1 00:00:06,048 --> 00:00:12,012 148 CONCORRENTI RIMASTI 2 00:00:12,096 --> 00:00:19,103 VACANZA NEL NOSTRO PARADISO TROPICALE BEAST ISLAND 3 00:00:39,582 --> 00:00:42,501 Al momento, 148 di voi partecipano a questa sfida, 4 00:00:42,585 --> 00:00:45,963 ma solo 60 verranno con me sull'isola privata. 5 00:00:46,046 --> 00:00:50,176 Nel caso l'abbiate dimenticato, uno di quegli elicotteri è già partito. 6 00:00:50,259 --> 00:00:53,345 Vi restano il secondo elicottero, appena atterrato, 7 00:00:53,429 --> 00:00:58,058 e poi altri otto per trovare un posto a bordo, oppure verrete eliminati. 8 00:00:58,142 --> 00:01:01,061 Ascoltate attentamente ciò che sto per dire. 9 00:01:01,145 --> 00:01:05,399 Ho nascosto un biglietto per questo elicottero da qualche parte in città. 10 00:01:06,901 --> 00:01:07,943 Buona fortuna. 11 00:01:09,612 --> 00:01:11,864 Se fossi in voi, correrei veloce! 12 00:01:11,947 --> 00:01:14,283 Il vostro futuro dipende da questo! 13 00:01:14,366 --> 00:01:16,285 Avete sacrificato amici, 14 00:01:16,368 --> 00:01:21,039 rifiutato somme pazzesche e lottato con unghie e denti per essere qui! 15 00:01:21,123 --> 00:01:23,083 Non lasciate che sia stato tutto invano! 16 00:01:35,846 --> 00:01:38,015 Mi rilasso su una panchina al parco. 17 00:01:38,098 --> 00:01:38,933 Dai, bello. 18 00:01:39,015 --> 00:01:40,142 - Ce l'hai tu? - No. 19 00:01:51,445 --> 00:01:52,905 È troppo intenso per me. 20 00:01:52,988 --> 00:01:54,281 Oh, mio Dio! 21 00:02:07,086 --> 00:02:09,003 L'ho trovato. 22 00:02:09,088 --> 00:02:10,089 L'hanno trovato. 23 00:02:10,172 --> 00:02:12,258 - Eccolo! - Bravo. 24 00:02:12,341 --> 00:02:14,593 413 ha trovato il biglietto d'oro! 25 00:02:15,678 --> 00:02:17,805 Era incollato al tavolo da ping pong. 26 00:02:17,888 --> 00:02:20,808 A chi è corso sulla torre, mi spiace. Non era lassù. 27 00:02:20,891 --> 00:02:22,017 Agli elicotteri. 28 00:02:22,101 --> 00:02:24,395 - Misha! - Mi porti con te? 29 00:02:24,478 --> 00:02:25,353 Ti farò i capelli. 30 00:02:25,437 --> 00:02:27,439 All'improvviso 413 è molto popolare. 31 00:02:27,523 --> 00:02:30,401 Chi sono i cinque che porterai con te sull'isola? 32 00:02:30,484 --> 00:02:31,735 - Una ragazza! - Dai! 33 00:02:31,819 --> 00:02:32,987 - Misha! - Misha! 34 00:02:33,070 --> 00:02:34,446 - Misha! - Misha! 35 00:02:34,530 --> 00:02:37,074 - Misha! - Ehi, sono qui! 36 00:02:37,156 --> 00:02:37,992 Misha! 37 00:02:38,075 --> 00:02:39,201 - Biglietto? - No. 38 00:02:39,285 --> 00:02:40,119 No. 39 00:02:40,202 --> 00:02:42,371 Scelgo… 453. 40 00:02:42,454 --> 00:02:44,248 - 453! - Sì! 41 00:02:44,331 --> 00:02:45,207 Sì, divertiti! 42 00:02:45,291 --> 00:02:47,585 Il secondo sarà 245. 43 00:02:47,668 --> 00:02:49,295 Oh, guarda come salta. 245. 44 00:02:49,378 --> 00:02:50,212 Grazie, fra. 45 00:02:50,296 --> 00:02:51,338 - Prego. - Sì. 46 00:02:51,422 --> 00:02:53,090 - Misha. - Avanti. 47 00:02:53,173 --> 00:02:55,301 - Misha! - Il terzo è 494. 48 00:02:55,384 --> 00:02:57,386 494. È partito a raffica. 49 00:02:57,469 --> 00:02:58,554 Ce l'hai fatta. 50 00:02:58,637 --> 00:03:00,097 Grazie mille. 51 00:03:00,180 --> 00:03:01,390 - Andiamo! - Sì. 52 00:03:01,473 --> 00:03:04,059 - Te l'aspettavi? - Sì, siamo amici. 53 00:03:04,143 --> 00:03:07,980 Voglio portare Deano, il capitano della nostra squadra. 54 00:03:08,063 --> 00:03:09,440 380! 55 00:03:09,523 --> 00:03:12,318 Perché ha rifiutato un milione per salvarti? 56 00:03:12,401 --> 00:03:13,235 - Sì. - Sì. 57 00:03:13,319 --> 00:03:16,989 È la vostra ultima chance di portare a casa un milione! 58 00:03:17,072 --> 00:03:18,866 Wow, sono un sacco di soldi! 59 00:03:18,949 --> 00:03:20,326 - È il karma! - Vai, Deano. 60 00:03:20,409 --> 00:03:21,410 Grazie. 61 00:03:21,493 --> 00:03:24,163 Ok, rimane solo un posto su questo elicottero. 62 00:03:24,246 --> 00:03:26,957 Tutti urlano. Sei il più popolare della città. 63 00:03:27,041 --> 00:03:28,417 - Misha. - Chi sarà? 64 00:03:28,500 --> 00:03:29,668 Misha! 65 00:03:30,502 --> 00:03:31,629 Scelgo 566. 66 00:03:33,756 --> 00:03:36,175 E così, questo elicottero è al completo. 67 00:03:36,258 --> 00:03:38,093 - Grazie. - Prego. 68 00:03:38,177 --> 00:03:39,678 - Il biglietto d'oro. - Vediamo. 69 00:03:39,762 --> 00:03:41,013 Ecco. Va bene. 70 00:03:41,096 --> 00:03:43,891 - Salite sull'elicottero! - Sì! 71 00:03:43,974 --> 00:03:46,518 Sotto il tavolo da ping pong, eh? Brutale. 72 00:03:46,602 --> 00:03:47,937 - Misha! - Misha! 73 00:03:48,020 --> 00:03:49,271 Ehi, mettetelo giù. 74 00:03:49,355 --> 00:03:51,982 Non vicino a un elicottero. Non è una buona idea. 75 00:03:52,650 --> 00:03:54,192 Ora è ufficiale. 76 00:03:54,276 --> 00:03:57,529 Solo altri otto elicotteri voleranno sull'isola. 77 00:03:57,613 --> 00:04:00,407 In questa puntata, i concorrenti rimasti a Beast City 78 00:04:00,491 --> 00:04:02,826 gareggeranno in una serie di minigiochi 79 00:04:02,910 --> 00:04:04,954 per stabilire se vedranno l'isola 80 00:04:05,037 --> 00:04:07,998 o se saranno eliminati e torneranno a casa. 81 00:04:09,667 --> 00:04:14,213 Finora, sui due elicotteri partiti sono stati scelti in maggioranza uomini. 82 00:04:14,296 --> 00:04:17,966 Beast Island diventerà l'isola delle salsicce, non mi piace. 83 00:04:18,050 --> 00:04:21,428 C'è gran bisogno di donne sul prossimo elicottero. 84 00:04:21,512 --> 00:04:22,930 Finora, in questa puntata, 85 00:04:23,013 --> 00:04:25,975 avete gareggiato per salire su questi elicotteri 86 00:04:26,058 --> 00:04:28,477 senza rischiare di essere eliminati. 87 00:04:28,560 --> 00:04:32,773 Questa volta, esiste la possibilità che qualcuno torni a casa. 88 00:04:33,565 --> 00:04:36,402 Ascoltate bene. Ecco come funzionerà il gioco. 89 00:04:37,069 --> 00:04:41,073 Vi stiamo consegnando una benda e una palla rossa da tenere in mano. 90 00:04:41,156 --> 00:04:46,745 Al mio via, partirà un timer da 10 minuti che non potrete vedere o sentire. 91 00:04:46,829 --> 00:04:51,500 I sei di voi che faranno cadere la palla più vicino allo scadere dei 10 minuti, 92 00:04:51,582 --> 00:04:54,837 senza andare oltre, saliranno a bordo del terzo elicottero. 93 00:04:54,920 --> 00:04:58,215 Ma se avrete in mano la palla quando il timer raggiunge lo zero, 94 00:04:58,298 --> 00:04:59,717 sarete eliminati. 95 00:04:59,800 --> 00:05:01,677 Se non siete bravi a contare, 96 00:05:01,760 --> 00:05:04,513 lasciate la palla presto per non rischiare l'eliminazione. 97 00:05:04,596 --> 00:05:05,973 Qual è la tua strategia? 98 00:05:06,056 --> 00:05:08,350 Farò il conto alla rovescia nella mia testa. 99 00:05:08,434 --> 00:05:10,269 Hai una tecnica particolare? 100 00:05:10,352 --> 00:05:11,353 - No. - Come… 101 00:05:11,437 --> 00:05:14,273 Un Mississippi, due Mississippi. Bum, ecco come. 102 00:05:14,356 --> 00:05:19,194 Conterò ogni secondo fino a nove minuti e 40 e poi la lascio. 103 00:05:19,278 --> 00:05:22,406 - Ci andrò, in modo o in un altro. - Indossate la benda. 104 00:05:22,489 --> 00:05:25,159 Il gioco sta per iniziare! 105 00:05:25,242 --> 00:05:28,954 Tre, due, uno. Via! 106 00:05:53,896 --> 00:05:56,023 Qualcuno ha già mollato la palla. 107 00:05:56,106 --> 00:05:59,610 Come previsto, alcuni sono andati incredibilmente sul sicuro, 108 00:05:59,693 --> 00:06:01,904 mollando la palla quasi subito. 109 00:06:01,987 --> 00:06:03,864 - Non ci hai neanche provato? - No. 110 00:06:03,947 --> 00:06:04,782 Ok. 111 00:06:04,865 --> 00:06:08,327 Tutti contano. Tenterò la fortuna con gli altri giochi. 112 00:06:08,410 --> 00:06:10,913 Altri non si sono arresi così facilmente, 113 00:06:10,996 --> 00:06:14,333 sapendo che a ogni sfida che passa, 114 00:06:14,416 --> 00:06:17,336 le possibilità di andare sull'isola 115 00:06:17,419 --> 00:06:19,505 si riducono sempre di più. 116 00:06:20,672 --> 00:06:23,675 Ma non significa che fossero bravi a questo gioco. 117 00:06:23,759 --> 00:06:25,636 Chandler. Sono passati quattro minuti 118 00:06:25,719 --> 00:06:28,263 e, per alcuni, il timer è quasi scaduto. 119 00:06:33,268 --> 00:06:37,189 Come sapete, il gioco si basa interamente sulla capacità 120 00:06:37,272 --> 00:06:40,109 di tenere mentalmente il conto del tempo. 