1
00:00:20,915 --> 00:00:26,214
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:26,215 --> 00:00:31,215
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@
3
00:00:35,216 --> 00:00:42,216
« ترجمه از حسین رضایی و امیر فرحناک »
::. FarahSub & HosseinTL .::
4
00:00:44,916 --> 00:00:47,249
کل پروژه رو گذاشتین به عهده ما
5
00:00:47,250 --> 00:00:49,874
مشتری نمیتونه همینجوری مهلت تحویل
پروژه رو جلو بندازه
6
00:00:49,875 --> 00:00:52,582
مثلا قرارداد داریم.
هنوز با آزمایش بتا هم فاصله داریم
7
00:00:52,583 --> 00:00:54,624
اینجوری همهچی به گند کشیده میشه
8
00:00:54,625 --> 00:00:58,666
تقریبا همهی کوئستها هنوز باگ دارن.
به ورودی تو نیاز داریم تیم!
9
00:00:59,500 --> 00:01:03,083
- تیم، صدامون رو داری؟ باید...
- اساساً...
10
00:01:04,125 --> 00:01:06,290
صدامون رو داری؟
11
00:01:06,291 --> 00:01:07,375
لعنتی
12
00:01:07,958 --> 00:01:10,457
- یالا دیگه. هی؟
- رفیق، بهت نیاز داریم
13
00:01:10,458 --> 00:01:12,541
بازخورد میخوایم
14
00:01:25,541 --> 00:01:27,415
سه تا چیزِ من که دوستشون داری
15
00:01:27,416 --> 00:01:30,749
چشمات، قلبت، و کک مکهات
16
00:01:30,750 --> 00:01:32,625
که مثل یه آسمون پرستارهی بیکرانه
17
00:01:34,875 --> 00:01:36,832
من خندهت رو دوست دارم
18
00:01:36,833 --> 00:01:39,958
وقتی میخندی،
حس خوشبختی میکنم
19
00:01:42,166 --> 00:01:43,208
سلام
20
00:01:44,000 --> 00:01:46,915
اینکه انقدر داستانهای قشنگی روایت میکنی
21
00:01:46,916 --> 00:01:49,249
با اینکه فقط بازی کامپیوتریان
22
00:01:49,250 --> 00:01:51,916
ببین، تو اینجایی
23
00:02:25,708 --> 00:02:26,875
لعنتی. تف توش
24
00:02:57,541 --> 00:02:58,541
هی!
25
00:02:59,750 --> 00:03:01,875
بابا یهو اینجوری نیا، ترسیدم
26
00:03:02,875 --> 00:03:03,875
ببخشید
27
00:03:04,916 --> 00:03:05,874
همهچی روبراهه؟
28
00:03:05,875 --> 00:03:08,250
آره، چیزی نیست
29
00:03:11,333 --> 00:03:13,040
میخوام یه چیزی نشونت بدم
30
00:03:13,041 --> 00:03:14,833
باید برگردم به تماس با بچهها
31
00:03:16,791 --> 00:03:17,665
سلام آنتون
32
00:03:17,666 --> 00:03:18,666
- سلام
- سلام
33
00:03:19,250 --> 00:03:20,832
باید دیگه تموم شده باشه
34
00:03:20,833 --> 00:03:24,707
لطفا بگید که همکارهاتون انقدر
به دوربینهای در برخورد نکنن
35
00:03:24,708 --> 00:03:26,207
سلام آقای فریدمن
36
00:03:26,208 --> 00:03:29,166
- نوسازی دیگه تمومه؟
- دیگه وقتشه، نه؟
37
00:03:38,333 --> 00:03:41,916
تو هافنسیتی یه حریق بزرگ درست شده.
همش تو اخبار میگن
38
00:03:43,000 --> 00:03:45,916
ممنون بابت شکیباییتون.
این سه ماه سخت بوده
39
00:03:46,791 --> 00:03:48,750
ولی الان اوضاع خیلی بهتر میشه
40
00:03:49,958 --> 00:03:52,207
بله، حتما. شب خوبی داشته باشین
41
00:03:52,208 --> 00:03:53,833
- عصر بخیر
- همچنین
42
00:03:54,458 --> 00:03:55,707
بریم پیتزا بخوریم؟
43
00:03:55,708 --> 00:03:59,291
- عزیزم، بچهها تو تماس منتظرمن
- فقط یه دقیقه
44
00:04:16,916 --> 00:04:19,125
الان از کارگاه برش داشتم
45
00:04:24,625 --> 00:04:25,625
باشه
46
00:04:27,791 --> 00:04:30,666
آخرین سفر قبل از روز موعود!
47
00:04:36,791 --> 00:04:37,791
پاریس؟
48
00:04:39,875 --> 00:04:41,083
منظورت چیه؟
49
00:04:41,666 --> 00:04:44,082
همین الان. اگه شب هم به حرکت ادامه بدیم
50
00:04:44,083 --> 00:04:46,208
تو کافه دو فلور صبحونه میخوریم
51
00:04:47,166 --> 00:04:49,290
بعد بازم میریم. مهم نیست کجا
52
00:04:49,291 --> 00:04:50,375
یه شروع تازه
53
00:04:52,333 --> 00:04:53,666
شروع تازهی ما
54
00:04:57,666 --> 00:04:58,958
از کارم استعفا دادم
55
00:05:01,375 --> 00:05:03,083
به این شروع دوباره نیاز دارم تیم
56
00:05:05,458 --> 00:05:06,666
تو هم نیاز داری
57
00:05:10,750 --> 00:05:12,791
اگه الان این کارو نکنیم، هیچوقت نمیکنیم
58
00:05:13,750 --> 00:05:16,540
میدونم. قول دادم.
هنوزم میخوام بریم
59
00:05:16,541 --> 00:05:19,458
ولی نمیتونم از کارم شونه خالی کنم
60
00:05:20,041 --> 00:05:21,833
لیو، این بازی زندگیِ...
61
00:05:25,041 --> 00:05:26,750
این بازی برام مهمه، خب؟
62
00:05:31,833 --> 00:05:33,416
نمیشه بعداً بریم؟
63
00:05:37,250 --> 00:05:38,416
آره، بعداً
64
00:05:42,791 --> 00:05:44,124
شرمنده، باید جواب بدم
65
00:05:44,125 --> 00:05:47,625
تاریخ انتشار رو دو ماه جلو انداختن، شنیدی؟
66
00:07:12,250 --> 00:07:13,250
لیو؟
67
00:07:18,666 --> 00:07:19,708
لیو؟
68
00:07:24,916 --> 00:07:26,250
بدون تو میرم
69
00:07:28,500 --> 00:07:29,875
بر هم نمیگردم
70
00:07:35,958 --> 00:07:38,291
- جداً؟
- تو هیچوقت عوض نمیشی
71
00:07:44,250 --> 00:07:46,832
وایسا... یعنی داری ترکم میکنی؟
72
00:07:46,833 --> 00:07:48,083
همهچی تمومه یا...
73
00:07:55,500 --> 00:07:56,500
این چیه؟
74
00:07:58,583 --> 00:07:59,666
نمیدونم
75
00:08:15,291 --> 00:08:16,375
بذار برم
76
00:08:17,958 --> 00:08:20,374
- کار من نیست. چجوری بذارم بری؟
- بذار من برم!
77
00:08:20,375 --> 00:08:23,499
نمیدونم اصلا چی هست.
سفت سفت هم هست
78
00:08:23,500 --> 00:08:25,833
آهای؟ لعنتی... آهای؟
79
00:08:41,791 --> 00:08:42,791
تیم؟
80
00:09:21,125 --> 00:09:23,416
شاید یه ربطی به نوسازی داره
81
00:09:24,916 --> 00:09:26,208
آهای!
82
00:09:28,625 --> 00:09:30,541
یه کاری بکن لامصب...
83
00:09:34,500 --> 00:09:35,832
آهای؟
84
00:09:35,833 --> 00:09:37,249
[هرولد فریدمن]
[صاحبخونه]
85
00:09:37,250 --> 00:09:39,875
کسی صدامو میشنوه؟
کسی اونجاست؟ آهای!
86
00:09:46,208 --> 00:09:47,541
[عدم وجود آنتن]
87
00:09:50,458 --> 00:09:52,499
- آنتن داری؟
- چی؟
88
00:09:52,500 --> 00:09:53,666
تو آنتن داری؟
89
00:09:58,833 --> 00:10:00,333
حتی وایفای هم ندارم
90
00:10:02,666 --> 00:10:04,208
تف توش، همهچی قطعه
91
00:10:06,041 --> 00:10:07,708
- آنتن میده؟
- نه
92
00:10:18,541 --> 00:10:20,541
الیاف کربن که نیست
93
00:10:21,541 --> 00:10:23,041
گرانیت مایع هم نیست
94
00:10:24,208 --> 00:10:26,000
چه مادهایه این؟
95
00:10:33,625 --> 00:10:36,749
اصلا منطقی نیست.
نحوه قرارگیری، سایزهای مختلف آجر
96
00:10:36,750 --> 00:10:38,832
چرا کسی باید همچین دیواری بسازه؟
97
00:10:38,833 --> 00:10:40,333
تو معماری
98
00:10:52,333 --> 00:10:54,125
- میخوای من امتحان کنم؟
- دستتو بکش!
99
00:11:00,208 --> 00:11:01,166
خیلیخب، بیا
100
00:11:20,541 --> 00:11:22,000
تو کل راهپله هم هست
101
00:11:38,416 --> 00:11:41,291
چطور میشه یه شبه دور یه ساختمون
رو دیوار کشید؟
102
00:11:51,833 --> 00:11:53,166
آروم باش!
103
00:12:01,250 --> 00:12:02,250
آهای؟
104
00:12:03,833 --> 00:12:04,957
- سلام!
- سلام
105
00:12:04,958 --> 00:12:06,458
شما حالتون خوبه؟
106
00:12:07,875 --> 00:12:10,582
هی! شما میدونین اینجا چه خبره؟
107
00:12:10,583 --> 00:12:13,582
نمیتونیم با میزبان اربیانبی تماس بگیریم.
