1 00:00:06,048 --> 00:00:12,012 148 JOUEURS RESTANTS. 2 00:00:12,096 --> 00:00:19,019 VACANCES DANS NOTRE PARADIS TROPICAL L'ÎLE DE LA BÊTE 3 00:00:39,582 --> 00:00:42,501 Vous êtes 148 à participer à ce défi 4 00:00:42,585 --> 00:00:45,963 et seuls 60 d'entre vous iront sur l'île privée avec moi. 5 00:00:46,046 --> 00:00:50,176 N'oubliez pas qu'un des hélicoptères est déjà parti. 6 00:00:50,259 --> 00:00:53,345 Donc, il vous reste celui qui vient d'atterrir 7 00:00:53,429 --> 00:00:56,348 et huit autres pour obtenir un siège, 8 00:00:56,432 --> 00:00:58,058 sinon, vous serez éliminés. 9 00:00:58,142 --> 00:01:01,061 Écoutez bien ce que je vais dire. 10 00:01:01,145 --> 00:01:05,065 J'ai caché un billet pour cet hélico quelque part dans la ville. 11 00:01:06,901 --> 00:01:07,943 Bonne chance. 12 00:01:09,612 --> 00:01:11,864 Si j'étais vous, je courrais vite. 13 00:01:11,947 --> 00:01:14,283 Votre avenir en dépend! 14 00:01:14,366 --> 00:01:16,285 Vous avez sacrifié vos amis, 15 00:01:16,368 --> 00:01:21,039 refusé de gros montants d'argent et vous êtes battus pour être ici. 16 00:01:21,123 --> 00:01:23,083 Faites que ça soit pas pour rien! 17 00:01:35,971 --> 00:01:38,015 Je relaxe ici. 18 00:01:38,098 --> 00:01:38,933 Allez, bébé. 19 00:01:39,015 --> 00:01:40,142 - T'en as un? - Non. 20 00:01:51,445 --> 00:01:52,905 C'est bien trop intense. 21 00:01:52,988 --> 00:01:54,281 Oh, mon Dieu! 22 00:02:07,086 --> 00:02:09,003 Je l'ai trouvé. 23 00:02:09,088 --> 00:02:10,089 Il l'a trouvé. 24 00:02:10,172 --> 00:02:12,258 - Et voilà. - Bien joué. 25 00:02:12,341 --> 00:02:14,593 413 a trouvé le billet d'or! 26 00:02:15,845 --> 00:02:17,805 Sous la table de ping-pong. 27 00:02:17,888 --> 00:02:20,808 Désolé si vous avez monté la tour. C'était pas là. 28 00:02:20,891 --> 00:02:22,017 Allons aux hélicos. 29 00:02:22,101 --> 00:02:23,102 Mischa! 30 00:02:23,185 --> 00:02:24,395 Tu veux m'amener? 31 00:02:24,478 --> 00:02:25,353 Je te coifferai. 32 00:02:25,437 --> 00:02:27,439 413 est devenu très populaire. 33 00:02:27,523 --> 00:02:30,401 Qui sont les cinq qui viendront avec toi? 34 00:02:30,484 --> 00:02:31,735 - Une fille! - Allez! 35 00:02:31,819 --> 00:02:32,987 - Mischa! - Mischa! 36 00:02:33,070 --> 00:02:34,446 - Mischa! - Mischa! 37 00:02:34,530 --> 00:02:37,074 - Mischa! - Hé, ici! 38 00:02:37,156 --> 00:02:37,992 Mischa! 39 00:02:38,075 --> 00:02:39,201 - T'en veux un? - Non. 40 00:02:39,285 --> 00:02:40,119 Non. 41 00:02:40,202 --> 00:02:42,371 Ça va être 453. 42 00:02:42,454 --> 00:02:43,329 453! 43 00:02:43,414 --> 00:02:44,248 Ouais! 44 00:02:44,331 --> 00:02:45,207 Amuse-toi! 45 00:02:45,291 --> 00:02:47,585 La deuxième personne, c'est 245. 46 00:02:47,668 --> 00:02:49,295 Oh, il y va. 245. 47 00:02:49,378 --> 00:02:50,212 Merci, mon chum. 48 00:02:50,296 --> 00:02:51,338 - De rien. - Oui. 49 00:02:51,422 --> 00:02:53,090 - Mischa. - Allons-y. 50 00:02:53,173 --> 00:02:55,301 - Mischa! - Ensuite, ce sera 494. 51 00:02:55,384 --> 00:02:56,218 494. 52 00:02:56,302 --> 00:02:57,386 Il est en feu… 53 00:02:57,469 --> 00:02:58,554 Oh, tu l'as fait. 54 00:02:58,637 --> 00:03:00,097 Merci tellement. 55 00:03:00,180 --> 00:03:01,390 - Allez! - Ouais. 56 00:03:01,473 --> 00:03:02,516 Tu pensais être pris? 57 00:03:02,600 --> 00:03:04,059 Oui, j'étais souvent avec lui. 58 00:03:04,143 --> 00:03:07,980 Je veux prendre Deano, le capitaine de notre équipe. 59 00:03:08,063 --> 00:03:09,440 380! 60 00:03:09,523 --> 00:03:12,318 Vu qu'il a refusé un million pour vous garder? 61 00:03:12,401 --> 00:03:13,235 - Oui. - Oui. 62 00:03:13,319 --> 00:03:16,989 C'est votre dernière chance de prendre un million de dollars! 63 00:03:17,072 --> 00:03:18,949 Wow, c'est beaucoup d'argent. 64 00:03:19,033 --> 00:03:20,326 On récolte ce qu'on sème. 65 00:03:20,409 --> 00:03:21,410 Merci. 66 00:03:21,493 --> 00:03:24,163 Il ne reste qu'un seul siège sur cet hélico. 67 00:03:24,246 --> 00:03:26,957 Vous êtes le plus populaire de la ville. 68 00:03:27,041 --> 00:03:28,417 - Mischa. - Qui ce sera? 69 00:03:28,500 --> 00:03:29,668 Mischa! 70 00:03:30,502 --> 00:03:31,629 566… 71 00:03:33,756 --> 00:03:36,175 Et juste comme ça, l'hélico s'est rempli. 72 00:03:36,258 --> 00:03:38,302 - Merci. - De rien. 73 00:03:38,385 --> 00:03:39,678 Voilà votre billet. 74 00:03:39,762 --> 00:03:41,013 Voilà. Très bien. 75 00:03:41,096 --> 00:03:43,891 - Embarquez dans votre hélico! - Oui! 76 00:03:43,974 --> 00:03:45,601 Sous la table de ping-pong? 77 00:03:45,684 --> 00:03:46,518 Brutal. 78 00:03:46,602 --> 00:03:47,937 Mischa! 79 00:03:48,020 --> 00:03:49,271 Hé, hé, posez-le. 80 00:03:49,355 --> 00:03:50,981 Pas près d'un hélico. 81 00:03:51,065 --> 00:03:51,982 Mauvaise idée. 82 00:03:52,650 --> 00:03:54,192 C'est maintenant officiel. 83 00:03:54,276 --> 00:03:57,529 Il ne reste que huit hélicoptères pour aller sur l'île. 84 00:03:57,613 --> 00:04:00,407 Et dans cet épisode, les joueurs restants 85 00:04:00,491 --> 00:04:02,826 lutteront dans une série de mini-jeux 86 00:04:02,910 --> 00:04:07,998 pour déterminer s'ils iront sur l'île ou s'ils rentreront à la maison. 87 00:04:09,667 --> 00:04:14,213 À date, il y avait une majorité d'hommes dans les deux hélicoptères. 88 00:04:14,296 --> 00:04:17,966 Vous voulez que ça soit l'île de la Saucisse et j'aime pas ça. 89 00:04:18,050 --> 00:04:21,428 Ça prend des femmes dans le prochain hélico. 90 00:04:21,512 --> 00:04:22,930 À date, dans l'épisode, 91 00:04:23,013 --> 00:04:25,975 vous avez rivalisé pour une place en hélico 92 00:04:26,058 --> 00:04:28,477 sans risquer d'être éliminés. 93 00:04:28,560 --> 00:04:32,773 Cette fois, vous pourriez être éliminés. 94 00:04:33,565 --> 00:04:36,402 Alors, écoutez bien comment le jeu fonctionne. 95 00:04:37,069 --> 00:04:41,073 On vous passe à chacun un bandeau et un ballon rouge à tenir. 96 00:04:41,156 --> 00:04:42,157 Quand je dis "go", 97 00:04:42,241 --> 00:04:46,745 un chrono de dix minutes que vous ne pourrez ni voir ni entendre partira. 98 00:04:46,829 --> 00:04:51,500 Les six qui lâcheront leur ballon le plus près de la fin des dix minutes 99 00:04:51,582 --> 00:04:54,837 sans les dépasser embarqueront dans le troisième hélico. 100 00:04:54,920 --> 00:04:58,215 Or, si vous tenez votre ballon à la fin du chrono, 101 00:04:58,298 --> 00:04:59,717 vous serez éliminés. 102 00:04:59,800 --> 00:05:01,677 Si vous êtes mauvais en calcul, 103 00:05:01,760 --> 00:05:04,430 lâchez le ballon tôt pour éviter l'élimination. 104 00:05:04,513 --> 00:05:05,973 Quelle est votre stratégie? 105 00:05:06,056 --> 00:05:08,350 Je ferai un décompte dans ma tête. 106 00:05:08,434 --> 00:05:10,269 Avez-vous une technique… 107 00:05:10,352 --> 00:05:11,353 - Non. - Comment… 108 00:05:11,437 --> 00:05:14,273 Un Mississippi, deux Mississippi. Boum, voilà. 109 00:05:14,356 --> 00:05:18,277 Je vais compter chaque seconde jusqu'à neuf minutes et 40 secondes 110 00:05:18,360 --> 00:05:19,194 et je lâcherai. 111 00:05:19,278 --> 00:05:20,696 J'irai sur l'île… 112 00:05:20,779 --> 00:05:22,406 Mettez tous vos bandeaux. 113 00:05:22,489 --> 00:05:25,159 Le jeu va commencer. 114 00:05:25,242 --> 00:05:28,954 Trois, deux, un. C'est parti! 115 00:05:53,896 --> 00:05:56,023 Quelqu'un l'a fait tomber au milieu. 116 00:05:56,106 --> 00:05:59,610 Comme prévu, certains n'ont pris aucun risque 117 00:05:59,693 --> 00:06:01,904 et ont lâché leur balle super vite. 118 00:06:01,987 --> 00:06:03,864 - Pas envie d'essayer? - Non. 119 00:06:03,947 --> 00:06:04,782 D'accord. 120 00:06:04,865 --> 00:06:08,327 Tout le monde compte, je tenterai ma chance plus tard. 121 00:06:08,410 --> 00:06:10,913 D'autres n'abandonnent pas si facilement, 122 00:06:10,996 --> 00:06:14,333 car ils savent qu'à chaque jeu, 123 00:06:14,416 --> 00:06:17,336 leur chance d'atteindre l'île 124 00:06:17,419 --> 00:06:19,505 diminue de plus en plus. 125 00:06:20,672 --> 00:06:23,675 Mais ça ne signifie pas qu'ils étaient bons au jeu. 126 00:06:23,759 --> 00:06:25,636 Hé. Ça fait quatre minutes 127 00:06:25,719 --> 00:06:28,263 et les gens pensent déjà que ça en fait dix. 128 00:06:33,268 --> 00:06:37,189 Comme vous le savez, tout ce jeu repose sur la capacité 129 00:06:37,272 --> 00:06:40,109 à garder la notion du temps dans sa tête. 130 00:06:40,192 --> 00:06:44,905 Alors, quand la joueuse 976 a perdu le compte, 131 00:06:44,988 --> 00:06:48,200 elle a eu une idée pour saboter les autres. 