1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,406 --> 00:00:35,869 Aici, în inima mea 4 00:00:35,869 --> 00:00:39,456 Iubirea mea nu va dispărea 5 00:00:39,456 --> 00:00:43,626 Nu-ți face griji, draga mea 6 00:00:43,626 --> 00:00:47,380 Iubirea mea va dăinui 7 00:00:47,380 --> 00:00:48,673 Aici 8 00:00:49,591 --> 00:00:54,054 În inima mea! 9 00:00:55,597 --> 00:00:57,474 Mulțumesc! 10 00:00:58,683 --> 00:00:59,726 Încă una? 11 00:01:01,770 --> 00:01:04,355 Nu? Bine. Soția mea nu e de acord. Regret! 12 00:01:04,355 --> 00:01:06,191 - A fost bine? - Mulțumesc. 13 00:01:07,233 --> 00:01:08,777 - Am cântat bine? - Frumos! 14 00:01:09,569 --> 00:01:10,403 Da. 15 00:01:11,571 --> 00:01:13,323 - Am obosit. - N-o mai face! 16 00:01:13,323 --> 00:01:14,949 - Scuze! - Glumeam! 17 00:01:14,949 --> 00:01:20,413 O mai ții minte pe prietena noastră? Cea care aproape a devenit actriță? 18 00:01:20,413 --> 00:01:21,331 Janice! 19 00:01:21,831 --> 00:01:23,208 Janice Tibelin! 20 00:01:25,251 --> 00:01:28,296 Cum rămâne cu Asher Paking? 21 00:01:28,296 --> 00:01:30,256 Pac-pac, Asher! 22 00:01:30,757 --> 00:01:34,260 Dar Sheila? Sheila Șiș? Cum a murit? 23 00:01:34,260 --> 00:01:36,054 Știi tu, a fost înjunghiată! 24 00:01:38,848 --> 00:01:40,600 Doamne, ce amuzanți sunteți! 25 00:01:40,600 --> 00:01:41,601 Haide! 26 00:01:41,601 --> 00:01:43,019 Și Vali Daci? 27 00:01:44,187 --> 00:01:46,314 - Eu unde sunt? - Valea d-aci! 28 00:01:46,314 --> 00:01:47,816 Vezi? Și ea glumește! 29 00:01:47,816 --> 00:01:49,025 - Noroc! - Noroc! 30 00:01:50,693 --> 00:01:53,321 Bună! Suntem admiratoarele tale! 31 00:01:53,947 --> 00:01:56,157 Putem face o poză cu tine? 32 00:01:56,658 --> 00:01:58,284 - Sigur. - Super! 33 00:01:58,785 --> 00:02:00,245 - O fac eu. - Ia loc! 34 00:02:00,245 --> 00:02:02,122 - Sunt în picioare. - Stai jos! 35 00:02:02,122 --> 00:02:03,998 - Mai întâi cu mine. - Bine. 36 00:02:04,874 --> 00:02:06,751 Zâmbiți! Unu, doi... 37 00:02:06,751 --> 00:02:08,670 - Se strâmbă! - Bun. 38 00:02:09,170 --> 00:02:11,339 - Marfă, nu? Mersi. - Mulțumim. 39 00:02:11,339 --> 00:02:12,632 - Mersi, Kristoff. - Sigur. 40 00:02:12,632 --> 00:02:13,842 Doamne! 41 00:02:14,509 --> 00:02:16,386 Cum te-ai strâmbat? Așa? 42 00:02:16,886 --> 00:02:19,973 Ce-a fost aia? Te-ai strâmbat. 43 00:02:20,723 --> 00:02:23,476 A fost vina mea? Ele m-au abordat. 44 00:02:23,476 --> 00:02:25,562 Hai, lasă, că ți-a plăcut! 45 00:02:26,271 --> 00:02:28,731 Nu face asta. Iubita mea se va enerva. 46 00:02:28,731 --> 00:02:30,233 Să facem un selfie toți. 47 00:02:30,233 --> 00:02:32,110 - Nu avem poze împreună. - Da. 48 00:02:32,110 --> 00:02:33,319 Deschide camera! 49 00:02:33,903 --> 00:02:36,239 - Gata? - Haide. 50 00:02:36,239 --> 00:02:38,867 - Bun. Să nu scoți limba! - Bine. 51 00:02:39,742 --> 00:02:40,827 Unu, doi... 52 00:02:41,786 --> 00:02:43,788 - Strâmbați-vă! - Să ne strâmbăm. 53 00:02:46,332 --> 00:02:48,084 - Așa. - Bine. 54 00:02:48,084 --> 00:02:50,253 La mulți ani la 39 de ani, Shane! 55 00:02:50,253 --> 00:02:51,254 La mulți ani! 56 00:02:51,254 --> 00:02:54,132 O CĂLĂTORIE 57 00:02:54,549 --> 00:02:55,758 Să-i dăm drumul! 58 00:03:01,806 --> 00:03:03,641 Doare, iubitule! 59 00:03:03,641 --> 00:03:05,435 Scuză-mă! 60 00:03:06,519 --> 00:03:09,147 - Stai așa! - Încetișor! Cu grijă! 61 00:03:09,147 --> 00:03:10,064 Așa. 62 00:03:18,364 --> 00:03:21,284 Mă doare capul. Nu mai beau niciodată. 63 00:03:21,284 --> 00:03:22,285 Pe bune? 64 00:03:23,411 --> 00:03:24,662 La mulți ani! 65 00:03:24,662 --> 00:03:25,997 Mulțumesc, scumpule. 66 00:03:26,497 --> 00:03:28,082 - Te iubesc! - Și eu! 67 00:03:31,085 --> 00:03:32,045 Puți. 68 00:03:32,545 --> 00:03:35,256 - Miroși a alcool. - Și tu. 69 00:03:35,256 --> 00:03:38,009 Miroși mai tare pentru că ai băut mai mult. 70 00:03:38,843 --> 00:03:41,304 Hai să facem duș. 71 00:03:41,304 --> 00:03:42,722 - Ce anume? - Duș. 72 00:03:42,722 --> 00:03:45,308 - Întoarce-te după duș. - Haide! 73 00:03:45,808 --> 00:03:47,685 - Deasupra! - Doamne! 74 00:03:49,395 --> 00:03:52,690 Haide! O să ne vadă Layla. 75 00:03:53,274 --> 00:03:55,610 - Bine. - Haide! Hai să facem duș. 76 00:03:56,486 --> 00:03:58,613 Să nu mai bem atât data viitoare. 77 00:04:01,282 --> 00:04:02,742 - Doare! - Scuze! 78 00:04:04,619 --> 00:04:06,871 - Te descurci, scumpule? - Da. 79 00:04:06,871 --> 00:04:07,956 Mă poți ține? 80 00:04:10,416 --> 00:04:14,170 - Poți să faci duș în starea asta? - Nu. 81 00:04:15,421 --> 00:04:19,050 - Încăpem? Unu... - ...doi, trei! 82 00:04:40,530 --> 00:04:41,739 Da, Cindy? 83 00:04:42,448 --> 00:04:46,411 Bună ziua, dle Kristoff! Dl regizor a sosit. Unde sunteți? 84 00:04:48,788 --> 00:04:51,207 Da, eu și Bry suntem pe drum. 85 00:04:51,916 --> 00:04:53,501 Bun. Ne vedem! 86 00:04:58,715 --> 00:04:59,924 BRYAN MOBIL 87 00:05:10,143 --> 00:05:13,354 Doamnă, puneți-mi lucrurile în mașină, vă rog. 88 00:05:13,354 --> 00:05:15,356 - Sigur. - Deschideți și porțile. 89 00:05:15,356 --> 00:05:16,357 Bine, domnule. 90 00:05:17,108 --> 00:05:19,485 - Domnule, v-ați uitat geanta! - Da. 91 00:05:22,280 --> 00:05:23,281 Am întârziat. 92 00:05:58,858 --> 00:05:59,859 Da. 93 00:06:00,485 --> 00:06:02,528 Da. Bine. 94 00:06:04,822 --> 00:06:06,366 Asta e, dar da. Bine. 95 00:06:10,119 --> 00:06:10,995 Salut! 96 00:06:12,121 --> 00:06:13,664 - Josh! - Salut! 97 00:06:15,291 --> 00:06:17,377 - Ai condus? - Da, am venit singur. 98 00:06:17,377 --> 00:06:20,213 - Unde e Bryan? - Habar n-am. Nu răspunde. 99 00:06:20,213 --> 00:06:22,799 Doamne! Du-te la machiaj și relaxează-te. 100 00:06:27,428 --> 00:06:28,596 Motor! 101 00:06:29,097 --> 00:06:30,431 Ce ți-am spus? 102 00:06:31,057 --> 00:06:34,435 - Nu-mi mai zice „domnule”. - De ce aș face asta, domnule? 103 00:06:35,103 --> 00:06:37,522 Încă o dată și te sărut. 104 00:06:39,774 --> 00:06:41,609 Ce caraghios sunteți, domnule! 105 00:06:42,485 --> 00:06:45,696 - Taie! Să vedem. - Bine. 106 00:06:46,572 --> 00:06:48,741 Aduceți-le un scaun! 107 00:06:50,660 --> 00:06:51,619 Mersi. 108 00:06:57,917 --> 00:07:00,670 - Bună dublă! Rămâne. - Bună dublă. 109 00:07:00,670 --> 00:07:02,422 Să luăm pauza de prânz. 110 00:07:03,339 --> 00:07:05,383 Mergem să mâncăm undeva? 111 00:07:05,383 --> 00:07:08,010 - Sigur, putem? - Pauză de prânz, băieți! 112 00:07:08,511 --> 00:07:11,931 Josh. Am terminat aici, nu? Mergem să mâncăm ceva. 113 00:07:11,931 --> 00:07:14,392 Dar să nu întârziați la locația următoare. 114 00:07:15,393 --> 00:07:16,894 - Haide. - Îmi iau poșeta. 115 00:07:16,894 --> 00:07:18,104 Bine. 116 00:07:22,483 --> 00:07:23,443 Tupe. 117 00:07:25,153 --> 00:07:28,823 Nu ea. E iubita lui Delgado. 118 00:07:29,657 --> 00:07:32,618 Delgado? De la Mallurile Delgado? 119 00:07:32,618 --> 00:07:35,788 Da. E iubita Mallurilor Delgado. 120 00:07:37,457 --> 00:07:38,666 Luăm doar prânzul. 121 00:07:39,167 --> 00:07:42,295 Bine, dar să nu zici că nu te-am avertizat, da? 122 00:07:42,295 --> 00:07:44,255 - Nu e mare lucru. - Bun! Du-te. 123 00:08:17,121 --> 00:08:19,415 Aveți o masă alb-cenușie aici, Shane. 124 00:08:22,251 --> 00:08:26,589 Ar putea fi o tumoare sau altă afecțiune. 125 00:08:27,340 --> 00:08:29,300 Ar putea fi un abces pulmonar. 126 00:08:30,259 --> 00:08:34,096 Ar putea fi nevoie de o biopsie pentru o diagnosticare corectă. 127 00:08:34,096 --> 00:08:36,974 Te voi trimite la TCVS 128 00:08:36,974 --> 00:08:39,644 sau la un chirurg toracic și cardiovascular. 129 00:08:41,938 --> 00:08:43,397 Și dacă e tumoare? 130 00:08:44,899 --> 00:08:47,735 Când ai fost ultima dată la oncolog? 131 00:08:47,735 --> 00:08:50,613 ANNA PATRICIA GARCIA MEDIC ONCOLOG 132 00:08:50,613 --> 00:08:52,657 Acum cinci ani. 133 00:08:53,491 --> 00:08:56,285 Dar nu au mai găsit niciun marker tumoral. 134 00:08:56,827 --> 00:09:00,790 Iar când sufeream de cancer mamar, nu tușeam. 135 00:09:04,252 --> 00:09:05,878 Să vedem mai întâi biopsia. 136 00:10:10,276 --> 00:10:11,319 Scumpo. 137 00:10:12,445 --> 00:10:14,655 Te-ai trezit devreme. A sunat alarma? 138 00:10:15,990 --> 00:10:17,074 Nu. 139 00:10:20,077 --> 00:10:20,911 Ce-i ăsta? 140 00:10:31,714 --> 00:10:34,550 INSITUTUL NAȚIONAL AL CANCERULUI 141 00:10:45,061 --> 00:10:46,020 A revenit. 142 00:10:52,276 --> 00:10:55,821 Ce vrei la micul-dejun? Hot-dog sau șuncă? 143 00:11:07,875 --> 00:11:09,251 Bea cafea înainte. 144 00:11:24,517 --> 00:11:26,936 Nu-ți face griji. Mai cerem o părere. 145 00:11:28,354 --> 00:11:29,313 Am cerut deja. 146 00:11:31,649 --> 00:11:34,318 Când? Și de ce nu mi-ai spus? Te însoțeam. 147 00:11:35,903 --> 00:11:37,947 Nu, e în regulă. 148 00:11:39,990 --> 00:11:41,992 Shane, chiar nu-ți pasă? 149 00:11:42,660 --> 00:11:44,245 Sigur că-mi pasă. 150 00:11:45,204 --> 00:11:48,916 Ce ai vrea să fac? Să cedez? Să plâng din nou? 151 00:11:48,916 --> 00:11:50,918 Nu mai vreau. Am obosit. 152 00:11:51,836 --> 00:11:53,921 Am mai trecut o dată prin asta, nu? 153 00:11:54,422 --> 00:11:57,258 - Promit că vom lupta din nou. - Nu mai vreau. 154 00:12:02,221 --> 00:12:04,640 Încă nu ne-am plătit datoriile. 155 00:12:04,640 --> 00:12:07,184 Mai iau un împrumut. 156 00:12:07,184 --> 00:12:10,479 Nu-mi pasă dacă mă îngrop în datorii. 157 00:12:12,523 --> 00:12:13,941 Nu asta îmi doresc. 158 00:12:24,660 --> 00:12:25,953 Ce vrei să faci? 159 00:12:27,997 --> 00:12:28,873 Multe. 160 00:12:29,373 --> 00:12:34,170 Vreau să fac multe, nu să-mi slăbesc organismul cu chimioterapia. 