هیچی کار نمیکنه
108
00:12:13,583 --> 00:12:16,791
- اینجا هم همینطور
- لعنتی. من پولم رو پس میخوام
109
00:12:17,500 --> 00:12:18,624
اول یکم از این میزنم
110
00:12:18,625 --> 00:12:20,041
عزیزم، فکر خوبی نیست
111
00:12:21,291 --> 00:12:23,958
- ولش کن
- شما هم این دیوار سیاهه رو دارین؟
112
00:12:24,791 --> 00:12:25,791
آره حاجی
113
00:12:26,416 --> 00:12:28,541
اون «ابرمیزبان» میخواد ما رو بکشه یا چی؟
114
00:12:40,333 --> 00:12:43,708
- شاید حالا یکم بزنی بد نباشه
- دیشب چیزی ندیدین؟
115
00:12:44,875 --> 00:12:46,582
ندیدین چجوری دیوار درست شد؟
116
00:12:46,583 --> 00:12:48,583
- هیچی؟
- نه
117
00:12:49,666 --> 00:12:51,250
وقتی بیدار شدیم
118
00:12:52,916 --> 00:12:55,375
این... چیزه...
119
00:12:56,958 --> 00:12:59,625
اونجا بود
120
00:13:06,000 --> 00:13:08,541
قراره اینجا بمیریم، مگه نه؟
121
00:13:11,083 --> 00:13:13,332
تنها نیستی. چیزی نمیشه، خب؟
122
00:13:13,333 --> 00:13:14,708
چیزی نمیشه
123
00:13:23,291 --> 00:13:26,666
عزیزم؟
یکم هم برای من بذار، باشه؟
124
00:13:42,875 --> 00:13:44,666
لعنتی! سگ توش!
125
00:13:55,250 --> 00:13:56,791
لازم نیست یخچال رو نگاه کنیم
126
00:14:00,291 --> 00:14:02,040
باید یه راه ساده داشته باشه
127
00:14:02,041 --> 00:14:05,916
باید همهچی رو امتحان کنیم،
مثل تو بازی
128
00:14:10,625 --> 00:14:13,583
الان تو بازیهای کامپیوتری تخمی تو نیستیم، تیم!
129
00:14:16,083 --> 00:14:18,750
«بازیهای کامپیوتری تخمی من»؟
یعنی چی؟
130
00:14:20,000 --> 00:14:20,999
الان نمیتونم
131
00:14:21,000 --> 00:14:22,457
چرا داری این کارو میکنی؟
132
00:14:22,458 --> 00:14:25,624
اینجا زنده زنده دفن میشیم.
میفهمی؟
133
00:14:25,625 --> 00:14:29,415
ما الان تو یه ساختمون وسط شهریم
که دورش دیوار بالا رفته، لیو!
134
00:14:29,416 --> 00:14:32,040
دیر یا زود یکی متوجه میشه دیگه
135
00:14:32,041 --> 00:14:37,208
ساختمونی که کاملا با پوشش ساختوساز
پوشیده شده!
136
00:14:39,458 --> 00:14:42,208
میتونستیم دیروز بریم،
اگه تو انقدر...
137
00:14:43,625 --> 00:14:45,957
بگو
138
00:14:45,958 --> 00:14:47,041
مهم نیست
139
00:14:53,500 --> 00:14:55,250
ما که دیگه زوج نیستیم
140
00:14:58,833 --> 00:15:00,500
باشه، عالیه. بازم فرار میکنی؟
141
00:15:01,250 --> 00:15:03,500
خیلی ممنون که اومدی دربارش صحبت کردیم!
142
00:16:17,750 --> 00:16:20,416
ببخشید. منظوری نداشتم
143
00:16:21,750 --> 00:16:22,833
یکم میخوری؟
144
00:16:26,625 --> 00:16:27,541
ببین
145
00:17:03,041 --> 00:17:04,041
خیلیخب، حالا؟
146
00:17:10,458 --> 00:17:13,250
میدان مغناطیسی تو اون چهار نقطه قویتره
147
00:17:14,208 --> 00:17:16,333
همهشون مربعن
148
00:17:18,083 --> 00:17:22,666
شاید یه راهی برای تعامل باهاش باشه
149
00:17:32,500 --> 00:17:33,875
چیکار میکنی؟
150
00:17:34,791 --> 00:17:36,250
سعی میکنم تعامل کنم
151
00:17:56,375 --> 00:17:57,375
واو
152
00:18:04,083 --> 00:18:06,291
فکر کنم ایده خوبی نبود.
بخواب!
153
00:18:12,833 --> 00:18:14,166
حالت خوبه؟
154
00:18:59,208 --> 00:19:00,208
خیلیخب
155
00:19:10,083 --> 00:19:11,083
ببخشید
156
00:19:20,875 --> 00:19:21,875
تموم شد؟
157
00:19:22,458 --> 00:19:23,458
آره
158
00:19:35,375 --> 00:19:36,625
ممنون
159
00:19:38,791 --> 00:19:39,791
ممنون از تو
160
00:20:08,208 --> 00:20:11,250
لطفا بگو که فردا ناپدید میشه، خب؟
161
00:20:19,125 --> 00:20:21,499
من تو این گوهدونی میمیرم!
162
00:20:21,500 --> 00:20:23,415
- میخوام برم بیرون!
- هی!
163
00:20:23,416 --> 00:20:25,082
- هی!
- کمک میخواین؟
164
00:20:25,083 --> 00:20:27,415
- لطفا نکن!
- میخوام برم بیرون!
165
00:20:27,416 --> 00:20:28,708
- لعنتی...
- هی!
166
00:20:39,916 --> 00:20:40,916
آهای؟
167
00:20:46,416 --> 00:20:47,500
آهای؟
168
00:20:57,291 --> 00:20:59,291
ما داریم میایم تو. باشه؟
169
00:21:48,166 --> 00:21:50,541
هی. هی...
170
00:21:51,750 --> 00:21:52,791
زخمی شدی؟
171
00:21:53,791 --> 00:21:55,666
هی. حالت خوبه؟
172
00:21:59,125 --> 00:22:01,332
- بیا
- من...
173
00:22:01,333 --> 00:22:03,082
من...
174
00:22:03,083 --> 00:22:04,791
اون...
175
00:22:05,625 --> 00:22:07,291
بیا، بیا بریم از اینجا
176
00:22:16,875 --> 00:22:18,333
ولش کن!
177
00:22:24,625 --> 00:22:27,000
ولش کن!
178
00:22:32,125 --> 00:22:34,915
- یه بار دیگه دستت بهش بخوره...
- بسه!
179
00:22:34,916 --> 00:22:36,374
چیکار میکنی؟
180
00:22:36,375 --> 00:22:39,374
دیوونه شدی؟
این دستش هم بهم نخورده
181
00:22:39,375 --> 00:22:41,499
- آخه خونریزی داری!
- من نه، این داره!
182
00:22:41,500 --> 00:22:42,582
چی؟
183
00:22:42,583 --> 00:22:46,208
میخواستم دیوار رو بزنم،
اشتباهی اینو زدم
184
00:22:46,833 --> 00:22:49,250
هیچوقت حاضر نیست به من آسیب بزنه، خب؟
185
00:22:49,750 --> 00:22:50,750
هیچوقت
186
00:22:51,916 --> 00:22:54,000
میدونم نیت بدی ندارین، ولی...
187
00:22:54,666 --> 00:22:58,666
ما فقط یکم زیادی از همهچی
مصرف کردیم، میدونین؟
188
00:23:00,916 --> 00:23:02,291
فقط میخواست کمک کنه
189
00:23:09,875 --> 00:23:11,083
ضروریه؟
190
00:23:14,625 --> 00:23:16,000
فقط تا وقتی که هوشیار بشه
191
00:23:18,541 --> 00:23:19,625
تو حالت خوبه؟
192
00:23:21,291 --> 00:23:22,208
تو چی؟
193
00:23:24,083 --> 00:23:25,791
بیا، اینو بگیر
194
00:23:27,041 --> 00:23:28,083
الان برمیگردم
195
00:23:35,250 --> 00:23:37,416
شرمنده. بابت همهچیز
196
00:23:39,958 --> 00:23:41,041
اشکالی نداره
197
00:23:43,083 --> 00:23:44,708
در ضمن، من آنا هستم
198
00:23:45,583 --> 00:23:46,583
اینم ماروینـه
199
00:24:00,791 --> 00:24:02,957
[خصوصی]
[ورود ممنوع]
200
00:24:02,958 --> 00:24:05,415
میخوایم سال دیگه ازدواج کنیم
201
00:24:05,416 --> 00:24:07,749
اگه خواستین میتونین بیاین عروسیمون
202
00:24:07,750 --> 00:24:09,083
چیزی نیست
203
00:24:12,791 --> 00:24:13,958
دوستت دارم
204
00:24:14,583 --> 00:24:16,250
استراحت کن، باشه؟
205
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
هی
206
00:24:46,250 --> 00:24:48,499
شاید یه چیزی اینجا باشه
که باهاش بریم بیرون
207
00:24:48,500 --> 00:24:49,583
آره
208
00:25:12,916 --> 00:25:13,916
اُلیویا
209
00:25:24,250 --> 00:25:27,416
ولش کن حاجی.
فقط خرابش میکنی
210
00:25:28,041 --> 00:25:31,000
کی اینو میگه؟
کسی که میخواست منو بکشه؟
211
00:25:31,583 --> 00:25:32,457
چی؟
212
00:25:32,458 --> 00:25:34,625
به قصد کشت بهش حمله کردی
213
00:25:41,791 --> 00:25:42,791
ببخشید
214
00:25:43,791 --> 00:25:46,790
گفتم انقدر امدیای نزن
215
00:25:46,791 --> 00:25:49,165
ها؟ خودت گفتی یکم دیگه بزنم
216
00:25:49,166 --> 00:25:51,458
دیگه چی میتونستم بگم؟ بگم مدیتیشن کن؟
217
00:25:54,375 --> 00:25:55,666
نگران بودم
218
00:25:56,583 --> 00:25:57,583
دوستت دارم
219
00:25:58,166 --> 00:25:59,666
منم دوستت دارم
220
00:26:01,625 --> 00:26:03,499
بیراه نمیگه
221
00:26:03,500 --> 00:26:06,040
این پتک بهترین شانسمون برای بیرون رفتنه
222
00:26:06,041 --> 00:26:07,750
خب میگی چیکار کنیم؟
223
00:26:09,333 --> 00:26:10,583
از کف بریم
224
00:26:11,416 --> 00:26:13,375
طبقه دوم، طبقه اول، زیرزمین
225
00:26:14,250 --> 00:26:15,708
چی تو زیرزمینه؟
226
00:26:18,083 --> 00:26:22,290
این ساختمون تو قرن نوزده ساخته شده.
