111 Tak. Może teraz ty poprowadzisz? 576 00:38:00,111 --> 00:38:01,070 Co? 577 00:38:01,862 --> 00:38:03,072 Dobrze. Poprowadzę. 578 00:38:03,072 --> 00:38:04,782 - Nie, dam radę. - Na pewno? 579 00:38:04,782 --> 00:38:07,410 - Tak. - Kończcie te bzdury. Ja poprowadzę. 580 00:38:07,410 --> 00:38:08,828 - Ja to zrobię! - Nie. 581 00:38:08,828 --> 00:38:09,996 Ja poprowadzę. 582 00:38:09,996 --> 00:38:12,373 - Nie, ja prowadzę. - Chcę spróbować! 583 00:38:12,373 --> 00:38:14,208 - Czekaj! - Hej! 584 00:38:14,792 --> 00:38:16,002 To po nas. 585 00:38:17,003 --> 00:38:18,004 Ona prowadzi. 586 00:38:18,629 --> 00:38:20,423 - Będę obok. - Powodzenia. 587 00:38:23,217 --> 00:38:24,802 No dobra. Zapalić? 588 00:38:24,802 --> 00:38:26,887 Czekaj! Wiesz, gdzie jedziemy? 589 00:38:30,683 --> 00:38:33,978 - Nie śpiesz się, skarbie. - Spokojnie! Dam radę. 590 00:38:56,876 --> 00:38:57,960 Ale głośno. 591 00:38:59,170 --> 00:39:00,046 Tak. 592 00:39:02,340 --> 00:39:04,342 - To moje. - Proszę. 593 00:39:05,259 --> 00:39:07,887 - Nie szkodzi, że nie ma sygnału. - Nie ma? 594 00:39:07,887 --> 00:39:09,680 Jestem z wami, więc... 595 00:39:09,680 --> 00:39:10,931 - Skarbie. - Tak? 596 00:39:11,432 --> 00:39:13,642 - Spróbuj. - Co to jest? 597 00:39:13,642 --> 00:39:15,728 Mięso z walabii i z kangura. 598 00:39:15,728 --> 00:39:17,229 - Rety! - Wow. 599 00:39:17,229 --> 00:39:18,856 - Próbuj. - Walabia! 600 00:39:18,856 --> 00:39:19,774 Nie chcę. 601 00:39:19,774 --> 00:39:24,528 Dlaczego? Jest na twojej liście. Chciałaś spróbować egzotycznego jedzenia. 602 00:39:24,528 --> 00:39:26,822 - Już nie. - Mały kawałek walabii. 603 00:39:26,822 --> 00:39:28,908 - Jak smakuje? - Nie mam pojęcia. 604 00:39:28,908 --> 00:39:31,660 - To za dużo! - Jest duży. 605 00:39:31,660 --> 00:39:34,330 - Dalej. Otwórz usta. - Za dużo! Pokrój. 606 00:39:34,330 --> 00:39:37,458 - Jest za duży! Pokrój! - Przestań wybrzydzać. 607 00:39:37,458 --> 00:39:40,419 - Nie udawaj, że jesteś ładna. - Zaczyna się. 608 00:39:40,920 --> 00:39:42,713 Pokrój! Chcę mniejszy! 609 00:39:42,713 --> 00:39:44,548 - Proszę. - Tylko spróbuję. 610 00:39:44,548 --> 00:39:47,510 - Co się stało tym razem? - Gorąco. 611 00:39:51,055 --> 00:39:52,181 Otwórz buzię. 612 00:39:53,015 --> 00:39:54,058 I gotowe. 613 00:39:54,767 --> 00:39:55,893 - Niezłe. - Widzisz? 614 00:39:55,893 --> 00:39:57,561 Miło z twojej strony! 615 00:39:57,561 --> 00:39:59,522 - Spróbuj kangura. - Pycha. 616 00:39:59,522 --> 00:40:01,565 - Kangur. - Nie chcę kangura. 617 00:40:01,565 --> 00:40:03,025 - Dalej. - Nie chcę. 618 00:40:03,025 --> 00:40:04,693 - No już. - To było dobre. 619 00:40:04,693 --> 00:40:05,653 Wiecie co? 620 00:40:06,153 --> 00:40:09,407 - Fajnie jest, nie? - To brzydko pachnie. 621 00:40:09,407 --> 00:40:11,158 Zrobiliśmy już tyle rzeczy. 622 00:40:11,784 --> 00:40:14,120 Dobrze, że masz raka. 623 00:40:14,954 --> 00:40:16,622 - Oszalałeś! - Palant! 624 00:40:17,206 --> 00:40:20,793 Wiecie, zdałam sobie z czegoś sprawę. 625 00:40:21,836 --> 00:40:26,632 Czemu ludzie zawsze odkładają to, co chcą robić w życiu? 626 00:40:27,216 --> 00:40:31,178 Czemu tego nie robią? Każdy powinien mieć listę rzeczy do zrobienia. 627 00:40:31,178 --> 00:40:33,097 A może wy też sobie zrobicie? 628 00:40:33,097 --> 00:40:34,515 Dalej! 629 00:40:35,015 --> 00:40:37,768 - Nie. - Przestań. Nie wciągaj nas w to. 630 00:40:38,727 --> 00:40:39,854 Zjedz coś. 631 00:40:39,854 --> 00:40:41,730 Nie! Słuchajcie, 632 00:40:43,315 --> 00:40:45,734 byliśmy zbyt zajęci dorosłym życiem. 633 00:40:46,318 --> 00:40:49,280 Myślimy tylko o tym, jak przeżyć. 634 00:40:49,280 --> 00:40:52,158 Zapomnieliśmy o marzeniach i zabawie. 635 00:40:52,158 --> 00:40:53,784 Jak to się mówi? 636 00:40:55,161 --> 00:40:59,874 „Przetrwanie to nie życie”. Czytałam gdzieś o tym. 637 00:40:59,874 --> 00:41:02,877 - Po angielsku? - Zróbcie to. Zajmie tylko noc. 638 00:41:02,877 --> 00:41:07,339 Zapiszcie, co chcecie zrobić, czego chcecie spróbować, 639 00:41:07,339 --> 00:41:09,884 z czym chcecie poeksperymentować, 640 00:41:09,884 --> 00:41:14,305 rzeczy, które was uszczęśliwią. 641 00:41:14,805 --> 00:41:17,141 A potem je zrealizujcie! 642 00:41:17,141 --> 00:41:20,936 Nie czekajcie, aż zabraknie wam czasu. 643 00:41:25,900 --> 00:41:26,901 O co chodzi? 644 00:41:27,485 --> 00:41:29,862 Chcesz nas zachęcić czy przestraszyć? 645 00:41:30,529 --> 00:41:31,697 Dużo mówisz. 646 00:41:32,281 --> 00:41:34,408 Nie chcę was straszyć. 647 00:41:34,408 --> 00:41:36,494 Te marzenia nie muszą być wielkie. 648 00:41:36,494 --> 00:41:40,498 To drobne rzeczy, które was uszczęśliwiają. 649 00:41:42,124 --> 00:41:44,585 Jak dzwonienie do babci 650 00:41:44,585 --> 00:41:48,005 czy nawiązanie kontaktu ze starymi przyjaciółmi. 651 00:41:48,005 --> 00:41:51,884 Albo przeproszenie tych, których się obraziło w przeszłości, 652 00:41:51,884 --> 00:41:54,970 przeproszenie ludzi, których się skrzywdziło, 653 00:41:54,970 --> 00:41:56,972 dziewczyn, które się oszukało. 654 00:41:56,972 --> 00:42:00,142 - Ej! - Takie rzeczy. Prawda? 655 00:42:01,268 --> 00:42:03,771 Można dzięki temu cieszyć się życiem. 656 00:42:04,688 --> 00:42:07,191 Nie musisz być chory ani umierać, 657 00:42:07,191 --> 00:42:09,026 by wieść sensowne życie. 658 00:42:09,610 --> 00:42:12,988 Cieszmy się naszym życiem na ziemi. 659 00:42:14,365 --> 00:42:16,534 Wiesz co? Właściwie to coś mam. 660 00:42:16,534 --> 00:42:20,454 Na mojej liście jest jeden punkt, który obejmuje ciebie. 