1 00:00:06,006 --> 00:00:12,012 TINGGAL 148 ORANG PEMAIN. 2 00:00:12,096 --> 00:00:19,103 PERCUTIAN KE SYURGA TROPIKA KAMI, PULAU BEAST 3 00:00:39,582 --> 00:00:42,501 Ada 148 orang yang menyertai cabaran ini 4 00:00:42,585 --> 00:00:45,963 dan hanya 60 orang akan ke pulau persendirian. 5 00:00:46,046 --> 00:00:50,176 Salah satu helikopter sudah berlepas. 6 00:00:50,259 --> 00:00:53,345 Ini bermakna ada helikopter kedua yang baru mendarat 7 00:00:53,429 --> 00:00:56,348 dan lapan helikopter lain untuk dapatkan tempat duduk 8 00:00:56,432 --> 00:00:58,058 atau anda akan tersingkir. 9 00:00:58,142 --> 00:01:01,061 Jadi, dengar baik-baik. 10 00:01:01,145 --> 00:01:05,065 Saya sembunyikan tiket helikopter ini di suatu tempat di bandar ini. 11 00:01:06,901 --> 00:01:07,943 Semoga berjaya. 12 00:01:09,612 --> 00:01:11,864 Kalau saya, saya akan lari laju! 13 00:01:11,947 --> 00:01:14,283 Ini masa depan anda! 14 00:01:14,366 --> 00:01:16,285 Anda korbankan kawan-kawan, 15 00:01:16,368 --> 00:01:21,039 menolak duit yang banyak dan berjuang habis-habisan untuk berada di sini! 16 00:01:21,123 --> 00:01:23,000 Jangan sia-siakannya! 17 00:01:35,971 --> 00:01:38,015 Saya berehat di bangku taman. 18 00:01:38,098 --> 00:01:39,098 Tolonglah. 19 00:01:39,183 --> 00:01:40,184 -Jumpa tiket? -Tak. 20 00:01:51,445 --> 00:01:52,905 Situasi ini terlalu tegang. 21 00:01:52,988 --> 00:01:54,281 Oh, Tuhan! 22 00:02:07,086 --> 00:02:09,003 Saya dah jumpa. 23 00:02:09,088 --> 00:02:10,089 Ada orang dah jumpa. 24 00:02:10,172 --> 00:02:12,258 -Itu dia. -Bagus. 25 00:02:12,341 --> 00:02:14,635 Pemain 413 jumpa tiket emas! 26 00:02:15,845 --> 00:02:17,805 Ia dilekatkan di bawah meja pingpong. 27 00:02:17,888 --> 00:02:20,808 Kepada yang berlari mendaki menara, maaf. Ia tiada di atas sana. 28 00:02:20,891 --> 00:02:22,017 Mari ke helikopter. 29 00:02:22,101 --> 00:02:23,102 Misha! 30 00:02:23,185 --> 00:02:24,395 -Nak bawa saya? -Tak. 31 00:02:24,478 --> 00:02:25,478 Saya akan jadi pendandan rambut awak. 32 00:02:25,563 --> 00:02:27,439 Tiba-tiba, 413 menjadi sangat popular. 33 00:02:27,523 --> 00:02:30,401 Siapa lima orang yang awak akan bawa ke pulau itu? 34 00:02:30,484 --> 00:02:31,735 -Pilih perempuan! -Ayuh, Misha! 35 00:02:31,819 --> 00:02:32,987 -Misha! -Misha! 36 00:02:33,070 --> 00:02:34,446 -Misha! -Misha! 37 00:02:34,530 --> 00:02:36,906 -Misha! -Hei, di sini! 38 00:02:36,991 --> 00:02:37,992 Misha! 39 00:02:38,075 --> 00:02:39,076 -Awak perlukan tiket? -Tak. 40 00:02:39,159 --> 00:02:40,327 Tak. 41 00:02:40,411 --> 00:02:42,371 Saya pilih pemain 453. 42 00:02:42,454 --> 00:02:43,454 Pemain 453! 43 00:02:43,539 --> 00:02:45,207 -Ya! -Ya, berseronoklah! 44 00:02:45,291 --> 00:02:47,585 Orang kedua ialah pemain 245. 45 00:02:47,668 --> 00:02:49,295 Dia terus pilih. Pemain 245. 46 00:02:49,378 --> 00:02:51,338 -Terima kasih. -Sama-sama. 47 00:02:51,422 --> 00:02:53,090 -Misha. -Mari lakukannya. 48 00:02:53,173 --> 00:02:55,301 -Misha! -Yang ketiga ialah pemain 494. 49 00:02:55,384 --> 00:02:57,386 Pemain 494. Dia terus pilih… 50 00:02:57,469 --> 00:02:58,554 Awak berjaya. 51 00:02:58,637 --> 00:03:00,097 Terima kasih banyak. 52 00:03:00,180 --> 00:03:01,390 -Jom! -Ya. 53 00:03:01,473 --> 00:03:02,516 Awak fikir dia akan pilih awak? 54 00:03:02,600 --> 00:03:04,059 Sudah tentu, kami banyak luangkan masa. 55 00:03:04,143 --> 00:03:07,980 Saya mahu pilih Deano, kapten pasukan kami. 56 00:03:08,063 --> 00:03:09,440 -Pemain 380! -Deano. 57 00:03:09,523 --> 00:03:12,151 Awak pilih dia sebab dia tolak sejuta dolar untuk kekalkan awak? 58 00:03:12,234 --> 00:03:13,235 -Ya. -Ya. 59 00:03:13,319 --> 00:03:16,989 Ini peluang terakhir untuk ambil sejuta dolar! 60 00:03:17,072 --> 00:03:18,949 Banyaknya duit itu. 61 00:03:19,033 --> 00:03:20,326 -Buat baik dibalas baik. -Ayuh, Deano. 62 00:03:20,409 --> 00:03:21,410 Terima kasih. 63 00:03:21,493 --> 00:03:24,163 Baiklah, hanya tinggal satu tempat duduk di dalam helikopter ini. 64 00:03:24,246 --> 00:03:26,957 Mereka semua menjerit. Lelaki paling popular di bandar ini. 65 00:03:27,041 --> 00:03:28,417 -Misha. -Siapakah orangnya? 66 00:03:28,500 --> 00:03:29,710 Misha! 67 00:03:30,502 --> 00:03:31,629 Pemain 566. 68 00:03:33,756 --> 00:03:36,175 Kini, helikopter ini sudah penuh. 69 00:03:36,258 --> 00:03:38,302 -Terima kasih. -Sama-sama. 70 00:03:38,385 --> 00:03:39,678 -Ini tiket emas awak. -Mari. 71 00:03:39,762 --> 00:03:41,013 Itu dia. Baiklah. 72 00:03:41,096 --> 00:03:43,891 -Naik helikopter anda! -Ya! 73 00:03:43,974 --> 00:03:45,434 Di bawah meja pingpong? 74 00:03:45,517 --> 00:03:46,518 Tak sangka. 75 00:03:46,602 --> 00:03:47,937 -Misha! -Misha! 76 00:03:48,020 --> 00:03:49,271 Hei, turunkan dia. 77 00:03:49,355 --> 00:03:50,981 Jangan angkat dia dekat dengan helikopter. 78 00:03:51,065 --> 00:03:52,232 Itu bukan idea yang baik. 79 00:03:52,650 --> 00:03:54,067 Sekarang sudah rasmi. 80 00:03:54,276 --> 00:03:57,529 Hanya akan ada lapan helikopter lagi yang akan ke pulau itu. 81 00:03:57,613 --> 00:04:00,407 Dalam episod ini, pemain yang tinggal di Bandar Beast 82 00:04:00,491 --> 00:04:02,826 akan bersaing dalam beberapa permainan mini 83 00:04:02,910 --> 00:04:04,954 yang akan menentukan sama ada mereka ke pulau ini 84 00:04:05,037 --> 00:04:07,998 atau akan disingkirkan dan pulang ke rumah. 85 00:04:09,667 --> 00:04:14,213 Setakat ini, dua helikopter dah ramai lelaki. 86 00:04:14,296 --> 00:04:17,966 Anda cuba ubah Pulau Beast menjadi Pulau Lelaki. Saya tak suka. 87 00:04:18,050 --> 00:04:21,428 Wanita perlu dipilih untuk helikopter seterusnya. 88 00:04:21,512 --> 00:04:22,930 Setakat ini dalam episod ini, 89 00:04:23,013 --> 00:04:25,975 anda telah bersaing untuk tempat duduk di dalam helikopter ini 90 00:04:26,058 --> 00:04:28,477 tanpa kemungkinan untuk disingkirkan. 91 00:04:28,560 --> 00:04:32,815 Kali ini, ada kemungkinan anda boleh disingkirkan. 92 00:04:33,565 --> 00:04:36,443 Jadi, dengar baik-baik, begini cara permainan ini. 93 00:04:37,069 --> 00:04:41,073 Kami berikan anda penutup mata dan bola merah untuk dipegang. 94 00:04:41,156 --> 00:04:42,241 Apabila saya kata mula, 95 00:04:42,324 --> 00:04:45,327 pemasa sepuluh minit yang anda tak dapat lihat atau dengar 96 00:04:45,411 --> 00:04:46,453 akan bermula. 97 00:04:46,912 --> 00:04:51,500 Enam orang yang jatuhkan bola paling hampir dengan masa tamat 98 00:04:51,582 --> 00:04:54,837 tanpa melebihi sepuluh minit, akan menaiki helikopter ketiga. 99 00:04:54,920 --> 00:04:58,215 Namun, jika anda masih memegang bola apabila masa tamat, 100 00:04:58,298 --> 00:04:59,717 anda akan tersingkir. 101 00:04:59,800 --> 00:05:01,677 Jika anda fikir anda tak pandai mengira, 102 00:05:01,760 --> 00:05:04,430 jatuhkan bola awal-awal untuk mengelakkan penyingkiran. 103 00:05:04,513 --> 00:05:05,973 Macam mana? Apa strategi awak? 104 00:05:06,056 --> 00:05:08,350 Saya cuma mengira di dalam hati. 105 00:05:08,434 --> 00:05:10,269 Awak ada cara? 106 00:05:10,352 --> 00:05:11,353 -Tidak. -Bagaimana awak… 107 00:05:11,437 --> 00:05:14,273 Satu Mississippi, dua Mississippi. Begitu caranya. 108 00:05:14,356 --> 00:05:18,110 Saya akan kira setiap saat hingga 9 minit 40 saat 109 00:05:18,193 --> 00:05:19,194 dan jatuhkan bola. 110 00:05:19,278 --> 00:05:20,696 Saya akan pergi ke pulau itu tak kira apa pun. 111 00:05:20,779 --> 00:05:22,406 Semua, pakai penutup mata. 112 00:05:22,489 --> 00:05:25,159 Permainan akan bermula! 113 00:05:25,242 --> 00:05:28,954 Tiga, dua, satu. Mula! 114 00:05:43,343 --> 00:05:47,264 33, 32, 31… 115 00:05:53,896 --> 00:05:56,023 Ada orang jatuhkan bola di tengah-tengah. 116 00:05:56,106 --> 00:05:59,610 Seperti yang dijangka, ada orang bermain dengan selamat 117 00:05:59,693 --> 00:06:01,820 dan jatuhkan bola mereka hampir serta-merta. 118 00:06:01,904 --> 00:06:03,781 -Awak tak mahu cuba? -Tidak. 119 00:06:03,864 --> 00:06:04,865 Okey. 120 00:06:04,948 --> 00:06:08,327 Semua orang mengira, jadi saya akan ambil risiko cuba permainan lain. 121 00:06:08,410 --> 00:06:10,913 Tetapi yang lain tak mengalah dengan mudah 122 00:06:10,996 --> 00:06:14,333 kerana mereka tahu dengan setiap perlawanan yang berlalu, 123 00:06:14,416 --> 00:06:17,336 peluang mereka untuk pergi ke pulau itu 124 00:06:17,419 --> 00:06:19,505 semakin nipis. 125 00:06:20,672 --> 00:06:23,675 Tapi itu tak semestinya bermakna mereka bagus dalam permainan itu. 126 00:06:23,759 --> 00:06:25,636 Hei, Chandler. Baru empat minit, 127 00:06:25,719 --> 00:06:28,263 tapi orang dah fikir masa sepuluh minit hampir tamat. 128 00:06:33,268 --> 00:06:37,189 Seperti yang anda tahu, keseluruhan permainan ini bergantung pada kebolehan 129 00:06:37,272 --> 00:06:40,109 untuk mengira masa di dalam kepala anda sendiri. 130 00:06:40,192 --> 00:06:44,905 Jadi, apabila pemain 976 sendiri tak dapat mengira masa, 131 00:06:44,988 --> 00:06:48,200 dia dapat idea untuk sabotaj pemain lain. 132 00:06:48,283 --> 00:06:54,456 17, 14, 13, 11, 12, 48, 133 00:06:54,540 --> 00:06:57,751 -47, 46, 5, 6, 7… -Diamlah! 134 00:06:57,835 --> 00:07:00,629 Dia jatuhkan bolanya dan sekarang, dia ganggu orang lain. 135 00:07:00,712 --> 00:07:04,424 53, 54, 55, 56. 136 00:07:04,508 --> 00:07:07,427 -17, 18, 19 -Kejamnya. Siapa itu? 137 00:07:07,511 --> 00:07:11,890 26, 27, 28, 29, 30! 138 00:07:11,974 --> 00:07:15,269 Tetapi ada sesetengah pemain yang langsung tak terganggu. 