1 00:00:06,048 --> 00:00:12,012 ОСТАЛОСЬ 148 ИГРОКОВ 2 00:00:12,096 --> 00:00:19,103 КАНИКУЛЫ НА НАШЕМ ТРОПИЧЕСКОМ ОСТРОВЕ 3 00:00:39,582 --> 00:00:42,501 На этом испытании 148 игроков, 4 00:00:42,585 --> 00:00:45,963 но лишь 60 отправятся со мной на частный остров. 5 00:00:46,046 --> 00:00:50,176 Если вы забыли - один вертолет уже улетел. 6 00:00:50,259 --> 00:00:53,345 Значит, у вас остается второй вертолет, который приземлился, 7 00:00:53,429 --> 00:00:56,348 и еще восемь - либо вы сядете в них, 8 00:00:56,432 --> 00:00:58,058 либо вылетите из игры. 9 00:00:58,142 --> 00:01:01,061 Поэтому слушайте меня очень внимательно. 10 00:01:01,145 --> 00:01:05,065 Я спрятал билет на этот вертолет где-то в городе. 11 00:01:06,901 --> 00:01:07,943 Удачи. 12 00:01:09,612 --> 00:01:11,864 На вашем месте я бежал бы быстрее! 13 00:01:11,947 --> 00:01:14,283 От этого зависит ваше будущее! 14 00:01:14,366 --> 00:01:16,285 Вы жертвовали своими друзьями, 15 00:01:16,368 --> 00:01:21,039 отказались от огромных денег, сражались, чтобы попасть сюда! 16 00:01:21,123 --> 00:01:23,083 Пусть это будет не напрасно! 17 00:01:35,971 --> 00:01:38,015 Парень отдыхает на скамейке. 18 00:01:38,098 --> 00:01:38,933 Ну давай. 19 00:01:39,015 --> 00:01:40,142 - Нашел билет? - Нет. 20 00:01:51,445 --> 00:01:52,905 Обстановка накаленная. 21 00:01:52,988 --> 00:01:54,281 О боже. 22 00:02:07,086 --> 00:02:09,003 Я нашел. 23 00:02:09,088 --> 00:02:10,089 Похоже, кто-то нашел. 24 00:02:10,172 --> 00:02:12,258 - Вот он! - Молодец. 25 00:02:12,341 --> 00:02:14,593 Номер 413 нашел золотой билет! 26 00:02:15,845 --> 00:02:17,805 Он был приклеен под столом для пинг-понга. 27 00:02:17,888 --> 00:02:20,808 Кто бегал на башню - извините. Билет был не там. 28 00:02:20,891 --> 00:02:22,017 Идем к вертолетам! 29 00:02:22,101 --> 00:02:23,102 Миша! 30 00:02:23,185 --> 00:02:24,395 Возьмешь меня? 31 00:02:24,478 --> 00:02:25,353 Я твой стилист! 32 00:02:25,437 --> 00:02:27,439 Номер 413 стал весьма популярным. 33 00:02:27,523 --> 00:02:30,401 Выбери пять человек, которых ты возьмешь с собой на остров. 34 00:02:30,484 --> 00:02:31,735 - Девочку бери! - Миша! 35 00:02:31,819 --> 00:02:32,987 - Миша! - Миша! 36 00:02:33,070 --> 00:02:34,446 - Миша! - Миша! 37 00:02:34,530 --> 00:02:37,074 - Миша! - Я здесь! 38 00:02:37,156 --> 00:02:37,992 Миша! 39 00:02:38,075 --> 00:02:39,201 - Билет нужен? - Нет. 40 00:02:39,285 --> 00:02:40,119 Нет. 41 00:02:40,202 --> 00:02:42,371 Номер 453. 42 00:02:42,454 --> 00:02:43,329 453! 43 00:02:43,414 --> 00:02:44,248 Да! 44 00:02:44,331 --> 00:02:45,207 Развлекайтесь! 45 00:02:45,291 --> 00:02:47,585 Второй человек - номер 245. 46 00:02:47,668 --> 00:02:49,295 Он долго не думал. 245. 47 00:02:49,378 --> 00:02:50,212 Спасибо, бро. 48 00:02:50,296 --> 00:02:51,338 - Не за что. - Да. 49 00:02:51,422 --> 00:02:53,090 - Миша. - Оторвемся. 50 00:02:53,173 --> 00:02:55,301 - Миша! - Третий - номер 494. 51 00:02:55,384 --> 00:02:56,218 494. 52 00:02:56,302 --> 00:02:57,386 Да он шустрый! 53 00:02:57,469 --> 00:02:58,554 Пробился. 54 00:02:58,637 --> 00:03:00,097 Спасибо тебе! 55 00:03:00,180 --> 00:03:01,390 - Круто! - Да. 56 00:03:01,473 --> 00:03:02,516 Ты знал? 57 00:03:02,600 --> 00:03:04,059 Конечно, мы с ним тусовались. 58 00:03:04,143 --> 00:03:07,980 Я хочу взять Дино, капитана нашей команды. 59 00:03:08,063 --> 00:03:09,440 380! 60 00:03:09,523 --> 00:03:12,318 Это потому, что он отказался ради вас от миллиона долларов? 61 00:03:12,401 --> 00:03:13,235 - Да. - Да. 62 00:03:13,319 --> 00:03:16,989 Это ваш последний шанс забрать миллион долларов! 63 00:03:17,072 --> 00:03:18,949 Это огромные деньги. 64 00:03:19,033 --> 00:03:20,326 Долг платежом красен. 65 00:03:20,409 --> 00:03:21,410 Спасибо. 66 00:03:21,493 --> 00:03:24,163 В этом вертолете осталось лишь одно место. 67 00:03:24,246 --> 00:03:26,957 Толпа кричит. Самый популярный человек в городе! 68 00:03:27,041 --> 00:03:28,417 - Миша! - Кого он выберет? 69 00:03:28,500 --> 00:03:29,668 Миша! 70 00:03:30,502 --> 00:03:31,629 566. 71 00:03:33,756 --> 00:03:36,175 Вот и все, этот вертолет полон. 72 00:03:36,258 --> 00:03:38,302 - Спасибо. - Не за что. 73 00:03:38,385 --> 00:03:39,678 Вот твой золотой билет. 74 00:03:39,762 --> 00:03:41,013 Держи. Ну что ж! 75 00:03:41,096 --> 00:03:43,891 - Садитесь в вертолет! - Да! 76 00:03:43,974 --> 00:03:45,601 Под столом для пинг-понга? 77 00:03:45,684 --> 00:03:46,518 Жесть. 78 00:03:46,602 --> 00:03:47,937 Миша! 79 00:03:48,020 --> 00:03:49,271 Нет-нет, опустите его. 80 00:03:49,355 --> 00:03:50,981 Мы же возле вертолета. 81 00:03:51,065 --> 00:03:51,982 Это плохая идея. 82 00:03:52,650 --> 00:03:54,192 Официально подтверждаю. 83 00:03:54,276 --> 00:03:57,529 Осталось всего восемь вертолетов до острова. 84 00:03:57,613 --> 00:04:00,407 И в этой серии игроки, оставшиеся в Бист Сити, 85 00:04:00,491 --> 00:04:02,826 будут соперничать в разных мини-играх, 86 00:04:02,910 --> 00:04:04,954 чтобы решить, увидят они остров 87 00:04:05,037 --> 00:04:07,998 или вылетят из игры и вернутся домой. 88 00:04:09,667 --> 00:04:14,213 Пока что два вертолета были заполнены преимущественно мужчинами. 89 00:04:14,296 --> 00:04:17,966 Вы хотите превратить остров в рай для мужиков, а я против. 90 00:04:18,050 --> 00:04:21,428 Нужно, чтобы в следующий вертолет попали женщины. 91 00:04:21,512 --> 00:04:22,930 Пока что в этой серии 92 00:04:23,013 --> 00:04:25,975 вы боролись за места в вертолетах 93 00:04:26,058 --> 00:04:28,477 и не боялись выбыть из игры. 94 00:04:28,560 --> 00:04:32,773 На сей раз появляется возможность вылететь. 95 00:04:33,565 --> 00:04:36,402 Поэтому слушайте внимательно правила испытания. 96 00:04:37,069 --> 00:04:41,073 Каждый игрок получит повязку на глаза и красный мяч. 97 00:04:41,156 --> 00:04:46,745 Я запущу 10-минутный таймер - вы его не увидите и не услышите. 98 00:04:46,829 --> 00:04:51,500 Шесть человек, уронивших мяч ближе всего к окончанию десяти минут 99 00:04:51,582 --> 00:04:54,837 и не нарушив лимит времени, сядут в третий вертолет. 100 00:04:54,920 --> 00:04:58,215 Однако, если таймер покажет ноль, а вы все еще держите мяч - 101 00:04:58,298 --> 00:04:59,717 вы вылетаете из игры. 102 00:04:59,800 --> 00:05:01,677 Если вы плохо считаете, 103 00:05:01,760 --> 00:05:04,430 лучше уроните мяч раньше, чтобы избежать исключения. 104 00:05:04,513 --> 00:05:05,973 Что думаешь? Есть стратегия? 105 00:05:06,056 --> 00:05:08,350 Буду считать в голове. 106 00:05:08,434 --> 00:05:10,269 А у тебя есть надежный способ? 107 00:05:10,352 --> 00:05:11,353 - Нет. - А как же… 108 00:05:11,437 --> 00:05:14,273 Раз Миссисипи, два Миссисипи. Бум - легко. 109 00:05:14,356 --> 00:05:18,277 Я буду считать секунды, пока не доберусь до девяти минут 40 секунд. 110 00:05:18,360 --> 00:05:19,194 Тогда брошу мяч. 111 00:05:19,278 --> 00:05:20,696 Я должна попасть на остров. 112 00:05:20,779 --> 00:05:22,406 Внимание, надевайте повязки. 113 00:05:22,489 --> 00:05:25,159 Игра начинается! 114 00:05:25,242 --> 00:05:28,954 Три, два, один. Старт! 115 00:05:53,896 --> 00:05:56,023 Кто-то уже бросил свой мяч. 116 00:05:56,106 --> 00:05:59,610 Как и ожидалось, кто-то предпочел не рисковать 117 00:05:59,693 --> 00:06:01,904 и почти сразу уронил мяч. 118 00:06:01,987 --> 00:06:03,864 - Даже не попробовала? - Нет. 119 00:06:03,947 --> 00:06:04,782 Ясно. 120 00:06:04,865 --> 00:06:08,327 Все считают секунды, а я попытаю счастья в других играх. 121 00:06:08,410 --> 00:06:10,913 Но не все сдавались так легко - 122 00:06:10,996 --> 00:06:14,333 они знали, что с каждой новой игрой 123 00:06:14,416 --> 00:06:17,336 их шансы попасть на остров 124 00:06:17,419 --> 00:06:19,505 становятся все призрачнее. 125 00:06:20,672 --> 00:06:23,675 Хотя это и не означает, что они хорошо играют. 126 00:06:23,759 --> 00:06:25,636 Смотри, Чендлер. Прошло четыре минуты, 127 00:06:25,719 --> 00:06:28,263 а кто-то думает, что скоро истекут все 10 минут. 128 00:06:33,268 --> 00:06:37,189 Как вы знаете, главное в игре - 129 00:06:37,272 --> 00:06:40,109 уметь следить за временем у себя в голове. 130 00:06:40,192 --> 00:06:44,905 Когда игрок 976 не смогла сама уследить за временем, 131 00:06:44,988 --> 00:06:48,200 она решила, что будет мешать другим. 132 00:06:48,283 --> 00:06:54,456 17, 14, 13, 11, 12, 48, 133 00:06:54,540 --> 00:06:57,751 - 47, 46, пять, шесть, семь… - Заткнись! 134 00:06:57,835 --> 00:07:00,629 Она уронила свой мяч и теперь сбивает с толку других. 135 00:07:00,712 --> 00:07:04,424 53, 54, 55, 56. 