661 00:42:20,454 --> 00:42:21,997 - Mnie? - Tak. 662 00:42:21,997 --> 00:42:27,127 Chcę zobaczyć, jak tańczysz i to nagrać. 663 00:42:27,127 --> 00:42:29,171 Pieprz się, Tupe. 664 00:42:29,171 --> 00:42:32,383 Nie wciągaj mnie w te bzdury. Nabijasz się ze mnie. 665 00:42:32,383 --> 00:42:35,052 No dalej. Zachęcałaś nas, a teraz... 666 00:42:35,052 --> 00:42:38,097 - To jego lista. - To jest na twojej liście, co? 667 00:42:38,097 --> 00:42:39,390 - Tak. - Zrób to. 668 00:42:39,390 --> 00:42:42,351 - Zatańcz. - Część listy, co? 669 00:42:42,351 --> 00:42:43,269 Zrób to. 670 00:42:43,269 --> 00:42:45,187 Nie wtrącaj się. Jesteście... 671 00:42:45,688 --> 00:42:47,481 Serio jestem na tej liście? 672 00:42:47,481 --> 00:42:49,733 - Dobra. Gdzie mam tańczyć? - Tam. 673 00:42:49,733 --> 00:42:51,735 - Tutaj? - Tak. 674 00:42:51,735 --> 00:42:54,655 Dobra. Przesunę się, żeby było więcej światła. 675 00:42:54,655 --> 00:42:56,824 - Jasne. - Zatańcz dla mnie. Dalej. 676 00:42:56,824 --> 00:42:57,783 Hej! 677 00:42:59,410 --> 00:43:01,078 Tak! 678 00:43:01,078 --> 00:43:03,497 - Patrz. - Zatańcz odpowiednio do wieku. 679 00:43:04,415 --> 00:43:06,709 To jest odpowiednie! Co ty na to? 680 00:43:08,627 --> 00:43:11,088 - Co powiesz na to? - O to chodzi! 681 00:43:11,088 --> 00:43:13,716 - Tak! - Właśnie tak! Jazda! 682 00:43:15,384 --> 00:43:18,470 - Niech nikt tego nie zobaczy! - Bry, dołącz do niej! 683 00:43:18,470 --> 00:43:21,098 - Chodź. Zatańcz ze mną. - Co? Ja też? 684 00:43:21,098 --> 00:43:23,892 - Nie pokazuj nikomu. - Myślisz, że będziesz sławna? 685 00:43:23,892 --> 00:43:26,103 - Oczywiście. - Po co to pokazywać? 686 00:43:26,103 --> 00:43:29,732 - Pamiętasz ten... - Ten taniec? 687 00:43:29,732 --> 00:43:32,443 - Dalej! Pięć, sześć, siedem, osiem. - Okej. 688 00:43:33,110 --> 00:43:36,488 Właśnie! Pokaż więcej! Jazda! O to chodzi! 689 00:43:36,488 --> 00:43:38,657 - Właśnie tak! Dalej! - Tak jest! 690 00:43:38,657 --> 00:43:41,619 - No proszę! - Widziałeś? 691 00:43:41,619 --> 00:43:43,495 - Nagrałeś to? - Było nieźle. 692 00:43:43,495 --> 00:43:46,665 Moje kolano! Jesteście tacy... 693 00:43:46,665 --> 00:43:48,542 Zróbmy coś innego. 694 00:43:48,542 --> 00:43:50,419 Uroczo! 695 00:43:53,297 --> 00:43:55,507 - Jesteś słodki. - Zazdrosny jesteś? 696 00:43:55,507 --> 00:43:57,718 - Daj spokój. Dołącz do nas! - Chodź. 697 00:43:57,718 --> 00:43:59,803 O tak! 698 00:44:04,933 --> 00:44:08,062 - Dlaczego staliśmy się kangurem? - Tańczmy jak Tupe. 699 00:44:08,562 --> 00:44:10,356 To samo zrobiłeś ze Star? 700 00:44:10,856 --> 00:44:12,566 Dupek z ciebie, wiesz? 701 00:44:12,566 --> 00:44:15,277 - Więc to tak! - Sorka. 702 00:44:24,703 --> 00:44:27,164 POSĄG PINGWINA 703 00:44:32,628 --> 00:44:33,796 Jesteśmy blisko. 704 00:44:35,881 --> 00:44:37,049 Gotowe? 705 00:44:38,342 --> 00:44:39,176 Tak. 706 00:45:04,535 --> 00:45:06,161 Gdzie pingwin? To tylko... 707 00:45:06,161 --> 00:45:11,291 Jest mnóstwo pingwinów. Widzisz? Rysunek, posąg. Ogromny! 708 00:45:11,291 --> 00:45:16,922 Daj spokój! Przyprowadziłeś mnie tu, żeby zobaczyć maskotkę pingwina? 709 00:45:16,922 --> 00:45:19,091 Ta maskotka jest wyjątkowa. Urocza! 710 00:45:19,883 --> 00:45:22,636 - Spójrz na niego. - Załatwiłeś mi maskotkę? 711 00:45:22,636 --> 00:45:25,973 Już tu była. Spójrz na kostium. Zrobię wam zdjęcie. 712 00:45:25,973 --> 00:45:27,558 - Jestem gotowa. - Dobrze. 713 00:45:27,558 --> 00:45:30,018 - Chcę zjeżdżalnię w tle. - Dobra. 714 00:45:30,018 --> 00:45:32,938 - Cześć! - Przywitała się! Zróbmy zdjęcie. 715 00:45:33,939 --> 00:45:36,567 - Dobra. Przytul maskotkę. - Jest taka duża! 716 00:45:36,567 --> 00:45:38,444 - Co? Tak. - Ale wielka. 717 00:45:40,821 --> 00:45:43,699 - Mam to. - O tak! Dziękuję! 718 00:45:43,699 --> 00:45:45,659 - Super. - Chodźmy. Załatwione. 719 00:45:45,659 --> 00:45:48,746 - Zaczekaj chwilę. - Zróbmy wspólne zdjęcie. 720 00:45:48,746 --> 00:45:50,664 Dlaczego? Nie chcę. 721 00:45:50,664 --> 00:45:54,251 Każesz mi robić zdjęcie, a ty sobie nie zrobisz? 722 00:45:54,251 --> 00:45:56,170 - Zrobię ci znowu. - Chodźmy! 723 00:45:56,170 --> 00:45:58,422 - Zróbmy wszyscy razem. - Tylko ty. 724 00:45:58,422 --> 00:46:01,175 - Co? Ja już mam. - Jeszcze jedno. Idź. 725 00:46:07,306 --> 00:46:08,140 Tato... 726 00:46:09,767 --> 00:46:11,101 Skarbie... 727 00:46:14,021 --> 00:46:14,897 Tato... 728 00:46:17,524 --> 00:46:18,525 Brawo. 729 00:46:20,527 --> 00:46:22,112 Skarbie... 730 00:46:43,842 --> 00:46:46,303 - Jak znalazłeś tatę? - Co? 731 00:46:46,303 --> 00:46:51,266 - Jestem sławny. Mam dużo znajomości. - Rany. 732 00:46:51,266 --> 00:46:53,227 Znalazłem pana T. 733 00:46:53,894 --> 00:46:55,854 Naprawdę? Jak to zrobiłeś? 734 00:46:58,065 --> 00:47:01,777 Słyszałem, co się stało. Jak się czujesz? 735 00:47:02,402 --> 00:47:06,406 Podobno coś ci ubyło. 736 00:47:08,033 --> 00:47:09,493 To nieprawda. 737 00:47:09,493 --> 00:47:10,828 Tak słyszałem. 738 00:47:10,828 --> 00:47:14,540 Jesteś aż tu, ale wciąż interesują cię plotki. 739 00:47:14,540 --> 00:47:17,876 To pierwsze, o co pytał podczas naszej rozmowy wideo. 740 00:47:18,961 --> 00:47:20,045 O Tupe? 741 00:47:20,045 --> 00:47:22,422 - Nie o mnie, tato? - Nie znał cię. 742 00:47:23,090 --> 00:47:24,591 „Kim jest Shane?” 743 00:47:24,591 --> 00:47:26,510 Dobra. Bierzmy się za jedzenie. 744 00:47:26,510 --> 00:47:27,469 Proszę. 745 00:47:27,469 --> 00:47:28,595 Możesz podzielić. 746 00:47:36,562 --> 00:47:39,648 Ojej, urosłaś! 