1 00:01:31,480 --> 00:01:32,800 {\an8}Smells lovely, that. 2 00:01:33,403 --> 00:01:35,280 {\an8}Well, it is your birthday. 3 00:01:35,360 --> 00:01:38,360 {\an8}I don't mind giving you a full English once a year. 4 00:01:42,806 --> 00:01:44,890 Happy birthday, old man. 5 00:01:46,240 --> 00:01:47,880 I'm married to an old man. 6 00:01:48,640 --> 00:01:52,200 - And you're getting younger, are ya? - I am, you cheeky get. 7 00:01:53,000 --> 00:01:54,440 I'm taking a special pill. 8 00:01:57,840 --> 00:02:00,200 Oh, what's that? Black pudding? 9 00:02:00,720 --> 00:02:03,600 - From the butchers and all. - It's very bad for me. 10 00:02:03,680 --> 00:02:05,880 I know, but you like it very much. 11 00:02:05,960 --> 00:02:07,320 I like you more, though. 12 00:02:07,960 --> 00:02:09,720 Yeah. Only when I'm doing you a fry-up. 13 00:02:09,800 --> 00:02:14,040 No, no. Christmas as well, when you've got your suzzies on and that. 14 00:02:14,120 --> 00:02:15,520 Hey! 15 00:02:15,600 --> 00:02:19,359 You leave my suspenders out of this. You'll get yourself excited. 16 00:02:19,440 --> 00:02:21,000 What do you mean, "get myself"? 17 00:02:22,360 --> 00:02:23,386 Hey! 18 00:02:23,467 --> 00:02:26,306 - Maybe later. - Come on, love. I'll only be five minutes. 19 00:02:26,387 --> 00:02:28,027 You're never five minutes. 20 00:02:28,693 --> 00:02:30,581 You're never five minutes. 21 00:02:30,662 --> 00:02:32,240 She won't get up till gone 12. 22 00:02:36,000 --> 00:02:41,160 Later. Come on, be good. Concentrate on cards. Birthday cards. 23 00:02:41,240 --> 00:02:42,680 You're a spoilsport. 24 00:02:44,646 --> 00:02:46,640 Eggs, scrambled or poached? 25 00:02:47,720 --> 00:02:49,986 - Fried. - You're dying young. 26 00:02:50,686 --> 00:02:51,606 I'm dyin' happy. 27 00:03:01,800 --> 00:03:03,013 Me dad and Jean. 28 00:03:04,280 --> 00:03:05,640 Written by Jean. 29 00:03:07,240 --> 00:03:08,080 A fiver. 30 00:03:09,360 --> 00:03:11,792 Can't even buy a pint for a fiver these days, can ya? 31 00:03:11,873 --> 00:03:12,866 No. 32 00:03:42,560 --> 00:03:45,240 {\an8}Aww. It's a lovely picture. 33 00:03:46,320 --> 00:03:47,880 He's made you look handsome. 34 00:03:48,380 --> 00:03:50,586 - It's good, innit? - Yeah. 35 00:03:51,720 --> 00:03:53,160 He's put the effort in. 36 00:04:01,600 --> 00:04:04,680 - Shit. Dad? Dad, have you seen the van? - Eh? 37 00:04:04,760 --> 00:04:06,640 -The van outside. Have you seen? -No. 38 00:04:06,720 --> 00:04:07,680 - I… - Huh? 39 00:04:11,192 --> 00:04:12,120 Oh, fuck. 40 00:04:13,799 --> 00:04:15,033 -Dad, I… -Shit. 41 00:04:15,920 --> 00:04:17,120 I'm sorry. I… 42 00:04:17,920 --> 00:04:20,120 - I dunno what… - Hey, it's not your fault. 43 00:04:20,646 --> 00:04:23,480 -They're such dickheads. -Hey, language. 44 00:04:24,440 --> 00:04:25,400 Sorry. 45 00:04:27,000 --> 00:04:29,480 - Did you see anything, Eileen? - No, nothing, Eddie. 46 00:04:29,560 --> 00:04:32,760 - You didn't see a thing, no? - Sorry. It's been quiet this morning. 47 00:04:33,320 --> 00:04:35,680 - Right, go and phone the police. - Again, you think? 48 00:04:35,760 --> 00:04:38,240 That's what he said. Anything happens, give him a ring. 49 00:04:38,320 --> 00:04:39,160 Okay. 50 00:04:40,600 --> 00:04:43,280 -Dad, I'm sorry. -Come here. It's not your fault. Come. 51 00:04:43,960 --> 00:04:45,120 It's all right. 52 00:04:47,960 --> 00:04:49,120 Happy birthday. 53 00:04:52,080 --> 00:04:53,560 They're all out, aren't they? 54 00:04:54,480 --> 00:04:56,080 Did you see anything, mate? 55 00:04:56,880 --> 00:04:58,840 -No? -No, mate! 56 00:04:59,359 --> 00:05:02,399 -None of youse? Did you see anything? -No. Sorry. 57 00:05:02,480 --> 00:05:03,360 Fuck. 58 00:05:06,800 --> 00:05:09,000 Right, a bit of soap and water will get this off. 59 00:05:09,600 --> 00:05:11,560 Can't believe you never saw nothing. 60 00:05:11,640 --> 00:05:15,152 - When was the last time you seen the van? - When I parked up last night. 61 00:05:15,233 --> 00:05:18,360 - What time was that? - Dunno. Must've been about eight o'clock. 62 00:05:18,440 --> 00:05:20,165 -Eight o'clock? -Yeah. About eight. 63 00:05:20,246 --> 00:05:21,640 Eight o'clock till now. 64 00:05:23,840 --> 00:05:24,840 "Nonce." 65 00:05:27,120 --> 00:05:28,240 Hang on. 66 00:05:33,160 --> 00:05:36,120 N-O-N-S-E. 67 00:05:37,720 --> 00:05:39,120 Yeah, I can see that. 68 00:05:41,840 --> 00:05:44,200 Well, I don't know. Is that for me to decide? 69 00:05:44,280 --> 00:05:47,120 Maybe they think Jamie's a nonce. Maybe they think Eddie's one. 70 00:05:47,840 --> 00:05:49,480 Do we take a picture? 71 00:05:51,120 --> 00:05:52,200 You don't need to come. 72 00:05:52,280 --> 00:05:54,520 Me husband'll take it off. Should we take a picture? 73 00:05:54,600 --> 00:05:58,640 No. Sorry, love, I'm not waiting. I'll take three pictures for you, okay? 74 00:05:58,720 --> 00:06:01,760 And I'll get me daughter to email them over to you, okay? Thank you, love. 75 00:06:01,840 --> 00:06:02,960 Thank you. 76 00:06:03,760 --> 00:06:06,520 Take three pictures and email them to Sam. 77 00:06:07,040 --> 00:06:09,160 She's in me email contacts. 78 00:06:12,280 --> 00:06:13,319 Little twats. 79 00:06:13,400 --> 00:06:14,240 Hey. 80 00:06:15,280 --> 00:06:17,680 - Calm down. - It's your birthday. 81 00:06:17,760 --> 00:06:20,840 Yeah, but they weren't to know that, were they? Just calm down. 82 00:06:20,920 --> 00:06:22,000 Think of our Lisa. 83 00:06:22,680 --> 00:06:24,120 Thanks for letting me know. 84 00:06:24,200 --> 00:06:26,200 I'm not telling you what you should be doing. 85 00:06:26,280 --> 00:06:28,960 I'm just saying, let's think of her, shall we? 86 00:06:30,400 --> 00:06:32,960 Eddie, I've had enough of this. 87 00:06:33,040 --> 00:06:35,080 Please, love, don't start. Don't say anything. 88 00:06:35,160 --> 00:06:37,680 - What am I saying? - Look, you know what you're saying. 89 00:06:37,760 --> 00:06:41,320 And it's not happening. We're not having this conversation. Not again, love. 90 00:06:41,840 --> 00:06:42,680 Right? 91 00:06:43,680 --> 00:06:45,040 We've been through it all. 92 00:06:45,760 --> 00:06:48,560 He's in the dock in four weeks. Everyone'll be having a stare. 93 00:06:48,640 --> 00:06:50,160 Yeah, but not at us. Right? 94 00:06:50,240 --> 00:06:53,680 And he's behind a big screen, isn't he? Look, they're hiding him, that's all. 95 00:06:53,760 --> 00:06:55,320 Yeah, they're doing a great job. 96 00:06:55,400 --> 00:06:58,520 They're protecting him. We've been through all this with the lawyers. 97 00:07:03,960 --> 00:07:05,880 This isn't gonna get any better. 