139 00:07:15,352 --> 00:07:19,731 Lima, enam, tujuh, lapan, sembilan, sepuluh! 140 00:07:29,992 --> 00:07:30,993 Tinggal sepuluh saat. 141 00:07:31,076 --> 00:07:33,203 Ramai yang masih pegang bola. 142 00:07:48,635 --> 00:07:50,012 Masa tamat. 143 00:07:51,555 --> 00:07:55,225 Jika anda memegang bola, anda telah disingkirkan. 144 00:07:57,936 --> 00:08:00,606 Saya rasa saya dah buat silap. 145 00:08:00,689 --> 00:08:02,733 Ada orang mula mengira dengan kuat. 146 00:08:02,816 --> 00:08:05,068 17, 14, 13. 147 00:08:05,152 --> 00:08:06,361 Ia mengganggu saya. 148 00:08:06,445 --> 00:08:09,072 Saya berhenti sekejap sebab saya sangka saya laju sangat. 149 00:08:09,156 --> 00:08:11,491 -Yakah? Alamak. -Ya, dan saya… 150 00:08:11,575 --> 00:08:13,327 Saya berhenti sekejap. 151 00:08:13,410 --> 00:08:15,621 Terima kasih, ini pengalaman yang hebat. 152 00:08:15,704 --> 00:08:20,626 Dengan itu, 20 orang baru saja tersingkir. 153 00:08:20,709 --> 00:08:24,671 Tapi enam orang akan menaiki helikopter ke pulau itu. 154 00:08:24,755 --> 00:08:28,091 Seperti biasa, kami menganalisis setiap jatuhan bola dalam perlawanan ini 155 00:08:28,175 --> 00:08:31,887 hingga ke milisaat untuk memastikan keputusan yang tepat. 156 00:08:31,970 --> 00:08:35,557 Dengan itu, mari dedahkan pemenang! 157 00:08:38,018 --> 00:08:43,941 Di tempat keenam, menjatuhkan bola dengan baki 0.3 saat… 158 00:08:45,943 --> 00:08:46,944 ialah 159 00:08:48,111 --> 00:08:49,488 pemain 895! 160 00:08:50,030 --> 00:08:51,031 Hebat. 161 00:08:51,114 --> 00:08:52,783 Ya! 162 00:08:53,784 --> 00:08:56,078 Awak akan ke pulau. 163 00:08:56,161 --> 00:08:57,204 Awak akan ke pulau! 164 00:08:57,287 --> 00:08:58,538 -Mack! -Mari sini. 165 00:08:58,622 --> 00:08:59,831 Di tempat kelima. 166 00:08:59,915 --> 00:09:04,336 Satu perseratus saat kemudian ialah pemain 182. 167 00:09:04,419 --> 00:09:05,629 Tahniah! 168 00:09:05,712 --> 00:09:09,132 Satu persepuluh saat selepas dia, 907. 169 00:09:10,759 --> 00:09:12,052 -Oh, Tuhan. -Tahniah. 170 00:09:12,135 --> 00:09:13,679 Pemain 499! 171 00:09:14,888 --> 00:09:17,015 -Tahniah. -Ayuh! 172 00:09:17,808 --> 00:09:19,643 Siapa bersedia untuk pergi? 173 00:09:19,726 --> 00:09:20,769 -Oh, Tuhan. -Ya! 174 00:09:20,852 --> 00:09:21,895 Pemain 559. 175 00:09:23,605 --> 00:09:24,648 Syabas! 176 00:09:24,731 --> 00:09:26,650 -Tahniah. -Oh, Tuhan! 177 00:09:28,235 --> 00:09:31,613 -Hebatnya! -Tempat duduk terakhir di helikopter, 178 00:09:31,697 --> 00:09:33,407 seseorang yang jatuhkan bola 179 00:09:33,490 --> 00:09:37,452 satu persepuluh saat sebelum masa sepuluh minit tamat. 180 00:09:37,536 --> 00:09:38,870 Pemain 672! 181 00:09:38,954 --> 00:09:40,414 -Apa? -Oh, Tuhan! 182 00:09:40,497 --> 00:09:41,832 Ya! 183 00:09:41,915 --> 00:09:43,625 MASA SEBELUM 00:00:00 184 00:09:44,167 --> 00:09:45,961 -Tahniah. -Tim! 185 00:09:46,044 --> 00:09:47,337 -Terima kasih. Sayang awak. -Tim! 186 00:09:47,421 --> 00:09:48,714 -Tahniah! -Tahniah! 187 00:09:48,797 --> 00:09:50,007 Tahniah, Tim. Ya! 188 00:09:50,090 --> 00:09:51,758 Bagi yang lain, 189 00:09:51,842 --> 00:09:54,636 kurang satu lagi helikopter untuk dinaiki. 190 00:09:55,637 --> 00:09:59,349 Jika anda mahu pergi ke pulau itu, cuba memenangi permainan seterusnya. 191 00:10:00,225 --> 00:10:01,226 Semoga berjaya. 192 00:10:10,068 --> 00:10:11,653 PERCUTIAN KE SYURGA TROPIKA KAMI, PULAU BEAST 193 00:10:16,408 --> 00:10:18,869 Ini helikopter keempat daripada sepuluh. 194 00:10:18,952 --> 00:10:24,291 Maknanya, hanya ada 42 tempat duduk untuk 110 orang yang tinggal. 195 00:10:24,374 --> 00:10:29,588 Untuk cabaran ini, anda perlu serahkan nasib anda kepada seseorang. 196 00:10:30,213 --> 00:10:34,217 Para pengawal sedang agihkan syiling emas Beast Games kepada anda. 197 00:10:34,301 --> 00:10:37,054 Kita akan mulakan pemasa sepuluh minit. 198 00:10:37,137 --> 00:10:41,683 Jika salah seorang boleh kumpul 100 daripada 110 syiling emas ini 199 00:10:41,767 --> 00:10:42,976 dalam masa sepuluh minit, 200 00:10:43,060 --> 00:10:45,687 anda akan dapat tempat di dalam helikopter ini 201 00:10:45,771 --> 00:10:49,066 dan pilih lima yang lain untuk ikut anda. 202 00:10:50,942 --> 00:10:56,031 -Jeremy! -Jeremy! 203 00:10:56,114 --> 00:10:57,407 Mereka bersorak nama Jeremy. 204 00:10:57,491 --> 00:10:58,492 Jeremy! 205 00:10:58,575 --> 00:10:59,868 Dia lepaskan sejuta dolar. 206 00:10:59,951 --> 00:11:02,245 Saya rasa itu adil. 207 00:11:02,329 --> 00:11:03,747 -Tak nak. -Jeremy! 208 00:11:03,830 --> 00:11:07,417 Bukan Jeremy. Jeremy teruk. 209 00:11:07,501 --> 00:11:09,628 Dia pelik, tak mesra langsung. 210 00:11:09,711 --> 00:11:14,007 Ada 60 orang ikut telunjuknya sedia untuk berkorban demi dia. 211 00:11:14,091 --> 00:11:15,425 -Menakutkan. -Itulah kerja syaitan. 212 00:11:15,509 --> 00:11:16,718 -Jeremy! -Jeremy. 213 00:11:16,802 --> 00:11:19,554 -Jeremy takkan pilih perempuan. -Tidak! 214 00:11:19,638 --> 00:11:23,100 Jeremy takkan pilih perempuan kerana menghormati isterinya. 215 00:11:23,183 --> 00:11:24,518 Sebarkannya. 216 00:11:24,601 --> 00:11:26,478 -Dia takkan pilih perempuan. -Dia takkan pilih perempuan. 217 00:11:28,772 --> 00:11:29,898 Jangan tinggalkan kami. 218 00:11:29,981 --> 00:11:31,191 Saya tak boleh tinggalkan kamu semua. 219 00:11:31,274 --> 00:11:34,486 Jika anda tak dapat bersetuju pemain mana yang akan dapat syiling, 220 00:11:34,569 --> 00:11:36,113 helikopter akan pergi tanpa penumpang 221 00:11:36,196 --> 00:11:39,825 dan hanya 54 pemain akan pergi ke pulau, bukannya 60. 222 00:11:39,908 --> 00:11:42,577 Jika kita tak bersetuju, enam orang akan hilang tempat. 223 00:11:42,661 --> 00:11:46,456 Semua akan terlepas satu lagi peluang untuk pergi ke pulau itu. 224 00:11:46,540 --> 00:11:47,790 Mulakan pemasa! 225 00:11:48,290 --> 00:11:49,668 Anda boleh tukar syiling. 226 00:11:49,751 --> 00:11:51,753 -Jeremy! -Jeremy! 227 00:11:51,837 --> 00:11:53,755 Semua orang berjalan ke arah Jeremy. 228 00:11:53,839 --> 00:11:55,632 -Jeremy! -Mereka mengerumuni 229 00:11:55,715 --> 00:11:56,883 Jeremy di sini. 230 00:11:56,967 --> 00:11:59,845 -Terima kasih. Saya sayang awak. -Jeremy! 231 00:11:59,928 --> 00:12:01,263 Dia nampak seperti penyelamat. 232 00:12:01,346 --> 00:12:03,140 Awak paling layak menerimanya. 233 00:12:03,223 --> 00:12:04,307 Sayang awak. 234 00:12:04,391 --> 00:12:07,018 Dia tolak sejuta dolar. Dia seorang saja yang layak. 235 00:12:07,102 --> 00:12:08,145 Terima kasih, semua. 236 00:12:08,228 --> 00:12:10,856 Jeremy akan jadi ketua dan kami akan naik helikopter. 237 00:12:10,939 --> 00:12:12,357 Saya percaya saudara saya, Jeremy. 238 00:12:12,441 --> 00:12:14,359 Saya sayang awak. 239 00:12:15,861 --> 00:12:17,988 Saya sentiasa ingat kamu semua. 240 00:12:18,071 --> 00:12:20,449 Jelas sekali Jeremy sangat popular, 241 00:12:20,532 --> 00:12:25,036 tapi bukan semua orang setuju dia yang patut ada kuasa untuk pilih 242 00:12:25,120 --> 00:12:26,371 siapa yang boleh pergi ke pulau itu. 243 00:12:26,455 --> 00:12:28,790 Lihatlah pengikut itu. Itu manipulasi. 244 00:12:28,874 --> 00:12:30,792 Ia seperti kultus. Dia seperti ketua kultus. 245 00:12:30,876 --> 00:12:31,877 Saya beri dia syiling 246 00:12:31,960 --> 00:12:33,628 -walaupun tak nak. -Pengikut dia berikan 247 00:12:33,712 --> 00:12:34,713 -apa saja. -Kenapa? 248 00:12:34,796 --> 00:12:36,214 -Tiada pilihan. -Sebab semua orang buat begitu. 249 00:12:36,298 --> 00:12:38,967 -Kalau semua orang lompat… -Dia memanipulasi semua orang. 250 00:12:39,050 --> 00:12:41,386 -Saya tak nak kehilangan helikopter. -Seluruh pengikutnya ada. 251 00:12:41,470 --> 00:12:43,805 Ada sesiapa membantah untuk beri syiling kepada Jeremy? 252 00:12:43,889 --> 00:12:44,890 -Ada sesiapa rasa… -Ya. 253 00:12:44,973 --> 00:12:47,142 -Ya. -Ya. Saya tak ikhlas. 254 00:12:47,225 --> 00:12:49,561 -Apa maksud awak? -Itulah maksud saya. 255 00:12:49,644 --> 00:12:53,482 Tak, maksud saya, kita akan hantar helikopter tanpa penumpang atau tidak? 256 00:12:53,565 --> 00:12:56,902 Ingat, jika mereka tak bersetuju tentang siapa untuk dipilih, 257 00:12:56,985 --> 00:12:58,987 helikopter ini akan pergi tanpa penumpang. 258 00:12:59,070 --> 00:13:00,864 Dia tak paksa sesiapa. 259 00:13:00,947 --> 00:13:01,990 -Tak perlu. -Dia tak paksa. 260 00:13:02,073 --> 00:13:03,742 -Dia tak beri tekanan. -Begitulah cara manipulasi. 261 00:13:03,825 --> 00:13:05,076 Dia tak boleh paksa orang. 262 00:13:05,160 --> 00:13:08,872 Dia ada orang suruhan yang ikut cakap dia. 263 00:13:08,955 --> 00:13:11,500 Seolah-olah mereka tak boleh berfikir dengan jelas untuk diri sendiri. 264 00:13:11,583 --> 00:13:13,168 Dia lelaki yang baik. 265 00:13:13,376 --> 00:13:15,128 -Kita akan naik helikopter itu. -Baguslah. 266 00:13:15,212 --> 00:13:16,922 -Kita perlu cari jalan. -Kita akan naik helikopter itu. 267 00:13:17,005 --> 00:13:19,132 Kenapa teragak-agak? Cuba cakap. 268 00:13:19,216 --> 00:13:20,509 Saya tak begitu kenal dia. 269 00:13:20,592 --> 00:13:22,135 Saya tak nak awak jadi sasaran 270 00:13:22,219 --> 00:13:24,429 dan orang akan sasarkan semua yang tak beri syiling. 271 00:13:24,513 --> 00:13:26,598 Beri tekanan. Orang masih ada syiling? 272 00:13:26,681 --> 00:13:29,017 -Lakukannya. -Lakukannya. Jeremy! 273 00:13:29,100 --> 00:13:32,729 Jika tak beri syiling, kami singkirkan awak untuk permainan seterusnya. 