1 00:00:15,240 --> 00:00:21,240 (วัยลน คนอันตราย) 2 00:00:23,360 --> 00:00:27,320 (13 เดือน) 3 00:01:31,480 --> 00:01:32,680 {\an8}กลิ่นหอมจังเลย 4 00:01:33,320 --> 00:01:34,840 {\an8}ก็นี่วันเกิดคุณนี่นา 5 00:01:35,360 --> 00:01:38,240 {\an8}ทํามื้อเช้าแบบอังกฤษ ให้คุณกินปีละครั้งไม่ลําบากหรอก 6 00:01:42,800 --> 00:01:45,040 สุขสันต์วันเกิดนะตาแก่ 7 00:01:46,240 --> 00:01:47,880 ผัวฉันเป็นตาแก่ซะแล้ว 8 00:01:48,640 --> 00:01:52,080 - ส่วนคุณก็เด็กลงสินะ - ก็ใช่น่ะสิ เสียมารยาทจริงๆ 9 00:01:53,000 --> 00:01:54,440 ฉันใช้ยาสูตรพิเศษ 10 00:01:57,840 --> 00:02:00,200 เอ๋ นั่นอะไร ไส้กรอกเลือดเหรอ 11 00:02:00,800 --> 00:02:03,599 - ส่งตรงจากร้านขายเนื้อ - ไม่ดีต่อสุขภาพอย่างแรง 12 00:02:03,600 --> 00:02:05,879 ฉันรู้ แต่ก็เป็นของโปรดคุณอยู่ดี 13 00:02:05,880 --> 00:02:07,320 แต่ผมชอบคุณมากกว่านะ 14 00:02:07,960 --> 00:02:09,719 ก็แค่ตอนที่ฉันทําของทอดให้กิน 15 00:02:09,720 --> 00:02:14,039 ไม่ คริสต์มาสก็ด้วย ตอนที่คุณใส่กางเกงในสุดเซ็กซี่นั่นไง 16 00:02:14,040 --> 00:02:14,960 นี่ 17 00:02:15,600 --> 00:02:19,160 เลิกพูดถึงกางเกงในฉันเลยนะ เดี๋ยวคุณก็มีอารมณ์หรอก 18 00:02:19,680 --> 00:02:21,120 ใช้คําว่า "เดี๋ยว" ไม่ได้แล้วล่ะ 19 00:02:23,560 --> 00:02:26,199 - ไว้ทีหลังไหม - ไม่เอาน่า ห้านาทีก็เสร็จ 20 00:02:26,200 --> 00:02:28,080 คุณไม่เคยเสร็จในห้านาที 21 00:02:29,320 --> 00:02:32,040 - ห้านาที - ลูกจะตื่นก็หลังเที่ยงโน่น 22 00:02:32,760 --> 00:02:35,000 วันนี้พ่อเธออายุ 50 เธอไม่นอนจนเที่ยงหรอก 23 00:02:36,000 --> 00:02:41,159 ไว้ก่อนเถอะ นะ ทําตัวดีๆ ไปเปิดการ์ดดีกว่า การ์ดอวยพรน่ะ 24 00:02:41,160 --> 00:02:42,480 ขัดอารมณ์จริงๆ 25 00:02:44,600 --> 00:02:46,280 ไข่ล่ะ จะเอาไข่คนหรือไข่ลวก 26 00:02:47,760 --> 00:02:49,880 - ไข่ดาว - คุณอยู่ไม่ยืนแน่ 27 00:02:50,640 --> 00:02:51,640 แต่ก็ตายแบบมีความสุข 28 00:03:01,800 --> 00:03:02,800 ของพ่อกับจีน 29 00:03:04,280 --> 00:03:05,280 จีนเป็นคนเขียน 30 00:03:07,240 --> 00:03:08,080 ห้าปอนด์ 31 00:03:09,360 --> 00:03:11,679 เดี๋ยวนี้ห้าปอนด์ซื้อเบียร์สักไพนต์ยังไม่ได้เลย 32 00:03:11,680 --> 00:03:12,640 ใช่ 33 00:03:43,920 --> 00:03:45,240 วาดสวยจังเลย 34 00:03:46,480 --> 00:03:47,920 เขาวาดคุณซะดูหล่อเชียว 35 00:03:48,480 --> 00:03:50,480 - สวยใช่ไหมล่ะ - อืม 36 00:03:51,760 --> 00:03:53,120 วาดสุดฝีมือเลยนะ 37 00:04:01,600 --> 00:04:04,599 - เชี่ย พ่อคะ เห็นรถตู้หรือยังคะ - หา 38 00:04:04,600 --> 00:04:06,759 - รถตู้ข้างนอกน่ะ พ่อเห็นรถตู้หรือยัง - ยัง 39 00:04:06,760 --> 00:04:07,680 หนู... 40 00:04:11,080 --> 00:04:12,000 เชี่ยแม่ง... 41 00:04:12,560 --> 00:04:13,679 (วิตถาร) 42 00:04:13,680 --> 00:04:14,840 - พ่อคะ หนู... - เชี่ย 43 00:04:15,880 --> 00:04:16,720 หนูขอโทษ 44 00:04:17,840 --> 00:04:20,200 - หนูไม่รู้ว่า... - ลูกไม่ได้ผิดเลย 45 00:04:20,720 --> 00:04:23,200 - ไอ้พวกสันดานหมานั่น - นี่ อย่าพูดไม่เพราะ 46 00:04:24,280 --> 00:04:25,200 ขอโทษค่ะ 47 00:04:27,000 --> 00:04:29,479 - คุณเห็นอะไรไหม ไอลีน - ไม่เห็นเลย เอ็ดดี้ 48 00:04:29,480 --> 00:04:32,720 - ไม่เห็นอะไรเลยงั้นเหรอ - ขอโทษที ไม่ได้ยินเสียงอะไรเลยเช้านี้ 49 00:04:33,320 --> 00:04:35,679 - โอเค ไปโทรหาตํารวจ - อีกแล้วเหรอ 50 00:04:35,680 --> 00:04:38,239 ก็เขาบอกไว้นี่ ถ้ามีอะไรเกิดขึ้นให้โทรหาเขา 51 00:04:38,240 --> 00:04:39,160 โอเค 52 00:04:40,560 --> 00:04:43,280 - ขอโทษนะพ่อ - มานี่เถอะ ลูกไม่ผิดสักหน่อย 53 00:04:43,960 --> 00:04:44,880 ไม่เป็นไร 54 00:04:48,120 --> 00:04:49,200 สุขสันต์วันเกิดค่ะ 55 00:04:52,040 --> 00:04:53,480 ออกมามุงกันแล้วสินะ 56 00:04:54,480 --> 00:04:56,080 เห็นอะไรบ้างหรือเปล่า 57 00:04:56,840 --> 00:04:58,480 - ไม่เหรอ - ไม่เห็น 58 00:04:59,320 --> 00:05:02,160 - ไม่มีสักคนที่เห็นอะไรเลยเหรอ - ไม่เห็นค่ะ โทษที 59 00:05:06,800 --> 00:05:09,000 อืม ใช้น้ํากับสบู่ก็น่าจะล้างออกอยู่ 60 00:05:09,600 --> 00:05:11,559 ไม่อยากเชื่อเลยว่าคุณจะไม่เห็นอะไร 61 00:05:11,560 --> 00:05:15,119 - เอ็ดดี้ คุณเห็นรถตู้ครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ - ตอนขับมาจอดเมื่อคืน 62 00:05:15,120 --> 00:05:16,199 ตอนนั้นกี่โมง 63 00:05:16,200 --> 00:05:18,359 ผมไม่รู้ น่าจะประมาณสองทุ่ม 64 00:05:18,360 --> 00:05:20,119 - สองทุ่มเหรอ - ประมาณสองทุ่ม 65 00:05:20,120 --> 00:05:21,400 สองทุ่มจนถึงตอนนี้ค่ะ 66 00:05:23,760 --> 00:05:24,680 "วิตถาร" 67 00:05:27,120 --> 00:05:28,040 แป๊บนะ 68 00:05:33,160 --> 00:05:35,800 วิ-ต-ถ-า-ร 69 00:05:37,760 --> 00:05:39,120 ค่ะ เรื่องนั้นฉันรู้ 70 00:05:41,800 --> 00:05:43,720 ไม่รู้สิคะ ฉันต้องตัดสินด้วยเหรอ 71 00:05:44,280 --> 00:05:47,120 พวกนั้นอาจหมายถึงเจมี่วิตถารก็ได้ หรืออาจจะหมายถึงเอ็ดดี้ก็ได้ 72 00:05:47,800 --> 00:05:49,080 ให้เราถ่ายรูปไว้ไหม 73 00:05:51,120 --> 00:05:54,520 คุณไม่ต้องมาหรอก สามีฉันจะล้างมันออก แต่จะให้ถ่ายรูปไว้ไหม 74 00:05:55,320 --> 00:05:58,639 ขอโทษด้วยค่ะ ฉันไม่รอแล้ว เดี๋ยวฉันจะถ่ายไว้สามรูปนะคะ 75 00:05:58,640 --> 00:06:02,560 แล้วฉันจะให้ลูกสาวส่งอีเมลไปให้คุณ โอเคนะ ขอบคุณค่ะ 76 00:06:03,760 --> 00:06:06,360 ถ่ายไว้สามรูปแล้วส่งเมลไปให้แซม 77 00:06:07,040 --> 00:06:08,880 อีเมลเขาอยู่ในรายชื่อผู้ติดต่อ 78 00:06:12,280 --> 00:06:13,279 ไอ้พวกงี่เง่าเอ๊ย 79 00:06:13,280 --> 00:06:14,240 นี่ 80 00:06:15,200 --> 00:06:17,679 - ใจเย็นๆ เถอะ - แต่นี่วันเกิดคุณ 81 00:06:17,680 --> 00:06:20,839 ใช่ แต่พวกมันไม่รู้ จริงไหม ใจเย็นๆ เถอะ 82 00:06:20,840 --> 00:06:22,000 คิดถึงใจลิซ่าหน่อย 83 00:06:22,680 --> 00:06:24,119 ขอบคุณที่บอกนะว่าฉันควรทําอะไร 84 00:06:24,120 --> 00:06:26,199 ผมไม่ได้บอกว่าคุณควรทําอะไร 85 00:06:26,200 --> 00:06:28,960 แค่บอกคุณว่าคิดถึงใจเธอหน่อย 86 00:06:30,360 --> 00:06:32,080 เอ็ดดี้ ฉันทนไม่ไหวแล้ว 87 00:06:33,040 --> 00:06:35,079 ขอล่ะ อย่าชวนทะเลาะ ไม่ต้องพูดอะไรแล้ว 88 00:06:35,080 --> 00:06:37,679 - แล้วฉันพูดอะไรล่ะ - คุณรู้แก่ใจว่าจะพูดอะไร 89 00:06:37,680 --> 00:06:41,320 เรื่องนั้นไม่มีวัน เราจะไม่คุยเรื่องนั้นกันอีก ไม่เอาแล้ว 90 00:06:41,840 --> 00:06:42,680 โอเคไหม 91 00:06:43,680 --> 00:06:45,040 เราเคยคุยกันไปแล้ว 92 00:06:45,760 --> 00:06:48,559 อีกสี่สัปดาห์เขาต้องขึ้นศาล และเราก็จะโดนชาวบ้านมอง 93 00:06:48,560 --> 00:06:50,159 เราไม่โดนหรอก 94 00:06:50,160 --> 00:06:53,679 พวกนั้นจะเอาฉากใหญ่ๆ มาบังเขา มาปิดบังตัวตนเขาเอาไว้ 95 00:06:53,680 --> 00:06:55,319 และพวกเขาก็ทําได้ดีมากเลยเนอะ 96 00:06:55,320 --> 00:06:58,160 พวกนั้นจะปกป้องเขา เราคุยเรื่องนี้กับพวกทนายแล้ว 97 00:07:03,960 --> 00:07:05,880 สถานการณ์มันไม่ดีขึ้นหรอก 98 00:07:09,000 --> 00:07:12,759 - แม่ฉันบอกว่าหางานให้คุณทําได้ - ผมไม่ต้องให้แม่คุณมาหางานให้ 99 00:07:12,760 --> 00:07:15,559 ผมจะอยากให้แม่คุณหางานให้ไปทําไม 100 00:07:15,560 --> 00:07:18,559 ผมมีงานทําที่นี่ มีลูกน้องที่ต้องพึ่งพาผมอยู่ 101 00:07:18,560 --> 00:07:19,479 ฉันรู้ แต่... 