98 00:07:09,080 --> 00:07:12,760 - Me mum says she can get you work. - I don't need your mum to get me work! 99 00:07:12,840 --> 00:07:15,560 What would I want your mum to get me work for, eh? 100 00:07:15,640 --> 00:07:18,560 I've got work here. Love, I've got lads that depend on me. 101 00:07:18,640 --> 00:07:19,480 I know that, but-- 102 00:07:19,560 --> 00:07:21,480 Love, she's got college, hasn't she? 103 00:07:22,000 --> 00:07:23,680 Right? Do you wanna take her out of college? 104 00:07:23,760 --> 00:07:26,560 Do you wanna ruin her fucking life as well, eh? 105 00:07:27,080 --> 00:07:29,720 And you think moving back to Liverpool it'll be any better? 106 00:07:30,400 --> 00:07:33,760 Because I promise you, it'll be ten times fucking worse, and you know that. 107 00:07:34,720 --> 00:07:37,520 You know that, love. You know it'll be worse. 108 00:07:38,080 --> 00:07:39,720 We've done nothing wrong, have we? 109 00:07:41,560 --> 00:07:43,680 - Have we done anything wrong? No. - No. 110 00:07:44,800 --> 00:07:48,360 No, so we're not moving. We're not moving, Mand. End of story. 111 00:07:48,880 --> 00:07:49,880 - Shit. - It's all right. 112 00:07:49,960 --> 00:07:52,560 I'll clean… I'm so… I'm sorry about that. 113 00:07:53,480 --> 00:07:55,600 I'm sorry about that. I'll clean it up. 114 00:07:58,160 --> 00:08:00,520 -Dad? -Hey, what are you doing there? 115 00:08:01,400 --> 00:08:02,760 You shouldn't be listening. 116 00:08:03,760 --> 00:08:05,440 Don't worry. I'll clean this off. 117 00:08:30,680 --> 00:08:31,986 Did you send the email? 118 00:08:33,960 --> 00:08:35,840 Yeah. Yeah. Um… 119 00:08:35,920 --> 00:08:37,760 - There's your phone. - Thanks. 120 00:08:40,600 --> 00:08:41,800 Who are you texting? 121 00:08:44,200 --> 00:08:45,040 Billy. 122 00:08:46,280 --> 00:08:47,840 Oh right. And how is that? 123 00:08:50,920 --> 00:08:52,440 It's none of your business. 124 00:08:55,600 --> 00:08:56,560 Is Dad all right? 125 00:08:57,280 --> 00:08:58,600 Your dad's all right. 126 00:08:59,880 --> 00:09:02,720 I'm just giving him space, because that's what I do. 127 00:09:04,760 --> 00:09:05,840 He loves that van. 128 00:09:06,520 --> 00:09:08,640 He doesn't love it. It's just a van. 129 00:09:11,000 --> 00:09:12,120 I don't know. I don't… 130 00:09:13,200 --> 00:09:15,840 I don't think soap and water's gonna do anything to it. 131 00:09:16,440 --> 00:09:18,760 I don't know anything about paint. Do you? 132 00:09:21,000 --> 00:09:23,360 - You're fuming, aren't you? - No, I'm not. 133 00:09:24,400 --> 00:09:25,440 I'm not. 134 00:09:26,320 --> 00:09:30,160 I… just don't understand who the nonce is meant to be. 135 00:09:30,680 --> 00:09:34,480 I mean, he's 13. The fucking idiots probably don't even know what it means. 136 00:09:34,560 --> 00:09:38,080 And, you know, it's obviously not Dad, and I just… Jamie, he wasn't… 137 00:09:38,920 --> 00:09:40,120 He… 138 00:09:45,280 --> 00:09:49,040 I found myself in his room the other day, giving it a hoover. 139 00:09:50,240 --> 00:09:51,080 Yeah? 140 00:09:52,160 --> 00:09:54,160 I didn't know what to do, really. 141 00:09:55,546 --> 00:09:56,765 I can't go in. 142 00:10:00,000 --> 00:10:01,920 - You're all right. - Yeah. 143 00:10:03,840 --> 00:10:05,280 Is Billy looking after you? 144 00:10:05,360 --> 00:10:09,200 Mum, Billy doesn't look after me. Can you stop saying that? 145 00:10:09,880 --> 00:10:13,800 I can… I can look after myself, right? I do look after myself. 146 00:10:15,160 --> 00:10:16,640 You know, no one's… 147 00:10:16,720 --> 00:10:20,680 No one's written "nonce" on my locker at school, so there's that. 148 00:10:21,200 --> 00:10:23,560 -Okay. -Mand, where's that big sponge? 149 00:10:24,080 --> 00:10:25,760 It's under the sink. 150 00:10:25,840 --> 00:10:28,520 -It's not! I can't find it! -It is. Just look. 151 00:10:28,600 --> 00:10:29,840 I'm looking! 152 00:10:29,920 --> 00:10:33,280 All right, I'll be down now. I'd better go and help your dad. 153 00:10:33,360 --> 00:10:34,440 Want a cup of tea? 154 00:10:35,480 --> 00:10:36,440 No, I'm all right. 155 00:10:36,520 --> 00:10:38,640 Okay. I love you. 156 00:10:39,840 --> 00:10:40,800 I love you too. 157 00:10:48,600 --> 00:10:50,326 - Did you find it? - Yeah. 158 00:10:50,407 --> 00:10:52,487 - Want a cup of tea? - No, you're all right. 159 00:11:18,560 --> 00:11:21,199 -You all right, Eileen? -Yeah, Eddie, thanks. 160 00:11:21,280 --> 00:11:23,000 - Do you want a chair, love? - No. 161 00:11:23,080 --> 00:11:25,200 - A chair to rest your legs? - No, I'm all right. 162 00:11:25,280 --> 00:11:27,760 - Fancy a brew, love? - No, I'm fine. 163 00:11:27,840 --> 00:11:30,800 Might have a bit of birthday cake, if you want some. 164 00:11:30,880 --> 00:11:33,880 No? Fuck off, then, you nosy old cow. 165 00:11:40,000 --> 00:11:41,210 All right, nonce! 166 00:11:41,709 --> 00:11:42,849 Hey? Hey! 167 00:11:43,680 --> 00:11:45,520 -Hey! -All right, nonce! 168 00:11:45,600 --> 00:11:47,560 Did you do that to my van? 169 00:11:48,480 --> 00:11:49,360 Did ya? 170 00:11:50,960 --> 00:11:51,810 Nonce! 171 00:11:52,310 --> 00:11:53,935 Hey, nonce! 172 00:12:27,880 --> 00:12:30,040 Excuse, love. Watch out. Sorry. 173 00:12:33,240 --> 00:12:34,905 - It's not coming off. - Isn't it? 174 00:12:34,986 --> 00:12:35,860 No. 175 00:12:36,720 --> 00:12:39,040 - Do you want to try some bleach? - That won't work. 176 00:12:43,880 --> 00:12:44,720 Sorry. 177 00:12:46,520 --> 00:12:48,800 - We'll have to go to Wainwrights. - Now? 178 00:12:48,880 --> 00:12:51,160 - Yeah, now. We'll have to go now. - Why? 179 00:12:51,680 --> 00:12:53,880 Because I need to get it off, Mand. I can't… 180 00:12:54,400 --> 00:12:57,800 I can't turn up for work with that on my fucking van, can I? Hey? 181 00:12:58,840 --> 00:13:00,520 - I know, but-- - Can I? No, I can't. 182 00:13:00,600 --> 00:13:05,040 So, come on, let's go now. Won't be long. Come on, let's go. Lisa! 183 00:13:06,440 --> 00:13:09,000 - Lisa, get downstairs, love! - What? 184 00:13:10,520 --> 00:13:13,160 Put your coat on. We're going to Wainwrights. 185 00:13:13,240 --> 00:13:15,720 -Can't I just stay here? -No, you can't stay here. 186 00:13:16,240 --> 00:13:17,480 Someone vandalized the van. 187 00:13:17,560 --> 00:13:20,640 Who knows what they'll do next? Not leaving you here on your own. 188 00:13:20,720 --> 00:13:22,080 Why would I wanna go? 189 00:13:22,160 --> 00:13:25,200 - Because I'm asking you to go! - Eddie, I've got the breakfast on. 190 00:13:25,280 --> 00:13:27,920 Girls, please! Please, girls, do me a favor. 191 00:13:28,720 --> 00:13:30,640 Please, help me out, love. I'm trying. 192 00:13:30,720 --> 00:13:33,520 All right. Yeah, we'll all go. 193 00:13:34,040 --> 00:13:36,760 -We'll get the day back. -Yeah? Hey? 194 00:13:37,480 --> 00:13:39,600 - We'll get the day back. - Okay, yeah, yeah. 195 00:13:40,560 --> 00:13:41,880 - Yeah. - Get the day back. 196 00:13:41,960 --> 00:13:45,160 -I'll turn this off. -It is me birthday, isn't it? Hey? 197 00:13:46,080 --> 00:13:47,440 Let's get the day back. 198 00:13:48,480 --> 00:13:51,480 So, going to Wainwrights is some big birthday treat, then? 199 00:13:51,560 --> 00:13:53,440 Yeah. It is for me. 200 00:13:54,320 --> 00:13:58,000 I used to have fuck all when I was a kid. Count yourself lucky. 