274 00:13:32,812 --> 00:13:36,024 Jika awak masih memegang syiling, kami tahu. 275 00:13:36,525 --> 00:13:39,194 Jangan jadi orang yang akhirnya jadi musuh. 276 00:13:39,277 --> 00:13:40,987 Saya juga tak suka tekanan ini. 277 00:13:41,071 --> 00:13:42,739 Saya sayang semua. Betul. 278 00:13:42,822 --> 00:13:44,324 -Hei. -Nah. 279 00:13:44,407 --> 00:13:45,450 Sayang awak. 280 00:13:49,746 --> 00:13:53,124 Para wanita bimbang dia takkan pilih wanita lain. 281 00:13:53,208 --> 00:13:55,627 Dia cakap, "Saya takkan pilih wanita kerana hormati isteri saya." 282 00:13:55,710 --> 00:13:58,338 Sudah ada dua helikopter tanpa wanita. 283 00:13:58,421 --> 00:13:59,756 -Itu tak adil. -Betul. 284 00:13:59,839 --> 00:14:01,091 -Boleh saya tanya? -Ya. 285 00:14:01,174 --> 00:14:02,384 Awak akan pilih wanita di dalam helikopter awak? 286 00:14:02,467 --> 00:14:04,553 Saya tak tahu siapa yang saya akan bawa 287 00:14:04,636 --> 00:14:07,806 kerana saya sayang setiap orang di sini. 288 00:14:07,889 --> 00:14:09,391 Jeremy, bagaimana awak akan pilih? 289 00:14:09,474 --> 00:14:12,269 Saya akan berdoa seperti selalu dalam permainan ini. 290 00:14:12,352 --> 00:14:16,398 Awak sanggup pilih orang secara rawak? 291 00:14:16,481 --> 00:14:18,441 -Saya akan berdoa. -Itu bukan jawapannya. 292 00:14:18,525 --> 00:14:19,818 -Itu jawapannya. -Bagaimana awak nak pilih? 293 00:14:19,901 --> 00:14:21,611 -Satu, dua, tiga, empat, lima? -Enam setengah minit. 294 00:14:21,695 --> 00:14:24,489 Saya akan berdoa dan biar Tuhan tentukan. 295 00:14:24,573 --> 00:14:26,116 Tapi Tuhan suruh awak pilih kawan-kawan awak? 296 00:14:26,199 --> 00:14:28,410 Tuhan berikan semua petunjuk. 297 00:14:28,493 --> 00:14:30,245 Ya atau tidak? Awak akan bawa wanita? 298 00:14:30,328 --> 00:14:33,248 Ya. Untuk berlaku adil, saya perlu bawa wanita. 299 00:14:33,331 --> 00:14:34,874 -Tak percayalah. -Jeremy ada integriti. 300 00:14:34,958 --> 00:14:37,711 Saya cuma minta awak bawa perempuan. Sesiapa saja, seorang. Tolonglah. 301 00:14:37,794 --> 00:14:39,671 Saya pasti akan bawa 302 00:14:39,754 --> 00:14:40,880 -beberapa orang wanita bersama. -Okey. 303 00:14:40,964 --> 00:14:43,383 -Terima kasih. Sesiapa saja, okey? -Saya janji. 304 00:14:45,051 --> 00:14:46,928 Jeremy ada 83 syiling. 305 00:14:47,012 --> 00:14:48,888 -Tiga minit lagi. -Lapan puluh lima! 306 00:14:48,972 --> 00:14:51,850 Mari teruskan ini. Mari tingkatkan peluang kita. 307 00:14:51,933 --> 00:14:54,144 Ayuh. Jangan pentingkan diri. 308 00:14:54,227 --> 00:14:56,313 Ada 110 orang yang bermain. 309 00:14:56,396 --> 00:14:58,565 Jika sepuluh orang memilih untuk tak… 310 00:14:58,648 --> 00:15:00,483 Sepuluh orang boleh tak setuju, betul? 311 00:15:00,567 --> 00:15:02,444 -Ada pemberontakan berlaku sekarang. -Ya. 312 00:15:02,527 --> 00:15:04,404 Mereka cuba pastikan tiada siapa dapat naik helikopter ini. 313 00:15:04,487 --> 00:15:05,572 Awak beri dia syiling? 314 00:15:05,655 --> 00:15:07,157 -Tak. -Awak tak nak beri. 315 00:15:07,240 --> 00:15:08,283 Saya tak nak beri kepada dia. 316 00:15:08,366 --> 00:15:10,368 -Dia benar-benar menakutkan. -Betul. Setuju. 317 00:15:10,452 --> 00:15:12,454 Dia macam menunggang agama. 318 00:15:12,537 --> 00:15:14,039 -Ini permainan, bukan gereja. -Ya. 319 00:15:14,122 --> 00:15:15,123 Kami bukan ahli kultus. 320 00:15:15,206 --> 00:15:18,793 Kalau dia ada banyak syiling, kita patut beri saja kepada dia. 321 00:15:18,877 --> 00:15:21,463 Sebab walaupun kita tak suka dia, kita nak enam orang pergi. 322 00:15:21,546 --> 00:15:23,632 Pemain 991 buat saya geram. 323 00:15:23,715 --> 00:15:25,091 Saya harap awak tak pilih kawan-kawan awak 324 00:15:25,175 --> 00:15:27,010 dan awak benar-benar dipimpin oleh Tuhan. 325 00:15:27,093 --> 00:15:28,803 Awak boleh. Kita akan dapatkan lapan lagi. 326 00:15:28,887 --> 00:15:29,971 Awak takkan pentingkan diri? 327 00:15:30,055 --> 00:15:31,931 Awak berdua… Tadi tak setuju. 328 00:15:32,015 --> 00:15:34,851 Saya tak dapat terima Jeremy menunggang agama. 329 00:15:34,934 --> 00:15:36,186 Sekarang, kita didesak pula 330 00:15:36,269 --> 00:15:37,270 -untuk beri kepada Jeremy. -Saya tak kenal dia. 331 00:15:37,354 --> 00:15:38,355 Beri kepada Jeremy. 332 00:15:38,438 --> 00:15:39,981 Berikan saja syiling awak kepada Jeremy. 333 00:15:40,065 --> 00:15:41,941 Jijik, saya tak mahu ada kaitan. 334 00:15:42,025 --> 00:15:44,235 Oh, Tuhan. 335 00:15:44,319 --> 00:15:45,570 Awak dah beri? 336 00:15:45,654 --> 00:15:47,947 Tinggal 60 saat lagi! 337 00:15:48,031 --> 00:15:50,158 -Dia tak cukup syiling. -Tujuh syiling lagi! 338 00:15:50,241 --> 00:15:51,660 Helikopter tak boleh kosong. 339 00:15:51,743 --> 00:15:53,328 Tak boleh. Itu tak masuk akal. 340 00:15:53,411 --> 00:15:55,330 Helikopter akan pergi tanpa penumpang? 341 00:15:55,413 --> 00:15:58,249 Saudari semua, dia kata dia akan bawa wanita! 342 00:15:58,333 --> 00:16:00,585 Jangan sia-siakan peluang ini. 343 00:16:00,669 --> 00:16:01,920 Dia ada integriti. 344 00:16:02,003 --> 00:16:03,713 Kalau dia kata dia akan bawa wanita, dia akan buat. 345 00:16:03,797 --> 00:16:06,007 Helikopter mungkin pergi tanpa penumpang! 346 00:16:07,133 --> 00:16:08,718 Berikan dia syiling anda! 347 00:16:08,802 --> 00:16:11,012 Jika awak beri kepada saya, saya akan beri kepada dia 348 00:16:11,096 --> 00:16:12,097 supaya awak tak perlu… 349 00:16:12,180 --> 00:16:13,181 Bukan begitu caranya. 350 00:16:13,264 --> 00:16:14,265 Kita perlu berdoa. 351 00:16:14,349 --> 00:16:17,018 Sembilan, lapan, tujuh, enam… 352 00:16:17,102 --> 00:16:21,648 Orang masih beri. Lima, empat, tiga, dua, satu. 353 00:16:21,731 --> 00:16:22,982 Ya! 354 00:16:23,066 --> 00:16:25,318 -Baiklah. Masa tamat. -Ya! Jeremy! 355 00:16:25,402 --> 00:16:27,529 Baiklah, semua, pergi ke helikopter. 356 00:16:27,612 --> 00:16:29,322 -Kami akan beritahu keputusannya. -Sayang awak, Jeremy. 357 00:16:29,406 --> 00:16:31,116 -Ayuh, Jeremy. -Jeremy. 358 00:16:31,199 --> 00:16:34,786 Sebelum saya beritahu berapa banyak syiling di dalam beg Jeremy, 359 00:16:34,869 --> 00:16:36,121 ada sesiapa masih pegang syiling? 360 00:16:36,204 --> 00:16:37,205 Boleh tunjukkan? 361 00:16:37,288 --> 00:16:38,832 Ada seorang di sini. 362 00:16:38,915 --> 00:16:40,959 -Seorang lagi di sini. -Di sana. 363 00:16:42,335 --> 00:16:43,545 Menarik. 364 00:16:43,628 --> 00:16:46,798 Jeremy, di dalam beg awak… 365 00:16:51,761 --> 00:16:53,513 ada 103 keping syiling. 366 00:16:53,596 --> 00:16:55,432 PERCUTIAN KE SYURGA TROPIKA KAMI, PULAU BEAST 367 00:16:56,558 --> 00:16:58,810 Jeremy yang berkuasa sekarang. 368 00:17:03,523 --> 00:17:06,233 Jeremy, ini tiket awak ke pulau itu! 369 00:17:06,317 --> 00:17:07,569 Ya! 370 00:17:11,865 --> 00:17:13,074 Pandai dia main. 371 00:17:13,157 --> 00:17:16,161 Saya akan tepuk supaya mereka tak fikir apa-apa. 372 00:17:16,243 --> 00:17:19,289 -Saya sayang semua! -Kami sayang awak, Jeremy! 373 00:17:21,374 --> 00:17:24,169 Lebih 100 orang berikan awak syiling. 374 00:17:24,252 --> 00:17:26,045 Awak perlu pilih siapakah lima peserta 375 00:17:26,128 --> 00:17:29,966 yang akan mara ke pulau persendirian dan bersaing untuk 5,000,000 dolar. 376 00:17:30,049 --> 00:17:31,885 Berdoalah, Jeremy. 377 00:17:31,968 --> 00:17:34,929 Ambil masa, Jeremy. Tak perlu terburu-buru. 378 00:17:36,389 --> 00:17:38,683 Tak apa, Jeremy. 379 00:17:40,894 --> 00:17:43,813 Kawan-kawan, saya sentiasa mengingati anda. 380 00:17:44,481 --> 00:17:46,691 Jadi, saya mahu berkhidmat untuk anda. 381 00:17:46,775 --> 00:17:48,985 Saya mahu berjalan bersama anda. 382 00:17:49,068 --> 00:17:51,488 Saya mahu raikannya bersama anda, 383 00:17:51,571 --> 00:17:55,241 berdoa, menangis dan ketawa bersama anda. 384 00:17:55,325 --> 00:18:00,205 Ya Tuhan, aku amat bersyukur kerana terus gunakan keldai seperti aku. 385 00:18:00,288 --> 00:18:01,748 -Keldai? -Terima kasih untuk semua 386 00:18:01,831 --> 00:18:03,041 yang ada di sini. 387 00:18:03,124 --> 00:18:07,212 Kau rahmatilah kami dengan Roh Kudus dan belas kasihan-Mu. 388 00:18:07,295 --> 00:18:10,507 Serta nama hebat-Mu, nama Jesus. 389 00:18:10,590 --> 00:18:12,091 -Amen. -Amen. 390 00:18:12,175 --> 00:18:13,885 Amen, Jeremy. 391 00:18:15,428 --> 00:18:17,555 Saya akan cuba lakukan dengan cara yang paling adil. 392 00:18:17,639 --> 00:18:22,685 Semua, jika anda tak dapat tiket, ketahuilah bahawa saya masih sayang anda. 393 00:18:22,769 --> 00:18:25,772 Saya akan bawa dua lelaki ke depan 394 00:18:25,855 --> 00:18:27,899 dan minta nasihat mereka. 395 00:18:27,982 --> 00:18:29,901 Untuk berlaku adil, saya perlu bawa wanita. 396 00:18:29,984 --> 00:18:32,570 Saya akan mulakan dengan lelaki yang hebat. 397 00:18:32,654 --> 00:18:34,322 Sudah tentulah kawan saya, Gage. 398 00:18:34,405 --> 00:18:36,491 -Gage! -Gage! 399 00:18:36,908 --> 00:18:37,992 Ayuh, Gage! 400 00:18:38,076 --> 00:18:40,703 -Jeff. -Ya, Jeff! 401 00:18:42,080 --> 00:18:43,373 -Ini tiketnya. -Awak akan biar 402 00:18:43,456 --> 00:18:44,499 mereka yang pilih. 403 00:18:44,582 --> 00:18:48,837 Cari seseorang yang mulia yang awak nak jumpa di pulau itu. 404 00:18:49,462 --> 00:18:51,756 Dia kata dia akan bawa wanita, tapi itu tiga orang lelaki. 405 00:18:51,840 --> 00:18:54,259 Saya cuba buat ini dengan cara yang paling adil. 406 00:18:54,342 --> 00:18:56,302 Ini bukan permainan terakhir. 