102 00:07:19,480 --> 00:07:21,480 ที่รัก ลูกเราเรียนม.ปลายแล้วนะ 103 00:07:22,000 --> 00:07:23,679 จะให้เธอลาออกจากโรงเรียนหรือไง 104 00:07:23,680 --> 00:07:26,560 คุณอยากทําลายชีวิตเธอไปอีกคนงั้นเหรอ 105 00:07:27,080 --> 00:07:29,720 แล้วคุณคิดว่าถ้าย้ายกลับไปลิเวอร์พูล อะไรๆ มันจะดีขึ้นเหรอ 106 00:07:30,400 --> 00:07:33,760 เชื่อผมเถอะ มันจะแย่กว่านี้สิบเท่า คุณเองก็รู้ดี 107 00:07:34,720 --> 00:07:37,520 คุณรู้ดี ที่รัก คุณรู้ว่ามันจะแย่กว่านี้ 108 00:07:38,080 --> 00:07:39,720 เราไม่ได้ทําอะไรผิด จริงไหม 109 00:07:41,560 --> 00:07:43,680 เราได้ทําอะไรผิดหรือเปล่า เปล่าเลย 110 00:07:44,800 --> 00:07:48,360 ฉะนั้นเราจะไม่ย้ายไปไหน เราไม่ย้าย แมนด์ เรื่องจบแค่นี้ 111 00:07:48,880 --> 00:07:49,879 - เชี่ย - ไม่เป็นไร 112 00:07:49,880 --> 00:07:52,560 เดี๋ยวผมเช็ดเอง ผม... ผมขอโทษ 113 00:07:53,480 --> 00:07:55,400 ขอโทษด้วย เดี๋ยวผมมาเช็ด 114 00:07:58,120 --> 00:08:00,240 - พ่อคะ - อ้าว ไปนั่งทําอะไรตรงนั้น 115 00:08:01,480 --> 00:08:02,720 ลูกไม่ควรแอบฟังนะ 116 00:08:03,760 --> 00:08:05,440 ไม่ต้องห่วง พ่อจะลบมันออก 117 00:08:30,680 --> 00:08:32,040 ได้ส่งเมลหรือยังจ๊ะ 118 00:08:33,920 --> 00:08:35,000 ค่ะ 119 00:08:35,920 --> 00:08:37,760 - นี่มือถือแม่ - ขอบใจจ้ะ 120 00:08:40,600 --> 00:08:41,800 ส่งข้อความหาใครเหรอ 121 00:08:44,200 --> 00:08:45,040 บิลลี่ค่ะ 122 00:08:46,280 --> 00:08:47,840 เหรอ แล้วเป็นไงบ้างจ๊ะ 123 00:08:50,960 --> 00:08:52,440 ไม่ใช่เรื่องของแม่สักหน่อย 124 00:08:55,560 --> 00:08:56,560 พ่อโอเคไหมคะ 125 00:08:57,360 --> 00:08:58,680 พ่อเขาโอเค 126 00:08:59,800 --> 00:09:02,720 แม่กําลังให้เขาได้อยู่คนเดียว อย่างที่แม่ควรจะทํา 127 00:09:04,640 --> 00:09:05,840 พ่อรักรถตู้คันนั้น 128 00:09:06,520 --> 00:09:08,640 ไม่ได้รักหรอก มันก็แค่รถตู้ 129 00:09:10,960 --> 00:09:12,080 ไม่รู้สิคะ หนูไม่... 130 00:09:13,200 --> 00:09:15,520 หนูไม่คิดว่าสบู่กับน้ําจะลบมันออกได้ 131 00:09:16,440 --> 00:09:18,400 แม่ไม่มีความรู้เรื่องสี ลูกมีเหรอ 132 00:09:21,000 --> 00:09:23,360 - แม่โกรธอยู่สินะ - แม่เปล่า 133 00:09:24,400 --> 00:09:25,280 แม่เปล่า 134 00:09:26,320 --> 00:09:29,960 หนู... หนูไม่เข้าใจว่าพวกนั้นด่าใครวิตถาร 135 00:09:30,680 --> 00:09:34,479 เขาแค่ 13 เอง ไอ้พวกโง่นั่นอาจไม่รู้ด้วยซ้ํา ว่าคํานั้นหมายถึงอะไร 136 00:09:34,480 --> 00:09:38,080 แต่ต้องไม่ใช่พ่ออยู่แล้ว และหนูก็... เจมี่เขาไม่... 137 00:09:38,920 --> 00:09:39,760 เขา... 138 00:09:45,480 --> 00:09:49,040 แม่เข้าไปในห้องเขาเมื่อวันก่อน เข้าไปดูดฝุ่น 139 00:09:50,240 --> 00:09:51,080 เหรอ 140 00:09:52,080 --> 00:09:54,000 แม่ไม่รู้ว่าจะทําอะไรดีน่ะ 141 00:09:55,520 --> 00:09:56,480 หนูทําใจเข้าไปไม่ได้ 142 00:10:00,000 --> 00:10:01,520 - ไม่เป็นไรนะ - ค่ะ 143 00:10:03,840 --> 00:10:05,279 บิลลี่ดูแลลูกดีหรือเปล่า 144 00:10:05,280 --> 00:10:09,200 แม่คะ บิลลี่ไม่ได้ดูแลหนู เลิกพูดแบบนั้นสักทีเถอะ 145 00:10:09,880 --> 00:10:13,720 หนูดูแลตัวเองได้ค่ะ โอเคนะ หนูดูแลตัวเองได้ 146 00:10:15,120 --> 00:10:16,200 ไม่มีใคร... 147 00:10:16,720 --> 00:10:20,680 ไม่มีใครเขียนคําว่า "วิตถาร" บนล็อกเกอร์หนูที่โรงเรียน ซึ่งนั่นก็ดี 148 00:10:21,200 --> 00:10:23,560 - โอเค - แมนด์ ฟองน้ําอันใหญ่นั่นอยู่ไหน 149 00:10:24,080 --> 00:10:25,759 ใต้อ่างล้างจาน 150 00:10:25,760 --> 00:10:28,479 - ไม่อยู่ ไม่เห็นมี - มีสิ หาดีๆ 151 00:10:28,480 --> 00:10:29,400 ก็หาอยู่นี่ไง 152 00:10:29,920 --> 00:10:32,840 โอเค เดี๋ยวฉันลงไป แม่ไปช่วยพ่อเขาก่อนดีกว่า 153 00:10:33,360 --> 00:10:34,440 เอาชาสักแก้วไหม 154 00:10:35,480 --> 00:10:36,439 ไม่เป็นไรค่ะ 155 00:10:36,440 --> 00:10:38,640 โอเค รักลูกนะ 156 00:10:39,840 --> 00:10:40,800 รักแม่เหมือนกันนะ 157 00:10:48,600 --> 00:10:50,279 - เจอหรือยัง - อืม 158 00:10:50,280 --> 00:10:52,360 - อยากดื่มชาไหม - ไม่ล่ะ ไม่เป็นไร 159 00:11:18,640 --> 00:11:21,199 - สบายดีนะ ไอลีน - ค่ะ เอ็ดดี้ ขอบคุณ 160 00:11:21,200 --> 00:11:22,999 - เอาเก้าอี้มานั่งเลยไหม - ไม่เป็นไร 161 00:11:23,000 --> 00:11:25,199 - จะได้นั่งส่องสบายๆ - ไม่เป็นไรค่ะ 162 00:11:25,200 --> 00:11:27,759 - จิบชาไปด้วย - ไม่ล่ะ ไม่เป็นไร 163 00:11:27,760 --> 00:11:30,280 คุณอยากได้เค้กวันเกิดสักชิ้นไปกินด้วยไหมล่ะ 164 00:11:30,800 --> 00:11:33,600 ไม่เหรอ งั้นก็ไสหัวไปซะไป นังคนสอดรู้ 165 00:11:40,040 --> 00:11:41,080 ว่าไง ไอ้วิตถาร 166 00:11:41,600 --> 00:11:42,920 เฮ่ย นี่! 167 00:11:43,680 --> 00:11:45,519 - เฮ่ย! - ไง ไอ้วิตถาร 168 00:11:45,520 --> 00:11:47,200 ที่รถตู้ฉันนั่นฝีมือแกเหรอ 169 00:11:48,480 --> 00:11:49,360 ใช่หรือเปล่า 170 00:11:50,920 --> 00:11:51,840 วิตถาร 171 00:11:52,760 --> 00:11:53,680 วิตถาร 172 00:12:27,880 --> 00:12:30,040 ขอทางหน่อย ระวังนะ โทษที 173 00:12:33,240 --> 00:12:34,879 - มันลบไม่ออก - ไม่ออกเหรอ 174 00:12:34,880 --> 00:12:35,800 ไม่ 175 00:12:36,680 --> 00:12:38,920 - ลองใช้สารฟอกขาวไหม - ไม่ได้ผลหรอก 176 00:12:43,880 --> 00:12:45,520 - โทษนะ - ไม่เป็นไร 177 00:12:46,520 --> 00:12:48,799 - เราต้องไปร้านเวนไรท์สกัน - ตอนนี้เหรอ 178 00:12:48,800 --> 00:12:51,160 - ใช่ ไปกันตอนนี้เลย - ทําไมล่ะ 179 00:12:51,680 --> 00:12:53,880 เพราะผมต้องลบมันให้ออก แมนด์ ผม... 180 00:12:54,400 --> 00:12:57,800 ผมขับรถตู้ไปทํางานในสภาพแบบนั้นได้ที่ไหนล่ะ 181 00:12:58,840 --> 00:13:00,519 - มันไม่ได้อยู่แล้ว - ฉันรู้ แต่... 182 00:13:00,520 --> 00:13:05,040 มาเถอะ ไปกันได้แล้ว แป๊บเดียวก็กลับ ไปกันเถอะ ลิซ่า! 183 00:13:06,440 --> 00:13:09,080 - ลิซ่า ลงมาหน่อยลูก - มีอะไรคะ 184 00:13:10,520 --> 00:13:13,159 ใส่เสื้อโค้ท เราจะไปร้านเวนไรท์ส 185 00:13:13,160 --> 00:13:15,720 - หนูอยู่บ้านไม่ได้เหรอ - ไม่ จะอยู่บ้านไม่ได้ 186 00:13:16,240 --> 00:13:17,479 มีคนทําลายรถตู้ไปแล้วนะ 187 00:13:17,480 --> 00:13:20,639 มันจะทําอะไรอีกก็ไม่รู้ พ่อไม่ให้ลูกอยู่บ้านคนเดียวหรอก 188 00:13:20,640 --> 00:13:22,079 ทําไมหนูต้องไปเวนไรท์สด้วย 189 00:13:22,080 --> 00:13:25,199 - เพราะพ่อขอให้ลูกไปไงเล่า! - เอ็ดดี้ อย่าโง่น่า ฉันทํามื้อเช้าอยู่ 190 00:13:25,200 --> 00:13:27,920 ขอล่ะสาวๆ! ขอร้อง ช่วยพ่อหน่อย 191 00:13:28,720 --> 00:13:30,639 ช่วยผมหน่อยที่รัก ผมพยายามอยู่นะ 192 00:13:30,640 --> 00:13:33,520 ก็ได้ งั้นเราจะไป 193 00:13:34,040 --> 00:13:35,400 - ไปนะ - เราจะแก้ปัญหานี้ 194 00:13:35,920 --> 00:13:36,760 หือ 195 00:13:37,480 --> 00:13:39,600 - ทําวันนี้ให้กลับมาดี - โอเค ใช่ๆ 196 00:13:40,560 --> 