136 00:07:04,508 --> 00:07:07,427 - 17, 18, 19, - Это подло. Кто это? 137 00:07:07,511 --> 00:07:11,890 26, 27, 28, 29, 30! 138 00:07:11,974 --> 00:07:15,269 Но некоторых так просто не отвлечь. 139 00:07:15,352 --> 00:07:19,690 Пять, шесть, семь, восемь, девять, десять! 140 00:07:29,992 --> 00:07:30,993 Осталось 10 секунд. 141 00:07:31,076 --> 00:07:33,162 Многие еще держат мяч. 142 00:07:48,635 --> 00:07:50,012 Время вышло. 143 00:07:51,555 --> 00:07:55,225 Если вы держите мяч - вы выбыли из игры. 144 00:07:57,936 --> 00:08:00,606 Я понимаю, что круто облажалась. 145 00:08:00,689 --> 00:08:02,733 Кто-то начал считать вслух. 146 00:08:02,816 --> 00:08:05,068 17, 14, 13. 147 00:08:05,152 --> 00:08:06,361 И я сбилась. 148 00:08:06,445 --> 00:08:09,072 Я заставил себя притормозить, я думал, что тороплюсь. 149 00:08:09,156 --> 00:08:11,491 - Правда? О нет. - Да. 150 00:08:11,575 --> 00:08:13,327 Я притормозил. 151 00:08:13,410 --> 00:08:15,621 Все равно спасибо, потрясающий опыт. 152 00:08:15,704 --> 00:08:20,626 В результате из игры выбыло 20 человек. 153 00:08:20,709 --> 00:08:24,671 Но шесть из вас поднимутся на борт вертолета. 154 00:08:24,755 --> 00:08:28,091 Как обычно, мы проанализировали каждое падение мяча 155 00:08:28,175 --> 00:08:31,887 до миллисекунды, чтобы получить точный результат. 156 00:08:31,970 --> 00:08:35,515 Давайте выясним, кто же победил! 157 00:08:38,018 --> 00:08:43,899 На шестом месте игрок, бросивший мяч за три десятых секунды до конца, 158 00:08:46,026 --> 00:08:46,944 и это… 159 00:08:48,111 --> 00:08:49,446 895! 160 00:08:50,030 --> 00:08:50,948 Это круто. 161 00:08:51,031 --> 00:08:52,783 Да! 162 00:08:53,784 --> 00:08:56,245 Ты летишь на остров. 163 00:08:56,328 --> 00:08:57,204 Вперед, на остров! 164 00:08:57,287 --> 00:08:58,538 Мак, иди сюда. 165 00:08:58,622 --> 00:08:59,831 Пятое место. 166 00:08:59,915 --> 00:09:04,336 На одну сотую секунды позже - номер 182. 167 00:09:04,419 --> 00:09:05,629 Поздравляем! 168 00:09:05,712 --> 00:09:09,132 На десятую долю секунды позже был номер 907. 169 00:09:10,759 --> 00:09:12,052 - О боже. Поздравляем! 170 00:09:12,135 --> 00:09:13,679 499! 171 00:09:14,888 --> 00:09:16,974 - Поздравляю! - Обалдеть! 172 00:09:17,808 --> 00:09:19,643 Ну что, кто готов лететь? 173 00:09:19,726 --> 00:09:20,686 - О боже. - Да! 174 00:09:20,769 --> 00:09:22,020 559! 175 00:09:23,689 --> 00:09:24,648 Молодец! 176 00:09:24,731 --> 00:09:26,650 - Поздравляю. - О боже. 177 00:09:28,235 --> 00:09:31,613 - С ума сойти! - Последнее место в вертолете 178 00:09:31,697 --> 00:09:33,407 достается тому, кто уронил мяч 179 00:09:33,490 --> 00:09:37,452 за десятую долю секунды до конца. 180 00:09:37,536 --> 00:09:38,870 672! 181 00:09:38,954 --> 00:09:40,414 - Что? - О боже! 182 00:09:40,497 --> 00:09:41,832 Да! 183 00:09:44,167 --> 00:09:45,961 - Поздравляю. - Тим! 184 00:09:46,044 --> 00:09:47,337 - Спасибо. - Тим! 185 00:09:47,421 --> 00:09:48,714 Поздравляем! 186 00:09:48,797 --> 00:09:50,007 Поздравляю, Тим. Да! 187 00:09:50,090 --> 00:09:51,758 Что касается всех остальных - 188 00:09:51,842 --> 00:09:54,636 на один вертолет у вас стало меньше. 189 00:09:55,637 --> 00:09:59,349 Если хотите попасть на остров, постарайтесь победить в следующей игре. 190 00:10:00,225 --> 00:10:01,226 Удачи. 191 00:10:04,146 --> 00:10:05,564 BEAST GAMES 192 00:10:10,068 --> 00:10:11,611 КАНИКУЛЫ НА ТРОПИЧЕСКОМ ОСТРОВЕ 193 00:10:16,408 --> 00:10:18,869 Это четвертый вертолет из 10. 194 00:10:18,952 --> 00:10:24,291 А значит, осталось 42 места на 110 игроков. 195 00:10:24,374 --> 00:10:29,588 В этом испытании вы доверите свою судьбу одному человеку. 196 00:10:30,213 --> 00:10:34,217 Стражи раздают вам наши золотые монеты. 197 00:10:34,301 --> 00:10:37,054 Мы запустим 10-минутный таймер. 198 00:10:37,137 --> 00:10:42,934 Если один из вас соберет 100 из 110 монет в течение 10 минут, 199 00:10:43,018 --> 00:10:45,687 он получит место в вертолете 200 00:10:45,771 --> 00:10:49,024 и выберет себе пятерых попутчиков. 201 00:10:50,942 --> 00:10:56,031 Джереми! 202 00:10:56,114 --> 00:10:57,407 Уже скандируют имя Джереми. 203 00:10:57,491 --> 00:10:58,492 Джереми! 204 00:10:58,575 --> 00:10:59,910 Он отказался от миллиона. 205 00:10:59,993 --> 00:11:02,245 Это справедливо. 206 00:11:02,329 --> 00:11:03,747 - Нет, спасибо. - Джереми! 207 00:11:03,830 --> 00:11:07,417 Только не Джереми. Джереми - отстой. 208 00:11:07,501 --> 00:11:09,628 Он странный, недружелюбный. 209 00:11:09,711 --> 00:11:14,007 У него под каблуком 60 человек, готовые пожертвовать собой ради него. 210 00:11:14,091 --> 00:11:15,425 - Он меня пугает. - Так поступает Сатана. 211 00:11:15,509 --> 00:11:16,718 - Джереми! - Джереми! 212 00:11:16,802 --> 00:11:19,554 - Джереми не возьмет девочек. - Нет. 213 00:11:19,638 --> 00:11:23,100 Джереми не выберет женщин из уважения к жене. 214 00:11:23,183 --> 00:11:24,518 В пролете. 215 00:11:24,601 --> 00:11:26,436 - Он не выберет женщин. - Ни одной. 216 00:11:28,772 --> 00:11:29,898 Не бросай нас. 217 00:11:29,981 --> 00:11:31,191 Я вас не брошу. 218 00:11:31,274 --> 00:11:34,486 Если вы не договоритесь, кому отдать монеты, 219 00:11:34,569 --> 00:11:36,113 вертолет улетит пустым, 220 00:11:36,196 --> 00:11:39,825 и на остров попадут 54 человека вместо 60. 221 00:11:39,908 --> 00:11:42,577 Если мы не договоримся, потеряем шестерых. 222 00:11:42,661 --> 00:11:46,456 А вы упустите еще одну возможность попасть на остров. 223 00:11:46,540 --> 00:11:47,749 Запускайте таймер! 224 00:11:48,290 --> 00:11:49,668 Можете обменяться монетами. 225 00:11:49,751 --> 00:11:51,753 - Джереми! - Джереми! 226 00:11:51,837 --> 00:11:53,755 Все подходят к Джереми. 227 00:11:53,839 --> 00:11:55,632 - Джереми! - Буквально все слетелись 228 00:11:55,715 --> 00:11:56,883 к Джереми. 229 00:11:56,967 --> 00:11:59,845 - Спасибо, ребята. Я люблю вас. - Джереми! 230 00:11:59,928 --> 00:12:01,263 Он прямо как спаситель. 231 00:12:01,346 --> 00:12:03,140 Ты заслуживаешь этого больше других. 232 00:12:03,223 --> 00:12:04,307 Ребята, люблю вас. 233 00:12:04,391 --> 00:12:07,144 Он отказался от миллиона. Он единственный кандидат. 234 00:12:07,227 --> 00:12:08,145 Спасибо, ребята. 235 00:12:08,228 --> 00:12:10,856 Джереми будет лидером, а мы сядем в вертолет. 236 00:12:10,939 --> 00:12:12,357 Я верю в моего брата Джереми. 237 00:12:12,441 --> 00:12:14,317 Люблю тебя. 238 00:12:15,861 --> 00:12:17,946 Господь поместил всех вас в мое сердце. 239 00:12:18,029 --> 00:12:20,449 Джереми был весьма популярен, 240 00:12:20,532 --> 00:12:25,036 но не все думали, что он достоин права решать, 241 00:12:25,120 --> 00:12:26,371 кто попадет на остров. 242 00:12:26,455 --> 00:12:28,790 Посмотрите на эту толпу. Ими манипулируют. 243 00:12:28,874 --> 00:12:30,959 Это как культ. А он лидер культа. 244 00:12:31,042 --> 00:12:31,877 Я отдала монету, 245 00:12:31,960 --> 00:12:33,628 - хоть и не хотела. - Его люди 246 00:12:33,712 --> 00:12:34,629 готовы на всё. 247 00:12:34,713 --> 00:12:36,214 У них нет выбора. 248 00:12:36,298 --> 00:12:38,967 Он всеми манипулирует, причем давно. 249 00:12:39,050 --> 00:12:39,968 Честно говоря, 250 00:12:40,051 --> 00:12:41,386 жалко терять вертолет. 251 00:12:41,470 --> 00:12:43,889 У кого-то есть возражения касательно Джереми? 252 00:12:43,972 --> 00:12:44,848 Да. 253 00:12:44,931 --> 00:12:47,142 - Да. - Мое возражение - лицемерие. 254 00:12:47,225 --> 00:12:49,561 - О чем ты? - Ты знаешь, что значит слово. 255 00:12:49,644 --> 00:12:53,482 Нет, я спрашиваю - мы пошлем вертолет пустым или нет? 256 00:12:53,565 --> 00:12:56,902 Если они не договорятся, кого им выбрать, 257 00:12:56,985 --> 00:12:58,987 вертолет улетит пустым. 258 00:12:59,070 --> 00:13:00,864 Он никого не заставляет. 259 00:13:00,947 --> 00:13:01,907 Ему и не нужно. 260 00:13:01,990 --> 00:13:03,742 Так работает манипулятор. 261 00:13:03,825 --> 00:13:05,076 Он не заставляет. 262 00:13:05,160 --> 00:13:08,872 Его миньоны выполняют все его приказы. 263 00:13:08,955 --> 00:13:11,500 Они сами даже думать не могут. 264 00:13:11,583 --> 00:13:13,251 Он хороший человек. 265 00:13:13,335 --> 00:13:15,128 - Мы сядем в вертолет. - Это хорошо. 266 00:13:15,212 --> 00:13:16,922 - Мы придумаем, как. - Мы сядем. 267 00:13:17,005 --> 00:13:19,132 Откуда у вас сомнения? Я хочу понять. 268 00:13:19,216 --> 00:13:20,509 Я плохо его знаю. 269 00:13:20,592 --> 00:13:22,135 Ты можешь оказаться мишенью. 270 00:13:22,219 --> 00:13:24,429 Люди нацелятся на тех, кто не отдал монеты. 