1 00:00:15,240 --> 00:00:21,240 アドレセンス 2 00:00:23,360 --> 00:00:27,320 13ヵ月後 3 00:01:31,480 --> 00:01:32,800 {\an8}いい においだ 4 00:01:33,320 --> 00:01:35,279 {\an8}あなたの誕生日くらいは 5 00:01:35,280 --> 00:01:38,360 {\an8}完璧な英国式朝食を 作ってあげる 6 00:01:42,800 --> 00:01:45,480 あなた 誕生日おめでとう 7 00:01:46,240 --> 00:01:48,120 また1つ年をとった 8 00:01:48,640 --> 00:01:50,119 お前は若返ってる? 9 00:01:50,120 --> 00:01:52,280 そうよ 意地悪ね 10 00:01:53,000 --> 00:01:54,600 特別な薬を飲んでる 11 00:01:57,840 --> 00:02:00,719 それは何? ブラック・プディング? 12 00:02:00,720 --> 00:02:02,439 精肉店で買った 13 00:02:02,440 --> 00:02:03,599 体に悪い 14 00:02:03,600 --> 00:02:05,879 でも大好物でしょ 15 00:02:05,880 --> 00:02:07,440 お前の方が好きだ 16 00:02:07,960 --> 00:02:09,719 朝食を作ってる時だけ? 17 00:02:09,720 --> 00:02:14,039 クリスマスに ガーターを着けてる時も 18 00:02:14,040 --> 00:02:15,080 ちょっと! 19 00:02:15,600 --> 00:02:19,160 ガーターの話はやめて あなたが興奮するから 20 00:02:19,680 --> 00:02:21,120 “興奮する”? 21 00:02:23,560 --> 00:02:24,519 あとでね 22 00:02:24,520 --> 00:02:26,199 5分で終わる 23 00:02:26,200 --> 00:02:28,600 5分なんて絶対無理よ 24 00:02:29,320 --> 00:02:30,519 5分? 25 00:02:30,520 --> 00:02:32,240 リサは まだ寝てる 26 00:02:32,760 --> 00:02:35,240 父親の50歳の誕生日に? 27 00:02:36,000 --> 00:02:41,159 さあ いい子だから 誕生日カードを読んでて 28 00:02:41,160 --> 00:02:42,880 何だよ 白けるな 29 00:02:44,600 --> 00:02:46,800 卵は どう料理する? 30 00:02:47,760 --> 00:02:48,839 目玉焼きに 31 00:02:48,840 --> 00:02:50,120 早死にする 32 00:02:50,640 --> 00:02:52,080 悔いなく生きる 33 00:03:01,800 --> 00:03:03,200 親父(おやじ)とジーンからだ 34 00:03:04,280 --> 00:03:05,640 ジーンの字だ 35 00:03:07,240 --> 00:03:08,320 5ポンド札 36 00:03:09,360 --> 00:03:11,679 これじゃビールも ろくに飲めん 37 00:03:11,680 --> 00:03:12,920 そうね 38 00:03:43,920 --> 00:03:45,520 すてきな絵 39 00:03:46,480 --> 00:03:47,960 ハンサムね 40 00:03:47,080 --> 00:03:49,800 {\an8}〝誕生日おめでとう パパ〞 41 00:03:48,480 --> 00:03:49,799 上手だな 42 00:03:49,800 --> 00:03:50,080 {\an8}〝誕生日おめでとう パパ〞 43 00:03:49,880 --> 00:03:53,240 そうね 頑張って描いたんだわ 44 00:04:01,600 --> 00:04:03,999 パパ 車を見た? 45 00:04:04,000 --> 00:04:04,599 車? 46 00:04:04,600 --> 00:04:06,039 外の車を見た? 47 00:04:06,040 --> 00:04:06,759 いいや 48 00:04:06,760 --> 00:04:07,680 何で? 49 00:04:11,080 --> 00:04:12,000 これは... 50 00:04:12,560 --> 00:04:14,840 {\an8}〝小児性犯罪者(ノンス)〞 51 00:04:13,760 --> 00:04:14,839 パパ... 52 00:04:14,840 --> 00:04:15,799 {\an8}〝小児性犯罪者(ノンス)〞 53 00:04:15,800 --> 00:04:16,720 ごめん 54 00:04:17,840 --> 00:04:18,679 何で... 55 00:04:18,680 --> 00:04:20,200 お前は悪くない 56 00:04:20,720 --> 00:04:21,959 奴らはアホよ 57 00:04:21,960 --> 00:04:23,760 汚い言葉を使うな 58 00:04:24,280 --> 00:04:25,200 ごめん 59 00:04:27,000 --> 00:04:28,119 何か見たかい? 60 00:04:28,120 --> 00:04:29,479 いいえ 何も 61 00:04:29,480 --> 00:04:30,799 本当に何も? 62 00:04:30,800 --> 00:04:32,800 今朝は静かだった 63 00:04:33,320 --> 00:04:34,999 警察に通報しろ 64 00:04:35,000 --> 00:04:35,679 また? 65 00:04:35,680 --> 00:04:38,239 彼は何かあれば電話しろと 66 00:04:38,240 --> 00:04:39,360 分かった 67 00:04:40,560 --> 00:04:41,319 ごめん 68 00:04:41,320 --> 00:04:43,440 お前のせいじゃない 69 00:04:43,960 --> 00:04:45,080 大丈夫だ 70 00:04:48,120 --> 00:04:49,480 誕生日おめでとう 71 00:04:52,040 --> 00:04:53,560 野次馬が出てきた 72 00:04:54,480 --> 00:04:56,280 何か見たか? 73 00:04:56,840 --> 00:04:57,959 何も? 74 00:04:57,960 --> 00:04:58,800 何も 75 00:04:59,320 --> 00:05:00,999 誰も何も見てない? 76 00:05:01,000 --> 00:05:02,400 見てないわ 77 00:05:06,800 --> 00:05:09,080 せっけんと水で落ちるさ 78 00:05:09,600 --> 00:05:11,559 本当に何も見なかった? 79 00:05:11,560 --> 00:05:13,479 車を最後に見たのは? 80 00:05:13,480 --> 00:05:15,119 昨夜 止めた時だ 81 00:05:15,120 --> 00:05:16,199 何時頃? 82 00:05:16,200 --> 00:05:18,359 さあ 8時くらいかな 83 00:05:18,360 --> 00:05:18,959 8時? 84 00:05:18,960 --> 00:05:20,119 8時頃だ 85 00:05:20,120 --> 00:05:21,840 8時から今までよ 86 00:05:23,760 --> 00:05:24,880 “ノンス”と 87 00:05:27,120 --> 00:05:28,360 待って 88 00:05:33,160 --> 00:05:35,800 “N-O-N-S-E”よ 89 00:05:37,760 --> 00:05:39,200 分かってる 90 00:05:41,800 --> 00:05:44,199 私が知るわけないでしょ 91 00:05:44,200 --> 00:05:47,280 多分 息子か夫に対する 嫌がらせかと 92 00:05:47,800 --> 00:05:49,360 写真を撮るべき? 93 00:05:51,120 --> 00:05:54,800 来なくていいわ 夫が消す前に写真を? 94 00:05:55,320 --> 00:05:58,639 悪いけど待てないの 3枚 撮って⸺ 95 00:05:58,640 --> 00:06:01,159 娘にメールで送らせる 96 00:06:01,160 --> 00:06:02,920 ありがとう 97 00:06:03,760 --> 00:06:06,520 写真を3枚 撮って 警察に送って 98 00:06:07,040 --> 00:06:09,280 アドレスは私の連絡先に 99 00:06:12,280 --> 00:06:13,279 クソガキども 100 00:06:13,280 --> 00:06:14,280 おい 101 00:06:15,200 --> 00:06:16,319 落ち着け 102 00:06:16,320 --> 00:06:17,679 誕生日なのに 103 00:06:17,680 --> 00:06:19,919 奴らが知るわけないだろ 104 00:06:19,920 --> 00:06:22,160 リサのことを考えろ 105 00:06:22,680 --> 00:06:24,119 私に言うの? 106 00:06:24,120 --> 00:06:26,199 そういう意味じゃない 107 00:06:26,200 --> 00:06:29,360 リサのことを考えようと 言ってるだけだ 108 00:06:30,360 --> 00:06:32,240 もうたくさんよ 109 00:06:33,040 --> 00:06:35,079 頼むから何も言うな 110 00:06:35,080 --> 00:06:35,959 私が何を? 111 00:06:35,960 --> 00:06:37,679 分かってるだろ 112 00:06:37,680 --> 00:06:41,320 もう二度と この話はしない 113 00:06:41,840 --> 00:06:42,840 いいな? 114 00:06:43,680 --> 00:06:45,240 もう散々 話した 115 00:06:45,760 --> 00:06:48,559 裁判が始まれば また注目される 116 00:06:48,560 --> 00:06:50,159 俺たちがか? 