00:13:41,879 - ค่ะ - ทําวันนี้ให้กลับมาดี 197 00:13:41,880 --> 00:13:45,160 - ฉันไปปิดนี่ก่อน - นี่วันเกิดพ่อใช่ไหม หือ 198 00:13:46,080 --> 00:13:47,440 เราจะทําวันนี้ให้กลับมาดี 199 00:13:48,480 --> 00:13:51,479 งั้นที่ไปเวนไรท์สนี่ก็คือการฉลองวันเกิดสินะ 200 00:13:51,480 --> 00:13:53,440 ใช่ สําหรับพ่อก็ใช่ 201 00:13:54,320 --> 00:13:58,000 สมัยเด็กพ่อโคตรยากจนเลย ลูกน่ะโชคดี 202 00:13:59,320 --> 00:14:02,480 ขนาดของขวัญถูกๆ พ่อยังไม่เคยได้ ขึ้นรถเถอะ 203 00:14:04,680 --> 00:14:07,000 - ล็อกประตูดีๆ นะที่รัก - ล็อกแล้ว 204 00:14:13,480 --> 00:14:15,679 จับตาดูบ้านเราดีๆ ล่ะ ไอลีน 205 00:14:15,680 --> 00:14:16,840 เดี๋ยวฉันดูให้จ้ะ 206 00:14:17,360 --> 00:14:18,879 - เหรอ - อืม ฉันเฝ้าให้เอง 207 00:14:18,880 --> 00:14:20,999 อย่าลืมส่งข้อความถึงทีมเฝ้าระวังชุมชนล่ะ 208 00:14:21,000 --> 00:14:21,920 เอ็ดดี้ 209 00:14:23,560 --> 00:14:25,520 แค่พูดเฉยๆ น่า 210 00:14:36,800 --> 00:14:38,760 - เธอเกาะรั้วเผือกเลย - ไปนะ 211 00:14:40,480 --> 00:14:41,800 อีแก่ขี้เสือกเอ๊ย 212 00:14:43,960 --> 00:14:46,999 เอาล่ะ มาทําวันนี้ให้กลับมาดีกันเถอะ 213 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 - อืม - คุณพูดไว้แบบนี้ใช่ไหมล่ะ 214 00:14:51,800 --> 00:14:56,520 ลิส เปิดเพลงหน่อยลูก เลือกเพลงดีๆ ที่มีไลน์เบสแน่นๆ นะ 215 00:14:57,280 --> 00:14:58,520 หมายถึงอะไรล่ะนั่น 216 00:14:59,280 --> 00:15:01,879 เพลงดีๆ จะต้องมีไลน์เบสแน่นๆ 217 00:15:01,880 --> 00:15:04,039 ลูกเข้าใจหรือเปล่า มันต้องกีตาร์เบสเพราะๆ 218 00:15:04,040 --> 00:15:07,519 ไม่เอาเพลงก๊องแก๊งที่มีแต่เสียงนิ้งหน่อง หรือเพลงอิเล็กทรอนิกส์ห่วยๆ ของลูก 219 00:15:07,520 --> 00:15:10,400 ขอไลน์เบสแน่นๆ แบบที่พ่อฟังแล้วเพลิน 220 00:15:11,120 --> 00:15:12,560 พูดไปเรื่อยแล้วคุณ 221 00:15:14,720 --> 00:15:15,880 แล้วก็นะ 222 00:15:16,840 --> 00:15:20,120 เดี๋ยวพอกลับจากเวนไรท์ส เราจะไปเที่ยวกัน 223 00:15:20,640 --> 00:15:23,599 - ไปเที่ยวเหรอ - ใช่ เราจะไปเที่ยว 224 00:15:23,600 --> 00:15:24,720 ไปเที่ยวกันทั้งครอบครัว 225 00:15:25,360 --> 00:15:28,120 แล้วเราจะไปทําอะไรกันทั้งครอบครัว 226 00:15:28,680 --> 00:15:29,520 ไม่รู้สิ 227 00:15:30,320 --> 00:15:32,039 - ปีนเขาหรืออะไรงี้มั้ง - ปีนเขาเหรอ 228 00:15:32,040 --> 00:15:34,240 ใช่ แล้วเราก็จะไปสวนสัตว์ 229 00:15:34,840 --> 00:15:37,160 หนูไม่ไปสวนสัตว์แน่ หนูจะ 18 แล้ว 230 00:15:38,080 --> 00:15:40,799 - ก็ได้ งั้นก็ไปเล่นสเกตน้ําแข็ง - คุณเนี่ยนะเล่นสเกตน้ําแข็ง 231 00:15:40,800 --> 00:15:42,920 ผมเล่นสเกตน้ําแข็งมันผิดหรือไง 232 00:15:44,320 --> 00:15:48,279 - ก็ได้ งั้นเราไปดูหนัง - ค่ะ อันนั้นโอเค 233 00:15:48,280 --> 00:15:50,439 - ถ้าต้องเลือก หนูเลือกอันนั้น - เหรอ 234 00:15:50,440 --> 00:15:51,359 - ค่ะ - ดูหนังเหรอ 235 00:15:51,360 --> 00:15:54,520 - ค่ะ - โอเค ดี งั้นก็ไปดูหนังกัน 236 00:15:55,560 --> 00:15:57,480 - แมนด์ อยากไปดูหนังไหม - อยากสิ 237 00:15:58,000 --> 00:16:01,200 เหรอ งั้นลองหาในเน็ตดูหน่อย ว่าตอนนี้มีเรื่องอะไรฉาย 238 00:16:01,720 --> 00:16:02,960 อะไรเข้าสิงคุณเนี่ย 239 00:16:03,480 --> 00:16:05,080 ไม่มีอะไรเข้าสิงหรอก ที่รัก 240 00:16:06,160 --> 00:16:07,040 ผมแค่ 241 00:16:07,720 --> 00:16:09,439 อยากจะแก้ปัญหา... 242 00:16:09,440 --> 00:16:12,600 - แก้ปัญหาของวันนี้ - ปัญหาของวันนี้ 243 00:16:13,120 --> 00:16:14,160 และฉันก็กําลังช่วย 244 00:16:14,920 --> 00:16:15,760 ขอบคุณนะ 245 00:16:16,960 --> 00:16:18,720 แก้ปัญหาของวันนี้เหรอ 246 00:16:19,360 --> 00:16:22,840 - นักบําบัดเขาพูดไว้แบบนี้น่ะ - แล้วแก้ปัญหาอะไร 247 00:16:23,360 --> 00:16:24,200 ไม่มี 248 00:16:25,440 --> 00:16:28,320 พ่อแค่คิดว่ามันน่าจะดีถ้าเราไปดูหนังกัน 249 00:16:28,840 --> 00:16:31,640 อืม แต่เราต้องกินมื้อเช้าก่อน 250 00:16:32,400 --> 00:16:33,280 อืม 251 00:16:34,240 --> 00:16:37,400 แม่เขาทํามื้อเช้าแบบอังกฤษให้พ่อ มีไส้กรอกเลือดด้วยแหละ 252 00:16:37,960 --> 00:16:38,800 ไส้กรอกเลือดเหรอ 253 00:16:39,400 --> 00:16:40,880 แม่ซื้อมาให้พ่อเขา 254 00:16:41,640 --> 00:16:44,640 - พ่ออายุไม่ยืนแน่ - แม่ก็บอกไปแล้ว 255 00:16:45,400 --> 00:16:46,840 จะกินขนมปังทอดด้วย 256 00:16:47,560 --> 00:16:49,960 ฉันซื้อขนมปังอร่อยๆ มาเตรียมไว้แล้ว 257 00:16:50,480 --> 00:16:52,879 เป็นผู้หญิงที่ดีเหลือเกิน แม่ของลูกเนี่ย 258 00:16:52,880 --> 00:16:54,319 ไม่รู้เลยมั้ง 259 00:16:54,320 --> 00:16:55,520 - นี่ - โทษค่ะ 260 00:16:56,720 --> 00:16:59,880 โอเค งั้นก็ตกลงตามนั้นนะ วันนี้กลับมาดีแล้วล่ะทุกคน 261 00:17:02,640 --> 00:17:04,800 ถึงร้าน ซื้อของ 262 00:17:05,480 --> 00:17:06,560 ตรงกลับบ้าน 263 00:17:07,120 --> 00:17:10,080 ผมกับลิสจะลบตัวอักษรออก ส่วนคุณก็ไปทํามื้อเช้า 264 00:17:10,720 --> 00:17:15,759 แล้วก็เปลี่ยนเสื้อผ้า ไปดูหนัง ซื้อป็อปคอร์นถังใหญ่ๆ 265 00:17:15,760 --> 00:17:17,280 - อืม - ไปกินอาหารจีนได้ไหม 266 00:17:17,800 --> 00:17:19,199 - ไปได้สิ - เยี่ยม! 267 00:17:19,200 --> 00:17:20,400 ลูกอยากกินอะไร 268 00:17:20,960 --> 00:17:22,040 อยากกินทั้งหมดนั่นแหละ 269 00:17:22,760 --> 00:17:24,960 - ทั้งหมดเหรอ - ทั้งหมดเลย หนูหิวสุดๆ 270 00:17:25,680 --> 00:17:26,679 โอเค 271 00:17:26,680 --> 00:17:28,680 หนูไม่ได้ไปดูหนังเป็นชาติแล้ว 272 00:17:29,240 --> 00:17:31,080 - อืม - ได้เพลงหรือยัง 273 00:17:31,800 --> 00:17:33,919 หนูไม่รู้ หนูไม่รู้ว่าเพลงไหนมีไลน์เบส 274 00:17:33,920 --> 00:17:34,840 พิมพ์ไปว่า... 275 00:17:35,440 --> 00:17:37,639 พิมพ์ไปว่า "อา-ฮา" 276 00:17:37,640 --> 00:17:38,880 แค่ "อา-ฮา" 277 00:17:40,640 --> 00:17:41,520 "เทคออนมี" 278 00:17:42,640 --> 00:17:44,759 - เพลงนั้นไม่มีไลน์เบสสักหน่อย - มีสิ! 279 00:17:44,760 --> 00:17:46,679 - ไม่มีสักหน่อย - มี! 280 00:17:46,680 --> 00:17:49,719 - พวกเขาไม่มีมือเบสด้วยซ้ํา - มีจ้า พอลไง 281 00:17:49,720 --> 00:17:51,080 - ใครนะ - พอล 282 00:17:51,600 --> 00:17:54,479 เขาเล่นเบส เล่นกลองก็ได้ เล่นได้หมด 283 00:17:54,480 --> 00:17:57,959 - แน่ใจนะ - แน่ใจสิ ก็ฉันเคยเป็นแฟนคลับ 284 00:17:57,960 --> 00:17:59,279 แม่เจ้า 285 00:17:59,280 --> 00:18:01,159 - คุณเคยเป็นแฟนคลับนี่เนอะ - ใช่ 286 00:18:01,160 --> 00:18:04,479 แม่ของลูกมีโปสเตอร์ติดเต็มผนังเลย มีเข็มกลัด มีผ้าพันคอ 287 00:18:04,480 --> 00:18:07,680 - ฉันรักเข็มกลัดพวกนั้น - แม่ไม่เห็นเคยบอกหนูเลย 288 00:18:10,200 --> 00:18:13,080 รู้ไหม เมื่อหลายปีก่อน ตอนเราคบกันใหม่ๆ 289 00:18:13,960 --> 00:18:17,999 ตอนนั้นแม่กับพ่อยังไม่ได้แต่งงานกัน มันเป็นครั้งแรกๆ ที่เราไปงานดิสโกโรงเรียน 290 00:18:18,000 --> 00:18:19,720 แล้วคุณก็คิดจะทดสอบฉัน 291 00:18:20,280 --> 00:18:21,679 - ไม่ใช่ทดสอบ - มันใช่ 292 00:18:21,680 --> 00:18:23,600 เชื่อเถอะ ผมไม่ได้ทดสอบ 293 00:18:24,600 --> 00:18:28,119 พ่อของลูกน่ะเขาสวมวิกสีชมพูแจ๋น 294 00:18:28,120 --> 00:18:31,559 ทุกคนฮาเขากันใหญ่ แต่พ่อของลูกเขาไม่สนใจ 295 00:18:31,560 --> 00:18:34,560 ผมชอบวิกนั้น วิกนั้นมันเจ๋งจะตาย 296 00:18:35,320 --> 00:18:39,599 แล้วในงานน่ะ ตอนนั้นยังไม่มีใครออกมาเต้น 297 00:18:39,600 --> 00:18:42,200 แล้วเราอายุเท่าไร สัก 13 หรือเปล่า 298 00:18:42,880 --> 00:18:45,559 - เราอยู่ชั้นปีที่สาม - เทียบกับของลูกก็คือม.