161 00:12:35,546 --> 00:12:37,673 Și vreau să le fac cât mai pot. 162 00:12:42,052 --> 00:12:43,637 Shane, ce vrei să spui? 163 00:12:45,556 --> 00:12:48,559 Te aștepți să te las să faci asta? 164 00:12:49,935 --> 00:12:53,814 - Îmi pare rău dacă asta... - Regret, dar e corpul meu! 165 00:12:54,940 --> 00:12:57,318 Eu sufăr de cancer! 166 00:12:58,110 --> 00:13:00,196 Eu iau decizia asta. 167 00:13:00,196 --> 00:13:04,033 Nu vreau. Nu mai vreau niciun tratament! 168 00:13:33,604 --> 00:13:34,647 Îmi pare rău! 169 00:13:39,485 --> 00:13:43,197 Te rog să te împaci cu decizia mea. 170 00:13:48,744 --> 00:13:49,662 Da? 171 00:13:50,412 --> 00:13:51,247 Te rog? 172 00:14:06,720 --> 00:14:08,138 Mama ta știe? 173 00:14:16,313 --> 00:14:18,274 Să păstrăm secretul o vreme. 174 00:14:27,283 --> 00:14:28,117 Scumpule. 175 00:14:29,785 --> 00:14:32,288 Haide, nu mai plânge. Ajunge! 176 00:14:39,670 --> 00:14:41,547 Plâng pentru că e rece cafeaua. 177 00:14:44,675 --> 00:14:46,594 Gata cu plânsul! 178 00:14:50,639 --> 00:14:53,267 De ce demisionezi, amice? 179 00:14:53,267 --> 00:14:58,314 Am spus sau am făcut ceva greșit? Tu nu ai venit la muncă. 180 00:15:00,858 --> 00:15:04,153 Dacă găsești tu sau găsesc eu un înlocuitor, 181 00:15:04,153 --> 00:15:07,740 vin să-l instruiesc. Îl învăț tot. 182 00:15:07,740 --> 00:15:09,158 La naiba cu asta! 183 00:15:25,633 --> 00:15:27,593 TUPE MOBIL 184 00:15:40,147 --> 00:15:45,861 CAFENEAUA LUCA 185 00:15:48,697 --> 00:15:50,115 Încă ești furios? 186 00:15:53,327 --> 00:15:56,246 Nu cred că ești în stare de încă o partidă. 187 00:15:59,750 --> 00:16:00,751 Domnule? 188 00:16:06,215 --> 00:16:07,132 Crede-mă! 189 00:16:08,092 --> 00:16:10,260 Ai fost pasiunea mea din copilărie. 190 00:16:10,970 --> 00:16:13,222 Te urmăresc de copilă. 191 00:16:14,139 --> 00:16:15,349 Știam eu! 192 00:16:15,933 --> 00:16:18,686 Spui asta doar ca să mă simt mai bătrân. 193 00:16:21,438 --> 00:16:22,898 Bine, fie! 194 00:16:26,151 --> 00:16:27,778 Ce naiba e asta? 195 00:16:28,779 --> 00:16:29,780 Ce-i asta? 196 00:16:31,490 --> 00:16:34,034 Târfă! Cotonogiți-l! 197 00:16:34,034 --> 00:16:37,037 Deci de aia nu-mi răspunzi la apeluri! 198 00:16:37,037 --> 00:16:38,747 Încetează! 199 00:16:46,547 --> 00:16:47,881 Salut! 200 00:16:47,881 --> 00:16:52,428 Ce pune la cale frumoasa mea soție? 201 00:16:53,971 --> 00:16:55,639 Fac lista ultimelor dorințe. 202 00:17:05,190 --> 00:17:07,317 „Detaliile înmormântării. 203 00:17:07,901 --> 00:17:11,113 Alege urna. Sortează garderoba. 204 00:17:11,822 --> 00:17:14,033 Donează haine. Donează cărți. 205 00:17:15,200 --> 00:17:17,953 Rezolvă partea financiară. Achită cardul de credit. 206 00:17:17,953 --> 00:17:20,664 Dă iubitului lista cu parole. 207 00:17:21,749 --> 00:17:23,167 Vizitează vechea școală. 208 00:17:24,710 --> 00:17:27,254 Mănâncă mâncare exotică. Vezi pinguini. 209 00:17:29,298 --> 00:17:31,050 Vopsește-ți părul. 210 00:17:32,634 --> 00:17:35,554 Tiroliană. Snorkeling. 211 00:17:37,264 --> 00:17:38,599 Fă baie goală.” 212 00:17:41,018 --> 00:17:42,519 Putem începe cu asta? 213 00:17:43,103 --> 00:17:44,605 Ești un pervers. 214 00:17:46,356 --> 00:17:49,401 „Parapantă.” Poți să faci asta? 215 00:17:57,826 --> 00:17:59,203 De ce ai tăiat-o? 216 00:18:00,037 --> 00:18:03,082 Nu pare posibil. 217 00:18:03,082 --> 00:18:06,418 Dar următoarea? „Întâlnește-l pe Ogie Alcasid.” 218 00:18:09,421 --> 00:18:11,590 Nu se știe! L-am văzut la mall. 219 00:18:13,759 --> 00:18:15,302 - Dacă spui tu. - Așa e. 220 00:18:15,886 --> 00:18:17,971 Și asta? „Descoperă locuri noi.” 221 00:18:18,764 --> 00:18:20,974 „Admiră răsăritul cu iubitul tău.” 222 00:18:22,643 --> 00:18:26,605 - Ești atât de îndrăgostită de mine. - Ce încrezut ești! 223 00:18:29,316 --> 00:18:31,401 Pe Dl. T nu-l pui pe listă? 224 00:18:34,113 --> 00:18:35,072 Nu. 225 00:18:36,949 --> 00:18:38,575 Oricum e imposibil. 226 00:18:40,160 --> 00:18:41,453 Imposibil? 227 00:18:42,037 --> 00:18:43,872 Dar Ogie Alcasid e posibil? 228 00:18:45,874 --> 00:18:48,544 Cel puțin Ogie Alcasid e în Filipine. 229 00:18:48,544 --> 00:18:50,129 BUN-VENIT! DESCHIS! 230 00:18:51,046 --> 00:18:55,092 Iar Dl T nu știu unde e. 231 00:18:55,592 --> 00:18:57,010 Pune-l pe listă măcar. 232 00:19:03,267 --> 00:19:05,936 - Cine e? - Domnul Josh? 233 00:19:06,937 --> 00:19:08,438 Alo? Dle Josh. 234 00:19:08,939 --> 00:19:12,234 Salut, Bryan! Ai auzit de Kristoff? 235 00:19:12,234 --> 00:19:14,987 - Îl știi pe Kristoff? - Da! 236 00:19:14,987 --> 00:19:16,446 - Vedeta. - Da. 237 00:19:16,446 --> 00:19:19,950 Și pe iubita lui. 238 00:19:19,950 --> 00:19:23,328 Doamne! Se pare că au mers împreună acasă. 239 00:19:23,328 --> 00:19:25,581 Ce e cu asta? Kristoff e singur. 240 00:19:25,581 --> 00:19:27,624 Aici e nebunia. 241 00:19:27,624 --> 00:19:32,838 Kristoff e singur. Dar fata aceea... Doamne! 242 00:19:32,838 --> 00:19:34,590 Se pare că avea pe cineva. 243 00:19:34,590 --> 00:19:39,344 - Un om de afaceri bogat care i-a tăiat... - Ce? 244 00:19:40,012 --> 00:19:43,640 - Ce nebunie! I-auzi! - Asta înseamnă că nu mai are... 245 00:19:43,640 --> 00:19:48,187 Exact! Mă întreb cum urinează. 246 00:19:48,187 --> 00:19:49,938 E o demență! 247 00:19:51,690 --> 00:19:53,650 - Scuză-mă. Camera 306? - Da, dle? 248 00:19:53,650 --> 00:19:55,736 Drept înainte, pe stânga. 249 00:19:55,736 --> 00:19:57,196 - Mersi. - Cu plăcere. 250 00:19:57,696 --> 00:19:58,989 Asta e. 251 00:19:58,989 --> 00:20:01,283 Dr. Asud e așteptat în Blocul operator. 252 00:20:05,287 --> 00:20:06,538 Dl Kevs e aici. 253 00:20:08,582 --> 00:20:10,751 Shane, Bryan. 254 00:20:11,251 --> 00:20:12,252 Salut, Kevs! 255 00:20:13,337 --> 00:20:14,213 Tupe, 256 00:20:14,713 --> 00:20:19,468 au decis să renunțe la proiectul tău cu Star. 257 00:20:19,468 --> 00:20:21,845 Și, regret să spun asta, 258 00:20:22,512 --> 00:20:25,432 dar și sponsorizările tale au fost retrase. 259 00:20:28,977 --> 00:20:29,895 Ce naiba? 260 00:20:31,396 --> 00:20:34,691 Renunță la mine după ce am fost bătut? 261 00:20:35,943 --> 00:20:37,402 E în regulă, Tupe. 262 00:20:38,111 --> 00:20:40,405 Important e să te faci bine. 263 00:20:43,450 --> 00:20:44,743 Shane are dreptate. 264 00:20:45,410 --> 00:20:47,621 Concentrează-te pe recuperare. 265 00:20:47,621 --> 00:20:51,124 Shane, Bryan, am plecat. 266 00:20:52,167 --> 00:20:53,377 Îl las în grija voastră. 267 00:20:53,377 --> 00:20:56,296 - Kev. - Mulțumesc, Kev. Ai grijă. 268 00:21:04,221 --> 00:21:05,722 Ce s-a întâmplat de fapt? 269 00:21:06,473 --> 00:21:07,683 E vina mea. 270 00:21:09,643 --> 00:21:11,228 N-aveam ce căuta la ea. 271 00:21:12,479 --> 00:21:14,189 M-am lăsat dus de val. 272 00:21:14,189 --> 00:21:18,235 Știrea e peste tot, frate. Are mii de versiuni online. 273 00:21:18,235 --> 00:21:21,196 N-am rămas fără penis, da? 274 00:21:22,489 --> 00:21:25,284 - Uitați-vă! - Ce scârbos! 275 00:21:25,284 --> 00:21:27,661 Doi scârboși! De ce te uiți la el? 276 00:21:27,661 --> 00:21:29,496 - Doamne, sunt aici! - Uită-te! 277 00:21:29,496 --> 00:21:30,664 De ce e mai scurt? 278 00:21:30,664 --> 00:21:32,374 - Ce? - Doarme. 279 00:21:33,166 --> 00:21:34,293 Dezgustător. 280 00:21:36,670 --> 00:21:38,588 - Casă dragă! - Bine ați revenit! 281 00:21:38,588 --> 00:21:40,048 - Bună, dnă! - Am ajuns! 282 00:21:40,048 --> 00:21:42,968 Le pun eu în mașina de spălat. Lasă-mă! 283 00:21:42,968 --> 00:21:44,720 Las-o să se ocupe de ele. 284 00:21:44,720 --> 00:21:45,637 Poftim! 285 00:21:45,637 --> 00:21:48,348 Mereu te bazezi pe ea. Ține asta. 286 00:21:48,348 --> 00:21:50,767 - Lasă-mă pe mine. - Pot eu. 287 00:21:51,310 --> 00:21:52,185 Bine. 288 00:21:55,397 --> 00:21:57,566 N-ai terminat asta, Tupe? 289 00:21:57,566 --> 00:21:59,443 Ce risipă! 290 00:22:06,325 --> 00:22:08,243 Tupe, bea niște apă. 291 00:22:09,703 --> 00:22:10,620 Poftim. 292 00:22:10,620 --> 00:22:14,875 Care e adevăratul motiv pentru care ai demisionat? 293 00:22:30,098 --> 00:22:31,391 Uite... 294 00:22:35,187 --> 00:22:36,730 Cancerul a revenit. 295 00:22:38,607 --> 00:22:39,566 Serios? 296 00:22:40,317 --> 00:22:41,443 Vorbesc serios. 297 00:22:41,443 --> 00:22:44,446 I-am spus să nu demisioneze. 298 00:22:46,073 --> 00:22:50,827 Stai! Cancerul tău a revenit, iar tu te ocupi de prostii? 299 00:22:51,661 --> 00:22:54,373 Care e planul? Când începe chimioterapia? 300 00:22:54,373 --> 00:22:57,125 Fără chimioterapie. Nu mai vreau tratament. 301 00:23:00,379 --> 00:23:03,507 - Nu te tratezi? - Trebuie să repet? 302 00:23:03,507 --> 00:23:05,384 Nu mă mir că sunteți prieteni. 303 00:23:06,301 --> 00:23:08,678 Și ce ai de gând să faci? 304 00:23:08,678 --> 00:23:11,306 Să-mi bifez lista ultimelor dorințe. 305 00:23:14,684 --> 00:23:15,852 Ce listă? 306 00:23:23,693 --> 00:23:25,779 Frate! Poftim. 307 00:23:35,414 --> 00:23:36,248 Mersi. 308 00:23:41,503 --> 00:23:44,297 Frate, trebuie să mă ajuți. 309 00:23:46,216 --> 00:23:49,344 S-o ajutăm să bifeze tot ce e pe listă. 310 00:23:51,054 --> 00:23:54,349 Odată ce o terminăm, o conving să reia tratamentul. 311 00:23:56,268 --> 00:23:59,646 Imediat ce începe tratamentul, revin la muncă. 312 00:24:00,147 --> 00:24:01,064 Tontule! 313 00:24:01,690 --> 00:24:05,110 Te voi ajuta chiar dacă nu lucrezi pentru mine. 314 00:24:05,861 --> 00:24:07,654 Ce e pe lista aia? 315 00:24:15,495 --> 00:24:18,081 RETRĂIEȘTE ZIUA NUNȚII, SPUNE-I MAMEI, TE VEZI CU DL T 316 00:24:18,081 --> 00:24:19,541 Cine e Dl T? 317 00:24:22,002 --> 00:24:22,836 Tatăl ei. 318 00:24:27,674 --> 00:24:31,511 N-ați terminat încă? O iau înainte, bine? 319 00:24:32,429 --> 00:24:35,307 Bine. Dar să faci o baie. 320 00:24:36,391 --> 00:24:37,893 Începi să puți. 321 00:24:38,810 --> 00:24:41,021 Ticălosule! De aia iei bătaie. 