117 00:06:50,160 --> 00:06:53,679 あの子は ついたてで隠してもらえる 118 00:06:53,680 --> 00:06:55,319 大満足だわ 119 00:06:55,320 --> 00:06:58,560 弁護士たちは 精一杯やってくれてる 120 00:07:03,960 --> 00:07:06,040 今で精一杯ってことね 121 00:07:09,000 --> 00:07:10,399 母が あなたに仕事を 122 00:07:10,400 --> 00:07:12,759 紹介してもらう必要はない 123 00:07:12,760 --> 00:07:15,559 俺には自分の仕事がある 124 00:07:15,560 --> 00:07:18,559 うちの従業員を 路頭に迷わす気か? 125 00:07:18,560 --> 00:07:19,479 でも... 126 00:07:19,480 --> 00:07:21,480 リサのカレッジは? 127 00:07:22,000 --> 00:07:23,679 退学させる気か? 128 00:07:23,680 --> 00:07:26,560 あの子の人生を台なしに? 129 00:07:27,080 --> 00:07:29,720 リバプールに戻ったとしても 130 00:07:30,400 --> 00:07:33,880 今の10倍ひどくなるだけだ 131 00:07:34,720 --> 00:07:37,560 そうなるのは分かるだろ 132 00:07:38,080 --> 00:07:39,800 俺たちが何をした? 133 00:07:41,560 --> 00:07:44,120 何も悪いことはしてない 134 00:07:44,800 --> 00:07:48,360 だから引っ越さない 話は終わりだ 135 00:07:48,880 --> 00:07:49,879 クソッ 136 00:07:49,880 --> 00:07:52,560 掃除するよ ごめん 137 00:07:53,480 --> 00:07:55,520 すぐに掃除するから 138 00:07:58,040 --> 00:07:58,559 パパ? 139 00:07:58,560 --> 00:08:00,560 リサ 何してる? 140 00:08:01,480 --> 00:08:02,800 聞いてたのか? 141 00:08:03,760 --> 00:08:05,440 大丈夫だ 俺が消す 142 00:08:30,680 --> 00:08:32,160 メールは送った? 143 00:08:33,920 --> 00:08:35,000 うん 144 00:08:35,920 --> 00:08:36,999 ママの携帯よ 145 00:08:37,000 --> 00:08:38,160 ありがとう 146 00:08:40,600 --> 00:08:42,040 誰にメッセージを? 147 00:08:44,200 --> 00:08:45,120 ビリーに 148 00:08:46,280 --> 00:08:48,200 そう 順調なの? 149 00:08:50,960 --> 00:08:52,520 ママには関係ない 150 00:08:55,560 --> 00:08:56,720 パパは? 151 00:08:57,360 --> 00:08:59,080 パパは大丈夫よ 152 00:08:59,800 --> 00:09:02,760 こういう時は そっとしとくの 153 00:09:04,640 --> 00:09:06,000 パパの愛車よ 154 00:09:06,520 --> 00:09:08,880 愛車じゃないわ ただの車よ 155 00:09:10,960 --> 00:09:12,200 たぶん... 156 00:09:13,200 --> 00:09:15,920 せっけんと水じゃ 無理だと思う 157 00:09:16,440 --> 00:09:18,880 私は詳しくないけど あなたは? 158 00:09:21,000 --> 00:09:22,119 ママも怒ってる? 159 00:09:22,120 --> 00:09:23,600 怒ってない 160 00:09:24,400 --> 00:09:25,360 大丈夫よ 161 00:09:26,320 --> 00:09:30,160 13歳の... 弟が 小児性犯罪者のわけないのに 162 00:09:30,680 --> 00:09:34,479 奴らは“ノンス”の意味も 分からないバカよ 163 00:09:34,480 --> 00:09:38,400 パパは明らかに違うし ジェイミーは... 164 00:09:38,920 --> 00:09:39,760 あの子は... 165 00:09:45,480 --> 00:09:49,440 この前 気づくと あの子の部屋に掃除機を 166 00:09:50,240 --> 00:09:51,200 部屋に? 167 00:09:52,080 --> 00:09:54,160 何をすべきか分からなくて 168 00:09:55,520 --> 00:09:56,880 私は入れない 169 00:10:00,000 --> 00:10:00,919 大丈夫よ 170 00:10:00,920 --> 00:10:01,960 うん 171 00:10:03,840 --> 00:10:05,279 ビリーを頼ったら? 172 00:10:05,280 --> 00:10:09,360 やめてよ 彼になんか頼らないわ 173 00:10:09,880 --> 00:10:14,000 私は自分の面倒くらい 自分で見られる 174 00:10:15,120 --> 00:10:16,200 今のところ⸺ 175 00:10:16,720 --> 00:10:20,680 学校のロッカーに “ノンス”とは書かれてない 176 00:10:21,200 --> 00:10:21,879 分かった 177 00:10:21,880 --> 00:10:23,999 マンダ 大きなスポンジは? 178 00:10:24,000 --> 00:10:25,759 シンクの下よ 179 00:10:25,760 --> 00:10:27,199 見つからない 180 00:10:27,200 --> 00:10:28,479 あるわ 見て 181 00:10:28,480 --> 00:10:29,839 見てるよ 182 00:10:29,840 --> 00:10:31,359 分かった 行くわ 183 00:10:31,360 --> 00:10:32,840 手伝ってくる 184 00:10:33,360 --> 00:10:34,640 お茶 飲む? 185 00:10:35,480 --> 00:10:36,439 私はいい 186 00:10:36,440 --> 00:10:39,040 分かった 愛してるわ 187 00:10:39,840 --> 00:10:41,120 私もよ 188 00:10:48,600 --> 00:10:49,439 あった? 189 00:10:49,440 --> 00:10:50,279 ああ 190 00:10:50,280 --> 00:10:51,079 お茶は? 191 00:10:51,080 --> 00:10:52,480 要らない 192 00:11:18,640 --> 00:11:19,919 やあ アイリーン 193 00:11:19,920 --> 00:11:21,199 どうも エディ 194 00:11:21,200 --> 00:11:22,999 椅子が必要か? 195 00:11:23,000 --> 00:11:24,599 足を休めたら? 196 00:11:24,600 --> 00:11:25,199 いいえ 197 00:11:25,200 --> 00:11:26,439 お茶は? 198 00:11:26,440 --> 00:11:27,759 結構よ 199 00:11:27,760 --> 00:11:30,280 誕生日ケーキを少し食べる? 200 00:11:30,800 --> 00:11:31,799 要らない? 201 00:11:31,800 --> 00:11:34,040 失せろ 野次馬ババアめ 202 00:11:40,040 --> 00:11:41,519 やあ ノンス! 203 00:11:41,520 --> 00:11:43,160 おい 何だと? 204 00:11:43,680 --> 00:11:44,239 おい! 205 00:11:44,240 --> 00:11:45,519 じゃあな ノンス! 206 00:11:45,520 --> 00:11:47,640 お前らが俺の車に? 207 00:11:48,480 --> 00:11:49,720 お前らが? 208 00:11:50,920 --> 00:11:52,160 ノンス! 209 00:11:52,760 --> 00:11:54,200 ノンス! 210 00:12:27,880 --> 00:12:30,560 ちょっと通るぞ 気をつけろ 211 00:12:33,240 --> 00:12:34,279 落ちない 212 00:12:34,280 --> 00:12:34,879 ダメ? 213 00:12:34,880 --> 00:12:35,800 ああ 214 00:12:36,680 --> 00:12:37,639 漂白剤は? 215 00:12:37,640 --> 00:12:39,200 効果ないよ 216 00:12:43,880 --> 00:12:44,719 ごめん 217 00:12:44,720 --> 00:12:45,880 いいのよ 218 00:12:46,520 --> 00:12:48,199 ホームセンターに行こう 219 00:12:48,200 --> 00:12:48,799 今? 220 00:12:48,800 --> 00:12:50,439 ああ 今からさ 221 00:12:50,440 --> 00:12:51,160 何で? 222 00:12:51,680 --> 00:12:53,880 あれを消すためだよ 223 00:12:54,400 --> 00:12:58,240 あんな車じゃ 仕事に行けないだろ? 224 00:12:58,840 --> 00:13:00,519 行けるか? 無理だ 225 00:13:00,520 --> 00:13:02,719 さっさと行こう すぐ済む 226 00:13:02,720 --> 00:13:04,039 行くぞ 227 00:13:04,040 --> 00:13:05,040 リサ! 228 00:13:06,440 --> 00:13:08,399 リサ 下りてこい 229 00:13:08,400 --> 00:13:09,520 何で? 230 00:13:10,520 --> 00:13:13,159 コートを着ろ ホームセンターに行くぞ 231 00:13:13,160 --> 00:13:14,399 留守番しとく 232 00:13:14,400 --> 00:13:15,720 ダメだ 233 00:13:16,240 --> 00:13:20,639 落書きした奴が 次に何をするか分からん 234 00:13:20,640 --> 00:13:22,079 何で行くの? 235 00:13:22,080 --> 00:13:23,919 俺が頼んでるからだ 236 00:13:23,920 --> 00:13:25,199 朝食の準備を... 