تو سال 1897
227
00:26:22,291 --> 00:26:25,457
موقع جنگ جهانی دوم
یه پناهگاه زیرزمینی هم بهش اضافه کردن
228
00:26:25,458 --> 00:26:27,875
وقتی اومدیم اینجا دیدمش
229
00:26:28,916 --> 00:26:31,583
بعد این چجوری کمک میکنه بریم بیرون؟
230
00:26:32,166 --> 00:26:34,666
بعضیهاشون به سیستم مترو وصلن
231
00:26:55,791 --> 00:26:57,541
حالا بنظرتون قضیه چی هست؟
232
00:26:58,333 --> 00:26:59,250
نمیدونم
233
00:26:59,750 --> 00:27:02,790
شاید یه اتاق فرار واقعیه
234
00:27:02,791 --> 00:27:05,541
هفته پیش، تو تیکتاک
کلی ویدیوی یوفو دیدم
235
00:27:06,500 --> 00:27:07,332
شاید کار فضاییهاست
236
00:27:07,333 --> 00:27:10,207
- شاید همچین چیزیه
- چه فرقی داره حالا؟
237
00:27:10,208 --> 00:27:12,290
باور کنین، کار ابرمیزبانه
238
00:27:12,291 --> 00:27:15,291
- ساختمون مال اونه، مگه نه؟
- خیلی آدم خوبیه
239
00:27:16,416 --> 00:27:18,166
همیشه زیر سر آدم خوباست
240
00:27:18,833 --> 00:27:20,000
فقط باید بریم بیرون
241
00:27:36,875 --> 00:27:38,082
آقای اُسوالت؟
242
00:27:38,083 --> 00:27:39,458
آهای؟
243
00:27:55,000 --> 00:27:56,166
آقای اسوالت؟
244
00:27:58,958 --> 00:27:59,791
آهای؟
245
00:28:00,500 --> 00:28:02,166
تیم. اینو بگیر
246
00:28:03,375 --> 00:28:04,625
مرسی
247
00:28:11,541 --> 00:28:13,541
گمشو برگرد بالا
248
00:28:18,000 --> 00:28:21,207
- عذر میخوام ولی...
- هیچی از منابعم بهت نمیدم
249
00:28:21,208 --> 00:28:23,040
- برگرد برو بالا
- ما منابع نمیخوایم
250
00:28:23,041 --> 00:28:26,290
- گمشو!
- آقای اسوالت!
251
00:28:26,291 --> 00:28:27,500
لطفا
252
00:28:30,125 --> 00:28:33,875
- باید برسیم به زیرزمین
- از واحد من نه. گمشو
253
00:28:41,166 --> 00:28:42,250
آقاجون، بسه
254
00:28:43,000 --> 00:28:44,832
برو تو اتاقت لیا
255
00:28:44,833 --> 00:28:46,790
همسایهان، دشمن که نیستن
256
00:28:46,791 --> 00:28:50,583
آره، سه روز دیگه همسایههات
واسه یه جرعه آب میکشنت
257
00:28:52,125 --> 00:28:55,166
اگه بریم اون پایین تا سه روز دیگه بیرونیم
258
00:28:57,625 --> 00:28:59,875
اون پایین تونل هست، مگه نه؟
259
00:29:01,791 --> 00:29:02,916
بهشون بگو
260
00:29:07,000 --> 00:29:08,208
هست
261
00:29:09,125 --> 00:29:10,458
پس لطفا کمکمون کن
262
00:29:11,875 --> 00:29:13,000
آقاجون، لطفا
263
00:29:20,375 --> 00:29:22,375
هرکدومتون دستش به لیا بخوره...
264
00:29:24,375 --> 00:29:25,875
این استفاده میشه
265
00:29:29,791 --> 00:29:30,916
باشه
266
00:29:46,250 --> 00:29:47,708
اینجا نردبون هم داریم
267
00:29:50,416 --> 00:29:51,708
بعداً میتونیم استفادهش کنیم
268
00:29:54,458 --> 00:29:56,124
بچهها، نمیخوام رومخ باشمها
269
00:29:56,125 --> 00:29:59,499
ولی بنظرتون وقتش نیست
اینو باز کنین؟
270
00:29:59,500 --> 00:30:01,500
چرا دستش بستهست؟
271
00:30:06,208 --> 00:30:08,416
یه بگومگوی کوچیک بود
272
00:30:10,208 --> 00:30:11,291
دقیقا
273
00:30:15,250 --> 00:30:19,416
فکر کنم اگه دوباره دیوونه بشی،
آقای اسوالت کلهت رو میترکونه
274
00:30:20,833 --> 00:30:21,958
مگه نه آقای اسوالت؟
275
00:30:25,083 --> 00:30:26,833
الانم یکم ورزش کن
276
00:30:28,000 --> 00:30:28,958
که حواست بیاد سرجاش
277
00:30:30,833 --> 00:30:31,833
آره
278
00:30:45,750 --> 00:30:46,750
لعنتی
279
00:30:47,333 --> 00:30:49,374
[نمیدونم چه خبر شده]
[امیدوارم خوب باشی]
280
00:30:49,375 --> 00:30:50,916
[شرمندهام. لطفا منو ببخش]
281
00:30:52,958 --> 00:30:54,125
اونجوری نمیشه
282
00:31:01,000 --> 00:31:04,416
دیشب... با دوستدخترم دعوام شد
283
00:31:07,125 --> 00:31:08,375
بهش گفتم بره
284
00:31:09,125 --> 00:31:11,083
ای کاش که...
285
00:31:13,916 --> 00:31:15,875
- شاید...
- دوباره میبینیش
286
00:31:18,166 --> 00:31:19,375
از اینجا میریم
287
00:31:21,625 --> 00:31:22,750
مطمئنی؟
288
00:31:23,875 --> 00:31:24,875
کاملا
289
00:31:37,291 --> 00:31:38,708
خیلی سریع اتفاق افتاد
290
00:31:44,583 --> 00:31:47,291
ساعت چهار و خردهای بیدار شدم
که برم دستشویی
291
00:31:48,666 --> 00:31:50,208
وقتی برگشتم...
292
00:31:52,708 --> 00:31:53,791
دیوار اینجا بود
293
00:31:55,208 --> 00:31:56,250
همینجوری
294
00:31:57,750 --> 00:31:58,750
یهویی
295
00:32:24,250 --> 00:32:25,125
آقای اسوالت؟
296
00:32:26,541 --> 00:32:27,583
این مال شماست؟
297
00:32:28,625 --> 00:32:29,540
چیه؟
298
00:32:29,541 --> 00:32:31,708
دوربینه. شما اینو گذاشتین اینجا؟
299
00:32:32,291 --> 00:32:33,625
مال ما نیست
300
00:32:34,125 --> 00:32:36,916
فریدمن ترتیب نصب سنسور دود رو داد
301
00:32:38,291 --> 00:32:40,666
ولی الان اوضاع خیلی بهتر میشه
302
00:33:04,875 --> 00:33:06,583
یعنی چی حاجی؟
303
00:33:07,750 --> 00:33:08,665
دارن ازمون فیلم میگیرن
304
00:33:08,666 --> 00:33:10,749
این یه بازیه حاجی
305
00:33:10,750 --> 00:33:12,957
مثل «بازی مرکب» یا «برادر بزرگ»
306
00:33:12,958 --> 00:33:16,957
الان یه سری مایهدار مادرقحبه
دارن با عذاب ما جق میزنن
307
00:33:16,958 --> 00:33:18,790
صاحبخونه هم بازیگردانه
308
00:33:18,791 --> 00:33:20,290
آره، دقیقا
309
00:33:20,291 --> 00:33:21,833
چطوره از خودش بپرسیم؟
310
00:33:24,166 --> 00:33:25,791
پشت همین دیوار زندگی میکنه
311
00:33:28,166 --> 00:33:29,583
پس بازم یه سوراخ دیگه؟
312
00:33:39,208 --> 00:33:40,333
آقای فریدمن؟
313
00:33:42,416 --> 00:33:43,416
آقای فریدمن؟
314
00:33:52,666 --> 00:33:54,000
ترجیح میدیم اینجا بمونیم
315
00:33:56,875 --> 00:33:57,833
باشه
316
00:34:04,416 --> 00:34:06,875
کسی مشکلی داره من اونو قرض بگیرم؟
317
00:34:07,958 --> 00:34:08,958
آره
318
00:34:10,041 --> 00:34:11,166
همهمون
319
00:34:42,625 --> 00:34:44,333
این خیلی باحالتره اصلا
320
00:35:26,416 --> 00:35:27,749
کجان؟
321
00:35:27,750 --> 00:35:30,000
- چی؟
- دستاش کجان؟
322
00:35:51,375 --> 00:35:52,791
دستی اینجا نیست
323
00:35:56,375 --> 00:35:59,791
لیو؟ لیو، لطفا الان حمله پانیک بهت دست نده
324
00:36:00,500 --> 00:36:03,874
لیو، نفس بکش، خب؟
هیچ اتفاقی برات نمیفته
325
00:36:03,875 --> 00:36:07,041
روی تنفست تمرکز کن.
تمرکز کن
326
00:36:07,791 --> 00:36:10,125
- لیو، هی...
- میخوام برم بیرون...
327
00:36:28,541 --> 00:36:29,915
جنس برامون مونده؟
328
00:36:29,916 --> 00:36:31,708
فکرشم نکن
329
00:36:32,666 --> 00:36:36,500
باید میرفتیم مونیخ
و آبجو میخوردیم و ریلکس میکردیم
330
00:37:23,250 --> 00:37:27,583
- کل واحد رو گشتین؟
- آره. نه قاتلی بود نه هیچی
331
00:37:28,291 --> 00:37:30,499
آقای اسوالت، شما صدای دیگهای نشنیدین؟
332
00:37:30,500 --> 00:37:32,958
- کس دیگهای هم بود؟
- فقط خودش بود
333
00:37:34,666 --> 00:37:36,624
شنبه آقاجون.