322 00:24:57,204 --> 00:24:59,247 Nu cred că sunt pinguini aici. 323 00:24:59,247 --> 00:25:02,209 - Unde mergem? - E o surpriză. 324 00:25:02,209 --> 00:25:05,128 O surpriză? Unde mergem? 325 00:25:06,379 --> 00:25:09,132 - Ce loc e ăsta? - Haide, nu te mai preface. 326 00:25:09,132 --> 00:25:11,134 De parcă nu cunoști locul ăsta! 327 00:25:11,843 --> 00:25:14,262 - Nu-l știi? - Mi-e puțin cunoscut. 328 00:25:14,262 --> 00:25:15,514 Haide! 329 00:25:16,598 --> 00:25:17,849 Mincinoaso! 330 00:25:19,976 --> 00:25:22,312 Asta e? Acolo mergem? 331 00:25:23,396 --> 00:25:24,773 - Surpriză! - Surpriză! 332 00:25:29,653 --> 00:25:30,862 Deschide geamul! 333 00:25:34,324 --> 00:25:36,660 Ce tare îmi lipsește! 334 00:25:39,746 --> 00:25:41,540 Atenție la cap! S-ar putea... 335 00:25:41,540 --> 00:25:43,416 Să rămâi fără el! 336 00:25:56,096 --> 00:25:57,138 În sfârșit! 337 00:25:58,181 --> 00:25:59,933 - Așteptați-mă! - Rămâi acolo! 338 00:25:59,933 --> 00:26:01,309 Să nu te împiedici! 339 00:26:01,810 --> 00:26:04,771 - Bună dimineața! - Ce ai crescut! Unde e mama ta? 340 00:26:04,771 --> 00:26:08,149 - Mergeți! - Nu! Uite! 341 00:26:08,149 --> 00:26:10,443 - Zici c-a fost ieri. - Mi-a lipsit! 342 00:26:10,443 --> 00:26:13,154 - Ne plimbam pe aici. - Acum ne plimbăm iar. 343 00:26:13,154 --> 00:26:14,239 Și cu el. 344 00:26:15,824 --> 00:26:17,826 Ăla, Tupe! Așa! 345 00:26:18,952 --> 00:26:19,953 Și pe ăla! 346 00:26:19,953 --> 00:26:22,247 Așa, Tupe! 347 00:26:23,498 --> 00:26:26,376 - Hopa! - Prinzi bine! 348 00:26:27,210 --> 00:26:28,295 Totul bine? 349 00:26:28,295 --> 00:26:29,337 Vino! 350 00:26:29,337 --> 00:26:30,589 Așteptați-mă! 351 00:26:30,589 --> 00:26:32,173 - Jos! - Cu grijă, Tupe! 352 00:26:32,173 --> 00:26:33,091 Așteaptă! 353 00:26:33,091 --> 00:26:36,094 Mă întreb cum arată acum. 354 00:26:36,803 --> 00:26:38,263 Ce mai e de data asta? 355 00:26:38,263 --> 00:26:40,599 - Spune-mi odată! - Aici! 356 00:26:40,599 --> 00:26:42,517 Nu pot s-o spun cu voce tare. 357 00:26:47,022 --> 00:26:48,481 Așa că am sculptat-o. 358 00:26:51,985 --> 00:26:54,362 BRYAN ♥ SHANE 359 00:26:54,362 --> 00:26:58,658 - Deci unele lucruri durează. - Asta va dura la nesfârșit. 360 00:26:58,658 --> 00:27:00,660 Pare mai întunecat. 361 00:27:00,660 --> 00:27:03,121 - La ce te uiți? - La ceafa ta. 362 00:27:03,872 --> 00:27:05,790 Bine, vin! 363 00:27:05,790 --> 00:27:09,753 - Cineva l-a retușat. - Putem să-l reparăm. 364 00:27:09,753 --> 00:27:11,171 Vom picta numele? 365 00:27:11,171 --> 00:27:12,172 Ce e? 366 00:27:12,172 --> 00:27:14,633 - Glumeam. - Haideți! Ca pe vremuri? 367 00:27:14,633 --> 00:27:17,093 Nici vorbă. Du-te singur. 368 00:27:17,093 --> 00:27:18,762 - Vino aici. - Nu e nevoie. 369 00:27:19,346 --> 00:27:20,347 De dragul trecutului. 370 00:27:20,347 --> 00:27:22,557 - De dragul trecutului. - Nu! 371 00:27:22,557 --> 00:27:24,476 - De ce? - Nu vreau! Faceți voi. 372 00:27:24,476 --> 00:27:26,227 Cum? Intră. 373 00:27:26,227 --> 00:27:28,688 Nici vorbă! Am cancer! 374 00:27:28,688 --> 00:27:30,065 - Haide! - Bine! 375 00:27:30,065 --> 00:27:31,358 Prinde-o! 376 00:27:31,358 --> 00:27:34,819 - Bine, lasă cancerul. Intru singură. - Bine. 377 00:27:34,819 --> 00:27:38,073 - Intru. Doamne! - Dă-i jos, haide. 378 00:27:38,865 --> 00:27:41,368 Vă ia prea mult. Luați de la mine! 379 00:27:42,369 --> 00:27:44,245 Așteaptă! Intru acum! 380 00:27:44,245 --> 00:27:47,457 Nu o uda! Haide. Dar ai nevoie de duș! 381 00:27:48,249 --> 00:27:51,711 - Sunteți răi! Sufăr de cancer! - Asta e! 382 00:27:52,921 --> 00:27:54,589 Sufăr de cancer! 383 00:27:55,256 --> 00:27:56,341 E rândul lui! 384 00:27:57,509 --> 00:27:59,094 E rândul lui Tupe! 385 00:27:59,094 --> 00:28:00,595 Opriți-vă! 386 00:28:00,595 --> 00:28:03,098 Bine! Ajunge. Promit. 387 00:28:06,810 --> 00:28:08,019 Am zis să vă opriți! 388 00:28:08,937 --> 00:28:10,689 Shane! 389 00:28:10,689 --> 00:28:12,691 - Ce e? - Vezi că s-au întărit. 390 00:28:13,608 --> 00:28:17,153 - Vorbești cu soția mea. - Da, și nu-mi pasă. 391 00:28:18,697 --> 00:28:21,282 - Hai, arată-ne mai mult! - Ce răi sunteți! 392 00:28:24,619 --> 00:28:30,917 Pe atunci, singurele noastre probleme erau temele, examenele și proiectele. 393 00:28:31,459 --> 00:28:33,920 - Viața era simplă, nu-i așa? - Așa e. 394 00:28:34,587 --> 00:28:38,425 Eu și Shane ne-am deprimat când te-ai mutat în Manila 395 00:28:38,425 --> 00:28:41,511 ca să devii actor. N-ai rămas nici la absolvire. 396 00:28:41,511 --> 00:28:47,475 Doamne! Am plâns atât de tare, doar ca să aflu că ne vom revedea. 397 00:28:47,475 --> 00:28:48,935 Ce pierdere de timp! 398 00:28:50,061 --> 00:28:52,397 Încă nu aveam telefoane mobile. 399 00:28:52,397 --> 00:28:55,942 Vă sunam interurban. 400 00:28:55,942 --> 00:28:58,695 - Linia era mereu ocupată. - Normal! 401 00:28:58,695 --> 00:29:02,031 - Vorbeam cu Shane ore întregi. - A trecut mult timp. 402 00:29:02,907 --> 00:29:06,995 - Vorbeam ore întregi. - Da, te țineai scai de mine. 403 00:29:06,995 --> 00:29:09,581 Da. „Închide. Pa!” 404 00:29:09,581 --> 00:29:12,375 „- Nu, închide tu primul. - Nu, tu.” 405 00:29:12,375 --> 00:29:14,127 „- Bine. La trei. - Bine.” 406 00:29:14,127 --> 00:29:16,379 „Unu, doi, trei.” 407 00:29:16,379 --> 00:29:18,548 „De ce n-ai închis?” 408 00:29:20,842 --> 00:29:22,761 - Ce siropos! - Ce dulcegării! 409 00:29:23,678 --> 00:29:25,472 - Tu nu făceai așa? - Nu! 410 00:29:25,472 --> 00:29:28,600 Haide! Chiar n-ai făcut-o? 411 00:29:28,600 --> 00:29:30,602 Nu se poate. Ești... 412 00:29:32,061 --> 00:29:33,062 Băiatul cel Rău. 413 00:29:33,062 --> 00:29:33,980 Da. 414 00:29:39,152 --> 00:29:41,070 - Scumpule? - Da? 415 00:29:41,070 --> 00:29:43,740 Nu văd nicio stea. 416 00:29:43,740 --> 00:29:47,160 Vor apărea. A plouat, așa că trebuie să ai răbdare. 417 00:29:47,660 --> 00:29:50,079 Nu e nicio stea! 418 00:29:52,081 --> 00:29:54,125 - E o stea. Uită-te în spate. - Ce? 419 00:29:54,125 --> 00:29:55,084 O vezi? 420 00:29:55,627 --> 00:29:56,586 O stea căzută. 421 00:29:57,378 --> 00:29:58,755 Te-am auzit! 422 00:30:00,256 --> 00:30:02,050 - Începem. - Frate! 423 00:30:02,050 --> 00:30:03,510 - Campăm. - Să mâncăm. 424 00:30:03,510 --> 00:30:05,178 E gata. Da. 425 00:30:05,178 --> 00:30:09,098 Nici măcar nu m-ai invitat. Puteam campa pe un munte adevărat. 426 00:30:09,098 --> 00:30:12,811 Nici nu era nevoie de asta. Planul era să vedem stelele 427 00:30:12,811 --> 00:30:14,771 și apoi să așteptăm răsăritul. 428 00:30:14,771 --> 00:30:17,732 Nu știam că Bryan va ridica un cort. 429 00:30:17,732 --> 00:30:18,733 E plăcut. 430 00:30:20,944 --> 00:30:23,404 Nu întrebați de ce sunt aici? 431 00:30:25,281 --> 00:30:27,951 Ce cauți aici? Nici n-ai fost invitat. 432 00:30:27,951 --> 00:30:29,661 Ne întrerupi întâlnirea. 433 00:30:29,661 --> 00:30:33,289 Sunt reporteri la tine acasă? 434 00:30:33,289 --> 00:30:35,542 M-ai rănit. 435 00:30:36,543 --> 00:30:38,545 Am o surpriză pentru voi! 436 00:30:38,545 --> 00:30:40,296 - O... - O surpriză. 437 00:30:44,259 --> 00:30:45,426 Ce-i asta? 438 00:30:45,426 --> 00:30:46,970 REZERVARE CONFIRMATĂ 439 00:30:46,970 --> 00:30:48,721 - Pentru ce e? - Încă citiți? 440 00:30:48,721 --> 00:30:51,099 E un bilet, dar pentru ce? 441 00:30:51,099 --> 00:30:54,811 Mergem în Tasmania! 442 00:30:54,811 --> 00:30:56,437 Unde e asta? 443 00:30:56,437 --> 00:30:59,607 - În Australia. - Ce să facem acolo? 444 00:30:59,607 --> 00:31:03,444 Vreau să văd un diavol tasmanian. 445 00:31:04,696 --> 00:31:07,740 Și spuneai că vrei să explorezi locuri noi. 446 00:31:07,740 --> 00:31:08,992 Asta e! 447 00:31:09,617 --> 00:31:13,121 Și e timpul să mă odihnesc. 448 00:31:13,121 --> 00:31:16,541 - Și vreau să veniți cu mine. - Înțeleg. 449 00:31:16,541 --> 00:31:17,917 Și fiți fără griji. 450 00:31:19,377 --> 00:31:20,879 - Totul e plătit. - Perfect! 451 00:31:20,879 --> 00:31:26,384 Nu, Tupe. E prea mult. Du-te tu, dacă vrei. 452 00:31:27,135 --> 00:31:31,347 Scumpo, nu știi că în Australia 453 00:31:31,347 --> 00:31:35,101 putem vedea cea mai mică rasă de pinguini? 454 00:31:35,935 --> 00:31:38,396 - Știi cum se numește? - Cum? 455 00:31:39,063 --> 00:31:40,273 Pinguinul mic. 456 00:31:41,649 --> 00:31:45,904 - Da, ne-am documentat! - Deci ați plănuit împreună? 457 00:31:45,904 --> 00:31:50,533 - Da. - Ești un.... Amândoi sunteți. 458 00:31:50,533 --> 00:31:55,079 Te tot plângi. Vrei sau nu să vezi un pinguin? 459 00:31:56,581 --> 00:31:57,457 Vreau. 460 00:31:58,750 --> 00:32:00,168 - Asta e! - Bun! 461 00:33:00,228 --> 00:33:01,688 Mă sună mama! 462 00:33:01,688 --> 00:33:02,939 Bună, mamă! 463 00:33:03,898 --> 00:33:05,525 Bună, scumpo! Ați ajuns? 464 00:33:05,525 --> 00:33:10,488 Da! Am ajuns! E foarte frumos! Și uite. 465 00:33:12,740 --> 00:33:15,910 Elegant, nu? Tupe a închiriat o autorulotă. 466 00:33:15,910 --> 00:33:18,830 Ce frumos e acolo! 467 00:33:18,830 --> 00:33:21,916 Să mă ia și pe mine data viitoare. 468 00:33:21,916 --> 00:33:24,210 Credeam că sunt mătușa lui preferată. 469 00:33:24,210 --> 00:33:25,545 Bine, așteaptă. 470 00:33:25,545 --> 00:33:29,465 Tupe, mama spune ceva. Conduce, mamă. 471 00:33:30,049 --> 00:33:31,175 Te iubesc, mătușă! 472 00:33:31,175 --> 00:33:33,302 - Cu mine cum rămâne? - Voia să vină. 473 00:33:33,302 --> 00:33:34,804 Te duc data viitoare. 474 00:33:34,804 --> 00:33:36,597 - Mă bazez pe tine. - Și Bryan? 