201 00:13:59,320 --> 00:14:02,480 Didn't even get a tangerine, me. Right, in you go. 202 00:14:04,680 --> 00:14:06,979 - Lock that door properly, love. - I have. 203 00:14:13,480 --> 00:14:15,708 Keep your eye on our house, Eileen, would you? 204 00:14:15,789 --> 00:14:17,280 Of course I will, love. 205 00:14:17,360 --> 00:14:18,631 - Yeah? - Yeah. 206 00:14:18,712 --> 00:14:21,000 Make sure you text Neighborhood Watch as well. 207 00:14:21,080 --> 00:14:21,920 Eddie. 208 00:14:23,520 --> 00:14:25,520 Well, just saying. 209 00:14:36,800 --> 00:14:38,760 - Right on the fence. - Ta-ra, love! 210 00:14:40,480 --> 00:14:41,800 Fucking nosy old bag. 211 00:14:43,960 --> 00:14:47,000 Right. Let's get the day back, shall we? Hey? 212 00:14:47,080 --> 00:14:49,080 - Yeah. - That's what you said, didn't ya? 213 00:14:51,920 --> 00:14:53,520 Lise, put some music on, love. 214 00:14:54,080 --> 00:14:56,760 Make sure you pick a good tune with a bass line. 215 00:14:57,400 --> 00:14:58,520 What are you on about? 216 00:14:59,360 --> 00:15:01,920 All good music has to have a proper bass line. 217 00:15:02,000 --> 00:15:04,040 Know what I mean? You need a good bass guitar. 218 00:15:04,120 --> 00:15:07,520 None of this plinky-plonk shite or your drum and bass bollocks. 219 00:15:07,600 --> 00:15:10,480 Give me a proper bass line I can sink me teeth into. 220 00:15:11,200 --> 00:15:12,560 You talk such rubbish. 221 00:15:14,800 --> 00:15:15,880 And another thing, 222 00:15:16,840 --> 00:15:20,560 when we get back from Wainwrights, we're going on an outing. 223 00:15:20,640 --> 00:15:23,640 - An outing? - Yes, we're going on an outing. 224 00:15:23,720 --> 00:15:25,040 A family outing. 225 00:15:25,120 --> 00:15:28,200 And what will you do on your family outing? 226 00:15:28,760 --> 00:15:29,600 I don't know. 227 00:15:30,400 --> 00:15:32,120 - Climb a hill or something. - A hill? 228 00:15:33,040 --> 00:15:34,400 Yeah. And we'll go to the zoo. 229 00:15:34,900 --> 00:15:37,240 I'm not going to a zoo. I'm almost 18. 230 00:15:38,160 --> 00:15:40,880 - All right, we'll go ice skating, then. - You, ice skating? 231 00:15:40,960 --> 00:15:43,080 Yeah. What's wrong with me ice skating? 232 00:15:44,400 --> 00:15:48,360 - All right, we'll go to the pictures. - Yeah, I'd, um… I do that. 233 00:15:48,440 --> 00:15:50,520 - If I had to do anything, I'd do that. - Yeah? 234 00:15:50,600 --> 00:15:51,440 - Yeah. - Pictures? 235 00:15:51,520 --> 00:15:54,600 - Yeah. - All right, sweet. Pictures it is, then. 236 00:15:55,640 --> 00:15:57,560 - Mand, do you fancy the pictures? - Yeah. 237 00:15:58,080 --> 00:16:01,280 Yeah? All right. Have a look on t'internet and see what's on. 238 00:16:01,800 --> 00:16:03,480 What's got into you? 239 00:16:03,560 --> 00:16:05,160 Nothing's got into me, love. 240 00:16:06,160 --> 00:16:09,520 I'm just… interested in solving… 241 00:16:09,600 --> 00:16:12,680 - Solving the problem of today. - The problem of today. 242 00:16:13,200 --> 00:16:14,240 And I'm helping. 243 00:16:15,000 --> 00:16:15,840 Thank you. 244 00:16:17,040 --> 00:16:18,800 "Solving the problem of today"? 245 00:16:19,440 --> 00:16:22,920 - It's what the therapist has been saying. - What are we solving? 246 00:16:23,440 --> 00:16:24,280 Nothing. 247 00:16:25,520 --> 00:16:28,840 I just think it'd be a good idea for us to go to the pictures. That's all. 248 00:16:28,920 --> 00:16:31,720 Yeah. We'll have breakfast first, though, hey? 249 00:16:32,480 --> 00:16:33,360 Yeah. 250 00:16:34,240 --> 00:16:37,480 She's making me a full English. With black pudding and everything. 251 00:16:38,120 --> 00:16:39,400 - Black pudding? - Mm. 252 00:16:39,480 --> 00:16:40,960 I got some in for your dad. 253 00:16:41,720 --> 00:16:43,199 You know, you are dying young. 254 00:16:43,280 --> 00:16:44,840 That's what I said! 255 00:16:45,480 --> 00:16:46,920 And I'm having fried bread. 256 00:16:47,560 --> 00:16:50,080 And I've got some lovely bread in for that as well. 257 00:16:50,560 --> 00:16:52,353 She's a fine woman, your mother. 258 00:16:53,040 --> 00:16:54,400 So you tell me. 259 00:16:54,480 --> 00:16:56,071 - Hey! - Sorry. 260 00:16:56,800 --> 00:16:59,960 Right, so that's it, then. Sorted. We've got our day back, kids. 261 00:17:02,720 --> 00:17:06,640 Come here, get the stuff, back to the gaff, 262 00:17:07,200 --> 00:17:10,160 me and our Lise'll get the paint off while you cook the breakfast, 263 00:17:10,800 --> 00:17:15,840 we'll all get changed, go to the pictures, and have a massive tub of popcorn. 264 00:17:15,920 --> 00:17:17,800 - Ooh, yeah. - Can we go for a Chinese? 265 00:17:17,880 --> 00:17:19,280 - Yes, we can. - Yes! 266 00:17:19,360 --> 00:17:20,530 What do you want? 267 00:17:21,030 --> 00:17:22,340 I want all of it. 268 00:17:22,840 --> 00:17:25,040 - All of it? - All of it. I'm so hungry. 269 00:17:25,760 --> 00:17:26,760 Okay. 270 00:17:26,840 --> 00:17:28,760 It's ages since I've gone to the pictures. 271 00:17:29,320 --> 00:17:31,160 - Yeah. - Found a tune yet? 272 00:17:31,880 --> 00:17:34,000 I dunno. I don't really know what's got bass. 273 00:17:34,080 --> 00:17:34,920 Put on… 274 00:17:35,520 --> 00:17:37,720 Just type in, "a-ha." 275 00:17:37,800 --> 00:17:39,280 Like, "a-ha." 276 00:17:40,720 --> 00:17:41,600 "Take On Me." 277 00:17:42,720 --> 00:17:44,840 - What? That hasn't got a bass line. - It has! 278 00:17:44,920 --> 00:17:46,760 - No, it hasn't. - It has! 279 00:17:46,840 --> 00:17:49,800 - They didn't even have a bass player. - They did. Paul. 280 00:17:49,880 --> 00:17:51,600 - Who? - Paul. 281 00:17:51,680 --> 00:17:54,560 He played the bass. He could play the drums and everything. 282 00:17:54,640 --> 00:17:58,094 - Are you sure? - I'm positive. I was in the fan club. 283 00:17:58,175 --> 00:17:59,360 Oh my God. 284 00:17:59,440 --> 00:18:01,240 - You was as well, weren't ya? - I was. 285 00:18:01,320 --> 00:18:04,560 Your ma had posters on her wall. She had badges, scarves. 286 00:18:04,640 --> 00:18:07,760 - I loved those badges. - You have never told me that, ever. 287 00:18:10,280 --> 00:18:13,160 Do you know, years ago, right, early days, 288 00:18:14,040 --> 00:18:18,080 when me and your dad were just going out, it was at one of our first school discos, 289 00:18:18,160 --> 00:18:19,800 and you decided to test me. 290 00:18:20,360 --> 00:18:21,760 - It wasn't a test. - It was. 291 00:18:21,840 --> 00:18:23,680 It wasn't a test. I'm telling ya. 292 00:18:24,680 --> 00:18:28,200 Your dad, right, he wore this daft pink wig. 293 00:18:28,280 --> 00:18:31,640 Everyone was laughing, but your dad never cared when people laughed at him. 294 00:18:31,720 --> 00:18:34,550 Hey, I loved that wig. That wig was boss. 295 00:18:35,400 --> 00:18:39,680 And it was the middle of the night, so, like, no one was dancing yet. 296 00:18:39,760 --> 00:18:42,280 And we were what? About 13? 