747 00:47:41,400 --> 00:47:43,819 Tato, nie urosłam. Zestarzałam się. 748 00:47:46,530 --> 00:47:50,242 Wciąż nie wierzę, że tu jesteś. 749 00:47:52,578 --> 00:47:53,620 Ja też. 750 00:47:56,331 --> 00:47:58,792 Myślałam, że to się już nie wydarzy. 751 00:48:00,460 --> 00:48:03,797 Od tamtej pory nawet nie wiedzieliśmy, gdzie jesteś. 752 00:48:07,217 --> 00:48:09,344 Ostatni raz byliśmy razem... 753 00:48:11,722 --> 00:48:13,724 kiedy byłaś w szkole podstawowej. 754 00:48:14,766 --> 00:48:19,062 Razem z twoją mamą musieliśmy tyle razy wychodzić na scenę 755 00:48:19,897 --> 00:48:23,442 z powodu twoich nagród, prawda? 756 00:48:26,445 --> 00:48:28,113 - Wiesz, tato... - Tak? 757 00:48:29,656 --> 00:48:32,117 Wtedy widziałam cię ostatni raz. 758 00:48:40,125 --> 00:48:41,126 Wybacz, kochanie. 759 00:48:44,087 --> 00:48:45,839 Nie musisz przepraszać, tato. 760 00:48:46,506 --> 00:48:49,593 Mama powiedziała mi, co się stało. 761 00:48:51,929 --> 00:48:55,265 Chciała, żebyś odszedł. 762 00:48:57,935 --> 00:49:01,772 Na początku byłam zła. Nie rozumiałam tego. 763 00:49:02,314 --> 00:49:05,984 Uważałam, że jest taka samolubna, że myśli tylko o sobie. 764 00:49:06,568 --> 00:49:10,405 Nie myślała, że potrzebuję ojca? 765 00:49:13,116 --> 00:49:17,537 Ale w końcu zrozumiałam, 766 00:49:18,497 --> 00:49:23,085 że jej decyzja była dla dobra nas obu. 767 00:49:27,589 --> 00:49:28,757 Wiesz, tato? 768 00:49:30,467 --> 00:49:33,887 Mama nigdy nie mówiła o tobie nic złego. 769 00:49:34,763 --> 00:49:36,682 Dlatego nie byłam na ciebie zła. 770 00:49:41,311 --> 00:49:43,438 Twoja mama jest bardzo dobra. 771 00:49:49,611 --> 00:49:51,863 Dlatego nie chcę jej skrzywdzić. 772 00:49:55,659 --> 00:49:59,121 Postąpiłeś słusznie, tato. 773 00:49:59,121 --> 00:50:00,122 Tak? 774 00:50:02,416 --> 00:50:05,419 Musiałeś być ze swoją pierwszą rodziną. 775 00:50:07,421 --> 00:50:10,090 Rozumiem to. Naprawdę. 776 00:50:37,659 --> 00:50:39,369 Shane śpi z ojcem w kamperze. 777 00:50:40,537 --> 00:50:42,706 - Co chcesz? - To samo co ty. 778 00:50:44,958 --> 00:50:45,792 Proszę whisky. 779 00:50:48,920 --> 00:50:51,631 Jestem pod wrażeniem, że znalazłeś pana T. 780 00:50:54,134 --> 00:50:55,218 Dziękuję. 781 00:50:55,218 --> 00:51:00,057 Cieszę się, że pozwoliłeś mi dołączyć do wypełniania magicznej listy Shane. 782 00:51:01,933 --> 00:51:03,727 W końcu robię coś znaczącego. 783 00:51:06,354 --> 00:51:09,649 Mówisz, jakbyś normalnie nie nadawał się do niczego. 784 00:51:10,942 --> 00:51:13,195 A co takiego robię? 785 00:51:14,279 --> 00:51:17,240 Zachowuję się słodko i flirtuję. 786 00:51:18,200 --> 00:51:19,284 Jestem próżny. 787 00:51:21,078 --> 00:51:23,205 Czy to w ogóle pomaga społeczeństwu? 788 00:51:25,707 --> 00:51:26,541 Pomaga? 789 00:51:28,627 --> 00:51:31,379 To może wydawać ci się nieistotne, 790 00:51:33,423 --> 00:51:36,802 ale dla tych, którzy wracają z pracy, 791 00:51:37,427 --> 00:51:39,387 są zmęczeni lub smutni, 792 00:51:41,056 --> 00:51:44,142 chcą oglądać telewizję po powrocie do domu, 793 00:51:44,935 --> 00:51:47,521 śmiać się, poczuć ekscytację, 794 00:51:47,521 --> 00:51:51,399 albo dla starszych ludzi, którzy mieszkają samotnie, 795 00:51:51,399 --> 00:51:54,486 oglądają filmy, 796 00:51:54,486 --> 00:51:57,405 by zobaczyć różne postacie, które grasz... 797 00:51:58,240 --> 00:52:01,576 Właśnie to im dajesz. Czy to nie jest ważne? 798 00:52:03,453 --> 00:52:04,371 Naprawdę? 799 00:52:04,871 --> 00:52:06,957 Tak. Jak zespół. 800 00:52:08,583 --> 00:52:11,211 Czasem, gdy jesteśmy smutni, 801 00:52:11,837 --> 00:52:15,507 mamy swój ulubiony zespół, 802 00:52:15,507 --> 00:52:16,842 ulubione piosenki. 803 00:52:17,843 --> 00:52:20,887 Nie znamy tych ludzi, ale ich słuchamy. 804 00:52:20,887 --> 00:52:22,180 To coś takiego. 805 00:52:25,308 --> 00:52:28,270 Ale chciałbym zrobić coś innego. 806 00:52:28,270 --> 00:52:31,690 Cały czas robię to samo. 807 00:52:31,690 --> 00:52:32,899 Oczywiście 808 00:52:33,942 --> 00:52:37,821 chciałbym też wygrać nagrodę dla najlepszego aktora. 809 00:52:37,821 --> 00:52:40,282 To wyjdź ze strefy komfortu. 810 00:52:40,282 --> 00:52:43,118 - Zawsze dają mi te same role. - To zapytaj. 811 00:52:43,118 --> 00:52:46,288 Żądaj od producentów czegoś innego. 812 00:52:47,664 --> 00:52:51,042 Być może zakładają, że chcesz tylko bezpiecznych ról. 813 00:52:52,335 --> 00:52:55,005 Powiedz im, że chcesz zagrać złoczyńcę. 814 00:52:56,339 --> 00:53:00,468 Jeśli nie to, to mniejsza rola. Nie musisz być protagonistą, 815 00:53:00,468 --> 00:53:02,679 wystarczy, że zapadniesz w pamięć. 816 00:53:07,601 --> 00:53:08,602 Nie wiem. 817 00:53:10,478 --> 00:53:11,897 Chcę zrobić coś innego. 818 00:53:13,273 --> 00:53:16,026 Ale... Jestem idiotą. 819 00:53:16,735 --> 00:53:18,111 A przy okazji się boję. 820 00:53:19,613 --> 00:53:23,992 Poza tym nie wiem, czy będę mógł wrócić. 821 00:53:25,577 --> 00:53:26,494 Wrócisz. 822 00:53:28,371 --> 00:53:29,289 Jestem pewien. 823 00:53:31,333 --> 00:53:33,043 Wiem, że ci się uda. 824 00:53:34,419 --> 00:53:37,589 Nie tylko dlatego, że jesteś moim przyjacielem, 825 00:53:39,633 --> 00:53:42,594 ale dlatego, że w ciebie wierzę. Bo jesteś świetny. 826 00:53:43,386 --> 00:53:44,638 Taka jest prawda. 827 00:53:53,605 --> 00:53:54,522 Dzięki, bracie. 828 00:53:55,565 --> 00:53:56,483 Kocham cię. 829 00:53:57,901 --> 00:53:58,944 Kocham cię. 830 00:54:18,588 --> 00:54:19,798 O tak! 831 00:54:21,049 --> 00:54:22,634 - Dotarliśmy! - Udało się. 832 00:54:26,346 --> 00:54:28,431 Skarbie, gotowa? 