1 00:00:06,048 --> 00:00:12,012 RESTAM 148 CONCORRENTES. 2 00:00:12,096 --> 00:00:19,103 FAÇA FÉRIAS NO NOSSO PARAÍSO TROPICAL 3 00:00:39,582 --> 00:00:42,543 Há 148 concorrentes neste desafio 4 00:00:42,626 --> 00:00:45,963 e apenas 60 irão para a ilha privada comigo. 5 00:00:46,046 --> 00:00:50,176 Caso se tenham esquecido, um dos helicópteros já partiu. 6 00:00:50,259 --> 00:00:53,345 O que significa que têm o segundo, que acabou de aterrar, 7 00:00:53,429 --> 00:00:56,348 e mais oito helicópteros onde obter um lugar, 8 00:00:56,432 --> 00:00:58,058 senão, serão eliminados. 9 00:00:58,142 --> 00:01:01,061 Por isso, ouçam com atenção o que vou dizer. 10 00:01:01,145 --> 00:01:05,065 Escondi um bilhete para este helicóptero algures na cidade. 11 00:01:06,901 --> 00:01:07,985 Boa sorte. 12 00:01:09,653 --> 00:01:11,906 Se fosse a vocês, corria depressa! 13 00:01:11,989 --> 00:01:14,283 O vosso futuro depende disso! 14 00:01:14,366 --> 00:01:16,285 Vocês sacrificaram os vossos amigos, 15 00:01:16,368 --> 00:01:21,039 recusaram dinheiro e lutaram com unhas e dentes para estar aqui. 16 00:01:21,123 --> 00:01:23,083 Não deixem que seja em vão. 17 00:01:35,971 --> 00:01:38,015 Estou só a relaxar num banco de jardim. 18 00:01:38,098 --> 00:01:38,933 Vá lá! 19 00:01:39,015 --> 00:01:40,184 - Tens um bilhete? - Não. 20 00:01:51,445 --> 00:01:52,947 Isto é demasiado stressante. 21 00:01:53,030 --> 00:01:54,281 Meu Deus! 22 00:02:07,086 --> 00:02:09,003 Encontrei-o. 23 00:02:09,088 --> 00:02:10,089 Alguém o encontrou. 24 00:02:10,172 --> 00:02:12,258 - Aqui vamos nós. - Bom trabalho. 25 00:02:12,341 --> 00:02:14,635 O 413 encontrou o bilhete dourado! 26 00:02:15,886 --> 00:02:17,847 Estava debaixo da mesa de pingue-pongue. 27 00:02:17,930 --> 00:02:20,850 A quem subiu a torre, lamento. Não estava lá em cima. 28 00:02:20,933 --> 00:02:23,102 Vamos para os helicópteros. Misha. 29 00:02:23,185 --> 00:02:24,395 Queres levar-me? 30 00:02:24,478 --> 00:02:25,353 Sou cabeleireira. 31 00:02:25,437 --> 00:02:27,439 O 413 tornou-se muito popular. 32 00:02:27,523 --> 00:02:30,401 Quem são as cinco pessoas que vais levar contigo para a ilha? 33 00:02:30,484 --> 00:02:31,735 - Uma rapariga! - Misha! 34 00:02:31,819 --> 00:02:32,987 - Misha! - Misha! 35 00:02:33,070 --> 00:02:34,446 - Misha! - Misha! 36 00:02:34,530 --> 00:02:37,074 - Misha! - Aqui! 37 00:02:37,156 --> 00:02:37,992 Misha! 38 00:02:38,075 --> 00:02:40,119 - Precisas de um bilhete? - Não. 39 00:02:40,202 --> 00:02:42,371 Vai ser o 453. 40 00:02:42,454 --> 00:02:43,329 O 453? 41 00:02:43,414 --> 00:02:44,248 Sim! 42 00:02:44,331 --> 00:02:45,207 Diverte-te! 43 00:02:45,291 --> 00:02:47,585 A segunda pessoa é o 245. 44 00:02:47,710 --> 00:02:49,295 Ele adiantou-se. O 245. 45 00:02:49,378 --> 00:02:50,212 Obrigado, mano. 46 00:02:50,296 --> 00:02:51,338 - De nada. - Sim. 47 00:02:51,422 --> 00:02:53,090 - Misha. - Vamos a isso. 48 00:02:53,173 --> 00:02:55,301 - Misha! - O terceiro vai ser o 494. 49 00:02:55,384 --> 00:02:56,218 O 494. 50 00:02:56,302 --> 00:02:57,386 Ele avançou logo… 51 00:02:57,469 --> 00:02:58,554 Conseguiste. 52 00:02:58,679 --> 00:03:00,097 Muito obrigado. 53 00:03:00,180 --> 00:03:01,390 - Meu, vamos! - Sim! 54 00:03:01,473 --> 00:03:04,059 - Achavas que te ia escolher? - Sim, convivemos muito. 55 00:03:04,143 --> 00:03:08,022 Quero o Deano, o capitão da nossa equipa. 56 00:03:08,105 --> 00:03:09,440 O 380! 57 00:03:09,523 --> 00:03:12,318 Escolheste-o porque ele recusou um milhão por ti? 58 00:03:12,401 --> 00:03:13,235 - Sim. - Sim. 59 00:03:13,319 --> 00:03:17,031 É a última oportunidade de ganhar um milhão de dólares. 60 00:03:17,114 --> 00:03:18,991 Isso é muito dinheiro! 61 00:03:19,074 --> 00:03:21,410 - Assim como fizeres, acharás. - Obrigado. 62 00:03:21,493 --> 00:03:24,163 Só resta um lugar neste helicóptero. 63 00:03:24,246 --> 00:03:26,999 Estão todos a gritar. És o homem mais popular da cidade. 64 00:03:27,082 --> 00:03:28,417 - Misha. - Quem vai ser? 65 00:03:28,500 --> 00:03:29,710 Misha! 66 00:03:30,502 --> 00:03:31,629 O 566. 67 00:03:33,797 --> 00:03:36,175 E assim, o helicóptero ficou cheio. 68 00:03:36,258 --> 00:03:38,302 - Obrigado. - De nada. 69 00:03:38,385 --> 00:03:39,720 - Eis o bilhete. - Dá-mo. 70 00:03:39,803 --> 00:03:41,013 Aqui tens. Muito bem. 71 00:03:41,096 --> 00:03:43,933 - Entrem no vosso helicóptero! - Sim! 72 00:03:44,016 --> 00:03:45,601 Debaixo da mesa de pingue-pongue? 73 00:03:45,684 --> 00:03:46,518 Brutal. 74 00:03:46,602 --> 00:03:47,978 Misha! 75 00:03:48,062 --> 00:03:50,981 Baixem-no! Não façam isso perto de um helicóptero. 76 00:03:51,065 --> 00:03:52,024 Não é boa ideia. 77 00:03:52,650 --> 00:03:54,192 E agora é oficial. 78 00:03:54,276 --> 00:03:57,529 Só haverá mais oito helicópteros a caminho da ilha. 79 00:03:57,613 --> 00:04:00,407 E, neste episódio, os restantes concorrentes na Beast City 80 00:04:00,491 --> 00:04:02,868 irão competir numa série de minijogos 81 00:04:02,952 --> 00:04:04,995 que determinarão se vão ver a ilha 82 00:04:05,079 --> 00:04:08,040 ou se vão ser eliminados e regressar a casa. 83 00:04:09,667 --> 00:04:14,213 Até agora, os dois helicópteros tiveram uma maioria de homens. 84 00:04:14,296 --> 00:04:17,966 Querem transformar a Beast Island na Ilha das Pilinhas e não gosto. 85 00:04:18,050 --> 00:04:21,428 Preciso de mulheres no próximo helicóptero. 86 00:04:21,512 --> 00:04:22,972 Até agora, neste episódio, 87 00:04:23,055 --> 00:04:25,975 todos competiram por lugares nestes helicópteros 88 00:04:26,058 --> 00:04:28,477 sem arriscarem ser eliminados. 89 00:04:28,560 --> 00:04:32,773 Desta vez, há a possibilidade de serem eliminados. 90 00:04:33,565 --> 00:04:36,402 Por isso, prestem atenção, eis como este jogo vai funcionar. 91 00:04:37,111 --> 00:04:41,115 Estamos a dar-vos uma venda e uma bola vermelha. 92 00:04:41,198 --> 00:04:46,787 Vamos iniciar um temporizador de dez minutos que não conseguem ver nem ouvir. 93 00:04:46,870 --> 00:04:51,500 Quem largar a bola mais perto do final dos dez minutos, 94 00:04:51,582 --> 00:04:54,878 sem passar o tempo, irá para o terceiro helicóptero. 95 00:04:54,962 --> 00:04:58,215 Mas, se ainda tiverem a bola quando o tempo acabar, 96 00:04:58,298 --> 00:04:59,717 serão eliminados. 97 00:04:59,842 --> 00:05:01,677 Se acham que não sabem contar, 98 00:05:01,802 --> 00:05:04,430 é melhor largarem a bola cedo para não serem eliminados. 99 00:05:04,513 --> 00:05:08,350 - Como vai ser? Qual é a tua estratégia? - Vou contar mentalmente. 100 00:05:08,434 --> 00:05:10,269 Consegues contar mentalmente? 101 00:05:10,352 --> 00:05:11,353 - Não. - Como é que… 102 00:05:11,437 --> 00:05:14,273 Um Mississípi, dois Mississípis. É assim. 103 00:05:14,356 --> 00:05:18,277 Vou contar os segundos todos até chegar aos 9min40s 104 00:05:18,360 --> 00:05:19,194 e largar a bola. 105 00:05:19,278 --> 00:05:20,696 Vou para a ilha… 106 00:05:20,821 --> 00:05:22,406 Pessoal, ponham as vendas. 107 00:05:22,489 --> 00:05:25,159 O jogo está prestes a começar! 108 00:05:25,242 --> 00:05:28,996 Três, dois, um, comecem! 109 00:05:53,937 --> 00:05:56,065 Alguém largou a bola a meio. 110 00:05:56,148 --> 00:05:59,610 Previsivelmente, algumas pessoas jogaram pelo seguro 111 00:05:59,693 --> 00:06:01,904 e largaram as bolas quase instantaneamente. 112 00:06:01,987 --> 00:06:03,864 - Não quiseste tentar? - Não. 113 00:06:03,947 --> 00:06:04,782 Está bem. 114 00:06:04,907 --> 00:06:08,327 Estão todos a contar, por isso, vou arriscar mais à frente. 115 00:06:08,410 --> 00:06:10,954 Mas outros não desistem facilmente, 116 00:06:11,038 --> 00:06:14,333 porque sabem que, a cada jogo que passa, 117 00:06:14,416 --> 00:06:17,336 as oportunidades de se mudarem para a ilha 118 00:06:17,419 --> 00:06:19,505 diminuem cada vez mais. 119 00:06:20,672 --> 00:06:23,675 Mas isso não significa que tenham jogado bem. 120 00:06:23,759 --> 00:06:25,636 Passaram-se quatro minutos 121 00:06:25,719 --> 00:06:28,305 e eles pensam que o tempo está a acabar. 122 00:06:33,769 --> 00:06:37,231 Como sabem, todo este jogo depende da capacidade 123 00:06:37,314 --> 00:06:40,150 de contar o tempo mentalmente. 124 00:06:40,234 --> 00:06:44,947 Quando a concorrente 976 deixou de conseguir contar, 125 00:06:45,030 --> 00:06:48,242 lembrou-se de sabotar os outros jogadores. 