271 00:13:24,513 --> 00:13:26,598 Надо надавить. Монеты еще остались? 272 00:13:26,681 --> 00:13:29,017 - Давай. - Пора. Джереми! 273 00:13:29,100 --> 00:13:32,729 Если не отдадите монету, мы выгоним вас в следующей игре. 274 00:13:32,812 --> 00:13:36,024 Если вы еще держите монету, мы узнаем. 275 00:13:36,525 --> 00:13:39,194 Вы же не хотите оказаться всеобщим врагом. 276 00:13:39,277 --> 00:13:40,987 Мне не нравится это давление. 277 00:13:41,071 --> 00:13:42,739 Я люблю вас, ребята. Правда. 278 00:13:42,822 --> 00:13:44,449 - Бро. - Отлично. 279 00:13:44,533 --> 00:13:45,408 Люблю тебя. 280 00:13:47,536 --> 00:13:49,663 ВРЕМЯ НА ИСХОДЕ 281 00:13:49,746 --> 00:13:53,124 Девочки волнуются, что он не возьмет с собой женщин. 282 00:13:53,208 --> 00:13:55,627 Он сказал: "Не выберу женщину из уважения к жене". 283 00:13:55,710 --> 00:13:58,338 Это уже два вертолета без женщин. 284 00:13:58,421 --> 00:13:59,756 - Это нечестно. - Да. 285 00:13:59,839 --> 00:14:01,091 - Можно спросить? - Да. 286 00:14:01,174 --> 00:14:02,384 Возьмешь с собой женщин? 287 00:14:02,467 --> 00:14:04,553 Я еще не знаю, кого возьму. 288 00:14:04,636 --> 00:14:07,806 Я люблю всех игроков. 289 00:14:07,889 --> 00:14:09,391 Как ты будешь выбирать? 290 00:14:09,474 --> 00:14:12,269 Я буду молиться, как делаю во время каждой игры. 291 00:14:12,352 --> 00:14:16,398 Ты будешь произвольно выбирать людей? 292 00:14:16,481 --> 00:14:17,357 Я буду молиться. 293 00:14:17,440 --> 00:14:18,441 Это не ответ. 294 00:14:18,525 --> 00:14:19,818 Как ты будешь выбирать 295 00:14:19,901 --> 00:14:21,611 первого, второго, третьего? 296 00:14:21,695 --> 00:14:24,489 Я буду молиться, чтобы Господь подсказал решение. 297 00:14:24,573 --> 00:14:26,116 А Господь ведет тебя к друзьям? 298 00:14:26,199 --> 00:14:28,410 Господь ведет меня все время. 299 00:14:28,493 --> 00:14:30,245 Да или нет? Ты возьмешь женщин? 300 00:14:30,328 --> 00:14:33,248 Да. Для справедливости я должен взять женщин. 301 00:14:33,331 --> 00:14:34,874 - Я не верю. - Джереми честный. 302 00:14:34,958 --> 00:14:37,711 Я прошу взять женщину. Любую. Хоть одну. Пожалуйста. 303 00:14:37,794 --> 00:14:39,671 Я точно знаю, что несколько девушек 304 00:14:39,754 --> 00:14:40,880 - полетят с ним. - Да. 305 00:14:40,964 --> 00:14:43,383 - Спасибо. Хоть одну, ладно? - Обещаю. 306 00:14:45,051 --> 00:14:46,928 У Джереми 83 монеты. 307 00:14:47,012 --> 00:14:48,888 - Осталось три минуты. - 85! 308 00:14:48,972 --> 00:14:51,850 Давайте поднажмем! Будет больше шансов! 309 00:14:51,933 --> 00:14:54,144 Не будьте эгоистами! 310 00:14:54,227 --> 00:14:56,313 Всего 110 игроков, 311 00:14:56,396 --> 00:14:58,565 если 10 человек откажутся… 312 00:14:58,648 --> 00:15:00,483 Например, нас десять. 313 00:15:00,567 --> 00:15:02,444 - Там настоящий бунт. - Знаю. 314 00:15:02,527 --> 00:15:04,404 Они хотят, чтобы никто не сел. 315 00:15:04,487 --> 00:15:05,572 Вы уже отдали монеты? 316 00:15:05,655 --> 00:15:07,240 - Я нет. - Придерживаешь? 317 00:15:07,324 --> 00:15:08,283 Ему я монету не дам. 318 00:15:08,366 --> 00:15:10,368 - Он меня пугает. - Меня тоже. 319 00:15:10,452 --> 00:15:12,454 Он все сводит к религии. 320 00:15:12,537 --> 00:15:14,164 - Это игра, а не церковь. - Да. 321 00:15:14,247 --> 00:15:15,123 Это не культ. 322 00:15:15,206 --> 00:15:18,793 Если у него большинство монет, надо отдать свои ему. 323 00:15:18,877 --> 00:15:21,463 Даже если он не нравится, но так шесть человек улетят. 324 00:15:21,546 --> 00:15:23,715 Номер 991 меня нервирует. 325 00:15:23,798 --> 00:15:25,091 Надеюсь, будут не только 326 00:15:25,175 --> 00:15:27,010 твои друзья, и тебя ведет Господь. 327 00:15:27,093 --> 00:15:28,803 Ты справишься. Осталось еще восемь. 328 00:15:28,887 --> 00:15:29,929 Ты бескорыстен. 329 00:15:30,013 --> 00:15:30,889 Вы оба… 330 00:15:30,972 --> 00:15:31,931 Придерживали монеты? 331 00:15:32,015 --> 00:15:34,851 Культ вокруг Джереми пугает. 332 00:15:34,934 --> 00:15:36,353 А теперь еще такое давление. 333 00:15:36,436 --> 00:15:37,312 Я его не знаю. 334 00:15:37,395 --> 00:15:38,355 Отдайте Джереми. 335 00:15:38,438 --> 00:15:39,981 Отдайте монету Джереми. 336 00:15:40,065 --> 00:15:41,941 Не хочу иметь с этим ничего общего. 337 00:15:42,025 --> 00:15:44,235 Боже. 338 00:15:44,486 --> 00:15:45,570 Отдали монеты? 339 00:15:45,654 --> 00:15:47,947 Осталось 60 секунд! 340 00:15:48,031 --> 00:15:50,158 - Монет не хватает! - Нужно еще семь! 341 00:15:50,241 --> 00:15:51,660 Мы отправим пустой вертолет. 342 00:15:51,743 --> 00:15:53,328 Так нельзя. Это глупость. 343 00:15:53,411 --> 00:15:55,330 Вертолет улетит пустым? 344 00:15:55,413 --> 00:15:58,249 Дамы, он сказал, что возьмет женщин! 345 00:15:58,333 --> 00:16:01,920 - Не теряйте эту возможность! - Он честный. 346 00:16:02,003 --> 00:16:03,713 Сказал, возьмет - значит, возьмет. 347 00:16:03,797 --> 00:16:06,007 Вертолет может улететь пустым! 348 00:16:07,133 --> 00:16:08,718 Отдай ему твою монету. 349 00:16:08,802 --> 00:16:11,012 Ты отдашь мне, я передам ему. 350 00:16:11,096 --> 00:16:12,138 Так ты не будешь… 351 00:16:12,222 --> 00:16:13,181 Это не так работает. 352 00:16:13,264 --> 00:16:14,265 Мы будем молиться. 353 00:16:14,349 --> 00:16:17,143 Девять, восемь, семь, шесть… 354 00:16:17,227 --> 00:16:21,648 Люди передают монеты! Пять, четыре, три, два, один. 355 00:16:21,731 --> 00:16:22,982 Да! 356 00:16:23,066 --> 00:16:25,318 - Время вышло! - Да! Джереми! 357 00:16:25,402 --> 00:16:27,529 Прошу всех пройти к вертолету. 358 00:16:27,612 --> 00:16:29,322 Обнародуем результаты. 359 00:16:29,406 --> 00:16:31,116 - Идем, Джереми. - Джереми. 360 00:16:31,199 --> 00:16:34,786 Прежде, чем я скажу, сколько монет у Джереми - 361 00:16:34,869 --> 00:16:36,246 у кого-нибудь есть монета? 362 00:16:36,329 --> 00:16:37,205 Не покажете? 363 00:16:37,288 --> 00:16:38,832 Вижу одну. 364 00:16:38,915 --> 00:16:40,917 - Еще одна вон там. - Вон там. 365 00:16:42,335 --> 00:16:43,545 Интересно. 366 00:16:43,628 --> 00:16:46,756 Джереми, внутри твоего мешочка… 367 00:16:51,761 --> 00:16:53,513 103 монеты. 368 00:16:53,596 --> 00:16:55,432 КАНИКУЛЫ НА НАШЕМ ТРОПИЧЕСКОМ ОСТРОВЕ 369 00:16:56,558 --> 00:16:58,768 Теперь власть у Джереми. 370 00:17:03,523 --> 00:17:06,233 Джереми, вот твой билет на остров. 371 00:17:06,317 --> 00:17:07,527 Да! 372 00:17:11,865 --> 00:17:13,074 Убедительно играет. 373 00:17:13,157 --> 00:17:16,161 Буду хлопать, чтобы ничего не заподозрили. 374 00:17:16,243 --> 00:17:19,289 - Я люблю вас! - Мы любим тебя, Джереми! 375 00:17:21,374 --> 00:17:24,169 Более ста человек отдали тебе свои монеты. 376 00:17:24,252 --> 00:17:26,045 Ты должен выбрать из них пятерых, 377 00:17:26,128 --> 00:17:29,966 тех, кто полетит на частный остров сражаться за пять миллионов. 378 00:17:30,049 --> 00:17:31,885 Помолись, Джереми. 379 00:17:31,968 --> 00:17:34,929 Не торопись, Джереми. Не торопись. 380 00:17:36,389 --> 00:17:38,683 Давай, Джереми. 381 00:17:40,894 --> 00:17:43,772 Ребята, вы все в моем сердце. 382 00:17:44,481 --> 00:17:46,691 И я буду служить вам. 383 00:17:46,775 --> 00:17:48,985 Я хочу идти с вами по долинам. 384 00:17:49,068 --> 00:17:51,488 Хочу радоваться с вами на холмах, 385 00:17:51,571 --> 00:17:55,241 хочу молиться с вами, плакать с вами, смеяться с вами. 386 00:17:55,325 --> 00:18:00,205 Господи, я так благодарен, что продолжаешь использовать такого осла, как я. 387 00:18:00,288 --> 00:18:01,748 - Осла? - Спасибо за мужчин 388 00:18:01,831 --> 00:18:03,041 и женщин. 389 00:18:03,124 --> 00:18:07,212 Молюсь, чтобы ты наполнил нас святым духом и благодатью. 390 00:18:07,295 --> 00:18:10,507 И божественным именем твоим. 391 00:18:10,590 --> 00:18:12,091 - Аминь. - Аминь. 392 00:18:12,175 --> 00:18:13,885 Аминь, Джереми. 393 00:18:15,428 --> 00:18:17,555 Я сделаю это наиболее честным способом. 394 00:18:17,639 --> 00:18:22,685 Если вы не получите билет, помните, что я люблю вас. 395 00:18:22,769 --> 00:18:25,772 Я приглашу сюда двоих мужчин 396 00:18:25,855 --> 00:18:27,941 и спрошу у них совета. 397 00:18:28,024 --> 00:18:29,901 Я должен взять женщин. 398 00:18:29,984 --> 00:18:32,570 Начну с отличного парня. 399 00:18:32,654 --> 00:18:34,322 Это мой приятель Гейдж. 400 00:18:34,405 --> 00:18:36,449 - Гейдж! - Гейдж! 401 00:18:36,908 --> 00:18:37,784 Вперед, Гейдж! 402 00:18:37,867 --> 00:18:40,662 - Джефф! - Да, Джефф! 403 00:18:42,080 --> 00:18:43,373 - Вот билет. - То есть они 404 00:18:43,456 --> 00:18:44,415 отдадут по билету. 