237 00:13:25,200 --> 00:13:28,200 頼むよ2人とも お願いだ 238 00:13:28,720 --> 00:13:30,639 俺に協力してくれ 239 00:13:30,640 --> 00:13:33,520 分かった 皆で行きましょ 240 00:13:34,040 --> 00:13:34,559 いいか? 241 00:13:34,560 --> 00:13:35,400 取り戻そう 242 00:13:35,920 --> 00:13:36,960 何だって? 243 00:13:37,480 --> 00:13:38,199 一日を 244 00:13:38,200 --> 00:13:39,880 そうしよう 245 00:13:40,560 --> 00:13:41,879 一日を取り戻す 246 00:13:41,880 --> 00:13:42,479 電気を 247 00:13:42,480 --> 00:13:45,280 今日は俺の誕生日だろ? 248 00:13:46,080 --> 00:13:47,720 一日を取り戻そう 249 00:13:48,480 --> 00:13:51,479 ホームセンターに行くのが 誕生日プレゼント? 250 00:13:51,480 --> 00:13:53,800 ああ 俺にとってはな 251 00:13:54,320 --> 00:13:58,120 俺が子供の頃は お前と違って何もなかった 252 00:13:59,320 --> 00:14:01,719 ミカンすら もらってない 253 00:14:01,720 --> 00:14:02,840 乗って 254 00:14:04,680 --> 00:14:06,119 鍵をかけろ 255 00:14:06,120 --> 00:14:07,280 かけたわ 256 00:14:13,480 --> 00:14:15,679 家の見張りを頼むよ アイリーン 257 00:14:15,680 --> 00:14:16,840 任せて 258 00:14:17,360 --> 00:14:17,919 本当に? 259 00:14:17,920 --> 00:14:18,879 見張ってる 260 00:14:18,880 --> 00:14:20,999 近所の自警団にも連絡を 261 00:14:21,000 --> 00:14:22,040 エディ 262 00:14:23,560 --> 00:14:25,880 言ってみただけだよ 263 00:14:36,800 --> 00:14:37,719 柵の所に 264 00:14:37,720 --> 00:14:39,040 行ってくる 265 00:14:40,480 --> 00:14:42,320 野次馬ババアめ 266 00:14:43,960 --> 00:14:46,999 よし 一日を取り戻すぞ 267 00:14:47,000 --> 00:14:47,639 ええ 268 00:14:47,640 --> 00:14:49,240 お前が言ったんだ 269 00:14:51,800 --> 00:14:56,760 リサ 音楽をかけてくれ いいベースラインのやつを 270 00:14:57,280 --> 00:14:58,760 どういう意味? 271 00:14:59,280 --> 00:15:01,879 いい音楽には いいベースラインがある 272 00:15:01,880 --> 00:15:04,039 ベースギターが重要なんだ 273 00:15:04,040 --> 00:15:07,519 ピアノとか電子音楽じゃなく 274 00:15:07,520 --> 00:15:10,600 俺が食いつきそうな ベースラインを 275 00:15:11,120 --> 00:15:12,960 何でもいいじゃない 276 00:15:14,720 --> 00:15:16,320 それと もう一つ 277 00:15:16,840 --> 00:15:20,120 ホームセンターから戻ったら 外出する 278 00:15:20,640 --> 00:15:21,439 外出? 279 00:15:21,440 --> 00:15:24,720 そう 家族で出かけるんだ 280 00:15:25,360 --> 00:15:28,160 家族で出かけて何をするの? 281 00:15:28,680 --> 00:15:29,800 分からない 282 00:15:30,320 --> 00:15:31,279 丘を登る 283 00:15:31,280 --> 00:15:32,039 丘? 284 00:15:32,040 --> 00:15:34,759 ああ それから動物園に行く 285 00:15:34,760 --> 00:15:37,560 動物園? 私は もうすぐ18歳よ 286 00:15:38,080 --> 00:15:39,799 じゃあ スケート場に 287 00:15:39,800 --> 00:15:40,799 あなたが? 288 00:15:40,800 --> 00:15:43,160 俺がスケートして何が悪い? 289 00:15:44,320 --> 00:15:45,599 じゃあ 映画館は? 290 00:15:45,600 --> 00:15:48,279 うん それならいいよ 291 00:15:48,280 --> 00:15:49,799 何かするならね 292 00:15:49,800 --> 00:15:50,439 いいか? 293 00:15:50,440 --> 00:15:51,039 うん 294 00:15:51,040 --> 00:15:52,479 映画を観る? 295 00:15:52,480 --> 00:15:55,040 じゃあ 映画館に行こう 296 00:15:55,560 --> 00:15:56,879 マンダは? 297 00:15:56,880 --> 00:15:57,480 行く 298 00:15:58,000 --> 00:15:58,920 いいか? 299 00:15:59,440 --> 00:16:01,200 上映作品を調べろ 300 00:16:01,720 --> 00:16:02,960 どうしたの? 301 00:16:03,480 --> 00:16:05,320 どうもしないよ 302 00:16:06,160 --> 00:16:07,200 俺は ただ... 303 00:16:07,720 --> 00:16:09,439 解決したいんだ 304 00:16:09,440 --> 00:16:12,600 今日の問題を 305 00:16:13,120 --> 00:16:14,400 手伝うわ 306 00:16:14,920 --> 00:16:16,000 ありがとう 307 00:16:16,960 --> 00:16:18,840 “今日の問題を解決”? 308 00:16:19,360 --> 00:16:21,679 セラピストが言ってた 309 00:16:21,680 --> 00:16:22,840 何を解決するの? 310 00:16:23,360 --> 00:16:24,440 何も 311 00:16:25,440 --> 00:16:28,320 でも映画に行くのは いい考えだ 312 00:16:28,840 --> 00:16:29,680 ええ 313 00:16:30,200 --> 00:16:31,880 その前に朝食を 314 00:16:32,400 --> 00:16:33,280 ああ 315 00:16:34,240 --> 00:16:37,440 ブラック・プディングもある 316 00:16:37,960 --> 00:16:38,880 マジで? 317 00:16:39,400 --> 00:16:41,120 パパのために買った 318 00:16:41,640 --> 00:16:43,239 早死にするよ 319 00:16:43,240 --> 00:16:44,880 私も そう言った 320 00:16:45,400 --> 00:16:47,040 揚げパンもある 321 00:16:47,560 --> 00:16:49,960 いいパンも買った 322 00:16:50,480 --> 00:16:52,879 ママは すばらしい女性だ 323 00:16:52,880 --> 00:16:54,319 私に言われても 324 00:16:54,320 --> 00:16:54,959 何よ 325 00:16:54,960 --> 00:16:56,160 ごめん 326 00:16:56,720 --> 00:17:00,080 これで一日を取り戻せたな 327 00:17:02,640 --> 00:17:04,960 店に行って 用具を買い 328 00:17:05,480 --> 00:17:06,600 家に帰ろう 329 00:17:07,120 --> 00:17:10,200 車の落書きを消して 朝食を食べ 330 00:17:10,720 --> 00:17:15,759 着替えて 映画館に行って 特大サイズのポップコーンを 331 00:17:15,760 --> 00:17:16,359 そうね 332 00:17:16,360 --> 00:17:17,719 中華料理店は? 333 00:17:17,720 --> 00:17:18,599 行こう 334 00:17:18,600 --> 00:17:19,199 よし! 335 00:17:19,200 --> 00:17:20,440 何を食べたい? 336 00:17:20,960 --> 00:17:22,040 全部 337 00:17:22,760 --> 00:17:23,359 全部? 338 00:17:23,360 --> 00:17:25,160 おなか空いてるの 339 00:17:25,680 --> 00:17:26,679 分かった 340 00:17:26,680 --> 00:17:28,720 映画館は久しぶり 341 00:17:29,240 --> 00:17:30,319 そうね 342 00:17:30,320 --> 00:17:31,280 曲は? 343 00:17:31,800 --> 00:17:33,919 いいベースの曲って何? 344 00:17:33,920 --> 00:17:34,920 じゃあ... 345 00:17:35,440 --> 00:17:37,639 “a-ha(アーハ)”と打って 346 00:17:37,640 --> 00:17:38,880 “a-ha”よ 347 00:17:40,640 --> 00:17:41,920 “テイク・オン・ミー”と 348 00:17:42,640 --> 00:17:43,799 ベースラインは? 349 00:17:43,800 --> 00:17:44,759 あるわよ! 350 00:17:44,760 --> 00:17:46,039 ないよ 351 00:17:46,040 --> 00:17:46,679 ある 352 00:17:46,680 --> 00:17:48,199 ベーシストは? 