407 00:18:56,386 --> 00:18:57,887 Jangan kecewa. 408 00:18:58,596 --> 00:19:00,056 Kami sayang semua. 409 00:19:00,682 --> 00:19:02,559 Tuan-tuan, saya percaya kamu berdua. 410 00:19:04,769 --> 00:19:08,773 Ada seseorang dalam fikiran saya yang dah bersama saya sejak awal lagi. 411 00:19:08,857 --> 00:19:10,942 Saya terhutang budi kepada dia. 412 00:19:11,025 --> 00:19:13,361 David, 858. 413 00:19:19,659 --> 00:19:21,411 Tinggal dua tiket. 414 00:19:21,494 --> 00:19:23,997 Bagi saya, saya tak kenal sesiapa. 415 00:19:24,080 --> 00:19:26,040 Ada orang pegang saya dan kata, 416 00:19:26,124 --> 00:19:28,543 "Hei, apa kisah awak? Awak nak jadi ahli kumpulan saya?" 417 00:19:28,626 --> 00:19:30,628 Sekarang, giliran saya untuk sahut tangannya. 418 00:19:30,712 --> 00:19:32,171 -Pemain 930. -Lelaki lagi. 419 00:19:32,255 --> 00:19:34,507 -Lelaki lagi. -Mari, Patrick. 420 00:19:34,591 --> 00:19:36,551 Ayuh, seorang lelaki lagi. Seorang lagi. 421 00:19:37,427 --> 00:19:39,429 Seolah-olah dia tahu mereka akan beri kepada siapa. 422 00:19:41,639 --> 00:19:44,392 Ada satu, dua, tiga, empat. Itu lima orang, bukan? 423 00:19:47,729 --> 00:19:48,771 Dia kata nak pilih wanita 424 00:19:48,855 --> 00:19:50,231 dan sebab itulah saya yakinkan para wanita untuk beri dia syiling itu. 425 00:19:50,315 --> 00:19:51,357 Saya sendiri tanya dia. 426 00:19:51,441 --> 00:19:53,318 Nampaknya, Jeremy pilih lelaki. 427 00:19:53,401 --> 00:19:55,361 Jadi, Jeremy tipu awak? 428 00:19:55,445 --> 00:19:58,156 Ia terbukti sekarang. Kita lihat siapa pilihan terakhir. 429 00:19:58,239 --> 00:19:59,949 Oh, Tuhan. 430 00:20:01,200 --> 00:20:02,243 Bukan berdoa untuk saya, 431 00:20:02,327 --> 00:20:03,369 -tapi untuk dia. -Ya. 432 00:20:15,340 --> 00:20:16,549 Saya tak begitu mengenali awak, 433 00:20:16,633 --> 00:20:18,217 -tapi karakter awak buktikannya. -Tidak! 434 00:20:18,301 --> 00:20:19,427 -Jangan. -Apa… 435 00:20:20,386 --> 00:20:21,387 Baguslah. 436 00:20:21,471 --> 00:20:23,389 -Itu tak masuk akal. -Gila. 437 00:20:23,473 --> 00:20:25,141 Dialah yang sabotaj orang lain. 438 00:20:25,224 --> 00:20:27,268 Lapan belas, sembilan belas… 439 00:20:27,352 --> 00:20:28,811 Dua puluh enam, dua puluh tujuh… 440 00:20:28,895 --> 00:20:30,730 Ini mungkin mengganggu ramai orang. 441 00:20:30,813 --> 00:20:32,815 Dia paling tak layak. Gila. 442 00:20:32,899 --> 00:20:34,150 Tolong main permainan ini 443 00:20:34,233 --> 00:20:36,402 -dengan penuh integriti. -Baiklah. 444 00:20:36,486 --> 00:20:37,654 -Terima kasih kerana tunaikan janji. -Lega rasanya. 445 00:20:37,737 --> 00:20:38,738 -Betul. -Baguslah. 446 00:20:38,821 --> 00:20:42,325 Kami takkan beri awak syiling itu kalau kami tahu awak akan pilih dia. 447 00:20:42,408 --> 00:20:43,493 Saya sayang semua. 448 00:20:43,576 --> 00:20:46,579 Sepatutnya ada lebih ramai wanita di dalam helikopter itu. Saya cakap saja. 449 00:20:46,663 --> 00:20:48,289 Apa jadi dengan memilih wanita? 450 00:20:48,373 --> 00:20:49,540 -Siapa… -Cakap. 451 00:20:49,624 --> 00:20:50,959 -Siapa Daffne itu? -Saya sangka awak kata 452 00:20:51,042 --> 00:20:53,294 -awak akan pilih dua lelaki. -Saya dah berdoa 453 00:20:53,378 --> 00:20:55,838 dan buat sepertimana yang Tuhan gerakkan hati saya. 454 00:20:55,922 --> 00:20:57,465 Saya cuba lakukannya dengan cara 455 00:20:57,548 --> 00:20:58,925 -yang paling adil. -Yalah itu. 456 00:20:59,008 --> 00:21:00,468 Baguslah. 457 00:21:00,551 --> 00:21:03,638 Ini cara paling rawak dan adil untuk saya lakukannya. 458 00:21:03,721 --> 00:21:05,264 Mengarut! 459 00:21:05,348 --> 00:21:07,767 Jeremy, saya sayang awak, tapi itu satu kesilapan. 460 00:21:07,850 --> 00:21:08,935 Itu sampah. 461 00:21:09,018 --> 00:21:12,397 Dia mahu melutut dan berpura-pura Tuhan beritahu dia, "Pilih dia." 462 00:21:12,480 --> 00:21:15,274 Saya bercakap dengan Tuhan setiap hari dan saya tahu 463 00:21:15,358 --> 00:21:16,734 Tuhan tak beritahu dia begitu. 464 00:21:17,527 --> 00:21:18,528 Baiklah. 465 00:21:18,611 --> 00:21:21,531 Helikopter empat sudah penuh. 466 00:21:22,240 --> 00:21:24,200 Berhenti ikut ketua agama palsu ini. 467 00:21:24,283 --> 00:21:26,619 Mereka cuba menipu orang. 468 00:21:26,703 --> 00:21:28,246 Saya sayang semua. 469 00:21:29,247 --> 00:21:31,874 Saya sangka salah seorang daripada mereka akan pilih saya 470 00:21:32,500 --> 00:21:35,086 dan sekarang jika ada orang lain yang memilih pasukan, 471 00:21:35,169 --> 00:21:37,338 saya mungkin takkan dipilih oleh sesiapa, 472 00:21:37,422 --> 00:21:40,508 jadi rasa macam di sekolah. 473 00:21:40,591 --> 00:21:42,719 Kita tak dipilih dalam pasukan. 474 00:21:42,802 --> 00:21:45,221 Memang tak seronok. 475 00:21:45,972 --> 00:21:48,975 Saya sangat sedih bagi mereka yang ditinggalkan, 476 00:21:49,767 --> 00:21:51,519 tapi susah nak tinggalkan mereka. 477 00:21:57,692 --> 00:22:02,321 Seluruh kultus pastinya dapat menaiki helikopter. 478 00:22:02,405 --> 00:22:05,616 Jeremy memanipulasi pengikutnya 479 00:22:06,367 --> 00:22:08,578 sejak kami tiba di sini, jadi ia tak mengejutkan. 480 00:22:09,287 --> 00:22:10,288 Tapi saya tak beri kepada dia. 481 00:22:10,371 --> 00:22:11,873 Dia menakutkan saya. 482 00:22:12,123 --> 00:22:13,249 Dia dah melampau. 483 00:22:13,875 --> 00:22:18,212 Pemain 991, juga dikenali sebagai Jeremy "Si Pastor". 484 00:22:20,715 --> 00:22:24,010 Manipulasi ramai orang untuk beri syiling mereka kepada dia 485 00:22:24,093 --> 00:22:27,722 supaya dia boleh pilih kawan-kawannya yang kejam dan naik helikopter. 486 00:22:27,805 --> 00:22:29,640 Saya nak beritahu mereka bahawa secara rasminya, 487 00:22:29,724 --> 00:22:31,642 pemain 952 sedang memburu anda. 488 00:22:31,726 --> 00:22:34,395 Apabila saya sampai di sana, siaplah. 489 00:22:39,442 --> 00:22:40,693 Anda semua tidur nyenyak? 490 00:22:40,777 --> 00:22:42,612 -Ya. -Baiklah. 491 00:22:43,696 --> 00:22:46,407 Saya harap begitu sebab dalam permainan seterusnya, 492 00:22:46,491 --> 00:22:48,493 kami akan bawa tiga helikopter 493 00:22:48,576 --> 00:22:52,705 dan penuhkan 18 daripada baki 36 tempat duduk. 494 00:22:53,122 --> 00:22:56,000 Permainan ini akan menentukan 495 00:22:56,084 --> 00:23:00,046 jika anda menang 5,000,000 dolar, pulau persendirian 496 00:23:00,129 --> 00:23:02,799 dan semua ganjaran lain dalam rancangan ini. 497 00:23:04,467 --> 00:23:07,053 Jika anda sudah sedia, saya mahu anda fokus. 498 00:23:07,136 --> 00:23:09,097 Permainan seterusnya penting. 499 00:23:09,180 --> 00:23:10,348 Fokus untuk apa? 500 00:23:10,431 --> 00:23:11,974 Saya tak tahu fokus untuk apa. 501 00:23:12,058 --> 00:23:13,142 Permainan ketahanan? 502 00:23:13,226 --> 00:23:16,604 Kami akan bahagikan anda kepada kumpulan enam orang. 503 00:23:17,021 --> 00:23:21,901 Tiga kumpulan ini akan dapat tempat duduk di semua helikopter itu dan mara. 504 00:23:21,984 --> 00:23:25,154 Satu-satunya petunjuk saya akan beri sebelum anda pilih pasukan… 505 00:23:25,613 --> 00:23:26,989 Chandler, masuklah. 506 00:23:27,281 --> 00:23:32,537 Satu petunjuk sebelum anda pilih pasukan berenam ialah… 507 00:23:33,538 --> 00:23:35,081 jangan pecahkan kaca. 508 00:23:38,084 --> 00:23:40,878 Itu saja petunjuk anda. Berseronoklah memilih pasukan. 509 00:23:41,337 --> 00:23:43,005 Nak berpasangan? 510 00:23:43,089 --> 00:23:44,090 Perlukan orang keenam? 511 00:23:44,173 --> 00:23:45,925 Saya rasa kita patut buat kumpulan enam wanita. 512 00:23:46,008 --> 00:23:48,177 -Nampak kaca itu jatuh? -Ya. 513 00:23:48,803 --> 00:23:51,013 -Ia mudah pecah. -Ya. 514 00:23:51,264 --> 00:23:53,182 -Awak rasa apa permainannya? -Jangan pecahkan kaca. 515 00:23:53,266 --> 00:23:54,809 -Jangan pecahkan kaca. -Lebih kurang. 516 00:23:54,892 --> 00:23:56,060 Mungkin kena akan baling pada orang. 517 00:23:56,144 --> 00:23:57,854 -Berlatih apa? -Baling botol air 518 00:23:57,937 --> 00:24:00,148 kalau-kalau kita perlu baling pada satu sama lain. 519 00:24:00,231 --> 00:24:01,399 Saya cuma fikir apa agaknya? 520 00:24:01,482 --> 00:24:03,317 -Siapa tahu? -Mereka sembunyikan sesuatu. 521 00:24:03,401 --> 00:24:05,278 Separuh daripada tempat duduk yang tinggal akan diisi. 522 00:24:05,361 --> 00:24:07,697 Bagi kebanyakan peserta, permainan seterusnya amat penting. 523 00:24:07,780 --> 00:24:10,575 Jika tak dapat tempat duduk di sini, peluang mereka tipis. 524 00:24:10,658 --> 00:24:12,743 Kami pilih satu sama lain kerana kami disisihkan. 525 00:24:12,827 --> 00:24:14,203 Kita boleh lakukannya. Fokus. 526 00:24:14,287 --> 00:24:15,454 -Ayuh, semua. -Ayuh. 527 00:24:15,538 --> 00:24:16,539 -Helikopter enam! -Helikopter enam! 528 00:24:17,707 --> 00:24:18,875 Baiklah, semua. 529 00:24:18,958 --> 00:24:21,210 Saya mahu anda berbaris dengan pasukan anda. 530 00:24:22,545 --> 00:24:24,338 Permainan ini mementingkan keseimbangan 531 00:24:24,422 --> 00:24:27,175 dan keupayaan anda untuk bekerjasama sebagai satu pasukan. 532 00:24:27,550 --> 00:24:29,343 Orang yang berada di depan setiap barisan 533 00:24:29,427 --> 00:24:31,888 akan diberikan bola kaca yang sangat mudah pecah 534 00:24:31,971 --> 00:24:33,764 dan kayu untuk mengimbanginya. 535 00:24:33,848 --> 00:24:37,393 Matlamat anda adalah menghulurkan bola hingga ke hujung barisan 536 00:24:37,476 --> 00:24:39,395 tanpa menyentuhnya atau menjatuhkannya. 