833 00:54:28,431 --> 00:54:30,225 - O tak! - Jesteśmy. 834 00:54:30,225 --> 00:54:35,105 Widzisz? „W nocy pingwiny mogą wchodzić pod pojazdy”. 835 00:54:35,105 --> 00:54:36,314 - Tutaj? - Tak. 836 00:54:36,898 --> 00:54:38,441 - Poczekamy tam. - Widzisz? 837 00:54:38,441 --> 00:54:41,152 - Tam, na końcu. - Wchodzimy? 838 00:54:41,152 --> 00:54:43,947 Tupe i ja o tym czytaliśmy. Tędy. 839 00:54:43,947 --> 00:54:46,658 - Chodźmy. - Widzisz? „Pingwiny małe”. Witaj! 840 00:54:47,158 --> 00:54:48,994 - Pingwiny małe! - Nadchodzimy! 841 00:54:48,994 --> 00:54:52,080 Tak jest, skarbie. W końcu zobaczysz swoje pingwiny. 842 00:54:52,080 --> 00:54:55,041 Tym razem prawdziwe, a nie maskotki. 843 00:54:56,084 --> 00:54:57,836 - Tato? Byłeś tu kiedyś? - Co? 844 00:54:57,836 --> 00:54:59,504 Nie. To mój pierwszy raz. 845 00:55:00,005 --> 00:55:02,549 Jest pięknie. Miłe miejsce do spotkań. 846 00:55:03,717 --> 00:55:06,261 - Usiądź. - Bryan jest podekscytowany! 847 00:55:06,261 --> 00:55:08,221 Oczywiście! Widać coś? 848 00:55:09,389 --> 00:55:11,099 Zrób mi zdjęcie. 849 00:55:11,099 --> 00:55:12,600 - Rządzisz się? - Tutaj. 850 00:55:12,600 --> 00:55:14,602 - Dobrze. - I tutaj. 851 00:55:14,602 --> 00:55:18,106 - Tato? Zaraz wrócę. Odpoczywaj tu. - Jasne. 852 00:55:18,106 --> 00:55:19,024 Dalej. 853 00:55:19,024 --> 00:55:21,109 - Ciesz się tym miejscem. - Dobrze. 854 00:55:22,944 --> 00:55:24,696 - Tak jest. - No dobra. 855 00:56:14,871 --> 00:56:16,039 Tam są. 856 00:56:20,752 --> 00:56:23,213 Tam! Tam są! 857 00:56:52,784 --> 00:56:53,952 Rany. 858 00:56:58,331 --> 00:56:59,332 No dalej, krzycz. 859 00:57:45,211 --> 00:57:46,921 Proszę, tato. Wezmę to. 860 00:57:46,921 --> 00:57:48,965 - Pomóc? - Nie. Radzimy sobie. 861 00:57:48,965 --> 00:57:50,008 Jesteś silna. 862 00:57:50,008 --> 00:57:52,552 BEACHWAY RESTAURACJA, MOTEL, PRZYJĘCIA 863 00:57:53,595 --> 00:57:56,556 - Tata jest w pokoju numer dwa? - Tak. 864 00:57:57,390 --> 00:57:58,850 - A ty? - Numer dwa. 865 00:58:01,019 --> 00:58:02,645 Miło wyjechać daleko, co? 866 00:58:04,189 --> 00:58:05,398 Naładować baterie. 867 00:58:07,275 --> 00:58:12,238 To taki restart. Masz nowe podejście do wszystkiego. 868 00:58:14,073 --> 00:58:15,033 Chciałbym 869 00:58:16,367 --> 00:58:18,036 robić to co roku. 870 00:58:20,455 --> 00:58:21,581 Myślisz, że za rok... 871 00:58:23,625 --> 00:58:24,959 Shane nadal tu będzie? 872 00:58:44,521 --> 00:58:46,231 Położę to tutaj. 873 00:58:51,444 --> 00:58:52,403 Wiesz, kochanie, 874 00:58:53,446 --> 00:58:55,365 gdy byliśmy w drodze, 875 00:58:57,242 --> 00:59:00,870 nie ruszałem się, bo nie chciałem cię budzić. 876 00:59:03,373 --> 00:59:05,375 Chrapałam? 877 00:59:05,875 --> 00:59:07,627 Nie, ale nawet 878 00:59:09,504 --> 00:59:10,547 gdybyś chrapała, 879 00:59:11,673 --> 00:59:12,924 nie obudziłbym cię. 880 00:59:14,551 --> 00:59:19,973 Bo pierwszy raz od dawna zasnęłaś u mojego boku. 881 00:59:27,814 --> 00:59:28,940 Twój mąż 882 00:59:30,400 --> 00:59:31,818 jest dobrym człowiekiem. 883 00:59:34,028 --> 00:59:35,196 Przystojnym. 884 00:59:35,780 --> 00:59:38,283 Byliście razem od dziecka. 885 00:59:38,783 --> 00:59:41,869 Czemu jeszcze nie macie dzieci? 886 00:59:45,331 --> 00:59:47,417 Mówiliśmy sobie, 887 00:59:48,418 --> 00:59:49,794 że musimy zaoszczędzić. 888 00:59:50,837 --> 00:59:52,797 Później pojawił się rak. 889 00:59:53,506 --> 00:59:57,010 Nie mogłam zajść w ciążę na chemioterapii. 890 00:59:57,969 --> 01:00:00,388 A potem, po mojej kuracji, 891 01:00:01,764 --> 01:00:04,058 próbowaliśmy, ale nic. 892 01:00:09,814 --> 01:00:11,357 Jeśli taka jest wola Boga... 893 01:00:14,027 --> 01:00:15,111 to się stanie. 894 01:00:18,031 --> 01:00:21,701 - Zgadza się. - Tupe wyrósł na dobrego człowieka. 895 01:00:22,201 --> 01:00:27,248 Myślałem, że stanie się aroganckim kobieciarzem. 896 01:00:28,082 --> 01:00:29,792 Z tym kobieciarzem to prawda. 897 01:00:29,792 --> 01:00:33,838 - Tak? - Co do dobroci... To też prawda. 898 01:00:34,339 --> 01:00:35,465 To dobry człowiek. 899 01:00:35,965 --> 01:00:37,842 - Serio, Tupe? - Tak. 900 01:00:37,842 --> 01:00:41,929 Wiele mu zawdzięczamy. Bardzo pomógł mnie i Bryanowi. 901 01:00:43,473 --> 01:00:45,558 Moje zabiegi? 902 01:00:46,476 --> 01:00:47,435 Zapłacił za nie. 903 01:00:48,227 --> 01:00:51,105 Dał nawet Bryanowi pracę. 904 01:00:51,105 --> 01:00:55,234 Kiedy kłóciłam się z Bryanem, nocowałam u Tupe. 905 01:00:56,027 --> 01:00:58,571 Pomaga ci nawet z listą rzeczy do zrobienia. 906 01:01:01,491 --> 01:01:02,408 Mam nadzieję... 907 01:01:04,160 --> 01:01:05,495 że wszystko odhaczysz... 908 01:01:07,455 --> 01:01:10,249 i zaczniesz wreszcie leczenie. 909 01:01:13,961 --> 01:01:15,171 Pytali mnie nawet, 910 01:01:16,214 --> 01:01:19,926 czy znam tu jakichś dobrych specjalistów. 911 01:01:21,511 --> 01:01:24,013 Niestety nie znam nikogo. 912 01:01:39,487 --> 01:01:41,030 O co chodzi, skarbie? 913 01:01:45,702 --> 01:01:50,123 Czy to prawda, że szukacie dla mnie lekarza i szpitala? 914 01:02:09,100 --> 01:02:10,309 Nie chcę się kłócić. 915 01:02:15,648 --> 01:02:17,358 - Shane. - Zostań. 916 01:02:21,612 --> 01:02:22,447 Skarbie. 917 01:02:27,910 --> 01:02:28,995 Co do cholery? 918 01:02:30,913 --> 01:02:32,331 Rozmawialiśmy o tym. 919 01:02:32,331 --> 01:02:35,334 Już postanowiłam. Nie będę się leczyć. 920 01:02:35,334 --> 01:02:37,253 Co z wami? 921 01:02:39,046 --> 01:02:40,006 Co z nami? 922 01:02:42,341 --> 01:02:44,677 Tupe to przyjaciel. A ja – twój mąż. 923 01:02:45,470 --> 01:02:46,304 Bry. 924 01:02:49,182 --> 01:02:50,433 Coś ty sobie myślała? 