สองล่ะ 299 00:18:45,560 --> 00:18:48,239 แล้วดีเจก็คือครูบาร์นส์ ครูสอนภูมิศาสตร์ของเรา 300 00:18:48,240 --> 00:18:50,519 - นายเหม่ง - ใช่ นายเหม่ง 301 00:18:50,520 --> 00:18:52,879 เขาเข้าตาจนสุดๆ เพราะไม่มีใครเต้นสักคน 302 00:18:52,880 --> 00:18:54,839 ทุกคนอายกันจนไม่กล้าเต้น 303 00:18:54,840 --> 00:18:57,799 - แล้วตอนนั้นอา-ฮาเป็นที่หนึ่งในชาร์ตใช่ไหม - ใช่ 304 00:18:57,800 --> 00:18:59,519 แล้วพ่อของลูก... เรื่องนี้บ้ามาก 305 00:18:59,520 --> 00:19:02,399 เขาออกไปเต้นคนเดียวกลางฟลอร์เต้นรํา 306 00:19:02,400 --> 00:19:04,479 - ไม่ใช่แบบนั้นสักหน่อย - ใช่สิ 307 00:19:04,480 --> 00:19:08,359 ไม่ๆ บาร์นซี่เป็นครูที่ดี แต่เป็นดีเจที่ห่วยแตก 308 00:19:08,360 --> 00:19:10,839 ผมก็แค่ช่วยเขาเท่านั้น ผมออกไปช่วยเขา 309 00:19:10,840 --> 00:19:14,399 แล้วทุกคนก็ยืนหัวเราะพ่อเขาจนตัวงอ 310 00:19:14,400 --> 00:19:15,999 - พวกนั้นไม่ได้หัวเราะ - หัวเราะ 311 00:19:16,000 --> 00:19:19,719 ไม่มีใครหัวเราะผมสักหน่อย พวกเขาชอบท่าเต้นสไตล์นอร์ทเทิร์นโซลของผม 312 00:19:19,720 --> 00:19:21,159 - นอร์ทเทิร์นโซลเหรอ - ใช่ 313 00:19:21,160 --> 00:19:23,959 - เพลงนี้หรือเปล่า - พ่อเต้นเก่งมาก 314 00:19:23,960 --> 00:19:25,199 - เก่งจริง - คุณก็รู้ดี 315 00:19:25,200 --> 00:19:26,640 แต่จากนั้นนี่สิ 316 00:19:27,680 --> 00:19:30,080 จู่ๆ เขาก็ไถลไปทั่วทั้งฟลอร์ 317 00:19:30,600 --> 00:19:33,039 แต่บอกเหตุผลลูกด้วยสิ บอกเธอว่าทําไม 318 00:19:33,040 --> 00:19:35,239 - ทําไมน่ะเหรอ - ไม่ เหตุผลน่ะก็คือ 319 00:19:35,240 --> 00:19:37,599 พ่อซื้อรองเท้าโบว์ลิงสีแดง-ขาวคู่นี้มา... 320 00:19:37,600 --> 00:19:38,519 ไม่จริงน่า 321 00:19:38,520 --> 00:19:41,560 พ่อซื้อมาจากร้านค้าการกุศล จะได้ใส่คู่กับวิก นึกออกนะ 322 00:19:42,200 --> 00:19:46,399 แต่พ่อไม่รู้เลยว่ารองเท้าชนิดนี้มันไม่เกาะพื้น 323 00:19:46,400 --> 00:19:48,879 - ก็มันเป็นรองเท้าโบว์ลิง - มันไม่เกาะพื้น 324 00:19:48,880 --> 00:19:49,800 จากนั้น 325 00:19:50,520 --> 00:19:53,079 พ่อเขาก็ไถลไป เท้าลื่น 326 00:19:53,080 --> 00:19:56,119 ขาแยกออกจากกัน ก่อนจะล้มหน้าทิ่ม 327 00:19:56,120 --> 00:19:57,040 โครมเลย 328 00:19:58,800 --> 00:20:00,160 แล้วพอเขาลุกขึ้น 329 00:20:00,800 --> 00:20:03,200 จมูกเขาฟาด 330 00:20:03,760 --> 00:20:05,999 แล้วเขาก็มีเลือดอาบเต็มหน้า 331 00:20:06,000 --> 00:20:07,959 ทุกคนน่ะขํากลิ้งไปเลย 332 00:20:07,960 --> 00:20:10,280 แล้วเขาก็พูดว่า "ฉันเลือดออก!" 333 00:20:11,040 --> 00:20:14,399 หลายปีเลยที่ทุกคนในโรงเรียน เอาประโยคนี้มาล้อคุณ 334 00:20:14,400 --> 00:20:16,600 พวกเขาจะร้องว่า "ฉันเลือดออก!" 335 00:20:17,680 --> 00:20:20,400 - รองเท้าซังกะบ๊วย - แต่มันก็ตลกดี เอ็ด 336 00:20:20,920 --> 00:20:22,800 คุณตลก ผมก็ดีใจ ที่รัก 337 00:20:23,680 --> 00:20:26,960 แม่รักวงนี้มาก จะให้ทําอะไรเพื่อพวกเขาก็ยอม 338 00:20:28,520 --> 00:20:30,800 ดูแม่เขาสิ จะให้ทําอะไรเพื่อพวกนี้ก็ยอม 339 00:20:31,320 --> 00:20:34,679 ถ้าแม่เขาสมหวังล่ะก็ ป่านนี้ลูกคงหน้าตาอีกแบบไปแล้ว 340 00:20:34,680 --> 00:20:36,479 ลูกคงหน้าตาเหมือนพวกเขาสักคน... 341 00:20:36,480 --> 00:20:39,119 มีโครงหน้าแบบคนนอร์เวย์ นึกออกใช่ไหม 342 00:20:39,120 --> 00:20:41,920 อาจจะหน้าเหมือนอาลิง โฮลันอะไรเทือกนั้น 343 00:20:43,440 --> 00:20:46,520 - ท่อนต่อไปนี่แหละที่คุณลื่น - คุณจําได้เหรอ 344 00:20:49,680 --> 00:20:50,880 "ฉันเลือดออก!" 345 00:20:59,600 --> 00:21:02,199 จากนั้นเราก็นั่งอยู่ด้วยกันจนจบงาน 346 00:21:02,200 --> 00:21:04,359 ใส่รองเท้าแบบนั้น จะให้เต้นอีกได้ไง 347 00:21:04,360 --> 00:21:06,839 แล้วคุณก็ไปส่งฉันที่บ้าน ฉันเดิน ส่วนคุณไถลไป 348 00:21:06,840 --> 00:21:08,999 ตากับยายของลูกกําลังรอแม่อยู่ 349 00:21:09,000 --> 00:21:10,919 แล้วคุณตาก็บอกว่า "ไปมีเรื่องมาหรือไง" 350 00:21:10,920 --> 00:21:14,400 ส่วนคุณตอบว่า "ประมาณนั้น" เข้มอย่างแรง "ประมาณนั้น" 351 00:21:16,400 --> 00:21:18,640 - แล้วคุณก็จูบปากผม - พ่อ! 352 00:21:19,320 --> 00:21:20,919 - พระเจ้าช่วย - คุณจูบ 353 00:21:20,920 --> 00:21:22,199 พ่อ ไม่เอา หยุด 354 00:21:22,200 --> 00:21:24,639 แม่เขาจูบ เป็นครั้งแรกที่จูบพ่อแบบแลกลิ้นด้วย 355 00:21:24,640 --> 00:21:26,319 - พ่อ! - ผมไม่มีวันลืมหรอก 356 00:21:26,320 --> 00:21:28,039 - สอดลิ้นเข้ามาอย่างลึก - พ่อ! 357 00:21:28,040 --> 00:21:30,320 - คุณแลบลิ้นมาจนถึงคอผม - พ่อ! 358 00:21:30,960 --> 00:21:32,280 คงใช่ล่ะมั้ง 359 00:21:33,720 --> 00:21:35,920 แต่เรื่องจับมือ คุณเก่งจริงๆ 360 00:21:45,360 --> 00:21:46,999 - เราจับมือกันที่ร้านดีไหม - เอาสิ 361 00:21:47,000 --> 00:21:48,759 - ไม่เอา - ไม่ดีตรงไหน 362 00:21:48,760 --> 00:21:51,719 - ไม่ - เราจะทําให้ลูกสาวขายหน้า 363 00:21:51,720 --> 00:21:54,560 - ไม่ หนูก็แค่ไม่อยาก - หมายความว่าไง 364 00:21:55,560 --> 00:21:57,839 ลูกควรดีใจนะที่เกิดมาจากความรักของพ่อแม่ 365 00:21:57,840 --> 00:21:58,799 พอเลยพ่อ 366 00:21:58,800 --> 00:22:01,479 เป็นเด็กที่เกิดจากความรักและกลีบดอกไม้ 367 00:22:01,480 --> 00:22:02,759 ไม่! 368 00:22:02,760 --> 00:22:05,479 ใช่ เป็นเด็กที่เกิดจากความรัก 369 00:22:05,480 --> 00:22:06,399 มาเถอะ 370 00:22:06,400 --> 00:22:08,519 - เด็กที่เกิดมาจากสายรุ้ง... - พ่อ! 371 00:22:08,520 --> 00:22:10,400 จากดอกแดนดิไลออนและแดฟโฟดิล 372 00:22:14,000 --> 00:22:14,960 ตามใจแล้วกัน 373 00:22:19,120 --> 00:22:21,280 เด็กน้อยชะมัด ทั้งพ่อทั้งแม่เลย 374 00:22:21,800 --> 00:22:22,640 เด็กน้อย 375 00:22:24,800 --> 00:22:28,080 - แล้วนี่เราต้องซื้ออะไรกันแน่ - ถึงเวลาเบ่งบานแล้ว 376 00:22:28,600 --> 00:22:29,679 ใช้ประโยชน์จาก... 377 00:22:29,680 --> 00:22:31,760 ไม่รู้สิ อะไรใช้ลบสีได้ก็เอาอันนั้น 378 00:22:33,000 --> 00:22:34,600 เดี๋ยวเจอกันตรงนี้นะ 379 00:22:35,280 --> 00:22:36,640 แล้วจะให้เราทําอะไร 380 00:22:37,160 --> 00:22:40,519 ผมไม่รู้ เอาเงินไปใช้เล่นล่ะมั้ง คุณถนัดเรื่องนั้นนี่นา 381 00:22:40,520 --> 00:22:42,639 - ใช่เลย ดีจัง - เรื่องนั้นเราถนัด 382 00:22:42,640 --> 00:22:44,640 มาเถอะลูก ไปใช้เงินเล่นกัน 383 00:22:45,440 --> 00:22:46,400 ขอโทษนะ 384 00:22:46,960 --> 00:22:47,920 ว่าไงครับ 385 00:22:49,200 --> 00:22:53,759 มีคนเอาสีสเปรย์มาพ่นรถตู้ผม คุณรู้ไหมว่าต้องลบออกยังไง 386 00:22:53,760 --> 00:22:54,680 อ้อ ครับ 387 00:22:55,600 --> 00:22:59,400 เรื่องนั้นผมไม่รู้ก็จริง แต่เพื่อนร่วมงานผมน่าจะช่วยคุณได้ 388 00:23:01,720 --> 00:23:02,560 ควินต์ 389 00:23:03,840 --> 00:23:05,560 ไปไหนล่ะเนี่ย ควินต์ 390 00:23:07,320 --> 00:23:09,320 - ครับ เขารู้เรื่องพวกนั้นดีน่ะ - โอเค 391 00:23:09,880 --> 00:23:11,479 - ว่าไง - เออ 392 00:23:11,480 --> 00:23:15,039 เขาบอกว่ารถตู้เขาถูกพ่นสีสเปรย์ เขาอยากจะลบมันออก 393 00:23:15,040 --> 00:23:17,199 ลองใช้น้ํากับสบู่หรือยัง 394 00:23:17,200 --> 00:23:18,599 ลองแล้ว แต่ไม่ช่วยอะไรเลย 395 00:23:18,600 --> 00:23:20,199 แล้วสายยางคุณฉีดแรงแค่ไหน 396 00:23:20,200 --> 00:23:21,439 ฉันใช้ฟองน้ําน่ะ 397 00:23:21,440 --> 00:23:23,559 โอเค คุณต้องใช้สายยางฉีด 398 00:23:23,560 --> 00:23:25,679 จากนั้นก็ลงทินเนอร์หรือแอลกอฮอล์แรงๆ 399 00:23:25,680 --> 00:23:28,159 ใช้วอดก้าก็ได้ แต่ไอโซโพรพานอลดีกว่า 400 00:23:28,160 --> 00:23:30,799 แล้วเช็ดด้วยผ้าขนหนูฉนวนใยแก้ว เช็ดเป็นวงกลม 401 00:23:30,800 --> 00:23:31,720 มันคืออะไรน่ะ 402 00:23:33,000 --> 00:23:33,840 เรามีขายครับ 403 00:23:34,960 --> 00:23:36,680 - ตามผมมา - ขอบคุณมาก 404 00:23:37,280 --> 00:23:39,600 นั่นแหละ ใช้ผ้าขนหนูเช็ดเป็นวงกลม 405 00:23:40,320 --> 00:23:42,639 แล้วก็ภาวนาไว้ คุณทําได้แค่นั้นแหละ 406 00:23:42,640 --> 00:23:46,039 ภาวนาเหรอ ไอ้ผ้าขนหนูนั่นเช็ดไม่ออกหรือไง 407 00:23:46,040 --> 00:23:48,279 มันน่าจะมีเศษๆ เหลืออยู่ 408 00:23:48,280 --> 00:23:50,920 ถ้าอยากให้ออกหมดจด คุณต้องพ่นสีใหม่ 409 00:23:51,800 --> 00:23:52,640 แล้วเขาพ่นอะไร 410 00:23:53,320 --> 00:23:54,200 ลายเซ็นเหรอ 411 00:23:55,040 --> 00:23:57,359 เด็กพวกนี้ เป็นความผิดพ่อแม่ทั้งนั้น 412 00:23:57,360 --> 00:23:59,800 เธอพาฉันไปหยิบสีทาสีฟ้าหน่อยได้ไหม 413 00:24:00,280 --> 00:24:04,079 เอ่อ ถ้าเป็นสี ก็อย่างที่ผมบอก คุณต้องเอาไปพ่นสีใหม่ 414 00:24:04,080 --> 00:24:07,439 ฉันจ่ายไม่ไหว พาฉันไปหยิบสีฟ้าก็พอ 415 00:24:07,440 --> 00:24:10,159 หรือสีอะไรก็ได้ ไม่จําเป็นต้องตรงกันหรอก 416 00:24:10,160 --> 00:24:14,160 - ฉันแค่อยากลบมันจากรถตู้ - จริงด้วย ผมเพิ่งนึกออกว่าคุณเป็นใคร 417 00:24:14,680 --> 00:24:16,920 ผมเห็นรูปคุณในเฟซบุ๊ก 418 00:24:18,440 --> 00:24:21,240 - พาฉันไปหยิบสีทาหน่อยได้ไหม - ครับ อยู่ทางนี้ 419 00:24:25,440 --> 00:24:28,480 - โทษที ผมไม่ได้ตั้งใจจะทําให้ขายหน้า - ไม่เป็นไร 420 00:24:31,560 --> 00:24:32,520 ก็แค่... 421 00:24:34,160 --> 00:24:35,760 ผมอยู่ฝ่ายคุณนะ รู้ไหม 422 00:24:36,520 --> 00:24:38,640 อยู่ฝ่ายลูกชายคุณ แต่ไม่ต้องใส่ใจก็ได้ 423 00:24:40,240 --> 00:24:42,360 เขาไม่ได้ทํา ถูกไหม ผมหมายถึง... 424 00:24:42,960 --> 00:24:46,000 ขนาดแผลถูกแทงน่ะ ตรงตําแหน่งที่บอกว่าถูกแทง 425 00:24:46,520 --> 00:24:48,760 จุดที่แทงมันมีกระดูกอยู่ 426 00:24:49,480 --> 00:24:52,559 ถ้าคิดจะกุเรื่อง ก็เอาให้มันถูกหลักกายวิภาคหน่อยเถอะ 427 00:24:52,560 --> 00:24:53,880 เข้าใจผมใช่ไหม 428 00:24:54,680 --> 00:24:55,520 และ... 429 00:25:03,960 --> 00:25:05,640 ผมเห็นรูปของเธอ 430 00:25:06,960 --> 00:25:08,239 ผมเชียร์คุณอยู่... 431 00:25:08,240 --> 00:25:10,439 - หยิบสีมาให้ฉันหน่อย - ขอโทษครับ 432 00:25:10,440 --> 00:25:12,120 - ฉันแค่อยากได้สี - ได้เลย แค่... 433 00:25:13,200 --> 00:25:15,040 ผมว่าคุณควรหาทนายดีๆ ให้เขา 434 00:25:15,560 --> 00:25:18,200 ถ้าคุณเปิดระดมทุน คงมีหลายคนที่สนับสนุน 435 00:25:23,680 --> 00:25:24,720 นี่สีครับ 436 00:25:31,400 --> 00:25:33,880 ไง เป็นไงบ้างครับ มีอะไรให้ช่วยไหม 437 00:25:56,480 --> 00:25:57,960 พ่อคะ 438 00:25:59,080 --> 00:25:59,920 รู้ไหม 439 00:26:00,960 --> 00:26:03,799 หนูว่าต้องมีคนมาที่นี่ เพื่อทําอะไรแปลกๆ ฆ่าเวลาแน่ 440 00:26:03,800 --> 00:26:07,279 เพราะทางด้านโน้นน่ะ มันมียางในหรือว่าอะไรสักอย่างอยู่ 441 00:26:07,280 --> 00:26:09,759 ไม่เห็นจะน่าสนใจตรงไหน แต่มีผู้ชายคนหนึ่งไปยืนตรงนั้น 442 00:26:09,760 --> 00:26:12,639 แล้วเขาก็ยิ้มกับตัวเอง พิลึกเป็นบ้า 443 00:26:12,640 --> 00:26:15,280 จริงๆ นะ หนูน่าจะถ่ายรูปไว้ เพราะมัน... 444 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 คนต่อไปครับ 445 00:26:28,520 --> 00:26:30,879 - รับอะไรเพิ่มอีกไหมครับ - ไม่ล่ะ 446 00:26:30,880 --> 00:26:33,839 - สนใจสมัครเป็นสมาชิกเพื่อรับส่วนลดไหม - ไม่เอาครับ 447 00:26:33,840 --> 00:26:37,360 งั้นก็ไม่เป็นไรครับ ทั้งหมด 34.99 ปอนด์ 448 00:26:39,000 --> 00:26:40,600 - พ่อโอเคหรือเปล่า - ใบเสร็จไหม 449 00:26:41,160 --> 00:26:43,879 ไม่เป็นไร อืม พ่อโอเค 450 00:26:43,880 --> 00:26:46,879 พ่อแค่... พ่อแค่หิวนิดหน่อยน่ะ 451 00:26:46,880 --> 00:26:47,960 โอเค 452 00:26:52,120 --> 00:26:54,959 - ฉันได้ต้นไม้ล่ะ สวยดีเนอะ - สวยดี 453 00:26:54,960 --> 00:26:56,320 รับนี่เหรอคะ โอเค 454 00:26:56,880 --> 00:26:59,519 ฉันว่าหนุ่มที่แผนกยางล้อแอบเหล่ฉันด้วย 455 00:26:59,520 --> 00:27:03,440 เราต้องบอกให้ยัยเจนมาที่นี่ซะแล้ว ที่นี่เหมาะต่อการเลือกหนุ่ม 456 00:27:09,200 --> 00:27:10,040 มีอะไร 457 00:27:11,800 --> 00:27:13,000 นั่นมันหรือเปล่า 458 00:27:14,400 --> 00:27:16,560 - ใคร - มันตามผมมาเหรอ 459 00:27:17,480 --> 00:27:21,200 ชักจะเกินไปแล้ว นี่เห็นฉันเป็นไอ้โง่หรือไงกัน 460 00:27:22,280 --> 00:27:23,559 - เอ็ดดี้ - เชี่ย 461 00:27:23,560 --> 00:27:25,479 - มานี่เลยไอ้เด็กเวร - เอ็ดดี้ 462 00:27:25,480 --> 00:27:27,399 มานี่ ลุกขึ้นมาสิวะ 463 00:27:27,400 --> 00:27:29,119 - เอ็ดดี้ - แกใช่ไหมที่ทํารถตู้ฉัน 464 00:27:29,120 --> 00:27:30,719 - หา - แกใช่ไหมที่ทํารถตู้ฉัน 465 00:27:30,720 --> 00:27:33,839 - ก็แค่ขําๆ น่า - นั่นคือขําบ้านแกเหรอ หา! 466 00:27:33,840 --> 00:27:37,999 มันขํานักเหรอ ไม่ต้องมายิ้มเลยไอ้หนู เพราะฉันจะตบหน้าแกเอาให้ฟันร่วง 467 00:27:38,000 --> 00:27:39,600 อย่าลองดีเชียวนะโว้ย! 468 00:27:40,680 --> 00:27:42,399 ฟังฉันนะ ไอ้สมองฝ่อ ลุกขึ้นมา 469 00:27:42,400 --> 00:27:44,279 - ลุกขึ้น แล้วฟังฉัน - โอเค 470 00:27:44,280 --> 00:27:46,919 - อย่าไปทําแบบนั้นกับใคร เข้าใจไหม - ครับ 471 00:27:46,920 --> 00:27:51,360 แกไม่รู้ว่าฉันต้องเจออะไรบ้าง อย่ามาหัวเราะเยาะฉันนะโว้ย 472 00:27:51,880 --> 00:27:53,040 อย่ามาหัวเราะฉัน 473 00:27:54,320 --> 00:27:55,479 อย่ามาหัวเราะ 474 00:27:55,480 --> 00:27:56,920 ไปซะ ไสหัวไป 475 00:28:00,080 --> 00:28:01,800 อยู่ให้ห่างๆ ครอบครัวฉันเลย 476 00:28:02,400 --> 00:28:04,800 - มาเร็ว รีบไปเหอะ - รอเดี๋ยว 477 00:28:06,880 --> 00:28:08,720 เอาจักรยานของแกกลับไปด้วย 478 00:28:10,680 --> 00:28:11,840 - มาเร็ว - รอแป๊บ 479 00:28:21,400 --> 00:28:24,080 คุณทําอะไรเนี่ย 480 00:28:24,640 --> 00:28:25,480 เอ็ดดี้ 481 00:28:32,000 --> 00:28:33,000 เอ็ดดี้ ขอล่ะ 482 00:28:36,280 --> 00:28:39,760 - เอ็ดดี้ ขอล่ะ ขึ้นรถเถอะนะ - กลับบ้านกันเถอะค่ะ 483 00:28:54,280 --> 00:28:56,760 เอาต้นไม้มา เอาต้นไม้มาให้ผม ที่รัก 484 00:28:57,280 --> 00:28:59,760 เอาต้นไม้มา เอากระเป๋ามาด้วย 485 00:29:00,280 --> 00:29:02,319 เอามาสิ เร็วเข้า เอากระเป๋ามา 486 00:29:02,320 --> 00:29:05,480 มาเถอะสาวๆ ไปขึ้นอีกฝั่งนะ 487 00:29:18,920 --> 00:29:20,759 - คุณจะล้างหรือเปล่า - ว่าไงนะ 488 00:29:20,760 --> 00:29:22,160 คุณจะล้างนั่นไหม 489 00:29:23,000 --> 00:29:24,599 - ไม่ - มันเลอะหมดแล้ว 490 00:29:24,600 --> 00:29:26,679 - เดี๋ยวฉันจ่ายให้ - คุณต้องล้างมันซะ 491 00:29:26,680 --> 00:29:28,359 - อย่าฝันไปเลย - เอ็ดดี้ ขึ้นรถเถอะ 492 00:29:28,360 --> 00:29:31,119 - กล้องถ่ายคุณอยู่... - หุบปากซะ ไอ้เวรเอ๊ย! 493 00:29:31,120 --> 00:29:33,879 - หุบปากแล้วเข้าร้านซะไป! - กล้องถ่ายคุณอยู่นะ 494 00:29:33,880 --> 00:29:36,800 - ทั้งแกทั้งเพื่อนหน้าโง่ของแกนั่นแหละ! - ขึ้นรถเถอะ 495 00:31:24,200 --> 00:31:26,040 พ่อคะ จะให้หนูรับไหม 496 00:31:27,960 --> 00:31:28,800 รับเลย 497 00:31:34,600 --> 00:31:36,919 - นี่คือสายจาก... - เจมี่ มิลเลอร์ 498 00:31:36,920 --> 00:31:39,840 ที่ศูนย์ฝึกหัดเยาวชนสแตนด์ลิง 499 00:31:41,480 --> 00:31:44,959 นี่คือสายจากบุคคลที่ถูกคุมขัง อยู่ในอังกฤษหรือเวลส์ 500 00:31:44,960 --> 00:31:46,479 ทุกสายจะถูกบันทึกไว้ 501 00:31:46,480 --> 00:31:48,919 และอาจมีเจ้าหน้าที่เรือนจํารับฟัง 502 00:31:48,920 --> 00:31:52,040 หากไม่ประสงค์จะรับสายนี้ กรุณาวางสาย 503 00:32:00,840 --> 00:32:01,680 พ่อครับ 504 00:32:03,240 --> 00:32:04,120 สวัสดีลูกพ่อ 505 00:32:07,480 --> 00:32:09,320 ผมโทรมาบอกสุขสันต์วันเกิดน่ะ 506 00:32:11,520 --> 00:32:12,440 ขอบใจมากนะ 507 00:32:14,480 --> 00:32:15,600 ขอบใจที่โทรมา 508 00:32:17,800 --> 00:32:19,000 ได้การ์ดผมไหม 509 00:32:20,720 --> 00:32:22,160 ได้สิ 510 00:32:23,800 --> 00:32:25,040 ลูกวาดเองเหรอ 511 00:32:26,400 --> 00:32:27,240 ใช่ครับ 512 00:32:28,360 --> 00:32:29,200 ก็ว่าแล้ว 513 00:32:31,160 --> 00:32:33,760 พ่อบอกกับแม่ด้วยว่ามันสวยโดนใจสุดๆ 514 00:32:34,560 --> 00:32:36,760 พ่อลืมไปสนิทเลยว่าลูกเคยชอบวาดภาพ 515 00:32:38,560 --> 00:32:41,280 ใช่ ผมถึงได้เริ่มวาดอีกครั้งไง 516 00:32:47,760 --> 00:32:49,200 ทุกอย่างเรียบร้อยดีไหม 517 00:32:50,240 --> 00:32:52,480 อะไรๆ ราบรื่นดีแล้วสินะ 518 00:32:54,440 --> 00:32:56,160 ครับ ก็โอเค 519 00:32:57,320 --> 00:32:59,560 ผมเข้ากับบรรณารักษ์ได้ดี แต่... 520 00:33:00,360 --> 00:33:03,840 เด็กคนอื่นยังหาเรื่องผมอยู่ แต่ไม่ใช่เรื่องใหญ่หรอก 521 00:33:05,760 --> 00:33:07,560 รู้ใช่ไหมว่าลูกต้องทํายังไง 522 00:33:08,320 --> 00:33:10,840 ครับ ผมมีคนให้คุยด้วย 523 00:33:11,920 --> 00:33:12,760 ดีแล้ว 524 00:33:16,000 --> 00:33:17,400 แล้ววันนี้พ่อจะทําอะไร 525 00:33:19,360 --> 00:33:21,360 เดี๋ยวพ่อจะกินมื้อเช้า 526 00:33:23,360 --> 00:33:25,440 - ยังไม่ได้กินเหรอ - ยัง 527 00:33:26,400 --> 00:33:28,400 ยังไม่ได้กิน เรายุ่งๆ น่ะ 528 00:33:34,120 --> 00:33:36,240 เราว่าเดี๋ยวจะไปดูหนังกันด้วย 529 00:33:37,920 --> 00:33:40,720 แล้วลิสก็อยากไปกินอาหารจีน 530 00:33:43,360 --> 00:33:44,520 กุ้งกังเปาสินะ 531 00:33:47,080 --> 00:33:48,760 ลูกก็รู้เมนูประจําของเรา 532 00:33:51,720 --> 00:33:53,320 ได้ของขวัญดีๆ บ้างหรือยัง 533 00:33:55,240 --> 00:33:57,960 ยังเลย เรายังไม่ได้เปิดของขวัญ เจย์ 534 00:34:04,000 --> 00:34:05,720 - พ่อครับ - หือ 535 00:34:08,040 --> 00:34:08,960 ผม... 536 00:34:09,960 --> 00:34:12,720 ผมรู้ว่าวันนี้มันไม่เหมาะ 537 00:34:13,440 --> 00:34:16,719 แต่ผมตัดสินใจแล้ว และ... 538 00:34:16,720 --> 00:34:18,040 เกิดอะไรขึ้นไอ้หนู 539 00:34:18,920 --> 00:34:21,400 บอกพ่อมา ไม่ต้องสนวันเกิดพ่อ เกิดอะไรขึ้น 540 00:34:23,720 --> 00:34:24,560 ก็... 541 00:34:28,040 --> 00:34:29,640 ใกล้จะถึงวันแล้ว 542 00:34:31,360 --> 00:34:32,960 ผมลองใคร่ครวญดู และ... 543 00:34:36,480 --> 00:34:38,280 ผมจะเปลี่ยนคําให้การครับ 544 00:35:01,080 --> 00:35:02,000 ฮัลโหล 545 00:35:11,000 --> 00:35:11,960 พ่อครับ ผม... 546 00:35:12,960 --> 00:35:15,880 ผมขอโทษ แต่ผมจะรับสารภาพ 547 00:35:24,600 --> 00:35:27,440 ไงลูกรัก แม่กับลิสก็อยู่ด้วยจ้ะ 548 00:35:29,320 --> 00:35:30,320 ไงเจย์ 549 00:35:32,120 --> 00:35:32,960 เอ๋ 550 00:35:39,080 --> 00:35:41,080 อาหารรสชาติดีขึ้นหรือยังจ๊ะ 551 00:35:43,200 --> 00:35:44,400 ครับ ก็โอเค 552 00:35:44,920 --> 00:35:46,960 ผมนึกว่ามีแค่ผมกับพ่อซะอีก 553 00:35:48,440 --> 00:35:50,840 แม่เขียนไปบอกพวกเขาแล้วว่าลูกแพ้อะไรบ้าง 554 00:35:52,360 --> 00:35:53,600 เรื่องนั้นไม่ต้องห่วงครับ 555 00:35:57,200 --> 00:35:59,600 แล้วนายยังเข้ายิมตลอดเลยหรือเปล่า 556 00:36:02,280 --> 00:36:03,600 แค่ตอนที่เขาอนุญาตน่ะ 557 00:36:06,560 --> 00:36:08,600 นี่นายจะกลายเป็นนักเพาะกายแล้วเหรอ 558 00:36:12,120 --> 00:36:13,160 ไม่หรอก 559 00:36:17,080 --> 00:36:20,760 ผมว่าผมวางสายก่อนดีกว่า มีคนอื่นเขารออยู่ 560 00:36:21,680 --> 00:36:22,800 ได้เลยลูกแม่ 561 00:36:25,840 --> 00:36:27,680 ไว้คุยกันสุดสัปดาห์เวลาเดิมนะ 562 00:36:28,200 --> 00:36:29,240 ดีเลยจ้ะ 563 00:36:32,800 --> 00:36:34,480 - พ่อครับ - หือ 564 00:36:37,240 --> 00:36:38,080 ผม... 565 00:36:39,280 --> 00:36:40,560 ผมขอโทษนะครับ 566 00:36:42,880 --> 00:36:44,120 สุขสันต์วันเกิดครับ 567 00:36:48,600 --> 00:36:49,440 ขอบ... 568 00:37:09,320 --> 00:37:10,400 ลงทางฝั่งนี้นะ 569 00:37:13,080 --> 00:37:14,040 อย่าให้โดนสี 570 00:37:58,520 --> 00:37:59,760 เขาจะไม่เป็นไรใช่ไหมคะ 571 00:38:00,600 --> 00:38:02,200 เขาไม่เป็นไรหรอก ไปเถอะ 572 00:38:02,880 --> 00:38:03,760 ลงรถ 573 00:38:21,200 --> 00:38:22,680 เกิดอะไรขึ้นน่ะ 574 00:38:23,200 --> 00:38:24,519 ฝีมือพวกเด็กๆ สิท่า 575 00:38:24,520 --> 00:38:26,000 ไสหัวไป ไอลีน 576 00:39:29,880 --> 00:39:31,720 หมอนั่นซ่อมหน้าต่างไม่เรียบร้อย 577 00:39:34,120 --> 00:39:36,759 มันยังมีช่องอยู่ เมื่อคืนรู้สึกไหมว่ามีลมเข้ามา 578 00:39:36,760 --> 00:39:39,440 - นั่นเสื้อที่ฉันซื้อให้เหรอ - ผมน่าจะลงมือเอง 579 00:39:42,640 --> 00:39:43,480 ใช่ 580 00:39:44,400 --> 00:39:46,920 - ใช่ - ใส่แล้วดูดีนะเนี่ย 581 00:39:49,280 --> 00:39:50,640 คุณดูไม่แย่สําหรับคนวัย 50 582 00:39:56,200 --> 00:39:57,800 เราอย่าไปดูหนังเลย 583 00:40:01,760 --> 00:40:04,040 จะเปลี่ยนใจได้ไง ผมเปลี่ยนชุดแล้วนะ 584 00:40:04,800 --> 00:40:06,359 ไม่เป็นไรหรอก อย่าไปเลย 585 00:40:06,360 --> 00:40:07,920 ไม่เอาน่า ไปกันเถอะ 586 00:40:09,640 --> 00:40:10,640 ไม่เป็นไร 587 00:40:12,360 --> 00:40:13,600 - แน่ใจเหรอ - อืม 588 00:40:17,040 --> 00:40:17,880 ขอบคุณนะ 589 00:40:25,360 --> 00:40:27,720 ฉันว่าน้ําเสียงเขาฟังดูดีขึ้นจากสัปดาห์ก่อน 590 00:40:28,720 --> 