121 00:06:40,192 --> 00:06:44,905 Quando la concorrente 976 non è più riuscita a tenere traccia del tempo, 122 00:06:44,988 --> 00:06:48,200 ha ben pensato di sabotare gli altri giocatori. 123 00:06:48,283 --> 00:06:54,456 Diciassette, 14, 13, 11, 12, 48, 124 00:06:54,540 --> 00:06:57,751 - 47, 46, cinque, sei, sette… - Sta' zitta! 125 00:06:57,835 --> 00:07:00,629 Ha mollato la palla e sta confondendo gli altri. 126 00:07:00,712 --> 00:07:04,424 Cinquantatré, 54, 55, 56. 127 00:07:04,508 --> 00:07:07,427 - 17, 18, 19. - Che cosa meschina. Ma chi è? 128 00:07:07,511 --> 00:07:11,890 Ventisei, 27, 28, 29, 30! 129 00:07:11,974 --> 00:07:15,269 Alcuni, tuttavia, sembrano completamente imperturbabili. 130 00:07:15,352 --> 00:07:19,690 Cinque, sei, sette, otto, nove, dieci! 131 00:07:29,992 --> 00:07:33,162 Dieci secondi. Molti hanno ancora la palla in mano. 132 00:07:48,635 --> 00:07:50,012 Il tempo è scaduto. 133 00:07:51,555 --> 00:07:55,225 Se avete ancora in mano la palla, siete stati eliminati. 134 00:07:57,936 --> 00:08:00,606 Sento davvero di aver fatto un casino. 135 00:08:00,689 --> 00:08:02,733 Qualcuno si è messo a contare ad alta voce. 136 00:08:02,816 --> 00:08:05,068 Diciassette, 14, 13. 137 00:08:05,152 --> 00:08:06,361 Mi ha disorientata. 138 00:08:06,445 --> 00:08:09,072 Ho fatto una pausa, pensando di essere veloce. 139 00:08:09,156 --> 00:08:13,327 - Davvero? No. - Sì, e così… ho fatto una pausa. 140 00:08:13,410 --> 00:08:15,621 Grazie. È stato straordinario. 141 00:08:15,704 --> 00:08:20,626 E con questo, 20 persone sono appena state eliminate. 142 00:08:20,709 --> 00:08:24,671 Ma sei di voi stanno per salire su quell'elicottero verso l'isola. 143 00:08:24,755 --> 00:08:28,091 Come sempre, abbiamo analizzato ogni palla caduta 144 00:08:28,175 --> 00:08:31,887 fino al millisecondo, per garantire risultati accurati. 145 00:08:31,970 --> 00:08:35,515 Detto questo… sveliamo chi ha vinto! 146 00:08:38,018 --> 00:08:43,899 Al sesto posto, ad aver lasciato la palla a tre decimi di secondo dalla fine… 147 00:08:46,026 --> 00:08:46,944 è… 148 00:08:48,111 --> 00:08:49,446 il numero 895! 149 00:08:50,030 --> 00:08:52,783 - Grande! - Sì! 150 00:08:53,784 --> 00:08:57,204 - Tu andrai sull'isola! - Andrai sull'isola! 151 00:08:57,287 --> 00:08:58,580 - Mack. - Fratello. 152 00:08:58,664 --> 00:08:59,790 Al quinto posto, 153 00:08:59,873 --> 00:09:04,336 un centesimo di secondo dopo, la numero 182. 154 00:09:04,419 --> 00:09:05,629 Congratulazioni! 155 00:09:05,712 --> 00:09:09,132 Un decimo di secondo dopo, 907. 156 00:09:10,759 --> 00:09:12,052 - Oddio. - Complimenti. 157 00:09:12,135 --> 00:09:13,679 499! 158 00:09:14,888 --> 00:09:16,974 - Congratulazioni. - E vai! 159 00:09:17,808 --> 00:09:19,643 Bello, chi è pronto a partire? 160 00:09:19,726 --> 00:09:20,686 - Oh Dio. - Sì! 161 00:09:20,769 --> 00:09:22,020 Poi 559. 162 00:09:23,689 --> 00:09:24,648 Brava! 163 00:09:24,731 --> 00:09:26,650 - Congratulazioni. - Oh, mio Dio! 164 00:09:28,235 --> 00:09:31,613 - Oh, è pazzesco! - E l'ultimo posto sull'elicottero. 165 00:09:31,697 --> 00:09:33,407 Qualcuno ha fatto cadere la palla 166 00:09:33,490 --> 00:09:37,452 poco più di un decimo di secondo prima che il timer scadesse 167 00:09:37,536 --> 00:09:38,870 ed è 672! 168 00:09:38,954 --> 00:09:40,414 - Cosa? - Oh, mio Dio! 169 00:09:40,497 --> 00:09:41,832 Sì! 170 00:09:44,167 --> 00:09:45,961 - Complimenti, amico. - Tim! 171 00:09:46,044 --> 00:09:47,337 - Grazie. - Tim! 172 00:09:47,421 --> 00:09:50,007 - Congratulazioni! - Congratulazioni! Sì! 173 00:09:50,090 --> 00:09:51,758 E per tutti gli altri, 174 00:09:51,842 --> 00:09:54,636 c'è un elicottero in meno per voi su cui salire! 175 00:09:55,637 --> 00:09:59,599 Se volete raggiungere l'isola, cercate di vincere la prossima sfida. 176 00:10:00,225 --> 00:10:01,226 Buona fortuna. 177 00:10:16,325 --> 00:10:18,869 Siamo all'elicottero quattro su dieci. 178 00:10:18,952 --> 00:10:24,291 Significa che sono rimasti solo 42 posti per i restanti 110 concorrenti. 179 00:10:24,374 --> 00:10:29,588 In questa sfida, metterete il destino nelle mani di una sola persona. 180 00:10:30,213 --> 00:10:34,217 Le guardie vi stanno consegnando le monete d'oro dei Beast Games. 181 00:10:34,301 --> 00:10:37,054 Avvieremo un timer di dieci minuti. 182 00:10:37,137 --> 00:10:42,934 Se uno di voi riesce a raccogliere 100 di queste 110 monete in dieci minuti, 183 00:10:43,018 --> 00:10:45,687 rivendicherà un posto su questo elicottero 184 00:10:45,771 --> 00:10:49,024 e sceglierà le altre cinque persone da portare a bordo. 185 00:10:50,942 --> 00:10:56,031 Jeremy! 186 00:10:56,114 --> 00:10:58,492 - Stanno acclamando Jeremy. - Jeremy! 187 00:10:58,575 --> 00:10:59,951 Ha rinunciato a un milione. 188 00:11:00,035 --> 00:11:02,245 Trovo sia giusto. 189 00:11:02,329 --> 00:11:03,747 - No, grazie. - Jeremy! 190 00:11:03,830 --> 00:11:07,417 Non Jeremy. Non mi piace. 191 00:11:07,501 --> 00:11:09,628 È un tipo strano. Non è amichevole. 192 00:11:09,711 --> 00:11:13,924 Ha 60 persone sotto il suo controllo pronte a sacrificarsi per lui. 193 00:11:14,007 --> 00:11:15,425 - È inquietante. - È Satana. 194 00:11:15,509 --> 00:11:16,718 - Jeremy! - Jeremy. 195 00:11:16,802 --> 00:11:19,554 - Jeremy non sceglierà nessuna ragazza. - No. 196 00:11:19,638 --> 00:11:23,100 Non sceglierà nessuna donna, per rispetto di sua moglie. 197 00:11:23,183 --> 00:11:24,518 Dillo in giro. 198 00:11:24,601 --> 00:11:26,436 - Nessuna ragazza. - Nessuna. 199 00:11:28,772 --> 00:11:31,191 - Non lasciarci qui. - Non posso farlo. 200 00:11:31,274 --> 00:11:34,486 Se non trovate un accordo su chi riceverà le monete, 201 00:11:34,569 --> 00:11:36,113 l'elicottero partirà vuoto, 202 00:11:36,196 --> 00:11:39,825 e solo 54 persone andranno sull'isola, anziché 60. 203 00:11:39,908 --> 00:11:42,577 Se non ci mettiamo d'accordo, sei restano fuori. 204 00:11:42,661 --> 00:11:46,456 E tutti perderete una possibilità di proseguire per l'isola. 205 00:11:46,540 --> 00:11:47,749 Via col timer! 206 00:11:48,290 --> 00:11:49,668 Cedete pure la moneta. 207 00:11:49,751 --> 00:11:51,753 - Jeremy! - Jeremy! 208 00:11:51,837 --> 00:11:53,755 Tutti si dirigono verso Jeremy. 209 00:11:53,839 --> 00:11:56,883 Letteralmente, corrono tutti da Jeremy. 210 00:11:56,967 --> 00:11:59,845 - Grazie, ragazzi. Vi voglio bene. - Jeremy! 211 00:11:59,928 --> 00:12:01,263 È una specie di salvatore. 212 00:12:01,346 --> 00:12:04,307 - Te lo meriti più di tutti. - Vi voglio bene. 213 00:12:04,391 --> 00:12:07,144 Ha rinunciato al milione. È l'unico adatto. 214 00:12:07,227 --> 00:12:08,145 Grazie, ragazzi. 215 00:12:08,228 --> 00:12:10,814 Jeremy sarà il leader e saliremo sull'elicottero. 216 00:12:10,897 --> 00:12:12,357 Credo in mio fratello Jeremy. 217 00:12:12,441 --> 00:12:14,317 Ti voglio bene. 218 00:12:15,861 --> 00:12:17,988 Il Signore vi ha tutti nel mio cuore. 219 00:12:18,071 --> 00:12:20,449 Jeremy era chiaramente molto popolare, 220 00:12:20,532 --> 00:12:26,371 ma non tutti ritenevano giusto che scegliesse lui chi mandare sull'isola. 221 00:12:26,455 --> 00:12:28,790 È una congregazione. Li manipola. 222 00:12:28,874 --> 00:12:30,959 Sembra un culto. Il leader di una setta. 223 00:12:31,042 --> 00:12:33,628 Gli ho dato la moneta, ma non volevo. 224 00:12:33,712 --> 00:12:36,214 - Perché? - Perché tutti andavano da lui. 225 00:12:36,298 --> 00:12:38,967 - Se tutti saltano… - Ha manipolato tutti. 226 00:12:39,050 --> 00:12:41,386 Preferirei non perdere l'elicottero. 227 00:12:41,470 --> 00:12:43,889 Qualcuno rifiuta di dare la moneta a Jeremy? 228 00:12:43,972 --> 00:12:47,142 Sì. Sì. Secondo me è in malafede. 229 00:12:47,225 --> 00:12:49,561 - Cioè? - Esattamente quello che ho detto. 230 00:12:49,644 --> 00:12:53,482 No, la domanda è: mandiamo via l'elicottero vuoto o no? 231 00:12:53,565 --> 00:12:56,902 Ricordate, se non si mettono d'accordo su chi scegliere, 232 00:12:56,985 --> 00:12:58,987 questo elicottero partirà vuoto. 