1 00:00:15,240 --> 00:00:21,240 "소년의 시간" 2 00:00:23,360 --> 00:00:27,280 "13개월 뒤" 3 00:01:31,480 --> 00:01:32,680 {\an8}냄새 좋다 4 00:01:33,320 --> 00:01:34,840 {\an8}당신 생일이잖아 5 00:01:35,360 --> 00:01:38,200 {\an8}1년에 한 번은 영국식 아침 식사 제대로 차려 줄 수 있지 6 00:01:42,800 --> 00:01:45,080 생일 축하해, 영감 7 00:01:46,240 --> 00:01:47,920 내 남편이 영감이 됐네 8 00:01:48,640 --> 00:01:52,080 - 당신은 점점 어려지고 - 맞아, 이 깐족이 9 00:01:53,000 --> 00:01:54,440 난 특별한 약을 먹거든 10 00:01:57,840 --> 00:02:00,200 뭐야? 블랙 푸딩? 11 00:02:00,800 --> 00:02:03,599 - 정육점에서 사 왔어 - 몸에 안 좋은데 12 00:02:03,600 --> 00:02:05,879 알아, 근데 엄청 좋아하잖아 13 00:02:05,880 --> 00:02:07,400 그래도 당신이 더 좋아 14 00:02:07,960 --> 00:02:09,719 내가 아침에 튀김 해 줄 때만 15 00:02:09,720 --> 00:02:14,039 아니, 크리스마스에도 좋아 당신 가터벨트 했을 때 16 00:02:14,040 --> 00:02:14,960 여보! 17 00:02:15,600 --> 00:02:19,160 내 가터벨트 얘기 하지 마 흥분할 거잖아 18 00:02:19,680 --> 00:02:21,120 이미 했는데? 19 00:02:23,560 --> 00:02:26,199 - 나중에 - 지금, 5분이면 돼 20 00:02:26,200 --> 00:02:28,240 5분 갖고는 절대 안 돼 21 00:02:29,320 --> 00:02:32,080 - 5분 - 리사는 오후 돼야 일어나 22 00:02:32,760 --> 00:02:35,000 아빠 50번째 생일인데 그럴 순 없지 23 00:02:36,000 --> 00:02:41,159 나중에, 착하지 카드에 집중해, 생일 카드 24 00:02:41,160 --> 00:02:42,560 흥 깨는 데 뭐 있어 25 00:02:44,600 --> 00:02:46,280 달걀은 스크램블드? 수란? 26 00:02:47,760 --> 00:02:49,960 - 프라이 - 오래 살긴 글렀네 27 00:02:50,640 --> 00:02:51,960 행복하게 살다 갈 거야 28 00:03:01,800 --> 00:03:02,920 아빠랑 진이야 29 00:03:04,280 --> 00:03:05,320 진이 썼어 30 00:03:07,240 --> 00:03:08,160 5파운드 31 00:03:09,360 --> 00:03:11,679 요즘엔 5파운드로 맥주 500 한 잔도 못 사 32 00:03:11,680 --> 00:03:12,640 못 사지 33 00:03:43,920 --> 00:03:45,240 잘 그렸네 34 00:03:46,360 --> 00:03:47,639 더 잘생기게 그렸어 35 00:03:47,640 --> 00:03:49,079 "생일 축하해, 아빠 사랑하는 J가" 36 00:03:49,080 --> 00:03:50,600 - 잘 그렸지? - 응 37 00:03:51,760 --> 00:03:53,120 정성이 보이네 38 00:04:01,680 --> 00:04:04,639 - 젠장, 아빠, 차 봤어? - 응? 39 00:04:04,640 --> 00:04:06,639 - 밖에 아빠 차, 봤어? - 아니 40 00:04:06,640 --> 00:04:07,680 저기에... 41 00:04:11,080 --> 00:04:12,040 이런... 42 00:04:12,560 --> 00:04:13,679 "강감범" 43 00:04:13,680 --> 00:04:14,840 - 아빠... - 젠장 44 00:04:15,880 --> 00:04:16,840 미안해 45 00:04:17,840 --> 00:04:20,200 - 어떻게 해야 할지 몰라서... - 네 잘못 아니야 46 00:04:20,720 --> 00:04:23,400 - 등신 새끼들! - 리사, 말조심해 47 00:04:24,280 --> 00:04:25,240 미안 48 00:04:27,000 --> 00:04:29,479 - 뭐 본 거 있어요, 아일린? - 아뇨, 못 봤어요 49 00:04:29,480 --> 00:04:32,720 - 아무것도 못 봤어요? - 미안해요, 아침엔 조용했어요 50 00:04:33,320 --> 00:04:35,679 - 가서 경찰에 전화해 - 또? 51 00:04:35,680 --> 00:04:38,239 그 경찰이 그랬잖아 무슨 일 있으면 전화하라고 52 00:04:38,240 --> 00:04:39,160 알았어 53 00:04:40,560 --> 00:04:43,120 - 아빠, 미안해 - 이리 와, 네 잘못 아니야 54 00:04:43,960 --> 00:04:44,960 괜찮아 55 00:04:48,120 --> 00:04:49,280 생일 축하해 56 00:04:52,040 --> 00:04:53,480 다 나와서 보고 있지? 57 00:04:54,480 --> 00:04:56,080 뭐 좀 봤어? 58 00:04:56,880 --> 00:04:58,600 - 못 봤어? - 못 봤어 59 00:04:59,320 --> 00:05:02,160 - 아무도? 뭐 봤어? - 못 봤어, 미안 60 00:05:06,800 --> 00:05:08,880 비눗물로 닦으면 지워질 거야 61 00:05:09,600 --> 00:05:11,519 아무것도 못 본 게 말이 돼요? 62 00:05:11,520 --> 00:05:15,119 - 차 마지막으로 본 게 언제야? - 어젯밤에 주차할 때 63 00:05:15,120 --> 00:05:16,199 그게 몇 시였어? 64 00:05:16,200 --> 00:05:18,359 몰라, 8시쯤 됐겠지 65 00:05:18,360 --> 00:05:20,119 - 8시? - 응, 8시쯤 66 00:05:20,120 --> 00:05:21,560 저녁 8시부터 지금까지요 67 00:05:23,800 --> 00:05:24,840 '강간범'이요 68 00:05:27,160 --> 00:05:28,080 잠시만요 69 00:05:33,160 --> 00:05:35,880 '강감범'이네요 70 00:05:37,760 --> 00:05:39,120 네, 그런 것 같아요 71 00:05:41,800 --> 00:05:44,199 글쎄요, 그걸 제가 정해요? 72 00:05:44,200 --> 00:05:47,080 제이미를 말하는 걸 수도 있고 에디일 수도 있죠 73 00:05:47,840 --> 00:05:49,120 사진 찍을까요? 74 00:05:51,120 --> 00:05:54,520 안 와도 돼요, 남편이 지울 거예요 사진 찍어 놔요? 75 00:05:55,360 --> 00:05:58,639 아뇨, 미안한데 안 기다릴래요 내가 사진 찍어서 76 00:05:58,640 --> 00:06:02,680 딸한테 이메일로 보내라고 할게요 고마워요 77 00:06:03,760 --> 00:06:06,360 사진 세 장 찍어서 샘한테 메일로 보내 78 00:06:07,040 --> 00:06:08,880 내 이메일 연락처에 있어 79 00:06:12,280 --> 00:06:14,000 - 멍청한 것들 - 여보 80 00:06:15,200 --> 00:06:17,679 - 진정해 - 당신 생일이잖아 81 00:06:17,680 --> 00:06:19,360 그걸 걔네가 어떻게 알겠어 82 00:06:19,960 --> 00:06:22,000 진정해, 리사를 생각해야지 83 00:06:22,680 --> 00:06:24,119 내가 할 일을 알려줘서 고맙네 84 00:06:24,120 --> 00:06:26,159 당신한테 명령하는 게 아니야 85 00:06:26,160 --> 00:06:28,960 그냥 리사를 생각하자는 거지 86 00:06:30,360 --> 00:06:32,080 에디, 나 더는 못 참아 87 00:06:33,040 --> 00:06:35,079 제발, 그만, 아무 말도 하지 마 88 00:06:35,080 --> 00:06:37,679 - 내가 무슨 말 할 줄 알고? - 그 얘기 할 거잖아 89 00:06:37,680 --> 00:06:41,320 그런 일은 없어 이 얘기 이제 그만해, 여보 90 00:06:41,840 --> 00:06:42,680 알겠지? 91 00:06:43,680 --> 00:06:45,040 다 한 얘기잖아 92 00:06:45,800 --> 00:06:48,479 4주 후면 재판이야 다 우리를 보게 될 거야 93 00:06:48,480 --> 00:06:50,159 응, 근데 우리를 보진 못해 94 00:06:50,160 --> 00:06:53,679 제이미는 큰 스크린 뒤에 있어 애를 숨겨 줄 거야 95 00:06:53,680 --> 00:06:55,319 그래, 잘도 숨겨 주겠다 96 00:06:55,320 --> 00:06:58,280 경찰은 제이미를 보호해 이미 변호사랑 다 한 얘기잖아 97 00:07:03,960 --> 00:07:05,800 상황이 나아질 것 같지 않아 98 00:07:09,000 --> 00:07:12,759 - 엄마가 당신 일자리 구해 준대 - 그런 거 필요 없어! 99 00:07:12,760 --> 00:07:15,559 장모님한테 무슨 일을 구해 달라고 해? 100 00:07:15,560 --> 00:07:18,559 난 여기에 일이 있어 딸린 직원들도 있고 101 00:07:18,560 --> 00:07:21,480 - 그건 알지만... - 리사는 칼리지에 갔잖아 102 00:07:22,000 --> 00:07:23,679 그만두라고 해? 103 00:07:23,680 --> 00:07:26,560 리사 삶도 망치고 싶어? 104 00:07:27,080 --> 00:07:29,520 리버풀로 돌아가면 나아질 것 같아? 105 00:07:30,400 --> 00:07:33,640 내가 장담하는데 10배는 더해 당신도 알잖아 106 00:07:34,720 --> 00:07:37,320 알잖아, 여보, 더 힘들 거란 거 107 00:07:38,080 --> 00:07:39,600 우리가 뭘 잘못했는데? 