1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 2 00:00:15,240 --> 00:00:21,240 ‫«نوجوانی» ‫«فصل یک، قسمت چهارم» 3 00:00:23,360 --> 00:00:27,320 ‫[۱۳ ماه] 4 00:00:27,344 --> 00:00:37,344 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید ‫DigiMoviez@ 5 00:01:31,480 --> 00:01:32,800 ‫بوی خوبی میده 6 00:01:33,320 --> 00:01:35,279 ‫تولدته دیگه 7 00:01:35,280 --> 00:01:38,359 ‫مشکلی ندارم سالی یه بار ‫یه صبحونه انگلیسی کامل برات درست کنم 8 00:01:42,800 --> 00:01:46,159 ‫تولدت مبارک پیرمرد 9 00:01:46,160 --> 00:01:47,880 ‫شوهرم یه پیرمرده 10 00:01:48,640 --> 00:01:52,200 ‫- اونوقت تو داری جوون‌تر می‌شی، آره؟ ‫- معلومه دیگه، بی‌تربیت 11 00:01:53,000 --> 00:01:54,440 ‫یه قرص خاص می‌خورم 12 00:01:57,840 --> 00:02:00,200 ‫اون چیه؟ پودینگ سیاه؟ 13 00:02:00,720 --> 00:02:03,599 ‫- از قصاب هم گرفتم تازه ‫- خیلی برام ضرر داره 14 00:02:03,600 --> 00:02:05,879 ‫می‌دونم، ولی خیلی دوستش داری 15 00:02:05,880 --> 00:02:07,320 ‫ولی بیشتر از تو خوشم میاد 16 00:02:07,960 --> 00:02:09,719 ‫آره. فقط وقتی برات یه صبحونه خوشمزه درست می‌کنم 17 00:02:09,720 --> 00:02:14,039 ‫هی، نه. کریسمس هم همینطور، ‫وقتی لباس تنگ‌هات رو هم پوشیدی 18 00:02:14,040 --> 00:02:15,519 ‫هی! 19 00:02:15,520 --> 00:02:19,160 ‫بیخیالِ جوراب شلواری‌های من شو. ‫هیجان‌زده می‌شی 20 00:02:19,680 --> 00:02:22,279 ‫منظورت چیه که می‌شم؟ 21 00:02:22,280 --> 00:02:23,479 ‫هی! 22 00:02:23,480 --> 00:02:26,199 ‫- شاید واسه بعد ‫- بیخیال عشقم. فقط پنج دقیقه است 23 00:02:26,200 --> 00:02:29,239 ‫هیچوقت پنج دقیقه‌ای نیستی 24 00:02:29,240 --> 00:02:32,240 ‫- پنج دقیقه ‫- تا ساعت ۱۲ بیدار نمی‌شه 25 00:02:32,760 --> 00:02:35,080 ‫توی تولد پنجاه سالگی باباش ‫تا ساعت ۱۲ نمی‌خوابه 26 00:02:36,000 --> 00:02:41,159 ‫بعداً. زود باش، مؤدب باش. ‫روی کارت‌ها تمرکز کن. کارت‌های تولد 27 00:02:41,160 --> 00:02:42,680 ‫ضدحال 28 00:02:44,600 --> 00:02:46,640 ‫تخم‌مرغ، نیم‌رو یا آبپز؟ 29 00:02:47,240 --> 00:02:49,880 ‫- سرخ‌شده ‫- جوون‌مرگ می‌شی 30 00:02:50,640 --> 00:02:52,919 ‫شادمرگ می‌شم 31 00:03:01,720 --> 00:03:03,560 ‫بابام و جین 32 00:03:04,280 --> 00:03:05,640 ‫جین نوشته 33 00:03:07,240 --> 00:03:08,240 ‫یه پنج پوندی 34 00:03:09,360 --> 00:03:11,679 ‫این روزها با یه پنج پوندی ‫نمی‌شه حتی یه لیوان مشروب خرید، درسته؟ 35 00:03:11,680 --> 00:03:12,920 ‫نه 36 00:03:12,944 --> 00:03:22,944 ‫ترجمه از «امیرعلی» ‫::. illusion .:: 37 00:03:42,360 --> 00:03:45,240 ‫آخی. عکس قشنگیه 38 00:03:46,320 --> 00:03:47,920 ‫خوشتیپت کرده 39 00:03:48,480 --> 00:03:50,840 ‫- خوبه، نه؟ ‫- آره 40 00:03:51,720 --> 00:03:53,160 ‫تلاش کرده 41 00:04:01,600 --> 00:04:04,679 ‫- پشمام. بابا؟ بابا، ون رو دیدی؟ ‫- ها؟ 42 00:04:04,680 --> 00:04:06,639 ‫- ونِ بیرون. ون رو دیدی؟ ‫- نه 43 00:04:06,640 --> 00:04:07,680 ‫- من... ‫- ها؟ 44 00:04:11,160 --> 00:04:12,480 ‫گه توش 45 00:04:12,504 --> 00:04:13,736 ‫[متجاوز جنسی] 46 00:04:13,760 --> 00:04:15,040 ‫- بابا، من... ‫- ای تُف 47 00:04:15,880 --> 00:04:17,120 ‫متأسفم. من... 48 00:04:17,920 --> 00:04:20,120 ‫- نمی‌دونم چی... ‫- هی، تقصیر تو نیست 49 00:04:20,640 --> 00:04:23,560 ‫- خیلی لاشی‌ان ‫- هی، مؤدب باش 50 00:04:24,360 --> 00:04:25,400 ‫ببخشید 51 00:04:27,000 --> 00:04:29,479 ‫- چیزی دیدی، آیلین؟ ‫- نه، هیچی ندیدم، اِدی 52 00:04:29,480 --> 00:04:32,760 ‫- هیچی ندیدی، نه؟ ‫- ببخشید. امروز صبح آرومی بوده 53 00:04:33,320 --> 00:04:35,679 ‫- باشه، برو به پلیس زنگ بزن ‫- دوباره، منطقیه؟ 54 00:04:35,680 --> 00:04:38,239 ‫خودش گفت. اگه چیزی شد بهش زنگ بزنیم 55 00:04:38,240 --> 00:04:39,240 ‫باشه 56 00:04:40,560 --> 00:04:43,280 ‫- بابا، متأسفم ‫- بیا بغلم. تقصیر تو نیست. بیا بغلم 57 00:04:43,960 --> 00:04:45,120 ‫چیزی نیست 58 00:04:46,760 --> 00:04:49,120 ‫تولدت مبارک 59 00:04:52,120 --> 00:04:54,399 ‫همه اومدن بیرون، نه؟ 60 00:04:54,400 --> 00:04:56,080 ‫چیزی ندیدی، رفیق؟ 61 00:04:56,840 --> 00:04:58,840 ‫- نه؟ ‫- نه رفیق! 62 00:04:59,360 --> 00:05:02,399 ‫- هیچکدومـتون؟ هیچی ندیدین؟ ‫- نه. متأسفم 63 00:05:02,400 --> 00:05:03,680 ‫گه توش 64 00:05:06,800 --> 00:05:09,000 ‫باشه، یکم شوینده و آب پاکش می‌کنه 65 00:05:09,600 --> 00:05:11,559 ‫باورم نمی‌شه هیچی ندیدی 66 00:05:11,560 --> 00:05:15,119 ‫- آخرین باری که ون رو دیدی کِی بود؟ ‫- دیشب که پارکش کردم 67 00:05:15,120 --> 00:05:18,359 ‫- ساعت چند بود؟ ‫- نمی‌دونم. باید هشت بوده باشه 68 00:05:18,360 --> 00:05:20,119 ‫- ساعت هشت؟ ‫- آره. حدود هشت 69 00:05:20,120 --> 00:05:21,840 ‫ساعت هشت تا الان 70 00:05:23,800 --> 00:05:24,839 ‫متجاوز جنسی 71 00:05:27,120 --> 00:05:28,240 ‫صبر کنید 72 00:05:33,160 --> 00:05:36,120 ‫م-ت-ج-ا-و-ز ج-ن-س-ی 73 00:05:37,720 --> 00:05:39,120 ‫آره، می‌بینمش 74 00:05:41,840 --> 00:05:44,199 ‫خب نمی‌دونم. تصمیمش با منه؟ 75 00:05:44,200 --> 00:05:47,120 ‫شاید فکر می‌کنن جیمی متجاوز جنسیه. ‫شاید میگن اِدی 76 00:05:47,840 --> 00:05:49,480 ‫عکس بگیریم؟ 77 00:05:51,120 --> 00:05:52,199 ‫نیاز نیست بیاید 78 00:05:52,200 --> 00:05:54,519 ‫شوهرم پاکش می‌کنه. عکس بگیریم؟ 79 00:05:54,520 --> 00:05:58,639 ‫نه. شرمنده عزیزم، منتظر نمی‌مونم. ‫براتون سه‌تا عکس می‌گیرم، خب؟ 80 00:05:58,640 --> 00:06:01,759 ‫و میگم دخترم براتون ایمیلـشون کنه، خب؟ ‫ممنون عزیزم 81 00:06:01,760 --> 00:06:02,960 ‫متشکرم 82 00:06:03,760 --> 00:06:06,520 ‫سه‌تا عکس بگیر و برای سَم ایمیل کن 83 00:06:07,040 --> 00:06:09,160 ‫توی مخاطبین ایمیلـمه 84 00:06:12,280 --> 00:06:13,279 ‫تخم‌سگ‌ها 85 00:06:13,280 --> 00:06:14,280 ‫هی 86 00:06:15,200 --> 00:06:17,679 ‫- آروم باش ‫- تولدته 87 00:06:17,680 --> 00:06:20,839 ‫آره، ولی اون‌ها که نمی‌دونستن، درسته؟ ‫فقط آروم باش 88 00:06:20,840 --> 00:06:22,000 ‫به لیسامون فکر کن 89 00:06:22,680 --> 00:06:24,119 ‫ممنون که بهم میگی 90 00:06:24,120 --> 00:06:26,199 ‫نمیگم باید چی کار کنی 91 00:06:26,200 --> 00:06:28,960 ‫فقط میگم، بیا به فکر اون باشیم، خب؟ 92 00:06:30,400 --> 00:06:32,959 ‫اِدی، دیگه خسته شدم 93 00:06:32,960 --> 00:06:35,079 ‫خواهش می‌کنم عشقم، شروع نکن. ‫حرفی نزن 94 00:06:35,080 --> 00:06:37,679 ‫- چی دارم میگم؟ ‫- ببین، خودت می‌دونی 95 00:06:37,680 --> 00:06:41,320 ‫و شدنی نیست. قرار نیست ‫این صحبت رو داشته باشیم. دیگه نه 96 00:06:41,840 --> 00:06:42,840 ‫باشه؟ 97 00:06:43,680 --> 00:06:45,040 ‫همه‌اش رو گفتیم 98 00:06:45,760 --> 00:06:48,559 ‫چهار هفته دیگه محاکمه می‌شه. ‫همه قراره نگاه کنن 99 00:06:48,560 --> 00:06:50,159 ‫باشه، ولی ما رو نه. درسته؟ 100 00:06:50,160 --> 00:06:53,679 ‫اونم پشت یه نمایشگر بزرگه، مگه نه؟ ‫ببین، مخفیش کردن، همین 101 00:06:53,680 --> 00:06:55,319 ‫آره، دارن عالی عمل می‌کنن 102 00:06:55,320 --> 00:06:58,520 ‫دارن ازش محافظت می‌کنن. همه این صحبت‌ها رو ‫با وکیل‌ها داشتیم 103 00:07:03,960 --> 00:07:05,880 ‫وضعیت قرار نیست بهتر بشه 104 00:07:09,080 --> 00:07:12,759 ‫- مامانم میگه می‌تونه برات کار گیر بیاره ‫- نمی‌خوام مامانت برام کار گیر بیاره! 