233 00:12:59,070 --> 00:13:01,865 - Non costringe nessuno. - Non ne ha bisogno. 234 00:13:01,948 --> 00:13:03,742 - Non fa pressioni. - Funziona così. 235 00:13:03,825 --> 00:13:05,076 Non deve costringere. 236 00:13:05,160 --> 00:13:08,872 Ha i suoi tirapiedi che seguono ogni sua mossa. 237 00:13:08,955 --> 00:13:11,500 Non riescono a pensare con la propria testa. 238 00:13:11,583 --> 00:13:13,251 È un brav'uomo. 239 00:13:13,335 --> 00:13:15,128 - Saliremo sull'elicottero. - Sì. 240 00:13:15,212 --> 00:13:16,922 - Troveremo un modo. - Certo. 241 00:13:17,005 --> 00:13:20,509 - Perché esiti? Fammi capire. - Non lo conosco molto bene. 242 00:13:20,592 --> 00:13:22,135 Diventerai un bersaglio. 243 00:13:22,219 --> 00:13:24,429 Prenderanno di mira chi non gli dà la moneta. 244 00:13:24,513 --> 00:13:26,598 Fa' pressione. Hanno ancora le monete? 245 00:13:26,681 --> 00:13:29,017 - Fallo! - Fallo. Jeremy! 246 00:13:29,100 --> 00:13:32,729 Se non date le monete, vi faremo uscire al prossimo gioco. 247 00:13:32,812 --> 00:13:36,024 Se avete ancora la moneta in mano, lo scopriremo. 248 00:13:36,525 --> 00:13:39,194 Non fatevi considerare come il nemico. 249 00:13:39,277 --> 00:13:40,987 Non mi piace questa pressione. 250 00:13:41,071 --> 00:13:42,739 Vi amo, ragazzi. Davvero. 251 00:13:42,822 --> 00:13:44,449 - Fratello. - Sì. 252 00:13:44,533 --> 00:13:45,408 Ti voglio bene. 253 00:13:49,746 --> 00:13:53,124 Temiamo che non sceglierà altre donne. 254 00:13:53,208 --> 00:13:55,627 "Non scelgo una donna per rispetto di mia moglie." 255 00:13:55,710 --> 00:13:58,338 Sono già due elicotteri senza donne. 256 00:13:58,421 --> 00:13:59,756 - Non è giusto. - No. 257 00:13:59,839 --> 00:14:01,091 - Ho una domanda. - Sì. 258 00:14:01,174 --> 00:14:02,384 Sceglierai qualche donna? 259 00:14:02,467 --> 00:14:04,553 Non so ancora chi sceglierò, 260 00:14:04,636 --> 00:14:07,806 perché ho a cuore ogni singola persona qui. 261 00:14:07,889 --> 00:14:09,391 Jeremy, come sceglierai? 262 00:14:09,474 --> 00:14:12,269 Pregherò. Come ho fatto durante tutto il gioco. 263 00:14:12,352 --> 00:14:16,398 Saresti disposto a scegliere persone a caso? 264 00:14:16,481 --> 00:14:18,441 - Pregherò. - Non è una vera risposta. 265 00:14:18,525 --> 00:14:20,026 - È molto vera. - Come scegli? 266 00:14:20,110 --> 00:14:21,611 Contando a caso? 267 00:14:21,695 --> 00:14:24,489 Pregherò e sarà il Signore a guidarmi. 268 00:14:24,573 --> 00:14:26,116 Gesù ti guiderà dai tuoi amici? 269 00:14:26,199 --> 00:14:28,410 Gesù mi guida in ogni passo. 270 00:14:28,493 --> 00:14:30,245 Sì o no? Prenderai delle donne? 271 00:14:30,328 --> 00:14:33,248 Sì. Per correttezza, dovrò portare delle donne. 272 00:14:33,331 --> 00:14:34,874 - Non so. - Jeremy ha integrità. 273 00:14:34,958 --> 00:14:37,711 Chiedo solo di prendere una donna. Una qualsiasi. 274 00:14:37,794 --> 00:14:40,880 So per certo che ci sarà qualche donna. 275 00:14:40,964 --> 00:14:43,800 - Grazie. Una donna qualsiasi, ok? - Promesso. 276 00:14:45,051 --> 00:14:46,928 Jeremy ha 83 monete. 277 00:14:47,012 --> 00:14:48,888 - Mancano tre minuti. - 85! 278 00:14:48,972 --> 00:14:51,850 Continuiamo così. Aumentiamo le nostre possibilità. 279 00:14:51,933 --> 00:14:54,144 Forza. Non siate egoisti. 280 00:14:54,227 --> 00:14:58,565 Ce ne sono 110 in gioco. Se dieci non sono d'accordo… 281 00:14:58,648 --> 00:15:00,483 Dieci possono non farlo, no? 282 00:15:00,567 --> 00:15:02,193 - C'è un ammutinamento. - Sì. 283 00:15:02,277 --> 00:15:04,404 Vogliono che nessuno prenda l'elicottero. 284 00:15:04,487 --> 00:15:05,572 Avete dato le monete? 285 00:15:05,655 --> 00:15:07,240 - Io no. - Fai resistenza. 286 00:15:07,324 --> 00:15:10,368 - Non voglio. Mi dà i brividi. - Sì. Stessa cosa. 287 00:15:10,452 --> 00:15:12,454 Trasforma tutto in religione. 288 00:15:12,537 --> 00:15:15,123 - È un gioco, non una chiesa. - Non è una setta. 289 00:15:15,498 --> 00:15:18,793 Se ha la maggioranza delle monete, dovremmo dargliele. 290 00:15:18,877 --> 00:15:21,463 Anche se non ci piace, è meglio che sei partano. 291 00:15:21,546 --> 00:15:23,715 991 mi dà sui nervi. 292 00:15:23,798 --> 00:15:27,010 Spero che tu non scelga i tuoi amici e sia guidato da Dio. 293 00:15:27,093 --> 00:15:28,803 Recuperiamone altre otto. 294 00:15:28,887 --> 00:15:31,931 Sarai altruista? Oh, entrambi? Esitavate. 295 00:15:32,015 --> 00:15:36,478 Con il settarismo di Jeremy, è dura. E poi tutti continuano a ripeterlo. 296 00:15:36,561 --> 00:15:38,355 - Non lo conosco. - "Dalla a Jeremy." 297 00:15:38,438 --> 00:15:39,981 Date la moneta a Jeremy. 298 00:15:40,065 --> 00:15:41,941 Non voglio averci nulla a che fare. 299 00:15:42,025 --> 00:15:45,570 Gesù. Gliel'hai data? 300 00:15:45,654 --> 00:15:47,947 Restano 60 secondi! 301 00:15:48,031 --> 00:15:50,158 - Non bastano. - Servono sette monete! 302 00:15:50,241 --> 00:15:53,328 - Non può partire vuoto. - No, non ha senso. 303 00:15:53,411 --> 00:15:55,330 L'elicottero partirà vuoto? 304 00:15:55,413 --> 00:15:58,249 Signore, ha detto che sceglierà delle donne! 305 00:15:58,333 --> 00:16:01,878 - Non sprecate questa opportunità. - È un uomo di parola. 306 00:16:01,961 --> 00:16:03,713 Porterà con sé delle donne. 307 00:16:03,797 --> 00:16:06,007 L'elicottero potrebbe partire vuoto! 308 00:16:07,133 --> 00:16:08,718 Dategli la vostra moneta! 309 00:16:08,802 --> 00:16:12,138 Se la dai a me, io la darò a lui. Così non sarai tu a… 310 00:16:12,222 --> 00:16:13,181 Non funziona così. 311 00:16:13,264 --> 00:16:14,265 Preghiamo. 312 00:16:14,349 --> 00:16:17,143 Nove, otto, sette, sei… 313 00:16:17,227 --> 00:16:21,648 Stanno ancora portando monete. Cinque, quattro, tre, due, uno. 314 00:16:21,731 --> 00:16:22,982 Sì! 315 00:16:23,066 --> 00:16:25,318 - Ok. Il tempo è scaduto. - Sì! Jeremy! 316 00:16:25,402 --> 00:16:29,322 Ok, andate tutti all'elicottero. Riveleremo i risultati. 317 00:16:29,406 --> 00:16:31,116 - Andiamo, Jeremy. - Jeremy. 318 00:16:31,199 --> 00:16:34,786 Prima di dirvi quante monete ci sono nella borsa di Jeremy, 319 00:16:34,869 --> 00:16:37,205 qualcuno ha ancora la sua? La mostrate? 320 00:16:37,288 --> 00:16:38,832 Ne abbiamo una qui. 321 00:16:38,915 --> 00:16:40,917 - Un'altra qui. - Laggiù. 322 00:16:42,335 --> 00:16:43,545 Interessante. 323 00:16:43,628 --> 00:16:46,756 Jeremy, dentro la tua borsa… 324 00:16:51,761 --> 00:16:53,513 ci sono 103 monete. 325 00:16:56,558 --> 00:16:58,768 Jeremy ha tutto il potere ora. 326 00:17:03,523 --> 00:17:06,233 Jeremy, ecco il tuo biglietto per l'isola! 327 00:17:06,317 --> 00:17:07,527 Sì! 328 00:17:11,865 --> 00:17:13,074 Sta giocando bene. 329 00:17:13,157 --> 00:17:16,161 Applaudo, così non si fanno idee. 330 00:17:16,243 --> 00:17:19,289 - Vi amo! - Ti vogliamo bene, Jeremy! 331 00:17:21,374 --> 00:17:24,169 Più di 100 persone ti hanno dato la loro moneta. 332 00:17:24,252 --> 00:17:26,045 Ora devi sceglierne cinque 333 00:17:26,128 --> 00:17:29,966 che andranno sull'isola privata per contendersi i cinque milioni. 334 00:17:30,049 --> 00:17:31,885 Prega, Jeremy. 335 00:17:31,968 --> 00:17:34,929 Prenditi tutto il tempo, Jeremy. Fa' con calma. 336 00:17:36,890 --> 00:17:38,683 Tranquillo, Jeremy. 337 00:17:40,894 --> 00:17:43,772 Il Signore vi ha messo tutti nel mio cuore. 338 00:17:44,481 --> 00:17:46,691 Voglio aiutarvi e servirvi, ragazzi. 339 00:17:46,775 --> 00:17:48,985 Voglio camminare nelle valli con voi 340 00:17:49,068 --> 00:17:51,488 e festeggiare sulle cime delle montagne con voi, 341 00:17:51,571 --> 00:17:55,241 pregare con voi, piangere con voi, ridere con voi. 342 00:17:55,325 --> 00:18:00,205 Signore, ti sono tanto grato che tu continui a usare un asino come me. 343 00:18:00,288 --> 00:18:03,041 - Asino? - Grazie per questi uomini e donne. 344 00:18:03,124 --> 00:18:07,212 Prego che tu ci riempia del tuo Spirito Santo e della tua grazia. 345 00:18:07,295 --> 00:18:10,507 E del tuo nome meraviglioso, il nome di Gesù. 346 00:18:10,590 --> 00:18:12,091 - Amen. - Amen. 347 00:18:12,175 --> 00:18:13,885 Amen, Jeremy. 348 00:18:15,428 --> 00:18:17,555 Proverò a essere il più equo possibile. 