353 00:17:48,200 --> 00:17:49,719 いたわ ポールよ 354 00:17:49,720 --> 00:17:50,319 誰? 355 00:17:50,320 --> 00:17:51,519 ポールよ 356 00:17:51,520 --> 00:17:54,479 ベースもドラムも 何でもできた 357 00:17:54,480 --> 00:17:55,439 本当か? 358 00:17:55,440 --> 00:17:57,959 私はファンクラブに入ってた 359 00:17:57,960 --> 00:17:59,279 マジで? 360 00:17:59,280 --> 00:18:01,159 リサにも そんな時期が 361 00:18:01,160 --> 00:18:04,479 ポスターを貼り バッジやスカーフも持ってた 362 00:18:04,480 --> 00:18:07,840 そんな話 今まで聞いたことない 363 00:18:10,200 --> 00:18:13,440 パパと 付き合い始めた頃の話よ 364 00:18:13,960 --> 00:18:17,999 2人で行った初めての 学校のディスコパーティーで 365 00:18:18,000 --> 00:18:19,760 あなたは私を試した 366 00:18:20,280 --> 00:18:21,079 違うよ 367 00:18:21,080 --> 00:18:21,679 試した 368 00:18:21,680 --> 00:18:23,840 試してない 本当だ 369 00:18:24,600 --> 00:18:28,119 パパはピンクのカツラを かぶってた 370 00:18:28,120 --> 00:18:31,559 皆に笑われても 気にしてなかったわ 371 00:18:31,560 --> 00:18:34,800 あのカツラが 気に入ってたんだ 372 00:18:35,320 --> 00:18:39,599 パーティー中盤になっても 誰も踊ってなかった 373 00:18:39,600 --> 00:18:42,400 私たちは 13歳くらいだったっけ? 374 00:18:42,920 --> 00:18:44,279 3年生だった 375 00:18:44,280 --> 00:18:45,559 今の“中2”よ 376 00:18:45,560 --> 00:18:48,239 DJはバーンズ先生だった 377 00:18:48,240 --> 00:18:48,839 ハゲの 378 00:18:48,840 --> 00:18:50,519 そう ハゲ頭の 379 00:18:50,520 --> 00:18:54,839 恥ずかしがって 誰も踊ろうとしなかった 380 00:18:54,840 --> 00:18:57,199 当時はa-haが チャート1位でね 381 00:18:57,200 --> 00:18:57,799 ああ 382 00:18:57,800 --> 00:19:02,399 パパはフロアの真ん中で 1人で踊りだしたの 383 00:19:02,400 --> 00:19:03,799 違うって 384 00:19:03,800 --> 00:19:04,479 そうよ 385 00:19:04,480 --> 00:19:08,359 バーンズはいい先生だったが DJが下手でね 386 00:19:08,360 --> 00:19:10,839 俺なりにフォローしたんだ 387 00:19:10,840 --> 00:19:14,399 皆 その場に立ち尽くして 大笑いしてた 388 00:19:14,400 --> 00:19:15,999 笑ってないよ 389 00:19:16,000 --> 00:19:19,719 俺のノーザン・ソウルの ダンスを褒めてたんだ 390 00:19:19,720 --> 00:19:20,559 “ノーザン・ソウル”? 391 00:19:20,560 --> 00:19:21,159 ああ 392 00:19:21,160 --> 00:19:22,519 これのこと? 393 00:19:22,520 --> 00:19:25,199 俺は名ダンサーだった 394 00:19:25,200 --> 00:19:27,160 でも そのあとね 395 00:19:27,680 --> 00:19:30,519 パパはフロアで 滑りまくったの 396 00:19:30,520 --> 00:19:33,039 それには理由がある 397 00:19:33,040 --> 00:19:35,239 俺が買ったのは 398 00:19:35,240 --> 00:19:38,519 赤と白の ボウリングシューズだった 399 00:19:38,520 --> 00:19:42,119 チャリティーショップで カツラに合わせて買った 400 00:19:42,120 --> 00:19:46,399 あんなに滑りやすい靴とは 知らなかったんだ 401 00:19:46,400 --> 00:19:47,559 ボウリング用だもん 402 00:19:47,560 --> 00:19:48,879 そりゃ滑るわ 403 00:19:48,880 --> 00:19:50,000 それでね 404 00:19:50,520 --> 00:19:53,079 パパは滑りまくって 405 00:19:53,080 --> 00:19:56,119 開脚した状態で 顔面から床に激突 406 00:19:56,120 --> 00:19:57,200 バカな話だ 407 00:19:58,800 --> 00:20:00,280 立ち上がったけど 408 00:20:00,800 --> 00:20:03,200 鼻を床で打ってたの 409 00:20:03,760 --> 00:20:05,999 顔から血が流れ落ちてて 410 00:20:06,000 --> 00:20:07,959 皆は笑い転げてた 411 00:20:07,960 --> 00:20:10,520 パパは“血が出てる!”と 412 00:20:11,040 --> 00:20:14,399 それ以来 学校で 皆から言われ続けた 413 00:20:14,400 --> 00:20:17,000 “血が出てる!”ってね 414 00:20:17,680 --> 00:20:19,079 靴のせいだ 415 00:20:19,080 --> 00:20:20,400 でもウケた 416 00:20:20,920 --> 00:20:22,960 面白かったなら よかった 417 00:20:23,680 --> 00:20:27,240 私はa-haのためなら 何でもしたと思う 418 00:20:28,520 --> 00:20:30,800 何でもしただろうな 419 00:20:31,320 --> 00:20:34,679 あと少しで お前は違う外見に生まれてた 420 00:20:34,680 --> 00:20:36,479 メンバーの誰かに似て⸺ 421 00:20:36,480 --> 00:20:39,119 ノルウェー風の顔だったかも 422 00:20:39,120 --> 00:20:42,160 アーリング・ ハーランドみたいな 423 00:20:43,440 --> 00:20:45,479 あなたが滑った箇所よ 424 00:20:45,480 --> 00:20:46,760 覚えてるのか? 425 00:20:49,680 --> 00:20:51,320 “血が出てる!” 426 00:20:59,600 --> 00:21:02,199 そのあとは2人で座ってた 427 00:21:02,200 --> 00:21:04,359 あの靴じゃ踊れない 428 00:21:04,360 --> 00:21:06,839 私を家まで送ってくれた 429 00:21:06,840 --> 00:21:08,999 家では両親が待ってて 430 00:21:09,000 --> 00:21:10,919 父が“ケンカか?”と聞いた 431 00:21:10,920 --> 00:21:14,520 パパはワイルドに “そんなとこです”と 432 00:21:16,400 --> 00:21:17,919 お前は俺にキスを 433 00:21:17,920 --> 00:21:18,800 パパ! 434 00:21:19,320 --> 00:21:20,319 やめてよ 435 00:21:20,320 --> 00:21:20,919 だろ? 436 00:21:20,920 --> 00:21:22,199 パパ やめて! 437 00:21:22,200 --> 00:21:24,639 初めて俺にフレンチキスを 438 00:21:24,640 --> 00:21:25,519 パパ! 439 00:21:25,520 --> 00:21:28,039 一生 忘れないよ 舌を入れて⸺ 440 00:21:28,040 --> 00:21:30,440 俺の扁桃腺(へんとうせん)を吸い込んだ 441 00:21:30,960 --> 00:21:32,800 そうだったかもね 442 00:21:33,720 --> 00:21:36,120 あなたは手をつなぐのが上手 443 00:21:45,360 --> 00:21:46,399 手をつなごう 444 00:21:46,400 --> 00:21:46,999 ええ 445 00:21:47,000 --> 00:21:47,799 嫌よ 446 00:21:47,800 --> 00:21:48,759 何でだ? 447 00:21:48,760 --> 00:21:49,719 嫌だって 448 00:21:49,720 --> 00:21:51,719 恥ずかしいのか? 449 00:21:51,720 --> 00:21:53,559 つなぎたくないだけ 450 00:21:53,560 --> 00:21:54,880 何で? 451 00:21:55,560 --> 00:21:57,839 お前は愛から生まれた子だ 452 00:21:57,840 --> 00:21:58,799 やめて 453 00:21:58,800 --> 00:22:01,479 ロマンスと花びらから 生まれた 454 00:22:01,480 --> 00:22:02,759 やめてってば 455 00:22:02,760 --> 00:22:05,479 俺たちの愛の結晶だ 456 00:22:05,480 --> 00:22:06,399 おいで 457 00:22:06,400 --> 00:22:10,920 虹とタンポポと水仙から 生まれた子供だ 458 00:22:14,000 --> 00:22:15,320 分かったよ 459 00:22:19,120 --> 00:22:21,280 2人とも いい年して⸺ 460 00:22:21,800 --> 00:22:23,000 子供みたい 461 00:22:24,800 --> 00:22:26,719 何を探せばいい? 462 00:22:26,720 --> 00:22:28,519 開花の時期です 463 00:22:28,520 --> 00:22:29,679 ぜひ 当店の... 464 00:22:29,680 --> 00:22:32,480 何か塗料を落とせるものを 465 00:22:33,000 --> 00:22:34,760 ここに戻ってくる 466 00:22:35,280 --> 00:22:36,640 私とリサは? 467 00:22:37,160 --> 00:22:40,519 お金を使うのは得意だろ? 