108 00:07:41,560 --> 00:07:43,760 우리가 잘못한 거 있어? 없어 109 00:07:44,800 --> 00:07:48,360 그러니까 우린 안 떠나 그 얘기 다신 꺼내지 마 110 00:07:48,880 --> 00:07:49,879 - 젠장! - 괜찮아 111 00:07:49,880 --> 00:07:52,600 내가 치울게, 미안해 112 00:07:53,480 --> 00:07:55,320 미안해, 내가 치울게 113 00:07:58,120 --> 00:08:00,240 - 아빠 - 거기서 뭐 해? 114 00:08:01,480 --> 00:08:02,720 우리 얘기 듣고 있지 마 115 00:08:03,760 --> 00:08:05,440 걱정 마, 내가 지울게 116 00:08:30,680 --> 00:08:31,960 이메일 보냈어? 117 00:08:33,920 --> 00:08:35,000 응 118 00:08:35,920 --> 00:08:37,840 - 여기 엄마 폰 - 고마워 119 00:08:40,600 --> 00:08:41,880 누구한테 문자해? 120 00:08:44,200 --> 00:08:45,040 빌리 121 00:08:46,280 --> 00:08:47,920 그래, 어떻게 돼 가? 122 00:08:50,960 --> 00:08:52,360 관심 꺼 123 00:08:55,560 --> 00:08:56,560 아빠 괜찮아? 124 00:08:57,360 --> 00:08:58,760 네 아빠는 괜찮아 125 00:08:59,800 --> 00:09:02,560 그냥 혼자 있게 두는 거야 그게 내 방식이거든 126 00:09:04,680 --> 00:09:05,880 아빠가 아끼는 차잖아 127 00:09:06,520 --> 00:09:08,640 아니야, 그냥 차야 128 00:09:10,960 --> 00:09:12,120 모르겠어, 난... 129 00:09:13,200 --> 00:09:15,680 비눗물로는 안 지워질 거야 130 00:09:16,440 --> 00:09:18,760 난 페인트에 대해 잘 몰라서 그런가? 131 00:09:21,000 --> 00:09:23,360 - 엄마 엄청 화났지? - 아니야 132 00:09:24,440 --> 00:09:25,320 화 안 났어 133 00:09:26,320 --> 00:09:30,120 난... 대체 누구보고 강간범이라는 건지 모르겠어 134 00:09:30,760 --> 00:09:34,479 13살이잖아, 그 멍청한 놈들은 무슨 뜻인지도 모르고 썼을 거야 135 00:09:34,480 --> 00:09:38,080 아빠는 당연히 아니고 제이미는... 136 00:09:38,920 --> 00:09:39,800 걔는... 137 00:09:45,520 --> 00:09:49,040 얼마 전에 제이미 방 청소기 돌렸어 138 00:09:50,280 --> 00:09:51,120 그랬어? 139 00:09:52,080 --> 00:09:53,840 뭘 해야 할지 모르겠더라고 140 00:09:55,520 --> 00:09:56,680 난 못 들어가겠어 141 00:10:00,000 --> 00:10:01,640 - 괜찮아 - 응 142 00:10:03,840 --> 00:10:05,279 빌리가 잘 돌봐줘? 143 00:10:05,280 --> 00:10:09,280 엄마, 빌리가 날 왜 돌봐 그런 말 좀 하지 마 144 00:10:09,880 --> 00:10:13,720 난 내가 알아서 해, 난 내가 돌봐 145 00:10:15,120 --> 00:10:16,200 뭐, 아무도 146 00:10:16,720 --> 00:10:20,680 내 사물함에 '강간범'이라고 안 써 다행이지 147 00:10:21,200 --> 00:10:23,560 - 그래 - 맨드, 큰 스펀지 어디 있어? 148 00:10:24,080 --> 00:10:25,759 싱크대 밑에 149 00:10:25,760 --> 00:10:28,479 - 없어, 못 찾겠어 - 있어, 찾아봐 150 00:10:28,480 --> 00:10:29,400 찾고 있어! 151 00:10:29,920 --> 00:10:32,840 알았어, 내려갈게 가서 아빠 도와줘야겠다 152 00:10:33,360 --> 00:10:34,440 차 한잔 줄까? 153 00:10:35,480 --> 00:10:36,439 아니, 괜찮아 154 00:10:36,440 --> 00:10:38,720 알았어, 사랑해 155 00:10:39,840 --> 00:10:40,840 나도 사랑해 156 00:10:48,600 --> 00:10:50,279 - 찾았어? - 응 157 00:10:50,280 --> 00:10:52,160 - 차 마실래? - 아니, 괜찮아 158 00:11:18,640 --> 00:11:21,199 - 별일 없죠, 아일린? - 네, 고마워요 159 00:11:21,200 --> 00:11:22,919 - 의자 줄까요? - 괜찮아요 160 00:11:22,920 --> 00:11:25,199 - 계속 서 있으면 다리 아프잖아요 - 괜찮아요 161 00:11:25,200 --> 00:11:27,759 - 차 한잔하실래요? - 아뇨, 괜찮아요 162 00:11:27,760 --> 00:11:30,280 생일 케이크 좀 드릴까요? 163 00:11:30,800 --> 00:11:31,799 싫어요? 164 00:11:31,800 --> 00:11:33,800 그럼 꺼져, 오지랖 넓은 할망구야 165 00:11:40,040 --> 00:11:42,920 - 안녕, 강간범! - 뭐? 야! 166 00:11:43,640 --> 00:11:45,519 - 야! - 안녕, 강간범! 167 00:11:45,520 --> 00:11:47,200 너희가 이랬어? 168 00:11:48,480 --> 00:11:49,400 너희야? 169 00:11:50,920 --> 00:11:51,880 강간범! 170 00:11:52,760 --> 00:11:53,760 강간범! 171 00:12:27,880 --> 00:12:30,120 잠깐만, 조심해, 미안 172 00:12:33,240 --> 00:12:34,879 - 안 지워져 - 그래? 173 00:12:34,880 --> 00:12:35,800 응 174 00:12:36,680 --> 00:12:38,920 - 표백제로 해볼래? - 그것도 안 될 거야 175 00:12:43,880 --> 00:12:45,520 - 미안해 - 괜찮아 176 00:12:46,520 --> 00:12:48,799 - 철물점 가야겠다 - 지금? 177 00:12:48,800 --> 00:12:51,160 - 응, 지금 가야지 - 왜? 178 00:12:51,680 --> 00:12:53,880 저거 지워야 하니까, 저대로... 179 00:12:54,400 --> 00:12:57,800 저 차로 어떻게 출근을 해? 응? 180 00:12:58,840 --> 00:13:00,519 - 할 수 있겠어? 못 해 - 응, 근데... 181 00:13:00,520 --> 00:13:03,560 그러니까 얼른 가자 얼마 안 걸릴 거야, 가자 182 00:13:04,080 --> 00:13:05,040 리사! 183 00:13:06,440 --> 00:13:09,160 - 리사, 내려와 봐 - 왜? 184 00:13:10,520 --> 00:13:12,720 코트 입어, 철물점 갈 거야 185 00:13:13,240 --> 00:13:15,720 - 난 집에 있으면 안 돼? - 혼자 있으면 안 돼 186 00:13:16,240 --> 00:13:18,920 차에 테러를 했어 다음엔 뭘 할 줄 알고? 187 00:13:19,440 --> 00:13:22,079 - 너 혼자 집에 못 둬 - 내가 철물점에 왜 가야 해? 188 00:13:22,080 --> 00:13:25,199 - 아빠가 가자고 하니까! - 에디, 난 아침 준비하고 있잖아 189 00:13:25,200 --> 00:13:28,000 제발 내 말 좀 들어, 부탁할게 190 00:13:28,720 --> 00:13:30,639 제발 나 좀 도와줘 나도 노력 중이야 191 00:13:30,640 --> 00:13:33,520 알았어, 다 같이 갈게 192 00:13:34,120 --> 00:13:35,400 - 그럴래? - 와서 다시 하자 193 00:13:35,920 --> 00:13:36,760 응? 194 00:13:37,480 --> 00:13:39,600 - 다시 생일 보내자 - 응, 그래 195 00:13:40,560 --> 00:13:41,879 - 응 - 다시 생일 보내자 196 00:13:41,880 --> 00:13:45,080 - 이거 끌게 - 오늘 내 생일이잖아, 그렇지? 197 00:13:46,080 --> 00:13:47,440 다시 