349 00:18:17,639 --> 00:18:22,685 Ragazzi, se non avrete un biglietto, sappiate che vi amo sempre e comunque. 350 00:18:22,769 --> 00:18:25,772 Inviterò qui due uomini, 351 00:18:25,855 --> 00:18:27,941 e poi chiederò consiglio a loro. 352 00:18:28,024 --> 00:18:29,901 Dovrò portare delle donne. 353 00:18:29,984 --> 00:18:34,322 Inizio con un grande uomo. Il mio amico, Gage. 354 00:18:34,405 --> 00:18:36,449 - Gage! - Gage! 355 00:18:36,908 --> 00:18:37,784 Andiamo, Gage! 356 00:18:37,867 --> 00:18:40,662 - Jeff. - Sì, Jeff! 357 00:18:42,080 --> 00:18:44,415 - Un biglietto. - Saranno loro a decidere. 358 00:18:44,499 --> 00:18:48,837 Trova qualcuno che sia onorevole, che vorresti portare su quest'isola. 359 00:18:49,462 --> 00:18:51,756 Doveva prendere una donna. Sono tre uomini. 360 00:18:51,840 --> 00:18:54,259 Voglio essere il più equo possibile. 361 00:18:54,342 --> 00:18:57,846 Questo non è l'ultimo gioco. Non siate sgomenti. 362 00:18:58,596 --> 00:19:00,014 Vi amiamo, ragazzi. 363 00:19:00,682 --> 00:19:02,517 Signori, mi fido di voi due. 364 00:19:04,769 --> 00:19:08,773 Ho in mente una persona che è stata con me fin dall'inizio. 365 00:19:08,857 --> 00:19:10,942 Credo di doverglielo. 366 00:19:11,025 --> 00:19:13,361 David, 858. 367 00:19:19,659 --> 00:19:21,411 Rimangono due biglietti. 368 00:19:21,494 --> 00:19:23,997 All'inizio, non conoscevo nessuno. 369 00:19:24,080 --> 00:19:28,543 Qualcuno mi ha preso e ha detto: "Ehi, vuoi far parte del mio gruppo?" 370 00:19:28,626 --> 00:19:30,628 Ora tocca a me ricambiare. 371 00:19:30,712 --> 00:19:32,171 - 930. - Un altro uomo. 372 00:19:32,255 --> 00:19:34,507 - Un altro ragazzo. - Vieni, Patrick. 373 00:19:34,591 --> 00:19:36,551 Dai. Un altro ancora. 374 00:19:37,427 --> 00:19:39,429 Sapeva chi avrebbero scelto. 375 00:19:41,639 --> 00:19:44,350 Uno, due, tre, quattro. Sono cinque, vero? 376 00:19:47,896 --> 00:19:50,231 Doveva scegliere delle donne. Le ho convinte così. 377 00:19:50,315 --> 00:19:53,318 - Gliel'ho chiesto io. - Ma ha scelto solo uomini. 378 00:19:53,401 --> 00:19:55,361 Quindi, Jeremy ti ha mentito? 379 00:19:55,445 --> 00:19:58,156 Ora lo sapremo. Vediamo chi è l'ultima scelta. 380 00:19:58,239 --> 00:19:59,908 Gesù. 381 00:20:01,367 --> 00:20:03,328 - Non prego per me. Per lui. - Lo so. 382 00:20:15,340 --> 00:20:16,549 Non ti conosco bene, 383 00:20:16,633 --> 00:20:18,217 - ma amo il tuo carattere. - No! 384 00:20:18,301 --> 00:20:19,427 Ma che… 385 00:20:20,511 --> 00:20:21,346 Fantastico. 386 00:20:21,429 --> 00:20:23,389 - È assurdo. - È assurdo. 387 00:20:23,473 --> 00:20:25,224 È quella che sabotava gli altri. 388 00:20:25,308 --> 00:20:27,268 Diciotto, 19… 389 00:20:27,352 --> 00:20:28,811 Ventisei, 27… 390 00:20:28,895 --> 00:20:30,730 Potrebbe fregare diversa gente. 391 00:20:30,813 --> 00:20:32,815 È quella che lo merita di meno. Assurdo. 392 00:20:32,899 --> 00:20:36,402 - Gioca con la massima integrità. - Lo farò. 393 00:20:36,486 --> 00:20:38,613 Grazie per aver mantenuto la parola. 394 00:20:38,696 --> 00:20:42,325 Non ti avremmo dato la moneta sapendo che avresti scelto lei. 395 00:20:42,408 --> 00:20:43,493 Ragazzi, vi amo. 396 00:20:43,576 --> 00:20:46,579 Ci voleva più diversità su quell'aereo. 397 00:20:46,663 --> 00:20:48,289 Che ne è stato delle donne? 398 00:20:48,373 --> 00:20:50,500 - Chi… E Daffne? - Continua. 399 00:20:50,583 --> 00:20:53,294 - Dovevi prendere solo due uomini. - Ho pregato 400 00:20:53,378 --> 00:20:55,880 e ho fatto ciò che mi ha detto il Signore. 401 00:20:55,964 --> 00:20:58,424 - Ho provato a essere equo. - Oh, sì. 402 00:20:58,508 --> 00:21:00,468 Certo, come no. 403 00:21:00,551 --> 00:21:03,638 È stato il modo più casuale ed equo per farlo. 404 00:21:03,721 --> 00:21:05,264 Cavolate! 405 00:21:05,348 --> 00:21:08,935 Jeremy, ti voglio bene, ma hai sbagliato. Che porcheria. 406 00:21:09,018 --> 00:21:12,397 Si inginocchia e finge che Dio gli abbia detto: "Scegli lei". 407 00:21:12,480 --> 00:21:16,693 Io parlo con Dio ogni giorno, e so per certo che non glielo ha detto lui. 408 00:21:17,568 --> 00:21:21,531 Ok. L'elicottero quattro è ora al completo. 409 00:21:22,240 --> 00:21:26,619 Basta seguire falsi leader religiosi. Vogliono solo fregare le persone. 410 00:21:26,703 --> 00:21:28,246 Vi amo, ragazzi. 411 00:21:29,247 --> 00:21:31,874 Pensavo che uno di loro avrebbe scelto me. 412 00:21:32,500 --> 00:21:35,086 Ora, se qualcun altro farà le squadre, 413 00:21:35,169 --> 00:21:37,338 probabilmente non mi sceglierà nessuno. 414 00:21:37,422 --> 00:21:40,508 È un po' come quando sei a scuola 415 00:21:40,591 --> 00:21:42,719 e non vieni scelta nella squadra. 416 00:21:42,802 --> 00:21:45,221 Non è affatto una bella sensazione. 417 00:21:45,972 --> 00:21:48,975 Sono affranto per chi è rimasto indietro. 418 00:21:49,767 --> 00:21:51,519 È così difficile lasciarli. 419 00:21:57,692 --> 00:22:02,321 E così l'intera setta è salita su quell'elicottero. 420 00:22:02,405 --> 00:22:05,575 Jeremy ha manipolato una congregazione di persone 421 00:22:06,367 --> 00:22:08,578 fin dall'inizio. Non è una sorpresa. 422 00:22:09,287 --> 00:22:12,040 Non potevo dargli la moneta. Mi dà i brividi. 423 00:22:12,123 --> 00:22:13,207 È troppo. 424 00:22:13,875 --> 00:22:18,212 991, detto anche Jeremy "Il Predicatore". 425 00:22:20,715 --> 00:22:24,010 Ha manipolato gran parte delle persone per farsi dare le monete 426 00:22:24,093 --> 00:22:27,722 in modo da scegliere i suoi amici e farli salire. 427 00:22:27,805 --> 00:22:31,642 Ora glielo dico ufficialmente: 952 sta arrivando. 428 00:22:31,726 --> 00:22:34,395 E quando arriverò lì, sarà guerra. 429 00:22:39,442 --> 00:22:40,693 Avete dormito bene? 430 00:22:40,777 --> 00:22:42,612 - Sì! - Ok. 431 00:22:43,696 --> 00:22:46,407 Spero di sì, perché per il prossimo gioco 432 00:22:46,491 --> 00:22:52,830 porteremo tre elicotteri e riempiremo 18 dei restanti 36 posti. 433 00:22:53,122 --> 00:22:56,000 Questo gioco avrà un grosso impatto 434 00:22:56,084 --> 00:23:00,046 sulle vostre possibilità di vincere cinque milioni, un'isola privata 435 00:23:00,129 --> 00:23:02,799 e tutte le altre cose incluse in questo show. 436 00:23:04,467 --> 00:23:07,053 Se siete pronti, voglio che vi concentriate. 437 00:23:07,136 --> 00:23:09,097 Il prossimo gioco è importante. 438 00:23:09,180 --> 00:23:10,348 Concentrarci come? 439 00:23:10,431 --> 00:23:13,142 - Non so cosa intenda. - Un gioco di resistenza? 440 00:23:13,226 --> 00:23:16,562 Vi divideremo in gruppi di sei. 441 00:23:17,021 --> 00:23:21,943 Tre gruppi troveranno posto sugli elicotteri e proseguiranno. 442 00:23:22,026 --> 00:23:25,113 Ho un solo consiglio, prima di scegliere le squadre. 443 00:23:25,613 --> 00:23:26,948 Chandler, vieni qui. 444 00:23:27,281 --> 00:23:32,537 L'unico indizio, prima di scegliere la squadra di sei persone, è… 445 00:23:33,538 --> 00:23:35,039 Non rompete il vetro. 446 00:23:38,084 --> 00:23:40,837 È l'unico indizio. Scegliete i vostri compagni. 447 00:23:41,337 --> 00:23:44,048 - Volete far squadra con me? - Serve un sesto? 448 00:23:44,132 --> 00:23:45,925 Un gruppo di sei ragazze forti. 449 00:23:46,008 --> 00:23:48,177 - Avete visto la palla di vetro. - Sì. 450 00:23:48,803 --> 00:23:51,013 - Si è rotta molto facilmente. - Sì. 451 00:23:51,264 --> 00:23:52,265 Come sarà il gioco? 452 00:23:52,348 --> 00:23:54,809 - Non rompere il vetro. - Direi di sì. 453 00:23:54,892 --> 00:23:56,060 Forse ce la lanceremo. 454 00:23:56,144 --> 00:23:57,895 - A cosa vi esercitate? - A lanciare. 455 00:23:57,979 --> 00:24:00,148 In caso dovessimo passarcela. 456 00:24:00,231 --> 00:24:03,317 - Chissà cosa sarà. - Ci nascondono qualcosa. 457 00:24:03,401 --> 00:24:07,697 Metà dei posti sarà occupata. Per molti, sarà o la va o la spacca. 458 00:24:07,780 --> 00:24:10,575 Se non trovano posto ora, avranno poche speranze. 459 00:24:10,658 --> 00:24:12,869 Ci siamo scelti perché siamo gli emarginati. 460 00:24:12,952 --> 00:24:14,203 Siamo concentrate. 461 00:24:14,287 --> 00:24:15,454 - Forza. - Forza. 