1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,406 --> 00:00:35,869
Aici, în inima mea
4
00:00:35,869 --> 00:00:39,456
Iubirea mea nu va dispărea
5
00:00:39,456 --> 00:00:43,626
Nu-ți face griji, draga mea
6
00:00:43,626 --> 00:00:47,380
Iubirea mea va dăinui
7
00:00:47,380 --> 00:00:48,673
Aici
8
00:00:49,591 --> 00:00:54,054
În inima mea!
9
00:00:55,597 --> 00:00:57,474
Mulțumesc!
10
00:00:58,683 --> 00:00:59,726
Încă una?
11
00:01:01,770 --> 00:01:04,355
Nu? Bine. Soția mea nu e de acord. Regret!
12
00:01:04,355 --> 00:01:06,191
- A fost bine?
- Mulțumesc.
13
00:01:07,233 --> 00:01:08,777
- Am cântat bine?
- Frumos!
14
00:01:09,569 --> 00:01:10,403
Da.
15
00:01:11,571 --> 00:01:13,323
- Am obosit.
- N-o mai face!
16
00:01:13,323 --> 00:01:14,949
- Scuze!
- Glumeam!
17
00:01:14,949 --> 00:01:20,413
O mai ții minte pe prietena noastră?
Cea care aproape a devenit actriță?
18
00:01:20,413 --> 00:01:21,331
Janice!
19
00:01:21,831 --> 00:01:23,208
Janice Tibelin!
20
00:01:25,251 --> 00:01:28,296
Cum rămâne cu Asher Paking?
21
00:01:28,296 --> 00:01:30,256
Pac-pac, Asher!
22
00:01:30,757 --> 00:01:34,260
Dar Sheila? Sheila Șiș? Cum a murit?
23
00:01:34,260 --> 00:01:36,054
Știi tu, a fost înjunghiată!
24
00:01:38,848 --> 00:01:40,600
Doamne, ce amuzanți sunteți!
25
00:01:40,600 --> 00:01:41,601
Haide!
26
00:01:41,601 --> 00:01:43,019
Și Vali Daci?
27
00:01:44,187 --> 00:01:46,314
- Eu unde sunt?
- Valea d-aci!
28
00:01:46,314 --> 00:01:47,816
Vezi? Și ea glumește!
29
00:01:47,816 --> 00:01:49,025
- Noroc!
- Noroc!
30
00:01:50,693 --> 00:01:53,321
Bună! Suntem admiratoarele tale!
31
00:01:53,947 --> 00:01:56,157
Putem face o poză cu tine?
32
00:01:56,658 --> 00:01:58,284
- Sigur.
- Super!
33
00:01:58,785 --> 00:02:00,245
- O fac eu.
- Ia loc!
34
00:02:00,245 --> 00:02:02,122
- Sunt în picioare.
- Stai jos!
35
00:02:02,122 --> 00:02:03,998
- Mai întâi cu mine.
- Bine.
36
00:02:04,874 --> 00:02:06,751
Zâmbiți! Unu, doi...
37
00:02:06,751 --> 00:02:08,670
- Se strâmbă!
- Bun.
38
00:02:09,170 --> 00:02:11,339
- Marfă, nu? Mersi.
- Mulțumim.
39
00:02:11,339 --> 00:02:12,632
- Mersi, Kristoff.
- Sigur.
40
00:02:12,632 --> 00:02:13,842
Doamne!
41
00:02:14,509 --> 00:02:16,386
Cum te-ai strâmbat? Așa?
42
00:02:16,886 --> 00:02:19,973
Ce-a fost aia? Te-ai strâmbat.
43
00:02:20,723 --> 00:02:23,476
A fost vina mea? Ele m-au abordat.
44
00:02:23,476 --> 00:02:25,562
Hai, lasă, că ți-a plăcut!
45
00:02:26,271 --> 00:02:28,731
Nu face asta. Iubita mea se va enerva.
46
00:02:28,731 --> 00:02:30,233
Să facem un selfie toți.
47
00:02:30,233 --> 00:02:32,110
- Nu avem poze împreună.
- Da.
48
00:02:32,110 --> 00:02:33,319
Deschide camera!
49
00:02:33,903 --> 00:02:36,239
- Gata?
- Haide.
50
00:02:36,239 --> 00:02:38,867
- Bun. Să nu scoți limba!
- Bine.
51
00:02:39,742 --> 00:02:40,827
Unu, doi...
52
00:02:41,786 --> 00:02:43,788
- Strâmbați-vă!
- Să ne strâmbăm.
53
00:02:46,332 --> 00:02:48,084
- Așa.
- Bine.
54
00:02:48,084 --> 00:02:50,253
La mulți ani la 39 de ani, Shane!
55
00:02:50,253 --> 00:02:51,254
La mulți ani!
56
00:02:51,254 --> 00:02:54,132
O CĂLĂTORIE
57
00:02:54,549 --> 00:02:55,758
Să-i dăm drumul!
58
00:03:01,806 --> 00:03:03,641
Doare, iubitule!
59
00:03:03,641 --> 00:03:05,435
Scuză-mă!
60
00:03:06,519 --> 00:03:09,147
- Stai așa!
- Încetișor! Cu grijă!
61
00:03:09,147 --> 00:03:10,064
Așa.
62
00:03:18,364 --> 00:03:21,284
Mă doare capul. Nu mai beau niciodată.
63
00:03:21,284 --> 00:03:22,285
Pe bune?
64
00:03:23,411 --> 00:03:24,662
La mulți ani!
65
00:03:24,662 --> 00:03:25,997
Mulțumesc, scumpule.
66
00:03:26,497 --> 00:03:28,082
- Te iubesc!
- Și eu!
67
00:03:31,085 --> 00:03:32,045
Puți.
68
00:03:32,545 --> 00:03:35,256
- Miroși a alcool.
- Și tu.
69
00:03:35,256 --> 00:03:38,009
Miroși mai tare
pentru că ai băut mai mult.
70
00:03:38,843 --> 00:03:41,304
Hai să facem duș.
71
00:03:41,304 --> 00:03:42,722
- Ce anume?
- Duș.
72
00:03:42,722 --> 00:03:45,308
- Întoarce-te după duș.
- Haide!
73
00:03:45,808 --> 00:03:47,685
- Deasupra!
- Doamne!
74
00:03:49,395 --> 00:03:52,690
Haide! O să ne vadă Layla.
75
00:03:53,274 --> 00:03:55,610
- Bine.
- Haide! Hai să facem duș.
76
00:03:56,486 --> 00:03:58,613
Să nu mai bem atât data viitoare.
77
00:04:01,282 --> 00:04:02,742
- Doare!
- Scuze!
78
00:04:04,619 --> 00:04:06,871
- Te descurci, scumpule?
- Da.
79
00:04:06,871 --> 00:04:07,956
Mă poți ține?
80
00:04:10,416 --> 00:04:14,170
- Poți să faci duș în starea asta?
- Nu.
81
00:04:15,421 --> 00:04:19,050
- Încăpem? Unu...
- ...doi, trei!
82
00:04:40,530 --> 00:04:41,739
Da, Cindy?
83
00:04:42,448 --> 00:04:46,411
Bună ziua, dle Kristoff!
Dl regizor a sosit. Unde sunteți?
84
00:04:48,788 --> 00:04:51,207
Da, eu și Bry suntem pe drum.
85
00:04:51,916 --> 00:04:53,501
Bun. Ne vedem!
86
00:04:58,715 --> 00:04:59,924
BRYAN
MOBIL
87
00:05:10,143 --> 00:05:13,354
Doamnă, puneți-mi lucrurile
în mașină, vă rog.
88
00:05:13,354 --> 00:05:15,356
- Sigur.
- Deschideți și porțile.
89
00:05:15,356 --> 00:05:16,357
Bine, domnule.
90
00:05:17,108 --> 00:05:19,485
- Domnule, v-ați uitat geanta!
- Da.
91
00:05:22,280 --> 00:05:23,281
Am întârziat.
92
00:05:58,858 --> 00:05:59,859
Da.
93
00:06:00,485 --> 00:06:02,528
Da. Bine.
94
00:06:04,822 --> 00:06:06,366
Asta e, dar da. Bine.
95
00:06:10,119 --> 00:06:10,995
Salut!
96
00:06:12,121 --> 00:06:13,664
- Josh!
- Salut!
97
00:06:15,291 --> 00:06:17,377
- Ai condus?
- Da, am venit singur.
98
00:06:17,377 --> 00:06:20,213
- Unde e Bryan?
- Habar n-am. Nu răspunde.
99
00:06:20,213 --> 00:06:22,799
Doamne! Du-te la machiaj și relaxează-te.
100
00:06:27,428 --> 00:06:28,596
Motor!
101
00:06:29,097 --> 00:06:30,431
Ce ți-am spus?
102
00:06:31,057 --> 00:06:34,435
- Nu-mi mai zice „domnule”.
- De ce aș face asta, domnule?
103
00:06:35,103 --> 00:06:37,522
Încă o dată și te sărut.
104
00:06:39,774 --> 00:06:41,609
Ce caraghios sunteți, domnule!
105
00:06:42,485 --> 00:06:45,696
- Taie! Să vedem.
- Bine.
106
00:06:46,572 --> 00:06:48,741
Aduceți-le un scaun!
107
00:06:50,660 --> 00:06:51,619
Mersi.
108
00:06:57,917 --> 00:07:00,670
- Bună dublă! Rămâne.
- Bună dublă.
109
00:07:00,670 --> 00:07:02,422
Să luăm pauza de prânz.
110
00:07:03,339 --> 00:07:05,383
Mergem să mâncăm undeva?
111
00:07:05,383 --> 00:07:08,010
- Sigur, putem?
- Pauză de prânz, băieți!
112
00:07:08,511 --> 00:07:11,931
Josh. Am terminat aici, nu?
Mergem să mâncăm ceva.
113
00:07:11,931 --> 00:07:14,392
Dar să nu întârziați la locația următoare.
114
00:07:15,393 --> 00:07:16,894
- Haide.
- Îmi iau poșeta.
115
00:07:16,894 --> 00:07:18,104
Bine.
116
00:07:22,483 --> 00:07:23,443
Tupe.
117
00:07:25,153 --> 00:07:28,823
Nu ea. E iubita lui Delgado.
118
00:07:29,657 --> 00:07:32,618
Delgado? De la Mallurile Delgado?
119
00:07:32,618 --> 00:07:35,788
Da. E iubita Mallurilor Delgado.
120
00:07:37,457 --> 00:07:38,666
Luăm doar prânzul.
121
00:07:39,167 --> 00:07:42,295
Bine, dar să nu zici
că nu te-am avertizat, da?
122
00:07:42,295 --> 00:07:44,255
- Nu e mare lucru.
- Bun! Du-te.
123
00:08:17,121 --> 00:08:19,415
Aveți o masă alb-cenușie aici, Shane.
124
00:08:22,251 --> 00:08:26,589
Ar putea fi o tumoare sau altă afecțiune.
125
00:08:27,340 --> 00:08:29,300
Ar putea fi un abces pulmonar.
126
00:08:30,259 --> 00:08:34,096
Ar putea fi nevoie de o biopsie
pentru o diagnosticare corectă.
127
00:08:34,096 --> 00:08:36,974
Te voi trimite la TCVS
128
00:08:36,974 --> 00:08:39,644
sau la un chirurg toracic
și cardiovascular.
129
00:08:41,938 --> 00:08:43,397
Și dacă e tumoare?
130
00:08:44,899 --> 00:08:47,735
Când ai fost ultima dată la oncolog?
131
00:08:47,735 --> 00:08:50,613
ANNA PATRICIA GARCIA
MEDIC ONCOLOG
132
00:08:50,613 --> 00:08:52,657
Acum cinci ani.
133
00:08:53,491 --> 00:08:56,285
Dar nu au mai găsit niciun marker tumoral.
134
00:08:56,827 --> 00:09:00,790
Iar când sufeream de cancer mamar,
nu tușeam.
135
00:09:04,252 --> 00:09:05,878
Să vedem mai întâi biopsia.
136
00:10:10,276 --> 00:10:11,319
Scumpo.
137
00:10:12,445 --> 00:10:14,655
Te-ai trezit devreme. A sunat alarma?
138
00:10:15,990 --> 00:10:17,074
Nu.
139
00:10:20,077 --> 00:10:20,911
Ce-i ăsta?
140
00:10:31,714 --> 00:10:34,550
INSITUTUL NAȚIONAL AL CANCERULUI
141
00:10:45,061 --> 00:10:46,020
A revenit.
142
00:10:52,276 --> 00:10:55,821
Ce vrei la micul-dejun? Hot-dog sau șuncă?
143
00:11:07,875 --> 00:11:09,251
Bea cafea înainte.
144
00:11:24,517 --> 00:11:26,936
Nu-ți face griji. Mai cerem o părere.
145
00:11:28,354 --> 00:11:29,313
Am cerut deja.
146
00:11:31,649 --> 00:11:34,318
Când? Și de ce nu mi-ai spus? Te însoțeam.
147
00:11:35,903 --> 00:11:37,947
Nu, e în regulă.
148
00:11:39,990 --> 00:11:41,992
Shane, chiar nu-ți pasă?
149
00:11:42,660 --> 00:11:44,245
Sigur că-mi pasă.
150
00:11:45,204 --> 00:11:48,916
Ce ai vrea să fac?
Să cedez? Să plâng din nou?
151
00:11:48,916 --> 00:11:50,918
Nu mai vreau. Am obosit.
152
00:11:51,836 --> 00:11:53,921
Am mai trecut o dată prin asta, nu?
153
00:11:54,422 --> 00:11:57,258
- Promit că vom lupta din nou.
- Nu mai vreau.
154
00:12:02,221 --> 00:12:04,640
Încă nu ne-am plătit datoriile.
155
00:12:04,640 --> 00:12:07,184
Mai iau un împrumut.
156
00:12:07,184 --> 00:12:10,479
Nu-mi pasă dacă mă îngrop în datorii.
157
00:12:12,523 --> 00:12:13,941
Nu asta îmi doresc.
158
00:12:24,660 --> 00:12:25,953
Ce vrei să faci?
159
00:12:27,997 --> 00:12:28,873
Multe.