생일 보내자 198 00:13:48,480 --> 00:13:51,479 그럼 철물점 가는 게 큰 생일 선물이야? 199 00:13:51,480 --> 00:13:53,440 응, 나한텐 200 00:13:54,320 --> 00:13:57,800 난 어릴 때 아무것도 없었어 너희는 운 좋은 줄 알아 201 00:13:59,320 --> 00:14:00,880 난 귤 하나도 못 받았어 202 00:14:01,760 --> 00:14:02,720 자, 타 203 00:14:04,680 --> 00:14:06,920 - 문 확실히 잠가 - 잠갔어 204 00:14:13,480 --> 00:14:15,679 우리 집 계속 잘 감시해 줘요, 아일린 205 00:14:15,680 --> 00:14:16,840 물론이죠 206 00:14:17,360 --> 00:14:18,879 - 네? - 지켜보고 있을게요 207 00:14:18,880 --> 00:14:20,999 우리 동네 지킴이에 문자도 보내고요 208 00:14:21,000 --> 00:14:21,920 에디 209 00:14:23,560 --> 00:14:25,560 그냥 하는 말이야 210 00:14:36,800 --> 00:14:38,760 - 울타리에 붙어 있네 - 갈게요 211 00:14:40,480 --> 00:14:41,960 오지랖 넓은 할망구 212 00:14:43,960 --> 00:14:46,999 그래 다시 생일 제대로 보내자, 응? 213 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 - 응 - 당신이 말한 게 그거지? 214 00:14:51,800 --> 00:14:56,520 리사, 음악 틀어봐 베이스 라인 좋은 거로 215 00:14:57,280 --> 00:14:58,520 그게 무슨 말이야? 216 00:14:59,280 --> 00:15:01,879 베이스 라인이 좋아야 진짜 좋은 음악이야 217 00:15:01,880 --> 00:15:04,039 알겠어? 베이스 기타가 좋아야 해 218 00:15:04,040 --> 00:15:07,519 손가락으로 뚱땅대는 거나 드럼 앤 베이스 같은 쓰레기 말고 219 00:15:07,520 --> 00:15:10,400 푹 빠져들 수 있는 제대로 된 베이스 라인 틀어줘 220 00:15:11,120 --> 00:15:12,680 말이 너무 심하네 221 00:15:14,720 --> 00:15:15,880 그리고 하나 더 222 00:15:16,840 --> 00:15:20,120 우린 철물점 갔다가 소풍 갈 거야 223 00:15:20,640 --> 00:15:23,599 - 소풍? - 응, 소풍 갈 거야 224 00:15:23,600 --> 00:15:24,720 가족 소풍 225 00:15:25,360 --> 00:15:28,120 가족 소풍 가서 뭐 할 거야? 226 00:15:28,680 --> 00:15:29,520 몰라 227 00:15:30,320 --> 00:15:32,039 - 뒷산이라도 오를까? - 뒷산? 228 00:15:32,040 --> 00:15:34,240 응, 동물원도 가고 229 00:15:34,840 --> 00:15:37,240 난 동물원 안 가 나 곧 18살이거든? 230 00:15:38,080 --> 00:15:40,799 - 그럼 스케이트 타러 가자 - 당신이 스케이트를 타? 231 00:15:40,800 --> 00:15:42,920 응, 내가 스케이트 타는 게 뭐 어때서? 232 00:15:44,320 --> 00:15:48,279 - 좋아, 그럼 영화 보러 가자 - 응, 그건 괜찮다 233 00:15:48,280 --> 00:15:50,439 - 꼭 하나 해야 하면 영화 볼래 - 그래? 234 00:15:50,440 --> 00:15:51,359 - 응 - 영화? 235 00:15:51,360 --> 00:15:54,600 - 응 - 알았어, 그럼 영화 보러 가자 236 00:15:55,560 --> 00:15:57,480 - 당신은 영화 괜찮아? - 응 237 00:15:58,000 --> 00:16:01,200 그래? 그럼 인터넷에서 지금 뭐 하나 찾아봐 238 00:16:01,720 --> 00:16:02,960 갑자기 왜 그래? 239 00:16:03,480 --> 00:16:05,080 아무 이유 없어 240 00:16:06,160 --> 00:16:07,040 그냥 241 00:16:07,720 --> 00:16:09,439 난 오늘의 문제를... 242 00:16:09,440 --> 00:16:12,600 - 해결해 보려는 거야 - 오늘의 문제를 해결하는 거지 243 00:16:13,120 --> 00:16:15,680 - 난 돕고 있고 - 고마워 244 00:16:16,960 --> 00:16:18,720 오늘의 문제를 해결해? 245 00:16:19,360 --> 00:16:22,840 - 상담사가 한 말이야 - 어떤 문제를 해결하는데? 246 00:16:23,360 --> 00:16:24,200 없어 247 00:16:25,440 --> 00:16:28,320 그냥 영화 보러 가면 좋을 것 같아서 248 00:16:28,840 --> 00:16:31,800 응, 일단 아침부터 먹고 249 00:16:32,400 --> 00:16:33,280 응 250 00:16:34,240 --> 00:16:37,360 영국식 아침 제대로 차려 준대 블랙 푸딩이랑 전부 다 251 00:16:37,960 --> 00:16:38,880 블랙 푸딩? 252 00:16:39,400 --> 00:16:40,840 네 아빠 주려고 샀어 253 00:16:41,640 --> 00:16:44,720 - 아빠 오래 살긴 글렀다 - 나도 그 말 했어 254 00:16:45,400 --> 00:16:46,880 튀긴 빵도 먹을 거야 255 00:16:47,560 --> 00:16:49,960 그래서 아주 맛있는 빵도 샀지 256 00:16:50,480 --> 00:16:52,879 너희 엄마는 진짜 좋은 여자야 257 00:16:52,880 --> 00:16:54,319 난 잘 모르겠네 258 00:16:54,320 --> 00:16:55,680 - 야! - 미안 259 00:16:56,720 --> 00:16:59,880 그럼 다 됐네 다시 내 생일로 돌아왔어 260 00:17:02,640 --> 00:17:04,800 자, 물건 사서 261 00:17:05,480 --> 00:17:06,560 집으로 돌아가서 262 00:17:07,120 --> 00:17:10,080 나랑 리사는 페인트 지우고 당신은 아침을 해 263 00:17:10,720 --> 00:17:15,759 다 옷 갈아입고 영화 보러 가서 팝콘을 왕창 먹는 거야 264 00:17:15,760 --> 00:17:17,280 - 좋다 - 중국집 가면 안 돼? 265 00:17:17,800 --> 00:17:19,199 - 그래, 가자 - 앗싸! 266 00:17:19,200 --> 00:17:22,120 - 뭐 먹고 싶어? - 전부 다 267 00:17:22,760 --> 00:17:24,960 - 전부 다? - 전부 다, 배고파 죽겠어 268 00:17:25,680 --> 00:17:26,679 알았어 269 00:17:26,680 --> 00:17:28,680 영화 본 지 백만 년은 됐어 270 00:17:29,240 --> 00:17:31,200 - 그러게 - 음악은 아직이야? 271 00:17:31,800 --> 00:17:33,919 몰라 베이스 있는 게 뭔지 모르겠어 272 00:17:33,920 --> 00:17:34,840 그냥 273 00:17:35,440 --> 00:17:37,639 이렇게 쳐봐, '아하' 274 00:17:37,640 --> 00:17:39,000 '아하' 275 00:17:40,640 --> 00:17:41,760 '테이크 온 미' 276 00:17:42,640 --> 00:17:44,759 - 그 노래는 베이스 라인 없어 - 있어! 277 00:17:44,760 --> 00:17:46,679 - 아니, 없어 - 있어 278 00:17:46,680 --> 00:17:49,719 - 베이스 연주자도 없어 - 있어, 폴 279 00:17:49,720 --> 00:17:51,080 - 누구? - 폴 280 00:17:51,600 --> 00:17:54,479 폴이 베이스 연주했어 드럼도 치고 다 했거든? 281 00:17:54,480 --> 00:17:57,959 - 확실해? - 확실해, 나 팬클럽이었어 282 00:17:57,960 --> 00:17:59,279 맙소사 283 00:17:59,280 --> 00:18:01,159 - 당신 팬클럽도 했지? - 응 284 00:18:01,160 --> 00:18:04,479 네 엄마, 벽에 포스터 붙이고 배지에 스카프까지 다 있었어 285 00:18:04,480 --> 00:18:07,600 - 배지가 진짜 마음에 들었어 - 그런 말 한 적 없잖아 286 00:18:10,200 --> 00:18:13,080 있잖아, 옛날에, 초반에 287 00:18:13,960 --> 00:18:17,999 네 아빠랑 사귈 때 처음으로 학교 디스코 파티에 갔어 288 00:18:18,000 --> 00:18:19,760 당신 그때 날 시험했지 289 00:18:20,280 --> 00:18:21,679 - 시험 아니었어 - 맞았어 290 00:18:21,680 --> 00:18:23,520 시험 아니었다니까? 