132 00:06:48,283 --> 00:06:54,456 17, 14, 13, 11, 12, 48, 133 00:06:54,540 --> 00:06:57,751 - 47, 46, 5, 6, 7… - Ta gueule! 134 00:06:57,835 --> 00:07:00,629 Elle a lâché sa balle et elle mélange les gens. 135 00:07:00,712 --> 00:07:04,424 53, 54, 55, 56. 136 00:07:04,508 --> 00:07:07,427 - 17, 18, 19, - C'est super méchant. Qui fait ça? 137 00:07:07,511 --> 00:07:11,890 26, 27, 28, 29, 30! 138 00:07:11,974 --> 00:07:15,269 Mais certains semblent complètement imperturbables. 139 00:07:15,352 --> 00:07:19,690 Cinq, six, sept, huit, neuf, dix! 140 00:07:29,992 --> 00:07:30,993 Dix secondes. 141 00:07:31,076 --> 00:07:33,162 Beaucoup ont encore leur balle. 142 00:07:48,635 --> 00:07:50,012 Le temps est écoulé. 143 00:07:51,555 --> 00:07:55,225 Si vous teniez votre balle, vous êtes éliminés. 144 00:07:57,936 --> 00:08:00,606 Je sens vraiment que j'ai tout raté. 145 00:08:00,689 --> 00:08:02,733 Quelqu'un comptait à voix haute. 146 00:08:02,816 --> 00:08:05,068 17, 14, 13. 147 00:08:05,152 --> 00:08:06,361 Ça m'a déstabilisée. 148 00:08:06,445 --> 00:08:09,072 J'ai respiré, car je pensais aller trop vite. 149 00:08:09,156 --> 00:08:11,491 - Sérieux? Non. - Ouais, et je… 150 00:08:11,575 --> 00:08:13,327 J'ai pris une respiration. 151 00:08:13,410 --> 00:08:15,621 Merci, c'était toute une expérience. 152 00:08:15,704 --> 00:08:20,626 Et avec ça, 20 personnes viennent d'être éliminées. 153 00:08:20,709 --> 00:08:24,671 Mais six d'entre vous vont monter dans cet hélico vers l'île. 154 00:08:24,755 --> 00:08:28,091 Et comme toujours, on a analysé chaque chute de balle 155 00:08:28,175 --> 00:08:31,887 à la milliseconde près pour garantir un résultat précis. 156 00:08:31,970 --> 00:08:35,515 Maintenant que c'est dit, révélons nos gagnants! 157 00:08:38,018 --> 00:08:43,899 En dixième place, avec une chute à trois dixièmes de seconde de la fin… 158 00:08:46,026 --> 00:08:46,944 est… 159 00:08:48,111 --> 00:08:49,446 895! 160 00:08:50,030 --> 00:08:50,948 Super! 161 00:08:51,031 --> 00:08:52,783 Ouais! 162 00:08:53,784 --> 00:08:56,245 Tu vas sur l'île. 163 00:08:56,328 --> 00:08:57,204 Tu y vas! 164 00:08:57,287 --> 00:08:58,538 Mack. Viens ici. 165 00:08:58,622 --> 00:08:59,831 En cinquième place, 166 00:08:59,915 --> 00:09:04,336 un centième de seconde plus tard: le numéro 182. 167 00:09:04,419 --> 00:09:05,629 Félicitations! 168 00:09:05,712 --> 00:09:09,132 Et un dixième de seconde après elle, 907. 169 00:09:10,759 --> 00:09:12,052 - Oh. - Félicitations. 170 00:09:12,135 --> 00:09:13,679 499! 171 00:09:14,888 --> 00:09:16,974 - Félicitations. - Allez! 172 00:09:17,808 --> 00:09:19,643 Bébé, qui est prêt à y aller? 173 00:09:19,726 --> 00:09:20,686 - Wow. - Oui! 174 00:09:20,769 --> 00:09:22,020 559. 175 00:09:23,689 --> 00:09:24,648 Bien joué. 176 00:09:24,731 --> 00:09:26,650 - Félicitations. - Oh, mon Dieu. 177 00:09:28,235 --> 00:09:31,613 - Oh, c'est fou! - Et la dernière personne à embarquer 178 00:09:31,697 --> 00:09:33,407 a lâché sa balle 179 00:09:33,490 --> 00:09:37,452 à seulement un dixième de seconde avant la fin du chrono. 180 00:09:37,536 --> 00:09:38,870 672! 181 00:09:38,954 --> 00:09:40,414 - Quoi? - Oh, mon Dieu! 182 00:09:40,497 --> 00:09:41,832 Oui! 183 00:09:44,167 --> 00:09:45,961 - Félicitations. - Tim! 184 00:09:46,044 --> 00:09:47,337 - Merci, je t'aime. - Tim! 185 00:09:47,421 --> 00:09:48,714 Félicitations. Bravo! 186 00:09:48,797 --> 00:09:50,007 Bravo, Tim. Oui! 187 00:09:50,090 --> 00:09:51,758 Quant aux autres, 188 00:09:51,842 --> 00:09:54,636 vous avez un hélicoptère en moins. 189 00:09:55,637 --> 00:09:59,349 Si vous voulez aller sur l'île, tentez de gagner le jeu suivant. 190 00:10:00,225 --> 00:10:01,226 Bonne chance. 191 00:10:04,146 --> 00:10:05,564 LES JEUX DE LA BÊTE 192 00:10:10,068 --> 00:10:11,611 L'ÎLE DE LA BÊTE 193 00:10:16,408 --> 00:10:18,869 On est rendus à l'hélico quatre sur dix. 194 00:10:18,952 --> 00:10:24,291 Il ne reste que 42 sièges et vous êtes 110. 195 00:10:24,374 --> 00:10:29,588 Pour ce défi, vous devrez confier votre sort à une personne. 196 00:10:30,213 --> 00:10:34,217 On vous donne présentement des pièces d'or des Jeux de la bête. 197 00:10:34,301 --> 00:10:37,054 On va démarrer un chrono de dix minutes. 198 00:10:37,137 --> 00:10:42,934 Si l'un d'entre vous réussit à collecter 100 de ces 110 pièces d'or en dix minutes, 199 00:10:43,018 --> 00:10:45,687 vous aurez une place dans cet hélicoptère 200 00:10:45,771 --> 00:10:49,024 et choisirez les cinq personnes qui viendront avec vous. 201 00:10:50,942 --> 00:10:56,031 Jeremy! 202 00:10:56,114 --> 00:10:57,407 Ils crient déjà Jeremy. 203 00:10:57,491 --> 00:10:58,492 Jeremy! 204 00:10:58,575 --> 00:10:59,910 Il a refusé un million. 205 00:10:59,993 --> 00:11:02,245 Je crois que c'est juste. 206 00:11:02,329 --> 00:11:03,747 - Non, merci. - Jeremy! 207 00:11:03,830 --> 00:11:07,417 Pas Jeremy. Il est poche. 208 00:11:07,501 --> 00:11:09,628 Il est bizarre, pas amical du tout. 209 00:11:09,711 --> 00:11:14,007 Il a 60 personnes sous son contrôle, prêtes à se sacrifier pour lui. 210 00:11:14,091 --> 00:11:15,425 Il me fait peur. 211 00:11:15,509 --> 00:11:16,718 - Jeremy! - Jeremy. 212 00:11:16,802 --> 00:11:19,554 - Jeremy ne prendra aucune fille. - Non. 213 00:11:19,638 --> 00:11:23,100 Jeremy ne prendra aucune femme, par respect pour sa femme. 214 00:11:23,183 --> 00:11:24,518 Passez le mot. 215 00:11:24,601 --> 00:11:26,436 Il ne choisira pas de filles. 216 00:11:28,772 --> 00:11:29,898 Ne nous laisse pas. 217 00:11:29,981 --> 00:11:31,191 Je peux pas vous laisser. 218 00:11:31,274 --> 00:11:34,486 Si vous n'arrivez pas à choisir quelqu'un, 219 00:11:34,569 --> 00:11:36,113 l'hélico repartira vide 220 00:11:36,196 --> 00:11:39,825 et 54 personnes iront sur l'île au lieu de 60. 221 00:11:39,908 --> 00:11:42,577 Si on ne s'entend pas, on sera six de moins. 222 00:11:42,661 --> 00:11:46,456 Et vous manquerez tous une chance d'accéder à l'île. 223 00:11:46,540 --> 00:11:47,749 Démarrez le chrono! 224 00:11:48,290 --> 00:11:49,668 Échangez vos pièces. 225 00:11:49,751 --> 00:11:51,753 - Jeremy! - Jeremy! 226 00:11:51,837 --> 00:11:53,755 Ils vont tous vers Jeremy. 227 00:11:53,839 --> 00:11:56,883 Ils se ruent littéralement vers Jeremy. 228 00:11:56,967 --> 00:11:59,845 - Merci à tous, je vous aime. - Jeremy! 229 00:11:59,928 --> 00:12:01,263 On dirait un sauveur. 230 00:12:01,346 --> 00:12:03,140 Tu le mérites plus. 231 00:12:03,223 --> 00:12:04,307 Je vous aime. 232 00:12:04,391 --> 00:12:07,144 Il a refusé un million. C'est le seul éligible. 233 00:12:07,227 --> 00:12:08,145 Merci. 234 00:12:08,228 --> 00:12:10,856 Jeremy sera chef et on montera dans l'hélico. 235 00:12:10,939 --> 00:12:12,357 Je crois en Jeremy. 236 00:12:12,441 --> 00:12:14,317 Je t'aime. 237 00:12:15,861 --> 00:12:17,946 Dieu vous a tous mis dans mon cœur. 238 00:12:18,029 --> 00:12:20,449 Jeremy était clairement populaire, 239 00:12:20,532 --> 00:12:25,036 mais tout le monde n'était pas d'accord pour qu'il choisisse 240 00:12:25,120 --> 00:12:26,371 qui ira sur l'île. 241 00:12:26,455 --> 00:12:28,790 Regardez ça. C'est de la manipulation. 242 00:12:28,874 --> 00:12:30,959 On dirait une secte. 243 00:12:31,042 --> 00:12:34,629 - Je voulais pas lui donner. - Pourquoi l'as-tu fait? 244 00:12:34,713 --> 00:12:36,214 Ils le font tous. 245 00:12:36,298 --> 00:12:38,967 Si tout le monde saute… 246 00:12:39,050 --> 00:12:41,386 Rendu là, mieux veut garder l'hélico. 247 00:12:41,470 --> 00:12:43,889 Quelqu'un s'oppose à donner sa pièce à Jeremy? 248 00:12:43,972 --> 00:12:44,848 Oui. 249 00:12:44,931 --> 00:12:47,142 - Oui. - Il est insincère. 250 00:12:47,225 --> 00:12:49,561 - Que veux-tu dire? - Ce que le mot signifie. 251 00:12:49,644 --> 00:12:53,482 Non, je veux dire, on envoie l'hélico vide ou pas? 252 00:12:53,565 --> 00:12:56,902 Souvenez-vous, s'ils ne choisissent personne, 253 00:12:56,985 --> 00:12:58,987 l'hélicoptère s'envole vide. 254 00:12:59,070 --> 00:13:00,864 Il n'a forcé personne. 255 00:13:00,947 --> 00:13:01,907 C'est inutile. 256 00:13:01,990 --> 00:13:03,742 C'est ça, la manipulation. 257 00:13:03,825 --> 00:13:05,076 On ne force personne. 258 00:13:05,160 --> 00:13:08,872 Et il a ses petits disciples qui le suivent pas à pas. 259 00:13:08,955 --> 00:13:11,500 Ils ne pensent pas par eux-mêmes. 