126 00:06:48,325 --> 00:06:54,456 Dezassete, 14, 13, 11, 12, 48, 127 00:06:54,540 --> 00:06:57,751 47, 46, cinco, seis, sete… - Cala-te! 128 00:06:57,835 --> 00:07:00,629 Ela largou a bola e agora está a confundir as pessoas. 129 00:07:00,712 --> 00:07:04,424 … 53, 54, 55, 56, 130 00:07:04,508 --> 00:07:07,427 17, 18, 19… - Isso é tão mau. Quem é? 131 00:07:07,511 --> 00:07:11,932 … 26, 27, 28, 29, 30! 132 00:07:12,015 --> 00:07:15,269 Mas algumas pessoas não parecem perturbadas. 133 00:07:15,352 --> 00:07:19,690 … cinco, seis, sete, oito, nove, dez! 134 00:07:30,033 --> 00:07:31,034 Faltam dez segundos. 135 00:07:31,118 --> 00:07:33,203 Muita gente ainda tem a bola. 136 00:07:48,635 --> 00:07:50,053 Acabou o tempo. 137 00:07:51,555 --> 00:07:55,267 Se tinham uma bola na mão, foram eliminados. 138 00:07:57,978 --> 00:08:00,606 Sinto mesmo que fiz asneira. 139 00:08:00,689 --> 00:08:02,733 Alguém começou a contar em voz alta… 140 00:08:02,816 --> 00:08:05,110 Dezassete, 14, 13. 141 00:08:05,194 --> 00:08:06,361 … e desorientou-me. 142 00:08:06,445 --> 00:08:09,114 Fiz uma pausa, porque pensei que ia depressa. 143 00:08:09,198 --> 00:08:11,491 - A sério? Não! - Sim, e… 144 00:08:11,575 --> 00:08:13,327 Quando fiz a pausa. 145 00:08:13,410 --> 00:08:15,621 Muito obrigado, foi uma experiência incrível. 146 00:08:15,704 --> 00:08:20,626 E assim, 20 pessoas foram eliminadas. 147 00:08:20,709 --> 00:08:24,671 Mas seis estão prestes a subir a bordo do helicóptero para a ilha. 148 00:08:24,755 --> 00:08:28,133 E, como sempre, analisámos todas as quedas de bolas neste jogo 149 00:08:28,217 --> 00:08:31,887 até ao milissegundo para garantir resultados precisos. 150 00:08:32,011 --> 00:08:35,515 Dito isto, vamos revelar o vencedor! 151 00:08:38,059 --> 00:08:43,899 Em sexto lugar, tendo largado a bola a três décimos de segundo do fim… 152 00:08:46,068 --> 00:08:46,944 … ficou… 153 00:08:48,153 --> 00:08:49,446 … o 895! 154 00:08:50,072 --> 00:08:50,948 Fantástico! 155 00:08:51,073 --> 00:08:52,783 Sim! 156 00:08:53,784 --> 00:08:56,286 Vais para a ilha. 157 00:08:56,370 --> 00:08:57,246 Vais para a ilha! 158 00:08:57,329 --> 00:08:58,538 Mack. Chega aqui, mano. 159 00:08:58,622 --> 00:08:59,831 E em quinto lugar, 160 00:08:59,915 --> 00:09:04,378 um centésimo de segundo depois, ficou o número 182. 161 00:09:04,461 --> 00:09:05,629 Parabéns! 162 00:09:05,712 --> 00:09:09,174 E um décimo de segundo depois dela, a 907. 163 00:09:10,759 --> 00:09:12,094 - Meu Deus! - Parabéns. 164 00:09:12,177 --> 00:09:13,679 O 499! 165 00:09:14,888 --> 00:09:16,974 - Parabéns. - Vá lá! 166 00:09:17,808 --> 00:09:19,643 Quem está pronto para ir? 167 00:09:19,726 --> 00:09:20,686 - Céus! - Sim! 168 00:09:20,769 --> 00:09:22,062 A 559. 169 00:09:23,689 --> 00:09:24,648 Bom trabalho! 170 00:09:24,731 --> 00:09:26,650 - Parabéns. - Meu Deus! 171 00:09:28,277 --> 00:09:31,613 - Que loucura! - E o último lugar no helicóptero: 172 00:09:31,697 --> 00:09:33,407 alguém que largou a bola 173 00:09:33,490 --> 00:09:37,452 pouco mais de um décimo de segundo antes de o tempo acabar, 174 00:09:37,536 --> 00:09:38,870 o 672! 175 00:09:39,955 --> 00:09:41,832 - Meu Deus! - Sim! 176 00:09:44,209 --> 00:09:45,961 - Parabéns, meu. - Tim. 177 00:09:46,086 --> 00:09:47,379 - Obrigado. - Tim! 178 00:09:47,462 --> 00:09:48,714 Parabéns! 179 00:09:48,797 --> 00:09:50,007 Parabéns, Tim! Boa! 180 00:09:50,132 --> 00:09:51,758 Quanto aos restantes, 181 00:09:51,842 --> 00:09:54,636 é menos um helicóptero para embarcarem. 182 00:09:55,637 --> 00:09:59,391 Se querem ir para a ilha, é melhor tentarem ganhar o próximo jogo. 183 00:10:00,267 --> 00:10:01,268 Boa sorte. 184 00:10:16,450 --> 00:10:18,869 Estamos no quarto helicóptero de dez. 185 00:10:18,952 --> 00:10:24,333 Isso significa que só há 42 lugares para os restantes 110 concorrentes. 186 00:10:24,416 --> 00:10:29,588 Neste desafio, terão de confiar o vosso destino a uma pessoa. 187 00:10:30,255 --> 00:10:34,259 Os guardas estão a dar-vos moedas de ouro dos Beast Games. 188 00:10:34,343 --> 00:10:37,054 Vamos começar a contar dez minutos. 189 00:10:37,179 --> 00:10:42,934 Se alguém conseguir recolher 100 destas 110 moedas em dez minutos, 190 00:10:43,018 --> 00:10:45,687 terá um lugar neste helicóptero 191 00:10:45,771 --> 00:10:49,024 e escolherá as outras cinco pessoas que o acompanharão. 192 00:10:50,942 --> 00:10:56,031 Jeremy! 193 00:10:56,114 --> 00:10:57,449 Já estão a gritar: "Jeremy." 194 00:10:57,532 --> 00:10:58,492 Jeremy! 195 00:10:58,575 --> 00:11:02,287 Ele abdicou de um milhão de dólares. Acho que é justo. 196 00:11:02,371 --> 00:11:03,747 - Não, obrigada. - Jeremy! 197 00:11:03,830 --> 00:11:07,459 O Jeremy, não. O Jeremy não presta. 198 00:11:07,542 --> 00:11:09,628 Ele é estranho, não é nada simpático. 199 00:11:09,711 --> 00:11:13,924 Controla 60 pessoas, que estão dispostas a sacrificar-se por ele. 200 00:11:14,007 --> 00:11:15,467 - Assusta-me. - É como Satanás. 201 00:11:15,550 --> 00:11:16,718 Jeremy! 202 00:11:16,802 --> 00:11:19,554 - O Jeremy não vai escolher raparigas. - Não. 203 00:11:19,638 --> 00:11:23,100 O Jeremy não vai escolher mulheres por respeito à esposa. 204 00:11:23,225 --> 00:11:24,518 Diz às outras. 205 00:11:24,601 --> 00:11:26,478 - Não vai escolher raparigas. - Não. 206 00:11:28,772 --> 00:11:29,898 Não nos deixes aqui. 207 00:11:29,981 --> 00:11:31,233 Não vos posso deixar aqui. 208 00:11:31,316 --> 00:11:34,528 Se não chegarem a acordo sobre a quem dar as moedas, 209 00:11:34,611 --> 00:11:36,113 o helicóptero partirá vazio 210 00:11:36,238 --> 00:11:39,825 e só 54 pessoas irão para a ilha, em vez de 60. 211 00:11:39,908 --> 00:11:42,577 Se não chegarmos a acordo, são menos seis pessoas. 212 00:11:42,661 --> 00:11:46,498 E todos perderão outra oportunidade de ir para a ilha. 213 00:11:46,581 --> 00:11:47,749 Iniciem o temporizador! 214 00:11:48,333 --> 00:11:49,668 Podem trocar moedas. 215 00:11:49,751 --> 00:11:51,753 - Jeremy! - Jeremy! 216 00:11:51,837 --> 00:11:53,755 Vão todos ter com o Jeremy. 217 00:11:53,839 --> 00:11:56,883 - Jeremy! - Estão a vir ter com o Jeremy, aqui. 218 00:11:56,967 --> 00:11:59,845 - Obrigado, pessoal. Adoro-vos. - Jeremy! 219 00:11:59,928 --> 00:12:01,304 Parece um salvador. 220 00:12:01,388 --> 00:12:03,140 Merece-lo mais do que ninguém. 221 00:12:03,265 --> 00:12:04,349 Adoro-vos. 222 00:12:04,433 --> 00:12:07,144 Ele abdicou de um milhão. É o único elegível. 223 00:12:07,269 --> 00:12:08,145 Obrigado. 224 00:12:08,228 --> 00:12:10,856 O Jeremy vai ser o líder e vamos entrar num helicóptero. 225 00:12:10,939 --> 00:12:12,399 Acredito no meu mano Jeremy. 226 00:12:12,482 --> 00:12:14,359 Adoro-te. 227 00:12:15,861 --> 00:12:17,946 O Senhor tem-vos a todos no meu coração. 228 00:12:18,029 --> 00:12:20,490 O Jeremy era claramente muito popular, 229 00:12:20,574 --> 00:12:25,036 mas nem todos concordaram que devia ser ele a escolher 230 00:12:25,120 --> 00:12:26,413 quem ia para a ilha. 231 00:12:26,496 --> 00:12:28,790 Vejam aqueles fiéis. É manipulador. 232 00:12:28,874 --> 00:12:30,959 Parece uma seita. É o líder de uma seita. 233 00:12:31,042 --> 00:12:33,628 Dei-lhe a moeda e nem lha queria dar. 234 00:12:33,712 --> 00:12:34,629 Mas porquê? 235 00:12:34,713 --> 00:12:36,256 Porque foram todos ter com ele. 236 00:12:36,339 --> 00:12:38,967 Se todos saltarem… 237 00:12:39,050 --> 00:12:41,428 Nesta altura, prefiro não perder o helicóptero. 238 00:12:41,511 --> 00:12:43,889 Alguém se opõe a dar a moeda ao Jeremy? 239 00:12:43,972 --> 00:12:47,142 - Alguém acha… - Sim. Oponho-me porque é desonesto. 240 00:12:47,267 --> 00:12:49,603 - O que queres dizer? - Exatamente isso. 241 00:12:49,686 --> 00:12:53,523 Não, a questão é: vamos enviar o helicóptero vazio ou não? 242 00:12:53,607 --> 00:12:56,902 Lembrem-se, se eles não chegarem a acordo sobre quem escolher, 243 00:12:56,985 --> 00:12:58,987 este helicóptero vai partir sem ninguém. 244 00:12:59,070 --> 00:13:00,864 Ele não obrigou ninguém. 245 00:13:00,947 --> 00:13:01,907 Não tem de o fazer. 246 00:13:01,990 --> 00:13:03,742 É assim que funciona a manipulação. 247 00:13:03,825 --> 00:13:05,076 Não se obriga ninguém. 248 00:13:05,160 --> 00:13:08,872 E ele tem os seus lacaios a seguirem tudo o que ele faz. 249 00:13:08,955 --> 00:13:11,541 É como se não pensassem por si próprios. 