291 00:18:24,600 --> 00:18:28,119 네 아빠는 바보 같은 분홍색 가발을 썼어 292 00:18:28,120 --> 00:18:31,559 다 깔깔대고 웃었는데 네 아빠는 신경도 안 썼어 293 00:18:31,560 --> 00:18:34,600 난 그 가발 좋았어, 진짜 끝내줬어 294 00:18:35,320 --> 00:18:39,599 파티 중반이라 아직 아무도 춤을 안 췄어 295 00:18:39,600 --> 00:18:42,200 그때 우리 몇 살이었지? 열셋쯤 됐나? 296 00:18:42,880 --> 00:18:45,559 - 3학년이었어 - 지금으로 치면 9학년이야 297 00:18:45,560 --> 00:18:48,239 DJ는 반스 선생님이었어 우리 지리 선생님 298 00:18:48,240 --> 00:18:50,519 - 대머리 - 응, 대머리 299 00:18:50,520 --> 00:18:52,879 선생님 완전 필사적이었지 아무도 춤을 안 췄거든 300 00:18:52,880 --> 00:18:54,839 다들 너무 수줍어했어 301 00:18:54,840 --> 00:18:57,799 - 그때 아하가 차트 1위였어 - 응 302 00:18:57,800 --> 00:18:59,519 네 아빠 진짜 미쳤었어 303 00:18:59,520 --> 00:19:02,399 무대 한가운데서 혼자 춤추기 시작했지 304 00:19:02,400 --> 00:19:04,479 - 그런 거 아니었어 - 맞아 305 00:19:04,480 --> 00:19:08,359 아니야, 좋은 선생님이긴 했는데 DJ 실력은 형편없었어 306 00:19:08,360 --> 00:19:10,839 그래서 그냥 도와준 것뿐이야 307 00:19:10,840 --> 00:19:14,399 다들 네 아빠 보면서 미친 듯이 웃고만 있었어 308 00:19:14,400 --> 00:19:15,999 - 안 웃었어 - 웃었어 309 00:19:16,000 --> 00:19:19,719 아무도 안 웃었어 내 노던 소울 댄스에 넋을 잃었지 310 00:19:19,720 --> 00:19:21,159 - 노던 소울? - 응 311 00:19:21,160 --> 00:19:23,959 - 이거야? - 나 엄청난 댄서였어 312 00:19:23,960 --> 00:19:25,199 - 맞아 - 당신은 알잖아 313 00:19:25,200 --> 00:19:26,720 근데 그때 314 00:19:27,680 --> 00:19:30,080 아빠 발이 막 미끄러지기 시작하는 거야 315 00:19:30,600 --> 00:19:33,039 응, 근데 그 이유를 말해 있는 그대로 316 00:19:33,040 --> 00:19:35,239 - 이유? - 아니, 사실대로 말해 317 00:19:35,240 --> 00:19:37,599 내가 흰색과 빨간색이 섞인 볼링화를 샀어 318 00:19:37,600 --> 00:19:38,519 설마! 319 00:19:38,520 --> 00:19:41,560 자선 중고 가게에서 그 가발이랑 같이, 그렇지? 320 00:19:42,200 --> 00:19:46,399 근데 신고 보니까 신발에 접지력이 하나도 없는 거야 321 00:19:46,400 --> 00:19:48,879 - 볼링화니까! - 접지력이 없었어 322 00:19:48,880 --> 00:19:49,800 그래서 323 00:19:50,520 --> 00:19:53,079 네 아빠가 미끄러지다가 324 00:19:53,080 --> 00:19:56,119 다리가 쫙 벌어지면서 얼굴을 땅에 박았어 325 00:19:56,120 --> 00:19:57,080 참 나! 326 00:19:58,800 --> 00:20:00,200 그러고 일어났는데 327 00:20:00,800 --> 00:20:03,200 코를 세게 박은 거야 328 00:20:03,760 --> 00:20:05,999 피가 줄줄 흘러내리고 329 00:20:06,000 --> 00:20:07,919 거기 있던 사람들 다 자지러졌지 330 00:20:07,920 --> 00:20:10,280 그러고 네 아빠가 이랬어 '나 피 나잖아!' 331 00:20:11,040 --> 00:20:14,399 그 후로 몇 년 동안 다들 당신 보고 소리쳤잖아 332 00:20:14,400 --> 00:20:16,600 '나 피 나잖아!' 333 00:20:17,680 --> 00:20:20,400 - 그 망할 신발 - 그래도 재밌었어, 에드 334 00:20:20,920 --> 00:20:22,680 당신이 재밌었다니 좋네 335 00:20:23,680 --> 00:20:25,199 난 멤버 다 좋아했어 336 00:20:25,200 --> 00:20:27,080 아하를 위해서라면 못 할 게 없었지 337 00:20:28,520 --> 00:20:30,800 그래, 아하를 위해서라면 뭐든 다 하고도 남았지 338 00:20:31,320 --> 00:20:34,679 네 엄마가 멤버 중 하나 만났으면 넌 지금과 완전 달랐을 거야 339 00:20:34,680 --> 00:20:36,479 그 멤버 중 하나를 닮았겠지 340 00:20:36,480 --> 00:20:39,119 노르웨이 사람 얼굴이었을 거야 뭔지 알지? 341 00:20:39,120 --> 00:20:41,920 너 엘링 홀란드처럼 생겼을걸? 342 00:20:43,440 --> 00:20:46,520 - 이제 나온다, 당신 미끄러진 데 - 그걸 기억해? 343 00:20:49,680 --> 00:20:50,960 '나 피 나잖아!' 344 00:20:59,600 --> 00:21:02,199 그러고 그날 밤 내내 같이 앉아 있기만 했지? 345 00:21:02,200 --> 00:21:04,359 그 신발 신고 어떻게 춤을 추겠어? 346 00:21:04,360 --> 00:21:06,839 그리고 날 집에 데려다줬지 난 걷고 당신은 미끄러지면서 347 00:21:06,840 --> 00:21:08,999 네 할머니, 할아버지가 안 자고 기다리고 계셨어 348 00:21:09,000 --> 00:21:10,919 우리 아빠가 당신한테 싸웠냐고 물었더니 349 00:21:10,920 --> 00:21:14,400 당신이 '뭐, 비슷해요' 했잖아 완전 터프하게 350 00:21:16,400 --> 00:21:18,720 - 그러고 나한테 찐하게 키스했지 - 아빠! 351 00:21:19,440 --> 00:21:20,919 - 웬일이야 - 당신이 했어 352 00:21:20,920 --> 00:21:22,199 아빠, 그만! 353 00:21:22,200 --> 00:21:24,639 진짜야, 나한테 처음으로 프렌치 키스를 해 줬어 354 00:21:24,640 --> 00:21:26,319 - 아빠! - 그건 절대 못 잊어 355 00:21:26,320 --> 00:21:28,039 - 혀가 완전히 들어왔지 - 아빠! 356 00:21:28,040 --> 00:21:30,320 - 당신 내 편도선을 삼켰잖아 - 아빠! 357 00:21:30,960 --> 00:21:32,480 내가 그랬나 보지 358 00:21:33,720 --> 00:21:35,920 당신은 손잡는 거 진짜 잘하잖아 359 00:21:45,360 --> 00:21:46,999 - 우리 여기서 손잡고 다닐까? - 그래 360 00:21:47,000 --> 00:21:48,759 - 싫어 - 왜? 361 00:21:48,760 --> 00:21:51,719 - 싫어 - 우리 딸 쪽팔리나? 362 00:21:51,720 --> 00:21:54,560 - 아니, 그냥 싫어 - 그게 무슨 말이야? 363 00:21:55,560 --> 00:21:57,839 좋아해야지 넌 사랑으로 태어난 아이야 364 00:21:57,840 --> 00:21:58,799 그만해 365 00:21:58,800 --> 00:22:01,479 넌 낭만과 꽃잎으로 만들어진 아이야 366 00:22:01,480 --> 00:22:02,759 그만! 367 00:22:02,760 --> 00:22:05,479 그래, 우리 사랑스러운 딸 368 00:22:05,480 --> 00:22:06,399 좀! 369 00:22:06,400 --> 00:22:08,519 - 넌 무지개와... - 아빠! 370 00:22:08,520 --> 00:22:10,520 민들레, 수선화로 만들어졌어 371 00:22:14,000 --> 00:22:15,080 알았어 372 00:22:19,120 --> 00:22:21,360 둘이 너무 유치해 373 00:22:21,880 --> 00:22:22,800 애들이야 374 00:22:24,840 --> 00:22:28,080 - 우리 정확히 뭘 찾아야 해? - 꽃이 피는 시기입니다 375 00:22:28,600 --> 00:22:29,679 이번 기회에... 376 00:22:29,680 --> 00:22:32,080 몰라, 페인트 지우는 거 377 00:22:33,000 --> 00:22:34,600 여기서 다시 만나 378 00:22:35,280 --> 00:22:36,640 우린 뭐 하고 있어? 379 00:22:37,160 --> 00:22:40,519 몰라, 돈 쓰고 있든가 둘이 그거 잘하잖아 380 00:22:40,520 --> 00:22:42,639 - 그럼, 너무 좋지 - 우리가 그건 또 잘하지 381 00:22:42,640 --> 00:22:44,640 자, 돈 쓰러 가자 382 00:22:45,440 --> 00:22:47,960 - 실례합니다 - 네, 안녕하세요 383 00:22:49,200 --> 00:22:51,840 누가 내 차에 스프레이 페인트를 뿌렸는데 384 00:22:52,360 --> 00:22:54,680 - 어떻게 지우는지 알아요? - 그렇군요 385 00:22:55,600 --> 00:22:59,400 저는 모르는데 제 동료는 알 수도 있어요 386 00:23:01,720 --> 00:23:02,560 퀸트? 387 00:23:03,840 --> 00:23:05,680 어디 갔지? 