260 00:13:11,583 --> 00:13:13,251 C'est une bonne personne. 261 00:13:13,335 --> 00:13:15,128 On s'envole, mon chum. 262 00:13:15,212 --> 00:13:16,922 On trouvera un moyen. 263 00:13:17,005 --> 00:13:19,132 Pourquoi hésiter? Je veux comprendre. 264 00:13:19,216 --> 00:13:20,509 Je ne le connais pas. 265 00:13:20,592 --> 00:13:22,135 Ne deviens pas une cible, 266 00:13:22,219 --> 00:13:24,429 comme ceux qui ont gardé leur pièce. 267 00:13:24,513 --> 00:13:26,598 On met la pression. Qui a une pièce? 268 00:13:26,681 --> 00:13:29,017 - Fais-le. - Fais-le. Jeremy! 269 00:13:29,100 --> 00:13:32,729 Si vous ne donnez pas votre pièce, on vous éliminera. 270 00:13:32,812 --> 00:13:36,024 On sait si vous avez encore votre pièce. 271 00:13:36,525 --> 00:13:39,194 Tu ne veux pas devenir un ennemi. 272 00:13:39,277 --> 00:13:40,987 J'aime pas cette pression. 273 00:13:41,071 --> 00:13:42,739 Je vous aime, vraiment. 274 00:13:42,822 --> 00:13:44,449 - Mon chum. - Tiens. 275 00:13:44,533 --> 00:13:45,408 Je t'aime. 276 00:13:49,746 --> 00:13:53,124 Les femmes craignent qu'il choisisse des hommes. 277 00:13:53,208 --> 00:13:55,627 Il dit qu'il ne choisira pas de filles. 278 00:13:55,710 --> 00:13:58,338 Ça fait deux hélicos sans femmes. 279 00:13:58,421 --> 00:13:59,756 - C'est injuste. - Oui. 280 00:13:59,839 --> 00:14:01,091 J'ai une question. 281 00:14:01,174 --> 00:14:02,384 Prendras-tu des femmes? 282 00:14:02,467 --> 00:14:07,806 Je ne sais pas qui je prendrai parce que j'aime chaque personne ici. 283 00:14:07,889 --> 00:14:09,391 Comment choisiras-tu? 284 00:14:09,474 --> 00:14:12,269 Je vais prier, comme je le fais depuis le début. 285 00:14:12,352 --> 00:14:16,398 Serais-tu prêt à prendre des gens au hasard? 286 00:14:16,481 --> 00:14:17,357 Je vais prier. 287 00:14:17,440 --> 00:14:18,441 Tu réponds pas. 288 00:14:18,525 --> 00:14:21,611 Comment choisiras-tu cinq personnes? 289 00:14:21,695 --> 00:14:24,489 Je vais prier et laisser le Seigneur choisir. 290 00:14:24,573 --> 00:14:26,116 Jésus choisira tes amis? 291 00:14:26,199 --> 00:14:28,410 Jésus me guide depuis le début. 292 00:14:28,493 --> 00:14:30,245 Oui ou non pour les femmes? 293 00:14:30,328 --> 00:14:33,248 Oui. Pour être honnête, je dois en prendre. 294 00:14:33,331 --> 00:14:34,874 Pas sûre que j'y croie. 295 00:14:34,958 --> 00:14:37,711 Prends juste une fille. N'importe laquelle. 296 00:14:37,794 --> 00:14:40,880 - Je sais avec certitude qu'il y en aura. - OK. 297 00:14:40,964 --> 00:14:43,383 - Merci. N'importe laquelle, OK? - Promis. 298 00:14:45,051 --> 00:14:46,928 Jeremy a 83 pièces. 299 00:14:47,012 --> 00:14:48,888 - Plus que trois minutes. - 85! 300 00:14:48,972 --> 00:14:51,850 On continue. Améliorons nos chances. 301 00:14:51,933 --> 00:14:54,144 Allez. Soyez pas égoïstes. 302 00:14:54,227 --> 00:14:56,313 Il y a 110 pièces en jeu 303 00:14:56,396 --> 00:14:58,565 et si dix personnes s'abstiennent… 304 00:14:58,648 --> 00:15:00,483 Dix personnes le peuvent, non? 305 00:15:00,567 --> 00:15:02,444 - Ils se mutinent. - Je sais. 306 00:15:02,527 --> 00:15:04,404 Pour que personne ne parte. 307 00:15:04,487 --> 00:15:05,572 Vous l'avez donné? 308 00:15:05,655 --> 00:15:07,240 - Non. - Vous le gardez. 309 00:15:07,324 --> 00:15:08,283 Il l'aura pas. 310 00:15:08,366 --> 00:15:10,368 - Il me met mal à l'aise. - Idem. 311 00:15:10,452 --> 00:15:12,454 Il ramène tout à la religion. 312 00:15:12,537 --> 00:15:14,164 C'est un jeu, pas l'église. 313 00:15:14,247 --> 00:15:15,123 Ni une secte. 314 00:15:15,206 --> 00:15:18,793 S'il a la majorité des pièces, il faut lui donner la nôtre. 315 00:15:18,877 --> 00:15:21,463 Car on veut que six personnes partent. 316 00:15:21,546 --> 00:15:23,715 991, il m'énerve. 317 00:15:23,798 --> 00:15:27,010 J'espère que Dieu te guide et que tu prendras pas que tes amis… 318 00:15:27,093 --> 00:15:28,803 T'es capable. Plus que huit. 319 00:15:28,887 --> 00:15:29,929 Vous êtes altruistes. 320 00:15:30,013 --> 00:15:30,889 Oh, vous… 321 00:15:30,972 --> 00:15:31,931 Vous les gardiez. 322 00:15:32,015 --> 00:15:34,851 Le culte de Jeremy est intense. 323 00:15:34,934 --> 00:15:37,312 Il y a une pression pour qu'on lui donne. 324 00:15:37,395 --> 00:15:38,355 Donne-la-lui. 325 00:15:38,438 --> 00:15:39,981 Donne ta pièce à Jeremy. 326 00:15:40,065 --> 00:15:41,941 Dégueu, je ne veux rien savoir. 327 00:15:42,025 --> 00:15:44,235 Seigneur. 328 00:15:44,319 --> 00:15:45,570 L'as-tu donnée? 329 00:15:45,654 --> 00:15:47,947 Plus que 60 secondes! 330 00:15:48,031 --> 00:15:50,158 - Il en manque. - Ça en prend sept! 331 00:15:50,241 --> 00:15:51,660 On l'enverra pas vide. 332 00:15:51,743 --> 00:15:53,328 Ça ne ferait pas de sens. 333 00:15:53,411 --> 00:15:55,330 L'hélico partira-t-il vide? 334 00:15:55,413 --> 00:15:58,249 Les filles, il a dit qu'il prendrait des femmes! 335 00:15:58,333 --> 00:16:01,920 - Ne perdez pas cette chance! - Il est intègre. 336 00:16:02,003 --> 00:16:03,713 S'il l'a dit, il le fera. 337 00:16:03,797 --> 00:16:06,007 L'hélico pourrait partir vide. 338 00:16:07,133 --> 00:16:08,718 Donnez-lui votre pièce! 339 00:16:08,802 --> 00:16:11,012 Si tu me la donnes, je lui donnerai, 340 00:16:11,096 --> 00:16:12,138 tu seras pas… 341 00:16:12,222 --> 00:16:13,181 Oublie ça. 342 00:16:13,264 --> 00:16:14,265 On doit prier. 343 00:16:14,349 --> 00:16:17,143 Neuf, huit, sept, six… 344 00:16:17,227 --> 00:16:21,648 Les gens lui en donnent encore. Cinq, quatre, trois, deux, un. 345 00:16:21,731 --> 00:16:22,982 Ouais! 346 00:16:23,066 --> 00:16:25,318 - Le temps est écoulé. - Oui! Jeremy! 347 00:16:25,402 --> 00:16:27,529 Allez tous à l'hélicoptère. 348 00:16:27,612 --> 00:16:29,322 On va dévoiler les résultats. 349 00:16:29,406 --> 00:16:31,116 - Allez, Jeremy. - Jeremy. 350 00:16:31,199 --> 00:16:34,786 Avant de révéler le nombre de pièces dans le sac de Jeremy, 351 00:16:34,869 --> 00:16:36,246 quelqu'un a une pièce? 352 00:16:36,329 --> 00:16:37,205 Levez-la. 353 00:16:37,288 --> 00:16:38,832 On en a une ici. 354 00:16:38,915 --> 00:16:40,917 - Une autre là. - Par ici. 355 00:16:42,335 --> 00:16:43,545 Intéressant. 356 00:16:43,628 --> 00:16:46,756 Jeremy, dans ton sac… 357 00:16:51,761 --> 00:16:53,513 il y a 103 pièces. 358 00:16:53,596 --> 00:16:55,432 VACANCES À L'ÎLE DE LA BÊTE 359 00:16:56,558 --> 00:16:58,768 Jeremy a le pouvoir, maintenant. 360 00:17:03,523 --> 00:17:06,233 Jeremy, voici ton billet pour l'île. 361 00:17:06,317 --> 00:17:07,527 Ouais! 362 00:17:11,865 --> 00:17:13,074 Il joue bien. 363 00:17:13,157 --> 00:17:16,161 Je vais applaudir pour les tromper. 364 00:17:16,243 --> 00:17:19,289 - Je vous aime! - On t'aime, Jeremy! 365 00:17:21,374 --> 00:17:24,169 Plus de 100 personnes t'ont donné une pièce. 366 00:17:24,252 --> 00:17:26,045 Et tu dois choisir les cinq personnes 367 00:17:26,128 --> 00:17:29,966 qui iront sur l'île et compétitionneront pour 5 M$. 368 00:17:30,049 --> 00:17:31,885 Prie, Jeremy. 369 00:17:31,968 --> 00:17:34,929 Prends ton temps, Jeremy. 370 00:17:36,389 --> 00:17:38,683 Ça va, Jeremy. 371 00:17:40,894 --> 00:17:43,772 Le Seigneur vous a tous mis dans mon cœur. 372 00:17:44,481 --> 00:17:46,691 Et je veux aider à vous servir. 373 00:17:46,775 --> 00:17:48,985 Avec vous, je veux marcher dans les vallées, 374 00:17:49,068 --> 00:17:51,488 célébrer au sommet des montagnes, 375 00:17:51,571 --> 00:17:55,241 prier, pleurer et rire. 376 00:17:55,325 --> 00:17:57,327 Seigneur, je suis reconnaissant 377 00:17:57,410 --> 00:18:00,205 que tu continues à utiliser un imbécile comme moi. 378 00:18:00,288 --> 00:18:03,041 - Un imbécile? - Merci pour tous ces gens. 379 00:18:03,124 --> 00:18:07,212 Je prie pour que tu nous remplisses de ton Esprit et de ta grâce, 380 00:18:07,295 --> 00:18:10,507 et de ton nom glorieux, Jésus. 381 00:18:10,590 --> 00:18:12,091 - Amen. - Amen. 382 00:18:12,175 --> 00:18:13,885 Amen, Jeremy. 383 00:18:15,428 --> 00:18:17,555 Je veux faire ça équitablement. 384 00:18:17,639 --> 00:18:22,685 Et si vous n'avez pas de billet, sachez que je vous aime toujours. 385 00:18:22,769 --> 00:18:25,772 Je vais faire venir deux hommes 386 00:18:25,855 --> 00:18:27,941 et leur demander conseil. 387 00:18:28,024 --> 00:18:29,901 Je dois prendre des femmes. 388 00:18:29,984 --> 00:18:32,570 Je commence par un champion. 