297 00:18:42,960 --> 00:18:45,640 - We were in third year. - That's Year 9 in your language. 298 00:18:45,720 --> 00:18:48,320 And the DJ was Mr. Barnes, our geography teacher. 299 00:18:48,400 --> 00:18:50,180 - Slaphead. - Yeah. Slaphead. 300 00:18:50,680 --> 00:18:52,960 He was getting desperate 'cause no one was dancing, 301 00:18:53,040 --> 00:18:54,920 'cause, like, everyone was just too shy. 302 00:18:55,000 --> 00:18:57,880 - A-ha was top of the charts at the time. - Yeah. 303 00:18:57,960 --> 00:18:59,600 And your dad… This was bonkers. 304 00:18:59,680 --> 00:19:02,480 He starts dancing on his own in the middle of the dance floor. 305 00:19:02,560 --> 00:19:04,560 - No, it wasn't like that. - It was. 306 00:19:04,640 --> 00:19:08,440 Right. No, Barnesy was a great teacher, right? But he was a crap DJ. 307 00:19:08,520 --> 00:19:10,920 I was just giving him a hand. I was helping him out. 308 00:19:11,000 --> 00:19:14,480 And everyone was just standing there, laughing their heads off at your dad. 309 00:19:14,560 --> 00:19:16,080 - They weren't laughing. - They was. 310 00:19:16,160 --> 00:19:17,400 No one was laughing, love. 311 00:19:17,480 --> 00:19:19,800 They were loving me Northern soul dance moves. 312 00:19:19,880 --> 00:19:21,240 - Northern soul? - Yeah. 313 00:19:21,320 --> 00:19:24,040 - Is it that one? - I was a brilliant dancer. 314 00:19:24,120 --> 00:19:25,280 - You was. - You know I was. 315 00:19:25,360 --> 00:19:26,960 But then, right, 316 00:19:27,760 --> 00:19:30,600 he starts slipping and sliding all over the floor. 317 00:19:30,680 --> 00:19:33,120 Yeah, but tell the truth why, though. Tell her why. 318 00:19:33,200 --> 00:19:35,320 - Why? - Right? No, tell the truth. 319 00:19:35,400 --> 00:19:38,600 I bought these pair of red and white bowling shoes, right, from a… 320 00:19:38,680 --> 00:19:41,640 No, from a charity shop to go with me wig. Right? 321 00:19:42,280 --> 00:19:46,480 But I had no idea that these shoes, they had no grip. 322 00:19:46,560 --> 00:19:48,960 - Because they're bowling shoes! - They had no grip. 323 00:19:49,040 --> 00:19:53,160 So then… he slides, slips, 324 00:19:53,240 --> 00:19:56,070 splits his legs in two, landed flat on his face. 325 00:19:56,151 --> 00:19:56,936 Bosh. 326 00:19:58,880 --> 00:20:03,280 And then he stood up, and he'd smacked his nose. 327 00:20:03,840 --> 00:20:06,080 And there was just blood hammering down his face, 328 00:20:06,160 --> 00:20:08,040 and everyone was just pissing themselves. 329 00:20:08,120 --> 00:20:10,360 And then he said, "I'm bleeding here!" 330 00:20:11,120 --> 00:20:14,480 For years in school, everyone'd just shout it at you, wouldn't they? 331 00:20:14,560 --> 00:20:16,680 They'd be like, "I'm bleeding here!" 332 00:20:17,760 --> 00:20:20,480 - Fucking shitty shoes. - It was funny, though, Ed. 333 00:20:21,000 --> 00:20:22,880 I'm glad you found it funny, love. 334 00:20:23,760 --> 00:20:27,040 I loved them all. I would've done anything for any of them. 335 00:20:28,600 --> 00:20:30,880 Right. She would've done anything for any of 'em. 336 00:20:31,400 --> 00:20:34,760 If your ma would've had her way, you'd have looked completely different. 337 00:20:34,840 --> 00:20:36,560 You'd have looked like one of them… 338 00:20:36,640 --> 00:20:39,200 You'd have had a Norwegian kipper. You know what I mean? 339 00:20:39,280 --> 00:20:42,000 You'd have looked like Erling Haaland or something like that. 340 00:20:43,520 --> 00:20:46,600 - It's coming up now, where you slipped. - You remember it? 341 00:20:47,432 --> 00:20:49,672 It's no better to be safe than sorry 342 00:20:49,760 --> 00:20:51,350 "I'm bleeding here!" 343 00:20:51,431 --> 00:20:54,024 On me 344 00:20:54,105 --> 00:20:55,501 Take on me 345 00:20:55,582 --> 00:20:59,600 Take me on 346 00:20:59,680 --> 00:21:02,280 The rest of the night, we just stayed sat together, didn't we? 347 00:21:02,360 --> 00:21:04,440 I couldn't dance again in them shoes, could I? 348 00:21:04,520 --> 00:21:06,920 Then you walked me home. Well, I walked, and you slid. 349 00:21:07,000 --> 00:21:09,080 Your nana and granddad were waiting up for me. 350 00:21:09,160 --> 00:21:11,000 Me dad said, "Have you been in a fight?" 351 00:21:11,080 --> 00:21:14,480 And you went, "Something like that." Dead hard. "Something like that." 352 00:21:16,480 --> 00:21:18,720 - Then you snogged the gob off me. - Dad! 353 00:21:19,400 --> 00:21:21,000 - Oh my God. - You did. 354 00:21:21,080 --> 00:21:22,280 Dad, no, stop! 355 00:21:22,360 --> 00:21:24,720 She did. First time she ever gave me a frenchie. 356 00:21:24,800 --> 00:21:26,400 - Dad! - I'll never forget it. 357 00:21:26,480 --> 00:21:28,120 - Full tongue and everything. - Dad! 358 00:21:28,200 --> 00:21:30,400 - Love, you swallowed me tonsils. - Ugh, Dad! 359 00:21:31,042 --> 00:21:32,397 Uhh, maybe I did. 360 00:21:33,800 --> 00:21:36,000 But you are really good at holding hands. 361 00:21:45,440 --> 00:21:47,080 - Shall we hold hands in here? - Yeah. 362 00:21:47,160 --> 00:21:48,840 - No. - Oh, why not? 363 00:21:48,920 --> 00:21:51,800 - No. - We'll embarrass our daughter, will we? 364 00:21:51,880 --> 00:21:54,640 - No, just don't want to. - What do you mean? 365 00:21:55,640 --> 00:21:57,920 You should be made up. You're a child born of love. 366 00:21:58,000 --> 00:21:58,880 Dad, stop. 367 00:21:58,960 --> 00:22:01,560 You know, a child made of romance and petals. 368 00:22:01,640 --> 00:22:02,840 No! No! 369 00:22:02,920 --> 00:22:05,451 Yeah. You little love child, you. 370 00:22:05,829 --> 00:22:06,480 Come on. 371 00:22:06,560 --> 00:22:08,600 -Child made of rainbows-- -Dad! 372 00:22:08,680 --> 00:22:10,480 And dandelions and daffodils. 373 00:22:14,080 --> 00:22:15,240 Yeah, all right. 374 00:22:19,200 --> 00:22:22,720 So immature. The pair of you. Children. 375 00:22:24,880 --> 00:22:27,040 So, what exactly are we looking for, then? 376 00:22:27,901 --> 00:22:28,840 Uh… 377 00:22:29,840 --> 00:22:32,059 I dunno. Just something to get the paint off. 378 00:22:32,140 --> 00:22:34,680 -Mm. -I'll meet youse back here, yeah? 379 00:22:35,360 --> 00:22:37,160 What are we supposed to do? 380 00:22:37,240 --> 00:22:40,526 I dunno. Spend some money or something. You're good at that, aren't ya? 381 00:22:40,607 --> 00:22:42,852 - Yeah, we are, lovely. - We are good at that. 382 00:22:42,933 --> 00:22:44,720 Come on, let's spend some money. 