1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,125 --> 00:00:43,958 …that's what the client wants. 4 00:00:44,041 --> 00:00:46,291 And now, instead of solving the problem himself… 5 00:00:46,375 --> 00:00:47,750 …he's dumped it on us. 6 00:00:47,833 --> 00:00:51,250 The client can't just move the deadline up two months! We have a contract. 7 00:00:51,333 --> 00:00:53,166 We're nowhere near ready for the Beta test. 8 00:00:53,250 --> 00:00:55,583 It's gonna be a shitstorm, I'm telling you guys! 9 00:00:55,666 --> 00:00:57,500 Nearly all the quests are riddled with bugs. 10 00:00:57,583 --> 00:00:59,416 We need your input here, Tim. 11 00:00:59,500 --> 00:01:03,083 Tim, are you listening? We need your technical advice here, please. 12 00:01:03,166 --> 00:01:05,708 Are you…? 13 00:01:05,791 --> 00:01:07,375 Come on, this is bullshit. 14 00:01:08,541 --> 00:01:10,458 Please, come on! Hello! 15 00:01:25,375 --> 00:01:27,583 Tell me three things you love about me. 16 00:01:27,666 --> 00:01:30,750 Your eyes, your heart, and your freckles, 17 00:01:30,833 --> 00:01:33,375 as shining stars in an infinite sky. 18 00:01:34,875 --> 00:01:36,833 I love your laugh. 19 00:01:36,916 --> 00:01:39,958 Every time you laugh, it makes me happy. 20 00:01:42,125 --> 00:01:43,833 Hello. 21 00:01:43,916 --> 00:01:46,958 I love that you can tell such great stories, 22 00:01:47,041 --> 00:01:49,250 even if they're just for computer games. 23 00:01:49,333 --> 00:01:51,916 Look, you're in there. 24 00:02:25,208 --> 00:02:27,125 Ah, shit. 25 00:02:51,916 --> 00:02:53,333 Tim? 26 00:02:54,625 --> 00:02:55,750 Are you all right? 27 00:02:57,541 --> 00:02:58,541 Hey! 28 00:02:59,750 --> 00:03:01,875 Man, Liv, don't sneak up on me like that. 29 00:03:01,958 --> 00:03:03,875 Sorry. 30 00:03:04,708 --> 00:03:05,875 Everything okay? 31 00:03:05,958 --> 00:03:08,250 Yeah. All good. 32 00:03:11,333 --> 00:03:13,041 Come downstairs, you should see this. 33 00:03:13,125 --> 00:03:15,083 I should try to jump back on. 34 00:03:16,791 --> 00:03:17,666 Hey, Anton. 35 00:03:17,750 --> 00:03:18,750 Hey, Olivia. 36 00:03:20,708 --> 00:03:22,791 And please make sure that your co-workers 37 00:03:22,875 --> 00:03:24,791 stop banging against the neighbors' door cameras. 38 00:03:24,875 --> 00:03:28,000 Hey, Mr. Friedman, almost done with the renovations? 39 00:03:28,083 --> 00:03:29,750 Took us long enough, didn't it? 40 00:03:38,333 --> 00:03:41,958 There's a big fire in the harbor district. It's been all over the news today. 41 00:03:42,041 --> 00:03:43,583 Thank you. 42 00:03:43,666 --> 00:03:46,166 You've been patient, it's been a long three months. 43 00:03:46,666 --> 00:03:49,083 But, from now on, things will be much better. 44 00:03:49,958 --> 00:03:52,208 Yeah, I know they will. See you around. 45 00:03:52,291 --> 00:03:53,833 -Have a good night. -You too. 46 00:03:54,458 --> 00:03:55,791 You wanna grab some pizza? 47 00:03:55,875 --> 00:03:59,291 -Honey, I have a meeting with my team. -It'll just be a minute. 48 00:04:16,916 --> 00:04:19,208 Look what I just got back from the shop. 49 00:04:24,625 --> 00:04:25,666 Okay. 50 00:04:27,791 --> 00:04:30,666 Last road trip before the big day! 51 00:04:30,750 --> 00:04:32,916 Whoo! 52 00:04:36,875 --> 00:04:37,791 Paris? 53 00:04:40,333 --> 00:04:42,041 -What do you mean? -Paris. 54 00:04:42,125 --> 00:04:46,208 We can leave now, drive all night, and have breakfast at the Café de Flore. 55 00:04:47,166 --> 00:04:49,291 After Paris, we keep going. Anywhere. 56 00:04:49,375 --> 00:04:50,291 A fresh start. 57 00:04:52,291 --> 00:04:53,875 A new life for us. 58 00:04:57,666 --> 00:04:58,958 I quit my job. 59 00:05:01,375 --> 00:05:03,291 I believe we need that, Tim. 60 00:05:05,208 --> 00:05:06,666 It'll be good for you. 61 00:05:10,750 --> 00:05:12,791 If we don't go to Paris now, we'll never do it. 62 00:05:13,750 --> 00:05:16,541 I know it's what I promised, and I still want to do it, okay? 63 00:05:16,625 --> 00:05:19,458 I just… I can't walk away from my job right now. 64 00:05:20,041 --> 00:05:21,833 I meant it, Liv, this game is my, um… 65 00:05:24,750 --> 00:05:26,750 It… It's important to me, okay? 66 00:05:31,750 --> 00:05:33,416 Can we just go another day? 67 00:05:37,208 --> 00:05:38,416 Sure. Another day. 68 00:05:42,791 --> 00:05:44,125 Sorry, I have to take this. 69 00:05:44,208 --> 00:05:47,708 Hey, they brought the release date forward by two months. Do you know why? 70 00:07:12,125 --> 00:07:13,125 Liv? 71 00:07:18,291 --> 00:07:19,708 Liv? 72 00:07:24,916 --> 00:07:26,250 I'm leaving without you. 73 00:07:28,500 --> 00:07:30,083 And I won't be coming back. 74 00:07:32,458 --> 00:07:33,750 Uh… 75 00:07:35,875 --> 00:07:38,708 -Are you serious? -I just know you'll never change. 76 00:07:44,125 --> 00:07:46,166 Wait a minute, does that mean you're leaving me? 77 00:07:46,250 --> 00:07:48,333 That this is it, or…? 78 00:07:55,375 --> 00:07:56,625 What is this? 79 00:07:58,583 --> 00:07:59,833 I have no idea. 80 00:08:15,291 --> 00:08:16,375 Let me go. 81 00:08:17,875 --> 00:08:20,000 I have nothing to do with this, how am I supposed to--- 82 00:08:20,083 --> 00:08:21,875 -Let me go! -Hey, I… I just… 83 00:08:21,958 --> 00:08:25,041 I swear I have no idea what the fuck this is. Shit! 84 00:08:25,125 --> 00:08:26,125 Hello? 85 00:08:41,791 --> 00:08:42,875 Tim? 86 00:09:21,125 --> 00:09:23,416 Maybe it's connected to the renovation somehow? 87 00:09:24,916 --> 00:09:26,208 Hello! 88 00:09:28,625 --> 00:09:30,541 Jesus, do something! Fuck! 89 00:09:33,041 --> 00:09:34,916 Hello? 90 00:09:35,333 --> 00:09:36,208 LANDLORD 91 00:09:36,291 --> 00:09:38,875 Hello? Can anyone hear me? 92 00:09:38,958 --> 00:09:41,041 Is anyone there? Hello? 93 00:09:46,208 --> 00:09:47,541 NO NETWORK CONNECTION! 94 00:09:49,791 --> 00:09:52,000 Do you have reception? 95 00:09:52,083 --> 00:09:53,666 -What? -Check your phone. 96 00:09:59,041 --> 00:10:00,375 The Wi-Fi must be out. 97 00:10:02,666 --> 00:10:04,458 Shit, it's completely dead. 98 00:10:05,541 --> 00:10:07,708 -Any luck? -No. 99 00:10:18,541 --> 00:10:20,541 It's not carbon fiber. 100 00:10:21,041 --> 00:10:23,375 It's not liquid granite. 101 00:10:24,208 --> 00:10:26,000 What is this material? 102 00:10:33,083 --> 00:10:34,583 None of this makes sense. 103 00:10:34,666 --> 00:10:36,750 The way the tiles are arranged, the different sizes. 104 00:10:36,833 --> 00:10:38,833 Why would anyone build a wall like this? 105 00:10:38,916 --> 00:10:40,500 You're the architect. 106 00:10:52,333 --> 00:10:54,125 -Want me to try it? -Get off me! 107 00:11:00,208 --> 00:11:01,166 Okay, come here. 108 00:11:20,541 --> 00:11:22,541 This thing must go through the stairwell. 109 00:11:38,416 --> 00:11:41,416 There's no way you can wall off an entire building overnight! 110 00:12:01,416 --> 00:12:02,250 Hello? 111 00:12:03,833 --> 00:12:05,041 -Hey! -Hey! 112 00:12:05,125 --> 00:12:06,708 You guys okay in there? 113 00:12:07,875 --> 00:12:09,041 Hey! 114 00:12:09,125 --> 00:12:10,791 Do you have any idea what's going on? 115 00:12:10,875 --> 00:12:13,583 We can't reach our Airbnb host, and now nothing's working in here. 116 00:12:13,666 --> 00:12:15,291 -Same here! -Shit. 117 00:12:16,208 --> 00:12:17,625 I want a refund! 