1 00:00:11,303 --> 00:00:14,265 Het gaat steeds sneller. -Mijn hemel. 2 00:00:14,348 --> 00:00:15,933 Dat meen je niet. 3 00:00:16,015 --> 00:00:21,272 Deze vier mensen zeggen nee tegen een half miljoen dollar. 4 00:00:21,355 --> 00:00:22,440 Wat is er aan de hand? 5 00:00:22,523 --> 00:00:25,860 Dat is meer geld dan ik ooit heb gezien, maar die groep is meer waard. 6 00:00:25,943 --> 00:00:31,323 Je beseft toch wel dat ik dat geld echt naar je overmaak als je drukt… 7 00:00:31,407 --> 00:00:33,617 en dat je niet geëlimineerd wordt? 8 00:00:35,077 --> 00:00:37,913 Niet drukken. Doe het niet. 9 00:00:37,997 --> 00:00:40,666 Nee, Deano. 10 00:00:40,750 --> 00:00:44,754 Zijn jullie chronisch gestoord? Hoe kun je dat weerstaan? 11 00:00:46,213 --> 00:00:47,757 Er kan iemand drukken. 12 00:00:49,383 --> 00:00:52,928 900.000 dollar. O, mijn god. Wat? 13 00:00:53,012 --> 00:00:55,473 Kom op, Deano, niet doen. -Ja, wat doet hij? 14 00:00:55,556 --> 00:00:56,640 Is geld niks waard? 15 00:00:58,184 --> 00:00:59,727 We zijn er bijna… 16 00:01:02,146 --> 00:01:03,022 Wil je niet… 17 00:01:13,824 --> 00:01:18,287 Hou vol. Blijf sterk. -Wil je geen miljoen dollar? 18 00:01:20,372 --> 00:01:22,082 Wat is er aan de hand? 19 00:01:23,292 --> 00:01:26,504 Deano, hou dit vol. 20 00:01:26,587 --> 00:01:30,132 Dit is echt. Dat is echt geld. -Mijn hemel. 21 00:01:30,216 --> 00:01:33,636 Dit is echt geld. Echt geld. 22 00:01:35,930 --> 00:01:38,015 Wil niemand een miljoen dollar? 23 00:01:39,015 --> 00:01:40,601 Doe het niet. 24 00:01:40,684 --> 00:01:43,020 Ik geloof mijn ogen niet. 25 00:01:43,103 --> 00:01:46,440 Vijf, vier… 26 00:01:46,524 --> 00:01:47,691 Doe het niet. 27 00:01:47,775 --> 00:01:51,320 Dit is je laatste kans op een miljoen dollar. 28 00:01:51,402 --> 00:01:54,865 Alsjeblieft, Deano. -…drie, twee… 29 00:01:54,949 --> 00:01:56,575 Gaat hij het doen? 30 00:01:56,658 --> 00:01:57,785 …één. -O, mijn god. 31 00:01:59,245 --> 00:02:01,747 Jullie betekenen meer voor me dan dat scherm. 32 00:02:09,463 --> 00:02:11,340 Het aanbod is van tafel. 33 00:02:18,389 --> 00:02:20,140 Alle vier de aanvoerders… 34 00:02:20,224 --> 00:02:23,936 hebben een miljoen dollar afgeslagen zodat jullie konden blijven. 35 00:02:26,272 --> 00:02:29,567 Je hebt een miljoen afgeslagen. -Mijn integriteit is niet te koop. 36 00:02:29,650 --> 00:02:31,777 Mijn hemel. -Ik wil de winst verdienen. 37 00:02:31,861 --> 00:02:33,612 Wat was dat? -Wat krijgen we nou? 38 00:02:33,696 --> 00:02:35,739 Ze denken vast dat dit niet echt is. 39 00:02:35,823 --> 00:02:38,200 Ik moet bijna huilen. 40 00:02:38,284 --> 00:02:42,079 Wie heeft er ooit een miljoen dollar afgewezen op tv? 41 00:02:42,162 --> 00:02:44,790 Ik word gek. Wat moet ik met mezelf aan? 42 00:02:44,874 --> 00:02:48,460 Dat waren de uitdagingen op deze toren. 43 00:02:49,128 --> 00:02:51,839 We mogen blijven. 44 00:02:51,922 --> 00:02:53,883 O, ja. -Daar is hij. 45 00:02:53,966 --> 00:02:58,971 Deano, Deano, Deano. 46 00:02:59,054 --> 00:03:00,472 Kom op. 47 00:03:00,556 --> 00:03:03,642 Deze vier mensen zijn hier om geld te winnen… 48 00:03:03,726 --> 00:03:06,395 hebben nee gezegd tegen een miljoen dollar. 49 00:03:06,478 --> 00:03:10,900 Niet voor hun vrienden, maar voor mensen die ze pas een paar dagen kennen… 50 00:03:10,983 --> 00:03:13,903 en tegen wie ze het nog moeten opnemen. 51 00:03:13,986 --> 00:03:18,032 Je verwacht niet dat dit echt kan zijn, maar dat is het wel. 52 00:03:18,115 --> 00:03:22,328 Hij hoefde alleen maar te drukken en dan had ik een miljoen overgemaakt. 53 00:03:22,411 --> 00:03:23,245 Maar hij zei nee. 54 00:03:23,329 --> 00:03:29,501 Hé, kijkers thuis. Zo ziet een levende legende eruit. 55 00:03:29,585 --> 00:03:32,046 Allereerst bedankt voor jullie vertrouwen. 56 00:03:32,129 --> 00:03:38,177 Ik heb niet veel familie. En nu heb ik hier alles wat ik nodig heb. 57 00:03:38,260 --> 00:03:39,595 Snap je? 58 00:03:39,678 --> 00:03:43,140 Wij gaan bewijzen dat je een goed mens kunt zijn… 59 00:03:43,223 --> 00:03:44,475 en toch kunt winnen. 60 00:03:44,558 --> 00:03:48,520 Geld komt en gaat, maar integriteit en eer worden verdiend. 61 00:03:49,563 --> 00:03:52,274 Het is lastig als je lot in de handen van een ander ligt. 62 00:03:52,358 --> 00:03:54,192 We weten allemaal hoe dat is. Ik ook. 63 00:03:54,276 --> 00:03:59,156 Ik was bij diverse uitdagingen bang dat iemand toe zou geven. 64 00:03:59,239 --> 00:04:03,243 Dat kon ik jullie en mezelf niet aandoen. En m'n vrienden en familie ook niet. 65 00:04:03,327 --> 00:04:04,620 Ik ben er voor jullie. 66 00:04:12,628 --> 00:04:17,675 ER ZIJN NOG 242 SPELERS OVER 67 00:04:17,757 --> 00:04:22,012 Het is weer een mooie dag in Beast City. De deelnemers worden nu wakker. 68 00:04:22,096 --> 00:04:25,808 Ik kan het nog steeds amper beseffen, maar ik ben dolblij. 69 00:04:25,891 --> 00:04:29,728 Die opdracht toont aan hoe sterk mensen zijn. 70 00:04:29,812 --> 00:04:31,772 Ik zou toegegeven hebben. 71 00:04:31,855 --> 00:04:38,737 Die vier aanvoerders hadden duidelijk een magnetische werking op de deelnemers. 72 00:04:38,821 --> 00:04:43,450 Ik heb veel respect voor jou als leider. Ik ben benieuwd wat je nog gaat doen. 73 00:04:43,534 --> 00:04:45,284 Meer mensen zouden zo moeten zijn. 74 00:04:45,369 --> 00:04:49,039 Deze man heeft meer wilskracht dan 99 procent van de wereld. 75 00:04:49,123 --> 00:04:50,666 Hij heeft een miljoen afgewezen. 76 00:04:50,749 --> 00:04:53,919 Ik vertrouwde hem meteen al, en dat blijft zo. 77 00:04:54,003 --> 00:04:55,921 We blijven elkaar steunen. 