퀸트 388 00:23:07,320 --> 00:23:09,360 - 저 친구가 그쪽 전문이에요 - 네 389 00:23:09,880 --> 00:23:11,479 - 무슨 일이야? - 응 390 00:23:11,480 --> 00:23:15,119 차에 묻은 스프레이 페인트를 지우고 싶으시대 391 00:23:15,120 --> 00:23:17,199 비눗물로 해보셨어요? 392 00:23:17,200 --> 00:23:18,599 네, 전혀 안 지워져요 393 00:23:18,600 --> 00:23:21,519 - 호스 물살은 셌어요? - 스펀지로 지웠어요 394 00:23:21,520 --> 00:23:23,559 네, 호스로 뿌리셔야 해요 395 00:23:23,560 --> 00:23:25,759 그다음에 페인트 희석제나 독한 술을 사용하세요 396 00:23:25,760 --> 00:23:28,159 보드카면 될 거예요 아이소프로판올이 더 낫고요 397 00:23:28,160 --> 00:23:30,799 그다음에 극세사 수건으로 원을 그리면서 닦으세요 398 00:23:30,800 --> 00:23:31,800 그게 뭐예요? 399 00:23:33,000 --> 00:23:34,000 여기에 팔아요 400 00:23:34,960 --> 00:23:36,720 - 따라오세요 - 고마워요 401 00:23:37,280 --> 00:23:39,680 네, 수건으로 원을 그리면서 닦으세요 402 00:23:40,320 --> 00:23:42,639 기도하시면서요, 그게 최선이죠 403 00:23:42,640 --> 00:23:46,039 기도요? 그 수건으로 안 지워져요? 404 00:23:46,040 --> 00:23:48,279 아마 좀 남을 거예요 405 00:23:48,280 --> 00:23:51,000 싹 지우고 싶으시면 도색을 다시 하셔야 해요 406 00:23:51,840 --> 00:23:52,760 뭔데요? 407 00:23:53,400 --> 00:23:54,320 이름 써놨어요? 408 00:23:54,920 --> 00:23:57,359 애들이란, 다 부모 탓이죠 409 00:23:57,360 --> 00:23:59,800 파란색 페인트가 어디 있는지 알려줄래요? 410 00:24:00,280 --> 00:24:04,079 아뇨, 말씀드렸듯이 도색을 새로 하셔야 해요 411 00:24:04,080 --> 00:24:07,439 그럴 여유가 없어요 그냥 파란 페인트 주세요 412 00:24:07,440 --> 00:24:10,159 아무 색이나 상관없어요 꼭 안 맞아도 되니까 413 00:24:10,160 --> 00:24:14,160 - 그냥 그것만 지우면 돼요 - 네, 누군지 생각났어요 414 00:24:14,680 --> 00:24:17,080 페이스북에서 아저씨 사진 봤어요 415 00:24:18,440 --> 00:24:21,160 - 페인트 어디 있는지 알려줄래요? - 네, 저 위에 있어요 416 00:24:25,440 --> 00:24:28,480 - 죄송해요, 당황하셨죠? - 괜찮아요 417 00:24:31,680 --> 00:24:32,760 그냥... 418 00:24:34,160 --> 00:24:35,760 전 아저씨 편이에요 419 00:24:36,520 --> 00:24:38,680 아저씨 아들 편이요 별 도움은 안 되겠지만요 420 00:24:40,240 --> 00:24:42,360 걔가 그런 거 아니잖아요, 그렇죠? 421 00:24:43,000 --> 00:24:46,439 경찰이 발표한 자상 위치만 해도 그래요 422 00:24:46,440 --> 00:24:48,760 칼이 들어가는 데 뼈가 있어요 423 00:24:49,480 --> 00:24:52,559 지어낼 거면 적어도 해부학적으로 가능하게 해야죠 424 00:24:52,560 --> 00:24:53,880 무슨 말인지 아시죠? 425 00:24:54,680 --> 00:24:55,520 그리고 426 00:25:04,000 --> 00:25:05,640 그 여자애 사진 봤어요 427 00:25:06,960 --> 00:25:08,239 전 아저씨를 지지... 428 00:25:08,240 --> 00:25:10,439 - 그냥 페인트나 줄래요? - 죄송해요 429 00:25:10,440 --> 00:25:12,240 - 페인트만 줘요 - 네, 전 그냥... 430 00:25:13,200 --> 00:25:15,040 좋은 변호사를 구하셔야 할 거예요 431 00:25:15,560 --> 00:25:18,200 지지하는 사람 많으니까 크라우드펀딩을 해보세요 432 00:25:23,680 --> 00:25:24,720 여기요 433 00:25:31,400 --> 00:25:33,880 안녕하세요, 도와드릴까요? 434 00:25:56,480 --> 00:25:57,960 아빠 435 00:25:59,080 --> 00:26:00,080 있잖아 436 00:26:00,960 --> 00:26:03,799 사람들 여기에 작정하고 놀러 오나 봐 437 00:26:03,800 --> 00:26:07,279 내가 타이어 튜브인가 뭔가 그런 코너에 서 있었는데 438 00:26:07,280 --> 00:26:09,759 진짜 지루했거든 근데 한 남자가 거기 서서 439 00:26:09,760 --> 00:26:12,639 혼자 웃고 있는 거야 너무 이상하잖아 440 00:26:12,640 --> 00:26:15,280 사진 찍어 둘걸, 왜냐하면 너무... 441 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 다음 손님 442 00:26:28,520 --> 00:26:30,879 - 더 필요한 건 없으세요? - 네 443 00:26:30,880 --> 00:26:33,839 - 회원 가입 하실래요? - 아뇨, 괜찮아요 444 00:26:33,840 --> 00:26:37,440 네, 알겠습니다 총 34.99파운드입니다 445 00:26:39,000 --> 00:26:40,640 - 아빠, 괜찮아? - 영수증 드릴까요? 446 00:26:41,160 --> 00:26:42,120 아뇨 447 00:26:42,600 --> 00:26:43,879 응, 괜찮아 448 00:26:43,880 --> 00:26:46,879 그냥 좀 배고파서 그래 449 00:26:46,880 --> 00:26:47,960 알았어 450 00:26:52,200 --> 00:26:54,959 - 이 식물 어때, 멋있지? - 멋있네 451 00:26:54,960 --> 00:26:56,120 이거 가져가세요 452 00:26:56,920 --> 00:26:59,599 타이어 코너에 있는 애가 날 끈적하게 쳐다보는 거야 453 00:26:59,600 --> 00:27:03,440 제인한테 여기 오라고 해야겠어 남자 만나기 좋네 454 00:27:09,200 --> 00:27:10,040 왜? 455 00:27:11,800 --> 00:27:13,000 쟤 맞지? 456 00:27:14,400 --> 00:27:16,720 - 누구? - 날 따라다니는 거야? 457 00:27:17,480 --> 00:27:21,280 지금 장난해? 누굴 바보로 아나 458 00:27:22,280 --> 00:27:23,559 - 에디! - 젠장! 459 00:27:23,560 --> 00:27:25,479 - 이리 와, 이 자식아! - 에디! 460 00:27:25,480 --> 00:27:27,399 이리 와, 일어나! 461 00:27:27,400 --> 00:27:29,119 - 에디! - 네가 내 차에 그랬어? 462 00:27:29,120 --> 00:27:30,719 - 뭐요? - 네가 내 차에 그랬냐고 463 00:27:30,720 --> 00:27:33,839 - 그냥 장난이었어요 - 씨발, 넌 그게 웃겨? 464 00:27:33,840 --> 00:27:37,999 웃겨? 웃지 마 웃음기 싹 사라지게 처맞기 전에 465 00:27:38,000 --> 00:27:39,680 아주 웃기만 해봐 466 00:27:40,680 --> 00:27:42,399 잘 들어, 머저리 같은 새끼야 일어나! 467 00:27:42,400 --> 00:27:44,279 - 일어나, 내 말 잘 들어 - 알겠어요 468 00:27:44,280 --> 00:27:46,919 - 사람들한테 그러지 마, 알겠어? - 네 469 00:27:46,920 --> 00:27:51,360 넌 내가 무슨 일을 겪었는지 몰라 내 앞에서 처웃지 마 470 00:27:51,880 --> 00:27:53,120 사람 비웃지 마 471 00:27:54,320 --> 00:27:55,479 비웃지 마 472 00:27:55,480 --> 00:27:57,000 가, 꺼져 473 00:28:00,160 --> 00:28:01,880 내 가족 근처에 얼씬도 하지 마 474 00:28:02,400 --> 00:28:04,880 - 빨리 와 - 기다려 475 00:28:06,880 --> 00:28:08,800 이 망할 자전거 가져가! 476 00:28:10,680 --> 00:28:11,920 - 빨리 와 - 기다려 477 00:28:21,400 --> 00:28:24,080 당신 뭐 하는 거야? 478 00:28:24,640 --> 00:28:25,560 에디! 479 00:28:32,000 --> 00:28:33,080 에디, 제발 480 00:28:36,280 --> 00:28:39,760 - 에디, 그냥 차에 타자 - 그냥 집에 가면 안 돼? 481 00:28:54,280 --> 00:28:56,760 그거 이리 줘, 여보 482 00:28:57,280 --> 00:28:59,760 그거 줘, 가방도 483 00:29:00,280 --> 00:29:02,319 자, 얼른 가방 줘 484 00:29:02,320 --> 00:29:05,480 가자, 반대쪽으로 타 485 00:29:18,920 --> 00:29:20,759 - 저거 치울 거예요? - 뭐요? 486 00:29:20,760 --> 00:29:22,080 저거 치울 거냐고요 487 00:29:23,320 --> 00:29:24,719 - 아뇨 - 난장판이잖아요 488 00:29:24,720 --> 00:29:26,679 - 돈 낼게요 - 치우셔야 해요 489 00:29:26,680 --> 00:29:28,359 - 그건 못 하겠는데 - 에디, 차에 타 490 00:29:28,360 --> 00:29:31,119 - 카메라에 다 찍혔어요 - 닥쳐, 이 등신 새끼야 491 00:29:31,120 --> 00:29:33,879 - 입 닥치고 기어 들어가! - 다 찍혔어요 492 00:29:33,880 --> 00:29:36,680 - 차에 타! - 또라이 같은 새끼들 493 00:31:24,200 --> 00:31:26,120 아빠, 받을까? 494 00:31:27,960 --> 00:31:28,800 받아 495 00:31:34,600 --> 00:31:35,799 이 전화의 발신자는... 496 00:31:35,800 --> 00:31:36,919 제이미 밀러 497 00:31:36,920 --> 00:31:39,960 스탠들링 청소년 보호 훈련 센터입니다 498 00:31:41,480 --> 00:31:44,959 발신자는 현재 잉글랜드나 웨일스 교도소에 수감된 자로 499 00:31:44,960 --> 00:31:48,919 모든 통화는 녹음되며 교도소 직원이 들을 수 있습니다 500 00:31:48,920 --> 00:31:52,040 통화를 원치 않으시면 지금 끊어 주십시오 501 00:32:00,840 --> 00:32:01,680 아빠? 502 00:32:03,240 --> 00:32:04,200 안녕, 아들 503 00:32:07,480 --> 00:32:09,320 생일 축하한다고 말하고 싶어서 504 00:32:11,520 --> 00:32:12,520 고맙다 505 00:32:14,480 --> 00:32:15,680 전화해 줘서 고마워 506 00:32:17,800 --> 00:32:19,000 내 카드 받았어? 507 00:32:20,720 --> 00:32:22,240 받았어, 응 508 00:32:23,760 --> 00:32:25,160 네가 그린 거야? 509 00:32:26,400 --> 00:32:27,400 응 510 00:32:28,360 --> 00:32:29,440 그런 것 같았어 511 00:32:31,160 --> 00:32:33,760 네 엄마한테 아주 잘 그렸다고 했어 512 00:32:34,560 --> 00:32:36,760 네가 그림 그리는 걸 얼마나 좋아했는지 잊었네 513 00:32:38,560 --> 00:32:41,520 응, 그래서 다시 시작했어 514 00:32:47,760 --> 00:32:49,200 아무 일 없어? 515 00:32:50,240 --> 00:32:52,480 이제 좀 잠잠해졌어? 516 00:32:54,440 --> 00:32:56,320 응, 괜찮아 517 00:32:57,320 --> 00:32:59,600 사서가 잘해줘 518 00:33:00,360 --> 00:33:03,840 밖에선 애들이 좀 귀찮게 하는데 별거 아니야 519 00:33:05,760 --> 00:33:07,560 어떻게 해야 하는지 알지? 520 00:33:08,320 --> 00:33:11,000 응, 얘기할 사람 있어 521 00:33:11,920 --> 00:33:12,840 좋아 522 00:33:16,000 --> 00:33:17,400 그럼 오늘 뭐 해? 523 00:33:19,360 --> 00:33:21,360 아침 먹으려고 524 00:33:23,440 --> 00:33:25,520 - 아직 아침 안 먹었어? - 응 525 00:33:26,400 --> 00:33:28,400 아직 안 먹었어, 좀 바빴거든 526 00:33:34,160 --> 00:33:36,240 그리고 이따 영화 보러 갈 것 같아 527 00:33:37,920 --> 00:33:40,880 리사가 중국 요리 먹고 싶대 528 00:33:43,360 --> 00:33:44,640 궁보새우? 529 00:33:47,080 --> 00:33:48,760 응, 우리 맨날 먹는 거 530 00:33:51,720 --> 00:33:53,320 선물은 좋은 거 받았어? 531 00:33:55,240 --> 00:33:57,960 아니, 아직, 선물은 아직 안 봤어 532 00:34:04,000 --> 00:34:05,840 - 아빠 - 응? 533 00:34:08,080 --> 00:34:09,080 나... 534 00:34:09,960 --> 00:34:12,800 오늘 같은 날 이런 말 하면 안 되는데 535 00:34:13,440 --> 00:34:16,719 어쩌다 보니 그렇게 돼서... 536 00:34:16,720 --> 00:34:18,040 무슨 일인데? 537 00:34:18,920 --> 00:34:21,360 생일 생각하지 말고 그냥 말해 무슨 일이야? 538 00:34:23,720 --> 00:34:24,560 그게... 539 00:34:28,040 --> 00:34:29,680 점점 가까워지니까 540 00:34:31,360 --> 00:34:32,960 생각해 봤는데... 541 00:34:36,480 --> 00:34:38,280 아빠, 나 주장 바꿀 거야 542 00:35:01,120 --> 00:35:02,120 여보세요? 543 00:35:11,000 --> 00:35:11,960 아빠 544 00:35:12,960 --> 00:35:16,000 미안한데 나 유죄 인정하려고 545 00:35:24,600 --> 00:35:27,480 안녕, 아들, 우리도 같이 있어 546 00:35:29,320 --> 00:35:30,400 안녕, 제이 547 00:35:32,160 --> 00:35:33,160 뭐라고? 548 00:35:39,080 --> 00:35:41,080 음식은 좀 나아졌어? 549 00:35:43,200 --> 00:35:44,440 응, 괜찮아 550 00:35:44,960 --> 00:35:46,960 난 아빠만 듣고 있는 줄 알았어 551 00:35:48,440 --> 00:35:50,920 내가 너 음식 과민증 있다고 편지 썼어 552 00:35:52,360 --> 00:35:53,760 괜찮아 553 00:35:57,200 --> 00:35:59,720 지금도 맨날 운동해? 554 00:36:02,280 --> 00:36:03,640 허락될 때만 555 00:36:06,560 --> 00:36:08,640 보디빌더라도 되게? 556 00:36:12,120 --> 00:36:13,240 그런 건 아니고 557 00:36:17,080 --> 00:36:20,720 아무튼 뒤에 줄 서 있어서 끊어야겠다 558 00:36:21,680 --> 00:36:22,920 그래, 아들 559 00:36:25,840 --> 00:36:27,680 주말 그 시간에 통화할까? 560 00:36:28,200 --> 00:36:29,360 좋지 561 00:36:32,800 --> 00:36:34,560 - 아빠? - 응? 562 00:36:37,240 --> 00:36:38,080 미... 563 00:36:39,280 --> 00:36:40,720 미안해 564 00:36:42,960 --> 00:36:44,240 그리고 생일 축하해 565 00:36:48,680 --> 00:36:49,520 고마... 566 00:37:09,320 --> 00:37:10,400 이쪽으로 내려 567 00:37:13,080 --> 00:37:14,160 페인트 조심하고 568 00:37:58,520 --> 00:37:59,760 제이미 괜찮을까? 569 00:38:00,600 --> 00:38:02,200 괜찮을 거야, 가자 570 00:38:02,880 --> 00:38:03,760 내려 571 00:38:21,200 --> 00:38:22,600 무슨 일이에요? 572 00:38:23,200 --> 00:38:24,519 애들 짓이죠? 573 00:38:24,520 --> 00:38:26,120 꺼져, 아일린 574 00:39:29,880 --> 00:39:31,880 창문을 제대로 안 고쳤어 575 00:39:34,120 --> 00:39:36,759 확실히 안 막았네 어젯밤에 찬바람 들어왔어? 576 00:39:36,760 --> 00:39:39,640 - 그거 내가 산 셔츠야? - 내가 할 걸 그랬어 577 00:39:42,640 --> 00:39:43,480 응 578 00:39:44,480 --> 00:39:47,040 - 응 - 너무 잘 어울린다 579 00:39:49,280 --> 00:39:50,800 쉰 살치고 나쁘지 않네 580 00:39:56,200 --> 00:39:58,080 우리 영화 보러 가지 말자 581 00:40:01,760 --> 00:40:04,040 아니, 그냥 가자 옷도 다 갈아입었어 582 00:40:04,800 --> 00:40:07,920 - 괜찮아, 그냥 있자 - 아니야, 가 583 00:40:09,720 --> 00:40:10,800 괜찮아 584 00:40:12,360 --> 00:40:13,720 - 