405 00:18:44,499 --> 00:18:48,837 Найдите достойного игрока, которого хотите видеть на острове. 406 00:18:49,462 --> 00:18:51,756 Он сказал, что возьмет девушку, а там три мужика. 407 00:18:51,840 --> 00:18:54,259 Я стараюсь сделать это честно. 408 00:18:54,342 --> 00:18:56,302 Это не последняя игра. 409 00:18:56,386 --> 00:18:57,846 Не отчаивайтесь. 410 00:18:58,596 --> 00:19:00,014 Мы вас любим! 411 00:19:00,682 --> 00:19:02,517 Господа, я вам доверяю. 412 00:19:04,769 --> 00:19:08,773 Есть один человек, который был рядом с самого начала. 413 00:19:08,857 --> 00:19:10,942 Я у него в долгу. 414 00:19:11,025 --> 00:19:13,361 Дэвид, 858. 415 00:19:19,659 --> 00:19:21,411 Осталось два билета. 416 00:19:21,494 --> 00:19:23,997 Я никого не знал. 417 00:19:24,080 --> 00:19:26,040 Кто-то ухватил меня, спросил: 418 00:19:26,124 --> 00:19:28,543 "Привет, кто ты? Хочешь в мою группу?" 419 00:19:28,626 --> 00:19:30,628 Теперь моя очередь ухватить его. 420 00:19:30,712 --> 00:19:32,171 - 930. - Еще один мужик. 421 00:19:32,255 --> 00:19:34,507 - Еще один мужик. - Выходи, Патрик. 422 00:19:34,591 --> 00:19:36,551 Еще один мужик. Еще один. 423 00:19:37,427 --> 00:19:39,429 Он будто знал, кого они выберут. 424 00:19:41,639 --> 00:19:44,350 Один, два, три, четыре. Их пятеро, да? 425 00:19:47,896 --> 00:19:48,771 Обещал женщин, 426 00:19:48,855 --> 00:19:50,231 поэтому девочки дали монету. 427 00:19:50,315 --> 00:19:51,232 Я лично спрашивала. 428 00:19:51,316 --> 00:19:53,318 Похоже, Джереми выбрал мужчин. 429 00:19:53,401 --> 00:19:55,361 Джереми тебе соврал? 430 00:19:55,445 --> 00:19:58,156 Сейчас посмотрим. Посмотрим, кто будет последним. 431 00:19:58,239 --> 00:19:59,908 Боже… 432 00:20:01,367 --> 00:20:02,201 Я не за себя, 433 00:20:02,285 --> 00:20:03,328 за него молюсь. 434 00:20:15,340 --> 00:20:16,549 Я плохо тебя знаю, 435 00:20:16,633 --> 00:20:18,217 но у тебя сильный характер. 436 00:20:18,301 --> 00:20:19,427 Да ладно! 437 00:20:20,511 --> 00:20:21,346 Ну шикарно. 438 00:20:21,429 --> 00:20:23,389 - С ума сойти. - Обалдеть. 439 00:20:23,473 --> 00:20:25,224 Это же она мешала другим играть. 440 00:20:25,308 --> 00:20:27,268 18, 19… 441 00:20:27,352 --> 00:20:28,811 26, 27… 442 00:20:28,895 --> 00:20:30,730 Она сбила множество людей. 443 00:20:30,813 --> 00:20:32,815 Наименее достойный кандидат. Обалдеть. 444 00:20:32,899 --> 00:20:34,150 Продолжай играть 445 00:20:34,233 --> 00:20:36,402 - с достоинством. - Обещаю. 446 00:20:36,486 --> 00:20:37,654 Ты сдержал слово. 447 00:20:37,737 --> 00:20:38,571 Спасибо. 448 00:20:38,655 --> 00:20:42,325 Мы бы не дали тебе монеты, если бы знали, что ты выберешь ее. 449 00:20:42,408 --> 00:20:43,493 Я люблю вас. 450 00:20:43,576 --> 00:20:46,579 В вертолете должно быть больше женщин. 451 00:20:46,663 --> 00:20:48,289 Ты обещал выбрать женщин! 452 00:20:48,373 --> 00:20:49,540 - Кто такая… - Дальше. 453 00:20:49,624 --> 00:20:50,959 Кто такая Дафни? 454 00:20:51,042 --> 00:20:53,294 - Ты хотел выбрать двух мужиков. - Я молился 455 00:20:53,378 --> 00:20:55,838 и делал то, что Господь вложил в мое сердце. 456 00:20:55,922 --> 00:20:57,465 И пытался сделать это 457 00:20:57,548 --> 00:20:58,424 - честно. - Ну да. 458 00:20:58,508 --> 00:21:00,468 Просто шикарно. 459 00:21:00,551 --> 00:21:03,638 Это самый честный способ, что я мог придумать. 460 00:21:03,721 --> 00:21:05,264 Врешь! 461 00:21:05,348 --> 00:21:07,767 Джереми, я тебя люблю, но ты совершил ошибку. 462 00:21:07,850 --> 00:21:08,935 Это был бред. 463 00:21:09,018 --> 00:21:12,397 Типа, Господь сказал ему: "Выбери ее". 464 00:21:12,480 --> 00:21:15,274 Я говорю с Богом каждый день и точно знаю - 465 00:21:15,358 --> 00:21:16,693 Он ему этого не говорил. 466 00:21:17,568 --> 00:21:18,528 Ну что ж. 467 00:21:18,611 --> 00:21:21,531 Четвертый вертолет полон. 468 00:21:22,240 --> 00:21:24,200 Хватит следовать этим лидерам! 469 00:21:24,283 --> 00:21:26,619 Они обманывают людей! 470 00:21:26,703 --> 00:21:28,246 Я люблю вас. 471 00:21:29,247 --> 00:21:31,874 Я думала, один из них выберет меня. 472 00:21:32,500 --> 00:21:35,086 А теперь, если кто-то еще будет набирать команду, 473 00:21:35,169 --> 00:21:37,338 меня уже никто не выберет. 474 00:21:37,422 --> 00:21:40,508 Это как в школе, 475 00:21:40,591 --> 00:21:42,719 когда тебя не взяли в команду. 476 00:21:42,802 --> 00:21:45,221 Не самое приятное чувство. 477 00:21:45,972 --> 00:21:48,975 Сердце болит за тех, кто остался. 478 00:21:49,767 --> 00:21:51,519 Так тяжело их оставлять. 479 00:21:53,855 --> 00:21:57,608 BEAST GAMES 480 00:21:57,692 --> 00:22:02,321 Все последователи культа сели в вертолет. 481 00:22:02,405 --> 00:22:05,575 Джереми манипулировал людьми с тех пор, 482 00:22:06,367 --> 00:22:08,578 как мы сюда попали. Это не было сюрпризом. 483 00:22:09,287 --> 00:22:10,163 Я не отдал монету. 484 00:22:10,246 --> 00:22:11,873 Он меня пугает. 485 00:22:12,123 --> 00:22:13,207 Это перебор. 486 00:22:13,875 --> 00:22:18,212 991, он же Джереми-Проповедник. 487 00:22:20,715 --> 00:22:24,010 Манипулировал людьми, чтобы те отдали ему монеты, 488 00:22:24,093 --> 00:22:27,722 чтобы он смог выбрать своих друзей и улететь с ними. 489 00:22:27,805 --> 00:22:29,640 Хочу официально заявить, 490 00:22:29,724 --> 00:22:31,642 что номер 952 вам отомстит. 491 00:22:31,726 --> 00:22:34,395 Я доберусь туда, и вы пожалеете. 492 00:22:34,687 --> 00:22:35,563 BEAST GAMES 493 00:22:39,442 --> 00:22:40,693 Хорошо спали? 494 00:22:40,777 --> 00:22:42,612 - Да. - Супер. 495 00:22:43,696 --> 00:22:46,407 На следующую игру 496 00:22:46,491 --> 00:22:52,830 мы подгоним сразу три вертолета и заполним 18 мест из 36 оставшихся. 497 00:22:53,122 --> 00:22:56,000 Эта игра серьезно повлияет на ваши шансы 498 00:22:56,084 --> 00:23:00,046 выиграть пять миллионов долларов, частный остров 499 00:23:00,129 --> 00:23:02,799 и прочие крутые призы нашего шоу. 500 00:23:04,467 --> 00:23:07,053 Если вы готовы, я попрошу сосредоточиться. 501 00:23:07,136 --> 00:23:09,097 Эта игра важна. 502 00:23:09,180 --> 00:23:10,348 На чем сосредоточиться? 503 00:23:10,431 --> 00:23:11,974 Не понимаю, чего он хочет. 504 00:23:12,058 --> 00:23:13,142 Игра на выносливость? 505 00:23:13,226 --> 00:23:16,521 Вы разделитесь на команды по шесть человек. 506 00:23:17,021 --> 00:23:21,901 Три команды займут места в трех вертолетах и улетят на остров. 507 00:23:22,026 --> 00:23:25,113 Могу дать единственную подсказку прежде, чем вы выберете игроков. 508 00:23:25,613 --> 00:23:26,948 Чендлер, иди сюда. 509 00:23:27,281 --> 00:23:32,537 Единственная подсказка - это… 510 00:23:33,538 --> 00:23:35,039 не разбейте стекло. 511 00:23:38,084 --> 00:23:40,837 Вот и вся подсказка. Выбирайте свои команды. 512 00:23:41,546 --> 00:23:42,713 Ну что, сыграем вместе? 513 00:23:43,089 --> 00:23:44,090 Вам не нужен шестой? 514 00:23:44,173 --> 00:23:45,925 Команда из шести сильных женщин. 515 00:23:46,008 --> 00:23:48,177 - Видели, как упало стекло? - Да. 516 00:23:48,803 --> 00:23:51,013 - Очень легко разбилось. - Да. 517 00:23:51,264 --> 00:23:52,265 Что будет за игра? 518 00:23:52,348 --> 00:23:53,182 Не разбей стекло. 519 00:23:53,266 --> 00:23:54,809 - Не разбей стекло. - Такая игра. 520 00:23:54,892 --> 00:23:56,060 Может, кидаться стеклом. 521 00:23:56,144 --> 00:23:57,854 - Тренируетесь? - Бросаем бутылку. 522 00:23:57,937 --> 00:24:00,148 Вдруг надо будет бросать их друг другу. 523 00:24:00,231 --> 00:24:01,399 Что это будет за игра? 524 00:24:01,482 --> 00:24:03,317 - Кто знает. - Они что-то скрывают. 525 00:24:03,401 --> 00:24:05,278 Уйдет половина оставшихся мест. 526 00:24:05,361 --> 00:24:07,697 Для многих это решающая игра. 527 00:24:07,780 --> 00:24:10,575 Если они не займут место сейчас, шансы будут слабыми. 528 00:24:10,658 --> 00:24:12,743 Мы выбрали друг друга, мы были изгоями. 529 00:24:12,827 --> 00:24:14,203 Мы справимся. 530 00:24:14,287 --> 00:24:15,454 - Вперед. - Вперед. 531 00:24:15,538 --> 00:24:16,539 Шестой вертолет! 532 00:24:17,707 --> 00:24:18,875 Внимание, игроки! 533 00:24:18,958 --> 00:24:21,169 Попрошу команды выстроиться в линию. 534 00:24:22,545 --> 00:24:24,338 Эта игра на чувство баланса 535 00:24:24,463 --> 00:24:27,133 и на способность работать в команде. 536 00:24:27,550 --> 00:24:29,343 Первый в линии игрок 537 00:24:29,427 --> 00:24:31,888 получит очень хрупкий стеклянный шар 538 00:24:31,971 --> 00:24:33,764 и палку, на которой его надо удержать. 