468 00:22:40,520 --> 00:22:42,639 ええ 任せといて 469 00:22:42,640 --> 00:22:44,920 さあ お金を使いましょ 470 00:22:45,440 --> 00:22:46,440 すみません 471 00:22:46,960 --> 00:22:47,920 何か? 472 00:22:49,200 --> 00:22:53,759 車にスプレーされた塗料を 落としたいんだが 473 00:22:53,760 --> 00:22:54,760 なるほど 474 00:22:55,600 --> 00:22:59,680 私は分からないので 詳しいスタッフを呼びます 475 00:23:01,720 --> 00:23:02,920 クイント? 476 00:23:03,840 --> 00:23:05,119 どこ行った? 477 00:23:05,120 --> 00:23:06,080 クイント? 478 00:23:07,320 --> 00:23:08,959 彼なら分かるかと 479 00:23:08,960 --> 00:23:09,799 そうか 480 00:23:09,800 --> 00:23:10,439 呼んだ? 481 00:23:10,440 --> 00:23:11,479 ああ 482 00:23:11,480 --> 00:23:15,039 車に付いたスプレー塗料を 落とすには? 483 00:23:15,040 --> 00:23:17,199 水と せっけんは? 484 00:23:17,200 --> 00:23:18,599 ダメだった 485 00:23:18,600 --> 00:23:20,199 ホースの水圧は? 486 00:23:20,200 --> 00:23:21,439 スポンジを使った 487 00:23:21,440 --> 00:23:23,559 ホースが必要ですね 488 00:23:23,560 --> 00:23:25,679 シンナーか 強いアルコールも 489 00:23:25,680 --> 00:23:28,159 ウォッカよりは イソプロパノールがいい 490 00:23:28,160 --> 00:23:30,799 マイクロファイバーの タオルで... 491 00:23:30,800 --> 00:23:31,960 それは何だ? 492 00:23:33,000 --> 00:23:34,440 売ってます 493 00:23:34,960 --> 00:23:35,479 こちらへ 494 00:23:35,480 --> 00:23:37,199 ありがとう 495 00:23:37,200 --> 00:23:39,800 円を描くように こするんです 496 00:23:40,320 --> 00:23:42,639 落ちるように祈りながら 497 00:23:42,640 --> 00:23:46,039 祈る? そのタオルじゃ 落ちないのか? 498 00:23:46,040 --> 00:23:48,279 少し残ると思います 499 00:23:48,280 --> 00:23:51,280 全部 消したいなら再塗装を 500 00:23:51,800 --> 00:23:54,520 何です? 落書きですか? 501 00:23:55,040 --> 00:23:57,359 子供の悪さは親の責任だ 502 00:23:57,360 --> 00:24:00,199 青い塗料の場所を教えてくれ 503 00:24:00,200 --> 00:24:04,079 塗料を塗るなら 再塗装した方がいいです 504 00:24:04,080 --> 00:24:07,439 そんな金はない 青い塗料の場所は? 505 00:24:07,440 --> 00:24:10,159 車の色と違ってもいい 506 00:24:10,160 --> 00:24:11,559 あれを消せれば 507 00:24:11,560 --> 00:24:14,599 あなたが誰なのか分かった 508 00:24:14,600 --> 00:24:17,440 フェイスブックで 写真を見ました 509 00:24:18,440 --> 00:24:20,199 塗料の場所は? 510 00:24:20,200 --> 00:24:21,520 この先です 511 00:24:25,440 --> 00:24:27,479 お気を悪くさせる気は 512 00:24:27,480 --> 00:24:28,760 いいんだ 513 00:24:31,560 --> 00:24:33,040 でも僕は⸺ 514 00:24:34,160 --> 00:24:36,000 あなたの味方です 515 00:24:36,520 --> 00:24:38,880 息子さんを応援してます 516 00:24:40,240 --> 00:24:42,440 刺したというのはデマです 517 00:24:42,960 --> 00:24:46,439 刺し傷があったと 言われてる箇所には 518 00:24:46,440 --> 00:24:48,960 実際には骨があった 519 00:24:49,480 --> 00:24:54,160 せめて解剖学的に可能な話を 作るべきですよね 520 00:24:54,680 --> 00:24:55,720 それに... 521 00:25:03,960 --> 00:25:05,800 彼女の写真も見ました 522 00:25:06,960 --> 00:25:08,239 だから応援を... 523 00:25:08,240 --> 00:25:09,719 塗料の場所は? 524 00:25:09,720 --> 00:25:10,439 すみません 525 00:25:10,440 --> 00:25:12,120 塗料が欲しいだけだ 526 00:25:13,200 --> 00:25:15,479 いい弁護士を雇うべきです 527 00:25:15,480 --> 00:25:18,440 クラファンすれば 大勢の支援者が 528 00:25:23,680 --> 00:25:24,920 塗料です 529 00:25:31,400 --> 00:25:34,280 どうも 何かお探しですか? 530 00:25:56,480 --> 00:25:57,960 パパ 531 00:25:59,080 --> 00:26:00,440 この店に⸺ 532 00:26:00,960 --> 00:26:03,799 遊びに来てる人も いるみたい 533 00:26:03,800 --> 00:26:07,279 私がチューブ売り場にいたら 534 00:26:07,280 --> 00:26:09,759 そこに立ってた男の人がね 535 00:26:09,760 --> 00:26:12,639 一人で笑っててキモかった 536 00:26:12,640 --> 00:26:15,280 写真を撮っとくべきだったわ 537 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 次の方 538 00:26:28,520 --> 00:26:30,239 こちらで以上ですか? 539 00:26:30,240 --> 00:26:30,879 ああ 540 00:26:30,880 --> 00:26:33,159 ご入会で割引に 541 00:26:33,160 --> 00:26:33,839 結構だ 542 00:26:33,840 --> 00:26:35,200 失礼しました 543 00:26:35,720 --> 00:26:37,880 34.99ポンドになります 544 00:26:39,000 --> 00:26:39,839 大丈夫? 545 00:26:39,840 --> 00:26:40,640 レシートは? 546 00:26:41,160 --> 00:26:42,479 結構だ 547 00:26:42,480 --> 00:26:43,879 何でもない 548 00:26:43,880 --> 00:26:46,879 ちょっと 腹が減ってるだけだ 549 00:26:46,880 --> 00:26:47,960 分かった 550 00:26:52,120 --> 00:26:54,359 すてきな植物でしょ? 551 00:26:54,360 --> 00:26:54,959 ああ 552 00:26:54,960 --> 00:26:56,000 これを 553 00:26:56,880 --> 00:26:59,519 タイヤ売り場の男が 私を見てた 554 00:26:59,520 --> 00:27:03,720 ジェーンを呼ばなきゃ 逆ナンの聖地だわ 555 00:27:09,200 --> 00:27:10,040 何? 556 00:27:11,800 --> 00:27:13,240 あいつだ 557 00:27:14,400 --> 00:27:15,599 誰のこと? 558 00:27:15,600 --> 00:27:19,639 あいつらは 俺を尾行してきたのか? 559 00:27:19,640 --> 00:27:21,680 ふざけやがって 560 00:27:22,280 --> 00:27:22,959 エディ! 561 00:27:22,960 --> 00:27:23,559 ヤバい 562 00:27:23,560 --> 00:27:25,479 待て クソガキ! 563 00:27:25,480 --> 00:27:27,399 おい 立て! 564 00:27:27,400 --> 00:27:29,119 お前らが俺の車に? 565 00:27:29,120 --> 00:27:29,719 何? 566 00:27:29,720 --> 00:27:30,719 俺の車に? 567 00:27:30,720 --> 00:27:31,519 冗談だよ 568 00:27:31,520 --> 00:27:33,839 何が面白いんだ? 569 00:27:33,840 --> 00:27:37,999 クソガキめ その笑いを吹っ飛ばしてやる 570 00:27:38,000 --> 00:27:40,120 二度とするな! 571 00:27:40,680 --> 00:27:42,399 いいか クソガキ 572 00:27:42,400 --> 00:27:44,279 立て よく聞け 573 00:27:44,280 --> 00:27:46,919 二度と あんなマネはするな 574 00:27:46,920 --> 00:27:51,360 俺がどんな目に遭ってきたか お前に分かるか? 575 00:27:51,880 --> 00:27:53,400 何がおかしい? 576 00:27:54,320 --> 00:27:55,479 笑うな 577 00:27:55,480 --> 00:27:57,280 さっさと失せろ 578 00:28:00,080 --> 00:28:01,880 俺の家族に近づくな 579 00:28:02,400 --> 00:28:04,199 早く来いって 580 00:28:04,200 --> 00:28:05,280 待てよ 581 00:28:06,880 --> 00:28:09,120 自転車も持ってけ 582 00:28:10,680 --> 00:28:11,279 急げ 583 00:28:11,280 --> 00:28:12,320 待って 584 00:28:21,400 --> 00:28:24,080 何してるの? 