78 00:04:56,005 --> 00:04:59,466 Het is bizar, zeg. -Ja, wat een avontuur samen. 79 00:04:59,550 --> 00:05:03,095 Als ik de top 100 of top 10 haal, wil ik… 80 00:05:03,178 --> 00:05:05,723 Wacht even. Wanneer we de top 100 halen. 81 00:05:05,806 --> 00:05:08,308 Ik ben gewoon bescheiden. -Ik ben zelfverzekerd. 82 00:05:08,392 --> 00:05:10,894 Deze wedstrijd is soms net een oorlog. 83 00:05:10,978 --> 00:05:16,734 Ik geniet van elk moment. Ik kijk stilletjes toe tot het tijd is voor actie. 84 00:05:16,817 --> 00:05:21,572 Zodra ze mij verkozen, wist ik dat ik me niet zou laten omkopen. 85 00:05:21,655 --> 00:05:23,824 Mijn integriteit is niet te koop. 86 00:05:23,907 --> 00:05:26,660 Hebben jullie veel vrienden gemaakt? -Ja. Absoluut. 87 00:05:26,744 --> 00:05:28,746 Iedereen hier heeft veel vrienden verloren. 88 00:05:28,829 --> 00:05:32,249 Dat gebeurt vandaag toch niet weer? -Nee. 89 00:05:32,332 --> 00:05:35,461 Ondanks de 251 eliminaties van gisteravond… 90 00:05:35,544 --> 00:05:39,173 zijn de overgebleven 242 deelnemers gemotiveerd en optimistisch. 91 00:05:39,256 --> 00:05:40,799 Nu nog wel. 92 00:05:40,883 --> 00:05:42,718 Goedemorgen, allemaal. 93 00:05:44,928 --> 00:05:49,641 We zijn het erover eens dat de opdrachten op de toren nogal wreed waren. 94 00:05:50,808 --> 00:05:53,353 Daarom doen we het nu heel anders… 95 00:05:53,437 --> 00:05:56,732 en spelen we een spel waarbij niemand wordt uitgeschakeld. 96 00:05:58,984 --> 00:06:00,652 Dat hebben jullie verdiend. 97 00:06:01,820 --> 00:06:04,281 We schakelen niemand uit… 98 00:06:04,364 --> 00:06:07,367 maar we hebben een prijs voor de winnaars van het volgende spel. 99 00:06:11,455 --> 00:06:15,584 De prijs voor het volgende spel is het T-Mobile viphuis. 100 00:06:15,667 --> 00:06:18,545 En nog een verrassing waar je later meer over hoort. 101 00:06:18,629 --> 00:06:23,550 Voor de rest van je verblijf in Beast City biedt dit huis privacy en luxe… 102 00:06:23,634 --> 00:06:26,261 en wellicht een voorsprong op de andere spelers. 103 00:06:26,345 --> 00:06:28,305 Maak groepjes van drie. 104 00:06:28,388 --> 00:06:31,183 Kies mensen met wie je zou willen samenwonen. 105 00:06:31,266 --> 00:06:34,436 Maar de deelnemers weten niet dat het doel van dit spel is… 106 00:06:34,520 --> 00:06:37,064 om ze te laten samenwerken met hun beste vrienden. 107 00:06:37,147 --> 00:06:39,483 Want het spel dat hierop volgt… 108 00:06:39,566 --> 00:06:42,236 is het meest psychologische spel dat ik ooit heb bedacht. 109 00:06:42,319 --> 00:06:45,364 Waarom kozen jullie elkaar? -Om hun natuurlijke vaardigheden. 110 00:06:45,447 --> 00:06:46,740 Dit komt helemaal goed. 111 00:06:46,824 --> 00:06:48,659 Waarom hebben jullie elkaar gekozen? 112 00:06:48,742 --> 00:06:51,787 We zijn al sinds de eerste dag een hechte groep. 113 00:06:51,870 --> 00:06:54,248 We hebben al een band. Daar bouwen we op voort. 114 00:06:54,331 --> 00:06:57,793 We gaan samen winnen. -O, wacht. 751, 757, 759. 115 00:06:57,876 --> 00:07:00,963 Ja. We vertegenwoordigen de 750's. -Het heeft zo moeten zijn. 116 00:07:01,046 --> 00:07:03,882 Willen jullie samen in het viphuis? -Ja. 117 00:07:03,966 --> 00:07:05,384 Dat zou geweldig zijn. -Super. 118 00:07:05,467 --> 00:07:07,761 Het is wel gek, want zij zijn getrouwd. 119 00:07:09,304 --> 00:07:10,389 Jij kan buiten slapen. 120 00:07:10,472 --> 00:07:13,350 De spelers vormen groepjes met hun vrienden en familie. 121 00:07:13,433 --> 00:07:16,478 Maar ze staan op het punt tot het vreselijke besef te komen… 122 00:07:16,562 --> 00:07:19,731 dat dat bij Beast Games misschien niet zo'n goed idee is. 123 00:07:19,815 --> 00:07:22,568 Eén, twee, drie. Vriendschap. -Ik ben dol op vriendschap. 124 00:07:22,651 --> 00:07:25,404 De volgende uitdaging is een typische zakloopwedstrijd. 125 00:07:25,487 --> 00:07:27,906 Jullie strijden op het Beast City-veld. 126 00:07:27,990 --> 00:07:30,742 De regels zijn simpel. Race naar de overkant en terug. 127 00:07:30,826 --> 00:07:34,538 Het snelste team wint het T-Mobile viphuis. 128 00:07:34,621 --> 00:07:37,291 En daarbovenop de geheime prijs. 129 00:07:37,374 --> 00:07:41,378 Denk eraan, er valt niemand af. We maken gewoon lol. 130 00:07:41,461 --> 00:07:44,047 Drie, twee, één. Start. 131 00:07:45,215 --> 00:07:48,802 Zoals ik al voorspelde, na alles wat ze hebben meegemaakt… 132 00:07:48,886 --> 00:07:51,638 wilden de spelers gewoon even lol maken. 133 00:08:05,235 --> 00:08:08,447 Maar uiteindelijk is er natuurlijk wel een winnaar. 134 00:08:13,702 --> 00:08:17,539 Het team van speler 514 heeft gewonnen. 135 00:08:17,623 --> 00:08:22,461 Gefeliciteerd. Jullie drie vrienden mogen in het T-Mobile viphuis logeren. 136 00:08:22,544 --> 00:08:25,255 Maar de echte verrassing zit in deze koffer. 137 00:08:25,339 --> 00:08:28,717 Wat denk je dat erin zit? -Ik denk geld. 138 00:08:29,426 --> 00:08:30,469 Maak maar open. 139 00:08:31,094 --> 00:08:35,807 Dit krijgen jullie erbij. Immuniteit bij de volgende uitdaging. 140 00:08:35,890 --> 00:08:38,727 In die uitdaging waar ik het over had… 141 00:08:39,811 --> 00:08:42,147 …hoeven deze drie niet mee te doen. 142 00:08:42,231 --> 00:08:44,816 Ze gaan automatisch door naar het volgende spel. 143 00:08:44,900 --> 00:08:45,984 We hebben gewonnen. 144 00:08:46,068 --> 00:08:49,321 We hebben dit verdiend. Wij zijn de koningen van deze stad. 145 00:08:49,404 --> 00:08:52,616 En voor de 99 procent van jullie die geen immuniteit kreeg… 146 00:08:52,699 --> 00:08:56,536 toen ik jullie voor de race sprak, heb ik het woord vrienden vaak gebruikt. 