475 00:33:36,597 --> 00:33:38,850 - Bună, mamă! - Salut! Te iubesc! 476 00:33:38,850 --> 00:33:40,810 - Închid. - Să aveți grijă! 477 00:33:40,810 --> 00:33:42,437 - Poate mă împiedic. - Să nu cazi. 478 00:33:50,653 --> 00:33:52,238 - Mulțumesc. - Un magnet? 479 00:33:52,238 --> 00:33:54,073 - Un magnet. - Mulțumesc. 480 00:33:54,073 --> 00:33:56,659 - E scump? - Nu. Doar cinci dolari. 481 00:34:00,246 --> 00:34:02,248 Ție îți plac pinguinii mai mult. 482 00:34:02,874 --> 00:34:05,543 - Să mergem. - Unde mâncăm? 483 00:34:05,543 --> 00:34:07,336 - E ceva aproape? - Da. 484 00:34:07,336 --> 00:34:08,588 Să fie elegant. 485 00:34:08,588 --> 00:34:10,673 Vezi? Clar e bogat. 486 00:34:10,673 --> 00:34:13,176 - Mă știți doar. - E bogat! 487 00:34:16,220 --> 00:34:17,555 - Mersi. - Prieteni! 488 00:34:17,555 --> 00:34:18,931 - Ia loc. - Bine. 489 00:34:19,807 --> 00:34:20,933 - Da! - Să vedem. 490 00:34:20,933 --> 00:34:22,393 Delicios! 491 00:34:22,393 --> 00:34:23,686 Ia tu asta. 492 00:34:23,686 --> 00:34:25,229 Perfect! 493 00:34:25,938 --> 00:34:28,024 - E proaspăt? - Da. 494 00:34:28,566 --> 00:34:29,692 - Scumpule. - Da? 495 00:34:30,943 --> 00:34:32,070 Frige! 496 00:34:32,070 --> 00:34:34,614 Ție îți plac, de fapt, pinguinii. 497 00:34:35,865 --> 00:34:36,783 Știam eu. 498 00:34:37,366 --> 00:34:39,619 Au început să-mi placă datorită ție. 499 00:34:40,119 --> 00:34:42,580 Ce? Nu! 500 00:34:42,580 --> 00:34:47,418 Au început să-mi placă fiindcă îmi scriai scrisori de amor 501 00:34:47,418 --> 00:34:49,378 și desenai pinguini pe margine. 502 00:34:50,088 --> 00:34:52,799 Încercam să fiu drăguț. 503 00:34:53,382 --> 00:34:54,217 Serios? 504 00:34:54,217 --> 00:34:57,678 Asta pentru că pinguinii, atunci când își găsesc perechea, 505 00:34:58,471 --> 00:35:00,515 rămân împreună pentru totdeauna. 506 00:35:01,015 --> 00:35:03,351 Sunt pereche pe viață. Așa e. 507 00:35:03,351 --> 00:35:05,144 - Nu îi preferi? - Nu. 508 00:35:05,144 --> 00:35:07,146 Dar uite o curiozitate. 509 00:35:07,146 --> 00:35:09,732 - Vezi? Lui îi plac. - Pentru că-ți plac ție. 510 00:35:09,732 --> 00:35:13,152 Au început să-mi placă pentru că-ți plăceau ție. 511 00:35:13,152 --> 00:35:15,780 Nu, mie au început să-mi placă datorită ție. 512 00:35:15,780 --> 00:35:19,117 Tu îi desenai. Credeam că ție-ți plac. 513 00:35:41,347 --> 00:35:43,391 BUN-VENIT! 514 00:35:43,391 --> 00:35:45,518 Ce drăgălaș e! 515 00:35:46,018 --> 00:35:48,938 Sărmanul! De ce-i zice diavol, dacă nu arată așa? 516 00:35:48,938 --> 00:35:51,357 - Da. E simpatic, nu? - Foarte! 517 00:35:55,695 --> 00:35:57,405 - Și e fermecător. - Atinge-l. 518 00:35:57,905 --> 00:36:00,158 - Pot să-l ating? - Vrei? 519 00:36:00,158 --> 00:36:01,993 - Întrebăm! - Vrei să-l atingi? 520 00:36:03,619 --> 00:36:04,829 Poate să-l atingă? 521 00:36:04,829 --> 00:36:08,082 Sigur că da. Haide! 522 00:36:08,082 --> 00:36:09,834 - Serios? - E în regulă. 523 00:36:13,546 --> 00:36:14,547 Tupe! 524 00:36:16,465 --> 00:36:18,676 Cine ar fi crezut? 525 00:36:19,552 --> 00:36:22,722 Obișnuiam să stăm pe lângă râu, iar acum... 526 00:36:23,890 --> 00:36:25,266 Uită-te la noi! 527 00:36:25,266 --> 00:36:29,437 Se spune: „Nu destinația contează, ci drumul.” 528 00:36:29,937 --> 00:36:33,733 În ceea ce mă privește, experiențele nu înseamnă nimic, 529 00:36:33,733 --> 00:36:35,902 dacă nu ajung unde îmi doresc. 530 00:36:35,902 --> 00:36:37,778 Toți avem țeluri. 531 00:36:38,279 --> 00:36:42,241 Ne dorim să facem anumite lucruri. Sau să fim cineva. 532 00:36:43,159 --> 00:36:49,165 Nu ne trăim viața la întâmplare. Tot ce contează e destinația. 533 00:36:50,041 --> 00:36:52,126 - Ce profund! - Are dreptate. 534 00:36:52,126 --> 00:36:56,964 Drumul e important pentru mine. El te maturizează. 535 00:36:57,715 --> 00:36:59,133 Așa înveți. 536 00:36:59,842 --> 00:37:03,512 Uneori ajungi să fii diferit datorită drumului. 537 00:37:04,013 --> 00:37:07,683 Drumul îți permite să te maturizezi. 538 00:37:09,310 --> 00:37:10,478 Dar tu, Shane? 539 00:37:11,812 --> 00:37:14,023 Drumul sau destinația? 540 00:37:14,690 --> 00:37:15,566 Pentru mine? 541 00:37:17,485 --> 00:37:19,445 Contează compania. 542 00:37:22,031 --> 00:37:24,867 Ce lingușitoare ești! 543 00:37:24,867 --> 00:37:28,246 - Mă incluzi și pe mine? - Normal! 544 00:37:28,246 --> 00:37:29,580 Da! 545 00:37:35,962 --> 00:37:36,921 Ești prea înalt. 546 00:37:37,588 --> 00:37:38,589 Sunt înalt? 547 00:37:40,841 --> 00:37:43,928 Ușurel! Nu vă mai împleticiți... 548 00:37:45,346 --> 00:37:46,764 Voi vă țineți de mână. 549 00:37:49,725 --> 00:37:51,727 - Bry, deci? - Ce? 550 00:37:52,478 --> 00:37:54,313 - Stai! - Tu conduci! 551 00:37:54,313 --> 00:37:57,108 - Cum? - Ar trebui? Ești obosit? 552 00:37:57,608 --> 00:38:00,111 Nu, sunt obosit. Condu tu de data asta. 553 00:38:00,111 --> 00:38:01,070 Cum? 554 00:38:01,862 --> 00:38:03,197 Bine, conduc eu. 555 00:38:03,197 --> 00:38:04,740 - Nu, o fac eu. - Sigur? 556 00:38:04,740 --> 00:38:07,410 - Da. - Încetați cu prostiile. Conduc eu! 557 00:38:07,410 --> 00:38:08,828 - Nu. - Conducem noi. 558 00:38:08,828 --> 00:38:11,205 - Conduc eu. - Nu, noi. 559 00:38:11,205 --> 00:38:12,373 Vreau să încerc! 560 00:38:12,373 --> 00:38:14,208 - Așteaptă! - Stai! 561 00:38:14,792 --> 00:38:15,751 Nu! 562 00:38:17,003 --> 00:38:18,004 Conduce ea. 563 00:38:18,629 --> 00:38:20,423 - Stau eu în dreapta. - Baftă! 564 00:38:23,301 --> 00:38:26,887 - Bun! O pornesc? - Stai! Știi unde mergem? 565 00:38:30,683 --> 00:38:33,978 - Nu prea tare, scumpo! - Calm! Mă descurc! 566 00:38:56,876 --> 00:38:57,960 Ce gălăgie! 567 00:38:59,170 --> 00:39:00,046 Da. 568 00:39:02,340 --> 00:39:04,342 - Asta e a mea. - Poftim. 569 00:39:05,343 --> 00:39:08,054 - Ce bine că nu este semnal! - Nu e semnal? 570 00:39:08,054 --> 00:39:09,805 Sunt cu voi, deci... 571 00:39:09,805 --> 00:39:10,931 - Scumpo? - Da. 572 00:39:11,557 --> 00:39:13,768 - Gustă asta. - Ce e? 573 00:39:13,768 --> 00:39:16,187 Carne de cangur pitic și cangur normal. 574 00:39:17,396 --> 00:39:18,856 - Haide! - Cangur pitic. 575 00:39:18,856 --> 00:39:19,815 Nu vreau. 576 00:39:19,815 --> 00:39:24,528 De ce? E pe lista ta. Tu voiai să guști mâncare exotică. 577 00:39:24,528 --> 00:39:26,822 - Nu mai vreau. - O bucată de cangur pitic. 578 00:39:26,822 --> 00:39:28,908 - Ce gust are? - Habar n-am. 579 00:39:28,908 --> 00:39:31,660 - E prea mare! - E mare. 580 00:39:31,660 --> 00:39:34,413 - Haide! Deschide gura. - E prea mare! Tai-o! 581 00:39:34,413 --> 00:39:37,458 - E prea mare! Tai-o! - Hai, nu te mai prosti. 582 00:39:37,458 --> 00:39:40,419 - Nu mai face pe frumușica! - Deja e personal! 583 00:39:40,920 --> 00:39:42,713 Tai-o! Să fie mai mică! 584 00:39:42,713 --> 00:39:44,548 - Uite așa. - Doar să gust. 585 00:39:44,548 --> 00:39:47,718 - Acum ce mai e? - E fierbinte. 586 00:39:51,097 --> 00:39:52,181 Așa. Deschide! 587 00:39:53,015 --> 00:39:54,058 Poftim. 588 00:39:54,767 --> 00:39:55,893 - Nu e rea. - Vezi? 589 00:39:55,893 --> 00:39:57,728 Ce drăguț din partea ta! 590 00:39:57,728 --> 00:39:59,688 - Vezi și cangurul. - Delicios. 591 00:39:59,688 --> 00:40:01,565 - Cangur. - Nu vreau cangur. 592 00:40:01,565 --> 00:40:03,025 - Haide! - Nu vreau. 593 00:40:03,025 --> 00:40:04,693 - Hai! - Asta a fost bună. 594 00:40:04,693 --> 00:40:05,653 Știți ceva? 595 00:40:06,153 --> 00:40:09,532 - E frumos, nu? - Miroase urât. 596 00:40:09,532 --> 00:40:11,200 Am făcut multe lucruri. 597 00:40:11,867 --> 00:40:14,120 E bine că ai făcut cancer. 598 00:40:15,079 --> 00:40:16,622 - Ești nebun! - Tontule! 599 00:40:17,206 --> 00:40:20,793 Dar tocmai mi-am dat seama de ceva. 600 00:40:21,836 --> 00:40:26,632 De ce amână oamenii mereu ceea ce-și doresc în viață? 601 00:40:27,216 --> 00:40:31,178 De ce nu o fac și gata? Toți ar trebui să avem o listă cu dorințe. 602 00:40:31,178 --> 00:40:33,180 De ce nu faceți și voi una? 603 00:40:33,180 --> 00:40:34,515 Haideți! 604 00:40:35,182 --> 00:40:38,018 - Nu. - Nu ne băga în asta. 605 00:40:38,769 --> 00:40:39,854 Mănâncă acolo. 606 00:40:39,854 --> 00:40:41,730 Nu! Uite de ce. 607 00:40:43,399 --> 00:40:45,943 Cu toții suntem ocupați cu viața de adult. 608 00:40:46,444 --> 00:40:49,363 Ne interesează doar să supraviețuim. 609 00:40:49,363 --> 00:40:52,241 Am uitat să visăm, să ne bucurăm. 610 00:40:52,241 --> 00:40:53,784 Cum se spune? 611 00:40:55,244 --> 00:40:59,874 „A supraviețui nu înseamnă a trăi.” Am citit asta undeva. 612 00:40:59,874 --> 00:41:02,877 - În engleză? - Faceți-o! Vă ia o seară doar. 613 00:41:02,877 --> 00:41:07,339 Scrieți ce vă doriți să faceți, ce vreți să încercați, 614 00:41:07,339 --> 00:41:09,884 ce vreți să experimentați, 615 00:41:09,884 --> 00:41:14,305 lucruri care să vă facă fericiți. 616 00:41:14,805 --> 00:41:17,141 Și puneți-le în practică. 617 00:41:17,141 --> 00:41:21,228 Nu așteptați până nu mai e destul timp. 618 00:41:25,900 --> 00:41:26,901 Ce-i asta? 619 00:41:27,485 --> 00:41:30,029 Încerci să ne încurajezi sau să ne sperii? 620 00:41:30,529 --> 00:41:31,697 Ai spus multe. 621 00:41:32,406 --> 00:41:34,408 Nu încerc să vă sperii. 622 00:41:34,408 --> 00:41:36,577 Nici nu trebuie să fie grandios. 623 00:41:36,577 --> 00:41:40,498 Pot fi lucruri simple care să vă facă fericiți. 624 00:41:42,124 --> 00:41:44,585 Cum ar fi să vă sunați bunica, 625 00:41:44,585 --> 00:41:48,088 să luați legătura cu vechi amici, 626 00:41:48,088 --> 00:41:51,884 să cereți iertare celor cărora le-ați greșit, 627 00:41:51,884 --> 00:41:54,970 să cereți iertare celor pe care i-ați rănit, 628 00:41:54,970 --> 00:41:56,972 fetelor pe care le-ați înșelat. 