585 00:28:24,640 --> 00:28:25,480 エディ 586 00:28:32,000 --> 00:28:33,520 エディ 早く 587 00:28:36,280 --> 00:28:38,439 エディ 車に乗りましょ 588 00:28:38,440 --> 00:28:40,120 パパ 帰ろう 589 00:28:54,280 --> 00:28:56,760 その植物をよこせ 590 00:28:57,280 --> 00:28:59,760 お前のカバンもだ 591 00:29:00,280 --> 00:29:02,319 お前のカバンを 592 00:29:02,320 --> 00:29:05,480 2人とも 反対側から乗れ 593 00:29:18,920 --> 00:29:20,159 片付けろ 594 00:29:20,160 --> 00:29:20,759 何だって? 595 00:29:20,760 --> 00:29:22,360 片付ける気は? 596 00:29:23,000 --> 00:29:23,879 ない 597 00:29:23,880 --> 00:29:24,599 汚い 598 00:29:24,600 --> 00:29:25,879 弁償する 599 00:29:25,880 --> 00:29:26,679 片付けろ 600 00:29:26,680 --> 00:29:28,359 エディ 車に乗って! 601 00:29:28,360 --> 00:29:29,039 防犯カメラに... 602 00:29:29,040 --> 00:29:31,119 黙れ このアホ! 603 00:29:31,120 --> 00:29:33,879 黙って店に引っ込め! 604 00:29:33,880 --> 00:29:34,759 乗って! 605 00:29:34,760 --> 00:29:36,880 お前のクソ仲間とな 606 00:31:24,200 --> 00:31:26,440 パパ 出た方がいい? 607 00:31:27,960 --> 00:31:28,800 出ろ 608 00:31:34,600 --> 00:31:35,919 こちらは... 609 00:31:35,920 --> 00:31:36,919 ジェイミー・ミラー 610 00:31:36,920 --> 00:31:40,320 スタンドリング 収容訓練施設です 611 00:31:41,480 --> 00:31:44,959 この人物は 国内で収監されています 612 00:31:44,960 --> 00:31:46,479 会話は録音され 613 00:31:46,480 --> 00:31:48,919 職員が聞く場合もあります 614 00:31:48,920 --> 00:31:52,240 通話を拒否する場合は お切りください 615 00:32:00,840 --> 00:32:01,880 パパ? 616 00:32:03,240 --> 00:32:04,520 やあ ジェイミー 617 00:32:07,480 --> 00:32:09,440 誕生日おめでとう 618 00:32:11,520 --> 00:32:12,760 ありがとう 619 00:32:14,480 --> 00:32:15,880 電話をくれて 620 00:32:17,800 --> 00:32:19,280 カードは届いた? 621 00:32:20,720 --> 00:32:22,600 ああ 届いたよ 622 00:32:23,800 --> 00:32:25,440 あの絵は お前が? 623 00:32:26,400 --> 00:32:27,640 うん 僕が描いた 624 00:32:28,360 --> 00:32:29,600 だと思った 625 00:32:31,160 --> 00:32:34,040 すごく上手だと ママにも言った 626 00:32:34,560 --> 00:32:37,000 昔 よく描いてたっけな 627 00:32:38,560 --> 00:32:41,800 うん だからまた描き始めた 628 00:32:47,760 --> 00:32:49,480 何か困ったことは? 629 00:32:50,240 --> 00:32:52,640 叫び声は静かになったか? 630 00:32:54,440 --> 00:32:56,160 うん 大丈夫 631 00:32:57,320 --> 00:32:59,840 司書の先生が いい人なんだ 632 00:33:00,360 --> 00:33:04,240 迷惑な子もいるけど 大したことないよ 633 00:33:05,760 --> 00:33:07,800 どうすべきか分かるな? 634 00:33:08,320 --> 00:33:11,360 うん 相談できる人がいる 635 00:33:11,920 --> 00:33:12,960 よかった 636 00:33:16,000 --> 00:33:17,600 今日の予定は? 637 00:33:19,360 --> 00:33:21,680 朝食を食べようと思ってた 638 00:33:23,360 --> 00:33:24,919 まだ食べてないの? 639 00:33:24,920 --> 00:33:25,880 ああ 640 00:33:26,400 --> 00:33:28,680 いろいろ忙しくてな 641 00:33:34,120 --> 00:33:36,480 皆で映画に行く予定だ 642 00:33:37,920 --> 00:33:41,160 それと リサが 中華を食べたいって 643 00:33:43,360 --> 00:33:44,920 エビの甘辛炒め? 644 00:33:47,080 --> 00:33:48,960 いつも頼むやつだ 645 00:33:51,720 --> 00:33:53,440 何かプレゼントは? 646 00:33:55,240 --> 00:33:58,120 まだ何も もらってないよ 647 00:34:04,000 --> 00:34:05,279 パパ? 648 00:34:05,280 --> 00:34:06,200 何だ? 649 00:34:08,040 --> 00:34:08,960 あのね... 650 00:34:09,960 --> 00:34:12,920 今日 言うのも あれなんだけど 651 00:34:13,440 --> 00:34:16,719 ついさっき決めたことなんだ 652 00:34:16,720 --> 00:34:18,200 どうした? 653 00:34:18,920 --> 00:34:21,600 誕生日のことは気にするな 654 00:34:23,720 --> 00:34:24,800 えっとね... 655 00:34:28,040 --> 00:34:29,880 もうすぐ裁判だ 656 00:34:31,360 --> 00:34:32,960 よく考えたんだけど... 657 00:34:36,480 --> 00:34:38,440 僕は容疑を認める 658 00:35:01,080 --> 00:35:02,200 もしもし? 659 00:35:11,000 --> 00:35:12,200 パパ... 660 00:35:12,960 --> 00:35:14,120 ごめんね でも... 661 00:35:14,640 --> 00:35:16,280 僕は罪を認めるよ 662 00:35:24,600 --> 00:35:27,920 ジェイミー 私たちも ここにいるわ 663 00:35:29,320 --> 00:35:30,760 ジェイミー 元気? 664 00:35:32,120 --> 00:35:33,200 いたの? 665 00:35:39,080 --> 00:35:41,400 食事はマシになった? 666 00:35:43,200 --> 00:35:44,839 うん 大丈夫だよ 667 00:35:44,840 --> 00:35:47,080 いると思わなかった 668 00:35:48,440 --> 00:35:51,280 アレルギーの件は 施設に伝えた 669 00:35:52,360 --> 00:35:53,600 大丈夫だよ 670 00:35:57,200 --> 00:36:00,080 今もジムに浸ってるの? 671 00:36:02,280 --> 00:36:03,760 許可が出た時だけ 672 00:36:06,560 --> 00:36:08,880 ボディービルダーにでも なる気? 673 00:36:12,120 --> 00:36:13,520 いいや 別に 674 00:36:17,080 --> 00:36:21,000 他の人が待ってるから そろそろ切らないと 675 00:36:21,680 --> 00:36:23,280 分かった 676 00:36:25,840 --> 00:36:27,680 また週末に電話する 677 00:36:28,200 --> 00:36:29,240 いいわ 678 00:36:32,800 --> 00:36:33,600 パパ? 679 00:36:34,120 --> 00:36:34,960 何だ? 680 00:36:37,240 --> 00:36:38,080 本当に... 681 00:36:39,280 --> 00:36:41,000 ごめんね 682 00:36:42,880 --> 00:36:44,480 誕生日おめでとう 683 00:36:48,600 --> 00:36:49,640 ありがとう... 684 00:37:09,320 --> 00:37:10,760 こっちから降りろ 685 00:37:13,080 --> 00:37:14,240 塗料に注意を 686 00:37:58,520 --> 00:37:59,960 ジェイミーは? 687 00:38:00,600 --> 00:38:02,360 大丈夫よ 降りましょ 688 00:38:02,880 --> 00:38:03,760 さあ 689 00:38:21,200 --> 00:38:22,680 何があったの? 690 00:38:23,200 --> 00:38:24,519 子供の仕業? 691 00:38:24,520 --> 00:38:26,520 失せろ アイリーン 692 00:39:29,880 --> 00:39:32,240 窓が ちゃんと直ってない 693 00:39:34,120 --> 00:39:36,759 昨日の夜 風を感じなかったか? 694 00:39:36,760 --> 00:39:38,199 私が買った服? 