147 00:08:56,620 --> 00:08:57,996 Vrienden. 148 00:08:58,080 --> 00:08:59,998 Willen jullie raden waarom? 149 00:09:01,124 --> 00:09:03,210 Ik geef jullie het antwoord wel gewoon. 150 00:09:03,293 --> 00:09:06,880 De zaklooprace was een list om je bij je vrienden te krijgen. 151 00:09:06,964 --> 00:09:11,468 Die teams van drie spelers blijven gelden bij het volgende spel. 152 00:09:11,551 --> 00:09:14,096 En helaas voor alle vrienden… 153 00:09:14,179 --> 00:09:19,518 keren er van elk groepje van drie slechts twee mensen terug naar de stad. 154 00:09:21,436 --> 00:09:26,066 Geniet nog maar heel even van de stilte voor de storm. 155 00:09:27,985 --> 00:09:32,072 Na deze wedstrijd raak ik de mensen kwijt die me dierbaar zijn geworden… 156 00:09:34,199 --> 00:09:37,244 Ik ben echt van streek. Ik vind dit maar niks. 157 00:09:37,327 --> 00:09:41,290 Met Jimmy is niets wat het lijkt. -Ik ga huilen. Ik weet niet… 158 00:09:41,373 --> 00:09:43,250 Het moeilijke is dat we vrienden zijn. 159 00:09:43,333 --> 00:09:45,085 En jij? -Ik ben er gewoon bij. 160 00:09:45,168 --> 00:09:47,629 'Er gewoon bij'. -Dat belooft niks goeds. 161 00:09:48,547 --> 00:09:52,426 Ik maak me zorgen, want zij zijn vrienden van elkaar en ik niet. 162 00:09:52,509 --> 00:09:55,012 Ik weet niet of dat goed of slecht is. 163 00:09:59,558 --> 00:10:00,600 Nou? 164 00:10:01,810 --> 00:10:02,853 Wat gebeurt daar? 165 00:10:02,936 --> 00:10:05,814 Wachters. Maak je klaar om ze te begeleiden. 166 00:10:06,648 --> 00:10:08,483 Kom maar met de handboeien. 167 00:10:10,277 --> 00:10:11,570 Daar gaan we. 168 00:10:11,653 --> 00:10:14,531 We gaan de poort door. Ga maar voor, wachter. 169 00:10:39,765 --> 00:10:42,100 Welkom bij het volgende spel. 170 00:10:42,184 --> 00:10:45,145 Jullie zitten in groepen van drie spelers. 171 00:10:45,228 --> 00:10:50,025 Elk van die groepen gaat een van de 80 kubussen binnen. 172 00:10:50,108 --> 00:10:52,736 Volg een van onze Beast Games-wachters. 173 00:10:52,819 --> 00:10:56,406 Die brengt je naar de kubus die je lot zal bepalen. 174 00:10:57,949 --> 00:11:00,077 Dit is een echte cel, mijn hemel. 175 00:11:00,160 --> 00:11:02,496 Wauw, wat… -Wat is dit? 176 00:11:02,579 --> 00:11:05,999 Mijn hemel. -Wat gaat hier gebeuren? 177 00:11:06,083 --> 00:11:09,920 Oké, het is echt. Dit is echt. -Wat? 178 00:11:10,003 --> 00:11:14,633 Super. Allemaal witte muren. -Het lijkt wel een inrichting. 179 00:11:14,716 --> 00:11:18,678 We weten niet wat er aan de hand is. We hebben een rode telefoon. 180 00:11:18,762 --> 00:11:20,222 Er staat: 'Vraag wat je wilt'. 181 00:11:20,305 --> 00:11:24,643 Er hangt een extra paar handboeien aan de muur. 182 00:11:24,726 --> 00:11:27,646 Een extra set handboeien. Camera. Telefoon. 183 00:11:27,729 --> 00:11:31,274 Dit lijkt wel een inrichting. -Ik ga op de muren bonken. 184 00:11:31,858 --> 00:11:35,904 Oké, wat vinden jullie van jullie kubus? 185 00:11:41,076 --> 00:11:43,954 Jullie vragen je vast af wat deze uitdaging inhoudt. 186 00:11:44,037 --> 00:11:46,248 Het is heel simpel. 187 00:11:46,331 --> 00:11:49,084 Ik zet een timer op vijf uur. 188 00:11:49,167 --> 00:11:54,548 In die tijd moeten jullie beslissen welke twee teamleden er doorgaan… 189 00:11:54,631 --> 00:11:58,427 en wie vastgeketend wordt aan de muur van de kubus… 190 00:11:58,510 --> 00:12:01,054 en dus geëlimineerd wordt uit de show. 191 00:12:03,432 --> 00:12:07,519 Om het makkelijker te maken, staat er een telefoon in jullie kubus. 192 00:12:07,602 --> 00:12:11,440 Met die telefoon kun je elk voorwerp ter wereld aanvragen… 193 00:12:11,523 --> 00:12:13,108 om tot een beslissing te komen. 194 00:12:13,191 --> 00:12:18,196 Als je niet op tijd een beslissing neemt, liggen jullie er alle drie uit. 195 00:12:21,700 --> 00:12:25,495 Waarom heb ik met jullie een team gevormd en niet met iemand die ik niet mag? 196 00:12:25,579 --> 00:12:28,665 Ik had niet verwacht dat ik het tegen m'n broer zou opnemen. 197 00:12:28,748 --> 00:12:31,376 Ik weet dat jullie goede vrienden zijn. 198 00:12:31,460 --> 00:12:33,962 Succes met het kiezen van de juiste persoon. 199 00:12:34,045 --> 00:12:35,338 Start de klok. 200 00:12:35,422 --> 00:12:38,717 Je hebt vijf uur om een van je beste vrienden te elimineren. 201 00:12:59,529 --> 00:13:02,449 Dit wordt een moeilijke beslissing. 202 00:13:02,532 --> 00:13:05,452 Ze maken ons echt gek. 203 00:13:05,535 --> 00:13:11,249 Ik wil hier geen vijf uur blijven. Hopelijk is dat niet nodig. 204 00:13:11,333 --> 00:13:12,667 Wil er iemand weg? 205 00:13:13,877 --> 00:13:15,504 Nee. -Nee. 206 00:13:17,506 --> 00:13:20,550 We zitten binnen één minuut al te huilen. 207 00:13:23,720 --> 00:13:26,556 Hoe moeten we zo'n keuze nou maken? 208 00:13:29,059 --> 00:13:34,689 Hoe beslissen we wie er weggaat? Dit kan ik niet aan. 209 00:13:34,773 --> 00:13:41,029 Dat is het moeilijkste van deze uitdaging. Want de waarheid is dat niemand weg wil. 210 00:13:41,738 --> 00:13:46,493 Een uur geleden werkten deze drie deelnemers samen als vrienden. 211 00:13:46,576 --> 00:13:49,663 Nu kunnen ze elkaar niet eens aankijken. 212 00:13:52,624 --> 00:13:53,917 Zal ik het gewoon doen? 213 00:13:58,797 --> 00:14:01,925 Ik geloof graag dat alles gebeurt met een reden… 214 00:14:02,008 --> 00:14:03,134 maar ik betwijfel het. 215 00:14:17,899 --> 00:14:19,818 Ga. Ga naar buiten. 216 00:14:23,238 --> 00:14:26,032 Jongens, we zijn net begonnen. 