539 00:24:33,848 --> 00:24:37,393 Ваша цель - передать шар до конца линии, 540 00:24:37,476 --> 00:24:39,395 не дотронувшись до него и не уронив. 541 00:24:39,478 --> 00:24:41,314 - Вам конец. - Как раз ветер усилился. 542 00:24:41,397 --> 00:24:43,608 Если окажется, что вы все косорукие, 543 00:24:43,691 --> 00:24:45,193 и все разобьют шары, 544 00:24:45,276 --> 00:24:47,737 дальше пройдут три команды, продержавшиеся дольше. 545 00:24:48,362 --> 00:24:50,031 Все готовы? 546 00:24:50,114 --> 00:24:50,990 Да! 547 00:24:51,073 --> 00:24:54,619 Три, два, один. 548 00:24:54,702 --> 00:24:55,661 Старт! 549 00:25:01,959 --> 00:25:04,045 Красный шар означает смерть. 550 00:25:04,128 --> 00:25:06,756 С ним разобьются ваши шансы. 551 00:25:07,215 --> 00:25:09,133 О черт. 552 00:25:09,217 --> 00:25:10,593 Слишком высоко! 553 00:25:12,053 --> 00:25:13,179 Тихо… 554 00:25:13,471 --> 00:25:14,805 Медленней, сначала 555 00:25:14,889 --> 00:25:16,182 надо собраться. 556 00:25:18,267 --> 00:25:19,685 - Всё. - Мы вылетели. 557 00:25:19,769 --> 00:25:21,187 Одна команда вылетает. 558 00:25:22,897 --> 00:25:24,357 Не дергай головой. 559 00:25:24,440 --> 00:25:26,108 Это сложнее, чем я думал. 560 00:25:26,192 --> 00:25:27,568 - Держи. - Да. 561 00:25:27,652 --> 00:25:30,071 Тихо, расслабься. 562 00:25:30,780 --> 00:25:32,031 Отпускай. 563 00:25:32,490 --> 00:25:34,158 Отпускай. 564 00:25:34,242 --> 00:25:37,036 Держи! 565 00:25:37,620 --> 00:25:40,081 Черт, ну и ветер. 566 00:25:40,164 --> 00:25:42,166 - Нет! - Не надо! 567 00:25:42,250 --> 00:25:43,209 - Руку убери! - Ниже! 568 00:25:43,292 --> 00:25:44,126 Руку! 569 00:25:44,585 --> 00:25:46,337 - О нет. - Ничего. 570 00:25:46,420 --> 00:25:47,672 - Нестрашно. - Всё хорошо. 571 00:25:47,755 --> 00:25:49,507 Удержать шар от падения 572 00:25:49,590 --> 00:25:50,633 было куда сложнее, 573 00:25:50,800 --> 00:25:52,176 чем ожидали игроки. 574 00:25:52,260 --> 00:25:56,222 Они начали понимать, что существует стратегия получше. 575 00:25:56,305 --> 00:25:58,474 Пусть другие команды начнут передавать шар. 576 00:25:58,557 --> 00:26:00,935 Вместо того, чтобы передавать шар по цепочке… 577 00:26:01,018 --> 00:26:01,852 Мы подождем. 578 00:26:01,936 --> 00:26:02,812 - Да. - Ладно. 579 00:26:02,895 --> 00:26:04,772 - …они выжидали… - Еще один. 580 00:26:04,855 --> 00:26:10,027 …рассчитывая на ошибку соперников. 581 00:26:10,111 --> 00:26:11,153 Они уронят шар. 582 00:26:11,237 --> 00:26:12,196 Да, они уронят шар. 583 00:26:12,280 --> 00:26:13,406 Не передавай. 584 00:26:13,489 --> 00:26:14,615 - Не надо. - Не надо. 585 00:26:14,699 --> 00:26:16,784 Боже, боже, боже. 586 00:26:16,867 --> 00:26:18,160 - Боже… - Молодец. 587 00:26:18,244 --> 00:26:19,620 Продержись. 588 00:26:19,829 --> 00:26:21,622 Боже… 589 00:26:21,706 --> 00:26:22,707 Ты молодец. 590 00:26:22,790 --> 00:26:24,542 Скажите, когда начнут передавать. 591 00:26:24,625 --> 00:26:26,043 - Никто не передает. - Начнем? 592 00:26:26,127 --> 00:26:27,211 Думаю, все ждут нас. 593 00:26:27,295 --> 00:26:29,964 Осталось четыре команды и всего три вертолета. 594 00:26:30,047 --> 00:26:31,549 Ладно, я подхожу. 595 00:26:31,632 --> 00:26:32,925 866 передает номеру 459. 596 00:26:33,009 --> 00:26:36,095 Жаль, если 18 человек не попадут на остров. 597 00:26:36,178 --> 00:26:39,765 Я тебе доверяю. 598 00:26:41,684 --> 00:26:42,768 Передают шар. 599 00:26:42,852 --> 00:26:44,729 Передают шар, они в деле. 600 00:26:44,812 --> 00:26:45,855 Они играют. 601 00:26:46,814 --> 00:26:48,691 Соберись. Да! 602 00:26:49,400 --> 00:26:51,319 Это ваше место в вертолете. 603 00:26:51,402 --> 00:26:53,279 Ваше место в вертолете! 604 00:26:55,406 --> 00:26:56,240 Ничего. 605 00:27:00,411 --> 00:27:01,996 - Ничего. - Ничего. 606 00:27:02,371 --> 00:27:04,081 - Нестрашно. - Простите. 607 00:27:04,165 --> 00:27:05,624 - Простите. - Ничего. 608 00:27:05,708 --> 00:27:06,917 - Не переживай. - Не надо. 609 00:27:07,001 --> 00:27:08,127 Не сдавайся. 610 00:27:08,294 --> 00:27:09,378 Мы не сдаемся. 611 00:27:10,087 --> 00:27:12,089 - Дженнифер, не сдавайся. - Простите. 612 00:27:12,173 --> 00:27:13,299 - Держись. - Простите. 613 00:27:13,382 --> 00:27:16,927 Да! О боже! 614 00:27:18,846 --> 00:27:19,847 - Я знал! - Точно! 615 00:27:19,930 --> 00:27:21,098 - Кто-то сломается! 616 00:27:21,182 --> 00:27:22,350 Передавай, чувак! 617 00:27:22,433 --> 00:27:24,226 - Мы прошли! - Да! 618 00:27:26,896 --> 00:27:28,439 Эти три команды… 619 00:27:29,023 --> 00:27:30,858 улетают на остров! 620 00:27:30,941 --> 00:27:34,195 Да! Вперед! 621 00:27:34,278 --> 00:27:36,322 Столько эмоций! 622 00:27:36,864 --> 00:27:39,492 Я был с командой с самого начала, 623 00:27:39,575 --> 00:27:43,204 я напоминаю себе, как они мне помогали, 624 00:27:43,287 --> 00:27:46,123 я должен сделать все возможное, чтобы они прошли дальше. 625 00:27:46,207 --> 00:27:49,794 В основном это новые лица, мы познакомились… 626 00:27:49,877 --> 00:27:51,504 - 30 минут назад. - Да. 627 00:27:51,587 --> 00:27:54,048 Они меня не знали, но доверились мне. 628 00:27:54,131 --> 00:27:55,257 Мы тебя любим, Бреннан! 629 00:27:55,341 --> 00:27:56,884 Я тоже вас люблю. 630 00:27:56,967 --> 00:27:57,927 Я это заслужил. 631 00:27:58,010 --> 00:28:00,304 Могу сказать, что я выложился на полную. 632 00:28:00,388 --> 00:28:01,222 И ребята тоже, 633 00:28:01,305 --> 00:28:03,057 они помогли мне добиться цели. 634 00:28:03,432 --> 00:28:05,059 Помогли добраться до острова. 635 00:28:05,142 --> 00:28:06,435 Поздравляю. 636 00:28:06,811 --> 00:28:07,895 Вперед. 637 00:28:14,693 --> 00:28:16,112 Осталось всего три вертолета, 638 00:28:16,737 --> 00:28:20,950 это значит - 18 мест на оставшихся 86 игроков. 639 00:28:21,033 --> 00:28:23,035 Прежде, чем я объясню правила игры, 640 00:28:23,119 --> 00:28:25,204 я попрошу всех надеть повязки на глаза. 641 00:28:26,288 --> 00:28:28,332 У вас будет одна минута, чтобы решить, 642 00:28:28,416 --> 00:28:31,752 войти во внутренний круг или нет. 643 00:28:31,836 --> 00:28:33,963 Если черту пересечет более, чем один игрок, 644 00:28:34,046 --> 00:28:37,007 все, вступившие в круг, вылетят из игры. 645 00:28:37,091 --> 00:28:41,512 Но если внутрь вступит лишь один, он получит билет на остров. 646 00:28:41,595 --> 00:28:43,597 Запускайте таймер. 647 00:28:43,681 --> 00:28:44,932 Время пошло. 648 00:28:45,015 --> 00:28:46,142 Можете кричать. 649 00:28:46,225 --> 00:28:47,268 Я пойду внутрь! 650 00:28:47,351 --> 00:28:49,645 Можете соврать, что вступите в круг. 651 00:28:49,728 --> 00:28:51,355 - Я не пойду. - Знаю. Я тоже. 652 00:28:51,439 --> 00:28:52,273 Я пойду! 653 00:28:52,356 --> 00:28:53,441 - Я совру. - Я пойду! 654 00:28:53,524 --> 00:28:54,942 Я пойду! 655 00:28:55,025 --> 00:28:56,610 Может, вам соврут, 656 00:28:56,694 --> 00:28:58,446 а может, и нет. Это игра. 657 00:28:58,529 --> 00:29:00,573 - Кто пойдет? Скажите - я! - Я! 658 00:29:00,656 --> 00:29:01,824 - Я! - Я. 659 00:29:01,907 --> 00:29:02,992 Я сто процентов пойду, 660 00:29:03,075 --> 00:29:05,870 если не хотите вылететь, лучше не ходите. 661 00:29:05,953 --> 00:29:06,871 Пять! 662 00:29:07,246 --> 00:29:08,122 Четыре! 663 00:29:08,205 --> 00:29:09,415 Три! 664 00:29:09,498 --> 00:29:10,624 Два! 665 00:29:10,708 --> 00:29:12,126 Один! Ноль! 666 00:29:12,209 --> 00:29:13,836 Снимайте повязки! 667 00:29:13,919 --> 00:29:16,755 Номер 467 вышла вперед. 668 00:29:16,839 --> 00:29:17,756 Однако… 669 00:29:18,716 --> 00:29:20,676 176 тоже вышла, 670 00:29:20,759 --> 00:29:22,178 а это больше одного человека. 671 00:29:22,261 --> 00:29:23,429 Вы обе вылетаете. 672 00:29:23,512 --> 00:29:24,930 Все остальные, кто стоял, 673 00:29:25,014 --> 00:29:26,724 стали ближе к заветному острову. 674 00:29:26,807 --> 00:29:29,226 Пошел второй раунд. Надевайте повязки. 675 00:29:29,310 --> 00:29:30,478 Ну вы и вруны. 676 00:29:30,561 --> 00:29:33,147 Как минимум пятеро сказали, что войдут в круг, 677 00:29:33,230 --> 00:29:34,440 но вошли только двое. 678 00:29:34,523 --> 00:29:36,609 616 пойдет внутрь! 679 00:29:36,692 --> 00:29:38,152 Начались игры разума! 680 00:29:38,235 --> 00:29:39,403 Может, они снова врут? 681 00:29:39,487 --> 00:29:41,322 Запускаем таймер на 60 секунд! 682 00:29:41,405 --> 00:29:42,406 441 идет внутрь! 683 00:29:42,490 --> 00:29:46,619 - 441, тормозни! - Оба домой пойдем, плевать! 684 00:29:46,702 --> 00:29:47,870 Этот раунд громче. 685 00:29:47,953 --> 00:29:49,538 Не входите! 686 00:29:49,622 --> 00:29:51,165 Она пойдет! 687 00:29:51,248 --> 00:29:52,166 Я пошла! 