118 00:12:17,708 --> 00:12:19,833 -Before anything else-- -Baby, that's not a good idea. 119 00:12:20,750 --> 00:12:21,750 -I know, but-- -Leave it. 120 00:12:21,833 --> 00:12:24,125 Is there a black wall around your place too? 121 00:12:24,791 --> 00:12:26,041 Yeah, man. 122 00:12:26,125 --> 00:12:28,291 Is this Superhost trying to kill us, or what? 123 00:12:31,750 --> 00:12:32,750 Fuck. 124 00:12:33,708 --> 00:12:34,541 Fuck. 125 00:12:35,583 --> 00:12:36,458 Fuck. 126 00:12:37,666 --> 00:12:38,500 Fuck. 127 00:12:38,583 --> 00:12:39,416 Fuck. 128 00:12:39,916 --> 00:12:41,500 -Fuck! -Okay, maybe you should take a hit. 129 00:12:41,583 --> 00:12:43,708 Did either of you see anything at all last night? 130 00:12:44,500 --> 00:12:46,583 Like, what happened here, maybe? 131 00:12:46,666 --> 00:12:47,916 Anything at all? 132 00:12:48,000 --> 00:12:51,375 No. Uh, when we woke up just now, 133 00:12:52,750 --> 00:12:53,708 it was… 134 00:12:53,791 --> 00:12:55,333 It was already there. 135 00:12:57,000 --> 00:12:57,958 This… 136 00:12:58,791 --> 00:12:59,625 This thing. 137 00:13:06,000 --> 00:13:08,541 We're all going to die in here, aren't we? 138 00:13:11,166 --> 00:13:13,333 Hey, listen, you guys are not alone, okay? 139 00:13:13,416 --> 00:13:15,416 Everything will be all right. 140 00:13:16,333 --> 00:13:17,583 Shit. 141 00:13:18,416 --> 00:13:19,666 Shit. 142 00:13:23,250 --> 00:13:24,583 Baby? Don't. 143 00:13:24,666 --> 00:13:26,666 I need you to leave me some, okay? 144 00:13:37,083 --> 00:13:38,750 Shit. 145 00:13:42,875 --> 00:13:44,666 Shit, shit, shit, fuck. 146 00:13:55,333 --> 00:13:56,791 Nothing in the fridge, of course. 147 00:14:00,250 --> 00:14:02,875 Hey, there must be a simple solution here. 148 00:14:02,958 --> 00:14:05,916 We just need to try everything, like… Like in a game. 149 00:14:10,541 --> 00:14:13,583 It's not one of your crappy, silly video games, Tim. 150 00:14:16,083 --> 00:14:17,625 One of my crappy video games, Olivia? 151 00:14:18,208 --> 00:14:20,083 What do you mean? 152 00:14:20,166 --> 00:14:21,000 I can't do this. 153 00:14:21,083 --> 00:14:22,500 No, come on, what did you say? 154 00:14:22,583 --> 00:14:25,625 You realize we're going to be buried alive in this shitty apartment, right? 155 00:14:25,708 --> 00:14:29,625 If you saw a walled-off house suddenly appear in the middle of town, 156 00:14:29,708 --> 00:14:32,041 it would only be a matter of time before you called it in. 157 00:14:32,125 --> 00:14:34,166 Except this house 158 00:14:34,250 --> 00:14:37,333 is completely plastered with construction notices! 159 00:14:39,583 --> 00:14:42,208 We could've left here yesterday, if you weren't so… 160 00:14:43,583 --> 00:14:44,541 Say it. 161 00:14:45,125 --> 00:14:45,958 Go on. 162 00:14:46,041 --> 00:14:46,958 We're done. 163 00:14:53,416 --> 00:14:54,833 It's all over anyway. 164 00:14:58,958 --> 00:14:59,916 Okay, cool. 165 00:15:00,000 --> 00:15:03,666 Just walk away! Thanks so much for talking things over! 166 00:15:05,583 --> 00:15:06,500 Fuck! 167 00:16:17,708 --> 00:16:18,791 Sorry. 168 00:16:19,541 --> 00:16:20,708 I didn't mean it. 169 00:16:21,625 --> 00:16:22,666 Want a sip? 170 00:16:26,750 --> 00:16:27,958 Watch this. 171 00:17:03,083 --> 00:17:04,291 Okay, now what? 172 00:17:10,958 --> 00:17:13,375 This is where the magnetic field is the strongest. 173 00:17:14,166 --> 00:17:16,833 Looks like it's on these squares. 174 00:17:18,208 --> 00:17:22,000 Maybe there's some way we can, you know, interact with it? 175 00:17:22,083 --> 00:17:23,333 Or something. 176 00:17:32,500 --> 00:17:33,875 What… What are you doing? 177 00:17:34,791 --> 00:17:36,250 I'm trying to interact with it. 178 00:17:56,875 --> 00:17:57,958 Wow. 179 00:18:04,083 --> 00:18:06,291 Liv, I don't think that was a good idea. Get down. 180 00:18:06,375 --> 00:18:07,916 Get down! 181 00:18:12,750 --> 00:18:13,750 Are you okay? 182 00:18:23,250 --> 00:18:24,250 Oh, shit. 183 00:18:59,208 --> 00:19:00,250 Ow. 184 00:19:08,500 --> 00:19:09,458 Ouch. 185 00:19:10,083 --> 00:19:11,000 Sorry. 186 00:19:20,958 --> 00:19:21,875 All done? 187 00:19:22,458 --> 00:19:23,458 Yeah. 188 00:19:35,375 --> 00:19:36,208 Thanks. 189 00:19:38,833 --> 00:19:39,833 Thank you. 190 00:20:08,250 --> 00:20:11,333 Just tell me it'll have disappeared by tomorrow, okay? 191 00:20:21,000 --> 00:20:22,250 -I want out! -Stop! 192 00:20:22,333 --> 00:20:23,500 -Hey! -Get off me! 193 00:20:23,583 --> 00:20:25,125 -Hey! -You guys need help? 194 00:20:25,208 --> 00:20:27,416 -Fuck, please! -Fuckin' hell! 195 00:20:27,500 --> 00:20:28,958 -Holy shit. -Hey! 196 00:20:39,958 --> 00:20:41,000 Hello? 197 00:20:46,583 --> 00:20:47,708 Hello? 198 00:20:55,791 --> 00:20:57,250 Um… 199 00:20:57,333 --> 00:20:59,708 Okay, we're gonna enter now. All right? 200 00:21:48,166 --> 00:21:49,125 Hey… 201 00:21:49,958 --> 00:21:51,125 Hey, hey, hey, hey. 202 00:21:51,750 --> 00:21:52,916 Are you injured? 203 00:21:53,791 --> 00:21:55,708 Hey. You okay? 204 00:21:59,083 --> 00:22:00,833 -Come here. -I… 205 00:22:00,916 --> 00:22:03,083 I… I hit… 206 00:22:03,666 --> 00:22:05,583 He, uh… 207 00:22:05,666 --> 00:22:07,375 Come on, let's get out of here. 208 00:22:17,791 --> 00:22:19,375 [intense music playing 209 00:22:24,625 --> 00:22:25,958 Leave her alone! 210 00:22:26,041 --> 00:22:27,416 Leave her alone! 211 00:22:29,166 --> 00:22:31,125 Fuck! Ah! 212 00:22:31,208 --> 00:22:33,250 Don't you dare touch her again! 213 00:22:33,333 --> 00:22:35,875 -Hey, stop! What are you doing? -If you touch her one more time--! 214 00:22:35,958 --> 00:22:37,625 Are you crazy? 215 00:22:37,708 --> 00:22:39,375 He never touched me! Stop! 216 00:22:39,458 --> 00:22:40,375 You're bleeding though! 217 00:22:40,458 --> 00:22:42,083 -It's not my blood, it's his! -What? 218 00:22:42,166 --> 00:22:46,750 I was trying to break down the wall, and I hit him by mistake. 219 00:22:46,833 --> 00:22:49,833 He would never dream of hurting me, okay? 220 00:22:49,916 --> 00:22:50,750 Never! 221 00:22:52,041 --> 00:22:54,041 I know you mean well, but… 222 00:22:54,666 --> 00:22:56,666 we just had a bit too much… 223 00:22:56,750 --> 00:22:59,000 too much last night. You know what I mean? 224 00:23:00,875 --> 00:23:02,291 He was trying to help. 225 00:23:09,791 --> 00:23:11,041 Is that necessary? 226 00:23:14,125 --> 00:23:16,000 Only until the drugs wear off. 227 00:23:18,416 --> 00:23:19,625 Are you okay? 228 00:23:21,375 --> 00:23:22,208 Are you? 229 00:23:24,250 --> 00:23:25,791 Here, hang onto this. 230 00:23:27,208 --> 00:23:28,375 I'll be right back. 231 00:23:35,416 --> 00:23:37,416 Sorry. For all this. 232 00:23:39,916 --> 00:23:41,041 It's okay. 233 00:23:43,166 --> 00:23:44,708 I'm Ana, by the way. 234 00:23:45,666 --> 00:23:46,916 This is Marvin. 235 00:24:01,041 --> 00:24:02,958 PRIVATE NO ENTRY 236 00:24:03,041 --> 00:24:05,416 We're planning a wedding next year. 237 00:24:05,500 --> 00:24:07,166 If you guys want to you can come. 238 00:24:07,791 --> 00:24:09,083 It's all good. 239 00:24:12,125 --> 00:24:13,750 I love you, baby. 240 00:24:14,625 --> 00:24:16,250 Just rest up, okay? 241 00:24:40,958 --> 00:24:42,000 Hi. 242 00:24:46,250 --> 00:24:48,500 Maybe there's something here that could help us get out. 243 00:24:48,583 --> 00:24:49,458 Yeah. 244 00:25:12,916 --> 00:25:14,000 Olivia. 245 00:25:24,250 --> 00:25:26,041 Just leave it, man. 246 00:25:26,125 --> 00:25:27,541 You'll only wreck the ax. 247 00:25:28,041 --> 00:25:29,041 Says who, huh? 248 00:25:29,625 --> 00:25:31,000 The guy who just tried to kill me? 249 00:25:31,916 --> 00:25:34,041 -What? -Yeah, you totally went for him, babe. 250 00:25:41,791 --> 00:25:42,666 Sorry. 