160
00:12:29,373 --> 00:12:34,170
Vreau să fac multe, nu să-mi slăbesc
organismul cu chimioterapia.
161
00:12:35,546 --> 00:12:37,673
Și vreau să le fac cât mai pot.
162
00:12:42,052 --> 00:12:43,637
Shane, ce vrei să spui?
163
00:12:45,556 --> 00:12:48,559
Te aștepți să te las să faci asta?
164
00:12:49,935 --> 00:12:53,814
- Îmi pare rău dacă asta...
- Regret, dar e corpul meu!
165
00:12:54,940 --> 00:12:57,318
Eu sufăr de cancer!
166
00:12:58,110 --> 00:13:00,196
Eu iau decizia asta.
167
00:13:00,196 --> 00:13:04,033
Nu vreau. Nu mai vreau niciun tratament!
168
00:13:33,604 --> 00:13:34,647
Îmi pare rău!
169
00:13:39,485 --> 00:13:43,197
Te rog să te împaci cu decizia mea.
170
00:13:48,744 --> 00:13:49,662
Da?
171
00:13:50,412 --> 00:13:51,247
Te rog?
172
00:14:06,720 --> 00:14:08,138
Mama ta știe?
173
00:14:16,313 --> 00:14:18,274
Să păstrăm secretul o vreme.
174
00:14:27,283 --> 00:14:28,117
Scumpule.
175
00:14:29,785 --> 00:14:32,288
Haide, nu mai plânge. Ajunge!
176
00:14:39,670 --> 00:14:41,547
Plâng pentru că e rece cafeaua.
177
00:14:44,675 --> 00:14:46,594
Gata cu plânsul!
178
00:14:50,639 --> 00:14:53,267
De ce demisionezi, amice?
179
00:14:53,267 --> 00:14:58,314
Am spus sau am făcut ceva greșit?
Tu nu ai venit la muncă.
180
00:15:00,858 --> 00:15:04,153
Dacă găsești tu sau găsesc eu
un înlocuitor,
181
00:15:04,153 --> 00:15:07,740
vin să-l instruiesc. Îl învăț tot.
182
00:15:07,740 --> 00:15:09,158
La naiba cu asta!
183
00:15:25,633 --> 00:15:27,593
TUPE
MOBIL
184
00:15:40,147 --> 00:15:45,861
CAFENEAUA LUCA
185
00:15:48,697 --> 00:15:50,115
Încă ești furios?
186
00:15:53,327 --> 00:15:56,246
Nu cred că ești în stare
de încă o partidă.
187
00:15:59,750 --> 00:16:00,751
Domnule?
188
00:16:06,215 --> 00:16:07,132
Crede-mă!
189
00:16:08,092 --> 00:16:10,260
Ai fost pasiunea mea din copilărie.
190
00:16:10,970 --> 00:16:13,222
Te urmăresc de copilă.
191
00:16:14,139 --> 00:16:15,349
Știam eu!
192
00:16:15,933 --> 00:16:18,686
Spui asta doar ca să mă simt mai bătrân.
193
00:16:21,438 --> 00:16:22,898
Bine, fie!
194
00:16:26,151 --> 00:16:27,778
Ce naiba e asta?
195
00:16:28,779 --> 00:16:29,780
Ce-i asta?
196
00:16:31,490 --> 00:16:34,034
Târfă! Cotonogiți-l!
197
00:16:34,034 --> 00:16:37,037
Deci de aia nu-mi răspunzi la apeluri!
198
00:16:37,037 --> 00:16:38,747
Încetează!
199
00:16:46,547 --> 00:16:47,881
Salut!
200
00:16:47,881 --> 00:16:52,428
Ce pune la cale frumoasa mea soție?
201
00:16:53,971 --> 00:16:55,639
Fac lista ultimelor dorințe.
202
00:17:05,190 --> 00:17:07,317
„Detaliile înmormântării.
203
00:17:07,901 --> 00:17:11,113
Alege urna. Sortează garderoba.
204
00:17:11,822 --> 00:17:14,033
Donează haine. Donează cărți.
205
00:17:15,200 --> 00:17:17,953
Rezolvă partea financiară.
Achită cardul de credit.
206
00:17:17,953 --> 00:17:20,664
Dă iubitului lista cu parole.
207
00:17:21,749 --> 00:17:23,167
Vizitează vechea școală.
208
00:17:24,710 --> 00:17:27,254
Mănâncă mâncare exotică. Vezi pinguini.
209
00:17:29,298 --> 00:17:31,050
Vopsește-ți părul.
210
00:17:32,634 --> 00:17:35,554
Tiroliană. Snorkeling.
211
00:17:37,264 --> 00:17:38,599
Fă baie goală.”
212
00:17:41,018 --> 00:17:42,519
Putem începe cu asta?
213
00:17:43,103 --> 00:17:44,605
Ești un pervers.
214
00:17:46,356 --> 00:17:49,401
„Parapantă.” Poți să faci asta?
215
00:17:57,826 --> 00:17:59,203
De ce ai tăiat-o?
216
00:18:00,037 --> 00:18:03,082
Nu pare posibil.
217
00:18:03,082 --> 00:18:06,418
Dar următoarea?
„Întâlnește-l pe Ogie Alcasid.”
218
00:18:09,421 --> 00:18:11,590
Nu se știe! L-am văzut la mall.
219
00:18:13,759 --> 00:18:15,302
- Dacă spui tu.
- Așa e.
220
00:18:15,886 --> 00:18:17,971
Și asta? „Descoperă locuri noi.”
221
00:18:18,764 --> 00:18:20,974
„Admiră răsăritul cu iubitul tău.”
222
00:18:22,643 --> 00:18:26,605
- Ești atât de îndrăgostită de mine.
- Ce încrezut ești!
223
00:18:29,316 --> 00:18:31,401
Pe Dl. T nu-l pui pe listă?
224
00:18:34,113 --> 00:18:35,072
Nu.
225
00:18:36,949 --> 00:18:38,575
Oricum e imposibil.
226
00:18:40,160 --> 00:18:41,453
Imposibil?
227
00:18:42,037 --> 00:18:43,872
Dar Ogie Alcasid e posibil?
228
00:18:45,874 --> 00:18:48,544
Cel puțin Ogie Alcasid e în Filipine.
229
00:18:48,544 --> 00:18:50,129
BUN-VENIT! DESCHIS!
230
00:18:51,046 --> 00:18:55,092
Iar Dl T nu știu unde e.
231
00:18:55,592 --> 00:18:57,010
Pune-l pe listă măcar.
232
00:19:03,267 --> 00:19:05,936
- Cine e?
- Domnul Josh?
233
00:19:06,937 --> 00:19:08,438
Alo? Dle Josh.
234
00:19:08,939 --> 00:19:12,234
Salut, Bryan! Ai auzit de Kristoff?
235
00:19:12,234 --> 00:19:14,987
- Îl știi pe Kristoff?
- Da!
236
00:19:14,987 --> 00:19:16,446
- Vedeta.
- Da.
237
00:19:16,446 --> 00:19:19,950
Și pe iubita lui.
238
00:19:19,950 --> 00:19:23,328
Doamne! Se pare că au mers împreună acasă.
239
00:19:23,328 --> 00:19:25,581
Ce e cu asta? Kristoff e singur.
240
00:19:25,581 --> 00:19:27,624
Aici e nebunia.
241
00:19:27,624 --> 00:19:32,838
Kristoff e singur. Dar fata aceea... Doamne!
242
00:19:32,838 --> 00:19:34,590
Se pare că avea pe cineva.
243
00:19:34,590 --> 00:19:39,344
- Un om de afaceri bogat care i-a tăiat...
- Ce?
244
00:19:40,012 --> 00:19:43,640
- Ce nebunie! I-auzi!
- Asta înseamnă că nu mai are...
245
00:19:43,640 --> 00:19:48,187
Exact! Mă întreb cum urinează.
246
00:19:48,187 --> 00:19:49,938
E o demență!
247
00:19:51,690 --> 00:19:53,650
- Scuză-mă. Camera 306?
- Da, dle?
248
00:19:53,650 --> 00:19:55,736
Drept înainte, pe stânga.
249
00:19:55,736 --> 00:19:57,196
- Mersi.
- Cu plăcere.
250
00:19:57,696 --> 00:19:58,989
Asta e.
251
00:19:58,989 --> 00:20:01,283
Dr. Asud e așteptat în Blocul operator.
252
00:20:05,287 --> 00:20:06,538
Dl Kevs e aici.
253
00:20:08,582 --> 00:20:10,751
Shane, Bryan.
254
00:20:11,251 --> 00:20:12,252
Salut, Kevs!
255
00:20:13,337 --> 00:20:14,213
Tupe,
256
00:20:14,713 --> 00:20:19,468
au decis
să renunțe la proiectul tău cu Star.
257
00:20:19,468 --> 00:20:21,845
Și, regret să spun asta,
258
00:20:22,512 --> 00:20:25,432
dar și sponsorizările tale
au fost retrase.
259
00:20:28,977 --> 00:20:29,895
Ce naiba?
260
00:20:31,396 --> 00:20:34,691
Renunță la mine după ce am fost bătut?
261
00:20:35,943 --> 00:20:37,402
E în regulă, Tupe.
262
00:20:38,111 --> 00:20:40,405
Important e să te faci bine.
263
00:20:43,450 --> 00:20:44,743
Shane are dreptate.
264
00:20:45,410 --> 00:20:47,621
Concentrează-te pe recuperare.
265
00:20:47,621 --> 00:20:51,124
Shane, Bryan, am plecat.
266
00:20:52,167 --> 00:20:53,377
Îl las în grija voastră.
267
00:20:53,377 --> 00:20:56,296
- Kev.
- Mulțumesc, Kev. Ai grijă.
268
00:21:04,221 --> 00:21:05,722
Ce s-a întâmplat de fapt?
269
00:21:06,473 --> 00:21:07,683
E vina mea.
270
00:21:09,643 --> 00:21:11,228
N-aveam ce căuta la ea.
271
00:21:12,479 --> 00:21:14,189
M-am lăsat dus de val.
272
00:21:14,189 --> 00:21:18,235
Știrea e peste tot, frate.
Are mii de versiuni online.
273
00:21:18,235 --> 00:21:21,196
N-am rămas fără penis, da?
274
00:21:22,489 --> 00:21:25,284
- Uitați-vă!
- Ce scârbos!
275
00:21:25,284 --> 00:21:27,661
Doi scârboși! De ce te uiți la el?
276
00:21:27,661 --> 00:21:29,496
- Doamne, sunt aici!
- Uită-te!
277
00:21:29,496 --> 00:21:30,664
De ce e mai scurt?
278
00:21:30,664 --> 00:21:32,374
- Ce?
- Doarme.
279
00:21:33,166 --> 00:21:34,293
Dezgustător.
280
00:21:36,670 --> 00:21:38,588
- Casă dragă!
- Bine ați revenit!
281
00:21:38,588 --> 00:21:40,048
- Bună, dnă!
- Am ajuns!
282
00:21:40,048 --> 00:21:42,968
Le pun eu în mașina de spălat. Lasă-mă!
283
00:21:42,968 --> 00:21:44,720
Las-o să se ocupe de ele.
284
00:21:44,720 --> 00:21:45,637
Poftim!
285
00:21:45,637 --> 00:21:48,348
Mereu te bazezi pe ea. Ține asta.
286
00:21:48,348 --> 00:21:50,767
- Lasă-mă pe mine.
- Pot eu.
287
00:21:51,310 --> 00:21:52,185
Bine.
288
00:21:55,397 --> 00:21:57,566
N-ai terminat asta, Tupe?
289
00:21:57,566 --> 00:21:59,443
Ce risipă!
290
00:22:06,325 --> 00:22:08,243
Tupe, bea niște apă.
291
00:22:09,703 --> 00:22:10,620
Poftim.
292
00:22:10,620 --> 00:22:14,875
Care e adevăratul motiv
pentru care ai demisionat?
293
00:22:30,098 --> 00:22:31,391
Uite...
294
00:22:35,187 --> 00:22:36,730
Cancerul a revenit.
295
00:22:38,607 --> 00:22:39,566
Serios?
296
00:22:40,317 --> 00:22:41,443
Vorbesc serios.
297
00:22:41,443 --> 00:22:44,446
I-am spus să nu demisioneze.
298
00:22:46,073 --> 00:22:50,827
Stai! Cancerul tău a revenit,
iar tu te ocupi de prostii?
299
00:22:51,661 --> 00:22:54,373
Care e planul? Când începe chimioterapia?
300
00:22:54,373 --> 00:22:57,125
Fără chimioterapie.
Nu mai vreau tratament.
301
00:23:00,379 --> 00:23:03,507
- Nu te tratezi?
- Trebuie să repet?
302
00:23:03,507 --> 00:23:05,384
Nu mă mir că sunteți prieteni.
303
00:23:06,301 --> 00:23:08,678
Și ce ai de gând să faci?
304
00:23:08,678 --> 00:23:11,306
Să-mi bifez lista ultimelor dorințe.
305
00:23:14,684 --> 00:23:15,852
Ce listă?
306
00:23:23,693 --> 00:23:25,779
Frate! Poftim.
307
00:23:35,414 --> 00:23:36,248
Mersi.
308
00:23:41,503 --> 00:23:44,297
Frate, trebuie să mă ajuți.
309
00:23:46,216 --> 00:23:49,344
S-o ajutăm să bifeze tot ce e pe listă.
310
00:23:51,054 --> 00:23:54,349
Odată ce o terminăm,
o conving să reia tratamentul.
311
00:23:56,268 --> 00:23:59,646
Imediat ce începe tratamentul,
revin la muncă.
312
00:24:00,147 --> 00:24:01,064
Tontule!
313
00:24:01,690 --> 00:24:05,110
Te voi ajuta chiar
dacă nu lucrezi pentru mine.
314
00:24:05,861 --> 00:24:07,654
Ce e pe lista aia?
315
00:24:15,495 --> 00:24:18,081
RETRĂIEȘTE ZIUA NUNȚII,
SPUNE-I MAMEI, TE VEZI CU DL T
316
00:24:18,081 --> 00:24:19,541
Cine e Dl T?