389 00:18:32,654 --> 00:18:34,322 Mon gars, Gage. 390 00:18:34,405 --> 00:18:36,449 - Gage! - Gage! 391 00:18:36,908 --> 00:18:37,784 Allez, Gage! 392 00:18:37,867 --> 00:18:40,662 - Jeff. - Ouais, Jeff! 393 00:18:42,080 --> 00:18:43,373 Voici un billet. 394 00:18:43,456 --> 00:18:44,415 Ils en donneront un. 395 00:18:44,499 --> 00:18:48,837 Trouvez une personne honorable que vous voulez voir sur l'île. 396 00:18:49,462 --> 00:18:51,756 Il a dit une fille. C'est trois gars. 397 00:18:51,840 --> 00:18:54,259 J'essaie d'être le plus juste possible. 398 00:18:54,342 --> 00:18:56,302 C'est pas le dernier jeu. 399 00:18:56,386 --> 00:18:57,846 Ne vous laissez pas abattre. 400 00:18:58,596 --> 00:19:00,014 On vous aime. 401 00:19:00,682 --> 00:19:02,517 Je vous fais confiance. 402 00:19:04,769 --> 00:19:08,773 Je pense à une personne qui m'accompagne depuis le début. 403 00:19:08,857 --> 00:19:10,942 Je lui dois ça. 404 00:19:11,025 --> 00:19:13,361 David, 858. 405 00:19:19,659 --> 00:19:21,411 Il reste deux billets. 406 00:19:21,494 --> 00:19:23,997 Moi, je ne connaissais personne. 407 00:19:24,080 --> 00:19:26,040 Quelqu'un m'a pris et a dit : 408 00:19:26,124 --> 00:19:28,543 "Qui es-tu? Veux-tu intégrer mon groupe?" 409 00:19:28,626 --> 00:19:30,628 C'est à mon tour de le prendre. 410 00:19:30,712 --> 00:19:32,171 - 930. - Un autre gars. 411 00:19:32,255 --> 00:19:34,507 - Un autre gars. - Viens, Patrick. 412 00:19:34,591 --> 00:19:36,551 Allez. Un autre gars. Un autre. 413 00:19:37,427 --> 00:19:39,429 Il savait qui ils choisiraient. 414 00:19:41,639 --> 00:19:44,350 Un, deux, trois, quatre. Ils sont cinq, non? 415 00:19:47,896 --> 00:19:51,232 J'ai convaincu les filles à cause de ça. Je lui ai demandé. 416 00:19:51,316 --> 00:19:53,318 On dirait qu'il a pris des hommes. 417 00:19:53,401 --> 00:19:55,361 Alors, il t'a menti? 418 00:19:55,445 --> 00:19:58,156 On dirait. Voyons qui il prendra en dernier. 419 00:19:58,239 --> 00:19:59,908 Seigneur… 420 00:20:01,367 --> 00:20:03,328 Je prie pour lui, pas pour moi. 421 00:20:15,340 --> 00:20:18,217 Je te connais peu, mais ton caractère dit tout. 422 00:20:18,301 --> 00:20:19,427 Voyons… 423 00:20:20,511 --> 00:20:21,346 C'est super. 424 00:20:21,429 --> 00:20:23,389 - C'est fou. - C'est capoté. 425 00:20:23,473 --> 00:20:25,224 C'est elle qui nous sabotait. 426 00:20:25,308 --> 00:20:27,268 18, 19… 427 00:20:27,352 --> 00:20:28,811 26, 27… 428 00:20:28,895 --> 00:20:30,730 Ça pourrait nuire aux autres. 429 00:20:30,813 --> 00:20:32,815 C'est elle qui le mérite le moins. 430 00:20:32,899 --> 00:20:35,818 S'il te plaît, joue de façon intègre. 431 00:20:35,902 --> 00:20:37,654 D'accord. Merci de tenir parole. 432 00:20:37,737 --> 00:20:38,571 - Merci. - Super. 433 00:20:38,655 --> 00:20:42,325 On ne t'aurait rien donné si on avait su que tu la prendrais. 434 00:20:42,408 --> 00:20:43,493 Je vous aime. 435 00:20:43,576 --> 00:20:46,579 L'hélico aurait dû être plus diversifié, en passant. 436 00:20:46,663 --> 00:20:48,289 T'as oublié les filles? 437 00:20:48,373 --> 00:20:49,540 - Qui? - Continue. 438 00:20:49,624 --> 00:20:50,959 - Qui est Daffne? - T'as dit 439 00:20:51,042 --> 00:20:53,294 que tu prendrais deux gars. 440 00:20:53,378 --> 00:20:55,838 J'ai fait ce que le Seigneur m'a dit. 441 00:20:55,922 --> 00:20:57,465 J'ai tenté d'être juste. 442 00:20:57,548 --> 00:20:58,424 C'est ça. 443 00:20:58,508 --> 00:21:00,468 J'aime tellement ça. 444 00:21:00,551 --> 00:21:03,638 C'est la façon la plus aléatoire et la plus juste. 445 00:21:03,721 --> 00:21:05,264 N'importe quoi! 446 00:21:05,348 --> 00:21:07,767 Jeremy, je t'aime, mais t'as mal agi. 447 00:21:07,850 --> 00:21:08,935 C'était merdique. 448 00:21:09,018 --> 00:21:12,397 Il s'agenouille et prétend que Dieu lui a dit : "Prends elle." 449 00:21:12,480 --> 00:21:16,693 Je parle à Dieu chaque jour et je sais qu'il ne lui a pas dit ça. 450 00:21:17,568 --> 00:21:18,528 D'accord. 451 00:21:18,611 --> 00:21:21,531 Le quatrième hélicoptère est plein. 452 00:21:22,240 --> 00:21:24,200 Ne suivez plus ces faux chefs religieux. 453 00:21:24,283 --> 00:21:26,619 Il essaient d'embobiner les gens. 454 00:21:26,703 --> 00:21:28,246 Je vous aime. 455 00:21:29,247 --> 00:21:31,874 Je pensais que l'un d'eux me prendrait 456 00:21:32,500 --> 00:21:35,086 et là, s'il faut former d'autres équipes, 457 00:21:35,169 --> 00:21:37,338 je ne serai sûrement pas prise, 458 00:21:37,422 --> 00:21:40,508 donc je me sens comme à l'école, 459 00:21:40,591 --> 00:21:42,719 quand l'équipe ne te choisit pas. 460 00:21:42,802 --> 00:21:45,221 C'est vraiment pas le fun. 461 00:21:45,972 --> 00:21:48,975 J'avais le coeur brisé pour ces gens. 462 00:21:49,767 --> 00:21:51,519 C'est dur de les laisser. 463 00:21:53,855 --> 00:21:57,608 LES JEUX DE LA BÊTE 464 00:21:57,692 --> 00:22:02,321 Toute la secte est clairement dans l'hélicoptère. 465 00:22:02,405 --> 00:22:05,575 Jeremy manipule un groupe de gens depuis qu'on est là, 466 00:22:06,367 --> 00:22:08,578 donc c'est pas étonnant. 467 00:22:09,287 --> 00:22:11,873 J'y ai pas donné. Il me met mal à l'aise. 468 00:22:12,123 --> 00:22:13,207 C'est trop. 469 00:22:13,875 --> 00:22:18,212 991, aussi connu sous le nom de Jeremy "Le Prêcheur", 470 00:22:20,715 --> 00:22:24,010 a manipulé la majorité des gens pour avoir leur pièce, 471 00:22:24,093 --> 00:22:27,722 pour qu'il puisse s'envoler avec ses méchants amis. 472 00:22:27,805 --> 00:22:31,642 Alors, les gars, c'est officiel, 952 est après vous. 473 00:22:31,726 --> 00:22:34,395 Et quand j'arriverai, ça va chauffer. 474 00:22:34,687 --> 00:22:35,563 JEUX DE LA BÊTE 475 00:22:39,442 --> 00:22:40,693 Avez-vous bien dormi? 476 00:22:40,777 --> 00:22:42,612 - Oui. - D'accord. 477 00:22:43,696 --> 00:22:46,407 Je l'espère, car dans ce prochain jeu, 478 00:22:46,491 --> 00:22:52,830 on va faire venir trois hélicos et remplir 18 des 36 sièges restants. 479 00:22:53,122 --> 00:22:56,000 Ce jeu aura un gros impact 480 00:22:56,084 --> 00:23:00,046 sur le fait que vous gagniez ou non 5 M$, une île privée 481 00:23:00,129 --> 00:23:02,799 et tous les autres prix de cette émission. 482 00:23:04,467 --> 00:23:07,053 Si vous êtes prêts, concentrez-vous. 483 00:23:07,136 --> 00:23:09,097 Ce prochain jeu est important. 484 00:23:09,180 --> 00:23:10,348 Concentrez-vous? 485 00:23:10,431 --> 00:23:11,974 Pour quoi? 486 00:23:12,058 --> 00:23:13,142 C'est de l'endurance? 487 00:23:13,226 --> 00:23:16,521 On va vous séparer en groupes de six. 488 00:23:17,021 --> 00:23:21,901 Trois de ces groupes monteront dans ces hélicos et continueront. 489 00:23:21,984 --> 00:23:25,113 Voici votre seul indice avant de choisir vos équipes. 490 00:23:25,613 --> 00:23:26,948 Chandler, viens ici. 491 00:23:27,281 --> 00:23:32,537 Votre indice avant de choisir vos équipes de six est… 492 00:23:33,538 --> 00:23:35,039 ne brisez pas le verre. 493 00:23:38,084 --> 00:23:40,837 C'est votre seul indice. Amusez-vous. 494 00:23:41,337 --> 00:23:43,005 On se met ensemble? 495 00:23:43,089 --> 00:23:44,090 Je peux venir? 496 00:23:44,173 --> 00:23:45,925 Prenons six femmes fortes. 497 00:23:46,008 --> 00:23:48,177 - Vous avez vu la boule? - Oui. 498 00:23:48,803 --> 00:23:51,013 - Elle s'est brisée facilement. - Oui. 499 00:23:51,264 --> 00:23:52,265 Que sera le jeu? 500 00:23:52,348 --> 00:23:53,182 Ne la brisez pas. 501 00:23:53,266 --> 00:23:54,809 - Ne la brisez pas. - Ouais. 502 00:23:54,892 --> 00:23:56,060 On va se la lancer? 503 00:23:56,144 --> 00:24:00,148 On se pratique à se lancer une bouteille, au cas où. 504 00:24:00,231 --> 00:24:01,399 Ce sera quoi? 505 00:24:01,482 --> 00:24:03,317 - Qui sait? - Ils cachent un truc. 506 00:24:03,401 --> 00:24:05,278 La moitié des sièges s'envolera. 507 00:24:05,361 --> 00:24:07,697 Pour beaucoup, ça passe ou ça casse. 508 00:24:07,780 --> 00:24:10,575 S'ils n'ont pas de siège, leurs chances seront faibles. 509 00:24:10,658 --> 00:24:12,743 On s'est choisis, car on est exclus. 510 00:24:12,827 --> 00:24:14,203 On est capables. 511 00:24:14,287 --> 00:24:15,454 - Allez. - Allez. 512 00:24:15,538 --> 00:24:16,539 Hélicoptère six! 513 00:24:17,707 --> 00:24:21,169 Tout le monde, formez une ligne avec votre équipe. 514 00:24:22,545 --> 00:24:27,133 Ce jeu repose sur l'équilibre et le travail d'équipe. 