امروز شنبهست
334
00:37:36,625 --> 00:37:38,457
شاید اصلا اینا واقعی نیست
335
00:37:38,458 --> 00:37:41,082
شاید همش یه کابوسه
336
00:37:41,083 --> 00:37:43,125
یا یه تریپ خیلی بدفاز
337
00:37:46,625 --> 00:37:49,375
منابع رو ول کن.
انقدر کلهشق نباش
338
00:37:49,958 --> 00:37:52,249
شایدم وصل شدیم به دستگاه
339
00:37:52,250 --> 00:37:54,207
یه هوش مصنوعی مریضی چیزی
340
00:37:54,208 --> 00:37:56,582
عزیزم، اون داستان ماتریکسه
341
00:37:56,583 --> 00:37:59,416
ممکنه درست باشه.
اون فیلم صد سال قدمت داره
342
00:38:04,916 --> 00:38:08,166
تیم، اگه حریق هافنسیتی
یه ربطی به این قضیه داشته باشه چی؟
343
00:38:09,250 --> 00:38:12,290
[حریق بزرگ در هافنسیتی، رفتوآمد شهر را فلج کرد]
344
00:38:12,291 --> 00:38:14,583
- خیلی دوره
- ریدم تو...
345
00:38:30,416 --> 00:38:31,500
تیم!
346
00:38:46,375 --> 00:38:47,375
تیم!
347
00:38:49,458 --> 00:38:50,458
صدامو میشنوی؟
348
00:38:53,958 --> 00:38:55,207
- تیم
- سلام
349
00:38:55,208 --> 00:38:56,665
خوبی؟
350
00:38:56,666 --> 00:38:57,875
گندش بزنن
351
00:39:14,916 --> 00:39:17,000
- گندش بزنن
- خونریزی داری
352
00:39:17,750 --> 00:39:20,166
لعنتی. بازم ریدیم
353
00:39:21,000 --> 00:39:22,125
حالتون خوبه؟
354
00:39:23,416 --> 00:39:24,958
- آره
- آره
355
00:39:32,583 --> 00:39:35,375
خیلیخب. بیا.
باید یه جوری بریم پایین
356
00:39:36,333 --> 00:39:39,415
من نمیرم اون پایین.
گردنم میشکنه
357
00:39:39,416 --> 00:39:41,416
نه، همینجا میمونم
358
00:39:44,208 --> 00:39:46,333
امکان نداره اینجا ولت کنم برم، خب؟
359
00:39:48,625 --> 00:39:49,541
جدی میگم
360
00:39:57,875 --> 00:40:00,208
بیا. اینو بگیر عزیزم
361
00:40:01,208 --> 00:40:02,666
برای امنیت خودت
362
00:40:04,041 --> 00:40:05,333
عقلت رو از دست دادی؟
363
00:40:06,916 --> 00:40:10,541
بدون تو نمیرم.
حتی شده کولت میکنم
364
00:40:11,041 --> 00:40:13,125
اون کوفتی رو بذار کنار و بیا
365
00:40:26,500 --> 00:40:29,832
مادرت هم اگه بود بهم گوش نمیداد
366
00:40:29,833 --> 00:40:31,000
شک ندارم
367
00:40:36,833 --> 00:40:37,750
چیزی نیست
368
00:40:45,875 --> 00:40:47,500
عجب ورودی
369
00:40:53,416 --> 00:40:55,624
مثل فرشتهها از آسمون نازل شدین
370
00:40:55,625 --> 00:40:58,083
ولی شبیه اون فرشتههایی نیستین
که من میشناسم
371
00:41:01,041 --> 00:41:02,291
ببخشید، شما...؟
372
00:41:03,291 --> 00:41:06,082
شرمنده، من یوریام.
از دوستان خوب آنتون
373
00:41:06,083 --> 00:41:07,832
اومدم چند روز پیشش بمونم
374
00:41:07,833 --> 00:41:10,958
ببینم، داستان سقف چیه؟
نمیفهمم
375
00:41:11,500 --> 00:41:13,208
این تنها راه ورود به زیرزمینه
376
00:41:13,750 --> 00:41:16,416
یه پناهگاه زیرزمینی اونجا هست
که به بیرون راه داره
377
00:41:19,250 --> 00:41:21,250
اصلا نمیدونین جریان چیه، ها؟
378
00:41:25,750 --> 00:41:27,083
آلودگی
379
00:41:31,333 --> 00:41:32,165
تو
380
00:41:32,166 --> 00:41:34,290
تو میدونی منظورم چیه، نه؟
381
00:41:34,291 --> 00:41:36,415
من حملههایی دیدم
382
00:41:36,416 --> 00:41:40,040
هیچکدوم این شکلی نبودن.
نمیدونی داری چی میگی
383
00:41:40,041 --> 00:41:45,582
از من گفتن، اونی که اونجاست
برای ایمنیه
384
00:41:45,583 --> 00:41:48,291
بالاترین سطح تکنولوژی
385
00:41:50,291 --> 00:41:52,957
ولی برای امنیت ماست. میدونین؟
386
00:41:52,958 --> 00:41:54,790
برای محافظت در برابر حملات
387
00:41:54,791 --> 00:41:57,458
خب، مدرک این تئوری شما چیه؟
388
00:41:58,041 --> 00:41:59,582
مگه اخبار نگاه نمیکنین؟
389
00:41:59,583 --> 00:42:03,125
منظورم رسانههای دروغگوی جریان اصلی نیست
390
00:42:06,250 --> 00:42:07,416
دولت پنهان رو میگم
391
00:42:08,083 --> 00:42:09,875
نظم جدید جهانی.
به گوشتون نخورده؟
392
00:42:12,875 --> 00:42:14,833
راستی آنتون کجاست؟
393
00:42:18,000 --> 00:42:19,750
احتمالا ایست قلبی
394
00:42:22,375 --> 00:42:25,916
یهو غش کرد.
درست جلوی اون دیوار
395
00:42:27,500 --> 00:42:29,916
شاید ضربانساز قلبش از کار افتاده
396
00:42:30,958 --> 00:42:32,958
تو یه چشم بهمزدن
397
00:42:37,916 --> 00:42:39,583
همیشه حساس و لطیف بود
398
00:42:40,375 --> 00:42:42,750
ولی تو کارش هم نابغه بود
399
00:42:44,125 --> 00:42:45,166
متأسفم
400
00:42:45,875 --> 00:42:48,083
بله، تسلیت میگیم
401
00:42:49,291 --> 00:42:50,291
ممنون
402
00:42:52,541 --> 00:42:54,541
- ما دیگه باید بریم
- باید بمونین
403
00:42:57,166 --> 00:43:00,582
اگه حق باهاش باشه چی؟
اگه همهچی آلوده باشه چی؟
404
00:43:00,583 --> 00:43:02,000
اونوقت بیرون میمیریم
405
00:43:02,583 --> 00:43:04,332
- اگه نباشه چی؟
- اگه باشه چی؟
406
00:43:04,333 --> 00:43:06,458
سرنوشتمون مثل ابرمیزبان میشه
407
00:43:12,958 --> 00:43:13,999
باید بریم بیرون
408
00:43:14,000 --> 00:43:16,083
- آره، شرمنده، ما میریم
- آره
409
00:43:23,583 --> 00:43:24,583
باشه
410
00:43:28,500 --> 00:43:30,250
اینو خودم میبرم عزیزم
411
00:43:31,916 --> 00:43:32,832
ممنون
412
00:43:32,833 --> 00:43:34,125
الان میام
413
00:43:55,458 --> 00:43:56,541
کشتش
414
00:44:01,666 --> 00:44:02,833
دیوار؟
415
00:44:03,750 --> 00:44:06,374
استرسِ اینکه دیوار چی هست کشتش
416
00:44:06,375 --> 00:44:08,083
تسخیرش کرده بود
417
00:44:09,291 --> 00:44:11,791
همه نمیتونن هضمش کنن، میدونی؟
418
00:44:12,375 --> 00:44:14,375
بعضیها عقلشون رو از دست میدن
419
00:44:18,875 --> 00:44:20,375
بابت دوستتون متأسفم
420
00:44:21,625 --> 00:44:22,875
آره، منم
421
00:44:27,875 --> 00:44:28,875
هی
422
00:44:31,958 --> 00:44:32,958
موفق باشی
423
00:44:51,458 --> 00:44:52,458
انگار مشکلی نداره
424
00:45:15,791 --> 00:45:16,791
خیلیخب
425
00:45:18,958 --> 00:45:20,041
میتونی بیای پایین
426
00:45:27,541 --> 00:45:29,375
- شما هم میتونین؟
- آره
427
00:45:36,041 --> 00:45:37,041
خیلیخب، بیا
428
00:46:53,499 --> 00:46:55,099
خودشه؟
429
00:46:56,000 --> 00:46:57,875
آره، انگار خودشه
430
00:47:02,916 --> 00:47:07,750
[به سمت پناهگاه]
431
00:47:32,541 --> 00:47:35,582
- نه!
- این دیگه چه کوفتیه؟
432
00:47:35,583 --> 00:47:38,166
خونسرد باشید.
از اینجا میریم بیرون
433
00:47:39,625 --> 00:47:42,374
نه! چطور ممکنه؟
ما دو متر زیر زمینایم!
434
00:47:42,375 --> 00:47:45,165
- این خوکهای...
- این دیگه چه کوفتیه؟
435
00:47:45,166 --> 00:47:47,083
نظام سرمایهداری عوضی!
436
00:47:48,958 --> 00:47:49,958
چیزی نیست
437
00:47:50,625 --> 00:47:51,708
از اینجا بیرون میریم
438
00:47:54,500 --> 00:47:56,874
- یه مشت خوک!
- ماروین، نه! وایسا!
439
00:47:56,875 --> 00:47:59,332
هنوز به این نیاز داریم.
اینجوری میشکنیش!
440
00:47:59,333 --> 00:48:01,958
- تمومش کن! عزیزم!
- نابودش میکنم!