250 00:13:11,625 --> 00:13:13,293 Ele é um bom homem. 251 00:13:13,376 --> 00:13:15,128 Vamos naquele helicóptero. 252 00:13:15,212 --> 00:13:16,922 Temos de arranjar uma forma. 253 00:13:17,005 --> 00:13:19,132 Qual é a dúvida? Só quero entender, a sério. 254 00:13:19,216 --> 00:13:20,550 Não o conheço muito bem. 255 00:13:20,634 --> 00:13:22,135 Não quero que sejas um alvo, 256 00:13:22,219 --> 00:13:24,471 mas quem não der moedas vai ser um alvo. 257 00:13:24,554 --> 00:13:26,640 Pressionem. As pessoas ainda têm moedas? 258 00:13:26,723 --> 00:13:29,017 Vai! 259 00:13:29,100 --> 00:13:32,729 Se não deres a tua moeda, votamos para saíres no próximo jogo. 260 00:13:32,812 --> 00:13:36,024 Saberemos se ainda tiveres uma moeda. 261 00:13:36,566 --> 00:13:39,194 Não queres acabar por ser o inimigo. 262 00:13:39,319 --> 00:13:40,987 Também não gosto desta pressão. 263 00:13:41,071 --> 00:13:42,739 Adoro-vos, malta. A sério. 264 00:13:42,822 --> 00:13:44,491 - Mano. - Aqui tens. 265 00:13:44,574 --> 00:13:45,450 Adoro-te. 266 00:13:49,746 --> 00:13:53,124 As mulheres receiam que ele não escolha mulheres. 267 00:13:53,208 --> 00:13:55,669 Ele diz: "Não escolho por respeito à minha mulher." 268 00:13:55,752 --> 00:13:58,380 São dois helicópteros sem mulheres. 269 00:13:58,463 --> 00:13:59,756 - E isso não é justo. - Não. 270 00:13:59,839 --> 00:14:01,091 Respondes a uma pergunta? 271 00:14:01,174 --> 00:14:02,425 Vais escolher mulheres? 272 00:14:02,509 --> 00:14:04,594 Ainda não sei quem vou levar, 273 00:14:04,678 --> 00:14:07,806 porque adoro toda a gente aqui. 274 00:14:07,889 --> 00:14:09,432 Como vais escolher? 275 00:14:09,516 --> 00:14:12,269 Vou rezar, como tenho feito neste jogo. 276 00:14:12,394 --> 00:14:16,398 Estás disposto a escolher pessoas aleatoriamente? 277 00:14:16,481 --> 00:14:18,483 - Vou rezar. - Não é uma resposta a sério. 278 00:14:18,567 --> 00:14:21,653 - É muito a sério. - Como vais escolher? À sorte? 279 00:14:21,736 --> 00:14:24,531 Vou rezar e deixar que o Senhor me guie na decisão. 280 00:14:24,614 --> 00:14:28,451 - Jesus guia-te até aos teus amigos? - Jesus tem-me guiado sempre. 281 00:14:28,535 --> 00:14:30,245 Sim ou não? Vais levar mulheres? 282 00:14:30,370 --> 00:14:33,248 Sim. Para ser justo, tenho de levar mulheres. 283 00:14:33,373 --> 00:14:34,874 - Não acredito. - Ele é íntegro. 284 00:14:34,958 --> 00:14:37,711 Só te peço que leves uma miúda. Uma qualquer. 285 00:14:37,794 --> 00:14:40,880 - Eu sei que vai haver algumas raparigas. - Está bem. 286 00:14:40,964 --> 00:14:43,425 - Obrigada. Uma qualquer, está bem? - Prometo. 287 00:14:45,051 --> 00:14:46,928 O Jeremy tem 83 moedas. 288 00:14:47,012 --> 00:14:48,888 - Três minutos. - Oitenta e cinco! 289 00:14:48,972 --> 00:14:51,850 Continuem! Vamos melhorar as nossas hipóteses! 290 00:14:51,933 --> 00:14:54,144 Vá lá! Não sejam egoístas! 291 00:14:54,227 --> 00:14:56,313 Há 110 moedas em jogo, 292 00:14:56,438 --> 00:14:58,607 e se dez pessoas decidirem não as dar… 293 00:14:58,690 --> 00:15:00,525 Dez de nós não querem, certo? 294 00:15:00,609 --> 00:15:02,485 - Há ali um motim. - Eu sei. 295 00:15:02,569 --> 00:15:04,446 Querem que o helicóptero vá vazio. 296 00:15:04,529 --> 00:15:05,614 Deram-lhe as moedas? 297 00:15:05,697 --> 00:15:07,240 - Eu não. - Estás a guardá-la. 298 00:15:07,324 --> 00:15:08,283 Não lha quero dar. 299 00:15:08,408 --> 00:15:10,410 - Ele assusta-me. - A mim também. 300 00:15:10,493 --> 00:15:12,412 Torna tudo num pedestal para a religião. 301 00:15:12,495 --> 00:15:15,123 - Isto é um jogo, não uma igreja. - Não somos uma seita. 302 00:15:15,206 --> 00:15:18,793 Se ele tem a maioria das moedas, devíamos dar-lhas. 303 00:15:18,877 --> 00:15:21,504 Mesmo que não gostemos dele, queremos seis pessoas fora. 304 00:15:21,588 --> 00:15:23,757 O 991 irrita-me! 305 00:15:23,840 --> 00:15:27,010 Espero que não escolhas só amigos e que Deus te esteja a guiar… 306 00:15:27,093 --> 00:15:29,929 - Vamos arranjar mais oito. - Vais ser altruísta? 307 00:15:30,013 --> 00:15:31,931 Ambos… Estavam a guardá-las. 308 00:15:32,015 --> 00:15:34,851 A devoção ao Jeremy é difícil, 309 00:15:34,934 --> 00:15:38,355 e agora há imensa pressão para: "Dá-a ao Jeremy." 310 00:15:38,480 --> 00:15:39,981 Deem as moedas ao Jeremy! 311 00:15:40,065 --> 00:15:41,941 Não quero ter nada que ver com isso. 312 00:15:42,025 --> 00:15:44,235 Jesus… 313 00:15:44,486 --> 00:15:45,612 Já a deste? 314 00:15:45,695 --> 00:15:47,947 Faltam 60 segundos! 315 00:15:48,031 --> 00:15:50,158 - Não tem o suficiente. - Precisamos de sete! 316 00:15:50,241 --> 00:15:53,328 - O helicóptero não pode ir vazio. - Não faz sentido. 317 00:15:53,453 --> 00:15:55,330 O helicóptero vai partir sem ninguém? 318 00:15:55,455 --> 00:15:58,249 Senhoras, ele disse que levaria mulheres! 319 00:15:58,333 --> 00:16:01,920 - Não desperdicem esta oportunidade! - É um homem íntegro. 320 00:16:02,003 --> 00:16:03,755 Se ele o disse, vai levar mulheres. 321 00:16:03,838 --> 00:16:06,007 O helicóptero pode partir sem ninguém! 322 00:16:07,133 --> 00:16:08,760 Deem-lhe as vossas moedas! 323 00:16:08,843 --> 00:16:10,929 Se ma deres, eu dou-lha, 324 00:16:11,012 --> 00:16:13,181 para não seres tu… - Não é assim que funciona. 325 00:16:13,264 --> 00:16:14,265 Temos de rezar. 326 00:16:14,349 --> 00:16:17,143 Nove, oito, sete, seis… 327 00:16:17,227 --> 00:16:21,690 As pessoas continuam a dá-las. … cinco, quatro, três, dois, um. 328 00:16:21,773 --> 00:16:22,982 Sim! 329 00:16:23,066 --> 00:16:25,318 - Muito bem. Acabou o tempo. - Sim! Jeremy! 330 00:16:25,402 --> 00:16:27,570 Vão todos para perto do helicóptero. 331 00:16:27,654 --> 00:16:29,322 Vamos revelar os resultados. 332 00:16:29,406 --> 00:16:31,116 - Vamos, Jeremy. - Jeremy. 333 00:16:31,199 --> 00:16:34,828 Antes de vos dizer quantas moedas estão no saco do Jeremy, 334 00:16:34,911 --> 00:16:36,246 alguém ainda tem uma moeda? 335 00:16:36,329 --> 00:16:37,205 Podem mostrá-la? 336 00:16:37,288 --> 00:16:38,832 Temos uma aqui. 337 00:16:38,915 --> 00:16:40,917 - Outra aqui. - Ali. 338 00:16:42,335 --> 00:16:43,586 Interessante. 339 00:16:43,670 --> 00:16:46,798 Jeremy, dentro do teu saco… 340 00:16:51,803 --> 00:16:53,555 … estão 103 moedas. 341 00:16:56,558 --> 00:16:58,810 O Jeremy é quem tem o poder, agora. 342 00:17:03,565 --> 00:17:06,233 Jeremy, aqui está o teu bilhete para a ilha! 343 00:17:06,317 --> 00:17:07,569 Sim! 344 00:17:11,906 --> 00:17:16,161 - Ele está a fazer um bom jogo. - Vou bater palmas para não desconfiarem. 345 00:17:16,243 --> 00:17:19,289 - Adoro-vos! - Adoramos-te, Jeremy! 346 00:17:21,374 --> 00:17:24,169 Mais de 100 destas pessoas deram-te uma moeda. 347 00:17:24,252 --> 00:17:26,045 E tens de decidir quais são as cinco 348 00:17:26,128 --> 00:17:29,966 que vão para a ilha privada competir por cinco milhões de dólares. 349 00:17:30,049 --> 00:17:31,885 Reza, Jeremy. 350 00:17:31,968 --> 00:17:34,971 Não te apresses, Jeremy. 351 00:17:36,765 --> 00:17:38,725 Está tudo bem, Jeremy. 352 00:17:40,935 --> 00:17:43,813 Pessoal, o Senhor tem-vos a todos no meu coração 353 00:17:44,481 --> 00:17:46,733 e quero ajudar a servir-vos. 354 00:17:46,816 --> 00:17:48,985 Quero caminhar pelos vales convosco 355 00:17:49,068 --> 00:17:51,488 e quero celebrar nos cumes das montanhas convosco, 356 00:17:51,613 --> 00:17:55,241 rezar convosco, chorar convosco, rir convosco. 357 00:17:55,325 --> 00:18:00,205 Senhor, estou tão grato por continuares a usar um burro como eu. 358 00:18:00,288 --> 00:18:03,041 - Burro? - Obrigado por estes homens e mulheres. 359 00:18:03,124 --> 00:18:07,212 Rezo para que nos enchas com o Teu Espírito Santo e graça, 360 00:18:07,295 --> 00:18:10,507 e com o Teu nome fantástico, o nome de Jesus! 361 00:18:10,632 --> 00:18:13,927 - Ámen. - Ámen, Jeremy. 362 00:18:15,428 --> 00:18:17,597 Vou tentar ser o mais justo possível. 363 00:18:17,680 --> 00:18:22,727 E, pessoal, se não receberem um bilhete, saibam que continuo a adorar-vos. 364 00:18:22,811 --> 00:18:25,814 Vou chamar dois homens 365 00:18:25,897 --> 00:18:27,941 e pedir-lhes o seu conselho. 366 00:18:28,024 --> 00:18:29,943 Para ser justo, tenho de levar mulheres. 367 00:18:30,026 --> 00:18:32,529 Vou começar com um garanhão. 