462 00:24:15,538 --> 00:24:16,539 Elicottero sei! 463 00:24:17,707 --> 00:24:21,169 Ok, gente. Mettetevi in fila con il vostro team. 464 00:24:22,545 --> 00:24:27,133 Il gioco si basa sull'equilibrio e sul lavoro di squadra. 465 00:24:27,550 --> 00:24:31,888 Il primo della fila riceverà una sfera di vetro molto fragile 466 00:24:31,971 --> 00:24:33,764 e un bastone per bilanciarla. 467 00:24:33,848 --> 00:24:37,393 L'obiettivo è passare la palla fino alla fine della fila 468 00:24:37,476 --> 00:24:39,395 senza toccarla o farla cadere. 469 00:24:39,478 --> 00:24:41,314 - Fuori. - Il vento si sta alzando. 470 00:24:41,397 --> 00:24:45,193 Se tutti falliscono a questo gioco e rompono la palla di vetro, 471 00:24:45,276 --> 00:24:47,945 le ultime tre squadre rimaste andranno avanti. 472 00:24:48,362 --> 00:24:50,990 - Siete pronti? - Sì! 473 00:24:51,073 --> 00:24:54,619 Tre, due, uno. 474 00:24:54,702 --> 00:24:55,661 Via! 475 00:25:01,959 --> 00:25:03,878 La palla rossa è la morte. 476 00:25:03,961 --> 00:25:07,131 Se si rompe, andranno in frantumi le vostre possibilità. 477 00:25:07,215 --> 00:25:09,133 Oh, m***a. 478 00:25:09,217 --> 00:25:11,219 Oh, sei troppo in alto. 479 00:25:12,053 --> 00:25:13,179 Piano, piano. 480 00:25:13,471 --> 00:25:16,182 Lentamente. Assicurati di essere in equilibrio. 481 00:25:18,267 --> 00:25:19,685 - Fuori. - Siamo fuori. 482 00:25:19,769 --> 00:25:21,187 Una squadra è fuori. 483 00:25:22,897 --> 00:25:24,357 Non usare la testa. 484 00:25:24,440 --> 00:25:26,108 È più dura di quanto pensassi. 485 00:25:26,192 --> 00:25:27,568 - Prendila! - Sì. 486 00:25:27,652 --> 00:25:30,071 Ehi, ehi, ehi. Rilassati. 487 00:25:30,780 --> 00:25:32,031 Lasciala velocemente. 488 00:25:32,490 --> 00:25:34,158 Lasciala velocemente. 489 00:25:34,242 --> 00:25:37,036 Ce l'hai. 490 00:25:37,620 --> 00:25:40,081 Wow. Oh, e il vento! 491 00:25:40,164 --> 00:25:42,166 - No. - Sotto! 492 00:25:42,250 --> 00:25:43,209 - La mano. - Sotto. 493 00:25:43,292 --> 00:25:44,126 La mano. 494 00:25:44,585 --> 00:25:46,337 - Oh, no! - Ok. 495 00:25:46,420 --> 00:25:47,672 - Va bene. - Ok. 496 00:25:47,755 --> 00:25:52,176 Impedire la caduta delle sfere è stato più impegnativo del previsto. 497 00:25:52,260 --> 00:25:56,222 Hanno capito che potrebbe esserci una strategia migliore. 498 00:25:56,305 --> 00:25:58,474 Lasciamo fare agli altri il primo passaggio. 499 00:25:58,557 --> 00:26:00,935 Anziché passare la palla ai compagni… 500 00:26:01,018 --> 00:26:02,812 - Aspettiamo gli altri. - Ok. 501 00:26:02,895 --> 00:26:05,064 - …hanno iniziato ad aspettare. - Un'altra. 502 00:26:05,147 --> 00:26:10,027 Puntando tutto sulla fiducia in sé e sul fallimento degli avversari. 503 00:26:10,111 --> 00:26:13,406 - Cadrà. La faranno cadere. Rilassati. - Non passarla. 504 00:26:13,489 --> 00:26:14,615 - Non farlo. - No. 505 00:26:14,699 --> 00:26:18,160 - Ti prego, Signore. Ti prego. - Ce la fai. 506 00:26:18,244 --> 00:26:19,620 Continua a tenerla. 507 00:26:19,704 --> 00:26:21,622 Ti prego, Signore. 508 00:26:21,706 --> 00:26:22,707 Ce la fai. 509 00:26:22,790 --> 00:26:24,542 Dimmi quando il primo passa. 510 00:26:24,625 --> 00:26:26,043 - Nessuno. - La passiamo noi? 511 00:26:26,127 --> 00:26:27,211 Ci stanno aspettando. 512 00:26:27,295 --> 00:26:29,964 Rimangono quattro squadre, ma solo tre elicotteri. 513 00:26:30,047 --> 00:26:31,549 Ok, ora vengo da te. 514 00:26:31,632 --> 00:26:32,925 866 passa a 459. 515 00:26:33,009 --> 00:26:36,095 Mi dispiacerebbe avere 18 persone in meno sull'isola. 516 00:26:36,178 --> 00:26:39,765 Mi fido di te. 517 00:26:41,684 --> 00:26:42,768 Ok, passaggio fatto. 518 00:26:42,852 --> 00:26:45,855 Abbiamo un passaggio. Ci stanno provando. 519 00:26:46,814 --> 00:26:48,691 Concentratevi. Sì! 520 00:26:49,400 --> 00:26:53,279 Assicuratevi il posto sull'elicottero. Assicuratevi il posto! 521 00:26:55,406 --> 00:26:56,240 Va bene così. 522 00:27:00,411 --> 00:27:01,996 - Va bene. - Va bene. 523 00:27:02,371 --> 00:27:04,081 - Va bene. - Mi dispiace. 524 00:27:04,165 --> 00:27:05,624 - Mi dispiace. - Va bene. 525 00:27:05,708 --> 00:27:06,917 - Lo so. - Va bene. 526 00:27:07,001 --> 00:27:08,127 Non disperare. 527 00:27:08,294 --> 00:27:10,004 - Non mollare. - Non disperare. 528 00:27:10,087 --> 00:27:12,089 - Jennifer, non disperare. - Mi spiace. 529 00:27:12,173 --> 00:27:13,299 - Non… - Scusatemi. 530 00:27:13,382 --> 00:27:16,927 Sì! Oh, mio Dio! 531 00:27:18,846 --> 00:27:19,764 Dicevo di passare! 532 00:27:19,847 --> 00:27:22,350 - Sapevo che qualcuno avrebbe ceduto. - Passala! 533 00:27:22,433 --> 00:27:24,852 - Siamo salvi! - Sì! 534 00:27:26,896 --> 00:27:28,439 Queste tre squadre… 535 00:27:29,023 --> 00:27:30,858 si recheranno sull'isola! 536 00:27:30,941 --> 00:27:34,195 Sì! Andiamo! 537 00:27:34,278 --> 00:27:36,322 Sono davvero commosso ora. 538 00:27:36,864 --> 00:27:39,492 Sono stato con il mio team fin dall'inizio. 539 00:27:39,575 --> 00:27:43,204 Sapevo che queste persone erano sempre dietro di me, 540 00:27:43,287 --> 00:27:46,123 e dovevo fare il possibile per farli andare avanti. 541 00:27:46,207 --> 00:27:49,794 Tanti sono volti nuovi che ho appena incontrato, tipo cinque… 542 00:27:49,877 --> 00:27:51,504 - No, 30 minuti fa. - Sì. 543 00:27:51,587 --> 00:27:54,048 Non mi conoscevano, ma si sono fidati. 544 00:27:54,131 --> 00:27:56,884 - Ti vogliamo bene, Brennan. - Anch'io, grazie. 545 00:27:56,967 --> 00:28:00,304 Me lo merito. Ho lavorato sodo. Posso dirlo a me stesso. 546 00:28:00,388 --> 00:28:03,057 Ma anche loro. Mi hanno aiutato ad arrivarci. 547 00:28:03,432 --> 00:28:06,435 - Ci andremo tutti. - Congratulazioni. 548 00:28:06,811 --> 00:28:07,895 Andiamo. 549 00:28:14,693 --> 00:28:16,654 Rimangono solo tre elicotteri, 550 00:28:16,987 --> 00:28:20,950 per un totale di 18 posti per i restanti 86 giocatori. 551 00:28:21,033 --> 00:28:25,204 Prima di dirvi le regole del gioco, dovete indossare tutti una benda. 552 00:28:26,288 --> 00:28:28,332 Avrete un minuto per decidere 553 00:28:28,416 --> 00:28:31,752 se oltrepassare o meno questa linea ed entrare nel cerchio. 554 00:28:31,836 --> 00:28:33,963 Se più di un giocatore attraversa la linea, 555 00:28:34,046 --> 00:28:37,007 tutti quelli che sono entrati nel cerchio saranno eliminati. 556 00:28:37,091 --> 00:28:41,512 Ma se solo una persona si fa avanti, vincerà un biglietto per l'isola. 557 00:28:41,595 --> 00:28:43,597 Avviate il timer da 60 secondi. 558 00:28:43,681 --> 00:28:44,932 È partito. 559 00:28:45,015 --> 00:28:46,142 Urlate quanto volete. 560 00:28:46,225 --> 00:28:47,268 Ci sono io! 561 00:28:47,351 --> 00:28:49,645 Potete mentite e dire che siete dentro. 562 00:28:49,728 --> 00:28:51,355 - Non ci sono. - Lo so. 563 00:28:51,439 --> 00:28:52,273 Ci sono io! 564 00:28:52,356 --> 00:28:53,441 Mentirò. 565 00:28:53,524 --> 00:28:54,942 Sono dentro! 566 00:28:55,025 --> 00:28:58,446 Potreste essere ingannati, oppure no. Questo è il gioco. 567 00:28:58,529 --> 00:29:00,573 - Chi c'è? Dite "io". - Io. 568 00:29:00,656 --> 00:29:01,824 - Io. - Io. 569 00:29:01,907 --> 00:29:02,992 Io vado al 100%. 570 00:29:03,075 --> 00:29:05,870 Se non volete essere eliminati, non ci andrei nemmeno io. 571 00:29:05,953 --> 00:29:06,871 Cinque! 572 00:29:07,246 --> 00:29:08,122 Quattro! 573 00:29:08,205 --> 00:29:09,415 Tre! 574 00:29:09,498 --> 00:29:10,624 Due! 575 00:29:10,708 --> 00:29:12,126 Uno! Zero! 576 00:29:12,209 --> 00:29:13,836 Toglietevi le bende. 577 00:29:13,919 --> 00:29:16,755 467 si è fatta avanti. 578 00:29:16,839 --> 00:29:17,756 Ma… 579 00:29:18,716 --> 00:29:20,676 Lo stesso ha fatto 176. 580 00:29:20,759 --> 00:29:23,429 Che è più di uno. Quindi voi due siete eliminate. 581 00:29:23,512 --> 00:29:26,724 Chi è rimasto fermo è più vicino all'isola. 582 00:29:26,807 --> 00:29:29,226 Rifacciamolo. Mettetevi le bende. 583 00:29:29,310 --> 00:29:33,063 Siete dei gran bugiardi. Cinque hanno detto di essere dentro, 584 00:29:33,147 --> 00:29:34,440 ma erano solo due. 585 00:29:34,523 --> 00:29:36,609 616 sta per entrare! 