251 00:25:44,291 --> 00:25:46,791 I told you you should go easy on the MDE. 252 00:25:46,875 --> 00:25:49,166 -What? -But you told me to take some more! 253 00:25:49,250 --> 00:25:51,458 What else could I have suggested? Meditation? 254 00:25:53,833 --> 00:25:55,791 I was worried about you! 255 00:25:56,583 --> 00:25:57,666 I love you. 256 00:25:58,250 --> 00:26:00,625 I love you too. 257 00:26:00,708 --> 00:26:01,541 Mm… 258 00:26:01,625 --> 00:26:03,500 I don't think he's wrong. 259 00:26:03,583 --> 00:26:06,041 That thing is still our best chance of getting out of here. 260 00:26:06,125 --> 00:26:07,166 Okay, so what should we do? 261 00:26:09,416 --> 00:26:10,583 Go through the floor. 262 00:26:11,458 --> 00:26:13,375 Our floor, the ground floor, the basement. 263 00:26:13,458 --> 00:26:15,916 What's in the basement? 264 00:26:17,916 --> 00:26:21,208 This building was constructed a little before the turn of the century. 265 00:26:21,291 --> 00:26:23,125 1897, to be exact. 266 00:26:23,208 --> 00:26:26,416 An air-raid shelter was added during the Second World War. 267 00:26:26,500 --> 00:26:28,333 I saw it when we moved in. 268 00:26:29,666 --> 00:26:31,583 And, uh, how does that get us out? 269 00:26:32,458 --> 00:26:34,666 Some of those shelters connect to the subway system. 270 00:26:56,291 --> 00:26:58,291 What do you think this is all about? 271 00:26:58,375 --> 00:26:59,666 No idea. 272 00:26:59,750 --> 00:27:02,791 Maybe it's like some kind of twisted escape room. 273 00:27:02,875 --> 00:27:05,541 There have also been a ton of alien videos on TikTok. 274 00:27:06,500 --> 00:27:08,916 -Maybe it's aliens. -Yeah, could be. 275 00:27:09,000 --> 00:27:10,208 Who gives a crap what it is? 276 00:27:10,291 --> 00:27:12,291 I'm telling you guys, it's the Superhost! 277 00:27:12,375 --> 00:27:15,291 -He owns the whole place, doesn't he? -He's also super nice. 278 00:27:16,333 --> 00:27:18,291 But it's always the nice guys. 279 00:27:18,833 --> 00:27:20,000 Let's just try to get out. 280 00:27:36,875 --> 00:27:38,083 Mr. Oswalt? 281 00:27:38,166 --> 00:27:39,500 Hello? 282 00:27:55,000 --> 00:27:56,416 Mr. Oswalt? 283 00:27:58,958 --> 00:28:00,000 Hello? 284 00:28:00,500 --> 00:28:02,166 Tim. Here. 285 00:28:03,375 --> 00:28:04,625 Thanks. 286 00:28:11,416 --> 00:28:13,541 Fuck off. Go back upstairs. 287 00:28:18,208 --> 00:28:21,208 -I'm sorry about all this, I wanted– -You're not getting any of my supplies. 288 00:28:21,291 --> 00:28:23,041 -Up the rope. -We don't want your supplies. 289 00:28:23,125 --> 00:28:24,625 Get the hell out! 290 00:28:24,708 --> 00:28:26,291 Mr. Oswalt. 291 00:28:26,375 --> 00:28:27,500 Please. 292 00:28:30,041 --> 00:28:31,083 We must get through here. 293 00:28:31,166 --> 00:28:33,875 Not through my apartment, you won't. Just piss off. 294 00:28:41,250 --> 00:28:42,250 Grandpa, stop it. 295 00:28:43,166 --> 00:28:44,500 Go back to your room, Lea. 296 00:28:45,083 --> 00:28:47,041 They're our neighbors, not our enemies. 297 00:28:47,125 --> 00:28:48,708 Yeah, and in three days' time, 298 00:28:48,791 --> 00:28:51,541 these "neighbors" will kill us for a sip of water. 299 00:28:51,625 --> 00:28:55,083 In three days, we could get out of here if we help them find the tunnel. 300 00:28:57,625 --> 00:28:59,875 So that means there is a tunnel in the basement? 301 00:29:01,666 --> 00:29:02,875 Just tell them. 302 00:29:06,875 --> 00:29:08,166 Yes, there is. 303 00:29:09,125 --> 00:29:10,625 Then help us, please, sir. 304 00:29:11,875 --> 00:29:13,166 Please, Grandpa. 305 00:29:20,333 --> 00:29:23,375 If anyone lays a finger on her, I… 306 00:29:24,166 --> 00:29:25,750 I won't give you second chance. 307 00:29:29,708 --> 00:29:30,916 Okay. 308 00:29:46,416 --> 00:29:47,708 We have a ladder here. 309 00:29:50,416 --> 00:29:51,666 We can use it later. 310 00:29:54,291 --> 00:29:56,708 Hey, I don't want to piss anybody off, 311 00:29:56,791 --> 00:29:59,500 but don't you think it's time you let me out of this thing? 312 00:29:59,583 --> 00:30:01,750 Why do you have him all taped up? 313 00:30:06,291 --> 00:30:07,750 We had a misunderstanding. 314 00:30:10,125 --> 00:30:11,458 Absolutely. 315 00:30:15,250 --> 00:30:19,166 I suppose if you go crazy again, Mr. Oswalt will blow your head off. 316 00:30:20,083 --> 00:30:21,958 Am I right? 317 00:30:23,333 --> 00:30:24,166 Mm-hm. 318 00:30:25,083 --> 00:30:27,458 Nothing like a bit of exercise 319 00:30:28,125 --> 00:30:29,791 to sober you up. Hm? 320 00:30:30,666 --> 00:30:31,833 Yeah. 321 00:30:45,750 --> 00:30:46,750 Shit. 322 00:30:47,333 --> 00:30:48,958 NO IDEA WHAT'S HAPPENING HERE 323 00:30:49,041 --> 00:30:50,916 I'M SO SORRY I FEEL TERRIBLE PLEASE FORGIVE ME 324 00:30:52,791 --> 00:30:54,208 It's not gonna work. 325 00:31:01,000 --> 00:31:04,416 I… Last night, I had a fight with my girlfriend. 326 00:31:07,125 --> 00:31:09,041 In the end, I told her to leave. 327 00:31:09,625 --> 00:31:11,916 And I just wish that… 328 00:31:14,041 --> 00:31:15,958 -I'd-- -You'll see her again. 329 00:31:18,125 --> 00:31:19,333 We're gonna get out. 330 00:31:21,833 --> 00:31:22,750 You sure? 331 00:31:23,750 --> 00:31:24,791 Very sure. 332 00:31:37,291 --> 00:31:38,708 It happened so quickly. 333 00:31:44,791 --> 00:31:47,291 I woke up just after 4:00 to go to the bathroom, 334 00:31:48,625 --> 00:31:50,250 and when I got back… 335 00:31:52,666 --> 00:31:54,250 It was already there. 336 00:31:55,208 --> 00:31:56,750 Out of nowhere. 337 00:31:57,583 --> 00:31:58,708 Just like that. 338 00:32:24,708 --> 00:32:26,041 Mr. Oswalt? 339 00:32:26,541 --> 00:32:27,583 Is… Is this yours? 340 00:32:28,666 --> 00:32:29,541 What is this? 341 00:32:29,625 --> 00:32:31,708 It's a camera. Did you have it installed? 342 00:32:32,291 --> 00:32:33,958 That thing isn't ours. 343 00:32:34,041 --> 00:32:36,833 It was Mr. Friedman who installed the detectors. 344 00:32:38,416 --> 00:32:40,666 But, from now on, things will be much better. 345 00:33:05,375 --> 00:33:07,666 -What the hell's going on around here? -Fuck. 346 00:33:07,750 --> 00:33:08,666 They're filming us? 347 00:33:08,750 --> 00:33:10,750 This is all a fucking game, man! 348 00:33:10,833 --> 00:33:13,083 It's aSquid Game, Big Brotherthing! 349 00:33:13,166 --> 00:33:15,291 A bunch of super rich motherfuckers are sitting around 350 00:33:15,375 --> 00:33:16,958 jerking off to our suffering. 351 00:33:17,041 --> 00:33:18,791 And your landlord is the fucking gamemaster. 352 00:33:18,875 --> 00:33:20,291 Yeah, just like I said! 353 00:33:20,375 --> 00:33:23,166 Why don't we just ask him ourselves? 354 00:33:24,208 --> 00:33:25,875 He lives just behind this wall. 355 00:33:28,166 --> 00:33:29,833 Another hole then? 356 00:33:39,333 --> 00:33:40,333 Mr. Friedman? 357 00:33:42,166 --> 00:33:43,333 Mr. Friedman! 358 00:33:49,541 --> 00:33:50,541 Here we go. 359 00:33:52,625 --> 00:33:54,166 We'd prefer to stay back here. 360 00:33:57,000 --> 00:33:57,833 Okay. 361 00:34:04,541 --> 00:34:06,916 Anyone got a problem with me borrowing that thing? 362 00:34:07,958 --> 00:34:09,333 Yeah. 363 00:34:10,125 --> 00:34:11,166 We all do. 364 00:34:42,625 --> 00:34:44,333 This is way cooler. 365 00:35:20,458 --> 00:35:21,458 Fuck. 366 00:35:23,000 --> 00:35:24,500 -Oh, Jesus. -Fuck. 367 00:35:26,458 --> 00:35:27,750 Where are they? 368 00:35:27,833 --> 00:35:28,875 What? 369 00:35:28,958 --> 00:35:30,000 His hands? 370 00:35:51,375 --> 00:35:52,583 He's got no hands. 