368 00:18:32,695 --> 00:18:34,322 Tem de ser o meu mano, o Gage. 369 00:18:34,405 --> 00:18:36,449 - Gage! - Gage! 370 00:18:36,950 --> 00:18:37,826 Vamos, Gage! 371 00:18:37,909 --> 00:18:40,703 - Jeff! - Sim, Jeff! 372 00:18:42,080 --> 00:18:44,415 - Tomem. - Vais deixá-los dar dois bilhetes. 373 00:18:44,499 --> 00:18:48,878 Encontrem alguém honrado e que queiram ver na ilha. 374 00:18:49,462 --> 00:18:51,756 Ia levar uma mulher, mas estão ali três homens. 375 00:18:51,840 --> 00:18:54,259 Estou a tentar ser o mais justo possível. 376 00:18:54,342 --> 00:18:56,302 Este não é o último jogo. 377 00:18:56,386 --> 00:18:57,887 Não fiquem consternados. 378 00:18:58,638 --> 00:19:00,014 Nós adoramos-vos. 379 00:19:00,682 --> 00:19:02,517 Cavalheiros, confio em vocês. 380 00:19:04,811 --> 00:19:08,815 Tenho uma pessoa em mente que está comigo desde o início. 381 00:19:08,898 --> 00:19:10,984 Acho que lhe devo isso. 382 00:19:11,067 --> 00:19:13,361 O David, o 858. 383 00:19:19,701 --> 00:19:21,411 Restam dois bilhetes. 384 00:19:21,494 --> 00:19:23,997 Eu não conhecia ninguém, 385 00:19:24,080 --> 00:19:26,040 e alguém me agarrou e disse: 386 00:19:26,124 --> 00:19:28,543 "Olá, queres fazer parte do meu grupo?" 387 00:19:28,668 --> 00:19:30,670 E agora é a minha vez de o levar. 388 00:19:30,753 --> 00:19:32,171 - O 930. - Outro homem. 389 00:19:32,255 --> 00:19:34,507 - Outro homem vencedor. - Anda, Patrick. 390 00:19:34,591 --> 00:19:36,551 Vá lá. Mais um homem. 391 00:19:37,427 --> 00:19:39,429 Como se ele soubesse a quem eles o iam dar. 392 00:19:41,681 --> 00:19:44,350 Um, dois, três, quatro… São cinco, não são? 393 00:19:47,896 --> 00:19:50,356 Ele ia escolher mulheres, foi assim que as convenci. 394 00:19:50,440 --> 00:19:53,318 - Perguntei-lhe pessoalmente. - Parece que escolheu homens. 395 00:19:53,401 --> 00:19:55,361 Então, o Jeremy mentiu-te? 396 00:19:55,445 --> 00:19:58,156 Parece que sim. Vamos ver quem é o último e veremos. 397 00:19:58,239 --> 00:19:59,949 Jesus… 398 00:20:01,367 --> 00:20:03,328 - Não rezo por mim, mas por ele. - Eu sei. 399 00:20:15,340 --> 00:20:16,549 Não te conheço bem, 400 00:20:16,633 --> 00:20:18,217 mas tens carácter. - Não! 401 00:20:18,301 --> 00:20:19,427 Mas que… 402 00:20:20,511 --> 00:20:21,346 Fantástico… 403 00:20:21,429 --> 00:20:23,389 - Que loucura! - É de loucos! 404 00:20:23,473 --> 00:20:25,224 Ela foi quem sabotou os outros. 405 00:20:25,308 --> 00:20:28,853 Dezoito, 19, 26, 27… 406 00:20:28,937 --> 00:20:30,772 Isto pode lixar muita gente. 407 00:20:30,855 --> 00:20:32,857 Era a menos merecedora. Que loucura. 408 00:20:32,941 --> 00:20:34,150 Joga este jogo 409 00:20:34,233 --> 00:20:36,402 com a maior integridade. - Assim farei. 410 00:20:36,486 --> 00:20:38,571 Obrigada por manteres a palavra. 411 00:20:38,655 --> 00:20:42,325 Não te teríamos dado a moeda se soubéssemos que a ias escolher. 412 00:20:42,408 --> 00:20:43,493 Malta, adoro-vos. 413 00:20:43,576 --> 00:20:46,579 Acho que devia haver mais diversidade no helicóptero. 414 00:20:46,663 --> 00:20:48,289 Não ias escolher miúdas? 415 00:20:48,373 --> 00:20:49,540 - O que… - Fala. 416 00:20:49,624 --> 00:20:51,000 - O que é ela? - Disseste 417 00:20:51,084 --> 00:20:53,294 que ias escolher dois homens. - Rezei 418 00:20:53,378 --> 00:20:55,880 e fiz o que o Senhor pôs no meu coração. 419 00:20:55,964 --> 00:20:58,424 E tentei fazê-lo da forma mais justa possível. 420 00:20:58,508 --> 00:21:00,468 Adoro isso. 421 00:21:00,551 --> 00:21:03,638 Foi a forma mais aleatória e justa que consegui. 422 00:21:03,721 --> 00:21:05,264 Tretas! 423 00:21:05,348 --> 00:21:07,809 Jeremy, adoro-te, mas isso foi um erro. 424 00:21:07,892 --> 00:21:08,977 Foi uma merda. 425 00:21:09,060 --> 00:21:12,397 Ele ajoelha-se e finge que Deus lhe disse: "Escolhe-a." 426 00:21:12,480 --> 00:21:16,693 Eu falo com Deus todos os dias e sei que Ele não lhe disse isso. 427 00:21:17,568 --> 00:21:18,528 Muito bem. 428 00:21:18,611 --> 00:21:21,531 O quarto helicóptero está cheio. 429 00:21:22,240 --> 00:21:24,200 Não sigam líderes religiosos falsos. 430 00:21:24,283 --> 00:21:26,619 Eles querem enganar as pessoas. 431 00:21:26,703 --> 00:21:28,246 Adoro-vos, pessoal. 432 00:21:29,247 --> 00:21:31,916 Pensei que um deles me escolheria. 433 00:21:32,500 --> 00:21:35,128 Agora, se mais alguém vai escolher equipas, 434 00:21:35,211 --> 00:21:37,338 eu não serei escolhida por ninguém. 435 00:21:37,422 --> 00:21:40,508 É a sensação de andar na escola 436 00:21:40,591 --> 00:21:42,719 e não ser escolhida para a equipa. 437 00:21:42,844 --> 00:21:45,221 Não é uma boa sensação. 438 00:21:46,014 --> 00:21:48,975 Fiquei de coração partido pelos que ficaram para trás. 439 00:21:49,767 --> 00:21:51,519 É tão difícil deixá-los. 440 00:21:57,692 --> 00:22:02,321 A seita toda entrou no helicóptero. 441 00:22:02,405 --> 00:22:05,575 O Jeremy tem manipulado uma congregação de pessoas 442 00:22:06,367 --> 00:22:08,578 desde o início, por isso, não foi uma surpresa. 443 00:22:09,287 --> 00:22:11,914 Mas não lha podia dar. Aquele tipo assusta-me. 444 00:22:12,165 --> 00:22:13,249 Acho que é demasiado. 445 00:22:13,916 --> 00:22:18,254 O 991, também conhecido como Jeremy, o "Pregador"… 446 00:22:20,715 --> 00:22:24,052 … manipulou a maioria das pessoas para lhe darem as moedas, 447 00:22:24,135 --> 00:22:27,722 de modo a escolher os amigos maus e terem lugar no helicóptero. 448 00:22:27,805 --> 00:22:29,640 Quero que eles saibam que é oficial: 449 00:22:29,724 --> 00:22:31,642 a 952 vai atrás de vocês. 450 00:22:31,726 --> 00:22:34,395 E, quando lá chegar, cuidem-se. 451 00:22:39,442 --> 00:22:40,693 Todos dormiram bem? 452 00:22:40,777 --> 00:22:42,612 - Sim! - Muito bem. 453 00:22:43,696 --> 00:22:46,407 Espero que sim, porque, no próximo jogo, 454 00:22:46,491 --> 00:22:52,872 vamos trazer três helicópteros e ocupar 18 dos restantes 36 lugares. 455 00:22:53,164 --> 00:22:56,042 Este jogo vai ter um grande impacto 456 00:22:56,125 --> 00:23:00,088 no facto de ganharem ou não cinco milhões, uma ilha privada 457 00:23:00,171 --> 00:23:02,799 e tudo o resto incluído neste concurso. 458 00:23:04,467 --> 00:23:07,053 Se estão prontos, concentrem-se. 459 00:23:07,136 --> 00:23:09,097 O próximo jogo é importante. 460 00:23:09,180 --> 00:23:10,348 O que significa isso? 461 00:23:10,431 --> 00:23:13,142 - Não faço ideia. - É um jogo de resistência? 462 00:23:13,226 --> 00:23:16,521 Vocês vão fazer grupos de seis pessoas. 463 00:23:17,063 --> 00:23:21,943 Três desses grupos vão ter lugar nos helicópteros e avançar. 464 00:23:22,026 --> 00:23:25,154 E a única pista que vos vou dar antes de escolherem as equipas… 465 00:23:25,613 --> 00:23:26,989 Chandler, anda daí. 466 00:23:27,323 --> 00:23:32,537 A única pista antes de escolherem a equipa de seis pessoas é: 467 00:23:33,538 --> 00:23:35,081 não partam o vidro. 468 00:23:38,126 --> 00:23:40,837 É a única pista. Divirtam-se a escolher equipas. 469 00:23:41,337 --> 00:23:43,005 Podemos ser colegas? 470 00:23:43,089 --> 00:23:44,090 Precisam de um sexto? 471 00:23:44,173 --> 00:23:45,925 Devíamos juntar seis miúdas fortes. 472 00:23:46,050 --> 00:23:48,219 - Viram o vidro a cair? - Sim. 473 00:23:48,803 --> 00:23:51,055 - Partiu-se facilmente. - Sim. 474 00:23:51,139 --> 00:23:53,224 - Como vai ser o jogo? - Não partir o vidro. 475 00:23:53,307 --> 00:23:54,809 - Não partir o vidro. - Sim. 476 00:23:54,892 --> 00:23:56,060 Atiramo-la às pessoas? 477 00:23:56,144 --> 00:24:00,189 - O que estão a treinar? - Lançamentos com a garrafa. 478 00:24:00,273 --> 00:24:01,399 O que poderá ser? 479 00:24:01,482 --> 00:24:03,317 - Quem sabe? - Estão a esconder algo. 480 00:24:03,401 --> 00:24:05,278 Metade dos lugares vai ser ocupada. 481 00:24:05,361 --> 00:24:07,697 Para muitos, o próximo jogo é decisivo. 482 00:24:07,780 --> 00:24:10,575 Se não conseguirem um lugar, vão ter poucas hipóteses. 483 00:24:10,658 --> 00:24:12,743 Escolhemo-nos porque somos os rejeitados. 484 00:24:12,827 --> 00:24:14,245 Nós conseguimos. 485 00:24:14,328 --> 00:24:15,454 - Vamos, malta. - Vamos. 486 00:24:15,538 --> 00:24:16,539 Sexto helicóptero! 487 00:24:17,707 --> 00:24:18,875 Muito bem, pessoal, 488 00:24:19,000 --> 00:24:21,210 façam uma fila com a vossa equipa. 489 00:24:22,545 --> 00:24:24,338 Este jogo tem que ver com equilíbrio 490 00:24:24,463 --> 00:24:27,175 e a vossa capacidade de trabalhar em equipa. 