217 00:14:32,998 --> 00:14:37,043 Voor sommigen was vriendschap meer waard dan welk bedrag dan ook. 218 00:14:37,127 --> 00:14:39,170 Zelfs als dat bedrag een miljoen was. 219 00:14:41,381 --> 00:14:44,551 Wil je echt geen immuniteit… 220 00:14:44,634 --> 00:14:48,013 voor je offer van gisteren? -Nee, dit is prima. 221 00:14:48,096 --> 00:14:51,808 Ik vind het prima om het aan het toeval over te laten. 222 00:14:54,352 --> 00:14:55,729 God, ik hou van deze mannen. 223 00:14:55,812 --> 00:15:01,526 Ik bid voor niets dan goedheid in hun levens. 224 00:15:02,569 --> 00:15:05,989 In de naam van Jezus. Amen. -Amen. 225 00:15:07,741 --> 00:15:10,076 Ik hou van jullie. -Ik hou van je, man. 226 00:15:12,537 --> 00:15:15,540 Toen we hier kwamen, noemden we elkaar vriendinnen. 227 00:15:15,624 --> 00:15:20,670 Als jij besloot niet te blijven, of jij, of ik… 228 00:15:20,754 --> 00:15:23,256 dan neem ik dat niemand kwalijk. 229 00:15:23,340 --> 00:15:26,426 En ik wil niemand onder druk zetten om te blijven. 230 00:15:27,969 --> 00:15:30,847 Iedereen heeft een reden om hier te zijn. -Absoluut. 231 00:15:30,930 --> 00:15:37,354 En geen enkele reden is belangrijker dan de rest. 232 00:15:38,146 --> 00:15:42,108 Ik wil graag weten waarom jullie hier zijn. 233 00:15:42,901 --> 00:15:44,986 Mijn zus is jong gestorven. 234 00:15:45,070 --> 00:15:48,865 M'n vader is overleden aan kanker, dus m'n moeder bleef achter. 235 00:15:48,948 --> 00:15:50,742 Het gaat niet alleen om mij. 236 00:15:50,825 --> 00:15:55,080 Ik wil m'n familie en anderen helpen die het echt nodig hebben. 237 00:15:55,163 --> 00:15:59,084 Dit geld zal mij ook helpen. 238 00:15:59,751 --> 00:16:03,630 Ik wil ooit een gezin. Ik wil moeder worden. 239 00:16:07,300 --> 00:16:12,055 Het gaat er niet om wie het geld harder nodig heeft. 240 00:16:12,138 --> 00:16:14,599 Zo zit het niet. Het is gewoon… 241 00:16:14,683 --> 00:16:18,103 Ik weet niet wat ik moet zeggen om ons nog meer aan het huilen te maken. 242 00:16:18,978 --> 00:16:21,898 Of om jullie medelijden nog meer te wekken. 243 00:16:21,981 --> 00:16:23,316 Zo werkt het spel niet. 244 00:16:27,987 --> 00:16:29,572 Het werd al snel duidelijk… 245 00:16:29,656 --> 00:16:32,826 dat de meeste teams moeilijk zouden kunnen beslissen… 246 00:16:32,909 --> 00:16:34,869 wie zich aan de muur zou vastketenen. 247 00:16:34,953 --> 00:16:38,581 Bij andere teams was er duidelijk één teamlid in het nadeel. 248 00:16:40,290 --> 00:16:42,252 Alles draait om AJ en Aylla. 249 00:16:42,335 --> 00:16:46,881 Als je een derde teamlid hebt, sluit je ze niet zomaar buiten. 250 00:16:46,965 --> 00:16:48,633 Mijn hemel. 251 00:16:49,342 --> 00:16:53,471 Ik ben met twee broers en ze zeiden al dat ik naar huis zou gaan. 252 00:16:53,555 --> 00:17:00,478 Dus ik zei: 'Prima. Maar als ik ga, dan gaan jullie met me mee'. 253 00:17:00,562 --> 00:17:02,063 We zien wel hoe het gaat. 254 00:17:03,898 --> 00:17:07,736 Een van jullie tweeën moet gaan. -Nee. Een van ons drieën. 255 00:17:07,819 --> 00:17:11,071 Ik ga alleen als jullie gaan. -Het zit zo. 256 00:17:11,156 --> 00:17:15,242 Jouw beslissing zorgt dat we alle drie gaan. Jij gaat dus gegarandeerd weg. 257 00:17:15,326 --> 00:17:17,078 Ik breek niet. -Precies. 258 00:17:17,162 --> 00:17:20,623 Je kwam voor jezelf op. -En jullie zijn koppig. 259 00:17:20,707 --> 00:17:22,876 Als ik ten onder ga, ga ik niet alleen. 260 00:17:22,959 --> 00:17:24,961 Je onderhandelt over je ondergang. -Als… 261 00:17:25,044 --> 00:17:28,089 Ik ga het nog één keer zeggen. 262 00:17:28,173 --> 00:17:31,551 Je bent aan het onderhandelen over je eigen ondergang. 263 00:17:37,599 --> 00:17:42,479 Er is gewoon zo veel gaande dat ik consistent wil blijven met m'n gedachten. 264 00:17:42,562 --> 00:17:47,066 Ik wil jullie niet verraden, maar ik wil wel sterk blijven. 265 00:17:47,150 --> 00:17:49,486 Ik wil jullie niet kwetsen, maar ook… 266 00:17:53,364 --> 00:17:56,075 Ik breek niet, maar ik voel me wel gekleineerd. 267 00:17:56,159 --> 00:18:01,623 Ik sta er duidelijk alleen voor. Ik laat me hier niet toe dwingen. 268 00:18:02,832 --> 00:18:08,296 Jullie moeten niet denken dat het me niks doet als jullie afvallen. 269 00:18:08,379 --> 00:18:10,632 Wees voorzichtig. Je maakt jezelf wel verdacht. 270 00:18:10,715 --> 00:18:14,260 Ik weet het. Ik weet dat ze me als slechterik zullen zien. 271 00:18:16,679 --> 00:18:19,474 Ik merk dat jullie het lastig vinden. 272 00:18:19,557 --> 00:18:22,101 Geen zorgen, want aan het begin van deze opdracht… 273 00:18:22,185 --> 00:18:25,647 heb ik jullie gewezen op de telefoons in jullie cellen. 274 00:18:25,730 --> 00:18:28,107 Tenzij jullie alle drie willen afvallen… 275 00:18:28,191 --> 00:18:31,069 raad ik jullie aan wat telefoontjes te gaan plegen. 276 00:18:31,152 --> 00:18:33,238 Hij zei dat we alles mogen vragen. 277 00:18:33,321 --> 00:18:36,491 Wat kun je vragen om die beslissing te helpen nemen? 278 00:18:36,574 --> 00:18:40,662 We kunnen een spel spelen. Degene die verliest, valt af. 279 00:18:40,745 --> 00:18:44,499 Welk spel we ook spelen, we moeten het allemaal kennen. 280 00:18:44,582 --> 00:18:46,709 We kunnen dobbelen. -Zullen we dat doen? 281 00:18:46,793 --> 00:18:47,919 Ja. -Oké. 282 00:18:53,091 --> 00:18:59,180 Dit is de Beast-hotline. Wat kan ik doen? -Kunnen we een dobbelsteen bestellen? 283 00:18:59,264 --> 00:19:00,682 Komt eraan. -Dank je. 284 00:19:04,227 --> 00:19:06,771 O, mijn god. Bedankt. -Bedankt. 285 00:19:07,605 --> 00:19:08,565 Chandler. 286 00:19:08,648 --> 00:19:10,608 Hebben jullie Monopoly? -Komt eraan. 