695 00:39:38,200 --> 00:39:39,840 自分で直せばよかった 696 00:39:42,640 --> 00:39:43,600 この服? 697 00:39:44,400 --> 00:39:45,399 そうだ 698 00:39:45,400 --> 00:39:47,400 すごく似合ってる 699 00:39:49,280 --> 00:39:51,160 50歳にしては悪くない 700 00:39:56,200 --> 00:39:58,200 映画に行くのはやめよう 701 00:40:01,760 --> 00:40:04,280 大丈夫だよ 俺はもう着替えた 702 00:40:04,800 --> 00:40:06,359 やめときましょ 703 00:40:06,360 --> 00:40:08,200 大丈夫だ 行こう 704 00:40:09,640 --> 00:40:10,920 もう いいの 705 00:40:12,360 --> 00:40:13,079 本当に? 706 00:40:13,080 --> 00:40:14,080 ええ 707 00:40:17,040 --> 00:40:18,040 ありがとう 708 00:40:25,360 --> 00:40:28,000 先週より声に張りがあった 709 00:40:28,720 --> 00:40:30,000 そう思わない? 710 00:40:37,120 --> 00:40:40,360 決断したのが良かったのかも 711 00:40:46,360 --> 00:40:47,599 ジェニーの言葉を? 712 00:40:47,600 --> 00:40:48,600 ああ 713 00:40:50,120 --> 00:40:51,880 覚えてるけど違うよ 714 00:40:53,080 --> 00:40:56,600 俺はお前に対して 心を閉ざしちゃいない 715 00:40:57,960 --> 00:40:58,999 その態度は? 716 00:40:59,000 --> 00:41:00,440 どんな態度だ? 717 00:41:02,680 --> 00:41:04,280 あなたが同席した 718 00:41:05,480 --> 00:41:07,240 私は映像も見てない 719 00:41:07,760 --> 00:41:09,720 もう その話はやめよう 720 00:41:11,640 --> 00:41:13,919 それが口癖になってきてる 721 00:41:13,920 --> 00:41:16,079 “もうやめよう”って 722 00:41:16,080 --> 00:41:19,719 俺はいて お前はいなかった もうやめよう 723 00:41:19,720 --> 00:41:20,839 私は別に 724 00:41:20,840 --> 00:41:23,080 じゃあ何が言いたい? 725 00:41:23,880 --> 00:41:26,160 あなたは見た 私は見てない 726 00:41:35,600 --> 00:41:37,040 あなたらしくない 727 00:41:37,880 --> 00:41:40,320 少年を脅し 車を汚すなんて 728 00:41:43,480 --> 00:41:44,960 怒るのは分かる 729 00:41:47,320 --> 00:41:50,360 でも あの子が罪を認めて よかった 730 00:41:51,360 --> 00:41:53,920 あなたも正直 そう思ったはずよ 731 00:41:57,840 --> 00:41:59,520 俺は映像を見た 732 00:42:01,640 --> 00:42:03,360 信じたくなかった 733 00:42:04,600 --> 00:42:06,160 映像を見た時 俺は... 734 00:42:13,600 --> 00:42:16,400 ヒゲが産毛の頃からの 付き合いよ 735 00:42:16,920 --> 00:42:18,920 一緒に乗り越えなきゃ 736 00:42:21,680 --> 00:42:23,120 無理なら? 737 00:42:26,440 --> 00:42:28,039 ジェニーは言ってた... 738 00:42:28,040 --> 00:42:29,999 クソ食らえだ 739 00:42:30,000 --> 00:42:32,880 彼女は この場にいないだろ? 740 00:42:43,240 --> 00:42:45,240 あの子は部屋に こもってた 741 00:42:47,800 --> 00:42:52,000 帰ると階段を駆け上がって パソコンに向かうの 742 00:42:53,760 --> 00:42:56,720 深夜1時に 明かりが漏れてたから 743 00:42:57,320 --> 00:42:59,280 私はノックして言った 744 00:43:00,800 --> 00:43:04,080 “ジェイミー 明日は学校でしょ”とね 745 00:43:05,440 --> 00:43:08,720 明かりは消えたけど 返事はなかった 746 00:43:10,760 --> 00:43:12,680 俺たちに何ができた? 747 00:43:14,280 --> 00:43:16,760 最近の子供は そんなもんだ 748 00:43:17,280 --> 00:43:19,720 部屋で何を見てるか 分かるか? 749 00:43:20,240 --> 00:43:23,200 ポルノでも何でも見られる 750 00:43:24,160 --> 00:43:26,320 俺の携帯にも現れたよ 751 00:43:26,840 --> 00:43:30,840 “女の扱い方”だの “男らしさ”だのと抜かす男が 752 00:43:31,800 --> 00:43:35,200 俺はジム用品のサイトを 見てただけだ 753 00:43:36,560 --> 00:43:39,920 何を見てるか 常に監視するのは無理だよ 754 00:43:43,120 --> 00:43:45,920 あの子は短気なの あなたもよ 755 00:43:49,400 --> 00:43:50,640 それを言うな 756 00:43:52,720 --> 00:43:54,600 俺が教えたのか? 757 00:43:55,840 --> 00:43:57,080 俺のせいか? 758 00:43:57,600 --> 00:43:58,440 いいえ 759 00:44:01,120 --> 00:44:03,920 でも抑えるべきだったと⸺ 760 00:44:04,440 --> 00:44:06,360 時々 思うの 761 00:44:11,360 --> 00:44:12,840 そんな風に考えるな 762 00:44:16,800 --> 00:44:19,000 彼女も言ってただろ 763 00:44:19,960 --> 00:44:21,400 自分たちを⸺ 764 00:44:22,640 --> 00:44:24,400 責めるなと 765 00:44:26,480 --> 00:44:29,400 でもジェイミーは罪を犯した 766 00:44:36,040 --> 00:44:39,640 あの子の年頃の時 よく親父に殴られた 767 00:44:41,200 --> 00:44:44,679 時にはベルトで むち打たれて... 768 00:44:44,680 --> 00:44:46,440 ぶちのめされた 769 00:44:49,080 --> 00:44:50,760 俺は自分に誓った 770 00:44:52,360 --> 00:44:54,880 “自分の子に 同じことはしない”と 771 00:44:59,720 --> 00:45:02,400 自分の子には絶対しないって 772 00:45:03,640 --> 00:45:05,440 俺は しなかっただろ? 773 00:45:09,000 --> 00:45:11,280 マシな親に なりたかった 774 00:45:18,080 --> 00:45:19,120 でも今の俺は? 775 00:45:27,520 --> 00:45:29,440 マシな親に なれたか? 776 00:45:30,600 --> 00:45:32,160 そうなろうとしてた 777 00:45:32,680 --> 00:45:34,119 私たち2人ともね 778 00:45:34,120 --> 00:45:35,680 ああ 努力した 779 00:45:37,000 --> 00:45:40,400 鍛えるために サッカー教室に入れた 780 00:45:41,120 --> 00:45:42,720 でも あの子は下手で⸺ 781 00:45:43,600 --> 00:45:45,360 毎回 キーパーにされてた 782 00:45:47,840 --> 00:45:50,719 他の子の父親たちは⸺ 783 00:45:50,720 --> 00:45:53,240 あの子を見て笑ってた 784 00:45:55,600 --> 00:45:58,200 あの子は俺を見てた 785 00:46:01,680 --> 00:46:04,120 なのに俺は 自分の息子と⸺ 786 00:46:04,680 --> 00:46:06,880 目も合わせられなかった 787 00:46:08,440 --> 00:46:10,720 あの子は あなたに憧れてた 788 00:46:15,440 --> 00:46:17,080 ボクシングもさせた 789 00:46:18,240 --> 00:46:20,479 何か変わるかと期待したが 790 00:46:20,480 --> 00:46:22,759 10分しか続かなかった 791 00:46:22,760 --> 00:46:23,679 そうね 792 00:46:23,680 --> 00:46:25,759 よく下で絵を描いてたな 793 00:46:25,760 --> 00:46:26,479 ええ 794 00:46:26,480 --> 00:46:30,279 キッチンテーブルで 絵を描いてた 795 00:46:30,280 --> 00:46:31,279 上手だった 796 00:46:31,280 --> 00:46:32,839 よく描いてたわ 797 00:46:32,840 --> 00:46:36,400 何時間も夢中になって 描いてたのに⸺ 798 00:46:37,600 --> 00:46:39,040 描かなくなった 799 00:46:40,880 --> 00:46:43,079 パソコンを欲しがったから 800 00:46:43,080 --> 00:46:48,120 机やキーボード ヘッドセットも買ってやった 801 00:46:49,520 --> 00:46:53,159 俺は あの子と サッカーゲームをした 802 00:46:53,160 --> 00:46:54,120 ええ 803 00:46:55,880 --> 00:46:58,279 でも商売が軌道に乗り始め 804 00:46:58,280 --> 00:47:01,320 朝から晩まで 働くようになった 805 00:47:06,160 --> 00:47:09,360 早く帰ってた私にも 何もできなかった 806 00:47:14,760 --> 00:47:16,080 いい母親だった 807 00:47:18,320 --> 00:47:19,800 お前は いい母親だ 808 00:47:21,200 --> 00:47:23,760 俺が少し目を離してたせいだ 809 00:47:27,080 --> 00:47:31,119 自室にいれば あの子は安全だと思ってた 810 00:47:31,120 --> 00:47:31,719 ええ 811 00:47:31,720 --> 00:47:33,520 部屋の中にいれば⸺ 812 00:47:34,040 --> 00:47:36,000 悪さはできないと 813 00:47:37,560 --> 00:47:39,600 良かれと思ってやってた 814 00:47:43,560 --> 00:47:45,239 私は いい母親だった 815 00:47:45,240 --> 00:47:46,039 そうだ 816 00:47:46,040 --> 00:47:47,920 私は いい母親 817 00:47:49,360 --> 00:47:52,360 あなたは いい父親 最高の父親よ 818 00:47:53,320 --> 00:47:55,640 でも あの子は罪を犯した 819 00:48:05,560 --> 00:48:07,800 親父を反面教師にする以外に 820 00:48:09,640 --> 00:48:11,200 俺に何ができた? 