537 00:24:39,478 --> 00:24:41,314 -Tersingkir. -Angin semakin kencang. 538 00:24:41,397 --> 00:24:43,608 Tapi jika semua orang tak berjaya 539 00:24:43,691 --> 00:24:45,193 dan pecahkan bola kaca mereka, 540 00:24:45,276 --> 00:24:47,737 tiga pasukan terakhir yang masih mengimbanginya akan mara. 541 00:24:48,362 --> 00:24:50,031 Semua dah sedia? 542 00:24:50,114 --> 00:24:51,199 -Ya! -Ya! 543 00:24:51,282 --> 00:24:54,619 Tiga, dua, satu. 544 00:24:54,702 --> 00:24:55,953 Mula! 545 00:25:01,959 --> 00:25:04,045 Bola merah itu penentu. 546 00:25:04,128 --> 00:25:07,131 Jika ia pecah, peluang anda pun sama. 547 00:25:07,215 --> 00:25:09,133 Alamak. 548 00:25:09,217 --> 00:25:11,135 Awak terlalu tinggi. 549 00:25:11,844 --> 00:25:13,179 Perlahan-lahan. 550 00:25:13,471 --> 00:25:14,805 Perlahan-lahan, tenangkan… 551 00:25:14,889 --> 00:25:16,182 -Tenangkan diri. -Tenang. 552 00:25:18,267 --> 00:25:19,685 -Tersingkir. -Kita tersingkir. 553 00:25:19,769 --> 00:25:21,229 -Kita tersingkir. -Satu pasukan tersingkir! 554 00:25:22,897 --> 00:25:24,357 Jangan guna kepala, undur. 555 00:25:24,440 --> 00:25:26,108 Ini lebih sukar sebenarnya. 556 00:25:26,192 --> 00:25:27,568 -Ambil! -Ya. 557 00:25:27,652 --> 00:25:30,071 Hei. Bertenang. 558 00:25:30,780 --> 00:25:32,031 Lepaskan cepat-cepat. 559 00:25:32,490 --> 00:25:34,158 Lepaskan cepat-cepat. 560 00:25:34,242 --> 00:25:37,078 Awak boleh. 561 00:25:38,871 --> 00:25:40,081 Angin! 562 00:25:40,164 --> 00:25:42,166 -Tidak. -Di bawah! 563 00:25:42,250 --> 00:25:44,126 -Tangan awak. -Di bawah. 564 00:25:44,585 --> 00:25:46,337 -Alamak. -Tak apa. 565 00:25:46,420 --> 00:25:47,672 -Tak apa. -Tak apa. 566 00:25:47,755 --> 00:25:49,507 Menghalang bola kaca daripada jatuh 567 00:25:49,590 --> 00:25:50,716 adalah lebih mencabar 568 00:25:50,800 --> 00:25:52,176 -daripada yang dijangka. -Saya boleh. 569 00:25:52,260 --> 00:25:56,222 Para pemain mula sedar mungkin ada strategi yang lebih baik. 570 00:25:56,305 --> 00:25:58,474 Biar pasukan lain buat dulu. 571 00:25:58,557 --> 00:26:00,935 Daripada menghulur bola kepada ahli pasukan mereka… 572 00:26:01,018 --> 00:26:02,812 -Biar orang lain buat dulu. -Okey. 573 00:26:02,895 --> 00:26:04,772 -…mereka mula menunggu… -Satu lagi. 574 00:26:04,855 --> 00:26:10,027 …mempertaruhkan keyakinan diri dan mengharap lawan mereka gagal. 575 00:26:10,111 --> 00:26:11,153 -Mereka akan jatuhkan. -Pergi… 576 00:26:11,237 --> 00:26:13,406 -Ya, mesti jatuh. Bertenang. -Jangan buat. 577 00:26:13,489 --> 00:26:14,615 -Jangan mulakan. -Jangan buat. 578 00:26:14,699 --> 00:26:16,784 Tolonglah. 579 00:26:16,867 --> 00:26:18,160 -Tolonglah. -Okey. 580 00:26:18,244 --> 00:26:19,745 Teruskan bertahan. 581 00:26:19,829 --> 00:26:21,622 Tolonglah. 582 00:26:21,706 --> 00:26:22,707 Awak okey. 583 00:26:22,790 --> 00:26:24,542 Beritahu saya apabila orang pertama mula hulurkan bola. 584 00:26:24,625 --> 00:26:26,043 -Orang lain tak buat. -Nak mula? 585 00:26:26,127 --> 00:26:27,211 Saya rasa orang tunggu kita. 586 00:26:27,295 --> 00:26:29,964 Masih ada empat pasukan, tapi hanya ada tiga helikopter. 587 00:26:30,047 --> 00:26:31,549 Okey, saya akan datang kepada awak. 588 00:26:31,632 --> 00:26:32,925 Pemain 866 hulurkan bola kepada pemain 459. 589 00:26:33,009 --> 00:26:36,095 Saya tak mahu kehilangan 18 orang di pulau ini. 590 00:26:36,178 --> 00:26:39,765 Saya percayakan awak. 591 00:26:41,684 --> 00:26:42,768 Baiklah, bola dah dihulurkan. 592 00:26:42,852 --> 00:26:44,729 Bola dah dihulurkan, mereka lakukannya. 593 00:26:44,812 --> 00:26:45,855 Mereka lakukannya. 594 00:26:46,814 --> 00:26:48,691 Fokus. Ya! 595 00:26:49,400 --> 00:26:51,319 Baiklah, rebut tempat duduk anda di dalam helikopter. 596 00:26:51,402 --> 00:26:53,279 Rebut tempat duduk anda di dalam helikopter. 597 00:26:55,406 --> 00:26:56,407 Tak apa. 598 00:27:00,411 --> 00:27:01,996 -Tak apa. -Tak apa. 599 00:27:02,371 --> 00:27:04,081 -Tak apa. -Maafkan saya. 600 00:27:04,165 --> 00:27:05,624 -Maafkan saya. -Tak apa. 601 00:27:05,708 --> 00:27:06,917 -Saya tahu. Tak apa. -Tak apa. 602 00:27:07,001 --> 00:27:08,210 Jangan putus asa. 603 00:27:08,294 --> 00:27:09,879 -Jangan putus asa. -Jangan putus asa. 604 00:27:09,962 --> 00:27:12,089 -Jennifer, jangan putus asa. -Saya minta maaf. 605 00:27:12,173 --> 00:27:13,299 -Jangan… -Maafkan saya. 606 00:27:13,382 --> 00:27:17,303 Ya! Oh, Tuhan. 607 00:27:18,846 --> 00:27:19,847 -Saya dah agak. -Saya suruh mulakan! 608 00:27:19,930 --> 00:27:21,098 -Saya tahu ada yang akan mengalah. -Mulakan. 609 00:27:21,182 --> 00:27:22,350 Hulurkannya kepada saya. 610 00:27:22,433 --> 00:27:24,727 -Kita selamat! -Ya! 611 00:27:26,896 --> 00:27:28,439 Tiga pasukan ini… 612 00:27:29,023 --> 00:27:30,858 akan mara ke pulau! 613 00:27:30,941 --> 00:27:34,195 Ya! Ayuh! 614 00:27:34,278 --> 00:27:36,322 Saya rasa sangat terharu sekarang. 615 00:27:36,864 --> 00:27:39,492 Saya bersama pasukan saya sejak awal lagi, 616 00:27:39,575 --> 00:27:43,204 jadi saya terus ingatkan diri saya yang mereka menyokong saya 617 00:27:43,287 --> 00:27:46,123 dan saya perlu buat segalanya untuk pastikan mereka mara. 618 00:27:46,207 --> 00:27:49,794 Kebanyakan daripada mereka ialah muka yang saya baru jumpa lima minit… 619 00:27:49,877 --> 00:27:51,504 -Tidak, 30 minit lalu. -Ya. 620 00:27:51,587 --> 00:27:54,048 Mereka tak kenal saya, tapi mereka mempercayai saya. 621 00:27:54,131 --> 00:27:55,257 -Saya sangat gembira. -Sayang awak, Brennan. 622 00:27:55,341 --> 00:27:56,884 Sayang awak juga, terima kasih. 623 00:27:56,967 --> 00:27:58,010 Saya layak menerimanya. 624 00:27:58,094 --> 00:28:00,304 Jujur cakap, saya rasa saya bekerja keras. 625 00:28:00,388 --> 00:28:01,389 Tapi mereka pun sama 626 00:28:01,472 --> 00:28:03,349 sebab mereka bantu saya sampai ke sana. 627 00:28:03,432 --> 00:28:05,059 Mereka dah bantu saya. Kami semua akan pergi. 628 00:28:05,142 --> 00:28:06,435 Tahniah. 629 00:28:06,811 --> 00:28:07,895 Mari pergi. 630 00:28:14,693 --> 00:28:16,654 Hanya tinggal tiga helikopter 631 00:28:16,737 --> 00:28:20,950 dan hanya 18 tempat duduk untuk 86 pemain yang tinggal. 632 00:28:21,033 --> 00:28:23,035 Sebelum saya beritahu peraturan permainan seterusnya, 633 00:28:23,119 --> 00:28:25,204 saya mahu anda pakai penutup mata. 634 00:28:26,288 --> 00:28:28,332 Untuk permainan ini, mereka ada seminit untuk buat keputusan 635 00:28:28,416 --> 00:28:31,752 sama ada mahu melepasi garisan ini ke dalam bulatan dalam atau tidak. 636 00:28:31,836 --> 00:28:33,963 Jika lebih daripada seorang pemain melepasi garisan itu 637 00:28:34,046 --> 00:28:37,007 semua orang yang melangkah ke dalam bulatan akan tersingkir. 638 00:28:37,091 --> 00:28:41,512 Namun jika hanya seorang yang ke depan, mereka akan memenangi tiket ke pulau itu. 639 00:28:41,595 --> 00:28:43,597 Tunjukkan pemasa 60 saat. 640 00:28:43,681 --> 00:28:44,932 Ia dah bermula sekarang. 641 00:28:45,015 --> 00:28:46,142 Jerit apa saja yang anda nak. 642 00:28:46,225 --> 00:28:47,268 Saya dah masuk! 643 00:28:47,351 --> 00:28:49,645 Anda boleh tipu dan cakap anda ke depan walaupun tak buat. 644 00:28:49,728 --> 00:28:51,188 -Saya tak masuk sebenarnya. -Saya tahu. 645 00:28:51,272 --> 00:28:52,273 Saya dah masuk! 646 00:28:52,356 --> 00:28:53,441 -Saya akan tipu saja. -Saya dah masuk! 647 00:28:53,524 --> 00:28:54,942 Saya dah masuk! 648 00:28:55,025 --> 00:28:56,610 Anda mungkin ditipu 649 00:28:56,694 --> 00:28:58,446 atau tidak, itulah permainannya. 650 00:28:58,529 --> 00:29:00,573 -Siapa yang dah masuk, sebut "saya". -Saya. 651 00:29:00,656 --> 00:29:01,824 -Saya. -Saya. 652 00:29:01,907 --> 00:29:02,992 Saya memang akan masuk, 653 00:29:03,075 --> 00:29:05,870 jadi jika anda tak mahu disingkirkan, mungkin saya juga takkan masuk. 654 00:29:05,953 --> 00:29:06,996 Lima! 655 00:29:07,079 --> 00:29:08,122 Empat! 656 00:29:08,205 --> 00:29:09,415 Tiga! 657 00:29:09,498 --> 00:29:10,624 Dua! 658 00:29:10,708 --> 00:29:12,126 Satu! Sifar! 659 00:29:12,209 --> 00:29:13,836 Tanggalkan penutup mata anda. 660 00:29:13,919 --> 00:29:16,755 Pemain 467 melangkah ke depan. 661 00:29:16,839 --> 00:29:17,840 Tapi… 662 00:29:18,716 --> 00:29:20,676 Begitu juga pemain 176, 663 00:29:20,759 --> 00:29:22,178 iaitu lebih daripada seorang. 664 00:29:22,261 --> 00:29:23,429 Jadi anda berdua tersingkir. 665 00:29:23,512 --> 00:29:24,930 Semua orang yang berdiri saja 666 00:29:25,014 --> 00:29:26,724 semakin hampir untuk pergi ke pulau itu. 667 00:29:26,807 --> 00:29:29,226 Kita mulakan masa semula. Pakai penutup mata. 668 00:29:29,310 --> 00:29:30,478 Anda semua penipu. 669 00:29:30,561 --> 00:29:33,147 Sekurang-kurangnya, ada lima orang yang kata akan masuk, 670 00:29:33,230 --> 00:29:34,440 tapi hanya dua orang yang masuk. 671 00:29:34,523 --> 00:29:36,609 Pemain 616 akan melangkah masuk! 672 00:29:36,692 --> 00:29:38,152 Permainan minda telah bermula. 673 00:29:38,235 --> 00:29:39,403 Adakah mereka menipu lagi? 674 00:29:39,487 --> 00:29:41,322 Mulakan pemasa 60 saat! 675 00:29:41,405 --> 00:29:42,406 Pemain 441 akan masuk. 676 00:29:42,490 --> 00:29:46,619 -Pemain 441, jangan! -Kita berdua akan pulang, saya tak peduli! 677 00:29:46,702 --> 00:29:47,870 Lebih banyak suara dalam pusingan ini. 678 00:29:47,953 --> 00:29:49,538 Sesiapa jangan melangkah! 679 00:29:49,622 --> 00:29:51,165 Dia sedang lakukannya. 