383 00:22:45,520 --> 00:22:46,480 Excuse me, mate. 384 00:22:47,040 --> 00:22:48,600 - You all right, fella? - Uh… 385 00:22:49,280 --> 00:22:53,840 Someone's put some spray paint on me van. Wondering if you knew how I get it off. 386 00:22:53,920 --> 00:22:55,600 Oh yeah. Um… 387 00:22:55,680 --> 00:22:59,480 Not up on that really. But me colleague, he might be able to sort you out. 388 00:23:00,000 --> 00:23:00,840 Okay. 389 00:23:01,844 --> 00:23:02,640 Quint? 390 00:23:03,920 --> 00:23:05,640 Where's he gone now? Quint? 391 00:23:07,400 --> 00:23:09,400 - Yeah, he's good with stuff like that. - Okay. 392 00:23:09,960 --> 00:23:11,560 - You all right? - Yeah, mate. 393 00:23:11,640 --> 00:23:15,120 Fella says he's got some spray paint on his van. Wants to remove it. 394 00:23:15,200 --> 00:23:17,280 Oh no. Have you tried water and soap? 395 00:23:17,360 --> 00:23:18,680 Yeah, didn't touch it, mate. 396 00:23:18,760 --> 00:23:20,280 How powerful was your hose? 397 00:23:20,360 --> 00:23:21,520 I used a sponge. 398 00:23:21,600 --> 00:23:23,640 Okay. Well, you'll need to hose it. 399 00:23:23,720 --> 00:23:25,760 Then, use a paint thinner, or strong alcohol. 400 00:23:25,840 --> 00:23:28,240 Vodka would do. Isopropanol, better. 401 00:23:28,320 --> 00:23:30,880 Then a microfiber towel. Use that in a circular motion. 402 00:23:30,960 --> 00:23:31,800 What's that? 403 00:23:33,080 --> 00:23:34,520 We sell 'em. Um… 404 00:23:35,040 --> 00:23:36,805 - Follow me. - Ta, mate. 405 00:23:37,305 --> 00:23:39,680 So, yeah, circular motion with a towel. 406 00:23:40,400 --> 00:23:42,720 Bit of a prayer. Best you can do, really. 407 00:23:42,800 --> 00:23:46,120 Bit of a prayer? Won't the towel thing get it off, no? 408 00:23:46,200 --> 00:23:48,360 Well, you'll probably have the residue. 409 00:23:48,440 --> 00:23:51,000 No, if you want it all off, it's a respray job. 410 00:23:51,880 --> 00:23:52,720 What is it? 411 00:23:53,400 --> 00:23:54,732 A tag? 412 00:23:54,813 --> 00:23:57,440 God, kids. I blame the parents, me. 413 00:23:57,520 --> 00:23:59,880 Can you just show me where the blue paint is, please? 414 00:24:00,360 --> 00:24:04,160 Well, no, if it's paint, like I said, you'll want it resprayed. 415 00:24:04,240 --> 00:24:07,520 I can't afford that, mate. Just show us where your blue paint is. 416 00:24:07,600 --> 00:24:09,920 Any color will do, really. It doesn't have to match. 417 00:24:10,000 --> 00:24:14,240 - I just need to get the thing off me van. - Hey, I've just worked out who you are. 418 00:24:14,760 --> 00:24:16,920 I've seen photos of you on Facebook. 419 00:24:18,400 --> 00:24:21,400 - Can you just show us where the paint is? - Yeah. Just up here. 420 00:24:25,520 --> 00:24:28,560 - Sorry, I didn't mean to embarrass you. - It's all right. 421 00:24:31,640 --> 00:24:32,600 It's just, uh… 422 00:24:34,160 --> 00:24:35,920 Well, I'm on your side, you know. 423 00:24:36,520 --> 00:24:38,720 Your son's side. For what it's worth. 424 00:24:40,320 --> 00:24:42,440 Because he didn't do it, did he? I mean… 425 00:24:43,040 --> 00:24:46,520 Well, even the stab wounds, where they said there were stab wounds, 426 00:24:46,600 --> 00:24:48,840 there's bone in the penetration spots. 427 00:24:49,560 --> 00:24:52,520 If you're making stuff up, at least make it anatomically possible. 428 00:24:52,600 --> 00:24:53,840 Do you know what I mean? 429 00:24:54,760 --> 00:24:55,600 And, uh… 430 00:25:04,000 --> 00:25:05,800 Well, I've seen the photos of her. 431 00:25:07,040 --> 00:25:08,320 So you've got my support-- 432 00:25:08,400 --> 00:25:10,520 - Can you just get me the paint? - Sorry, yeah. 433 00:25:10,600 --> 00:25:12,200 - I just want the paint. - Sure. Just… 434 00:25:13,280 --> 00:25:15,120 You should get him a good lawyer. 435 00:25:15,640 --> 00:25:18,200 If you crowdfund it, lots of us would get behind it. 436 00:25:23,760 --> 00:25:24,680 Here's your paint. 437 00:25:56,586 --> 00:25:58,040 Dad. Dad. 438 00:25:59,160 --> 00:26:00,960 You know, um, 439 00:26:01,040 --> 00:26:03,880 I think there's people actually here for a proper day out… 440 00:26:25,056 --> 00:26:26,140 Next, please. 441 00:26:28,600 --> 00:26:30,960 -Anything else for you today? -No, ta. 442 00:26:31,040 --> 00:26:33,920 - Interest in joining the club? - No, you're all right. 443 00:26:34,000 --> 00:26:37,320 No? No worries at all, then. £34.99 altogether, please. 444 00:26:39,080 --> 00:26:40,699 - Dad, you all right? - Receipt? 445 00:26:41,199 --> 00:26:43,880 No, ta. Yeah, yeah, yeah. I'm all right. 446 00:26:43,960 --> 00:26:46,480 Yeah. Just… I'm just hungry, that's all. 447 00:26:47,080 --> 00:26:48,040 Okay. 448 00:26:52,234 --> 00:26:55,040 -Got a lovely plant. Isn't it lovely? -Nice. 449 00:26:56,960 --> 00:26:59,600 I think a fella in tires was eyeing me up, you know. 450 00:26:59,680 --> 00:27:03,520 We'll have to tell our Jane to come here. It's a great place to pick up a fella. 451 00:27:09,324 --> 00:27:10,164 What? 452 00:27:11,880 --> 00:27:12,960 That's him, isn't it? 453 00:27:14,480 --> 00:27:16,560 -Who? -Is he following me? 454 00:27:17,520 --> 00:27:21,280 They're taking the piss, aren't they? Taking me for a twat? 455 00:27:22,434 --> 00:27:23,640 - Eddie! - Shit! 456 00:27:23,720 --> 00:27:25,590 -Come here, you little shit! -Eddie! 457 00:27:25,671 --> 00:27:27,440 Come here. Fucking get up! 458 00:27:27,520 --> 00:27:29,200 - Eddie! - Did you do that to my van? 459 00:27:29,280 --> 00:27:30,800 - What? - Did you do that to my van? 460 00:27:30,880 --> 00:27:33,920 - It was just a laugh. - Well, it's not fucking funny, is it? Hey? 461 00:27:34,000 --> 00:27:34,920 Is it funny? 462 00:27:35,000 --> 00:27:38,080 Don't smile, kid, 'cause I'll slap that fucking smile off your face. 463 00:27:38,160 --> 00:27:39,693 Don't you fucking ever! 464 00:27:40,760 --> 00:27:42,480 Listen to me, you little twat. Get up! 465 00:27:42,560 --> 00:27:44,360 - Get up! Listen to me! - All right. 466 00:27:44,440 --> 00:27:47,000 - You don't do that to people. Understand? - Yeah. 467 00:27:47,080 --> 00:27:49,240 You don't know what the fuck I've been going through. 468 00:27:49,320 --> 00:27:53,120 Don't fucking laugh at me, boy! Don't laugh at me! 469 00:27:54,400 --> 00:27:55,596 Don't laugh at me. 470 00:27:55,677 --> 00:27:56,936 Go on, fuck off. 471 00:28:00,160 --> 00:28:01,880 You stay away from my family! 472 00:28:02,444 --> 00:28:04,325 - Come on, hurry up. - What you doing, man? Go! 473 00:28:04,405 --> 00:28:05,140 Wait up! 474 00:28:06,960 --> 00:28:08,800 Take your fucking bike as well! 475 00:28:10,784 --> 00:28:12,120 - Come on. - Wait. 476 00:28:21,480 --> 00:28:25,560 What are you doing? What are you doing? Eddie! 