1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,458 --> 00:00:10,208 [musique mystérieuse] 4 00:00:40,583 --> 00:00:42,541 [la musique s'estompe] 5 00:00:42,625 --> 00:00:44,583 [homme] Désolé, mais c'est pas possible. 6 00:00:44,666 --> 00:00:47,750 Comment terminer un projet en moins de huit semaines ? 7 00:00:47,833 --> 00:00:49,875 Le client peut pas nous sucrer deux mois. 8 00:00:49,958 --> 00:00:51,250 On a signé un contrat. 9 00:00:51,333 --> 00:00:54,625 Hors de question d'avancer la date, on sera jamais au point. 10 00:00:54,708 --> 00:00:57,000 On a des bugs sur quasiment toutes les quêtes. 11 00:00:57,083 --> 00:00:59,416 - On a besoin de toi, Tim. - [soupire] 12 00:00:59,500 --> 00:01:02,291 [femme] Hé, t'as entendu ? On peut rien avancer sans toi. 13 00:01:02,375 --> 00:01:04,583 - [parasites] - T'es avec nous ? 14 00:01:04,666 --> 00:01:07,458 - Tu nous entends ? - Oh, putain, ça fait chier. 15 00:01:07,958 --> 00:01:10,458 - Allez, s'il te plaît. Allô ? - [crépitement électronique] 16 00:01:10,541 --> 00:01:13,416 [femme] On a besoin de ton aide, alors nous lâche pas. 17 00:01:13,500 --> 00:01:14,916 [vrombissement] 18 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 [silence] 19 00:01:19,125 --> 00:01:20,041 [femme glousse] 20 00:01:20,125 --> 00:01:21,750 [musique mélancolique] 21 00:01:23,708 --> 00:01:24,583 [rit] 22 00:01:25,791 --> 00:01:27,666 [femme] Trois choses que t'aimes chez moi. 23 00:01:27,750 --> 00:01:31,250 [Tim] Tes yeux, ta générosité et tes taches de rousseur. 24 00:01:31,333 --> 00:01:32,625 On dirait un ciel étoilé. 25 00:01:34,375 --> 00:01:36,333 [femme] Moi, j'aime ton rire. 26 00:01:37,416 --> 00:01:39,416 Quand je l'entends, ça me rend heureuse. 27 00:01:40,041 --> 00:01:41,291 [femme rit] 28 00:01:41,375 --> 00:01:42,625 Coucou, là-dedans ! 29 00:01:44,000 --> 00:01:46,916 J'adore ton talent pour raconter les histoires… 30 00:01:47,000 --> 00:01:49,750 même si tu l'utilises juste pour créer des jeux vidéo. 31 00:01:49,833 --> 00:01:51,916 Regarde. T'es bien au chaud. 32 00:01:54,291 --> 00:01:55,291 [mélodie du mobile] 33 00:01:56,208 --> 00:01:58,916 - [la musique devient sombre] - [cri de douleur étouffé] 34 00:02:01,583 --> 00:02:03,000 [bourdonnement de mouche] 35 00:02:15,416 --> 00:02:17,208 [la musique s'estompe] 36 00:02:17,291 --> 00:02:19,083 [bourdonnement] 37 00:02:25,708 --> 00:02:26,875 [grogne] Merde. 38 00:02:26,958 --> 00:02:28,625 [bourdonnement de mouche] 39 00:02:28,708 --> 00:02:29,583 [soupire] 40 00:02:31,916 --> 00:02:33,125 [soupire] 41 00:02:37,833 --> 00:02:39,208 [grande respiration] 42 00:02:39,708 --> 00:02:40,791 [soupire] 43 00:02:40,875 --> 00:02:42,625 [musique mystérieuse] 44 00:02:46,875 --> 00:02:48,541 [grogne de douleur] 45 00:02:48,625 --> 00:02:50,625 [écho des bips des machines] 46 00:02:51,916 --> 00:02:53,000 [femme en écho] Tim ? 47 00:02:53,916 --> 00:02:55,041 Tout va bien ? 48 00:02:57,541 --> 00:02:59,208 - [normale] Hé-oh ! - [halète] 49 00:02:59,750 --> 00:03:01,750 Me fait plus jamais ça, j'ai eu peur ! 50 00:03:01,833 --> 00:03:03,583 [ricane] Désolée. 51 00:03:03,666 --> 00:03:04,625 [sirènes au loin] 52 00:03:04,708 --> 00:03:05,875 Euh, ça va ? 53 00:03:05,958 --> 00:03:08,250 Oui. [renifle] Ça roule. 54 00:03:11,333 --> 00:03:13,041 [femme] Descends avec moi. 55 00:03:13,125 --> 00:03:14,833 Faut que je retourne en réunion. 56 00:03:16,791 --> 00:03:17,666 Salut, Anton. 57 00:03:17,750 --> 00:03:19,166 - [Tim] Salut. - Salut. 58 00:03:21,291 --> 00:03:24,791 Dites à vos collègues de faire attention quand ils passent. 59 00:03:24,875 --> 00:03:26,208 Monsieur Friedman. 60 00:03:26,291 --> 00:03:29,750 - Ça avance, cette rénovation ? - Vivement que ça se termine ! 61 00:03:30,291 --> 00:03:32,250 [pales d'hélicoptères] 62 00:03:36,291 --> 00:03:37,625 [musique mystérieuse] 63 00:03:38,333 --> 00:03:41,916 Ça brûle du côté de la Hafen City. Ils parlent que de ça aux infos. 64 00:03:43,000 --> 00:03:46,125 Merci. Pour votre patience. Je sais que c'est long, trois mois. 65 00:03:46,625 --> 00:03:48,833 Mais ce sera beaucoup plus joli, vous verrez. 66 00:03:49,958 --> 00:03:52,291 Ouais. J'en suis sûre. Bonne soirée. 67 00:03:52,375 --> 00:03:53,875 - Bonne soirée. - À vous aussi. 68 00:03:54,458 --> 00:03:55,583 On se fait une pizza ? 69 00:03:56,125 --> 00:03:59,333 - [Tim] J'ai une réunion avec l'équipe. - Oui, je sais. 70 00:04:00,291 --> 00:04:02,291 [musique inquiétante] 71 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 [souffle du vent] 72 00:04:12,541 --> 00:04:14,083 [la musique s'estompe] 73 00:04:16,791 --> 00:04:19,083 Je viens de le récupérer chez le garagiste. 74 00:04:20,208 --> 00:04:21,166 [inaudible] 75 00:04:21,833 --> 00:04:23,125 [Tim ricane] 76 00:04:24,625 --> 00:04:25,458 OK. 77 00:04:25,541 --> 00:04:27,708 [stridence] 78 00:04:27,791 --> 00:04:30,666 [Tim et femme] Dernier roadtrip avant l'arrivée du petit bout de chou ! 79 00:04:30,750 --> 00:04:32,916 - Ouh ! - [cri de douleur] 80 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 [musique pop] 81 00:04:36,250 --> 00:04:37,791 [inspire] Paris ? 82 00:04:39,875 --> 00:04:41,083 De quoi tu parles ? 83 00:04:41,666 --> 00:04:43,375 Allez. Si on roule toute la nuit, 84 00:04:43,458 --> 00:04:46,208 on pourra prendre le petit déjeuner au Café de Flore. 85 00:04:47,166 --> 00:04:49,291 Ensuite, on ira ailleurs. Peu importe où. 86 00:04:49,375 --> 00:04:50,375 On repart à zéro. 87 00:04:52,250 --> 00:04:53,666 On démarre une nouvelle vie. 88 00:04:57,666 --> 00:04:58,958 J'ai posé ma démission. 89 00:05:01,375 --> 00:05:03,083 J'ai besoin qu'on s'en aille, Tim. 90 00:05:05,333 --> 00:05:06,791 Et toi aussi, t'en as besoin. 91 00:05:08,458 --> 00:05:09,708 [inspire] 92 00:05:10,750 --> 00:05:12,791 Si on le fait pas là, on le fera jamais. 93 00:05:13,750 --> 00:05:16,541 Je t'ai promis ce voyage, et je veux le faire. 94 00:05:17,291 --> 00:05:19,458 Mais je peux pas tout plaquer du jour au lendemain. 95 00:05:20,041 --> 00:05:21,833 Olivia, ce boulot, c'est mon… 96 00:05:21,916 --> 00:05:23,583 [musique triste] 97 00:05:24,750 --> 00:05:26,958 [soupire] Ce boulot est important pour moi. 98 00:05:31,750 --> 00:05:33,416 On peut remettre ça à plus tard ? 99 00:05:37,208 --> 00:05:38,500 Ouais, va pour plus tard. 100 00:05:39,166 --> 00:05:41,375 [vibration du téléphone] 101 00:05:41,458 --> 00:05:44,125 [soupire] Pardon, je dois répondre. 102 00:05:44,208 --> 00:05:47,666 Ils viennent de nous annoncer qu'ils avancent la date de sortie. 103 00:05:49,833 --> 00:05:51,833 [la musique triste continue] 104 00:06:07,791 --> 00:06:09,791 [la musique s'intensifie] 105 00:06:11,791 --> 00:06:13,791 [souffle inquiétant] 106 00:06:17,708 --> 00:06:19,708 [la musique s'estompe] 107 00:06:24,375 --> 00:06:26,291 [tics des aiguilles] 108 00:06:34,625 --> 00:06:36,625 [note sombre] 109 00:06:39,625 --> 00:06:41,625 [sirènes de véhicules d'urgence au loin] 110 00:06:48,875 --> 00:06:50,875 [sons déformés] 111 00:06:59,666 --> 00:07:01,583 [les sons s'estompent] 112 00:07:01,666 --> 00:07:02,583 [stridence] 113 00:07:05,541 --> 00:07:07,291 [monte une Fermeture éclair] 114 00:07:09,166 --> 00:07:10,083 [soupire] 115 00:07:12,250 --> 00:07:13,125 Olive ? 116 00:07:18,666 --> 00:07:19,708 Olivia ? 117 00:07:20,583 --> 00:07:21,583 [Olivia soupire] 118 00:07:24,916 --> 00:07:26,250 Je pars sans toi. 119 00:07:28,500 --> 00:07:29,791 Et je compte pas revenir. 120 00:07:32,458 --> 00:07:33,458 [rire dépassé] 121 00:07:35,875 --> 00:07:38,291 - C'est une blague ? - Tu changeras pas. 122 00:07:41,583 --> 00:07:42,916 [soupire] 123 00:07:44,250 --> 00:07:46,833 Non. A… attends, ça veut dire quoi, tu me quittes ? 124 00:07:46,916 --> 00:07:48,416 C'est ça que ça veut dire, ou… 125 00:07:48,958 --> 00:07:50,958 [note sombre] 126 00:07:52,208 --> 00:07:54,208 [musique mystérieuse] 127 00:07:55,500 --> 00:07:56,541 C'est quoi, ça ? 128 00:07:58,583 --> 00:07:59,958 J'en sais rien, moi. 129 00:08:13,666 --> 00:08:15,208 [coups au mur] 130 00:08:15,291 --> 00:08:16,375 Laisse-moi sortir. 131 00:08:17,958 --> 00:08:20,625 - Mais j'y suis pour rien, moi… - Laisse-moi sortir ! 132 00:08:20,708 --> 00:08:23,500 Je peux rien faire. Je sais pas ce que c'est, ce truc. 133 00:08:23,583 --> 00:08:26,375 Vous pouvez ouvrir ? Y a quelqu'un, là ? Merde. 134 00:08:28,541 --> 00:08:29,666 [soupire] 135 00:08:33,000 --> 00:08:34,875 [musique inquiétante] 136 00:08:34,958 --> 00:08:36,416 [parasite] 137 00:08:41,791 --> 00:08:42,708 [Olivia] Tim ? 138 00:08:46,750 --> 00:08:47,791 [Tim soupire] 139 00:08:50,708 --> 00:08:52,708 [souffle sombre] 140 00:08:55,375 --> 00:08:57,166 [vrombissement] 141 00:08:59,250 --> 00:09:01,416 - [musique inquiétante] - [Olivia s'exclame] 142 00:09:08,750 --> 00:09:10,083 [halète] 143 00:09:10,791 --> 00:09:12,791 [musique mystérieuse] 144 00:09:14,708 --> 00:09:16,208 [halète] 145 00:09:21,125 --> 00:09:23,416 C'est peut-être à cause des rénovations. 146 00:09:24,916 --> 00:09:26,208 [criant] Au secours ! 147 00:09:29,125 --> 00:09:31,125 Fais quelque chose ! Sérieux ! 148 00:09:33,000 --> 00:09:34,916 [coups au mur] 149 00:09:35,000 --> 00:09:37,250 [Tim] Hé oh ! Vous m'entendez ? 150 00:09:37,875 --> 00:09:40,458 Oh, oh ? Est-ce que quelqu'un m'entend, là dehors ? 151 00:09:41,125 --> 00:09:43,458 - [la musique s'intensifie] - [grogne d'effort] 152 00:09:45,125 --> 00:09:46,125 [grogne] 153 00:09:46,208 --> 00:09:47,541 AUCUN RÉSEAU 154 00:09:49,791 --> 00:09:51,541 - Ah ! - T'as du réseau ? 155 00:09:52,583 --> 00:09:53,666 - Hein ? - T'as du réseau ? 156 00:09:55,291 --> 00:09:56,708 [Tim halète] 157 00:09:58,833 --> 00:10:00,333 J'ai même pas de Wifi. 158 00:10:00,916 --> 00:10:02,583 [vrombissement] 159 00:10:02,666 --> 00:10:05,458 - Et merde, elle est HS. - [la musique s'estompe] 160 00:10:06,291 --> 00:10:07,708 - Tu captes ? - Non. 161 00:10:09,291 --> 00:10:10,250 [Olivia soupire] 162 00:10:11,291 --> 00:10:12,416 [soupire] 163 00:10:14,916 --> 00:10:16,375 [vrombissement] 164 00:10:18,541 --> 00:10:20,541 [Olivia] C'est pas de la fibre de carbone. 165 00:10:21,750 --> 00:10:23,375 C'est pas non plus du granit… 166 00:10:24,208 --> 00:10:26,000 C'est quoi, cette matière ? 167 00:10:26,083 --> 00:10:28,125 [vrombissement] 168 00:10:33,791 --> 00:10:36,750 Les briques sont organisées bizarrement, pas toutes la même taille… 169 00:10:36,833 --> 00:10:38,833 C'est quoi ce mur ? J'ai jamais vu ça. 170 00:10:38,916 --> 00:10:40,333 C'est toi l'architecte. 