491 00:24:27,550 --> 00:24:29,343 A pessoa à frente de cada fila 492 00:24:29,427 --> 00:24:31,888 receberá uma bola de vidro extremamente frágil 493 00:24:32,013 --> 00:24:33,764 e um pau para a equilibrar. 494 00:24:33,848 --> 00:24:37,393 O objetivo é passar a bola até ao fim da fila 495 00:24:37,476 --> 00:24:39,395 sem lhe tocar nem a deixar cair. 496 00:24:39,478 --> 00:24:41,314 - Acabou. - O vento está a aumentar. 497 00:24:41,397 --> 00:24:43,608 No entanto, se todos forem maus neste jogo 498 00:24:43,691 --> 00:24:47,737 e partirem a bola, ganham as últimas três equipas com a bola equilibrada. 499 00:24:48,404 --> 00:24:50,072 Estão prontos? 500 00:24:50,156 --> 00:24:51,032 Sim! 501 00:24:51,115 --> 00:24:54,619 Três, dois, um, 502 00:24:54,702 --> 00:24:55,661 comecem! 503 00:25:02,001 --> 00:25:04,086 A bola vermelha é a morte. 504 00:25:04,170 --> 00:25:06,756 Se cair, lá se vão as vossas hipóteses. 505 00:25:07,256 --> 00:25:09,175 Merda… 506 00:25:09,258 --> 00:25:11,177 Espera, está muito alta. 507 00:25:12,053 --> 00:25:13,221 Com cuidado… 508 00:25:13,471 --> 00:25:16,224 Devagar. Primeiro, acalma-te. 509 00:25:18,309 --> 00:25:19,685 - Caiu. - Estamos fora. 510 00:25:19,769 --> 00:25:21,229 Temos uma fora! 511 00:25:22,897 --> 00:25:24,357 Não uses a cabeça, recua. 512 00:25:24,440 --> 00:25:26,108 Isto é mais difícil do que pensava. 513 00:25:26,192 --> 00:25:27,568 - Agarra-a! - Sim. 514 00:25:27,652 --> 00:25:30,112 Então? Relaxa. 515 00:25:30,780 --> 00:25:32,073 Larga-a depressa. 516 00:25:32,490 --> 00:25:34,200 Larga-a depressa. 517 00:25:34,283 --> 00:25:37,078 Tu consegues! 518 00:25:39,121 --> 00:25:40,122 Aquele vento! 519 00:25:40,206 --> 00:25:42,208 - Não! - Por baixo! 520 00:25:42,291 --> 00:25:43,251 A tua mão. 521 00:25:43,334 --> 00:25:44,168 A tua mão. 522 00:25:44,585 --> 00:25:46,379 - Não! - Não faz mal. 523 00:25:46,462 --> 00:25:47,672 - Não faz mal. - Tudo bem. 524 00:25:47,755 --> 00:25:49,507 Impedir que as bolas caíssem 525 00:25:49,590 --> 00:25:52,218 foi muito mais difícil do que esperavam. 526 00:25:52,301 --> 00:25:56,264 Os jogadores começaram a perceber que talvez houvesse uma estratégia melhor. 527 00:25:56,347 --> 00:25:58,474 Deixem-nos fazer o primeiro passe. 528 00:25:58,557 --> 00:26:01,060 Em vez de passarem a bola aos colegas… 529 00:26:01,143 --> 00:26:02,812 - Deixem-nos passar. - Está bem. 530 00:26:02,895 --> 00:26:04,772 … decidiram esperar… - Mais um. 531 00:26:04,855 --> 00:26:10,069 … arriscando tudo na sua autoconfiança e contando com o fracasso dos adversários. 532 00:26:10,152 --> 00:26:12,238 Vão deixá-la cair. Sim. 533 00:26:12,321 --> 00:26:13,406 - Relaxa. - Não passes. 534 00:26:13,489 --> 00:26:16,784 - Não passes. Não faças isso. - Por favor, Senhor. 535 00:26:16,867 --> 00:26:18,202 - Por favor… - Vais bem. 536 00:26:18,286 --> 00:26:19,620 Continua a aguentar. 537 00:26:19,829 --> 00:26:21,622 Por favor, Senhor… 538 00:26:21,706 --> 00:26:24,542 - Vais bem. - Diz-me quando a primeira pessoa passar. 539 00:26:24,625 --> 00:26:26,085 - Ninguém está. - Passamos? 540 00:26:26,168 --> 00:26:27,211 Estão à nossa espera. 541 00:26:27,295 --> 00:26:29,964 Ainda há quatro equipas, mas só três helicópteros. 542 00:26:30,089 --> 00:26:31,549 Pronto, vou ter contigo. 543 00:26:31,632 --> 00:26:32,925 O 866 a passar à 459. 544 00:26:33,009 --> 00:26:36,137 Detestaria ter menos 18 pessoas na ilha. 545 00:26:36,220 --> 00:26:39,765 Confio em ti. 546 00:26:41,684 --> 00:26:42,768 Temos um passe. 547 00:26:42,852 --> 00:26:44,729 Temos um passe, estão a passar! 548 00:26:44,812 --> 00:26:45,855 Estão a passar! 549 00:26:46,814 --> 00:26:48,691 Concentra-te. Sim! 550 00:26:49,442 --> 00:26:51,360 Arranjem um lugar no helicóptero! 551 00:26:51,444 --> 00:26:53,237 Arranjem um lugar no helicóptero! 552 00:26:55,448 --> 00:26:56,282 Não faz mal. 553 00:27:00,453 --> 00:27:01,996 Não faz mal. 554 00:27:02,413 --> 00:27:04,123 - Não faz mal. - Desculpem! 555 00:27:04,206 --> 00:27:06,917 - Desculpem! - Não faz mal. 556 00:27:07,001 --> 00:27:09,378 Não percas a esperança. 557 00:27:09,462 --> 00:27:12,131 - Jennifer, não percas a esperança. - Desculpem! 558 00:27:12,214 --> 00:27:13,299 - Não… - Desculpem! 559 00:27:13,382 --> 00:27:16,927 Sim! Meu Deus! 560 00:27:18,846 --> 00:27:22,391 - Eu sabia que alguém ia fazer asneira. - Eu disse: "Passa-me isso!" 561 00:27:22,475 --> 00:27:24,727 - Conseguimos! - Sim! 562 00:27:26,896 --> 00:27:28,481 Estas três equipas… 563 00:27:29,023 --> 00:27:30,858 … vão para a ilha! 564 00:27:30,941 --> 00:27:34,236 Sim! Vamos! 565 00:27:34,320 --> 00:27:36,364 Estou muito emocionado. 566 00:27:36,864 --> 00:27:39,492 Estou com a minha equipa desde o início, 567 00:27:39,575 --> 00:27:43,245 por isso, nunca me esqueço de que estas pessoas me apoiam 568 00:27:43,329 --> 00:27:46,165 e que tenho de fazer tudo para que sigam em frente. 569 00:27:46,248 --> 00:27:49,794 A maioria são caras novas que conheci há cinco… 570 00:27:49,877 --> 00:27:51,504 - Não, há 30 minutos. - Sim. 571 00:27:51,587 --> 00:27:54,048 E não me conheciam, mas confiaram em mim. 572 00:27:54,173 --> 00:27:55,299 Adoramos-te, Brennan. 573 00:27:55,383 --> 00:27:56,884 Também vos adoro, obrigado. 574 00:27:56,967 --> 00:27:57,927 Eu mereço isto. 575 00:27:58,010 --> 00:28:00,346 Acho que me esforcei, posso dizer isso. 576 00:28:00,429 --> 00:28:01,263 Mas eles também, 577 00:28:01,347 --> 00:28:03,057 porque me ajudaram a chegar lá. 578 00:28:03,474 --> 00:28:05,059 Ajudaram-me. Vamos todos para lá. 579 00:28:05,184 --> 00:28:06,477 Parabéns. 580 00:28:06,811 --> 00:28:07,895 Vamos. 581 00:28:14,693 --> 00:28:16,654 Só restam três helicópteros 582 00:28:16,737 --> 00:28:20,950 e há apenas 18 lugares para os 86 concorrentes restantes. 583 00:28:21,033 --> 00:28:23,035 Antes das regras do próximo jogo, 584 00:28:23,119 --> 00:28:25,246 ponham uma venda nos olhos. 585 00:28:26,330 --> 00:28:28,332 Neste jogo, têm um minuto para decidir 586 00:28:28,416 --> 00:28:31,752 se passam esta linha para o círculo interior. 587 00:28:31,836 --> 00:28:33,963 Se mais de um jogador passar, 588 00:28:34,046 --> 00:28:37,007 todos os que entraram no círculo serão eliminados. 589 00:28:37,091 --> 00:28:41,512 Mas se apenas uma pessoa avançar, ganha um bilhete para a ilha. 590 00:28:41,595 --> 00:28:43,597 Contem 60 segundos. 591 00:28:43,681 --> 00:28:44,932 Já começou. 592 00:28:45,015 --> 00:28:46,142 Podem gritar à vontade. 593 00:28:46,267 --> 00:28:47,309 Avancei! 594 00:28:47,393 --> 00:28:49,645 Podem mentir e dizer que avançaram. 595 00:28:49,728 --> 00:28:51,397 - Não avancei. - Eu também não. 596 00:28:51,480 --> 00:28:52,314 Avancei! 597 00:28:52,398 --> 00:28:53,482 Vou mentir. 598 00:28:53,566 --> 00:28:54,942 Avancei! 599 00:28:55,025 --> 00:28:56,610 E podem estar a mentir-vos. 600 00:28:56,694 --> 00:28:58,487 Ou não. É esse o jogo. 601 00:28:58,571 --> 00:29:00,573 - Quem avançou? Digam "eu". - Eu. 602 00:29:00,656 --> 00:29:01,824 Eu. 603 00:29:01,907 --> 00:29:02,992 Vou mesmo avançar, 604 00:29:03,075 --> 00:29:05,870 por isso, se não quiserem ser eliminados, não avancem. 605 00:29:05,953 --> 00:29:06,871 Cinco, 606 00:29:07,288 --> 00:29:08,122 quatro, 607 00:29:08,247 --> 00:29:09,457 três, 608 00:29:09,540 --> 00:29:10,624 dois, 609 00:29:10,708 --> 00:29:12,126 um, zero! 610 00:29:12,251 --> 00:29:13,836 Tirem as vendas. 611 00:29:13,919 --> 00:29:16,755 A 467 avançou. 612 00:29:16,839 --> 00:29:17,756 Mas… 613 00:29:18,716 --> 00:29:22,011 … a 176 também, o que é mais do que uma pessoa. 614 00:29:22,303 --> 00:29:23,471 Estão ambas eliminadas. 615 00:29:23,554 --> 00:29:26,724 Os que ficaram parados ficaram mais perto de ir para a ilha. 616 00:29:26,807 --> 00:29:30,478 Vamos repetir. Ponham as vendas. Vocês são uns mentirosos. 617 00:29:30,561 --> 00:29:33,147 Pelo menos cinco disseram que tinham avançado, 618 00:29:33,272 --> 00:29:34,482 mas só duas o fizeram. 619 00:29:34,565 --> 00:29:38,152 - A 616 vai em frente! - Começaram os jogos psicológicos. 620 00:29:38,235 --> 00:29:39,445 Estão a mentir outra vez? 621 00:29:39,528 --> 00:29:41,363 Contem 60 segundos! 622 00:29:41,447 --> 00:29:42,406 O 441 a avançar. 623 00:29:42,490 --> 00:29:46,619 - Para, 441! - Vamos para casa, não me interessa! 624 00:29:46,702 --> 00:29:47,870 Uma ronda mais vocal. 