477 00:28:32,080 --> 00:28:33,080 Eddie, come on. 478 00:28:36,240 --> 00:28:37,360 Eddie, please. Come on. 479 00:28:37,440 --> 00:28:39,840 Let's just get in the van so we can go home. 480 00:28:54,360 --> 00:28:56,840 Give us that plant. Give me the plant, love. 481 00:28:57,360 --> 00:28:59,840 Give me the plant. Give us your bag. 482 00:29:00,360 --> 00:29:02,400 Give us your bag. Come on, give me your bag. 483 00:29:02,480 --> 00:29:05,560 Right, come on, girls. Get in the other side, please. 484 00:29:19,000 --> 00:29:20,840 -Are you gonna clean that up? -You what? 485 00:29:20,920 --> 00:29:22,240 Are you gonna clean that up? 486 00:29:23,355 --> 00:29:24,680 - No. - It's a mess, pal. 487 00:29:24,760 --> 00:29:26,723 - I've paid for it. - You need to clean it up. 488 00:29:26,804 --> 00:29:28,520 - Not gonna happen. - Come on, Eddie! 489 00:29:28,600 --> 00:29:31,160 - You're on camera-- - You fucking shut up, you dickhead! 490 00:29:31,240 --> 00:29:33,920 - You shut up and get in the fucking shop! - You're on camera. 491 00:29:34,000 --> 00:29:36,880 - Get in the van! - You and your fucking mate, weird twat! 492 00:31:24,275 --> 00:31:26,480 Dad, should I… should I answer? 493 00:31:28,003 --> 00:31:28,978 Go ahead. 494 00:31:34,673 --> 00:31:37,075 - This is a message from… - Jamie Miller. 495 00:31:37,156 --> 00:31:41,360 …at Standling Secure Training Centre. 496 00:31:41,440 --> 00:31:44,959 This call is from a person currently in a prison in England or Wales. 497 00:31:45,040 --> 00:31:46,558 All calls are logged and recorded 498 00:31:46,639 --> 00:31:48,974 and may be listened to by a member of prison staff. 499 00:31:49,054 --> 00:31:52,254 If you do not wish to accept this call, please hang up now. 500 00:32:00,920 --> 00:32:01,753 Dad? 501 00:32:03,320 --> 00:32:04,200 Hello, lad. 502 00:32:07,360 --> 00:32:09,320 Just wanted to say happy birthday. 503 00:32:11,600 --> 00:32:12,520 Thanks, mate. 504 00:32:14,560 --> 00:32:15,680 Thanks for calling. 505 00:32:17,880 --> 00:32:19,080 Did you get my card? 506 00:32:20,800 --> 00:32:22,240 I did, yeah. Yeah. 507 00:32:23,840 --> 00:32:25,080 And did you draw it? 508 00:32:26,480 --> 00:32:27,320 Yeah, I did. 509 00:32:28,440 --> 00:32:29,560 Thought so. 510 00:32:31,240 --> 00:32:33,840 I said to your mum, I thought it was really good. 511 00:32:34,640 --> 00:32:36,720 Forgot how much you used to love drawing. 512 00:32:38,640 --> 00:32:41,360 Yeah. That's why I've started again. 513 00:32:47,840 --> 00:32:49,280 Is everything all right? 514 00:32:50,200 --> 00:32:52,560 Now the noise has settled down and that? 515 00:32:54,360 --> 00:32:56,240 Uh, yeah. It's all right. 516 00:32:57,240 --> 00:32:59,560 The librarian's all right with me, but 517 00:33:00,400 --> 00:33:03,920 I've been getting some bother in the yard, but it's nothing. 518 00:33:05,840 --> 00:33:07,600 You know what to do, don't you, lad? 519 00:33:08,280 --> 00:33:10,840 Yeah. Yeah. I've got people to talk to. 520 00:33:12,033 --> 00:33:12,873 Good. 521 00:33:16,080 --> 00:33:17,480 What are you doing today, then? 522 00:33:19,440 --> 00:33:21,440 I was just gonna have some breakfast. 523 00:33:23,440 --> 00:33:25,680 -You haven't had breakfast yet? -No. 524 00:33:26,480 --> 00:33:28,480 No, not yet, lad. We've been busy. 525 00:33:29,336 --> 00:33:30,227 Oh. 526 00:33:34,080 --> 00:33:36,280 I think we're gonna go to the pictures later. 527 00:33:38,000 --> 00:33:40,800 And then our Lise wants a Chinese. 528 00:33:43,320 --> 00:33:44,600 Kung po king prawn? 529 00:33:47,160 --> 00:33:48,800 Yeah, you know the order, lad. 530 00:33:51,800 --> 00:33:53,400 Got any good presents, Dad? 531 00:33:55,240 --> 00:33:58,040 No, not yet. We haven't done pressies yet, Jay. 532 00:34:01,920 --> 00:34:03,120 Um… 533 00:34:04,080 --> 00:34:06,040 - Dad? - Yeah? 534 00:34:08,120 --> 00:34:09,240 Uh, I… 535 00:34:09,960 --> 00:34:16,800 I… I know today's not the day for it, but it just happened, you know, and-- 536 00:34:16,880 --> 00:34:18,120 What's happened, lad? 537 00:34:19,000 --> 00:34:21,520 Just tell me. Forget it's me birthday. What's going on? 538 00:34:23,800 --> 00:34:24,640 Well… 539 00:34:26,880 --> 00:34:29,640 Well, with it all getting closer, I… 540 00:34:31,320 --> 00:34:33,200 I… I've thought about it, and… 541 00:34:36,531 --> 00:34:38,280 Dad, I'm gonna change my plea. 542 00:35:01,080 --> 00:35:02,280 Hello? 543 00:35:11,080 --> 00:35:12,040 Dad, I'm… 544 00:35:12,800 --> 00:35:15,880 I'm sorry, but I'm gonna plead guilty. 545 00:35:24,680 --> 00:35:27,440 Hiya, son. We're here as well. 546 00:35:29,407 --> 00:35:30,680 Hiya, Jay. 547 00:35:32,200 --> 00:35:33,040 What? 548 00:35:34,360 --> 00:35:35,440 Oh. 549 00:35:39,160 --> 00:35:41,160 Has the food got any better, love? 550 00:35:43,280 --> 00:35:46,960 Uh, yeah, it's fine. I thought it was just me and Dad here. 551 00:35:48,520 --> 00:35:50,920 I wrote to them about your intolerances. 552 00:35:52,240 --> 00:35:53,680 Did you? That's fine. 553 00:35:57,228 --> 00:35:59,680 Are you still in the gym all the time? 554 00:36:02,360 --> 00:36:03,680 Only when I'm allowed. 555 00:36:06,605 --> 00:36:08,840 Are you gonna turn into a bodybuilder or something? 556 00:36:12,200 --> 00:36:13,240 Not really, no. 557 00:36:17,080 --> 00:36:20,760 Anyway… I'd better get off 'cause there's other people waiting. 558 00:36:21,760 --> 00:36:22,880 All right, son. 559 00:36:25,920 --> 00:36:27,760 Usual time, end of the week, yeah? 560 00:36:28,280 --> 00:36:29,160 Perfect. 561 00:36:32,880 --> 00:36:34,520 - Dad? - Yeah? 562 00:36:37,320 --> 00:36:40,560 I'm… I'm… I'm sorry. 563 00:36:42,960 --> 00:36:44,200 And… and happy birthday. 564 00:36:48,688 --> 00:36:49,671 Thank-- 565 00:37:09,400 --> 00:37:10,480 Get out this side. 566 00:37:13,040 --> 00:37:14,120 Watch the paint. 567 00:37:58,600 --> 00:37:59,920 Is he gonna be all right? 568 00:38:00,680 --> 00:38:02,280 He'll be all right. Come on. 569 00:38:02,800 --> 00:38:03,680 Come on. 570 00:38:21,296 --> 00:38:24,600 What happened there, love? Kids, was it? 571 00:38:24,680 --> 00:38:26,400 Fuck off, Eileen. 572 00:39:29,920 --> 00:39:32,000 He hasn't fixed these windows properly. 573 00:39:34,080 --> 00:39:36,720 They didn't seal it right. Did you feel a draft last night? 574 00:39:36,800 --> 00:39:39,880 - Is that the top that I got ya? - Should've done it meself. 575 00:39:42,720 --> 00:39:43,560 Yeah. 576 00:39:44,440 --> 00:39:47,000 - Yeah. - It looks so lovely on you, that. 577 00:39:49,320 --> 00:39:50,960 You're not bad for 50. 578 00:39:56,280 --> 00:39:58,120 Let's leave going to the pictures. 