925 01:02:52,727 --> 01:02:54,020 Że pozwolę ci odejść 926 01:02:54,937 --> 01:02:57,398 bez leczenia? Że nie znajdę sposobu? 927 01:02:58,316 --> 01:03:00,526 - Że będę czekać, aż umrzesz? - Bryan. 928 01:03:04,113 --> 01:03:05,448 Za pierwszym razem 929 01:03:07,450 --> 01:03:08,951 byłem przy tobie, prawda? 930 01:03:09,911 --> 01:03:11,704 Byłem tam z tobą, czyż nie? 931 01:03:11,704 --> 01:03:13,748 Imprezowałem? Dobrze się bawiłem? 932 01:03:14,332 --> 01:03:15,666 Mnie też było ciężko. 933 01:03:15,666 --> 01:03:18,377 Nie chcę znów przez to przechodzić. 934 01:03:18,377 --> 01:03:19,629 Tego chcesz. 935 01:03:22,089 --> 01:03:25,676 - Mieć ostatnie słowo. Co za egoizm! - Jestem egoistką? 936 01:03:26,803 --> 01:03:29,055 Mówiłeś, że tobie też było ciężko! 937 01:03:29,055 --> 01:03:30,515 Tak, było mi ciężko! 938 01:03:33,935 --> 01:03:37,897 Ale nie zrezygnowałem z ciebie. Nigdy nie przeszło mi to przez myśl. 939 01:03:40,691 --> 01:03:42,401 Czemu ty rezygnujesz ze mnie? 940 01:03:43,778 --> 01:03:47,740 Shane, pomyślałaś o mnie? Co się ze mną stanie, gdy cię nie będzie? 941 01:03:52,662 --> 01:03:55,164 Nie sądzisz, że to niesprawiedliwe? 942 01:03:57,625 --> 01:04:00,211 Kurwa. Pokonałam już raka. 943 01:04:01,838 --> 01:04:03,506 Co mam zrobić? 944 01:04:04,882 --> 01:04:08,052 Znów walczyć? Mam przejść przez to ponownie? 945 01:04:08,553 --> 01:04:11,848 Zrobimy to! Będziemy walczyć. Przejdziemy przez to. 946 01:04:12,557 --> 01:04:14,725 Chcę cię przekonać do leczenia! 947 01:04:14,725 --> 01:04:17,854 Skąd pewność, że wyzdrowieję? 948 01:04:17,854 --> 01:04:19,814 - Nie ma pewności! - Właśnie! 949 01:04:24,694 --> 01:04:27,029 Skąd mamy wiedzieć, jak nie spróbujemy? 950 01:04:31,742 --> 01:04:33,286 Nie rozumiesz? 951 01:04:36,163 --> 01:04:39,333 Rak piersi jest teraz też w płucach. 952 01:04:40,418 --> 01:04:41,627 Rozprzestrzenił się. 953 01:04:44,589 --> 01:04:46,841 Skąd pewność, że wyzdrowieję? 954 01:04:49,385 --> 01:04:51,095 Dlatego warto spróbować. 955 01:04:55,266 --> 01:05:00,646 Wiesz, że czas przeżycia z rakiem to tylko pięć do dziesięciu lat? 956 01:05:04,984 --> 01:05:08,613 To pięć do dziesięciu lat z tobą. 957 01:05:12,700 --> 01:05:13,951 Nie pomyślałaś o tym? 958 01:05:16,245 --> 01:05:17,663 Nie możesz mi tego dać? 959 01:05:23,252 --> 01:05:24,128 Bry. 960 01:05:26,088 --> 01:05:26,964 Bryan. 961 01:05:37,099 --> 01:05:38,059 Shane. 962 01:05:40,061 --> 01:05:43,230 Chcemy tylko, żebyś wyzdrowiała... 963 01:05:45,942 --> 01:05:47,360 bo cię kochamy. 964 01:07:46,062 --> 01:07:47,438 Czemu jesteś sam, tato? 965 01:07:48,272 --> 01:07:51,150 Gdzie Tupe i Bryan? 966 01:07:51,150 --> 01:07:55,863 Mówili, że idą pospacerować. 967 01:07:55,863 --> 01:07:58,866 Kazałem im się nie spieszyć. 968 01:08:00,659 --> 01:08:03,204 Możemy spędzić ze sobą jeszcze trochę czasu. 969 01:08:03,788 --> 01:08:04,622 Prawda? 970 01:08:07,875 --> 01:08:08,918 Chwileczkę. 971 01:08:09,752 --> 01:08:11,796 Wyglądasz elegancko! 972 01:08:11,796 --> 01:08:13,255 - Naprawdę? - Tak. 973 01:08:13,255 --> 01:08:17,134 Oczywiście. Jestem tu z tobą. Muszę dobrze wyglądać. 974 01:08:21,847 --> 01:08:22,848 - Dziecko. - Tak? 975 01:08:24,934 --> 01:08:27,895 Cieszę się, że mogę spędzić z tobą czas. 976 01:08:30,648 --> 01:08:31,732 Wiesz co, tato? 977 01:08:33,317 --> 01:08:35,402 To spełnienie moich marzeń. 978 01:08:38,447 --> 01:08:40,908 Wszystko w porządku. 979 01:08:42,201 --> 01:08:45,621 Mamie nic nie jest. Mnie nic nie jest. 980 01:08:45,621 --> 01:08:46,956 Wszystko gra. 981 01:08:48,332 --> 01:08:50,000 Tobie nic nie jest. Jest dobrze. 982 01:08:54,713 --> 01:08:55,631 Shane. 983 01:08:57,007 --> 01:08:58,759 Dziękuję, że mnie kochasz, 984 01:09:00,219 --> 01:09:01,303 mimo wszystkich... 985 01:09:03,013 --> 01:09:04,265 moich niedociągnięć. 986 01:09:13,899 --> 01:09:15,109 - Chodź. - Co? 987 01:09:15,943 --> 01:09:16,944 Przejdźmy się. 988 01:09:19,572 --> 01:09:21,323 Tato, co my tu robimy? 989 01:09:21,323 --> 01:09:24,201 Chcę tylko wpaść i podziękować. 990 01:09:57,693 --> 01:09:58,569 Shane... 991 01:10:01,614 --> 01:10:02,448 Przepraszam. 992 01:10:04,825 --> 01:10:08,829 Nie było mnie tam za pierwszym razem. 993 01:10:11,040 --> 01:10:12,708 Nie mogłem tego zrobić. 994 01:10:16,295 --> 01:10:17,129 Wybacz mi. 995 01:11:58,272 --> 01:12:00,357 Gdybym dostał szansę... 996 01:12:01,859 --> 01:12:02,985 by znów to zrobić... 997 01:12:08,240 --> 01:12:11,452 Nawet wiedząc, co się stanie... 998 01:12:16,248 --> 01:12:17,875 Niczego bym nie zmienił. 999 01:12:22,254 --> 01:12:24,673 Nawet jeśli Bóg da mi 1000 01:12:25,591 --> 01:12:26,550 pięć lat... 1001 01:12:28,469 --> 01:12:29,595 albo pięć miesięcy... 1002 01:12:31,972 --> 01:12:34,516 pięć tygodni, pięć minut... 1003 01:12:35,434 --> 01:12:36,727 Zaakceptuję to. 1004 01:12:38,103 --> 01:12:40,564 Wykorzystam ten czas... 1005 01:12:41,357 --> 01:12:43,942 by się tobą opiekować 1006 01:12:46,195 --> 01:12:47,237 i cię kochać. 1007 01:12:52,034 --> 01:12:53,202 Jeśli będzie boleć... 1008 01:12:53,994 --> 01:12:58,123 Nawet jeśli wiem, że będzie bolało... 1009 01:13:01,126 --> 01:13:03,921 nic nie szkodzi. 1010 01:13:06,423 --> 01:13:07,674 Bo jesteś tego warta. 1011 01:13:09,676 --> 01:13:12,179 Cały ból będzie tego wart, bo będę z tobą. 1012 01:13:31,323 --> 01:13:32,866 Jesteś jedyną, 1013 01:13:33,784 --> 01:13:36,370 którą wybiorę i będę kochać 1014 01:13:37,996 --> 01:13:39,331 na zawsze. 