1 00:00:00,000 --> 00:00:04,130 10 JUCĂTORI RĂMÂN 2 00:00:04,213 --> 00:00:07,800 Cu mite de peste 100.000 de dolari date în ultima rundă 3 00:00:07,883 --> 00:00:11,429 și doar un singur loc liber în top 6, 4 00:00:11,512 --> 00:00:14,473 efectiv totul depinde de acest moment. 5 00:00:15,683 --> 00:00:17,935 - Până acum au fost patru voturi. - Da. 6 00:00:20,271 --> 00:00:22,690 Și toate patru pentru altcineva. 7 00:00:24,650 --> 00:00:28,654 Înseamnă că cel votat de Nick merge mai departe. 8 00:00:28,738 --> 00:00:30,406 CREAT DE: SEAN KLITZNER MACK HOPKINS 9 00:00:30,489 --> 00:00:33,242 Nick, tu ai votul decisiv. 10 00:00:33,325 --> 00:00:37,079 Vreau să-mi spui în amănunt la ce te gândești, apoi să-mi spui cu cine votezi. 11 00:00:37,163 --> 00:00:41,250 Deci am căutat să joc în mod integru și cinstit 12 00:00:41,333 --> 00:00:43,127 pe tot parcursul concursului. 13 00:00:43,210 --> 00:00:46,756 Am ajuns în repetate rânduri în situații în care mi s-au pus bani în față. 14 00:00:46,839 --> 00:00:49,008 Sunt gata să ofer 30.000 de dolari. 15 00:00:49,091 --> 00:00:50,634 - Accept eu 30.000. - În regulă. 16 00:00:50,718 --> 00:00:54,972 Am jucat ca să câștig bani și să-mi umplu buzunarele cât eram în frunte. 17 00:00:55,055 --> 00:00:57,308 - Da. - Monika l-a mituit pe Nick 18 00:00:57,391 --> 00:00:59,310 chiar înainte să se termine timpul, 19 00:00:59,393 --> 00:01:02,772 pentru votul lui, dar se va ține Nick de cuvânt? 20 00:01:02,855 --> 00:01:05,941 Totuși, țin la toată lumea de aici. 21 00:01:06,025 --> 00:01:08,110 Dar m-am hotărât. 22 00:01:08,194 --> 00:01:10,446 - Ai ajuns la o concluzie. - Da. 23 00:01:10,529 --> 00:01:13,449 Această concluzie ar putea decide cine câștigă. 24 00:01:14,241 --> 00:01:18,454 Voteaz-o pe Monika! Ea merită să fie aici. Știi bine că merită, omule! 25 00:01:18,537 --> 00:01:22,041 S-ar putea să fie șanse mici, dar cred că e posibil să merg mai departe. 26 00:01:22,124 --> 00:01:26,170 E timpul, omule. Cu cine vrei să votezi? Pe cine ai putea să propulsezi 27 00:01:26,253 --> 00:01:31,091 pe ultimul loc liber, în finala pentru 5.000.000 de dolari? 28 00:01:32,968 --> 00:01:35,179 Te rog, Nick! 29 00:01:37,890 --> 00:01:41,435 Persoana asupra căreia m-am decis, pe care o votez, e… 30 00:01:42,436 --> 00:01:44,604 Bine. Îți mulțumesc pentru vot. 31 00:01:47,274 --> 00:01:52,446 Nu a fost egalitate. Avem un câștigător clar al acestei runde. 32 00:01:54,698 --> 00:01:56,826 Câștigătorul ultimei runde, 33 00:01:56,908 --> 00:02:00,037 persoana care va ocupa acel ultim loc 34 00:02:00,120 --> 00:02:05,000 în proba finală a Competiției Beast, sezonul al doilea, este… 35 00:02:10,005 --> 00:02:11,549 Brett. 36 00:02:11,632 --> 00:02:16,220 Felicitări! Ai primit două voturi. Toți ceilalți au primit unul singur. 37 00:02:17,638 --> 00:02:19,515 Ai avut emoții degeaba. Ai câștigat. 38 00:02:20,391 --> 00:02:23,602 - Te-a costat doar mite de 97.000. - Sunt tare mândru, tare bucuros. 39 00:02:23,686 --> 00:02:25,896 - Mulțumesc. - Sunt foarte încântat! Somn ușor! 40 00:02:25,980 --> 00:02:27,690 Măcar am încercat! 41 00:02:28,774 --> 00:02:30,067 Ce s-a întâmplat? 42 00:02:30,150 --> 00:02:31,402 Îmi pare rău. 43 00:02:31,485 --> 00:02:34,405 Nick, te iubesc ca pe un frate. Îți mulțumesc pentru tot. 44 00:02:34,488 --> 00:02:36,490 - Felicitări pentru banii ăia! - Te iubesc. 45 00:02:36,574 --> 00:02:38,450 Monika, ești cea mai bună concurentă. 46 00:02:38,534 --> 00:02:40,494 Îmi pare rău că nu poți fi afară, cu noi. 47 00:02:40,578 --> 00:02:43,329 Dacă ai fi aici, probabil că ai câștiga concursul. 48 00:02:43,414 --> 00:02:45,291 - Jim, nu pe mine m-ai votat? - Nu. 49 00:02:45,374 --> 00:02:46,333 Nu m-ai votat? 50 00:02:47,459 --> 00:02:50,170 M-am răzbunat acum că ai luat mai mulți bani. 51 00:02:50,254 --> 00:02:53,257 Brett pare tare furios că nu l-am votat. 52 00:02:53,340 --> 00:02:54,841 De ce-o mai fi furios? 53 00:02:54,925 --> 00:02:57,386 - I-ai dat 30.000 și tot nu te-a votat? - Da. 54 00:02:58,053 --> 00:02:59,346 - Da. - În regulă. 55 00:02:59,430 --> 00:03:04,685 Avem chiar aici top 6 oficial al Competiției Beast, sezonul al doilea! 56 00:03:05,978 --> 00:03:08,480 E greu să vă bucurați în fața învinșilor? 57 00:03:08,564 --> 00:03:09,982 - Da, e crunt. - Da. 58 00:03:10,065 --> 00:03:10,900 În regulă. 59 00:03:10,983 --> 00:03:13,611 Kady, ai fost eliminată din joc. 60 00:03:13,694 --> 00:03:16,780 Jim, și tu ai fost eliminat. 61 00:03:16,864 --> 00:03:19,825 Monika, ai fost eliminată din joc. 62 00:03:19,909 --> 00:03:23,120 Nick a fost și el eliminat. 63 00:03:23,203 --> 00:03:25,497 Și, înainte să trecem la proba finală, 64 00:03:25,581 --> 00:03:29,084 Monika, ai vrea să vii puțin până aici? 65 00:03:29,168 --> 00:03:30,753 Nu te cred! 66 00:03:30,836 --> 00:03:34,173 Probabil ești tare tristă că ai ieșit din joc, dar înainte să pleci 67 00:03:34,256 --> 00:03:37,927 ai vrea să le dezvălui ceva celor din top 6 și celorlalți? 68 00:03:38,010 --> 00:03:40,804 Hai odată! 69 00:03:40,888 --> 00:03:43,307 - Auguste, ți se pare că e ceva de râs? - Nu. 70 00:03:44,266 --> 00:03:47,603 Am dat moneda pe jumătate de milion de dolari. 71 00:03:47,686 --> 00:03:48,687 Da! 72 00:03:48,771 --> 00:03:50,272 De ce n-ai zis adevărul? 73 00:03:50,356 --> 00:03:51,565 Aduceți-i încoace! 74 00:03:53,317 --> 00:03:57,237 Până acum e pe locul trei la bani câștigați în acest sezon. 75 00:03:57,321 --> 00:03:58,906 - Felicitări! - Bine jucat! 76 00:03:58,989 --> 00:04:00,866 Până la urmă Nick nu e de încredere. 77 00:04:00,950 --> 00:04:03,452 Am spus cinstit câți bani am câștigat în acea seară. 78 00:04:03,535 --> 00:04:04,912 Tu nu și de asta ai pierdut. 79 00:04:04,995 --> 00:04:09,833 Da, le-ai zis tuturor că n-ai luat niciun ban, când de fapt ai luat 500.000. 80 00:04:09,917 --> 00:04:12,252 Dacă le ziceai că ai luat 500.000, erai lângă noi. 81 00:04:12,336 --> 00:04:14,380 Lasă că nu e așa dezamăgită că nu este, 82 00:04:14,463 --> 00:04:17,382 fiindcă nu pleacă acasă cu 10.000 de dolari. 