371 00:35:56,458 --> 00:36:00,416 Hey, Liv? Liv, hey! Hey, let's try not to panic, okay? 372 00:36:00,500 --> 00:36:03,875 Liv, you have to focus on breathing, okay? 373 00:36:03,958 --> 00:36:07,333 You're gonna be fine. Just breathe, please. Keep breathing in and out, please! 374 00:36:07,416 --> 00:36:10,333 -Liv, come on, you can do this. -I have to get out. I have to get out. 375 00:36:28,708 --> 00:36:29,916 Do we have any more drugs? 376 00:36:30,000 --> 00:36:31,625 Babe, fuck no! 377 00:36:32,666 --> 00:36:36,500 We should just have gone to Munich and hung out in some fucking beer garden! 378 00:37:23,250 --> 00:37:28,166 -And you, um, searched everywhere, right? -Yes, but no killer, no nothing! 379 00:37:28,250 --> 00:37:31,458 Mr. Oswalt, did you hear anyone besides Friedman? 380 00:37:31,541 --> 00:37:33,541 -Did he have company or-- -No, he was alone. 381 00:37:34,666 --> 00:37:36,625 -Saturday, Grandpa. It's Saturday. -Mm. 382 00:37:36,708 --> 00:37:38,458 Maybe none of this is real. 383 00:37:39,000 --> 00:37:41,208 Maybe it's all just a nightmare. 384 00:37:41,291 --> 00:37:44,000 Yeah. Or just a really bad trip. 385 00:37:46,291 --> 00:37:47,916 -Mm-mm. -Forget about the supplies! 386 00:37:48,000 --> 00:37:49,375 Just let it go now. 387 00:37:50,041 --> 00:37:52,250 Maybe we're actually hooked up to machines. 388 00:37:52,333 --> 00:37:54,291 Some kind of sick AI or something. 389 00:37:54,375 --> 00:37:57,083 Babe, that's… That's the plot of the Matrix. 390 00:37:57,166 --> 00:37:59,416 It could still be happening. That movie is really old! 391 00:37:59,500 --> 00:38:02,041 Just break, you stupid fucking floor! 392 00:38:02,125 --> 00:38:03,500 Break! 393 00:38:04,875 --> 00:38:08,583 Tim, what if this has something to do with the fire in the harbor district? 394 00:38:09,250 --> 00:38:12,291 FIRE IN HARBOR DISTRICT BRINGS TRAFFIC TO A STANDSTILL 395 00:38:12,375 --> 00:38:13,958 It's too far away. 396 00:38:14,041 --> 00:38:14,875 This fucking… 397 00:38:30,500 --> 00:38:31,500 Tim! 398 00:38:46,375 --> 00:38:47,375 Tim! 399 00:38:49,458 --> 00:38:50,541 Can you hear me? 400 00:38:54,000 --> 00:38:56,208 Tim. Everything okay? 401 00:38:56,833 --> 00:38:57,875 Oh, shit. 402 00:39:02,708 --> 00:39:03,625 Ah. 403 00:39:11,250 --> 00:39:13,625 -Oh my God. Hey, hey! -Marvin. 404 00:39:14,458 --> 00:39:15,875 Oh, fuck. Shit. 405 00:39:15,958 --> 00:39:17,000 Let me see… 406 00:39:18,250 --> 00:39:20,166 Fuck. We fucked up again. 407 00:39:21,041 --> 00:39:22,125 Are you okay? 408 00:39:23,208 --> 00:39:24,416 Yeah. 409 00:39:24,500 --> 00:39:25,333 Yeah. 410 00:39:32,791 --> 00:39:35,375 Okay. Come on. We have to get down somehow. 411 00:39:35,458 --> 00:39:37,958 No, my dear, I'm not going down there. 412 00:39:38,041 --> 00:39:39,583 I don't wanna break my neck. 413 00:39:39,666 --> 00:39:41,625 No! I'm staying up here. 414 00:39:44,250 --> 00:39:46,333 There's no way I'll leave you here alone, okay? 415 00:39:48,625 --> 00:39:49,541 God… 416 00:39:57,875 --> 00:40:00,541 Here. Take this and go, dear. 417 00:40:01,708 --> 00:40:02,875 For your safety. 418 00:40:04,166 --> 00:40:05,333 Have you lost your mind? 419 00:40:07,416 --> 00:40:10,958 I'm not leaving you behind, even if I have to carry you on my shoulders. 420 00:40:11,041 --> 00:40:13,333 So just hide that gun, and come with us. 421 00:40:26,500 --> 00:40:29,791 Your mother wouldn't have listened to me either. 422 00:40:29,875 --> 00:40:31,083 That's for sure. 423 00:40:36,708 --> 00:40:37,833 You got this. 424 00:40:43,833 --> 00:40:44,875 Wow. 425 00:40:45,833 --> 00:40:47,500 Now that's what I call an entrance. 426 00:40:53,375 --> 00:40:55,625 You're like angels descending from heaven. 427 00:40:55,708 --> 00:40:58,041 Though you don't look like angels, I know. 428 00:41:01,083 --> 00:41:02,708 Sorry, you are…? 429 00:41:03,291 --> 00:41:04,875 Sorry, I'm Yuri. 430 00:41:04,958 --> 00:41:07,833 I'm a good friend of Anton's. I'm visiting for a few days. 431 00:41:07,916 --> 00:41:11,416 Tell me, what's the idea with the ceiling? I don't get it. 432 00:41:11,500 --> 00:41:13,666 It's the only way to get to the basement. 433 00:41:13,750 --> 00:41:16,416 There's an old air raid shelter down there that leads to an exit. 434 00:41:19,333 --> 00:41:21,250 You have no idea what's going on here, do you? 435 00:41:25,750 --> 00:41:27,083 Contamination. 436 00:41:31,458 --> 00:41:34,291 Old guy, you know what I'm talking about, don't you? 437 00:41:34,375 --> 00:41:37,875 I was in offensives during the war, but they were nothing like this. 438 00:41:37,958 --> 00:41:40,041 My friend, you have no idea what you're talking about. 439 00:41:40,125 --> 00:41:41,125 I'm telling you. 440 00:41:41,708 --> 00:41:45,000 This thing, this thing here, is a defense measure. 441 00:41:45,750 --> 00:41:48,291 Super, ultra, high tech. 442 00:41:50,333 --> 00:41:52,958 Designed to protect us, of course, you know guys? 443 00:41:53,041 --> 00:41:54,791 Against any type of attack. 444 00:41:54,875 --> 00:41:57,458 Okay, do you have any proof to support this theory? 445 00:41:58,041 --> 00:41:59,833 Don't you guys watch the news? 446 00:41:59,916 --> 00:42:02,541 And I'm not talking about any of that lying, mainstream bullshit. 447 00:42:06,250 --> 00:42:07,375 Deep State. 448 00:42:08,166 --> 00:42:10,000 New world order, ever heard of it? 449 00:42:13,166 --> 00:42:14,875 Where exactly is Anton? 450 00:42:18,000 --> 00:42:19,958 Heart failure, probably. 451 00:42:22,541 --> 00:42:24,416 All of a sudden, he just collapsed. 452 00:42:24,500 --> 00:42:26,416 Right in front of that wall over there. 453 00:42:27,000 --> 00:42:30,000 Maybe his pacemaker shorted out, who knows? 454 00:42:30,958 --> 00:42:32,958 Here one second, gone the next. 455 00:42:38,000 --> 00:42:40,291 He's always been very sensitive. 456 00:42:40,375 --> 00:42:42,333 But always a genius at what he did. 457 00:42:44,208 --> 00:42:45,166 I'm sorry. 458 00:42:45,875 --> 00:42:48,000 Yeah, our condolences. 459 00:42:49,291 --> 00:42:50,416 Thank you. 460 00:42:52,708 --> 00:42:54,541 -We have to keep going. -You should stay. 461 00:42:57,166 --> 00:43:00,583 What if he's right? What if everything out there is contaminated? 462 00:43:00,666 --> 00:43:02,000 Then we'll die out there. 463 00:43:02,583 --> 00:43:03,416 And if it's not? 464 00:43:03,500 --> 00:43:04,333 But if it is? 465 00:43:04,416 --> 00:43:06,583 We'll just get murdered like the Superhost. 466 00:43:12,958 --> 00:43:14,000 We'll take our chances. 467 00:43:14,083 --> 00:43:15,583 Yep, sorry, we're out. 468 00:43:15,666 --> 00:43:16,666 Yep. 469 00:43:23,541 --> 00:43:24,583 Wait, um.. 470 00:43:28,500 --> 00:43:31,166 -I'll carry this myself, honey. -Oh. 471 00:43:31,916 --> 00:43:32,833 Thank you. 472 00:43:32,916 --> 00:43:33,916 I'm coming. 473 00:43:55,333 --> 00:43:56,458 It killed him. 474 00:44:01,416 --> 00:44:02,250 The wall? 475 00:44:03,750 --> 00:44:06,500 The stress over what the wall could be killed him. 476 00:44:06,583 --> 00:44:08,500 It was like he was possessed by it. 477 00:44:09,291 --> 00:44:11,750 Not everyone can handle the truth, you know? 478 00:44:12,250 --> 00:44:14,500 Some people lose their minds over it. 479 00:44:18,833 --> 00:44:20,416 I'm sorry about your friend. 480 00:44:21,625 --> 00:44:22,875 Yeah, me too. 481 00:44:27,958 --> 00:44:28,958 Hey. 482 00:44:32,083 --> 00:44:32,958 Good luck, okay? 483 00:44:51,583 --> 00:44:52,416 The way's clear. 