1015 01:13:42,334 --> 01:13:46,130 Nieważne, ile mamy czasu... 1016 01:13:50,342 --> 01:13:54,054 Nie zamieniłbym naszego wspólnego życia 1017 01:13:55,222 --> 01:13:56,932 na nic innego na tym świecie. 1018 01:14:02,312 --> 01:14:05,149 Nawet jeśli będziemy kłócić się codziennie... 1019 01:14:14,283 --> 01:14:16,660 i tak wybiorę ciebie. 1020 01:14:19,621 --> 01:14:24,835 Jednym z najlepszych darów, jakie otrzymałam w życiu... 1021 01:14:29,631 --> 01:14:31,592 jest twoja miłość. 1022 01:14:35,596 --> 01:14:37,764 Bardzo cię kocham, Bryan. 1023 01:14:39,975 --> 01:14:40,934 Kocham cię. 1024 01:14:44,646 --> 01:14:46,273 Przepraszam za wczoraj. 1025 01:15:34,863 --> 01:15:36,114 Czas na zdjęcia! 1026 01:15:42,704 --> 01:15:43,956 Dobrze, raz, dwa... 1027 01:15:45,916 --> 01:15:48,335 Raz, dwa... Jeszcze jedno. Dobra. 1028 01:15:48,335 --> 01:15:50,128 - Dużo łez. - Wiem. 1029 01:16:02,766 --> 01:16:05,978 Tupe, dziękuję, że mnie znalazłeś. 1030 01:16:08,063 --> 01:16:12,776 Bryan, dziękuję, że kochasz moją córkę. 1031 01:16:14,778 --> 01:16:17,072 - Zostawię ją tobie. - Tak, tato. 1032 01:16:19,658 --> 01:16:22,452 Shane, pomodlę się do Boga, 1033 01:16:23,787 --> 01:16:26,498 żeby to nie był ostatni raz, kiedy się widzimy. 1034 01:16:29,501 --> 01:16:31,753 Wyzdrowiej, jasne? 1035 01:16:31,753 --> 01:16:32,838 Tak, tato. 1036 01:16:35,716 --> 01:16:36,967 Jeszcze raz dziękuję. 1037 01:16:37,926 --> 01:16:38,802 Tato. 1038 01:16:40,220 --> 01:16:41,054 Dziękuję. 1039 01:16:42,598 --> 01:16:43,682 Dam radę. 1040 01:16:46,810 --> 01:16:48,729 - Jest w twoich rękach. - Jasne. 1041 01:16:48,729 --> 01:16:50,022 Dziękuję. 1042 01:16:59,656 --> 01:17:01,366 Shane, dziecko. 1043 01:17:01,366 --> 01:17:02,451 Tak, tato? 1044 01:17:03,493 --> 01:17:07,956 Kocham cię trzy razy dziennie! 1045 01:17:13,670 --> 01:17:16,256 - Kocham cię, tato. Pa, pa. - Pa. 1046 01:17:34,149 --> 01:17:35,067 Okej. 1047 01:17:40,530 --> 01:17:41,740 W porządku. 1048 01:18:49,516 --> 01:18:51,643 Dziękuję, Tasmanio. 1049 01:18:52,352 --> 01:18:53,895 Dziękuję, Australio! 1050 01:18:55,981 --> 01:18:57,607 Tylko Australia? 1051 01:18:58,483 --> 01:19:02,904 Dziękuję wam obu. 1052 01:19:03,488 --> 01:19:06,283 Ja też. Dziękuję, skarbie. 1053 01:19:07,492 --> 01:19:08,618 Dziękuję, Tupe. 1054 01:19:10,746 --> 01:19:11,830 Dziękuję, skarbie. 1055 01:19:12,956 --> 01:19:13,915 Dzięki, skarbie. 1056 01:19:20,172 --> 01:19:21,381 Bardzo wam dziękuję. 1057 01:19:23,550 --> 01:19:26,178 Bo jesteście ostatnimi facetami w moim życiu. 1058 01:19:28,388 --> 01:19:29,639 Co jest, Shane? 1059 01:19:31,057 --> 01:19:33,643 To brzmi jak pożegnanie. Daj spokój. 1060 01:19:33,643 --> 01:19:37,397 Nie. Zawsze mnie wspieracie. 1061 01:19:39,566 --> 01:19:42,736 Uszczęśliwiliście mnie na tej wycieczce. 1062 01:19:44,780 --> 01:19:49,326 Nie mam pojęcia, jak się pożegnać. 1063 01:19:54,122 --> 01:19:55,373 Wystarczy, skarbie. 1064 01:19:58,376 --> 01:20:02,172 Tupe! Mówiłeś, że będziemy wracać co roku? 1065 01:20:02,923 --> 01:20:06,635 Zróbmy to! Wciąż tu będę, prawda? 1066 01:20:08,011 --> 01:20:08,887 Dobrze? 1067 01:20:12,432 --> 01:20:14,059 Będę się leczyć. 1068 01:20:19,815 --> 01:20:21,107 - Naprawdę? - Tak! 1069 01:20:24,486 --> 01:20:25,529 Dziękuję. 1070 01:20:33,370 --> 01:20:34,538 No dobra. 1071 01:20:35,455 --> 01:20:36,623 Więc? Wrócimy? 1072 01:20:36,623 --> 01:20:38,208 - Za rok? - Tak. 1073 01:20:39,000 --> 01:20:40,794 - Nawet jak wyłysiejesz? - Tak! 1074 01:20:41,336 --> 01:20:44,297 Dobrze, wrócimy, ale... 1075 01:20:44,297 --> 01:20:45,507 Znów stawiasz. 1076 01:20:45,507 --> 01:20:46,675 Nie, wy stawiacie. 1077 01:20:47,634 --> 01:20:49,344 Pojedziemy do Subic. 1078 01:20:52,597 --> 01:20:54,099 To drogie miejsce! 1079 01:20:54,599 --> 01:20:57,811 Nie wiadomo, za rok może być nas czworo. 1080 01:20:59,396 --> 01:21:03,650 - Ze Star! - Znów zaczynasz! 1081 01:21:03,650 --> 01:21:06,695 Albo pięcioro. Łącznie z biznesmenem. 1082 01:21:10,198 --> 01:21:11,616 Mamy niespodziankę. 1083 01:21:11,616 --> 01:21:12,659 Chodź tu. 1084 01:21:14,619 --> 01:21:17,539 - Co to? - Nie masz tego na liście? 1085 01:21:18,498 --> 01:21:21,877 Nie o to mi chodziło. 1086 01:21:21,877 --> 01:21:25,088 Mogą być. Są trzy, więc możemy to zrobić razem. 1087 01:21:25,088 --> 01:21:28,091 Chcę prawdziwą, skarbie! 1088 01:21:28,091 --> 01:21:30,844 - Nieważne. Kupuję je. - Tak. Weźmy je. 1089 01:21:30,844 --> 01:21:31,928 Nie ma mowy! 1090 01:21:31,928 --> 01:21:35,265 Są w porządku! Nie wybrzydzaj, nie jesteś taka ładna. 1091 01:21:38,393 --> 01:21:39,853 MAGICZNA LISTA 1092 01:22:12,594 --> 01:22:15,096 - Dobra! - O tak! Jesteśmy w domu! 1093 01:22:15,096 --> 01:22:16,598 - Ale gorąco! - Bardzo! 1094 01:22:16,598 --> 01:22:20,060 Pa, Tupe! Dziękuję! Świetnie się bawiłam! 1095 01:22:20,060 --> 01:22:22,562 Nie ma za co. Cieszę się. 1096 01:22:22,562 --> 01:22:23,688 Super! 1097 01:22:23,688 --> 01:22:25,774 - Dzięki. - Wyjazd był dla ciebie. 1098 01:22:27,484 --> 01:22:30,445 Kocham cię, Tupe. Dziękuję. 1099 01:22:30,445 --> 01:22:32,697 - Hej, Bry! - Skarbie! Jak idzie? 1100 01:22:33,281 --> 01:22:34,491 Idę, szefie. 1101 01:22:35,700 --> 01:22:36,660 Proszę. 1102 01:22:40,997 --> 01:22:43,708 Dzięki, stary. 1103 01:22:43,708 --> 01:22:47,796 Za co dziękujesz? Odpłacisz mi się. 1104 01:22:49,089 --> 01:22:51,883 Musisz wrócić jako mój asystent. 