171 00:10:40,416 --> 00:10:41,708 [vrombissement] 172 00:10:41,791 --> 00:10:43,166 [musique de tension] 173 00:10:50,208 --> 00:10:51,208 [grogne] 174 00:10:52,333 --> 00:10:54,125 - J'essaie ? - Non, laisse-moi faire. 175 00:10:58,916 --> 00:10:59,791 [halète] 176 00:11:00,291 --> 00:11:01,166 OK, aide-moi. 177 00:11:07,041 --> 00:11:08,250 [halètent] 178 00:11:16,208 --> 00:11:18,125 - [bruit sourd] - [grogne] 179 00:11:20,541 --> 00:11:22,291 Ça court tout le long du palier. 180 00:11:28,333 --> 00:11:29,291 [bruit sourd] 181 00:11:31,833 --> 00:11:33,833 [la musique s'estompe] 182 00:11:36,083 --> 00:11:37,833 [Olivia soupire] 183 00:11:38,416 --> 00:11:41,500 Ça a pas de sens, il faut plus qu'une nuit pour murer un immeuble. 184 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 [dispute étouffée] 185 00:11:51,333 --> 00:11:52,583 [femme] Fais pas de bruit ! 186 00:11:59,083 --> 00:12:00,250 [halète] 187 00:12:01,375 --> 00:12:02,250 Hé ho ! 188 00:12:03,833 --> 00:12:05,125 - [Tim] Hé ! Hé ! - Hé ! 189 00:12:05,208 --> 00:12:06,708 Ça va, vous êtes pas blessés ? 190 00:12:07,875 --> 00:12:10,583 [halète] Dites-moi, vous savez ce qui se passe ici ? 191 00:12:10,666 --> 00:12:13,583 On n'arrive pas à contacter notre hôte Airbnb, plus rien marche ! 192 00:12:13,666 --> 00:12:15,583 - Chez nous non plus ! - Putain ! 193 00:12:15,666 --> 00:12:17,416 Il a intérêt à nous rembourser ! 194 00:12:17,500 --> 00:12:18,625 J'en reprends un peu. 195 00:12:18,708 --> 00:12:21,750 Bébé, c'est pas le moment, là. Laisse ça. 196 00:12:21,833 --> 00:12:24,708 Y a un mur noir devant notre porte. Pareil pour vous ? 197 00:12:24,791 --> 00:12:28,583 Ouais, mec. C'est notre superhôte, il veut nous faire crever ? 198 00:12:28,666 --> 00:12:30,666 [musique inquiétante] 199 00:12:31,916 --> 00:12:34,541 Merde… Merde… 200 00:12:35,375 --> 00:12:36,375 Merde ! 201 00:12:37,666 --> 00:12:38,500 Merde ! 202 00:12:38,583 --> 00:12:41,500 - Merde ! Merde ! - [femme] Bon OK, prends-en un peu. 203 00:12:41,583 --> 00:12:44,291 Avez-vous vu quelque chose, la nuit dernière ? 204 00:12:44,875 --> 00:12:46,583 Vous savez comment c'est arrivé ? 205 00:12:46,666 --> 00:12:48,583 - Vous étiez éveillés ? - Non. 206 00:12:49,666 --> 00:12:51,583 On s'est endormis, et ensuite… 207 00:12:52,916 --> 00:12:55,541 Euh, c'était là à notre réveil. 208 00:12:56,958 --> 00:12:59,625 [hésitante] Cette chose… 209 00:13:06,000 --> 00:13:08,541 On va mourir ici tous les quatre. C'est ça ? 210 00:13:11,083 --> 00:13:13,333 Vous êtes pas tous seuls, on vous laissera pas tomber. 211 00:13:13,416 --> 00:13:14,708 Ça va aller. 212 00:13:16,500 --> 00:13:17,583 [femme] Putain… 213 00:13:17,666 --> 00:13:19,041 Fait chier. 214 00:13:22,000 --> 00:13:23,208 [soupire et renifle] 215 00:13:23,291 --> 00:13:26,666 Bébé ? Tu veux bien m'en laisser un peu, s'il te plaît ? 216 00:13:26,750 --> 00:13:28,750 [la musique s'intensifie] 217 00:13:32,875 --> 00:13:35,041 Oh, c'est pas vrai. 218 00:13:42,875 --> 00:13:44,666 Oh, merde, merde, merde. 219 00:13:45,958 --> 00:13:47,041 [halète] 220 00:13:49,916 --> 00:13:51,000 [la musique s'arrête] 221 00:13:52,750 --> 00:13:53,750 [soupire] 222 00:13:55,250 --> 00:13:57,375 Et il y en pas non plus dans le frigo. 223 00:14:00,250 --> 00:14:02,666 Y a forcément une solution, peut-être qu'on doit… 224 00:14:02,750 --> 00:14:05,916 envisager toutes les possibilités, comme… comme un escape game ! 225 00:14:07,208 --> 00:14:08,375 [se moque] 226 00:14:10,541 --> 00:14:13,583 Putain, on n'est pas dans un de tes foutus jeux vidéo ! 227 00:14:13,666 --> 00:14:15,666 [musique mélancolique] 228 00:14:16,291 --> 00:14:19,125 Un de mes foutus jeux vidéo ? Ça veut dire quoi ? 229 00:14:20,041 --> 00:14:22,458 - Rien, oublie. - Dis-moi le fond de ta pensée ! 230 00:14:22,541 --> 00:14:25,625 OK, eh ben, on va crever ici, dans ce putain d'appartement. 231 00:14:25,708 --> 00:14:27,375 Notre immeuble est muré. 232 00:14:27,458 --> 00:14:29,416 Au milieu d'une des plus grosses villes du pays ! 233 00:14:29,500 --> 00:14:32,041 On va venir nous sortir de là ! 234 00:14:32,125 --> 00:14:33,541 Un immeuble en travaux ! 235 00:14:34,291 --> 00:14:36,791 Complètement couvert de bâches et d'échafaudages ! 236 00:14:39,458 --> 00:14:42,791 J'avais tout prévu pour partir hier. Mais toi, t'es un gros… 237 00:14:43,625 --> 00:14:45,958 Quoi ? Dis-le. 238 00:14:46,041 --> 00:14:47,041 Ça sert à rien. 239 00:14:50,958 --> 00:14:52,041 [ricane] 240 00:14:53,333 --> 00:14:55,250 De toute façon, on n'est plus ensemble. 241 00:14:58,833 --> 00:15:01,166 Ouais, vas-y. Tire-toi, comme d'habitude ! 242 00:15:01,833 --> 00:15:03,916 C'est pas en fuyant que tu vas régler tes problèmes ! 243 00:15:05,583 --> 00:15:06,583 Fait chier ! 244 00:15:08,291 --> 00:15:09,208 [soupire] 245 00:15:17,416 --> 00:15:19,416 [musique nostalgique] 246 00:15:21,958 --> 00:15:23,958 [la musique s'estompe] 247 00:15:24,041 --> 00:15:25,708 [bourdonnement] 248 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 [musique de suspense] 249 00:16:01,958 --> 00:16:03,500 [vrombissement] 250 00:16:08,791 --> 00:16:10,041 [vrombissement] 251 00:16:11,000 --> 00:16:12,208 [la musique s'estompe] 252 00:16:17,750 --> 00:16:20,500 Désolée. Je le pensais même pas. 253 00:16:21,750 --> 00:16:23,041 T'en veux un peu ? 254 00:16:26,500 --> 00:16:27,541 Euh, regarde. 255 00:16:29,041 --> 00:16:30,416 [vrombissement] 256 00:16:33,291 --> 00:16:35,083 [musique dynamique] 257 00:16:58,333 --> 00:17:00,333 [la musique s'estompe] 258 00:17:03,041 --> 00:17:04,375 [Tim] Bon, et maintenant ? 259 00:17:06,791 --> 00:17:07,833 Hmm. 260 00:17:10,458 --> 00:17:13,250 Le champ magnétique est plus intense à ces endroits-là. 261 00:17:14,208 --> 00:17:16,333 Au niveau des quatre briques carrées. 262 00:17:18,083 --> 00:17:22,000 Peut-être qu'il existe un moyen d'interagir avec elles ? 263 00:17:22,083 --> 00:17:23,083 Genre… 264 00:17:32,500 --> 00:17:33,875 Olive ? Tu fais quoi ? 265 00:17:34,791 --> 00:17:36,833 J'essaie d'interagir avec elles. 266 00:17:49,958 --> 00:17:51,083 [vrombissement] 267 00:17:56,541 --> 00:17:57,375 Ouah. 268 00:17:57,458 --> 00:17:59,583 [cliquetis] 269 00:18:04,083 --> 00:18:06,875 Finalement, je crois que c'était pas une bonne idée. Recule ! 270 00:18:06,958 --> 00:18:08,750 [grognent] 271 00:18:12,875 --> 00:18:14,041 Ça va ? 272 00:18:23,250 --> 00:18:24,250 Oh, la vache. 273 00:18:27,875 --> 00:18:28,833 [soupire] 274 00:18:31,416 --> 00:18:33,416 [Tim halète] 275 00:18:33,500 --> 00:18:35,500 [musique inquiétante] 276 00:18:40,916 --> 00:18:42,916 [la musique devient douce] 277 00:18:47,291 --> 00:18:48,458 [gémit] 278 00:18:57,875 --> 00:18:59,125 [grogne] 279 00:18:59,208 --> 00:19:00,208 Aïe. 280 00:19:07,125 --> 00:19:08,250 [Tim gémit] 281 00:19:10,083 --> 00:19:11,083 Désolée. 282 00:19:20,875 --> 00:19:21,875 T'as terminé ? 283 00:19:22,416 --> 00:19:23,250 Ouais. 284 00:19:35,375 --> 00:19:36,208 Merci. 285 00:19:38,791 --> 00:19:39,791 Merci à toi. 286 00:19:41,208 --> 00:19:43,208 [la musique devient mystérieuse] 287 00:20:08,208 --> 00:20:11,250 S'il te plaît, dis-moi que le mur sera plus là demain, OK ? 288 00:20:16,083 --> 00:20:17,208 [coup sourd] 289 00:20:17,291 --> 00:20:19,041 [dispute étouffée] 290 00:20:19,125 --> 00:20:21,791 - [homme] Laissez-moi sortir ! - [femme] Arête ! 291 00:20:21,875 --> 00:20:24,000 - [homme] Je crèverai pas dans ce trou ! - Hé ! 292 00:20:24,083 --> 00:20:25,583 - [dispute] - Vous avez besoin d'aide ? 293 00:20:25,666 --> 00:20:27,416 - [homme] Lâche-moi ! - [femme crie] 294 00:20:27,500 --> 00:20:28,791 - Merde. - Hé ! 295 00:20:29,750 --> 00:20:31,541 [vrombissement de la perceuse] 296 00:20:39,916 --> 00:20:40,833 Ça va ? 297 00:20:46,416 --> 00:20:47,708 Est-ce que tout va bien ? 298 00:20:55,833 --> 00:20:56,666 [hésite] 299 00:20:57,458 --> 00:20:59,291 Bon, ben, on va entrer ! OK ? 300 00:21:35,333 --> 00:21:37,041 [musique inquiétante] 301 00:21:48,166 --> 00:21:50,541 [Olivia] Hé ! Hé, hé, hé… 302 00:21:51,208 --> 00:21:52,791 [soupire] Ça va ? T'es blessée ? 303 00:21:53,791 --> 00:21:55,666 Hé. Ça va aller. 304 00:21:58,041 --> 00:21:59,041 [femme gémit] 305 00:21:59,125 --> 00:22:01,333 - Viens. - Est-ce que j'ai… 306 00:22:02,083 --> 00:22:03,083 Je me suis… 307 00:22:03,166 --> 00:22:04,791 Et… 308 00:22:05,625 --> 00:22:07,291 Viens, on va te mettre à l'abri. 309 00:22:16,875 --> 00:22:18,333 [crie] 310 00:22:18,875 --> 00:22:20,541 [musique de tension] 311 00:22:21,750 --> 00:22:23,166 [grognent d'effort] 312 00:22:24,625 --> 00:22:27,000 Laisse-la tranquille ! Laisse-la tranquille ! 313 00:22:27,500 --> 00:22:29,083 [hurle] 314 00:22:30,000 --> 00:22:31,125 [homme] Ah ! Putain ! 315 00:22:31,208 --> 00:22:33,250 - [grogne] - Tu la touches plus jamais ! 316 00:22:33,333 --> 00:22:34,916 Arrête, qu'est-ce que tu fais ? 317 00:22:35,000 --> 00:22:37,791 Putain, mais vous êtes complètement malades, tous les deux ! 318 00:22:37,875 --> 00:22:39,375 Laissez-le, il m'a rien fait ! 319 00:22:39,458 --> 00:22:41,500 - Mais t'es pleine de sang ! - C'est le sien ! 320 00:22:41,583 --> 00:22:42,583 Quoi ? 321 00:22:42,666 --> 00:22:46,000 Je voulais détruire le mur, et je l'ai frappé sans le faire exprès. 322 00:22:46,833 --> 00:22:50,750 Il a jamais levé la main sur moi ! OK ? C'est clair ? 323 00:22:51,916 --> 00:22:54,583 Je sais que vous avez voulu bien faire, mais… 324 00:22:54,666 --> 00:22:58,666 On se battait pas, on a juste… on a pris trop de trucs, quoi. 325 00:22:58,750 --> 00:23:00,833 [halètent] 326 00:23:00,916 --> 00:23:02,291 Il essayait de m'aider. 327 00:23:05,666 --> 00:23:06,916 [la musique s'estompe] 328 00:23:10,041 --> 00:23:11,083 C'est obligé ? 329 00:23:14,625 --> 00:23:16,333 Le temps que la drogue se dissipe. 330 00:23:18,541 --> 00:23:19,625 Ça va, toi ? 331 00:23:21,291 --> 00:23:22,208 Et toi ? 332 00:23:24,208 --> 00:23:25,791 Tiens. Je te confie ça. 333 00:23:27,000 --> 00:23:28,875 Je vais jeter un coup d'œil à côté. 334 00:23:32,291 --> 00:23:33,791 [respiration forte] 335 00:23:35,416 --> 00:23:37,416 Désolée. On a déconné. 336 00:23:40,041 --> 00:23:41,041 Ça fait rien. 337 00:23:43,083 --> 00:23:44,708 Au fait, je m'appelle Ana. 338 00:23:45,583 --> 00:23:46,791 Et lui, c'est Marvin. 