484 00:45:15,916 --> 00:45:16,875 Okay. 485 00:45:18,958 --> 00:45:20,250 You can come down. 486 00:45:27,541 --> 00:45:29,458 -You think you can manage it? -Yeah. 487 00:45:30,250 --> 00:45:31,250 Okay. 488 00:45:36,041 --> 00:45:37,041 Okay, come. 489 00:45:40,208 --> 00:45:41,333 Wait, wait. 490 00:46:53,583 --> 00:46:54,541 That's it? 491 00:46:56,125 --> 00:46:57,750 Yeah, looks like it. 492 00:46:58,583 --> 00:47:00,375 Yes! 493 00:47:32,708 --> 00:47:35,875 -No! No! This can't be happening! -This is bullshit! 494 00:47:35,958 --> 00:47:38,166 Hey, Liv? Liv, step back, okay? 495 00:47:39,541 --> 00:47:43,166 No! How's that even possible? We're seven feet underground. 496 00:47:43,250 --> 00:47:45,166 -Damn it! Those… -What the fuck is this? 497 00:47:45,250 --> 00:47:47,333 …fucking capitalist scumbags! 498 00:47:47,416 --> 00:47:49,875 It's all right. 499 00:47:50,875 --> 00:47:52,833 We will get out of here. 500 00:47:52,916 --> 00:47:56,875 -Fucking pigs! -Marvin! Stop, Marvin! Stop, man! 501 00:47:56,958 --> 00:47:58,166 We still need this thing. 502 00:47:58,250 --> 00:48:00,125 -You're gonna break it! Enough! -Stop it! 503 00:48:00,208 --> 00:48:02,666 -Stop it, baby! -Get out of my way before I break you! 504 00:48:02,750 --> 00:48:04,208 Enough, boy. Calm down. 505 00:48:06,375 --> 00:48:07,666 Fuck. 506 00:48:13,000 --> 00:48:14,333 I'm chill you guys. 507 00:48:20,833 --> 00:48:22,166 Sorry. I'm calm now. 508 00:48:22,958 --> 00:48:25,208 I'm very calm. 509 00:48:26,875 --> 00:48:29,958 This goddamn stupid fucking shit. 510 00:48:30,041 --> 00:48:32,083 Stupid fucking wall! 511 00:48:43,416 --> 00:48:45,666 Get down! Everyone down! 512 00:48:54,166 --> 00:48:56,250 -Liv, you okay? -Yeah. 513 00:48:59,791 --> 00:49:01,000 Grandpa? 514 00:49:03,875 --> 00:49:05,333 Grandpa! 515 00:49:05,416 --> 00:49:09,458 No, no, no, no, no, no, no, no. 516 00:49:10,458 --> 00:49:12,541 No, no, no, no, no, no! 517 00:49:13,916 --> 00:49:15,166 It'll all be okay. 518 00:49:16,125 --> 00:49:18,000 Come on, you guys, help me! 519 00:49:23,500 --> 00:49:24,458 It'll be okay. 520 00:49:26,083 --> 00:49:28,375 First aid kit. Is there a first aid kit anywhere? 521 00:49:28,458 --> 00:49:30,666 -You have to apply pressure-- -Fuck off, Marvin! 522 00:49:35,625 --> 00:49:37,500 I love you. 523 00:49:41,291 --> 00:49:44,916 It'll all be okay. It'll all be okay. 524 00:50:48,958 --> 00:50:50,625 I'm really sorry. 525 00:50:56,708 --> 00:50:59,833 But you should be grateful. I mean it. 526 00:51:07,291 --> 00:51:10,583 Don't you understand you would've probably all died out there? 527 00:51:18,083 --> 00:51:19,083 Hey. 528 00:51:19,791 --> 00:51:21,416 You can trust me. 529 00:51:27,083 --> 00:51:30,041 I just wanted to say that it'll probably take a while for us 530 00:51:30,125 --> 00:51:32,875 to get all the backup systems to be fully operational. 531 00:51:34,375 --> 00:51:37,250 I'm 100% sure this thing has an air filter system 532 00:51:37,333 --> 00:51:39,708 that we have no technical understanding of. 533 00:51:41,791 --> 00:51:42,833 Why us? 534 00:51:47,833 --> 00:51:50,041 Maybe there's a reason we're all here. 535 00:51:52,750 --> 00:51:56,250 Maybe there are similarities in our lives, you know? 536 00:51:59,708 --> 00:52:03,291 Like, when I was 15 I was dead for two minutes. 537 00:52:04,208 --> 00:52:05,500 Bike accident. 538 00:52:08,708 --> 00:52:11,083 Has anyone else had a near-death experience? 539 00:52:11,166 --> 00:52:12,208 How about you guys? 540 00:52:19,958 --> 00:52:21,875 My mom died of cancer two years ago. 541 00:52:24,458 --> 00:52:26,083 I was with her when she died. 542 00:52:32,708 --> 00:52:34,041 I've killed someone. 543 00:52:40,958 --> 00:52:43,375 On duty. I'm a policeman. 544 00:52:47,583 --> 00:52:48,958 I'm still not over it. 545 00:52:53,208 --> 00:52:54,875 We already know what you did. 546 00:52:56,750 --> 00:52:57,791 It was an accident. 547 00:52:57,875 --> 00:52:59,750 No, it was your fault, Marvin! 548 00:53:01,416 --> 00:53:02,833 I'm sorry. 549 00:53:02,916 --> 00:53:05,541 I had no idea that the bullets would come back at us. 550 00:53:07,708 --> 00:53:08,708 I'm sorry, Lea. 551 00:53:10,416 --> 00:53:11,583 I'm sorry! 552 00:53:12,375 --> 00:53:13,833 I'm so sorry. 553 00:53:17,583 --> 00:53:19,250 What about the two of you? 554 00:53:19,333 --> 00:53:21,208 What about the two of you? 555 00:53:36,916 --> 00:53:38,541 Tim and I have lost a child. 556 00:53:43,166 --> 00:53:44,333 Liv, please… 557 00:53:47,166 --> 00:53:48,083 A miscarriage. 558 00:53:57,000 --> 00:53:58,000 Fuck. 559 00:53:59,583 --> 00:54:01,791 How could you bring that up? It's not their business! 560 00:54:01,875 --> 00:54:03,666 Sure it is. It's our business. 561 00:54:03,750 --> 00:54:05,333 You think this is the time to bring it up? 562 00:54:05,416 --> 00:54:07,375 Yes, maybe it is, Tim. 563 00:54:08,083 --> 00:54:10,375 Because I don't know if we're going to survive this. 564 00:54:14,916 --> 00:54:16,958 Okay. What do you want me to say? 565 00:54:19,833 --> 00:54:21,708 Yeah. It's what happened to us. 566 00:54:24,833 --> 00:54:26,250 "What happened to us?" 567 00:54:31,250 --> 00:54:32,250 Say it. 568 00:54:34,916 --> 00:54:37,000 -Say it! -Fine! We lost our child! 569 00:54:37,666 --> 00:54:40,416 That's what happened! And it really fucking hurt! 570 00:54:40,500 --> 00:54:42,541 Now you're leaving me after seven years, 571 00:54:42,625 --> 00:54:45,916 because I didn't have the balls to quit my job at the drop of a hat! 572 00:54:46,000 --> 00:54:47,125 It was for us! 573 00:54:48,041 --> 00:54:50,083 It was a way to get our lives back on track! 574 00:54:50,166 --> 00:54:52,208 It was never about your crappy job! 575 00:54:52,875 --> 00:54:55,291 It was how we would find each other again! 576 00:54:55,375 --> 00:54:57,083 To start healing. But you weren't interested. 577 00:54:57,166 --> 00:55:00,250 -That's total bullshit! -You didn't say anything at all! 578 00:55:00,333 --> 00:55:01,166 Nothing! 579 00:55:05,916 --> 00:55:07,458 When we came back from the hospital, 580 00:55:07,541 --> 00:55:11,208 you sat down in front of your computer and that was it! 581 00:55:12,416 --> 00:55:14,333 We never talked about it again! 582 00:55:14,416 --> 00:55:18,625 Our life is made up of silence, and a few promises of "I'll do that later." 583 00:55:18,708 --> 00:55:21,666 Later, later, later. But "later" never comes! 584 00:55:21,750 --> 00:55:22,625 That's not fair. 585 00:55:22,708 --> 00:55:24,958 -I kept working, that was my way… -Not fair? 586 00:55:25,041 --> 00:55:26,166 …to deal with it somehow. 587 00:55:26,250 --> 00:55:27,416 Will you just listen! 588 00:55:27,500 --> 00:55:30,166 For two whole years, I have held myself back and that was your fault! 589 00:55:30,666 --> 00:55:32,125 And it's making me sick! 590 00:55:33,291 --> 00:55:36,583 All I want is to start again but I can't because of you! 591 00:55:41,500 --> 00:55:43,625 When I needed you back then… 592 00:55:45,833 --> 00:55:47,333 That's when you ran away. 593 00:55:48,625 --> 00:55:52,250 You built a fucking wall around yourself so no one can ever reach you! 594 00:55:53,125 --> 00:55:55,375 You don't exist anymore! 595 00:56:35,541 --> 00:56:37,500 We can't just sit around and hope for a miracle. 596 00:56:38,291 --> 00:56:39,250 We have to get out. 597 00:56:39,333 --> 00:56:40,208 But how? 598 00:56:41,541 --> 00:56:44,500 We search Friedman's apartment. 599 00:56:45,958 --> 00:56:48,958 Maybe there are some documents or plans for the renovation, 600 00:56:49,041 --> 00:56:51,916 the video surveillance, something, some kind of explanation. 601 00:56:56,416 --> 00:56:57,583 Action for the sake of action. 602 00:56:57,666 --> 00:56:59,166 Do you have a better idea? 603 00:56:59,958 --> 00:57:01,166 Hm. Yeah, tell us. 604 00:57:01,250 --> 00:57:03,208 We could play cards, pass the time. 605 00:57:03,291 --> 00:57:04,750 Poker, if you like, or… 606 00:57:06,125 --> 00:57:07,125 Monopoly. 607 00:57:10,583 --> 00:57:13,000 You know, this tastes really good. You're missing out. 608 00:57:13,500 --> 00:57:14,958 I hate beans! 609 00:57:19,500 --> 00:57:22,291 Hey, Marvin! What's life like in Madrid? 610 00:57:22,375 --> 00:57:23,458 I dunno. 611 00:57:24,708 --> 00:57:26,125 We live in Barcelona. 612 00:57:29,625 --> 00:57:30,708 Anton. 613 00:57:31,416 --> 00:57:32,458 What? 614 00:57:33,333 --> 00:57:34,291 Hm? 615 00:57:35,875 --> 00:57:39,125 The notes he made. Maybe there's something in them. 616 00:57:39,208 --> 00:57:40,541 We could check them out. 617 00:57:41,250 --> 00:57:43,375 I already checked. It's just gibberish. 618 00:57:43,458 --> 00:57:45,208 You'd only be wasting your time. 619 00:57:45,291 --> 00:57:47,875 I think it's good idea. Let's split up. 620 00:57:49,416 --> 00:57:50,333 Okay. 621 00:58:07,833 --> 00:58:08,916 The pattern of the tiles. 622 00:58:10,833 --> 00:58:12,958 Looks like he was trying to find something in it. 623 00:58:13,958 --> 00:58:15,875 Maybe they've been arranged somehow. 624 00:58:16,583 --> 00:58:18,041 In terms of size or shape. 625 00:58:21,458 --> 00:58:23,625 Yeah. Four squares. 626 00:58:23,708 --> 00:58:26,541 Arranged exactly how they were in our unit. 627 00:58:28,291 --> 00:58:31,250 We discovered that the magnetic field is strongest here. 628 00:58:34,791 --> 00:58:35,875 What is it? 629 00:58:35,958 --> 00:58:37,041 You guys are lucky. 630 00:58:38,000 --> 00:58:39,041 Why's that? 631 00:58:39,125 --> 00:58:41,166 At least you're both stuck here together. 632 00:58:44,041 --> 00:58:45,000 Sorry. 633 00:58:48,166 --> 00:58:50,125 The Tibetan Book of the Dead. 634 00:58:51,375 --> 00:58:53,250 "How to Win Friends." 635 00:58:54,875 --> 00:58:56,875 A lot of very different interests. 636 00:58:56,958 --> 00:58:58,166 A lot of shit. 637 00:58:59,375 --> 00:59:00,375 "No Exit." 638 00:59:14,958 --> 00:59:17,916 Am I crazy, or is this room smaller than the one upstairs? 639 00:59:19,958 --> 00:59:20,916 I don't know. 640 00:59:45,666 --> 00:59:46,708 There's another room! 641 00:59:47,333 --> 00:59:48,500 Are you sure? 642 00:59:48,583 --> 00:59:49,750 Yeah, it's behind this wall. 643 00:59:49,833 --> 00:59:50,958 How do we get in? 644 01:00:01,041 --> 01:00:02,166 This is a door. 645 01:00:03,833 --> 01:00:04,833 Look at this. 646 01:00:07,000 --> 01:00:07,958 Show me. 647 01:00:18,833 --> 01:00:19,750 Stop, don't touch it! 648 01:00:21,000 --> 01:00:23,541 Ten numbers, millions of different combinations. 649 01:00:24,416 --> 01:00:25,458 That's just great. 650 01:00:27,708 --> 01:00:29,375 -We need flour. -What? 651 01:00:31,125 --> 01:00:32,125 We need flour. 652 01:00:39,541 --> 01:00:40,583 Look. 653 01:00:42,666 --> 01:00:43,666 His business card. 654 01:00:46,041 --> 01:00:47,500 "Nano Defense?" 655 01:00:55,291 --> 01:00:57,125 Epsilon Nano Defense? 656 01:00:57,625 --> 01:00:59,083 Do you know about this, Yuri? 657 01:00:59,583 --> 01:01:00,583 He was a programmer. 658 01:01:01,250 --> 01:01:02,666 He never talked about his work. 659 01:01:03,708 --> 01:01:05,875 Didn't want to talk, or couldn't? 660 01:01:21,291 --> 01:01:22,416 What happened to this? 661 01:01:22,500 --> 01:01:25,500 He smashed things against the wall whenever he couldn't find a solution. 662 01:01:30,916 --> 01:01:32,125 Like I said… 663 01:01:55,958 --> 01:01:56,958 Look at this. 664 01:01:57,625 --> 01:01:59,541 Code. Code for what? 665 01:02:00,708 --> 01:02:01,666 A code to open it? 666 01:02:04,791 --> 01:02:06,541 Do you have a problem with that, Yuri? 667 01:02:07,125 --> 01:02:10,333 That lethal radiation will seep in here as soon as we open the wall? 668 01:02:13,250 --> 01:02:14,291 Yeah, sure. 669 01:02:19,250 --> 01:02:22,791 Okay, that narrows the number of combinations from millions 670 01:02:24,041 --> 01:02:25,125 to 24. 671 01:02:26,916 --> 01:02:29,125 -You did that all in your head? -Yeah. 672 01:02:29,833 --> 01:02:30,708 Hmm. 673 01:02:30,791 --> 01:02:31,833 I'll get the others. 674 01:02:33,208 --> 01:02:35,041 Okay, come on. 675 01:02:41,750 --> 01:02:45,375 Um, listen, I don't mean to scare you. I'm sorry, okay? 676 01:02:46,083 --> 01:02:49,000 I just don't want anyone else to get hurt. You understand? 677 01:02:50,375 --> 01:02:52,166 Hey, come on. We found something upstairs. 678 01:02:54,000 --> 01:02:54,833 I'll stay here. 679 01:02:58,166 --> 01:02:59,500 Come on, Yuri. 680 01:03:15,541 --> 01:03:17,416 Are you sure we should go in there? 681 01:03:17,500 --> 01:03:21,958 What if it's the secret hideout of some kind of psychopathic hand collector? 682 01:03:22,666 --> 01:03:25,208 Or else, what if the killer is still in there? 683 01:03:25,291 --> 01:03:27,166 -Marvin. -Yeah? 684 01:03:28,041 --> 01:03:29,541 Shut up, man. Come on. 685 01:03:39,541 --> 01:03:40,625 Fuck… 686 01:03:49,166 --> 01:03:50,000 Hello? 687 01:03:55,958 --> 01:03:57,125 Gun beats machete. 688 01:04:03,833 --> 01:04:04,750 Hello? 689 01:04:10,500 --> 01:04:11,500 Holy shit. 690 01:04:13,416 --> 01:04:15,208 Fucking game master. 691 01:04:17,375 --> 01:04:19,291 I told you this was a death game. 692 01:04:19,791 --> 01:04:21,583 This was a total death game, man! 693 01:04:31,333 --> 01:04:32,166 Marvin! 694 01:04:32,750 --> 01:04:33,833 We're in here! 695 01:04:35,708 --> 01:04:36,583 Shit… 696 01:04:39,458 --> 01:04:41,666 Hey. He was recording everything. 697 01:04:41,750 --> 01:04:44,166 He was streaming everything for the super-elite. 698 01:04:45,125 --> 01:04:46,333 No way… 699 01:04:47,125 --> 01:04:48,333 Fucking game master. 700 01:04:48,416 --> 01:04:49,791 Just like I said. 701 01:04:50,625 --> 01:04:52,708 Or he's a crazy peeping Tom. 702 01:04:55,458 --> 01:04:57,041 There, click on that. 703 01:05:06,541 --> 01:05:08,625 We had sex four times in one hour. 704 01:05:11,875 --> 01:05:13,583 Could you please delete that? 705 01:05:14,625 --> 01:05:15,916 -There you go. -Thanks. 706 01:05:21,500 --> 01:05:23,083 This is the day it happened. 707 01:05:23,166 --> 01:05:25,333 Wait, hold on. I'll drag that over here. 708 01:05:27,250 --> 01:05:28,083 Okay. 709 01:05:31,041 --> 01:05:32,000 Do you see that? 710 01:05:32,083 --> 01:05:33,083 Yes. 711 01:05:33,166 --> 01:05:35,916 -The wall wasn't there yet. -Exactly. 712 01:05:39,041 --> 01:05:40,625 Stop. 713 01:05:58,833 --> 01:06:01,541 Can somebody explain to me what we just saw? Hm? 714 01:06:17,291 --> 01:06:19,083 What did you find out, Anton? 715 01:07:01,291 --> 01:07:05,250 Yuri, didn't you tell us that Anton collapsed in his bedroom? 716 01:07:06,166 --> 01:07:07,000 Yuri? 717 01:07:09,416 --> 01:07:12,041 I'll go check on him. Yuri? 718 01:07:14,000 --> 01:07:15,500 This was right before. 719 01:07:21,166 --> 01:07:23,625 What's he doing? Selfies? 720 01:07:31,041 --> 01:07:32,041 Lea? 721 01:07:41,208 --> 01:07:42,291 Yuri? 722 01:07:53,125 --> 01:07:54,166 What is that? 723 01:07:58,833 --> 01:08:00,291 It's light coming from the stairwell. 724 01:08:03,583 --> 01:08:05,500 Anton had found a way to get it open. 725 01:08:15,166 --> 01:08:16,166 Yuri? 726 01:08:20,958 --> 01:08:21,833 What are you doing? 727 01:08:26,250 --> 01:08:27,333 Where's Lea? 728 01:08:47,500 --> 01:08:48,875 What have you done, Yuri? 729 01:08:49,583 --> 01:08:50,583 I warned her. 730 01:08:56,416 --> 01:08:57,750 Ah, fuck! 731 01:08:57,833 --> 01:08:59,666 Lea? 732 01:09:02,083 --> 01:09:03,375 Listen, I'm so sorry… 733 01:09:04,041 --> 01:09:07,500 What are you crazy, man? You just murdered her! 734 01:09:09,083 --> 01:09:10,875 Don't move. 735 01:09:10,958 --> 01:09:14,333 Marvin, the wall is just here to protect us. 736 01:09:15,666 --> 01:09:17,916 If you don't want to understand that, 737 01:09:18,000 --> 01:09:20,541 then I'll just have to make sure you do. 738 01:09:23,500 --> 01:09:24,416 Oh, my God. 739 01:09:32,583 --> 01:09:33,791 Hey! 740 01:09:33,875 --> 01:09:34,875 Hey, that's enough! 741 01:09:36,416 --> 01:09:37,541 Yuri, let him go! 742 01:10:13,166 --> 01:10:15,000 Don't! Don't shoot! 743 01:10:16,375 --> 01:10:18,333 He might know the way out. 744 01:10:25,958 --> 01:10:26,958 You okay? 745 01:11:26,541 --> 01:11:28,333 APOCALYPTICAL 746 01:11:34,958 --> 01:11:36,583 I was worried about you. 747 01:11:36,666 --> 01:11:38,000 Don't worry, I'm okay. 748 01:11:38,500 --> 01:11:39,750 Everything's all right. 749 01:11:41,833 --> 01:11:43,500 I'm taking care of us both, Ana. 750 01:11:44,500 --> 01:11:46,958 -I love you like crazy. -Me too. 751 01:11:48,083 --> 01:11:50,416 And later on, when we're out of here, 752 01:11:51,125 --> 01:11:52,125 we'll get married. 753 01:11:52,208 --> 01:11:54,208 Right away. No more waiting around. 754 01:11:55,125 --> 01:11:56,000 Okay? 755 01:12:05,041 --> 01:12:07,000 -I love you, baby. -I love you. 756 01:12:10,666 --> 01:12:11,541 Hey. 757 01:12:13,291 --> 01:12:15,041 Can you keep an eye on him? 758 01:12:17,708 --> 01:12:18,708 Yeah. 759 01:12:36,500 --> 01:12:37,458 Liv, um… 760 01:12:39,833 --> 01:12:41,291 This isn't your fault. 761 01:12:43,458 --> 01:12:44,500 You couldn't have known. 762 01:12:46,291 --> 01:12:47,250 You're right. 763 01:12:55,958 --> 01:12:56,833 Hey. 764 01:13:00,458 --> 01:13:01,708 I'm sorry. 765 01:13:04,666 --> 01:13:05,583 I don't get it. 766 01:13:06,291 --> 01:13:07,958 What did he kill her for? 767 01:13:09,500 --> 01:13:11,291 Because of what she'd found. 768 01:13:11,375 --> 01:13:13,416 A way out, just like Anton. 769 01:13:21,166 --> 01:13:22,000 God… 770 01:13:22,583 --> 01:13:25,083 Maybe there's something on the video. 771 01:13:25,166 --> 01:13:26,416 I'll go take a look. 772 01:13:34,333 --> 01:13:36,250 What if the wall is a code? 773 01:13:36,333 --> 01:13:37,416 What kind of code? 774 01:13:37,500 --> 01:13:39,541 Normally, you build a wall with identical bricks, 775 01:13:39,625 --> 01:13:41,083 all in the same pattern. 776 01:13:42,666 --> 01:13:44,166 Okay, but this is total chaos. 777 01:13:44,250 --> 01:13:45,666 -Nothing's the same. -Exactly. 778 01:13:47,958 --> 01:13:48,916 Look at this. 779 01:13:49,958 --> 01:13:50,791 Intervals. 780 01:13:51,625 --> 01:13:53,625 Short, long, long, short. 781 01:13:54,208 --> 01:13:55,416 Maybe it's an interval code. 782 01:13:56,416 --> 01:13:58,916 -Like Morse code. -Only much more complex than that. 783 01:13:59,000 --> 01:14:01,250 Which Anton was able to figure out. 784 01:14:03,375 --> 01:14:04,541 But why him? 785 01:14:05,583 --> 01:14:07,083 Because he worked for these guys. 786 01:14:09,125 --> 01:14:11,208 "Epsilon Nano Defense." 787 01:14:13,291 --> 01:14:14,625 You know where this is? 788 01:14:16,541 --> 01:14:17,750 In the harbor district. 789 01:14:19,958 --> 01:14:20,958 Wake up, asshole. 790 01:14:21,791 --> 01:14:24,000 How did Anton get the wall open? Tell us. 791 01:14:26,250 --> 01:14:27,791 You should be thanking me, Marvin. 792 01:14:27,875 --> 01:14:30,916 No, you should be thanking us for not smashing your head in. 793 01:14:32,958 --> 01:14:35,375 Tell us about the code. 794 01:14:35,458 --> 01:14:36,916 Yuri, tell us how the wall opens! 795 01:14:37,500 --> 01:14:39,541 "All of humanity's problems 796 01:14:39,625 --> 01:14:42,375 stem from man's inability to sit quietly in a room alone." 797 01:14:42,458 --> 01:14:45,375 -Blaise Pascal, 17th century. -What the hell are you talking about? 798 01:14:45,458 --> 01:14:46,833 The story of mankind. 799 01:14:46,916 --> 01:14:50,583 Always going further, marching forward towards our doom. 800 01:14:51,166 --> 01:14:53,166 Listen. Two options. 801 01:14:53,250 --> 01:14:54,958 Option one, you talk. 802 01:14:55,041 --> 01:14:56,333 And option two? 803 01:15:04,000 --> 01:15:05,000 Fuck! 804 01:15:07,333 --> 01:15:09,958 The harbor district fire, was that at Epsilon? 805 01:15:13,000 --> 01:15:13,958 Yeah. 806 01:15:15,166 --> 01:15:16,958 Did they build this wall, Yuri? 807 01:15:17,458 --> 01:15:19,750 It's a defense system, that's all I know about it. 808 01:15:21,875 --> 01:15:22,833 Yeah? Against what? 809 01:15:24,708 --> 01:15:26,333 Against what? 810 01:15:28,291 --> 01:15:30,166 It's against any kind of attack. 811 01:15:32,333 --> 01:15:34,291 Atomic, biological, chemical. 812 01:15:34,375 --> 01:15:35,625 Take your pick. 813 01:15:36,791 --> 01:15:38,083 We're at war. 814 01:15:43,000 --> 01:15:45,125 Is that really so hard to believe? 815 01:15:46,250 --> 01:15:47,250 Yeah. 816 01:15:47,916 --> 01:15:49,916 Especially hard coming from you! 817 01:15:50,000 --> 01:15:52,291 If everything out there is contaminated, 818 01:15:55,166 --> 01:15:58,791 then why did Anton try to get out of this place? 819 01:15:59,541 --> 01:16:01,375 If it's so dangerous out there. 820 01:16:03,833 --> 01:16:06,583 Why get out, if everything outside is dead? 821 01:16:11,541 --> 01:16:14,458 He thought that it was only a system malfunction. 822 01:16:15,416 --> 01:16:16,500 Because of the fire. 823 01:16:16,583 --> 01:16:18,916 But you think it's a state of emergency. 824 01:16:21,333 --> 01:16:23,000 It's his opinion against yours. 825 01:16:24,833 --> 01:16:27,333 Crazy versus tech genius, I know which side to choose. 826 01:16:29,041 --> 01:16:30,750 You know, Marvin, 827 01:16:30,833 --> 01:16:34,333 you can judge everyone and judge me all you want, but at the end of the day… 828 01:16:35,916 --> 01:16:38,208 you'll fuck it up for everyone. 829 01:16:41,791 --> 01:16:45,458 Tell us how to get out of here, you fucking dipshit! Fucking asshole! 830 01:16:46,250 --> 01:16:48,083 You're fucking sick! Start talking! 831 01:16:48,166 --> 01:16:49,166 Pull yourself together! 832 01:16:49,250 --> 01:16:51,166 -You have to stop! -He's trying to kill us! 833 01:16:51,708 --> 01:16:55,083 He killed the one person who could get us out of here, and now he won't talk! 834 01:16:55,166 --> 01:16:56,583 If he won't talk, we're stuck! 835 01:16:56,666 --> 01:16:59,083 We're all screwed, bro. 836 01:17:00,875 --> 01:17:01,958 I think I found something! 837 01:17:02,041 --> 01:17:03,541 Come take a look. 838 01:17:08,750 --> 01:17:10,208 This goes on for hours. 839 01:17:11,958 --> 01:17:13,083 What's he doing? 840 01:17:23,541 --> 01:17:24,625 He's programming. 841 01:17:24,708 --> 01:17:25,583 May I? 842 01:17:33,375 --> 01:17:36,666 He was programming something. An app that he could open the wall with. 843 01:17:45,083 --> 01:17:46,208 We need his phone. 844 01:17:57,916 --> 01:17:58,958 It's no interval code. 845 01:17:59,541 --> 01:18:01,916 It's an optical code that his cellphone could interpret! 846 01:18:02,000 --> 01:18:03,458 -A QR code? -Exactly. 847 01:18:08,625 --> 01:18:10,833 But if his cellphone is the key, 848 01:18:10,916 --> 01:18:13,250 and the wall is the door, what's the lock? 849 01:18:14,625 --> 01:18:15,625 Here. 850 01:18:19,916 --> 01:18:20,916 The magnetic field. 851 01:18:27,541 --> 01:18:28,625 Light! 852 01:18:29,916 --> 01:18:32,083 Light is an electromagnetic wave. 853 01:18:39,208 --> 01:18:40,166 There it is. 854 01:18:42,500 --> 01:18:44,375 We just need a phone that works. 855 01:19:03,583 --> 01:19:04,750 Everything okay, babe? 856 01:19:06,083 --> 01:19:07,416 We're getting out of here. 857 01:19:10,125 --> 01:19:11,500 It's a mistake. 858 01:19:12,083 --> 01:19:13,958 -It's a huge mistake. -Shut your mouth. 859 01:19:27,708 --> 01:19:28,666 It works. 860 01:19:30,333 --> 01:19:31,708 Those are buttons? 861 01:19:32,875 --> 01:19:34,166 Look at the squares. 862 01:19:36,500 --> 01:19:37,750 Try them. 863 01:19:58,166 --> 01:19:59,541 There. 864 01:20:10,791 --> 01:20:12,208 Whoa! 865 01:20:26,416 --> 01:20:27,666 You seeing this? 866 01:20:34,958 --> 01:20:37,583 Maybe it's a kind of portal. 867 01:20:41,083 --> 01:20:41,958 Be careful, Ana. 868 01:20:49,458 --> 01:20:50,291 Wow. 869 01:21:01,583 --> 01:21:03,916 It's so warm. 870 01:21:10,666 --> 01:21:14,083 Hey, Marvin. If that door opens, we're all dead. 871 01:21:16,000 --> 01:21:17,625 I can feel something. 872 01:21:23,875 --> 01:21:25,166 Something's moving back there. 873 01:21:27,875 --> 01:21:28,833 All dead. 874 01:21:32,833 --> 01:21:34,250 Babe, get your hand out! 875 01:21:35,291 --> 01:21:37,500 I can't. 876 01:21:38,583 --> 01:21:40,458 -What? -My hand's stuck! 877 01:21:40,958 --> 01:21:42,916 It is stuck! 878 01:21:43,708 --> 01:21:44,958 Help me! Come on. 879 01:21:45,041 --> 01:21:46,541 It's too strong! 880 01:21:47,041 --> 01:21:48,291 Pull, pull! 881 01:21:48,375 --> 01:21:50,958 Pull! Pull! 882 01:21:51,041 --> 01:21:52,125 All together. 883 01:21:52,208 --> 01:21:53,791 Pull! 884 01:21:53,875 --> 01:21:55,416 Come on! Pull her out! 885 01:21:56,750 --> 01:21:58,833 Pull, pull, pull! Pull her out! 886 01:22:05,458 --> 01:22:08,291 It's closing up. It's closing up! Harder! 887 01:22:09,875 --> 01:22:10,833 Harder! 888 01:22:16,375 --> 01:22:17,875 Ah! 889 01:23:01,541 --> 01:23:03,583 It's not going to let us out. 890 01:23:05,541 --> 01:23:06,500 None of us. 891 01:23:14,125 --> 01:23:17,708 Marvin! No, no, no! Marvin! No! No, wait! 892 01:23:31,000 --> 01:23:32,250 Oh, fuck… 893 01:24:07,958 --> 01:24:08,958 I'm sorry, Liv. 894 01:24:12,958 --> 01:24:16,250 I didn't say anything then because when it happened… 895 01:24:20,500 --> 01:24:23,333 something broke inside of me that I didn't know how to put back together. 896 01:24:25,083 --> 01:24:27,875 And that's why you completely ignored me for two years. 897 01:24:33,083 --> 01:24:35,708 I needed you to talk to me about it. 898 01:24:39,250 --> 01:24:42,750 I just felt less and less alive with every passing day. 899 01:24:45,666 --> 01:24:49,083 Like you had just decided to bury me along with her. 900 01:25:08,875 --> 01:25:09,833 I never wanted that. 901 01:25:15,208 --> 01:25:17,125 I would've liked to be a family together. 902 01:25:19,208 --> 01:25:21,000 I know you would've been a great mom. 903 01:25:29,041 --> 01:25:30,916 One thing that you love about me. 904 01:25:33,333 --> 01:25:36,666 I love that you did everything you could to keep us together. 905 01:25:37,416 --> 01:25:39,166 Even though I was a fool. 906 01:25:43,333 --> 01:25:45,500 That's what you do when you love someone. 907 01:26:11,375 --> 01:26:12,666 You wanna get out of here? 908 01:26:18,833 --> 01:26:21,583 Okay, when I pressed these buttons, the wall liquefied. 909 01:26:22,583 --> 01:26:23,583 Top to bottom? 910 01:26:25,583 --> 01:26:27,958 -I'll try the other way round. -And if that's wrong? 911 01:26:29,250 --> 01:26:30,958 There's a one in 24 chance. 912 01:26:32,791 --> 01:26:33,625 Okay. 913 01:26:37,208 --> 01:26:38,500 Okay. 914 01:26:42,375 --> 01:26:43,750 The light flashes… 915 01:26:47,083 --> 01:26:47,958 Stop, hang on! 916 01:26:49,625 --> 01:26:53,041 Every key flashes the phone a certain number of times, am I right? 917 01:26:53,125 --> 01:26:57,416 So the first button you just pressed flashed it once, right? 918 01:26:58,083 --> 01:26:58,916 Yeah. 919 01:26:59,833 --> 01:27:01,625 The second had four, the next six. 920 01:27:04,583 --> 01:27:08,291 Which means we can figure out the correct button order 921 01:27:09,333 --> 01:27:11,458 if we just count the number of light flashes. 922 01:27:11,958 --> 01:27:13,458 And we have those on video. 923 01:27:15,708 --> 01:27:17,500 -The selfies. -Yeah. 924 01:27:20,750 --> 01:27:23,750 There. That was six. Six light flashes. 925 01:27:24,416 --> 01:27:25,791 It was this one, the third button. 926 01:27:26,583 --> 01:27:27,458 Okay. 927 01:27:29,750 --> 01:27:31,291 One. Just one. 928 01:27:32,208 --> 01:27:33,375 The bottom one. 929 01:27:34,791 --> 01:27:36,125 Four. 930 01:27:37,166 --> 01:27:38,125 Second from the bottom. 931 01:27:40,250 --> 01:27:41,333 And that's the last one. 932 01:27:43,416 --> 01:27:44,583 Twice. 933 01:27:45,208 --> 01:27:46,208 This one. 934 01:27:47,041 --> 01:27:48,125 That means, 935 01:27:49,166 --> 01:27:50,791 this is the right order, 936 01:27:50,875 --> 01:27:52,833 starting with this one and going clockwise. 937 01:27:54,583 --> 01:27:55,708 So we have it? 938 01:27:56,333 --> 01:27:57,166 We have it. 939 01:28:14,250 --> 01:28:15,583 Okay, come. 940 01:28:25,458 --> 01:28:27,166 What if everything really is contaminated? 941 01:28:27,250 --> 01:28:28,583 What if it's not? 942 01:28:29,458 --> 01:28:30,916 We have to take the risk. 943 01:28:31,000 --> 01:28:32,750 Okay. Ready? 944 01:28:35,250 --> 01:28:36,541 Tim! 945 01:28:36,625 --> 01:28:37,791 Tim! 946 01:28:37,875 --> 01:28:39,041 Get off! 947 01:28:40,208 --> 01:28:41,541 Stop! 948 01:29:26,583 --> 01:29:27,500 Tim! 949 01:29:36,291 --> 01:29:38,041 Run. Run! 950 01:29:39,833 --> 01:29:41,083 Run, Olivia! 951 01:29:42,000 --> 01:29:42,916 Run, Olivia! 952 01:29:48,666 --> 01:29:51,083 Open the wall! Open the wall! 953 01:29:56,166 --> 01:29:57,166 Fuck! 954 01:29:59,333 --> 01:30:01,291 Come on, Olivia, hurry, please! 955 01:30:03,083 --> 01:30:04,166 Come on, come on, come on. 956 01:30:16,125 --> 01:30:18,541 It's opening! It's opening! 957 01:30:31,500 --> 01:30:33,583 Go! Run! Go! 958 01:30:35,083 --> 01:30:36,041 Go now! 959 01:30:36,708 --> 01:30:38,416 Olivia! Please, go! 960 01:31:37,208 --> 01:31:38,208 Thanks. 961 01:33:32,125 --> 01:33:33,041 Tim. 962 01:34:03,875 --> 01:34:06,166 …state of emergency in Hamburg, 963 01:34:06,250 --> 01:34:10,666 with government officials confirming that a fire at Epsilon Nano Defense 964 01:34:10,750 --> 01:34:14,500 is what triggered a serious malfunction in the secret defense system that's been in… 965 01:34:14,583 --> 01:34:16,875 …still investigating the cause of the fire. 966 01:34:16,958 --> 01:34:19,375 Whether it was an electrical issue or an act of sabotage, 967 01:34:19,458 --> 01:34:20,958 it appears as though… 968 01:34:21,041 --> 01:34:25,125 …are encouraging everyone who has already been able to reach safety 969 01:34:25,208 --> 01:34:27,791 to remain calm and stay together.