441
00:48:02,750 --> 00:48:04,416
آروم بگیر، جَوون!
442
00:48:12,862 --> 00:48:14,169
آرومم
443
00:48:20,666 --> 00:48:22,524
ببخشید. من آرومم
444
00:48:23,994 --> 00:48:25,465
آروم و خونسرد
445
00:48:27,750 --> 00:48:31,641
ریدم تو این دیوار تخمیِ وامونده!
446
00:48:43,375 --> 00:48:45,541
بخوابید رو زمین! همگی بخوابید!
447
00:48:54,166 --> 00:48:56,250
- لیو، تو خوبی؟
- آره
448
00:48:59,791 --> 00:49:00,791
آقاجون؟
449
00:49:04,248 --> 00:49:05,484
آقاجون؟
450
00:49:06,166 --> 00:49:09,791
نه! نه! نه!
451
00:49:13,916 --> 00:49:14,916
حالت خوب میشه
452
00:49:15,791 --> 00:49:17,666
بیاید کمکم کنید!
453
00:49:23,416 --> 00:49:24,541
درست میشه
454
00:49:26,083 --> 00:49:28,006
اینورها جعبهی کمکهای اولیه نیست؟
455
00:49:28,031 --> 00:49:30,490
- باید روی زخم رو فشار بـ...
- گم شو عقب، ماروین!
456
00:49:41,105 --> 00:49:42,828
حالت خوب میشه، آقاجون
457
00:49:43,625 --> 00:49:45,250
همه چی درست میشه
458
00:50:48,958 --> 00:50:50,416
برات متأسفم
459
00:50:56,583 --> 00:50:59,666
ولی باید خدا رو شکر کنی.
جدی میگم
460
00:51:07,000 --> 00:51:09,625
احتمال داشت همهتون اون بیرون بمیرید
461
00:51:18,125 --> 00:51:21,125
هی، یکم اعتماد داشته باشید
462
00:51:27,041 --> 00:51:29,415
فقط خواستم بگم شاید یکم زمان ببره
463
00:51:29,416 --> 00:51:32,181
تا تمامی سیستمهای پشتیبانی
باز مثل روز اول شروع به کار کنن
464
00:51:34,375 --> 00:51:35,915
من شک ندارم که...
465
00:51:35,916 --> 00:51:40,000
این آجرها یه سیستم تهویهای دارن
که ما ازش سر درنمیاریم
466
00:51:41,791 --> 00:51:42,833
چرا ما؟
467
00:51:47,791 --> 00:51:50,041
شاید یه دلیلی داره که همه اینجاییم
468
00:51:52,750 --> 00:51:56,416
شاید وجه اشتراکی توی زندگیهامون هست
469
00:51:59,583 --> 00:52:02,875
مثلا... من وقتی 15 سالم بود،
واسه دو دقیقه مُرده بودم
470
00:52:04,134 --> 00:52:05,624
توی یه حادثهی دوچرخهسواری
471
00:52:08,708 --> 00:52:12,208
کس دیگهای تجربهی نزدیک به مرگ داشته؟
472
00:52:19,958 --> 00:52:22,290
مامانم دو سال پیش
سرطان گرفت و مُرد
473
00:52:24,458 --> 00:52:26,112
تا لحظهی مرگ باهاش بودم
474
00:52:32,625 --> 00:52:34,041
من یه نفر رو کشتم
475
00:52:40,916 --> 00:52:43,574
حین انجام وظیفه بود.
افسر پلیسم
476
00:52:47,666 --> 00:52:49,232
به کارم افتخار نمیکنم
477
00:52:53,208 --> 00:52:55,359
خودمون میدونیم تو چیکار کردی
478
00:52:56,666 --> 00:52:57,790
یه اتفاق بود!
479
00:52:57,791 --> 00:52:59,750
اتفاقی که تو باعثش شدی!
480
00:53:01,414 --> 00:53:02,599
متأسفم
481
00:53:02,624 --> 00:53:05,766
من که نمیدونستم گلوله برمیگرده
482
00:53:07,708 --> 00:53:08,708
متأسفم!
483
00:53:10,416 --> 00:53:11,416
ببخشید
484
00:53:12,291 --> 00:53:13,416
ببخشید
485
00:53:18,083 --> 00:53:19,594
شما دوتا چی؟
486
00:53:19,833 --> 00:53:21,208
شما دوتا چی؟
487
00:53:36,875 --> 00:53:38,512
ما بچهمون رو از دست دادیم
488
00:53:43,166 --> 00:53:44,333
لیو، لطفا
489
00:53:47,083 --> 00:53:48,083
سر زایمان فوت کرد
490
00:53:58,541 --> 00:53:59,499
پسر...
491
00:53:59,500 --> 00:54:01,926
چطور روت شد؟
این به کسی مربوط نمیشه
492
00:54:01,951 --> 00:54:03,325
به ما که میشه!
493
00:54:03,350 --> 00:54:05,454
الان زمان مناسبیه؟ واقعا؟
494
00:54:05,479 --> 00:54:07,704
آره. شاید باشه
495
00:54:07,791 --> 00:54:10,375
خدا میدونه تا کِی قراره زنده بمونیم
496
00:54:14,916 --> 00:54:17,890
خیلیخب. چی میخوای بگم؟
497
00:54:19,916 --> 00:54:21,855
آره، این اتفاق برامون افتاد
498
00:54:24,782 --> 00:54:26,473
چه اتفاقی؟
499
00:54:31,265 --> 00:54:32,684
به زبون بیارش
500
00:54:34,916 --> 00:54:36,750
- به زبون بیار!
- ما بچهمون رو از دست دادیم
501
00:54:37,708 --> 00:54:40,501
این اتفاقیه که افتاد!
و جیگرم رو آتیش میزنه!
502
00:54:40,526 --> 00:54:42,516
حالا هم تو بعد از هفت سال ترکم کردی،
503
00:54:42,541 --> 00:54:45,915
چون جرئت این رو نداشتم تا
شغل مسخرهی خودمو یه شبه ول کنم
504
00:54:45,916 --> 00:54:47,125
یه شبه؟
505
00:54:47,958 --> 00:54:50,207
میخواستیم زندگیمون رو متحول کنیم!
506
00:54:50,208 --> 00:54:52,189
ربطی به شغل لعنتیت نداشت!
507
00:54:52,875 --> 00:54:57,082
هدف این بود همدیگه رو دوباره پیدا کنیم!
که حالمون بهتر شه! ولی تو نمیخواستی!
508
00:54:57,083 --> 00:54:59,987
- چرت میگی!
- تو لام تا کام حرف نزدی!
509
00:55:00,458 --> 00:55:01,458
لام تا کام!
510
00:55:05,958 --> 00:55:08,415
بیمارستان رو ترک کردیم، رفتیم خونه،
511
00:55:08,416 --> 00:55:11,503
باز رفتی و نشستی پشت اون کامپیوترت و تمام!
512
00:55:12,520 --> 00:55:14,374
هرگز راجعبهش حرف نزدیم
513
00:55:14,375 --> 00:55:17,915
آجرهای زندگیمون رو با سکوت و...
514
00:55:17,916 --> 00:55:21,624
وعدهی سر خرمن چیدیم.
وعدهای که هیچوقت نمیاد!
515
00:55:21,625 --> 00:55:24,374
این انصاف نیست.
مجبور بودم کار کنم. من اینجوری...
516
00:55:24,375 --> 00:55:26,934
- انصاف نیست؟
- ...با مشکلات کنار میام. گوش کن!
517
00:55:26,959 --> 00:55:30,251
بهخاطر تو من دو سال جلوی خودم رو گرفتم
518
00:55:30,525 --> 00:55:32,464
و دیگه حالم رو داره بههم میزنه
519
00:55:33,291 --> 00:55:36,583
میخوام دوباره نفس بکشم
و کنار تو دیگه نمیتونم این کار رو کنم
520
00:55:41,541 --> 00:55:43,000
بهت نیاز داشتم
521
00:55:45,916 --> 00:55:47,593
ولی تو ولم کردی
522
00:55:48,583 --> 00:55:52,540
دور خودت رو دیوار کشیدی
و کسی نمیتونه نزدیکت بشه
523
00:55:52,701 --> 00:55:55,326
دیگه وجود خارجی نداری!
524
00:56:35,583 --> 00:56:39,249
بچهها، نمیتونیم منتظر معجزه باشیم.
باید از اینجا بریم بیرون
525
00:56:39,349 --> 00:56:40,621
اونوقت چطوری؟
526
00:56:42,416 --> 00:56:44,166
آپارتمان فریدمن رو میگردیم
527
00:56:45,833 --> 00:56:48,957
ممکنه اسناد یا نقشهای
واسه نوسازی ساختمون باشه
528
00:56:48,958 --> 00:56:51,916
دوربینهای مداربسته،
یه چیزی که بهمون توضیحی بده
529
00:56:56,416 --> 00:56:59,166
- حاضرید دست به هر کاری بزنید
- تو فکر بهتری داری؟
530
00:56:59,916 --> 00:57:01,165
تو فکری داری؟
531
00:57:01,166 --> 00:57:03,483
اگه پایه باشید،
میتونیم ورق بازی کنیم
532
00:57:03,508 --> 00:57:07,425
پوکر یا... مونوپولی
533
00:57:10,541 --> 00:57:13,415
این خیلی خوشمزهست.
داره از کفت میره ها
534
00:57:13,623 --> 00:57:15,082
من از لوبیا متنفرم
535
00:57:19,458 --> 00:57:22,290
هی، ماروین.
زندگی توی مادرید چطوره؟
536
00:57:22,291 --> 00:57:23,375
نمیدونم
537
00:57:24,706 --> 00:57:26,265
من توی بارسلونا زندگی میکنم
538
00:57:29,512 --> 00:57:30,512
آنتون
539
00:57:31,416 --> 00:57:32,458
چی؟
540
00:57:35,875 --> 00:57:38,416
نوشتههاش...
شاید یه چیزی توشون باشه
541
00:57:39,208 --> 00:57:40,541
میتونیم یه نگاهی بندازیم
542
00:57:41,208 --> 00:57:43,374
من اونا رو دیدم.