00:40:29,600 ว่าไหม 591 00:40:37,120 --> 00:40:40,240 บางทีที่ตัดสินใจแบบนั้น อาจทําให้อะไรดีขึ้นนิดหน่อย 592 00:40:46,360 --> 00:40:48,440 - จําที่เจนนี่พูดได้ไหม - อืม 593 00:40:50,120 --> 00:40:51,560 ผมจําได้ และผมเปล่า 594 00:40:53,080 --> 00:40:56,400 ผมไม่ได้ซ่อนความรู้สึกจากคุณ จริงๆ นะ ผมเปล่า 595 00:40:57,960 --> 00:41:00,040 - งั้นทําไมทําตัวแบบนี้ - ทําตัวแบบไหน 596 00:41:02,680 --> 00:41:04,200 คุณเข้าห้องสอบปากคํากับเขา 597 00:41:05,480 --> 00:41:07,200 ฉันไม่เคยเห็นเทปนั่นเลยด้วยซ้ํา 598 00:41:07,760 --> 00:41:09,360 ขอร้องล่ะ อย่าทําแบบนี้อีกเลย 599 00:41:11,640 --> 00:41:13,919 คุณพูดประโยคนั้นจนติดปากแล้ว 600 00:41:13,920 --> 00:41:16,079 "อย่าทําแบบนี้เลย อย่าทําแบบนั้นอีก" 601 00:41:16,080 --> 00:41:19,719 หมายถึงเรื่องที่ผมเข้าไปในห้อง ส่วนคุณไม่ได้เข้า ไม่พูดถึงแล้วจะได้ไหม 602 00:41:19,720 --> 00:41:22,920 - ฉันไม่ได้หมายความอย่างนั้น - งั้นหมายความยังไงล่ะ 603 00:41:23,880 --> 00:41:25,760 คุณได้เห็นเทป ส่วนฉันไม่ 604 00:41:35,600 --> 00:41:36,640 คุณไม่ใช่คนแบบนี้ 605 00:41:37,880 --> 00:41:40,000 ที่ไปข่มขู่เด็กๆ ทํารถตู้ตัวเองเละเทะ 606 00:41:43,480 --> 00:41:44,680 ฉันรู้ว่าคุณโกรธ 607 00:41:47,320 --> 00:41:50,000 แต่การที่เขารับสารภาพมันน่าจะดีที่สุดแล้ว 608 00:41:51,360 --> 00:41:53,480 และถ้าไม่หลอกตัวเอง คุณก็คงคิดเหมือนกัน 609 00:41:57,840 --> 00:41:59,160 ผมเห็นมันกับตา 610 00:42:01,640 --> 00:42:03,200 ผมไม่อยากจะเชื่อเลย 611 00:42:04,600 --> 00:42:06,040 แล้วจากนั้น พอผมเห็นมัน... 612 00:42:13,600 --> 00:42:16,280 เอ็ดดี้ ฉันรู้จักคุณตั้งแต่คุณเคราเพิ่งขึ้น 613 00:42:16,920 --> 00:42:18,640 เราจะผ่านเรื่องนี้ไปได้ 614 00:42:21,680 --> 00:42:22,720 แล้วถ้าไม่ได้ล่ะ 615 00:42:26,440 --> 00:42:28,039 เจนนี่บอกว่าเวลาเรารู้สึกเจ็บ... 616 00:42:28,040 --> 00:42:29,999 เจนนี่จะพูดอะไรก็ช่างแม่ง 617 00:42:30,000 --> 00:42:32,760 เธอจะพูดอะไรก็ช่าง เธอไม่ได้อยู่ที่นี่ตอนนี้ 618 00:42:43,240 --> 00:42:44,800 เขาไม่เคยออกมาจากห้องเลย 619 00:42:47,800 --> 00:42:51,880 พอกลับถึงบ้าน ปิดประตู เขาก็จะตรงขึ้นบันไดไปเล่นคอมพิวเตอร์ 620 00:42:53,760 --> 00:42:56,480 ตีหนึ่งแล้ว ในห้องเขาก็ยังไม่ปิดไฟ 621 00:42:57,320 --> 00:42:58,920 แล้วฉันก็จะเคาะประตูบอกว่า 622 00:43:00,800 --> 00:43:03,720 "เจมี่ นอนได้แล้ว พรุ่งนี้ต้องไปโรงเรียนนะ" 623 00:43:05,440 --> 00:43:08,440 แล้วไฟก็จะดับ แต่เขาไม่เคยตอบอะไรฉัน 624 00:43:10,760 --> 00:43:12,560 เรื่องนั้นเราทําอะไรไม่ได้ 625 00:43:14,280 --> 00:43:16,560 เด็กสมัยนี้ก็เป็นแบบนี้ทุกคน จริงไหม 626 00:43:17,280 --> 00:43:19,720 เราไม่รู้ว่าพวกเขาดูอะไรอยู่ในห้อง 627 00:43:20,240 --> 00:43:22,800 เขาอาจดูหนังโป๊หรืออะไรก็ได้ นึกออกใช่ไหม 628 00:43:24,160 --> 00:43:26,320 อย่างไอ้คนในคลิปที่เด้งขึ้นมาในมือถือผมน่ะ 629 00:43:26,840 --> 00:43:30,400 มันเอาแต่พูดว่าผู้ชายต้องทําตัวยังไงกับผู้หญิง มีแต่เรื่องเหลวไหลทั้งเพ 630 00:43:31,800 --> 00:43:34,840 ทั้งที่ผมแค่จะหาข้อมูลออกกําลังกายเฉยๆ 631 00:43:36,560 --> 00:43:39,520 คุณจับตาดูพวกเขาตลอดเวลาไม่ได้ เราทําไม่ได้ 632 00:43:43,120 --> 00:43:45,600 เขาเป็นคนอารมณ์ร้าย แต่คุณเองก็เหมือนกัน 633 00:43:49,400 --> 00:43:50,440 อย่าพูดแบบนั้นนะ 634 00:43:52,720 --> 00:43:54,160 เขาไม่ได้รับไปจากผม 635 00:43:55,840 --> 00:43:58,200 - เขารับไปจากผมหรือไง - เปล่า 636 00:44:01,120 --> 00:44:03,800 แต่บางครั้งฉันก็คิดว่าเราน่าจะหยุดมันได้ 637 00:44:04,440 --> 00:44:06,000 ดูออก แล้วก็ห้ามให้ทัน 638 00:44:11,360 --> 00:44:12,760 เราจะคิดแบบนั้นไม่ได้ 639 00:44:16,800 --> 00:44:18,640 จําได้ไหม เธอบอกเราแบบนั้น 640 00:44:19,960 --> 00:44:21,080 เราไม่ผิด 641 00:44:22,640 --> 00:44:23,960 จะโทษตัวเองไม่ได้ 642 00:44:26,480 --> 00:44:27,560 แต่เราเลี้ยงเขามา 643 00:44:28,240 --> 00:44:29,200 จริงไหม 644 00:44:36,040 --> 00:44:39,120 ตอนผมอายุเท่าเขา พ่อผมแม่งเคยตีผม 645 00:44:41,200 --> 00:44:44,679 บางครั้งก็เอาเข็มขัดฟาด ฟาดโคตรแรง 646 00:44:44,680 --> 00:44:46,000 พ่อฟาดผม 647 00:44:49,080 --> 00:44:50,400 ผมก็เลยสัญญากับตัวเอง... 648 00:44:52,360 --> 00:44:54,880 ผมบอกว่า "ถ้าเกิดผมมีลูก ผมจะไม่ทําแบบนั้น" 649 00:44:59,720 --> 00:45:01,880 ผมจะไม่ทําแบบนั้นกับลูกๆ 650 00:45:03,640 --> 00:45:04,840 และผมไม่เคยทํา จริงไหม 651 00:45:09,000 --> 00:45:10,600 ผมแค่อยากเป็นพ่อที่ดีกว่า 652 00:45:18,080 --> 00:45:18,920 แต่ผมเป็นหรือเปล่า 653 00:45:27,520 --> 00:45:28,440 ผมดีกว่าไหม 654 00:45:30,600 --> 00:45:31,920 คุณพยายามจะเป็น 655 00:45:32,680 --> 00:45:33,680 เราพยายามกันทั้งคู่ 656 00:45:34,200 --> 00:45:35,400 ใช่ ผมพยายามจะเป็น 657 00:45:37,000 --> 00:45:40,320 ผมเคยพาเขาไปเตะฟุตบอล เพราะคิดว่าจะทําให้เขาแข็งแรงขึ้น 658 00:45:41,120 --> 00:45:42,320 แต่เขาเล่นห่วยแตก 659 00:45:43,600 --> 00:45:45,240 เขาเลยเป็นนายประตูตลอดศก 660 00:45:47,840 --> 00:45:50,719 ส่วนผมก็ยืนอยู่ข้างสนาม 661 00:45:50,720 --> 00:45:53,120 ขณะที่พ่อคนอื่นๆ หัวเราะเยาะเขา 662 00:45:55,600 --> 00:45:57,680 ผมรู้สึกได้ว่าเขามองมาที่ผม 663 00:46:01,680 --> 00:46:03,600 แต่ผมทนมองเขาไม่ได้ แมนด์ 664 00:46:04,680 --> 00:46:06,480 ผมไม่กล้ามองดูลูกชายตัวเอง 665 00:46:08,440 --> 00:46:10,000 เขาเทิดทูนคุณ 666 00:46:15,440 --> 00:46:17,000 จากนั้นผมก็พาเขาไปชกมวย 667 00:46:18,240 --> 00:46:20,040 ผมคิดว่าอะไรๆ จะดีขึ้น 668 00:46:20,560 --> 00:46:22,280 แต่เขาก็ชกได้แค่สิบนาที 669 00:46:22,840 --> 00:46:23,679 ฉันรู้ 670 00:46:23,680 --> 00:46:26,479 - เขามักจะนั่งวาดรูปอยู่ข้างล่าง จําได้ไหม - อืม 671 00:46:26,480 --> 00:46:30,279 จําได้ใช่ไหมว่าเขาจะนั่งที่โต๊ะ ที่โต๊ะครัว แล้วก็วาดรูป 672 00:46:30,280 --> 00:46:32,839 - และเขาก็วาดสวยเลย - ใช่ เขาชอบวาดรูป 673 00:46:32,840 --> 00:46:36,240 เขาวาดเก่ง เขาชอบมัน เขานั่งวาดได้เป็นชั่วโมงๆ ด้วยซ้ํา 674 00:46:37,600 --> 00:46:38,840 แต่จากนั้นเขาก็เลิก 675 00:46:40,880 --> 00:46:43,079 เขาอยากได้คอมพิวเตอร์ เราซื้อคอมพิวเตอร์ให้เขา 676 00:46:43,080 --> 00:46:47,920 ซื้อโต๊ะให้เขา ซื้อทุกอย่าง ทั้งคีย์บอร์ด หูฟัง ของพวกนั้น 677 00:46:49,520 --> 00:46:53,159 และผมก็เคยเล่นเกมฟุตบอลกับเขา จําได้ไหมว่าผมเคยเล่นเกมนั้นกับเขา 678 00:46:53,160 --> 00:46:54,120 อืม 679 00:46:55,880 --> 00:46:57,840 แล้วจากนั้นลูกค้าผมก็มากขึ้น 680 00:46:58,360 --> 00:47:01,200 ผมต้องออกจากบ้านหกโมงเช้า กว่าจะกลับก็สองทุ่ม 681 00:47:06,160 --> 00:47:08,800 ฉันกลับบ้านก่อนคุณก็ใช่จะทําได้ดีกว่าคุณ 682 00:47:14,760 --> 00:47:15,960 คุณเป็นแม่ที่ดี 683 00:47:18,320 --> 00:47:19,480 ตอนนี้ก็ยังเป็นแม่ที่ดี 684 00:47:21,200 --> 00:47:23,640 อาจเป็นผมเองที่ละเลยเขาไป 685 00:47:27,080 --> 00:47:28,920 แต่เขาก็อยู่ในห้องตัวเอง จริงไหม 686 00:47:29,760 --> 00:47:31,719 - เราคิดว่าเขาจะปลอดภัย - ใช่ 687 00:47:31,720 --> 00:47:33,400 เราคิดกันว่าเขาจะปลอดภัย 688 00:47:34,040 --> 00:47:35,920 อยู่ในห้อง เขาจะก่อเรื่องอะไรได้ 689 00:47:37,560 --> 00:47:39,480 ผมคิดว่าเราทําถูกแล้ว 690 00:47:43,560 --> 00:47:44,760 ฉันเป็นแม่ที่ดี 691 00:47:45,320 --> 00:47:47,480 - ใช่ - ฉันเป็นแม่ที่ดี 692 00:47:49,360 --> 00:47:51,720 ส่วนคุณก็เป็นพ่อที่ดี ดีมากๆ 693 00:47:53,320 --> 00:47:54,560 แต่เราหล่อหลอมเขามา 694 00:48:05,560 --> 00:48:06,920 ถ้าพ่อผมหล่อหลอมผมมา... 