339 00:23:56,583 --> 00:23:58,375 [musique mystérieuse] 340 00:24:00,791 --> 00:24:02,958 PRIVÉ NE PAS ENTRER 341 00:24:03,041 --> 00:24:05,416 On a prévu de se marier l'année prochaine. 342 00:24:05,500 --> 00:24:07,750 Vous pouvez venir, si ça vous dit. 343 00:24:07,833 --> 00:24:09,083 Ce serait cool. 344 00:24:10,375 --> 00:24:11,250 [soupire] 345 00:24:12,791 --> 00:24:14,125 J'ai mal à la tête. 346 00:24:14,625 --> 00:24:16,291 Repose-toi, mon bébé, d'accord ? 347 00:24:18,625 --> 00:24:20,625 [musique mystérieuse] 348 00:24:25,041 --> 00:24:27,041 [crépitement] 349 00:24:33,208 --> 00:24:35,208 [vrombissement] 350 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 [Olivia] Tim ? 351 00:24:43,666 --> 00:24:45,666 [la musique s'estompe] 352 00:24:46,541 --> 00:24:48,500 On trouvera peut-être un truc qui nous aidera. 353 00:24:48,583 --> 00:24:49,583 Ouais. 354 00:24:52,583 --> 00:24:54,500 [musique mystérieuse] 355 00:24:57,708 --> 00:24:58,583 [soupire] 356 00:25:13,416 --> 00:25:14,416 Olivia ? 357 00:25:19,083 --> 00:25:20,083 [grogne d'effort] 358 00:25:21,250 --> 00:25:22,083 [halète] 359 00:25:24,250 --> 00:25:27,416 Laisse, tu vas te faire mal. C'est trop dangereux, arrête ça. 360 00:25:28,041 --> 00:25:31,000 Qu'est-ce que ça peut te faire ? T'as essayé de me tuer ! 361 00:25:31,583 --> 00:25:32,458 Quoi ? 362 00:25:32,541 --> 00:25:34,625 T'es devenu fou et tu t'es jeté sur lui. 363 00:25:41,791 --> 00:25:42,791 Je suis désolé. 364 00:25:43,791 --> 00:25:46,791 Je t'avais dit qu'il fallait y aller doucement avec la MDE. 365 00:25:46,875 --> 00:25:49,166 Hein ? C'est toi qui m'as encouragé ! 366 00:25:49,250 --> 00:25:52,041 Tu voulais que je te conseille quoi ? La méditation ? 367 00:25:54,375 --> 00:25:56,083 [Ana] J'ai eu super peur pour toi. 368 00:25:56,583 --> 00:25:58,083 Je t'aime, toi. 369 00:25:58,166 --> 00:25:59,750 Je t'aime aussi, mon cœur. 370 00:26:01,625 --> 00:26:03,500 Je crois qu'il a pas tort. 371 00:26:04,083 --> 00:26:06,250 C'est pas par là qu'on a le plus de chances de sortir. 372 00:26:06,333 --> 00:26:08,125 OK, alors tu proposes quoi ? 373 00:26:09,333 --> 00:26:10,583 Il faut qu'on descende. 374 00:26:11,375 --> 00:26:13,375 Premier étage, rez-de-chaussée, sous-sol. 375 00:26:14,291 --> 00:26:15,791 Y a quoi, au sous-sol ? 376 00:26:16,541 --> 00:26:18,000 [musique mystérieuse] 377 00:26:18,083 --> 00:26:20,166 [Olivia] L'immeuble date de la fin du XIXe siècle. 378 00:26:20,250 --> 00:26:22,291 Il a été construit en 1897. 379 00:26:22,375 --> 00:26:26,000 Un abri antiaérien a été ajouté au sous-sol pendant la Seconde Guerre. 380 00:26:26,083 --> 00:26:27,875 Je l'ai vu quand on a emménagé. 381 00:26:28,916 --> 00:26:31,583 OK, et… en quoi ça va nous aider, ça ? 382 00:26:32,333 --> 00:26:34,666 Les abris étaient reliés aux tunnels du métro. 383 00:26:38,375 --> 00:26:40,083 [musique dynamique] 384 00:26:50,041 --> 00:26:51,000 [halète] 385 00:26:53,916 --> 00:26:55,708 [la musique s'adoucit] 386 00:26:55,791 --> 00:26:58,125 À votre avis, pourquoi il est là, ce truc ? 387 00:26:58,208 --> 00:26:59,250 Aucune idée. 388 00:26:59,750 --> 00:27:02,791 Si ça se trouve, on est dans un genre d'escape game. 389 00:27:02,875 --> 00:27:05,541 J'ai vu plein de vidéos TikTok sur les OVNIs. 390 00:27:06,500 --> 00:27:07,333 Extraterrestre ? 391 00:27:07,416 --> 00:27:10,208 - [Ana] pourquoi pas ? - On s'en fout, de ce que c'est. 392 00:27:10,291 --> 00:27:12,291 C'est notre hôte qui se fout de notre gueule. 393 00:27:12,375 --> 00:27:15,291 - Il est propriétaire de tout l'immeuble ? - Mais il est gentil. 394 00:27:16,416 --> 00:27:18,166 Faut se méfier des mecs gentils. 395 00:27:18,833 --> 00:27:20,000 Peu importe, on se concentre. 396 00:27:20,083 --> 00:27:21,250 [musique dynamique] 397 00:27:31,166 --> 00:27:33,250 [la musique s'estompe] 398 00:27:36,875 --> 00:27:39,458 - [Tim] Monsieur Oswalt ? - [Olivia] Vous êtes là ? 399 00:27:45,666 --> 00:27:46,791 [grogne d'effort] 400 00:27:53,541 --> 00:27:54,375 [clic] 401 00:27:55,000 --> 00:27:56,166 Monsieur Oswalt ? 402 00:27:58,958 --> 00:27:59,958 Y a quelqu'un ? 403 00:28:00,500 --> 00:28:02,166 Tim ! Tiens. 404 00:28:03,375 --> 00:28:04,625 Merci. 405 00:28:04,708 --> 00:28:06,708 [roulement métallique] 406 00:28:11,541 --> 00:28:13,541 Retourne tout de suite d'où tu es venu. 407 00:28:13,625 --> 00:28:15,541 [musique inquiétante] 408 00:28:18,000 --> 00:28:21,208 - Désolé, je voulais… - Tu ne pilleras pas mon garde-manger. 409 00:28:21,291 --> 00:28:23,041 - Fous le camp. - Je suis pas venu pour… 410 00:28:23,125 --> 00:28:25,833 - Tire-toi de chez moi. - [Olivia] Monsieur Oswalt ! 411 00:28:26,375 --> 00:28:27,500 S'il vous plaît. 412 00:28:30,125 --> 00:28:32,833 - On doit aller au sous-sol. - Vous ne passerez pas par ici. 413 00:28:32,916 --> 00:28:33,875 Dégage de chez moi. 414 00:28:33,958 --> 00:28:35,583 [musique de suspense] 415 00:28:41,166 --> 00:28:42,916 [femme] Papi, arrête, laisse-le. 416 00:28:43,000 --> 00:28:44,833 Lea, va dans ta chambre. 417 00:28:44,916 --> 00:28:46,791 C'est nos voisins, pas des voleurs. 418 00:28:46,875 --> 00:28:49,458 Oui, et d'ici trois jours, ils n'hésiteront pas à nous tuer 419 00:28:49,541 --> 00:28:51,416 pour une simple gorgée d'eau. 420 00:28:51,500 --> 00:28:55,250 Dans trois jours, on sera sortis d'ici si on les laisse aller au sous-sol. 421 00:28:57,625 --> 00:29:00,500 Donc y a bien un tunnel, au sous-sol, c'est ça ? 422 00:29:01,791 --> 00:29:02,916 Fais-leur confiance. 423 00:29:07,000 --> 00:29:08,541 - Oui, en effet. - [soupire] 424 00:29:09,125 --> 00:29:10,583 Aidez-nous, s'il vous plaît. 425 00:29:11,875 --> 00:29:13,000 Papi, s'il te plaît ! 426 00:29:16,375 --> 00:29:17,791 [la musique s'estompe] 427 00:29:17,875 --> 00:29:19,583 [M. Oswalt soupire] 428 00:29:20,625 --> 00:29:23,000 Si l'un de vous touche à un seul de ses cheveux, 429 00:29:24,250 --> 00:29:25,750 j'hésiterai pas une seconde. 430 00:29:29,625 --> 00:29:30,500 D'accord. 431 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 [grogne d'effort] 432 00:29:36,083 --> 00:29:37,916 [Marvin] La vache ! [soupire] 433 00:29:38,875 --> 00:29:40,041 [grogne] 434 00:29:41,666 --> 00:29:43,791 [Marvin grogne et halète] 435 00:29:46,625 --> 00:29:47,708 On a une échelle. 436 00:29:50,416 --> 00:29:51,708 On pourra l'utiliser. 437 00:29:54,458 --> 00:29:56,125 Hé, je voudrais pas abuser, 438 00:29:56,208 --> 00:29:59,500 mais vous croyez pas qu'il serait temps de m'enlever ça ? 439 00:29:59,583 --> 00:30:01,833 Pourquoi vous lui avez attaché les poignets ? 440 00:30:02,458 --> 00:30:03,375 [inspire] 441 00:30:04,875 --> 00:30:06,125 [soupire] 442 00:30:06,208 --> 00:30:08,416 Pour rien. C'était un malentendu, c'est tout. 443 00:30:10,208 --> 00:30:11,291 Absolument. 444 00:30:15,791 --> 00:30:19,416 Si jamais tu répètes une durite, notre voisin t'explosera le cerveau. 445 00:30:20,833 --> 00:30:21,958 Hein, monsieur Oswalt. 446 00:30:23,333 --> 00:30:24,166 Hmm. 447 00:30:25,250 --> 00:30:26,833 Allez, fais un peu de sport. 448 00:30:28,000 --> 00:30:29,750 Ça te fera redescendre. Hmm ? 449 00:30:30,833 --> 00:30:31,833 Ouais. 450 00:30:37,083 --> 00:30:38,625 [grogne d'effort] 451 00:30:45,750 --> 00:30:46,750 Fait chier. 452 00:30:47,333 --> 00:30:49,375 EST-CE QUE ÇA VA ? RÉPONDS-MOI. 453 00:30:49,458 --> 00:30:50,916 JE SUIS DÉSOLÉE. 454 00:30:52,958 --> 00:30:54,416 Y a plus rien qui fonctionne. 455 00:31:01,000 --> 00:31:04,416 Je… je me suis disputée avec ma copine, hier soir. 456 00:31:05,875 --> 00:31:07,041 [musique mélancolique] 457 00:31:07,125 --> 00:31:08,625 Je lui ai dit de partir. 458 00:31:09,916 --> 00:31:11,916 Et maintenant, je donnerais tout… 459 00:31:13,916 --> 00:31:16,208 - pour qu'elle revienne. - Tu vas la retrouver. 460 00:31:18,166 --> 00:31:19,375 On sera bientôt dehors. 461 00:31:21,625 --> 00:31:22,750 T'es sûre ? 462 00:31:23,875 --> 00:31:24,875 Sûre et certaine. 463 00:31:33,000 --> 00:31:34,166 [la musique s'estompe] 464 00:31:37,291 --> 00:31:38,708 C'est arrivé d'un coup… 465 00:31:44,583 --> 00:31:47,875 Je me suis levée après quatre heures pour aller aux toilettes, 466 00:31:48,666 --> 00:31:50,375 et en retournant dans ma chambre… 467 00:31:52,708 --> 00:31:54,125 [en écho] … j'ai vu ce truc. 468 00:31:55,208 --> 00:31:56,750 C'est sorti de nulle part. 469 00:31:57,750 --> 00:31:59,166 [normale] En une seconde. 470 00:32:01,166 --> 00:32:02,333 [soupire] 471 00:32:12,791 --> 00:32:13,666 [soupire] 472 00:32:13,750 --> 00:32:15,750 [musique mystérieuse] 473 00:32:24,625 --> 00:32:25,750 Monsieur Oswalt ? 474 00:32:26,541 --> 00:32:29,541 - C'est… c'est à vous, ça ? - Qu'est-ce que c'est ? 475 00:32:29,625 --> 00:32:32,291 Une minicaméra. C'est vous qui l'avez mise ? 476 00:32:32,375 --> 00:32:34,041 Non, je suis pas au courant. 477 00:32:34,125 --> 00:32:37,375 C'est M. Friedman qui nous a installé les détecteurs de fumée. 478 00:32:38,291 --> 00:32:40,666 [Friedman] Mais ce sera plus joli, vous verrez. 479 00:32:40,750 --> 00:32:42,708 [musique inquiétante] 480 00:32:49,416 --> 00:32:50,625 [halète] 481 00:33:05,375 --> 00:33:06,583 C'est quoi, ce délire ? 482 00:33:06,666 --> 00:33:07,666 Putain… 483 00:33:07,750 --> 00:33:08,666 Ils nous filment ? 484 00:33:08,750 --> 00:33:10,750 On est dans une saloperie de jeu ! 485 00:33:10,833 --> 00:33:12,958 Genre Squid Game ou Big brother ! 486 00:33:13,041 --> 00:33:15,291 Y a sûrement des enfoirés qui nous regardent, 487 00:33:15,375 --> 00:33:16,958 bandés en nous voyant souffrir ! 488 00:33:17,041 --> 00:33:20,291 - Le maître du jeu, c'est votre proprio. - Ouais. C'est un malade ! 489 00:33:20,375 --> 00:33:22,041 On n'a qu'à aller lui demander. 490 00:33:24,166 --> 00:33:25,791 Il habite juste derrière ce mur. 491 00:33:25,875 --> 00:33:28,083 [crescendo dramatique] 492 00:33:28,166 --> 00:33:29,666 Vous allez refaire un trou ? 493 00:33:37,541 --> 00:33:38,583 [Marvin halète] 494 00:33:39,208 --> 00:33:40,333 Monsieur Friedman ? 495 00:33:42,416 --> 00:33:43,416 Monsieur Friedman ! 496 00:33:46,833 --> 00:33:48,375 [Tim soupire] 497 00:33:52,666 --> 00:33:54,083 On ferait mieux de vous attendre. 498 00:33:56,875 --> 00:33:57,833 OK. 499 00:33:59,166 --> 00:34:00,250 [Tim halète] 500 00:34:03,083 --> 00:34:04,208 [hésite] 501 00:34:04,291 --> 00:34:07,000 Ça pose un problème à quelqu'un si j'emprunte ce truc ? 502 00:34:07,958 --> 00:34:08,958 [Olivia] Oui. 503 00:34:10,250 --> 00:34:11,166 À tout le monde. 