105 00:07:12,760 --> 00:07:15,559 ‫واسه چی بخوام مامانت ‫واسه من کار گیر بیاره، ها؟ 106 00:07:15,560 --> 00:07:18,559 ‫همینجا کار دارم. ‫عزیزم، یه بچه‌هایی بهم وابسته‌ان 107 00:07:18,560 --> 00:07:19,479 ‫می‌دونم، ولی... 108 00:07:19,480 --> 00:07:21,480 ‫عزیزم، اون دانشگاه میره، نه؟ 109 00:07:22,000 --> 00:07:23,679 ‫درسته؟ می‌خوای از دانشگاه درش بیاری؟ 110 00:07:23,680 --> 00:07:26,560 ‫می‌خوای زندگی کوفتی اون رو هم خراب کنی، ها؟ 111 00:07:27,080 --> 00:07:29,720 ‫و فکر کردی برگشتن به لیورپول بهتره؟ 112 00:07:30,400 --> 00:07:33,760 ‫چون قول میدم، ده برابر بدتر می‌شه، خودتم می‌دونی 113 00:07:34,720 --> 00:07:37,520 ‫خودت می‌دونی عشقم. می‌دونی بدتر می‌شه 114 00:07:38,080 --> 00:07:39,720 ‫ما که کار اشتباهی نکردیم، درسته؟ 115 00:07:41,560 --> 00:07:43,680 ‫- کار اشتباهی کردیم؟ نه ‫- نه 116 00:07:44,800 --> 00:07:48,360 ‫نه، پس جابجا نمی‌شیم. ‫جابجا نمی‌شیم مَند. ختم ماجرا 117 00:07:48,880 --> 00:07:49,879 ‫- لعنتی ‫- چیزی نیست 118 00:07:49,880 --> 00:07:52,560 ‫تمیزش... ببخش... شرمنده 119 00:07:53,480 --> 00:07:55,600 ‫شرمنده. تمیزش می‌کنم 120 00:07:58,120 --> 00:08:00,520 ‫- بابا؟ ‫- هی، اونجا چی می‌خوای؟ 121 00:08:01,400 --> 00:08:02,760 ‫نباید به حرفامون گوش کنی 122 00:08:03,760 --> 00:08:05,440 ‫نگران نباش. تمیزش می‌کنم 123 00:08:30,680 --> 00:08:32,040 ‫ایمیل رو فرستادی؟ 124 00:08:33,960 --> 00:08:35,839 ‫آره. آره 125 00:08:35,840 --> 00:08:37,760 ‫- اینم گوشیت ‫- ممنون 126 00:08:40,600 --> 00:08:41,800 ‫به کی پیامک میدی؟ 127 00:08:44,200 --> 00:08:45,200 ‫بیلی 128 00:08:46,280 --> 00:08:47,840 ‫درسته. چطور پیش میره؟ 129 00:08:49,920 --> 00:08:52,440 ‫به تو ربط نداره 130 00:08:55,080 --> 00:08:56,560 ‫حال بابا خوبه؟ 131 00:08:57,280 --> 00:08:58,600 ‫بابات حالش خوبه 132 00:08:59,880 --> 00:09:02,720 ‫فقط دارم بهش فضا میدم، چون کارم اینه 133 00:09:04,760 --> 00:09:05,840 ‫عاشق اون ونـه 134 00:09:06,520 --> 00:09:08,640 ‫عاشقش نیست. فقط یه ونـه 135 00:09:11,000 --> 00:09:13,119 ‫نمی‌دونم. من... 136 00:09:13,120 --> 00:09:15,840 ‫فکر نکنم با شوینده و آب درست بشه 137 00:09:16,440 --> 00:09:18,760 ‫من از رنگ سر در نمیارم. تو در میاری؟ 138 00:09:21,000 --> 00:09:23,360 ‫- خیلی عصبانی هستی، نه؟ ‫- نه، نیستم 139 00:09:24,400 --> 00:09:25,440 ‫نیستم 140 00:09:26,320 --> 00:09:30,160 ‫من... فقط نمی‌فهمم متجاوز جنسی یعنی چی دیگه 141 00:09:30,680 --> 00:09:34,479 ‫آخه اون سیزده سالشه. ‫احمق‌های کوفتی احتمالاً معنیش رو نمی‌دونن 142 00:09:34,480 --> 00:09:38,080 ‫و می‌دونی، قاعدتاً که با بابا نیستن، ‫و فقط... جیمی، اون... 143 00:09:38,920 --> 00:09:40,120 ‫اون... 144 00:09:45,280 --> 00:09:49,040 ‫چند روز پیش موقع جارو کشیدن ‫دیدم از اتاق اون سر در آوردم 145 00:09:50,240 --> 00:09:51,240 ‫آره؟ 146 00:09:52,160 --> 00:09:54,159 ‫واقعاً نمی‌دونستم چی کار کنم 147 00:09:54,160 --> 00:09:56,480 ‫من نمی‌تونم برم داخلش 148 00:10:00,000 --> 00:10:01,920 ‫چیزی نیست 149 00:10:03,840 --> 00:10:05,279 ‫بیلی مراقبته؟ 150 00:10:05,280 --> 00:10:09,200 ‫مامان، بیلی مراقب من نیست. ‫می‌شه اینقدر این رو نگی؟ 151 00:10:09,880 --> 00:10:13,800 ‫من... خودم می‌تونم مراقب خودم باشم، خب؟ ‫مراقب خودم هستم 152 00:10:15,160 --> 00:10:16,639 ‫می‌دونی، هیچکس... 153 00:10:16,640 --> 00:10:20,680 ‫توی مدرسه روی قفسه من ننوشته «متجاوز جنسی»، ‫پس اینش خوبه 154 00:10:21,200 --> 00:10:23,560 ‫- باشه ‫- مَند، اسفنج بزرگه کجاست؟ 155 00:10:24,080 --> 00:10:25,759 ‫زیر سینکه 156 00:10:25,760 --> 00:10:28,519 ‫- نیست! نمی‌تونم پیداش کنم! ‫- هست. فقط بگرد 157 00:10:28,520 --> 00:10:29,839 ‫دارم می‌گردم! 158 00:10:29,840 --> 00:10:33,279 ‫باشه، الان میام پایین. ‫بهتره برم به بابات کمک کنم 159 00:10:33,280 --> 00:10:34,440 ‫یه لیوان چایی می‌خوای؟ 160 00:10:35,480 --> 00:10:36,439 ‫نه نمی‌خوام 161 00:10:36,440 --> 00:10:38,640 ‫باشه. دوستت دارم 162 00:10:39,840 --> 00:10:40,840 ‫منم دوستت دارم 163 00:10:48,600 --> 00:10:50,279 ‫- پیداش کردی؟ ‫- آره 164 00:10:50,280 --> 00:10:52,440 ‫- یه لیوان چایی می‌خوای؟ ‫- نه، نیاز نیست 165 00:11:18,560 --> 00:11:21,239 ‫- خوبی آیلین؟ ‫- آره اِدی، ممنون 166 00:11:21,240 --> 00:11:22,999 ‫- صندلی می‌خوای عزیزم؟ ‫- نه 167 00:11:23,000 --> 00:11:25,199 ‫- صندلی که پاهات استراحت کنه؟ ‫- نه نمی‌خوام 168 00:11:25,200 --> 00:11:27,759 ‫- نوشیدنی می‌خوای عزیزم؟ ‫- نه نمی‌خوام 169 00:11:27,760 --> 00:11:30,799 ‫شاید یکم کیک تولد باشه، اگه بخوای 170 00:11:30,800 --> 00:11:33,880 ‫نه؟ پس گمشو دیگه، پیر خرفت فضول 171 00:11:40,000 --> 00:11:41,599 ‫سلام متجاوز! 172 00:11:41,600 --> 00:11:43,160 ‫هی؟ هی! 173 00:11:43,680 --> 00:11:45,519 ‫- هی! ‫- سلام متجاوز! 174 00:11:45,520 --> 00:11:47,560 ‫شما اون کار رو با ونِ من کردین؟ 175 00:11:48,480 --> 00:11:49,480 ‫آره؟ 176 00:11:50,920 --> 00:11:52,559 ‫متجاوز! 177 00:11:52,560 --> 00:11:54,079 ‫هی متجاوز! 178 00:12:27,880 --> 00:12:30,040 ‫ببخشید عزیزم. مراقب باش. ببخشید 179 00:12:33,240 --> 00:12:34,879 ‫- پاک نمی‌شه ‫- نمی‌شه؟ 180 00:12:34,880 --> 00:12:35,880 ‫نه 181 00:12:36,720 --> 00:12:39,040 ‫- می‌خوای یکم سفیدکننده بزنی؟ ‫- جواب نمیده 182 00:12:43,880 --> 00:12:44,880 ‫ببخشید 183 00:12:46,520 --> 00:12:48,799 ‫- باید بریم وین‌رایتس ‫- الان؟ 184 00:12:48,800 --> 00:12:51,160 ‫- آره، الان. باید همین الان بریم ‫- چرا؟ 185 00:12:51,680 --> 00:12:53,880 ‫چون باید پاکش کنم، مَند. ‫نمی‌شه... 186 00:12:54,400 --> 00:12:57,800 ‫نمی‌شه با اون نوشته روی ونِ کوفتیم برم سر کار، می‌شه؟ ها؟ 187 00:12:58,840 --> 00:13:00,519 ‫- می‌دونم، ولی... ‫- می‌شه؟ نه، نمی‌شه 188 00:13:00,520 --> 00:13:05,040 ‫پس زود باش، همین الان بریم. ‫زیاد طول نمی‌کشه. زود باش، بریم. لیسا! 189 00:13:06,440 --> 00:13:09,000 ‫- لیسا، بیا پایین عزیزم! ‫- چیه؟ 190 00:13:10,520 --> 00:13:13,159 ‫کتت رو بپوش. میریم وین‌رایتس 191 00:13:13,160 --> 00:13:15,720 ‫- نمی‌شه من همینجا بمونم؟ ‫- نه، نمی‌شه 192 00:13:16,240 --> 00:13:17,479 ‫یکی روی ون خرابکاری کرده 193 00:13:17,480 --> 00:13:20,639 ‫کی می‌دونه بعدش چی کار می‌کنه؟ ‫نمی‌ذارم تنهایی اینجا باشید 194 00:13:20,640 --> 00:13:22,079 ‫چرا من بخوام برم؟ 195 00:13:22,080 --> 00:13:25,199 ‫- چون من بهت میگم! ‫- اِدی، صبحونه آماده کردم 196 00:13:25,200 --> 00:13:27,920 ‫دخترها، خواهش می‌کنم! ‫خواهش می‌کنم دخترها، یه لطفی بهم بکنید 197 00:13:28,720 --> 00:13:30,639 ‫لطفاً کمکم کن عزیزم. دارم تلاش می‌کنم 198 00:13:30,640 --> 00:13:33,520 ‫خیلی‌خب. باشه، همه میریم 199 00:13:34,040 --> 00:13:36,760 ‫- روزمون رو جبران می‌کنیم ‫- باشه؟ هی؟ 200 00:13:37,480 --> 00:13:39,600 ‫- روزمون رو پس می‌گیریم ‫- باشه، آره، آره 201 00:13:40,560 --> 00:13:41,879 ‫- آره ‫- روز رو پس می‌گیریم 202 00:13:41,880 --> 00:13:45,160 ‫- خاموشش می‌کنم ‫- تولدمه، نه؟ هی؟ 