287 00:19:10,692 --> 00:19:12,694 Een spel kaarten en een pizza pepperoni. 288 00:19:12,777 --> 00:19:14,612 Dokter Bibber. -Dobbelstenen. 289 00:19:14,696 --> 00:19:16,823 Pizza en dobbelstenen. -Een stopwatch, graag. 290 00:19:16,906 --> 00:19:21,327 Bedankt, man. Voor welke kubus? 291 00:19:21,411 --> 00:19:22,453 Tijd voor Jenga. 292 00:19:24,163 --> 00:19:26,124 Wat komisch grote dobbelstenen. 293 00:19:26,207 --> 00:19:28,459 We gaan een spel kaarten gebruiken. 294 00:19:28,543 --> 00:19:30,920 Wie het laagst rolt, vertrekt. 295 00:19:31,004 --> 00:19:33,798 Wie de schoppenaas trekt, bindt zichzelf vast. 296 00:19:33,882 --> 00:19:35,508 Ik wil dit niet. -Dit wil niemand. 297 00:19:35,592 --> 00:19:37,719 Wat er ook gebeurt, ik hou van jullie. 298 00:19:37,802 --> 00:19:41,347 Spelen maar. -M'n hart heeft nog nooit zo snel geklopt. 299 00:19:41,431 --> 00:19:43,892 Dit is vreselijk. -Sorry, ik ben gewoon… 300 00:19:43,975 --> 00:19:47,145 Het is intens. We begrijpen het. -Jij ligt er vast snel uit. 301 00:19:47,228 --> 00:19:49,856 Ik heb nog nooit zo'n stress gehad bij Jenga. 302 00:19:49,939 --> 00:19:53,192 Dit is een dobbelsteenworp van vijf miljoen dollar. 303 00:19:53,276 --> 00:19:56,487 Daar gaan we. -Het laagste getal valt af. 304 00:19:56,571 --> 00:19:58,072 Dat is twaalf. -Wat goed. 305 00:20:02,327 --> 00:20:04,954 Nee toch. -Oké. Ik heb verloren. 306 00:20:05,038 --> 00:20:10,752 Cody, wat erg. Ik vind het zo erg. 307 00:20:18,593 --> 00:20:21,012 Het is oké. -Ik hou van je. 308 00:20:22,263 --> 00:20:24,515 Ik hou van jullie. Nog heel veel succes. 309 00:20:28,853 --> 00:20:31,481 Ik hou zo veel van je. -Ik ook van jullie. 310 00:20:31,564 --> 00:20:34,275 En nu wegwezen. Ga de uitdaging winnen, oké? 311 00:20:34,359 --> 00:20:36,819 Dag. -Jullie zijn legendes. 312 00:20:36,903 --> 00:20:37,862 Dag, Zach. 313 00:20:37,946 --> 00:20:40,865 Bedankt, Andy. -Dank je. 314 00:20:49,374 --> 00:20:54,087 Nog drie uur te gaan en 62 van de 80 kubussen zitten nog in het spel. 315 00:20:54,170 --> 00:20:59,342 Na verloop van tijd werden de verzoeken steeds interessanter. 316 00:20:59,425 --> 00:21:03,805 Hallo, kan ik helpen? Monopoly, oké. Anders nog iets? 317 00:21:08,476 --> 00:21:09,894 Wie heeft dat besteld? 318 00:21:09,978 --> 00:21:12,730 Als ik zeg dat ze alles kunnen bestellen, meen ik dat. 319 00:21:13,856 --> 00:21:14,816 Brave meid. 320 00:21:14,899 --> 00:21:17,360 Zij waren niet de enigen die dit spel uitbuitten. 321 00:21:17,443 --> 00:21:19,821 Twee prinsessenjurken en een prinsenkostuum. 322 00:21:19,904 --> 00:21:22,949 IJsmachine. Suikerspinmachine. Een zwembad zou leuk zijn. 323 00:21:23,032 --> 00:21:25,076 En een pizza pepperoni. 324 00:21:26,244 --> 00:21:27,203 Begrepen. 325 00:21:29,956 --> 00:21:32,667 Hier zijn wat van jullie spullen. De rest komt eraan. 326 00:21:32,750 --> 00:21:35,795 Kom terug voor het feest. Neem al je vrienden mee. 327 00:21:36,504 --> 00:21:37,338 Ze worden gek. 328 00:21:37,422 --> 00:21:42,135 Ik denk dat ze vergeten zijn dat er vijf miljoen op het spel staat… 329 00:21:42,218 --> 00:21:44,637 want de verzoeken werden steeds gekker. 330 00:21:44,721 --> 00:21:47,223 Ballenbakballen? -Een helderziende? 331 00:21:47,306 --> 00:21:48,391 32 paar sokken. 332 00:21:48,474 --> 00:21:51,060 Hé. Tatoeëerder. 333 00:21:51,144 --> 00:21:54,230 Je vormt pas echt een band met een impulsieve tatoeage. 334 00:21:56,566 --> 00:22:00,528 Mijn hemel. -Dit is te gek. 335 00:22:03,948 --> 00:22:06,534 Ik wil dat Jimmy dit doet. -Ik wil dat Jimmy dit doet. 336 00:22:06,617 --> 00:22:07,577 Oké. 337 00:22:08,995 --> 00:22:10,496 Dit voelt zo verkeerd. 338 00:22:18,046 --> 00:22:21,632 Maar de lol van die verzoeken kon niet eeuwig duren. 339 00:22:27,055 --> 00:22:30,516 Bedankt. -In deze kubus speelden ze Uno. 340 00:22:30,600 --> 00:22:32,685 Zonder warming-up. We beginnen direct. 341 00:22:32,769 --> 00:22:35,605 Maar de stress van vijf miljoen dollar staat op het spel. 342 00:22:35,688 --> 00:22:36,856 Uno. Ik win. 343 00:22:36,939 --> 00:22:41,652 Speler 680 moest haar vriend helpen valsspelen nadat ze had gewonnen. 344 00:22:54,123 --> 00:22:55,958 Uno. Ik heb gewonnen. 345 00:22:56,042 --> 00:22:59,253 Sommige deelnemers speelden vals of accepteerden hun verlies niet. 346 00:22:59,337 --> 00:23:02,757 Laten we nog een ronde spelen. -Nee, je hebt verloren. 347 00:23:02,840 --> 00:23:05,176 Anderen besloten het spel op te geven… 348 00:23:05,259 --> 00:23:07,595 wat paniek veroorzaakte. -Ik speel niet. 349 00:23:08,554 --> 00:23:09,972 Niet? -Trek de kaarten. 350 00:23:10,056 --> 00:23:10,973 Wat doe je nou? 351 00:23:11,057 --> 00:23:12,809 Hij is hier, trek een kaart. -Nee. 352 00:23:12,892 --> 00:23:14,102 Hij trekt zich terug. 353 00:23:14,185 --> 00:23:15,603 Hazim. -Hij trekt zich terug. 354 00:23:15,686 --> 00:23:16,813 Wil je naar huis? 355 00:23:16,896 --> 00:23:19,273 Niemand wil naar huis. -Trek dan een kaart. 356 00:23:19,357 --> 00:23:21,067 Ik heb hier niet mee ingestemd. 357 00:23:21,150 --> 00:23:23,569 Ik geef jullie tien seconden. Denk erover na. 358 00:23:25,947 --> 00:23:28,324 Blijkbaar willen ze niet spelen. 359 00:23:29,325 --> 00:23:31,869 We hebben twee uur om het uit te zoeken. 360 00:23:32,745 --> 00:23:34,205 Terwijl ze dat deden… 361 00:23:34,288 --> 00:23:37,375 hadden de deelnemers in deze kubus hun eigen conflicten. 362 00:23:37,458 --> 00:23:39,961 Wie als laatste nog een dopje heeft, ligt eruit. 363 00:23:43,381 --> 00:23:46,175 Ik zie niets met die witte muren. Dat maakt het moeilijker. 