504 00:34:11,250 --> 00:34:12,750 [note sombre] 505 00:34:16,750 --> 00:34:18,750 [musique de suspense] 506 00:34:42,625 --> 00:34:44,333 C'est encore plus cool. 507 00:35:09,458 --> 00:35:10,750 [grincement de la porte] 508 00:35:19,250 --> 00:35:20,375 [Olivia halète] 509 00:35:22,666 --> 00:35:24,500 - Oh, putain de merde ! - La vache… 510 00:35:26,416 --> 00:35:27,750 Elles sont où ? 511 00:35:27,833 --> 00:35:30,125 - [Ana s'exclame] - Ses mains, elles sont où ? 512 00:35:38,625 --> 00:35:39,833 [Ana halète] 513 00:35:39,916 --> 00:35:41,416 [note sombre] 514 00:35:43,625 --> 00:35:44,750 [Olivia s'exclame] 515 00:35:46,083 --> 00:35:47,541 [Marvin vomit] 516 00:35:50,791 --> 00:35:53,041 - [Olivia hyperventile] - Elles sont pas là. 517 00:35:56,666 --> 00:35:59,916 Olive ? Olivia ! Non, non, je t'en supplie, pas ça. 518 00:36:00,500 --> 00:36:02,625 Souffle. Tu inspires et tu expires, d'accord ? 519 00:36:02,708 --> 00:36:03,875 Ça va bien se passer. 520 00:36:03,958 --> 00:36:07,041 Concentre-toi sur ma voix et respire, tu peux le faire, tu vas y arriver. 521 00:36:07,125 --> 00:36:09,125 - [halète] Faut que je sorte ! - Allez. 522 00:36:09,208 --> 00:36:10,750 [halète] 523 00:36:16,625 --> 00:36:17,875 [stridence] 524 00:36:21,125 --> 00:36:22,750 [musique sombre] 525 00:36:23,791 --> 00:36:25,291 [la musique s'estompe] 526 00:36:25,375 --> 00:36:28,041 [grogne] 527 00:36:28,541 --> 00:36:29,916 On a encore de la MDE ? 528 00:36:30,000 --> 00:36:31,958 Non, mais ça va pas, t'es malade ! 529 00:36:32,666 --> 00:36:33,750 On aurait dû aller à Munich, 530 00:36:33,833 --> 00:36:36,500 on serait en train de s'éclater à la fête de la bière. 531 00:36:36,583 --> 00:36:38,291 [Marvin halète] 532 00:36:46,875 --> 00:36:49,083 [musique mystérieuse] 533 00:36:56,625 --> 00:36:57,750 [Tim halète] 534 00:37:17,708 --> 00:37:19,291 [musique inquiétante] 535 00:37:19,375 --> 00:37:20,875 [fracas] 536 00:37:23,250 --> 00:37:25,583 Vous avez fouillé tout l'appartement ? 537 00:37:26,166 --> 00:37:28,208 Ouais, et y avait personne ! 538 00:37:28,291 --> 00:37:31,458 M. Oswalt, avez-vous entendu d'autres voix que la sienne ? 539 00:37:31,541 --> 00:37:33,541 - Il était pas tout seul ! - Il y avait que lui. 540 00:37:34,666 --> 00:37:36,625 Samedi, papi. On est samedi. 541 00:37:36,708 --> 00:37:38,458 [Ana] Si ça se trouve, c'est pas réel ! 542 00:37:38,541 --> 00:37:41,083 Peut-être qu'on fait juste tous le même cauchemar. 543 00:37:41,166 --> 00:37:43,125 Ou c'est un super mauvais bad trip. 544 00:37:45,708 --> 00:37:46,541 Mmm-mmm. 545 00:37:46,625 --> 00:37:49,375 Arrête avec ça, on s'en fiche, des provisions ! 546 00:37:49,958 --> 00:37:52,250 [Ana] Ou on dort et on est reliés à des machines. 547 00:37:52,333 --> 00:37:54,208 À un genre d'IA ou un truc comme ça. 548 00:37:54,791 --> 00:37:57,083 T'es sérieuse ? C'est le scénario de Matrix. 549 00:37:57,166 --> 00:37:59,416 Et alors ? Ce film a 1 000 ans, c'est possible ! 550 00:38:00,041 --> 00:38:03,666 [Marvin grogne d'effort] Tu vas casser, saloperie ! 551 00:38:04,375 --> 00:38:08,166 Tim. Ça pourrait avoir un rapport avec l'incendie à la Hafen City ? 552 00:38:09,250 --> 00:38:12,291 L'INCENDIE MET LA CIRCULATION À L'ARRÊT 553 00:38:12,375 --> 00:38:13,958 C'est pas à côté, pourtant. 554 00:38:14,041 --> 00:38:15,666 [cri d'effort] 555 00:38:16,291 --> 00:38:17,291 [cris] 556 00:38:28,375 --> 00:38:30,333 [Olivia halète] 557 00:38:30,416 --> 00:38:31,500 Tim ! 558 00:38:34,000 --> 00:38:36,000 [musique inquiétante] 559 00:38:41,416 --> 00:38:42,541 [sons étouffés] 560 00:38:46,333 --> 00:38:47,416 [étouffée] Tim ! 561 00:38:49,458 --> 00:38:50,458 Tu m'entends ? 562 00:38:53,958 --> 00:38:55,291 - Tim. - [halète] 563 00:38:55,375 --> 00:38:56,666 [normale] Ça va ? 564 00:38:56,750 --> 00:38:58,750 - [grogne] J'en sais rien. - [soupire] 565 00:38:58,833 --> 00:39:00,666 [musique douce] 566 00:39:02,750 --> 00:39:05,500 [gémit et grogne] 567 00:39:09,166 --> 00:39:10,666 [tousse] 568 00:39:11,291 --> 00:39:12,541 Merde. [halète] 569 00:39:14,375 --> 00:39:17,000 - Oh, mon amour… - Fais voir. 570 00:39:18,250 --> 00:39:20,916 - Ça te fait mal si j'appuie là ? - Là, ça va. 571 00:39:21,000 --> 00:39:22,208 Tout le monde va bien ? 572 00:39:23,416 --> 00:39:24,958 - [Marvin] Ouais. - [Ana] Oui. 573 00:39:32,583 --> 00:39:35,375 [soupire] OK. Bon. Va falloir qu'on descende. 574 00:39:36,333 --> 00:39:39,333 Comment veux-tu que je descende ? Tu veux que je me brise le cou ? 575 00:39:39,416 --> 00:39:41,416 Non. Je reste ici, moi. 576 00:39:44,208 --> 00:39:46,333 Hors de question, je te laisse pas tomber. 577 00:39:48,625 --> 00:39:49,541 Merde… 578 00:39:57,875 --> 00:40:00,416 Tiens. Emporte-le. Vas-y. 579 00:40:01,208 --> 00:40:02,666 Pour ta sécurité. 580 00:40:04,125 --> 00:40:05,916 Non, mais t'as pas bien compris ! 581 00:40:06,916 --> 00:40:09,416 Je te laisse pas ici, je te porterai sur mon dos s'il le faut, 582 00:40:09,500 --> 00:40:10,458 mais tu viens avec moi. 583 00:40:11,041 --> 00:40:13,166 Alors, tu ranges ce flingue et tu m'accompagnes. 584 00:40:14,000 --> 00:40:16,208 [respiration tremblante] 585 00:40:21,958 --> 00:40:23,250 [fermeture du sac] 586 00:40:26,500 --> 00:40:29,833 T'es comme ta mère. Elle non plus, elle m'aurait pas écouté. 587 00:40:29,916 --> 00:40:31,416 Elle m'écoutait jamais. 588 00:40:35,333 --> 00:40:36,625 [M. Oswalt grogne] 589 00:40:36,708 --> 00:40:38,000 [Tim] Allez, vous y êtes presque. 590 00:40:43,791 --> 00:40:44,875 [homme] Ouah ! 591 00:40:45,583 --> 00:40:47,500 Ça, c'est une entrée spectaculaire. 592 00:40:51,583 --> 00:40:52,500 [ricane] 593 00:40:53,375 --> 00:40:55,625 On dirait des anges venus du jardin d'Eden. 594 00:40:55,708 --> 00:40:57,916 Sauf que vous ressemblez à aucun de ceux que je connais. 595 00:41:01,041 --> 00:41:02,708 Pardon. Tu es… 596 00:41:03,291 --> 00:41:06,083 Ouais, désolé, je suis Yuri. Un bon ami d'Anton. 597 00:41:06,750 --> 00:41:08,416 Je suis venu lui rendre visite. 598 00:41:08,500 --> 00:41:11,416 Mais dites-moi… Il a quoi, le plafond ? Je comprends pas. 599 00:41:11,958 --> 00:41:13,666 [Tim] On doit aller au sous-sol. 600 00:41:13,750 --> 00:41:16,458 Y a un abri antiaérien avec un tunnel qui mène à l'extérieur. 601 00:41:19,250 --> 00:41:21,875 Apparemment, vous êtes pas au courant de ce qui se passe dehors. 602 00:41:25,750 --> 00:41:27,083 Une contamination. 603 00:41:31,333 --> 00:41:32,166 Vous. 604 00:41:32,250 --> 00:41:34,291 Vous devez savoir de quoi je parle. Non ? 605 00:41:34,375 --> 00:41:36,416 J'ai pris part à des combats, à une époque. 606 00:41:36,500 --> 00:41:40,041 Mais ça n'avait rien de comparable, vous ne savez pas de quoi vous parlez. 607 00:41:40,125 --> 00:41:43,791 En tous cas, ce que je peux vous dire, c'est que ce truc, ce mur, là, 608 00:41:43,875 --> 00:41:45,583 c'est un dispositif de défense. 609 00:41:45,666 --> 00:41:48,291 Super méga ultra high-tech. 610 00:41:50,291 --> 00:41:53,583 Mais il a pas été installé contre nous, il nous protège 611 00:41:53,666 --> 00:41:54,791 contre tout type d'attaque. 612 00:41:54,875 --> 00:41:57,458 OK, très sympa, ta théorie, mais as-tu des preuves ? 613 00:41:58,041 --> 00:41:59,583 Il suffit de s'informer. 614 00:41:59,666 --> 00:42:01,541 Et je vous dis pas de regarder les conneries 615 00:42:01,625 --> 00:42:03,125 des médias mainstream. 616 00:42:06,250 --> 00:42:07,416 L'État profond. 617 00:42:08,041 --> 00:42:10,166 Le nouvel ordre mondial. Ça vous dit rien ? 618 00:42:13,041 --> 00:42:15,083 Tu peux nous dire où est Anton ? 619 00:42:16,041 --> 00:42:17,916 [musique inquiétante] 620 00:42:18,000 --> 00:42:20,041 [Yuri] Crise cardiaque, je suppose. 621 00:42:22,375 --> 00:42:25,916 Il s'est effondré d'un coup, sans prévenir. Dans le coin, juste là. 622 00:42:27,500 --> 00:42:30,166 C'est sûrement son pacemaker qui s'est mis à déconner. 623 00:42:30,958 --> 00:42:32,958 En une seconde, il était mort. 624 00:42:33,041 --> 00:42:34,416 [vrombissement] 625 00:42:38,000 --> 00:42:39,750 Il a toujours eu une santé fragile. 626 00:42:41,000 --> 00:42:43,333 Mais c'était aussi un génie dans son genre. 627 00:42:44,125 --> 00:42:45,166 [Olivia] Mes condoléances. 628 00:42:45,875 --> 00:42:48,083 Ouais. On est désolés. 629 00:42:49,291 --> 00:42:50,291 Merci. 630 00:42:52,625 --> 00:42:54,541 - On continue ? - Vous devriez pas. 631 00:42:54,625 --> 00:42:56,250 [musique inquiétante] 632 00:42:57,166 --> 00:43:00,583 Et s'il avait raison ? Imaginez que tout soit toxique, dehors. 633 00:43:00,666 --> 00:43:02,000 Alors, on mourra tous. 634 00:43:02,583 --> 00:43:04,333 - Et si c'est faux ? - Et si c'est vrai ? 635 00:43:04,416 --> 00:43:06,708 J'ai pas très envie de finir comme le proprio. 636 00:43:12,958 --> 00:43:14,000 Faut qu'on sorte d'ici. 637 00:43:14,083 --> 00:43:16,416 - Ouais. Désolée. On se tire. - Ouais. 638 00:43:23,583 --> 00:43:24,583 [hésite] 639 00:43:27,541 --> 00:43:30,416 Euh, je peux le porter moi-même, ma puce. 640 00:43:31,916 --> 00:43:32,833 Merci. 641 00:43:32,916 --> 00:43:33,791 J'arrive. 642 00:43:46,041 --> 00:43:48,041 [musique mystérieuse] 643 00:43:55,458 --> 00:43:56,875 [Yuri] C'est ça qui l'a tué. 644 00:43:56,958 --> 00:43:58,958 [la musique s'estompe] 645 00:44:01,666 --> 00:44:02,833 Le mur ? 646 00:44:03,750 --> 00:44:06,375 Le stress causé par la peur et l'incompréhension. 647 00:44:06,458 --> 00:44:07,875 Il était comme possédé. 648 00:44:09,291 --> 00:44:11,583 Tout le monde ne le supporte pas, tu sais. 649 00:44:12,375 --> 00:44:14,875 Y en a qui deviennent fous à essayer de comprendre. 650 00:44:18,791 --> 00:44:20,458 Je suis désolée pour ton ami. 651 00:44:21,625 --> 00:44:22,875 Ouais. Moi aussi. 652 00:44:25,166 --> 00:44:26,333 [soupire] 653 00:44:27,875 --> 00:44:28,875 Hé. 654 00:44:32,166 --> 00:44:33,541 Fais attention à toi. 655 00:44:40,208 --> 00:44:41,666 [coup] 656 00:44:48,041 --> 00:44:49,625 [musique intrigante] 657 00:44:51,458 --> 00:44:52,458 On y est presque. 658 00:45:15,916 --> 00:45:16,791 OK. 659 00:45:18,958 --> 00:45:20,041 Descendez. 660 00:45:27,541 --> 00:45:29,416 - Ça va aller pour vous ? - [Lea] Oui. 661 00:45:30,416 --> 00:45:31,250 [Tim] OK. 662 00:45:35,208 --> 00:45:37,041 [soupire] Allez, viens. 