83 00:04:17,466 --> 00:04:21,762 Pleacă de aici cu 510.000 de dolari. 84 00:04:21,845 --> 00:04:25,432 De fapt, toți cei patru concurenți eliminați 85 00:04:25,516 --> 00:04:28,018 pleacă de aici cu peste 100.000 de dolari. 86 00:04:29,478 --> 00:04:33,148 Felicitări tuturor celor care ați ajuns în top 10. 87 00:04:33,232 --> 00:04:37,152 Din păcate, parcursul vostru la Competiția Beast s-a încheiat. 88 00:04:37,236 --> 00:04:39,488 Și acum e momentul să vă sfărâmăm inima. 89 00:04:39,571 --> 00:04:41,865 Sunt recunoscător că am fost la Competiția Beast 90 00:04:41,949 --> 00:04:45,327 și că am avut ocazia să vin aici să concurez. Mi-a schimbat viața. 91 00:04:45,411 --> 00:04:48,664 Nu numai că plec mai bogată cu jumătate de milion de dolari, 92 00:04:48,747 --> 00:04:50,707 dar plec și însoțită de Jim. 93 00:04:50,791 --> 00:04:54,086 De-abia aștept să încep o viață nouă afară 94 00:04:54,169 --> 00:04:58,048 și știți ceva? Cred că vom avea mai mult noroc decât am avut aici. 95 00:04:58,132 --> 00:05:03,429 N-o să mint, chiar e nașpa să ratezi ocazia de a câștiga 5.000.000, 96 00:05:03,512 --> 00:05:08,392 dar plec de aici cu ceva mult mai valoros decât orice sumă de bani. 97 00:05:08,475 --> 00:05:12,938 E vorba despre o iubire cum nu mai are nimeni în lume. 98 00:05:13,022 --> 00:05:16,025 Nu ne luăm rămas bun, ne zicem: „Pe curând!”. 99 00:05:20,738 --> 00:05:25,200 6 JUCĂTORI RĂMÂN 100 00:05:25,284 --> 00:05:26,285 1 VA CÂȘTIGA 101 00:05:26,368 --> 00:05:28,162 Cei șase concurenți rămași… 102 00:05:29,079 --> 00:05:30,497 urmați-mă, vă rog! 103 00:05:31,874 --> 00:05:34,334 Am chiar aici ceva ce vreau să vă arăt. 104 00:05:36,170 --> 00:05:37,504 Deschideți ușa! 105 00:05:42,092 --> 00:05:44,261 Bun-venit în marea finală, 106 00:05:44,344 --> 00:05:47,848 în care unul dintre voi va câștiga cele 5.000.000 de dolari! 107 00:05:47,931 --> 00:05:50,601 - Arată bestial! - Ce nu înțeleg… 108 00:05:55,147 --> 00:06:00,694 Competiția Beast, în forma cea mai bună, există ca o simulare, 109 00:06:00,778 --> 00:06:06,241 o lume alternativă, în care anul ăsta 100 de deștepți și 100 de puternici 110 00:06:06,325 --> 00:06:09,286 au intrat pentru prima oară. 111 00:06:09,369 --> 00:06:14,500 Simularea i-a împins pe jucători mai departe de orice au trăit până acum. 112 00:06:14,583 --> 00:06:16,794 Și, exact ca lumea în care trăiți, 113 00:06:16,877 --> 00:06:20,631 și această lume simulată poate fi rece, brutală, 114 00:06:20,714 --> 00:06:24,051 și este controlată complet de alegeri. 115 00:06:24,134 --> 00:06:28,097 Soarta acestor concurenți a fost mereu în mâinile lor. 116 00:06:28,180 --> 00:06:32,058 Au fost îndrumați și câteodată manipulați de alții, 117 00:06:32,142 --> 00:06:34,645 fie că și-au dat seama sau nu. 118 00:06:34,728 --> 00:06:39,233 Ei au ales pe cine să țină lângă ei și ce prieteni să lase în urmă. 119 00:06:39,942 --> 00:06:42,903 Au găsit soluții pentru cine era mai deștept 120 00:06:42,986 --> 00:06:45,030 și au luptat pentru cine era mai puternic. 121 00:06:45,739 --> 00:06:51,995 Și, bineînțeles, când a fost nevoie, au ales să ascundă adevărul de cei din jur. 122 00:06:52,079 --> 00:06:57,167 Fiecare interacțiune și comunicare au determinat finala, 123 00:06:57,251 --> 00:07:01,922 iar deciziile pe care urmează să le vedem vor stabili învingătorul. 124 00:07:02,005 --> 00:07:05,217 Înainte să vă spun în ce constă proba, 125 00:07:05,300 --> 00:07:07,261 vreau întâi ca Tyler 126 00:07:08,262 --> 00:07:11,390 să aleagă o platformă pe care să stea. 127 00:07:11,473 --> 00:07:16,562 A fost primul votat la proba trecută. Are voie să-și aleagă locul primul. 128 00:07:16,645 --> 00:07:20,524 Singurul indiciu pe care vi-l dau e că proba ar putea include țintitul. 129 00:07:20,607 --> 00:07:25,404 Cred că, având prima opțiune, e de înțeles că voi alege o platformă din capăt. 130 00:07:25,487 --> 00:07:27,656 O aleg pe asta dacă tot sunt pe partea asta. 131 00:07:27,739 --> 00:07:29,783 Nu te mai poți răzgândi. Bine! 132 00:07:29,867 --> 00:07:32,202 Karl, te rog, ia-i tu inima! 133 00:07:32,286 --> 00:07:34,246 - Să ai grijă de ea. - Bine. 134 00:07:34,329 --> 00:07:39,209 Karl, așază acum inima lui Tyler pe suportul aflat chiar în fața lui! 135 00:07:39,293 --> 00:07:42,754 Hannah, tu ai fost a doua persoană votată la proba trecută. 136 00:07:42,838 --> 00:07:47,134 Vrei să stai chiar lângă Tyler sau cât mai departe posibil de el? 137 00:07:47,217 --> 00:07:51,180 Am încredere în Tyler, dar cred că cea din capăt mă sperie mai puțin. 138 00:07:51,263 --> 00:07:52,472 - Bună alegere! - Doamne! 139 00:07:52,556 --> 00:07:55,808 Și, ca înainte, îi vom așeza inima exact în fața ei. 140 00:07:55,893 --> 00:07:57,978 Și acum lucrurile devin interesante. 141 00:07:58,061 --> 00:07:59,521 S-au ocupat extremele. 142 00:07:59,605 --> 00:08:02,608 Al treilea jucător votat la proba trecută, Jack, ce decizi? 143 00:08:02,691 --> 00:08:04,484 Eu și Tyler am ieșit ambii din cub. 144 00:08:04,568 --> 00:08:07,738 Am trecut prin multe împreună. Cred c-o să stau lângă el. 145 00:08:07,821 --> 00:08:09,239 - Te protejez. - Nicio grijă! 146 00:08:09,907 --> 00:08:10,991 S-a hotărât. 147 00:08:11,074 --> 00:08:13,410 Auguste, ai de luat o decizie dificilă. 148 00:08:13,493 --> 00:08:15,078 Așa e. Hannah, ce părere ai? 149 00:08:15,162 --> 00:08:18,248 Nu știu de ce, dar aș prefera să stea Cory lângă mine. 150 00:08:18,332 --> 00:08:20,125 Înțeleg de ce zici asta. 151 00:08:20,209 --> 00:08:22,836 - Dacă stau lângă tine, nu te vizez. - Îți mulțumesc. 152 00:08:22,920 --> 00:08:24,588 - O să-ți fie bine aici. - Bine. 153 00:08:24,671 --> 00:08:25,964 E rândul lui Cory. 154 00:08:26,048 --> 00:08:28,926 - Mă duc să mă așez lângă Hannah. - Bine. 155 00:08:29,009 --> 00:08:32,554 Și, cu ultima platformă ocupată, Brett s-a așezat și el. 156 00:08:33,931 --> 00:08:37,558 A sosit momentul să vă dezvălui regulile jocului. 157 00:08:37,643 --> 00:08:40,020 Proba e cât se poate de simplă. 158 00:08:40,102 --> 00:08:43,482 Pe rând, veți trage cu șutul în minge spre inimile celorlalți. 159 00:08:43,565 --> 00:08:47,277 Dacă inima vă e sfărâmată, pierdeți 5.000.000, 160 00:08:47,361 --> 00:08:50,113 picați în gol și sunteți eliminați din sezonul al doilea. 161 00:08:50,197 --> 00:08:51,281 E ceva de speriat. 162 00:08:51,365 --> 00:08:54,952 Tyler a fost votat primul în proba trecută. Va trage primul 163 00:08:55,035 --> 00:08:57,704 și ordinea în care ați ieșit din cabine la proba trecută 164 00:08:57,788 --> 00:08:59,706 va fi cea în care veți lovi în minge. 165 00:08:59,790 --> 00:09:03,543 Vom continua până când două inimi sunt sfărâmate. 166 00:09:04,628 --> 00:09:09,383 Tyler, când ești gata, trage cu șutul în minge spre oricare inimă vrei! 167 00:09:09,466 --> 00:09:12,719 Dar nu uita, decizia ta îi poate efectiv elimina din joc. 168 00:09:12,803 --> 00:09:16,723 Le smulge din mână 5.000.000 de dolari și e doar vina ta. 169 00:09:16,807 --> 00:09:19,434 Suntem toți apropiați. Nu-i nimic personal. 170 00:09:19,518 --> 00:09:22,562 Cred că am să trag înspre capătul ăla. 171 00:09:23,397 --> 00:09:26,483 După prima rundă o să văd cine trage spre mine 172 00:09:26,566 --> 00:09:29,987 și apoi o să mă hotărăsc pe cine o să țintesc la următorul șut. 173 00:09:38,078 --> 00:09:39,288 Mă sperie. 174 00:09:39,371 --> 00:09:42,332 Hannah, cinci centimetri au mai lipsit să fii eliminată! 175 00:09:42,415 --> 00:09:43,792 Ai de gând să te răzbuni? 176 00:09:44,918 --> 00:09:47,587 Hannah, ai cuvântul meu că nu ținteam spre inima ta. 177 00:09:47,671 --> 00:09:51,425 Știți ceva? S-ar putea să fie o decizie greșită, dar aleg pacea. 178 00:09:51,508 --> 00:09:53,302 Serios? Nu țintești pe nimeni? 179 00:09:56,388 --> 00:09:59,182 Hannah tocmai și-a irosit șutul. 180 00:09:59,266 --> 00:10:01,393 Acum e rândul lui Jack. 181 00:10:01,476 --> 00:10:04,271 Cred că e în interesul meu să trimit și eu mingea în gol. 182 00:10:05,022 --> 00:10:06,023 Ați observat? 183 00:10:06,106 --> 00:10:09,234 Ambii concurenți deștepți și-au șutat mingea în gol. 184 00:10:09,318 --> 00:10:10,736 N-au țintit pe nimeni. 185 00:10:10,819 --> 00:10:13,655 - Auguste, ce ai de gând? - O să trag spre Tyler. 186 00:10:16,366 --> 00:10:20,078 Unul după altul, trei concurenți au șutat în gol. 187 00:10:20,162 --> 00:10:23,582 Evident, vreau să fie clar. Continuăm așa până eliminați doi jucători. 188 00:10:23,665 --> 00:10:24,958 Cory, ce părere ai? 189 00:10:25,042 --> 00:10:26,376 Șutez spre inima din mijloc. 190 00:10:26,460 --> 00:10:29,546 Jack, n-am nimic cu tine. Trebuie să eliminăm doi concurenți. 191 00:10:29,629 --> 00:10:30,964 Bine. Grozav. 192 00:10:38,513 --> 00:10:40,140 Eu doar vreau să exersez. 193 00:10:41,892 --> 00:10:42,768 Bravo, Brett! 194 00:10:42,851 --> 00:10:44,227 Chiar precis! 195 00:10:44,311 --> 00:10:46,313 Sunt tare mulțumit de șutul meu, Brett. 196 00:10:46,396 --> 00:10:50,776 Prima rundă s-a încheiat. Să începem runda a doua tot cu Tyler! 197 00:10:50,859 --> 00:10:52,652 O să șutez în direcția asta. 198 00:10:55,864 --> 00:10:59,201 Dacă o să tot joci pasiv, te vor elimina înainte să șutezi. 199 00:10:59,284 --> 00:11:02,162 Jack a fost deja țintit. O să trag tot spre el. 200 00:11:02,245 --> 00:11:04,581 Credeam că va spune că alege pe altcineva! 201 00:11:04,664 --> 00:11:07,626 - Jack, acum s-a tras spre tine. - De multe ori. 202 00:11:07,709 --> 00:11:09,836 O să te vedem șutând tot în jos sau… 203 00:11:09,920 --> 00:11:13,882 Cred că voi recurge la strategia celorlalți și voi șuta în direcția aia. 204 00:11:13,965 --> 00:11:15,634 E-n regulă. Te înțelegem. 205 00:11:15,717 --> 00:11:16,593 Ia să vedem! 206 00:11:19,513 --> 00:11:20,514 Jack! 207 00:11:20,597 --> 00:11:22,099 - Îmi pare rău. - Zău așa! 208 00:11:24,684 --> 00:11:27,729 Nici nu-i nevoie să-l întreb pe Cory care e ținta lui. 209 00:11:29,272 --> 00:11:30,982 Începe să fie bine! 210 00:11:31,066 --> 00:11:34,569 Mă văd nevoit să spun ce e evident. Fiecare capăt trage spre celălalt. 211 00:11:34,653 --> 00:11:36,196 Jack, o să trag spre inima ta. 212 00:11:36,279 --> 00:11:39,366 Văd că tot revenim la asta. Hai să tragem spre Jack! 213 00:11:39,991 --> 00:11:41,410 Țintesc spre inima lui Cory. 214 00:11:41,493 --> 00:11:43,328 O să te răzbuni dacă te țintește? 215 00:11:43,412 --> 00:11:44,996 Probabil îl voi viza tot pe Jack. 216 00:11:45,080 --> 00:11:46,957 Sunt singurul care e luat la țintă? 217 00:11:47,040 --> 00:11:49,126 Nu e deloc posibil să-l țintești pe Jack. 218 00:11:49,209 --> 00:11:51,378 Risc să ricoșeze și să-mi sfărâme inima. 219 00:11:51,461 --> 00:11:53,588 Plus că suntem prieteni. Sper că n-ai trage. 220 00:11:53,672 --> 00:11:55,132 Da, și asta. 221 00:11:59,886 --> 00:12:01,012 Iar e rândul meu. 222 00:12:01,096 --> 00:12:02,973 Mai încerc o dată un șut spre Jack. 223 00:12:03,056 --> 00:12:05,183 Hai să-l țintim pe Jack! 224 00:12:05,267 --> 00:12:06,435 Nu-i nimic personal. 225 00:12:06,518 --> 00:12:10,730 Ți-e ușor să spui asta, dar, când toți trag spre tine, nu mai e amuzant. 226 00:12:10,814 --> 00:12:13,066 Nu mai pot trage în tine dacă-i elimini tu. 227 00:12:14,776 --> 00:12:16,987 N-a distrus nici o inimă, doar o cameră video. 228 00:12:17,070 --> 00:12:18,947 Hannah, ești cu mine sau contra mea? 229 00:12:19,030 --> 00:12:20,907 Sunt contra ta, Auguste. 230 00:12:45,265 --> 00:12:47,476 - Cum te simți, Jack? - Nu grozav. 231 00:12:48,518 --> 00:12:51,188 Am pierdut 5.000.000 de dolari cu un șut. 232 00:12:51,271 --> 00:12:53,523 Doare mai mult decât vă imaginați. 233 00:12:53,607 --> 00:12:59,029 Adică faci atât de multe în concurs, dai tot ce poți timp de 41 de zile 234 00:12:59,112 --> 00:13:02,491 și să pierzi fiindcă-ți trage cineva cu mingea un șut în inimă… 235 00:13:04,159 --> 00:13:06,369 e efectiv cea mai rea senzație din lume, adică… 236 00:13:07,287 --> 00:13:10,040 Jack, n-a fost nimic personal. Îți zic cu mâna pe inimă. 237 00:13:10,123 --> 00:13:13,293 N-ai decât să zici asta cât vrei, dar când ești lovit în inimă… 238 00:13:13,376 --> 00:13:16,838 Putea fi altcineva în acel loc, în mijloc, dar aș fi tras tot într-acolo. 239 00:13:16,922 --> 00:13:18,715 Nu-i obligatoriu să facem asta. 240 00:13:18,798 --> 00:13:20,425 Jack, chiar îmi pare rău, amice. 241 00:13:21,426 --> 00:13:22,761 Chiar îmi pare. 242 00:13:22,844 --> 00:13:27,390 Cory, fiindcă tu i-ai sfărâmat inima, vreau ca tu să spui: „Să cadă!” 243 00:13:29,392 --> 00:13:33,146 Să nu bâzâi când spui asta. Aș vrea s-o spui cu tărie. 244 00:13:34,856 --> 00:13:36,733 - Să cadă! - Haideți! 245 00:13:46,201 --> 00:13:48,245 Oameni buni, începeți să jucați! 246 00:13:48,328 --> 00:13:51,373 Nu mai pot să fac asta! Nu mai pot să mai elimin pe cineva. 247 00:13:51,456 --> 00:13:53,959 Și astfel au mai rămas cinci concurenți. 248 00:13:54,042 --> 00:13:57,212 Unul dintre ei va câștiga cele 5.000.000 de acolo. 249 00:13:57,295 --> 00:13:58,547 5.000.000 DE DOLARI 250 00:13:58,630 --> 00:14:00,799 Dar tot mai avem de eliminat un concurent. 251 00:14:01,800 --> 00:14:03,301 Să tragem toți spre Hannah! 252 00:14:03,385 --> 00:14:05,220 Da, zi-i lui Cory să tragă și el! 253 00:14:05,303 --> 00:14:07,055 Așa e mai bine pentru toți. 254 00:14:07,931 --> 00:14:10,850 Brett, când ești gata, poți să tragi. 255 00:14:10,934 --> 00:14:14,938 Hannah, nu vreau să mi-i fac dușman pe Tyler, Auguste sau Cory. 256 00:14:15,021 --> 00:14:18,483 Va trebui să trag într-acolo de data asta. 257 00:14:19,734 --> 00:14:20,860 Acum e acum! 258 00:14:22,904 --> 00:14:24,531 A zis că trage spre Hannah. 259 00:14:26,157 --> 00:14:27,784 Dar era să-l ia pe Cory! 260 00:14:27,867 --> 00:14:30,787 - Scuze. Nu pe tine te ținteam. - Știu și eu asta. 261 00:14:30,870 --> 00:14:32,747 În regulă! Dați-i o minge lui Tyler! 262 00:14:34,040 --> 00:14:36,209 Vreți vreunul să trageți spre mine? 263 00:14:36,293 --> 00:14:38,587 Eu nu trag spre tine, Tyler, știi bine asta. 264 00:14:38,670 --> 00:14:39,921 Da. 265 00:14:40,005 --> 00:14:41,590 - La tine am o șansă. - Bine. 266 00:14:41,673 --> 00:14:43,758 Glumeam! Tyler, era o glumă. 267 00:14:43,842 --> 00:14:45,510 N-o să trag în tine. 268 00:14:45,594 --> 00:14:46,636 Știi ce am de gând? 269 00:14:46,720 --> 00:14:48,221 Hannah, o să tragi spre el? 270 00:14:48,305 --> 00:14:51,516 Nu o să trag spre Tyler, deoarece cred că viața mea e în pericol. 271 00:14:53,184 --> 00:14:54,894 Toți tragem spre Hannah. 272 00:14:54,978 --> 00:14:57,105 Dacă o elimini, vom avea mai multe șanse. 273 00:14:57,188 --> 00:15:00,317 E posibil să fiu eliminat eu fiindcă n-ai eliminat-o tu. 274 00:15:01,735 --> 00:15:05,614 Poate sunt cuminte în runda asta ca să văd dacă se țin de cuvânt. 275 00:15:08,491 --> 00:15:10,827 Tyler, trage spre Hannah! 276 00:15:10,910 --> 00:15:12,162 Ea nu va trage în tine. 277 00:15:12,245 --> 00:15:13,705 În cine vrei să tragi, Hannah? 278 00:15:13,788 --> 00:15:18,335 I-am zis lui Brett că nu trag în el, dar asta înainte să tragă în mine 279 00:15:18,418 --> 00:15:20,128 și mi se pare corect să fac asta. 280 00:15:20,211 --> 00:15:22,547 Dacă nimerești o inimă, s-a terminat. 281 00:15:22,631 --> 00:15:25,133 Te rog să nu-mi sfărâmi inima, Hannah! 282 00:15:29,971 --> 00:15:31,556 E rândul lui Auguste. 283 00:15:31,640 --> 00:15:33,391 - Hannah! - O să tragi în Hannah? 284 00:15:35,852 --> 00:15:37,228 Stau pe tușă câteva runde. 285 00:15:37,312 --> 00:15:39,522 Te simți vinovat că l-ai eliminat pe Jack? 286 00:15:39,606 --> 00:15:41,066 Sigur că da. 287 00:15:41,149 --> 00:15:43,860 Suntem oameni, cu toții avem inimă, emoții. 288 00:15:43,943 --> 00:15:47,280 Dar fie tu pleci acasă, fie unul dintre ei. 289 00:15:50,825 --> 00:15:54,120 Tyler, să-i spunem lui Cory să ni se alăture? 290 00:15:54,204 --> 00:15:55,080 Fă ce vrei. 291 00:15:55,163 --> 00:15:57,999 Dacă stă pe bară câteva runde, ne pune pe toți în pericol. 292 00:15:58,083 --> 00:15:59,417 Ea poate trage în tine. 293 00:16:00,126 --> 00:16:03,004 - Trebuie să joci. - Da, o să joc. Trebuie să joc acum. 294 00:16:03,630 --> 00:16:07,133 Hannah, dacă nu vreau să mi-i fac dușmani pe cei trei care te-au țintit, 295 00:16:07,217 --> 00:16:09,427 trebuie să mă alătur lor. 296 00:16:09,511 --> 00:16:12,472 Crede-mă, Hannah, nu vreau! Ți-am dat cuvântul meu. 297 00:16:12,555 --> 00:16:14,974 Hannah, dacă voi sta lângă tine, nu te voi ținti. 298 00:16:15,475 --> 00:16:19,646 Trei tipi puternici s-au întors contra singurei persoane deștepte rămase în joc. 299 00:16:19,729 --> 00:16:23,566 Înțeleg că e un joc și nu e ceva personal. 300 00:16:26,111 --> 00:16:30,407 Cory, vreau să-ți mai zic un lucru. Vom mai avea și alte probe. 301 00:16:30,490 --> 00:16:33,910 Dacă tu chiar vrei să câștigi cele cinci milioane, 302 00:16:33,993 --> 00:16:37,747 ai vrea să mergi mai departe cu cineva pe care-l consideri un risc mai mic? 303 00:16:37,831 --> 00:16:39,207 E o afirmație interesantă. 304 00:16:39,290 --> 00:16:42,836 De ce s-o elimini pe ea când ai putea elimina un pericol mai mare? 305 00:16:43,753 --> 00:16:45,338 Dă-i drumul, Cory! 306 00:16:53,054 --> 00:16:54,472 Și asasinul s-a întors! 307 00:16:55,098 --> 00:16:57,058 - Trebuie să joc. - Era să nimerească. 308 00:16:57,142 --> 00:16:59,561 N-o pot ținti pe Hannah. Mi-am dat cuvântul. 309 00:16:59,644 --> 00:17:01,855 Integritatea e cea mai importantă. 310 00:17:01,938 --> 00:17:03,773 - Dacă mai tragi în mine… - Știu. 311 00:17:03,857 --> 00:17:05,858 O să trag și eu în tine, și Tyler. 312 00:17:05,942 --> 00:17:07,652 Las de la mine de data asta. 313 00:17:09,112 --> 00:17:10,655 O să trag în Hannah. 314 00:17:11,990 --> 00:17:14,409 Ți-am zis de ce trag. Nu te mint în față. 315 00:17:14,492 --> 00:17:16,618 Trage cum e mai bine pentru tine. 316 00:17:16,703 --> 00:17:19,914 Pentru mine, e cea mai deșteaptă manevră. 317 00:17:28,798 --> 00:17:31,050 Tyler, continuă să tragi! 318 00:17:31,634 --> 00:17:33,386 Trage în Hannah! Toți tragem în ea. 319 00:17:35,096 --> 00:17:36,389 Trage în Hannah, te rog! 320 00:17:37,223 --> 00:17:38,808 Încerci să elimini pe cineva? 321 00:17:38,892 --> 00:17:41,436 - O să încerc să… - Tyler! 322 00:17:41,519 --> 00:17:43,813 Trag spre Hannah. Scuze, Hannah! 323 00:17:43,897 --> 00:17:45,732 Și neprovocat! 324 00:17:45,815 --> 00:17:47,609 Deci, Tyler, o să șutezi acum 325 00:17:47,692 --> 00:17:51,529 tocmai până în partea opusă, spre cea mai îndepărtată persoană? 326 00:17:51,613 --> 00:17:53,031 Da, o să trag într-acolo. 327 00:17:53,114 --> 00:17:54,199 Doamne! 328 00:17:55,158 --> 00:17:58,745 E o senzație nașpa ca toții concurenții să se alieze împotriva ta. 329 00:17:58,828 --> 00:18:01,581 Ăsta să fie, Tyler? E șutul eliminator? 330 00:18:09,255 --> 00:18:10,590 Doamne! 331 00:18:39,452 --> 00:18:42,622 Mulțumesc! Mulțumesc, Tyler! 332 00:18:42,705 --> 00:18:45,500 Datorită ție am rămas în viață în jocul ăsta. 333 00:18:58,596 --> 00:19:00,265 Îmi pare rău, frate. 334 00:19:06,563 --> 00:19:08,314 Nu știu de ce a trebuit să fie așa. 335 00:19:08,398 --> 00:19:10,149 Am fost împreună în tot concursul. 336 00:19:10,567 --> 00:19:11,693 Bine. 337 00:19:15,280 --> 00:19:17,490 E ultimul lucru la care mă așteptam. 338 00:19:17,574 --> 00:19:18,408 Îmi pare rău. 339 00:19:19,576 --> 00:19:23,037 Nu știu de ce ai făcut asta. Chiar nu știu. 340 00:19:23,872 --> 00:19:26,291 Parcă nu simt nimic, sunt doar… 341 00:19:27,834 --> 00:19:28,668 Sunt șocat. 342 00:19:30,837 --> 00:19:34,048 M-am simțit prost fiindcă trăgeam toți în Hannah 343 00:19:34,132 --> 00:19:35,967 și m-am gândit să schimb. 344 00:19:36,509 --> 00:19:38,970 Eu speram să nu plec acasă cu buzunarele goale. 345 00:19:40,305 --> 00:19:43,808 Să plec acasă fără nimic după 41 de zile e nașpa, 346 00:19:43,892 --> 00:19:46,019 dar nu-i nimic, am multe amintiri frumoase. 347 00:19:46,102 --> 00:19:49,898 N-o să uit tot timpul petrecut cu tine, frate. Ne-am distrat. 348 00:19:49,981 --> 00:19:52,275 Ești un tip de treabă. Sper să câștigi. 349 00:19:55,695 --> 00:19:57,322 - Îmi pare rău. - Nu-i nimic. 350 00:19:57,405 --> 00:19:58,698 - Îmi pare rău. - Da. 351 00:19:58,781 --> 00:20:00,366 - Tu ai fi câștigat. - Bine. 352 00:20:00,450 --> 00:20:03,036 Cea mai mare șansă a mea e să nu participi tu. 353 00:20:03,119 --> 00:20:04,078 Bine. 354 00:20:04,162 --> 00:20:05,204 Îmi pare rău, omule! 355 00:20:06,039 --> 00:20:08,833 Toate bune, frate! Bine, da. 356 00:20:08,917 --> 00:20:09,792 Suntem bine. 357 00:20:09,876 --> 00:20:15,298 Tot sper să câștigi. Ți-am zis că ești prietenul meu. 358 00:20:15,381 --> 00:20:17,634 Nu-i nimic, frate. Mult succes! 359 00:20:17,717 --> 00:20:19,719 Chiar nu cred că te-aș fi putut învinge. 360 00:20:20,762 --> 00:20:22,555 Ești drăguț să spui asta. 361 00:20:22,639 --> 00:20:23,765 Sunt sincer. 362 00:20:27,936 --> 00:20:29,187 La semnalul tău! 363 00:20:30,396 --> 00:20:31,648 Te iubesc, omule! 364 00:20:36,319 --> 00:20:37,612 Să cadă! 365 00:20:46,579 --> 00:20:49,791 Hai că poți! Hai! Lovește! 366 00:20:51,542 --> 00:20:52,543 Bravo, Auguste! 367 00:20:52,627 --> 00:20:55,254 Pe locul al doilea la voturi e Auguste. 368 00:20:55,672 --> 00:21:00,927 Și cu asta… voi patru aveți o șansă de 25% să câștigați 5.000.000. 369 00:21:01,010 --> 00:21:03,096 Și sunteți top 4 oficial. 370 00:21:03,888 --> 00:21:07,934 Nu greșim dacă spunem că am ajuns în acel punct al Competiției Beast 371 00:21:08,017 --> 00:21:10,728 în care s-au prăbușit și ultimele alianțe rămase. 372 00:21:10,812 --> 00:21:14,607 4 JUCĂTORI RĂMÂN 373 00:21:14,691 --> 00:21:16,025 Cum te simți? 374 00:21:16,109 --> 00:21:18,820 Sunt tare supărat, omule, mă-nțelegi? 375 00:21:18,903 --> 00:21:21,864 A fost greu. Mi-a fost unul dintre cei mai buni prieteni aici. 376 00:21:21,948 --> 00:21:23,116 Mă simțeam prost. 377 00:21:23,741 --> 00:21:25,660 Știi, toți trăgeam numai în Hannah. 378 00:21:25,743 --> 00:21:28,037 Și apoi, când am văzut-o că plânge… 379 00:21:28,121 --> 00:21:29,914 Atunci m-am hotărât. 380 00:21:29,998 --> 00:21:32,875 Mi-am zis că nu mai pot să continui să-i fac asta. 381 00:21:32,959 --> 00:21:35,753 Băieții mei sunt acasă, se uită la emisiune. 382 00:21:35,837 --> 00:21:37,964 Vreau să fiu un exemplu bun pentru ei. 383 00:21:38,548 --> 00:21:39,465 Fir-ar! 384 00:21:39,549 --> 00:21:44,554 Vreau ca ei să ia apărarea celor defavorizați, a omului de rând, 385 00:21:44,637 --> 00:21:45,805 a celor aflați în nevoi, 386 00:21:45,888 --> 00:21:50,184 așa cum am făcut și eu în copilărie și asta trebuie să fac și acum. 387 00:21:56,315 --> 00:22:00,153 Din păcate, trebuiau eliminați doi concurenți la proba asta. 388 00:22:00,236 --> 00:22:03,031 Nu mă așteptam la asta. Auguste e un concurent super 389 00:22:03,114 --> 00:22:05,074 și Tyler e grozav, poate câștiga. 390 00:22:05,158 --> 00:22:09,746 După probabil cel mai dificil lucru cu care s-au confruntat finaliștii, 391 00:22:09,829 --> 00:22:13,541 le-am redat toate mesajele pe care le-au înregistrat în primul episod 392 00:22:13,624 --> 00:22:15,334 ca să le amintim de ce sunt aici. 393 00:22:15,418 --> 00:22:19,005 Știu că ești obosit, dar ascultă! Trebuie să reziști! 394 00:22:19,088 --> 00:22:21,090 Trebuie să dai absolut tot ce poți! 395 00:22:21,174 --> 00:22:24,135 Trebuie să te gândești la motivele pentru care faci asta. 396 00:22:26,679 --> 00:22:30,558 Gândește-te la cei trei băieți frumoși ai tăi. Trebuie să faci asta pentru ei. 397 00:22:30,641 --> 00:22:34,854 Trebuie să le dăruiești o viață mai bună, trebuie să le dai ceea ce își doresc, 398 00:22:34,937 --> 00:22:37,106 mai ales soției tale, Cory. 399 00:22:37,190 --> 00:22:39,317 Gândește-te la sacrificiile făcute de ea. 400 00:22:39,400 --> 00:22:42,904 E cea mai importantă pentru tine. E stânca ta, temelia ta. 401 00:22:42,987 --> 00:22:47,366 Să nu cedezi, să nu te dai bătut, să dai tot ce poți, ai înțeles? 402 00:22:47,450 --> 00:22:49,535 Ce faci, omule? Ești aici. 403 00:22:50,119 --> 00:22:52,038 Nu credeai că ajungi așa departe, nu? 404 00:22:52,121 --> 00:22:54,874 Abia te-ai logodit în martie. A fost greu s-o părăsești. 405 00:22:54,957 --> 00:22:57,877 Știi bine ce sacrificii a făcut Amanda ca să vii tu aici. 406 00:22:57,960 --> 00:23:00,546 N-ai venit aici știind deja ce vei face cu banii. 407 00:23:00,630 --> 00:23:02,673 Nici nu te-ai gândit că ai putea câștiga. 408 00:23:02,757 --> 00:23:05,676 Acum știi ce ai putea face cu acei bani. Poți cumpăra casa, 409 00:23:05,760 --> 00:23:08,304 vin copiii, achiți datoria Amandei. 410 00:23:08,387 --> 00:23:10,681 N-ai ajuns așa departe doar ca să ajungi aici. 411 00:23:10,765 --> 00:23:11,766 Nu te lăsa! 412 00:23:12,767 --> 00:23:17,814 Vreau doar să te gândești cum te simțeai în timpul primei probe 413 00:23:17,897 --> 00:23:19,440 și ce frică ți-era. 414 00:23:19,524 --> 00:23:23,986 Dar, cum necum, luptă după luptă, ai reușit să ajungi până la capăt. 415 00:23:24,070 --> 00:23:29,158 Gândește-te la asta și nu uita, ai încredere în tine și când te îndoiești 416 00:23:29,242 --> 00:23:33,579 și îți este frică. Asta pentru toate fetițele din lume, inclusiv pentru tine, 417 00:23:33,663 --> 00:23:37,583 care nu s-au considerat destul de bune sau care n-au avut sprijin. 418 00:23:37,667 --> 00:23:42,421 Doar să știi că nu trebuie să renunți niciodată. E destul dacă dai tot ce poți. 419 00:23:43,089 --> 00:23:45,758 Tyler, uite unde-ai ajuns! Uite ce departe ești! 420 00:23:45,842 --> 00:23:47,844 Uite ce-ai făcut ca să ajungi aici! 421 00:23:47,927 --> 00:23:50,847 Orice este nevoie! Asta ne-am spus în tot acest timp. 422 00:23:50,930 --> 00:23:52,974 Ești așa aproape! Nu te da bătut acum. 423 00:23:53,057 --> 00:23:55,810 Știu că e greu. Ești departe de familia ta de mult. 424 00:23:55,893 --> 00:23:57,562 Tata! 425 00:23:58,521 --> 00:24:00,273 Țelul tău e să ai grijă de soția ta, 426 00:24:00,356 --> 00:24:02,525 să le dăruiești o viață mai bună copiilor tăi. 427 00:24:02,608 --> 00:24:05,486 Nu uita ce înseamnă acești bani pentru tine și familia ta! 428 00:24:05,570 --> 00:24:08,447 Concentrează-te, continuă să-ți cultivi relațiile! 429 00:24:08,531 --> 00:24:11,659 Continuă să fii un om bun și vei fi răsplătit pe viitor. 430 00:24:11,742 --> 00:24:12,827 Te iubesc, omule! 431 00:24:17,373 --> 00:24:21,794 Voi patru aveți 25% șanse să câștigați 5.000.000 de dolari 432 00:24:21,878 --> 00:24:23,838 și sunteți oficial în top 4. 433 00:24:23,921 --> 00:24:26,424 Acum, că ați purtat o discuție cu voi de acum o lună, 434 00:24:26,507 --> 00:24:30,386 zic să trecem la categoria următoare și să mai eliminăm un concurent. 435 00:24:30,469 --> 00:24:33,931 Toată tema acestui sezon a fost puterea contra deșteptăciunii. 436 00:24:34,015 --> 00:24:36,309 Fix despre asta e vorba în această probă. 437 00:24:36,392 --> 00:24:39,228 Ca să ajungeți în top 3 aveți nevoie de amândouă. 438 00:24:39,312 --> 00:24:41,022 - Sunteți gata? - Suntem. 439 00:24:41,105 --> 00:24:42,481 Lăsați barele jos! 440 00:24:43,316 --> 00:24:44,233 Asta e o glumă? 441 00:24:44,317 --> 00:24:46,360 - E un buton sus. - Un buton? 442 00:24:46,444 --> 00:24:47,653 Le recunoașteți cu toții? 443 00:24:47,737 --> 00:24:48,905 - Da. - Da. 444 00:24:48,988 --> 00:24:52,992 Îndată, când voi termina de stivuit 16 blocuri, 445 00:24:53,075 --> 00:24:56,120 platformele se vor lăsa și veți sta atârnați de aceste bare. 446 00:24:56,204 --> 00:24:58,080 Oare care-i treaba cu butonul ăsta? 447 00:24:58,164 --> 00:25:00,875 Prima persoană care atinge butonul 448 00:25:00,958 --> 00:25:04,003 va ridica platformele și va trebui să vină aici 449 00:25:04,086 --> 00:25:07,548 și să refacă din memorie modelul celor 16 blocuri. 450 00:25:07,632 --> 00:25:11,636 Dacă va reuși, va putea să aleagă cine va fi eliminat. 451 00:25:11,719 --> 00:25:14,430 Dar, dacă îl reface incorect, 452 00:25:14,513 --> 00:25:17,433 va fi eliminat și ceilalți trei vor merge mai departe. 453 00:25:17,516 --> 00:25:18,935 Doamne! 454 00:25:19,936 --> 00:25:22,480 Tocmai asta e tema acestui sezon. 455 00:25:22,563 --> 00:25:24,649 Puteți aborda jocul ca pe o probă de putere, 456 00:25:24,732 --> 00:25:28,027 să vedeți cine rezistă pe bară, sau ca pe o probă de inteligență. 457 00:25:28,110 --> 00:25:31,864 Memorați culorile, riscați totul și încercați să refaceți modelul. 458 00:25:31,948 --> 00:25:35,201 Nu-i împotriva regulilor să colaborați. Vreți să riscați, 459 00:25:35,284 --> 00:25:38,496 fiind poate nevoiți să vă încredeți că nu veți fi induși în eroare 460 00:25:38,579 --> 00:25:41,415 sau veți rămâne pe bară, sperând să greșească alții? 461 00:25:41,499 --> 00:25:42,625 Ce părere aveți? 462 00:25:42,708 --> 00:25:45,586 Vreți să încercați să refaceți modelul sau să stați pe bară? 463 00:25:45,670 --> 00:25:49,340 Aș prefera să stau agățat pe bară. Rezistență. Și cine pică primul. 464 00:25:49,423 --> 00:25:51,801 Hannah, ești singura persoană deșteaptă rămasă. 465 00:25:51,884 --> 00:25:53,469 Ai vrea să refaci modelul? 466 00:25:53,552 --> 00:25:57,056 Aș prefera să ies din joc încercând asta decât să fiu eliminată. 467 00:25:57,139 --> 00:25:58,891 Le-ai ține minte pe toate 16? 468 00:25:58,975 --> 00:26:00,518 - E greu. - Te ajut și eu. 469 00:26:00,601 --> 00:26:01,686 Te-am ajuta noi. 470 00:26:02,728 --> 00:26:06,065 Unul dintre voi își sapă singur mormântul ajutând-o. 471 00:26:06,148 --> 00:26:06,983 Așa e. 472 00:26:07,066 --> 00:26:08,901 Nu puteți fi în siguranță 473 00:26:08,985 --> 00:26:11,570 decât memorând tot modelul celor 16 blocuri 474 00:26:11,654 --> 00:26:12,863 și apoi apăsând pe buton. 475 00:26:13,614 --> 00:26:14,448 Ce părere ai? 476 00:26:14,532 --> 00:26:17,076 Nu cred că pot memora 16 blocuri singură. 477 00:26:17,159 --> 00:26:20,663 Crezi cumva că, dacă nu încerci să-l refaci, riști să fii eliminată? 478 00:26:20,746 --> 00:26:24,166 Da. Trebuie să memorez tot modelul și apoi să-l refac. 479 00:26:24,250 --> 00:26:26,752 Vom începe acest joc cu un bloc galben. 480 00:26:26,836 --> 00:26:29,463 Blocul al doilea este albastru. 481 00:26:29,547 --> 00:26:34,885 Urmează verde, galben, albastru, verde, verde, roșu, roșu, 482 00:26:34,969 --> 00:26:38,306 galben, galben, albastru, roșu, verde, roșu. 483 00:26:38,389 --> 00:26:40,391 Gata, urcați pe bară dacă n-ați făcut-o! 484 00:26:40,474 --> 00:26:45,229 Când o să așez al șaisprezecelea bloc, exact atunci vor cădea platformele. 485 00:26:45,313 --> 00:26:48,232 Dacă nu atârnați pe bară și cădeți în gol, ieșiți din joc. 486 00:26:48,316 --> 00:26:50,985 Și ultimul, albastru! 487 00:26:51,068 --> 00:26:52,486 Coborâți platformele! 488 00:26:53,321 --> 00:26:54,530 A început proba! 489 00:26:59,118 --> 00:27:01,370 O să mergeți pe mâna altcuiva? 490 00:27:03,497 --> 00:27:07,001 Sau aveți de gând să vă luați viitorul în propriile mâini? 491 00:27:08,961 --> 00:27:10,629 Memorați modelul acesta! 492 00:27:14,592 --> 00:27:17,511 Dar, orice-ar fi, cineva tot va fi eliminat. 493 00:27:28,898 --> 00:27:31,442 E bine. Vă puteți da jos. Hai încoace, Brett! 494 00:27:32,026 --> 00:27:34,487 Eu presupun că-l veți ajuta voi, 495 00:27:34,570 --> 00:27:37,281 fiindcă e imposibil să fi memorat modelul așa repede. 496 00:27:37,365 --> 00:27:41,535 Contează doar cum va arăta modelul când va decide că e gata. 497 00:27:41,619 --> 00:27:45,039 Până acum îl reface după cum își amintește. Nu-l ajută nimeni. 498 00:27:45,915 --> 00:27:50,252 Dacă va reuși să-l facă, unul dintre ei va pierde 5.000.000. 499 00:27:51,462 --> 00:27:52,338 Două roșii! 500 00:27:53,672 --> 00:27:56,717 - Ai zis două roșii? - Da. 501 00:27:57,885 --> 00:27:59,136 Deci, două roșii. Bine. 502 00:27:59,220 --> 00:28:01,639 Stai! Poate Cory minte. 503 00:28:01,722 --> 00:28:04,433 Ce te-ar împiedica să schimbi două culori? 504 00:28:04,517 --> 00:28:07,895 Am fost trădat de singura persoană din oraș în care chiar credeam. 505 00:28:07,978 --> 00:28:10,314 Dacă-i zice Cory o culoare greșită, va pierde. 506 00:28:10,398 --> 00:28:11,607 Două galbene! 507 00:28:11,690 --> 00:28:13,818 - Două galbene? - Două galbene. 508 00:28:16,278 --> 00:28:18,572 Hannah, faci și tu parte din planul ăsta? 509 00:28:19,615 --> 00:28:20,866 Tyler nu scoate o vorbă. 510 00:28:20,950 --> 00:28:23,494 El se bazează complet pe Cory. 511 00:28:23,577 --> 00:28:27,248 - Roșu! - Măi să fie! Nu știu. Am emoții. 512 00:28:27,331 --> 00:28:29,792 - Albastru! - Nu-mi pot închipui cum te simți. 513 00:28:30,709 --> 00:28:31,794 Eu zic că sunt gata. 514 00:28:31,877 --> 00:28:33,587 În regulă. E gata în mod oficial. 515 00:28:33,671 --> 00:28:35,631 Crezi că așa sunt cele 16 blocuri? 516 00:28:35,714 --> 00:28:37,716 Îți asigură un loc printre ultimii trei. 517 00:28:37,800 --> 00:28:39,009 Sper că da. 518 00:28:39,093 --> 00:28:43,264 Dacă acest model de 16 blocuri e exact ca acela făcut de mine, 519 00:28:43,347 --> 00:28:47,977 platforma se va face verde și unul dintre voi va fi la mila lui Brett. 520 00:28:48,060 --> 00:28:51,897 Dar, dacă va cădea, voi mergeți mai departe și Brett e eliminat. 521 00:28:53,607 --> 00:28:57,027 Trei, doi, unu! 522 00:28:58,237 --> 00:28:59,947 Să vedem rezultatul! 523 00:29:06,454 --> 00:29:08,330 - A reușit! - Nu-mi vine să cred. 524 00:29:08,414 --> 00:29:10,499 Bine așa! Ți-a ieșit, frate! 525 00:29:10,583 --> 00:29:14,044 Brett are acum un loc sigur în top 3. 526 00:29:14,128 --> 00:29:16,839 Am simțit doar că pe acesta trebuia să-l pun. 527 00:29:16,922 --> 00:29:18,299 Bravo, Brett! 528 00:29:18,382 --> 00:29:21,385 Acum, din păcate, s-a zis cu distracția. 529 00:29:21,469 --> 00:29:23,429 Acum voi trei riscați să fiți eliminați. 530 00:29:24,180 --> 00:29:25,931 Brett e deja stresat, cred. 531 00:29:26,015 --> 00:29:30,478 Cum o să decizi? Te gândești pe cine crezi că ai putea învinge? 532 00:29:30,561 --> 00:29:31,896 Este un factor. 533 00:29:31,979 --> 00:29:35,191 Dacă vei cruța acum pe cineva și te va elimina la proba următoare? 534 00:29:35,274 --> 00:29:38,235 Știți ce? E un joc și nu e deloc ușor de decis. 535 00:29:38,319 --> 00:29:40,112 Cred că e cea mai grea decizie. 536 00:29:42,323 --> 00:29:44,700 Îmi pare rău, dar… 537 00:29:47,244 --> 00:29:50,289 Hannah, o să te aleg pe tine. 538 00:29:52,082 --> 00:29:53,042 Cum te simți? 539 00:29:53,125 --> 00:29:57,171 Eu știam că așa se va întâmpla dacă nu apăs eu pe buton mai repede. 540 00:29:57,254 --> 00:30:01,258 Dar, sincer, sunt onorată să fiu aici cu voi patru 541 00:30:01,342 --> 00:30:04,386 și, evident, sunt mâhnită că voi fi eliminată din joc acum, 542 00:30:04,470 --> 00:30:07,515 dar mă simt bine știind că rămân tocmai acești oameni. 543 00:30:07,598 --> 00:30:09,433 În regulă. La semnalul tău, Brett! 544 00:30:19,902 --> 00:30:22,905 Hannah, ai fost eliminată din Competiția Beast. 545 00:30:22,988 --> 00:30:24,615 În ordine. Să cadă! 546 00:30:26,867 --> 00:30:30,329 Și astfel a fost eliminată ultima persoană deșteaptă! 547 00:30:30,412 --> 00:30:31,497 Să scap de ăsta! 548 00:30:32,915 --> 00:30:34,875 Cory! Brett! Tyler! 549 00:30:34,959 --> 00:30:38,254 Câștigătorul va fi, oficial, cineva din echipa celor puternici. 550 00:30:38,337 --> 00:30:42,091 Unul dintre voi trei o să câștige cele 5.000.000 de dolari. 551 00:30:42,174 --> 00:30:43,592 Haideți! 552 00:30:43,676 --> 00:30:45,761 - Doamne! - E o nebunie. 553 00:30:45,844 --> 00:30:47,763 - Nebunie, frate! - Doamne! 554 00:30:47,846 --> 00:30:51,892 3 JUCĂTORI RĂMÂN 555 00:30:51,976 --> 00:30:54,019 Domnilor, nu o să pierdem timpul! 556 00:30:54,103 --> 00:30:58,899 Vom mai elimina pe încă unul dintre voi și o să rămânem cu primii doi. 557 00:30:58,983 --> 00:31:01,110 Vă rog să stați după câte un podium! 