1105 01:22:53,802 --> 01:22:58,473 Chyba muszę wrócić. Żebyś nie wylądował w czyimś domu. 1106 01:23:03,645 --> 01:23:05,021 Naprawdę, bracie, 1107 01:23:06,147 --> 01:23:08,650 super, że jesteś bogaty. Korzystamy z tego. 1108 01:23:09,609 --> 01:23:10,485 Dziękuję. 1109 01:23:10,485 --> 01:23:11,528 Kocham cię. 1110 01:23:14,197 --> 01:23:17,325 Jesteś zbyt dramatyczny! Jak twoja żona. 1111 01:23:17,826 --> 01:23:20,370 Ale... Ja też cię kocham. 1112 01:23:20,370 --> 01:23:21,287 Tak. 1113 01:23:22,372 --> 01:23:23,790 - Trzymaj się. - Idź do domu. 1114 01:23:23,790 --> 01:23:26,126 - Dobra. - Tupe, wracaj prosto do domu. 1115 01:23:31,381 --> 01:23:35,885 - No dobra. Pora się położyć. - Czas na sen. 1116 01:23:39,389 --> 01:23:42,392 Ale miło. Czas odpocząć. 1117 01:23:42,392 --> 01:23:45,103 - Zmęczona? - Tak. A ty nie? 1118 01:23:46,062 --> 01:23:49,691 Myślałem o tym, że... Pobraliśmy się, prawda? 1119 01:23:49,691 --> 01:23:53,862 - No i? - Po ślubie jest miesiąc miodowy. 1120 01:23:56,031 --> 01:23:59,534 Ciężko było tam przejść do rzeczy. 1121 01:23:59,534 --> 01:24:02,412 Byli tam Tupe i twój tata. 1122 01:24:02,412 --> 01:24:05,457 Nie możemy... Wziąć się do roboty teraz? 1123 01:24:05,457 --> 01:24:08,251 Przestań. Przemyślę to. 1124 01:24:09,502 --> 01:24:12,297 Więc zapytam... Światło włączone czy wyłączone? 1125 01:24:14,299 --> 01:24:15,675 - Wyłączone. - Tak jest! 1126 01:24:16,801 --> 01:24:17,927 Seks czy czekolada? 1127 01:24:18,845 --> 01:24:21,556 - Czekolada! - Nie ma mowy! 1128 01:24:21,556 --> 01:24:24,059 Czekolada, skarbie. 1129 01:24:24,059 --> 01:24:25,143 Nadchodzę! 1130 01:24:26,936 --> 01:24:29,272 To będą najlepsze dwie minuty twojego życia. 1131 01:24:29,272 --> 01:24:31,399 Tylko dwie minuty? 1132 01:24:31,983 --> 01:24:33,276 Minęło sporo czasu. 1133 01:24:44,037 --> 01:24:46,956 Layla! Dzień dobry! 1134 01:24:47,540 --> 01:24:49,042 Dzień dobry, maleńka. 1135 01:24:49,542 --> 01:24:52,003 Daj mi chwilę. Zaparzę kawę. 1136 01:25:32,669 --> 01:25:35,547 - Cześć, skarbie! Dzień dobry! - Dzień dobry. 1137 01:25:37,423 --> 01:25:38,758 - Dobrze spałeś? - Tak. 1138 01:25:39,759 --> 01:25:42,011 Co chcesz na śniadanie? Ja przygotuję. 1139 01:25:42,011 --> 01:25:42,971 Mielonkę. 1140 01:25:43,555 --> 01:25:45,140 Nie ma, są tylko jajka. 1141 01:25:46,683 --> 01:25:49,394 - To do bani. - Mogę zrobić jajecznicę. 1142 01:25:49,394 --> 01:25:50,687 Była już na siku? 1143 01:25:50,687 --> 01:25:52,897 Jeszcze nie, zajmiesz się tym? 1144 01:25:52,897 --> 01:25:55,525 - Dobra. - Ja zrobię jajecznicę. 1145 01:25:58,319 --> 01:26:02,031 Skarbie, oglądałam nasze zdjęcia. 1146 01:26:02,031 --> 01:26:04,993 - Dalej. Chodź. - Świetnie się bawiliśmy. 1147 01:26:04,993 --> 01:26:08,163 I tęsknię za tamtejszą pogodą. 1148 01:26:08,663 --> 01:26:10,790 Możemy tam wrócić? 1149 01:26:12,667 --> 01:26:15,044 I te ping... Skarbie! 1150 01:26:15,795 --> 01:26:17,839 Skarbie, mówię do ciebie! 1151 01:26:17,839 --> 01:26:18,756 Skarbie! 1152 01:26:22,677 --> 01:26:23,511 Bryan? 1153 01:26:28,558 --> 01:26:29,559 Bryan! 1154 01:27:38,711 --> 01:27:39,671 To tętniak. 1155 01:27:40,630 --> 01:27:42,215 Pękła mu żyła w głowie. 1156 01:27:42,840 --> 01:27:45,176 Dlaczego nie wiedzieliśmy, że go ma? 1157 01:27:46,261 --> 01:27:49,180 Mogą wystąpić niezdiagnozowane tętniaki. 1158 01:27:50,014 --> 01:27:53,518 Ich objawy, takie jak bóle i zawroty głowy, 1159 01:27:54,143 --> 01:27:55,937 ludzie mylą z migreną. 1160 01:27:57,563 --> 01:27:58,648 Bardzo mi przykro. 1161 01:28:40,606 --> 01:28:41,607 Gotowa? 1162 01:29:03,004 --> 01:29:04,714 Przygotowałam magiczną listę. 1163 01:29:08,426 --> 01:29:11,554 Był na niej list do Bryana ze słowami „do zobaczenia”. 1164 01:29:14,557 --> 01:29:16,768 Myślałam, że nie muszę jej kończyć. 1165 01:29:31,157 --> 01:29:32,533 Wiedzieliście, że... 1166 01:29:36,996 --> 01:29:38,122 to wszystko tutaj... 1167 01:29:42,752 --> 01:29:44,670 przygotowałam dla siebie? 1168 01:29:50,218 --> 01:29:51,552 To miało być dla mnie. 1169 01:29:59,769 --> 01:30:01,562 Byłam gotowa, by się pożegnać, 1170 01:30:02,772 --> 01:30:04,774 ale nie w ten sposób. 1171 01:30:07,777 --> 01:30:09,404 Zgodziłam się na leczenie, 1172 01:30:10,822 --> 01:30:11,948 bo obiecałeś... 1173 01:30:13,408 --> 01:30:14,951 że się mną zaopiekujesz. 1174 01:30:16,744 --> 01:30:17,703 Mówiłeś, że... 1175 01:30:21,332 --> 01:30:22,750 potrzymasz mnie za rękę... 1176 01:30:25,378 --> 01:30:27,755 i będziemy walczyć razem. 1177 01:33:41,699 --> 01:33:43,576 - Zamknięte... - Przepraszam. 1178 01:33:43,576 --> 01:33:45,244 Ogie... 1179 01:33:45,244 --> 01:33:46,287 Proszę wybaczyć. 1180 01:33:46,996 --> 01:33:48,789 Już zamknięte? 1181 01:33:48,789 --> 01:33:50,041 - Mamo? - To jest... 1182 01:33:50,541 --> 01:33:52,793 Zastałem Shane de Castro? 1183 01:33:58,382 --> 01:33:59,425 Ty jesteś Shane. 1184 01:34:00,801 --> 01:34:01,636 Cześć. 1185 01:34:02,845 --> 01:34:04,722 Tak. To dla ciebie. 1186 01:34:10,728 --> 01:34:12,938 Proszę wybaczyć najście. 1187 01:34:13,939 --> 01:34:15,816 Pozwólcie, że wyjaśnię. 1188 01:34:15,816 --> 01:34:19,570 Ktoś bardzo cię kocha i skontaktował się ze mną. 1189 01:34:20,363 --> 01:34:22,156 Potem poprosił, 1190 01:34:23,449 --> 01:34:25,076 żebym dla ciebie zaśpiewał. 1191 01:34:27,244 --> 01:34:28,746 Bryan, twój mąż, 1192 01:34:30,164 --> 01:34:30,998 jest tutaj? 1193 01:34:32,958 --> 01:34:33,834 Nie ma go? 1194 01:34:34,460 --> 01:34:35,294 Szkoda. 