579 00:40:01,840 --> 00:40:04,000 No, you're all right. I've got changed now. 580 00:40:04,880 --> 00:40:06,440 It's okay. We'll just leave it. 581 00:40:06,520 --> 00:40:08,000 No, it's all right. We'll go. 582 00:40:09,720 --> 00:40:10,720 It's okay. 583 00:40:12,440 --> 00:40:13,680 - You sure? - Yeah. 584 00:40:17,120 --> 00:40:18,120 Ta. 585 00:40:25,440 --> 00:40:27,800 I thought he sounded better than last week. 586 00:40:28,760 --> 00:40:29,600 Didn't he? 587 00:40:37,123 --> 00:40:40,360 Maybe making a decision has made it a little better, eh? 588 00:40:46,360 --> 00:40:48,400 - You remember what Jenny said? - Yeah. 589 00:40:50,160 --> 00:40:51,640 Yeah, I do. And I'm not. 590 00:40:53,160 --> 00:40:56,480 I'm not blocking ya. Honest, I'm not. I'm not doing that. 591 00:40:57,880 --> 00:41:00,400 - Why are you being like this? - Being like what, love? 592 00:41:02,629 --> 00:41:04,080 You were the one in with him. 593 00:41:05,446 --> 00:41:07,760 I've never even seen the tape. 594 00:41:07,840 --> 00:41:09,680 Please, let's not do all this again. 595 00:41:11,720 --> 00:41:14,000 That's becoming your catchphrase, isn't it? 596 00:41:14,080 --> 00:41:16,160 "Let's not do this. Let's not do that again." 597 00:41:16,240 --> 00:41:19,800 I mean me being in there, you not being in there. Can we not do that again? 598 00:41:19,880 --> 00:41:23,000 - That wasn't what I was saying. - Well, what are you saying then? 599 00:41:23,960 --> 00:41:25,760 You saw the tape. I didn't. 600 00:41:35,643 --> 00:41:36,810 This isn't you. 601 00:41:37,920 --> 00:41:40,040 Threatening kids. Wrecking your van. 602 00:41:43,498 --> 00:41:44,760 I know you're angry. 603 00:41:47,360 --> 00:41:50,040 But him going guilty is probably for the best. 604 00:41:51,400 --> 00:41:53,840 And if you were honest, you'd see that as well. 605 00:41:57,880 --> 00:41:59,120 I saw what I saw. 606 00:42:01,720 --> 00:42:03,280 And I didn't wanna believe it. 607 00:42:04,680 --> 00:42:06,040 And then, when I saw it… 608 00:42:13,680 --> 00:42:16,360 Eddie, I've known you since you've had bum fluff. 609 00:42:17,000 --> 00:42:18,640 We've gotta survive this. 610 00:42:21,720 --> 00:42:22,760 What if we can't? 611 00:42:26,520 --> 00:42:28,120 Jenny says that when we feel like-- 612 00:42:28,200 --> 00:42:30,040 Fuck what Jenny says, love. 613 00:42:30,120 --> 00:42:32,800 Fuck what Jenny says. She's not here now, is she? 614 00:42:43,280 --> 00:42:44,880 He never left his room. 615 00:42:47,880 --> 00:42:51,960 He'd come home, slam the door, straight up the stairs on the computer. 616 00:42:53,840 --> 00:42:56,560 I'd see the light on at one o'clock in the morning. 617 00:42:57,400 --> 00:42:59,000 And I'd knock, and I'd say, 618 00:43:00,880 --> 00:43:03,800 "Jamie, come on, son. You've got school tomorrow." 619 00:43:05,520 --> 00:43:08,520 And the light'd turn off, but he never said nothing. 620 00:43:10,680 --> 00:43:12,560 We couldn't do nothing about that. 621 00:43:14,320 --> 00:43:16,840 All kids are like that these days, aren't they? 622 00:43:17,360 --> 00:43:19,680 You don't know what they're watching in their room. 623 00:43:20,200 --> 00:43:23,080 Could be watching porn or anything. Do you know what I mean? 624 00:43:24,200 --> 00:43:26,360 Look at that fella that popped up on my phone, 625 00:43:26,880 --> 00:43:30,760 going on about how to treat women, how men should be men, and all that shit. 626 00:43:31,880 --> 00:43:35,160 I was only looking for something for the gym, weren't I? 627 00:43:36,600 --> 00:43:39,920 You can't keep an eye on them all the time, love. We just can't. 628 00:43:43,200 --> 00:43:45,680 He has a terrible temper. But so have you. 629 00:43:49,440 --> 00:43:50,520 Don't say that. 630 00:43:52,720 --> 00:43:54,520 Well, I didn't give him that, did I? 631 00:43:55,880 --> 00:43:58,320 - What, did I give him that? - No. 632 00:44:01,160 --> 00:44:03,880 But I do sometimes think we should have stopped it. 633 00:44:04,480 --> 00:44:06,040 Seen it and stopped it. 634 00:44:11,400 --> 00:44:12,880 We can't think like that. 635 00:44:16,840 --> 00:44:18,720 Remember? That's what she said. 636 00:44:20,000 --> 00:44:21,120 It's not our fault. 637 00:44:22,720 --> 00:44:24,200 Can't blame ourselves. 638 00:44:26,520 --> 00:44:29,280 But we made him, didn't we? 639 00:44:36,120 --> 00:44:39,200 When I was his age, my dad used to fucking batter me. 640 00:44:41,280 --> 00:44:44,720 Sometimes he'd take the belt at me, and he'd fucking whack me, 641 00:44:44,800 --> 00:44:46,040 and he'd whack me. 642 00:44:49,160 --> 00:44:50,480 And I promised meself… 643 00:44:52,440 --> 00:44:54,920 I said, "When I have my own kids, I'd never do that." 644 00:44:59,800 --> 00:45:01,960 I'd never… I'd never do that to me kids. 645 00:45:03,520 --> 00:45:04,760 And I didn't, did I? 646 00:45:09,080 --> 00:45:10,680 I just wanted to be better. 647 00:45:17,920 --> 00:45:18,800 But am I? 648 00:45:27,600 --> 00:45:28,520 Am I better? 649 00:45:30,673 --> 00:45:31,960 You tried to be. 650 00:45:32,760 --> 00:45:33,680 We both did. 651 00:45:34,200 --> 00:45:35,691 Yeah, I tried to be. 652 00:45:36,920 --> 00:45:40,280 I took him to footy, didn't I? 'Cause I thought it'd toughen him up. 653 00:45:41,120 --> 00:45:42,320 No, but he was crap. 654 00:45:43,640 --> 00:45:45,240 So they just stuck him in goal. 655 00:45:47,920 --> 00:45:50,800 And I just stood there on the side of the pitch 656 00:45:50,880 --> 00:45:53,160 while all the other dads were laughing at him. 657 00:45:55,680 --> 00:45:57,760 And I could feel him looking at me. 658 00:46:01,720 --> 00:46:03,600 And I couldn't look at him, Mand. 659 00:46:04,760 --> 00:46:06,560 I couldn't look at me own boy. 660 00:46:08,640 --> 00:46:10,080 He idolized you. 661 00:46:15,360 --> 00:46:17,000 And then, I took him boxing. 662 00:46:18,320 --> 00:46:20,120 I thought that'd make a difference. 663 00:46:20,640 --> 00:46:22,320 Well, that lasted ten minutes. 664 00:46:22,920 --> 00:46:23,760 I know. 665 00:46:23,840 --> 00:46:26,560 - He used to draw downstairs, remember? - Yeah. 666 00:46:26,640 --> 00:46:30,320 Remember he sat at the table, the kitchen table, and he'd draw pictures. 667 00:46:30,400 --> 00:46:32,920 - And he was good, wasn't he? - Yeah, he loved it. 668 00:46:33,000 --> 00:46:36,320 He was really good. He loved it. He was there for hours, wasn't he? 669 00:46:37,680 --> 00:46:38,920 Then he stopped that. 670 00:46:40,920 --> 00:46:43,160 He wanted a computer, so we got him the computer. 671 00:46:43,240 --> 00:46:48,000 We got him the desk and everything. The keyboard, the headset, all that stuff. 672 00:46:49,600 --> 00:46:53,240 And I used to play the footy with him. Remember I played the footy with him? 673 00:46:53,320 --> 00:46:54,200 Yeah. 674 00:46:55,960 --> 00:46:58,360 And then the business took off, didn't it? 675 00:46:58,440 --> 00:47:01,280 I'd have to leave at 6:00, and I wouldn't get back till 8:00. 