515 00:24:27,550 --> 00:24:31,888 Le premier de chaque ligne recevra une fragile boule de verre 516 00:24:31,971 --> 00:24:33,764 et un bâton pour la tenir. 517 00:24:33,848 --> 00:24:37,393 Vous devez vous la passer jusqu'au bout de votre ligne 518 00:24:37,476 --> 00:24:39,395 sans la toucher ni la casser. 519 00:24:39,478 --> 00:24:41,314 Bien sûr, le vent souffle. 520 00:24:41,397 --> 00:24:45,193 Par contre, si tout le monde rate et brise sa boule, 521 00:24:45,276 --> 00:24:47,737 les trois dernières équipes à l'avoir tenue gagnent. 522 00:24:48,362 --> 00:24:50,031 Êtes-vous prêts? 523 00:24:50,114 --> 00:24:50,990 Ouais! 524 00:24:51,073 --> 00:24:54,619 Trois, deux, un! 525 00:24:54,702 --> 00:24:55,661 C'est parti! 526 00:25:01,959 --> 00:25:04,045 La boule rouge, c'est la mort. 527 00:25:04,128 --> 00:25:07,131 Si elle se brise, vos chances aussi. 528 00:25:07,215 --> 00:25:09,133 Oh, merde. 529 00:25:09,217 --> 00:25:11,135 Oh, t'es bien trop haut. 530 00:25:11,844 --> 00:25:13,179 Doucement… 531 00:25:13,471 --> 00:25:16,182 Lentement, trouve d'abord ton calme. 532 00:25:18,267 --> 00:25:19,685 - Fini. - On est exclus. 533 00:25:19,769 --> 00:25:21,187 Une équipe est exclue! 534 00:25:22,897 --> 00:25:24,357 N'utilise pas ta tête. 535 00:25:24,440 --> 00:25:26,108 C'est vraiment dur. 536 00:25:26,192 --> 00:25:27,568 - Attrape-la! - Ouais. 537 00:25:27,652 --> 00:25:30,071 Hé, hé, hé. Relaxe. 538 00:25:30,780 --> 00:25:32,031 Lâche-la vite. 539 00:25:32,490 --> 00:25:34,158 Lâche-la vite. 540 00:25:34,242 --> 00:25:37,036 Tu l'as. 541 00:25:37,620 --> 00:25:40,081 Wow, il vente! 542 00:25:40,164 --> 00:25:42,166 - Non. - En dessous! 543 00:25:42,250 --> 00:25:43,209 Ta main. 544 00:25:43,292 --> 00:25:44,126 Ta main. 545 00:25:44,585 --> 00:25:46,337 - Oh, non. - Ça va. 546 00:25:46,420 --> 00:25:47,672 - Ça va. - C'est bon. 547 00:25:47,755 --> 00:25:50,716 Garder les boules intactes était bien plus dur 548 00:25:50,800 --> 00:25:52,176 qu'ils ne le pensaient. 549 00:25:52,260 --> 00:25:56,222 Ils ont réalisé qu'il y avait peut-être une meilleure stratégie. 550 00:25:56,305 --> 00:25:58,474 Laisse-les faire une passe avant. 551 00:25:58,557 --> 00:26:00,935 Au lieu de se passer la boule… 552 00:26:01,018 --> 00:26:01,852 Attends-les. 553 00:26:01,936 --> 00:26:02,812 - Ouais. - OK. 554 00:26:02,895 --> 00:26:04,772 … ils se sont mis à attendre. 555 00:26:04,855 --> 00:26:10,027 En misant sur leur confiance en eux et en comptant sur l'échec des autres. 556 00:26:10,111 --> 00:26:11,153 Ils vont l'échapper. 557 00:26:11,237 --> 00:26:12,196 Ils vont l'échapper. 558 00:26:12,280 --> 00:26:13,406 - Relaxe. - Garde-la. 559 00:26:13,489 --> 00:26:14,615 Ne la passe pas. 560 00:26:14,699 --> 00:26:16,784 S'il te plaît, Seigneur. 561 00:26:16,867 --> 00:26:18,160 S'il te plaît. 562 00:26:18,244 --> 00:26:19,745 Continue de la garder… 563 00:26:19,829 --> 00:26:21,622 S'il te plaît, Seigneur… 564 00:26:21,706 --> 00:26:22,707 Tu es bon. 565 00:26:22,790 --> 00:26:24,542 Dis-moi quand ils passeront. 566 00:26:24,625 --> 00:26:26,043 Personne ne passe. 567 00:26:26,127 --> 00:26:27,211 Ils nous attendent. 568 00:26:27,295 --> 00:26:29,964 Il reste quatre équipes, mais trois hélicos. 569 00:26:30,047 --> 00:26:31,549 D'accord, je viens. 570 00:26:31,632 --> 00:26:32,925 866 passe à 459. 571 00:26:33,009 --> 00:26:36,095 J'aimerais pas qu'il y ait 18 personnes de moins sur l'île. 572 00:26:36,178 --> 00:26:39,765 Je te fais confiance. 573 00:26:41,684 --> 00:26:42,768 On a une passe. 574 00:26:42,852 --> 00:26:44,729 On a une passe, ils le font. 575 00:26:44,812 --> 00:26:45,855 Ils le font. 576 00:26:46,814 --> 00:26:48,691 Concentre-toi. Oui! 577 00:26:49,400 --> 00:26:51,319 Réservez votre place pour l'île. 578 00:26:51,402 --> 00:26:53,279 Réservez votre siège! 579 00:26:55,406 --> 00:26:56,240 Ça va. 580 00:27:00,411 --> 00:27:01,996 - Ça va. - Ça va. 581 00:27:02,371 --> 00:27:04,081 - Ça va. - Désolée. 582 00:27:04,165 --> 00:27:05,624 - Désolée. - Ça va. 583 00:27:05,708 --> 00:27:06,917 - Je sais. - Ça va. 584 00:27:07,001 --> 00:27:08,210 Ne perds pas espoir. 585 00:27:08,294 --> 00:27:09,879 N'abandonne pas. 586 00:27:09,962 --> 00:27:12,089 - Jennifer, garde espoir. - Désolée. 587 00:27:12,173 --> 00:27:13,299 - Ne… - Désolée. 588 00:27:13,382 --> 00:27:17,303 Oui! Oh, mon Dieu. 589 00:27:18,846 --> 00:27:19,847 Je le savais. 590 00:27:19,930 --> 00:27:21,098 Quelqu'un a craqué. 591 00:27:21,182 --> 00:27:22,350 Passe-moi ça. 592 00:27:22,433 --> 00:27:24,727 - On est bons! - Ouais! 593 00:27:26,896 --> 00:27:28,439 Ces trois équipes… 594 00:27:29,023 --> 00:27:30,858 vont sur l'île! 595 00:27:30,941 --> 00:27:34,195 Oui! Allons-y! 596 00:27:34,278 --> 00:27:36,322 Je suis vraiment émotif, là. 597 00:27:36,864 --> 00:27:39,492 Je suis avec mon équipe depuis le début, 598 00:27:39,575 --> 00:27:43,204 donc je me rappelais tout le temps qu'ils sont derrière moi 599 00:27:43,287 --> 00:27:46,123 et que je dois tout faire pour qu'ils avancent. 600 00:27:46,207 --> 00:27:49,794 J'ai rencontré la plupart de ces gens il y a genre cinq… 601 00:27:49,877 --> 00:27:51,504 - Non, 30 minutes - Ouais. 602 00:27:51,587 --> 00:27:54,048 Ils m'ont quand même fait confiance. 603 00:27:54,131 --> 00:27:55,257 On t'aime, Brennan. 604 00:27:55,341 --> 00:27:56,884 Je vous aime aussi, merci. 605 00:27:56,967 --> 00:27:57,927 Je le mérite. 606 00:27:58,010 --> 00:28:00,304 J'ai travaillé fort, je peux le dire. 607 00:28:00,388 --> 00:28:03,349 Mais eux aussi, car ils m'ont aidé à me rendre là. 608 00:28:03,432 --> 00:28:05,059 Ils m'ont aidé à me rendre. 609 00:28:05,142 --> 00:28:06,435 Félicitations. 610 00:28:06,811 --> 00:28:07,895 Allons-y. 611 00:28:14,693 --> 00:28:16,654 Il ne reste que trois hélicos, 612 00:28:16,737 --> 00:28:20,950 soit 18 sièges pour les 93 joueurs restants. 613 00:28:21,033 --> 00:28:25,204 Avant que je vous dise les règles du prochain jeu, mettez un bandeau. 614 00:28:26,288 --> 00:28:28,332 Vous aurez une minute pour décider 615 00:28:28,416 --> 00:28:31,752 si vous franchissez cette ligne vers le cercle intérieur. 616 00:28:31,836 --> 00:28:33,963 Si plus d'un joueur la franchit, 617 00:28:34,046 --> 00:28:37,007 tous ceux qui l'ont fait seront éliminés. 618 00:28:37,091 --> 00:28:41,512 Mais si une seule personne la franchit, elle gagne un billet pour l'île. 619 00:28:41,595 --> 00:28:43,597 Démarrez le chrono de 60 secondes. 620 00:28:43,681 --> 00:28:44,932 C'est parti. 621 00:28:45,015 --> 00:28:46,142 Vous pouvez crier. 622 00:28:46,225 --> 00:28:47,268 J'ai traversé! 623 00:28:47,351 --> 00:28:49,645 Vous pouvez prétendre avoir traversé. 624 00:28:49,728 --> 00:28:51,355 - J'ai menti. - Je sais. 625 00:28:51,439 --> 00:28:52,273 J'ai traversé! 626 00:28:52,356 --> 00:28:53,441 Je vais mentir. 627 00:28:53,524 --> 00:28:54,942 J'ai traversé! 628 00:28:55,025 --> 00:28:58,446 On vous ment peut-être ou pas, c'est le jeu. 629 00:28:58,529 --> 00:29:00,573 - Qui a traversé? - Moi. 630 00:29:00,656 --> 00:29:01,824 - Moi. - Moi. 631 00:29:01,907 --> 00:29:05,870 J'y vais à 100 %, donc si vous voulez rester, ne venez pas. 632 00:29:05,953 --> 00:29:06,871 Cinq! 633 00:29:07,246 --> 00:29:08,122 Quatre! 634 00:29:08,205 --> 00:29:09,415 Trois! 635 00:29:09,498 --> 00:29:10,624 Deux! 636 00:29:10,708 --> 00:29:12,126 Un! Zéro! 637 00:29:12,209 --> 00:29:13,836 Enlevez vos bandeaux. 638 00:29:13,919 --> 00:29:16,755 467 s'est avancée. 639 00:29:16,839 --> 00:29:17,756 Mais… 640 00:29:18,716 --> 00:29:20,676 176 aussi, 641 00:29:20,759 --> 00:29:22,178 donc c'est plus qu'un. 642 00:29:22,261 --> 00:29:23,429 Vous êtes éliminées. 643 00:29:23,512 --> 00:29:26,724 Les autres, vous venez de vous rapprocher de l'île. 644 00:29:26,807 --> 00:29:29,226 On recommence. Remettez vos bandeaux. 645 00:29:29,310 --> 00:29:30,478 Vous êtes menteurs. 646 00:29:30,561 --> 00:29:34,440 Au moins cinq ont dit avoir avancé, mais deux l'ont fait. 647 00:29:34,523 --> 00:29:36,609 616 va avancer! 648 00:29:36,692 --> 00:29:38,152 Les jeux d'esprit commencent. 649 00:29:38,235 --> 00:29:39,403 Mentent-ils encore? 650 00:29:39,487 --> 00:29:41,322 Partez les 60 secondes! 651 00:29:41,405 --> 00:29:42,406 441 saute. 652 00:29:42,490 --> 00:29:46,619 - 441, attends! - On partira les deux, je m'en fous. 653 00:29:46,702 --> 00:29:47,870 Ça parle plus. 654 00:29:47,953 --> 00:29:49,538 Personne d'autre n'avance! 