680 00:29:51,248 --> 00:29:52,374 Saya dah masuk! 681 00:29:52,458 --> 00:29:54,168 Tinggal 15 saat jika anda akan melangkah ke depan. 682 00:29:54,251 --> 00:29:55,753 Mungkin mereka menipu. 683 00:29:55,836 --> 00:29:57,630 Pemain 616 dah masuk. 684 00:29:57,713 --> 00:29:59,965 Betulkah? Adakah dia menipu? 685 00:30:00,049 --> 00:30:02,551 Tiga, dua, satu. 686 00:30:02,927 --> 00:30:04,512 Pemasa telah mencapai sifar. 687 00:30:04,595 --> 00:30:06,305 Anda boleh tanggalkan penutup mata. 688 00:30:06,388 --> 00:30:10,059 -Pemain 616 saja yang melangkah. -Ayuh! 689 00:30:10,142 --> 00:30:11,769 Ia hanya bertahan untuk dua pusingan. 690 00:30:11,852 --> 00:30:15,856 Ini tiket awak ke pulau itu dan saya ada lima lagi di dalam poket. 691 00:30:15,940 --> 00:30:17,399 Siapa akan dapat tiket itu? 692 00:30:17,483 --> 00:30:19,693 Pemain 339, kawan saya. 693 00:30:20,027 --> 00:30:21,111 Ini tiket awak. 694 00:30:21,195 --> 00:30:22,863 Pemain 361, silakan. 695 00:30:22,947 --> 00:30:24,532 Apa perasaan awak apabila dia sebut nombor awak? 696 00:30:24,615 --> 00:30:26,283 Itu sangat hebat. Oh, Tuhan. 697 00:30:26,367 --> 00:30:29,119 Saya juga mahu panggil pemain 536 ke sini. 698 00:30:29,203 --> 00:30:31,413 Saya beritahu dia makna berpegang pada janji. 699 00:30:31,497 --> 00:30:32,748 Matthew. 700 00:30:32,831 --> 00:30:35,209 Pemain 803, selamat sertai 60 Teratas. 701 00:30:35,292 --> 00:30:36,710 Orang terakhir… 702 00:30:36,794 --> 00:30:38,212 Pemain 886, mari sini. 703 00:30:38,295 --> 00:30:39,296 Ini tiket awak. 704 00:30:39,380 --> 00:30:41,048 Terima kasih. 705 00:30:41,131 --> 00:30:42,341 Banyak yang saya lalui di sini. 706 00:30:42,424 --> 00:30:47,221 Saya janji, semua orang yang main kotor takkan menang permainan ini. 707 00:30:47,304 --> 00:30:48,722 Jeremy, kita jumpa di pulau. 708 00:30:48,806 --> 00:30:51,850 Dengan hanya dua helikopter dan 12 tempat duduk yang tinggal, 709 00:30:51,934 --> 00:30:56,355 baki 66 pemain di sini mungkin pulang dengan tangan kosong. 710 00:31:01,485 --> 00:31:03,320 PERCUTIAN KE SYURGA TROPIKA KAMI, PULAU BEAST 711 00:31:05,823 --> 00:31:11,495 Tinggal 78 orang pemain, tapi hanya ada 12 tiket ke pulau itu. 712 00:31:14,582 --> 00:31:17,835 Saya tahu anda semakin gementar. 713 00:31:18,544 --> 00:31:23,048 Gementar yang anda mungkin pulang dengan tangan kosong. 714 00:31:23,799 --> 00:31:28,137 Jika anda mahu terus bertanding untuk hadiah utama 5,000,000 dolar, 715 00:31:28,220 --> 00:31:31,724 panjat saja menara di sebelah kiri anda untuk mara. 716 00:31:31,807 --> 00:31:34,310 Tetapi jika anda sudah bosan dengan pertandingan ini 717 00:31:34,393 --> 00:31:36,895 dan mahu pulang dengan wang tunai yang dijamin dapat, 718 00:31:36,979 --> 00:31:38,772 anda boleh singkirkan diri sendiri 719 00:31:38,856 --> 00:31:44,320 dan bahagikan 250,000 dolar antara mereka yang juga buat keputusan yang sama. 720 00:31:44,403 --> 00:31:46,280 Ambil beberapa minit untuk bincangkannya. 721 00:31:49,658 --> 00:31:51,410 Saya takkan gembira jika balik tanpa apa-apa. 722 00:31:51,493 --> 00:31:52,620 Anak saya ada di rumah. 723 00:31:52,703 --> 00:31:53,996 Mak akan pulang dengan sesuatu, sayang. 724 00:31:54,079 --> 00:31:56,332 Anda berdua orang pertama yang memilih wang. 725 00:31:56,415 --> 00:31:59,084 Sekarang, setiap anda ada 125,000 dolar. 726 00:32:00,628 --> 00:32:01,754 Nampaknya, ada seorang lagi. 727 00:32:01,837 --> 00:32:03,839 Tidak! Maksud saya, saya sayang awak. 728 00:32:04,465 --> 00:32:05,549 Dua orang lagi. 729 00:32:05,633 --> 00:32:07,134 Apa khabar? 730 00:32:07,217 --> 00:32:11,305 Setakat ini, sembilan peserta mahu singkirkan diri sendiri untuk rasuah itu. 731 00:32:11,388 --> 00:32:15,601 Maknanya, setiap seorang akan memenangi 27,000 dolar jika tiada penambahan lagi. 732 00:32:15,684 --> 00:32:18,312 Jika dia beritahu ini permainan terakhir, 733 00:32:18,395 --> 00:32:19,855 -atau ada satu lagi permainan selepas itu, -Ya. 734 00:32:19,938 --> 00:32:20,939 itu akan membantu saya buat… 735 00:32:21,023 --> 00:32:23,359 -Tinggal 12 tempat duduk. -Terima kasih. 736 00:32:23,442 --> 00:32:24,526 Saya ada pusat penyelamatan anjing, 737 00:32:24,610 --> 00:32:26,820 jadi saya tak tahu jika saya patut cuba sedaya upaya 738 00:32:26,904 --> 00:32:29,031 atau ambil apa yang ada untuk pusat itu. 739 00:32:29,114 --> 00:32:31,408 Semua orang akan tunggu hingga saat akhir. 740 00:32:31,492 --> 00:32:36,246 Betul. Ramai orang tunggu hingga saat akhir sebelum buat keputusan. 741 00:32:37,206 --> 00:32:38,999 Perlu buat keputusan. Pilih! 742 00:32:39,458 --> 00:32:40,542 Selesai. 743 00:32:40,626 --> 00:32:44,630 Dalam episod satu, semua menolak 100,000 dolar untuk terus bermain. 744 00:32:44,713 --> 00:32:47,800 Sekarang, 18 orang memilih wang itu. 745 00:32:47,883 --> 00:32:52,888 Ini bermakna, anda akan dapat lebih 13,800 dolar setiap seorang. 746 00:32:52,971 --> 00:32:55,683 Sekali lagi untuk episod ini, untuk masa terhad sahaja, 747 00:32:55,766 --> 00:33:00,396 seorang yang menonton di rumah juga berpeluang memenangi 250,000 dolar 748 00:33:00,479 --> 00:33:02,231 dalam peraduan MoneyLion, Beast Games. 749 00:33:05,109 --> 00:33:06,902 Imbas kod QR ini. Masuk di sini. 750 00:33:06,985 --> 00:33:08,195 Apa pendapat anda tentang MoneyLion? 751 00:33:13,367 --> 00:33:15,369 Permainan seterusnya mudah. 752 00:33:15,452 --> 00:33:17,663 Setiap peserta akan dapat bola merah. 753 00:33:17,746 --> 00:33:19,289 Kemudian, mereka akan membalingnya. 754 00:33:20,916 --> 00:33:22,209 Itu balingan yang teruk. 755 00:33:22,292 --> 00:33:25,129 Selepas setiap peserta baling bola merah, 756 00:33:25,212 --> 00:33:27,756 orang paling hampir dengan beg bimbit emas itu 757 00:33:27,840 --> 00:33:29,466 akan memenangi tiket menaiki helikopter 758 00:33:29,550 --> 00:33:32,219 dan pilih lima orang yang lain untuk ikut mereka. 759 00:33:32,302 --> 00:33:33,554 Ambillah masa awak. 760 00:33:37,975 --> 00:33:39,727 Balingan itu terlalu jauh. 761 00:33:39,810 --> 00:33:40,811 Seterusnya. 762 00:33:45,858 --> 00:33:47,651 Baiklah. Lebih baik. 763 00:33:47,735 --> 00:33:50,320 Untuk 30 minit seterusnya, para peserta cuba yang terbaik 764 00:33:50,404 --> 00:33:52,030 untuk dapatkan tiket emas mereka sendiri. 765 00:33:52,114 --> 00:33:53,240 Awak boleh lakukannya! 766 00:33:55,826 --> 00:33:58,412 Oh, Tuhan. Aduhai… 767 00:33:58,495 --> 00:33:59,747 Berhenti. 768 00:33:59,830 --> 00:34:01,832 Itu bola paling dekat setakat ini. 769 00:34:01,915 --> 00:34:04,209 Awak di tempat pertama! 770 00:34:04,293 --> 00:34:05,753 Lebih separuh peserta sudah baling. 771 00:34:05,836 --> 00:34:06,920 Saya sangat teruja. 772 00:34:07,004 --> 00:34:10,757 Saya ibu tunggal kepada dua orang anak, jadi saya beremosi, tapi… 773 00:34:10,841 --> 00:34:11,884 561 MARISSA IBU TUNGGAL 774 00:34:11,967 --> 00:34:13,385 Harap-harap, bola saya yang paling dekat. 775 00:34:13,469 --> 00:34:17,639 Seorang demi seorang pemain cuba dan gagal mengatasi kedudukan pemain 561. 776 00:34:18,014 --> 00:34:19,600 Saya tak boleh tengok. 777 00:34:19,683 --> 00:34:21,310 Kemenangan mungkin miliknya. 778 00:34:21,393 --> 00:34:22,936 Tinggal beberapa bola terakhir. 779 00:34:23,020 --> 00:34:24,563 Para peserta kini yakin 780 00:34:24,646 --> 00:34:27,274 bahawa mengempiskan bola ialah strategi yang betul. 781 00:34:28,859 --> 00:34:30,402 Itu tak berkesan untuk dia. 782 00:34:30,485 --> 00:34:32,029 Dia juga memicit bola itu. 783 00:34:33,322 --> 00:34:36,074 Hei, tunggu. 784 00:34:36,158 --> 00:34:37,618 Awak di tempat pertama! 785 00:34:37,701 --> 00:34:39,161 Awak yang pertama. 786 00:34:39,244 --> 00:34:40,661 -Julie lebih dekat. -Dia lebih dekat? 787 00:34:40,746 --> 00:34:42,706 -Ya. -Saya tak mahu terlalu teruja. 788 00:34:42,790 --> 00:34:43,956 Apa maksud awak? Awak di tempat pertama! 789 00:34:44,041 --> 00:34:45,626 Tinggal sembilan orang dan awak mendahului. 790 00:34:45,708 --> 00:34:47,503 Benda itu hanya beberapa inci saja lagi. 791 00:34:48,920 --> 00:34:49,963 Jauh. 792 00:34:51,255 --> 00:34:52,882 Baiklah, balingan terakhir. 793 00:34:52,966 --> 00:34:55,469 Tumpukan pada beg bimbit itu. Masukkan ke dalamnya. 794 00:35:01,391 --> 00:35:04,061 -Saya baling terlalu jauh. -Semua balingan telah dilakukan 795 00:35:04,144 --> 00:35:09,149 dan jelas sekali, bola yang paling hampir ialah yang ini. 796 00:35:09,233 --> 00:35:10,484 Pemain 696. 797 00:35:12,319 --> 00:35:13,362 Ini sukar dipercayai. 798 00:35:13,987 --> 00:35:15,989 Sejujurnya, ini terasa seperti mimpi. 799 00:35:16,073 --> 00:35:17,241 Mari datang ke helipad 800 00:35:17,324 --> 00:35:19,117 kerana awak akan pilih lima orang untuk ikut awak. 801 00:35:19,701 --> 00:35:23,330 Awak menolak sebahagian daripada 250,000 dolar 802 00:35:23,413 --> 00:35:25,833 dan pertaruhan itu berbaloi. 803 00:35:25,916 --> 00:35:29,503 Awak dapat tempat duduk di helikopter ini dan lima lagi untuk diberikan. 804 00:35:29,586 --> 00:35:32,089 Orang pertama, Yessi. 805 00:35:32,172 --> 00:35:34,341 -Ini pastinya satu petanda. -Pemain 947. 806 00:35:34,925 --> 00:35:37,970 Ada seorang lagi juga masukkan saya ke dalam kumpulan kawannya. 807 00:35:38,053 --> 00:35:39,847 Stitch, pemain 626. 808 00:35:42,432 --> 00:35:44,393 Untuk yang seterusnya, pemain 457. 809 00:35:44,476 --> 00:35:45,894 -Pemain 457. -Ya. 810 00:35:47,104 --> 00:35:48,272 Esteban. 