676 00:47:06,200 --> 00:47:08,800 I was home earlier, and I did no better. 677 00:47:14,760 --> 00:47:15,960 You were a good mum. 678 00:47:18,400 --> 00:47:19,520 You are a good mum. 679 00:47:21,280 --> 00:47:23,600 Maybe I took my eye off the ball a little bit. 680 00:47:27,160 --> 00:47:29,000 But he was in his room, weren't he? 681 00:47:29,800 --> 00:47:31,800 - We thought he was safe, didn't we? - Yeah. 682 00:47:31,880 --> 00:47:33,480 Didn't we think he was safe? 683 00:47:34,120 --> 00:47:35,960 You know, what harm can he do in there? 684 00:47:37,640 --> 00:47:39,520 I thought we were doing the right thing. 685 00:47:43,520 --> 00:47:45,320 I was a good mum. 686 00:47:45,400 --> 00:47:47,520 - You was. - I am a good mum. 687 00:47:49,480 --> 00:47:51,800 You're a good dad. A great dad. 688 00:47:53,400 --> 00:47:54,640 But we made him. 689 00:48:05,600 --> 00:48:06,960 So if my dad made me… 690 00:48:09,720 --> 00:48:10,920 how did I make that? 691 00:48:14,200 --> 00:48:15,080 Come here. 692 00:48:19,560 --> 00:48:21,760 We didn't know what he was gonna do. 693 00:48:25,160 --> 00:48:28,800 That's why he wanted you in there with him. He knew you wouldn't believe it. 694 00:48:29,400 --> 00:48:31,160 He thought you'd protect him. 695 00:48:32,680 --> 00:48:34,000 Should I have protected him? 696 00:48:34,520 --> 00:48:35,560 You couldn't. 697 00:48:36,640 --> 00:48:38,960 - Could I have protected him? - No. 698 00:48:42,840 --> 00:48:44,560 Should we have done more though? 699 00:48:49,040 --> 00:48:50,520 I think it'd be good 700 00:48:51,680 --> 00:48:54,600 if we accepted that maybe we should've done. 701 00:48:55,720 --> 00:48:58,240 I think it'd be okay for us to think that. 702 00:49:06,240 --> 00:49:07,920 I still see that little boy. 703 00:49:09,520 --> 00:49:10,840 A bit gormless. 704 00:49:12,080 --> 00:49:13,760 Swinging on the monkey bars. 705 00:49:15,280 --> 00:49:18,280 Drawing pictures downstairs of monsters. 706 00:49:20,440 --> 00:49:21,920 Eating choc ice. 707 00:49:22,000 --> 00:49:24,280 And he'd get it all over his face, wouldn't he? 708 00:49:24,360 --> 00:49:26,360 It'd be all over his face. 709 00:49:26,840 --> 00:49:27,840 His little face. 710 00:49:34,000 --> 00:49:35,640 It feels like it was yesterday. 711 00:49:36,520 --> 00:49:37,400 It was. 712 00:49:38,640 --> 00:49:39,520 It was. 713 00:49:44,200 --> 00:49:46,400 He just kept saying it over and over. 714 00:49:47,800 --> 00:49:49,760 He just kept saying, "It wasn't me." 715 00:49:50,920 --> 00:49:52,120 "Dad, it wasn't me." 716 00:49:54,680 --> 00:49:55,880 And I believed him. 717 00:50:01,240 --> 00:50:02,680 And then I saw the tape. 718 00:50:09,680 --> 00:50:10,800 How? 719 00:50:18,960 --> 00:50:20,320 I wish it had been you. 720 00:50:27,760 --> 00:50:30,760 I wish he'd have picked you. You'd have done better. 721 00:50:31,280 --> 00:50:32,760 - No. - Yeah, you would. 722 00:50:33,520 --> 00:50:34,400 No. 723 00:50:35,600 --> 00:50:37,200 You'd have done better. 724 00:50:38,046 --> 00:50:39,480 Are you guys all right? 725 00:50:41,520 --> 00:50:43,880 -Yeah. You all right, love? -Yeah. 726 00:50:45,080 --> 00:50:47,680 Is that new? It's lovely. 727 00:50:48,280 --> 00:50:51,720 - Yeah. - No, it's not new. I'm probably just… 728 00:50:53,200 --> 00:50:55,120 Probably just wearing it different 'cause… 729 00:50:55,640 --> 00:50:57,760 You know, guys, it's the combinations. 730 00:50:57,840 --> 00:51:00,440 I talk about it all the time. Combinations are everything. 731 00:51:01,480 --> 00:51:06,440 I just… I just thought, "When else do I get to look a bit nice?" 732 00:51:06,960 --> 00:51:09,480 It's Dad's birthday, you know. 733 00:51:12,560 --> 00:51:14,120 Is that the top that Mum got ya? 734 00:51:15,160 --> 00:51:16,000 Yeah. 735 00:51:17,200 --> 00:51:18,160 It's nice. 736 00:51:19,600 --> 00:51:22,520 - I should put something nice on as well. - No. 737 00:51:22,600 --> 00:51:24,360 You look lovely as you are. 738 00:51:32,320 --> 00:51:33,640 Lisa, I'm sorry, love. 739 00:51:36,200 --> 00:51:39,200 - Them lads and this stuff with the van. - Dad, the van… 740 00:51:39,680 --> 00:51:44,840 It's fine. I mean, the van looks worse, but you can't read the word on it anymore. 741 00:51:45,440 --> 00:51:47,000 I'll get it resprayed. 742 00:51:48,920 --> 00:51:49,960 Was it them lads? 743 00:51:52,320 --> 00:51:53,480 Yeah, do you know them? 744 00:51:55,360 --> 00:51:56,800 Yeah. They're… 745 00:51:58,080 --> 00:52:00,480 - They're dickheads, to be honest. - Hey, language. 746 00:52:00,960 --> 00:52:01,840 Sorry. 747 00:52:03,400 --> 00:52:06,000 - Have they caused you any trouble? - Dad, ev-- 748 00:52:06,560 --> 00:52:08,200 Everyone causes me trouble. 749 00:52:11,480 --> 00:52:12,600 Jamie's sister. 750 00:52:17,560 --> 00:52:18,800 But we're staying here. 751 00:52:19,760 --> 00:52:22,160 We're not moving. We can't move. 752 00:52:23,800 --> 00:52:25,560 - We could do though. - No, Mum… 753 00:52:25,640 --> 00:52:29,600 Mum, if we move, it'll be better for a bit. 754 00:52:30,520 --> 00:52:32,640 But then someone's gonna find out something, 755 00:52:33,760 --> 00:52:36,840 and then that… that something is gonna be everything, 756 00:52:36,920 --> 00:52:39,280 and then it'll just be even worse. 757 00:52:42,200 --> 00:52:43,080 You know… 758 00:52:44,680 --> 00:52:45,560 It's Jamie. 759 00:52:46,200 --> 00:52:47,120 Jamie's ours. 760 00:52:48,320 --> 00:52:49,160 Isn't he? 761 00:52:56,360 --> 00:52:58,640 We thought we'd leave going to the pictures. 762 00:53:00,000 --> 00:53:01,720 Yeah. That's, um… 763 00:53:03,120 --> 00:53:04,440 That's good. We can, um… 764 00:53:05,600 --> 00:53:07,360 - We can rent a film here? - Yeah. 765 00:53:07,440 --> 00:53:10,440 - That's a good idea. - Yeah, we could find some popcorn. 766 00:53:11,080 --> 00:53:13,120 - We've got popcorn somewhere. - Yeah. 767 00:53:14,400 --> 00:53:16,640 - We can get takeaway. - Yes! 768 00:53:16,720 --> 00:53:18,080 - Yeah. - Please. 769 00:53:18,160 --> 00:53:19,720 Prawn crackers for everyone? 770 00:53:19,800 --> 00:53:21,480 Prawn crackers for everyone. 771 00:53:23,600 --> 00:53:25,560 Shall we have some breakfast? 772 00:53:25,640 --> 00:53:27,560 - A sort of breakfast? - Yeah. 773 00:53:28,440 --> 00:53:29,280 Come on. 774 00:53:30,760 --> 00:53:34,440 That black pudding will be sprouting legs and walking soon. 775 00:53:34,520 --> 00:53:37,360 - Um, I'll set the table. - Thank you. 776 00:53:38,080 --> 00:53:42,000 - I'll give you a hand. - You're coming nowhere near, birthday boy. 777 00:53:44,200 --> 00:53:45,760 How did we make her? 778 00:53:48,400 --> 00:53:49,880 The same way we made him. 779 00:56:47,600 --> 00:56:48,520 I'm sorry, son. 780 00:56:57,640 --> 00:56:59,400 I should've done better.