655 00:29:49,622 --> 00:29:51,165 Elle a avancé. 656 00:29:51,248 --> 00:29:52,166 J'ai avancé! 657 00:29:52,249 --> 00:29:54,168 Il vous reste 15 secondes. 658 00:29:54,251 --> 00:29:55,753 Ils bluffent peut-être. 659 00:29:55,836 --> 00:29:57,630 616 a traversé. 660 00:29:57,713 --> 00:29:59,965 Vraiment? Est-ce qu'elle ment? 661 00:30:00,049 --> 00:30:02,551 Trois, deux, un. 662 00:30:02,927 --> 00:30:04,512 Le chrono est à zéro. 663 00:30:04,595 --> 00:30:06,305 Enlevez vos bandeaux. 664 00:30:06,388 --> 00:30:10,059 - 616 est la seule à s'être avancée. - Allez! 665 00:30:10,142 --> 00:30:11,769 Ça a juste duré deux tours. 666 00:30:11,852 --> 00:30:15,856 Voici ton billet pour l'île et j'en ai cinq autres en poche. 667 00:30:15,940 --> 00:30:17,399 Qui aura un billet? 668 00:30:17,483 --> 00:30:19,652 339, c'est ma fille. 669 00:30:20,152 --> 00:30:21,111 Tiens. 670 00:30:21,195 --> 00:30:22,863 361, viens ici. 671 00:30:22,947 --> 00:30:24,532 Comment on se sent? 672 00:30:24,615 --> 00:30:26,283 Super bien. Oh, mon Dieu. 673 00:30:26,367 --> 00:30:29,119 Je veux aussi amener 536. 674 00:30:29,203 --> 00:30:31,413 Je tiens parole. 675 00:30:31,497 --> 00:30:32,748 Matthew. 676 00:30:32,831 --> 00:30:35,209 803, bienvenue dans le top 60. 677 00:30:35,292 --> 00:30:36,710 Et pour finir… 678 00:30:36,794 --> 00:30:38,254 886, viens ici. 679 00:30:38,337 --> 00:30:39,296 Ton billet. 680 00:30:39,380 --> 00:30:41,048 Merci. 681 00:30:41,131 --> 00:30:42,341 C'était intense ici. 682 00:30:42,424 --> 00:30:47,221 Et je promets que ceux qui vous ont fait du tort ne gagneront pas. 683 00:30:47,304 --> 00:30:48,722 J'arrive, Jeremy. 684 00:30:48,806 --> 00:30:51,850 Avec seulement deux hélicos et 12 sièges restants, 685 00:30:51,934 --> 00:30:56,355 73 des joueurs que vous voyez ici pourraient repartir les mains vides. 686 00:31:01,527 --> 00:31:03,320 L'ÎLE DE LA BÊTE 687 00:31:05,823 --> 00:31:11,495 Vous êtes 84, mais il ne reste que 12 billets pour l'île. 688 00:31:14,582 --> 00:31:17,793 Je sens que beaucoup d'entre vous sont inquiets, 689 00:31:18,544 --> 00:31:23,007 inquiets de repartir à la maison sans rien. 690 00:31:23,799 --> 00:31:28,137 Si vous voulez continuer de compétitionner pour le grand prix de 5 M$, 691 00:31:28,220 --> 00:31:31,724 montez dans la tour à votre gauche. 692 00:31:31,807 --> 00:31:34,310 Mais si vous en avez assez, 693 00:31:34,393 --> 00:31:36,895 et préférez repartir avec de l'argent, 694 00:31:36,979 --> 00:31:38,772 vous pouvez vous autoéliminer 695 00:31:38,856 --> 00:31:44,320 et partager 250 000 $ avec ceux qui font le même choix. 696 00:31:44,403 --> 00:31:46,280 Parlez-en quelques minutes. 697 00:31:49,658 --> 00:31:51,410 Je veux pas partir sans rien. 698 00:31:51,493 --> 00:31:52,536 Bébé m'attend. 699 00:31:52,620 --> 00:31:53,996 Je rentre plus riche. 700 00:31:54,079 --> 00:31:56,332 Vous êtes les premières à prendre l'argent. 701 00:31:56,415 --> 00:31:59,043 Présentement, vous avez chacune 125 000 $. 702 00:32:00,628 --> 00:32:01,754 On en a un autre. 703 00:32:01,837 --> 00:32:03,797 Non! Je veux dire, je t'aime. 704 00:32:04,715 --> 00:32:05,549 D'autres ici. 705 00:32:05,633 --> 00:32:07,134 Ça va? 706 00:32:07,217 --> 00:32:11,305 À date, neuf personnes ont décidé de s'éliminer pour l'argent. 707 00:32:11,388 --> 00:32:15,601 Chacun recevra donc 27 000 $ si personne d'autre ne s'ajoute. 708 00:32:15,684 --> 00:32:19,938 J'aimerais savoir si c'est le dernier jeu ou s'il en reste un autre. 709 00:32:20,022 --> 00:32:20,856 Ça aiderait… 710 00:32:20,939 --> 00:32:23,359 - Il reste 12 sièges. - Merci. 711 00:32:23,442 --> 00:32:26,820 J'ai un refuge pour chiens. J'ignore si je devrais rentrer 712 00:32:26,904 --> 00:32:29,031 ou rester pour mon refuge. 713 00:32:29,114 --> 00:32:31,408 Ils attendront à la dernière minute. 714 00:32:31,492 --> 00:32:35,579 Ellle avait raison. Plusieurs se sont décidés à la dernière seconde. 715 00:32:37,206 --> 00:32:38,957 Vous devez choisir! Allez! 716 00:32:39,458 --> 00:32:40,542 Fini. 717 00:32:40,626 --> 00:32:44,630 À l'épisode un, vous avez refusé 100 000 $ pour continuer à jouer. 718 00:32:44,713 --> 00:32:47,800 Et maintenant, 18 personnes ont choisi l'argent. 719 00:32:47,883 --> 00:32:52,888 Vous avez donc tous 13 800 $ et quelques. 720 00:32:52,971 --> 00:32:55,683 Et une fois encore, pour un temps limité, 721 00:32:55,766 --> 00:33:00,396 une personne à la maison a aussi la chance de gagner 250 000 $ 722 00:33:00,479 --> 00:33:02,231 avec notre concours MoneyLion. 723 00:33:05,109 --> 00:33:06,902 Numérisez vite ce code QR. 724 00:33:06,985 --> 00:33:08,195 Aimez-vous MoneyLion? 725 00:33:13,367 --> 00:33:15,369 Ce prochain jeu est simple. 726 00:33:15,452 --> 00:33:17,663 Chaque participant aura un ballon. 727 00:33:17,746 --> 00:33:19,289 Ils vont le lancer. 728 00:33:20,916 --> 00:33:22,209 C'était pourri. 729 00:33:22,292 --> 00:33:25,129 Quand tout le monde l'aura lancé, 730 00:33:25,212 --> 00:33:29,466 celui qui sera le plus près de cette valise dorée gagnera son billet 731 00:33:29,550 --> 00:33:32,219 et choisira cinq personnes pour l'accompagner. 732 00:33:32,302 --> 00:33:33,512 Quand vous voulez. 733 00:33:37,975 --> 00:33:39,727 Oh, c'était trop fort. 734 00:33:39,810 --> 00:33:40,728 Suivant. 735 00:33:45,858 --> 00:33:47,651 D'accord. Beaucoup mieux. 736 00:33:47,735 --> 00:33:50,320 Pendant 30 minutes, les concurrents ont fait 737 00:33:50,404 --> 00:33:52,030 de leur mieux pour gagner. 738 00:33:52,114 --> 00:33:53,240 T'es capable! 739 00:33:55,826 --> 00:33:58,412 Oh, mon Dieu. Oh, mon… 740 00:33:58,495 --> 00:33:59,747 Arrêtez. 741 00:33:59,830 --> 00:34:01,832 C'est le plus proche à date. 742 00:34:01,915 --> 00:34:04,209 Vous êtes la première! 743 00:34:04,293 --> 00:34:05,753 La majorité a déjà fini. 744 00:34:05,836 --> 00:34:06,920 Je suis excitée. 745 00:34:07,004 --> 00:34:10,757 Je suis une mère célibataire de deux enfants, donc je suis émotive… 746 00:34:10,841 --> 00:34:11,884 561 MARISSA MÈRE SOLO 747 00:34:11,967 --> 00:34:13,385 J'espère gagner. 748 00:34:13,469 --> 00:34:17,598 Un après l'autre, les joueurs ont échoué à battre 561. 749 00:34:18,014 --> 00:34:19,600 Je ne peux pas regarder. 750 00:34:19,683 --> 00:34:21,310 Elle semblait gagner. 751 00:34:21,393 --> 00:34:22,936 Plus que quelques ballons. 752 00:34:23,020 --> 00:34:27,232 Les concurrents sont sûrs qu'il vaut mieux dégonfler leur ballon. 753 00:34:28,859 --> 00:34:30,402 Ça n'a pas marché. 754 00:34:30,485 --> 00:34:31,987 Elle le comprime aussi. 755 00:34:33,322 --> 00:34:36,074 Yo, attends. 756 00:34:36,158 --> 00:34:37,618 Oh, vous prenez la tête! 757 00:34:37,701 --> 00:34:39,161 Vous prenez la tête! 758 00:34:39,244 --> 00:34:40,661 - Julie est plus près. - Oui? 759 00:34:40,746 --> 00:34:42,706 Je ne veux pas trop m'exciter. 760 00:34:42,790 --> 00:34:43,956 Comment ça? 761 00:34:44,041 --> 00:34:45,626 Il reste neuf personnes. 762 00:34:45,708 --> 00:34:47,460 C'est qu'à quelques pouces. 763 00:34:49,087 --> 00:34:49,922 Même pas près. 764 00:34:51,255 --> 00:34:52,882 D'accord, dernier lancer. 765 00:34:52,966 --> 00:34:55,427 Vise cette valise. Mets-le dedans. 766 00:35:01,391 --> 00:35:04,061 - C'est trop fort. - C'est fini! 767 00:35:04,144 --> 00:35:09,149 Et clairement, le ballon le plus près est juste là. 768 00:35:09,233 --> 00:35:10,442 696. 769 00:35:12,319 --> 00:35:13,320 C'est surréel. 770 00:35:13,987 --> 00:35:15,989 On dirait un rêve, pour vrai. 771 00:35:16,073 --> 00:35:19,076 Viens sur l'héliport pour choisir cinq joueurs. 772 00:35:19,701 --> 00:35:25,833 Tu viens de refuser une part de 250 000 $ et ça en valait la peine. 773 00:35:25,916 --> 00:35:29,503 T'as un siège sur cet hélico et cinq autres à donner. 774 00:35:29,586 --> 00:35:32,089 Je choisis d'abord Yessi. 775 00:35:32,172 --> 00:35:34,341 - C'est clairement un signe. - 947. 776 00:35:34,925 --> 00:35:37,970 L'autre personne m'a incluse dans son groupe d'amis. 777 00:35:38,053 --> 00:35:39,805 Stitch, 626. 778 00:35:42,432 --> 00:35:44,393 Le suivant, 457. 779 00:35:44,476 --> 00:35:45,894 - 457. - Ouais. 780 00:35:47,104 --> 00:35:48,063 Esteban. 781 00:35:48,146 --> 00:35:52,150 Allô. T'as un siège. 782 00:35:52,234 --> 00:35:54,570 Ensuite, mon amie, 631. 783 00:35:54,653 --> 00:35:56,029 Ke'noah. 784 00:35:56,113 --> 00:35:57,698 Elles ont été là pour moi. 785 00:35:57,781 --> 00:36:01,034 Votre dernier choix est sûrement en train de suer. 786 00:36:01,118 --> 00:36:03,203 C'est dur. J'en ai deux en tête. 787 00:36:03,287 --> 00:36:04,830 Ça prend une personne. 788 00:36:04,913 --> 00:36:07,165 561, 545. 789 00:36:07,249 --> 00:36:08,500 Ou quelqu'un d'autre? 790 00:36:10,586 --> 00:36:12,045 - 545. - Désolée. 791 00:36:12,129 --> 00:36:13,130 - Oh, non. - Ça va. 792 00:36:15,132 --> 00:36:18,260 - Oh, Rebecca. - Et avec ça, l'hélico est plein. 793 00:36:18,343 --> 00:36:20,262 - L'île. - L'île. 794 00:36:20,345 --> 00:36:22,723 - Comment vous sentez-vous? - Ça va. 795 00:36:22,806 --> 00:36:27,477 C'est pas pour remuer le couteau dans la plaie, mais voir 545 s'envoler, 796 00:36:27,561 --> 00:36:30,314 - ça fait quoi? - C'est juste triste. 797 00:36:30,397 --> 00:36:31,732 - Je suis triste. - Désolé. 798 00:36:31,815 --> 00:36:33,609 Mais j'ai une autre chance. 799 00:36:33,692 --> 00:36:35,861 Oui. Je prends pour toi. 800 00:36:35,944 --> 00:36:37,029 Merci. 801 00:36:37,112 --> 00:36:38,488 Au revoir. 802 00:36:43,660 --> 00:36:47,706 Êtes-vous prêts pour le dernier jeu? 803 00:36:47,789 --> 00:36:51,960 Devant vous se trouvent neuf plateformes. 804 00:36:52,044 --> 00:36:56,590 Divisez-vous en groupes de six et embarquez sur une plateforme. 805 00:36:56,673 --> 00:36:57,799 J'en dis pas plus. 806 00:36:59,009 --> 00:37:00,427 Comment choisissez-vous? 807 00:37:00,510 --> 00:37:01,553 On cohabite. 808 00:37:01,637 --> 00:37:02,930 Et il s'est ajouté. 809 00:37:03,013 --> 00:37:04,348 Vous êtes toutes amies 810 00:37:04,431 --> 00:37:06,099 - et vous l'avez adopté? - Oui. 811 00:37:06,183 --> 00:37:07,893 - C'est votre équipe? - Oui. 812 00:37:07,976 --> 00:37:08,977 - Oui. - D'accord. 813 00:37:09,061 --> 00:37:12,898 S'il faut se sacrifier, je le ferai. 814 00:37:12,981 --> 00:37:14,232 - Non. - Oui. 815 00:37:14,316 --> 00:37:16,360 Vous voulez vous envoler ensemble? 816 00:37:16,443 --> 00:37:17,319 - Oui. - Oui. 817 00:37:17,402 --> 00:37:18,278 - Oui. - 100 %. 818 00:37:18,362 --> 00:37:20,530 Il y a six places, on va être ensemble. 819 00:37:20,614 --> 00:37:23,617 Ils sont en groupes de six et il reste six places. 820 00:37:23,700 --> 00:37:26,328 Donc, ils prennent ceux avec qui ils veulent partir. 821 00:37:26,411 --> 00:37:29,081 Mais ils vont découvrir que c'est impossible. 822 00:37:29,164 --> 00:37:31,833 Vous avez choisi vos plateformes. 823 00:37:34,753 --> 00:37:36,546 Les règles sont simples. 824 00:37:37,506 --> 00:37:40,175 On vous donne tous une pièce de monnaie. 825 00:37:40,258 --> 00:37:45,305 Avec ça, chaque plateforme doit choisir un joueur. 826 00:37:46,431 --> 00:37:49,935 Les six premiers à réunir toutes les pièces de leur plateforme 827 00:37:50,018 --> 00:37:53,063 et à débarquer recevront un billet pour l'hélico. 828 00:37:53,146 --> 00:37:56,984 Et si vous débarquez sans les six pièces, vous êtes éliminés. 829 00:37:57,067 --> 00:37:58,276 Vous avez dix minutes. 830 00:37:58,360 --> 00:37:59,945 L'hélico partira sans vous. 831 00:38:00,028 --> 00:38:01,279 C'est parti! 832 00:38:02,114 --> 00:38:05,200 Absorbée par sa promesse de se sacrifier, 833 00:38:05,283 --> 00:38:10,706 817 n'a pas remarqué que son équipe avait choisi de se sacrifier à sa place. 834 00:38:10,789 --> 00:38:12,207 - Vas-y. - Vas-y. 835 00:38:12,290 --> 00:38:13,583 - On l'a fait. - Fini. 836 00:38:13,667 --> 00:38:14,584 Cours à l'hélico. 837 00:38:14,668 --> 00:38:18,880 Ce n'est qu'en courant vers l'hélico qu'elle a réalisé leur geste. 838 00:38:18,964 --> 00:38:20,924 Félicitations pour ton siège. 839 00:38:21,008 --> 00:38:22,300 - T'es sérieux? - Oui. 840 00:38:22,384 --> 00:38:23,844 - T'es sérieux? - Oui. 841 00:38:23,927 --> 00:38:26,763 - Pourquoi elle? - Elle allait se sacrifier. 842 00:38:26,847 --> 00:38:28,765 S'il faut se sacrifier, je le ferai. 843 00:38:28,849 --> 00:38:30,934 Je pensais me sacrifier. 844 00:38:31,018 --> 00:38:32,352 Ça va! 845 00:38:32,436 --> 00:38:33,395 Tu le mérites! 846 00:38:33,478 --> 00:38:35,564 Tu voulais te sacrifier pour nous. 847 00:38:35,647 --> 00:38:36,940 On l'a fait pour toi. 848 00:38:37,024 --> 00:38:41,069 - Wow. Ils se sont sacrifiés pour moi. - Ils l'ont fait. 849 00:38:41,153 --> 00:38:44,906 Alors que ce sacrifice reposait sur un lien solide, 850 00:38:44,990 --> 00:38:49,202 la rapidité de leur décision a semé la panique chez les autres. 851 00:38:49,286 --> 00:38:50,537 Seigneur. 852 00:38:50,620 --> 00:38:52,581 Ils l'ont déjà choisie. 853 00:38:52,664 --> 00:38:54,041 Quelqu'un est déjà là. 854 00:38:54,124 --> 00:38:56,668 - Harrison, allez. - Allez, Harrison. 855 00:38:56,752 --> 00:38:58,754 On dirait qu'on en a deux. 856 00:38:58,837 --> 00:38:59,671 Ils sont deux. 857 00:38:59,755 --> 00:39:03,175 Alors que la panique a aidé l'équipe du 441 à le choisir, 858 00:39:03,258 --> 00:39:07,054 d'autres tentaient de convaincre leur plateforme de les choisir. 859 00:39:07,137 --> 00:39:09,681 - Je dois payer l'école. - J'ai mes enfants. 860 00:39:09,765 --> 00:39:11,933 Mon père a le cancer. 861 00:39:12,017 --> 00:39:13,643 Je n'ai pas d'endroit où habiter. 862 00:39:13,727 --> 00:39:16,646 D'autres joueurs n'étaient pas aussi convaincants. 863 00:39:16,730 --> 00:39:18,565 Donnez-les-moi une seconde. 864 00:39:18,648 --> 00:39:20,692 Faites juste me les donner. 865 00:39:20,776 --> 00:39:23,445 Et certains, comme le 218, semblaient favoris. 866 00:39:23,528 --> 00:39:24,362 Je te le donne. 867 00:39:24,446 --> 00:39:25,530 J'accepte. 868 00:39:25,614 --> 00:39:27,157 Malheureusement pour lui, 869 00:39:27,240 --> 00:39:30,952 le joueur 723 n'était pas prêt à donner sa place sur l'île. 870 00:39:31,036 --> 00:39:32,746 - Il croient en moi. - Je sais. 871 00:39:32,829 --> 00:39:34,915 Il reste quatre places. Qui les aura? 872 00:39:34,998 --> 00:39:36,750 Je ne sais pas. 873 00:39:36,833 --> 00:39:38,627 Vous devez faire un choix. 874 00:39:38,710 --> 00:39:40,128 Sinon on part tous. 875 00:39:40,212 --> 00:39:41,797 S'il te plaît. 876 00:39:41,880 --> 00:39:43,423 On tente d'être équitable. 877 00:39:43,507 --> 00:39:45,509 Je ne suis pas d'accord. 878 00:39:45,592 --> 00:39:46,635 On les garde. 879 00:39:46,718 --> 00:39:47,761 Faut trouver un truc. 880 00:39:47,844 --> 00:39:50,180 Pour d'autres, le seul choix juste… 881 00:39:50,263 --> 00:39:51,765 À quel jeu on peut jouer? 882 00:39:51,848 --> 00:39:52,682 Pile ou face. 883 00:39:52,766 --> 00:39:56,520 … était de jouer à un jeu pour déterminer qui continuera. 884 00:39:56,603 --> 00:39:58,230 On fait pile ou face. OK? 885 00:39:58,313 --> 00:40:00,107 Si on l'a, on continue. 886 00:40:00,190 --> 00:40:01,358 À trois, on lâche. 887 00:40:01,441 --> 00:40:02,859 Un, deux, trois. 888 00:40:02,943 --> 00:40:04,152 Un, deux, trois. 889 00:40:04,236 --> 00:40:05,278 HÉLICOPTÈRE FINAL 890 00:40:05,362 --> 00:40:06,196 Ouvrez. 891 00:40:06,780 --> 00:40:07,781 Bravo, mon chum. 892 00:40:07,864 --> 00:40:08,824 - Vas-y. - Vas-y. 893 00:40:08,907 --> 00:40:09,825 Rends-nous fiers. 894 00:40:09,908 --> 00:40:10,951 Rends-nous fiers. 895 00:40:11,034 --> 00:40:11,868 Cours à l'hélico. 896 00:40:11,952 --> 00:40:12,953 Cours à l'hélico. 897 00:40:13,036 --> 00:40:14,329 Vas-y! 898 00:40:15,163 --> 00:40:16,414 Ça fait trois. 899 00:40:16,498 --> 00:40:17,415 Faut vous entendre. 900 00:40:17,499 --> 00:40:18,542 Trois places. 901 00:40:18,625 --> 00:40:19,501 Choisissez. 902 00:40:19,584 --> 00:40:20,836 Plus que trois. 903 00:40:20,919 --> 00:40:22,546 Roche-papier-ciseaux. 904 00:40:26,007 --> 00:40:26,883 Faut choisir. 905 00:40:26,967 --> 00:40:27,926 Qu'en penses-tu? 906 00:40:28,009 --> 00:40:29,302 Roche-papier-ciseaux? 907 00:40:29,386 --> 00:40:30,262 Une fois? 908 00:40:31,471 --> 00:40:33,265 Roche-papier-ciseaux. 909 00:40:34,641 --> 00:40:36,143 Vous étiez d'accord? 910 00:40:36,226 --> 00:40:37,853 - Je vous aime. - C'est lui? 911 00:40:37,936 --> 00:40:39,312 - Je sais. - Allez. 912 00:40:41,815 --> 00:40:42,816 Pourquoi lui? 913 00:40:43,483 --> 00:40:45,569 Ils m'ont choisi, mais… 914 00:40:45,652 --> 00:40:46,987 Oh, non. 915 00:40:49,990 --> 00:40:51,658 Roche-papier-ciseaux. 916 00:40:55,120 --> 00:40:55,954 Oh, mon Dieu. 917 00:40:56,037 --> 00:40:57,330 - J'ai les six? - Oui. 918 00:40:57,414 --> 00:40:58,248 Je vous aime. 919 00:40:58,331 --> 00:40:59,291 Allez, allez. 920 00:40:59,833 --> 00:41:01,543 Je suis reconnaissante. 921 00:41:01,626 --> 00:41:04,171 Concurrents, le cinquième siège est pris! 922 00:41:04,254 --> 00:41:05,922 Ça passe ou ça casse. 923 00:41:08,258 --> 00:41:09,676 On a tous pile. 924 00:41:09,759 --> 00:41:11,595 - C'est quoi? - T'es capable. 925 00:41:11,678 --> 00:41:12,512 Argent ou bête? 926 00:41:12,596 --> 00:41:14,139 - Bête. - Allez. 927 00:41:14,222 --> 00:41:15,974 Bête. Les pièces sont à lui. 928 00:41:16,057 --> 00:41:18,643 Roche-papier-ciseaux. 929 00:41:18,727 --> 00:41:19,686 Non. 930 00:41:19,769 --> 00:41:21,646 - Prends ça! Cours! - Allez! 931 00:41:21,730 --> 00:41:22,939 Vas-y. Allez. 932 00:41:23,023 --> 00:41:24,274 - T'as gagné. - Vas-y. 933 00:41:24,357 --> 00:41:25,692 C'était peut-être ça. 934 00:41:26,151 --> 00:41:27,402 Les dernières équipes 935 00:41:27,485 --> 00:41:30,197 ont envoyé leur joueur presque en même temps. 936 00:41:30,280 --> 00:41:34,451 Mais malgré les sacrifices et les victoires, 937 00:41:34,534 --> 00:41:37,370 un siège ne peut être occupé par quatre joueurs. 938 00:41:37,454 --> 00:41:39,581 J'embarque? Je suis la sixième? 939 00:41:39,664 --> 00:41:40,832 Quatre, cinq, six. 940 00:41:40,916 --> 00:41:42,334 Je suis la dernière. 941 00:41:42,417 --> 00:41:43,627 On va sur l'île. 942 00:41:43,710 --> 00:41:44,836 Non. 943 00:41:46,338 --> 00:41:47,505 Oh, non. 944 00:41:47,589 --> 00:41:50,300 C'est aussi la première fois que je gagne. 945 00:41:50,383 --> 00:41:53,220 Ils ont rassemblé leurs pièces après les autres. 946 00:41:53,303 --> 00:41:54,304 Félicitations. 947 00:41:54,387 --> 00:41:55,347 Monte. 948 00:42:07,442 --> 00:42:08,485 On s'est rendus là. 949 00:42:08,568 --> 00:42:09,903 On n'était pas dus. 950 00:42:11,321 --> 00:42:12,197 Ça va. 951 00:42:15,450 --> 00:42:20,038 Ça m'écœure que la personne que j'ai choisie ait fini par abandonner. 952 00:42:20,372 --> 00:42:22,040 J'aurais dû le prendre. 953 00:42:23,917 --> 00:42:25,418 J'aurais dû le prendre. 954 00:42:28,004 --> 00:42:32,217 VACANCES DANS NOTRE PARADIS TROPICAL L'ÎLE DE LA BÊTE 955 00:42:32,300 --> 00:42:33,343 Tout le monde. 956 00:42:33,426 --> 00:42:35,637 C'était super de vous avoir tous ici. 957 00:42:35,720 --> 00:42:38,098 Malheureusement, vous avez été éliminés. 958 00:42:38,181 --> 00:42:40,767 Rendez-vous aux portes de la ville. 959 00:42:41,184 --> 00:42:43,770 Avec les autres concurrents éliminés, 960 00:42:43,853 --> 00:42:46,231 nous avons maintenant notre top 60. 961 00:42:47,065 --> 00:42:48,441 Merci, Beast City. 962 00:42:48,525 --> 00:42:49,526 On se reverra. 963 00:42:49,609 --> 00:42:54,447 LES JEUX DE LA BÊTE 964 00:42:54,531 --> 00:43:01,538 60 JOUEURS RESTANTS. 965 00:43:02,330 --> 00:43:08,211 60 JOUEURS RESTANTS. 966 00:43:21,433 --> 00:43:24,311 VACANCES DANS NOTRE PARADIS TROPICAL L'ÎLE DE LA BÊTE 967 00:43:43,330 --> 00:43:44,247 Tout le monde, 968 00:43:44,331 --> 00:43:47,751 faites-moi plaisir et regardez cette île privée géante. 969 00:43:49,294 --> 00:43:55,133 L'un de vous deviendra le propriétaire de ce paradis tropical de 1,8 M$. 970 00:43:58,595 --> 00:44:01,681 L'île dispose d'un gîte et de dix chambres. 971 00:44:01,765 --> 00:44:06,269 Et le plus beau, c'est que le gagnant peut aussi remporter 5 M$. 972 00:44:06,686 --> 00:44:07,562 5 000 000 $ 973 00:44:07,645 --> 00:44:09,981 Bienvenue à l'île privée. 974 00:44:10,940 --> 00:44:15,195 Tu feras quoi si des pirates débarquent et volent l'argent… 975 00:44:15,278 --> 00:44:17,113 Je vais me cacher. 976 00:44:21,451 --> 00:44:23,661 Bienvenue à l'île privée 977 00:44:23,745 --> 00:44:25,497 que l'un de vous va gagner. 978 00:44:25,580 --> 00:44:26,790 Allez l'explorer. 979 00:44:28,500 --> 00:44:29,542 Karl… 980 00:44:29,626 --> 00:44:31,753 - Ouais. - Yé. 981 00:44:32,796 --> 00:44:35,048 - Allez. - Yé. 982 00:44:35,131 --> 00:44:36,466 Une PlayStation! 983 00:44:36,549 --> 00:44:37,467 - Allez. - Quoi? 984 00:44:37,550 --> 00:44:40,261 - Allez. C'est génial. - Allez. Allons-y. 985 00:44:41,471 --> 00:44:45,100 Si je trouve un animal sauvage, je peux l'apprivoiser? 986 00:44:45,183 --> 00:44:46,810 Si tu ne te blesses pas. 987 00:44:48,103 --> 00:44:50,772 Que pensez-vous de votre nouvelle île privée? 988 00:44:53,066 --> 00:44:55,902 On vous demandera si vous voulez concourir pour l'île. 989 00:44:55,985 --> 00:44:58,279 Mais il y a un piège. 990 00:44:58,363 --> 00:45:00,657 Il n'y aura qu'un gagnant. 991 00:45:00,740 --> 00:45:03,368 Les autres seront éliminés. 992 00:45:04,369 --> 00:45:10,208 Le gagnant reviendra et continuera à concourir pour les 5 M$. 993 00:45:10,750 --> 00:45:13,670 Ceux qui ne voudront pas concourir pour l'île 994 00:45:13,753 --> 00:45:16,172 iront sur le yacht vers une autre île 995 00:45:16,256 --> 00:45:20,260 pour des vacances luxueuses gratuites 996 00:45:20,343 --> 00:45:22,679 et accéderont au top 50. 997 00:45:28,518 --> 00:45:30,061 D'accord, tout le monde. 998 00:45:30,145 --> 00:45:35,066 Le gagnant du prochain défi deviendra propriétaire d'une île. 999 00:45:35,150 --> 00:45:36,776 Et voici la preuve. 1000 00:45:36,860 --> 00:45:37,694 ACTE DE PROPRIÉTÉ 1001 00:45:38,945 --> 00:45:41,364 Veux-tu une île à 1,8 M$? 1002 00:45:41,448 --> 00:45:42,824 - Non. - Sérieux? 1003 00:45:43,408 --> 00:45:44,325 D'accord. 1004 00:45:44,993 --> 00:45:48,413 Aimerais-tu gagner une île privée de 1,8 M$? 1005 00:45:49,622 --> 00:45:51,124 OK. 1006 00:45:51,207 --> 00:45:54,878 Deux personnes ont refusé, vous avez plus de chance de gagner. 1007 00:45:56,337 --> 00:45:57,422 - Non. - D'accord. 1008 00:45:57,505 --> 00:45:58,673 Je vais refuser. 1009 00:45:58,756 --> 00:45:59,924 Je passe. 1010 00:46:00,008 --> 00:46:01,468 Équipe Habibi pour toujours. 1011 00:46:02,343 --> 00:46:03,720 Je veux les 5 M$. 1012 00:46:03,803 --> 00:46:05,555 C'est une décision difficile. 1013 00:46:05,638 --> 00:46:07,307 Tiens l'acte en y pensant. 1014 00:46:08,516 --> 00:46:10,059 Viens, c'est le fun. 1015 00:46:10,143 --> 00:46:12,020 - Je sais pas. - Viens. 1016 00:46:14,147 --> 00:46:15,064 J'essaie. 1017 00:46:15,148 --> 00:46:16,274 Elle embarque! 1018 00:46:16,858 --> 00:46:18,026 Ouais! 1019 00:46:18,109 --> 00:46:20,236 - Tu vas le faire? - Allez. 1020 00:46:20,320 --> 00:46:21,905 Je suis venue pour ça. 1021 00:46:23,031 --> 00:46:24,908 Faut que j'aille aux toilettes. 1022 00:46:24,991 --> 00:46:25,909 Il y en a une. 1023 00:46:25,992 --> 00:46:26,826 D'accord. 1024 00:46:27,827 --> 00:46:30,121 Neuf braves joueurs prennent le risque. 1025 00:46:30,205 --> 00:46:31,915 Un seul gagnera. 1026 00:46:31,998 --> 00:46:33,958 51 ont refusé. 1027 00:46:34,042 --> 00:46:35,585 Profitez de vos vacances. 1028 00:46:35,668 --> 00:46:37,337 Ouais! 1029 00:46:37,420 --> 00:46:39,547 Allons voir qui gagne l'île. 1030 00:46:39,631 --> 00:46:44,427 L'une de ces neuf personnes qui ont pris un pari audacieux 1031 00:46:44,511 --> 00:46:48,306 va gagner cette île de 1,8 M$! 1032 00:46:49,265 --> 00:46:50,225 Ouais. 1033 00:46:52,769 --> 00:46:55,438 Voici mes amis géniaux et extraordinaires. 1034 00:46:55,522 --> 00:46:58,399 Et on compétitionne tous pour une île. 1035 00:47:01,486 --> 00:47:03,780 Prêts pour le premier défi? 1036 00:47:03,863 --> 00:47:05,240 - Ouais. - Ouais. 1037 00:47:05,323 --> 00:47:07,534 Super, car il a déjà commencé. 1038 00:47:07,617 --> 00:47:09,118 Regardez l'océan. 1039 00:47:09,869 --> 00:47:10,995 - Oh, non. - Non. 1040 00:47:12,914 --> 00:47:14,958 On va jouer à cache-cache, 1041 00:47:15,041 --> 00:47:20,380 mais les gens qui vont vous chercher sont quatre Navy Seals. 1042 00:47:22,840 --> 00:47:24,217 On va se faire traquer. 1043 00:47:47,031 --> 00:47:49,659 - Oh, mon… - Quoi? 1044 00:47:51,786 --> 00:47:54,163 Bonne chance. Pourquoi êtes-vous là? 1045 00:47:54,247 --> 00:47:55,373 Partez, allez! 1046 00:47:55,456 --> 00:47:56,541 Ils vont vous traquer. 1047 00:47:56,624 --> 00:47:57,625 Oh, mon Dieu. 1048 00:47:58,960 --> 00:48:00,837 Et voilà. 1049 00:48:01,796 --> 00:48:02,797 On court. 1050 00:48:02,880 --> 00:48:05,883 Je suis sûr que vous pouvez tous courir, 1051 00:48:05,967 --> 00:48:10,638 mais la question à 1,8 M$ est: pouvez-vous vous cacher? 1052 00:49:33,638 --> 00:49:35,640 Traduction: Isabelle Oudin Iyuno