695 00:48:09,640 --> 00:48:10,840 แล้วผมเลี้ยงเขามายังไง 696 00:48:14,240 --> 00:48:15,120 มานี่เถอะ 697 00:48:19,400 --> 00:48:21,680 เราไม่รู้ว่าเขาจะทําอะไร 698 00:48:25,080 --> 00:48:28,720 เพราะงั้นเขาถึงอยากให้คุณเข้าไปในนั้นด้วย เขารู้ว่าคุณจะไม่เชื่อมัน 699 00:48:29,320 --> 00:48:31,080 เขาคิดว่าคุณจะปกป้องเขา 700 00:48:32,600 --> 00:48:33,920 ผมควรปกป้องเขาเหรอ 701 00:48:34,440 --> 00:48:35,600 คุณทําไม่ได้ 702 00:48:36,600 --> 00:48:38,920 - ผมปกป้องเขาได้ไหม - ไม่ 703 00:48:42,760 --> 00:48:44,480 เราควรทํามากกว่านี้ไหม หรือว่า... 704 00:48:49,000 --> 00:48:50,560 ฉันว่าคงจะดีกว่า 705 00:48:51,640 --> 00:48:54,520 ถ้าเรายอมรับว่าเราควรทําให้มากกว่านี้ 706 00:48:55,680 --> 00:48:58,240 ฉันว่าเราคิดแบบนั้นได้ 707 00:49:06,160 --> 00:49:07,880 ผมยังจําภาพเขาตอนเป็นเด็กได้ 708 00:49:09,440 --> 00:49:10,520 เด็กทึ่มๆ 709 00:49:12,040 --> 00:49:13,720 โหนราวโหนไปมา 710 00:49:15,200 --> 00:49:18,240 วาดรูปสัตว์ประหลาดอยู่ข้างล่าง 711 00:49:20,360 --> 00:49:21,400 กินไอซ์ช็อกโกแลต 712 00:49:21,920 --> 00:49:24,199 และเขาก็กินมูมมามจนเลอะไปทั้งหน้า 713 00:49:24,200 --> 00:49:26,280 มันเลอะทั่วหน้าเขาเลย 714 00:49:26,760 --> 00:49:27,800 ใบหน้าเล็กๆ ของเขา 715 00:49:33,840 --> 00:49:35,600 มันเหมือนเพิ่งเมื่อวานนี้เอง 716 00:49:36,440 --> 00:49:37,320 ใช่ 717 00:49:38,560 --> 00:49:39,440 ใช่เลย 718 00:49:44,160 --> 00:49:46,360 เขาเอาแต่พูดซ้ําแล้วซ้ําอีก 719 00:49:47,720 --> 00:49:49,720 เขาเอาแต่พูดว่า "ผมไม่ได้ทํา" 720 00:49:50,840 --> 00:49:52,040 "พ่อครับ ผมไม่ได้ทํา" 721 00:49:54,680 --> 00:49:55,800 และผมเชื่อเขา 722 00:50:01,200 --> 00:50:02,640 แต่แล้วผมก็เห็นเทป 723 00:50:09,600 --> 00:50:10,720 ได้ไงกัน 724 00:50:18,920 --> 00:50:20,280 ผมอยากให้เป็นคุณที่อยู่ในนั้น 725 00:50:27,720 --> 00:50:30,720 อยากให้เขาเลือกคุณ คุณน่าจะทําได้ดีกว่าผม 726 00:50:31,240 --> 00:50:32,800 - ไม่ - ต้องดีกว่าแน่ 727 00:50:33,480 --> 00:50:34,360 ไม่ 728 00:50:35,560 --> 00:50:36,920 คุณน่าจะทําได้ดีกว่าผม 729 00:50:37,960 --> 00:50:39,320 พ่อกับแม่โอเคไหม 730 00:50:41,480 --> 00:50:43,920 - อืม ลูกโอเคไหม - ค่ะ 731 00:50:45,000 --> 00:50:45,840 ชุดใหม่เหรอ 732 00:50:46,760 --> 00:50:47,600 น่ารักดีนะ 733 00:50:48,200 --> 00:50:51,640 - นั่นสิ - ไม่ใช่ชุดใหม่หรอก น่าจะเป็นเพราะ... 734 00:50:53,120 --> 00:50:55,040 น่าจะเป็นเพราะหนูจับคู่มันใหม่น่ะ คือ... 735 00:50:55,560 --> 00:50:57,679 นั่นแหละ หัวใจมันอยู่ที่การผสมผสาน 736 00:50:57,680 --> 00:51:00,440 หนูพูดอยู่ตลอด การผสมผสานคือทุกอย่าง 737 00:51:01,400 --> 00:51:02,240 หนูแค่... 738 00:51:03,200 --> 00:51:06,360 หนูแค่คิดว่า "ฉันจะได้แต่งสวยตอนไหนอีกล่ะ" 739 00:51:06,880 --> 00:51:09,440 ก็นี่มันวันเกิดพ่อนี่นา 740 00:51:12,480 --> 00:51:14,040 นั่นเสื้อที่แม่ซื้อให้เหรอคะ 741 00:51:15,080 --> 00:51:15,920 ใช่ 742 00:51:17,120 --> 00:51:17,960 สวยนะ 743 00:51:19,520 --> 00:51:22,120 - แม่เองก็แต่งตัวสวยๆ ด้วยดีกว่า - ไม่ต้อง 744 00:51:22,640 --> 00:51:24,240 คุณดูสวยอยู่แล้ว 745 00:51:32,240 --> 00:51:33,560 ลิซ่า พ่อขอโทษนะ 746 00:51:36,120 --> 00:51:39,080 - ทั้งเรื่องเด็กพวกนั้น เรื่องรถตู้ - พ่อคะ รถตู้... 747 00:51:39,600 --> 00:51:42,159 ไม่เป็นไรหรอก รถตู้มันเละกว่าเดิมก็จริง 748 00:51:42,160 --> 00:51:44,760 แต่เราก็มองไม่เห็นคํานั้นแล้ว 749 00:51:45,360 --> 00:51:46,920 พ่อจะเอารถไปพ่นสีใหม่ 750 00:51:48,840 --> 00:51:49,880 ฝีมือเด็กพวกนั้นเหรอคะ 751 00:51:52,240 --> 00:51:53,440 อืม รู้จักพวกเขาเหรอ 752 00:51:55,280 --> 00:51:56,840 ค่ะ พวกนั้น... 753 00:51:58,040 --> 00:52:00,320 - เอาจริงนะ พวกนั้นมันชาติหมา - พูดจาดีๆ หน่อย 754 00:52:00,840 --> 00:52:01,720 โทษค่ะ 755 00:52:03,320 --> 00:52:06,000 - ถ้าเกิดพวกนั้นสร้างปัญหาให้ลูก... - พ่อคะ 756 00:52:06,520 --> 00:52:08,160 ทุกคนสร้างปัญหาให้หนูทั้งนั้นแหละ 757 00:52:11,440 --> 00:52:12,600 ก็หนูเป็นพี่เจมี่ 758 00:52:17,480 --> 00:52:18,760 แต่เราจะอยู่ที่นี่ 759 00:52:19,720 --> 00:52:22,080 เราจะไม่ย้ายไปไหน จะย้ายไม่ได้ 760 00:52:23,720 --> 00:52:25,080 - เราไปได้นะ - ไม่ค่ะ แม่ 761 00:52:25,600 --> 00:52:29,600 แม่คะ ถ้าเราย้ายบ้าน มันจะดีขึ้นแค่แป๊บเดียว 762 00:52:30,440 --> 00:52:32,640 แต่จากนั้นก็จะมีคนรู้อะไรบางอย่าง 763 00:52:33,680 --> 00:52:36,759 แล้วไอ้บางอย่างที่ว่าก็จะกลายเป็นทุกสิ่งทุกอย่าง 764 00:52:36,760 --> 00:52:39,280 แล้วมันจะยิ่งแย่กว่าเดิม 765 00:52:42,120 --> 00:52:43,000 นั่นแหละ... 766 00:52:44,600 --> 00:52:45,480 เพราะเจมี่ 767 00:52:46,120 --> 00:52:47,040 เจมี่คือครอบครัวเรา 768 00:52:48,240 --> 00:52:49,080 จริงไหม 769 00:52:56,280 --> 00:52:58,560 เราคุยกันว่าจะไม่ไปดูหนังแล้วล่ะ 770 00:52:59,920 --> 00:53:01,640 ค่ะ เรื่องนั้น... 771 00:53:03,040 --> 00:53:04,440 ดีแล้วล่ะ เรา... 772 00:53:05,520 --> 00:53:07,279 - เราเช่าหนังมาดูได้ - จ้ะ 773 00:53:07,280 --> 00:53:10,440 - ความคิดเข้าท่านะ - ค่ะ แล้วก็หาป็อปคอร์นมา 774 00:53:11,000 --> 00:53:12,760 - เรามีป็อปคอร์นอยู่ - ค่ะ 775 00:53:14,320 --> 00:53:16,559 - สั่งอาหารมากิน - ค่ะ 776 00:53:16,560 --> 00:53:17,999 - อืม - ดีเลย 777 00:53:18,000 --> 00:53:21,400 สั่งข้าวเกรียบกุ้งให้ทุกคน 778 00:53:23,520 --> 00:53:25,479 เราลงไปกินมื้อเช้ากันไหม 779 00:53:25,480 --> 00:53:27,760 - เริ่มที่มื้อเช้ากันเถอะ - อืม 780 00:53:28,360 --> 00:53:29,200 มาเถอะ 781 00:53:30,680 --> 00:53:34,120 ช้ากว่านี้ ไส้กรอกเลือดคงจะกินไม่ได้แล้ว 782 00:53:35,440 --> 00:53:37,280 - เดี๋ยวหนูจัดโต๊ะเอง - ขอบใจจ้ะ 783 00:53:37,920 --> 00:53:41,720 - เดี๋ยวผมไปช่วย - ไม่ได้เด็ดขาด คุณเป็นเจ้าของวันเกิด 784 00:53:44,120 --> 00:53:45,680 เราเลี้ยงเธอมายังไง 785 00:53:48,360 --> 00:53:49,840 ก็เลี้ยงมาแบบเขานั่นแหละ 786 00:54:12,360 --> 00:54:19,120 (เจมี่) 787 00:56:47,520 --> 00:56:48,440 พ่อขอโทษนะลูกรัก 788 00:56:57,520 --> 00:56:58,960 พ่อน่าจะทําให้ดีกว่านี้ 789 00:58:20,720 --> 00:58:25,600 คําบรรยายโดย วรพล ถาวรวรานนท์