1195 01:34:35,878 --> 01:34:38,547 Dzwoniłem do niego, ale bez skutku. 1196 01:34:38,547 --> 01:34:42,760 Chciałem powiedzieć, że już jadę. Wiecie, jestem w drodze. 1197 01:34:43,260 --> 01:34:45,012 Tak, ale cóż. 1198 01:34:46,430 --> 01:34:50,226 Jeśli nie masz nic przeciwko, chciałbym spełnić obietnicę. 1199 01:34:51,602 --> 01:34:52,436 Dobrze? 1200 01:34:53,145 --> 01:34:54,563 Jest ze mną asystent. 1201 01:34:55,064 --> 01:34:56,399 To Jomar. 1202 01:34:56,399 --> 01:34:58,192 Pospiesz się. 1203 01:35:22,675 --> 01:35:26,762 Dodałaś życia 1204 01:35:26,762 --> 01:35:30,850 Mojemu światu, któremu zabrakło kolorów 1205 01:35:30,850 --> 01:35:34,186 Zrobiłem to samo dla ciebie 1206 01:35:35,062 --> 01:35:38,274 Teraz nasze serca i uczucia są jednością 1207 01:35:38,274 --> 01:35:41,986 Zaczęliśmy to 1208 01:35:42,528 --> 01:35:47,700 Oby nasza miłość się spełniła 1209 01:35:48,617 --> 01:35:53,205 Jestem taki szczęśliwy Nie mogę już tego znieść 1210 01:35:53,205 --> 01:35:55,666 Kiedy jestem z tobą 1211 01:35:56,250 --> 01:36:00,588 Właśnie tu, w moim sercu 1212 01:36:01,088 --> 01:36:04,633 Ta miłość nigdy nie przeminie... 1213 01:36:10,055 --> 01:36:12,850 Przepraszam. Aż tak źle? 1214 01:36:12,850 --> 01:36:14,435 - Nie! - Pomyliłem się... 1215 01:36:14,435 --> 01:36:17,855 Nie, kontynuuj, proszę. 1216 01:36:17,855 --> 01:36:20,608 - Śpiewać dalej? - Tak. Proszę. 1217 01:36:20,608 --> 01:36:23,486 Dobrze. Myślałem, że ci się nie podoba. 1218 01:36:23,986 --> 01:36:26,572 Nie martw się, skarbie 1219 01:36:26,572 --> 01:36:30,034 Moje uczucia się nie zmienią 1220 01:36:30,618 --> 01:36:34,413 Właśnie tu, w moim sercu 1221 01:36:34,413 --> 01:36:38,584 Moja miłość nigdy nie przeminie 1222 01:36:42,838 --> 01:36:46,759 Moje uczucia się nie zmienią 1223 01:36:46,759 --> 01:36:53,265 Co się stało? Dąsasz się, bo... 1224 01:36:55,893 --> 01:36:58,687 Podobno odrzuciłeś wszystkie propozycje. 1225 01:37:00,981 --> 01:37:03,108 Nie chcesz historii miłosnej? 1226 01:37:05,319 --> 01:37:06,445 To nie tak. 1227 01:37:07,988 --> 01:37:10,032 Chcę czegoś innego. 1228 01:37:10,032 --> 01:37:13,202 Czegoś, czego nigdy wcześniej nie robiłem. 1229 01:37:14,829 --> 01:37:15,663 Tupe, 1230 01:37:16,247 --> 01:37:18,040 to twoja szansa na powrót. 1231 01:37:18,624 --> 01:37:22,545 Wszystkie historie miłosne są takie same. 1232 01:37:22,545 --> 01:37:24,255 Tylko ciuchy się zmieniają. 1233 01:37:32,179 --> 01:37:33,430 Co powiesz na Bryana? 1234 01:37:34,390 --> 01:37:36,934 Chcę zrobić historię miłosną Bryana. 1235 01:37:46,485 --> 01:37:48,070 Masz wizytę u lekarza. 1236 01:37:50,489 --> 01:37:51,365 Obiecałaś mu. 1237 01:38:01,876 --> 01:38:02,710 Pójdę już. 1238 01:38:52,426 --> 01:38:55,596 SKARBIE, ZAWSZE BĘDZIESZ MOIM PINGWINEM. KOCHAM CIĘ. 1239 01:40:00,077 --> 01:40:01,620 - Shane? - Jest tam. 1240 01:40:02,830 --> 01:40:03,706 Shane? 1241 01:40:06,417 --> 01:40:08,877 Shane! 1242 01:40:10,337 --> 01:40:11,171 Shane. 1243 01:40:17,344 --> 01:40:20,472 Shane! Tupe! Zadzwonię do lekarza. 1244 01:40:58,594 --> 01:41:03,390 Podobno wystarczy, że uwierzy w ciebie jedna osoba. 1245 01:41:03,390 --> 01:41:06,894 34. FESTIWAL FILMÓW FILIPIŃSKICH NAGRODA DLA NAJLEPSZEGO AKTORA 1246 01:41:06,894 --> 01:41:07,936 Ja miałem dwie. 1247 01:41:10,481 --> 01:41:11,315 Bryan, bracie, 1248 01:41:12,316 --> 01:41:13,150 Shane, 1249 01:41:14,234 --> 01:41:17,404 to dla was. 1250 01:41:35,964 --> 01:41:37,132 Kocham cię. 1251 01:41:38,675 --> 01:41:39,885 Ja też cię kocham. 1252 01:42:09,748 --> 01:42:12,126 Mówiłam, że wygrasz. 1253 01:42:15,045 --> 01:42:15,879 Shane, 1254 01:42:17,131 --> 01:42:17,965 dziękuję. 1255 01:42:21,969 --> 01:42:23,428 Tobie i Bryanowi. 1256 01:42:26,515 --> 01:42:28,183 Pokazaliście mi, jak kochać... 1257 01:42:29,893 --> 01:42:31,520 i żeby kochać to, co robię. 1258 01:42:33,647 --> 01:42:34,898 A zwłaszcza siebie. 1259 01:42:42,072 --> 01:42:43,448 Dasz radę. 1260 01:42:47,953 --> 01:42:48,954 Wiem to. 1261 01:42:52,624 --> 01:42:54,293 Gdyby Bryan tu był... 1262 01:42:56,670 --> 01:42:59,131 byłby z ciebie taki dumny. 1263 01:43:07,931 --> 01:43:08,765 Tupe... 1264 01:43:13,937 --> 01:43:15,856 Próbowałam z tym walczyć. 1265 01:43:22,654 --> 01:43:24,656 Ale tak bardzo tęsknię za Bryanem. 1266 01:49:03,286 --> 01:49:06,164 Przepraszam. 1267 01:49:08,208 --> 01:49:11,753 Cześć. Jesteś Kristoff Desiderio? 1268 01:49:14,256 --> 01:49:17,384 Boże! Jestem twoją fanką! Widziałam twój film. 1269 01:49:17,384 --> 01:49:21,221 Byłeś taki dobry. Zasłużyłeś na nagrodę dla najlepszego aktora. 1270 01:49:22,138 --> 01:49:25,141 Historia twoich przyjaciół była wzruszająca. 1271 01:49:27,269 --> 01:49:28,103 Dziękuję. 1272 01:49:31,356 --> 01:49:34,109 - Możemy sobie zrobić zdjęcie? - Jasne. 1273 01:49:34,109 --> 01:49:35,151 Dziękuję. 1274 01:49:35,151 --> 01:49:37,445 Gotowy? Raz, dwa. 1275 01:49:38,154 --> 01:49:39,155 Dobrze. 1276 01:49:43,410 --> 01:49:45,245 Jeśli nie proszę o zbyt wiele, 1277 01:49:45,245 --> 01:49:48,915 mógłbyś nagrać filmik? Dziś są moje urodziny. 1278 01:49:48,915 --> 01:49:50,667 - Naprawdę? - Tak. 1279 01:49:50,667 --> 01:49:53,753 - Jak masz na imię? - Nazywam się Juana Korrinne. 1280 01:49:53,753 --> 01:49:57,882 Podwójne R, podwójne N. Ale możesz mówić do mnie Juako. 1281 01:50:02,679 --> 01:50:05,015 - Juako? - Tak. 1282 01:50:05,932 --> 01:50:07,475 Mogę cię zaprosić na kawę? 1283 01:50:08,893 --> 01:50:10,186 Tak, jasne. 1284 01:54:13,972 --> 01:54:18,977 Napisy: Paulina Żółta