625 00:29:47,953 --> 00:29:49,580 Mais ninguém dê um passo! 626 00:29:49,663 --> 00:29:51,165 Ela avançou. 627 00:29:51,290 --> 00:29:52,166 Eu avancei! 628 00:29:52,291 --> 00:29:54,168 Quinze segundos, se vão avançar. 629 00:29:54,293 --> 00:29:55,753 Talvez estejam a fazer bluff. 630 00:29:55,836 --> 00:29:57,630 A 616 avançou. 631 00:29:57,713 --> 00:29:59,965 Avançou mesmo? Estará a mentir? 632 00:30:00,049 --> 00:30:02,593 Três, dois, um. 633 00:30:02,927 --> 00:30:04,553 O tempo acabou. 634 00:30:04,637 --> 00:30:06,347 Podem tirar as vendas. 635 00:30:06,430 --> 00:30:10,059 - A 616 foi a única a avançar. - Boa! 636 00:30:10,142 --> 00:30:11,769 Só durou duas rondas. 637 00:30:11,852 --> 00:30:15,856 Aqui está o bilhete para a ilha. Tenho mais cinco no bolso. 638 00:30:15,940 --> 00:30:17,441 Quem vai receber os bilhetes? 639 00:30:17,525 --> 00:30:19,693 A 339, a minha amiga. 640 00:30:20,152 --> 00:30:21,111 Eis o teu bilhete. 641 00:30:21,195 --> 00:30:22,863 361, vai lá. 642 00:30:22,947 --> 00:30:26,325 - O que sentiste quando ela te escolheu? - Foi fantástico. Céus. 643 00:30:26,408 --> 00:30:29,119 Também quero a 536 aqui. 644 00:30:29,203 --> 00:30:31,455 Disse-lhe o que significa manter a palavra. 645 00:30:31,539 --> 00:30:32,748 Matthew. 646 00:30:32,831 --> 00:30:35,209 803, bem-vindo ao top 60. 647 00:30:35,334 --> 00:30:36,710 E o último… 648 00:30:36,794 --> 00:30:38,254 886, anda cá. 649 00:30:38,379 --> 00:30:39,338 Aqui tens o bilhete. 650 00:30:39,421 --> 00:30:41,048 Obrigada! 651 00:30:41,131 --> 00:30:42,383 Passei por tanto, aqui. 652 00:30:42,466 --> 00:30:47,221 E prometo a todos os que vos lixaram: não vão ganhar este jogo. 653 00:30:47,346 --> 00:30:48,722 Jeremy, vemo-nos lá. 654 00:30:48,806 --> 00:30:51,850 Com apenas dois helicópteros e 12 lugares, 655 00:30:51,934 --> 00:30:56,397 66 destes concorrentes poderão ir para casa de mãos vazias. 656 00:31:05,823 --> 00:31:11,537 Restam 78 pessoas, mas só há 12 bilhetes para a ilha. 657 00:31:14,623 --> 00:31:17,793 Vejo que muitos estão a ficar nervosos 658 00:31:18,586 --> 00:31:23,007 com a possibilidade de poderem ir para casa sem nada. 659 00:31:23,799 --> 00:31:28,137 Se quiserem continuar a competir pelo grande prémio de cinco milhões, 660 00:31:28,220 --> 00:31:31,724 subam a torre à vossa esquerda para avançar. 661 00:31:31,807 --> 00:31:34,310 Mas se já se fartaram da competição 662 00:31:34,435 --> 00:31:36,895 e quiserem voltar para casa com dinheiro garantido, 663 00:31:36,979 --> 00:31:38,772 podem eliminar-se 664 00:31:38,856 --> 00:31:44,320 e dividir 250 000 dólares com quem tomar a mesma decisão. 665 00:31:44,445 --> 00:31:46,280 Conversem uns minutos. 666 00:31:49,241 --> 00:31:51,410 Não quero sair sem nada. 667 00:31:51,493 --> 00:31:53,996 Tenho o meu bebé em casa. A mamã vai voltar com algo. 668 00:31:54,079 --> 00:31:56,332 São as primeiras a escolher o dinheiro. 669 00:31:56,457 --> 00:31:59,043 Neste momento, cada uma tem 125 000 dólares. 670 00:32:00,669 --> 00:32:01,754 Parece que há mais um. 671 00:32:01,837 --> 00:32:03,839 Não! Quero dizer, adoro-te. 672 00:32:04,757 --> 00:32:05,591 Mais alguns. 673 00:32:05,674 --> 00:32:07,134 O que se passa? 674 00:32:07,217 --> 00:32:11,305 Até agora, nove decidiram eliminar-se pelo suborno. 675 00:32:11,388 --> 00:32:15,643 O que significa que cada um ganhará 27 000 dólares se mais ninguém se juntar. 676 00:32:15,726 --> 00:32:18,312 Se me dissessem que teria este último jogo 677 00:32:18,437 --> 00:32:20,856 ou mais um jogo, isso ajudar-me-ia a tomar… 678 00:32:20,939 --> 00:32:23,359 - Restam 12 lugares. - Obrigada! 679 00:32:23,442 --> 00:32:26,820 Tenho um abrigo para cães. Não sei se arrisco 680 00:32:26,904 --> 00:32:29,031 ou se fico com o que ganhei para o abrigo. 681 00:32:29,114 --> 00:32:31,450 Vão todos esperar até ao último minuto. 682 00:32:31,533 --> 00:32:35,621 Ela tinha razão. Muitos esperaram até aos últimos segundos para decidir. 683 00:32:37,206 --> 00:32:38,957 Têm de decidir. Escolham um lado! 684 00:32:39,500 --> 00:32:40,584 Feito. 685 00:32:40,668 --> 00:32:44,672 No primeiro episódio, eles recusaram 100 000 dólares para continuar a jogar. 686 00:32:44,755 --> 00:32:47,800 Agora, 18 escolheram o dinheiro. 687 00:32:47,883 --> 00:32:52,888 O que significa que cada um vai receber 13 800 e tal dólares. 688 00:32:52,971 --> 00:32:55,724 Mais uma vez, neste episódio, por um tempo limitado, 689 00:32:55,808 --> 00:33:00,396 alguém a ver isto em casa também pode ganhar 250 000 dólares 690 00:33:00,521 --> 00:33:02,231 com a MoneyLion. 691 00:33:05,109 --> 00:33:06,902 Leiam o código QR e participem aqui: 692 00:33:06,985 --> 00:33:08,195 O que acham da MoneyLion? 693 00:33:13,367 --> 00:33:15,369 O próximo jogo é simples. 694 00:33:15,494 --> 00:33:17,705 Cada concorrente recebe uma bola vermelha. 695 00:33:17,788 --> 00:33:19,289 Depois, tem de a lançar. 696 00:33:20,916 --> 00:33:22,209 Foi um lançamento horrível. 697 00:33:22,292 --> 00:33:25,129 Depois de cada concorrente ter lançado a bola, 698 00:33:25,212 --> 00:33:29,508 quem se tiver aproximado mais da pasta dourada ganha um bilhete no helicóptero 699 00:33:29,591 --> 00:33:32,219 e escolhe mais cinco pessoas para irem com ele. 700 00:33:32,302 --> 00:33:33,554 Quando quiseres. 701 00:33:37,975 --> 00:33:39,768 Foi demasiado longe. 702 00:33:39,852 --> 00:33:40,769 Próximo. 703 00:33:45,899 --> 00:33:47,651 Muito bem. Muito melhor. 704 00:33:47,735 --> 00:33:50,320 Na meia hora seguinte, eles deram o seu melhor 705 00:33:50,404 --> 00:33:52,030 para ganhar o bilhete dourado. 706 00:33:52,114 --> 00:33:53,240 Tu consegues! 707 00:33:55,868 --> 00:33:56,869 Meu Deus! 708 00:33:58,537 --> 00:33:59,788 Para! 709 00:33:59,872 --> 00:34:01,874 Foi a bola mais próxima até agora. 710 00:34:01,957 --> 00:34:04,209 Estás em primeiro! 711 00:34:04,293 --> 00:34:05,794 Mais de metade foi eliminada. 712 00:34:05,878 --> 00:34:06,920 Estou entusiasmada. 713 00:34:07,004 --> 00:34:10,799 Sou mãe solteira de dois filhos, por isso, estou emocionada, mas… 714 00:34:10,882 --> 00:34:11,884 MÃE SOLTEIRA 715 00:34:11,967 --> 00:34:13,385 … espero ganhar. 716 00:34:13,469 --> 00:34:17,598 Todos os jogadores tentaram bater a 561, mas sem sucesso. 717 00:34:18,014 --> 00:34:19,641 Não consigo ver. 718 00:34:19,725 --> 00:34:21,310 E parecia que a vitória era dela. 719 00:34:21,393 --> 00:34:22,936 São as últimas bolas. 720 00:34:23,020 --> 00:34:24,605 Os concorrentes estão convencidos 721 00:34:24,688 --> 00:34:27,232 de que esvaziar a bola é a estratégia certa. 722 00:34:28,900 --> 00:34:31,987 - Não resultou para ela. - Ela também está a tirar-lhe o ar. 723 00:34:34,239 --> 00:34:36,074 Espera! 724 00:34:36,158 --> 00:34:37,659 Estás em primeiro! 725 00:34:37,743 --> 00:34:39,161 Estás em primeiro! 726 00:34:39,244 --> 00:34:40,661 - A Julie passou-te. - Sim? 727 00:34:40,746 --> 00:34:42,748 - Sim. - Não me quero entusiasmar! 728 00:34:42,831 --> 00:34:45,667 Como assim? Estás em primeiro! Faltam nove e estás à frente! 729 00:34:45,751 --> 00:34:47,460 Aquilo está a centímetros. 730 00:34:49,087 --> 00:34:49,963 Muito longe. 731 00:34:51,255 --> 00:34:52,925 Muito bem, o lançamento final. 732 00:34:53,007 --> 00:34:55,427 Concentra-te na pasta. Põe-na lá dentro. 733 00:35:01,391 --> 00:35:04,061 - Muito longe. - Acabaram os lançamentos. 734 00:35:04,144 --> 00:35:09,149 Claramente, a bola mais próxima é esta. 735 00:35:09,233 --> 00:35:10,442 A 696! 736 00:35:12,319 --> 00:35:13,320 Isto é surreal. 737 00:35:14,029 --> 00:35:15,989 Parece um sonho, sinceramente. 738 00:35:16,073 --> 00:35:17,241 Vem ao heliporto, 739 00:35:17,324 --> 00:35:19,076 vais escolher cinco pessoas! 740 00:35:19,743 --> 00:35:25,874 Recusaste um quinhão de 250 000 dólares e o risco compensou. 741 00:35:25,958 --> 00:35:29,503 Tens um lugar neste helicóptero e mais cinco para oferecer. 742 00:35:29,628 --> 00:35:32,089 A primeira pessoa a quem o vou dar é à Yessi. 743 00:35:32,172 --> 00:35:34,341 - Isto é mesmo um sinal. - A 947. 744 00:35:34,967 --> 00:35:37,970 E outra pessoa também me acolheu no seu grupo de amigos. 745 00:35:38,053 --> 00:35:39,847 Stitch, a 626. 746 00:35:42,432 --> 00:35:44,393 Para o próximo, o 457. 747 00:35:44,476 --> 00:35:45,936 - O 457. - Sim. 748 00:35:47,104 --> 00:35:48,063 Esteban. 