663 00:45:44,125 --> 00:45:45,625 [grincement de la porte] 664 00:46:00,875 --> 00:46:02,666 [note sombre] 665 00:46:20,666 --> 00:46:22,666 [la musique s'intensifie] 666 00:46:42,166 --> 00:46:43,666 [Tim halète] 667 00:46:49,416 --> 00:46:51,166 - [Olivia soupire] - [soupire] 668 00:46:51,250 --> 00:46:53,041 [musique d'espoir] 669 00:46:53,583 --> 00:46:54,583 [Ana] C'est l'abri ? 670 00:46:56,000 --> 00:46:57,875 Ouais. Je crois que c'est ça. 671 00:46:59,250 --> 00:47:00,166 Ouais. 672 00:47:05,958 --> 00:47:07,708 VERS L'ABRI 673 00:47:17,833 --> 00:47:19,916 [coups métalliques] 674 00:47:25,500 --> 00:47:26,916 [la musique s'arrête] 675 00:47:28,375 --> 00:47:30,166 [grincement de la porte] 676 00:47:30,250 --> 00:47:32,333 [musique sombre] 677 00:47:32,416 --> 00:47:35,583 [Olivia] Non, non, non ! C'est pas vrai, ici aussi ! 678 00:47:35,666 --> 00:47:38,166 [Marvin] Dites-moi que c'est une putain de blague ! 679 00:47:38,250 --> 00:47:39,500 Je vais m'énerver ! 680 00:47:39,583 --> 00:47:43,166 [Olivia] Comment c'est possible ? On est en dessous du niveau du sol ! 681 00:47:43,250 --> 00:47:45,166 - [Marvin] On va jouer ! - Notre seule chance. 682 00:47:45,250 --> 00:47:47,291 Saloperie de pourritures capitalistes ! 683 00:47:47,958 --> 00:47:49,875 - [Lea hyperventile] - Ma chérie. 684 00:47:50,625 --> 00:47:52,833 - On va sortir de là. - [Marvin] Enfoirés ! 685 00:47:53,583 --> 00:47:56,083 - Va crever ! Saloperie ! - Marvin, arrête ! 686 00:47:56,166 --> 00:47:59,333 Donne-le-moi ! On va en avoir besoin, alors le casse pas ! 687 00:47:59,416 --> 00:48:01,041 Allez, lâche ce truc, bébé ! 688 00:48:01,125 --> 00:48:02,833 Cette fois, je le défonce ! 689 00:48:02,916 --> 00:48:04,416 Calmez-vous, jeune homme. 690 00:48:06,333 --> 00:48:08,250 - File-moi ça. - [la musique s'estompe] 691 00:48:08,333 --> 00:48:11,291 [halètent] 692 00:48:12,750 --> 00:48:14,333 C'est bon, je me calme. 693 00:48:18,083 --> 00:48:19,041 [halète] 694 00:48:20,666 --> 00:48:22,166 [Marvin] Désolé. Je suis calmé. 695 00:48:22,750 --> 00:48:25,125 [soupire] Je suis très calme. 696 00:48:27,750 --> 00:48:31,416 Je vais te crever espèce de sale merde de saloperie de fils de pute de mur ! 697 00:48:31,500 --> 00:48:33,333 [musique inquiétante] 698 00:48:35,375 --> 00:48:37,375 [vrombissement] 699 00:48:43,375 --> 00:48:45,541 Couchez-vous ! Tous à terre ! 700 00:48:47,666 --> 00:48:49,666 [sifflement des balles] 701 00:48:50,625 --> 00:48:51,958 [la musique s'estompe] 702 00:48:52,750 --> 00:48:54,083 [halète] 703 00:48:54,166 --> 00:48:56,250 - Olive, ça va, tout va bien ? - Ouais. 704 00:48:59,791 --> 00:49:00,916 Ça va pas ? 705 00:49:01,000 --> 00:49:02,250 [sifflement] 706 00:49:04,375 --> 00:49:05,333 Papi ! 707 00:49:06,166 --> 00:49:10,791 Non, non, non… [pleure] 708 00:49:10,875 --> 00:49:12,541 Non, je t'en supplie, pas ça ! 709 00:49:13,916 --> 00:49:15,708 Ça va aller. [pleure] 710 00:49:15,791 --> 00:49:17,791 Aidez-le, au lieu de rester plantés là ! 711 00:49:18,500 --> 00:49:19,791 [Lea pleure] 712 00:49:23,416 --> 00:49:25,333 - Ça va aller. - Ma petite Lea… 713 00:49:25,416 --> 00:49:27,125 - Je suis avec toi. - Une trousse de secours. 714 00:49:27,208 --> 00:49:29,041 - Trouvez-m'en une. - Appuie sur la… 715 00:49:29,125 --> 00:49:30,208 Toi, tu la fermes ! 716 00:49:30,750 --> 00:49:32,750 [musique triste] 717 00:49:35,625 --> 00:49:37,500 Ma petite chérie. 718 00:49:37,583 --> 00:49:39,083 [Lea pleure] 719 00:49:41,125 --> 00:49:42,583 Oh non, c'est pas vrai… 720 00:49:43,916 --> 00:49:45,250 Accroche-toi, d'accord ? 721 00:49:49,333 --> 00:49:50,958 [respiration faible] 722 00:49:55,083 --> 00:49:56,416 [dernier souffle] 723 00:49:57,708 --> 00:49:58,791 [pleure] 724 00:50:40,750 --> 00:50:42,750 [la musique devient mélancolique] 725 00:50:48,958 --> 00:50:50,625 [Yuri] Je suis désolé pour vous. 726 00:50:56,583 --> 00:51:00,291 Mais vous devriez vous estimer heureux. Je le pense vraiment. 727 00:51:07,208 --> 00:51:10,416 Si vous aviez réussi à sortir, vous seriez tous morts. 728 00:51:18,125 --> 00:51:21,375 Allez… Ayez un peu confiance. 729 00:51:27,041 --> 00:51:29,166 Ce que je veux dire, c'est qu'il faut être patients, 730 00:51:29,250 --> 00:51:31,416 il va falloir du temps avant que les systèmes secondaires 731 00:51:31,500 --> 00:51:32,541 prennent le relais. 732 00:51:34,375 --> 00:51:37,583 Je suis sûr que ce mur est un filtre hyper perfectionné. 733 00:51:37,666 --> 00:51:40,583 Il nous rend service, c'est juste qu'on n'y comprend rien. 734 00:51:41,791 --> 00:51:42,958 [Ana] Pourquoi nous ? 735 00:51:47,791 --> 00:51:50,041 Peut-être que si on est là, c'est qu'il y a une raison. 736 00:51:52,708 --> 00:51:56,083 Du genre… on a quelque chose en commun, un truc qui nous est arrivé. 737 00:51:59,583 --> 00:52:03,041 Moi, quand j'avais 15 ans, je suis morte pendant deux minutes. 738 00:52:04,125 --> 00:52:05,500 Accident de vélo. 739 00:52:08,583 --> 00:52:12,208 Quelqu'un d'autre a vécu une expérience de mort imminente ? Ou un truc comme ça ? 740 00:52:19,958 --> 00:52:22,333 Ma mère est décédée d'un cancer y a deux ans. 741 00:52:24,375 --> 00:52:26,291 J'étais là quand elle est morte. 742 00:52:32,625 --> 00:52:34,041 J'ai déjà tué des gens. 743 00:52:40,916 --> 00:52:43,375 Je suis policier. J'étais en service. 744 00:52:47,666 --> 00:52:49,041 Mais j'en suis pas fier. 745 00:52:53,208 --> 00:52:54,875 Toi, on sait déjà ce que t'as fait. 746 00:52:56,666 --> 00:52:57,791 C'était un accident. 747 00:52:57,875 --> 00:53:00,333 Je m'en fous, c'est toi, le responsable ! 748 00:53:01,166 --> 00:53:04,000 Je suis désolé. Je pouvais pas savoir que les balles 749 00:53:04,083 --> 00:53:06,250 allaient faire demi-tour. [pleure] 750 00:53:07,708 --> 00:53:09,916 Je suis vraiment désolé. [renifle] 751 00:53:10,416 --> 00:53:13,666 Je te demande pardon… Je suis désolé… 752 00:53:16,125 --> 00:53:17,541 [la musique s'estompe] 753 00:53:18,083 --> 00:53:21,208 [en écho] Et vous, c'est quoi, votre histoire ? 754 00:53:21,291 --> 00:53:23,291 [silence] 755 00:53:37,125 --> 00:53:38,458 On a perdu notre enfant. 756 00:53:43,166 --> 00:53:44,333 Fais pas ça. 757 00:53:47,250 --> 00:53:48,666 J'ai fait une fausse couche. 758 00:53:59,583 --> 00:54:01,791 Comment t'as pu parler de ça ? Ça concernait personne. 759 00:54:01,875 --> 00:54:03,666 Tous les deux, ça nous concerne ! 760 00:54:03,750 --> 00:54:06,375 - C'est le bon moment pour parler de ça ? - Ouais ! 761 00:54:06,458 --> 00:54:07,708 Peut-être que c'est le cas ! 762 00:54:08,291 --> 00:54:10,375 On sait pas combien de temps on va rester coincés. 763 00:54:14,875 --> 00:54:16,958 D'accord. Qu'est-ce que tu veux entendre ? 764 00:54:19,916 --> 00:54:21,541 Oui. Ça nous est arrivé. 765 00:54:24,916 --> 00:54:26,500 Qu'est-ce qui nous est arrivé ? 766 00:54:31,458 --> 00:54:32,291 Dis-le. 767 00:54:34,916 --> 00:54:37,000 - Dis-le ! - On a perdu notre enfant ! 768 00:54:37,708 --> 00:54:40,416 C'est ça qui s'est passé ! Et ça m'a brisé le cœur ! 769 00:54:40,500 --> 00:54:42,541 Et ce matin, tu m'as quitté après sept ans ensemble ! 770 00:54:42,625 --> 00:54:45,916 Car j'ai pas eu le courage d'abandonner mon boulot du jour au lendemain ! 771 00:54:46,000 --> 00:54:47,125 Du jour au lendemain ? 772 00:54:47,958 --> 00:54:50,208 Je te parlais de changer de vie ! 773 00:54:50,291 --> 00:54:52,791 Tout tourne pas autour de ton putain de travail ! 774 00:54:52,875 --> 00:54:55,000 Je te proposais un nouveau départ ! 775 00:54:55,083 --> 00:54:57,083 Ça nous aurait aidés, mais t'as rien voulu entendre ! 776 00:54:57,166 --> 00:55:00,000 - Comment ça nous aurait aidés ! - T'as rien dit après ça ! 777 00:55:00,500 --> 00:55:01,500 Rien ! 778 00:55:01,583 --> 00:55:03,583 [musique mélancolique] 779 00:55:05,791 --> 00:55:07,458 Le jour où je suis sortie de l'hôpital, 780 00:55:07,541 --> 00:55:10,125 on est rentrés, tu t'es assis devant ton ordinateur, 781 00:55:10,208 --> 00:55:11,208 et c'est tout ! 782 00:55:12,791 --> 00:55:14,500 On n'en a plus jamais reparlé. 783 00:55:14,583 --> 00:55:16,291 Notre vie, c'est que des silences, 784 00:55:16,375 --> 00:55:18,791 des promesses en l'air, et des "on verra plus tard". 785 00:55:18,875 --> 00:55:20,666 C'est toujours "plus tard". 786 00:55:20,750 --> 00:55:22,625 - Plus tard vient jamais ! - C'est pas juste. 787 00:55:22,708 --> 00:55:24,916 J'y peux rien si j'ai du travail, et c'était mon moyen 788 00:55:25,000 --> 00:55:26,833 - de gérer cette situation… - Pas juste ? 789 00:55:26,916 --> 00:55:30,000 Ça va faire plus de deux ans que ma vie est sur pause à cause de toi. 790 00:55:30,625 --> 00:55:32,250 Et cette fois, j'en ai marre ! 791 00:55:33,291 --> 00:55:36,583 J'ai besoin d'air. Je veux respirer, et c'est pas possible avec toi ! 792 00:55:41,541 --> 00:55:43,208 J'avais besoin que tu me parles ! 793 00:55:45,916 --> 00:55:48,500 Tu m'as abandonnée, tout ce temps. [pleure] 794 00:55:48,583 --> 00:55:52,500 T'as construit un mur autour de toi, et tu laisses jamais entrer personne ! 795 00:55:53,125 --> 00:55:55,583 T'es plus là, c'est comme si t'existais pas ! 796 00:56:19,208 --> 00:56:20,666 [soupire] 797 00:56:24,416 --> 00:56:26,416 [la musique devient mystérieuse] 798 00:56:33,875 --> 00:56:34,708 [renifle] 799 00:56:35,500 --> 00:56:38,166 Restons pas assis en espérant que ça s'arrange. 800 00:56:38,250 --> 00:56:40,208 - Faut qu'on fasse quelque chose. - Quoi ? 801 00:56:40,291 --> 00:56:42,333 [musique intrigante] 802 00:56:42,416 --> 00:56:44,541 [Tim] On va fouiller l'appart de Friedman. 803 00:56:45,833 --> 00:56:48,958 Il a forcément des plans qui concernent la rénovation, 804 00:56:49,041 --> 00:56:51,916 une vidéosurveillance, n'importe quoi qui nous donne des réponses. 805 00:56:52,625 --> 00:56:54,500 [grogne] 806 00:56:54,583 --> 00:56:55,666 [se moque] 807 00:56:56,416 --> 00:56:59,166 - Vous cherchez une occupation ? - T'as une meilleure idée ? 808 00:56:59,250 --> 00:57:01,166 Hmm ? On t'écoute. 809 00:57:01,250 --> 00:57:03,208 Jouons aux cartes. Ça vous dit pas ? 810 00:57:03,916 --> 00:57:07,125 Un petit poker ? Ou… un Monopoly ? 811 00:57:07,208 --> 00:57:09,208 [la musique intrigante continue] 812 00:57:10,750 --> 00:57:13,416 C'est super bon, vous loupez quelque chose. 813 00:57:13,500 --> 00:57:14,958 Je hais les haricots. 814 00:57:19,458 --> 00:57:22,291 Hé, Marvin ! Comment c'est, la vie à Madrid ? 815 00:57:22,375 --> 00:57:23,541 J'en sais rien. 816 00:57:24,833 --> 00:57:26,083 J'habite à Barcelone. 