203 00:13:46,080 --> 00:13:47,440 ‫بیاید روز رو پس بگیریم 204 00:13:48,480 --> 00:13:51,479 ‫پس رفتن به وین‌رایتس یه حرکت تولدی بزرگه؟ 205 00:13:51,480 --> 00:13:53,440 ‫آره. واسه من هست 206 00:13:54,320 --> 00:13:58,000 ‫بچه که بودم هیچی نداشتم. ‫خودت رو خوش‌شانس حساب کن 207 00:13:59,320 --> 00:14:02,480 ‫من حتی یه نارنگی هم گیرم نمی‌اومد. ‫باشه، سوار شو 208 00:14:04,680 --> 00:14:07,200 ‫- در خونه رو خوب قفل کن عزیزم ‫- باشه 209 00:14:13,480 --> 00:14:15,679 ‫مراقب خونه‌مون باش، آیلین، باشه؟ 210 00:14:15,680 --> 00:14:17,279 ‫معلومه که هستم عزیزم 211 00:14:17,280 --> 00:14:18,879 ‫- آره؟ ‫- مراقبشم 212 00:14:18,880 --> 00:14:20,999 ‫به گروه نگهبانان محله هم پیامک بده 213 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 ‫اِدی 214 00:14:23,520 --> 00:14:25,520 ‫همینجوری میگم دیگه 215 00:14:36,800 --> 00:14:38,759 ‫- درست روی حصاره ‫- خدافظ عزیزم! 216 00:14:40,400 --> 00:14:41,800 ‫پیر سگ فضول لاشی 217 00:14:43,960 --> 00:14:46,999 ‫باشه. بیاید روز رو پس بگیریم، خب؟ حله؟ 218 00:14:47,000 --> 00:14:49,080 ‫- آره ‫- همین رو گفتی، نه؟ 219 00:14:51,920 --> 00:14:53,520 ‫لیس، یه آهنگی بذار عزیزم 220 00:14:54,080 --> 00:14:56,760 ‫ملودیش خوب باشه و بیس قوی داشته باشه 221 00:14:57,400 --> 00:14:58,520 ‫منظورت چیه؟ 222 00:14:59,360 --> 00:15:01,919 ‫تمام آهنگ‌های خوب ‫باید بیسِ قوی داشته باشن 223 00:15:01,920 --> 00:15:04,039 ‫می‌گیری چی میگم؟ ‫یه گیتار بیس خوب می‌خواد 224 00:15:04,040 --> 00:15:07,519 ‫از اون درام‌های چرت و پرت ‫یا بیس‌هایی که خودت گوش میدی نه 225 00:15:07,520 --> 00:15:10,480 ‫یه بیس قوی برام بذار که خوشم بیاد 226 00:15:11,200 --> 00:15:12,560 ‫خیلی چرت میگی 227 00:15:14,720 --> 00:15:15,880 ‫و یه مسئله دیگه، 228 00:15:16,840 --> 00:15:20,559 ‫وقتی از وین‌رایتس برگشتیم، ‫میریم گردش 229 00:15:20,560 --> 00:15:23,639 ‫- گردش؟ ‫- آره، میریم گردش 230 00:15:23,640 --> 00:15:25,039 ‫گردش خانوادگی 231 00:15:25,040 --> 00:15:28,200 ‫توی گردش خانوادگیت می‌خوای چی کار کنی؟ 232 00:15:28,760 --> 00:15:29,760 ‫نمی‌دونم 233 00:15:30,400 --> 00:15:32,119 ‫- از تپه‌ای چیزی بالا برم ‫- تپه؟ 234 00:15:32,120 --> 00:15:34,319 ‫آره. بعدش میریم باغ‌وحش 235 00:15:34,320 --> 00:15:37,240 ‫من نمیرم باغ‌وحش. تقریباً هجده سالم شده 236 00:15:38,160 --> 00:15:40,879 ‫- باشه، پس میریم اسکیت روی یخ ‫- تو بری اسکیت روی یخ؟ 237 00:15:40,880 --> 00:15:43,080 ‫آره. مشکلش چیه که برم اسکیت روی یخ؟ 238 00:15:44,400 --> 00:15:48,359 ‫- باشه، میریم سینما ‫- آره... اون رو میام 239 00:15:48,360 --> 00:15:50,519 ‫- اگه می‌خوام یکی رو انتخاب کنم، اون بود ‫- آره؟ 240 00:15:50,520 --> 00:15:51,439 ‫- آره ‫- سینما؟ 241 00:15:51,440 --> 00:15:54,600 ‫- آره ‫- خیلی‌خب، حله. پس میریم سینما 242 00:15:55,640 --> 00:15:57,560 ‫- مَند، سینما دوست داری؟ ‫- آره 243 00:15:58,080 --> 00:16:01,280 ‫آره؟ باشه. توی اینترنت ببین چی داره اکران می‌شه 244 00:16:01,800 --> 00:16:03,479 ‫چت شده تو؟ 245 00:16:03,480 --> 00:16:05,160 ‫هیچیم نشده، عزیزم 246 00:16:06,160 --> 00:16:09,519 ‫فقط... علاقه دارم که مشکل... 247 00:16:09,520 --> 00:16:12,680 ‫- امروز رو حل کنم ‫- مشکل امروز رو حل کنم 248 00:16:13,200 --> 00:16:14,240 ‫و من دارم کمک می‌کنم 249 00:16:15,000 --> 00:16:16,000 ‫ممنون 250 00:16:17,040 --> 00:16:18,800 ‫«مشکل امروز رو حل کردن؟» 251 00:16:19,440 --> 00:16:22,920 ‫- تراپیست این رو میگه ‫- چی رو داریم حل می‌کنیم؟ 252 00:16:23,440 --> 00:16:24,440 ‫هیچی 253 00:16:25,520 --> 00:16:28,839 ‫فقط به نظرم فکر خوبیه ‫که بریم سینما. همین 254 00:16:28,840 --> 00:16:31,720 ‫آره. ولی اول صبحونه می‌خوریم، درسته؟ 255 00:16:32,480 --> 00:16:33,480 ‫آره 256 00:16:34,240 --> 00:16:37,480 ‫می‌خواد برام صبحونه انگلیسی کامل درست کنه. ‫با پودینگ سیاه و همه مخلفاتش 257 00:16:38,040 --> 00:16:39,399 ‫- پودینگ سیاه؟ ‫- هوم 258 00:16:39,400 --> 00:16:40,960 ‫یکم واسه بابات خریدم 259 00:16:41,720 --> 00:16:44,840 ‫- قراره جوون‌مرگ بشی ‫- من همین رو گفتم 260 00:16:45,480 --> 00:16:46,920 ‫با نون‌سوخاری 261 00:16:47,560 --> 00:16:50,080 ‫واسه اون هم نون خیلی خوشمزه گرفتم 262 00:16:50,560 --> 00:16:52,959 ‫مادرت زن خوبیه 263 00:16:52,960 --> 00:16:54,399 ‫به قول تو 264 00:16:54,400 --> 00:16:56,719 ‫- هی! ‫- ببخشید 265 00:16:56,720 --> 00:16:59,960 ‫باشه، خب اینم از این. دیگه حل شد. ‫روزمون رو پس گرفتیم، بچه‌ها 266 00:17:02,720 --> 00:17:06,640 ‫میریم اینجا، وسایل رو می‌خریم، بر می‌گردیم خونه، 267 00:17:07,200 --> 00:17:10,160 ‫من و لیس‌مون رنگ رو پاک می‌کنیم ‫تا تو صبحونه رو درست می‌کنی، 268 00:17:10,800 --> 00:17:15,839 ‫همه لباس عوض می‌کنیم، میریم سینما ‫و یه تشت بزرگ پاپکورن می‌خوریم 269 00:17:15,840 --> 00:17:17,799 ‫- آره؟ ‫- می‌تونیم بریم غذای چینی بخوریم؟ 270 00:17:17,800 --> 00:17:19,279 ‫- آره، می‌شه ‫- آره! 271 00:17:19,280 --> 00:17:20,480 ‫چی می‌خوای؟ 272 00:17:21,040 --> 00:17:22,759 ‫همه‌اش رو می‌خوام 273 00:17:22,760 --> 00:17:25,040 ‫- همه‌اش؟ ‫- همه‌اش. خیلی گشنمه 274 00:17:25,760 --> 00:17:26,759 ‫باشه 275 00:17:26,760 --> 00:17:28,760 ‫از وقتی رفتم سینما خیلی گذشته 276 00:17:29,320 --> 00:17:31,160 ‫- آره ‫- هنوز یه آهنگ پیدا نکردی؟ 277 00:17:31,880 --> 00:17:33,999 ‫نمی‌دونم. واقعاً نمی‌دونم چی بیس داره 278 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 ‫بزن... 279 00:17:35,520 --> 00:17:37,719 ‫فقط تایپ کن، «آها» 280 00:17:37,720 --> 00:17:39,280 ‫اینجوری، آها 281 00:17:40,720 --> 00:17:41,720 ‫«مرا دریاب» 282 00:17:42,720 --> 00:17:44,839 ‫- چی؟ اون که بیس قوی نداره ‫- داره! 283 00:17:44,840 --> 00:17:46,759 ‫- نه، نداره ‫- داره! 284 00:17:46,760 --> 00:17:49,799 ‫- حتی نوازنده بیس نداشتن ‫- داشتن. پائول بود 285 00:17:49,800 --> 00:17:51,599 ‫- کی؟ ‫- پائول 286 00:17:51,600 --> 00:17:54,559 ‫اون بیس می‌زد. ‫می‌تونست درام و همه‌چیز بزنه 287 00:17:54,560 --> 00:17:58,199 ‫- مطمئنی؟ ‫- مطمئنم. توی فن کلابـشون بودم 288 00:17:58,200 --> 00:17:59,359 ‫خدای من 289 00:17:59,360 --> 00:18:01,239 ‫- بودی، نه؟ ‫- آره 290 00:18:01,240 --> 00:18:04,559 ‫مادرت روی دیوار اتاقش پوستر زده بود. ‫نشان‌ها و شال‌هاشون رو داشت 291 00:18:04,560 --> 00:18:07,760 ‫- عاشق اون نشان‌ها بودم ‫- هیچوقت بهم نگفتی 292 00:18:10,280 --> 00:18:13,160 ‫می‌دونی، خیلی سال پیش، ‫اون اوایل، 293 00:18:14,040 --> 00:18:18,079 ‫وقتی من و بابات فقط دوست بودیم، ‫تو یکی از اولین دیسکوهای مدرسه‌مون بود، 294 00:18:18,080 --> 00:18:19,800 ‫که تو تصمیم گرفتی آزمایشم کنی 295 00:18:20,360 --> 00:18:21,759 ‫- آزمایش نبود ‫- بود 296 00:18:21,760 --> 00:18:23,680 ‫آزمایش نبود. باور کن 297 00:18:24,680 --> 00:18:28,199 ‫بابات یه کلاه گیس صورتی مسخره گذاشته بود 298 00:18:28,200 --> 00:18:31,639 ‫همه بهش می‌خندیدن، ولی بابات ‫اهمیت نمی‌داد که مردم بهش می‌خندیدن 299 00:18:31,640 --> 00:18:35,319 ‫هی، عاشق اون کلاه گیس بودم. ‫کلاه گیسِ مردی بود 300 00:18:35,320 --> 00:18:39,679 ‫و وسط شب بود، واسه همین ‫هنوز کسی گرمِ رقص نشده بود 301 00:18:39,680 --> 00:18:42,280 ‫حالا چند سالـمون بود؟ حدوداً سیزده؟ 302 00:18:42,960 --> 00:18:45,639 ‫- سال سوم بودیم ‫- واسه تو می‌شه سال نُهم 303 00:18:45,640 --> 00:18:48,319 ‫دی‌جی هم آقای بارنز بود، ‫معلم جغرافی‌مون 304 00:18:48,320 --> 00:18:50,599 ‫- کچل ‫- آره. بهش می‌گفتیم کچل 305 00:18:50,600 --> 00:18:52,959 ‫دیگه داشت به سرش می‌زد ‫چون هیچکی نمی‌رقصید، 306 00:18:52,960 --> 00:18:54,919 ‫چون همه خیلی خجالتی بودن 307 00:18:54,920 --> 00:18:57,879 ‫- «آها» اون موقع تاپِ چارت بود ‫- آره 308 00:18:57,880 --> 00:18:59,599 ‫بابات هم... اینش جالب بود 309 00:18:59,600 --> 00:19:02,479 ‫وسط سالن رقص شروع کرد تنهایی رقصیدن 310 00:19:02,480 --> 00:19:04,559 ‫- نه، اونجوری نبود ‫- بود 311 00:19:04,560 --> 00:19:08,439 ‫باشه. نه، بارنزی معلم خیلی خوبی بود، خب؟ ‫ولی دی‌جی افتضاحی بود 312 00:19:08,440 --> 00:19:10,919 ‫فقط خواستم کمکش کنم. داشتم کمکش می‌کردم 313 00:19:10,920 --> 00:19:14,479 ‫همه هم فقط وایساده بودن و حسابی به بابات می‌خندیدن 314 00:19:14,480 --> 00:19:16,079 ‫- نمی‌خندیدن ‫- چرا 315 00:19:16,080 --> 00:19:17,399 ‫کسی نمی‌خندید، عشقم 316 00:19:17,400 --> 00:19:19,799 ‫عاشق حرکات رقص سول شمالیم شده بودن 317 00:19:19,800 --> 00:19:21,239 ‫- سول شمالی؟ ‫- آره 318 00:19:21,240 --> 00:19:24,039 ‫- همینه؟ ‫- رقاص خیلی خوبی بودم 319 00:19:24,040 --> 00:19:25,279 ‫- آره ‫- می‌دونی که بودم 320 00:19:25,280 --> 00:19:26,960 ‫ولی بعدش، 321 00:19:27,760 --> 00:19:30,599 ‫شروع کرد به لیز خوردن از چپ و راست روی سالن 322 00:19:30,600 --> 00:19:33,119 ‫آره، ولی راستش رو بگو. علتش رو بگو 323 00:19:33,120 --> 00:19:35,319 ‫- چرا؟ ‫- باشه؟ نه، حقیقت رو بگو 324 00:19:35,320 --> 00:19:38,599 ‫یه جفت کفش بولینگ قرمز و سفید خریده بودم از... 325 00:19:38,600 --> 00:19:41,640 ‫از یه فروشگاه خیریه خریده بودم ‫که به کلاه گیسم بیاد. باشه؟ 326 00:19:42,280 --> 00:19:46,479 ‫ولی می‌دونستم که این کفشه، اصلاً چسبندگی نداره 327 00:19:46,480 --> 00:19:48,959 ‫- چون کفش بولینگ بوده! ‫- چسبندگی نداشت 328 00:19:48,960 --> 00:19:53,159 ‫بعدش... لیز خورد، 329 00:19:53,160 --> 00:19:56,199 ‫پاهاش از وسط شکاف خورد، ‫با صورت خورد زمین 330 00:19:56,200 --> 00:19:57,560 ‫نه بابا 331 00:19:58,880 --> 00:20:03,280 ‫بعدش پا شد و با دست به دماغش زد 332 00:20:03,840 --> 00:20:06,079 ‫حالا خون بود که از صورتش بیرون می‌پاشید، 333 00:20:06,080 --> 00:20:08,039 ‫بقیه همه از خنده پاره شده بودن 334 00:20:08,040 --> 00:20:10,360 ‫بعدش گفت «دارم خونریزی می‌کنم!» 335 00:20:11,120 --> 00:20:14,479 ‫تا چند سال توی مدرسه، ‫همه فقط سرت داد می‌زدن، نه؟ 336 00:20:14,480 --> 00:20:16,680 ‫هِی می‌گفتن «دارم خونریزی می‌کنم!» 337 00:20:17,760 --> 00:20:20,480 ‫- کفش داغون کوفتی ‫- ولی خنده‌دار بود، اِد 338 00:20:21,000 --> 00:20:22,880 ‫خوشحالم برات خنده‌دار بوده، عزیزم 339 00:20:23,760 --> 00:20:27,039 ‫عاشق همه‌اش بودم. ‫هر کاری واسه هر کدومـشون می‌کردم 340 00:20:28,520 --> 00:20:30,880 ‫درسته. هر کاری براشون می‌کرد 341 00:20:31,400 --> 00:20:34,759 ‫اگه دست مامانت بود، ‫کلاً یه جور دیگه بودی 342 00:20:34,760 --> 00:20:36,559 ‫می‌شدی مثل یکی از اون... 343 00:20:36,560 --> 00:20:39,199 ‫قیافه‌ات مثل نُروژی‌ها می‌شد. ‫می‌دونی منظورم چیه؟ 344 00:20:39,200 --> 00:20:41,999 ‫مثل اِرلینگ هالندی چیزی می‌شدی 345 00:20:43,440 --> 00:20:46,600 ‫- اون جاییش که لیز خوردی داره میاد ‫- یادته؟ 346 00:20:47,440 --> 00:20:49,679 ‫♪ امن بودن بهتر از پشیمانی نیست ♪ 347 00:20:49,680 --> 00:20:50,959 ‫«دارم خونریزی می‌کنم!» 348 00:20:50,960 --> 00:20:53,959 ‫♪ به من ♪ 349 00:20:53,960 --> 00:20:55,719 ‫♪ به من رو بیار ♪ 350 00:20:55,720 --> 00:20:59,599 ‫♪ منو ببر ♪ 351 00:20:59,600 --> 00:21:02,279 ‫بقیه‌ی شب رو فقط کنار هم نشسته بودیم، نه؟ 352 00:21:02,280 --> 00:21:04,439 ‫دیگه با اون کفش‌ها نمی‌تونستم برقصم، درسته؟ 353 00:21:04,440 --> 00:21:06,919 ‫بعدش تا خونه همراهیم کردی. ‫خب، من راه می‌رفتم و تو لیز می‌خوردی 354 00:21:06,920 --> 00:21:09,079 ‫مامان‌بزرگ و بابابزرگت منتظرم بودن 355 00:21:09,080 --> 00:21:10,999 ‫بابام گفت «دعوا کردی؟» 356 00:21:11,000 --> 00:21:14,480 ‫تو گفتی، «یه همچین چیزی.» ‫خیلی رُک. «یه همچین چیزی» 357 00:21:16,480 --> 00:21:18,720 ‫- بعدش بوسم کردی ‫- بابا! 358 00:21:19,400 --> 00:21:20,999 ‫- خدای من ‫- چرا دیگه 359 00:21:21,000 --> 00:21:22,279 ‫بابا نه، بس کن! 360 00:21:22,280 --> 00:21:24,719 ‫چرا. اولین باری که بوس فرانسویم کرد 361 00:21:24,720 --> 00:21:26,399 ‫- بابا! ‫- هیچوقت یادم نمیره 362 00:21:26,400 --> 00:21:28,119 ‫- با زبون و همه‌چیز ‫- بابا! 363 00:21:28,120 --> 00:21:30,399 ‫- عزیزم، لوزه‌ام رو قورت دادی ‫- بابا! 364 00:21:30,400 --> 00:21:32,360 ‫خب شاید 365 00:21:33,800 --> 00:21:36,000 ‫ولی خوب بلدی دست رو بگیری 366 00:21:45,440 --> 00:21:47,079 ‫- اینجا دست هم رو بگیریم؟ ‫- آره 367 00:21:47,080 --> 00:21:48,839 ‫- نه ‫- چرا نه؟ 368 00:21:48,840 --> 00:21:51,799 ‫- نه ‫- آبروی دخترمون میره، نه؟ 369 00:21:51,800 --> 00:21:54,640 ‫- نه، فقط نمی‌خوام ‫- منظورت چیه؟ 370 00:21:55,640 --> 00:21:57,919 ‫باید خوشحال باشی. ‫تو بچه‌ی عشق هستی 371 00:21:57,920 --> 00:21:58,879 ‫بابا، بس کن 372 00:21:58,880 --> 00:22:01,559 ‫می‌دونی، بچه‌ای که از عشق و عاشقی به دنیا اومده 373 00:22:01,560 --> 00:22:02,839 ‫نه! نه! 374 00:22:02,840 --> 00:22:05,559 ‫آره. بچه عشق هستی 375 00:22:05,560 --> 00:22:06,479 ‫بیخیال 376 00:22:06,480 --> 00:22:08,599 ‫- بچه‌ای که از رنگین‌کمون... ‫- بابا! 377 00:22:08,600 --> 00:22:10,480 ‫و قاصدک و نرگس ساخته شده 378 00:22:14,000 --> 00:22:15,240 ‫آره، خیلی‌خب 379 00:22:19,200 --> 00:22:22,720 ‫خیلی نابالغید. شما دوتا. بچه‌اید 380 00:22:24,880 --> 00:22:27,040 ‫خب، حالا دقیقاً چی می‌خوایمِ؟ 381 00:22:27,720 --> 00:22:28,840 ‫اه... 382 00:22:29,840 --> 00:22:32,159 ‫نمی‌دونم. فقط یه چیزی که رنگ رو پاک کنه 383 00:22:32,160 --> 00:22:34,680 ‫همینجا می‌بینمـتون، باشه؟ 384 00:22:35,360 --> 00:22:37,159 ‫باید چی کار کنیم؟ 385 00:22:37,160 --> 00:22:40,599 ‫نمی‌دونم. یکم پول خرج کنید مثلاً. ‫این کار رو خوب بلدین، نه؟ 386 00:22:40,600 --> 00:22:42,719 ‫- آره. عالیه ‫- بلدیم 387 00:22:42,720 --> 00:22:44,720 ‫زود باش، بریم یکم پول خرج کنیم 388 00:22:45,520 --> 00:22:46,520 ‫ببخشید رفیق 389 00:22:47,040 --> 00:22:48,600 ‫- خوبی رفیق؟ 390 00:22:49,280 --> 00:22:53,839 ‫یکی ونم رو با اسپری رنگ کرده. ‫می‌خواستم بدونم می‌دونی با چی پاک می‌شه؟ 391 00:22:53,840 --> 00:22:55,599 ‫آره 392 00:22:55,600 --> 00:22:59,480 ‫من حرفه‌ای نیستم. ولی همکارم ‫شاید بتونه راهت بندازه 393 00:23:00,000 --> 00:23:01,000 ‫باشه 394 00:23:01,800 --> 00:23:02,800 ‫کوئینت؟ 395 00:23:03,920 --> 00:23:05,640 ‫باز کجا رفته؟ کوئینت؟ 396 00:23:07,400 --> 00:23:09,400 ‫- آره، اون استاد این چیزهاست ‫- باشه 397 00:23:09,960 --> 00:23:11,559 ‫- خوبی؟ ‫- آره رفیق 398 00:23:11,560 --> 00:23:15,119 ‫آقا میگن ونش با اسپری رنگ شده. ‫می‌خواد پاکش کنه 399 00:23:15,120 --> 00:23:17,279 ‫وای نه. آب و شوینده رو امتحان کردی؟ 400 00:23:17,280 --> 00:23:18,679 ‫آره، تکونش نداد رفیق 401 00:23:18,680 --> 00:23:20,279 ‫شیر آبت چقدر فشار داره؟ 402 00:23:20,280 --> 00:23:21,519 ‫با اسفنج روش کشیدم 403 00:23:21,520 --> 00:23:23,639 ‫باشه. خب، باید با شیر روش آب بگیری 404 00:23:23,640 --> 00:23:25,759 ‫بعدش از تینر رنگ استفاده کنی ‫یا الکل قوی 405 00:23:25,760 --> 00:23:28,239 ‫ودکا خوبه. ایزوپروپانول بهتره 406 00:23:28,240 --> 00:23:30,879 ‫بعدش حوله میکروفیبری. ‫تو حرکت دایره‌ای 407 00:23:30,880 --> 00:23:31,880 ‫چی هست؟ 408 00:23:33,080 --> 00:23:34,520 ‫ازشون داریم 409 00:23:35,040 --> 00:23:36,760 ‫- دنبالم بیاید ‫- دمت گرم رفیق 410 00:23:37,360 --> 00:23:39,680 ‫خب آره، با حوله حرکت دایره‌ای انجام بده 411 00:23:40,400 --> 00:23:42,719 ‫یکم هم دعا کن. واقعاً نهایت کاریه که می‌شه کرد 412 00:23:42,720 --> 00:23:46,119 ‫یکم دعا؟ اون حوله‌ایه درش نمیاره، نه؟ 413 00:23:46,120 --> 00:23:48,359 ‫خب، احتمالاً جاش بمونه 414 00:23:48,360 --> 00:23:51,000 ‫نه، اگه بخوای کلش از بین بره، باید ماشین رو ‫دوباره رنگ کنی 415 00:23:51,880 --> 00:23:52,880 ‫چی هست؟ 416 00:23:53,400 --> 00:23:54,679 ‫علامته؟ 417 00:23:54,680 --> 00:23:57,439 ‫خدای من، از دست بچه‌ها. ‫من که والدینـشون رو مقصر می‌دونم 418 00:23:57,440 --> 00:23:59,880 ‫می‌شه فقط رنگ آبی رو نشونم بدی، لطفاً؟ 419 00:24:00,360 --> 00:24:04,159 ‫خب نه، اگه بحث رنگ باشه، ‫باید دوباره ماشین رو رنگ کنی 420 00:24:04,160 --> 00:24:07,519 ‫پولش رو ندارم رفیق. ‫فقط رنگ آبیت رو نشونم بده 421 00:24:07,520 --> 00:24:09,919 ‫واقعاً هر رنگی جوابه. ‫لازم نیست بهش بخوره 422 00:24:09,920 --> 00:24:14,240 ‫- فقط باید لامصب رو از روی ونم پاک کنم ‫- هی، الان فهمیدم کی هستی 423 00:24:14,760 --> 00:24:16,920 ‫عکس‌هات رو توی فیسبوک دیدم 424 00:24:18,400 --> 00:24:21,400 ‫- می‌شه فقط جای رنگ رو نشونم بدی؟ ‫- آره. همینجاست 425 00:24:25,520 --> 00:24:28,560 ‫- ببخشید، نمی‌خواستم آبروت رو ببرم ‫- مشکلی نیست 426 00:24:31,640 --> 00:24:32,640 ‫فقط... 427 00:24:34,160 --> 00:24:35,920 ‫خب، من طرف شمام 428 00:24:36,520 --> 00:24:38,720 ‫طرف پسرتون. راستیتش 429 00:24:40,320 --> 00:24:42,440 ‫چون اون انجامش نداده، درسته؟ ‫یعنی... 430 00:24:43,040 --> 00:24:46,519 ‫خب، حتی زخم‌های چاقو، ‫جایی که گفتن زخم چاقو داشته، 431 00:24:46,520 --> 00:24:48,840 ‫در نقاط نفوذ استخوان هست 432 00:24:49,560 --> 00:24:52,519 ‫اگه می‌خوان حرف در بیارن، ‫حداقل از نظر آناتومی صحیح باشه 433 00:24:52,520 --> 00:24:53,840 ‫می‌دونی منظورم چیه؟ 434 00:24:54,760 --> 00:24:55,760 ‫و... 435 00:25:04,000 --> 00:25:05,800 ‫خب، عکس‌های دختره رو دیدم 436 00:25:07,040 --> 00:25:08,319 ‫پس حمایت من رو دارین... 437 00:25:08,320 --> 00:25:10,519 ‫- می‌شه فقط رنگ رو برام بیاری؟ ‫- شرمنده، آره 438 00:25:10,520 --> 00:25:12,200 ‫- فقط رنگ رو می‌خوام ‫- حتماً. فقط... 439 00:25:13,280 --> 00:25:15,120 ‫باید یه وکیل خوب براش بگیری 440 00:25:15,640 --> 00:25:18,200 ‫اگه سرمایه‌گذاری جمعی ‫براش ردیف کنی، خیلی‌هامون حمایت می‌کنیم 441 00:25:23,760 --> 00:25:24,760 ‫اینم رنگ شما 442 00:25:24,784 --> 00:25:34,784 ‫«دیجــــی موویـــــز» 443 00:25:56,560 --> 00:25:58,040 ‫بابا. بابا 444 00:25:59,160 --> 00:26:00,959 ‫می‌دونی، 445 00:26:00,960 --> 00:26:03,879 ‫به نظرم واقعاً یه سری‌ها اومدن اینجا ‫که یه روز خوب رو بیرون بگذرونن... 446 00:26:24,360 --> 00:26:26,160 ‫بعدی لطفاً 447 00:26:28,600 --> 00:26:30,959 ‫- امروز چیز دیگه‌ای نمی‌خواید؟ ‫- نه ممنون 448 00:26:30,960 --> 00:26:33,919 ‫- می‌خواید به باشگاه مشتریان ملحق بشید؟ ‫- نه، نمی‌خوام 449 00:26:33,920 --> 00:26:37,320 ‫نه؟ پس مشکلی نیست. ‫مجموعاً ۳۴.۹۹ پوند، لطفاً 450 00:26:39,080 --> 00:26:41,079 ‫- بابا، خوبی؟ ‫- رسید؟ 451 00:26:41,080 --> 00:26:43,879 ‫نه ممنون. آره آره آره. خوبم 452 00:26:43,880 --> 00:26:46,480 ‫آره. فقط... گشنمه، همین 453 00:26:47,080 --> 00:26:48,080 ‫باشه 454 00:26:52,160 --> 00:26:55,040 ‫- یه گیاه قشنگ گرفتم. قنشگ نیست؟ ‫- خوبه 455 00:26:56,960 --> 00:26:59,599 ‫فکر کنم یه یارو توی بخش تایرها ‫زیر نظر گرفته بودم 456 00:26:59,600 --> 00:27:03,520 ‫باید به جین‌مون بگیم بیاد اینجا. ‫جای خیلی خوبی واسه مخ زدنه 457 00:27:09,280 --> 00:27:10,280 ‫چیه؟ 458 00:27:11,880 --> 00:27:12,960 ‫خودشه، نه؟ 459 00:27:14,480 --> 00:27:16,560 ‫- کی؟ ‫- داره تعقیبم می‌کنه؟ 460 00:27:17,520 --> 00:27:21,280 ‫خوشـشون اومده، نه؟ ‫فکر کردن من کسخلم؟ 461 00:27:22,360 --> 00:27:23,639 ‫- اِدی! ‫- لعنتی! 462 00:27:23,640 --> 00:27:25,559 ‫- بیا اینجا کسکش! ‫- اِدی! 463 00:27:25,560 --> 00:27:27,439 ‫بیا اینجا. پاشو ببینمت! 464 00:27:27,440 --> 00:27:29,199 ‫- اِدی! ‫- شما اون کار رو با ونِ من کردین؟ 465 00:27:29,200 --> 00:27:30,799 ‫- چی؟ ‫- شما اون کار رو با ونِ من کردین؟ 466 00:27:30,800 --> 00:27:33,919 ‫- فقط شوخی بود ‫- خب، خنده‌دار نیست لاشی، باشه؟ ها؟ 467 00:27:33,920 --> 00:27:34,919 ‫خنده‌داره؟ 468 00:27:34,920 --> 00:27:38,079 ‫نخند بچه، چون با سیلی می‌زنم لبخندت رو محو می‌کنم 469 00:27:38,080 --> 00:27:40,679 ‫هیچوقت دیگه تکرارش نکن! 470 00:27:40,680 --> 00:27:42,479 ‫گوش کن چی میگم، کسکش کوچولو. پاشو! 471 00:27:42,480 --> 00:27:44,359 ‫- پاشو! گوش کن! ‫- باشه 472 00:27:44,360 --> 00:27:46,999 ‫- این کار رو نباید با مردم بکنی. فهمیدی؟ ‫- باشه 473 00:27:47,000 --> 00:27:49,239 ‫نمی‌دونی من چی کشیدم 474 00:27:49,240 --> 00:27:53,120 ‫به من نخند، پسر! ‫به من نخند! 475 00:27:54,400 --> 00:27:55,559 ‫به من نخند 476 00:27:55,560 --> 00:27:58,320 ‫زود باش، گمشو 477 00:28:00,160 --> 00:28:01,880 ‫از خانواده من فاصله بگیر! 478 00:28:02,400 --> 00:28:05,080 ‫- زود باش، بجنب ‫- چی کار داری می‌کنی، مرد؟ برو! 479 00:28:06,960 --> 00:28:08,800 ‫دوچرخه تخمیت رو هم ببر! 480 00:28:10,680 --> 00:28:12,120 ‫- زود باش ‫- صبر کن 481 00:28:21,480 --> 00:28:25,560 ‫چی کار می‌کنی؟ ‫چی کار می‌کنی؟ اِدی! 482 00:28:32,080 --> 00:28:33,080 ‫اِدی، زود باش 483 00:28:36,240 --> 00:28:37,359 ‫اِدی، خواهش می‌کنم. یالا 484 00:28:37,360 --> 00:28:39,840 ‫بیا فقط سوار ون بشیم تا بتونیم بریم خونه 485 00:28:54,360 --> 00:28:56,840 ‫اون گیاه رو بده من. ‫گیاه رو بده من، عزیزم 486 00:28:57,360 --> 00:28:59,840 ‫گیاه رو بده من. کیفت رو بده 487 00:29:00,360 --> 00:29:02,399 ‫کیفت رو بده. زود باش، کیفت رو بده 488 00:29:02,400 --> 00:29:05,560 ‫باشه، زود باشید دخترها. ‫از اون طرف سوار بشید، لطفاً 489 00:29:18,920 --> 00:29:20,839 ‫- می‌خوای تمیزش کنی؟ ‫- چی؟ 490 00:29:20,840 --> 00:29:22,240 ‫می‌خوای تمیزش کنی؟ 