586 00:29:36,692 --> 00:29:39,403 Ecco i giochi mentali. Stanno mentendo di nuovo? 587 00:29:39,487 --> 00:29:41,322 Via col timer da 60 secondi! 588 00:29:41,405 --> 00:29:42,406 441 salta dentro. 589 00:29:42,490 --> 00:29:46,619 - 441, aspetta! - Andiamo tutti a casa! Non mi importa! 590 00:29:46,702 --> 00:29:47,870 Urlano molto di più. 591 00:29:47,953 --> 00:29:49,538 Nessun altro si muova! 592 00:29:49,622 --> 00:29:52,166 - Lei è entrata. - Sono entrata! 593 00:29:52,249 --> 00:29:55,753 Mancano 15 secondi, se volete entrare. Forse stanno bluffando. 594 00:29:55,836 --> 00:29:57,630 616 è dentro. 595 00:29:57,713 --> 00:29:59,965 Ma è vero? Vi sta mentendo? 596 00:30:00,049 --> 00:30:02,551 Tre, due, uno. 597 00:30:02,927 --> 00:30:04,512 Il timer ha raggiunto lo zero. 598 00:30:04,595 --> 00:30:06,305 Potete togliervi le bende. 599 00:30:06,388 --> 00:30:10,059 - 616 è stata l'unica a farsi avanti. - E vai! 600 00:30:10,142 --> 00:30:11,769 È durato solo due round. 601 00:30:11,852 --> 00:30:15,856 Ecco il tuo biglietto per l'isola. Ne ho altri cinque in tasca. 602 00:30:15,940 --> 00:30:17,399 A chi dai il biglietto? 603 00:30:17,483 --> 00:30:19,652 A 339, la mia amica. 604 00:30:20,152 --> 00:30:22,863 - Il tuo biglietto. - 361, avanti, vieni. 605 00:30:22,947 --> 00:30:26,283 - Come ti sei sentito? - È stato fantastico. Oh, mio Dio. 606 00:30:26,367 --> 00:30:29,119 Vado avanti e scelgo 536. 607 00:30:29,203 --> 00:30:32,748 So cosa significa mantenere la parola data, Matthew. 608 00:30:32,831 --> 00:30:36,710 803. Benvenuto nella Top 60. E l'ultimo. 609 00:30:36,794 --> 00:30:39,296 - 886, vieni qui. - Il tuo biglietto. 610 00:30:39,380 --> 00:30:41,048 Grazie. 611 00:30:41,131 --> 00:30:42,341 Ne ho passate tante qui. 612 00:30:42,424 --> 00:30:47,221 Prometto che quelli che vi hanno ingannato non vinceranno questo gioco. 613 00:30:47,304 --> 00:30:48,722 Jeremy, ci vediamo là. 614 00:30:48,806 --> 00:30:51,850 Con solo due elicotteri e 12 posti rimasti, 615 00:30:51,934 --> 00:30:56,355 66 dei giocatori rimasti potrebbero tornare a casa a mani vuote. 616 00:31:05,823 --> 00:31:11,495 Rimangono 78 concorrenti, ma solo 12 biglietti per l'isola. 617 00:31:14,582 --> 00:31:17,793 So che molti di voi cominciano a scalpitare. 618 00:31:18,544 --> 00:31:23,007 Hanno paura di tornare a casa senza niente in mano. 619 00:31:23,799 --> 00:31:28,137 Se voi volete continuare a contendervi il primo premio di cinque milioni, 620 00:31:28,220 --> 00:31:31,724 salite sulla torre a sinistra per andare avanti. 621 00:31:31,807 --> 00:31:34,310 Ma se ne avete avuto abbastanza 622 00:31:34,393 --> 00:31:36,895 e volete tornare a casa con dei contanti garantiti, 623 00:31:36,979 --> 00:31:38,772 potete autoeliminarvi, 624 00:31:38,856 --> 00:31:44,320 dividendovi 250.000 dollari con chiunque prenda la stessa decisione. 625 00:31:44,403 --> 00:31:46,697 Prendetevi qualche minuto per parlarne. 626 00:31:49,575 --> 00:31:51,410 Non voglio andarmene senza niente. 627 00:31:51,493 --> 00:31:53,996 Ho una bambina a casa. Mamma torna con qualcosa. 628 00:31:54,079 --> 00:31:56,332 Siete le prime due a scegliere i soldi. 629 00:31:56,415 --> 00:31:59,043 In questo momento, avete 125.000 dollari a testa. 630 00:32:00,628 --> 00:32:03,797 - Ce n'è un altro. - No! Voglio dire, ti voglio bene. 631 00:32:04,715 --> 00:32:07,134 - Un altro paio. - Come va? 632 00:32:07,509 --> 00:32:11,305 Finora, nove concorrenti hanno deciso di autoeliminarsi per soldi. 633 00:32:11,388 --> 00:32:15,601 Ciascuno di voi vincerà 27.000 dollari, se nessun altro si fa avanti. 634 00:32:15,684 --> 00:32:18,312 Vorrei solo sapere se questo è l'ultimo gioco 635 00:32:18,395 --> 00:32:20,856 - o se giocherò ancora, mi aiuterebbe… - Già. 636 00:32:20,939 --> 00:32:23,359 - Rimangono 12 posti. - Grazie. 637 00:32:23,442 --> 00:32:26,820 Ho un rifugio per cani, non so se continuare a giocare 638 00:32:26,904 --> 00:32:29,031 o se garantirmi qualcosa per il rifugio. 639 00:32:29,114 --> 00:32:31,408 Tutti aspetteranno fino all'ultimo. 640 00:32:31,492 --> 00:32:35,579 Infatti. Molti hanno aspettato l'ultimo secondo per decidere. 641 00:32:37,206 --> 00:32:38,957 Decidete! Scegliete un lato! 642 00:32:39,458 --> 00:32:40,542 Fine. 643 00:32:40,626 --> 00:32:44,630 Nel primo episodio, avete rifiutato 100.000 dollari per continuare a giocare. 644 00:32:44,713 --> 00:32:47,800 Ora, 18 di voi hanno scelto i soldi. 645 00:32:47,883 --> 00:32:52,888 Significa che ognuno di voi riceverà 13.800 dollari e rotti. 646 00:32:52,971 --> 00:32:55,683 Ancora una volta, per un periodo di tempo limitato, 647 00:32:55,766 --> 00:33:00,396 chi guarda da casa avrà la possibilità di vincere 250.000 dollari, 648 00:33:00,479 --> 00:33:02,398 con il concorso di MoneyLion. 649 00:33:05,109 --> 00:33:08,195 Scansionate questo codice QR. Cosa pensate di MoneyLion? 650 00:33:13,367 --> 00:33:15,369 Il prossimo gioco è semplice. 651 00:33:15,452 --> 00:33:19,289 Ogni concorrente riceverà una palla rossa. Dovrà lanciarla. 652 00:33:20,916 --> 00:33:22,209 Tiro orribile. 653 00:33:22,292 --> 00:33:25,129 Dopo che ogni concorrente avrà lanciato la palla, 654 00:33:25,212 --> 00:33:29,466 la più vicina alla valigetta dorata vincerà un biglietto per l'elicottero 655 00:33:29,550 --> 00:33:32,219 e sceglierà cinque persone da portare con sé. 656 00:33:32,302 --> 00:33:33,512 Quando sei pronto. 657 00:33:37,975 --> 00:33:39,727 Oh, troppo lontano. 658 00:33:39,810 --> 00:33:40,728 Il prossimo. 659 00:33:45,858 --> 00:33:47,651 Ok. Molto meglio. 660 00:33:47,735 --> 00:33:50,320 Per 30 minuti, hanno fatto del loro meglio 661 00:33:50,404 --> 00:33:53,240 - per vincere il biglietto d'oro. - Puoi farcela! 662 00:33:55,826 --> 00:33:58,412 Oh, mio Dio. Oh, mio Dio! 663 00:33:58,495 --> 00:33:59,747 Fermati. 664 00:33:59,830 --> 00:34:01,832 Questa è la palla più vicina finora. 665 00:34:01,915 --> 00:34:05,753 Sei prima! E più di metà dei concorrenti ha già tirato. 666 00:34:05,836 --> 00:34:06,920 Sono emozionata. 667 00:34:07,004 --> 00:34:10,757 Sono una mamma single con due bambini. Mi sto commuovendo, ma… 668 00:34:11,884 --> 00:34:13,385 Spero rimanga la più vicina. 669 00:34:13,469 --> 00:34:17,723 Ogni giocatore ha provato, senza riuscirci, a battere il vantaggio di 561. 670 00:34:18,014 --> 00:34:19,600 Non posso guardare. 671 00:34:19,683 --> 00:34:21,310 La vittoria sembrava sua. 672 00:34:21,393 --> 00:34:22,936 Gli ultimi due palloni. 673 00:34:23,020 --> 00:34:24,563 I concorrenti si sono convinti 674 00:34:24,646 --> 00:34:27,232 che sgonfiare la palla sia la migliore strategia. 675 00:34:28,859 --> 00:34:30,402 Non ha funzionato per lei. 676 00:34:30,485 --> 00:34:31,987 Anche lei la sgonfia. 677 00:34:33,322 --> 00:34:36,074 Ehi, aspetta. Aspetta. 678 00:34:36,158 --> 00:34:39,161 Oh, sei prima! Sei prima! 679 00:34:39,244 --> 00:34:40,661 - Julie è più vicina. - Sì? 680 00:34:40,746 --> 00:34:42,706 - Sì. - Non voglio entusiasmarmi troppo. 681 00:34:42,790 --> 00:34:45,626 Ma sei prima! Restano nove persone e sei in testa. 682 00:34:45,708 --> 00:34:47,460 È a pochi centimetri. 683 00:34:49,087 --> 00:34:49,922 Troppo lontana. 684 00:34:51,255 --> 00:34:52,882 Bene, ultimo lancio. 685 00:34:52,966 --> 00:34:55,427 Becca quella valigetta. Proprio al centro. 686 00:35:01,391 --> 00:35:04,061 - Troppo lontano. - Sono finiti i tiri. 687 00:35:04,144 --> 00:35:09,149 Chiaramente, la palla più vicina è questa. 688 00:35:09,233 --> 00:35:10,442 Quella di 696. 689 00:35:12,319 --> 00:35:13,320 È surreale. 690 00:35:13,987 --> 00:35:15,989 Sembra un sogno, francamente. 691 00:35:16,073 --> 00:35:19,076 Vieni all'eliporto e scegli i cinque da portare con te. 692 00:35:19,701 --> 00:35:25,833 Hai rifiutato una fetta di 250.000 $ e il tuo rischio è stato ripagato. 693 00:35:25,916 --> 00:35:29,503 Hai un posto su questo elicottero e altri cinque da distribuire. 694 00:35:29,586 --> 00:35:32,089 La prima persona a cui lo darò è Yessi. 695 00:35:32,172 --> 00:35:34,341 - È sicuramente un segno. - 947. 696 00:35:34,925 --> 00:35:37,970 Anche questa persona mi ha accolta tra i suoi amici. 