364 00:23:54,809 --> 00:23:56,352 Die zit. -Ik lig eruit. 365 00:23:56,435 --> 00:23:57,728 Vind je dit eerlijk? -Ja. 366 00:23:57,812 --> 00:23:59,105 Weet je het zeker? -Ja. 367 00:23:59,814 --> 00:24:03,067 Nee, ik heb gelogen. We liggen er allemaal uit. 368 00:24:03,151 --> 00:24:06,028 Meen je dat? -Ja, ik meen het echt. 369 00:24:06,946 --> 00:24:10,366 Dat is zo oneerlijk. -Ik weet het. En dit komt op tv. 370 00:24:11,367 --> 00:24:14,745 Doe ons dit niet aan. Alsjeblieft. We hadden een afspraak. 371 00:24:21,002 --> 00:24:23,462 Je hebt 33 procent kans dat je hier wegkomt. 372 00:24:23,546 --> 00:24:25,840 Voor jou is die kans kleiner. 373 00:24:26,674 --> 00:24:31,637 Ik stel voor dat alleen jij en ik spelen. Dan heb je 50 procent kans. 374 00:24:31,721 --> 00:24:34,098 Laat me even nadenken. Ik snap wat je bedoelt. 375 00:24:34,182 --> 00:24:36,601 Sluit een compromis. -Even denken. 376 00:24:36,684 --> 00:24:37,518 Een compromis. 377 00:24:37,602 --> 00:24:39,770 Ze wilde duidelijk niet spelen… 378 00:24:39,854 --> 00:24:43,441 maar 20 minuten aan manipulatie doen haar van gedachten veranderen. 379 00:24:43,524 --> 00:24:45,568 We doen het gewoon nog een keer. 380 00:24:45,651 --> 00:24:49,488 Hij doet niet mee, maar wie het haalt houdt dat in z'n achterhoofd. 381 00:24:49,572 --> 00:24:51,115 Wil je weer kaarten? 382 00:24:51,199 --> 00:24:54,243 Alleen wij twee. Wie het laagst scoort. -En jij doet niet mee? 383 00:24:55,494 --> 00:24:57,246 De kaarten zijn geschud. 384 00:24:58,497 --> 00:25:02,168 Ik maakte een goede kans en ik ga alles verpesten. 385 00:25:02,251 --> 00:25:06,297 Ik wil dit achter de rug hebben. -Drie, twee, één. 386 00:25:10,635 --> 00:25:12,345 Ik zei dat ik het zou doen. 387 00:25:13,429 --> 00:25:15,264 Ik zei dat ik het zou doen. 388 00:25:18,434 --> 00:25:21,646 Val dood. Serieus, val dood. 389 00:25:22,438 --> 00:25:25,107 Ze vinden je vast vals, maar het heeft wel gewerkt. 390 00:25:25,191 --> 00:25:30,696 M'n broer en ik hebben in het geheim met elkaar gecommuniceerd. 391 00:25:30,780 --> 00:25:33,324 En ze weet van niets. 392 00:25:38,037 --> 00:25:39,038 Dag. 393 00:25:41,499 --> 00:25:44,126 Ik ben een genie. 394 00:25:44,210 --> 00:25:46,963 Dat was het hartverscheurendste wat ik ooit heb gezien. 395 00:25:47,046 --> 00:25:50,758 Het ging veel beter met de deelnemers in het T-Mobile viphuis. 396 00:25:50,841 --> 00:25:53,719 Welkom in de luxesuite. 397 00:25:53,803 --> 00:25:57,932 Omdat T-Mobile hun klanten als vips behandelt… 398 00:25:58,015 --> 00:26:03,062 worden de winnaars van dit huis verwend met goed eten en massages. 399 00:26:03,145 --> 00:26:05,022 Onze concurrenten lijden. 400 00:26:05,106 --> 00:26:07,942 We gaan naar huis, Maddie. Begrijp je dat? 401 00:26:08,025 --> 00:26:10,611 Dus laten we spelen, anders moeten we allemaal weg. 402 00:26:10,695 --> 00:26:15,616 We hebben het goed. -Eén, twee, drie, Beast City. 403 00:26:21,831 --> 00:26:25,001 Het lukt nooit om tussen ons drieën te kiezen. 404 00:26:25,835 --> 00:26:28,254 We krijgen zo lang de tijd. Ik word gek. 405 00:26:28,337 --> 00:26:31,590 Vijf miljoen dollar, mijn hemel. -Ik kan niet met lege handen weg. 406 00:26:31,674 --> 00:26:33,259 Wat er ook gebeurt, gebeurt. 407 00:26:35,803 --> 00:26:38,055 En naarmate de tijd verstreek… 408 00:26:38,139 --> 00:26:42,018 begonnen ze de noodzaak om iemand te elimineren steeds meer te voelen. 409 00:26:42,101 --> 00:26:42,935 En de meesten… 410 00:26:43,019 --> 00:26:44,186 Het getal is… 411 00:26:45,688 --> 00:26:46,522 …twee. 412 00:26:46,605 --> 00:26:49,150 …laten hun vijf miljoen aan het toeval over. 413 00:26:49,233 --> 00:26:52,695 Drie. -Als ze twee gooit, ligt ze eruit. 414 00:26:55,364 --> 00:26:56,949 Verdorie. -Wat erg. 415 00:26:57,033 --> 00:27:00,328 Vier, drie, twee. Zij heeft de laagste. -Nee. 416 00:27:01,370 --> 00:27:02,413 Wreed. 417 00:27:03,414 --> 00:27:04,415 Wreed. 418 00:27:06,417 --> 00:27:07,460 Succes, man. 419 00:27:08,919 --> 00:27:09,920 Dit is wreed. 420 00:27:10,755 --> 00:27:17,011 Zelfs teams die net nog lol hadden, zien nu onder ogen wat ze moeten doen. 421 00:27:17,094 --> 00:27:20,431 Mijn hemel, het is zover. -Kijk weg, Karl. 422 00:27:20,514 --> 00:27:21,432 Ik hou van jullie. 423 00:27:21,515 --> 00:27:23,309 En de laatste veilige persoon… 424 00:27:23,392 --> 00:27:24,560 Mijn god. 425 00:27:24,643 --> 00:27:25,603 930. 426 00:27:26,395 --> 00:27:31,317 Ik vind het zo erg. Echt waar. Dit is hartverscheurend. 427 00:27:34,487 --> 00:27:35,654 Verdorie. 428 00:27:37,156 --> 00:27:38,741 Is het tijd? 429 00:27:38,824 --> 00:27:40,493 Ik denk het wel. -Goed. 430 00:27:41,911 --> 00:27:43,329 Ik hou van jullie. -Bedankt. 431 00:27:43,412 --> 00:27:44,914 Graag gedaan. 432 00:27:44,997 --> 00:27:47,708 Niet huilen. -Ik waardeer het. 433 00:27:52,546 --> 00:27:55,591 Ik zal je niet teleurstellen. -Het is oké. 434 00:27:55,674 --> 00:27:56,842 Ik ga mijn best doen. 435 00:28:00,221 --> 00:28:03,057 Met nog maar vijf minuten te gaan… 436 00:28:03,140 --> 00:28:06,060 begonnen spelers afscheid te nemen van hun vrienden. 437 00:28:06,143 --> 00:28:08,354 Ik hou zo veel van jullie. 438 00:28:08,437 --> 00:28:12,358 Het komt niet vaak voor dat mensen sterk zijn voor mij. 439 00:28:12,441 --> 00:28:15,361 Ik moet altijd sterk zijn voor anderen. 