629 00:41:56,972 --> 00:42:00,142 Genul ăsta de lucruri. Nu? 630 00:42:01,268 --> 00:42:03,771 Lucruri simple care să vă bucure. 631 00:42:04,772 --> 00:42:07,191 Nu trebuie să fii bolnav sau pe moarte 632 00:42:07,191 --> 00:42:09,026 ca să duci o viață bogată. 633 00:42:09,610 --> 00:42:12,988 Să ne bucurăm de viața noastră pe Pământ. 634 00:42:14,448 --> 00:42:16,534 Știi ceva? Eu am o dorință. 635 00:42:16,534 --> 00:42:20,454 Dar e una care are legătură cu tine. 636 00:42:20,454 --> 00:42:21,997 - Cu mine? - Da. 637 00:42:21,997 --> 00:42:27,127 Vreau să te văd dansând și să te înregistrez. 638 00:42:27,127 --> 00:42:29,255 Du-te naibii, Tupe! 639 00:42:29,255 --> 00:42:32,508 Nu mă târî în prostiile tale. N-ai loc de mine. 640 00:42:32,508 --> 00:42:35,052 Haide! Ne încurajai, iar acum... 641 00:42:35,052 --> 00:42:38,097 - E pe lista lui. - E pe lista ta, da? 642 00:42:38,097 --> 00:42:39,390 - Da. - Fă-o pentru el! 643 00:42:39,390 --> 00:42:42,351 - Dansează. - E pe listă, nu? 644 00:42:42,351 --> 00:42:43,269 Fă-o! 645 00:42:43,269 --> 00:42:45,187 Nu te băga. Sunteți... 646 00:42:45,771 --> 00:42:47,565 Chiar e pe lista lui? 647 00:42:47,565 --> 00:42:49,733 - Bine, unde să dansez? - Acolo. 648 00:42:49,733 --> 00:42:51,735 - Aici? - Da, acolo. 649 00:42:51,735 --> 00:42:54,655 Mă mut aici, ca să ai lumină. 650 00:42:54,655 --> 00:42:57,157 - Bine. - Dansează pentru mine. Haide! 651 00:42:59,410 --> 00:43:01,078 Da! 652 00:43:01,078 --> 00:43:03,497 - Priviți! - Un dans pentru vârsta ta. 653 00:43:04,415 --> 00:43:06,709 Asta e vârsta mea! Ce zici de ăsta? 654 00:43:08,627 --> 00:43:11,088 - Sau ăsta? - Asta e! 655 00:43:11,088 --> 00:43:13,716 - Da! - Așa! Dezbracă-te! 656 00:43:15,384 --> 00:43:18,470 - Să nu vadă nimeni asta! - Bry, dansează cu ea! 657 00:43:18,470 --> 00:43:21,098 - Haide! Dansează cu mine. - Ce? Și eu? 658 00:43:21,098 --> 00:43:23,892 - Ține-o pentru tine. - Crezi că va fi virală? 659 00:43:23,892 --> 00:43:26,103 - Sigur. - De ce ar arăta-o cuiva? 660 00:43:26,103 --> 00:43:29,815 - Nu uita că a... - Ce? Dansul ăla? 661 00:43:29,815 --> 00:43:32,443 - Hai! Cinci, șase, șapte, opt. - Bun. 662 00:43:33,110 --> 00:43:36,488 Asta e! Mai vreau! Asta e! 663 00:43:36,488 --> 00:43:38,657 - Asta e! Hai! - Asta e! 664 00:43:38,657 --> 00:43:41,619 - Bun. - Ai surprins faza? 665 00:43:41,619 --> 00:43:43,537 - Ai prins-o? - Da, a fost bună. 666 00:43:43,537 --> 00:43:46,665 Genunchiul meu! Sunteți așa... 667 00:43:46,665 --> 00:43:48,542 Bun, hai să dansăm așa. 668 00:43:48,542 --> 00:43:50,419 Ce drăguț! 669 00:43:53,297 --> 00:43:55,507 - Ce dulce ești! - Ești gelos? 670 00:43:55,507 --> 00:43:57,676 - Haide! Hai cu noi! - Vino aici. 671 00:43:57,676 --> 00:43:59,803 Ura! 672 00:44:04,933 --> 00:44:08,062 - Facem ca un cangur? - Hai să dansăm ca Tupe. 673 00:44:08,562 --> 00:44:10,356 Asta i-ai făcut lui Star? 674 00:44:10,856 --> 00:44:12,566 Ce măgar ești! 675 00:44:12,566 --> 00:44:15,277 - Asta ai făcut. - Scuze, frățioare! 676 00:44:24,703 --> 00:44:27,164 STATUIA PINGUINULUI 677 00:44:32,628 --> 00:44:33,796 Suntem aproape. 678 00:44:35,881 --> 00:44:37,049 E pregătit? 679 00:44:38,342 --> 00:44:39,176 Da. 680 00:45:04,493 --> 00:45:06,161 Unde sunt pinguinii? E doar... 681 00:45:06,161 --> 00:45:11,291 Sunt mulți pinguini. Vezi? Un desen, o statuie. E uriașă! 682 00:45:11,291 --> 00:45:17,005 Haide! M-ai adus aici să văd un pinguin mascotă? 683 00:45:17,005 --> 00:45:19,091 E o mascotă specială. E simpatică! 684 00:45:19,883 --> 00:45:22,636 - Uită-te la ea. - Mi-ai luat o mascotă, nu? 685 00:45:22,636 --> 00:45:25,973 Mascota era aici. Uite ce costum are! Îți fac o poză. 686 00:45:25,973 --> 00:45:27,558 - Bine. Sunt gata. - Bine. 687 00:45:27,558 --> 00:45:30,102 - Vreau cu toboganul pe fundal. - Bine. 688 00:45:30,102 --> 00:45:31,228 Bună! 689 00:45:31,228 --> 00:45:32,938 Te salută! Să facem o poză. 690 00:45:33,939 --> 00:45:36,775 - Bun. Îmbrățișeaz-o. - E mare! 691 00:45:36,775 --> 00:45:38,444 - Așa e. - Ce mare e! 692 00:45:40,821 --> 00:45:43,699 - Gata! Bun. - Mulțumesc. 693 00:45:43,699 --> 00:45:45,701 - Grozav! - Haideți. Am terminat. 694 00:45:45,701 --> 00:45:48,912 - Așteaptă puțin. - Să facem toți o poză cu el. 695 00:45:48,912 --> 00:45:50,664 De ce? Nu vreau. 696 00:45:50,664 --> 00:45:54,251 Deci eu să fac o poză, dar tu nu vrei asta. 697 00:45:54,251 --> 00:45:56,170 - Încă una cu tine. - Să mergem! 698 00:45:56,170 --> 00:45:58,422 - Să facem toți una. - Doar tu. 699 00:45:58,422 --> 00:46:01,175 - Cum? Eu am făcut una deja. - Încă una. 700 00:46:07,347 --> 00:46:08,182 Tată... 701 00:46:09,767 --> 00:46:11,101 Scumpule... 702 00:46:14,021 --> 00:46:14,897 Tată... 703 00:46:17,524 --> 00:46:18,525 Bravo! 704 00:46:20,527 --> 00:46:21,820 Iubitule! 705 00:46:43,842 --> 00:46:46,303 - Dragule? Cum l-ai găsit pe tata? - Ce? 706 00:46:46,887 --> 00:46:50,516 Sunt celebru. Am multe relații. 707 00:46:51,350 --> 00:46:53,227 L-am găsit pe Dl T. 708 00:46:53,894 --> 00:46:55,854 Serios? Cum l-ai găsit? 709 00:46:58,065 --> 00:47:01,777 Am auzit ce ți s-a întâmplat. Cum te simți? 710 00:47:02,402 --> 00:47:06,406 Am înțeles că ți-au tăiat-o. 711 00:47:08,116 --> 00:47:09,493 Nu e adevărat, tată. 712 00:47:09,493 --> 00:47:10,828 Asta am auzit. 713 00:47:10,828 --> 00:47:14,540 Ai o vârstă, dar văd că ești deschis la bârfe. 714 00:47:14,540 --> 00:47:17,876 A fost primul lucru de care s-a interesat. 715 00:47:18,961 --> 00:47:20,045 De Tupe? 716 00:47:20,045 --> 00:47:22,589 - Nu de mine? - Nici măcar nu te știa. 717 00:47:23,090 --> 00:47:24,591 „Cine e Shane?” 718 00:47:24,591 --> 00:47:27,636 - Să mâncăm. - Poftim! 719 00:47:27,636 --> 00:47:28,595 Împărțiți. 720 00:47:36,562 --> 00:47:39,982 Draga mea, ce mare te-ai făcut! 721 00:47:41,483 --> 00:47:43,819 Nu sunt mare, tată. Doar am crescut. 722 00:47:46,572 --> 00:47:50,242 Tot nu-mi vine să cred că ești aici. 723 00:47:52,619 --> 00:47:53,620 Nici eu. 724 00:47:56,331 --> 00:47:58,792 Nu credeam că se va mai întâmpla. 725 00:48:00,460 --> 00:48:03,797 Nici nu știam unde ai plecat. 726 00:48:07,217 --> 00:48:09,344 Ultima dată am fost împreună... 727 00:48:11,722 --> 00:48:13,724 când ai absolvit gimnaziul. 728 00:48:14,766 --> 00:48:19,062 Eu și mama ta a trebui să urcăm de multe ori pe scenă 729 00:48:19,897 --> 00:48:23,442 datorită premiilor tale. 730 00:48:26,445 --> 00:48:28,113 - Știi, tată... - Da? 731 00:48:29,656 --> 00:48:32,117 Atunci te-am văzut ultima oară. 732 00:48:40,083 --> 00:48:41,335 Îmi pare rău, copilă. 733 00:48:44,087 --> 00:48:45,839 Nu trebuie, tată. 734 00:48:46,506 --> 00:48:49,593 Mama mi-a spus ce s-a întâmplat. 735 00:48:51,929 --> 00:48:55,265 Că voia să te vadă plecat. 736 00:48:58,143 --> 00:49:01,772 La început, am fost furioasă. Nu înțelegeam. 737 00:49:02,314 --> 00:49:05,984 Credeam că e atât de egoistă, încât se gândea doar la ea. 738 00:49:06,568 --> 00:49:10,697 Nu știa că am nevoie de un tată? 739 00:49:13,200 --> 00:49:17,537 În cele din urmă, am înțeles 740 00:49:18,497 --> 00:49:23,085 că decizia ei a fost pentru binele amândurora. 741 00:49:27,589 --> 00:49:28,757 Dar știi, tată? 742 00:49:30,467 --> 00:49:33,887 Mama n-a zis nimic rău despre tine. 743 00:49:34,763 --> 00:49:36,682 De aceea n-am fost supărată pe tine. 744 00:49:41,311 --> 00:49:43,438 Mama ta e un om bun. 745 00:49:49,611 --> 00:49:51,863 De asta nu vreau să-i fac rău. 746 00:49:55,659 --> 00:49:59,121 Dar ai făcut ce trebuia, tată. 747 00:50:02,416 --> 00:50:05,419 A trebuit să-ți protejezi familia. 748 00:50:07,421 --> 00:50:10,090 Înțeleg asta. Jur. 749 00:50:37,659 --> 00:50:39,870 Shane și tatăl ei dorm în autorulotă. 750 00:50:40,537 --> 00:50:42,706 - Ce vrei? - La fel ca tine. 751 00:50:45,167 --> 00:50:46,376 Whiskey, te rog. 752 00:50:48,920 --> 00:50:51,631 Sunt impresionat că l-ai găsit pe Dl T. 753 00:50:54,217 --> 00:50:55,218 Mulțumesc. 754 00:50:55,218 --> 00:51:00,307 Sunt fericit că m-ai luat cu tine în călătoria asta. 755 00:51:01,933 --> 00:51:04,102 Fac în sfârșit ceva ce contează. 756 00:51:06,354 --> 00:51:09,900 Vorbești de parcă ai fi un nimeni acasă. 757 00:51:10,942 --> 00:51:13,195 Ce fac eu acasă? 758 00:51:14,279 --> 00:51:17,449 Fac pe simpaticul și flirtez. 759 00:51:18,283 --> 00:51:19,618 Sunt un vanitos. 760 00:51:21,078 --> 00:51:23,371 Contribui cu ceva la societate? 761 00:51:25,791 --> 00:51:26,750 Dacă contribui? 762 00:51:28,710 --> 00:51:31,713 Poate părea lipsit de importanță pentru tine, 763 00:51:33,423 --> 00:51:36,802 dar pentru cei care vin de la muncă, 764 00:51:37,427 --> 00:51:39,387 care sunt obosiți sau triști, 765 00:51:41,056 --> 00:51:44,142 care vor doar să se uite la televizor, 766 00:51:44,935 --> 00:51:47,521 să râdă, să se distreze, 767 00:51:47,521 --> 00:51:51,399 sau pentru bătrânii care locuiesc singuri, 768 00:51:51,399 --> 00:51:54,653 care se uită la filme 769 00:51:54,653 --> 00:51:57,405 pentru a vedea diferitele tale personaje, 770 00:51:58,240 --> 00:52:01,576 tu le oferi un rost. Nu e important? 771 00:52:03,495 --> 00:52:04,371 Așa să fie? 772 00:52:04,871 --> 00:52:07,541 Da. Ca o trupă. 773 00:52:08,583 --> 00:52:11,211 Uneori, când suntem triști, 774 00:52:11,837 --> 00:52:15,507 ascultăm trupa noastră preferată, 775 00:52:15,507 --> 00:52:16,842 piesele preferate. 776 00:52:17,843 --> 00:52:20,887 Nu-i cunoaștem, dar îi ascultăm. 777 00:52:20,887 --> 00:52:22,180 E la fel. 778 00:52:25,392 --> 00:52:28,270 Dar aș vrea să pot face ceva diferit. 