491 00:29:23,080 --> 00:29:24,679 ‫- نه ‫- کثیف شده رفیق 492 00:29:24,680 --> 00:29:26,759 ‫- پولش رو دادم ‫- باید تمیزش کنی 493 00:29:26,760 --> 00:29:28,519 ‫- شدنی نیست ‫- اِدی! 494 00:29:28,520 --> 00:29:31,159 ‫- داری ضبط می‌شی... ‫- خفه شو لاشی! 495 00:29:31,160 --> 00:29:33,919 ‫- خفه شو و برو توی فروشگاه تخمی! ‫- داری ضبط می‌شی 496 00:29:33,920 --> 00:29:36,880 ‫- سوار ون شو! ‫- تو و رفیق تخمی عجیب غریبت! 497 00:31:24,200 --> 00:31:26,480 ‫بابا... جواب بدم؟ 498 00:31:27,920 --> 00:31:29,160 ‫جواب بده 499 00:31:35,040 --> 00:31:37,439 ‫- این یک پیام از... ‫- جیمی 500 00:31:37,440 --> 00:31:41,359 ‫از مرکز آموزشی امنیتی استندلینگ است 501 00:31:41,360 --> 00:31:44,959 ‫این تماس از سوی فردی است ‫که در حال حاضر در زندانی در انگلستان یا ولز است 502 00:31:44,960 --> 00:31:46,559 ‫تمام تماس‌ها ضبط می‌شوند 503 00:31:46,560 --> 00:31:48,879 ‫و ممکن است توسط یکی از اعضای کارکنان زندان شنود شوند 504 00:31:48,880 --> 00:31:52,160 ‫گر نمی‌خواهید این تماس را بپذیرید، لطفاً همین حالا تلفن را قطع کنید 505 00:32:00,920 --> 00:32:01,920 ‫بابا؟ 506 00:32:03,320 --> 00:32:04,320 ‫سلام پسر 507 00:32:07,360 --> 00:32:09,320 ‫فقط خواستم بگم تولدت مبارک 508 00:32:11,600 --> 00:32:12,600 ‫ممنون رفیق 509 00:32:14,560 --> 00:32:15,680 ‫ممنون که تماس گرفتی 510 00:32:17,800 --> 00:32:19,080 ‫کارتم بهت رسید؟ 511 00:32:20,800 --> 00:32:22,240 ‫رسید، آره. آره 512 00:32:23,840 --> 00:32:25,080 ‫خودت کِشیدیش؟ 513 00:32:26,480 --> 00:32:27,480 ‫آره 514 00:32:28,440 --> 00:32:29,560 ‫فکرش رو می‌کردم 515 00:32:31,240 --> 00:32:33,840 ‫به مامانت گفتم به نظرم خیلی خوب شده 516 00:32:34,640 --> 00:32:36,720 ‫یادم رفته بود چقدر عاشق نقاشی بودی 517 00:32:38,640 --> 00:32:41,360 ‫آره. واسه همین دوباره شروع کردم 518 00:32:47,840 --> 00:32:49,280 ‫همه چیز روبراهه؟ 519 00:32:50,200 --> 00:32:52,560 ‫حالا که سر و صداها آروم گرفته؟ 520 00:32:54,360 --> 00:32:56,240 ‫آره. خوبه 521 00:32:57,240 --> 00:32:59,560 ‫رابطه مسئول کتابخونه باهام خوبه، 522 00:33:00,400 --> 00:33:03,920 ‫ولی توی حیاط یکم اذیتم می‌کنن، ولی چیز خاصی نیست 523 00:33:05,840 --> 00:33:07,600 ‫می‌دونی چی کار کنی، مگه نه رفیق؟ 524 00:33:08,280 --> 00:33:10,840 ‫آره. آره. باید با یه سری‌ها صحبت کنم 525 00:33:12,000 --> 00:33:13,000 ‫خوبه 526 00:33:16,080 --> 00:33:17,480 ‫امروز چی کار می‌کنی حالا؟ 527 00:33:19,440 --> 00:33:21,440 ‫تازه می‌خواستم یکم صبحونه بخورم 528 00:33:23,440 --> 00:33:25,680 ‫- هنوز صبحونه نخوردین؟ ‫- نه 529 00:33:26,480 --> 00:33:28,480 ‫نه، هنوز نه پسر. سرمون شلوغ بوده 530 00:33:29,320 --> 00:33:30,400 ‫اوه 531 00:33:34,080 --> 00:33:36,280 ‫فکر کنم بعداً بریم سینما 532 00:33:38,000 --> 00:33:40,800 ‫بعدش لیس‌مون می‌خواد غذای چینی بخوره 533 00:33:43,320 --> 00:33:44,600 ‫شاه میگوی کونگ‌پو؟ 534 00:33:47,160 --> 00:33:48,800 ‫آره، خودت سفارش رو بلدی، پسر 535 00:33:51,800 --> 00:33:53,400 ‫کادوی خوبی گرفتی، بابا؟ 536 00:33:55,240 --> 00:33:58,040 ‫نه، هنوز نه. ‫هنوز کادوها رو باز نکردیم، جی 537 00:34:01,920 --> 00:34:03,120 ‫آم... 538 00:34:04,080 --> 00:34:06,040 ‫- بابا؟ ‫- بله؟ 539 00:34:08,120 --> 00:34:09,240 ‫من... 540 00:34:09,960 --> 00:34:16,799 ‫می‌دونم امروز روزش نیست، ولی یهویی شد، می‌دونی؟ 541 00:34:16,800 --> 00:34:18,120 ‫چی شده، پسر؟ 542 00:34:19,000 --> 00:34:21,520 ‫بگو دیگه. بیخیال که تولدمه. چی شده؟ 543 00:34:23,800 --> 00:34:24,800 ‫خب... 544 00:34:26,880 --> 00:34:29,640 ‫خب، حالا که داره نزدیکتر می‌شه... 545 00:34:31,320 --> 00:34:33,200 ‫بهش فکر کردم و... 546 00:34:35,640 --> 00:34:38,280 ‫بابا، می‌خوام ادعام رو تغییر بدم 547 00:35:01,080 --> 00:35:02,280 ‫الو؟ 548 00:35:11,080 --> 00:35:12,080 ‫بابا 549 00:35:12,800 --> 00:35:15,880 ‫متأسفم، ولی می‌خوام ادعای گناهکاری کنم 550 00:35:24,680 --> 00:35:27,440 ‫سلام پسرم. ما هم هستیم 551 00:35:28,640 --> 00:35:30,680 ‫سلام جی 552 00:35:32,200 --> 00:35:33,200 ‫چی؟ 553 00:35:34,360 --> 00:35:35,440 ‫اوه 554 00:35:39,160 --> 00:35:41,160 ‫غذا بهتر شده، عزیزم؟ 555 00:35:43,280 --> 00:35:46,960 ‫آره خوبه. فکر کردم فقط من و بابا باشیم 556 00:35:48,520 --> 00:35:50,920 ‫در مورد حساسیت‌هات براشون نامه نوشتم 557 00:35:52,240 --> 00:35:53,680 ‫جدی؟ مشکلی نیست 558 00:35:56,520 --> 00:35:59,680 ‫هنوزم همیشه میری باشگاه؟ 559 00:36:02,360 --> 00:36:03,680 ‫فقط وقتی اجازه دارم 560 00:36:06,080 --> 00:36:08,840 ‫می‌خوای بدنسازی چیزی بشی؟ 561 00:36:12,200 --> 00:36:13,240 ‫نه راستش، نه 562 00:36:17,080 --> 00:36:20,760 ‫بگذریم... بهتره برم چون بقیه منتظرن 563 00:36:21,760 --> 00:36:22,880 ‫باشه پسرم 564 00:36:25,920 --> 00:36:27,760 ‫وقت همیشگی، آخر هفته، آره؟ 565 00:36:28,280 --> 00:36:29,280 ‫حرف نداره 566 00:36:32,880 --> 00:36:34,520 ‫- بابا؟ ‫- بله؟ 567 00:36:37,320 --> 00:36:40,560 ‫من... من... متأسفم 568 00:36:42,960 --> 00:36:44,200 ‫و... تولدت مبارک 569 00:36:48,680 --> 00:36:50,280 ‫ممنون... 570 00:37:09,400 --> 00:37:10,480 ‫از این سمت پیاده شید 571 00:37:13,040 --> 00:37:14,120 ‫مراقب رنگ باشید 572 00:37:58,600 --> 00:37:59,920 ‫مشکلی براش پیش نمیاد؟ 573 00:38:00,680 --> 00:38:02,280 ‫چیزیش نمی‌شه. زود باش 574 00:38:02,800 --> 00:38:03,800 ‫زود باش 575 00:38:21,280 --> 00:38:24,599 ‫چی شده عشقم؟ بچه‌ها بودن؟ 576 00:38:24,600 --> 00:38:26,400 ‫گمشو آیلین 577 00:39:29,920 --> 00:39:32,000 ‫این پنجره‌ها رو درست و حسابی تعمیر نکرده 578 00:39:34,080 --> 00:39:36,719 ‫خوب درزگیری نشدن. ‫دیشب باد حس کردی؟ 579 00:39:36,720 --> 00:39:39,880 ‫- همون تی‌شرتیه که برات گرفتم؟ ‫- باید خودم درستش می‌کردم 580 00:39:42,720 --> 00:39:43,720 ‫آره 581 00:39:44,440 --> 00:39:46,999 ‫- آره ‫- خیلی بهت میادش 582 00:39:49,320 --> 00:39:50,960 ‫تو پنجاه سالگی بدک نیستی 583 00:39:56,280 --> 00:39:58,120 ‫نمی‌خواد بریم سینما 584 00:40:01,840 --> 00:40:04,000 ‫نه، نمی‌خواد. ‫دیگه لباس عوض کردم 585 00:40:04,880 --> 00:40:06,439 ‫مشکلی نیست. نمیریم دیگه 586 00:40:06,440 --> 00:40:08,000 ‫نه، مشکلی نیست. میریم 587 00:40:09,720 --> 00:40:10,720 ‫مشکلی نیست 588 00:40:12,440 --> 00:40:13,680 ‫- مطمئنی؟ ‫- آره 589 00:40:17,120 --> 00:40:18,120 ‫ممنون 590 00:40:25,440 --> 00:40:27,800 ‫به نظرم صداش از هفته پیش بهتر بود 591 00:40:28,760 --> 00:40:29,760 ‫نه؟ 592 00:40:37,040 --> 00:40:40,360 ‫شاید تصمیم گرفتن یکم بهترش کرده، ها؟ 593 00:40:46,360 --> 00:40:48,400 ‫- یادته جنی چی گفت؟ ‫- آره 594 00:40:50,160 --> 00:40:51,640 ‫آره یادمه. و نه 595 00:40:53,160 --> 00:40:56,480 ‫احساساتم رو ازت مخفی نکردم. ‫واقعاً نه. این کار رو نمی‌کنم 596 00:40:57,880 --> 00:41:00,400 ‫- چرا اینجوری رفتار می‌کنی؟ ‫- چجوری عزیزم؟ 597 00:41:02,680 --> 00:41:05,479 ‫تو پیشش بودی 598 00:41:05,480 --> 00:41:07,759 ‫من اصلاً فیلم رو ندیدم 599 00:41:07,760 --> 00:41:09,680 ‫لطفاً بیا دیگه حرفش رو نزنیم 600 00:41:11,720 --> 00:41:13,999 ‫داره تیکه‌کلامت می‌شه، نه؟ 601 00:41:14,000 --> 00:41:16,159 ‫«بیا این کار رو نکنیم. دیگه حرفش رو نزنیم» 602 00:41:16,160 --> 00:41:19,799 ‫منظورم این بحث که من بودم و تو نبودی. ‫می‌شه دیگه بحثش رو نکنیم؟ 