440 00:28:15,444 --> 00:28:19,365 Ik kijk tegen je op. Je bent als een zus voor me. 441 00:28:21,200 --> 00:28:25,663 Ik heb het nooit gezegd, maar ik wil het zeggen nu het nog kan. 442 00:28:25,746 --> 00:28:27,623 Ik wil hier niet zijn. 443 00:28:27,706 --> 00:28:32,461 Maar als het dan toch moet, ben ik blij dat ik me kan openstellen… 444 00:28:32,545 --> 00:28:36,882 in plaats van in een hoekje te zitten en niet openhartig kunnen zijn. 445 00:28:41,554 --> 00:28:46,934 Laten we om een spel kaarten vragen. Het laagste getal elimineert zichzelf. 446 00:28:47,017 --> 00:28:50,729 We gooien allebei een muntje op. -Het is zo voorbij. 447 00:28:50,813 --> 00:28:54,233 We bestellen drie broodjes, één met extra vlees erop. 448 00:28:54,316 --> 00:28:55,985 Zo gaan we het bepalen. 449 00:28:56,068 --> 00:28:59,280 We gooien dobbelstenen. -De hoogste wint. 450 00:29:02,074 --> 00:29:03,200 Zes. 451 00:29:05,035 --> 00:29:06,078 Dollarteken. 452 00:29:07,371 --> 00:29:11,083 De broodjes van het noodlot. -Broodjes van vijf miljoen. 453 00:29:11,167 --> 00:29:12,918 Hopelijk zijn ze lekker. 454 00:29:14,462 --> 00:29:15,421 Dollarteken. 455 00:29:16,547 --> 00:29:20,468 Eén, twee, drie. 456 00:29:22,219 --> 00:29:23,304 Oké. 457 00:29:27,266 --> 00:29:29,268 Ik vind het zo erg. -Het is oké. 458 00:29:32,646 --> 00:29:34,398 Jas? -Het is oké. 459 00:29:34,482 --> 00:29:36,817 Eén, twee. 460 00:29:36,901 --> 00:29:38,694 Eén, twee. -Eén, twee. Ja. 461 00:29:41,030 --> 00:29:41,864 Dat zijn er vier. 462 00:30:00,341 --> 00:30:02,551 Dit wordt niks. -Ik lig eruit. 463 00:30:02,635 --> 00:30:04,178 Ga een frisse neus halen. 464 00:30:07,556 --> 00:30:10,059 Vrienden voor het leven, Deano. Je bent geweldig. 465 00:30:10,142 --> 00:30:12,895 Wegwezen, jongens. Ga ervoor. 466 00:30:15,022 --> 00:30:17,900 De kijkers willen weten, als je terug in de tijd kon… 467 00:30:17,983 --> 00:30:20,528 zou je dan op de knop drukken voor een miljoen? 468 00:30:21,779 --> 00:30:25,866 Ik had een prima leven zonder dat geld. Dat zal dus wel zo blijven. 469 00:30:25,950 --> 00:30:29,328 En terwijl de klok steeds dichter bij nul kwam… 470 00:30:29,411 --> 00:30:31,705 Er zijn precies 60 seconden over. 471 00:30:31,789 --> 00:30:33,374 Jij koos het spel en je verloor. 472 00:30:33,457 --> 00:30:38,420 …konden sommige teams niet beslissen wie zich zou vastketenen. 473 00:30:38,504 --> 00:30:40,714 Doe ons dit niet aan, ik smeek je. 474 00:30:40,798 --> 00:30:43,509 Je speelde mee, maar accepteert het resultaat niet. 475 00:30:43,592 --> 00:30:45,135 Dat is gemeen van je. 476 00:30:45,219 --> 00:30:49,306 Je hebt tijd verspild met je praatjes… -Jij hebt ook tijd verspild. 477 00:30:49,390 --> 00:30:52,393 Nee. Ik wilde je een knuffel geven. -Je hebt tijd verspild. 478 00:30:52,476 --> 00:30:57,273 Ik wilde je een knuffel geven en bedanken. Dat wilde ik doen. 479 00:30:57,356 --> 00:31:00,651 Maar toen besloot jij het niet te doen. Je bent een slechte verliezer. 480 00:31:00,734 --> 00:31:01,694 25 seconden. 481 00:31:01,777 --> 00:31:06,574 We gaan allemaal naar huis omdat zij Lamborghini's willen kopen. 482 00:31:06,657 --> 00:31:10,619 Heb ik iemands hand geschud? Staat het zwart op wit? 483 00:31:10,703 --> 00:31:14,164 Want als het niet op papier staat, is het niet echt. 484 00:31:15,082 --> 00:31:15,916 Toch? 485 00:31:19,545 --> 00:31:21,338 De tijd is om. 486 00:31:22,214 --> 00:31:25,384 Jullie waren egoïstisch. Ik wilde jullie niet laten winnen. 487 00:31:25,467 --> 00:31:30,055 Ik vergeet steeds dat jullie pas 20 zijn. Ik heb m'n tijd verspild aan kinderen. 488 00:31:31,390 --> 00:31:35,644 Wat net gebeurde, is niet oké. Je bent een loser, want je hebt verloren. 489 00:31:37,313 --> 00:31:39,106 Oké, serieus. 490 00:31:40,858 --> 00:31:44,361 Zeven teams hebben niet op tijd een beslissing genomen. 491 00:31:44,445 --> 00:31:46,530 Ze zijn allemaal geëlimineerd. 492 00:31:46,614 --> 00:31:49,742 Jimmy heeft geen idee wat hij ons heeft aangedaan. 493 00:31:49,825 --> 00:31:52,911 De meeste groepseliminaties die je net zag… 494 00:31:52,995 --> 00:31:55,789 kwamen doordat er geen beslissing werd genomen. 495 00:31:55,873 --> 00:31:59,418 Maar een van de kubussen werd geëlimineerd door te lange twijfel. 496 00:31:59,501 --> 00:32:02,338 Precies 60 seconden te gaan. -O, mijn god. 497 00:32:04,590 --> 00:32:09,053 Als niemand geboeid is, worden jullie allemaal geëlimineerd. 498 00:32:12,222 --> 00:32:14,016 Jullie moeten het voor me doen. 499 00:32:14,099 --> 00:32:16,977 Ik wil wel naast je staan, Sam, maar ik maak je niet vast. 500 00:32:17,895 --> 00:32:21,440 Help me opstaan, we hebben geen tijd. -Nee, dat klopt. 501 00:32:22,483 --> 00:32:24,652 We steunen je, maar we kunnen ze niet omdoen. 502 00:32:26,570 --> 00:32:30,699 Doe ze alsjeblieft om. -Sam, kom op. Dat kunnen we niet doen. 503 00:32:30,783 --> 00:32:34,370 Dat is het laatste wat ik vraag. Willen jullie het doen? 504 00:32:34,453 --> 00:32:37,623 Jullie moeten me helpen. -Sam. 505 00:32:37,706 --> 00:32:41,669 Jullie moeten het doen. -Het telt niet als je het niet zelf doet. 506 00:32:41,752 --> 00:32:43,879 Ik denk niet… -De tijd is om. 507 00:32:43,962 --> 00:32:48,509 Als je niet vastzit, ligt iedereen eruit. -Hij zit vast. Hij heeft geklikt. 508 00:32:55,766 --> 00:33:00,354 Jullie waren vier seconden te laat. Het spijt me, jongens. 509 00:33:03,482 --> 00:33:05,275 Doe het licht uit. 510 00:33:05,359 --> 00:33:07,695 Er zijn 94 mensen geëlimineerd. 511 00:33:07,778 --> 00:33:10,531 Er gaan er 148 door naar het volgende spel. 512 00:33:12,324 --> 00:33:13,742 Het beste, allemaal. 