همهشون نوشتههای بیخوده
543
00:57:43,375 --> 00:57:45,207
دارید وقتتون رو تلف میکنید
544
00:57:45,208 --> 00:57:47,732
فکر خوبیه.
میتونیم پخش شیم
545
00:57:49,458 --> 00:57:50,458
خیلیخب
546
00:58:07,833 --> 00:58:08,916
الگوی آجرها
547
00:58:10,833 --> 00:58:12,928
میخواست یه چیزی از توشون دربیاره
548
00:58:13,916 --> 00:58:15,666
شاید نحوهی قرارگیریشون
549
00:58:16,666 --> 00:58:18,041
از لحاظ اندازه و شکل
550
00:58:21,416 --> 00:58:23,624
آره، چهارتا مربع
551
00:58:23,625 --> 00:58:26,791
دقیقا با همون چیدمانی که
توی آپارتمان ما بود
552
00:58:28,250 --> 00:58:31,166
ما فهمیدیم توی این نقاط
میدان مغناطیسی از همه قویتره
553
00:58:34,570 --> 00:58:37,042
- چی شده؟
- باید خوشحال باشی
554
00:58:37,833 --> 00:58:38,957
چرا؟
555
00:58:38,958 --> 00:58:41,125
لاأقل جفتتون پیش هم گیر افتادید
556
00:58:43,992 --> 00:58:45,199
ببخشید
557
00:58:48,125 --> 00:58:50,166
«کتاب تبتی مردگان»
558
00:58:51,875 --> 00:58:53,208
«چگونه دوست بیابیم»
559
00:58:54,676 --> 00:58:56,725
علایق متفاوتی داره
560
00:58:56,750 --> 00:58:58,166
یکی از یکی مزخرفتر
561
00:58:59,291 --> 00:59:00,791
«خروج ممنوع»
562
00:59:14,833 --> 00:59:17,916
زده به سرم یا این اتاق
از اونی که بالاست کوچیکتره؟
563
00:59:20,041 --> 00:59:21,041
نمیدونم
564
00:59:45,750 --> 00:59:48,124
- پشت این یه اتاق دیگهست
- مطمئنی؟
565
00:59:48,125 --> 00:59:49,707
آره، یه اتاق دیگهست
566
00:59:49,732 --> 00:59:50,982
چطور واردش بشیم؟
567
01:00:01,000 --> 01:00:02,390
این یهجور دره
568
01:00:03,791 --> 01:00:04,833
این چیه؟
569
01:00:07,000 --> 01:00:08,000
بیار ببینم
570
01:00:18,958 --> 01:00:20,333
وایسا! هیچی رو نزن
571
01:00:20,958 --> 01:00:23,291
دهتا دکمه داره.
میشه میلیونها ترکیب
572
01:00:24,375 --> 01:00:25,375
عالی شد
573
01:00:27,750 --> 01:00:29,330
- آرد میخوایم
- چی؟
574
01:00:31,041 --> 01:00:32,041
آرد میخوایم
575
01:00:39,583 --> 01:00:40,583
ببین
576
01:00:42,703 --> 01:00:44,171
کارت ویزیتش
577
01:00:46,041 --> 01:00:47,884
نانودفنس؟
[اپسیلون نانودفنس]
578
01:00:55,250 --> 01:00:58,930
اپسیلون نانودفنس؟
تو چیزی راجعبهش نمیدونی؟
579
01:00:59,458 --> 01:01:02,666
اون برنامهنویس بود.
هیچوقت حرفی از کارش نمیزد
580
01:01:03,625 --> 01:01:05,875
دلش نمیخواست؟ یا اجازه نداشت؟
581
01:01:21,208 --> 01:01:22,415
چه بلایی سر این اومده؟
582
01:01:22,416 --> 01:01:25,750
کوبیدش به دیوار،
چون نمیتونست راهحلی پیدا کنه
583
01:01:30,916 --> 01:01:32,375
همونطور که گفتم...
584
01:01:56,231 --> 01:01:57,231
اینجا رو
585
01:01:57,541 --> 01:02:00,098
کد! کدِ چی؟
586
01:02:00,708 --> 01:02:01,708
کد باز کردنش؟
587
01:02:04,791 --> 01:02:06,802
تو مشکلی با این قضیه داری، یوری؟
588
01:02:06,827 --> 01:02:10,127
با این قضیه که اگه دیوار رو باز کنیم،
تشعشعات مرگبار وارد ساختمون میشه؟
589
01:02:13,208 --> 01:02:14,208
آره، شاید
590
01:02:19,208 --> 01:02:23,083
خیلیخب، اینجوری ترکیبات احتمالی
از روی میلیونها مورد...
591
01:02:24,000 --> 01:02:25,708
به 24 ترکیب محدود میشه
592
01:02:26,875 --> 01:02:29,166
- توی مغزت حساب کردیش؟
- آره
593
01:02:30,643 --> 01:02:31,895
میرم بقیه رو خبر کنم
594
01:02:33,208 --> 01:02:34,958
خیلیخب، یالا
595
01:02:41,750 --> 01:02:45,624
ببین، سوءتفاهم نشه،
من متأسفم، خب؟
596
01:02:45,625 --> 01:02:49,000
فقط نمیخوام کسی چیزیش بشه، میدونی؟
597
01:02:50,458 --> 01:02:52,408
هی، بیاید بالا. یه چیزی پیدا کردیم
598
01:02:54,166 --> 01:02:55,416
من اینجا میمونم
599
01:02:58,416 --> 01:02:59,416
یالا، یوری
600
01:03:15,041 --> 01:03:17,165
مطمئنی باید واردش بشیم؟
601
01:03:17,166 --> 01:03:21,708
شاید مخفیگاه یه روانی که
دست ملت رو جمع میکنه باشه
602
01:03:22,458 --> 01:03:25,165
شاید خود روانیش اون تو باشه
603
01:03:25,166 --> 01:03:26,208
ماروین
604
01:03:26,708 --> 01:03:27,915
بله؟
605
01:03:27,916 --> 01:03:29,375
لطفا دهنت رو ببند
606
01:03:39,471 --> 01:03:40,943
پشمام
607
01:03:49,000 --> 01:03:50,000
آهای!
608
01:03:52,958 --> 01:03:53,958
خب...
609
01:03:55,853 --> 01:03:57,574
تو اسلحه دستته جلو بیفت
610
01:04:03,750 --> 01:04:04,750
آهای!
611
01:04:10,458 --> 01:04:11,458
گندش بزنن
612
01:04:13,415 --> 01:04:15,739
اتاق گردانندهی لاکرداره
613
01:04:17,375 --> 01:04:19,683
بهت که گفتم یهجور بازی مرگ و زندگیه
614
01:04:19,708 --> 01:04:21,750
این یه بازی مرگ و زندگیه، پسر
615
01:04:31,500 --> 01:04:33,958
- ماروین!
- بله؟ من اینجام
616
01:04:35,583 --> 01:04:36,583
لعنتی
617
01:04:39,054 --> 01:04:41,761
هی، طرف داشته همه چی رو ضبط میکرده
618
01:04:41,786 --> 01:04:44,721
داشته ما رو به
مهمونهای ویژهش نشون میداده
619
01:04:45,333 --> 01:04:46,601
امکان نداره
620
01:04:47,052 --> 01:04:48,477
گردانندهی کوفتی
621
01:04:48,502 --> 01:04:49,836
من هم همین رو گفتم
622
01:04:50,583 --> 01:04:52,666
شاید هم یارو یه چشمچرون منحرفه
623
01:04:55,750 --> 01:04:57,041
اونجا رو بزن
624
01:05:06,625 --> 01:05:08,625
توی یه ساعت چهار دور سکس کردیم
625
01:05:11,875 --> 01:05:13,583
میشه لطفا پاکش کنی؟
626
01:05:14,541 --> 01:05:16,102
- پاک شد
- مرسی
627
01:05:21,500 --> 01:05:25,000
این همون روزیه که اتفاق افتاد.
وایسا، الان میذارمش...
628
01:05:27,041 --> 01:05:28,041
خیلیخب
629
01:05:31,083 --> 01:05:33,082
- میبینی؟
- آره
630
01:05:33,459 --> 01:05:35,213
هنوز دیواری نبود
631
01:05:35,238 --> 01:05:36,447
دقیقا
632
01:05:39,550 --> 01:05:40,933
وایسا!
633
01:05:58,666 --> 01:06:01,500
میشه یکی بگه اینی که الان دیدیم چی بود؟
634
01:06:17,193 --> 01:06:19,061
چی فهمیده بودی، آنتون؟
635
01:07:01,166 --> 01:07:05,305
یوری، تو نگفته بودی که
آنتون توی اتاقش از حال رفت؟
636
01:07:06,166 --> 01:07:07,166
یوری؟
637
01:07:09,254 --> 01:07:10,605
من میرم دنبالش
638
01:07:11,625 --> 01:07:12,625
یوری؟
639
01:07:13,887 --> 01:07:15,501
این هم واسه قبل از دیواره
640
01:07:21,166 --> 01:07:23,363
داره چیکار میکنه؟ سلفی میگیره؟
641
01:07:30,958 --> 01:07:31,958
لیا؟
642
01:07:41,208 --> 01:07:42,208
یوری؟
643
01:07:53,041 --> 01:07:54,166
اون چیه؟
644
01:07:58,811 --> 01:08:00,533
از پلکان داره نور میاد
645
01:08:03,416 --> 01:08:05,250
تونست دیوار رو باز کنه
646
01:08:15,000 --> 01:08:16,000
یوری؟
647
01:08:20,833 --> 01:08:21,833
چیکار میکنی؟
648
01:08:26,333 --> 01:08:27,333
لیا کجاست؟
649
01:08:47,333 --> 01:08:48,875
چیکار کردی، یوری؟
650
01:08:49,541 --> 01:08:50,583
بهش هشدار دادم
651
01:08:56,953 --> 01:08:58,408
گندت بزنن
652
01:08:59,208 --> 01:09:00,250
لیا!