817 00:57:29,291 --> 00:57:30,125 Anton. 818 00:57:31,416 --> 00:57:32,458 Quoi ? 819 00:57:33,166 --> 00:57:34,250 [Tim] Hmm ? 820 00:57:35,875 --> 00:57:39,125 Il avait pris des notes. Y a peut-être quelque chose à en tirer. 821 00:57:39,208 --> 00:57:40,625 Ça vaut le coup de vérifier. 822 00:57:41,208 --> 00:57:43,375 [Yuri] J'ai jeté un œil, y a rien d'intéressant. 823 00:57:43,458 --> 00:57:45,208 Vous allez perdre votre temps. 824 00:57:45,291 --> 00:57:47,875 Bonne idée. On n'a qu'à faire deux groupes. 825 00:57:49,208 --> 00:57:50,208 D'accord. 826 00:57:51,541 --> 00:57:53,541 [la musique s'intensifie] 827 00:58:07,833 --> 00:58:09,500 Je crois qu'il y a une logique. 828 00:58:10,833 --> 00:58:12,708 Il avait dessiné les briques. 829 00:58:13,916 --> 00:58:16,250 Elles sont arrangées en suivant un schéma. 830 00:58:16,333 --> 00:58:18,041 Selon leur taille ou leur forme. 831 00:58:21,416 --> 00:58:23,625 Ouais. Y a quatre carrés. 832 00:58:23,708 --> 00:58:26,500 C'est exactement le même agencement que chez nous. 833 00:58:28,250 --> 00:58:30,041 On s'est rendu compte que le champ magnétique 834 00:58:30,125 --> 00:58:31,750 était plus puissant sur ces points. 835 00:58:34,750 --> 00:58:37,041 - Qu'y a-t-il ? - Vous avez de la chance. 836 00:58:37,833 --> 00:58:38,958 Pourquoi ? 837 00:58:39,041 --> 00:58:41,166 Vous, au moins, vous êtes coincés ensemble. 838 00:58:44,375 --> 00:58:45,375 Désolée. 839 00:58:48,041 --> 00:58:49,833 Le livre des morts tibétain. 840 00:58:51,875 --> 00:58:53,416 Comment se faire des amis. 841 00:58:54,833 --> 00:58:56,666 Il avait des goûts très éclectiques. 842 00:58:56,750 --> 00:58:58,166 Des goûts de merde, ouais. 843 00:58:59,291 --> 00:59:01,291 Huis clos de Jean-Paul Sartre… 844 00:59:04,041 --> 00:59:06,041 [la musique intrigante continue] 845 00:59:14,708 --> 00:59:17,916 C'est moi ou le salon est plus petit que dans les autres apparts ? 846 00:59:19,916 --> 00:59:20,916 J'en sais rien, moi. 847 00:59:25,083 --> 00:59:27,083 [la musique devient mystérieuse] 848 00:59:45,708 --> 00:59:48,125 - Y a une autre pièce. - Ah ouais, t'es sûr ? 849 00:59:48,208 --> 00:59:50,958 - [Tim] Oui, là, derrière ! - Et comment on entre ? 850 01:00:01,000 --> 01:00:02,166 C'est une porte. 851 01:00:03,791 --> 01:00:04,833 Et ça, c'est quoi ? 852 01:00:07,000 --> 01:00:08,000 Fais voir. 853 01:00:12,000 --> 01:00:13,250 [bip] 854 01:00:14,375 --> 01:00:15,750 [vrombissement] 855 01:00:19,000 --> 01:00:20,333 Stop, attends ! 856 01:00:20,958 --> 01:00:23,791 OK, y a dix chiffres, donc des millions de combinaisons. 857 01:00:24,375 --> 01:00:25,583 Merveilleux. 858 01:00:27,750 --> 01:00:29,708 - De la farine. - Hein ? 859 01:00:31,083 --> 01:00:32,208 Il faut de la farine. 860 01:00:34,000 --> 01:00:35,666 [musique sombre] 861 01:00:37,125 --> 01:00:39,375 [bruissement des pages] 862 01:00:39,458 --> 01:00:40,583 [Lea] Tiens, regarde. 863 01:00:42,583 --> 01:00:43,666 Sa carte de visite. 864 01:00:46,041 --> 01:00:47,583 [Olivia] "Nanodéfense" ? 865 01:00:55,250 --> 01:00:58,500 Epsilon Nanodéfense ? Tu sais ce qu'il faisait, là-bas ? 866 01:00:59,458 --> 01:01:02,666 Il était programmeur. Mais il parlait jamais de son boulot. 867 01:01:03,625 --> 01:01:05,875 Il voulait pas, ou… il avait pas le droit ? 868 01:01:06,458 --> 01:01:08,625 [profond soupir] 869 01:01:21,208 --> 01:01:22,416 Que s'est-il passé ? 870 01:01:22,500 --> 01:01:25,625 Il s'est mis en colère et il l'a balancé contre le mur. 871 01:01:27,333 --> 01:01:29,333 [musique mystérieuse] 872 01:01:30,916 --> 01:01:32,375 Je vous l'ai dit… 873 01:01:55,958 --> 01:01:56,958 Olivia. 874 01:01:57,708 --> 01:01:59,541 Un code… Mais de quoi ? 875 01:02:00,708 --> 01:02:02,708 - Pour ouvrir le mur ? - [Yuri ricane] 876 01:02:04,791 --> 01:02:06,541 Y a un problème, Yuri ? 877 01:02:06,625 --> 01:02:10,083 Quoi donc, laisser entrer les radiations mortelles en l'ouvrant ? 878 01:02:13,208 --> 01:02:14,708 Ouais. Plutôt, ouais. 879 01:02:14,791 --> 01:02:16,791 [la musique s'estompe] 880 01:02:19,208 --> 01:02:23,208 OK. On vient de réduire le nombre de possibilités de plusieurs millions 881 01:02:24,000 --> 01:02:25,333 à 24. 882 01:02:26,750 --> 01:02:29,166 - Tu viens de calculer ça de tête ? - Ouais. 883 01:02:30,750 --> 01:02:32,208 J'appelle les autres. 884 01:02:33,833 --> 01:02:35,583 [Tim] Allez. Viens. 885 01:02:37,125 --> 01:02:39,041 [musique inquiétante] 886 01:02:41,750 --> 01:02:43,541 Le prenez pas mal, je suis désolé, 887 01:02:43,625 --> 01:02:45,625 je veux pas qu'il y ait de malentendus. 888 01:02:45,708 --> 01:02:48,250 Tout ce que je veux, c'est empêcher plus de morts. 889 01:02:48,333 --> 01:02:49,583 Vous comprenez ? 890 01:02:50,375 --> 01:02:52,166 Hé, venez voir. On a trouvé un truc. 891 01:02:54,166 --> 01:02:56,166 Vas-y, toi. Je finis ici. 892 01:02:58,416 --> 01:02:59,500 [Olivia] Viens, Yuri. 893 01:03:01,500 --> 01:03:03,500 [bips] 894 01:03:06,250 --> 01:03:07,791 [soupire] 895 01:03:09,583 --> 01:03:11,833 [bips] 896 01:03:13,666 --> 01:03:14,958 [vrombissement] 897 01:03:15,041 --> 01:03:17,166 T'es sûr que c'est une bonne idée d'entrer là-dedans ? 898 01:03:17,250 --> 01:03:20,500 Si ça se trouve, c'est le repaire d'un psychopathe, ou alors d'un… 899 01:03:20,583 --> 01:03:22,375 d'un collectionneur de mains, 900 01:03:22,458 --> 01:03:25,166 ou… ou imagine que le mec soit à l'intérieur ! 901 01:03:25,250 --> 01:03:26,208 Marvin. 902 01:03:26,708 --> 01:03:27,916 Quoi ? 903 01:03:28,000 --> 01:03:29,500 Ferme-la. S'il te plaît. 904 01:03:30,666 --> 01:03:32,166 [bips] 905 01:03:35,291 --> 01:03:37,291 [musique dramatique] 906 01:03:39,625 --> 01:03:40,625 Merde… 907 01:03:40,708 --> 01:03:42,708 [musique de suspense] 908 01:03:48,916 --> 01:03:50,000 [Tim] Y a quelqu'un ? 909 01:03:52,958 --> 01:03:54,000 Vas-y. 910 01:03:55,916 --> 01:03:57,708 Quoi ? C'est toi qui as le flingue. 911 01:04:03,750 --> 01:04:04,750 Y a quelqu'un ? 912 01:04:10,750 --> 01:04:12,208 Oh merde, la vache… 913 01:04:13,375 --> 01:04:15,208 Putain d'enfoiré de game master. 914 01:04:17,375 --> 01:04:19,541 Je te l'avais dit que c'était un jeu. 915 01:04:19,625 --> 01:04:21,583 Putain, c'est un jeu depuis le début. 916 01:04:28,083 --> 01:04:30,083 [musique inquiétante] 917 01:04:31,500 --> 01:04:33,958 - [Ana] Marvin ? - Ouais ? On est là ! 918 01:04:35,583 --> 01:04:36,583 [Tim] J'hallucine… 919 01:04:39,458 --> 01:04:41,666 Hé. Il filmait tout l'immeuble. 920 01:04:41,750 --> 01:04:44,166 Il enregistrait tout et vendait ça à l'élite ! 921 01:04:45,375 --> 01:04:46,916 [Tim] J'arrive pas à le croire. 922 01:04:47,000 --> 01:04:50,500 - [Ana] Putain de game master. - [Marvin] C'est ce que j'ai dit ! 923 01:04:50,583 --> 01:04:52,708 [Olivia] Ou alors c'est juste un gros pervers. 924 01:04:55,750 --> 01:04:57,041 [Ana] Vas-y, clique là. 925 01:05:01,916 --> 01:05:02,958 [bips] 926 01:05:06,500 --> 01:05:08,625 [Marvin] On l'a fait quatre fois en une heure. 927 01:05:11,875 --> 01:05:13,583 Tu peux l'effacer, s'il te plaît ? 928 01:05:13,666 --> 01:05:14,500 [bips] 929 01:05:14,583 --> 01:05:15,916 - [Tim] Voilà. - [Ana] Merci. 930 01:05:18,333 --> 01:05:19,458 [soupire] 931 01:05:21,500 --> 01:05:23,875 Ça, c'est la nuit dernière, quand le truc est arrivé. 932 01:05:23,958 --> 01:05:25,083 J'agrandis l'image. 933 01:05:27,500 --> 01:05:28,500 OK… 934 01:05:28,583 --> 01:05:29,458 [bips] 935 01:05:31,083 --> 01:05:33,083 - [Tim] Vous voyez bien ? - [Olivia] Oui. 936 01:05:33,875 --> 01:05:35,916 - C'était pas encore là. - Effectivement. 937 01:05:39,791 --> 01:05:40,791 [Olivia] Stop ! 938 01:05:45,625 --> 01:05:47,625 [musique sombre] 939 01:05:57,916 --> 01:05:58,750 [silence] 940 01:05:58,833 --> 01:06:01,416 Comment ce que je viens de voir est possible ? 941 01:06:03,541 --> 01:06:05,541 [musique sombre] 942 01:06:17,250 --> 01:06:19,125 Qu'est-ce que t'avais trouvé, Anton ? 943 01:06:46,958 --> 01:06:48,708 [musique inquiétante] 944 01:07:01,125 --> 01:07:03,708 [Olivia] Yuri, t'avais dit qu'Anton s'était effondré 945 01:07:03,791 --> 01:07:05,416 près du mur de sa chambre ? 946 01:07:06,166 --> 01:07:07,166 Yuri ? 947 01:07:09,375 --> 01:07:10,750 Je vais le chercher. 948 01:07:11,625 --> 01:07:12,625 Yuri ? 949 01:07:14,000 --> 01:07:16,041 [Tim] C'est quelques secondes avant sa mort. 950 01:07:21,166 --> 01:07:23,458 Il fait quoi, là ? Des selfies ? 951 01:07:25,166 --> 01:07:27,166 [musique inquiétante] 952 01:07:30,958 --> 01:07:31,958 [Marvin] Lea ? 953 01:07:41,208 --> 01:07:42,208 Yuri ? 954 01:07:53,041 --> 01:07:54,166 Qu'est-ce que c'est ? 955 01:07:58,791 --> 01:08:00,291 C'est la lumière du palier. 956 01:08:00,375 --> 01:08:02,375 [musique inspirante] 957 01:08:03,416 --> 01:08:05,083 Il avait réussi à ouvrir le mur ! 958 01:08:06,583 --> 01:08:08,166 [musique inquiétante] 959 01:08:08,250 --> 01:08:10,250 [grincement de la porte] 960 01:08:15,000 --> 01:08:16,000 Yuri ? 961 01:08:20,916 --> 01:08:21,833 Tu fais quoi ? 962 01:08:26,333 --> 01:08:27,333 T'as vu Lea ? 963 01:08:38,458 --> 01:08:40,333 [la musique s'intensifie] 964 01:08:47,333 --> 01:08:48,875 Qu'est-ce que tu lui as fait ? 965 01:08:49,541 --> 01:08:51,166 [Yuri] Je l'avais prévenue. 966 01:08:57,000 --> 01:08:58,166 Oh putain ! 967 01:08:59,208 --> 01:09:00,250 Lea ! 968 01:09:02,041 --> 01:09:03,375 Je suis vraiment désolé. 969 01:09:04,041 --> 01:09:07,000 Mais t'es complètement taré ! Putain, mais elle est morte ! 970 01:09:09,083 --> 01:09:10,166 Bouge plus. 971 01:09:10,250 --> 01:09:14,583 Chut, Marvin. Le mur est là pour nous protéger. 972 01:09:15,541 --> 01:09:17,958 Et si vous refusez de le comprendre, 973 01:09:18,041 --> 01:09:20,583 c'est à moi de m'assurer que personne n'y touche. 974 01:09:23,500 --> 01:09:25,250 [respiration forte] 975 01:09:28,000 --> 01:09:29,333 [halète] 976 01:09:31,833 --> 01:09:33,000 - [Marvin grogne] - Hé ! 977 01:09:33,875 --> 01:09:35,583 Hé, lâche-le ! 978 01:09:35,666 --> 01:09:37,541 - [grogne] - Laisse-le tranquille ! 979 01:09:37,625 --> 01:09:38,708 [grogne] 980 01:09:40,833 --> 01:09:42,291 [coup de feu] 981 01:09:42,375 --> 01:09:44,416 [grognent] 982 01:09:55,750 --> 01:09:57,125 [grogne d'effort] 983 01:10:01,250 --> 01:10:02,291 [halète] 984 01:10:13,166 --> 01:10:15,416 Non ! Non, tire pas ! 985 01:10:16,208 --> 01:10:18,333 Il sait peut-être comment ouvrir le mur. 986 01:10:20,541 --> 01:10:22,166 [ricane] 987 01:10:22,250 --> 01:10:23,750 [Tim grogne] 988 01:10:25,958 --> 01:10:26,958 Ça va ? 989 01:10:30,625 --> 01:10:32,625 [musique sombre] 990 01:10:33,666 --> 01:10:35,666 [bourdonnement] 991 01:10:38,791 --> 01:10:40,791 [musique mélancolique] 992 01:10:43,041 --> 01:10:44,791 [grande respiration] 993 01:11:19,958 --> 01:11:22,250 LA TROISIÈME GUERRE MONDIALE USA CONTRE CHINE 994 01:11:26,583 --> 01:11:28,333 APOCALYPTIQUE 995 01:11:34,916 --> 01:11:36,625 [Ana] J'ai eu super peur pour toi. 996 01:11:36,708 --> 01:11:39,583 J'ai rien. Je vais très bien. 997 01:11:41,791 --> 01:11:43,750 Je serai toujours là pour prendre soin de toi. 998 01:11:44,458 --> 01:11:46,125 Je t'aime tellement, mon cœur. 999 01:11:46,208 --> 01:11:47,458 Je t'aime aussi. 1000 01:11:48,291 --> 01:11:51,958 Tu sais quoi ? Dès qu'on sort de là, on fonce à la mairie. 1001 01:11:52,041 --> 01:11:54,291 On se marie tout de suite, pourquoi attendre ? 1002 01:11:55,208 --> 01:11:56,208 Tu veux ? 1003 01:12:04,916 --> 01:12:06,125 - Je t'aime. - Je t'aime. 1004 01:12:10,791 --> 01:12:11,750 Hé. 1005 01:12:13,500 --> 01:12:15,041 Surveille-le bien, d'accord ? 1006 01:12:18,250 --> 01:12:19,291 Ouais. 1007 01:12:36,458 --> 01:12:37,458 Olive. 1008 01:12:40,125 --> 01:12:41,208 C'est pas ta faute. 1009 01:12:43,375 --> 01:12:44,500 Tu pouvais pas savoir. 1010 01:12:56,000 --> 01:12:57,000 Hé. 1011 01:13:00,416 --> 01:13:01,708 Je suis désolée. 1012 01:13:04,625 --> 01:13:07,958 Ça a pas de sens. Pourquoi est-ce qu'il l'a tuée ? 1013 01:13:09,333 --> 01:13:11,250 Elle avait trouvé quelque chose. 1014 01:13:11,333 --> 01:13:13,083 Un moyen de sortir. Comme Anton. 1015 01:13:22,583 --> 01:13:24,541 On a sûrement des images de tout ça. 1016 01:13:25,166 --> 01:13:26,250 Je vais jeter un œil. 1017 01:13:34,333 --> 01:13:36,250 Je crois que le mur est un code. 1018 01:13:36,333 --> 01:13:37,416 Quoi ? Comment ça ? 1019 01:13:37,500 --> 01:13:38,708 Pour faire un mur, 1020 01:13:38,791 --> 01:13:41,916 on utilise des briques de même taille placées de manière régulière. 1021 01:13:42,000 --> 01:13:44,541 Oui, mais là, c'est le chaos, y a aucune logique. 1022 01:13:44,625 --> 01:13:45,625 [Olivia] Exactement. 1023 01:13:47,041 --> 01:13:48,833 [soupire] D'accord. Euh. 1024 01:13:49,958 --> 01:13:51,375 Des intervalles ? 1025 01:13:51,875 --> 01:13:53,625 Court, long… long, court. 1026 01:13:53,708 --> 01:13:55,416 Peut-être que c'est ça, le code. 1027 01:13:56,375 --> 01:13:58,916 - Un genre de morse ? - Oui, en plus compliqué. 1028 01:13:59,000 --> 01:14:01,250 Anton avait sûrement réussi à le décoder. 1029 01:14:03,375 --> 01:14:04,833 Oui, mais pourquoi lui ? 1030 01:14:05,583 --> 01:14:07,666 Parce qu'il bossait pour cette boîte. 1031 01:14:09,125 --> 01:14:11,250 Epsilon Nanodéfense… 1032 01:14:13,416 --> 01:14:14,708 Tu sais où ça se trouve ? 1033 01:14:16,500 --> 01:14:18,083 À la Hafen city. 1034 01:14:18,583 --> 01:14:19,875 [grogne] 1035 01:14:19,958 --> 01:14:21,666 [Marvin] Réveille-toi, enfoiré. 1036 01:14:21,750 --> 01:14:24,333 Comment Anton a ouvert le mur ? Réponds. 1037 01:14:26,291 --> 01:14:27,791 Vous devriez me remercier. 1038 01:14:27,875 --> 01:14:30,916 C'est toi qui devrais nous remercier de pas t'avoir fait exploser le crâne. 1039 01:14:31,000 --> 01:14:31,958 [grogne] 1040 01:14:32,041 --> 01:14:33,708 [ricane] 1041 01:14:33,791 --> 01:14:36,916 Comment marche le code ? Comment on ouvre ce putain de mur ? 1042 01:14:37,000 --> 01:14:39,625 "Tout le malheur des hommes vient d'une seule chose, 1043 01:14:39,708 --> 01:14:42,416 "qui est de ne pas savoir demeurer en repos dans une chambre. " 1044 01:14:42,500 --> 01:14:44,166 Blaise Pascal, XVIIe siècle. 1045 01:14:44,250 --> 01:14:45,375 C'est quoi, le rapport ? 1046 01:14:45,458 --> 01:14:49,333 C'est la clé de tout. Toujours plus vite, toujours plus loin, 1047 01:14:49,416 --> 01:14:50,583 et droit dans le mur. 1048 01:14:50,666 --> 01:14:51,958 Ça suffit. 1049 01:14:52,041 --> 01:14:54,916 Maintenant, t'as deux options. La première, tu parles. 1050 01:14:55,000 --> 01:14:57,041 - Et la deuxième ? - [arme chargée] 1051 01:14:58,000 --> 01:14:59,583 [ricane] 1052 01:15:01,375 --> 01:15:03,916 [stridence] 1053 01:15:04,000 --> 01:15:05,000 [étouffé] Putain ! 1054 01:15:07,166 --> 01:15:09,958 L'incendie, sur le port. C'était chez Epsilon ? 1055 01:15:10,041 --> 01:15:11,541 [grogne] 1056 01:15:13,500 --> 01:15:14,583 [Yuri] Ouais. 1057 01:15:15,166 --> 01:15:16,958 Le mur, ça vient de chez eux ? 1058 01:15:17,500 --> 01:15:20,333 Tout ce que je peux vous dire, c'est que c'est un bouclier. 1059 01:15:21,833 --> 01:15:23,416 Un bouclier contre quoi ? 1060 01:15:24,708 --> 01:15:26,125 Contre quoi ! 1061 01:15:26,208 --> 01:15:27,666 [halète] 1062 01:15:28,375 --> 01:15:30,583 J'en sais rien, contre tout type de menace. 1063 01:15:32,291 --> 01:15:34,291 Atomique, biologique, chimique… 1064 01:15:34,375 --> 01:15:35,875 Y a l'embarras du choix. 1065 01:15:37,250 --> 01:15:38,291 On est en guerre. 1066 01:15:40,000 --> 01:15:41,708 [Yuri tousse] 1067 01:15:43,125 --> 01:15:45,666 Mais c'est trop difficile à croire, apparemment. 1068 01:15:46,250 --> 01:15:47,208 Ouais. 1069 01:15:47,916 --> 01:15:49,833 C'est toi qu'on a du mal à croire ! 1070 01:15:49,916 --> 01:15:51,875 [Olivia] Anton non plus te croyait pas. 1071 01:15:54,666 --> 01:15:56,083 Explique-nous. 1072 01:15:56,916 --> 01:15:58,875 Pourquoi aurait-il voulu ouvrir le mur, 1073 01:15:59,500 --> 01:16:01,375 si tout était contaminé, dehors ? 1074 01:16:03,833 --> 01:16:06,583 Pourquoi ? Puisqu'il était au courant de la menace ? 1075 01:16:06,666 --> 01:16:08,000 [ricane] 1076 01:16:09,958 --> 01:16:11,208 [soupire] 1077 01:16:11,291 --> 01:16:14,291 Il était persuadé que c'était un dysfonctionnement du système 1078 01:16:15,291 --> 01:16:16,500 causé par l'incendie. 1079 01:16:16,583 --> 01:16:19,041 [Olivia] Et toi, t'es persuadé qu'on nous attaque. 1080 01:16:21,333 --> 01:16:23,583 Donc c'est ta parole contre la sienne. 1081 01:16:24,833 --> 01:16:27,333 On croit le génie ou le conspirationniste, à ton avis ? 1082 01:16:28,916 --> 01:16:33,041 Tu sais, Marvin, j'en ai rien à foutre de ton avis. Juge-moi si tu veux. 1083 01:16:33,125 --> 01:16:34,916 Mais y a une chose que je peux te promettre. 1084 01:16:35,916 --> 01:16:38,375 Toi… tu reverras plus jamais l'extérieur. 1085 01:16:39,333 --> 01:16:40,250 [ricane] 1086 01:16:41,666 --> 01:16:45,458 Espèce d'enfoiré ! Tu vas nous dire comment on sort ! Parle ! 1087 01:16:45,541 --> 01:16:48,083 Je vais te massacrer ! Dis-nous ce que tu sais ! 1088 01:16:48,166 --> 01:16:51,166 - Arrête, ça sert à rien ! Calme-toi. - Il va tous nous buter ! 1089 01:16:51,250 --> 01:16:54,708 Y avait un type qui pouvait nous sortir de cette merde et il l'a tué. 1090 01:16:54,791 --> 01:16:56,583 Maintenant, il nous dira plus rien ! 1091 01:16:56,666 --> 01:16:58,916 C'est fini. On est baisés. 1092 01:16:59,000 --> 01:17:00,666 [la musique s'estompe] 1093 01:17:00,750 --> 01:17:03,541 Hé, les gars ! Je crois que j'ai trouvé quelque chose. 1094 01:17:05,041 --> 01:17:06,125 [bips] 1095 01:17:08,583 --> 01:17:10,416 Ça dure des heures, comme ça. 1096 01:17:12,083 --> 01:17:13,666 - Mais il fait quoi ? - [bips] 1097 01:17:18,833 --> 01:17:20,291 [musique mystérieuse] 1098 01:17:23,500 --> 01:17:24,625 Il était programmeur. 1099 01:17:24,708 --> 01:17:25,750 Fais voir. 1100 01:17:31,708 --> 01:17:33,041 [bips] 1101 01:17:33,125 --> 01:17:36,666 Il écrit du code pour… pour une appli avec laquelle ouvrir le mur. 1102 01:17:37,333 --> 01:17:39,333 [musique dynamique] 1103 01:17:44,916 --> 01:17:46,208 C'est dans son téléphone. 1104 01:17:46,291 --> 01:17:48,291 [la musique s'intensifie] 1105 01:17:50,250 --> 01:17:51,250 [bips] 1106 01:17:57,791 --> 01:17:59,541 C'était pas un genre de morse. 1107 01:17:59,625 --> 01:18:01,916 Le mur est un code-barre qu'il lit avec son téléphone ! 1108 01:18:02,000 --> 01:18:03,458 - Un QR code ? - C'est ça ! 1109 01:18:08,625 --> 01:18:11,666 OK, donc le mur est une porte, et son téléphone est la clé, 1110 01:18:11,750 --> 01:18:13,000 mais c'est quoi, le verrou ? 1111 01:18:14,791 --> 01:18:15,625 Ça. 1112 01:18:19,166 --> 01:18:20,916 [halète] Le magnétisme. 1113 01:18:23,916 --> 01:18:25,166 [s'exclame] 1114 01:18:27,541 --> 01:18:28,625 Là ! 1115 01:18:29,916 --> 01:18:32,083 La lumière est une onde électromagnétique. 1116 01:18:39,166 --> 01:18:40,166 Ah, c'est ça. 1117 01:18:42,416 --> 01:18:44,375 Il me faut un téléphone qui fonctionne. 1118 01:18:44,458 --> 01:18:46,375 [la musique s'intensifie] 1119 01:18:53,500 --> 01:18:55,708 INSTALLATION DE L'APPLICATION 1120 01:18:58,166 --> 01:19:00,166 [la musique s'intensifie] 1121 01:19:03,583 --> 01:19:04,750 Ça va, bébé ? 1122 01:19:05,958 --> 01:19:07,500 On se tire d'ici, Marvin. 1123 01:19:09,375 --> 01:19:11,500 [soupire] Vous vous trompez. 1124 01:19:12,166 --> 01:19:13,958 - Vous faites une énorme erreur. - Ta gueule. 1125 01:19:20,125 --> 01:19:21,708 [la musique s'estompe] 1126 01:19:24,125 --> 01:19:26,125 [vrombissement] 1127 01:19:27,583 --> 01:19:28,666 Ça fonctionne. 1128 01:19:30,708 --> 01:19:32,291 C'est quoi, ça, des boutons ? 1129 01:19:32,875 --> 01:19:34,000 Les quatre carrés. 1130 01:19:36,416 --> 01:19:37,750 Vas-y, appuie. 1131 01:19:46,958 --> 01:19:48,958 [musique mystérieuse] 1132 01:19:59,166 --> 01:20:00,166 Regardez ! 1133 01:20:00,250 --> 01:20:02,250 [vrombissement] 1134 01:20:10,708 --> 01:20:12,708 [Ana] Ouah ! 1135 01:20:16,583 --> 01:20:18,875 [musique mystérieuse] 1136 01:20:18,958 --> 01:20:20,958 [vrombissement] 1137 01:20:26,166 --> 01:20:27,541 Vous voyez ce que je vois ? 1138 01:20:29,000 --> 01:20:30,083 [s'exclame] 1139 01:20:34,833 --> 01:20:38,000 On dirait un passage… un portail. 1140 01:20:40,958 --> 01:20:41,958 J'ai pas confiance. 1141 01:20:45,500 --> 01:20:47,500 [vrombissement] 1142 01:20:47,583 --> 01:20:48,791 [musique merveilleuse] 1143 01:20:49,416 --> 01:20:50,291 Ouah. 1144 01:20:52,583 --> 01:20:54,583 [halète] 1145 01:20:57,375 --> 01:20:59,333 [vrombissement] 1146 01:21:01,541 --> 01:21:03,916 C'est chaud. Ouah. 1147 01:21:07,208 --> 01:21:08,791 [musique mystérieuse] 1148 01:21:10,541 --> 01:21:11,416 [Yuri] Marvin. 1149 01:21:12,208 --> 01:21:14,083 Si cette porte s'ouvre, on est tous morts. 