779 00:52:28,270 --> 00:52:31,690 Fac același lucru mereu. 780 00:52:31,690 --> 00:52:33,150 Desigur... 781 00:52:33,942 --> 00:52:37,821 aș vrea să câștig premiul pentru cel mai bun actor. 782 00:52:37,821 --> 00:52:40,282 Atunci, ieși din zona de confort. 783 00:52:40,282 --> 00:52:43,118 - Primesc mereu același rol. - Cere altceva. 784 00:52:43,118 --> 00:52:46,538 Cere producătorilor să-ți ofere altceva. 785 00:52:47,664 --> 00:52:51,293 Poate că se așteaptă să iei doar roluri sigure. 786 00:52:52,460 --> 00:52:55,463 Spune-le că vrei să joci un personaj negativ. 787 00:52:56,339 --> 00:53:00,635 Dacă nu se poate, ia un rol mai mic. Nu trebuie să fii protagonist, 788 00:53:00,635 --> 00:53:03,096 câtă vreme ești cel mai bun. 789 00:53:07,642 --> 00:53:08,602 Nu știu. 790 00:53:10,562 --> 00:53:12,272 Vreau să fac ceva diferit. 791 00:53:13,356 --> 00:53:16,026 Dar... sunt un idiot. 792 00:53:16,776 --> 00:53:18,236 Mi-e și teamă. 793 00:53:19,696 --> 00:53:23,992 În plus, nu știu dacă mai pot face actorie. 794 00:53:25,660 --> 00:53:26,745 Vei putea. 795 00:53:28,371 --> 00:53:29,289 Sunt sigur. 796 00:53:31,416 --> 00:53:33,043 Știu că poți. 797 00:53:34,419 --> 00:53:37,589 Nu doar pentru că îmi ești prieten, 798 00:53:39,633 --> 00:53:42,761 ci pentru că eu cred în tine. Ești extraordinar. 799 00:53:43,386 --> 00:53:44,638 Și ăsta e adevărul. 800 00:53:53,605 --> 00:53:54,522 Mersi, frate. 801 00:53:55,565 --> 00:53:56,483 Te iubesc. 802 00:53:57,943 --> 00:53:58,944 Te iubesc. 803 00:54:21,049 --> 00:54:22,634 - Am reușit! - Am reușit. 804 00:54:26,346 --> 00:54:28,431 Bine. Scumpo, ești pregătită? 805 00:54:28,431 --> 00:54:30,225 - Ura! - Am ajuns! 806 00:54:30,225 --> 00:54:35,105 Vezi? „Pe timp de noapte, pinguinii se adăpostesc sub mașini.” 807 00:54:35,105 --> 00:54:36,314 - Aici? - Da. 808 00:54:36,940 --> 00:54:38,525 - Așteptăm acolo. - Vezi? 809 00:54:38,525 --> 00:54:41,152 - Acolo, la capăt. - Intrăm? 810 00:54:41,152 --> 00:54:43,989 Eu și Tupe am citit asta. Pe aici. 811 00:54:43,989 --> 00:54:47,117 - Să mergem. - Vezi? „Pinguini mici.” Bun-venit! 812 00:54:47,117 --> 00:54:48,994 - Pinguini mici! - Venim! 813 00:54:48,994 --> 00:54:52,289 Asta e, scumpo! Urmează să vezi pinguini. 814 00:54:52,289 --> 00:54:55,041 Reali? Sau tot o mascotă? 815 00:54:56,084 --> 00:54:57,877 - Tată? Ai mai fost aici? - Ce? 816 00:54:57,877 --> 00:54:59,504 Nu încă. E prima dată. 817 00:55:00,005 --> 00:55:02,549 Dar e frumos. Frumos loc de întâlnire. 818 00:55:03,717 --> 00:55:06,261 - Ia loc. - Bryan pare mai entuziasmat. 819 00:55:06,261 --> 00:55:08,388 Normal. Se vede ceva? 820 00:55:09,514 --> 00:55:11,016 Fă-mi o poză mai întâi. 821 00:55:11,016 --> 00:55:12,600 - Dai ordine? - Poftim. 822 00:55:12,600 --> 00:55:14,436 - Aici. - Și aici. 823 00:55:14,936 --> 00:55:18,106 - Tată! Vin imediat. Odihnește-te. - Sigur. 824 00:55:18,106 --> 00:55:19,024 Următoarea! 825 00:55:19,024 --> 00:55:21,151 - Bucură-te de ce vezi. - Da, tată. 826 00:55:22,944 --> 00:55:24,696 - Asta e. - Bine! 827 00:56:14,871 --> 00:56:15,872 Uite-i! 828 00:56:20,752 --> 00:56:22,587 Sunt acolo! 829 00:56:58,331 --> 00:56:59,332 Haide, țipă! 830 00:57:45,211 --> 00:57:46,921 Iau eu asta, tată! 831 00:57:46,921 --> 00:57:48,965 - Te ajut? - Nu e nevoie. 832 00:57:48,965 --> 00:57:50,008 Ești puternic. 833 00:57:50,008 --> 00:57:52,552 RESTAURANT ȘI MOTEL 834 00:57:53,678 --> 00:57:56,556 - Tata e în camera numărul doi, nu? - Da. 835 00:57:57,474 --> 00:57:58,850 - Dar tu? - Camera doi. 836 00:58:01,102 --> 00:58:03,021 E plăcut să călătorești, nu? 837 00:58:04,230 --> 00:58:05,690 Simți că te reîncarci. 838 00:58:07,275 --> 00:58:12,238 O iei de la capăt. Vezi lucrurile într-o lumină nouă. 839 00:58:14,073 --> 00:58:15,033 Sper... 840 00:58:16,409 --> 00:58:18,036 să facem asta anual. 841 00:58:20,497 --> 00:58:21,789 Crezi că anul viitor... 842 00:58:23,666 --> 00:58:25,126 Shane va mai fi cu noi? 843 00:58:44,521 --> 00:58:46,231 Pun asta aici. 844 00:58:51,444 --> 00:58:55,365 Știi... Pe drum încoace... 845 00:58:57,242 --> 00:59:01,287 nu am mișcat deloc de teamă să nu te trezesc. 846 00:59:03,498 --> 00:59:05,375 Tată, sforăiam? 847 00:59:05,875 --> 00:59:07,627 Nu, dar și dacă... 848 00:59:09,546 --> 00:59:10,630 o făceai, 849 00:59:11,673 --> 00:59:13,174 tot nu te trezeam. 850 00:59:14,592 --> 00:59:19,973 A fost pentru prima oară în mult timp când ai adormit pe mine. 851 00:59:27,814 --> 00:59:28,940 E băiat bun... 852 00:59:30,400 --> 00:59:31,818 soțul tău. 853 00:59:34,070 --> 00:59:35,196 Și chipeș. 854 00:59:35,863 --> 00:59:38,283 Sunteți împreună din copilărie. 855 00:59:38,783 --> 00:59:41,869 De ce nu aveți copii încă? 856 00:59:45,331 --> 00:59:47,417 Obișnuiam să spunem 857 00:59:48,418 --> 00:59:49,919 că trebuie să economisim. 858 00:59:50,920 --> 00:59:52,797 Apoi a apărut cancerul. 859 00:59:53,506 --> 00:59:57,010 Nu puteam rămâne gravidă în timpul chimioterapiei. 860 00:59:58,052 --> 01:00:00,388 Apoi, după tratament, 861 01:00:01,764 --> 01:00:04,058 am încercat, dar nu s-a întâmplat. 862 01:00:09,897 --> 01:00:11,357 Dacă e voia Domnului... 863 01:00:14,027 --> 01:00:15,403 se va întâmpla. 864 01:00:18,406 --> 01:00:21,701 - Așa e. - Și Tupe a devenit un om bun. 865 01:00:22,201 --> 01:00:27,248 Credeam că va deveni un arogant și un afemeiat. 866 01:00:28,082 --> 01:00:29,959 Partea cu afemeiatul e corectă. 867 01:00:29,959 --> 01:00:33,838 - Da? - Dar e și om bun. 868 01:00:34,339 --> 01:00:35,465 Tupe e un om bun. 869 01:00:35,965 --> 01:00:37,842 - Serios? - Da. 870 01:00:37,842 --> 01:00:41,929 Ne-a oferit multe lucruri. Ne-a ajutat mult pe mine și pe Bryan. 871 01:00:43,473 --> 01:00:45,642 Tratamentele mele? 872 01:00:46,476 --> 01:00:47,727 El le-a plătit. 873 01:00:48,269 --> 01:00:51,147 Pe Bryan l-a angajat. 874 01:00:51,147 --> 01:00:55,234 Când mă certam cu Bryan, dormeam la Tupe. 875 01:00:56,027 --> 01:00:58,446 Te ajută cu lista ultimelor dorințe. 876 01:01:01,491 --> 01:01:02,492 Chiar sper... 877 01:01:04,243 --> 01:01:05,662 să le bifezi pe toate... 878 01:01:07,455 --> 01:01:10,249 ca să-ți poți începe tratamentul. 879 01:01:14,003 --> 01:01:15,296 Chiar m-au întrebat 880 01:01:16,339 --> 01:01:19,926 dacă știu specialiști buni pe aici. 881 01:01:21,511 --> 01:01:24,013 Adevărul e că nu cunosc niciunul. 882 01:01:39,570 --> 01:01:41,030 Ce e, scumpo? 883 01:01:45,702 --> 01:01:50,331 E adevărat că vreți să găsiți un doctor și un spital pentru mine? 884 01:02:09,183 --> 01:02:10,560 Nu vreau să ne certăm. 885 01:02:15,773 --> 01:02:17,358 - Shane! - Rămâi aici. 886 01:02:21,612 --> 01:02:22,447 Scumpule. 887 01:02:27,994 --> 01:02:29,162 Ce naiba? 888 01:02:30,913 --> 01:02:32,331 Am vorbit despre asta. 889 01:02:32,331 --> 01:02:35,334 Am luat o decizie. Nu vreau tratament. 890 01:02:35,334 --> 01:02:37,253 Ce e cu voi? 891 01:02:39,130 --> 01:02:40,465 Ce e cu noi? 892 01:02:42,425 --> 01:02:44,260 Tupe e amicul tău. Eu, soțul. 893 01:02:45,470 --> 01:02:46,304 Bry. 894 01:02:49,265 --> 01:02:50,683 Ce credeai? 895 01:02:52,769 --> 01:02:54,020 Că o să te las 896 01:02:55,021 --> 01:02:57,815 să sari peste tratament? Că nu voi găsi o cale? 897 01:02:58,524 --> 01:03:00,943 - Și că o să aștept să mori? - Bryan. 898 01:03:04,197 --> 01:03:05,865 Prima oară când ai trecut prin asta 899 01:03:07,575 --> 01:03:09,202 ți-am fost alături, nu? 900 01:03:09,994 --> 01:03:11,704 Ți-am fost alături, da? 901 01:03:11,704 --> 01:03:15,666 M-am distrat? Și mie mi-a fost greu. 902 01:03:15,666 --> 01:03:18,377 De aceea nu mai vreau să trec prin asta. 903 01:03:18,377 --> 01:03:19,629 Asta vrei tu. 904 01:03:22,089 --> 01:03:25,927 - Să ai ultimul cuvânt. Ești egoistă! - Eu? 905 01:03:26,886 --> 01:03:29,055 Tocmai ai spus că ți-a fost greu! 906 01:03:29,055 --> 01:03:30,765 Da, a fost greu! 907 01:03:33,976 --> 01:03:37,897 Dar nu am renunțat la tine. Niciodată nu mi-a trecut prin cap asta. 908 01:03:40,733 --> 01:03:42,568 De ce renunți tu la mine acum? 909 01:03:43,903 --> 01:03:48,074 Shane, la mine te-ai gândit? Ce se va întâmpla cu mine când pleci? 910 01:03:52,662 --> 01:03:55,331 Nu crezi că e nedrept și pentru mine? 911 01:03:57,625 --> 01:04:00,211 La naiba, am mai învins cancerul! 912 01:04:01,921 --> 01:04:03,506 Ce vrei să mai fac? 913 01:04:04,882 --> 01:04:08,052 Să mai lupt o dată? Să mai trec o dată prin asta? 914 01:04:08,553 --> 01:04:11,848 Vom lupta și vom răzbi. 915 01:04:12,640 --> 01:04:14,725 Vreau să te conving să te tratezi! 916 01:04:14,725 --> 01:04:17,937 De unde știm că mă voi face mai bine? 917 01:04:17,937 --> 01:04:19,814 - Nu știm! - Exact! 918 01:04:24,986 --> 01:04:26,946 Cum vom afla dacă nu încercăm? 919 01:04:31,742 --> 01:04:33,286 Bry, nu înțelegi? 920 01:04:36,247 --> 01:04:39,542 Cancerul de la sân s-a extins la plămâni. 921 01:04:40,418 --> 01:04:41,919 S-a extins deja. 922 01:04:44,589 --> 01:04:46,841 De unde știm că-mi voi reveni? 923 01:04:49,468 --> 01:04:51,304 De asta merită să încercăm, nu? 924 01:04:55,349 --> 01:05:00,646 Știai că speranța de viață în caz de cancer e de cinci până la zece ani? 925 01:05:04,984 --> 01:05:08,863 Sunt cinci până la zece ani cu tine. 926 01:05:12,783 --> 01:05:14,118 Nu te-ai gândit la asta? 927 01:05:16,245 --> 01:05:18,080 Nu-mi poți oferi asta? 928 01:05:23,252 --> 01:05:24,128 Bry. 929 01:05:26,130 --> 01:05:26,964 Bryan. 930 01:05:37,099 --> 01:05:38,059 Shane. 