653
01:09:02,041 --> 01:09:03,166
متأسفم
654
01:09:03,947 --> 01:09:07,158
پسر، مریضی چیزی هستی؟
زدی کشتیش؟
655
01:09:09,083 --> 01:09:10,166
تکون نخور
656
01:09:10,958 --> 01:09:14,583
ماروین، این دیوارها واسه محافظت از ما اینجان
657
01:09:15,541 --> 01:09:17,957
حتی اگه نخواید درک کنید،
658
01:09:17,958 --> 01:09:20,583
من حواسم هست که ازمون محافظت کنه
659
01:09:32,583 --> 01:09:33,790
هی!
660
01:09:33,791 --> 01:09:35,582
هی، ولش کن!
661
01:09:35,583 --> 01:09:37,540
- لعنتی...
- یوری، ولش کن!
662
01:09:37,541 --> 01:09:38,708
لعنتی!
663
01:10:13,166 --> 01:10:15,416
نه! نزن!
664
01:10:16,208 --> 01:10:18,593
شاید بدونه چطور میشه از اینجا بیرون رفت
665
01:10:25,958 --> 01:10:26,958
حالت خوبه؟
666
01:11:19,962 --> 01:11:21,762
[جنگ جهانی سوم]
[آمریکا در مقابل چین]
667
01:11:24,643 --> 01:11:25,643
[فریب]
668
01:11:26,583 --> 01:11:28,333
[آخرالزمانی]
669
01:11:34,916 --> 01:11:36,540
نگرانت شده بودم
670
01:11:36,541 --> 01:11:39,500
من خوبم. همه چی روبراهه
671
01:11:41,791 --> 01:11:43,750
میدونی که مراقب جفتمون هستم
672
01:11:44,458 --> 01:11:46,124
خیلی دوستت دارم
673
01:11:46,125 --> 01:11:47,407
من هم دوستت دارم
674
01:11:48,291 --> 01:11:52,207
این ماجراها که تموم بشه،
با هم ازدواج میکنیم
675
01:11:52,208 --> 01:11:54,208
فورا. نمیذاریم یه روز هم بگذره
676
01:11:55,208 --> 01:11:56,208
باشه؟
677
01:12:13,500 --> 01:12:15,185
حواست به این باشه، خب؟
678
01:12:18,250 --> 01:12:19,291
باشه
679
01:12:36,458 --> 01:12:37,458
لیو...
680
01:12:39,666 --> 01:12:41,083
این تقصیر تو نیست
681
01:12:43,250 --> 01:12:44,500
تو که نمیدونستی
682
01:12:55,851 --> 01:12:56,851
هی...
683
01:13:00,573 --> 01:13:01,963
متأسفم
684
01:13:04,625 --> 01:13:08,124
نمیفهمم، چرا لیا رو کشت؟
685
01:13:09,409 --> 01:13:11,325
چون لیا یه چیزی فهمیده بود
686
01:13:11,350 --> 01:13:13,397
یه راه خروج، درست مثل آنتون
687
01:13:22,583 --> 01:13:24,375
ممکنه تصویرمون رو ضبط کنن
688
01:13:25,166 --> 01:13:26,208
من میرم یه نگاهی کنم
689
01:13:34,333 --> 01:13:36,249
اگه دیوار یه کد باشه چی؟
690
01:13:36,250 --> 01:13:37,415
منظورت چیه؟
691
01:13:37,416 --> 01:13:41,975
معمولا دیوار رو با آجرهای هماندازهای میسازن
که به یه شکل خاص کنار هم چیده شدن
692
01:13:42,142 --> 01:13:44,540
آره، ولی این هماندازه نیست.
هیچ کدوم شبیه به هم نیستن.
693
01:13:44,541 --> 01:13:45,625
دقیقا
694
01:13:47,708 --> 01:13:49,003
ببین...
695
01:13:50,110 --> 01:13:51,321
بینشون فاصلهست
696
01:13:51,583 --> 01:13:53,624
کوتاه، بلند، بلند، کوتاه
697
01:13:53,871 --> 01:13:55,843
ممکنه یهجور کد بازهای باشه
698
01:13:56,375 --> 01:13:59,137
- مثل کد مورس
- آره، ولی خیلی پیچیدهتر
699
01:13:59,162 --> 01:14:01,331
و آنتون به نحوی بازش کرد
700
01:14:03,208 --> 01:14:04,666
ولی چرا اون؟
701
01:14:05,583 --> 01:14:07,666
چون اون واسه این آدمها کار کرده
702
01:14:09,125 --> 01:14:11,250
اپسیلون نانودفنس
703
01:14:11,448 --> 01:14:12,850
[برنامهنویس ارشد]
[آنتون برگ]
704
01:14:13,115 --> 01:14:14,656
تو این آدرس رو بلدی؟
705
01:14:16,500 --> 01:14:17,969
توی هافنسیتیه
706
01:14:19,958 --> 01:14:21,195
بیدار شو، عوضی
707
01:14:21,750 --> 01:14:24,333
آنتون چطور دیوار رو باز کرد؟
یالا، بگو
708
01:14:26,375 --> 01:14:27,898
یه روزی ازم تشکر میکنید
709
01:14:27,923 --> 01:14:31,048
تو باید ازمون تشکر کنی
که نزدیم مغزت رو منفجر کنیم
710
01:14:33,791 --> 01:14:35,374
این چهجور کدیه؟
711
01:14:35,375 --> 01:14:37,071
چطور دیوار رو کدگشایی کنیم؟
712
01:14:37,096 --> 01:14:39,651
«تمام مشکلات بشر، از ناتوانی او
در تابآوردنِ سکوت و تنهایی...
713
01:14:39,676 --> 01:14:43,799
فضای بستهای چون یک اتاق آغاز میشود.»
بلز پاسکال، قرن 17اُم
714
01:14:43,824 --> 01:14:46,600
- این دوتا چه ربطی به هم دارن؟
- قضیه همینه
715
01:14:46,631 --> 01:14:49,006
همیشه هدف پیشرویه.
همیشه هدف جلو رفتنه
716
01:14:49,666 --> 01:14:52,894
- رفتن به سمت ضلالت
- ببین، دوتا راه داری
717
01:14:53,125 --> 01:14:54,915
اولیش اینه که به حرف میای
718
01:14:54,916 --> 01:14:56,166
دومی؟
719
01:15:03,892 --> 01:15:05,252
لعنتی
720
01:15:07,166 --> 01:15:10,340
آتیشسوزی توی منطقه
داخل شرکت اپسیلون بود؟
721
01:15:13,200 --> 01:15:14,200
آره
722
01:15:15,166 --> 01:15:16,825
دیوار رو اونا ساختن؟
723
01:15:17,375 --> 01:15:19,750
من فقط میدونم که
یهجور سیستم دفاعیه
724
01:15:21,833 --> 01:15:23,416
مقابل چی؟
725
01:15:24,888 --> 01:15:26,305
دفاع مقابل چی؟
726
01:15:28,333 --> 01:15:30,125
مقابل هر نوع حملهای
727
01:15:32,291 --> 01:15:34,472
اتمی، زیستی، شیمیایی...
728
01:15:34,497 --> 01:15:35,914
هر چی که فکر کنی
729
01:15:36,833 --> 01:15:37,875
ما توی جنگیم
730
01:15:42,500 --> 01:15:44,916
اینقدر باورش سخته؟
731
01:15:46,250 --> 01:15:47,250
آره
732
01:15:47,916 --> 01:15:49,832
باورِ حرفهای تو سخته!
733
01:15:49,833 --> 01:15:51,750
ظاهرا آنتون هم باورت نکرد
734
01:15:54,666 --> 01:15:58,666
اگه بیرون همه چی آلوده شده،
735
01:15:59,500 --> 01:16:01,740
پس چرا آنتون میخواست از اینجا بره؟
736
01:16:03,833 --> 01:16:06,583
اگه همه چی آلودهست، پس چرا؟
737
01:16:11,291 --> 01:16:13,958
فکر میکرد سیستم دچار اشتباه شده
738
01:16:15,291 --> 01:16:16,709
بخاطر آتیش
739
01:16:16,734 --> 01:16:19,025
ولی تو فکر میکنی که جنگ شده
740
01:16:21,632 --> 01:16:23,477
پس هیچ کدوم حقیقت رو نمیدونید
741
01:16:24,833 --> 01:16:27,461
توطئهچینِ روانی یا نابغهی فناوری؟
من که انتخابم مشخصه
742
01:16:28,916 --> 01:16:32,832
میدونی، ماروین،
هر چقدر که بخوای میتونی قضاوتم کنی
743
01:16:32,833 --> 01:16:34,333
ولی یه چیز رو بهت قول میدم
744
01:16:35,916 --> 01:16:38,291
از این دیوارها بیرون نمیری
745
01:16:41,666 --> 01:16:45,457
یالا بگو چطور از اینجا بیرون بریم، جاکش!
746
01:16:45,458 --> 01:16:48,082
حرومزادهی مریض!
چطوری بریم بیرون؟
747
01:16:48,083 --> 01:16:49,915
خودت رو جمعوجور کن!
748
01:16:49,916 --> 01:16:51,165
اون میخواد ما رو بکشه!
749
01:16:51,166 --> 01:16:54,707
تنها کسی که میتونست
ما رو بیرون ببره رو کشت!
750
01:16:54,708 --> 01:16:56,582
هیچی بهمون نمیگه
751
01:16:56,583 --> 01:16:58,666
دخلمون اومدهست
752
01:17:00,750 --> 01:17:03,541
هی، بچهها!
فکر کنم یه چیزی پیدا کردم
753
01:17:08,596 --> 01:17:10,429
ساعتها همین کار رو میکنه
754
01:17:11,833 --> 01:17:13,041
چیکار میکنه؟
755
01:17:23,500 --> 01:17:24,780
برنامهنویسی میکنه
756
01:17:24,805 --> 01:17:25,930
اجازه هست؟
757
01:17:33,125 --> 01:17:36,567
داشت کدنویسی میکرد.