정말? - 응 585 00:40:17,080 --> 00:40:18,000 고마워 586 00:40:25,360 --> 00:40:27,720 목소리가 지난주보다 좋은 것 같아 587 00:40:28,800 --> 00:40:29,680 안 그래? 588 00:40:37,120 --> 00:40:40,240 그렇게 마음먹으니까 좀 편해졌나 봐 589 00:40:46,360 --> 00:40:48,400 - 제니가 한 말 기억해? - 응 590 00:40:50,160 --> 00:40:51,600 응, 근데 나 안 그래 591 00:40:53,080 --> 00:40:56,400 당신을 차단하는 게 아니야 정말 아니야 592 00:40:57,960 --> 00:41:00,320 - 왜 이러는 거야? - 내가 뭘? 593 00:41:02,680 --> 00:41:04,200 당신은 애랑 같이 있었잖아 594 00:41:05,480 --> 00:41:07,200 난 그 영상 보지도 못했어 595 00:41:07,760 --> 00:41:09,640 제발, 또 이러지 말자 596 00:41:11,640 --> 00:41:13,919 입만 열면 그 소리지 597 00:41:13,920 --> 00:41:16,079 '이러지 말자, 또 이러지 말자' 598 00:41:16,080 --> 00:41:18,319 그 안에 있었던 건 나야 당신이 아니라 599 00:41:18,320 --> 00:41:19,719 그 얘기 좀 안 하면 안 돼? 600 00:41:19,720 --> 00:41:22,840 - 그 얘기가 아니었어 - 그럼 뭐였는데? 601 00:41:23,880 --> 00:41:25,880 당신은 영상을 봤지, 난 안 봤어 602 00:41:35,600 --> 00:41:36,720 당신답지 않아 603 00:41:37,920 --> 00:41:40,040 애들 위협하고 차 망쳐놓고 604 00:41:43,480 --> 00:41:44,720 화난 거 알아 605 00:41:47,320 --> 00:41:50,080 근데 유죄를 인정하는 게 최선일 거야 606 00:41:51,360 --> 00:41:53,760 솔직히 당신도 알잖아 607 00:41:57,920 --> 00:41:59,360 난 그걸 봤어 608 00:42:01,640 --> 00:42:03,200 믿고 싶지 않았어 609 00:42:04,600 --> 00:42:06,080 그러다 그걸 봤는데... 610 00:42:13,680 --> 00:42:16,200 에디, 난 당신을 솜털이 보송할 때부터 봤어 611 00:42:16,960 --> 00:42:18,720 우린 견뎌내야 해 612 00:42:21,720 --> 00:42:22,840 못 하면? 613 00:42:26,440 --> 00:42:29,999 - 제니는 우리가... - 제니 얘기 좀 그만해 614 00:42:30,000 --> 00:42:32,560 집어치워 제니는 지금 여기 없잖아 615 00:42:43,360 --> 00:42:44,920 방에 틀어박혀 있었어 616 00:42:47,880 --> 00:42:51,880 집에 오면 문을 쾅 닫고 곧장 위로 올라가서 컴퓨터를 했지 617 00:42:53,760 --> 00:42:56,480 새벽 1시에도 불이 켜져 있었어 618 00:42:57,360 --> 00:42:58,960 그럼 난 노크하고 이렇게 말했지 619 00:43:00,880 --> 00:43:03,760 '제이미, 그만 자 내일 학교 가야지' 620 00:43:05,440 --> 00:43:08,440 그럼 불만 꺼지고 제이미는 아무 말도 안 했어 621 00:43:10,760 --> 00:43:12,560 그건 우리도 어쩔 수 없었어 622 00:43:14,280 --> 00:43:16,560 요즘 애들 다 그렇잖아 623 00:43:17,320 --> 00:43:19,720 우린 애들이 자기 방에서 뭘 보는지 몰라 624 00:43:20,240 --> 00:43:23,000 포르노 같은 걸 볼 수도 있고 무슨 말인지 알지? 625 00:43:24,160 --> 00:43:26,240 내 폰에 뜬 그 자식 봐 626 00:43:26,840 --> 00:43:30,720 여자를 어떻게 대하라는 둥 남자는 이래야 한다는 둥 627 00:43:31,800 --> 00:43:35,040 운동할 때 쓸 거 검색했는데 그런 게 떴잖아 628 00:43:36,560 --> 00:43:39,760 애들을 맨날 지켜보고 있을 순 없어, 못 해 629 00:43:43,120 --> 00:43:45,640 애가 욱하는 게 있어 근데 당신도 그렇지 630 00:43:49,400 --> 00:43:50,440 그런 말 하지 마 631 00:43:52,720 --> 00:43:54,520 지금 나 닮아서 그렇다는 거야? 632 00:43:55,840 --> 00:43:58,200 - 나 때문이란 거야? - 아니 633 00:44:01,120 --> 00:44:03,800 근데 가끔은 우리가 막았어야 했단 생각이 들어 634 00:44:04,480 --> 00:44:06,160 알아보고 막았어야 한다고 635 00:44:11,360 --> 00:44:12,760 그렇게 생각하면 안 돼 636 00:44:16,800 --> 00:44:18,680 기억해? 그 여자가 그랬잖아 637 00:44:20,000 --> 00:44:21,200 우리 잘못 아니야 638 00:44:22,640 --> 00:44:24,080 우리를 탓하면 안 돼 639 00:44:26,480 --> 00:44:29,200 근데 우리가 만든 애잖아 안 그래? 640 00:44:36,080 --> 00:44:39,280 내가 걔 나이 땐 아빠한테 두들겨 맞았어 641 00:44:41,200 --> 00:44:44,679 벨트를 풀어서 날 후려칠 때도 있었어 642 00:44:44,680 --> 00:44:46,160 날 후려쳤어 643 00:44:49,080 --> 00:44:50,480 난 다짐했어 644 00:44:52,400 --> 00:44:54,800 '내 아이가 생기면 절대 저러지 말아야지' 645 00:44:59,720 --> 00:45:02,040 난 내 애들한텐 절대 안 그랬어 646 00:45:03,640 --> 00:45:04,960 내가 그런 적 있어? 647 00:45:09,000 --> 00:45:10,720 난 더 나은 아빠가 되고 싶었어 648 00:45:18,080 --> 00:45:19,000 근데 그런가? 649 00:45:27,560 --> 00:45:28,640 더 나은 아빠야? 650 00:45:30,640 --> 00:45:32,080 당신은 노력했어 651 00:45:32,760 --> 00:45:35,400 - 우리 둘 다 - 응, 노력했어 652 00:45:37,000 --> 00:45:40,200 축구부에도 데려갔지 그럼 더 강해질까 하고 653 00:45:41,120 --> 00:45:42,480 근데 형편없었어 654 00:45:43,640 --> 00:45:45,240 그래서 맨날 애한테 골키퍼만 시켰지 655 00:45:47,880 --> 00:45:50,719 다른 아빠들이 제이미를 비웃는 동안 656 00:45:50,720 --> 00:45:53,120 난 경기장 옆에 멀뚱히 서 있었어 657 00:45:55,680 --> 00:45:57,680 애가 날 보는 게 느껴졌지 658 00:46:01,680 --> 00:46:03,600 난 그 애를 볼 수 없었어, 맨드 659 00:46:04,720 --> 00:46:06,560 우리 아들을 볼 수가 없었어 660 00:46:08,440 --> 00:46:10,320 제이미한텐 당신이 우상이었어 661 00:46:15,440 --> 00:46:17,080 그러고 복싱장에 데려갔지 662 00:46:18,240 --> 00:46:20,040 그건 좀 다를까 하고 663 00:46:20,560 --> 00:46:23,679 - 10분이나 갔나? - 알아 664 00:46:23,680 --> 00:46:26,479 - 아래층에서 그림 그리곤 했잖아 - 응 665 00:46:26,480 --> 00:46:30,319 식탁에 앉아서 그림을 그리곤 했어 666 00:46:30,320 --> 00:46:32,839 - 잘 그리지 않았어? - 응, 정말 좋아했지 667 00:46:32,840 --> 00:46:36,160 아주 잘 그리고 좋아했어 몇 시간이고 앉아 있었잖아 668 00:46:37,680 --> 00:46:38,840 그러다 관뒀지 669 00:46:40,880 --> 00:46:43,079 컴퓨터 사 달래서 컴퓨터 사 줬어 670 00:46:43,080 --> 00:46:47,920 책상, 키보드, 헤드셋, 다 사 줬어 671 00:46:49,560 --> 00:46:53,159 나 걔랑 축구 게임도 같이 했어 축구 게임 같이 한 거 기억나? 672 00:46:53,160 --> 00:46:54,200 응 673 00:46:55,920 --> 00:46:57,840 그러다 사업이 잘됐지 674 00:46:58,400 --> 00:47:01,200 아침 6시에 나가서 저녁 8시나 돼야 들어왔어 675 00:47:06,160 --> 00:47:09,000 난 더 일찍 왔지만 더 나을 것도 없었어 676 00:47:14,760 --> 00:47:15,960 당신은 좋은 엄마였어 677 00:47:18,320 --> 00:47:19,560 좋은 엄마야 678 00:47:21,200 --> 00:47:23,640 내가 너무 관심을 안 줬나 봐 679 00:47:27,080 --> 00:47:28,920 근데 자기 방에 있었잖아 680 00:47:29,760 --> 00:47:31,719 - 우린 안전하다고 생각했어 - 응 681 00:47:31,720 --> 00:47:33,400 애가 안전한 줄 알았지 682 00:47:34,040 --> 00:47:35,920 그 안에서 무슨 나쁜 짓을 하겠어? 683 00:47:37,560 --> 00:47:39,440 우리가 잘하고 있는 줄 알았어 684 00:47:43,560 --> 00:47:44,800 난 좋은 엄마였어 685 00:47:45,320 --> 00:47:47,600 - 맞아 - 난 좋은 엄마야 686 00:47:49,360 --> 00:47:51,920 당신은 좋은 아빠, 훌륭한 아빠고 687 00:47:53,320 --> 00:47:54,880 하지만 우리가 그 애를 만들었어 688 00:48:05,560 --> 00:48:07,160 우리 아빠가 날 만들었다면... 