697 00:35:38,053 --> 00:35:39,805 Stitch, 626. 698 00:35:42,432 --> 00:35:44,393 Il prossimo è 457. 699 00:35:44,476 --> 00:35:45,894 - 457. - Sì. 700 00:35:47,104 --> 00:35:48,063 Esteban. 701 00:35:48,146 --> 00:35:52,150 Ciao. Hai avuto un posto. 702 00:35:52,234 --> 00:35:54,570 Un'altra amica, 631. 703 00:35:54,653 --> 00:35:57,698 - Ke'noah. - Sono state tutte al mio fianco. 704 00:35:57,781 --> 00:36:01,034 Chiunque sceglierai per ultimo, starà sudando ora. 705 00:36:01,118 --> 00:36:03,203 È dura. Ho due persone in mente. 706 00:36:03,287 --> 00:36:07,165 Solo una potrà andare: 561 o 545. 707 00:36:07,249 --> 00:36:08,500 O qualcun altro? 708 00:36:10,586 --> 00:36:12,045 - 545. - Scusa. 709 00:36:12,129 --> 00:36:13,130 - Oh, no. - Ok. 710 00:36:15,132 --> 00:36:18,260 - Rebecca. - E con ciò, l'elicottero è al completo. 711 00:36:18,343 --> 00:36:20,262 - Isola! - Isola! 712 00:36:20,345 --> 00:36:22,723 - Come ti senti? - Sto bene. 713 00:36:22,806 --> 00:36:27,477 Non per girare il coltello nella piaga, ma vedere 545 che vola via con loro 714 00:36:27,561 --> 00:36:30,314 - come ti fa sentire? - Tanto triste. 715 00:36:30,397 --> 00:36:31,732 - Sono triste. - Mi spiace. 716 00:36:31,815 --> 00:36:33,609 Ho un'altra chance, va bene. 717 00:36:33,692 --> 00:36:37,029 - Hai un'altra chance. Tifo per te. - Grazie. 718 00:36:37,112 --> 00:36:38,488 Ciao! 719 00:36:43,660 --> 00:36:47,706 Pronti per l'ultimo gioco? 720 00:36:47,789 --> 00:36:51,960 Se guardate davanti a voi, vedrete nove piattaforme. 721 00:36:52,044 --> 00:36:56,590 Dovrete dividervi in gruppi di sei e salire su una piattaforma. 722 00:36:56,673 --> 00:36:57,799 Non vi dico altro. 723 00:36:59,009 --> 00:37:01,553 - Come va con la squadra? - Eravamo in stanza assieme. 724 00:37:01,637 --> 00:37:02,930 Lui è venuto dopo. 725 00:37:03,013 --> 00:37:06,099 - Eravate amiche e l'avete adottato? - Sì. 726 00:37:06,183 --> 00:37:07,893 - È la tua squadra? - Sì. 727 00:37:07,976 --> 00:37:08,977 - Sì. - Ok. 728 00:37:09,061 --> 00:37:12,898 Dico solo che se c'è da sacrificarsi, lo farò. 729 00:37:12,981 --> 00:37:14,232 - No. - Sì. 730 00:37:14,316 --> 00:37:16,360 Sono le persone con cui volete volare? 731 00:37:16,443 --> 00:37:17,319 - Sì. - Sì. 732 00:37:17,402 --> 00:37:18,278 - Sì. - Al 100%. 733 00:37:18,362 --> 00:37:20,530 Staremo insieme perché ci sono sei posti. 734 00:37:20,614 --> 00:37:23,617 Essendoci sei posti, ed essendo in gruppi di sei, 735 00:37:23,700 --> 00:37:26,328 tutti scelgono persone con cui vogliono volare. 736 00:37:26,411 --> 00:37:29,081 Ma ora scopriranno che non sarà possibile. 737 00:37:29,164 --> 00:37:31,833 Ok. Avete scelto le vostre piattaforme. 738 00:37:34,753 --> 00:37:36,546 Le regole sono semplici. 739 00:37:37,506 --> 00:37:40,175 A tutti voi verrà consegnata una moneta. 740 00:37:40,759 --> 00:37:45,305 Con la moneta, ogni piattaforma dovrà scegliere un giocatore che andrà avanti. 741 00:37:46,431 --> 00:37:49,935 Le prime sei persone a ricevere tutte le monete dalla piattaforma 742 00:37:50,018 --> 00:37:53,063 e a scendere, avranno un biglietto per l'elicottero. 743 00:37:53,146 --> 00:37:56,984 Se scendete senza tutte e sei le monete, sarete eliminati. 744 00:37:57,067 --> 00:38:01,279 Avete dieci minuti, poi l'elicottero partirà senza di voi. Via! 745 00:38:02,114 --> 00:38:05,200 Sopraffatta dalla sua promessa di autosacrificio, 746 00:38:05,283 --> 00:38:07,452 817 non si è neanche accorta 747 00:38:07,536 --> 00:38:10,706 che tutta la sua squadra ha scelto di sacrificarsi per lei. 748 00:38:10,789 --> 00:38:12,207 - Vai. - Vai. 749 00:38:12,290 --> 00:38:13,583 - Abbiamo scelto. - Sì. 750 00:38:13,667 --> 00:38:14,584 Vai all'elicottero. 751 00:38:14,668 --> 00:38:18,880 Solo correndo verso l'elicottero, si è resa conto di cosa era successo. 752 00:38:18,964 --> 00:38:20,924 Complimenti. Hai un posto a bordo. 753 00:38:21,008 --> 00:38:22,300 - Sul serio? - Sì. 754 00:38:22,384 --> 00:38:23,844 - Dici sul serio? - Sì. 755 00:38:23,927 --> 00:38:26,763 - Perché avete rinunciato? - Voleva sacrificarsi per noi. 756 00:38:26,847 --> 00:38:28,765 Se c'è un sacrificio da fare, lo farò. 757 00:38:28,849 --> 00:38:30,934 Pensavo fosse un sacrificio. 758 00:38:31,018 --> 00:38:33,395 Va bene! Te lo meriti! 759 00:38:33,478 --> 00:38:36,940 Eri disposta a sacrificarti per noi. Abbiamo fatto lo stesso per te. 760 00:38:37,024 --> 00:38:41,069 - Si sono sacrificati per me! - Già, si sono sacrificati per te. 761 00:38:41,153 --> 00:38:44,906 Il sacrificio della squadra di 817 era dovuto a un forte legame, 762 00:38:44,990 --> 00:38:49,202 ma la rapidità della loro decisione ha sollevato il panico negli altri. 763 00:38:49,286 --> 00:38:52,581 Gesù. Lei ha già deciso. Una persona è già partita. 764 00:38:52,664 --> 00:38:54,041 Qualcuno è già uscito. 765 00:38:54,124 --> 00:38:56,668 - Harrison, vai. - Vai, Harrison. Vai. 766 00:38:56,752 --> 00:38:58,754 Sembra che ce ne siano altri due. 767 00:38:58,837 --> 00:38:59,671 Sono in due. 768 00:38:59,755 --> 00:39:03,175 Mentre il panico ha spinto la piattaforma di 441 a scegliere lui, 769 00:39:03,258 --> 00:39:07,054 altri giocatori hanno provato a convincere le piattaforme a rinunciare. 770 00:39:07,137 --> 00:39:09,681 - Devo pagare la scuola. - Ho un figlio. 771 00:39:09,765 --> 00:39:13,643 Mio padre ha il cancro. Sono adottato. Non ho un posto dove vivere. 772 00:39:13,727 --> 00:39:16,646 Alcuni argomenti non erano altrettanto convincenti. 773 00:39:16,730 --> 00:39:18,565 Fatemi tenere le monete un attimo. 774 00:39:18,648 --> 00:39:20,692 Datemele tutte. 775 00:39:20,776 --> 00:39:23,445 Alcuni, come 218, sembrano certi di vincere. 776 00:39:23,528 --> 00:39:25,530 Ti do la mia. Sono disposta a rinunciare. 777 00:39:25,614 --> 00:39:27,157 Purtroppo per lui, 778 00:39:27,240 --> 00:39:30,952 723 non era pronto a rinunciare al sogno di andare sull'isola. 779 00:39:31,036 --> 00:39:32,746 - Credono in me. - Ti capisco. 780 00:39:32,829 --> 00:39:34,915 Solo altri quattro posti. Chi va? 781 00:39:34,998 --> 00:39:36,750 - Posso farcela. - Non lo so. 782 00:39:36,833 --> 00:39:38,668 Dovete prendere una decisione. 783 00:39:38,752 --> 00:39:40,128 Decidiamo, o usciamo tutti. 784 00:39:40,212 --> 00:39:41,797 Vi prego. 785 00:39:41,880 --> 00:39:45,509 - Tutti vogliamo una possibilità. - Non mi va. Ho solo quella sua. 786 00:39:45,592 --> 00:39:47,761 - Noi non le daremo. - Decidiamoci. 787 00:39:47,844 --> 00:39:50,180 Altri hanno deciso che l'unica scelta giusta… 788 00:39:50,263 --> 00:39:52,682 - Facciamo un gioco? - Testa o croce. 789 00:39:52,766 --> 00:39:56,520 …era fare un minigioco per decidere chi mandare avanti. 790 00:39:56,603 --> 00:40:00,107 Facciamo testa o croce, ok? Chi indovina passa il turno. 791 00:40:00,190 --> 00:40:02,859 - Al tre, svelate. Un, due, tre. - Un, due, tre. 792 00:40:02,943 --> 00:40:04,152 Un, due, tre. 793 00:40:04,236 --> 00:40:05,278 ULTIMO ELICOTTERO 794 00:40:05,362 --> 00:40:06,196 Aprite. 795 00:40:06,780 --> 00:40:07,781 Congratulazioni. 796 00:40:07,864 --> 00:40:10,951 - Vai. - Vai. Rendici orgogliosi. 797 00:40:11,034 --> 00:40:12,953 Corri all'elicottero. 798 00:40:13,036 --> 00:40:14,329 Vai! 799 00:40:15,163 --> 00:40:18,542 Ok, sono tre. Dovete decidere. Restano tre posti. 800 00:40:18,625 --> 00:40:20,669 Sbrighiamoci. Ne restano solo tre. 801 00:40:20,752 --> 00:40:22,546 Sasso, carta, forbici. Via. 802 00:40:24,756 --> 00:40:25,924 Vai al prossimo round. 803 00:40:26,007 --> 00:40:27,926 - Uno di voi. - Che dici, Christian? 804 00:40:28,009 --> 00:40:30,262 Sasso, carta, forbici? Solo un round? 805 00:40:31,471 --> 00:40:33,265 Sasso, carta, forbici. Via. 806 00:40:34,641 --> 00:40:36,143 Aspetta. Siete d'accordo? 807 00:40:36,226 --> 00:40:37,853 - Mio Dio. - Prendi la sua? 808 00:40:37,936 --> 00:40:39,312 - Lo so. - Vai, vai! 809 00:40:41,815 --> 00:40:42,816 Come l'avete scelto? 