749 00:35:48,146 --> 00:35:52,150 Olá. Tens um lugar. 750 00:35:52,234 --> 00:35:54,570 E a minha próxima amiga, a 631. 751 00:35:54,695 --> 00:35:56,029 Ke'noah! 752 00:35:56,113 --> 00:35:57,739 Todas estas miúdas me apoiaram. 753 00:35:57,823 --> 00:36:01,034 A última pessoa que vais escolher já deve estar a suar. 754 00:36:01,118 --> 00:36:03,203 É difícil. Tenho duas pessoas em mente. 755 00:36:03,287 --> 00:36:04,872 Só uma delas pode ir. 756 00:36:04,955 --> 00:36:07,165 A 561 ou a 545. 757 00:36:07,249 --> 00:36:08,500 Ou mais alguém? 758 00:36:10,586 --> 00:36:12,045 - A 545. - Desculpa. 759 00:36:12,129 --> 00:36:13,130 - Não… - Não faz mal. 760 00:36:15,132 --> 00:36:18,260 - Rebecca… - E com isto, o helicóptero está cheio. 761 00:36:18,343 --> 00:36:20,262 - Ilha! - Ilha! 762 00:36:20,345 --> 00:36:22,764 - Como te sentes? - Estou bem. 763 00:36:22,848 --> 00:36:27,477 Não quero agitar as águas, mas ver a 545 voar com elas… 764 00:36:27,561 --> 00:36:30,314 - Como é que isso te faz sentir? - É triste. 765 00:36:30,397 --> 00:36:31,773 - Estou triste. - Lamento. 766 00:36:31,857 --> 00:36:33,609 Mas tenho mais uma oportunidade. 767 00:36:33,734 --> 00:36:35,903 Tens mesmo. Estou a torcer por ti. 768 00:36:35,986 --> 00:36:37,029 Obrigada. 769 00:36:37,112 --> 00:36:38,488 Adeus! 770 00:36:43,702 --> 00:36:47,748 Estão prontos para o último jogo? 771 00:36:47,831 --> 00:36:52,002 Se olharem para a vossa frente, verão nove plataformas. 772 00:36:52,085 --> 00:36:56,590 Façam grupos de seis e vão para uma plataforma. 773 00:36:56,715 --> 00:36:57,841 Só vos digo isso agora. 774 00:36:59,051 --> 00:37:00,427 Como vão escolher a equipa? 775 00:37:00,510 --> 00:37:02,971 - Somos colegas de quarto. - Ele veio ter connosco. 776 00:37:03,055 --> 00:37:04,348 Vocês eram amigas 777 00:37:04,431 --> 00:37:06,099 e adotaram-no? - Sim. 778 00:37:06,183 --> 00:37:07,893 - Esta é a vossa equipa? - Sim. 779 00:37:07,976 --> 00:37:09,019 - Sim. - Está bem. 780 00:37:09,102 --> 00:37:11,313 Só digo que, se houver um autossacrifício, 781 00:37:11,396 --> 00:37:12,940 eu faço-o. 782 00:37:13,023 --> 00:37:14,232 - Não fazes nada. - Sim. 783 00:37:14,316 --> 00:37:16,360 São estas as pessoas com quem querem ir? 784 00:37:16,443 --> 00:37:17,319 - Sim. - Sim. 785 00:37:17,402 --> 00:37:18,278 Sem dúvida. 786 00:37:18,362 --> 00:37:20,530 Vamos ficar juntos, porque há seis lugares. 787 00:37:20,614 --> 00:37:23,617 Como só há seis lugares e eles estão em grupos de seis, 788 00:37:23,742 --> 00:37:26,328 escolheram equipas de pessoas com quem querem ir. 789 00:37:26,411 --> 00:37:29,081 Mas estão prestes a descobrir que isso não é possível. 790 00:37:29,164 --> 00:37:31,875 Muito bem. Escolheram as vossas plataformas. 791 00:37:34,795 --> 00:37:36,546 As regras do jogo são simples. 792 00:37:37,506 --> 00:37:40,175 Cada um de vocês vai receber uma moeda. 793 00:37:40,258 --> 00:37:45,305 Usando essa moeda, cada plataforma escolherá apenas um jogador para avançar. 794 00:37:46,431 --> 00:37:49,977 As primeiras seis pessoas que recolherem todas as moedas da sua plataforma 795 00:37:50,060 --> 00:37:53,105 e saírem recebem um bilhete para o helicóptero. 796 00:37:53,188 --> 00:37:57,025 Se saírem sem as seis moedas, são eliminados. 797 00:37:57,109 --> 00:37:58,276 Têm dez minutos. 798 00:37:58,360 --> 00:37:59,987 O helicóptero partirá sem vocês. 799 00:38:00,070 --> 00:38:01,279 Vão! 800 00:38:02,155 --> 00:38:05,200 Arrasada pela promessa de autossacrifício, 801 00:38:05,283 --> 00:38:07,452 a 817 nem se apercebeu 802 00:38:07,536 --> 00:38:10,706 de que a equipa escolheu sacrificar-se. 803 00:38:10,831 --> 00:38:12,207 - Vai. - Vai. 804 00:38:12,290 --> 00:38:14,584 - Já está. - Vai para o helicóptero. 805 00:38:14,668 --> 00:38:18,922 Foi só ao ir para o helicóptero que se apercebeu do que tinha acontecido. 806 00:38:19,006 --> 00:38:20,966 Parabéns. Tens um lugar no helicóptero. 807 00:38:21,049 --> 00:38:22,300 - A sério? - Sim. 808 00:38:22,384 --> 00:38:23,885 - A sério? - Sim. 809 00:38:23,969 --> 00:38:26,805 - Porque deram as moedas? - Ela ia sacrificar-se por nós. 810 00:38:26,888 --> 00:38:28,807 Se houver um autossacrifício, eu faço-o. 811 00:38:28,890 --> 00:38:30,976 Pensei que era um sacrifício. 812 00:38:31,059 --> 00:38:32,352 Não faz mal! 813 00:38:32,436 --> 00:38:33,395 Tu mereces! 814 00:38:33,478 --> 00:38:35,564 Ias sacrificar-te por nós. 815 00:38:35,647 --> 00:38:36,982 Fizemos o mesmo por ti. 816 00:38:37,065 --> 00:38:41,111 - Fogo, sacrificaram-se por mim! - Sim, sacrificaram-se por ti. 817 00:38:41,194 --> 00:38:44,948 O sacrifício da equipa da 817 foi baseado numa ligação forte, 818 00:38:45,032 --> 00:38:49,202 mas a rapidez da decisão só criou o pânico nos outros jogadores. 819 00:38:49,286 --> 00:38:50,537 Credo! 820 00:38:50,620 --> 00:38:52,581 Ela foi escolhida. Já se foi uma pessoa. 821 00:38:52,664 --> 00:38:54,082 Já saiu alguém. 822 00:38:54,166 --> 00:38:56,668 - Harrison, vai. - Vai, Harrison. Vai. 823 00:38:56,752 --> 00:38:58,754 Parece que estão ali dois. 824 00:38:58,837 --> 00:38:59,671 Agora, há dois. 825 00:38:59,755 --> 00:39:03,175 E enquanto esse pânico ajudou a plataforma do 441 a escolhê-lo, 826 00:39:03,258 --> 00:39:07,095 outros jogadores tentaram convencer as suas plataformas a abdicar das moedas. 827 00:39:07,179 --> 00:39:09,681 - Tenho de pagar os estudos. - Tenho o meu filho. 828 00:39:09,765 --> 00:39:11,975 O meu pai tem cancro. Sou adotado. 829 00:39:12,059 --> 00:39:13,643 Não tenho onde viver. 830 00:39:13,727 --> 00:39:16,646 E as razões de outros jogadores não foram tão convincentes. 831 00:39:16,730 --> 00:39:18,565 Deixem-me só pegar nas moedas. 832 00:39:18,648 --> 00:39:20,692 Deem-mas todas. 833 00:39:20,776 --> 00:39:23,445 Alguns jogadores, como o 218, pareciam estar garantidos. 834 00:39:23,528 --> 00:39:24,362 Dou-te a moeda. 835 00:39:24,446 --> 00:39:25,530 Abdico da minha. 836 00:39:25,614 --> 00:39:27,199 Infelizmente para ele, 837 00:39:27,282 --> 00:39:30,994 o jogador 723 não estava disposto a perder a oportunidade de ir para a ilha. 838 00:39:31,078 --> 00:39:32,746 - Acreditam em mim. - Eu percebo. 839 00:39:32,871 --> 00:39:34,956 Só há quatro lugares. Quem fica com eles? 840 00:39:35,040 --> 00:39:36,750 - Eu sei que consigo. - Não sei. 841 00:39:36,875 --> 00:39:38,627 Têm de tomar uma decisão. 842 00:39:38,710 --> 00:39:40,170 Tem de ser, ou perdemos todos. 843 00:39:40,253 --> 00:39:41,797 Por favor. 844 00:39:41,922 --> 00:39:43,423 Todos queremos uma hipótese. 845 00:39:43,507 --> 00:39:45,509 Não aceito isso. Ele deu-me a moeda. 846 00:39:45,592 --> 00:39:47,761 - Não damos moedas. - Temos de pensar em algo. 847 00:39:47,844 --> 00:39:50,222 Outros decidiram que a única escolha justa… 848 00:39:50,305 --> 00:39:52,682 - Podemos jogar um jogo? - Atirar as moedas ao ar. 849 00:39:52,766 --> 00:39:56,520 … era fazer um minijogo para decidir quem avançaria. 850 00:39:56,603 --> 00:39:58,230 Cara ou coroa, certo? 851 00:39:58,313 --> 00:40:00,148 Se acertarem, passam à próxima ronda. 852 00:40:00,232 --> 00:40:01,358 Aos três. 853 00:40:01,441 --> 00:40:02,901 Um, dois, três. 854 00:40:02,984 --> 00:40:04,194 Um, dois, três. 855 00:40:05,362 --> 00:40:06,238 Mostrem. 856 00:40:06,780 --> 00:40:07,781 Parabéns, mano. 857 00:40:07,906 --> 00:40:10,992 Vai. Deixa-nos orgulhosos. 858 00:40:11,076 --> 00:40:12,994 Vai para o helicóptero. 859 00:40:13,078 --> 00:40:14,329 Vai! 860 00:40:15,205 --> 00:40:16,414 Muito bem, temos três. 861 00:40:16,498 --> 00:40:18,542 Têm de concordar, só há mais três lugares. 862 00:40:18,625 --> 00:40:20,836 Decidam, só restam três lugares. 863 00:40:20,961 --> 00:40:22,546 Pedra, papel, tesoura. 864 00:40:26,049 --> 00:40:27,968 - Tem de ser um de vocês. - O que achas? 865 00:40:28,051 --> 00:40:29,302 Pedra, papel, tesoura? 866 00:40:29,386 --> 00:40:30,303 Só uma vez? 867 00:40:31,471 --> 00:40:33,306 Pedra, papel, tesoura. 868 00:40:34,641 --> 00:40:36,184 Esperem. Vocês concordaram? 869 00:40:36,268 --> 00:40:37,853 - Adoro-te. - Ele dá-te uma? 870 00:40:37,978 --> 00:40:39,354 Vai! 871 00:40:41,815 --> 00:40:42,816 Como o escolheram? 872 00:40:43,483 --> 00:40:45,569 Não, eles escolheram-me a mim, mas… 873 00:40:45,652 --> 00:40:47,028 Não! 874 00:40:50,031 --> 00:40:51,658 Pedra, papel, tesoura. 