931 01:05:40,061 --> 01:05:43,230 Ne dorim doar să te faci bine... 932 01:05:45,942 --> 01:05:47,360 pentru că te iubim. 933 01:07:46,062 --> 01:07:47,772 De ce stai singur, tată? 934 01:07:48,272 --> 01:07:50,733 Unde sunt Tupe și Bryan? 935 01:07:53,569 --> 01:07:55,863 Au zis că se plimbă puțin. 936 01:07:55,863 --> 01:07:58,866 Le-am spus să nu se grăbească. 937 01:08:00,659 --> 01:08:03,329 Ca să avem puțin timp pentru noi. 938 01:08:07,917 --> 01:08:08,918 Stai așa. 939 01:08:09,794 --> 01:08:11,837 Ești foarte elegant! 940 01:08:11,837 --> 01:08:13,422 - Serios? - Da. 941 01:08:13,422 --> 01:08:17,134 Desigur. Sunt aici cu tine. Trebuie să arăt bine. 942 01:08:22,056 --> 01:08:23,140 - Copila mea. - Da? 943 01:08:25,017 --> 01:08:28,145 Sunt recunoscător pentru timpul petrecut cu tine. 944 01:08:30,689 --> 01:08:31,732 Știu, tată. 945 01:08:33,400 --> 01:08:35,402 E un vis împlinit pentru mine. 946 01:08:38,489 --> 01:08:40,908 Și suntem foarte bine. 947 01:08:42,201 --> 01:08:45,621 Mama e bine. Eu sunt bine. 948 01:08:45,621 --> 01:08:46,956 Noi suntem bine. 949 01:08:48,332 --> 01:08:50,251 Și tu. Cu toții suntem bine. 950 01:08:54,797 --> 01:08:55,631 Shane, 951 01:08:57,091 --> 01:08:58,759 mulțumesc că mă iubești. 952 01:09:00,219 --> 01:09:04,265 În ciuda... defectelor mele. 953 01:09:13,899 --> 01:09:15,109 - Haide! - Ce e? 954 01:09:16,026 --> 01:09:16,944 Să ne plimbăm. 955 01:09:19,655 --> 01:09:21,115 Ce căutăm aici, tată? 956 01:09:21,615 --> 01:09:24,201 Vreau doar să intru și să-I mulțumesc. 957 01:09:57,818 --> 01:09:58,652 Shane... 958 01:10:01,614 --> 01:10:02,823 îmi pare rău. 959 01:10:04,825 --> 01:10:09,079 N-am fost prezent prima dată. 960 01:10:11,040 --> 01:10:13,042 Nu ți-am fost alături. 961 01:10:16,295 --> 01:10:17,463 Îmi pare rău. 962 01:11:58,272 --> 01:12:00,357 Dacă mi s-ar da ocazia 963 01:12:01,900 --> 01:12:03,193 s-o iau de la capăt... 964 01:12:08,324 --> 01:12:11,910 conștient fiind de ce urmează... 965 01:12:16,248 --> 01:12:18,042 aș accepta-o. 966 01:12:22,338 --> 01:12:24,673 Chiar dacă Domnul mi-ar da 967 01:12:25,591 --> 01:12:26,759 cinci ani... 968 01:12:28,469 --> 01:12:29,595 sau cinci luni... 969 01:12:31,972 --> 01:12:34,516 cinci săptămâni sau cinci minute, 970 01:12:35,434 --> 01:12:36,977 aș accepta. 971 01:12:38,187 --> 01:12:40,230 Aș folosi fiecare minut... 972 01:12:41,357 --> 01:12:43,942 ca să am grijă de tine 973 01:12:46,195 --> 01:12:47,488 și să te iubesc. 974 01:12:52,159 --> 01:12:53,202 Chiar dacă doare, 975 01:12:53,994 --> 01:12:58,457 chiar dacă mă va răni... 976 01:13:01,293 --> 01:13:03,921 e în regulă. 977 01:13:06,465 --> 01:13:07,758 Pentru că merită. 978 01:13:09,718 --> 01:13:12,179 Merită durerea, doar ca să fiu cu tine. 979 01:13:31,448 --> 01:13:32,866 Ești singurul 980 01:13:33,784 --> 01:13:36,370 pe care-l voi alege și îl voi iubi 981 01:13:38,080 --> 01:13:39,331 o veșnicie. 982 01:13:42,459 --> 01:13:46,130 Indiferent cât de mult sau cât de puțin timp avem... 983 01:13:50,384 --> 01:13:54,054 nu aș da timpul petrecut împreună 984 01:13:55,222 --> 01:13:56,849 pentru nimic în lume. 985 01:14:02,396 --> 01:14:05,149 Chiar dacă ne-am certa zilnic... 986 01:14:14,283 --> 01:14:16,660 tot pe tine te-aș alege. 987 01:14:19,621 --> 01:14:24,835 Unul dintre darurile cele mai frumoase ale vieții mele... 988 01:14:29,631 --> 01:14:31,592 a fost dragostea ta. 989 01:14:35,596 --> 01:14:37,764 Te iubesc foarte mult, Bryan! 990 01:14:40,100 --> 01:14:40,934 Te iubesc! 991 01:14:44,646 --> 01:14:46,273 Îmi pare rău pentru aseară. 992 01:15:34,863 --> 01:15:36,114 E timpul pentru poze! 993 01:15:42,704 --> 01:15:43,956 Unu, doi, trei! 994 01:15:45,916 --> 01:15:48,335 Unu, doi... Încă una. Bun! 995 01:15:48,335 --> 01:15:50,128 - Multe lacrimi. - Știu. 996 01:16:02,766 --> 01:16:05,978 Tupe, mulțumesc că m-ai găsit. 997 01:16:08,063 --> 01:16:12,776 Bryan, îți mulțumesc că o iubești pe fiica mea. 998 01:16:14,861 --> 01:16:17,239 - O las pe mâinile tale. - Da, tată. 999 01:16:19,658 --> 01:16:22,452 Shane, mă voi ruga Domnului 1000 01:16:23,787 --> 01:16:26,623 să nu fie ultima oară când ne vedem. 1001 01:16:29,585 --> 01:16:32,838 - Fă-te bine, da? - Da, tată. 1002 01:16:35,716 --> 01:16:36,967 Mulțumesc din nou. 1003 01:16:37,926 --> 01:16:39,052 Tati! 1004 01:16:40,220 --> 01:16:41,221 Mulțumesc. 1005 01:16:42,598 --> 01:16:43,682 O iau eu. 1006 01:16:47,311 --> 01:16:48,729 - E în grija ta. - Da. 1007 01:16:48,729 --> 01:16:50,022 Mulțumesc. 1008 01:16:59,656 --> 01:17:01,366 Shane, copila mea. 1009 01:17:01,366 --> 01:17:02,451 Da, tată? 1010 01:17:03,493 --> 01:17:07,956 Te iubesc de trei ori pe zi! 1011 01:17:13,670 --> 01:17:16,256 - Te iubesc, tată. Pa! - Pa! 1012 01:17:34,149 --> 01:17:34,983 Bine. 1013 01:17:40,530 --> 01:17:41,531 Totul bine. 1014 01:18:49,516 --> 01:18:51,643 Mulțumesc, Tasmania! 1015 01:18:52,394 --> 01:18:53,895 Mulțumesc, Australia! 1016 01:18:56,022 --> 01:18:57,607 Doar Australia? 1017 01:18:58,483 --> 01:19:02,904 Vreau să vă mulțumesc... amândurora. 1018 01:19:03,488 --> 01:19:06,283 Și eu. Mulțumesc, scumpo. 1019 01:19:07,492 --> 01:19:08,618 Mulțumesc, Tupe. 1020 01:19:10,746 --> 01:19:11,830 Mulțumesc, scumpo. 1021 01:19:12,956 --> 01:19:14,207 Mulțumesc, scumpule. 1022 01:19:20,255 --> 01:19:21,548 Chiar vă mulțumesc. 1023 01:19:23,633 --> 01:19:26,553 Sunteți ultimii doi bărbați rămași în viața mea. 1024 01:19:28,388 --> 01:19:29,639 Ce vorbești, Shane? 1025 01:19:31,141 --> 01:19:33,643 Parcă îți iei rămas-bun. Oprește-te! 1026 01:19:33,643 --> 01:19:37,397 Nu. Voi mereu m-ați susținut. 1027 01:19:39,566 --> 01:19:42,736 M-ați făcut fericită în călătoria asta. 1028 01:19:44,821 --> 01:19:49,326 Nici nu-mi pot imagina cum ar fi să-mi iau rămas-bun. 1029 01:19:54,122 --> 01:19:55,373 Ajunge, scumpo. 1030 01:19:58,376 --> 01:20:02,172 Tupe! Ziceai că ne întoarcem în fiecare an? 1031 01:20:02,923 --> 01:20:06,635 S-o facem! Eu aș fi tot aici, nu? 1032 01:20:08,094 --> 01:20:08,929 Bun? 1033 01:20:12,641 --> 01:20:14,059 Voi face tratamentul. 1034 01:20:19,815 --> 01:20:21,107 - Serios? - Da. 1035 01:20:24,486 --> 01:20:25,529 Mulțumesc. 1036 01:20:33,370 --> 01:20:34,538 Bun! 1037 01:20:35,455 --> 01:20:36,623 Deci? Ne întoarcem? 1038 01:20:36,623 --> 01:20:38,208 - La anul? - Da. 1039 01:20:39,000 --> 01:20:40,961 - Chiar dacă vei fi cheală? - Da! 1040 01:20:41,461 --> 01:20:43,505 Bun, ne întoarcem, dar... 1041 01:20:44,381 --> 01:20:46,675 - Tot pe banii tăi. - Nu, pe ai voștri. 1042 01:20:47,634 --> 01:20:49,344 Putem merge în Subic. 1043 01:20:52,597 --> 01:20:54,099 E foarte scump, să știi! 1044 01:20:54,599 --> 01:20:57,811 Cine știe? Poate că la anul vom fi patru. 1045 01:20:59,396 --> 01:21:03,650 - Cu Star! - Nu, termină cu asta! 1046 01:21:03,650 --> 01:21:06,695 Sau poate cinci. Cu tot cu afaceristul ei. 1047 01:21:10,198 --> 01:21:12,659 Avem o surpriză pentru tine. Haide! 1048 01:21:14,703 --> 01:21:17,539 - Ce e asta? - Nu era pe lista dorințelor? 1049 01:21:18,498 --> 01:21:21,877 Nu! Nu la asta mă refeream. 1050 01:21:21,877 --> 01:21:25,088 E bună! Sunt trei. 1051 01:21:25,922 --> 01:21:28,091 Vreau una adevărată, scumpule! 1052 01:21:28,091 --> 01:21:30,844 - Eu le cumpăr oricum. - Da. Hai să le luăm! 1053 01:21:30,844 --> 01:21:31,928 Nu! Nici vorbă! 1054 01:21:31,928 --> 01:21:35,265 Nu mai fi așa pretențioasă, nu ești chiar așa frumoasă! 1055 01:21:38,393 --> 01:21:39,853 LISTA DORINȚELOR 1056 01:21:39,853 --> 01:21:42,772 DETALII DE ÎNMORMÂNTARE, VECHEA ȘCOALĂ, LOCURI NOI, 1057 01:21:42,772 --> 01:21:44,774 MÂNCARE EXOTICĂ, PINGUINI, DL T. 1058 01:22:12,677 --> 01:22:15,096 - Bun! - Da! Am ajuns acasă! 1059 01:22:15,096 --> 01:22:16,598 - E cald! - Foarte cald. 1060 01:22:16,598 --> 01:22:20,060 Pa, Tupe! Mulțumesc! M-am distrat de minune! 1061 01:22:20,060 --> 01:22:22,562 Cu plăcere. Mă bucur că te-ai distrat. 1062 01:22:22,562 --> 01:22:23,688 Super! 1063 01:22:23,688 --> 01:22:26,066 - Mersi. - Călătoria a fost pentru tine. 1064 01:22:27,484 --> 01:22:30,528 Te iubesc, Tupe! Mulțumesc. 1065 01:22:30,528 --> 01:22:32,697 - Bry! - Iubitule! Poți? 1066 01:22:33,281 --> 01:22:34,491 Vin, șefilor! 1067 01:22:35,700 --> 01:22:36,534 Poftim. 1068 01:22:40,997 --> 01:22:43,708 Frate, mulțumesc. 1069 01:22:43,708 --> 01:22:48,088 De ce îmi mulțumești? O să-mi dai banii înapoi. 1070 01:22:49,089 --> 01:22:51,883 Trebuie să revii pe postul de asistent. 1071 01:22:53,802 --> 01:22:58,473 Se pare că ai nevoie de mine ca să nu mai ajungi în casa altcuiva. 1072 01:23:03,645 --> 01:23:05,021 Serios, frate, 1073 01:23:06,272 --> 01:23:08,650 bine că ești bogat. Ne prinde bine tuturor. 1074 01:23:09,609 --> 01:23:10,527 Mulțumesc. 1075 01:23:10,527 --> 01:23:11,653 Te iubesc, frate. 1076 01:23:14,197 --> 01:23:17,325 Cât dramatism! Ca nevastă-ta! 1077 01:23:17,826 --> 01:23:20,370 Dar și eu te iubesc. 1078 01:23:20,370 --> 01:23:21,287 Da. 1079 01:23:22,414 --> 01:23:23,790 - Ai grijă. - Acasă, da? 1080 01:23:23,790 --> 01:23:26,126 - Bine. - Tupe, direct acasă, bine? 1081 01:23:31,381 --> 01:23:35,885 - Bun! Ia să dormim. - Da. 1082 01:23:39,389 --> 01:23:42,392 Ce plăcut e! Hai să ne odihnim. 1083 01:23:42,392 --> 01:23:45,103 - Ai obosit deja? - Da. Tu nu? 1084 01:23:46,146 --> 01:23:49,691 Nu, dar mă gândeam... Abia ne-am căsătorit, nu? 1085 01:23:49,691 --> 01:23:53,862 - Și? - După căsătorie, vine luna de miere. 1086 01:23:56,031 --> 01:23:59,534 A fost greu să fac vreo mișcare acolo. 1087 01:23:59,534 --> 01:24:02,412 Tupe era prezent, tatăl tău era prezent. 