821 00:48:14,240 --> 00:48:15,440 来て 822 00:48:19,400 --> 00:48:22,280 こうなるなんて 予測できなかった 823 00:48:25,080 --> 00:48:28,800 あの子が あなたを 付き添いに選んだのは 824 00:48:29,320 --> 00:48:31,680 守ってくれると 思ったからよ 825 00:48:32,600 --> 00:48:34,359 守るべきだったのか? 826 00:48:34,360 --> 00:48:36,080 できなかったわ 827 00:48:36,600 --> 00:48:38,239 守れたと思うか? 828 00:48:38,240 --> 00:48:39,360 いいえ 829 00:48:42,760 --> 00:48:44,640 もっと何かできたか? 830 00:48:49,000 --> 00:48:51,000 私たちに何ができたか⸺ 831 00:48:51,640 --> 00:48:54,880 考えるのが 大事じゃないかしら 832 00:48:55,680 --> 00:48:58,680 それが せめてもの償いだと思う 833 00:49:06,160 --> 00:49:08,320 あの子の姿が目に浮かぶ 834 00:49:09,440 --> 00:49:11,320 少し間が抜けてて 835 00:49:12,040 --> 00:49:13,880 雲梯(うんてい)に ぶら下がってた 836 00:49:15,200 --> 00:49:18,680 下で絵を描いてた モンスターの絵だ 837 00:49:20,360 --> 00:49:21,839 チョコアイスを 838 00:49:21,840 --> 00:49:24,199 顔中に付けて食べてた 839 00:49:24,200 --> 00:49:26,240 チョコだらけだったわ 840 00:49:26,760 --> 00:49:28,320 あの小さな顔が 841 00:49:33,840 --> 00:49:35,920 昨日のことみたいだ 842 00:49:36,440 --> 00:49:37,800 本当に つい⸺ 843 00:49:38,560 --> 00:49:39,640 昨日のことよ 844 00:49:44,160 --> 00:49:46,680 何度も同じことを言ってた 845 00:49:47,720 --> 00:49:49,840 “僕はやってない” 846 00:49:50,840 --> 00:49:52,400 “僕じゃない”と 847 00:49:54,680 --> 00:49:56,080 俺は信じた 848 00:50:01,200 --> 00:50:02,840 そして映像を見た 849 00:50:09,600 --> 00:50:11,160 どうしてだ? 850 00:50:18,920 --> 00:50:20,480 お前が見ればよかった 851 00:50:27,720 --> 00:50:31,159 あの子は お前を同席させるべきだった 852 00:50:31,160 --> 00:50:31,799 いいえ 853 00:50:31,800 --> 00:50:32,960 そうだよ 854 00:50:33,480 --> 00:50:34,720 違うわ 855 00:50:35,560 --> 00:50:37,080 お前が適任だった 856 00:50:37,960 --> 00:50:39,400 大丈夫? 857 00:50:41,480 --> 00:50:43,479 ああ お前は大丈夫か? 858 00:50:43,480 --> 00:50:44,400 うん 859 00:50:45,000 --> 00:50:46,280 新しい服か? 860 00:50:46,760 --> 00:50:47,680 すてきだ 861 00:50:48,200 --> 00:50:48,719 ええ 862 00:50:48,720 --> 00:50:51,640 新しい服じゃないけど... 863 00:50:53,120 --> 00:50:55,040 着方を変えたの 864 00:50:55,560 --> 00:50:57,679 組み合わせが大事だって⸺ 865 00:50:57,680 --> 00:51:00,520 いつも言ってるでしょ 866 00:51:01,400 --> 00:51:02,440 だって... 867 00:51:03,200 --> 00:51:06,799 おしゃれする機会なんて めったにないしさ 868 00:51:06,800 --> 00:51:10,080 今日はパパの誕生日でしょ 869 00:51:12,480 --> 00:51:14,280 ママが買った服? 870 00:51:15,080 --> 00:51:15,920 ああ 871 00:51:17,120 --> 00:51:17,960 いいね 872 00:51:19,520 --> 00:51:21,519 私も着替えなきゃ 873 00:51:21,520 --> 00:51:24,400 いいや そのままで十分すてきだ 874 00:51:32,240 --> 00:51:33,880 リサ ごめんよ 875 00:51:36,120 --> 00:51:37,919 あの少年や 車のこと 876 00:51:37,920 --> 00:51:39,080 パパ... 877 00:51:39,600 --> 00:51:41,159 車は大丈夫だよ 878 00:51:41,160 --> 00:51:45,279 見た目は悪いけど もう文字は読めない 879 00:51:45,280 --> 00:51:47,280 再塗装してもらうよ 880 00:51:48,840 --> 00:51:50,120 奴らの仕業? 881 00:51:52,240 --> 00:51:53,520 知り合いか? 882 00:51:55,280 --> 00:51:57,360 うん 奴らは⸺ 883 00:51:58,040 --> 00:51:59,039 本物のアホよ 884 00:51:59,040 --> 00:52:00,320 言葉が汚いぞ 885 00:52:00,840 --> 00:52:01,720 ごめん 886 00:52:03,320 --> 00:52:04,839 もし奴らがお前に... 887 00:52:04,840 --> 00:52:06,000 パパ 888 00:52:06,520 --> 00:52:08,680 面倒は避けられないよ 889 00:52:11,440 --> 00:52:13,240 私はジェイミーの姉だし 890 00:52:17,480 --> 00:52:19,120 でも私たちは⸺ 891 00:52:19,720 --> 00:52:22,760 引っ越さないし 引っ越せない 892 00:52:23,720 --> 00:52:24,239 引っ越せる 893 00:52:24,240 --> 00:52:25,080 違うの 894 00:52:25,600 --> 00:52:29,920 引っ越せば しばらくはマシになると思う 895 00:52:30,440 --> 00:52:32,720 でも誰かに気づかれたら 896 00:52:33,680 --> 00:52:36,759 あっという間に 広まってしまう 897 00:52:36,760 --> 00:52:39,800 そして状況は更に悪くなる 898 00:52:42,120 --> 00:52:43,080 あのさ 899 00:52:44,600 --> 00:52:47,480 ジェイミーは私たちの家族よ 900 00:52:48,240 --> 00:52:49,240 そうでしょ? 901 00:52:56,280 --> 00:52:58,920 映画に行くのは やめようかと 902 00:52:59,920 --> 00:53:02,120 うん それは... 903 00:53:03,040 --> 00:53:04,960 いい考えだと思う 904 00:53:05,520 --> 00:53:06,679 家で観る? 905 00:53:06,680 --> 00:53:07,279 ええ 906 00:53:07,280 --> 00:53:08,359 いい考えだ 907 00:53:08,360 --> 00:53:10,480 ポップコーンも要る 908 00:53:11,000 --> 00:53:12,279 どこかにある 909 00:53:12,280 --> 00:53:13,200 うん 910 00:53:14,320 --> 00:53:15,679 出前を頼もう 911 00:53:15,680 --> 00:53:16,559 いいね 912 00:53:16,560 --> 00:53:17,319 ええ 913 00:53:17,320 --> 00:53:17,999 お願い 914 00:53:18,000 --> 00:53:19,639 エビせんべいを? 915 00:53:19,640 --> 00:53:21,720 エビせんべいを3人前 916 00:53:23,520 --> 00:53:27,039 まずは皆で朝食を取りましょ 917 00:53:27,040 --> 00:53:27,840 ああ 918 00:53:28,360 --> 00:53:29,200 来て 919 00:53:30,680 --> 00:53:34,520 ブラック・プディングは 早く食べないと 920 00:53:35,440 --> 00:53:36,439 私は食器を 921 00:53:36,440 --> 00:53:37,400 ありがとう 922 00:53:37,920 --> 00:53:39,559 俺も手伝うよ 923 00:53:39,560 --> 00:53:42,040 誕生日の人は動かないで 924 00:53:44,120 --> 00:53:46,160 リサは弟とは違うな 925 00:53:48,360 --> 00:53:50,200 2人とも私たちの子よ 926 00:54:12,360 --> 00:54:19,120 “ジェイミー” 927 00:56:47,520 --> 00:56:48,880 ごめんな 928 00:56:57,520 --> 00:56:59,440 パパの力不足だった 929 00:58:20,720 --> 00:58:25,600 日本語字幕 小西 由希