689 00:48:09,640 --> 00:48:11,200 난 어떻게 그렇게 만든 거지? 690 00:48:14,240 --> 00:48:15,200 이리 와 691 00:48:19,400 --> 00:48:21,720 우린 걔가 뭘 할지 몰랐잖아 692 00:48:25,120 --> 00:48:28,720 그래서 애가 당신을 선택한 거야 당신이 그걸 믿을 리 없으니까 693 00:48:29,320 --> 00:48:31,120 당신이 지켜줄 거라고 생각한 거지 694 00:48:32,680 --> 00:48:35,760 - 내가 지켜줘야 했나? - 그럴 수 없었어 695 00:48:36,640 --> 00:48:39,080 - 내가 지켜 줄 수 있었을까? - 아니 696 00:48:42,760 --> 00:48:44,480 뭘 더 해야 했을까? 697 00:48:49,000 --> 00:48:50,600 내 생각엔 698 00:48:51,640 --> 00:48:54,800 우리가 뭔가를 해야 했다는 걸 받아들이는 게 좋을 것 같아 699 00:48:55,720 --> 00:48:58,360 그렇게 생각해도 괜찮을 것 같아 700 00:49:06,160 --> 00:49:08,080 그 꼬맹이가 아직도 눈에 선해 701 00:49:09,440 --> 00:49:10,840 약간 어리바리하고 702 00:49:12,040 --> 00:49:13,720 정글짐에 매달려 있던 703 00:49:15,200 --> 00:49:18,320 아래층에서 괴물을 그리던 모습 704 00:49:20,360 --> 00:49:21,839 초코 아이스크림 먹는 거 705 00:49:21,840 --> 00:49:24,199 얼굴에 다 묻히고 먹었어 706 00:49:24,200 --> 00:49:27,920 그 작은 얼굴이 온통 초코 범벅이었어 707 00:49:33,840 --> 00:49:35,600 그게 바로 어제 같은데 708 00:49:36,480 --> 00:49:37,560 그러니까 709 00:49:38,560 --> 00:49:39,480 정말 710 00:49:44,160 --> 00:49:46,360 계속 그 말을 반복했어 711 00:49:47,760 --> 00:49:49,720 계속 이 말만 했어, '나 아니야' 712 00:49:50,840 --> 00:49:52,200 '아빠, 내가 안 그랬어' 713 00:49:54,680 --> 00:49:55,880 난 믿었어 714 00:50:01,200 --> 00:50:02,640 근데 그 영상을 봤어 715 00:50:09,640 --> 00:50:10,920 어떻게... 716 00:50:18,920 --> 00:50:20,400 당신이었으면 좋았을 텐데 717 00:50:27,720 --> 00:50:30,720 당신을 고르지 나보다 나았을 거야 718 00:50:31,240 --> 00:50:32,920 - 아니야 - 그랬을 거야 719 00:50:33,520 --> 00:50:34,400 아니야 720 00:50:35,560 --> 00:50:36,920 당신은 더 잘했을 거야 721 00:50:37,960 --> 00:50:39,320 괜찮아? 722 00:50:41,480 --> 00:50:44,040 - 응, 넌 괜찮아? - 응 723 00:50:45,000 --> 00:50:45,960 새로 샀어? 724 00:50:46,760 --> 00:50:47,600 예쁘네 725 00:50:48,200 --> 00:50:51,760 - 그러게 - 새거 아니야, 그냥... 726 00:50:53,120 --> 00:50:54,920 좀 다르게 입어 봤어 727 00:50:55,560 --> 00:50:57,679 조합이 중요하거든 728 00:50:57,680 --> 00:51:00,240 내가 늘 말하잖아 조합이 제일 중요해 729 00:51:01,440 --> 00:51:02,280 그냥... 730 00:51:03,200 --> 00:51:06,360 이런 생각이 들더라고 '이럴 때 아니면 언제 꾸미겠어?' 731 00:51:07,000 --> 00:51:09,520 아빠 생일이니까 732 00:51:12,480 --> 00:51:14,040 엄마가 사 준 셔츠야? 733 00:51:15,160 --> 00:51:16,000 응 734 00:51:17,120 --> 00:51:18,080 멋있네 735 00:51:19,520 --> 00:51:22,120 - 나도 좀 차려입을걸 - 아니야 736 00:51:22,640 --> 00:51:24,240 당신은 지금도 예뻐 737 00:51:32,240 --> 00:51:33,560 리사, 미안하다 738 00:51:36,160 --> 00:51:39,080 - 그 애들이랑, 차 그런 거 - 아빠, 차는... 739 00:51:39,600 --> 00:51:44,880 괜찮아, 차는 더 흉측해졌지만 그 글자는 안 보이잖아 740 00:51:45,400 --> 00:51:47,000 새로 도색할 거야 741 00:51:48,840 --> 00:51:49,880 그 애들 짓이야? 742 00:51:52,240 --> 00:51:53,440 응, 아는 애들이야? 743 00:51:55,280 --> 00:51:56,960 응, 걔네... 744 00:51:58,040 --> 00:52:00,320 - 솔직히 등신 새끼들이야 - 말조심 745 00:52:00,880 --> 00:52:01,760 미안해 746 00:52:03,360 --> 00:52:06,000 - 혹시 걔네가 너 힘들게 하면... - 아빠, 다... 747 00:52:06,560 --> 00:52:08,280 다 날 힘들게 해 748 00:52:11,480 --> 00:52:12,800 제이미 누나라고 749 00:52:17,480 --> 00:52:18,760 그래도 우린 여기 있을 거야 750 00:52:19,720 --> 00:52:22,280 우린 안 떠나, 못 떠나 751 00:52:23,720 --> 00:52:25,519 - 떠날 순 있지 - 아니, 엄마 752 00:52:25,520 --> 00:52:29,640 엄마, 우리가 떠나면 조금은 나아지겠지 753 00:52:30,440 --> 00:52:32,600 하지만 누군가는 뭔가를 알아낼 거야 754 00:52:33,720 --> 00:52:36,759 그럼 그 뭔가가 전부가 될 거고 755 00:52:36,760 --> 00:52:39,440 그럼 더 힘들어질 거야 756 00:52:42,160 --> 00:52:43,040 그리고 757 00:52:44,600 --> 00:52:47,240 제이미는 우리 가족이잖아 758 00:52:48,280 --> 00:52:49,200 그렇지? 759 00:52:56,280 --> 00:52:58,560 우리 영화는 보러 가지 말자 760 00:52:59,960 --> 00:53:01,800 응, 그래 761 00:53:03,040 --> 00:53:04,600 그러자, 우리... 762 00:53:05,520 --> 00:53:07,279 - 영화 빌려 와서 볼까? - 그래 763 00:53:07,280 --> 00:53:10,360 - 좋은 생각이네 - 팝콘도 찾아보고 764 00:53:11,000 --> 00:53:13,120 - 어딘가 있을 거야 - 응 765 00:53:14,320 --> 00:53:16,559 - 음식도 배달시키자 - 그래! 766 00:53:16,560 --> 00:53:17,999 - 그러자 - 제발 767 00:53:18,000 --> 00:53:19,639 다들 새우칩 어때? 768 00:53:19,640 --> 00:53:21,400 새우칩 좋지 769 00:53:23,520 --> 00:53:25,479 아침 먹을까? 770 00:53:25,480 --> 00:53:27,760 - 아침부터 먹을까? - 그래 771 00:53:28,360 --> 00:53:29,200 가자 772 00:53:30,680 --> 00:53:34,120 저 블랙 푸딩은 더 뒀다간 다리가 나와서 걸어가겠어 773 00:53:35,440 --> 00:53:37,320 - 내가 상 차릴게 - 고마워 774 00:53:37,920 --> 00:53:41,720 - 도와줄게 - 생일 주인공은 근처도 오지 마 775 00:53:44,240 --> 00:53:46,040 우리가 어떻게 저런 애로 만들었지? 776 00:53:48,360 --> 00:53:50,120 제이미랑 똑같은 방법으로 777 00:54:12,360 --> 00:54:19,120 "제이미" 778 00:56:47,520 --> 00:56:48,640 미안해, 아들 779 00:56:57,600 --> 00:56:59,200 내가 더 잘할걸 780 00:58:23,200 --> 00:58:25,600 자막: 견지혜