1088 01:24:02,412 --> 01:24:08,251 - Facem vreo mișcare acum? - Taci! Mă gândesc. 1089 01:24:09,502 --> 01:24:12,297 Atunci, întreb așa: cu sau fără lumină? 1090 01:24:14,424 --> 01:24:15,675 - Fără. - Asta e! 1091 01:24:16,843 --> 01:24:17,927 Sex sau ciocolată? 1092 01:24:18,845 --> 01:24:21,556 - Ciocolată! - Nu! Nici vorbă! 1093 01:24:21,556 --> 01:24:24,059 Am zis ciocolată, scumpule. 1094 01:24:24,059 --> 01:24:25,143 Asta e! 1095 01:24:27,020 --> 01:24:31,399 - Cele mai fericite două minute ale tale. - Doar două minute? 1096 01:24:31,983 --> 01:24:33,526 A trecut mult timp. 1097 01:24:44,037 --> 01:24:46,956 Layla! Bună dimineața! 1098 01:24:47,540 --> 01:24:49,042 Bună dimineața, fetițo! 1099 01:24:49,542 --> 01:24:52,212 Dă-mi un minut, da? Să fac cafeaua. 1100 01:25:32,669 --> 01:25:35,547 - Bună dimineața, scumpule! - 'Neața! 1101 01:25:37,423 --> 01:25:38,758 - Ai dormit bine? - Da. 1102 01:25:39,801 --> 01:25:42,011 Ce vrei la micul-dejun? Gătesc eu. 1103 01:25:42,011 --> 01:25:42,971 Carne presată. 1104 01:25:43,638 --> 01:25:45,348 Nu avem decât ouă. 1105 01:25:46,683 --> 01:25:49,477 - Nasol! - Fac omletă atunci. 1106 01:25:49,477 --> 01:25:50,770 A fost deja afară? 1107 01:25:50,770 --> 01:25:52,897 Nu, o scoți tu? 1108 01:25:52,897 --> 01:25:55,525 - Bine. - Eu fac omleta. 1109 01:25:58,444 --> 01:26:02,031 Scumpule, m-am uitat la pozele noastre mai devreme. 1110 01:26:02,031 --> 01:26:04,993 - Haide. - Ne-am distrat de minune. 1111 01:26:04,993 --> 01:26:08,163 Îmi lipsește vremea de acolo. 1112 01:26:08,663 --> 01:26:10,790 Ne putem duce înapoi? 1113 01:26:12,667 --> 01:26:15,044 Și pinguinii... Scumpule! 1114 01:26:15,795 --> 01:26:18,715 Cu tine vorbesc, scumpule. Scumpule! 1115 01:26:22,760 --> 01:26:23,678 Bryan? 1116 01:26:28,558 --> 01:26:29,559 Bryan! 1117 01:27:38,711 --> 01:27:39,879 A fost un anevrism. 1118 01:27:40,630 --> 01:27:42,340 I-a cedat o venă în creier. 1119 01:27:42,840 --> 01:27:45,468 De ce nu am știut că a avut un anevrism? 1120 01:27:46,261 --> 01:27:49,180 Pot apărea anevrisme nediagnosticate. 1121 01:27:50,014 --> 01:27:53,518 Simptomele sunt durerile de cap și amețelile. 1122 01:27:54,143 --> 01:27:56,187 Se confundă ușor cu migrenele. 1123 01:27:57,605 --> 01:27:58,856 Condoleanțe. 1124 01:28:40,606 --> 01:28:41,607 Ești gata? 1125 01:29:02,962 --> 01:29:05,173 Am făcut o listă a ultimelor dorințe. 1126 01:29:08,426 --> 01:29:11,637 Conține și scrisoarea de rămas-bun pentru Bryan. 1127 01:29:14,557 --> 01:29:17,018 Nu credeam că trebuie s-o termin. 1128 01:29:31,157 --> 01:29:32,533 Știați că... 1129 01:29:36,996 --> 01:29:38,122 toate astea... 1130 01:29:42,794 --> 01:29:45,088 erau pregătite pentru mine? 1131 01:29:50,218 --> 01:29:51,636 Erau pentru mine. 1132 01:29:59,769 --> 01:30:01,646 „Eram gata să-mi iau rămas-bun, 1133 01:30:02,772 --> 01:30:04,774 dar nu în felul acesta. 1134 01:30:07,777 --> 01:30:09,737 Am fost de acord cu tratamentul 1135 01:30:10,822 --> 01:30:12,156 pentru că ai spus... 1136 01:30:13,491 --> 01:30:15,284 că vei avea grijă de mine. 1137 01:30:16,744 --> 01:30:18,037 Ai spus... 1138 01:30:21,332 --> 01:30:22,750 că mă vei ține de mână... 1139 01:30:25,378 --> 01:30:27,755 și că vom lupta împreună.” 1140 01:33:41,699 --> 01:33:43,659 - Am închis... - Scuze. 1141 01:33:43,659 --> 01:33:45,244 Ogie... 1142 01:33:45,244 --> 01:33:46,245 Mă scuzați. 1143 01:33:46,996 --> 01:33:48,789 Ați închis? 1144 01:33:48,789 --> 01:33:50,041 - Mamă? - Dar e... 1145 01:33:50,541 --> 01:33:53,044 Shane de Castro e aici? 1146 01:33:58,382 --> 01:33:59,425 Tu ești Shane. 1147 01:34:00,843 --> 01:34:01,677 Bună! 1148 01:34:02,845 --> 01:34:04,930 Da. Astea sunt pentru tine. 1149 01:34:10,728 --> 01:34:12,938 Scuze că am dat buzna așa. 1150 01:34:13,939 --> 01:34:15,816 Stați să vă dau contextul. 1151 01:34:15,816 --> 01:34:19,862 Cineva care te iubește mult m-a contactat. 1152 01:34:20,404 --> 01:34:22,156 Apoi mi-a cerut 1153 01:34:23,449 --> 01:34:25,034 să îți cânt. 1154 01:34:27,244 --> 01:34:28,871 Bryan, soțul tău, 1155 01:34:30,206 --> 01:34:31,082 e aici? 1156 01:34:32,958 --> 01:34:35,294 Nu este? Ce păcat! 1157 01:34:35,961 --> 01:34:38,547 Am încercat să-l contactez, dar n-a răspuns. 1158 01:34:38,547 --> 01:34:42,760 Voiam să-l anunț că vin. Știți voi. 1159 01:34:43,260 --> 01:34:45,012 Ei bine... 1160 01:34:46,555 --> 01:34:50,226 dacă ești de acord, aș vrea să-mi țin promisiunea față de el. 1161 01:34:51,686 --> 01:34:54,563 Bun? Am stația la mine. 1162 01:34:55,064 --> 01:34:56,399 El e Jomar. 1163 01:34:56,399 --> 01:34:58,192 Haide! 1164 01:35:22,675 --> 01:35:26,762 Tu ai dat viață 1165 01:35:26,762 --> 01:35:30,850 Lumii mele fără culoare 1166 01:35:30,850 --> 01:35:34,186 Și cred că am făcut la fel pentru tine 1167 01:35:35,062 --> 01:35:38,274 Acum inimile și sentimentele noastre sunt una 1168 01:35:38,274 --> 01:35:41,986 Noi am început aventura asta 1169 01:35:42,528 --> 01:35:47,700 Sper ca iubirea noastră să se reverse 1170 01:35:48,617 --> 01:35:53,205 Dragostea mea, sunt fericit Emoțiile dispar 1171 01:35:53,205 --> 01:35:55,666 Când sunt cu tine 1172 01:35:56,250 --> 01:36:00,588 Aici! În inima mea 1173 01:36:01,088 --> 01:36:04,633 Iubirea mea nu va dispărea 1174 01:36:10,055 --> 01:36:12,933 Scuză-mă. Așa rău sună? 1175 01:36:12,933 --> 01:36:14,435 - Nu! - Am greșit sau... 1176 01:36:14,435 --> 01:36:17,855 Nu, continuă, te rog. 1177 01:36:17,855 --> 01:36:20,608 - Vrei să continui? - Da, te rog! 1178 01:36:20,608 --> 01:36:23,486 Bine. Credeam că nu-ți place. 1179 01:36:23,986 --> 01:36:26,572 Nu-ți face griji, draga mea 1180 01:36:26,572 --> 01:36:30,034 Sentimentele mele nu se vor schimba 1181 01:36:30,618 --> 01:36:34,413 Aici, în inima mea 1182 01:36:34,413 --> 01:36:38,584 Iubirea mea nu va dispărea 1183 01:36:42,838 --> 01:36:46,759 Sentimentele mele nu se vor schimba 1184 01:36:46,759 --> 01:36:53,265 Ce e? Ești supărată pentru că ai... 1185 01:36:55,893 --> 01:36:59,021 Am înțeles că nu ți-a plăcut nicio ofertă. 1186 01:37:00,981 --> 01:37:03,108 Nu vrei o poveste de dragoste? 1187 01:37:05,319 --> 01:37:06,612 Nu e vorba de asta. 1188 01:37:08,030 --> 01:37:10,032 Vreau altceva. 1189 01:37:10,032 --> 01:37:13,202 Ceva ce n-am mai jucat. 1190 01:37:14,912 --> 01:37:18,040 Tupe, e șansa ta de a juca din nou. 1191 01:37:18,624 --> 01:37:22,586 Poveștile de dragoste sunt la fel. 1192 01:37:22,586 --> 01:37:24,255 Doar ținutele se schimbă. 1193 01:37:32,221 --> 01:37:33,305 Dar a lui Bryan? 1194 01:37:34,390 --> 01:37:37,059 Vreau să joc în povestea de amor a lui Bryan. 1195 01:37:46,485 --> 01:37:48,070 Ai programare, da? 1196 01:37:50,531 --> 01:37:51,782 I-ai promis lui Bry. 1197 01:38:01,876 --> 01:38:02,751 O iau înainte. 1198 01:38:52,426 --> 01:38:55,596 SCUMPO, VEI FI MEREU PINGUINUL MEU. TE IUBESC. 1199 01:40:00,077 --> 01:40:01,620 - Shane? - E înăuntru. 1200 01:40:02,913 --> 01:40:03,747 Shane? 1201 01:40:06,417 --> 01:40:08,877 Shane! 1202 01:40:10,337 --> 01:40:11,171 Shane. 1203 01:40:17,344 --> 01:40:20,472 Shane! Tupe! Chem doctorul! 1204 01:40:58,594 --> 01:41:03,390 Se spune că e nevoie de un singur om care să creadă în tine. 1205 01:41:03,390 --> 01:41:06,894 FESTIVALUL DE FILM FILIPINEZ CEL MAI BUN ACTOR 1206 01:41:06,894 --> 01:41:07,936 Eu am avut doi. 1207 01:41:10,481 --> 01:41:13,233 Fratele meu Bryan, Shane, 1208 01:41:14,234 --> 01:41:17,404 ăsta e pentru voi. 1209 01:41:36,090 --> 01:41:37,132 Te iubesc. 1210 01:41:38,675 --> 01:41:39,885 Și eu, mamă. 1211 01:42:09,748 --> 01:42:12,126 Ți-am spus că vei câștiga, nu? 1212 01:42:15,045 --> 01:42:15,921 Shane, 1213 01:42:17,256 --> 01:42:18,257 mulțumesc. 1214 01:42:21,969 --> 01:42:23,428 Și ție, și lui Bryan. 1215 01:42:26,598 --> 01:42:28,058 M-ați învățat să iubesc... 1216 01:42:29,893 --> 01:42:31,520 și să iubesc ceea ce fac. 1217 01:42:33,647 --> 01:42:35,274 În special pe mine. 1218 01:42:42,072 --> 01:42:43,448 Ai să reușești. 1219 01:42:47,953 --> 01:42:49,371 Știu asta. 1220 01:42:52,624 --> 01:42:54,459 Dacă Bryan ar fi aici, 1221 01:42:56,670 --> 01:42:59,298 ar fi foarte mândru de tine. 1222 01:43:07,931 --> 01:43:08,765 Tupe... 1223 01:43:13,979 --> 01:43:16,064 am încercat să lupt. 1224 01:43:22,654 --> 01:43:25,073 Dar îmi lipsește Bryan. 1225 01:49:03,286 --> 01:49:06,164 - Îmi pare rău. - Scuze. 1226 01:49:08,375 --> 01:49:11,753 Bună! Nu ești Kristoff Desiderio? 1227 01:49:14,256 --> 01:49:17,384 Doamne! Sunt o mare admiratoare! Ți-am văzut filmul. 1228 01:49:17,384 --> 01:49:21,221 Ai fost foarte bun. Ai meritat să câștigi „Cel mai bun actor”. 1229 01:49:22,138 --> 01:49:25,141 Iar povestea prietenilor tăi a fost înduioșătoare. 1230 01:49:27,269 --> 01:49:28,103 Mulțumesc. 1231 01:49:31,356 --> 01:49:34,150 - Putem să facem o poză? - Da, sigur. 1232 01:49:34,150 --> 01:49:35,151 Mersi. 1233 01:49:35,777 --> 01:49:37,445 Gata? Unu, doi... 1234 01:49:38,154 --> 01:49:39,406 Bun! 1235 01:49:43,410 --> 01:49:45,245 Dacă nu e prea mult, 1236 01:49:45,245 --> 01:49:48,915 poți înregistra o urare? E ziua mea azi. 1237 01:49:48,915 --> 01:49:50,667 - Serios? - Da. 1238 01:49:50,667 --> 01:49:53,753 - Cum te numești? - Mă numesc Juana Korrinne. 1239 01:49:53,753 --> 01:49:57,882 Doi de „r”, doi de „n”. Dar poți să-mi spui doar Juako. 1240 01:50:02,679 --> 01:50:03,722 - Juako? - Da. 1241 01:50:05,932 --> 01:50:07,642 Pot să te invit la o cafea? 1242 01:50:08,893 --> 01:50:10,186 Da, sigur. 1243 01:54:13,972 --> 01:54:18,977 Subtitrarea: Linda Pricăjan