1150 01:21:16,000 --> 01:21:17,625 [Ana] Je sens quelque chose… 1151 01:21:21,500 --> 01:21:23,666 [vrombissement] 1152 01:21:23,750 --> 01:21:25,166 J'ai l'impression que ça bouge. 1153 01:21:27,750 --> 01:21:28,791 J'ai dit "tous". 1154 01:21:29,916 --> 01:21:31,166 [grogne] 1155 01:21:31,250 --> 01:21:32,625 [musique inquiétante] 1156 01:21:32,708 --> 01:21:34,250 Bébé, enlève ta main. 1157 01:21:36,916 --> 01:21:39,000 - J'y arrive pas. - Comment ça ? 1158 01:21:39,083 --> 01:21:40,875 Je peux plus la bouger. 1159 01:21:41,875 --> 01:21:44,541 - J'arrive pas à l'enlever ! - Sérieux ? Aidez-moi ! 1160 01:21:45,041 --> 01:21:48,291 - [Ana] C'est trop puissant ! - [Tim] Tirez ! Tirez ! 1161 01:21:48,375 --> 01:21:50,000 - Tirez ! Tirez ! - [Ana crie] 1162 01:21:52,958 --> 01:21:54,583 - [Tim] Accroche-toi. - [vrombissement] 1163 01:21:55,500 --> 01:21:57,166 [Tim] Tirez, tirez ! Allez ! 1164 01:21:57,250 --> 01:21:58,833 [Ana crie] 1165 01:21:59,666 --> 01:22:01,458 [cris] 1166 01:22:05,458 --> 01:22:08,291 - Le mur se referme ! Il se solidifie ! - Quoi ? 1167 01:22:08,375 --> 01:22:09,875 [Olivia] Tirez ! 1168 01:22:09,958 --> 01:22:11,916 [cris] 1169 01:22:16,375 --> 01:22:17,875 [grognent] 1170 01:22:17,958 --> 01:22:19,875 [halètent] 1171 01:22:19,958 --> 01:22:21,708 [la musique s'estompe] 1172 01:22:26,875 --> 01:22:28,833 [musique mélancolique] 1173 01:22:34,750 --> 01:22:36,750 [inaudible] 1174 01:22:48,625 --> 01:22:50,166 [ricane] 1175 01:22:51,958 --> 01:22:53,958 [inaudible] 1176 01:22:55,041 --> 01:22:56,875 [rit] 1177 01:22:59,791 --> 01:23:01,583 [la musique s'estompe] 1178 01:23:01,666 --> 01:23:03,583 Y a personne qui peut sortir. 1179 01:23:05,375 --> 01:23:06,541 On est sauvés. 1180 01:23:06,625 --> 01:23:08,625 [musique dramatique] 1181 01:23:10,666 --> 01:23:11,541 [rit] 1182 01:23:12,500 --> 01:23:14,541 [rire maniaque] 1183 01:23:14,625 --> 01:23:17,708 Marvin. Non, non, fais pas ça ! Non, non, arrête ! 1184 01:23:18,625 --> 01:23:20,250 [halètent] 1185 01:23:25,791 --> 01:23:26,958 [soupir tremblant] 1186 01:23:38,875 --> 01:23:40,875 [halètent] 1187 01:23:45,625 --> 01:23:47,000 [coup de feu] 1188 01:23:47,083 --> 01:23:49,458 [la musique s'estompe] 1189 01:24:07,833 --> 01:24:08,958 Je suis désolé. 1190 01:24:12,458 --> 01:24:13,291 [renifle] 1191 01:24:13,375 --> 01:24:16,541 Je te l'ai jamais dit, mais à partir du jour où ça s'est passé, 1192 01:24:20,291 --> 01:24:23,916 y a un truc qui s'est brisé en moi, et je savais pas comment le réparer. 1193 01:24:25,083 --> 01:24:27,875 Tu m'as complètement ignorée pendant deux ans, Tim. 1194 01:24:29,625 --> 01:24:31,875 [profond soupir] 1195 01:24:32,958 --> 01:24:35,291 Crois-moi, j'aurais préféré que tu m'en parles. 1196 01:24:38,750 --> 01:24:41,083 À certains moments, je me sentais comme morte, 1197 01:24:41,166 --> 01:24:43,291 comme si y avait de moins en moins de vie en moi. 1198 01:24:45,666 --> 01:24:49,666 C'était comme si après avoir enterré notre enfant, tu nous avais enterrés. 1199 01:24:52,875 --> 01:24:54,000 [soupire] 1200 01:25:00,000 --> 01:25:01,166 [Tim soupire] 1201 01:25:02,041 --> 01:25:03,000 [renifle] 1202 01:25:09,000 --> 01:25:10,416 C'est pas ce que je voulais. 1203 01:25:15,166 --> 01:25:17,708 J'aurais adoré fonder une famille avec toi. 1204 01:25:17,791 --> 01:25:19,000 [musique mélancolique] 1205 01:25:19,083 --> 01:25:21,583 Je suis sûr que t'aurais été une mère formidable. 1206 01:25:29,375 --> 01:25:31,291 Dis-moi une chose que t'aimes chez moi. 1207 01:25:33,500 --> 01:25:36,666 [Tim] J'aime que t'aies pas abandonné et que tu te sois battue pour nous deux. 1208 01:25:37,541 --> 01:25:39,166 Même si je le méritais pas. 1209 01:25:43,333 --> 01:25:45,916 Ouais, c'est ce qu'on fait quand on aime quelqu'un. 1210 01:25:50,916 --> 01:25:52,916 [musique douce] 1211 01:26:07,500 --> 01:26:09,500 [bourdonnement] 1212 01:26:11,166 --> 01:26:13,250 - On se tire de cet immeuble. - [la musique s'estompe] 1213 01:26:18,708 --> 01:26:21,583 OK, j'ai appuyé sur les touches, et le mur a changé de forme. 1214 01:26:22,458 --> 01:26:23,583 De haut en bas ? 1215 01:26:25,125 --> 01:26:27,958 - Essayons dans l'autre sens. - Et si c'est pas ça ? 1216 01:26:29,125 --> 01:26:30,958 Disons qu'on a une chance sur 24. 1217 01:26:32,750 --> 01:26:33,625 OK. 1218 01:26:33,708 --> 01:26:35,625 [musique mystérieuse] 1219 01:26:41,875 --> 01:26:43,166 Y en a eu combien ? 1220 01:26:47,000 --> 01:26:47,958 Stop, arrête ! 1221 01:26:49,625 --> 01:26:51,625 Chaque fois que t'appuies sur un des boutons, 1222 01:26:51,708 --> 01:26:53,541 ça déclenche un certain nombre de flashs. 1223 01:26:54,416 --> 01:26:57,500 Le premier que t'as pressé en a provoqué un seul, c'est ça ? 1224 01:26:58,041 --> 01:26:58,916 Oui. 1225 01:26:59,708 --> 01:27:01,625 Le deuxième, quatre. Le dernier, six. 1226 01:27:04,458 --> 01:27:08,041 Ça veut dire que si on connaît le nombre de flashs qu'on doit provoquer, 1227 01:27:09,000 --> 01:27:11,375 on saura dans quel ordre presser les boutons. 1228 01:27:11,916 --> 01:27:13,875 Et on a un exemple en vidéo. 1229 01:27:15,583 --> 01:27:17,416 - Les selfies. - Ouais ! 1230 01:27:19,000 --> 01:27:20,666 [musique inspirante dynamique] 1231 01:27:20,750 --> 01:27:23,750 Là ! Y en avait six. Six flashs de lumière. 1232 01:27:24,333 --> 01:27:25,791 C'est le troisième bouton. 1233 01:27:27,541 --> 01:27:28,833 [bips] 1234 01:27:29,625 --> 01:27:30,541 Un seul. Un flash. 1235 01:27:32,708 --> 01:27:34,708 - [Olivia] Bouton du bas. - [bips] 1236 01:27:34,791 --> 01:27:36,125 [Tim] Quatre. 1237 01:27:37,250 --> 01:27:38,708 Le deuxième bouton. 1238 01:27:40,291 --> 01:27:41,958 Et enfin, le dernier… 1239 01:27:42,041 --> 01:27:43,333 [bips] 1240 01:27:43,416 --> 01:27:44,583 Deux flashs. 1241 01:27:45,250 --> 01:27:46,208 Bouton du haut. 1242 01:27:47,083 --> 01:27:48,125 [Olivia] Ça y est. 1243 01:27:49,125 --> 01:27:50,791 Cette fois, on a le bon ordre. 1244 01:27:50,875 --> 01:27:53,416 D'abord celui-ci, et puis dans le sens des aiguilles. 1245 01:27:54,291 --> 01:27:55,125 On est libres ? 1246 01:27:56,208 --> 01:27:57,166 On est libres. 1247 01:27:58,875 --> 01:28:00,500 [musique dramatique] 1248 01:28:09,625 --> 01:28:11,250 [note dramatique] 1249 01:28:14,250 --> 01:28:15,750 [halète] Allez. 1250 01:28:19,458 --> 01:28:20,291 [Tim soupire] 1251 01:28:25,458 --> 01:28:28,583 - Et si tout est contaminé dehors ? - Et si c'est pas le cas ? 1252 01:28:29,458 --> 01:28:32,750 C'est un risque à prendre. OK. Prête ? 1253 01:28:32,833 --> 01:28:35,166 [Yuri rugit] 1254 01:28:35,250 --> 01:28:36,541 Tim ! 1255 01:28:36,625 --> 01:28:39,041 - Yuri ! Arrête ! - [grognent] 1256 01:28:40,208 --> 01:28:41,541 [Olivia] Stop ! 1257 01:28:41,625 --> 01:28:43,625 [Yuri halète] 1258 01:28:43,708 --> 01:28:45,708 [musique menaçante] 1259 01:28:50,791 --> 01:28:51,875 [souffle] 1260 01:28:51,958 --> 01:28:53,333 [Olivia halète] 1261 01:29:01,125 --> 01:29:03,125 [la musique s'intensifie] 1262 01:29:05,958 --> 01:29:06,958 [Olivia crie] 1263 01:29:09,458 --> 01:29:11,208 [Olivia tousse] 1264 01:29:17,833 --> 01:29:19,833 [musique menaçante] 1265 01:29:21,333 --> 01:29:22,875 Chut ! 1266 01:29:23,416 --> 01:29:24,875 [Tim grogne] 1267 01:29:24,958 --> 01:29:26,500 [Olivia crie] 1268 01:29:26,583 --> 01:29:27,583 Tim ! 1269 01:29:27,666 --> 01:29:29,500 [halète] 1270 01:29:34,583 --> 01:29:36,208 [la musique s'intensifie] 1271 01:29:36,291 --> 01:29:38,041 [Tim] Cours ! Cours ! 1272 01:29:38,125 --> 01:29:39,750 [halètent] 1273 01:29:39,833 --> 01:29:41,041 [Tim] T'arrêtes pas ! 1274 01:29:42,333 --> 01:29:43,375 Vite ! 1275 01:29:43,458 --> 01:29:45,500 [grognent] 1276 01:29:48,666 --> 01:29:50,333 Ouvre le mur ! vas-y ! 1277 01:29:51,875 --> 01:29:54,375 [Tim grogne] 1278 01:29:55,625 --> 01:29:56,583 Oh, la vache. 1279 01:29:59,000 --> 01:30:01,291 - Allez. - Magne-toi, s'il te plaît ! 1280 01:30:03,083 --> 01:30:04,708 Allez, allez, allez… 1281 01:30:04,791 --> 01:30:06,500 [grognent d'effort] 1282 01:30:07,416 --> 01:30:08,375 [grogne de douleur] 1283 01:30:08,458 --> 01:30:10,000 [grognent] 1284 01:30:13,791 --> 01:30:15,541 [musique merveilleuse] 1285 01:30:16,125 --> 01:30:18,000 Ça s'ouvre ! Ça s'ouvre ! 1286 01:30:21,166 --> 01:30:22,750 [grognent] 1287 01:30:31,500 --> 01:30:33,583 Sors ! Sors, Olivia ! 1288 01:30:35,333 --> 01:30:37,333 - Non. - Allez ! Vas-y, fonce ! 1289 01:30:37,416 --> 01:30:39,083 Sors ! Ne m'attends pas ! 1290 01:30:40,125 --> 01:30:42,125 [vrombissement] 1291 01:30:48,708 --> 01:30:50,333 [grogne] 1292 01:30:55,375 --> 01:30:56,458 [Tim grogne] 1293 01:30:57,416 --> 01:30:59,416 [la musique s'estompe] 1294 01:30:59,500 --> 01:31:02,041 [stridence] 1295 01:31:08,333 --> 01:31:10,333 - [claquement métallique] - [halète] 1296 01:31:13,583 --> 01:31:16,041 [halète] 1297 01:31:25,208 --> 01:31:27,208 [musique douce] 1298 01:31:37,083 --> 01:31:38,208 Merci. 1299 01:31:43,291 --> 01:31:45,291 [musique d'espoir] 1300 01:32:25,166 --> 01:32:27,166 [la musique s'intensifie] 1301 01:32:37,041 --> 01:32:39,041 [la musique s'estompe] 1302 01:32:46,083 --> 01:32:48,083 [souffle du vent] 1303 01:32:49,875 --> 01:32:51,875 [halètent] 1304 01:32:59,916 --> 01:33:01,916 [musique mystérieuse] 1305 01:33:32,125 --> 01:33:33,125 Tim. 1306 01:33:42,625 --> 01:33:44,333 [grognent] 1307 01:33:45,083 --> 01:33:46,625 [halètent] 1308 01:34:03,625 --> 01:34:06,375 [journaliste 1] Alors que l'état d'urgence a été déclaré à Hambourg 1309 01:34:06,458 --> 01:34:10,250 où un incendie dans les locaux de l'entreprise Epsilon Nanodéfense 1310 01:34:10,333 --> 01:34:12,666 a causé un dysfonctionnement provoquant l'activation 1311 01:34:12,750 --> 01:34:14,916 d'un système de protection ultra-secret… 1312 01:34:15,000 --> 01:34:18,916 [journaliste 2] On ignore si l'incendie est accidentelle ou criminelle, 1313 01:34:19,000 --> 01:34:20,833 les enquêteurs travaillent pour déterminer… 1314 01:34:20,916 --> 01:34:24,541 [journaliste 3] Aux personnes impliquées, si vous êtes dans un endroit sûr, 1315 01:34:24,625 --> 01:34:26,625 restez près de vos proches. 1316 01:34:27,166 --> 01:34:29,166 [musique mystérieuse] 1317 01:34:40,625 --> 01:34:42,625 [vrombissement] 1318 01:34:43,333 --> 01:34:45,333 [la musique s'estompe] 1319 01:34:45,833 --> 01:34:47,833 [musique dynamique] 1320 01:35:25,125 --> 01:35:26,541 [la musique s'estompe] 1321 01:35:27,125 --> 01:35:29,125 [musique mystérieuse] 1322 01:38:55,666 --> 01:38:57,666 [la musique s'estompe]