811 00:35:48,355 --> 00:35:49,565 Helo. 812 00:35:49,648 --> 00:35:52,150 Awak dapat tempat duduk. 813 00:35:52,234 --> 00:35:54,570 Kawan saya yang seterusnya, pemain 631. 814 00:35:54,653 --> 00:35:56,029 Ke'noah. 815 00:35:56,113 --> 00:35:57,698 Semua gadis ini sentiasa menyokong saya. 816 00:35:57,781 --> 00:36:01,034 Peserta terakhir yang awak pilih mungkin sedang berpeluh sekarang ini. 817 00:36:01,118 --> 00:36:03,203 Ia sukar. Saya fikirkan dua orang. 818 00:36:03,287 --> 00:36:04,830 Hanya seorang boleh pergi. 819 00:36:04,913 --> 00:36:07,165 Pemain 561 atau 545. 820 00:36:07,249 --> 00:36:08,500 Atau orang lain? 821 00:36:10,586 --> 00:36:12,045 -Pemain 545. -Maafkan saya. 822 00:36:12,129 --> 00:36:13,171 -Alamak. -Tak apa. 823 00:36:15,132 --> 00:36:18,260 -Rebecca. -Dengan itu, helikopter sudah penuh. 824 00:36:18,343 --> 00:36:20,262 -Pulau. -Pulau. 825 00:36:20,345 --> 00:36:22,723 -Macam mana keadaan awak? -Saya tak apa-apa. 826 00:36:22,806 --> 00:36:27,477 Saya bukan nak keruhkan keadaan, tapi melihat 545 pergi bersama mereka, 827 00:36:27,561 --> 00:36:29,521 -apa perasaan awak? -Menyedihkan. 828 00:36:30,355 --> 00:36:31,732 -Saya sedih. -Saya bersimpati. 829 00:36:31,815 --> 00:36:33,609 Tapi saya ada satu lagi peluang, jadi tak apa. 830 00:36:33,692 --> 00:36:35,861 Awak ada satu lagi peluang. Saya menyokong awak. 831 00:36:35,944 --> 00:36:37,029 Terima kasih. 832 00:36:37,112 --> 00:36:38,488 Selamat tinggal. 833 00:36:43,660 --> 00:36:47,706 Anda dah sedia untuk permainan terakhir? 834 00:36:47,789 --> 00:36:51,960 Jika anda lihat di depan anda, anda akan nampak sembilan platform. 835 00:36:52,044 --> 00:36:55,005 Saya mahu anda berpecah kepada kumpulan enam orang 836 00:36:55,088 --> 00:36:56,590 dan naik ke atas platform. 837 00:36:56,673 --> 00:36:57,799 Itu saja yang saya beritahu sekarang. 838 00:36:59,009 --> 00:37:00,427 Bagaimana awak memilih pasukan? 839 00:37:00,510 --> 00:37:01,553 Kami semua sebilik. 840 00:37:01,637 --> 00:37:02,930 Dia datang secara tiba-tiba. 841 00:37:03,013 --> 00:37:04,348 Jadi, anda semua berkawan 842 00:37:04,431 --> 00:37:06,099 -dan ambil dia begitu saja? -Ya. 843 00:37:06,183 --> 00:37:07,893 -Ini pasukan awak? -Ya. 844 00:37:07,976 --> 00:37:08,977 -Ya. -Baiklah. 845 00:37:09,061 --> 00:37:11,313 Saya cuma boleh cakap, jika kena korbankan diri, 846 00:37:11,396 --> 00:37:12,898 saya akan lakukannya. 847 00:37:12,981 --> 00:37:14,232 -Janganlah. -Ya. 848 00:37:14,316 --> 00:37:16,360 Jadi, inilah orang yang awak mahu naik helikopter bersama-sama? 849 00:37:16,443 --> 00:37:18,278 -Ya. -Seratus peratus. 850 00:37:18,362 --> 00:37:20,530 Kami akan bersama kerana ada enam tempat duduk. 851 00:37:20,614 --> 00:37:23,617 Oleh sebab hanya ada enam tempat duduk dan mereka sekumpulan enam orang, 852 00:37:23,700 --> 00:37:26,328 mereka pilih pasukan dengan orang yang mereka mahu naik helikopter bersama. 853 00:37:26,411 --> 00:37:29,081 Tapi mereka akan ketahui bahawa itu tak mungkin berlaku. 854 00:37:29,164 --> 00:37:31,875 Baiklah. anda sudah pilih platform. 855 00:37:34,753 --> 00:37:36,588 Peraturan permainan ini mudah. 856 00:37:37,506 --> 00:37:40,175 Anda akan diberikan sekeping syiling. 857 00:37:40,258 --> 00:37:45,305 Menggunakan syiling itu, setiap platform perlu memilih seorang pemain untuk mara. 858 00:37:46,431 --> 00:37:49,935 Enam ahli pertama yang kumpulkan semua syiling dari platform mereka 859 00:37:50,018 --> 00:37:53,063 dan turun akan diberikan tiket untuk menaiki helikopter. 860 00:37:53,146 --> 00:37:55,732 Jika anda turun tanpa keenam-enam syiling, 861 00:37:55,816 --> 00:37:56,984 anda tersingkir. 862 00:37:57,067 --> 00:37:58,276 Anda ada sepuluh minit. 863 00:37:58,360 --> 00:37:59,945 Helikopter akan pergi tanpa anda. 864 00:38:00,028 --> 00:38:01,279 Mula! 865 00:38:02,114 --> 00:38:05,200 Dibebani dengan janjinya untuk berkorban, 866 00:38:05,283 --> 00:38:07,452 pemain 817 tak sedar pun 867 00:38:07,536 --> 00:38:10,706 apabila pasukannya pilih untuk korbankan diri mereka. 868 00:38:10,789 --> 00:38:12,207 -Pergi. -Pergi. 869 00:38:12,290 --> 00:38:13,583 -Kami dah buat. -Kami dah selesai. 870 00:38:13,667 --> 00:38:14,793 Lari ke helikopter. 871 00:38:14,876 --> 00:38:17,045 Ketika berlari ke helikopter, 872 00:38:17,129 --> 00:38:18,880 barulah dia sedar apa yang telah berlaku. 873 00:38:18,964 --> 00:38:20,924 Tahniah. Awak dapat tempat duduk di dalam helikopter. 874 00:38:21,008 --> 00:38:22,300 -Awak serius? -Ya. 875 00:38:22,384 --> 00:38:23,844 -Awak serius? -Ya. 876 00:38:23,927 --> 00:38:26,763 -Kenapa serahkan semua syiling? -Dia akan berkorban untuk kami. 877 00:38:26,847 --> 00:38:28,724 Jika kena korbankan diri, saya akan lakukannya. 878 00:38:28,807 --> 00:38:30,934 Saya sangka itu pengorbanan. 879 00:38:31,018 --> 00:38:32,310 Tak apa! 880 00:38:32,394 --> 00:38:33,395 Awak layak menerimanya! 881 00:38:33,478 --> 00:38:35,564 Awak sanggup korbankan diri awak untuk kami. 882 00:38:35,647 --> 00:38:36,940 Kami akan buat begitu juga. 883 00:38:37,024 --> 00:38:41,069 -Tak guna. Mereka berkorban untuk saya. -Ya, mereka berkorban untuk awak. 884 00:38:41,153 --> 00:38:44,906 Sementara pengorbanan pasukan pemain 817 berasaskan ikatan yang kukuh, 885 00:38:44,990 --> 00:38:49,202 kepantasan mereka membuat keputusan buat pemain lain panik. 886 00:38:49,286 --> 00:38:50,537 Oh, Tuhan. 887 00:38:50,620 --> 00:38:52,581 Dia dah buat keputusan. Ada seorang dah ambil tempat. 888 00:38:52,664 --> 00:38:54,041 Ada orang dah pergi. 889 00:38:54,124 --> 00:38:56,668 -Harrison, pergi. -Cepat, Harrison. Pergi. 890 00:38:56,752 --> 00:38:58,587 Nampaknya ada dua orang di sana. 891 00:38:58,670 --> 00:38:59,671 Dah ada dua orang. 892 00:38:59,755 --> 00:39:03,175 Walaupun panik membantu platform pemain 441 untuk memilih dia, 893 00:39:03,258 --> 00:39:05,927 pemain lain cuba sedaya upaya meyakinkan platform mereka 894 00:39:06,011 --> 00:39:07,054 untuk serahkan syiling. 895 00:39:07,137 --> 00:39:09,681 -Saya perlu bayar yuran belajar. -Saya ada anak. 896 00:39:09,765 --> 00:39:11,933 Ayah saya ada kanser. Saya anak angkat. 897 00:39:12,017 --> 00:39:13,643 Saya tiada tempat tinggal. 898 00:39:13,727 --> 00:39:16,646 Hujah pemain lain tak begitu meyakinkan. 899 00:39:16,730 --> 00:39:18,565 Biar saya pegang syiling itu sekejap. 900 00:39:18,648 --> 00:39:20,692 Awak beri saja kepada saya. 901 00:39:20,776 --> 00:39:23,445 Sesetengah pemain, seperti pemain 218, nampak boleh berjaya. 902 00:39:23,528 --> 00:39:25,530 -Saya akan beri syiling saya. -Saya pun sama. 903 00:39:25,614 --> 00:39:27,157 Tetapi malang bagi dia, 904 00:39:27,240 --> 00:39:30,952 pemain 723 belum bersedia untuk lepaskan peluangnya di pulau itu. 905 00:39:31,036 --> 00:39:32,746 -Mereka mempercayai saya. -Ya, saya tahu. 906 00:39:32,829 --> 00:39:34,915 Cuma ada empat tempat lagi. Siapa yang dapat? 907 00:39:34,998 --> 00:39:36,750 -Saya tahu saya boleh buat. -Entahlah. 908 00:39:36,833 --> 00:39:38,668 Anda perlu buat keputusan. 909 00:39:38,752 --> 00:39:40,128 Kita perlu lakukannya atau kita akan tersingkir. 910 00:39:40,212 --> 00:39:41,797 Tolonglah. 911 00:39:41,880 --> 00:39:43,423 Kita semua cuba dapatkan peluang yang sama. 912 00:39:43,632 --> 00:39:45,509 Saya tak setuju sebab dia dah berikan saya syilingnya. 913 00:39:45,592 --> 00:39:46,635 Kita takkan berikan syiling. 914 00:39:46,718 --> 00:39:47,761 Kita perlu fikirkan sesuatu. 915 00:39:47,844 --> 00:39:50,180 Pasukan lain putuskan bahawa satu-satunya pilihan yang adil… 916 00:39:50,263 --> 00:39:51,598 Ada sebarang permainan yang kita boleh buat? 917 00:39:51,681 --> 00:39:52,682 Kita boleh lambung syiling. 918 00:39:52,766 --> 00:39:56,520 …adalah cadangkan permainan kecil untuk tentukan siapa yang akan mara. 919 00:39:56,603 --> 00:39:58,230 Kena pilih kepala atau ekor. 920 00:39:58,313 --> 00:40:00,107 Jika pilih yang betul, awak mara ke pusingan seterusnya. 921 00:40:00,190 --> 00:40:01,358 Tunjuk dalam kiraan tiga. 922 00:40:01,441 --> 00:40:02,859 -Satu, dua, tiga. -Satu, dua, tiga. 923 00:40:02,943 --> 00:40:04,152 Satu, dua, tiga. 924 00:40:04,236 --> 00:40:05,278 HELIKOPTER TERAKHIR 925 00:40:05,362 --> 00:40:06,363 Buka. 926 00:40:06,780 --> 00:40:07,781 Tahniah. 927 00:40:07,864 --> 00:40:09,825 Pergi. Buat kami bangga. 928 00:40:09,908 --> 00:40:10,951 Buat kami bangga. 929 00:40:11,034 --> 00:40:12,994 Hei, lari ke helikopter. Lari. 930 00:40:13,286 --> 00:40:14,371 Pergi! 931 00:40:15,163 --> 00:40:16,414 Baiklah, ada tiga orang. 932 00:40:16,498 --> 00:40:18,542 Cepat. Tinggal tiga tempat duduk lagi. 933 00:40:18,625 --> 00:40:20,836 Buat keputusan. Hanya tinggal tiga tempat duduk. 934 00:40:20,919 --> 00:40:22,587 -O-som. -Aduhai. 935 00:40:26,007 --> 00:40:27,926 -Pasti salah seorang. -Apa pendapat awak, Christian? 936 00:40:28,009 --> 00:40:29,302 Sedia untuk main o-som? 937 00:40:29,386 --> 00:40:30,387 Sekali saja? 938 00:40:31,471 --> 00:40:33,265 O-som. 939 00:40:34,641 --> 00:40:36,143 Sekejap. Semua setuju? 940 00:40:36,226 --> 00:40:37,853 -Saya sayang awak. -Awak ambil satu daripada dia? 941 00:40:37,936 --> 00:40:39,354 -Saya tahu. -Pergi. 942 00:40:41,815 --> 00:40:42,858 Bagaimana awak boleh pilih dia? 943 00:40:43,483 --> 00:40:45,569 Tidak, mereka pilih saya, tapi… 944 00:40:45,652 --> 00:40:46,987 Alamak. 