603 00:41:19,800 --> 00:41:23,000 ‫- منظورم اون نبود ‫- خب، پس منظورت چیه؟ 604 00:41:23,960 --> 00:41:25,760 ‫تو فیلمش رو دیدی. من نه 605 00:41:33,560 --> 00:41:36,720 ‫تو اینجوری نیستی 606 00:41:37,920 --> 00:41:40,040 ‫تهدید کردن بچه‌ها. خراب کردن ونت 607 00:41:42,240 --> 00:41:44,760 ‫می‌دونم عصبانی هستی 608 00:41:47,360 --> 00:41:50,040 ‫ولی اینکه ادعای گناهکاری کنه ‫احتمالاً به صلاح باشه 609 00:41:51,400 --> 00:41:53,840 ‫و اگه صادق بودی، تو هم همین رو می‌فهمیدی 610 00:41:57,880 --> 00:41:59,120 ‫اون چیزی که بود رو دیدم 611 00:42:01,720 --> 00:42:03,280 ‫و نمی‌خواستم باورش کنم 612 00:42:04,680 --> 00:42:06,040 ‫بعدش که دیدمش... 613 00:42:13,680 --> 00:42:16,360 ‫اِدی، من از بچگی می‌شناسمت 614 00:42:17,000 --> 00:42:18,640 ‫باید از این جون سالم به در ببریم 615 00:42:21,720 --> 00:42:22,760 ‫اگه نتونیم چی؟ 616 00:42:26,520 --> 00:42:28,119 ‫جنی میگه وقتی حس می‌کنیم... 617 00:42:28,120 --> 00:42:30,039 ‫ریدم تو حرف‌های جنی، عزیزم 618 00:42:30,040 --> 00:42:32,799 ‫شاشیدم تو حرف‌های جنی. ‫اون که الان اینجا نیست، هست؟ 619 00:42:43,280 --> 00:42:44,880 ‫هیچوقت از اتاقش بیرون نمی‌رفت 620 00:42:47,880 --> 00:42:51,960 ‫می‌اومد خونه، در رو می‌کوبید، ‫از پله یه راست می‌اومد پشت کامپیوتر 621 00:42:53,840 --> 00:42:56,560 ‫ساعت یک صبح هم می‌دیدم لامپش روشنه 622 00:42:57,400 --> 00:42:59,000 ‫در می‌زدم و می‌گفتم، 623 00:43:00,880 --> 00:43:03,800 ‫«جیمی، زود باش پسرم. فردا مدرسه داری» 624 00:43:05,520 --> 00:43:08,520 ‫لامپ خاموش می‌شد ولی حرفی نمی‌زد 625 00:43:10,680 --> 00:43:12,560 ‫ما نمی‌تونستیم کاریش بکنیم 626 00:43:14,320 --> 00:43:16,840 ‫همه بچه‌ها این روزها اینجوری شدن، نه؟ 627 00:43:17,360 --> 00:43:19,680 ‫نمی‌دونی توی اتاقـشون دارن چی نگاه می‌کنن 628 00:43:20,200 --> 00:43:23,080 ‫ممکنه پورن باشه یا هرچی. ‫می‌دونی منظورم چیه؟ 629 00:43:24,200 --> 00:43:26,360 ‫اون یارو رو ببین که اومد روی گوشیم، 630 00:43:26,880 --> 00:43:30,760 ‫می‌گفت چطوری با خانم‌ها رفتار کنید، ‫مردها چطوری باید رفتار کنن و این کسشعرها 631 00:43:31,880 --> 00:43:35,160 ‫فقط دنبال یه چیزی واسه باشگاه بودم، نه؟ 632 00:43:36,600 --> 00:43:39,920 ‫نمی‌شه همیشه مراقبـشون باشی، عزیزم. نمی‌تونیم دیگه 633 00:43:43,200 --> 00:43:45,680 ‫خیلی بی‌اعصابه. ولی تو هم همینطوری 634 00:43:49,440 --> 00:43:50,520 ‫این حرف رو نزن 635 00:43:52,720 --> 00:43:54,520 ‫خب، از من به ارث نبرده، نه؟ 636 00:43:55,880 --> 00:43:58,320 ‫- از من به ارث برده؟ ‫- نه 637 00:44:01,160 --> 00:44:03,880 ‫ولی گاهی فکر می‌کنم ‫که باید جلوش رو می‌گرفتیم 638 00:44:04,480 --> 00:44:06,040 ‫می‌دیدیم و جلوش رو می‌گرفتیم 639 00:44:11,400 --> 00:44:12,880 ‫نمی‌شه اینجوری فکر کرد 640 00:44:16,840 --> 00:44:18,720 ‫یادته؟ همین رو گفت 641 00:44:20,000 --> 00:44:21,120 ‫تقصیر ما نیست 642 00:44:22,720 --> 00:44:24,200 ‫نمی‌شه خودمون رو سرزنش کنیم 643 00:44:26,520 --> 00:44:29,280 ‫ولی بچه ماست، نه؟ 644 00:44:36,120 --> 00:44:39,200 ‫وقتی همسنش بودم، ‫بابام حسابی کتکم می‌زد 645 00:44:41,280 --> 00:44:44,719 ‫گاهی با کمربند می‌افتاد به جونم ‫و حسابی می‌زد، 646 00:44:44,720 --> 00:44:46,040 ‫و هِی می‌زد 647 00:44:49,160 --> 00:44:50,480 ‫و به خودم قول دادم... 648 00:44:52,440 --> 00:44:54,920 ‫گفتم وقتی خودم بچه‌دار شدم، ‫هیچوقت این کار رو نمی‌کنم 649 00:44:59,800 --> 00:45:01,960 ‫هیچوقت... با بچه‌های خودم این کار رو نمی‌کنم 650 00:45:03,520 --> 00:45:04,760 ‫که نکردم، کردم؟ 651 00:45:09,080 --> 00:45:10,680 ‫فقط خواستم بهتر باشه 652 00:45:17,840 --> 00:45:18,840 ‫ولی من هستم؟ 653 00:45:27,600 --> 00:45:28,600 ‫من بهترم؟ 654 00:45:30,640 --> 00:45:31,960 ‫سعی کردی باشی 655 00:45:32,760 --> 00:45:33,760 ‫دوتامون سعی کردیم 656 00:45:34,200 --> 00:45:36,400 ‫آره، سعی کردم 657 00:45:36,920 --> 00:45:40,280 ‫بردمش فوتبال، نه؟ ‫چون گفتم اینجوری سرسخت می‌شه 658 00:45:41,120 --> 00:45:42,320 ‫ولی ریده بود 659 00:45:43,640 --> 00:45:45,240 ‫پس فقط انداختنش توی دروازه 660 00:45:47,920 --> 00:45:50,799 ‫اونم فقط گوشه زمین ایستاد 661 00:45:50,800 --> 00:45:53,160 ‫وقتی بقیه باباها بهش می‌خندیدن 662 00:45:55,680 --> 00:45:57,760 ‫و می‌تونستم نگاهش به خودم رو حس کنم 663 00:46:01,720 --> 00:46:03,600 ‫و نمی‌تونستم نگاهش کنم، مَند 664 00:46:04,760 --> 00:46:06,560 ‫نتونستم پسر خودم رو نگاه کنم 665 00:46:08,640 --> 00:46:10,080 ‫تو رو می‌پرستید 666 00:46:15,360 --> 00:46:17,000 ‫بعدش بُردمش بوکس 667 00:46:18,320 --> 00:46:20,120 ‫گفتم اینجوری یه تفاوتی ایجاد می‌شه 668 00:46:20,640 --> 00:46:22,320 ‫همه‌اش ده دقیقه دوام آورد 669 00:46:22,920 --> 00:46:23,759 ‫می‌دونم 670 00:46:23,760 --> 00:46:26,559 ‫- قبلاً طبقه پایین نقاشی می‌کشید، یادته؟ ‫- آره 671 00:46:26,560 --> 00:46:30,319 ‫یادته روی میز می‌نشست، ‫میز آشپزخونه، و نقاشی می‌کشید 672 00:46:30,320 --> 00:46:32,919 ‫- وارد هم بود، نه؟ ‫- آره، عاشقش بود 673 00:46:32,920 --> 00:46:36,320 ‫خیلی خوب بود. عاشقش بود. ‫ساعت‌ها می‌نشست پاش، نه؟ 674 00:46:37,680 --> 00:46:38,920 ‫بعدش گذاشتش کنار 675 00:46:40,920 --> 00:46:43,159 ‫کامپیوتر می‌خواست، پس براش گرفتیم 676 00:46:43,160 --> 00:46:48,000 ‫میز و همه‌چیز براش گرفتیم. ‫کیبورد و هدست و همه‌چیز 677 00:46:49,600 --> 00:46:53,239 ‫قبلاً باهاش فوتبال می‌زدم. ‫یادته باهاش فوتبال می‌زدم؟ 678 00:46:53,240 --> 00:46:54,240 ‫آره 679 00:46:55,960 --> 00:46:58,359 ‫بعدش کار گرفت، نه؟ 680 00:46:58,360 --> 00:47:01,280 ‫مجبور شدم از ساعت شش برم ‫و تا هشت شب بر نمی‌گشتم 681 00:47:06,200 --> 00:47:08,800 ‫من زودتر می‌اومدم خونه و وضعم بهتر نبود 682 00:47:14,760 --> 00:47:15,960 ‫مامان خوبی بودی 683 00:47:18,400 --> 00:47:19,520 ‫مامان خوبی هستی 684 00:47:21,280 --> 00:47:23,600 ‫شاید یکمی حواسم از توپ پرت شد 685 00:47:27,160 --> 00:47:29,000 ‫ولی اون توی اتاقش بود، نه؟ 686 00:47:29,800 --> 00:47:31,799 ‫- فکر کردیم جاش امنه، نه؟ ‫- چرا 687 00:47:31,800 --> 00:47:33,480 ‫فکر نکردیم جاش امنه؟ 688 00:47:34,120 --> 00:47:35,960 ‫می‌دونی، اونجا چه صدمه‌ای می‌تونه ببینه؟ 689 00:47:37,640 --> 00:47:39,520 ‫فکر کردم داریم کار درست رو می‌کنیم 690 00:47:43,520 --> 00:47:45,319 ‫من مامان خوبی بودم 691 00:47:45,320 --> 00:47:47,520 ‫- آره ‫- مامان خوبی هستم 692 00:47:49,480 --> 00:47:51,800 ‫تو بابای خوبی هستی. یه بابای عالی 693 00:47:53,400 --> 00:47:54,640 ‫ولی ما درستش کردیم 694 00:48:05,600 --> 00:48:06,960 ‫پس اگه بابام من رو درست کرده... 695 00:48:09,720 --> 00:48:10,920 ‫چطوری من اون رو درست کردم؟ 696 00:48:14,200 --> 00:48:15,200 ‫بیا بغلم 697 00:48:19,560 --> 00:48:21,760 ‫نمی‌دونستیم می‌خواد چی کار کنه 698 00:48:25,160 --> 00:48:28,800 ‫واسه همین می‌خواست تو پیشش باشی. ‫می‌دونست باورش نمی‌کنی 699 00:48:29,400 --> 00:48:31,160 ‫فکر کرد ازش محافظت می‌کنی 700 00:48:32,680 --> 00:48:34,000 ‫باید ازش محافظت می‌کردم؟ 701 00:48:34,520 --> 00:48:35,560 ‫نتونستی 702 00:48:36,640 --> 00:48:38,960 ‫- می‌تونستم ازش محافظت کنم؟ ‫- نه 703 00:48:42,840 --> 00:48:44,560 ‫ولی باید بیشتر تلاش می‌کردیم؟ 704 00:48:49,040 --> 00:48:50,520 ‫به نظرم خوب می‌شه 705 00:48:51,680 --> 00:48:54,600 ‫که قبول کنیم شاید لازم بود ‫بیشتر تلاش کنیم 706 00:48:55,720 --> 00:48:58,240 ‫به نظرم مشکلی نداره که اینجوری فکر کنیم 707 00:49:06,240 --> 00:49:07,920 ‫من هنوزم اون پسربچه رو می‌بینم 708 00:49:09,520 --> 00:49:10,840 ‫یکم پُررو 709 00:49:12,080 --> 00:49:13,760 ‫داره روی میله‌های میمونی تاب می‌خوره 710 00:49:15,280 --> 00:49:18,280 ‫طبقه پایین از هیولاها نقاشی می‌کشه 711 00:49:20,440 --> 00:49:21,919 ‫بستنی می‌خوره 712 00:49:21,920 --> 00:49:24,279 ‫و می‌مالیدش روی کل صورتش، نه؟ 713 00:49:24,280 --> 00:49:26,360 ‫روی کل صورتش مالیده می‌شد 714 00:49:26,840 --> 00:49:27,840 ‫صورت کوچولوش 715 00:49:34,000 --> 00:49:35,640 ‫انگار همین دیروز بود 716 00:49:36,520 --> 00:49:37,520 ‫آره 717 00:49:38,640 --> 00:49:39,640 ‫آره 718 00:49:44,200 --> 00:49:46,400 ‫هِی مدام می‌گفت 719 00:49:47,800 --> 00:49:49,760 ‫مدام می‌گفت من نبودم 720 00:49:50,920 --> 00:49:52,120 ‫«بابا، من نبودم» 721 00:49:54,680 --> 00:49:55,880 ‫منم باورش کردم 722 00:50:01,240 --> 00:50:02,680 ‫بعدش فیلم رو دیدم 723 00:50:09,680 --> 00:50:10,800 ‫چطوری؟ 724 00:50:18,960 --> 00:50:20,319 ‫کاش تو بودی 725 00:50:27,760 --> 00:50:30,760 ‫کاش تو رو انتخاب می‌کرد. ‫تو بهتر عمل می‌کردی 726 00:50:31,280 --> 00:50:32,760 ‫- نه ‫- چرا، همینطوره 727 00:50:33,520 --> 00:50:34,520 ‫نه 728 00:50:35,600 --> 00:50:37,199 ‫بهتر عمل می‌کردی 729 00:50:37,200 --> 00:50:39,480 ‫شماها خوبید؟ 730 00:50:41,520 --> 00:50:43,880 ‫- آره. خوبی عزیزم؟ ‫- آره 731 00:50:45,080 --> 00:50:47,680 ‫اون جدیده؟ قشنگه 732 00:50:48,280 --> 00:50:51,720 ‫- آره ‫- نه، جدید نیست. احتمالاً فقط... 733 00:50:53,200 --> 00:50:55,120 ‫احتمالاً فقط یه جور دیگه پوشیدمش... 734 00:50:55,640 --> 00:50:57,759 ‫می‌دونید بچه‌ها، بحث ترکیب کردنه 735 00:50:57,760 --> 00:51:00,440 ‫مدام ازش حرف می‌زنم. ‫ترکیب خیلی مهمه 736 00:51:01,480 --> 00:51:06,440 ‫فقط... گفتم که ‫«پس کِی می‌تونم یکم خوشگل بشم؟» 737 00:51:06,960 --> 00:51:09,480 ‫تولد باباست دیگه 738 00:51:12,560 --> 00:51:14,120 ‫همون تی‌شرتیه که مامان برات گرفته؟ 739 00:51:15,160 --> 00:51:16,160 ‫آره 740 00:51:17,200 --> 00:51:18,200 ‫قشنگه 741 00:51:19,600 --> 00:51:22,519 ‫- من هم باید یه چیز قشنگ بپوشم ‫- نه 742 00:51:22,520 --> 00:51:24,360 ‫همینجوری قشنگی 743 00:51:32,320 --> 00:51:33,640 ‫لیسا، متأسفم عزیزم 744 00:51:36,200 --> 00:51:39,200 ‫- اون پسرها و ماجرای ون ‫- بابا، ون... 745 00:51:39,680 --> 00:51:44,840 ‫مشکلی نیست. ون بدتر شده، ‫ولی دیگه نمی‌شه حرفِ روش رو خوند 746 00:51:45,440 --> 00:51:47,000 ‫دوباره رنگش می‌کنم 747 00:51:48,920 --> 00:51:49,960 ‫کار اون پسرها بود؟ 748 00:51:52,320 --> 00:51:53,480 ‫آره، می‌شناسی‌شون؟ 749 00:51:55,360 --> 00:51:56,800 ‫آره. اون‌ها... 750 00:51:58,080 --> 00:52:00,480 ‫- راستش لاشی‌ان ‫- هی، مؤدب باش 751 00:52:00,960 --> 00:52:01,960 ‫ببخشید 752 00:52:03,400 --> 00:52:06,000 ‫- برات دردسر درست کردن؟ ‫- بابا... 753 00:52:06,560 --> 00:52:08,200 ‫همه برام دردسر درست می‌کنن 754 00:52:11,480 --> 00:52:12,600 ‫خواهرِ جیمی 755 00:52:17,560 --> 00:52:18,800 ‫ولی اینجا می‌مونیم 756 00:52:19,760 --> 00:52:22,160 ‫جابجا نمی‌شیم. نمی‌شه جابجا بشیم 757 00:52:23,800 --> 00:52:25,559 ‫- ولی می‌تونیم ‫- نه، مامان... 758 00:52:25,560 --> 00:52:29,600 ‫اگه جابجا بشیم، یه مدتی بهتر می‌شه 759 00:52:30,520 --> 00:52:32,640 ‫ولی بعدش یه نفر بو می‌بره، 760 00:52:33,760 --> 00:52:36,839 ‫و بعدش... همه‌چیز رو می‌فهمه، 761 00:52:36,840 --> 00:52:39,280 ‫بعدش بدتر از قبل می‌شه 762 00:52:42,200 --> 00:52:43,200 ‫می‌دونی... 763 00:52:44,680 --> 00:52:45,680 ‫جیمی‌ـه دیگه 764 00:52:46,200 --> 00:52:47,200 ‫جیمی از ماست 765 00:52:48,320 --> 00:52:49,320 ‫نه؟ 766 00:52:56,360 --> 00:52:58,640 ‫گفتیم نریم سینما 767 00:53:00,000 --> 00:53:01,720 ‫آره. اون... 768 00:53:03,120 --> 00:53:04,440 ‫خوبه. می‌تونیم... 769 00:53:05,600 --> 00:53:07,359 ‫- همینجا فیلم کرایه کنیم ‫- آره 770 00:53:07,360 --> 00:53:10,440 ‫- فکر خوبیه ‫- آره، می‌تونیم پاپکورن گیر بیاریم 771 00:53:11,080 --> 00:53:13,120 ‫- یه جایی پاپکورن داریم ‫- آره 772 00:53:14,400 --> 00:53:16,639 ‫- می‌تونیم غذا سفارش بدیم ‫- آره! 773 00:53:16,640 --> 00:53:18,079 ‫- آره ‫- لطفاً 774 00:53:18,080 --> 00:53:19,719 ‫کرکر میگو واسه همه؟ 775 00:53:19,720 --> 00:53:21,480 ‫کرکر میگو واسه همه 776 00:53:23,600 --> 00:53:25,559 ‫صبحونه بخوریم؟ 777 00:53:25,560 --> 00:53:27,560 ‫- یه مدل صبحونه؟ ‫- آره 778 00:53:28,440 --> 00:53:29,440 ‫زود باشید 779 00:53:30,760 --> 00:53:34,439 ‫اون پودینگ سیاه به زودی پا در میاره و راه میره 780 00:53:34,440 --> 00:53:37,360 ‫- من میز رو می‌چینم ‫- ممنون 781 00:53:38,080 --> 00:53:42,000 ‫- کمکت می‌کنم ‫- تو نزدیکش نمی‌شی، پسری که تولدشه 782 00:53:44,200 --> 00:53:45,760 ‫چطوری دخترمون رو ساختیم؟ 783 00:53:48,400 --> 00:53:49,880 ‫همونجوری که پسرمون رو ساختیم 784 00:54:10,000 --> 00:54:16,120 ‫♪ دنیا پوشیده از ردپای ماست ♪ 785 00:54:18,240 --> 00:54:21,759 ‫♪ زخم‌هایی که با رنگ ♪ 786 00:54:21,760 --> 00:54:24,840 ‫♪ پنهان می‌کنیم ♪ 787 00:54:26,520 --> 00:54:33,040 ‫♪ ببین چطور دروغ‌های تلخ رو موعظه می‌کنن ♪ 788 00:54:34,040 --> 00:54:40,520 ‫♪ من ترجیح میدم این دنیا رو از چشمان یه کودک ببینم ♪ 789 00:54:41,280 --> 00:54:45,000 ‫♪ از چشمان یک کودک ♪ 790 00:54:48,720 --> 00:54:55,000 ‫♪ روزهای تاریک میان و میرن ♪ 791 00:54:56,960 --> 00:54:59,199 ‫♪ زمان‌هایی که نیاز داری ♪ 792 00:54:59,200 --> 00:55:04,159 ‫♪ لبخندش رو ببینی ♪ 793 00:55:04,160 --> 00:55:08,519 ‫♪ و دستان مادر گرم ♪ 794 00:55:08,520 --> 00:55:11,680 ‫♪ و مهربونه ♪ 795 00:55:12,440 --> 00:55:15,599 ‫♪ من ترجیح میدم این دنیا رو ♪ 796 00:55:15,600 --> 00:55:18,800 ‫♪ با پوست یه کودک احساس کنم ♪ 797 00:55:19,840 --> 00:55:23,840 ‫♪ با پوست یه کودک احساس کنم ♪ 798 00:56:00,160 --> 00:56:06,000 ‫♪ وقتی دستی انسانی پوستت رو نوازش می‌کنه ♪ 799 00:56:08,440 --> 00:56:14,960 ‫♪ همون لحظه باید بهش راه بدی ♪ 800 00:56:16,520 --> 00:56:22,640 ‫♪ قبل از اینکه بره، بذار وارد قلبت بشه ♪ 801 00:56:23,880 --> 00:56:30,480 ‫♪ من ترجیح میدم با روحی کودکانه زندگی رو حس کنم ♪ 802 00:56:31,280 --> 00:56:35,600 ‫♪ با روحی کودکانه ♪ 803 00:56:35,624 --> 00:56:45,624 ‫ترجمه از «امیرعلی» ‫::. illusion .:: 804 00:56:47,600 --> 00:56:48,600 ‫متأسفم پسرم 805 00:56:48,624 --> 00:56:56,624 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 806 00:56:57,640 --> 00:56:59,400 ‫باید بهتر می‌بودم 807 00:56:59,424 --> 00:57:09,424 ‫دیجی موویز در شبکه‌های اجتماعی ‫@DigiMoviez