875 00:40:55,162 --> 00:40:57,330 Meu Deus. Não tenho as seis, pois não? 876 00:40:57,414 --> 00:40:58,290 - Sim. - Adoro-vos. 877 00:40:58,373 --> 00:40:59,332 Vai. 878 00:40:59,833 --> 00:41:01,543 Estou tão grata. 879 00:41:01,626 --> 00:41:04,212 Concorrentes, é o quinto lugar ocupado! 880 00:41:04,296 --> 00:41:05,922 É agora ou nunca. 881 00:41:08,300 --> 00:41:09,676 Saiu coroa a todos. 882 00:41:09,759 --> 00:41:11,595 - O que é isto? - Vá, vocês conseguem. 883 00:41:11,678 --> 00:41:12,554 Dinheiro ou Beast? 884 00:41:12,637 --> 00:41:14,181 - Escolho Beast. - Vá lá! 885 00:41:14,264 --> 00:41:16,016 Beast. Moedas para ele. 886 00:41:16,099 --> 00:41:18,643 Pedra, papel, tesoura. 887 00:41:18,727 --> 00:41:19,686 Não! 888 00:41:19,769 --> 00:41:21,646 - Toma! Corre! - Vai! 889 00:41:21,730 --> 00:41:22,981 Vai. Toma. Vai. 890 00:41:23,064 --> 00:41:24,316 - Conseguiste! - Vai! 891 00:41:24,399 --> 00:41:25,692 Talvez consiga. 892 00:41:26,193 --> 00:41:27,402 Quase simultaneamente, 893 00:41:27,485 --> 00:41:30,238 as últimas plataformas enviaram os jogadores escolhidos. 894 00:41:30,322 --> 00:41:34,451 Mas, apesar dos sacrifícios feitos e dos jogos ganhos, 895 00:41:34,534 --> 00:41:37,370 um lugar não pode ser dividido por quatro pessoas. 896 00:41:37,454 --> 00:41:39,581 Consegui? Sou a quinta? A sexta? 897 00:41:39,664 --> 00:41:40,832 Quatro, cinco, seis. 898 00:41:40,916 --> 00:41:42,334 Sou a última pessoa! 899 00:41:42,417 --> 00:41:43,627 Vamos para a ilha! 900 00:41:43,710 --> 00:41:44,836 Não! 901 00:41:46,379 --> 00:41:47,505 Não! 902 00:41:47,589 --> 00:41:50,342 Foi a primeira vez que ganhei algo. 903 00:41:50,425 --> 00:41:53,261 Conseguiram as seis moedas depois das outras plataformas. 904 00:41:53,345 --> 00:41:54,346 Parabéns. 905 00:41:54,429 --> 00:41:55,388 Entrem. 906 00:42:07,442 --> 00:42:08,485 Chegámos até aqui. 907 00:42:08,568 --> 00:42:09,903 Não estava destinado. 908 00:42:11,363 --> 00:42:12,239 Não estou zangada. 909 00:42:15,450 --> 00:42:20,080 Detesto que a pessoa que escolhi tenha desistido à última da hora. 910 00:42:20,413 --> 00:42:22,082 Eu devia ter aceitado. 911 00:42:23,917 --> 00:42:25,460 Devia ter aceitado. 912 00:42:28,046 --> 00:42:32,259 FAÇA FÉRIAS NO NOSSO PARAÍSO TROPICAL 913 00:42:32,342 --> 00:42:35,637 Pessoal, foi ótimo ter-vos aqui, na Beast City. 914 00:42:35,720 --> 00:42:38,139 Mas, infelizmente, foram eliminados. 915 00:42:38,223 --> 00:42:40,767 Dirijam-se aos portões da cidade. 916 00:42:41,226 --> 00:42:43,770 Com os concorrentes eliminados fora da competição, 917 00:42:43,853 --> 00:42:46,273 temos os 60 melhores jogadores. 918 00:42:47,107 --> 00:42:48,441 Obrigado, Beast City. 919 00:42:48,525 --> 00:42:49,526 Até à próxima. 920 00:43:02,330 --> 00:43:08,253 RESTAM 60 CONCORRENTES. 921 00:43:21,474 --> 00:43:24,352 FAÇA FÉRIAS NO NOSSO PARAÍSO TROPICAL 922 00:43:43,371 --> 00:43:44,289 Pessoal, 923 00:43:44,372 --> 00:43:47,751 fazem-me um favor e olham para aquela ilha privada enorme? 924 00:43:49,336 --> 00:43:51,713 Um de vocês será o orgulhoso proprietário 925 00:43:51,796 --> 00:43:55,175 deste paraíso tropical de 1,8 milhões de dólares. 926 00:43:58,595 --> 00:44:01,681 Tem uma cabana e dez quartos. 927 00:44:01,765 --> 00:44:03,058 E a melhor parte 928 00:44:03,183 --> 00:44:06,311 é que o vencedor ainda pode ganhar os cinco milhões de dólares! 929 00:44:07,645 --> 00:44:09,981 Bem-vindos à ilha privada! 930 00:44:10,940 --> 00:44:13,026 O que fazes se aparecerem piratas 931 00:44:13,151 --> 00:44:15,236 e roubarem a caixa enorme de dinheiro? 932 00:44:15,320 --> 00:44:17,072 Escondo-me. 933 00:44:21,493 --> 00:44:23,661 Bem-vindos à ilha privada 934 00:44:23,745 --> 00:44:25,497 que um de vocês vai ganhar. 935 00:44:25,580 --> 00:44:26,790 Explorem-na. 936 00:44:29,626 --> 00:44:31,753 Sim! 937 00:44:32,796 --> 00:44:35,048 - Vamos! - Sim! 938 00:44:35,173 --> 00:44:36,508 PlayStation! 939 00:44:36,591 --> 00:44:37,509 - Vamos! - O quê? 940 00:44:37,592 --> 00:44:40,303 - É fantástico! - Vamos lá! 941 00:44:41,513 --> 00:44:45,100 Se encontrar um animal selvagem, posso domesticá-lo? 942 00:44:45,225 --> 00:44:46,559 Desde que não te magoes. 943 00:44:48,103 --> 00:44:50,772 Muito bem, o que acham da vossa nova ilha privada? 944 00:44:53,066 --> 00:44:55,902 Vamos perguntar-vos se querem competir por esta ilha. 945 00:44:55,985 --> 00:44:58,321 Mas há um senão. 946 00:44:58,405 --> 00:45:00,657 Só haverá um vencedor 947 00:45:00,740 --> 00:45:03,410 e os restantes serão eliminados. 948 00:45:04,411 --> 00:45:06,329 No entanto, o vencedor regressará 949 00:45:06,413 --> 00:45:10,250 e continuará a competir pelo grande prémio de cinco milhões. 950 00:45:10,750 --> 00:45:13,670 As pessoas que optarem por não competir por esta ilha 951 00:45:13,753 --> 00:45:16,214 voltarão no iate para outra ilha, 952 00:45:16,297 --> 00:45:20,301 onde terão uma exclusiva e luxuosa estadia paga 953 00:45:20,385 --> 00:45:22,679 e entrada imediata no top 50. 954 00:45:28,560 --> 00:45:30,061 Muito bem, pessoal. 955 00:45:30,145 --> 00:45:35,066 Quem vencer o próximo desafio ganhará literalmente a sua própria ilha. 956 00:45:35,150 --> 00:45:36,776 Eis a escritura para o provar. 957 00:45:36,860 --> 00:45:37,694 ESCRITURA 958 00:45:38,945 --> 00:45:41,406 Queres uma ilha de 1,8 milhões? 959 00:45:41,489 --> 00:45:42,824 - Não. - A sério? 960 00:45:43,450 --> 00:45:44,367 Está bem. 961 00:45:44,993 --> 00:45:48,455 Queres a oportunidade de ter uma ilha privada de 1,8 milhões? 962 00:45:49,664 --> 00:45:51,124 Está bem. 963 00:45:51,249 --> 00:45:54,878 Duas pessoas rejeitaram uma probabilidade maior de ganhar dinheiro. 964 00:45:56,379 --> 00:45:57,464 - Não. - Está bem. 965 00:45:57,547 --> 00:45:58,673 Vou recusar. 966 00:45:58,756 --> 00:45:59,924 - Dispenso. - Está bem. 967 00:46:00,008 --> 00:46:01,509 Esquadrão habibi para sempre! 968 00:46:02,385 --> 00:46:03,720 Quero os cinco milhões. 969 00:46:03,803 --> 00:46:05,597 É uma decisão difícil. 970 00:46:05,680 --> 00:46:07,348 Pega na escritura enquanto pensas. 971 00:46:08,558 --> 00:46:10,059 Anda cá, é divertido. 972 00:46:10,143 --> 00:46:12,020 - Não sei. - Anda cá, é divertido. 973 00:46:14,147 --> 00:46:15,064 Vou tentar. 974 00:46:15,148 --> 00:46:16,316 Ela vai tentar! 975 00:46:16,858 --> 00:46:18,026 Sim! 976 00:46:18,109 --> 00:46:20,278 Vais tentar? Vamos lá! 977 00:46:20,361 --> 00:46:21,905 Foi por isto que vim. 978 00:46:23,031 --> 00:46:24,908 Tenho de ir à casa de banho. 979 00:46:24,991 --> 00:46:25,909 Há uma na ilha. 980 00:46:25,992 --> 00:46:26,826 Está bem. 981 00:46:27,827 --> 00:46:30,121 Nove concorrentes corajosos arriscaram. 982 00:46:30,205 --> 00:46:31,915 Só um vencerá. 983 00:46:31,998 --> 00:46:33,958 Cinquenta e um disseram que não. 984 00:46:34,042 --> 00:46:35,627 Desfrutem das férias. 985 00:46:37,462 --> 00:46:39,589 Vamos ver quem ganha esta ilha. 986 00:46:39,672 --> 00:46:44,469 Uma destas nove pessoas que arriscaram 987 00:46:44,552 --> 00:46:48,348 vai ganhar esta ilha de 1,8 milhões de dólares! 988 00:46:52,769 --> 00:46:55,480 Estes são os meus amigos fantásticos 989 00:46:55,563 --> 00:46:58,441 e vamos competir uns contra os outros por uma ilha. 990 00:47:01,528 --> 00:47:03,780 Estão prontos para o primeiro desafio? 991 00:47:03,863 --> 00:47:05,240 - Sim! - Sim! 992 00:47:05,365 --> 00:47:07,575 Ótimo, porque já começou. 993 00:47:07,659 --> 00:47:09,118 Olhem para o mar. 994 00:47:09,869 --> 00:47:10,995 - Não! - Não! 995 00:47:12,914 --> 00:47:14,958 Vamos jogar às escondidas, 996 00:47:15,041 --> 00:47:18,086 mas as pessoas que vos vão caçar 997 00:47:18,169 --> 00:47:20,421 são quatro Navy SEALs. 998 00:47:22,840 --> 00:47:24,217 Vamos ser caçados. 999 00:47:47,031 --> 00:47:49,701 - Céus! - O quê? 1000 00:47:51,786 --> 00:47:54,163 Boa sorte para todos. Não sei porque estão aqui. 1001 00:47:54,247 --> 00:47:55,415 - Vão! - Vamos! 1002 00:47:55,498 --> 00:47:56,583 Vão caçar-vos! 1003 00:47:56,666 --> 00:47:57,625 Meu Deus! 1004 00:47:58,960 --> 00:48:00,837 Aqui vamos nós. 1005 00:48:01,796 --> 00:48:02,797 Estamos a correr. 1006 00:48:02,880 --> 00:48:05,883 Estou certo de que todos conseguem correr, 1007 00:48:05,967 --> 00:48:10,680 mas a pergunta de 1,8 milhões é: conseguem esconder-se? 1008 00:49:33,638 --> 00:49:35,640 Tradução: Teresa Silva