یه نرمافزار که باهاش دیوار رو باز کنه
758
01:17:45,000 --> 01:17:46,208
گوشیش رو میخوایم
759
01:17:57,791 --> 01:17:59,540
کدِ بازهای نیست
760
01:17:59,541 --> 01:18:02,071
کد بصریه که با گوشی خونده میشه
761
01:18:02,096 --> 01:18:03,638
- مثل کیوآر کد؟
- دقیقا
762
01:18:08,625 --> 01:18:11,624
ولی اگه دیوار در باشه و گوشیش کلید،
763
01:18:11,625 --> 01:18:12,939
قفل چیه؟
764
01:18:14,791 --> 01:18:15,791
ایناهاش
765
01:18:19,791 --> 01:18:21,063
نیروی مغناطیس
766
01:18:28,041 --> 01:18:29,208
نور
767
01:18:30,062 --> 01:18:32,575
نور یه موج الکترومغناطیسیه
768
01:18:39,166 --> 01:18:40,166
خودشه
769
01:18:42,416 --> 01:18:44,375
حالا یه گوشی سالم میخوام
770
01:18:53,424 --> 01:18:55,700
[درحال نصب نسخهی جدید نرمافزار]
771
01:19:03,583 --> 01:19:04,750
همه چی ردیفه؟
772
01:19:06,044 --> 01:19:07,519
داریم از اینجا میریم
773
01:19:10,250 --> 01:19:13,040
دارید اشتباه میکنید.
یه اشتباه بزرگ!
774
01:19:13,065 --> 01:19:14,065
ببند دهنتو
775
01:19:27,583 --> 01:19:28,666
کار میکنه
776
01:19:30,708 --> 01:19:31,708
دکمهها
777
01:19:32,875 --> 01:19:34,000
مربعها
778
01:19:36,416 --> 01:19:37,750
فشارشون بده
779
01:19:59,125 --> 01:20:00,166
ببین
780
01:20:26,166 --> 01:20:27,250
شما هم میبینید؟
781
01:20:34,833 --> 01:20:38,000
شاید یهجور پورتاله
782
01:20:40,958 --> 01:20:41,958
مراقب باش
783
01:21:01,541 --> 01:21:04,415
توش... گرمه
784
01:21:10,416 --> 01:21:11,784
هی، ماروین
785
01:21:12,208 --> 01:21:14,378
اگه بازش کنید، همهمون مُردیم
786
01:21:16,000 --> 01:21:17,625
یه چیزی حس میکنم
787
01:21:23,750 --> 01:21:25,387
یه چیزی داره تکون میخوره
788
01:21:27,750 --> 01:21:28,791
همهمون
789
01:21:32,708 --> 01:21:34,250
عزیزم، دستت رو بیار بیرون
790
01:21:36,916 --> 01:21:38,999
- نمیتونم
- چی؟
791
01:21:39,000 --> 01:21:40,875
گیر کرده!
792
01:21:41,875 --> 01:21:42,958
گیر کرده!
793
01:21:43,708 --> 01:21:46,457
- کمک! یالا، بکشید!
- خیلی محکمه!
794
01:21:46,458 --> 01:21:50,958
بکشید! یالا!
795
01:21:52,958 --> 01:21:53,958
بکشید!
796
01:21:55,500 --> 01:21:57,166
بکشید! بکشیدش بیرون!
797
01:22:05,458 --> 01:22:08,291
- دیوار داره به حالت اول برمیگرده! بکشید!
- لعنتی!
798
01:23:01,666 --> 01:23:03,583
اجازهی خروج بهمون نمیده
799
01:23:05,375 --> 01:23:06,541
به هیچ کدوممون
800
01:23:14,625 --> 01:23:15,750
نکن، ماروین!
801
01:23:16,375 --> 01:23:17,708
ماروین، نه!
802
01:24:07,833 --> 01:24:08,958
معذرت میخوام، لیو
803
01:24:13,375 --> 01:24:16,541
اون روز هیچ حرفی نزدم،
چون روزی که اون اتفاق افتاد...
804
01:24:20,371 --> 01:24:23,772
یه چیزی توی من شکست
و نمیدونستم چطور درستش کنم
805
01:24:25,083 --> 01:24:28,108
پس دو سالِ تموم بهم بیتوجهی کردی؟
806
01:24:32,958 --> 01:24:35,291
دلم میخواست راجعبهش باهام حرف بزنی
807
01:24:38,750 --> 01:24:42,666
از یه جایی به بعد
دیگه احساس زنده بودن نمیکردم
808
01:24:45,666 --> 01:24:49,364
حس میکردم ما رو هم
بعد از دخترمون خاک کردی
809
01:25:08,833 --> 01:25:10,033
همچین قصدی نداشتم
810
01:25:15,166 --> 01:25:17,125
دلم میخواست یه خانواده باشیم
811
01:25:19,083 --> 01:25:21,000
مطمئنم مامان خوبی میشدی
812
01:25:29,041 --> 01:25:30,708
از چی من خوشت میاد؟
813
01:25:32,993 --> 01:25:34,201
از این که...
814
01:25:34,226 --> 01:25:36,892
همیشه برامون جنگیدی
و بهمون باور داشتی
815
01:25:37,250 --> 01:25:39,457
حتی با اینکه من یه احمق به تمام معنا بودم
816
01:25:43,333 --> 01:25:45,819
آدم که عاشق باشه
از اینجور کارها میکنه
817
01:26:11,250 --> 01:26:12,708
بیا از اینجا بریم بیرون
818
01:26:18,708 --> 01:26:22,111
خب، من این دکمهها رو زدم
و دیوار به شکل مایع دراومد
819
01:26:22,458 --> 01:26:24,045
از بالا به پایین
820
01:26:25,125 --> 01:26:27,958
- بذار برعکسش رو بزنیم
- اگه اشتباه باشه چی؟
821
01:26:29,166 --> 01:26:31,471
احتمال درست بودنش 1 به 24 ـه
822
01:26:32,962 --> 01:26:33,962
خیلیخب
823
01:26:41,875 --> 01:26:43,166
فلشها...
824
01:26:46,916 --> 01:26:48,213
وایسا، نزن!
825
01:26:49,625 --> 01:26:53,541
هر دکمه یه تعداد مشخصی فلش میزنه
826
01:26:54,125 --> 01:26:57,307
اولین دکمهای که زدی
یه فلش زد، درسته؟
827
01:26:58,041 --> 01:26:59,041
آره
828
01:26:59,708 --> 01:27:01,625
دومی چهارتا و بعدی شیشتا
829
01:27:04,458 --> 01:27:07,750
این یعنی از روی تعداد فلشها
830
01:27:09,000 --> 01:27:11,291
میتونیم ترتیب دکمهها رو پیدا کنیم
831
01:27:11,916 --> 01:27:13,458
یه ویدئو هم ازش داریم
832
01:27:15,583 --> 01:27:17,416
- همون سلفیها
- آره
833
01:27:20,750 --> 01:27:23,750
بیا. اولی شیشتا بود
834
01:27:24,333 --> 01:27:25,791
دکمهی دومه
835
01:27:29,625 --> 01:27:30,836
یه فلش
836
01:27:32,708 --> 01:27:33,958
پایینی
837
01:27:34,791 --> 01:27:36,125
چهارتا
838
01:27:37,250 --> 01:27:38,708
دکمهی سوم
839
01:27:40,291 --> 01:27:41,916
و آخری هم...
840
01:27:43,416 --> 01:27:44,583
دوتا
841
01:27:45,208 --> 01:27:46,353
میشه این یکی
842
01:27:46,916 --> 01:27:50,617
پس ترتیب درستش این شکلیه
843
01:27:50,875 --> 01:27:53,196
از اینجا شروع میشه
و به شکل ساعتگَرد میچرخه
844
01:27:54,351 --> 01:27:55,639
پیداش کردیم
845
01:27:56,166 --> 01:27:57,352
پیداش کردیم
846
01:28:14,750 --> 01:28:15,750
خیلیخب، بیا
847
01:28:25,458 --> 01:28:28,600
- اگه همه چی آلوده شده باشه چی؟
- اگه نشده باشه چی؟
848
01:28:29,458 --> 01:28:30,915
باید ریسک کنیم
849
01:28:30,916 --> 01:28:32,750
خب. حاضری؟
850
01:28:35,250 --> 01:28:39,041
تیم! ولش کن!
851
01:28:40,208 --> 01:28:41,541
بس کن!
852
01:29:26,583 --> 01:29:27,583
تیم!
853
01:29:36,791 --> 01:29:38,041
فرار کن!
854
01:29:39,833 --> 01:29:41,041
فرار کن، الیویا!
855
01:29:48,666 --> 01:29:50,333
بازش کن!
856
01:29:59,875 --> 01:30:01,291
الیویا، خواهش میکنم زود باش!
857
01:30:03,083 --> 01:30:04,708
یالا...
858
01:30:16,125 --> 01:30:18,000
داره باز میشه
859
01:30:31,500 --> 01:30:33,583
برو! فرار کن!
860
01:30:34,291 --> 01:30:35,290
نمیتونم
861
01:30:35,291 --> 01:30:36,624
برو
862
01:30:36,625 --> 01:30:38,762
برو! خواهش میکنم برو!
863
01:31:37,083 --> 01:31:38,208
مرسی
864
01:32:56,780 --> 01:33:06,780
« ترجمه از حسین رضایی و امیر فرحناک »
::. FarahSub & HosseinTL .::
865
01:33:25,003 --> 01:33:31,003
HosseinTLsub@yahoo.com
T.me/FarahSub
866
01:33:32,071 --> 01:33:33,071
تیم
867
01:34:03,625 --> 01:34:05,874
...وضعیت اضطراری در هامبورگ
868
01:34:05,875 --> 01:34:07,249
هماکنون تأییده شده که...
869
01:34:07,250 --> 01:34:11,749
آتشسوزی در «اپسیلون نانودفنس»
باعث ایجاد مشکل فنی جدیای...
870
01:34:11,750 --> 01:34:14,624
در عملکرد سیستم دفاعی سری منطقه شده
871
01:34:14,625 --> 01:34:15,874
همچنان مشخص نشده که...
872
01:34:15,875 --> 01:34:20,832
آتشسوزی غیرعمد
و یا اقدامی خرابکارانه بوده
873
01:34:20,857 --> 01:34:27,149
کسانی که به مکان امنی پناه بردن
شدیدا توصیه میشه که از هم فاصله نگیرن
874
01:34:28,473 --> 01:34:38,473
دیجی موویز در شبکههای اجتماعی
@DigiMoviez
875
01:34:40,572 --> 01:34:50,572
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
:.:.: DigiMoviez.Com :.:.: