1 00:00:06,006 --> 00:00:12,012 148 SPILLERE TILBAGE 2 00:00:12,096 --> 00:00:19,103 TAG PÅ FERIE TIL VORES TROPISKE PARADIS 3 00:00:39,582 --> 00:00:45,963 148 af jer er med her, og kun 60 kommer med til den private ø med mig. 4 00:00:46,046 --> 00:00:50,176 Hvis I har glemt det, er en af helikopterne allerede lettet. 5 00:00:50,259 --> 00:00:53,345 Altså har I denne helikopter, der lige er landet, 6 00:00:53,429 --> 00:00:58,058 eller de otte næste til at få en plads på, for ellers bliver du elimineret. 7 00:00:58,142 --> 00:01:01,061 Hør godt efter, hvad jeg siger nu. 8 00:01:01,145 --> 00:01:05,065 Jeg har gemt en billet til helikopteren et tilfældigt sted i byen. 9 00:01:06,901 --> 00:01:07,943 Held og lykke. 10 00:01:09,612 --> 00:01:14,283 Hvis jeg var jer, ville jeg løbe hurtigt. Jeres fremtid afhænger af det! 11 00:01:14,366 --> 00:01:18,245 I har alle ofret venner, afslået store pengesummer 12 00:01:18,329 --> 00:01:21,039 og har kæmpet med næb og kløer for at være her. 13 00:01:21,123 --> 00:01:23,083 Lad det ikke være forgæves. 14 00:01:35,971 --> 00:01:38,015 Bare en fyr, der slapper af på en bænk. 15 00:01:38,098 --> 00:01:38,933 Kom nu. 16 00:01:39,015 --> 00:01:40,142 -Har du en billet? -Nej. 17 00:01:51,445 --> 00:01:52,905 Det er alt for intenst. 18 00:01:52,988 --> 00:01:54,281 Hold nu op! 19 00:02:07,086 --> 00:02:10,089 -Jeg fandt den. -Nogen har vist fundet den. 20 00:02:10,172 --> 00:02:12,258 -Sådan. -Godt gået. 21 00:02:12,341 --> 00:02:14,593 413 fandt den gyldne billet! 22 00:02:15,845 --> 00:02:17,805 Den var under bordtennisbordet. 23 00:02:17,888 --> 00:02:20,808 Til dem, der løb op i tårnet, undskyld. Den var ikke deroppe. 24 00:02:20,891 --> 00:02:22,017 Hen til helikopterne. 25 00:02:22,101 --> 00:02:23,102 Mischa. 26 00:02:23,185 --> 00:02:24,395 Vil du tage mig med? 27 00:02:24,478 --> 00:02:27,439 -Jeg kan være din frisør. -413 blev pludselig meget populær. 28 00:02:27,523 --> 00:02:30,401 Hvilke fem tager du med til øen? 29 00:02:30,484 --> 00:02:32,987 -Vælg en pige! -Kom nu, Mischa! 30 00:02:33,070 --> 00:02:34,446 -Mischa. -Mischa. 31 00:02:34,530 --> 00:02:37,074 -Mischa. -Hej, herovre! 32 00:02:37,156 --> 00:02:37,992 Mischa. 33 00:02:38,075 --> 00:02:40,119 -Mangler du en billet? -Nej. 34 00:02:40,202 --> 00:02:42,371 Det bliver 453. 35 00:02:42,454 --> 00:02:44,248 -453. -Ja! 36 00:02:44,331 --> 00:02:45,207 Hyg dig! 37 00:02:45,291 --> 00:02:47,585 Den anden person bliver 245. 38 00:02:47,668 --> 00:02:49,295 Han springer bare ud i det. 245. 39 00:02:49,378 --> 00:02:51,338 -Tak, bror. -Selv tak. 40 00:02:51,422 --> 00:02:53,090 -Mischa! -Kom så. 41 00:02:53,173 --> 00:02:55,301 -Mischa! -Den tredje bliver 494. 42 00:02:55,384 --> 00:02:57,386 494. Han fyrer dem af… 43 00:02:57,469 --> 00:02:58,554 Du gjorde det. 44 00:02:58,637 --> 00:03:00,097 Mange tak. 45 00:03:00,180 --> 00:03:01,390 -Kom så! -Ja. 46 00:03:01,473 --> 00:03:04,059 -Troede du, du blev valgt? -Ja. Vi har hængt meget ud. 47 00:03:04,143 --> 00:03:07,980 Jeg tager Deano med, vores holdkaptajn. 48 00:03:08,063 --> 00:03:09,440 380. 49 00:03:09,523 --> 00:03:12,318 Valgte du ham, fordi han afviste en million for jer? 50 00:03:12,401 --> 00:03:13,235 -Ja. -Ja. 51 00:03:13,319 --> 00:03:16,989 Det er sidste chance for at tage en million dollar! 52 00:03:17,072 --> 00:03:18,949 Det er mange penge. 53 00:03:19,033 --> 00:03:21,410 -Man får løn efter fortjeneste. -Tak. 54 00:03:21,493 --> 00:03:24,163 Der er kun en plads tilbage på helikopteren. 55 00:03:24,246 --> 00:03:26,957 De råber alle sammen. Byens mest populære mand. 56 00:03:27,041 --> 00:03:28,417 -Mischa! -Hvem bliver det? 57 00:03:28,500 --> 00:03:29,668 Mischa. 58 00:03:30,502 --> 00:03:31,629 566. 59 00:03:33,756 --> 00:03:36,175 Dermed er helikopteren fuld. 60 00:03:36,258 --> 00:03:38,302 -Tak. -Selv tak. 61 00:03:38,385 --> 00:03:41,013 Her er din gyldne billet. Værsgo. Godt. 62 00:03:41,096 --> 00:03:43,891 -Hop op i helikopteren! -Ja! 63 00:03:43,974 --> 00:03:46,518 Under bordtennisbordet? Brutalt. 64 00:03:46,602 --> 00:03:47,937 Mischa! 65 00:03:48,020 --> 00:03:51,982 Ned med ham. Ikke så højt op tæt på en helikopter. Det er en dårlig ide. 66 00:03:52,650 --> 00:03:57,529 Nu er det officielt. Der kommer kun otte helikoptere mere til øen. 67 00:03:57,613 --> 00:04:00,407 I dette afsnit skal de resterende deltagere i Beast City 68 00:04:00,491 --> 00:04:04,954 konkurrere i en række minilege, der afgør, om de ser øen, 69 00:04:05,037 --> 00:04:07,998 eller om de bliver elimineret og vender hjem. 70 00:04:09,667 --> 00:04:14,213 Indtil videre har de to helikoptere haft overvejende flest mænd med. 71 00:04:14,296 --> 00:04:17,966 Du prøver at gøre Beastøen til Pølseøen, og det kan jeg ikke lide. 72 00:04:18,050 --> 00:04:21,428 Jeg har brug for nogle kvinder til den næste helikopter. 73 00:04:21,512 --> 00:04:25,975 Indtil videre i dette afsnit har I dystet om pladser på helikopterne 74 00:04:26,058 --> 00:04:28,477 uden fare for at blive elimineret. 75 00:04:28,560 --> 00:04:32,773 Denne gang er der en mulighed for, at I bliver elimineret. 76 00:04:33,565 --> 00:04:36,402 Hør godt efter. Legen går sådan her. 77 00:04:37,069 --> 00:04:41,073 Vi giver jer bind for øjnene og en rød bold. 78 00:04:41,156 --> 00:04:46,745 Når jeg siger til, tæller et ur, I ikke kan se eller høre, ned fra ti minutter. 79 00:04:46,829 --> 00:04:51,500 De seks af jer, der smider bolden tættest på slutningen af de ti minutter 80 00:04:51,582 --> 00:04:54,837 uden at gå over, kan gå om bord på den tredje helikopter. 81 00:04:54,920 --> 00:04:59,717 De, der stadig holder bolden, når uret rammer nul, bliver elimineret. 82 00:04:59,800 --> 00:05:04,430 Dårlige tællere bør smide bolden tidligt for at undgå eliminering. 83 00:05:04,513 --> 00:05:08,350 -Hvad er din strategi? -Jeg tæller ned i hovedet. 84 00:05:08,434 --> 00:05:11,353 -Har du en særlig metode? -Nej. 85 00:05:11,437 --> 00:05:14,273 En kasse øl, to kasser øl. Sådan. 86 00:05:14,356 --> 00:05:19,194 Jeg tæller, indtil jeg når til ni minutter og 40 sekunder. Så smider jeg. 87 00:05:19,278 --> 00:05:20,696 Jeg skal til øen. 88 00:05:20,779 --> 00:05:25,159 Tag bind for øjnene. Legen skal til at begynde! 89 00:05:25,242 --> 00:05:28,954 Tre, to, en. Begynd! 90 00:05:53,896 --> 00:05:56,023 Nogen smed bolden i midten. 91 00:05:56,106 --> 00:06:01,904 Som forventet spillede nogle meget sikkert og smed bolden næsten med det samme. 92 00:06:01,987 --> 00:06:04,782 -Ville du ikke prøve? -Nej. 93 00:06:04,865 --> 00:06:08,327 Alle tæller, så jeg håber på at vinde senere. 94 00:06:08,410 --> 00:06:14,333 Men andre gav ikke op så let, for de ved, at for hver leg 95 00:06:14,416 --> 00:06:19,505 svinder deres muligheder for at komme med videre til øen. 96 00:06:20,672 --> 00:06:23,675 Det betyder ikke nødvendigvis, at de var gode til spillet. 97 00:06:23,759 --> 00:06:28,263 Chandler. Der er gået fire minutter, og nogle tror, at de ti minutter er gået. 98 00:06:33,268 --> 00:06:40,109 Som I ved, afhænger hele spillet af evnen til at holde styr på tiden i hovedet. 99 00:06:40,192 --> 00:06:44,905 Da spiller 976 ikke selv kunne holde styr på tiden, 100 00:06:44,988 --> 00:06:48,200 fik hun den ide at sabotere de andre deltagere. 101 00:06:48,283 --> 00:06:54,456 17, 14, 13, 11, 12, 48… 102 00:06:54,540 --> 00:06:57,751 -47, 46, 5, 6, 7… -Hold kæft! 103 00:06:57,835 --> 00:07:00,629 Hun slap bolden, og nu ødelægger hun det for andre. 104 00:07:00,712 --> 00:07:04,424 53, 54, 55, 56. 105 00:07:04,508 --> 00:07:07,427 -17, 18, 19. -Det er så ondt. Hvem er det? 106 00:07:07,511 --> 00:07:11,890 26, 27, 28, 29, 30! 107 00:07:11,974 --> 00:07:15,269 Men nogle virker helt upåvirkede. 108 00:07:15,352 --> 00:07:19,690 Fem, seks, syv, otte, ni, ti! 109 00:07:29,992 --> 00:07:33,162 Ti sekunder tilbage. Mange holder stadig bolden. 110 00:07:48,635 --> 00:07:50,012 Tiden er gået. 111 00:07:51,555 --> 00:07:55,225 Hvis du holdt en bold, er du elimineret. 112 00:07:57,936 --> 00:08:00,606 Jeg føler, jeg har kvajet mig. 113 00:08:00,689 --> 00:08:02,733 Nogen begyndte at tælle højt. 114 00:08:02,816 --> 00:08:05,068 17, 14, 13. 115 00:08:05,152 --> 00:08:06,361 Det forvirrede mig. 116 00:08:06,445 --> 00:08:09,072 Jeg stoppede, fordi jeg troede, jeg talte for hurtigt. 117 00:08:09,156 --> 00:08:11,158 -Virkelig? -Ja, og jeg… 118 00:08:11,241 --> 00:08:13,327 -Nej! -Og imens… 119 00:08:13,410 --> 00:08:15,621 Mange tak. Det var en fed oplevelse. 120 00:08:15,704 --> 00:08:20,626 Dermed blev 20 deltagere elimineret, 121 00:08:20,709 --> 00:08:24,671 men seks af jer skal om bord på helikopteren til øen. 122 00:08:24,755 --> 00:08:29,676 Som altid har vi analyseret hver bold ned til millisekundet 123 00:08:29,760 --> 00:08:31,887 for at sikre nøjagtige resultater. 124 00:08:31,970 --> 00:08:35,515 Lad os så afsløre, hvem der vandt! 125 00:08:38,018 --> 00:08:43,899 På sjettepladsen, som smed bolden med 3/10 af et sekund tilbage… 126 00:08:46,026 --> 00:08:46,944 …har vi… 127 00:08:48,111 --> 00:08:49,446 …895! 128 00:08:50,030 --> 00:08:50,948 Det var stort. 129 00:08:51,031 --> 00:08:52,783 Ja! 130 00:08:53,784 --> 00:08:56,245 Du skal ud til øen. 131 00:08:56,328 --> 00:08:57,204 Du skal til øen! 132 00:08:57,287 --> 00:08:58,538 -Mack! -Kom her, bror. 133 00:08:58,622 --> 00:09:04,336 Og på femtepladsen, 1/100 af et sekund senere, var nummer 182. 134 00:09:04,419 --> 00:09:05,629 Tillykke! 135 00:09:05,712 --> 00:09:09,132 En 1/10 af et sekund efter hende, 907. 136 00:09:10,759 --> 00:09:12,052 -Hold da op. -Tillykke. 137 00:09:12,135 --> 00:09:13,679 499! 138 00:09:14,888 --> 00:09:16,974 -Tillykke. -Sådan! 139 00:09:17,808 --> 00:09:19,643 Hvem er klar? 140 00:09:19,726 --> 00:09:22,020 -Du store. -559. 141 00:09:23,689 --> 00:09:24,648 Godt gået. 142 00:09:24,731 --> 00:09:26,650 -Tillykke. -Hold nu op. 143 00:09:28,235 --> 00:09:29,152 Det er vildt! 144 00:09:29,236 --> 00:09:33,407 Den sidste plads i helikopteren går til en, der slap bolden 145 00:09:33,490 --> 00:09:37,452 lidt over 1/10 af et sekund, før de ti minutter var gået. 146 00:09:37,536 --> 00:09:38,870 672! 147 00:09:38,954 --> 00:09:41,832 -Åh gud! -Ja! 148 00:09:44,167 --> 00:09:45,961 Tillykke. 149 00:09:46,044 --> 00:09:47,337 -Tak. Jeg elsker dig. -Tim. 150 00:09:47,421 --> 00:09:48,714 Tillykke. Tillykke! 151 00:09:48,797 --> 00:09:50,007 Tillykke. Ja! 152 00:09:50,090 --> 00:09:51,758 Hvad angår resten af jer, 153 00:09:51,842 --> 00:09:54,636 så er det en helikopter mindre at komme om bord på. 154 00:09:55,637 --> 00:09:59,349 Hvis I vil ud til den ø, ville jeg kæmpe for at vinde den næste leg. 155 00:10:00,225 --> 00:10:01,226 Held og lykke. 156 00:10:16,408 --> 00:10:18,869 Vi er nu på helikopter fire ud af ti. 157 00:10:18,952 --> 00:10:24,291 Det betyder, der kun er 42 pladser tilbage til de resterende 110 af jer. 158 00:10:24,374 --> 00:10:29,588 I denne udfordring skal I lægge jeres skæbne i hænderne på en person. 159 00:10:30,213 --> 00:10:34,217 Vagterne overrækker jer Beast Games-guldmønter. 160 00:10:34,301 --> 00:10:37,054 Vi sætter et ur på ti minutter i gang. 161 00:10:37,137 --> 00:10:42,934 Hvis en af jer kan indsamle 100 af disse 110 guldmønter på ti minutter, 162 00:10:43,018 --> 00:10:45,687 får I en plads i helikopteren 163 00:10:45,771 --> 00:10:49,024 og vælger de andre fem personer, der kommer med jer. 164 00:10:50,942 --> 00:10:56,031 Jeremy! 165 00:10:56,114 --> 00:10:58,492 -De råber allerede Jeremy. -Jeremy! 166 00:10:58,575 --> 00:11:02,245 Han afslog en million dollar. Det er kun rimeligt. 167 00:11:02,329 --> 00:11:03,747 -Nej tak. -Jeremy. 168 00:11:03,830 --> 00:11:07,417 Ikke Jeremy. Jeremy stinker. 169 00:11:07,501 --> 00:11:09,628 Han er sær, slet ikke venlig. 170 00:11:09,711 --> 00:11:14,007 Han har 60 deltagere under tøflen, som er klar til at ofre sig for ham. 171 00:11:14,091 --> 00:11:15,425 -Han er klam. -Det gør Satan. 172 00:11:15,509 --> 00:11:16,718 -Jeremy. -Jeremy! 173 00:11:16,802 --> 00:11:19,554 -Jeremy vælger ikke nogen piger. -Nej. 174 00:11:19,638 --> 00:11:24,518 Jeremy vælger ikke kvinder af respekt for sin kone. Send det videre. 175 00:11:24,601 --> 00:11:26,436 -Han vælger ikke piger. -Nej. 176 00:11:28,772 --> 00:11:31,191 -Efterlad os ikke her. -Det kan jeg ikke. 177 00:11:31,274 --> 00:11:36,113 Hvis I ikke kan blive enige, så tager helikopteren af sted tom, 178 00:11:36,196 --> 00:11:39,825 og kun 54 personer tager til øen i stedet for 60. 179 00:11:39,908 --> 00:11:42,577 Hvis vi ikke kan blive enige, mister vi seks personer. 180 00:11:42,661 --> 00:11:46,456 Så går I alle glip af endnu en mulighed for at komme til øen. 181 00:11:46,540 --> 00:11:47,749 Sæt uret i gang! 182 00:11:48,290 --> 00:11:49,668 I må bytte mønter. 183 00:11:49,751 --> 00:11:51,753 -Jeremy. -Jeremy. 184 00:11:51,837 --> 00:11:53,755 Alle går over til Jeremy. 185 00:11:53,839 --> 00:11:56,883 -Jeremy. -De flokkes om Jeremy. 186 00:11:56,967 --> 00:11:59,845 -Tak, venner. Jeg elsker jer. -Jeremy. 187 00:11:59,928 --> 00:12:01,263 Han ligner en frelser. 188 00:12:01,346 --> 00:12:04,307 -Du fortjener det mere end nogen. -Jeg elsker jer. 189 00:12:04,391 --> 00:12:07,144 Han gav en million dollar væk. Han er den eneste, der kan. 190 00:12:07,227 --> 00:12:08,145 Tak, venner. 191 00:12:08,228 --> 00:12:10,856 Jeremy er lederen, og vi skal med en helikopter. 192 00:12:10,939 --> 00:12:12,357 Jeg tror på min bror, Jeremy. 193 00:12:12,441 --> 00:12:14,317 Jeg elsker dig. 194 00:12:15,861 --> 00:12:17,946 Vorherre giver plads til jer i mit hjerte. 195 00:12:18,029 --> 00:12:20,449 Jeremy var tydeligvis meget populær, 196 00:12:20,532 --> 00:12:25,036 men ikke alle var enige om, at han burde have magten til at vælge, 197 00:12:25,120 --> 00:12:26,371 hvem der kommer til øen. 198 00:12:26,455 --> 00:12:30,959 -Se den menighed. Det er manipulerende. -Det er som en kult. Han er en kultleder. 199 00:12:31,042 --> 00:12:33,628 Ja, jeg gav ham min mønt, men jeg ville slet ikke. 200 00:12:33,712 --> 00:12:36,214 -Men hvorfor? -Fordi alle gik til ham. 201 00:12:36,298 --> 00:12:41,386 -Så hvis alle hoppede… -Jeg ville helst ikke miste helikopteren. 202 00:12:41,470 --> 00:12:43,889 Har nogen noget imod at give Jeremy deres mønt? 203 00:12:43,972 --> 00:12:47,142 -Ja. -Ja. Jeg synes, at han er uoprigtig. 204 00:12:47,225 --> 00:12:49,561 -Hvad mener du? -Præcis hvad ordet betyder. 205 00:12:49,644 --> 00:12:53,482 Nej, sender vi helikopteren tom eller ej? 206 00:12:53,565 --> 00:12:56,902 Husk, hvis de ikke kan blive enige om, hvem de skal vælge, 207 00:12:56,985 --> 00:12:58,987 tager helikopteren af sted tom. 208 00:12:59,070 --> 00:13:01,907 -Han har ikke tvunget nogen. -Det behøver han ikke. 209 00:13:01,990 --> 00:13:05,076 -Han presser ikke nogen. -Sådan fungerer manipulation. 210 00:13:05,160 --> 00:13:11,500 Hans små håndlangere følger ham overalt, som om de ikke tænker selvstændigt. 211 00:13:11,583 --> 00:13:13,251 Han er en god mand. 212 00:13:13,335 --> 00:13:16,922 -Vi skal med den helikopter. -Vi må finde en måde. 213 00:13:17,005 --> 00:13:20,509 -Hvorfor tøver du? Jeg prøver at forstå. -Jeg kender ham ikke så godt. 214 00:13:20,592 --> 00:13:24,429 Du skal ikke være et mål, og folk går efter dem, der ikke giver mønter. 215 00:13:24,513 --> 00:13:26,598 Læg pres på. Har folk stadig en mønt? 216 00:13:26,681 --> 00:13:29,017 -Gør det! -Gør det! 217 00:13:29,100 --> 00:13:32,729 Hvis du ikke giver din mønt væk, stemmer vi dig ud næste gang. 218 00:13:32,812 --> 00:13:36,024 Hvis du stadig har en mønt i hånden, ved vi det. 219 00:13:36,525 --> 00:13:40,987 -Du vil ikke ende som fjenden. -Jeg kan heller ikke lide presset. 220 00:13:41,071 --> 00:13:42,739 Jeg elsker jer. Det gør jeg. 221 00:13:42,822 --> 00:13:44,449 -Bror. -Værsgo. 222 00:13:44,533 --> 00:13:45,408 Jeg elsker dig. 223 00:13:49,746 --> 00:13:53,124 Kvinder er bekymrede for, at han ikke vælger andre kvinder. 224 00:13:53,208 --> 00:13:55,627 "Jeg vælger ikke en pige af respekt for min kone." 225 00:13:55,710 --> 00:13:59,756 Det er to helikoptere uden kvinder. Det er ikke retfærdigt. 226 00:13:59,839 --> 00:14:02,384 Må jeg spørge om noget? Tager du kvinder med? 227 00:14:02,467 --> 00:14:07,806 Jeg ved ikke, hvem jeg tager med endnu, fordi jeg har alle i mit hjerte. 228 00:14:07,889 --> 00:14:09,391 Jeremy, hvordan vælger du? 229 00:14:09,474 --> 00:14:12,269 Jeg vil bede, som jeg hele tiden har gjort. 230 00:14:12,352 --> 00:14:17,357 -Er du villig at vælge folk tilfældigt? -Jeg vil bede. 231 00:14:17,440 --> 00:14:19,067 -Det er ikke et rigtigt svar. -Jo. 232 00:14:19,150 --> 00:14:21,611 -Hvordan vil du vælge fem? -Seks et halvt minut. 233 00:14:21,695 --> 00:14:24,489 Jeg vil bede og lade Vorherre lede beslutningen. 234 00:14:24,573 --> 00:14:28,410 -Fører Jesus dig til dine venner? -Jesus har ført mig hele vejen. 235 00:14:28,493 --> 00:14:30,245 Ja eller nej? Tager du kvinder med? 236 00:14:30,328 --> 00:14:34,874 -Ja. Jeg er nødt til at tage kvinder. -Jeremy har integritet. 237 00:14:34,958 --> 00:14:37,711 Jeg beder dig bare om at tage en pige. Hvilken som helst. 238 00:14:37,794 --> 00:14:40,880 Jeg ved med sikkerhed, at der bliver nogle piger. 239 00:14:40,964 --> 00:14:43,383 -Tak. Bare en pige, ikke? -Det lover jeg. 240 00:14:45,051 --> 00:14:48,888 -Jeremy har 83 mønter. Tre minutter igen. -85! 241 00:14:48,972 --> 00:14:51,850 Lad os fortsætte. Lad os forbedre vores chancer. 242 00:14:51,933 --> 00:14:54,144 Kom nu. Vær ikke egoistisk. 243 00:14:54,227 --> 00:14:58,565 Der er 110 i spil, og hvis ti vælger ikke at gøre det… 244 00:14:58,648 --> 00:15:00,483 Ti af os kan lade være, ikke? 245 00:15:00,567 --> 00:15:04,404 Der er mytteri i gang. De vil sikre sig, at ingen får helikopteren. 246 00:15:04,487 --> 00:15:06,781 -Gav I ham jeres mønter? -Ikke mig. 247 00:15:06,865 --> 00:15:08,825 -Du nægter. -Jeg vil ikke. Han er ækel. 248 00:15:08,908 --> 00:15:12,454 -Ditto. -Han gør alt til en prædikestol. 249 00:15:12,537 --> 00:15:15,123 -Det er en leg, ikke en kirke. -Det er ikke en kult. 250 00:15:15,206 --> 00:15:18,793 Hvis han har flertallet af mønterne, bør vi give ham dem. 251 00:15:18,877 --> 00:15:21,463 Selv om man ikke kan lide ham, vil man af med de seks. 252 00:15:21,546 --> 00:15:23,715 991 går mig på nerverne. 253 00:15:23,798 --> 00:15:27,010 Jeg håber ikke, du vælger dine venner, og at Gud styrer dig. 254 00:15:27,093 --> 00:15:28,803 Du har den. Vi finder otte mere. 255 00:15:28,887 --> 00:15:31,931 Nu er du uselvisk. Begge to… I ventede. 256 00:15:32,015 --> 00:15:34,851 Jeremys kultstatus er svær. 257 00:15:34,934 --> 00:15:38,355 Nu er der pres på for at give den til Jeremy. 258 00:15:38,438 --> 00:15:39,981 Giv din mønt til Jeremy. 259 00:15:40,065 --> 00:15:41,941 Klamt. Det vil jeg ikke blandes ind i. 260 00:15:42,025 --> 00:15:45,570 Jesus, Jesus… Har du givet den? 261 00:15:45,654 --> 00:15:47,947 60 sekunder tilbage! 262 00:15:48,031 --> 00:15:50,158 -Han har ikke nok. -Vi skal bruge syv mønter! 263 00:15:50,241 --> 00:15:53,328 -Vi sender ikke en tom helikopter. -Nej. Det giver ingen mening. 264 00:15:53,411 --> 00:15:55,330 Bliver helikopteren tom? 265 00:15:55,413 --> 00:15:58,249 Damer, han sagde, han ville tage kvinder! 266 00:15:58,333 --> 00:16:03,713 -Spild ikke denne mulighed. -Han har integritet. Han holder sit ord. 267 00:16:03,797 --> 00:16:06,007 Helikopteren letter måske tom! 268 00:16:07,133 --> 00:16:08,718 Giv ham jeres mønt! 269 00:16:08,802 --> 00:16:13,181 -Hvis du giver mig den, giver jeg ham den. -Sådan virker det ikke. 270 00:16:13,264 --> 00:16:14,265 Vi må bede. 271 00:16:14,349 --> 00:16:17,143 Ni, otte, syv, seks… 272 00:16:17,227 --> 00:16:21,648 Folk giver dem stadig. Fem, fire, tre, to, en. 273 00:16:21,731 --> 00:16:22,982 Ja! 274 00:16:23,066 --> 00:16:25,318 -Godt. Tiden er gået. -Ja! Jeremy. 275 00:16:25,402 --> 00:16:27,529 Gå hen til helikopteren. 276 00:16:27,612 --> 00:16:30,031 -Vi afslører resultatet. -Vi elsker dig, Jeremy. 277 00:16:30,115 --> 00:16:34,786 Jeremy! Før jeg siger, hvor mange mønter der er i Jeremys taske, 278 00:16:34,869 --> 00:16:37,205 vil I med mønter række armen op? 279 00:16:37,288 --> 00:16:38,832 Vi har en her. 280 00:16:38,915 --> 00:16:40,917 -En til herovre. -Derovre. 281 00:16:42,335 --> 00:16:43,545 Interessant. 282 00:16:43,628 --> 00:16:46,756 Jeremy, i din pose… 283 00:16:51,761 --> 00:16:53,513 …er der 103 mønter. 284 00:16:56,558 --> 00:16:58,768 Jeremy har al magten nu. 285 00:17:03,523 --> 00:17:06,233 Jeremy, her er din billet til øen! 286 00:17:06,317 --> 00:17:07,527 Ja! 287 00:17:11,865 --> 00:17:13,074 Han spiller godt. 288 00:17:13,157 --> 00:17:16,161 Jeg klapper, så de ikke tror noget. 289 00:17:16,243 --> 00:17:19,289 -Jeg elsker dig! -Vi elsker dig, Jeremy! 290 00:17:21,374 --> 00:17:26,045 Over 100 af dem gav dig en mønt. Du skal beslutte, hvilke fem 291 00:17:26,128 --> 00:17:29,966 der skal med til den private ø og dyste om fem millioner dollar. 292 00:17:30,049 --> 00:17:31,885 Sig en bøn, Jeremy. 293 00:17:31,968 --> 00:17:34,929 Tag dig god tid, Jeremy. Tag dig god tid. 294 00:17:36,389 --> 00:17:38,683 Det er okay, Jeremy. 295 00:17:40,894 --> 00:17:46,691 Vorherre har jer alle i mit hjerte. Jeg vil hjælpe med at tjene jer. 296 00:17:46,775 --> 00:17:51,488 Jeg vil gå i dalene med jer og fejre det på bjergtoppene med jer, 297 00:17:51,571 --> 00:17:55,241 bede med jer, græde med jer, grine med jer. 298 00:17:55,325 --> 00:18:00,205 Vorherre, jeg er så taknemmelig for, at du fortsat bruger et æsel som mig. 299 00:18:00,288 --> 00:18:03,041 -Æsel? -Tak for disse mænd og kvinder. 300 00:18:03,124 --> 00:18:07,212 Jeg beder til, at du fylder os med Helligånden, din nåde 301 00:18:07,295 --> 00:18:10,507 og dit storslåede navn, Jesu navn. 302 00:18:10,590 --> 00:18:12,091 -Amen! -Amen! 303 00:18:12,175 --> 00:18:13,885 Amen, Jeremy. 304 00:18:15,428 --> 00:18:17,555 Jeg vil gøre det på den mest retfærdige måde. 305 00:18:17,639 --> 00:18:22,685 Hvis I ikke får en billet, skal I vide, at jeg stadig elsker jer. 306 00:18:22,769 --> 00:18:27,941 Jeg bringer to mænd frem, som jeg vil rådslå mig med. 307 00:18:28,024 --> 00:18:29,901 Jeg er nødt til at tage kvinder. 308 00:18:29,984 --> 00:18:34,322 Jeg starter med en tyr. Det bliver min ven Gage. 309 00:18:34,405 --> 00:18:36,449 -Gage. -Gage. 310 00:18:36,908 --> 00:18:37,784 Kom så, Gage! 311 00:18:37,867 --> 00:18:40,662 -Jeff? -Ja, Jeff! 312 00:18:42,080 --> 00:18:44,415 -Her er en billet. -Lader du dem give en væk hver? 313 00:18:44,499 --> 00:18:48,837 Find en, der er hæderlig, som du vil se på øen. 314 00:18:49,462 --> 00:18:51,756 Han lovede at tage en pige, og det er tre drenge. 315 00:18:51,840 --> 00:18:54,259 Jeg prøver at gøre det på den mest retfærdige måde. 316 00:18:54,342 --> 00:18:57,846 Det er ikke den sidste leg. Opgiv ej håbet. 317 00:18:58,596 --> 00:19:00,014 Vi elsker jer. 318 00:19:00,682 --> 00:19:02,517 Mine herrer, jeg stoler på jer. 319 00:19:04,769 --> 00:19:08,773 Jeg har en person i tankerne, som har været med mig siden begyndelsen. 320 00:19:08,857 --> 00:19:10,942 Jeg skylder ham det. 321 00:19:11,025 --> 00:19:13,361 David. 858. 322 00:19:19,659 --> 00:19:21,411 To billetter tilbage. 323 00:19:21,494 --> 00:19:26,040 Jeg kendte ingen. Nogen tog fat i mig og sagde: 324 00:19:26,124 --> 00:19:28,543 "Hvad er din historie? Vil du med i min gruppe?" 325 00:19:28,626 --> 00:19:30,628 Nu er det min tur til at tage fat i ham. 326 00:19:30,712 --> 00:19:32,171 930. 327 00:19:32,255 --> 00:19:34,507 -Endnu en fyr. -Kom herop, Patrick. 328 00:19:34,591 --> 00:19:36,551 Kom nu. En fyr til. 329 00:19:37,427 --> 00:19:39,429 Han vidste, hvem de ville vælge. 330 00:19:41,639 --> 00:19:44,350 Det er en, to, tre, fire. Det er fem, ikke? 331 00:19:47,896 --> 00:19:51,232 Han ville vælge kvinder, og derfor overtalte jeg pigerne. 332 00:19:51,316 --> 00:19:53,318 Så Jeremy valgte mænd. 333 00:19:53,401 --> 00:19:55,361 Løj Jeremy for dig? 334 00:19:55,445 --> 00:19:58,156 Det får vi se nu. Vi får se, hvem det sidste valg er. 335 00:19:58,239 --> 00:19:59,908 Jesus… 336 00:20:01,367 --> 00:20:03,328 Jeg beder ikke for mig selv, men for ham. 337 00:20:15,340 --> 00:20:18,217 Jeg kender dig ikke godt, men din karakter siger alt. 338 00:20:18,301 --> 00:20:21,346 -Hvad i… -Hold da op! 339 00:20:21,429 --> 00:20:25,224 -Det er skørt. -Det var hende, der saboterede andre. 340 00:20:25,308 --> 00:20:27,268 18, 19… 341 00:20:27,352 --> 00:20:28,811 26, 27… 342 00:20:28,895 --> 00:20:30,730 Det kan ødelægge det for mange. 343 00:20:30,813 --> 00:20:32,815 Hun fortjener det mindst. Det er vildt. 344 00:20:32,899 --> 00:20:36,402 -Spil med den største integritet. -Det skal jeg nok. 345 00:20:36,486 --> 00:20:38,571 Tak, fordi du holder dit ord. 346 00:20:38,655 --> 00:20:42,325 Vi havde ikke givet dig mønten, hvis vi vidste, du ville vælge hende. 347 00:20:42,408 --> 00:20:43,493 Jeg elsker jer. 348 00:20:43,576 --> 00:20:46,579 Der burde have været mere mangfoldighed med. 349 00:20:46,663 --> 00:20:48,289 Hvad blev der af at vælge piger? 350 00:20:48,373 --> 00:20:52,126 -Hvad er Daffne? -Jeg troede, du ville vælge to fyre. 351 00:20:52,210 --> 00:20:55,838 Jeg bad og gjorde, hvad Vorherre gav mig i hjertet. 352 00:20:55,922 --> 00:20:58,424 Jeg prøvede at gøre det på den retfærdigste måde. 353 00:20:58,508 --> 00:21:00,468 Jeg er ellevild. 354 00:21:00,551 --> 00:21:03,638 Det er den mest tilfældige og retfærdige måde. 355 00:21:03,721 --> 00:21:05,264 Vrøvl! 356 00:21:05,348 --> 00:21:08,935 Jeremy, jeg elsker dig, men det var en fejl. Rent møg. 357 00:21:09,018 --> 00:21:12,397 Han vil ned på knæ og lade, som om Herren sagde: "Vælg hende." 358 00:21:12,480 --> 00:21:16,693 Jeg taler med Gud hver dag, og jeg ved, at han ikke fortalte ham det. 359 00:21:17,568 --> 00:21:21,531 Godt. Fjerde helikopter er nu fuld. 360 00:21:22,240 --> 00:21:26,619 Drop de falske trosoverhoveder. De prøver at narre folk. 361 00:21:26,703 --> 00:21:28,246 Jeg elsker jer. 362 00:21:29,247 --> 00:21:31,874 Jeg troede, en af dem ville vælge mig, 363 00:21:32,500 --> 00:21:37,338 og hvis andre skal vælge hold, bliver jeg nok ikke valgt af nogen, 364 00:21:37,422 --> 00:21:42,719 så det føles lidt som i skolen, og man ikke bliver valgt til holdet. 365 00:21:42,802 --> 00:21:45,221 Det er ikke en rar følelse. 366 00:21:45,972 --> 00:21:51,519 Jeg havde så ondt af de efterladte. Det er svært at forlade dem. 367 00:21:57,692 --> 00:22:02,321 Hele kulten steg på helikopteren. 368 00:22:02,405 --> 00:22:08,578 Jeremy har manipuleret en hel menighed, siden vi kom, så det overrasker mig ikke. 369 00:22:09,287 --> 00:22:13,207 Jeg kunne ikke give ham den. Han giver mig myrekryb. Det er for meget. 370 00:22:13,875 --> 00:22:18,212 991, også kendt som Jeremy, "Prædikanten". 371 00:22:20,715 --> 00:22:24,010 Han manipulerede de fleste til at give ham deres mønter, 372 00:22:24,093 --> 00:22:27,722 så han kunne vælge sine lede venner og komme med helikopteren. 373 00:22:27,805 --> 00:22:31,642 Jeg er her for at fortælle, at 952 kommer efter dig. 374 00:22:31,726 --> 00:22:34,395 Når jeg kommer derhen, bliver der kamp. 375 00:22:39,442 --> 00:22:40,693 Har I sovet godt? 376 00:22:40,777 --> 00:22:42,612 -Ja. -Fint. 377 00:22:43,696 --> 00:22:46,407 Det håber jeg, for til den næste leg 378 00:22:46,491 --> 00:22:52,830 får vi tre helikoptere ind og fylder 18 af de resterende 36 sæder. 379 00:22:53,122 --> 00:22:56,000 Denne leg får stor indflydelse på, 380 00:22:56,084 --> 00:23:02,799 om I vinder fem millioner dollar, en privat ø og alt det andet. 381 00:23:04,467 --> 00:23:09,097 Hvis I ikke er fokuserede, så bliv det, for den næste leg er afgørende. 382 00:23:09,180 --> 00:23:13,142 -Jeg aner ikke, hvad det betyder. -Er det udholdenhedsbaseret? 383 00:23:13,226 --> 00:23:16,521 I skal deles op i grupper af seks. 384 00:23:17,021 --> 00:23:21,901 Tre af grupperne får pladser på helikopterne og kommer videre. 385 00:23:21,984 --> 00:23:25,113 Det eneste vink, I får, før I vælger hold… 386 00:23:25,613 --> 00:23:26,948 Chandler, kom ind. 387 00:23:27,281 --> 00:23:32,537 Jeres eneste vink, før I vælger hold på seks, er… 388 00:23:33,538 --> 00:23:35,039 Knus ikke glasset. 389 00:23:38,084 --> 00:23:40,837 Mere hjælp får I ikke. Hyg jer med at vælge hold. 390 00:23:41,337 --> 00:23:44,090 -Vil I være på hold? -Mangler I en sjettemand? 391 00:23:44,173 --> 00:23:45,925 En gruppe af seks stærke piger. 392 00:23:46,008 --> 00:23:48,177 -Så I glaskuglen falde? -Ja. 393 00:23:48,803 --> 00:23:52,265 Den gik nemt i stykker. Hvad tror I, legen går ud på? 394 00:23:52,348 --> 00:23:54,809 -Knus ikke glasset. -Stort set. 395 00:23:54,892 --> 00:23:56,727 -Skal vi mon kaste? -Hvad øver I? 396 00:23:56,811 --> 00:24:00,148 At kaste en vandflaske, hvis vi skal kaste dem til hinanden. 397 00:24:00,231 --> 00:24:03,317 -Hvad kan det være? Hvem ved? -De skjuler noget lige nu. 398 00:24:03,401 --> 00:24:07,697 Halvdelen af de resterende pladser ryger. For mange er det nu eller aldrig. 399 00:24:07,780 --> 00:24:10,575 Hvis de ikke får en plads nu, ser det sort ud. 400 00:24:10,658 --> 00:24:14,203 -Vi valgte hinanden som de udstødte. -Vi er fokuserede. 401 00:24:14,287 --> 00:24:15,454 -Kom så, venner. -Kom så. 402 00:24:15,538 --> 00:24:16,539 Helikopter seks! 403 00:24:17,707 --> 00:24:21,169 Godt, alle sammen. Stil jer op på linje med jeres hold. 404 00:24:22,545 --> 00:24:27,133 Det handler om balance og jeres evne til at arbejde sammen som et hold. 405 00:24:27,550 --> 00:24:31,888 Personen forrest i rækken får en yderst skrøbelig glaskugle 406 00:24:31,971 --> 00:24:33,764 og en pind at balancere den på. 407 00:24:33,848 --> 00:24:39,395 I skal sende kuglen til enden af linjen uden at røre eller tabe den. 408 00:24:39,478 --> 00:24:41,314 -Du er ude. -Det blæser op. 409 00:24:41,397 --> 00:24:45,193 Hvis alle er elendige til legen og ødelægger deres glaskugle, 410 00:24:45,276 --> 00:24:47,737 så går de sidste tre hold videre. 411 00:24:48,362 --> 00:24:50,990 -Er I klar? -Ja! 412 00:24:51,073 --> 00:24:55,661 Tre, to, en, begynd! 413 00:25:01,959 --> 00:25:07,131 Den røde kugle er døden. Bliver den knust, knuses jeres chancer. 414 00:25:07,215 --> 00:25:09,133 Pis. 415 00:25:09,217 --> 00:25:11,135 Du er alt for højt oppe. 416 00:25:11,844 --> 00:25:13,179 Forsigtig. 417 00:25:13,471 --> 00:25:16,182 Rolig. Find balancen. 418 00:25:18,267 --> 00:25:19,685 -Det var det. -Vi er ude. 419 00:25:19,769 --> 00:25:21,187 -Vi er ude. -Et hold ude! 420 00:25:22,897 --> 00:25:24,357 Brug ikke hovedet. 421 00:25:24,440 --> 00:25:26,108 Det er sværere end ventet. 422 00:25:26,192 --> 00:25:27,568 -Tag den! -Ja. 423 00:25:27,652 --> 00:25:30,071 Så, så. Slap af. 424 00:25:30,780 --> 00:25:32,031 Slip den hurtigt. 425 00:25:32,490 --> 00:25:34,158 Giv slip hurtigt. 426 00:25:34,242 --> 00:25:37,036 Du har den. 427 00:25:37,620 --> 00:25:40,081 Den vind! 428 00:25:40,164 --> 00:25:42,166 -Nej. -Under! 429 00:25:42,250 --> 00:25:43,209 -Din hånd. -Under. 430 00:25:43,292 --> 00:25:44,126 Din hånd. 431 00:25:44,585 --> 00:25:46,337 -Åh nej. -Det er okay. 432 00:25:46,420 --> 00:25:47,672 -Det er fint. -Det er okay. 433 00:25:47,755 --> 00:25:50,716 Det var mere udfordrende at forhindre kuglerne i at falde, 434 00:25:50,800 --> 00:25:52,176 end de forventede. 435 00:25:52,260 --> 00:25:56,222 Deltagerne begyndte at indse, at der måske var en bedre strategi. 436 00:25:56,305 --> 00:25:58,474 Lad de andre lave deres første aflevering. 437 00:25:58,557 --> 00:26:01,852 -I stedet for at aflevere kuglen… -Lad de andre. 438 00:26:01,936 --> 00:26:02,812 -Ja. -Godt. 439 00:26:02,895 --> 00:26:04,772 -…begyndte de at vente. -En til. 440 00:26:04,855 --> 00:26:10,027 De satsede alt på deres selvtillid, og at deres modstandere kludrer i det. 441 00:26:10,111 --> 00:26:14,615 -De taber den. Bare slap af. -Lad være med at aflevere den. 442 00:26:14,699 --> 00:26:16,784 Kom nu, Gud. 443 00:26:16,867 --> 00:26:18,160 -Kom nu… -Du har den. 444 00:26:18,244 --> 00:26:19,745 Bliv ved med at holde den. 445 00:26:19,829 --> 00:26:21,622 Jeg beder dig, Herre. 446 00:26:21,706 --> 00:26:24,542 -Du har den. -Sig til, når de begynder at aflevere. 447 00:26:24,625 --> 00:26:26,043 -Ingen tør. -Skal vi? 448 00:26:26,127 --> 00:26:27,211 De venter på os. 449 00:26:27,295 --> 00:26:29,964 Der er stadig fire hold, men kun tre helikoptere. 450 00:26:30,047 --> 00:26:31,549 Godt, jeg kommer hen til dig. 451 00:26:31,632 --> 00:26:32,925 866 afleverer til 459. 452 00:26:33,009 --> 00:26:36,095 Jeg ville hade at have 18 færre folk på øen. 453 00:26:36,178 --> 00:26:39,765 Jeg stoler på dig. 454 00:26:41,684 --> 00:26:45,855 Godt, vi har en aflevering. De gør det. 455 00:26:46,814 --> 00:26:48,691 -Fokuser. -Ja! 456 00:26:49,400 --> 00:26:53,279 Få jeres plads i helikopteren. 457 00:26:55,406 --> 00:26:56,240 Det er okay. 458 00:27:00,411 --> 00:27:01,996 -Det er okay. -Det er okay. 459 00:27:02,371 --> 00:27:05,624 -Det er okay. -Undskyld. 460 00:27:05,708 --> 00:27:08,210 -Det er okay. -Opgiv ikke håbet. 461 00:27:08,294 --> 00:27:09,879 Opgiv ikke håbet. 462 00:27:09,962 --> 00:27:13,299 -Jennifer, opgiv ikke håbet. -Undskyld. 463 00:27:13,382 --> 00:27:17,303 Ja! Hold nu op. 464 00:27:18,846 --> 00:27:22,350 -Jeg vidste, at nogen ville knække. -Giv mig lortet. 465 00:27:22,433 --> 00:27:24,727 -Vi er videre! -Ja! 466 00:27:26,896 --> 00:27:30,858 Disse tre hold… går videre til øen! 467 00:27:30,941 --> 00:27:34,195 Ja! Sådan! 468 00:27:34,278 --> 00:27:36,322 Jeg er meget berørt lige nu. 469 00:27:36,864 --> 00:27:39,492 Jeg har været med mit hold siden begyndelsen, 470 00:27:39,575 --> 00:27:43,204 så jeg mindede mig selv om, at de støtter mig, 471 00:27:43,287 --> 00:27:46,123 og jeg må gøre alt for at sikre, at de kommer videre. 472 00:27:46,207 --> 00:27:51,504 De fleste af dem er helt nye ansigter, som jeg mødte for 30 minutter siden, 473 00:27:51,587 --> 00:27:54,048 og de kendte mig ikke, men de stolede på mig. 474 00:27:54,131 --> 00:27:56,884 -Vi elsker dig, Brennan. -Jeg elsker også jer, tak. 475 00:27:56,967 --> 00:28:00,304 Jeg fortjener det. Jeg har knoklet for det. 476 00:28:00,388 --> 00:28:05,059 Det gjorde de også, for de hjalp mig med at nå dertil. 477 00:28:05,142 --> 00:28:06,435 Tillykke. 478 00:28:06,811 --> 00:28:07,895 Kom så. 479 00:28:14,693 --> 00:28:16,654 Der er kun tre helikoptere tilbage, 480 00:28:16,737 --> 00:28:20,950 og det er kun 18 pladser til de resterende 86 deltagere. 481 00:28:21,033 --> 00:28:25,204 Før jeg fortæller reglerne for næste leg, skal I tage bind for øjnene. 482 00:28:26,288 --> 00:28:31,752 Her får I et minut til at beslutte, om I vil krydse linjen ind i inderkredsen. 483 00:28:31,836 --> 00:28:37,007 Hvis mere end en træder over linjen, bliver alle, der trådte ind, elimineret, 484 00:28:37,091 --> 00:28:41,512 men hvis kun en træder frem, vinder de en billet til øen. 485 00:28:41,595 --> 00:28:44,932 Vis 60-sekundersuret. Det er begyndt nu. 486 00:28:45,015 --> 00:28:46,142 Råb, hvad I vil. 487 00:28:46,225 --> 00:28:47,268 Jeg er i gang! 488 00:28:47,351 --> 00:28:49,645 I kan lyve om, hvad I gør. 489 00:28:49,728 --> 00:28:51,355 -Det var løgn. -Samme her. 490 00:28:51,439 --> 00:28:52,273 Jeg tager den! 491 00:28:52,356 --> 00:28:54,942 Jeg vil bare lyve. Jeg tager den! 492 00:28:55,025 --> 00:28:58,446 Måske bliver du løjet for, måske ikke. Sådan er legen. 493 00:28:58,529 --> 00:29:00,573 -Hvem tager den? Sig "her". -Her 494 00:29:00,656 --> 00:29:01,824 -Her. -Her. 495 00:29:01,907 --> 00:29:05,870 Jeg går, så hvis I ikke vil elimineres, så lad være med at gå frem. 496 00:29:05,953 --> 00:29:06,871 Fem, 497 00:29:07,246 --> 00:29:08,122 fire, 498 00:29:08,205 --> 00:29:09,415 tre, 499 00:29:09,498 --> 00:29:10,624 to, 500 00:29:10,708 --> 00:29:12,126 en, nul! 501 00:29:12,209 --> 00:29:13,836 Tag bindet af. 502 00:29:13,919 --> 00:29:17,756 467 trådte frem, men… 503 00:29:18,716 --> 00:29:22,178 …det gjorde 176 også, og det er mere end en. 504 00:29:22,261 --> 00:29:23,429 I to er eliminerede. 505 00:29:23,512 --> 00:29:26,724 Alle andre, der stod stille, kom tættere på at komme ud på øen. 506 00:29:26,807 --> 00:29:29,226 Vi tager den igen. Bind for øjnene. 507 00:29:29,310 --> 00:29:30,478 I er nogle løgnere. 508 00:29:30,561 --> 00:29:34,440 Mindst fem af jer sagde, at I gik, men kun to gjorde. 509 00:29:34,523 --> 00:29:36,609 616 træder frem! 510 00:29:36,692 --> 00:29:39,403 Tankespillet er begyndt. Lyver de igen? 511 00:29:39,487 --> 00:29:41,322 Sæt 60-sekundersuret i gang! 512 00:29:41,405 --> 00:29:42,406 441 springer. 513 00:29:42,490 --> 00:29:46,619 -Vent, 441! -Vi ryger begge hjem. Jeg er ligeglad! 514 00:29:46,702 --> 00:29:47,870 En mere højlydt runde. 515 00:29:47,953 --> 00:29:52,166 -Træd ikke ud! Hun har den. -Jeg har den. 516 00:29:52,249 --> 00:29:55,753 15 sekunder, hvis du vil gå frem. Måske bluffer de. 517 00:29:55,836 --> 00:29:59,965 -616 er trådt frem. -Er hun nu også det? Lyver hun? 518 00:30:00,049 --> 00:30:02,551 Tre, to, en. 519 00:30:02,927 --> 00:30:04,512 Tiden er gået. 520 00:30:04,595 --> 00:30:06,305 I kan tage bindene af. 521 00:30:06,388 --> 00:30:10,059 -616 var den eneste, der trådte frem. -Sådan! 522 00:30:10,142 --> 00:30:11,769 Det varede kun to runder. 523 00:30:11,852 --> 00:30:15,856 Her er din billet til øen, og jeg har fem mere i lommen. 524 00:30:15,940 --> 00:30:17,399 Hvem får billetten? 525 00:30:17,483 --> 00:30:19,652 339, det er min pige. 526 00:30:20,152 --> 00:30:22,863 -Her er din billet. -361, kom bare op. 527 00:30:22,947 --> 00:30:26,283 -Hvad følte du, da hun sagde dit nummer? -Det var ret fedt. 528 00:30:26,367 --> 00:30:31,413 Også 536. Jeg fortalte hende, hvad det betyder at holde sit ord. 529 00:30:31,497 --> 00:30:32,748 Matthew? 530 00:30:32,831 --> 00:30:36,710 803, velkommen til top-60. Og den sidste… 531 00:30:36,794 --> 00:30:39,296 -886, Kom herop. -Her er din billet. 532 00:30:39,380 --> 00:30:41,048 Tak. 533 00:30:41,131 --> 00:30:47,221 Jeg har været igennem meget. De, der har behandlet jer dårligt, vinder ikke. 534 00:30:47,304 --> 00:30:48,722 Jeremy, vi ses derude. 535 00:30:48,806 --> 00:30:51,850 Med kun to helikoptere og 12 pladser tilbage 536 00:30:51,934 --> 00:30:56,355 kan 66 af de resterende deltagere tage tomhændede hjem. 537 00:31:05,823 --> 00:31:11,495 Der er 78 af jer tilbage, men der er kun 12 billetter tilbage til øen. 538 00:31:14,582 --> 00:31:17,793 Jeg kan se, at mange af jer er nervøse. 539 00:31:18,544 --> 00:31:23,007 Nervøse for, at I måske går tomhændede herfra. 540 00:31:23,799 --> 00:31:28,137 Hvis I vil fortsætte med at kæmpe om hovedpræmien på fem millioner dollar, 541 00:31:28,220 --> 00:31:31,724 skal I bare gå op i tårnet til venstre for at komme videre, 542 00:31:31,807 --> 00:31:36,895 men hvis I har fået nok af konkurrencen og vil tage hjem med garanterede penge, 543 00:31:36,979 --> 00:31:38,772 kan I eliminere jer selv 544 00:31:38,856 --> 00:31:44,320 og dele 250.000 med de andre, der træffer den samme beslutning. 545 00:31:44,403 --> 00:31:46,280 Drøft det i et par minutter. 546 00:31:49,658 --> 00:31:51,410 Jeg vil ikke gå tomhændet herfra. 547 00:31:51,493 --> 00:31:53,996 Jeg har mit barn derhjemme. Mor kommer med noget. 548 00:31:54,079 --> 00:31:59,043 I er de første, der vælger pengene. Lige nu har I hver 125.000. 549 00:32:00,628 --> 00:32:01,754 Der er vist en til. 550 00:32:01,837 --> 00:32:03,797 Nej! Jeg elsker dig. 551 00:32:04,715 --> 00:32:05,549 Et par til. 552 00:32:05,633 --> 00:32:07,134 Hvad så? 553 00:32:07,217 --> 00:32:11,305 Indtil videre har ni elimineret sig selv for pengene. 554 00:32:11,388 --> 00:32:15,601 Det betyder, at I hver får 27.000, hvis ingen andre slutter sig til jer. 555 00:32:15,684 --> 00:32:19,938 Hvis jeg vidste, om jeg havde denne leg eller en leg mere efter den. 556 00:32:20,022 --> 00:32:22,441 -Det ville hjælpe… -12 pladser tilbage. 557 00:32:22,524 --> 00:32:23,359 Tak. 558 00:32:23,442 --> 00:32:26,820 Jeg har et hundeinternat, så jeg ved ikke, om jeg skal tage hjem, 559 00:32:26,904 --> 00:32:29,031 eller om jeg skal tage det, jeg har. 560 00:32:29,114 --> 00:32:31,408 Alle venter til sidste øjeblik. 561 00:32:31,492 --> 00:32:35,579 Hun havde ret. Mange ventede til de sidste sekunder, før de besluttede sig. 562 00:32:37,206 --> 00:32:38,957 I må beslutte jer. Vælg side! 563 00:32:39,458 --> 00:32:40,542 Færdig. 564 00:32:40,626 --> 00:32:44,630 I første afsnit afslog I alle 100.000 for at spille videre. 565 00:32:44,713 --> 00:32:47,800 Nu valgte 18 af jer pengene. 566 00:32:47,883 --> 00:32:52,888 Det betyder, at I hver får 13.800 og det løse. 567 00:32:52,971 --> 00:32:55,683 Endnu engang i dette afsnit, i en begrænset periode, 568 00:32:55,766 --> 00:33:00,396 har en seer derhjemme også chancen for at vinde 250.000 dollar 569 00:33:00,479 --> 00:33:02,314 i MoneyLions Beast Games-konkurrence. 570 00:33:05,109 --> 00:33:08,195 Skan denne QR-kode. Hvad synes I om MoneyLion? 571 00:33:13,367 --> 00:33:17,663 Den næste leg er enkel. Hver deltager får en rød bold. 572 00:33:17,746 --> 00:33:19,289 Så kaster de den. 573 00:33:20,916 --> 00:33:22,209 Det var et skodkast. 574 00:33:22,292 --> 00:33:25,129 Når alle deltagere har kastet deres røde bold, 575 00:33:25,212 --> 00:33:29,466 vinder den, der er tættest på guldkufferten en helikopterbillet, 576 00:33:29,550 --> 00:33:32,219 og vælger fem andre, der skal med. 577 00:33:32,302 --> 00:33:33,512 Når du er klar. 578 00:33:37,975 --> 00:33:39,727 Lidt for langt. 579 00:33:39,810 --> 00:33:40,728 Næste. 580 00:33:45,858 --> 00:33:47,651 Fint. Meget bedre. 581 00:33:47,735 --> 00:33:52,030 I de næste 30 minutter gjorde deltagerne deres bedste for at vinde en guldbillet. 582 00:33:52,114 --> 00:33:53,240 Du kan godt! 583 00:33:55,826 --> 00:33:58,412 Du godeste. Du godeste… 584 00:33:58,495 --> 00:33:59,747 Stands! 585 00:33:59,830 --> 00:34:01,832 Det er den bold, der er tættest på. 586 00:34:01,915 --> 00:34:05,753 Du er på førstepladsen! Over halvdelen af deltagerne har kastet. 587 00:34:05,836 --> 00:34:10,757 Jeg er så spændt. Jeg er alenemor til to, så jeg bliver rørt, men… 588 00:34:10,841 --> 00:34:11,884 ALENEMOR 589 00:34:11,967 --> 00:34:13,385 …jeg håber, jeg vinder. 590 00:34:13,469 --> 00:34:17,598 En efter en forsøgte de forgæves at slå 561. 591 00:34:18,014 --> 00:34:19,600 Jeg kan ikke se på. 592 00:34:19,683 --> 00:34:22,936 -Det så ud til, at sejren var hendes. -Vi har få bolde tilbage. 593 00:34:23,020 --> 00:34:27,232 Deltagerne tror nu, at de vinder ved at lukke luften ud af bolden. 594 00:34:28,859 --> 00:34:30,402 Det virkede ikke for hende. 595 00:34:30,485 --> 00:34:31,987 Hun klemmer også bolden. 596 00:34:33,322 --> 00:34:36,074 Vent. 597 00:34:36,158 --> 00:34:39,161 Du er på førstepladsen! 598 00:34:39,244 --> 00:34:40,661 -Julie er tættere på. -Er hun? 599 00:34:40,746 --> 00:34:42,706 -Ja. -Jeg vil ikke glæde mig for meget. 600 00:34:42,790 --> 00:34:45,626 Du er på førstepladsen! Der er ni tilbage, og du er tættest. 601 00:34:45,708 --> 00:34:47,460 Den er få centimeter væk. 602 00:34:49,087 --> 00:34:49,922 Slet ikke tæt på. 603 00:34:51,255 --> 00:34:52,882 Godt, det sidste kast. 604 00:34:52,966 --> 00:34:55,427 Knus den kuffert. Læg den i den. 605 00:35:00,724 --> 00:35:02,559 For langt. 606 00:35:02,643 --> 00:35:09,149 Det var alle, og den nærmeste bold er tydeligvis den her. 607 00:35:09,233 --> 00:35:10,442 696! 608 00:35:12,319 --> 00:35:15,989 Det er surrealistisk. Det føles som en drøm. 609 00:35:16,073 --> 00:35:19,076 Kom over til landingspladsen. Du skal vælge fem, der skal med. 610 00:35:19,701 --> 00:35:25,833 Du afviste en andel af 250.000, og satsningen betalte sig. 611 00:35:25,916 --> 00:35:29,503 Du har en plads i helikopteren og fem mere at dele ud. 612 00:35:29,586 --> 00:35:32,089 Først giver jeg den til Yessi. 613 00:35:32,172 --> 00:35:34,341 -Det er et tegn. -947. 614 00:35:34,925 --> 00:35:37,970 Den anden tog mig også med i sin vennegruppe. 615 00:35:38,053 --> 00:35:39,805 Stitch, 626. 616 00:35:42,432 --> 00:35:44,393 Til den næste er 457. 617 00:35:44,476 --> 00:35:45,894 -457. -Ja. 618 00:35:47,104 --> 00:35:48,063 Esteban! 619 00:35:48,146 --> 00:35:52,150 Hej. Du fik en plads. 620 00:35:52,234 --> 00:35:54,570 Min næste kammerat er 631. 621 00:35:54,653 --> 00:35:56,029 Ke'noah! 622 00:35:56,113 --> 00:35:58,240 Alle de piger har været der for mig. 623 00:35:58,323 --> 00:36:01,034 Den, du vælger sidst, sveder nok lige nu. 624 00:36:01,118 --> 00:36:04,830 -Det er svært. Jeg har to i tankerne. -Kun en af dem kan tage af sted. 625 00:36:04,913 --> 00:36:08,500 561, 545. Eller en anden? 626 00:36:10,586 --> 00:36:12,045 -545. -Undskyld. 627 00:36:12,129 --> 00:36:13,130 -Åh nej. -Det er okay. 628 00:36:15,132 --> 00:36:18,260 -Rebecca. -Dermed er helikopteren fuld. 629 00:36:18,343 --> 00:36:20,262 Øen! 630 00:36:20,345 --> 00:36:22,723 -Hvordan har du det? -Jeg er okay. 631 00:36:22,806 --> 00:36:27,477 Ikke for at gøre dig ked af det, men at se 545 flyve væk med dem… 632 00:36:27,561 --> 00:36:30,898 -Hvordan har du det med det? -Det er trist. Jeg er ked af det. 633 00:36:30,981 --> 00:36:33,609 -Det er jeg ked af. -Men jeg har en chance til. 634 00:36:33,692 --> 00:36:37,029 -Du har en chance til. Jeg hepper på dig. -Tak. 635 00:36:37,112 --> 00:36:38,488 Farvel! 636 00:36:43,660 --> 00:36:47,706 Er I klar til den sidste leg? 637 00:36:47,789 --> 00:36:51,960 Foran jer kan I se ni platforme. 638 00:36:52,044 --> 00:36:57,799 Del jer op i grupper på seks og gå op på en platform. Mere siger jeg ikke. 639 00:36:59,009 --> 00:37:01,553 -Hvordan vælger I jeres hold? -Vi var i samme rum. 640 00:37:01,637 --> 00:37:02,930 Han kom bare forbi. 641 00:37:03,013 --> 00:37:06,099 I er alle venner, og så adopterede I ham bare? 642 00:37:06,183 --> 00:37:07,893 -Er det jeres hold? -Ja. 643 00:37:07,976 --> 00:37:08,977 Godt. 644 00:37:09,061 --> 00:37:12,898 Hvis nogen skal ofre sig, så gør jeg det. 645 00:37:12,981 --> 00:37:14,232 -Nej, du gør ej. -Jo. 646 00:37:14,316 --> 00:37:17,319 -Er det dem, I vil flyve med? -Ja. 647 00:37:17,402 --> 00:37:18,278 100 procent. 648 00:37:18,362 --> 00:37:20,530 Vi skal være sammen, for der er seks pladser. 649 00:37:20,614 --> 00:37:23,617 Der er kun seks pladser, og de er i grupper på seks, 650 00:37:23,700 --> 00:37:26,328 så de vælger hold, de vil i helikopteren med 651 00:37:26,411 --> 00:37:29,081 De finder snart ud af, at det er umuligt. 652 00:37:29,164 --> 00:37:31,833 Godt. I har valgt jeres platforme. 653 00:37:34,753 --> 00:37:36,546 Spillets regler er enkle. 654 00:37:37,506 --> 00:37:40,175 I får nu alle en mønt. 655 00:37:40,258 --> 00:37:45,305 Med mønten skal hver platform vælge en spiller, der går videre. 656 00:37:46,431 --> 00:37:49,935 De første seks, der samler alle mønterne på platformen 657 00:37:50,018 --> 00:37:53,063 og træder ud, får en helikopterbillet. 658 00:37:53,146 --> 00:37:56,984 Hvis I træder ud uden alle seks mønter, er I eliminerede. 659 00:37:57,067 --> 00:37:59,945 I har ti minutter. Helikopteren flyver uden jer. 660 00:38:00,028 --> 00:38:01,279 Sæt i gang! 661 00:38:02,114 --> 00:38:07,452 Overvældet af sit løfte om selvopofrelse var 817 ikke engang klar over, 662 00:38:07,536 --> 00:38:10,706 da hendes hold valgte at ofre sig selv i stedet. 663 00:38:10,789 --> 00:38:12,207 -Af sted. -Af sted. 664 00:38:12,290 --> 00:38:14,584 -Vi gjorde det. -Løb over til helikopteren. 665 00:38:14,668 --> 00:38:18,880 Først da hun løb over til helikopteren, indså hun, hvad der var sket. 666 00:38:18,964 --> 00:38:20,924 Tillykke. Du har plads i helikopteren. 667 00:38:21,008 --> 00:38:22,300 -Mener du det? -Ja. 668 00:38:22,384 --> 00:38:23,844 -Mener du det? -Ja. 669 00:38:23,927 --> 00:38:26,763 -Hvorfor opgav I mønterne? -Hun ville ofre sig for os. 670 00:38:26,847 --> 00:38:30,934 -Hvis nogen skal ofre sig, så gør jeg det. -Jeg troede, det var et offer. 671 00:38:31,018 --> 00:38:33,395 Det er i orden. Du fortjener det! 672 00:38:33,478 --> 00:38:36,940 Du var villig til at ofre dig for os. Vi gjorde det samme for dig. 673 00:38:37,024 --> 00:38:41,069 -De ofrede sig for mig. -Ja, de ofrede sig for dig. 674 00:38:41,153 --> 00:38:44,906 Mens 817's holdofring var rodfæstet i et stærkt bånd, 675 00:38:44,990 --> 00:38:49,202 førte den hurtige beslutning kun til panik hos de andre deltagere. 676 00:38:49,286 --> 00:38:50,537 Jøsses. 677 00:38:50,620 --> 00:38:52,581 De har besluttet sig. En plads er taget. 678 00:38:52,664 --> 00:38:54,041 Nogen er allerede ude. 679 00:38:54,124 --> 00:38:56,668 -Harrison, kom så. -Af sted, Harrison. 680 00:38:56,752 --> 00:38:58,754 Det ser ud til, der er to. 681 00:38:58,837 --> 00:38:59,671 Der er to nu. 682 00:38:59,755 --> 00:39:03,175 Mens panikken hjalp 441's platform med at vælge ham, 683 00:39:03,258 --> 00:39:07,054 prøvede andre at overtale deres platforme til at opgive deres mønt. 684 00:39:07,137 --> 00:39:09,681 -Jeg skal betale for skolen. -Jeg har mit barn. 685 00:39:09,765 --> 00:39:13,643 Min far har kræft. Jeg er plejebarn. Jeg har intet sted at bo. 686 00:39:13,727 --> 00:39:16,646 De andre spilleres argumenter var ikke så overbevisende. 687 00:39:16,730 --> 00:39:18,565 Lad mig holde mønterne et øjeblik. 688 00:39:18,648 --> 00:39:20,692 Bare giv mig dem. 689 00:39:20,776 --> 00:39:23,445 Nogle spillere som 218 lod til at være sikre bud. 690 00:39:23,528 --> 00:39:25,530 -Jeg giver dig min mønt. -Også mig. 691 00:39:25,614 --> 00:39:30,952 Desværre var spiller 723 ikke klar til at opgive sin chance på øen. 692 00:39:31,036 --> 00:39:32,746 -De tror på mig. -Jeg hører dig. 693 00:39:32,829 --> 00:39:34,915 Der er kun fire pladser. Hvem får den? 694 00:39:34,998 --> 00:39:36,750 -Jeg ved, jeg kan. -Jeg ved det ikke. 695 00:39:36,833 --> 00:39:38,627 I må træffe en beslutning. 696 00:39:38,710 --> 00:39:41,797 -Vi må gøre det. Ellers ryger vi ud. -Kom nu. 697 00:39:41,880 --> 00:39:43,423 Vi prøver alle at få en chance. 698 00:39:43,507 --> 00:39:46,635 -Han har allerede givet mig sin mønt. -Vi giver ikke mønter. 699 00:39:46,718 --> 00:39:47,761 Vi må løse det. 700 00:39:47,844 --> 00:39:50,180 Andre hold besluttede, at det retfærdige valg… 701 00:39:50,263 --> 00:39:52,682 -Har I et spil? -Vi kan slå plat eller krone. 702 00:39:52,766 --> 00:39:56,520 …var at lave deres eget minispil for at afgøre, hvem der gik videre. 703 00:39:56,603 --> 00:40:00,107 Plat eller krone, ikke? Vinderen går videre til næste runde. 704 00:40:00,190 --> 00:40:02,859 -Vi slår på tre. En, to, tre. -En, to, tre. 705 00:40:02,943 --> 00:40:04,152 En, to, tre. 706 00:40:04,236 --> 00:40:05,278 SIDSTE HELIKOPTER 707 00:40:05,362 --> 00:40:06,196 Åbn. 708 00:40:06,780 --> 00:40:10,951 -Tillykke, bror. -Af sted. Gør os stolte. 709 00:40:11,034 --> 00:40:12,953 Løb hen til helikopteren. 710 00:40:13,036 --> 00:40:14,329 Af sted! 711 00:40:15,163 --> 00:40:18,542 Godt, det var tre. Bliv enige. Kun tre pladser tilbage. 712 00:40:18,625 --> 00:40:20,836 Træf en beslutning. Der er kun tre tilbage. 713 00:40:20,919 --> 00:40:22,546 Sten, saks, papir, nu. 714 00:40:26,007 --> 00:40:27,926 -En af jer. -Hvad siger du, Christian? 715 00:40:28,009 --> 00:40:30,262 Er du klar til sten, saks, papir? Bare én gang? 716 00:40:31,471 --> 00:40:33,265 Sten, saks, papir, nu. 717 00:40:34,641 --> 00:40:36,143 Blev I enige? 718 00:40:36,226 --> 00:40:39,312 -Jeg elsker dig. -Løb! 719 00:40:41,815 --> 00:40:42,816 Hvordan valgte I? 720 00:40:43,483 --> 00:40:46,987 -De valgte mig, men… -Åh nej. 721 00:40:49,990 --> 00:40:51,658 Sten, saks, papir, nu. 722 00:40:55,120 --> 00:40:57,330 -Åh gud. Jeg har ikke alle seks, vel? -Jo. 723 00:40:57,414 --> 00:40:59,291 -Jeg elsker jer. -Løb. 724 00:40:59,833 --> 00:41:01,543 Så taknemmelig. 725 00:41:01,626 --> 00:41:05,922 Deltagere, den femte plads er taget! Det er knald eller fald. 726 00:41:08,258 --> 00:41:09,676 Vi er alle plat, venner. 727 00:41:09,759 --> 00:41:11,595 -Hvad er det? -Kom nu, du kan godt. 728 00:41:11,678 --> 00:41:12,512 Penge eller bæst? 729 00:41:12,596 --> 00:41:14,139 -Jeg tager bæst. -Kom nu. 730 00:41:14,222 --> 00:41:15,974 Bæst. Giv ham mønterne. 731 00:41:16,057 --> 00:41:18,643 -Sten, saks, papir, nu. -Sten, saks, papir, nu. 732 00:41:18,727 --> 00:41:19,686 Nej. 733 00:41:19,769 --> 00:41:21,646 -Tag den! Løb! -Af sted! 734 00:41:21,730 --> 00:41:24,274 -Af sted! -Du har den. Løb! 735 00:41:24,357 --> 00:41:25,692 Der var den. 736 00:41:26,151 --> 00:41:30,197 Kort efter hinanden sendte de sidste platforme deres udvalgte, 737 00:41:30,280 --> 00:41:34,993 men trods ofre og vundne spil 738 00:41:35,076 --> 00:41:37,370 kan en plads ikke deles af fire personer. 739 00:41:37,454 --> 00:41:39,581 Er jeg med? Er jeg den femte? Sjette? 740 00:41:39,664 --> 00:41:43,627 -Fire, fem, seks. -Jeg er den sidste, der skal ud til øen. 741 00:41:43,710 --> 00:41:44,836 Nej. 742 00:41:46,338 --> 00:41:47,505 Åh nej. 743 00:41:47,589 --> 00:41:50,300 Det er første gang, jeg har vundet noget. 744 00:41:50,383 --> 00:41:53,220 De fik alle seks mønter efter de andre seks platforme. 745 00:41:53,303 --> 00:41:55,347 -Tillykke. -Lad os få dig ind. 746 00:42:07,442 --> 00:42:09,903 -Vi er nået så langt. -Det var ikke vores lod. 747 00:42:11,321 --> 00:42:12,197 Jeg er ikke vred. 748 00:42:15,450 --> 00:42:20,038 Jeg hader, at den, jeg valgte, gav op i sidste øjeblik. 749 00:42:20,372 --> 00:42:22,040 Jeg skulle have taget den. 750 00:42:23,917 --> 00:42:25,418 Jeg skulle have taget den. 751 00:42:28,004 --> 00:42:32,217 TAG PÅ FERIE TIL VORES TROPISKE PARADIS 752 00:42:32,300 --> 00:42:35,637 Alle sammen, det var skønt at have jer her i Beast City. 753 00:42:35,720 --> 00:42:40,767 Desværre er I blevet elimineret. I skal gå hen til byporten. 754 00:42:41,184 --> 00:42:46,231 De eliminerede deltagere er ude, og vi har nu vores top-60. 755 00:42:47,065 --> 00:42:49,526 Tak, Beast City. På gensyn. 756 00:42:54,531 --> 00:43:01,538 60 SPILLERE TILBAGE 757 00:43:02,330 --> 00:43:08,211 60 SPILLERE TILBAGE 758 00:43:43,330 --> 00:43:47,751 Alle sammen, vil I gøre mig en tjeneste og kigge på den enorme private ø? 759 00:43:49,294 --> 00:43:51,713 En af jer bliver den stolte nye ejer 760 00:43:51,796 --> 00:43:55,133 af dette tropiske paradis til en værdi af 1,8 millioner dollar. 761 00:43:58,595 --> 00:44:01,681 Det har en hytte, ti værelser, 762 00:44:01,765 --> 00:44:06,269 og det bedste er, at vinderen stadig kan vinde fem millioner dollar! 763 00:44:07,645 --> 00:44:09,981 Velkommen til den private ø! 764 00:44:10,940 --> 00:44:15,195 Hvad gør du, hvis pirater dukker op og stjæler den store kasse med penge… 765 00:44:15,278 --> 00:44:17,113 Jeg gemmer mig. 766 00:44:21,451 --> 00:44:25,497 Velkommen til den private ø, som en af jer vinder. 767 00:44:25,580 --> 00:44:26,790 Gå på opdagelse. 768 00:44:28,500 --> 00:44:29,542 Karl. 769 00:44:29,626 --> 00:44:31,753 -Ja. -Ja. 770 00:44:32,796 --> 00:44:35,048 -Kom nu. -Ja! 771 00:44:35,131 --> 00:44:40,261 En PlayStation? Hvad? Sådan! 772 00:44:41,471 --> 00:44:45,100 Hvis jeg finder et vildt dyr, må jeg så tæmme det? 773 00:44:45,183 --> 00:44:46,810 Så længe du ikke kommer til skade. 774 00:44:48,103 --> 00:44:50,772 Godt, hvad synes I om jeres nye private ø? 775 00:44:53,066 --> 00:44:55,902 Vi spørger jer alle, om I vil konkurrere om øen, 776 00:44:55,985 --> 00:44:58,279 men der er en hage. 777 00:44:58,363 --> 00:45:03,368 Der er kun en vinder, og resten af jer bliver elimineret. 778 00:45:04,369 --> 00:45:06,287 Vinderen kommer dog med tilbage 779 00:45:06,371 --> 00:45:10,208 og fortsætter med at konkurrere om hovedpræmien på fem millioner. 780 00:45:10,750 --> 00:45:16,172 De, der ikke vil konkurrere om øen, tager tilbage på yachten til en anden ø. 781 00:45:16,256 --> 00:45:22,679 De får en luksusferie med alt betalt og får fripas til top-50. 782 00:45:28,518 --> 00:45:30,061 Godt, alle sammen. 783 00:45:30,145 --> 00:45:35,066 Den, der vinder den næste udfordring, ejer bogstavelig talt deres egen ø. 784 00:45:35,150 --> 00:45:36,776 Her er skødet som bevis. 785 00:45:36,860 --> 00:45:37,694 PANAMA SKØDE 786 00:45:38,945 --> 00:45:41,364 Vil du have en ø til 1,8 millioner? 787 00:45:41,448 --> 00:45:44,325 -Nej tak. -Virkelig? Godt så. 788 00:45:44,993 --> 00:45:48,413 Vil du have chancen for at vinde en privat ø til 1,8 millioner? 789 00:45:49,622 --> 00:45:51,124 Godt. 790 00:45:51,207 --> 00:45:54,878 Indtil videre har to afvist en bedre chance for at vinde penge. 791 00:45:56,337 --> 00:45:57,422 -Nej. -Godt. 792 00:45:57,505 --> 00:45:58,673 Jeg takker nej nu. 793 00:45:58,756 --> 00:46:01,468 -Jeg springer over. -Habibi-holdet for evigt. 794 00:46:02,343 --> 00:46:05,555 -Jeg vil have de fem millioner. -Det er en svær beslutning. 795 00:46:05,638 --> 00:46:07,307 Hold skødet, mens du tænker. 796 00:46:08,516 --> 00:46:12,020 -Kom herover. Her er sjovt. -Jeg ved ikke. 797 00:46:14,147 --> 00:46:16,274 -Jeg vil prøve. -Hun gør det! 798 00:46:16,858 --> 00:46:18,026 Ja! 799 00:46:18,109 --> 00:46:20,236 -Gør du det? -Kom så. 800 00:46:20,320 --> 00:46:21,905 Det var det, jeg kom efter. 801 00:46:23,031 --> 00:46:24,908 Jeg skal bare på toilettet. 802 00:46:24,991 --> 00:46:26,826 -Der er et toilet på øen. -Godt. 803 00:46:27,827 --> 00:46:31,915 Ni modige deltagere har taget risikoen. Kun en bliver vinderen. 804 00:46:31,998 --> 00:46:35,585 51 sagde nej. Nyd ferien. 805 00:46:35,668 --> 00:46:37,337 Ja! 806 00:46:37,420 --> 00:46:39,547 Lad os se, hvem der vinder øen. 807 00:46:39,631 --> 00:46:44,427 En af de ni personer, der tog en chance, 808 00:46:44,511 --> 00:46:48,306 kommer til at vinde denne ø til en værdi af 1,8 millioner dollar! 809 00:46:49,265 --> 00:46:50,225 Ja. 810 00:46:52,769 --> 00:46:58,399 Det er mine fantastiske venner, og vi konkurrerer mod hinanden om en ø. 811 00:47:01,486 --> 00:47:03,780 Er I klar til den første udfordring? 812 00:47:03,863 --> 00:47:05,240 -Ja! -Ja! 813 00:47:05,323 --> 00:47:07,534 Godt, for den er allerede begyndt. 814 00:47:07,617 --> 00:47:09,118 Se ud over havet. 815 00:47:09,869 --> 00:47:10,995 -Åh nej. -Nej. 816 00:47:12,914 --> 00:47:14,958 Vi skal lege gemmeleg, 817 00:47:15,041 --> 00:47:20,380 men de, der skal finde jer, er fire kommandosoldater. 818 00:47:22,840 --> 00:47:24,217 Vi bliver jagtet. 819 00:47:47,031 --> 00:47:49,659 -Du godeste… -Hvad? 820 00:47:51,786 --> 00:47:54,163 Held og lykke. Jeg ved ikke, hvorfor I står her. 821 00:47:54,247 --> 00:47:55,373 -Af sted! -Kom så! 822 00:47:55,456 --> 00:47:56,541 De kommer efter jer. 823 00:47:56,624 --> 00:47:57,625 Du godeste. 824 00:47:58,960 --> 00:48:00,837 Så er det nu. 825 00:48:01,796 --> 00:48:02,797 Vi løber. 826 00:48:02,880 --> 00:48:05,883 Jeg er sikker på, I alle kan løbe, 827 00:48:05,967 --> 00:48:10,638 men spørgsmålet til 1,8 millioner dollar er, om I kan gemme jer? 828 00:49:33,638 --> 00:49:35,640 Tekster: Mathias Hedetoft Iyuno