688 00:29:52,249 --> 00:29:54,168 15 секунд, еще можно сделать шаг. 689 00:29:54,251 --> 00:29:55,753 Может, они блефуют. 690 00:29:55,836 --> 00:29:57,630 616 идет! 691 00:29:57,713 --> 00:29:59,965 Точно идет или врет? 692 00:30:00,049 --> 00:30:02,551 Три, два, один! 693 00:30:02,927 --> 00:30:04,512 На таймере ноль! 694 00:30:04,595 --> 00:30:06,305 Можете снять повязки. 695 00:30:06,388 --> 00:30:10,059 - Вперед вышла только 616. - Круто! 696 00:30:10,142 --> 00:30:11,769 Всего два раунда! 697 00:30:11,852 --> 00:30:15,856 Вот твой билет на остров, и еще пять у меня в кармане. 698 00:30:15,940 --> 00:30:17,399 Кто получит билеты? 699 00:30:17,483 --> 00:30:19,652 339, девочка моя. 700 00:30:20,152 --> 00:30:21,111 Вот твой билет. 701 00:30:21,195 --> 00:30:22,863 361, выходи ко мне. 702 00:30:22,947 --> 00:30:24,532 Каково услышать свой номер? 703 00:30:24,615 --> 00:30:26,283 Потрясающе. О боже. 704 00:30:26,367 --> 00:30:29,119 Еще я попрошу выйти номер 536. 705 00:30:29,203 --> 00:30:31,413 Я говорила ей, что сдержу слово. 706 00:30:31,497 --> 00:30:32,748 Мэтью. 707 00:30:32,831 --> 00:30:35,209 803, добро пожаловать в Топ 60. 708 00:30:35,292 --> 00:30:36,710 Последний счастливчик… 709 00:30:36,794 --> 00:30:38,254 886, иди сюда. 710 00:30:38,337 --> 00:30:39,296 Вот твой билет. 711 00:30:39,380 --> 00:30:41,048 Спасибо. 712 00:30:41,131 --> 00:30:42,341 Я через многое прошла. 713 00:30:42,424 --> 00:30:47,221 Я клянусь, что те, кто вас обманул, не смогут победить. 714 00:30:47,304 --> 00:30:48,722 Джереми, увидимся. 715 00:30:48,806 --> 00:30:51,850 Осталось всего два вертолета и двенадцать мест, 716 00:30:51,934 --> 00:30:56,355 а значит, 66 игроков из оставшихся уедут домой с пустыми руками. 717 00:31:01,527 --> 00:31:03,320 КАНИКУЛЫ НА НАШЕМ ТРОПИЧЕСКОМ ОСТРОВЕ 718 00:31:05,823 --> 00:31:11,495 Вас осталось 78, но билетов на остров всего 12. 719 00:31:14,582 --> 00:31:17,793 Думаю, что многие начинают нервничать, 720 00:31:18,544 --> 00:31:23,007 боятся, что вернутся домой без каких-либо призов. 721 00:31:23,799 --> 00:31:28,137 Если вы хотите продолжать борьбу за главный приз в пять миллионов, 722 00:31:28,220 --> 00:31:31,724 просто поднимитесь на левую башню. 723 00:31:31,807 --> 00:31:34,310 Если вы устали от испытаний 724 00:31:34,393 --> 00:31:36,895 и хотите вернуться домой с деньгами, 725 00:31:36,979 --> 00:31:38,772 вы можете сами исключить себя из игры 726 00:31:38,856 --> 00:31:44,320 и разделить 250 тысяч долларов с теми, кто примет такое же решение. 727 00:31:44,403 --> 00:31:46,280 Даю вам пару минут всё обсудить. 728 00:31:49,658 --> 00:31:51,410 Обидно будет уйти пустой. 729 00:31:51,493 --> 00:31:52,536 Меня дочка дома ждет. 730 00:31:52,620 --> 00:31:53,996 Мама вернется с денежкой! 731 00:31:54,079 --> 00:31:56,332 Первые две участницы пришли за деньгами. 732 00:31:56,415 --> 00:31:59,043 Пока что каждой достается 125 тысяч. 733 00:32:00,628 --> 00:32:01,754 Еще кто-то идет. 734 00:32:01,837 --> 00:32:03,797 Нет! То есть люблю тебя. 735 00:32:04,715 --> 00:32:05,549 И еще парочка. 736 00:32:05,633 --> 00:32:07,134 Как ты? 737 00:32:07,217 --> 00:32:11,305 Пока что девять игроков решили выбыть из борьбы. 738 00:32:11,388 --> 00:32:15,601 Каждый получит 27 тысяч долларов, если к вам никто не присоединится. 739 00:32:15,684 --> 00:32:18,312 Если бы мне сказали, осталась одна последняя игра 740 00:32:18,395 --> 00:32:19,938 - или еще одна будет. - Да. 741 00:32:20,022 --> 00:32:20,856 Это бы помогло… 742 00:32:20,939 --> 00:32:23,359 - Осталось 12 мест. - Спасибо. 743 00:32:23,442 --> 00:32:26,820 У меня приют для собак, я не могу решить, то ли держаться дальше, 744 00:32:26,904 --> 00:32:29,031 то ли взять, что получится, для приюта. 745 00:32:29,114 --> 00:32:31,408 Все будут ждать до последней минуты. 746 00:32:31,492 --> 00:32:35,579 Она была права. Многие принимали решение в последние секунды. 747 00:32:37,206 --> 00:32:38,957 Пора решать! Выберите башню! 748 00:32:39,458 --> 00:32:40,542 Есть! 749 00:32:40,626 --> 00:32:44,630 В первой серии все вы отказались от 100 тысяч ради игры. 750 00:32:44,713 --> 00:32:47,800 А сейчас 18 игроков выбрали деньги. 751 00:32:47,883 --> 00:32:52,888 Значит, каждый получит 13 тысяч 800 с чем-то долларов. 752 00:32:52,971 --> 00:32:55,683 И вновь в течение ограниченного промежутка времени 753 00:32:55,766 --> 00:33:00,396 зрители получают шанс выиграть 250 тысяч долларов 754 00:33:00,479 --> 00:33:02,231 в розыгрыше MoneyLion Beast Games. 755 00:33:02,314 --> 00:33:03,357 WWW.MONEYLION.COM 756 00:33:03,440 --> 00:33:05,025 MONEYLION 757 00:33:05,109 --> 00:33:06,902 Просканируйте QR-код. 758 00:33:06,985 --> 00:33:08,195 Что думаете о MoneyLion? 759 00:33:13,367 --> 00:33:15,369 Следующая игра простая. 760 00:33:15,452 --> 00:33:17,663 Каждый конкурсант получит красный мяч. 761 00:33:17,746 --> 00:33:19,289 Потом вы их бросите. 762 00:33:20,916 --> 00:33:22,209 Не лучший бросок. 763 00:33:22,292 --> 00:33:25,129 После того, как все бросят свои мячи, 764 00:33:25,212 --> 00:33:29,466 тот, кто попадет ближе всех к чемоданчику, получит билет на вертолет 765 00:33:29,550 --> 00:33:32,219 и выберет себе в попутчики пять человек. 766 00:33:32,302 --> 00:33:33,512 Как будешь готов. 767 00:33:37,975 --> 00:33:39,727 Перелет. 768 00:33:39,810 --> 00:33:40,728 Следующий. 769 00:33:45,858 --> 00:33:47,651 Ну что, гораздо лучше. 770 00:33:47,735 --> 00:33:50,320 Следующие полчаса игроки старались 771 00:33:50,404 --> 00:33:51,655 получить золотой билет. 772 00:33:52,114 --> 00:33:53,240 Ты сможешь! 773 00:33:55,826 --> 00:33:58,412 О боже. 774 00:33:58,495 --> 00:33:59,747 Стой! 775 00:33:59,830 --> 00:34:01,832 Пока что самый близкий мяч. 776 00:34:01,915 --> 00:34:04,209 Ты в лидерах! 777 00:34:04,293 --> 00:34:05,753 Половина игроков отыграла. 778 00:34:05,836 --> 00:34:06,920 Я так волнуюсь. 779 00:34:07,004 --> 00:34:10,757 Я мать-одиночка, у меня двое детей, поэтому эмоции переполняют. 780 00:34:10,841 --> 00:34:11,884 МАРИССА МАТЬ-ОДИНОЧКА 781 00:34:11,967 --> 00:34:13,385 Надеюсь остаться первой. 782 00:34:13,469 --> 00:34:17,139 Пока никому не удается улучшить результат номера 561. 783 00:34:18,014 --> 00:34:19,600 Не могу смотреть. 784 00:34:19,683 --> 00:34:21,310 Похоже, что победа за ней. 785 00:34:21,393 --> 00:34:22,936 Осталось несколько мячей. 786 00:34:23,020 --> 00:34:24,563 Игроки уверены, 787 00:34:24,646 --> 00:34:27,232 что для точности броска нужно сдуть мяч. 788 00:34:28,859 --> 00:34:30,402 Стратегия не сработала. 789 00:34:30,485 --> 00:34:31,987 Она тоже сжимает мяч. 790 00:34:33,322 --> 00:34:36,074 Постой-ка. 791 00:34:36,158 --> 00:34:37,618 Ты в лидерах! 792 00:34:37,701 --> 00:34:39,161 Ты в лидерах! 793 00:34:39,244 --> 00:34:40,661 - Джули ближе. - Она ближе? 794 00:34:40,746 --> 00:34:42,706 - Да. - Не хочу радоваться раньше времени. 795 00:34:42,790 --> 00:34:43,956 О чем ты? Ты же лучшая! 796 00:34:44,041 --> 00:34:45,626 Осталось 9 человек, ты в лидерах! 797 00:34:45,708 --> 00:34:47,460 Тут сантиметров десять! 798 00:34:49,087 --> 00:34:49,922 Вообще не рядом. 799 00:34:51,255 --> 00:34:52,882 Ладно, последний бросок. 800 00:34:52,966 --> 00:34:55,427 Попади в чемоданчик. Уложи мяч прямо в него. 801 00:35:01,391 --> 00:35:04,061 - Перелет. - Это был последний бросок! 802 00:35:04,144 --> 00:35:09,149 Ближайший к чемоданчику мяч - вот этот. 803 00:35:09,233 --> 00:35:10,442 696. 804 00:35:12,319 --> 00:35:13,320 Невероятно! 805 00:35:13,987 --> 00:35:15,989 Я будто сплю. 806 00:35:16,073 --> 00:35:17,241 Прошу всех на площадку. 807 00:35:17,324 --> 00:35:19,076 Ты выберешь пять попутчиков. 808 00:35:19,701 --> 00:35:25,833 Ты отказалась от 250 тысяч долларов и не прогадала. 809 00:35:25,916 --> 00:35:29,503 У тебя место в вертолете и еще пять свободных. 810 00:35:29,586 --> 00:35:32,089 Первой я отдам билет Йесси. 811 00:35:32,172 --> 00:35:34,341 - Это знак. - 947. 812 00:35:34,925 --> 00:35:37,970 Второй кандидат тоже принял меня в свой круг. 813 00:35:38,053 --> 00:35:39,805 Ститч, 626. 814 00:35:42,432 --> 00:35:44,393 Следующий билет - 457. 815 00:35:44,476 --> 00:35:45,894 - 457. - Да. 816 00:35:47,104 --> 00:35:48,063 Эстебан. 817 00:35:48,146 --> 00:35:52,150 Привет, твой билет. 818 00:35:52,234 --> 00:35:54,570 Еще одна моя подруга - 631. 819 00:35:54,653 --> 00:35:56,029 Кеноа. 820 00:35:56,113 --> 00:35:57,698 Эти девочки поддерживали меня. 821 00:35:57,781 --> 00:36:01,034 Остался один человек, все затаили дыхание. 