810 00:40:43,483 --> 00:40:46,987 - No, loro avevano scelto me, ma… - Oh, no. 811 00:40:49,990 --> 00:40:51,658 Sasso, carta, forbici. Via. 812 00:40:55,120 --> 00:40:55,954 Oh, mio Dio. 813 00:40:56,037 --> 00:40:57,330 - Le ho tutte? - Sì. 814 00:40:57,414 --> 00:40:59,291 - Vi voglio bene. - Vai, vai. 815 00:40:59,833 --> 00:41:01,543 Sono così grata. 816 00:41:01,626 --> 00:41:04,171 Concorrenti, il quinto posto è stato preso! 817 00:41:04,254 --> 00:41:06,006 O la va o la spacca. 818 00:41:08,258 --> 00:41:09,676 Tutti croce, ragazzi. 819 00:41:09,759 --> 00:41:11,595 - Ma come? - Dai, puoi farcela. 820 00:41:11,678 --> 00:41:12,512 Soldi o Beast? 821 00:41:12,596 --> 00:41:14,139 - Beast. - Dai. 822 00:41:14,222 --> 00:41:15,974 Beast. Monete a lui. 823 00:41:16,057 --> 00:41:18,643 Sasso, carta, forbici. Via. 824 00:41:18,727 --> 00:41:19,686 No. 825 00:41:19,769 --> 00:41:21,646 - Prendila! Corri! - Vai! 826 00:41:21,730 --> 00:41:22,939 Vai. Corri. Vai. 827 00:41:23,023 --> 00:41:24,274 - Ce la fai! - Vai. 828 00:41:24,357 --> 00:41:25,692 Forse ce la fai. 829 00:41:26,151 --> 00:41:30,197 In pochi istanti, le ultime piattaforme hanno inviato i giocatori scelti. 830 00:41:30,280 --> 00:41:34,451 Ma nonostante i sacrifici fatti e le partite vinte, 831 00:41:34,534 --> 00:41:37,370 un posto non può essere condiviso da quattro persone. 832 00:41:37,454 --> 00:41:40,832 - Ci sto? Sono la quinta? La sesta? - Quattro, cinque, sei. 833 00:41:40,916 --> 00:41:43,627 Sono l'ultima persona ad andare sull'isola. 834 00:41:43,710 --> 00:41:44,836 No! 835 00:41:46,338 --> 00:41:47,505 Oh, no. 836 00:41:47,589 --> 00:41:50,300 Era la prima volta che vincevo qualcosa. 837 00:41:50,383 --> 00:41:53,220 Hanno ricevuto le monete dopo le altre sei piattaforme. 838 00:41:53,303 --> 00:41:55,347 - Complimenti. - Forza, salite. 839 00:42:07,442 --> 00:42:09,903 - Siamo arrivati fin qui. - Non era destino. 840 00:42:11,321 --> 00:42:12,197 Sto bene. 841 00:42:15,450 --> 00:42:20,038 Odio che la persona che avevo scelto abbia rinunciato all'ultimo minuto. 842 00:42:20,372 --> 00:42:22,040 Non avrei dovuto cedere. 843 00:42:23,917 --> 00:42:25,794 Non avrei dovuto cedere e basta. 844 00:42:28,004 --> 00:42:32,217 UNA VACANZA NEL NOSTRO PARADISO TROPICALE BEAST ISLAND 845 00:42:32,300 --> 00:42:35,637 Gente. È stato fantastico avervi qui a Beast City. 846 00:42:35,720 --> 00:42:38,098 Purtroppo, siete stati eliminati. 847 00:42:38,181 --> 00:42:40,767 Ora dovete avviarvi alle porte della città. 848 00:42:41,184 --> 00:42:43,770 Dopo quest'ultima eliminazione, 849 00:42:43,853 --> 00:42:46,231 sono rimasti i 60 migliori concorrenti. 850 00:42:47,065 --> 00:42:49,526 Grazie, Beast City. Ci rivedremo. 851 00:42:54,531 --> 00:43:01,538 60 CONCORRENTI RIMASTI 852 00:43:02,330 --> 00:43:08,211 60 CONCORRENTI RIMASTI 853 00:43:43,330 --> 00:43:47,751 Gente. Per favore, guardate quella gigantesca isola privata! 854 00:43:49,210 --> 00:43:51,713 Uno di voi sarà l'orgoglioso nuovo proprietario 855 00:43:51,796 --> 00:43:55,133 di questo paradiso tropicale da 1,8 milioni di dollari. 856 00:43:58,595 --> 00:44:01,681 Ha una cabaña e dieci camere. 857 00:44:01,765 --> 00:44:03,058 E la parte migliore è 858 00:44:03,141 --> 00:44:06,728 che il vincitore potrà ancora concorrere per i cinque milioni! 859 00:44:07,437 --> 00:44:09,981 Benvenuti sull'isola privata! 860 00:44:10,940 --> 00:44:15,195 E se arrivano i pirati e rubano la cassa gigante con i soldi? 861 00:44:15,278 --> 00:44:17,113 Io mi nasconderò. 862 00:44:21,451 --> 00:44:25,497 Benvenuti sull'isola privata, che uno di voi vincerà. 863 00:44:25,580 --> 00:44:26,790 Fatevi un giro. 864 00:44:28,500 --> 00:44:29,542 Karl. 865 00:44:29,626 --> 00:44:31,753 - Sì! - Sì! 866 00:44:32,796 --> 00:44:35,048 - Dai! - Sì! 867 00:44:35,131 --> 00:44:36,466 C'è la PlayStation! 868 00:44:36,549 --> 00:44:37,675 - Andiamo. - Cosa? 869 00:44:37,759 --> 00:44:40,261 - Andiamo! È fantastico. - Dai. Andiamo! 870 00:44:41,471 --> 00:44:45,100 Se trovo un animale selvatico, posso domarlo e addomesticarlo? 871 00:44:45,183 --> 00:44:46,559 Sì, ma non farti male. 872 00:44:48,103 --> 00:44:51,147 Ok, cosa ne pensate della vostra nuova isola privata? 873 00:44:53,066 --> 00:44:55,902 Chiederemo a ciascuno di voi se volete vincerla. 874 00:44:55,985 --> 00:44:58,279 Ma… c'è un inghippo. 875 00:44:58,363 --> 00:45:00,657 Ci sarà un solo vincitore. 876 00:45:00,740 --> 00:45:03,368 E il resto di voi sarà eliminato. 877 00:45:04,369 --> 00:45:06,287 Il vincitore resterà in gara 878 00:45:06,371 --> 00:45:10,208 e continuerà a competere per il primo premio di cinque milioni. 879 00:45:10,667 --> 00:45:13,670 Gli altri che scelgono di non competere per l'isola, 880 00:45:13,753 --> 00:45:16,172 andranno con lo yacht su un'altra isola 881 00:45:16,256 --> 00:45:20,260 per una vacanza di lusso esclusiva, tutto incluso, 882 00:45:20,343 --> 00:45:22,679 e un pass gratuito per la Top 50. 883 00:45:28,518 --> 00:45:30,061 Ok, gente. 884 00:45:30,145 --> 00:45:35,066 Chi vince la prossima sfida diventerà proprietario di un'isola. 885 00:45:35,150 --> 00:45:36,776 Ecco l'atto per dimostrarlo. 886 00:45:36,860 --> 00:45:37,694 ATTO DI PROPRIETÀ 887 00:45:38,945 --> 00:45:41,364 Vuoi un'isola da 1,8 milioni di dollari? 888 00:45:41,448 --> 00:45:42,824 - No. - Davvero? 889 00:45:43,408 --> 00:45:44,325 Ok. 890 00:45:44,993 --> 00:45:48,830 Tu vuoi la possibilità di vincere un'isola privata da 1,8 milioni? 891 00:45:49,622 --> 00:45:51,124 Ok. 892 00:45:51,207 --> 00:45:54,878 Finora in due hanno rifiutato la possibilità di vincere denaro. 893 00:45:56,337 --> 00:45:57,422 - No. - Ok. 894 00:45:57,505 --> 00:45:58,673 Rifiuterò, stavolta. 895 00:45:58,756 --> 00:45:59,924 - Passo. - Ok. 896 00:46:00,008 --> 00:46:01,593 Squadra Habibi per sempre. 897 00:46:02,343 --> 00:46:03,720 - Voglio i 5 milioni. - Ok. 898 00:46:03,803 --> 00:46:05,555 È una decisione difficile. 899 00:46:05,638 --> 00:46:07,390 Tieni l'atto mentre ci pensi. 900 00:46:08,516 --> 00:46:10,059 Vieni qui, è divertente. 901 00:46:10,143 --> 00:46:12,187 - Non lo so. - Vieni, è divertente. 902 00:46:14,147 --> 00:46:16,274 - Ci provo. - Lei ci proverà! 903 00:46:16,858 --> 00:46:18,026 Sì! 904 00:46:18,109 --> 00:46:20,236 - Vuoi farlo? - Andiamo. 905 00:46:20,320 --> 00:46:21,905 Sono venuta qui per questo. 906 00:46:23,031 --> 00:46:24,908 Devo solo andare in bagno. 907 00:46:24,991 --> 00:46:26,826 - C'è un bagno sull'isola. - Ok. 908 00:46:27,827 --> 00:46:30,121 Nove coraggiosi hanno scelto di rischiare. 909 00:46:30,205 --> 00:46:31,915 Solo uno vincerà. 910 00:46:31,998 --> 00:46:35,585 Cinquantuno di loro hanno detto di no. Godetevi la vacanza. 911 00:46:35,668 --> 00:46:37,337 Sì! 912 00:46:37,420 --> 00:46:39,547 Scopriamo chi vincerà quest'isola. 913 00:46:39,631 --> 00:46:44,427 Una di queste nove persone che hanno fatto una scommessa audace 914 00:46:44,511 --> 00:46:48,306 vincerà quest'isola da 1,8 milioni di dollari! 915 00:46:52,769 --> 00:46:55,438 Questi sono i miei fantastici amici. 916 00:46:55,522 --> 00:46:58,399 Ci sfideremo tra di noi per vincere un'isola. 917 00:47:01,486 --> 00:47:03,780 Pronti per la prima sfida? 918 00:47:03,863 --> 00:47:05,240 - Sì. - Sì. 919 00:47:05,323 --> 00:47:07,534 Bene, perché è già iniziata. 920 00:47:07,617 --> 00:47:09,118 Guardate verso l'oceano. 921 00:47:09,869 --> 00:47:10,995 - Oh, no. - No. 922 00:47:12,914 --> 00:47:14,958 Giocheremo a nascondino, 923 00:47:15,041 --> 00:47:20,380 solo che a darvi la caccia saranno quattro Navy SEAL. 924 00:47:22,840 --> 00:47:24,217 Ci daranno la caccia. 925 00:47:47,031 --> 00:47:49,659 - Oh, mio… - Cosa? 926 00:47:51,786 --> 00:47:54,163 In bocca al lupo. Che fate fermi qui? 927 00:47:54,247 --> 00:47:55,373 - Andate! - Dai! 928 00:47:55,456 --> 00:47:57,417 - Vi daranno la caccia! - Oddio. 929 00:47:58,960 --> 00:48:00,837 Ci siamo. 930 00:48:01,796 --> 00:48:02,922 Stiamo correndo. 931 00:48:03,006 --> 00:48:05,883 Di sicuro tutti voi sapete correre, 932 00:48:05,967 --> 00:48:10,638 ma la domanda da 1,8 milioni di dollari è… sapete nascondervi? 933 00:49:33,638 --> 00:49:35,640 Tradotto da: Paolo Ferrarini Iyuno