317
00:24:22,002 --> 00:24:22,836
Tatăl ei.
318
00:24:27,674 --> 00:24:31,511
N-ați terminat încă? O iau înainte, bine?
319
00:24:32,429 --> 00:24:35,307
Bine. Dar să faci o baie.
320
00:24:36,391 --> 00:24:37,893
Începi să puți.
321
00:24:38,810 --> 00:24:41,021
Ticălosule! De aia iei bătaie.
322
00:24:57,204 --> 00:24:59,247
Nu cred că sunt pinguini aici.
323
00:24:59,247 --> 00:25:02,209
- Unde mergem?
- E o surpriză.
324
00:25:02,209 --> 00:25:05,128
O surpriză? Unde mergem?
325
00:25:06,379 --> 00:25:09,132
- Ce loc e ăsta?
- Haide, nu te mai preface.
326
00:25:09,132 --> 00:25:11,134
De parcă nu cunoști locul ăsta!
327
00:25:11,843 --> 00:25:14,262
- Nu-l știi?
- Mi-e puțin cunoscut.
328
00:25:14,262 --> 00:25:15,514
Haide!
329
00:25:16,598 --> 00:25:17,849
Mincinoaso!
330
00:25:19,976 --> 00:25:22,312
Asta e? Acolo mergem?
331
00:25:23,396 --> 00:25:24,773
- Surpriză!
- Surpriză!
332
00:25:29,653 --> 00:25:30,862
Deschide geamul!
333
00:25:34,324 --> 00:25:36,660
Ce tare îmi lipsește!
334
00:25:39,746 --> 00:25:41,540
Atenție la cap! S-ar putea...
335
00:25:41,540 --> 00:25:43,416
Să rămâi fără el!
336
00:25:56,096 --> 00:25:57,138
În sfârșit!
337
00:25:58,181 --> 00:25:59,933
- Așteptați-mă!
- Rămâi acolo!
338
00:25:59,933 --> 00:26:01,309
Să nu te împiedici!
339
00:26:01,810 --> 00:26:04,771
- Bună dimineața!
- Ce ai crescut! Unde e mama ta?
340
00:26:04,771 --> 00:26:08,149
- Mergeți!
- Nu! Uite!
341
00:26:08,149 --> 00:26:10,443
- Zici c-a fost ieri.
- Mi-a lipsit!
342
00:26:10,443 --> 00:26:13,154
- Ne plimbam pe aici.
- Acum ne plimbăm iar.
343
00:26:13,154 --> 00:26:14,239
Și cu el.
344
00:26:15,824 --> 00:26:17,826
Ăla, Tupe! Așa!
345
00:26:18,952 --> 00:26:19,953
Și pe ăla!
346
00:26:19,953 --> 00:26:22,247
Așa, Tupe!
347
00:26:23,498 --> 00:26:26,376
- Hopa!
- Prinzi bine!
348
00:26:27,210 --> 00:26:28,295
Totul bine?
349
00:26:28,295 --> 00:26:29,337
Vino!
350
00:26:29,337 --> 00:26:30,589
Așteptați-mă!
351
00:26:30,589 --> 00:26:32,173
- Jos!
- Cu grijă, Tupe!
352
00:26:32,173 --> 00:26:33,091
Așteaptă!
353
00:26:33,091 --> 00:26:36,094
Mă întreb cum arată acum.
354
00:26:36,803 --> 00:26:38,263
Ce mai e de data asta?
355
00:26:38,263 --> 00:26:40,599
- Spune-mi odată!
- Aici!
356
00:26:40,599 --> 00:26:42,517
Nu pot s-o spun cu voce tare.
357
00:26:47,022 --> 00:26:48,481
Așa că am sculptat-o.
358
00:26:51,985 --> 00:26:54,362
BRYAN ♥ SHANE
359
00:26:54,362 --> 00:26:58,658
- Deci unele lucruri durează.
- Asta va dura la nesfârșit.
360
00:26:58,658 --> 00:27:00,660
Pare mai întunecat.
361
00:27:00,660 --> 00:27:03,121
- La ce te uiți?
- La ceafa ta.
362
00:27:03,872 --> 00:27:05,790
Bine, vin!
363
00:27:05,790 --> 00:27:09,753
- Cineva l-a retușat.
- Putem să-l reparăm.
364
00:27:09,753 --> 00:27:11,171
Vom picta numele?
365
00:27:11,171 --> 00:27:12,172
Ce e?
366
00:27:12,172 --> 00:27:14,633
- Glumeam.
- Haideți! Ca pe vremuri?
367
00:27:14,633 --> 00:27:17,093
Nici vorbă. Du-te singur.
368
00:27:17,093 --> 00:27:18,762
- Vino aici.
- Nu e nevoie.
369
00:27:19,346 --> 00:27:20,347
De dragul trecutului.
370
00:27:20,347 --> 00:27:22,557
- De dragul trecutului.
- Nu!
371
00:27:22,557 --> 00:27:24,476
- De ce?
- Nu vreau! Faceți voi.
372
00:27:24,476 --> 00:27:26,227
Cum? Intră.
373
00:27:26,227 --> 00:27:28,688
Nici vorbă! Am cancer!
374
00:27:28,688 --> 00:27:30,065
- Haide!
- Bine!
375
00:27:30,065 --> 00:27:31,358
Prinde-o!
376
00:27:31,358 --> 00:27:34,819
- Bine, lasă cancerul. Intru singură.
- Bine.
377
00:27:34,819 --> 00:27:38,073
- Intru. Doamne!
- Dă-i jos, haide.
378
00:27:38,865 --> 00:27:41,368
Vă ia prea mult. Luați de la mine!
379
00:27:42,369 --> 00:27:44,245
Așteaptă! Intru acum!
380
00:27:44,245 --> 00:27:47,457
Nu o uda! Haide. Dar ai nevoie de duș!
381
00:27:48,249 --> 00:27:51,711
- Sunteți răi! Sufăr de cancer!
- Asta e!
382
00:27:52,921 --> 00:27:54,589
Sufăr de cancer!
383
00:27:55,256 --> 00:27:56,341
E rândul lui!
384
00:27:57,509 --> 00:27:59,094
E rândul lui Tupe!
385
00:27:59,094 --> 00:28:00,595
Opriți-vă!
386
00:28:00,595 --> 00:28:03,098
Bine! Ajunge. Promit.
387
00:28:06,810 --> 00:28:08,019
Am zis să vă opriți!
388
00:28:08,937 --> 00:28:10,689
Shane!
389
00:28:10,689 --> 00:28:12,691
- Ce e?
- Vezi că s-au întărit.
390
00:28:13,608 --> 00:28:17,153
- Vorbești cu soția mea.
- Da, și nu-mi pasă.
391
00:28:18,697 --> 00:28:21,282
- Hai, arată-ne mai mult!
- Ce răi sunteți!
392
00:28:24,619 --> 00:28:30,917
Pe atunci, singurele noastre probleme
erau temele, examenele și proiectele.
393
00:28:31,459 --> 00:28:33,920
- Viața era simplă, nu-i așa?
- Așa e.
394
00:28:34,587 --> 00:28:38,425
Eu și Shane ne-am deprimat
când te-ai mutat în Manila
395
00:28:38,425 --> 00:28:41,511
ca să devii actor.
N-ai rămas nici la absolvire.
396
00:28:41,511 --> 00:28:47,475
Doamne! Am plâns atât de tare,
doar ca să aflu că ne vom revedea.
397
00:28:47,475 --> 00:28:48,935
Ce pierdere de timp!
398
00:28:50,061 --> 00:28:52,397
Încă nu aveam telefoane mobile.
399
00:28:52,397 --> 00:28:55,942
Vă sunam interurban.
400
00:28:55,942 --> 00:28:58,695
- Linia era mereu ocupată.
- Normal!
401
00:28:58,695 --> 00:29:02,031
- Vorbeam cu Shane ore întregi.
- A trecut mult timp.
402
00:29:02,907 --> 00:29:06,995
- Vorbeam ore întregi.
- Da, te țineai scai de mine.
403
00:29:06,995 --> 00:29:09,581
Da. „Închide. Pa!”
404
00:29:09,581 --> 00:29:12,375
„- Nu, închide tu primul.
- Nu, tu.”
405
00:29:12,375 --> 00:29:14,127
„- Bine. La trei.
- Bine.”
406
00:29:14,127 --> 00:29:16,379
„Unu, doi, trei.”
407
00:29:16,379 --> 00:29:18,548
„De ce n-ai închis?”
408
00:29:20,842 --> 00:29:22,761
- Ce siropos!
- Ce dulcegării!
409
00:29:23,678 --> 00:29:25,472
- Tu nu făceai așa?
- Nu!
410
00:29:25,472 --> 00:29:28,600
Haide! Chiar n-ai făcut-o?
411
00:29:28,600 --> 00:29:30,602
Nu se poate. Ești...
412
00:29:32,061 --> 00:29:33,062
Băiatul cel Rău.
413
00:29:33,062 --> 00:29:33,980
Da.
414
00:29:39,152 --> 00:29:41,070
- Scumpule?
- Da?
415
00:29:41,070 --> 00:29:43,740
Nu văd nicio stea.
416
00:29:43,740 --> 00:29:47,160
Vor apărea.
A plouat, așa că trebuie să ai răbdare.
417
00:29:47,660 --> 00:29:50,079
Nu e nicio stea!
418
00:29:52,081 --> 00:29:54,125
- E o stea. Uită-te în spate.
- Ce?
419
00:29:54,125 --> 00:29:55,084
O vezi?
420
00:29:55,627 --> 00:29:56,586
O stea căzută.
421
00:29:57,378 --> 00:29:58,755
Te-am auzit!
422
00:30:00,256 --> 00:30:02,050
- Începem.
- Frate!
423
00:30:02,050 --> 00:30:03,510
- Campăm.
- Să mâncăm.
424
00:30:03,510 --> 00:30:05,178
E gata. Da.
425
00:30:05,178 --> 00:30:09,098
Nici măcar nu m-ai invitat.
Puteam campa pe un munte adevărat.
426
00:30:09,098 --> 00:30:12,811
Nici nu era nevoie de asta.
Planul era să vedem stelele
427
00:30:12,811 --> 00:30:14,771
și apoi să așteptăm răsăritul.
428
00:30:14,771 --> 00:30:17,732
Nu știam că Bryan va ridica un cort.
429
00:30:17,732 --> 00:30:18,733
E plăcut.
430
00:30:20,944 --> 00:30:23,404
Nu întrebați de ce sunt aici?
431
00:30:25,281 --> 00:30:27,951
Ce cauți aici? Nici n-ai fost invitat.
432
00:30:27,951 --> 00:30:29,661
Ne întrerupi întâlnirea.
433
00:30:29,661 --> 00:30:33,289
Sunt reporteri la tine acasă?
434
00:30:33,289 --> 00:30:35,542
M-ai rănit.
435
00:30:36,543 --> 00:30:38,545
Am o surpriză pentru voi!
436
00:30:38,545 --> 00:30:40,296
- O...
- O surpriză.
437
00:30:44,259 --> 00:30:45,426
Ce-i asta?
438
00:30:45,426 --> 00:30:46,970
REZERVARE CONFIRMATĂ
439
00:30:46,970 --> 00:30:48,721
- Pentru ce e?
- Încă citiți?
440
00:30:48,721 --> 00:30:51,099
E un bilet, dar pentru ce?
441
00:30:51,099 --> 00:30:54,811
Mergem în Tasmania!
442
00:30:54,811 --> 00:30:56,437
Unde e asta?
443
00:30:56,437 --> 00:30:59,607
- În Australia.
- Ce să facem acolo?
444
00:30:59,607 --> 00:31:03,444
Vreau să văd un diavol tasmanian.
445
00:31:04,696 --> 00:31:07,740
Și spuneai
că vrei să explorezi locuri noi.
446
00:31:07,740 --> 00:31:08,992
Asta e!
447
00:31:09,617 --> 00:31:13,121
Și e timpul să mă odihnesc.
448
00:31:13,121 --> 00:31:16,541
- Și vreau să veniți cu mine.
- Înțeleg.
449
00:31:16,541 --> 00:31:17,917
Și fiți fără griji.
450
00:31:19,377 --> 00:31:20,879
- Totul e plătit.
- Perfect!
451
00:31:20,879 --> 00:31:26,384
Nu, Tupe. E prea mult.
Du-te tu, dacă vrei.
452
00:31:27,135 --> 00:31:31,347
Scumpo, nu știi că în Australia
453
00:31:31,347 --> 00:31:35,101
putem vedea cea mai mică rasă de pinguini?
454
00:31:35,935 --> 00:31:38,396
- Știi cum se numește?
- Cum?
455
00:31:39,063 --> 00:31:40,273
Pinguinul mic.
456
00:31:41,649 --> 00:31:45,904
- Da, ne-am documentat!
- Deci ați plănuit împreună?
457
00:31:45,904 --> 00:31:50,533
- Da.
- Ești un.... Amândoi sunteți.
458
00:31:50,533 --> 00:31:55,079
Te tot plângi.
Vrei sau nu să vezi un pinguin?
459
00:31:56,581 --> 00:31:57,457
Vreau.
460
00:31:58,750 --> 00:32:00,168
- Asta e!
- Bun!
461
00:33:00,228 --> 00:33:01,688
Mă sună mama!
462
00:33:01,688 --> 00:33:02,939
Bună, mamă!
463
00:33:03,898 --> 00:33:05,525
Bună, scumpo! Ați ajuns?
464
00:33:05,525 --> 00:33:10,488
Da! Am ajuns! E foarte frumos! Și uite.
465
00:33:12,740 --> 00:33:15,910
Elegant, nu?
Tupe a închiriat o autorulotă.
466
00:33:15,910 --> 00:33:18,830
Ce frumos e acolo!
467
00:33:18,830 --> 00:33:21,916
Să mă ia și pe mine data viitoare.
468
00:33:21,916 --> 00:33:24,210
Credeam că sunt mătușa lui preferată.
469
00:33:24,210 --> 00:33:25,545
Bine, așteaptă.
470
00:33:25,545 --> 00:33:29,465
Tupe, mama spune ceva. Conduce, mamă.
471
00:33:30,049 --> 00:33:31,175
Te iubesc, mătușă!
472
00:33:31,175 --> 00:33:33,302
- Cu mine cum rămâne?
- Voia să vină.
473
00:33:33,302 --> 00:33:34,804
Te duc data viitoare.
474
00:33:34,804 --> 00:33:36,597
- Mă bazez pe tine.
- Și Bryan?
475
00:33:36,597 --> 00:33:38,850
- Bună, mamă!
- Salut! Te iubesc!
476
00:33:38,850 --> 00:33:40,810
- Închid.
- Să aveți grijă!
477
00:33:40,810 --> 00:33:42,437
- Poate mă împiedic.
- Să nu cazi.
478
00:33:50,653 --> 00:33:52,238
- Mulțumesc.
- Un magnet?
479
00:33:52,238 --> 00:33:54,073
- Un magnet.
- Mulțumesc.
480
00:33:54,073 --> 00:33:56,659
- E scump?
- Nu. Doar cinci dolari.
481
00:34:00,246 --> 00:34:02,248
Ție îți plac pinguinii mai mult.
482
00:34:02,874 --> 00:34:05,543
- Să mergem.
- Unde mâncăm?
483
00:34:05,543 --> 00:34:07,336
- E ceva aproape?
- Da.
484
00:34:07,336 --> 00:34:08,588
Să fie elegant.
485
00:34:08,588 --> 00:34:10,673
Vezi? Clar e bogat.
486
00:34:10,673 --> 00:34:13,176
- Mă știți doar.
- E bogat!
487
00:34:16,220 --> 00:34:17,555
- Mersi.
- Prieteni!
488
00:34:17,555 --> 00:34:18,931
- Ia loc.
- Bine.
489
00:34:19,807 --> 00:34:20,933
- Da!
- Să vedem.
490
00:34:20,933 --> 00:34:22,393
Delicios!
491
00:34:22,393 --> 00:34:23,686
Ia tu asta.
492
00:34:23,686 --> 00:34:25,229
Perfect!
493
00:34:25,938 --> 00:34:28,024
- E proaspăt?
- Da.
494
00:34:28,566 --> 00:34:29,692
- Scumpule.
- Da?
495
00:34:30,943 --> 00:34:32,070
Frige!
496
00:34:32,070 --> 00:34:34,614
Ție îți plac, de fapt, pinguinii.
497
00:34:35,865 --> 00:34:36,783
Știam eu.
498
00:34:37,366 --> 00:34:39,619
Au început să-mi placă datorită ție.
499
00:34:40,119 --> 00:34:42,580
Ce? Nu!
500
00:34:42,580 --> 00:34:47,418
Au început să-mi placă
fiindcă îmi scriai scrisori de amor
501
00:34:47,418 --> 00:34:49,378
și desenai pinguini pe margine.
502
00:34:50,088 --> 00:34:52,799
Încercam să fiu drăguț.
503
00:34:53,382 --> 00:34:54,217
Serios?
504
00:34:54,217 --> 00:34:57,678
Asta pentru că pinguinii,
atunci când își găsesc perechea,
505
00:34:58,471 --> 00:35:00,515
rămân împreună pentru totdeauna.
506
00:35:01,015 --> 00:35:03,351
Sunt pereche pe viață. Așa e.
507
00:35:03,351 --> 00:35:05,144
- Nu îi preferi?
- Nu.
508
00:35:05,144 --> 00:35:07,146
Dar uite o curiozitate.
509
00:35:07,146 --> 00:35:09,732
- Vezi? Lui îi plac.
- Pentru că-ți plac ție.
510
00:35:09,732 --> 00:35:13,152
Au început să-mi placă
pentru că-ți plăceau ție.
511
00:35:13,152 --> 00:35:15,780
Nu, mie au început
să-mi placă datorită ție.
512
00:35:15,780 --> 00:35:19,117
Tu îi desenai. Credeam că ție-ți plac.
513
00:35:41,347 --> 00:35:43,391
BUN-VENIT!
514
00:35:43,391 --> 00:35:45,518
Ce drăgălaș e!
515
00:35:46,018 --> 00:35:48,938
Sărmanul! De ce-i zice diavol,
dacă nu arată așa?
516
00:35:48,938 --> 00:35:51,357
- Da. E simpatic, nu?
- Foarte!
517
00:35:55,695 --> 00:35:57,405
- Și e fermecător.
- Atinge-l.
518
00:35:57,905 --> 00:36:00,158
- Pot să-l ating?
- Vrei?
519
00:36:00,158 --> 00:36:01,993
- Întrebăm!
- Vrei să-l atingi?
520
00:36:03,619 --> 00:36:04,829
Poate să-l atingă?
521
00:36:04,829 --> 00:36:08,082
Sigur că da. Haide!
522
00:36:08,082 --> 00:36:09,834
- Serios?
- E în regulă.
523
00:36:13,546 --> 00:36:14,547
Tupe!
524
00:36:16,465 --> 00:36:18,676
Cine ar fi crezut?
525
00:36:19,552 --> 00:36:22,722
Obișnuiam să stăm pe lângă râu, iar acum...
526
00:36:23,890 --> 00:36:25,266
Uită-te la noi!
527
00:36:25,266 --> 00:36:29,437
Se spune:
„Nu destinația contează, ci drumul.”
528
00:36:29,937 --> 00:36:33,733
În ceea ce mă privește,
experiențele nu înseamnă nimic,
529
00:36:33,733 --> 00:36:35,902
dacă nu ajung unde îmi doresc.
530
00:36:35,902 --> 00:36:37,778
Toți avem țeluri.
531
00:36:38,279 --> 00:36:42,241
Ne dorim să facem anumite lucruri.
Sau să fim cineva.
532
00:36:43,159 --> 00:36:49,165
Nu ne trăim viața la întâmplare.
Tot ce contează e destinația.
533
00:36:50,041 --> 00:36:52,126
- Ce profund!
- Are dreptate.
534
00:36:52,126 --> 00:36:56,964
Drumul e important pentru mine.
El te maturizează.
535
00:36:57,715 --> 00:36:59,133
Așa înveți.
536
00:36:59,842 --> 00:37:03,512
Uneori ajungi să fii diferit
datorită drumului.
537
00:37:04,013 --> 00:37:07,683
Drumul îți permite să te maturizezi.
538
00:37:09,310 --> 00:37:10,478
Dar tu, Shane?
539
00:37:11,812 --> 00:37:14,023
Drumul sau destinația?
540
00:37:14,690 --> 00:37:15,566
Pentru mine?
541
00:37:17,485 --> 00:37:19,445
Contează compania.
542
00:37:22,031 --> 00:37:24,867
Ce lingușitoare ești!
543
00:37:24,867 --> 00:37:28,246
- Mă incluzi și pe mine?
- Normal!
544
00:37:28,246 --> 00:37:29,580
Da!
545
00:37:35,962 --> 00:37:36,921
Ești prea înalt.
546
00:37:37,588 --> 00:37:38,589
Sunt înalt?
547
00:37:40,841 --> 00:37:43,928
Ușurel! Nu vă mai împleticiți...
548
00:37:45,346 --> 00:37:46,764
Voi vă țineți de mână.
549
00:37:49,725 --> 00:37:51,727
- Bry, deci?
- Ce?
550
00:37:52,478 --> 00:37:54,313
- Stai!
- Tu conduci!
551
00:37:54,313 --> 00:37:57,108
- Cum?
- Ar trebui? Ești obosit?
552
00:37:57,608 --> 00:38:00,111
Nu, sunt obosit. Condu tu de data asta.
553
00:38:00,111 --> 00:38:01,070
Cum?
554
00:38:01,862 --> 00:38:03,197
Bine, conduc eu.
555
00:38:03,197 --> 00:38:04,740
- Nu, o fac eu.
- Sigur?
556
00:38:04,740 --> 00:38:07,410
- Da.
- Încetați cu prostiile. Conduc eu!
557
00:38:07,410 --> 00:38:08,828
- Nu.
- Conducem noi.
558
00:38:08,828 --> 00:38:11,205
- Conduc eu.
- Nu, noi.
559
00:38:11,205 --> 00:38:12,373
Vreau să încerc!
560
00:38:12,373 --> 00:38:14,208
- Așteaptă!
- Stai!
561
00:38:14,792 --> 00:38:15,751
Nu!
562
00:38:17,003 --> 00:38:18,004
Conduce ea.
563
00:38:18,629 --> 00:38:20,423
- Stau eu în dreapta.
- Baftă!
564
00:38:23,301 --> 00:38:26,887
- Bun! O pornesc?
- Stai! Știi unde mergem?
565
00:38:30,683 --> 00:38:33,978
- Nu prea tare, scumpo!
- Calm! Mă descurc!
566
00:38:56,876 --> 00:38:57,960
Ce gălăgie!
567
00:38:59,170 --> 00:39:00,046
Da.
568
00:39:02,340 --> 00:39:04,342
- Asta e a mea.
- Poftim.
569
00:39:05,343 --> 00:39:08,054
- Ce bine că nu este semnal!
- Nu e semnal?
570
00:39:08,054 --> 00:39:09,805
Sunt cu voi, deci...
571
00:39:09,805 --> 00:39:10,931
- Scumpo?
- Da.
572
00:39:11,557 --> 00:39:13,768
- Gustă asta.
- Ce e?
573
00:39:13,768 --> 00:39:16,187
Carne de cangur pitic și cangur normal.
574
00:39:17,396 --> 00:39:18,856
- Haide!
- Cangur pitic.
575
00:39:18,856 --> 00:39:19,815
Nu vreau.
576
00:39:19,815 --> 00:39:24,528
De ce? E pe lista ta.
Tu voiai să guști mâncare exotică.
577
00:39:24,528 --> 00:39:26,822
- Nu mai vreau.
- O bucată de cangur pitic.
578
00:39:26,822 --> 00:39:28,908
- Ce gust are?
- Habar n-am.
579
00:39:28,908 --> 00:39:31,660
- E prea mare!
- E mare.
580
00:39:31,660 --> 00:39:34,413
- Haide! Deschide gura.
- E prea mare! Tai-o!
581
00:39:34,413 --> 00:39:37,458
- E prea mare! Tai-o!
- Hai, nu te mai prosti.
582
00:39:37,458 --> 00:39:40,419
- Nu mai face pe frumușica!
- Deja e personal!
583
00:39:40,920 --> 00:39:42,713
Tai-o! Să fie mai mică!
584
00:39:42,713 --> 00:39:44,548
- Uite așa.
- Doar să gust.
585
00:39:44,548 --> 00:39:47,718
- Acum ce mai e?
- E fierbinte.
586
00:39:51,097 --> 00:39:52,181
Așa. Deschide!
587
00:39:53,015 --> 00:39:54,058
Poftim.
588
00:39:54,767 --> 00:39:55,893
- Nu e rea.
- Vezi?
589
00:39:55,893 --> 00:39:57,728
Ce drăguț din partea ta!
590
00:39:57,728 --> 00:39:59,688
- Vezi și cangurul.
- Delicios.
591
00:39:59,688 --> 00:40:01,565
- Cangur.
- Nu vreau cangur.
592
00:40:01,565 --> 00:40:03,025
- Haide!
- Nu vreau.
593
00:40:03,025 --> 00:40:04,693
- Hai!
- Asta a fost bună.
594
00:40:04,693 --> 00:40:05,653
Știți ceva?
595
00:40:06,153 --> 00:40:09,532
- E frumos, nu?
- Miroase urât.
596
00:40:09,532 --> 00:40:11,200
Am făcut multe lucruri.
597
00:40:11,867 --> 00:40:14,120
E bine că ai făcut cancer.
598
00:40:15,079 --> 00:40:16,622
- Ești nebun!
- Tontule!
599
00:40:17,206 --> 00:40:20,793
Dar tocmai mi-am dat seama de ceva.
600
00:40:21,836 --> 00:40:26,632
De ce amână oamenii mereu
ceea ce-și doresc în viață?
601
00:40:27,216 --> 00:40:31,178
De ce nu o fac și gata?
Toți ar trebui să avem o listă cu dorințe.
602
00:40:31,178 --> 00:40:33,180
De ce nu faceți și voi una?
603
00:40:33,180 --> 00:40:34,515
Haideți!
604
00:40:35,182 --> 00:40:38,018
- Nu.
- Nu ne băga în asta.
605
00:40:38,769 --> 00:40:39,854
Mănâncă acolo.
606
00:40:39,854 --> 00:40:41,730
Nu! Uite de ce.
607
00:40:43,399 --> 00:40:45,943
Cu toții suntem ocupați cu viața de adult.
608
00:40:46,444 --> 00:40:49,363
Ne interesează doar să supraviețuim.
609
00:40:49,363 --> 00:40:52,241
Am uitat să visăm, să ne bucurăm.
610
00:40:52,241 --> 00:40:53,784
Cum se spune?
611
00:40:55,244 --> 00:40:59,874
„A supraviețui nu înseamnă a trăi.”
Am citit asta undeva.
612
00:40:59,874 --> 00:41:02,877
- În engleză?
- Faceți-o! Vă ia o seară doar.
613
00:41:02,877 --> 00:41:07,339
Scrieți ce vă doriți să faceți,
ce vreți să încercați,
614
00:41:07,339 --> 00:41:09,884
ce vreți să experimentați,
615
00:41:09,884 --> 00:41:14,305
lucruri care să vă facă fericiți.
616
00:41:14,805 --> 00:41:17,141
Și puneți-le în practică.
617
00:41:17,141 --> 00:41:21,228
Nu așteptați până nu mai e destul timp.
618
00:41:25,900 --> 00:41:26,901
Ce-i asta?
619
00:41:27,485 --> 00:41:30,029
Încerci să ne încurajezi sau să ne sperii?
620
00:41:30,529 --> 00:41:31,697
Ai spus multe.
621
00:41:32,406 --> 00:41:34,408
Nu încerc să vă sperii.
622
00:41:34,408 --> 00:41:36,577
Nici nu trebuie să fie grandios.
623
00:41:36,577 --> 00:41:40,498
Pot fi lucruri simple
care să vă facă fericiți.
624
00:41:42,124 --> 00:41:44,585
Cum ar fi să vă sunați bunica,
625
00:41:44,585 --> 00:41:48,088
să luați legătura cu vechi amici,
626
00:41:48,088 --> 00:41:51,884
să cereți iertare
celor cărora le-ați greșit,
627
00:41:51,884 --> 00:41:54,970
să cereți iertare
celor pe care i-ați rănit,
628
00:41:54,970 --> 00:41:56,972
fetelor pe care le-ați înșelat.
629
00:41:56,972 --> 00:42:00,142
Genul ăsta de lucruri. Nu?
630
00:42:01,268 --> 00:42:03,771
Lucruri simple care să vă bucure.
631
00:42:04,772 --> 00:42:07,191
Nu trebuie să fii bolnav sau pe moarte
632
00:42:07,191 --> 00:42:09,026
ca să duci o viață bogată.
633
00:42:09,610 --> 00:42:12,988
Să ne bucurăm de viața noastră pe Pământ.
634
00:42:14,448 --> 00:42:16,534
Știi ceva? Eu am o dorință.
635
00:42:16,534 --> 00:42:20,454
Dar e una care are legătură cu tine.
636
00:42:20,454 --> 00:42:21,997
- Cu mine?
- Da.
637
00:42:21,997 --> 00:42:27,127
Vreau să te văd dansând
și să te înregistrez.
638
00:42:27,127 --> 00:42:29,255
Du-te naibii, Tupe!
639
00:42:29,255 --> 00:42:32,508
Nu mă târî în prostiile tale.
N-ai loc de mine.
640
00:42:32,508 --> 00:42:35,052
Haide! Ne încurajai, iar acum...
641
00:42:35,052 --> 00:42:38,097
- E pe lista lui.
- E pe lista ta, da?
642
00:42:38,097 --> 00:42:39,390
- Da.
- Fă-o pentru el!
643
00:42:39,390 --> 00:42:42,351
- Dansează.
- E pe listă, nu?
644
00:42:42,351 --> 00:42:43,269
Fă-o!
645
00:42:43,269 --> 00:42:45,187
Nu te băga. Sunteți...
646
00:42:45,771 --> 00:42:47,565
Chiar e pe lista lui?
647
00:42:47,565 --> 00:42:49,733
- Bine, unde să dansez?
- Acolo.
648
00:42:49,733 --> 00:42:51,735
- Aici?
- Da, acolo.
649
00:42:51,735 --> 00:42:54,655
Mă mut aici, ca să ai lumină.
650
00:42:54,655 --> 00:42:57,157
- Bine.
- Dansează pentru mine. Haide!
651
00:42:59,410 --> 00:43:01,078
Da!
652
00:43:01,078 --> 00:43:03,497
- Priviți!
- Un dans pentru vârsta ta.
653
00:43:04,415 --> 00:43:06,709
Asta e vârsta mea! Ce zici de ăsta?
654
00:43:08,627 --> 00:43:11,088
- Sau ăsta?
- Asta e!
655
00:43:11,088 --> 00:43:13,716
- Da!
- Așa! Dezbracă-te!
656
00:43:15,384 --> 00:43:18,470
- Să nu vadă nimeni asta!
- Bry, dansează cu ea!
657
00:43:18,470 --> 00:43:21,098
- Haide! Dansează cu mine.
- Ce? Și eu?
658
00:43:21,098 --> 00:43:23,892
- Ține-o pentru tine.
- Crezi că va fi virală?
659
00:43:23,892 --> 00:43:26,103
- Sigur.
- De ce ar arăta-o cuiva?
660
00:43:26,103 --> 00:43:29,815
- Nu uita că a...
- Ce? Dansul ăla?
661
00:43:29,815 --> 00:43:32,443
- Hai! Cinci, șase, șapte, opt.
- Bun.
662
00:43:33,110 --> 00:43:36,488
Asta e! Mai vreau! Asta e!
663
00:43:36,488 --> 00:43:38,657
- Asta e! Hai!
- Asta e!
664
00:43:38,657 --> 00:43:41,619
- Bun.
- Ai surprins faza?
665
00:43:41,619 --> 00:43:43,537
- Ai prins-o?
- Da, a fost bună.
666
00:43:43,537 --> 00:43:46,665
Genunchiul meu! Sunteți așa...
667
00:43:46,665 --> 00:43:48,542
Bun, hai să dansăm așa.
668
00:43:48,542 --> 00:43:50,419
Ce drăguț!
669
00:43:53,297 --> 00:43:55,507
- Ce dulce ești!
- Ești gelos?
670
00:43:55,507 --> 00:43:57,676
- Haide! Hai cu noi!
- Vino aici.
671
00:43:57,676 --> 00:43:59,803
Ura!
672
00:44:04,933 --> 00:44:08,062
- Facem ca un cangur?
- Hai să dansăm ca Tupe.
673
00:44:08,562 --> 00:44:10,356
Asta i-ai făcut lui Star?
674
00:44:10,856 --> 00:44:12,566
Ce măgar ești!
675
00:44:12,566 --> 00:44:15,277
- Asta ai făcut.
- Scuze, frățioare!
676
00:44:24,703 --> 00:44:27,164
STATUIA PINGUINULUI
677
00:44:32,628 --> 00:44:33,796
Suntem aproape.
678
00:44:35,881 --> 00:44:37,049
E pregătit?
679
00:44:38,342 --> 00:44:39,176
Da.
680
00:45:04,493 --> 00:45:06,161
Unde sunt pinguinii? E doar...
681
00:45:06,161 --> 00:45:11,291
Sunt mulți pinguini. Vezi?
Un desen, o statuie. E uriașă!
682
00:45:11,291 --> 00:45:17,005
Haide! M-ai adus aici
să văd un pinguin mascotă?
683
00:45:17,005 --> 00:45:19,091
E o mascotă specială. E simpatică!
684
00:45:19,883 --> 00:45:22,636
- Uită-te la ea.
- Mi-ai luat o mascotă, nu?
685
00:45:22,636 --> 00:45:25,973
Mascota era aici.
Uite ce costum are! Îți fac o poză.
686
00:45:25,973 --> 00:45:27,558
- Bine. Sunt gata.
- Bine.
687
00:45:27,558 --> 00:45:30,102
- Vreau cu toboganul pe fundal.
- Bine.
688
00:45:30,102 --> 00:45:31,228
Bună!
689
00:45:31,228 --> 00:45:32,938
Te salută! Să facem o poză.
690
00:45:33,939 --> 00:45:36,775
- Bun. Îmbrățișeaz-o.
- E mare!
691
00:45:36,775 --> 00:45:38,444
- Așa e.
- Ce mare e!
692
00:45:40,821 --> 00:45:43,699
- Gata! Bun.
- Mulțumesc.
693
00:45:43,699 --> 00:45:45,701
- Grozav!
- Haideți. Am terminat.
694
00:45:45,701 --> 00:45:48,912
- Așteaptă puțin.
- Să facem toți o poză cu el.
695
00:45:48,912 --> 00:45:50,664
De ce? Nu vreau.
696
00:45:50,664 --> 00:45:54,251
Deci eu să fac o poză,
dar tu nu vrei asta.
697
00:45:54,251 --> 00:45:56,170
- Încă una cu tine.
- Să mergem!
698
00:45:56,170 --> 00:45:58,422
- Să facem toți una.
- Doar tu.
699
00:45:58,422 --> 00:46:01,175
- Cum? Eu am făcut una deja.
- Încă una.
700
00:46:07,347 --> 00:46:08,182
Tată...
701
00:46:09,767 --> 00:46:11,101
Scumpule...
702
00:46:14,021 --> 00:46:14,897
Tată...
703
00:46:17,524 --> 00:46:18,525
Bravo!
704
00:46:20,527 --> 00:46:21,820
Iubitule!
705
00:46:43,842 --> 00:46:46,303
- Dragule? Cum l-ai găsit pe tata?
- Ce?
706
00:46:46,887 --> 00:46:50,516
Sunt celebru. Am multe relații.
707
00:46:51,350 --> 00:46:53,227
L-am găsit pe Dl T.
708
00:46:53,894 --> 00:46:55,854
Serios? Cum l-ai găsit?
709
00:46:58,065 --> 00:47:01,777
Am auzit ce ți s-a întâmplat.
Cum te simți?
710
00:47:02,402 --> 00:47:06,406
Am înțeles că ți-au tăiat-o.
711
00:47:08,116 --> 00:47:09,493
Nu e adevărat, tată.
712
00:47:09,493 --> 00:47:10,828
Asta am auzit.
713
00:47:10,828 --> 00:47:14,540
Ai o vârstă,
dar văd că ești deschis la bârfe.
714
00:47:14,540 --> 00:47:17,876
A fost primul lucru de care s-a interesat.
715
00:47:18,961 --> 00:47:20,045
De Tupe?
716
00:47:20,045 --> 00:47:22,589
- Nu de mine?
- Nici măcar nu te știa.
717
00:47:23,090 --> 00:47:24,591
„Cine e Shane?”
718
00:47:24,591 --> 00:47:27,636
- Să mâncăm.
- Poftim!
719
00:47:27,636 --> 00:47:28,595
Împărțiți.
720
00:47:36,562 --> 00:47:39,982
Draga mea, ce mare te-ai făcut!
721
00:47:41,483 --> 00:47:43,819
Nu sunt mare, tată. Doar am crescut.
722
00:47:46,572 --> 00:47:50,242
Tot nu-mi vine să cred că ești aici.
723
00:47:52,619 --> 00:47:53,620
Nici eu.
724
00:47:56,331 --> 00:47:58,792
Nu credeam că se va mai întâmpla.
725
00:48:00,460 --> 00:48:03,797
Nici nu știam unde ai plecat.
726
00:48:07,217 --> 00:48:09,344
Ultima dată am fost împreună...
727
00:48:11,722 --> 00:48:13,724
când ai absolvit gimnaziul.
728
00:48:14,766 --> 00:48:19,062
Eu și mama ta a trebui
să urcăm de multe ori pe scenă
729
00:48:19,897 --> 00:48:23,442
datorită premiilor tale.
730
00:48:26,445 --> 00:48:28,113
- Știi, tată...
- Da?
731
00:48:29,656 --> 00:48:32,117
Atunci te-am văzut ultima oară.
732
00:48:40,083 --> 00:48:41,335
Îmi pare rău, copilă.
733
00:48:44,087 --> 00:48:45,839
Nu trebuie, tată.
734
00:48:46,506 --> 00:48:49,593
Mama mi-a spus ce s-a întâmplat.
735
00:48:51,929 --> 00:48:55,265
Că voia să te vadă plecat.
736
00:48:58,143 --> 00:49:01,772
La început, am fost furioasă.
Nu înțelegeam.
737
00:49:02,314 --> 00:49:05,984
Credeam că e atât de egoistă,
încât se gândea doar la ea.
738
00:49:06,568 --> 00:49:10,697
Nu știa că am nevoie de un tată?
739
00:49:13,200 --> 00:49:17,537
În cele din urmă, am înțeles
740
00:49:18,497 --> 00:49:23,085
că decizia ei a fost
pentru binele amândurora.
741
00:49:27,589 --> 00:49:28,757
Dar știi, tată?
742
00:49:30,467 --> 00:49:33,887
Mama n-a zis nimic rău despre tine.
743
00:49:34,763 --> 00:49:36,682
De aceea n-am fost supărată pe tine.
744
00:49:41,311 --> 00:49:43,438
Mama ta e un om bun.
745
00:49:49,611 --> 00:49:51,863
De asta nu vreau să-i fac rău.
746
00:49:55,659 --> 00:49:59,121
Dar ai făcut ce trebuia, tată.
747
00:50:02,416 --> 00:50:05,419
A trebuit să-ți protejezi familia.
748
00:50:07,421 --> 00:50:10,090
Înțeleg asta. Jur.
749
00:50:37,659 --> 00:50:39,870
Shane și tatăl ei dorm în autorulotă.
750
00:50:40,537 --> 00:50:42,706
- Ce vrei?
- La fel ca tine.
751
00:50:45,167 --> 00:50:46,376
Whiskey, te rog.
752
00:50:48,920 --> 00:50:51,631
Sunt impresionat că l-ai găsit pe Dl T.
753
00:50:54,217 --> 00:50:55,218
Mulțumesc.
754
00:50:55,218 --> 00:51:00,307
Sunt fericit că m-ai luat cu tine
în călătoria asta.
755
00:51:01,933 --> 00:51:04,102
Fac în sfârșit ceva ce contează.
756
00:51:06,354 --> 00:51:09,900
Vorbești de parcă ai fi un nimeni acasă.
757
00:51:10,942 --> 00:51:13,195
Ce fac eu acasă?
758
00:51:14,279 --> 00:51:17,449
Fac pe simpaticul și flirtez.
759
00:51:18,283 --> 00:51:19,618
Sunt un vanitos.
760
00:51:21,078 --> 00:51:23,371
Contribui cu ceva la societate?
761
00:51:25,791 --> 00:51:26,750
Dacă contribui?
762
00:51:28,710 --> 00:51:31,713
Poate părea
lipsit de importanță pentru tine,
763
00:51:33,423 --> 00:51:36,802
dar pentru cei care vin de la muncă,
764
00:51:37,427 --> 00:51:39,387
care sunt obosiți sau triști,
765
00:51:41,056 --> 00:51:44,142
care vor doar să se uite la televizor,
766
00:51:44,935 --> 00:51:47,521
să râdă, să se distreze,
767
00:51:47,521 --> 00:51:51,399
sau pentru bătrânii care locuiesc singuri,
768
00:51:51,399 --> 00:51:54,653
care se uită la filme
769
00:51:54,653 --> 00:51:57,405
pentru a vedea diferitele tale personaje,
770
00:51:58,240 --> 00:52:01,576
tu le oferi un rost. Nu e important?
771
00:52:03,495 --> 00:52:04,371
Așa să fie?
772
00:52:04,871 --> 00:52:07,541
Da. Ca o trupă.
773
00:52:08,583 --> 00:52:11,211
Uneori, când suntem triști,
774
00:52:11,837 --> 00:52:15,507
ascultăm trupa noastră preferată,
775
00:52:15,507 --> 00:52:16,842
piesele preferate.
776
00:52:17,843 --> 00:52:20,887
Nu-i cunoaștem, dar îi ascultăm.
777
00:52:20,887 --> 00:52:22,180
E la fel.
778
00:52:25,392 --> 00:52:28,270
Dar aș vrea să pot face ceva diferit.
779
00:52:28,270 --> 00:52:31,690
Fac același lucru mereu.
780
00:52:31,690 --> 00:52:33,150
Desigur...
781
00:52:33,942 --> 00:52:37,821
aș vrea să câștig
premiul pentru cel mai bun actor.
782
00:52:37,821 --> 00:52:40,282
Atunci, ieși din zona de confort.
783
00:52:40,282 --> 00:52:43,118
- Primesc mereu același rol.
- Cere altceva.
784
00:52:43,118 --> 00:52:46,538
Cere producătorilor să-ți ofere altceva.
785
00:52:47,664 --> 00:52:51,293
Poate că se așteaptă
să iei doar roluri sigure.
786
00:52:52,460 --> 00:52:55,463
Spune-le că vrei
să joci un personaj negativ.
787
00:52:56,339 --> 00:53:00,635
Dacă nu se poate, ia un rol mai mic.
Nu trebuie să fii protagonist,
788
00:53:00,635 --> 00:53:03,096
câtă vreme ești cel mai bun.
789
00:53:07,642 --> 00:53:08,602
Nu știu.
790
00:53:10,562 --> 00:53:12,272
Vreau să fac ceva diferit.
791
00:53:13,356 --> 00:53:16,026
Dar... sunt un idiot.
792
00:53:16,776 --> 00:53:18,236
Mi-e și teamă.
793
00:53:19,696 --> 00:53:23,992
În plus, nu știu
dacă mai pot face actorie.
794
00:53:25,660 --> 00:53:26,745
Vei putea.
795
00:53:28,371 --> 00:53:29,289
Sunt sigur.
796
00:53:31,416 --> 00:53:33,043
Știu că poți.
797
00:53:34,419 --> 00:53:37,589
Nu doar pentru că îmi ești prieten,
798
00:53:39,633 --> 00:53:42,761
ci pentru că eu cred în tine.
Ești extraordinar.
799
00:53:43,386 --> 00:53:44,638
Și ăsta e adevărul.
800
00:53:53,605 --> 00:53:54,522
Mersi, frate.
801
00:53:55,565 --> 00:53:56,483
Te iubesc.
802
00:53:57,943 --> 00:53:58,944
Te iubesc.
803
00:54:21,049 --> 00:54:22,634
- Am reușit!
- Am reușit.
804
00:54:26,346 --> 00:54:28,431
Bine. Scumpo, ești pregătită?
805
00:54:28,431 --> 00:54:30,225
- Ura!
- Am ajuns!
806
00:54:30,225 --> 00:54:35,105
Vezi? „Pe timp de noapte,
pinguinii se adăpostesc sub mașini.”
807
00:54:35,105 --> 00:54:36,314
- Aici?
- Da.
808
00:54:36,940 --> 00:54:38,525
- Așteptăm acolo.
- Vezi?
809
00:54:38,525 --> 00:54:41,152
- Acolo, la capăt.
- Intrăm?
810
00:54:41,152 --> 00:54:43,989
Eu și Tupe am citit asta. Pe aici.
811
00:54:43,989 --> 00:54:47,117
- Să mergem.
- Vezi? „Pinguini mici.” Bun-venit!
812
00:54:47,117 --> 00:54:48,994
- Pinguini mici!
- Venim!
813
00:54:48,994 --> 00:54:52,289
Asta e, scumpo! Urmează să vezi pinguini.
814
00:54:52,289 --> 00:54:55,041
Reali? Sau tot o mascotă?
815
00:54:56,084 --> 00:54:57,877
- Tată? Ai mai fost aici?
- Ce?
816
00:54:57,877 --> 00:54:59,504
Nu încă. E prima dată.
817
00:55:00,005 --> 00:55:02,549
Dar e frumos. Frumos loc de întâlnire.
818
00:55:03,717 --> 00:55:06,261
- Ia loc.
- Bryan pare mai entuziasmat.
819
00:55:06,261 --> 00:55:08,388
Normal. Se vede ceva?
820
00:55:09,514 --> 00:55:11,016
Fă-mi o poză mai întâi.
821
00:55:11,016 --> 00:55:12,600
- Dai ordine?
- Poftim.
822
00:55:12,600 --> 00:55:14,436
- Aici.
- Și aici.
823
00:55:14,936 --> 00:55:18,106
- Tată! Vin imediat. Odihnește-te.
- Sigur.
824
00:55:18,106 --> 00:55:19,024
Următoarea!
825
00:55:19,024 --> 00:55:21,151
- Bucură-te de ce vezi.
- Da, tată.
826
00:55:22,944 --> 00:55:24,696
- Asta e.
- Bine!
827
00:56:14,871 --> 00:56:15,872
Uite-i!
828
00:56:20,752 --> 00:56:22,587
Sunt acolo!
829
00:56:58,331 --> 00:56:59,332
Haide, țipă!
830
00:57:45,211 --> 00:57:46,921
Iau eu asta, tată!
831
00:57:46,921 --> 00:57:48,965
- Te ajut?
- Nu e nevoie.
832
00:57:48,965 --> 00:57:50,008
Ești puternic.
833
00:57:50,008 --> 00:57:52,552
RESTAURANT ȘI MOTEL
834
00:57:53,678 --> 00:57:56,556
- Tata e în camera numărul doi, nu?
- Da.
835
00:57:57,474 --> 00:57:58,850
- Dar tu?
- Camera doi.
836
00:58:01,102 --> 00:58:03,021
E plăcut să călătorești, nu?
837
00:58:04,230 --> 00:58:05,690
Simți că te reîncarci.
838
00:58:07,275 --> 00:58:12,238
O iei de la capăt.
Vezi lucrurile într-o lumină nouă.
839
00:58:14,073 --> 00:58:15,033
Sper...
840
00:58:16,409 --> 00:58:18,036
să facem asta anual.
841
00:58:20,497 --> 00:58:21,789
Crezi că anul viitor...
842
00:58:23,666 --> 00:58:25,126
Shane va mai fi cu noi?
843
00:58:44,521 --> 00:58:46,231
Pun asta aici.
844
00:58:51,444 --> 00:58:55,365
Știi... Pe drum încoace...
845
00:58:57,242 --> 00:59:01,287
nu am mișcat deloc
de teamă să nu te trezesc.
846
00:59:03,498 --> 00:59:05,375
Tată, sforăiam?
847
00:59:05,875 --> 00:59:07,627
Nu, dar și dacă...
848
00:59:09,546 --> 00:59:10,630
o făceai,
849
00:59:11,673 --> 00:59:13,174
tot nu te trezeam.
850
00:59:14,592 --> 00:59:19,973
A fost pentru prima oară
în mult timp când ai adormit pe mine.
851
00:59:27,814 --> 00:59:28,940
E băiat bun...
852
00:59:30,400 --> 00:59:31,818
soțul tău.
853
00:59:34,070 --> 00:59:35,196
Și chipeș.
854
00:59:35,863 --> 00:59:38,283
Sunteți împreună din copilărie.
855
00:59:38,783 --> 00:59:41,869
De ce nu aveți copii încă?
856
00:59:45,331 --> 00:59:47,417
Obișnuiam să spunem
857
00:59:48,418 --> 00:59:49,919
că trebuie să economisim.
858
00:59:50,920 --> 00:59:52,797
Apoi a apărut cancerul.
859
00:59:53,506 --> 00:59:57,010
Nu puteam rămâne gravidă
în timpul chimioterapiei.
860
00:59:58,052 --> 01:00:00,388
Apoi, după tratament,
861
01:00:01,764 --> 01:00:04,058
am încercat, dar nu s-a întâmplat.
862
01:00:09,897 --> 01:00:11,357
Dacă e voia Domnului...
863
01:00:14,027 --> 01:00:15,403
se va întâmpla.
864
01:00:18,406 --> 01:00:21,701
- Așa e.
- Și Tupe a devenit un om bun.
865
01:00:22,201 --> 01:00:27,248
Credeam că va deveni
un arogant și un afemeiat.
866
01:00:28,082 --> 01:00:29,959
Partea cu afemeiatul e corectă.
867
01:00:29,959 --> 01:00:33,838
- Da?
- Dar e și om bun.
868
01:00:34,339 --> 01:00:35,465
Tupe e un om bun.
869
01:00:35,965 --> 01:00:37,842
- Serios?
- Da.
870
01:00:37,842 --> 01:00:41,929
Ne-a oferit multe lucruri.
Ne-a ajutat mult pe mine și pe Bryan.
871
01:00:43,473 --> 01:00:45,642
Tratamentele mele?
872
01:00:46,476 --> 01:00:47,727
El le-a plătit.
873
01:00:48,269 --> 01:00:51,147
Pe Bryan l-a angajat.
874
01:00:51,147 --> 01:00:55,234
Când mă certam cu Bryan, dormeam la Tupe.
875
01:00:56,027 --> 01:00:58,446
Te ajută cu lista ultimelor dorințe.
876
01:01:01,491 --> 01:01:02,492
Chiar sper...
877
01:01:04,243 --> 01:01:05,662
să le bifezi pe toate...
878
01:01:07,455 --> 01:01:10,249
ca să-ți poți începe tratamentul.
879
01:01:14,003 --> 01:01:15,296
Chiar m-au întrebat
880
01:01:16,339 --> 01:01:19,926
dacă știu specialiști buni pe aici.
881
01:01:21,511 --> 01:01:24,013
Adevărul e că nu cunosc niciunul.
882
01:01:39,570 --> 01:01:41,030
Ce e, scumpo?
883
01:01:45,702 --> 01:01:50,331
E adevărat că vreți să găsiți
un doctor și un spital pentru mine?
884
01:02:09,183 --> 01:02:10,560
Nu vreau să ne certăm.
885
01:02:15,773 --> 01:02:17,358
- Shane!
- Rămâi aici.
886
01:02:21,612 --> 01:02:22,447
Scumpule.
887
01:02:27,994 --> 01:02:29,162
Ce naiba?
888
01:02:30,913 --> 01:02:32,331
Am vorbit despre asta.
889
01:02:32,331 --> 01:02:35,334
Am luat o decizie. Nu vreau tratament.
890
01:02:35,334 --> 01:02:37,253
Ce e cu voi?
891
01:02:39,130 --> 01:02:40,465
Ce e cu noi?
892
01:02:42,425 --> 01:02:44,260
Tupe e amicul tău. Eu, soțul.
893
01:02:45,470 --> 01:02:46,304
Bry.
894
01:02:49,265 --> 01:02:50,683
Ce credeai?
895
01:02:52,769 --> 01:02:54,020
Că o să te las
896
01:02:55,021 --> 01:02:57,815
să sari peste tratament?
Că nu voi găsi o cale?
897
01:02:58,524 --> 01:03:00,943
- Și că o să aștept să mori?
- Bryan.
898
01:03:04,197 --> 01:03:05,865
Prima oară când ai trecut prin asta
899
01:03:07,575 --> 01:03:09,202
ți-am fost alături, nu?
900
01:03:09,994 --> 01:03:11,704
Ți-am fost alături, da?
901
01:03:11,704 --> 01:03:15,666
M-am distrat? Și mie mi-a fost greu.
902
01:03:15,666 --> 01:03:18,377
De aceea nu mai vreau să trec prin asta.
903
01:03:18,377 --> 01:03:19,629
Asta vrei tu.
904
01:03:22,089 --> 01:03:25,927
- Să ai ultimul cuvânt. Ești egoistă!
- Eu?
905
01:03:26,886 --> 01:03:29,055
Tocmai ai spus că ți-a fost greu!
906
01:03:29,055 --> 01:03:30,765
Da, a fost greu!
907
01:03:33,976 --> 01:03:37,897
Dar nu am renunțat la tine.
Niciodată nu mi-a trecut prin cap asta.
908
01:03:40,733 --> 01:03:42,568
De ce renunți tu la mine acum?
909
01:03:43,903 --> 01:03:48,074
Shane, la mine te-ai gândit?
Ce se va întâmpla cu mine când pleci?
910
01:03:52,662 --> 01:03:55,331
Nu crezi că e nedrept și pentru mine?
911
01:03:57,625 --> 01:04:00,211
La naiba, am mai învins cancerul!
912
01:04:01,921 --> 01:04:03,506
Ce vrei să mai fac?
913
01:04:04,882 --> 01:04:08,052
Să mai lupt o dată?
Să mai trec o dată prin asta?
914
01:04:08,553 --> 01:04:11,848
Vom lupta și vom răzbi.
915
01:04:12,640 --> 01:04:14,725
Vreau să te conving să te tratezi!
916
01:04:14,725 --> 01:04:17,937
De unde știm că mă voi face mai bine?
917
01:04:17,937 --> 01:04:19,814
- Nu știm!
- Exact!
918
01:04:24,986 --> 01:04:26,946
Cum vom afla dacă nu încercăm?
919
01:04:31,742 --> 01:04:33,286
Bry, nu înțelegi?
920
01:04:36,247 --> 01:04:39,542
Cancerul de la sân s-a extins la plămâni.
921
01:04:40,418 --> 01:04:41,919
S-a extins deja.
922
01:04:44,589 --> 01:04:46,841
De unde știm că-mi voi reveni?
923
01:04:49,468 --> 01:04:51,304
De asta merită să încercăm, nu?
924
01:04:55,349 --> 01:05:00,646
Știai că speranța de viață în caz
de cancer e de cinci până la zece ani?
925
01:05:04,984 --> 01:05:08,863
Sunt cinci până la zece ani cu tine.
926
01:05:12,783 --> 01:05:14,118
Nu te-ai gândit la asta?
927
01:05:16,245 --> 01:05:18,080
Nu-mi poți oferi asta?
928
01:05:23,252 --> 01:05:24,128
Bry.
929
01:05:26,130 --> 01:05:26,964
Bryan.
930
01:05:37,099 --> 01:05:38,059
Shane.
931
01:05:40,061 --> 01:05:43,230
Ne dorim doar să te faci bine...
932
01:05:45,942 --> 01:05:47,360
pentru că te iubim.