822 00:36:01,118 --> 00:36:03,203 Это трудно. У меня два кандидата. 823 00:36:03,287 --> 00:36:04,830 Лететь может только одна. 824 00:36:04,913 --> 00:36:07,165 561, 545. 825 00:36:07,249 --> 00:36:08,500 Или кто-то еще? 826 00:36:10,586 --> 00:36:12,045 - 545. - Прости. 827 00:36:12,129 --> 00:36:13,130 - О нет. - Ничего. 828 00:36:15,132 --> 00:36:18,260 - Ох, Ребекка. - Вертолет полон. 829 00:36:18,343 --> 00:36:20,262 - На остров! - На остров! 830 00:36:20,345 --> 00:36:22,723 - Как ощущения? - Я в порядке. 831 00:36:22,806 --> 00:36:27,477 Я не провоцирую, но видя, как 545 улетает - 832 00:36:27,561 --> 00:36:30,314 - что ты чувствуешь? - Просто грустно. 833 00:36:30,397 --> 00:36:31,732 - Грустно. - Сочувствую. 834 00:36:31,815 --> 00:36:33,609 Но есть еще один шанс. Всё в порядке. 835 00:36:33,692 --> 00:36:35,861 Есть еще один шанс. Болею за тебя. 836 00:36:35,944 --> 00:36:37,029 Спасибо. 837 00:36:37,112 --> 00:36:38,488 Пока! 838 00:36:43,660 --> 00:36:47,706 Готовы к последней игре? 839 00:36:47,789 --> 00:36:51,960 Перед вами девять платформ. 840 00:36:52,044 --> 00:36:56,590 Разделитесь на группы по шесть игроков и поднимитесь на платформы. 841 00:36:56,673 --> 00:36:57,799 Больше ничего не скажу. 842 00:36:59,009 --> 00:37:00,427 Как вы выбрали свою команду? 843 00:37:00,510 --> 00:37:01,553 Мы жили вместе. 844 00:37:01,637 --> 00:37:02,930 А он просто подошел. 845 00:37:03,013 --> 00:37:04,348 То есть вы друзья, 846 00:37:04,431 --> 00:37:06,099 - а его усыновили? - Да. 847 00:37:06,183 --> 00:37:07,893 - Это ваша команда? - Да. 848 00:37:07,976 --> 00:37:08,977 - Точно. - Круто. 849 00:37:09,061 --> 00:37:11,313 Если надо будет собой жертвовать, 850 00:37:11,396 --> 00:37:12,898 я готова. 851 00:37:12,981 --> 00:37:14,232 - Не говори так. - Да. 852 00:37:14,316 --> 00:37:16,360 С этими людьми вы хотите сесть в вертолет? 853 00:37:16,443 --> 00:37:17,319 - Да. - Да. 854 00:37:17,402 --> 00:37:18,278 - Да. - 100%. 855 00:37:18,362 --> 00:37:20,530 Мы будем вместе, ведь там шесть мест. 856 00:37:20,614 --> 00:37:23,617 Осталось шесть мест, а они в группах по шесть человек. 857 00:37:23,700 --> 00:37:26,328 Они выбрали людей, с которыми хотят сесть в вертолет. 858 00:37:26,411 --> 00:37:29,081 Сейчас они узнают, что это невозможно. 859 00:37:29,164 --> 00:37:31,833 Что ж, вы выбрали ваши платформы. 860 00:37:34,753 --> 00:37:36,546 Правила игры просты. 861 00:37:37,506 --> 00:37:40,175 Каждый получит по монете. 862 00:37:40,258 --> 00:37:45,305 С их помощью каждая платформа выберет игрока, который пройдет дальше. 863 00:37:46,431 --> 00:37:49,935 Первые шесть человек, которые получат все монеты на своей платформе 864 00:37:50,018 --> 00:37:53,063 и сойдут с нее, получат билеты в вертолет. 865 00:37:53,146 --> 00:37:56,984 Если вы сойдете без шести монет, вы выбываете. 866 00:37:57,067 --> 00:37:58,276 У вас десять минут. 867 00:37:58,360 --> 00:37:59,945 Вертолет улетит без вас! 868 00:38:00,028 --> 00:38:01,279 Погнали! 869 00:38:02,114 --> 00:38:05,200 Номер 817 так хотела принести себя в жертву, 870 00:38:05,283 --> 00:38:07,452 что даже не заметила, 871 00:38:07,536 --> 00:38:10,706 как вся ее команда пожертвовала собой ради нее. 872 00:38:10,789 --> 00:38:12,207 - Беги. - Беги. 873 00:38:12,290 --> 00:38:13,583 - Решение принято. - Готово. 874 00:38:13,667 --> 00:38:14,584 Беги к вертолету. 875 00:38:14,668 --> 00:38:17,045 Только подбежав к вертолету, 876 00:38:17,129 --> 00:38:18,880 она поняла, что случилось. 877 00:38:18,964 --> 00:38:20,924 Поздравляю. Ты сядешь в вертолет. 878 00:38:21,008 --> 00:38:22,300 - Ты серьезно? - Да. 879 00:38:22,384 --> 00:38:23,844 - Ты серьезно? - Да. 880 00:38:23,927 --> 00:38:26,763 - Ребята, почему? - Она готова была пожертвовать собой. 881 00:38:26,847 --> 00:38:28,765 Если надо собой жертвовать, я готова. 882 00:38:28,849 --> 00:38:30,934 Я думала, я пожертвовала собой. 883 00:38:31,018 --> 00:38:32,352 Всё в порядке! 884 00:38:32,436 --> 00:38:33,395 Ты заслужила! 885 00:38:33,478 --> 00:38:35,564 Ты готова была пожертвовать собой ради нас! 886 00:38:35,647 --> 00:38:36,940 Мы сделали то же для тебя. 887 00:38:37,024 --> 00:38:41,069 - Они пожертвовали собой. - Всё верно, ради тебя. 888 00:38:41,153 --> 00:38:44,906 Дружная команда принесла себя в жертву ради номера 817. 889 00:38:44,990 --> 00:38:49,202 Их решимость породила панику среди остальных игроков. 890 00:38:49,286 --> 00:38:50,537 Боже. 891 00:38:50,620 --> 00:38:52,581 Они уже решили, минус одно место. 892 00:38:52,664 --> 00:38:54,041 Кто-то уже вышел. 893 00:38:54,124 --> 00:38:56,668 - Гаррисон, иди. - Иди, Гаррисон. 894 00:38:56,752 --> 00:38:58,754 Так, похоже, уже двое. 895 00:38:58,837 --> 00:38:59,671 Уже двое. 896 00:38:59,755 --> 00:39:03,175 Паника помогла избранию номера 441, 897 00:39:03,258 --> 00:39:06,053 а вот остальные игроки с трудом убеждали товарищей 898 00:39:06,136 --> 00:39:07,054 отдать им монеты. 899 00:39:07,137 --> 00:39:09,681 - Мне надо за школу платить. - У меня ребенок. 900 00:39:09,765 --> 00:39:11,933 У отца рак. Я приемный ребенок. 901 00:39:12,017 --> 00:39:13,643 Мне жить негде. 902 00:39:13,727 --> 00:39:16,646 У кого-то аргументы были и вовсе неубедительными. 903 00:39:16,730 --> 00:39:18,565 Дайте монеты на секунду подержать. 904 00:39:18,648 --> 00:39:20,692 Просто дайте все монеты. 905 00:39:20,776 --> 00:39:23,445 Некоторые игроки, например, 218, были близки к победе. 906 00:39:23,528 --> 00:39:24,362 Я отдам монету. 907 00:39:24,446 --> 00:39:25,530 Я готова отдать. 908 00:39:25,614 --> 00:39:27,157 Но, к сожалению, 909 00:39:27,240 --> 00:39:30,952 игрок 723 не был готов расстаться со своим шансом. 910 00:39:31,036 --> 00:39:32,746 - Они в меня верят. - Да, я вижу. 911 00:39:32,829 --> 00:39:34,915 Осталось всего четыре места. Кто их получит? 912 00:39:34,998 --> 00:39:36,750 - Я могу победить. - Ну, не знаю. 913 00:39:36,833 --> 00:39:38,627 Пора принимать решение. 914 00:39:38,710 --> 00:39:40,128 Надо решать, все пролетим. 915 00:39:40,212 --> 00:39:41,797 Ну давай. 916 00:39:41,880 --> 00:39:43,423 Мы все надеемся на свой шанс. 917 00:39:43,507 --> 00:39:45,509 Я не знаю, я получил лишь одну монету. 918 00:39:45,592 --> 00:39:46,635 Мы не отдаем монеты. 919 00:39:46,718 --> 00:39:47,761 Давайте придумаем. 920 00:39:47,844 --> 00:39:50,180 Какие-то команды решили, что будет честно… 921 00:39:50,263 --> 00:39:51,765 В какую игру можно сыграть? 922 00:39:51,848 --> 00:39:52,682 Бросим монеты. 923 00:39:52,766 --> 00:39:56,520 …устроить свою мини-игру, чтобы выбрать победителя. 924 00:39:56,603 --> 00:39:58,230 Так что, орел или решка, да? 925 00:39:58,313 --> 00:40:00,107 Если угадали, проходите дальше. 926 00:40:00,190 --> 00:40:01,358 На счет три. 927 00:40:01,441 --> 00:40:02,859 Раз, два, три. 928 00:40:02,943 --> 00:40:04,152 Раз, два, три. 929 00:40:04,236 --> 00:40:05,278 ПОСЛЕДНИЙ ВЕРТОЛЕТ 930 00:40:05,362 --> 00:40:06,196 Открываем. 931 00:40:06,780 --> 00:40:07,781 Поздравляю. 932 00:40:07,864 --> 00:40:08,824 - Беги. - Беги. 933 00:40:08,907 --> 00:40:09,825 Не подведи нас. 934 00:40:09,908 --> 00:40:10,951 Не подведи нас. 935 00:40:11,034 --> 00:40:11,868 Беги к вертолету. 936 00:40:11,952 --> 00:40:12,953 Беги к вертолету! 937 00:40:13,036 --> 00:40:14,329 Скорее! 938 00:40:15,163 --> 00:40:16,414 Уже три финалиста. 939 00:40:16,498 --> 00:40:17,415 Решайте быстрее. 940 00:40:17,499 --> 00:40:18,542 Всего три места. 941 00:40:18,625 --> 00:40:19,501 Примите решение. 942 00:40:19,584 --> 00:40:20,836 Всего три места! 943 00:40:20,919 --> 00:40:22,546 - Камень, ножницы, бумага! - Черт. 944 00:40:26,007 --> 00:40:26,883 Один из вас. 945 00:40:26,967 --> 00:40:27,926 Что думаешь? 946 00:40:28,009 --> 00:40:29,302 Камень, ножницы, бумага? 947 00:40:29,386 --> 00:40:30,262 Один раз? 948 00:40:31,471 --> 00:40:33,265 Камень, ножницы, бумага 949 00:40:34,641 --> 00:40:36,143 Так вы договорились? 950 00:40:36,226 --> 00:40:37,853 - Люблю вас. - Ты берешь монету? 951 00:40:37,936 --> 00:40:39,312 Беги, беги, беги. 952 00:40:41,815 --> 00:40:42,816 Вы выбрали его? 953 00:40:43,483 --> 00:40:45,569 Нет, они выбрали меня, но… 954 00:40:45,652 --> 00:40:46,987 О нет. 955 00:40:49,990 --> 00:40:51,658 Камень, ножницы, бумага. 956 00:40:55,120 --> 00:40:55,954 О боже. 957 00:40:56,037 --> 00:40:57,330 - У меня все шесть? - Да. 958 00:40:57,414 --> 00:40:58,248 Люблю вас. 959 00:40:58,331 --> 00:40:59,291 Беги, беги. 960 00:40:59,833 --> 00:41:01,543 Я так благодарна! 961 00:41:01,626 --> 00:41:04,171 Внимание, ушло пятое место! 962 00:41:04,254 --> 00:41:05,422 Сейчас или никогда! 963 00:41:08,258 --> 00:41:09,676 У всех решки. 964 00:41:09,759 --> 00:41:11,595 - Что за дела? - Ну же, мы справимся. 965 00:41:11,678 --> 00:41:12,512 Орел или решка? 966 00:41:12,596 --> 00:41:14,139 - Возьму орла. - Давай. 967 00:41:14,222 --> 00:41:15,974 Орел. Отдаем монеты. 968 00:41:16,057 --> 00:41:18,643 - Камень, ножницы, бумага. - Камень, ножницы, бумага. 969 00:41:18,727 --> 00:41:19,686 Нет! 970 00:41:19,769 --> 00:41:21,646 - Бери! Беги! - Скорей! 971 00:41:21,730 --> 00:41:22,939 Давай, давай. 972 00:41:23,023 --> 00:41:24,274 - Ты выиграл. - Беги. 973 00:41:24,357 --> 00:41:25,692 Может, успеешь. 974 00:41:26,151 --> 00:41:27,402 Почти одновременно 975 00:41:27,485 --> 00:41:30,197 последние платформы послали своих игроков. 976 00:41:30,280 --> 00:41:34,451 Но, несмотря на жертвы и выигрыши, 977 00:41:34,534 --> 00:41:37,370 четыре человека на одно место не сядут. 978 00:41:37,454 --> 00:41:39,581 Я успела? Я пятая? Шестая? 979 00:41:39,664 --> 00:41:40,832 Четыре, пять, шесть. 980 00:41:40,916 --> 00:41:42,334 Я последняя! 981 00:41:42,417 --> 00:41:43,627 Мы летим на остров. 982 00:41:43,710 --> 00:41:44,836 Нет. 983 00:41:46,338 --> 00:41:47,505 О нет. 984 00:41:47,589 --> 00:41:50,300 Я впервые тоже что-то выиграл. 985 00:41:50,383 --> 00:41:53,220 Они получили все шесть монет после остальных шести платформ. 986 00:41:53,303 --> 00:41:54,304 Поздравляю. 987 00:41:54,387 --> 00:41:55,347 Садитесь в вертолет. 988 00:42:07,442 --> 00:42:08,485 Мы далеко прошли. 989 00:42:08,568 --> 00:42:09,903 Не так все должно было быть. 990 00:42:11,321 --> 00:42:12,197 Я не злюсь. 991 00:42:15,450 --> 00:42:20,038 Обидно, что игрок, которого я выбрала, сдался в последний момент. 992 00:42:20,372 --> 00:42:22,040 Надо было просто забрать монету. 993 00:42:23,917 --> 00:42:25,418 Надо было просто забрать. 994 00:42:28,004 --> 00:42:32,217 КАНИКУЛЫ НА НАШЕМ ТРОПИЧЕСКОМ ОСТРОВЕ 995 00:42:32,300 --> 00:42:33,343 Игроки. 996 00:42:33,426 --> 00:42:35,637 Приятно было видеть вас в Бист Сити. 997 00:42:35,720 --> 00:42:38,098 Но, к сожалению, вы покидаете игру. 998 00:42:38,181 --> 00:42:40,767 Я прошу вас пройти к воротам. 999 00:42:41,184 --> 00:42:43,770 Выбывшие игроки покидают состязание, 1000 00:42:43,853 --> 00:42:46,231 а у нас остались лучшие 60 игроков. 1001 00:42:47,065 --> 00:42:48,441 Спасибо, Бист Сити. 1002 00:42:48,525 --> 00:42:49,526 Еще увидимся. 1003 00:42:49,609 --> 00:42:54,447 BEAST GAMES 1004 00:42:54,531 --> 00:43:01,538 ОСТАЛОСЬ 60 ИГРОКОВ. 1005 00:43:02,330 --> 00:43:08,211 ОСТАЛОСЬ 60 ИГРОКОВ. 1006 00:43:21,433 --> 00:43:24,311 КАНИКУЛЫ НА НАШЕМ ТРОПИЧЕСКОМ ОСТРОВЕ 1007 00:43:43,330 --> 00:43:44,247 Игроки! 1008 00:43:44,331 --> 00:43:47,751 Прошу вас, можете посмотреть на этот гигантский частный остров? 1009 00:43:49,294 --> 00:43:51,713 Один из вас станет гордым обладателем 1010 00:43:51,796 --> 00:43:55,133 этого тропического рая ценой в 1.8 миллиона долларов. 1011 00:43:58,595 --> 00:44:01,681 Тут есть домик, десять комнат. 1012 00:44:01,765 --> 00:44:03,058 А самое приятное, 1013 00:44:03,141 --> 00:44:06,269 что победитель сможет и дальше бороться за пять миллионов! 1014 00:44:06,686 --> 00:44:07,562 5.000.000 ДОЛЛАРОВ 1015 00:44:07,645 --> 00:44:09,981 Добро пожаловать на частный остров. 1016 00:44:10,940 --> 00:44:13,026 Что ты будешь делать, если появятся пираты 1017 00:44:13,109 --> 00:44:15,195 и украдут все эти деньги? 1018 00:44:15,278 --> 00:44:17,113 Я спрячусь. 1019 00:44:21,451 --> 00:44:23,661 Добро пожаловать на частный остров, 1020 00:44:23,745 --> 00:44:25,497 который выиграет один из вас. 1021 00:44:25,580 --> 00:44:26,790 Исследуйте его! 1022 00:44:28,500 --> 00:44:29,542 Карл… 1023 00:44:29,626 --> 00:44:31,753 - Да! - Да. 1024 00:44:32,796 --> 00:44:35,048 Ух ты! 1025 00:44:35,131 --> 00:44:36,466 Это же PlayStation. 1026 00:44:36,549 --> 00:44:37,467 - Сыграем! - Что? 1027 00:44:37,550 --> 00:44:40,261 - Давай! Это круто! - Давай! 1028 00:44:41,471 --> 00:44:45,100 Если я найду дикое животное, можно его приручить? 1029 00:44:45,183 --> 00:44:46,810 Если обещаешь обойтись без травм. 1030 00:44:48,103 --> 00:44:50,772 Ну что, как вам ваш новый остров? 1031 00:44:53,066 --> 00:44:55,902 Интересно, кто из вас готов сразиться за этот остров. 1032 00:44:55,985 --> 00:44:58,279 Есть лишь одна загвоздка. 1033 00:44:58,363 --> 00:45:00,657 Победитель будет только один. 1034 00:45:00,740 --> 00:45:03,368 Остальные вылетят из игры. 1035 00:45:04,369 --> 00:45:06,287 Победитель сможет вернуться 1036 00:45:06,371 --> 00:45:10,208 и продолжить борьбу за пять миллионов долларов. 1037 00:45:10,750 --> 00:45:13,670 Те игроки, кто не будет сражаться за этот остров, 1038 00:45:13,753 --> 00:45:16,172 вернутся на яхту и поплывут на другой остров, 1039 00:45:16,256 --> 00:45:20,260 чтобы провести там шикарный оплаченный отпуск 1040 00:45:20,343 --> 00:45:22,679 и спокойно пройти в Топ 50. 1041 00:45:28,518 --> 00:45:30,061 Ну что ж. 1042 00:45:30,145 --> 00:45:35,066 Тот, кто победит в следующем испытании, получит свой собственный остров. 1043 00:45:35,150 --> 00:45:36,776 И вот договор в подтверждение. 1044 00:45:36,860 --> 00:45:37,694 РЕСПУБЛИКА ПАНАМА 1045 00:45:38,945 --> 00:45:41,364 Хочешь остров стоимостью в 1.8 миллиона? 1046 00:45:41,448 --> 00:45:42,824 - Нет, не хочу. - Правда? 1047 00:45:43,408 --> 00:45:44,325 Ладно. 1048 00:45:44,993 --> 00:45:48,413 Хочешь выиграть остров стоимостью в 1.8 миллиона? 1049 00:45:49,622 --> 00:45:51,124 Ладно. 1050 00:45:51,207 --> 00:45:54,878 Уже два игрока отказались от шансов выиграть деньги. 1051 00:45:56,337 --> 00:45:57,422 - Нет. - Ладно. 1052 00:45:57,505 --> 00:45:58,673 На сей раз я откажусь. 1053 00:45:58,756 --> 00:45:59,924 - Я пас. - Ладно. 1054 00:46:00,008 --> 00:46:01,468 Я с друзьями. 1055 00:46:02,343 --> 00:46:03,720 - Я хочу 5 миллионов. - Нет? 1056 00:46:03,803 --> 00:46:05,555 Непростое решение. 1057 00:46:05,638 --> 00:46:07,307 Подержи договор, пока думаешь. 1058 00:46:08,516 --> 00:46:10,059 Давай, это весело! 1059 00:46:10,143 --> 00:46:12,020 - Не знаю. - Давай, это весело! 1060 00:46:14,147 --> 00:46:15,064 Я попробую. 1061 00:46:15,148 --> 00:46:16,274 Она попробует! 1062 00:46:16,858 --> 00:46:18,026 Да! 1063 00:46:18,109 --> 00:46:20,236 - Ты в игре? - Вперед. 1064 00:46:20,320 --> 00:46:21,905 Ради этого я и приехала! 1065 00:46:23,031 --> 00:46:24,908 Мне очень надо в туалет. 1066 00:46:24,991 --> 00:46:25,909 На острове он есть. 1067 00:46:25,992 --> 00:46:26,826 Ладно. 1068 00:46:27,827 --> 00:46:30,121 Девять игроков решили рискнуть. 1069 00:46:30,205 --> 00:46:31,915 Победит лишь один. 1070 00:46:31,998 --> 00:46:33,958 51 игрок отказался. 1071 00:46:34,042 --> 00:46:35,585 Хорошего отдыха! 1072 00:46:35,668 --> 00:46:37,337 Да! 1073 00:46:37,420 --> 00:46:39,547 Посмотрим, кто выиграет остров. 1074 00:46:39,631 --> 00:46:44,427 Один из этих девяти отважных игроков 1075 00:46:44,511 --> 00:46:48,306 выиграет остров стоимостью в 1.8 миллиона долларов! 1076 00:46:49,265 --> 00:46:50,225 Да! 1077 00:46:52,769 --> 00:46:55,438 Это мои потрясающие, удивительные друзья. 1078 00:46:55,522 --> 00:46:58,399 И мы сражаемся друг с другом за остров. 1079 00:47:01,486 --> 00:47:03,780 Вы готовы к первому испытанию? 1080 00:47:03,863 --> 00:47:05,240 - Да! - Да. 1081 00:47:05,323 --> 00:47:07,534 Отлично, ведь оно уже началось. 1082 00:47:07,617 --> 00:47:09,118 Взгляните на океан. 1083 00:47:09,869 --> 00:47:10,995 - О нет. - Нет! 1084 00:47:12,914 --> 00:47:14,958 Мы сыграем в прятки, 1085 00:47:15,041 --> 00:47:18,086 вот только охотиться на вас будут 1086 00:47:18,169 --> 00:47:20,380 четыре морских котика. 1087 00:47:22,840 --> 00:47:24,217 На нас открыли охоту. 1088 00:47:47,031 --> 00:47:49,659 - Боже. - Что? 1089 00:47:51,786 --> 00:47:54,163 Удачи всем вам. А что вы стоите? 1090 00:47:54,247 --> 00:47:55,373 - Бегите! - Скорей! 1091 00:47:55,456 --> 00:47:56,541 Они вас выследят! 1092 00:47:56,624 --> 00:47:57,625 О боже. 1093 00:47:58,960 --> 00:48:00,837 Началось. 1094 00:48:01,796 --> 00:48:02,797 Мы убегаем. 1095 00:48:02,880 --> 00:48:05,883 Уверен, все вы умеете бегать. 1096 00:48:05,967 --> 00:48:10,638 У меня вопрос на 1.8 миллиона долларов - умеете ли вы прятаться? 1097 00:49:33,638 --> 00:49:35,640 Перевод: Maria Gavrilova Iyuno