513 00:33:18,914 --> 00:33:22,835 ER ZIJN NOG 148 SPELERS OVER 514 00:33:23,627 --> 00:33:28,966 We zijn nu in een stad vol verdriet en gebroken harten… 515 00:33:32,261 --> 00:33:37,474 …om degenen die zich voor ons hebben opgeofferd… 516 00:33:39,351 --> 00:33:44,481 …die zich hebben vastgeketend, met tranen in hun ogen… 517 00:33:44,565 --> 00:33:45,941 terwijl wij wegliepen. 518 00:33:47,025 --> 00:33:52,614 Ik voel me vereerd dat ik hier nog sta. Ik weet dat dit nog maar het begin is. 519 00:33:54,241 --> 00:33:57,619 De emoties liepen hoog op, dus ik wil even ontspannen. 520 00:33:57,703 --> 00:34:01,165 225 zei dat ze ons allebei onderuit zou halen. 521 00:34:01,248 --> 00:34:03,041 Wij staan nog overeind en zij niet. 522 00:34:03,792 --> 00:34:05,961 Helaas maakte 225 geen schijn van kans. 523 00:34:06,044 --> 00:34:09,672 We wisten vanaf het begin dat ze het niet zou redden, dus… 524 00:34:30,569 --> 00:34:32,029 09.00 UUR 525 00:34:38,911 --> 00:34:43,873 Het is een nieuwe dag en dat vieren we met een enorm cadeau voor de deelnemers. 526 00:34:43,956 --> 00:34:45,083 Kom maar verder. 527 00:34:46,502 --> 00:34:48,754 Goedemorgen, allemaal. Hoe gaat het? 528 00:34:48,837 --> 00:34:51,672 O, nee. -Het is een enorm gouden cadeau. 529 00:34:51,757 --> 00:34:54,384 Ik sta bij de ingang. Kom maar gedag zeggen. 530 00:34:54,467 --> 00:34:56,136 Ik heb een cadeautje mee. 531 00:34:56,219 --> 00:34:58,263 Gisteren was nogal heftig. 532 00:34:58,347 --> 00:35:00,724 Jullie lijken allemaal verdrietig. -Dat klopt. 533 00:35:00,808 --> 00:35:03,685 Om jullie op te vrolijken, heb ik een cadeau bij me. 534 00:35:03,769 --> 00:35:06,104 Maak zelf maar open. -Het is simpel. 535 00:35:06,188 --> 00:35:11,777 Degene die dit enorme gouden cadeau het eerst aanraakt, krijgt het. 536 00:35:12,903 --> 00:35:16,532 Mijn uitleg was nog niet klaar, maar… -Meen je dat nou? 537 00:35:16,615 --> 00:35:19,910 Ik wilde zeggen dat je die keuze niet terug kunt draaien. 538 00:35:21,078 --> 00:35:22,496 Wat zou erin zitten? 539 00:35:22,579 --> 00:35:24,164 Eén dollar. -Dat paard. 540 00:35:24,248 --> 00:35:25,332 Eliminatie. 541 00:35:25,415 --> 00:35:26,333 Wat denk jij? 542 00:35:26,416 --> 00:35:29,127 Misschien een sleutel, misschien eliminatie. 543 00:35:29,211 --> 00:35:33,882 Ik hoor veel mensen eliminatie zeggen. Willen jullie zien wat erin zit? 544 00:35:33,966 --> 00:35:35,592 Wachters, maak maar open. 545 00:35:36,510 --> 00:35:39,012 Wat hier ook in zit, het is definitief. 546 00:35:43,684 --> 00:35:48,105 Een ticket naar het eiland. -Een ticket naar het eiland. 547 00:35:48,188 --> 00:35:54,236 406 kreeg het eerste van vele tickets naar het privé-eiland van 1,8 miljoen. 548 00:35:54,319 --> 00:35:59,700 Een tropisch paradijs dat een van deze spelers gaat winnen. 549 00:35:59,783 --> 00:36:03,787 In deze doos zit ook een seinpistool. 550 00:36:05,163 --> 00:36:07,249 Wat denk je dat je daarmee kunt? 551 00:36:07,958 --> 00:36:09,835 Daar kom je achter door te vuren. 552 00:36:10,502 --> 00:36:13,755 Grapje. Van m'n juristen moet ik het doen. 553 00:36:50,417 --> 00:36:52,127 Kom op. 554 00:36:59,676 --> 00:37:03,639 Dit kaartje biedt een plek in deze helikopter. 555 00:37:03,722 --> 00:37:05,891 Maar je moet iets weten over deze helikopter. 556 00:37:05,974 --> 00:37:08,602 Er passen precies zes mensen in. 557 00:37:08,685 --> 00:37:11,063 Je hebt maar één kaartje. 558 00:37:11,146 --> 00:37:16,568 Ik heb nog vijf kaartjes die jij mag uitdelen aan wie je wilt. 559 00:37:16,652 --> 00:37:17,819 Dat is aan jou. 560 00:37:18,403 --> 00:37:19,321 Veel plezier. 561 00:37:19,404 --> 00:37:23,575 Hij zal z'n broer als eerste kiezen. -Natuurlijk. M'n eerste keuze. 562 00:37:23,659 --> 00:37:27,537 409 steunt me al sinds de eerste dag van deze wedstrijd. 563 00:37:27,621 --> 00:37:28,872 We hebben veel meegemaakt. 564 00:37:28,956 --> 00:37:31,625 Dat is Z. Wij hebben ook al veel meegemaakt. 565 00:37:31,708 --> 00:37:33,961 En hij is een Egyptenaar, net als ik. 566 00:37:34,044 --> 00:37:37,130 Super, man. Dank je. -Laten we gaan. 567 00:37:37,214 --> 00:37:39,758 Er is nog één ticket over. 568 00:37:39,841 --> 00:37:43,261 Wie neem je als laatste mee naar het eiland? 569 00:37:46,098 --> 00:37:50,227 Deze persoon sloeg een miljoen dollar af zodat ik kon blijven. Kom maar, T. 570 00:37:53,689 --> 00:37:56,358 Zij heeft een miljoen dollar afgeslagen… 571 00:37:56,441 --> 00:37:59,111 en hij betaalt haar terug met een plek in de helikopter. 572 00:37:59,945 --> 00:38:02,864 Dat is pas karma. 573 00:38:04,825 --> 00:38:07,911 En daar gaat de eerste van tien helikopters. 574 00:38:07,995 --> 00:38:11,373 En voor de 142 deelnemers die nog in de stad zijn… 575 00:38:11,456 --> 00:38:13,834 komen er nog maar negen helikopters. 576 00:38:13,917 --> 00:38:17,337 Dat betekent dat slechts 54 van jullie naar het eiland gaan. 577 00:38:17,421 --> 00:38:21,133 Als je geen plekje bemachtigt, word je geëlimineerd. 578 00:38:22,134 --> 00:38:23,927 Laat de volgende helikopter komen. 579 00:38:25,846 --> 00:38:29,599 Ik heb ergens in de stad een ticket voor deze helikopter verstopt. 580 00:38:31,518 --> 00:38:32,352 Succes. 581 00:38:33,353 --> 00:38:37,941 Als ik jullie was, zou ik hard rennen. Je hele toekomst hangt ervan af. 582 00:38:38,025 --> 00:38:42,070 Jullie hebben je vrienden opgeofferd, belachelijk veel geld afgewezen… 583 00:38:42,154 --> 00:38:45,323 en heel hard gevochten om hier te zijn. 584 00:38:45,407 --> 00:38:47,826 Laat het niet voor niets zijn. 585 00:40:11,535 --> 00:40:13,537 Vertaling: Robin Sonders Iyuno