933
01:07:46,062 --> 01:07:47,772
De ce stai singur, tată?
934
01:07:48,272 --> 01:07:50,733
Unde sunt Tupe și Bryan?
935
01:07:53,569 --> 01:07:55,863
Au zis că se plimbă puțin.
936
01:07:55,863 --> 01:07:58,866
Le-am spus să nu se grăbească.
937
01:08:00,659 --> 01:08:03,329
Ca să avem puțin timp pentru noi.
938
01:08:07,917 --> 01:08:08,918
Stai așa.
939
01:08:09,794 --> 01:08:11,837
Ești foarte elegant!
940
01:08:11,837 --> 01:08:13,422
- Serios?
- Da.
941
01:08:13,422 --> 01:08:17,134
Desigur. Sunt aici cu tine.
Trebuie să arăt bine.
942
01:08:22,056 --> 01:08:23,140
- Copila mea.
- Da?
943
01:08:25,017 --> 01:08:28,145
Sunt recunoscător
pentru timpul petrecut cu tine.
944
01:08:30,689 --> 01:08:31,732
Știu, tată.
945
01:08:33,400 --> 01:08:35,402
E un vis împlinit pentru mine.
946
01:08:38,489 --> 01:08:40,908
Și suntem foarte bine.
947
01:08:42,201 --> 01:08:45,621
Mama e bine. Eu sunt bine.
948
01:08:45,621 --> 01:08:46,956
Noi suntem bine.
949
01:08:48,332 --> 01:08:50,251
Și tu. Cu toții suntem bine.
950
01:08:54,797 --> 01:08:55,631
Shane,
951
01:08:57,091 --> 01:08:58,759
mulțumesc că mă iubești.
952
01:09:00,219 --> 01:09:04,265
În ciuda... defectelor mele.
953
01:09:13,899 --> 01:09:15,109
- Haide!
- Ce e?
954
01:09:16,026 --> 01:09:16,944
Să ne plimbăm.
955
01:09:19,655 --> 01:09:21,115
Ce căutăm aici, tată?
956
01:09:21,615 --> 01:09:24,201
Vreau doar să intru și să-I mulțumesc.
957
01:09:57,818 --> 01:09:58,652
Shane...
958
01:10:01,614 --> 01:10:02,823
îmi pare rău.
959
01:10:04,825 --> 01:10:09,079
N-am fost prezent prima dată.
960
01:10:11,040 --> 01:10:13,042
Nu ți-am fost alături.
961
01:10:16,295 --> 01:10:17,463
Îmi pare rău.
962
01:11:58,272 --> 01:12:00,357
Dacă mi s-ar da ocazia
963
01:12:01,900 --> 01:12:03,193
s-o iau de la capăt...
964
01:12:08,324 --> 01:12:11,910
conștient fiind de ce urmează...
965
01:12:16,248 --> 01:12:18,042
aș accepta-o.
966
01:12:22,338 --> 01:12:24,673
Chiar dacă Domnul mi-ar da
967
01:12:25,591 --> 01:12:26,759
cinci ani...
968
01:12:28,469 --> 01:12:29,595
sau cinci luni...
969
01:12:31,972 --> 01:12:34,516
cinci săptămâni sau cinci minute,
970
01:12:35,434 --> 01:12:36,977
aș accepta.
971
01:12:38,187 --> 01:12:40,230
Aș folosi fiecare minut...
972
01:12:41,357 --> 01:12:43,942
ca să am grijă de tine
973
01:12:46,195 --> 01:12:47,488
și să te iubesc.
974
01:12:52,159 --> 01:12:53,202
Chiar dacă doare,
975
01:12:53,994 --> 01:12:58,457
chiar dacă mă va răni...
976
01:13:01,293 --> 01:13:03,921
e în regulă.
977
01:13:06,465 --> 01:13:07,758
Pentru că merită.
978
01:13:09,718 --> 01:13:12,179
Merită durerea, doar ca să fiu cu tine.
979
01:13:31,448 --> 01:13:32,866
Ești singurul
980
01:13:33,784 --> 01:13:36,370
pe care-l voi alege și îl voi iubi
981
01:13:38,080 --> 01:13:39,331
o veșnicie.
982
01:13:42,459 --> 01:13:46,130
Indiferent cât de mult
sau cât de puțin timp avem...
983
01:13:50,384 --> 01:13:54,054
nu aș da timpul petrecut împreună
984
01:13:55,222 --> 01:13:56,849
pentru nimic în lume.
985
01:14:02,396 --> 01:14:05,149
Chiar dacă ne-am certa zilnic...
986
01:14:14,283 --> 01:14:16,660
tot pe tine te-aș alege.
987
01:14:19,621 --> 01:14:24,835
Unul dintre darurile cele mai frumoase
ale vieții mele...
988
01:14:29,631 --> 01:14:31,592
a fost dragostea ta.
989
01:14:35,596 --> 01:14:37,764
Te iubesc foarte mult, Bryan!
990
01:14:40,100 --> 01:14:40,934
Te iubesc!
991
01:14:44,646 --> 01:14:46,273
Îmi pare rău pentru aseară.
992
01:15:34,863 --> 01:15:36,114
E timpul pentru poze!
993
01:15:42,704 --> 01:15:43,956
Unu, doi, trei!
994
01:15:45,916 --> 01:15:48,335
Unu, doi... Încă una. Bun!
995
01:15:48,335 --> 01:15:50,128
- Multe lacrimi.
- Știu.
996
01:16:02,766 --> 01:16:05,978
Tupe, mulțumesc că m-ai găsit.
997
01:16:08,063 --> 01:16:12,776
Bryan, îți mulțumesc
că o iubești pe fiica mea.
998
01:16:14,861 --> 01:16:17,239
- O las pe mâinile tale.
- Da, tată.
999
01:16:19,658 --> 01:16:22,452
Shane, mă voi ruga Domnului
1000
01:16:23,787 --> 01:16:26,623
să nu fie ultima oară când ne vedem.
1001
01:16:29,585 --> 01:16:32,838
- Fă-te bine, da?
- Da, tată.
1002
01:16:35,716 --> 01:16:36,967
Mulțumesc din nou.
1003
01:16:37,926 --> 01:16:39,052
Tati!
1004
01:16:40,220 --> 01:16:41,221
Mulțumesc.
1005
01:16:42,598 --> 01:16:43,682
O iau eu.
1006
01:16:47,311 --> 01:16:48,729
- E în grija ta.
- Da.
1007
01:16:48,729 --> 01:16:50,022
Mulțumesc.
1008
01:16:59,656 --> 01:17:01,366
Shane, copila mea.
1009
01:17:01,366 --> 01:17:02,451
Da, tată?
1010
01:17:03,493 --> 01:17:07,956
Te iubesc de trei ori pe zi!
1011
01:17:13,670 --> 01:17:16,256
- Te iubesc, tată. Pa!
- Pa!
1012
01:17:34,149 --> 01:17:34,983
Bine.
1013
01:17:40,530 --> 01:17:41,531
Totul bine.
1014
01:18:49,516 --> 01:18:51,643
Mulțumesc, Tasmania!
1015
01:18:52,394 --> 01:18:53,895
Mulțumesc, Australia!
1016
01:18:56,022 --> 01:18:57,607
Doar Australia?
1017
01:18:58,483 --> 01:19:02,904
Vreau să vă mulțumesc... amândurora.
1018
01:19:03,488 --> 01:19:06,283
Și eu. Mulțumesc, scumpo.
1019
01:19:07,492 --> 01:19:08,618
Mulțumesc, Tupe.
1020
01:19:10,746 --> 01:19:11,830
Mulțumesc, scumpo.
1021
01:19:12,956 --> 01:19:14,207
Mulțumesc, scumpule.
1022
01:19:20,255 --> 01:19:21,548
Chiar vă mulțumesc.
1023
01:19:23,633 --> 01:19:26,553
Sunteți ultimii doi bărbați
rămași în viața mea.
1024
01:19:28,388 --> 01:19:29,639
Ce vorbești, Shane?
1025
01:19:31,141 --> 01:19:33,643
Parcă îți iei rămas-bun. Oprește-te!
1026
01:19:33,643 --> 01:19:37,397
Nu. Voi mereu m-ați susținut.
1027
01:19:39,566 --> 01:19:42,736
M-ați făcut fericită în călătoria asta.
1028
01:19:44,821 --> 01:19:49,326
Nici nu-mi pot imagina
cum ar fi să-mi iau rămas-bun.
1029
01:19:54,122 --> 01:19:55,373
Ajunge, scumpo.
1030
01:19:58,376 --> 01:20:02,172
Tupe! Ziceai
că ne întoarcem în fiecare an?
1031
01:20:02,923 --> 01:20:06,635
S-o facem! Eu aș fi tot aici, nu?
1032
01:20:08,094 --> 01:20:08,929
Bun?
1033
01:20:12,641 --> 01:20:14,059
Voi face tratamentul.
1034
01:20:19,815 --> 01:20:21,107
- Serios?
- Da.
1035
01:20:24,486 --> 01:20:25,529
Mulțumesc.
1036
01:20:33,370 --> 01:20:34,538
Bun!
1037
01:20:35,455 --> 01:20:36,623
Deci? Ne întoarcem?
1038
01:20:36,623 --> 01:20:38,208
- La anul?
- Da.
1039
01:20:39,000 --> 01:20:40,961
- Chiar dacă vei fi cheală?
- Da!
1040
01:20:41,461 --> 01:20:43,505
Bun, ne întoarcem, dar...
1041
01:20:44,381 --> 01:20:46,675
- Tot pe banii tăi.
- Nu, pe ai voștri.
1042
01:20:47,634 --> 01:20:49,344
Putem merge în Subic.
1043
01:20:52,597 --> 01:20:54,099
E foarte scump, să știi!
1044
01:20:54,599 --> 01:20:57,811
Cine știe? Poate că la anul vom fi patru.
1045
01:20:59,396 --> 01:21:03,650
- Cu Star!
- Nu, termină cu asta!
1046
01:21:03,650 --> 01:21:06,695
Sau poate cinci. Cu tot cu afaceristul ei.
1047
01:21:10,198 --> 01:21:12,659
Avem o surpriză pentru tine. Haide!
1048
01:21:14,703 --> 01:21:17,539
- Ce e asta?
- Nu era pe lista dorințelor?
1049
01:21:18,498 --> 01:21:21,877
Nu! Nu la asta mă refeream.
1050
01:21:21,877 --> 01:21:25,088
E bună! Sunt trei.
1051
01:21:25,922 --> 01:21:28,091
Vreau una adevărată, scumpule!
1052
01:21:28,091 --> 01:21:30,844
- Eu le cumpăr oricum.
- Da. Hai să le luăm!
1053
01:21:30,844 --> 01:21:31,928
Nu! Nici vorbă!
1054
01:21:31,928 --> 01:21:35,265
Nu mai fi așa pretențioasă,
nu ești chiar așa frumoasă!
1055
01:21:38,393 --> 01:21:39,853
LISTA DORINȚELOR
1056
01:21:39,853 --> 01:21:42,772
DETALII DE ÎNMORMÂNTARE,
VECHEA ȘCOALĂ, LOCURI NOI,
1057
01:21:42,772 --> 01:21:44,774
MÂNCARE EXOTICĂ, PINGUINI, DL T.
1058
01:22:12,677 --> 01:22:15,096
- Bun!
- Da! Am ajuns acasă!
1059
01:22:15,096 --> 01:22:16,598
- E cald!
- Foarte cald.
1060
01:22:16,598 --> 01:22:20,060
Pa, Tupe! Mulțumesc!
M-am distrat de minune!
1061
01:22:20,060 --> 01:22:22,562
Cu plăcere. Mă bucur că te-ai distrat.
1062
01:22:22,562 --> 01:22:23,688
Super!
1063
01:22:23,688 --> 01:22:26,066
- Mersi.
- Călătoria a fost pentru tine.
1064
01:22:27,484 --> 01:22:30,528
Te iubesc, Tupe! Mulțumesc.
1065
01:22:30,528 --> 01:22:32,697
- Bry!
- Iubitule! Poți?
1066
01:22:33,281 --> 01:22:34,491
Vin, șefilor!
1067
01:22:35,700 --> 01:22:36,534
Poftim.
1068
01:22:40,997 --> 01:22:43,708
Frate, mulțumesc.
1069
01:22:43,708 --> 01:22:48,088
De ce îmi mulțumești?
O să-mi dai banii înapoi.
1070
01:22:49,089 --> 01:22:51,883
Trebuie să revii pe postul de asistent.
1071
01:22:53,802 --> 01:22:58,473
Se pare că ai nevoie de mine
ca să nu mai ajungi în casa altcuiva.
1072
01:23:03,645 --> 01:23:05,021
Serios, frate,
1073
01:23:06,272 --> 01:23:08,650
bine că ești bogat.
Ne prinde bine tuturor.
1074
01:23:09,609 --> 01:23:10,527
Mulțumesc.
1075
01:23:10,527 --> 01:23:11,653
Te iubesc, frate.
1076
01:23:14,197 --> 01:23:17,325
Cât dramatism! Ca nevastă-ta!
1077
01:23:17,826 --> 01:23:20,370
Dar și eu te iubesc.
1078
01:23:20,370 --> 01:23:21,287
Da.
1079
01:23:22,414 --> 01:23:23,790
- Ai grijă.
- Acasă, da?
1080
01:23:23,790 --> 01:23:26,126
- Bine.
- Tupe, direct acasă, bine?
1081
01:23:31,381 --> 01:23:35,885
- Bun! Ia să dormim.
- Da.
1082
01:23:39,389 --> 01:23:42,392
Ce plăcut e! Hai să ne odihnim.
1083
01:23:42,392 --> 01:23:45,103
- Ai obosit deja?
- Da. Tu nu?
1084
01:23:46,146 --> 01:23:49,691
Nu, dar mă gândeam...
Abia ne-am căsătorit, nu?
1085
01:23:49,691 --> 01:23:53,862
- Și?
- După căsătorie, vine luna de miere.
1086
01:23:56,031 --> 01:23:59,534
A fost greu să fac vreo mișcare acolo.
1087
01:23:59,534 --> 01:24:02,412
Tupe era prezent, tatăl tău era prezent.
1088
01:24:02,412 --> 01:24:08,251
- Facem vreo mișcare acum?
- Taci! Mă gândesc.
1089
01:24:09,502 --> 01:24:12,297
Atunci, întreb așa: cu sau fără lumină?
1090
01:24:14,424 --> 01:24:15,675
- Fără.
- Asta e!
1091
01:24:16,843 --> 01:24:17,927
Sex sau ciocolată?
1092
01:24:18,845 --> 01:24:21,556
- Ciocolată!
- Nu! Nici vorbă!
1093
01:24:21,556 --> 01:24:24,059
Am zis ciocolată, scumpule.
1094
01:24:24,059 --> 01:24:25,143
Asta e!
1095
01:24:27,020 --> 01:24:31,399
- Cele mai fericite două minute ale tale.
- Doar două minute?
1096
01:24:31,983 --> 01:24:33,526
A trecut mult timp.
1097
01:24:44,037 --> 01:24:46,956
Layla! Bună dimineața!
1098
01:24:47,540 --> 01:24:49,042
Bună dimineața, fetițo!
1099
01:24:49,542 --> 01:24:52,212
Dă-mi un minut, da? Să fac cafeaua.
1100
01:25:32,669 --> 01:25:35,547
- Bună dimineața, scumpule!
- 'Neața!
1101
01:25:37,423 --> 01:25:38,758
- Ai dormit bine?
- Da.
1102
01:25:39,801 --> 01:25:42,011
Ce vrei la micul-dejun? Gătesc eu.
1103
01:25:42,011 --> 01:25:42,971
Carne presată.
1104
01:25:43,638 --> 01:25:45,348
Nu avem decât ouă.
1105
01:25:46,683 --> 01:25:49,477
- Nasol!
- Fac omletă atunci.
1106
01:25:49,477 --> 01:25:50,770
A fost deja afară?
1107
01:25:50,770 --> 01:25:52,897
Nu, o scoți tu?
1108
01:25:52,897 --> 01:25:55,525
- Bine.
- Eu fac omleta.
1109
01:25:58,444 --> 01:26:02,031
Scumpule, m-am uitat
la pozele noastre mai devreme.
1110
01:26:02,031 --> 01:26:04,993
- Haide.
- Ne-am distrat de minune.
1111
01:26:04,993 --> 01:26:08,163
Îmi lipsește vremea de acolo.
1112
01:26:08,663 --> 01:26:10,790
Ne putem duce înapoi?
1113
01:26:12,667 --> 01:26:15,044
Și pinguinii... Scumpule!
1114
01:26:15,795 --> 01:26:18,715
Cu tine vorbesc, scumpule. Scumpule!
1115
01:26:22,760 --> 01:26:23,678
Bryan?
1116
01:26:28,558 --> 01:26:29,559
Bryan!
1117
01:27:38,711 --> 01:27:39,879
A fost un anevrism.
1118
01:27:40,630 --> 01:27:42,340
I-a cedat o venă în creier.
1119
01:27:42,840 --> 01:27:45,468
De ce nu am știut că a avut un anevrism?
1120
01:27:46,261 --> 01:27:49,180
Pot apărea anevrisme nediagnosticate.
1121
01:27:50,014 --> 01:27:53,518
Simptomele
sunt durerile de cap și amețelile.
1122
01:27:54,143 --> 01:27:56,187
Se confundă ușor cu migrenele.
1123
01:27:57,605 --> 01:27:58,856
Condoleanțe.
1124
01:28:40,606 --> 01:28:41,607
Ești gata?
1125
01:29:02,962 --> 01:29:05,173
Am făcut o listă a ultimelor dorințe.
1126
01:29:08,426 --> 01:29:11,637
Conține și scrisoarea
de rămas-bun pentru Bryan.
1127
01:29:14,557 --> 01:29:17,018
Nu credeam că trebuie s-o termin.
1128
01:29:31,157 --> 01:29:32,533
Știați că...
1129
01:29:36,996 --> 01:29:38,122
toate astea...
1130
01:29:42,794 --> 01:29:45,088
erau pregătite pentru mine?
1131
01:29:50,218 --> 01:29:51,636
Erau pentru mine.
1132
01:29:59,769 --> 01:30:01,646
„Eram gata să-mi iau rămas-bun,
1133
01:30:02,772 --> 01:30:04,774
dar nu în felul acesta.
1134
01:30:07,777 --> 01:30:09,737
Am fost de acord cu tratamentul
1135
01:30:10,822 --> 01:30:12,156
pentru că ai spus...
1136
01:30:13,491 --> 01:30:15,284
că vei avea grijă de mine.
1137
01:30:16,744 --> 01:30:18,037
Ai spus...
1138
01:30:21,332 --> 01:30:22,750
că mă vei ține de mână...
1139
01:30:25,378 --> 01:30:27,755
și că vom lupta împreună.”
1140
01:33:41,699 --> 01:33:43,659
- Am închis...
- Scuze.
1141
01:33:43,659 --> 01:33:45,244
Ogie...
1142
01:33:45,244 --> 01:33:46,245
Mă scuzați.
1143
01:33:46,996 --> 01:33:48,789
Ați închis?
1144
01:33:48,789 --> 01:33:50,041
- Mamă?
- Dar e...
1145
01:33:50,541 --> 01:33:53,044
Shane de Castro e aici?
1146
01:33:58,382 --> 01:33:59,425
Tu ești Shane.
1147
01:34:00,843 --> 01:34:01,677
Bună!
1148
01:34:02,845 --> 01:34:04,930
Da. Astea sunt pentru tine.
1149
01:34:10,728 --> 01:34:12,938
Scuze că am dat buzna așa.
1150
01:34:13,939 --> 01:34:15,816
Stați să vă dau contextul.
1151
01:34:15,816 --> 01:34:19,862
Cineva care te iubește mult m-a contactat.
1152
01:34:20,404 --> 01:34:22,156
Apoi mi-a cerut
1153
01:34:23,449 --> 01:34:25,034
să îți cânt.
1154
01:34:27,244 --> 01:34:28,871
Bryan, soțul tău,
1155
01:34:30,206 --> 01:34:31,082
e aici?
1156
01:34:32,958 --> 01:34:35,294
Nu este? Ce păcat!
1157
01:34:35,961 --> 01:34:38,547
Am încercat să-l contactez,
dar n-a răspuns.
1158
01:34:38,547 --> 01:34:42,760
Voiam să-l anunț că vin. Știți voi.
1159
01:34:43,260 --> 01:34:45,012
Ei bine...
1160
01:34:46,555 --> 01:34:50,226
dacă ești de acord,
aș vrea să-mi țin promisiunea față de el.
1161
01:34:51,686 --> 01:34:54,563
Bun? Am stația la mine.
1162
01:34:55,064 --> 01:34:56,399
El e Jomar.
1163
01:34:56,399 --> 01:34:58,192
Haide!
1164
01:35:22,675 --> 01:35:26,762
Tu ai dat viață
1165
01:35:26,762 --> 01:35:30,850
Lumii mele fără culoare
1166
01:35:30,850 --> 01:35:34,186
Și cred că am făcut la fel pentru tine
1167
01:35:35,062 --> 01:35:38,274
Acum inimile
și sentimentele noastre sunt una
1168
01:35:38,274 --> 01:35:41,986
Noi am început aventura asta
1169
01:35:42,528 --> 01:35:47,700
Sper ca iubirea noastră să se reverse
1170
01:35:48,617 --> 01:35:53,205
Dragostea mea, sunt fericit
Emoțiile dispar
1171
01:35:53,205 --> 01:35:55,666
Când sunt cu tine
1172
01:35:56,250 --> 01:36:00,588
Aici! În inima mea
1173
01:36:01,088 --> 01:36:04,633
Iubirea mea nu va dispărea
1174
01:36:10,055 --> 01:36:12,933
Scuză-mă. Așa rău sună?
1175
01:36:12,933 --> 01:36:14,435
- Nu!
- Am greșit sau...
1176
01:36:14,435 --> 01:36:17,855
Nu, continuă, te rog.
1177
01:36:17,855 --> 01:36:20,608
- Vrei să continui?
- Da, te rog!
1178
01:36:20,608 --> 01:36:23,486
Bine. Credeam că nu-ți place.
1179
01:36:23,986 --> 01:36:26,572
Nu-ți face griji, draga mea
1180
01:36:26,572 --> 01:36:30,034
Sentimentele mele nu se vor schimba
1181
01:36:30,618 --> 01:36:34,413
Aici, în inima mea
1182
01:36:34,413 --> 01:36:38,584
Iubirea mea nu va dispărea
1183
01:36:42,838 --> 01:36:46,759
Sentimentele mele nu se vor schimba
1184
01:36:46,759 --> 01:36:53,265
Ce e? Ești supărată pentru că ai...
1185
01:36:55,893 --> 01:36:59,021
Am înțeles că nu ți-a plăcut nicio ofertă.
1186
01:37:00,981 --> 01:37:03,108
Nu vrei o poveste de dragoste?
1187
01:37:05,319 --> 01:37:06,612
Nu e vorba de asta.
1188
01:37:08,030 --> 01:37:10,032
Vreau altceva.
1189
01:37:10,032 --> 01:37:13,202
Ceva ce n-am mai jucat.
1190
01:37:14,912 --> 01:37:18,040
Tupe, e șansa ta de a juca din nou.
1191
01:37:18,624 --> 01:37:22,586
Poveștile de dragoste sunt la fel.
1192
01:37:22,586 --> 01:37:24,255
Doar ținutele se schimbă.
1193
01:37:32,221 --> 01:37:33,305
Dar a lui Bryan?
1194
01:37:34,390 --> 01:37:37,059
Vreau să joc în povestea de amor
a lui Bryan.
1195
01:37:46,485 --> 01:37:48,070
Ai programare, da?
1196
01:37:50,531 --> 01:37:51,782
I-ai promis lui Bry.
1197
01:38:01,876 --> 01:38:02,751
O iau înainte.
1198
01:38:52,426 --> 01:38:55,596
SCUMPO, VEI FI MEREU PINGUINUL MEU.
TE IUBESC.
1199
01:40:00,077 --> 01:40:01,620
- Shane?
- E înăuntru.
1200
01:40:02,913 --> 01:40:03,747
Shane?
1201
01:40:06,417 --> 01:40:08,877
Shane!
1202
01:40:10,337 --> 01:40:11,171
Shane.
1203
01:40:17,344 --> 01:40:20,472
Shane! Tupe! Chem doctorul!
1204
01:40:58,594 --> 01:41:03,390
Se spune că e nevoie de un singur om
care să creadă în tine.
1205
01:41:03,390 --> 01:41:06,894
FESTIVALUL DE FILM FILIPINEZ
CEL MAI BUN ACTOR
1206
01:41:06,894 --> 01:41:07,936
Eu am avut doi.
1207
01:41:10,481 --> 01:41:13,233
Fratele meu Bryan, Shane,
1208
01:41:14,234 --> 01:41:17,404
ăsta e pentru voi.
1209
01:41:36,090 --> 01:41:37,132
Te iubesc.
1210
01:41:38,675 --> 01:41:39,885
Și eu, mamă.
1211
01:42:09,748 --> 01:42:12,126
Ți-am spus că vei câștiga, nu?
1212
01:42:15,045 --> 01:42:15,921
Shane,
1213
01:42:17,256 --> 01:42:18,257
mulțumesc.
1214
01:42:21,969 --> 01:42:23,428
Și ție, și lui Bryan.
1215
01:42:26,598 --> 01:42:28,058
M-ați învățat să iubesc...
1216
01:42:29,893 --> 01:42:31,520
și să iubesc ceea ce fac.
1217
01:42:33,647 --> 01:42:35,274
În special pe mine.
1218
01:42:42,072 --> 01:42:43,448
Ai să reușești.
1219
01:42:47,953 --> 01:42:49,371
Știu asta.
1220
01:42:52,624 --> 01:42:54,459
Dacă Bryan ar fi aici,
1221
01:42:56,670 --> 01:42:59,298
ar fi foarte mândru de tine.
1222
01:43:07,931 --> 01:43:08,765
Tupe...
1223
01:43:13,979 --> 01:43:16,064
am încercat să lupt.
1224
01:43:22,654 --> 01:43:25,073
Dar îmi lipsește Bryan.
1225
01:49:03,286 --> 01:49:06,164
- Îmi pare rău.
- Scuze.
1226
01:49:08,375 --> 01:49:11,753
Bună! Nu ești Kristoff Desiderio?
1227
01:49:14,256 --> 01:49:17,384
Doamne! Sunt o mare admiratoare!
Ți-am văzut filmul.
1228
01:49:17,384 --> 01:49:21,221
Ai fost foarte bun.
Ai meritat să câștigi „Cel mai bun actor”.
1229
01:49:22,138 --> 01:49:25,141
Iar povestea prietenilor tăi
a fost înduioșătoare.
1230
01:49:27,269 --> 01:49:28,103
Mulțumesc.
1231
01:49:31,356 --> 01:49:34,150
- Putem să facem o poză?
- Da, sigur.
1232
01:49:34,150 --> 01:49:35,151
Mersi.
1233
01:49:35,777 --> 01:49:37,445
Gata? Unu, doi...
1234
01:49:38,154 --> 01:49:39,406
Bun!
1235
01:49:43,410 --> 01:49:45,245
Dacă nu e prea mult,
1236
01:49:45,245 --> 01:49:48,915
poți înregistra o urare? E ziua mea azi.
1237
01:49:48,915 --> 01:49:50,667
- Serios?
- Da.
1238
01:49:50,667 --> 01:49:53,753
- Cum te numești?
- Mă numesc Juana Korrinne.
1239
01:49:53,753 --> 01:49:57,882
Doi de „r”, doi de „n”.
Dar poți să-mi spui doar Juako.
1240
01:50:02,679 --> 01:50:03,722
- Juako?
- Da.
1241
01:50:05,932 --> 01:50:07,642
Pot să te invit la o cafea?
1242
01:50:08,893 --> 01:50:10,186
Da, sigur.
1243
01:54:13,972 --> 01:54:18,977
Subtitrarea: Linda Pricăjan