945 00:40:49,990 --> 00:40:51,658 O-som. 946 00:40:54,953 --> 00:40:55,954 -Oh, Tuhan. -Hei. 947 00:40:56,037 --> 00:40:57,455 -Saya dapat keenam-enam syiling? -Ya. 948 00:40:57,539 --> 00:40:59,291 -Saya sayang kamu. -Pergi. 949 00:40:59,833 --> 00:41:01,543 Saya sangat bersyukur. 950 00:41:01,626 --> 00:41:04,171 Para peserta, tempat duduk kelima telah diambil! 951 00:41:04,254 --> 00:41:05,964 Inilah penentunya. 952 00:41:08,258 --> 00:41:09,676 Semua dapat ekor. 953 00:41:09,759 --> 00:41:11,261 -Apa ini? -Ayuh, awak boleh buat. 954 00:41:11,344 --> 00:41:12,512 Duit atau binatang? 955 00:41:12,596 --> 00:41:14,139 -Saya pilih binatang. -Ayuh. 956 00:41:14,222 --> 00:41:15,974 Binatang. Beri syiling kepada dia. 957 00:41:16,057 --> 00:41:18,560 -O-som. -O-som. 958 00:41:18,643 --> 00:41:19,686 Tidak. 959 00:41:19,769 --> 00:41:21,646 -Ambil! Lari! -Pergi! 960 00:41:21,730 --> 00:41:22,939 Pergi. Cepat. Pergi. 961 00:41:23,023 --> 00:41:24,274 -Awak berjaya. -Baiklah. Pergi. 962 00:41:24,357 --> 00:41:25,692 Mungkin berjaya. 963 00:41:26,151 --> 00:41:27,402 Dalam masa beberapa saat, 964 00:41:27,485 --> 00:41:30,197 platform terakhir menghantar pemain pilihan mereka. 965 00:41:30,280 --> 00:41:34,451 Tetapi walaupun pengorbanan dibuat dan permainan dimenangi, 966 00:41:34,534 --> 00:41:37,370 satu tempat duduk tak boleh dikongsi oleh empat orang. 967 00:41:37,454 --> 00:41:39,456 Saya dapat? Saya yang kelima? Atau keenam? 968 00:41:39,664 --> 00:41:40,832 Empat, lima, enam. 969 00:41:40,916 --> 00:41:42,334 Saya orang terakhir. 970 00:41:42,417 --> 00:41:43,627 Kita akan pergi ke pulau. 971 00:41:43,710 --> 00:41:44,836 Tidak. 972 00:41:46,338 --> 00:41:47,505 Alamak. 973 00:41:47,589 --> 00:41:50,300 Ini juga kali pertama saya menang sesuatu. 974 00:41:50,383 --> 00:41:53,220 Mereka dapat keenam-enam syiling selepas enam platform lain. 975 00:41:53,303 --> 00:41:54,304 Tahniah. 976 00:41:54,387 --> 00:41:55,513 Mari naik helikopter. 977 00:42:07,442 --> 00:42:08,485 Hei, kita dah sampai sejauh ini. 978 00:42:08,568 --> 00:42:09,945 Bukan rezeki saya. 979 00:42:11,321 --> 00:42:12,405 Saya tak marah. 980 00:42:15,450 --> 00:42:20,038 Saya benci orang yang saya pilih berputus asa pada saat-saat akhir. 981 00:42:20,372 --> 00:42:22,082 Saya patut ambil saja. 982 00:42:23,917 --> 00:42:25,418 Saya patut ambil saja. 983 00:42:28,004 --> 00:42:32,217 PERCUTIAN KE SYURGA TROPIKA KAMI, PULAU BEAST 984 00:42:32,300 --> 00:42:33,343 Para peserta. 985 00:42:33,426 --> 00:42:35,637 Saya seronok bersama anda di Bandar Beast. 986 00:42:35,720 --> 00:42:38,098 Tapi malangnya, anda telah disingkirkan. 987 00:42:38,181 --> 00:42:40,767 Sila bergerak ke pagar bandar. 988 00:42:41,184 --> 00:42:43,770 Selepas peserta yang tersingkir bergerak keluar, 989 00:42:43,853 --> 00:42:46,273 kini tinggal 60 Pemain Teratas. 990 00:42:47,065 --> 00:42:48,441 Terima kasih, Bandar Beast. 991 00:42:48,525 --> 00:42:49,526 Jumpa lagi. 992 00:42:54,531 --> 00:43:01,538 TINGGAL 60 ORANG PEMAIN. 993 00:43:02,330 --> 00:43:08,211 TINGGAL 60 ORANG PEMAIN. 994 00:43:21,433 --> 00:43:24,352 PERCUTIAN KE SYURGA TROPIKA KAMI, PULAU BEAST 995 00:43:43,246 --> 00:43:44,247 Para peserta. 996 00:43:44,331 --> 00:43:47,792 Boleh tolong saya dan lihat pulau persendirian yang besar itu? 997 00:43:49,294 --> 00:43:51,713 Salah seorang akan menjadi pemilik baharu 998 00:43:51,796 --> 00:43:55,175 syurga tropika bernilai 1.8 juta dolar ini. 999 00:43:58,595 --> 00:44:01,681 Ia ada sebuah gazebo, sepuluh buah bilik. 1000 00:44:01,890 --> 00:44:03,058 Bahagian terbaik ialah 1001 00:44:03,141 --> 00:44:06,269 pemenang masih boleh memenangi 5,000,000 dolar. 1002 00:44:07,645 --> 00:44:09,981 Selamat datang ke pulau persendirian. 1003 00:44:10,940 --> 00:44:13,026 Apa yang awak akan buat jika lanun muncul 1004 00:44:13,109 --> 00:44:15,195 dan curi beg wang yang besar… 1005 00:44:15,278 --> 00:44:17,113 Saya akan bersembunyi. 1006 00:44:21,451 --> 00:44:23,661 Selamat datang ke pulau persendirian 1007 00:44:23,745 --> 00:44:25,497 yang salah seorang akan menangi. 1008 00:44:25,580 --> 00:44:26,831 Pergilah meneroka. 1009 00:44:28,500 --> 00:44:29,542 Karl… 1010 00:44:29,626 --> 00:44:31,586 -Ya. -Ya! 1011 00:44:31,669 --> 00:44:32,712 Apa… 1012 00:44:32,796 --> 00:44:35,048 -Ayuh! -Ya! 1013 00:44:35,131 --> 00:44:36,466 PlayStation! 1014 00:44:36,549 --> 00:44:37,550 -Ayuh. -Apa? 1015 00:44:37,634 --> 00:44:40,261 -Ayuh. Hebatnya. -Biar betul? Ayuh. 1016 00:44:41,471 --> 00:44:45,100 Kalau saya jumpa haiwan liar, boleh saya jinakkan dan pelihara ia? 1017 00:44:45,183 --> 00:44:46,726 Asalkan awak janji takkan cedera. 1018 00:44:48,103 --> 00:44:50,772 Apa pendapat anda tentang pulau persendirian baharu ini? 1019 00:44:53,066 --> 00:44:55,902 Kami akan tanya sama ada anda mahu bertanding untuk pulau ini. 1020 00:44:55,985 --> 00:44:58,279 Tapi ada syaratnya. 1021 00:44:58,363 --> 00:45:00,657 Hanya akan ada seorang pemenang. 1022 00:45:00,740 --> 00:45:03,410 Selebihnya akan disingkirkan. 1023 00:45:04,369 --> 00:45:06,287 Namun pemenangnya akan kembali 1024 00:45:06,371 --> 00:45:10,208 dan terus bertanding untuk hadiah utama 5,000,000 dolar. 1025 00:45:10,750 --> 00:45:13,670 Orang lain yang memilih untuk tak bersaing untuk pulau ini 1026 00:45:13,753 --> 00:45:16,172 akan kembali menaiki kapal layar dan pergi ke pulau lain 1027 00:45:16,256 --> 00:45:20,260 untuk percutian eksklusif dan mewah yang telah dibayar 1028 00:45:20,343 --> 00:45:22,720 serta mendapat pas percuma menjadi 50 Pemain Teratas. 1029 00:45:28,518 --> 00:45:30,061 Baiklah, semua. 1030 00:45:30,145 --> 00:45:35,066 Pemenang cabaran seterusnya benar-benar akan memiliki pulau sendiri. 1031 00:45:35,150 --> 00:45:36,651 Ini geran untuk membuktikannya. 1032 00:45:36,734 --> 00:45:37,735 REPUBLIK PANAMA GERAN TANAH MRBEAST 1033 00:45:38,945 --> 00:45:41,364 Awak mahu pulau bernilai 1.8 juta dolar? 1034 00:45:41,448 --> 00:45:42,824 -Saya tak nak. -Betulkah? 1035 00:45:43,324 --> 00:45:44,367 Okey. 1036 00:45:44,993 --> 00:45:48,413 Awak mahu peluang untuk dapat pulau persendirian bernilai 1.8 juta dolar? 1037 00:45:49,622 --> 00:45:51,124 Okey. 1038 00:45:51,207 --> 00:45:54,919 Sudah dua orang menolak kemungkinan yang lebih tinggi untuk menang wang. 1039 00:45:56,337 --> 00:45:57,422 -Tidak. -Okey. 1040 00:45:57,505 --> 00:45:58,673 Saya akan menolak kali ini. 1041 00:45:58,756 --> 00:45:59,924 -Saya terpaksa menolak. -Okey. 1042 00:46:00,008 --> 00:46:01,468 Saya ikut kawan saya. 1043 00:46:02,343 --> 00:46:03,720 -Saya mahu 5,000,000 dolar. -Tidak? Okey. 1044 00:46:03,803 --> 00:46:05,555 Ini keputusan yang sukar. 1045 00:46:05,638 --> 00:46:07,307 Nah, pegang geran ini dan fikirkan. 1046 00:46:08,516 --> 00:46:10,059 Mari sini, ia menyeronokkan. 1047 00:46:10,143 --> 00:46:12,020 -Entahlah. -Mari sini, ia menyeronokkan. 1048 00:46:14,063 --> 00:46:15,064 Saya akan cuba. 1049 00:46:15,148 --> 00:46:16,316 Dia setuju! 1050 00:46:16,858 --> 00:46:18,026 Ya! 1051 00:46:18,109 --> 00:46:20,236 -Awak nak juga? -Ayuh. 1052 00:46:20,320 --> 00:46:21,905 Inilah tujuan saya datang. 1053 00:46:23,031 --> 00:46:24,908 Saya benar-benar perlu pergi ke tandas. 1054 00:46:24,991 --> 00:46:26,868 -Ada tandas di pulau ini. -Okey. 1055 00:46:27,827 --> 00:46:30,121 Sembilan peserta yang berani telah mengambil risiko. 1056 00:46:30,205 --> 00:46:31,915 Hanya seorang akan menang. 1057 00:46:31,998 --> 00:46:33,958 Seramai 51 orang menolak. 1058 00:46:34,042 --> 00:46:35,585 Nikmati percutian anda. 1059 00:46:35,668 --> 00:46:37,337 Ya! 1060 00:46:37,420 --> 00:46:39,422 Mari kita lihat siapa akan menangi pulau ini. 1061 00:46:39,631 --> 00:46:41,716 Salah seorang daripada sembilan orang ini 1062 00:46:42,550 --> 00:46:44,427 yang membuat pertaruhan berani 1063 00:46:44,511 --> 00:46:48,348 akan memenangi pulau bernilai 1.8 juta dolar ini! 1064 00:46:49,224 --> 00:46:50,225 Ya! 1065 00:46:52,769 --> 00:46:55,438 Ini kawan-kawan saya yang hebat dan mengagumkan. 1066 00:46:55,522 --> 00:46:58,399 Kami akan bersaing untuk sebuah pulau. 1067 00:47:01,486 --> 00:47:03,780 Anda bersedia untuk cabaran pertama? 1068 00:47:03,863 --> 00:47:05,240 -Ya! -Ya! 1069 00:47:05,323 --> 00:47:07,534 Bagus, kerana ia dah pun bermula. 1070 00:47:07,617 --> 00:47:09,118 Lihat laut itu. 1071 00:47:09,869 --> 00:47:11,037 -Alamak. -Tidak. 1072 00:47:12,914 --> 00:47:14,958 Kita akan bermain sorok-sorok, 1073 00:47:15,041 --> 00:47:18,086 tapi orang yang akan memburu anda 1074 00:47:18,169 --> 00:47:20,421 ialah empat anggota Tentera SEAL. 1075 00:47:22,840 --> 00:47:24,259 Kami akan diburu. 1076 00:47:47,031 --> 00:47:49,659 -Aduhai! -Apa? 1077 00:47:51,786 --> 00:47:54,163 Semoga berjaya kepada semua. Tunggu apa lagi? 1078 00:47:54,247 --> 00:47:55,373 -Pergi! -Ayuh! 1079 00:47:55,456 --> 00:47:56,541 Mereka akan buru anda. 1080 00:47:56,624 --> 00:47:57,667 Oh, Tuhan! 1081 00:47:58,960 --> 00:48:00,837 Ayuh. 1082 00:48:01,796 --> 00:48:02,797 Kami sedang berlari. 1083 00:48:02,880 --> 00:48:05,883 Saya pasti anda ada kebolehan untuk lari. 1084 00:48:05,967 --> 00:48:10,638 Tetapi persoalan bernilai 1.8 juta dolar adalah bolehkah anda bersembunyi? 1085 00:49:33,638 --> 00:49:35,640 Terjemahan sari kata oleh Syira Salleh