558 00:31:01,193 --> 00:31:03,904 Bun venit la ultima mită! 559 00:31:03,988 --> 00:31:07,700 Va fi ultima dată când vreunul dintre voi va primi vreun ban 560 00:31:07,783 --> 00:31:11,161 în afara marelui premiu de acolo de 5.000.000 de dolari. 561 00:31:11,829 --> 00:31:14,873 Dacă nu credeți că veți câștiga, poate veți lua acum niște bani. 562 00:31:14,957 --> 00:31:17,126 - Să fie mulți, Jim! - Vor fi mulți. 563 00:31:17,209 --> 00:31:18,544 Toată lumea are un preț. 564 00:31:18,627 --> 00:31:22,089 Ca să începem, aș vrea să vă băgați mâna în cutii. 565 00:31:22,965 --> 00:31:24,300 Încătușați-i! 566 00:31:25,634 --> 00:31:28,637 Toți trei sunteți acum legați cu cătușe de cutii. 567 00:31:28,721 --> 00:31:30,389 Mă simt prins în capcană. 568 00:31:30,472 --> 00:31:35,227 Și, ca să fie totul și mai haotic, aburiți-le geamurile! 569 00:31:36,812 --> 00:31:38,063 Ce nebunie! 570 00:31:38,147 --> 00:31:42,026 Nu veți putea vedea deloc când o să apese altcineva pe buton. 571 00:31:42,109 --> 00:31:45,988 Peste o clipă vor apărea sume de bani pe ecranul fiecăruia dintre voi 572 00:31:46,071 --> 00:31:48,991 și nu se știe dacă sau când se vor opri. 573 00:31:49,074 --> 00:31:50,951 Și, ca la căpitanul Mită, 574 00:31:51,035 --> 00:31:55,497 prima persoană care va apăsa pe buton va primi suma afișată pe ecran. 575 00:31:55,581 --> 00:31:58,626 Dar, față de acea probă, dacă veți lua mita acum, 576 00:31:58,709 --> 00:31:59,793 veți fi eliminați 577 00:32:01,045 --> 00:32:05,090 și ceilalți doi vor concura pentru cele 5.000.000 de dolari. 578 00:32:05,174 --> 00:32:06,675 Asta e o nebunie, frate! 579 00:32:06,759 --> 00:32:08,302 E o mare nebunie. 580 00:32:08,385 --> 00:32:09,511 Chiar e nebunesc. 581 00:32:09,595 --> 00:32:12,640 Știi ce, Cory? Tu ai câștigat doar 17.000 până acum. 582 00:32:12,723 --> 00:32:16,352 Deci, dacă nu apeși pe buton sau dacă unul dintre ei apasă primul, 583 00:32:16,435 --> 00:32:20,689 și apoi tu pierzi la ultimul joc, vei pleca de aici doar cu 17.000. 584 00:32:20,773 --> 00:32:23,734 Pe de altă parte, poți să nu apeși, poți câștiga jocul următor 585 00:32:23,817 --> 00:32:26,236 și pleci acasă cu 5.000.000 de dolari. 586 00:32:26,320 --> 00:32:27,946 - E un mare risc. - Categoric. 587 00:32:28,030 --> 00:32:31,200 Ai câștigat 190.000 Tu ai câștigat 100.000. 588 00:32:31,283 --> 00:32:33,327 Totuși, sumele afișate vor fi măricele. 589 00:32:33,410 --> 00:32:36,538 Trebuie să vă gândiți serios dacă ați prefera să aveți bani siguri 590 00:32:36,622 --> 00:32:39,333 sau riscați totul pentru 5.000.000 de dolari. 591 00:32:39,416 --> 00:32:43,337 - Sunt curios să aflu cât de mare va fi. - Și eu. 592 00:32:43,420 --> 00:32:45,005 Tu ce părerea ai, Brett? 593 00:32:45,089 --> 00:32:48,342 Ai spus în alt episod că 250.000 de dolari e suma ta. 594 00:32:48,425 --> 00:32:50,094 Da, dar lucrurile stau altfel acum. 595 00:32:50,177 --> 00:32:55,140 Vă uitați la cele 5.000.000 din fața voastră. Nu se poate să nu vedeți banii. 596 00:32:56,266 --> 00:32:58,060 Și acestea fiind zise… 597 00:33:01,313 --> 00:33:02,815 …afișați sumele de bani! 598 00:33:04,066 --> 00:33:05,609 Să vedem care e prețul vostru. 599 00:33:05,693 --> 00:33:07,986 - E o nebunie să vedem iar asta. - A revenit. 600 00:33:08,070 --> 00:33:09,822 - E o nebunie. - Frate! 601 00:33:10,489 --> 00:33:12,241 - 50.000 de dolari. - Crește rapid. 602 00:33:12,324 --> 00:33:16,078 Acești supraveghetori varsă echivalentul sumei afișate, aici, pe jos. 603 00:33:16,161 --> 00:33:18,497 Am ajuns deja la 100.000 de dolari. 604 00:33:18,580 --> 00:33:20,165 Mai urcă. 605 00:33:20,249 --> 00:33:24,044 Dacă veți apăsa acum pe buton, o să luați acea grămadă de bani. 606 00:33:25,003 --> 00:33:26,839 200.000 de dolari. 607 00:33:26,922 --> 00:33:29,049 - Incredibil! - Ce părere aveți? 608 00:33:29,133 --> 00:33:31,593 - Asta e interesant. Așa-i, băieți? - Bani, frate! 609 00:33:31,677 --> 00:33:35,222 Deși pare o nebunie, cine va ieși al treilea va avea mai mulți bani 610 00:33:35,305 --> 00:33:36,390 decât al doilea. 611 00:33:36,473 --> 00:33:37,391 Chiar e o nebunie. 612 00:33:37,474 --> 00:33:40,185 Mult mai mulți bani, dacă apăsați pe buton acum. 613 00:33:40,269 --> 00:33:43,856 Vă uitați acum la 410.000 de dolari, bani siguri! 614 00:33:43,939 --> 00:33:48,694 Este o căruță de bani. 615 00:33:48,777 --> 00:33:52,197 Dacă mi s-ar oferi 500.000 de dolari 616 00:33:52,281 --> 00:33:55,492 sigur aș accepta, fiindcă mi-aș aranja familia cu ea. 617 00:33:55,576 --> 00:33:57,745 Vreau să le dăruiesc o viață mai bună. 618 00:33:57,828 --> 00:33:59,830 Se apropie de jumătate de milion. 619 00:33:59,913 --> 00:34:05,210 Apăsați pe buton și veți primi sigur jumătate de milion de dolari. 620 00:34:05,294 --> 00:34:08,839 Ca să fie mai interesant, suma va rămâne așa cinci secunde. 621 00:34:08,922 --> 00:34:11,884 Dacă nu acceptă nimeni, suma va continua să urce, 622 00:34:11,967 --> 00:34:15,721 dar, cu fiecare clipă, altcineva poate apăsa pe buton și să ia banii. 623 00:34:15,804 --> 00:34:21,226 Cinci, patru, trei, doi, unu! 624 00:34:21,310 --> 00:34:23,020 Afișați iar sumele de bani! 625 00:34:24,438 --> 00:34:27,565 - Urcă și mai mult, omule! - Acum și Karl ne aduce bani? 626 00:34:29,025 --> 00:34:30,402 600.000. 627 00:34:30,485 --> 00:34:35,157 Asta e ocazia voastră de a lua bani siguri pentru voi și familia voastră. 628 00:34:35,239 --> 00:34:36,283 Ce părere ai, Cory? 629 00:34:36,366 --> 00:34:40,078 Ai cea mai mică sumă de bani dintre noi trei și ăștia sunt siguri. 630 00:34:40,161 --> 00:34:42,539 Zău așa! 720.000 și tot crește! 631 00:34:43,206 --> 00:34:47,668 - Tati! Tati! - Te iubesc tare mult! 632 00:34:47,753 --> 00:34:49,545 Uite ce sumă mare, omule! 633 00:34:49,630 --> 00:34:51,757 Ar putea fi ai tăi dacă apeși pe buton. 634 00:34:51,840 --> 00:34:53,801 Dacă ieși pe locui doi nu iei niciun ban. 635 00:34:53,884 --> 00:34:56,261 A ajuns aproape la 900.000 de dolari. 636 00:34:56,344 --> 00:34:59,097 - Crezi că se va opri la 1.000.000? - Nu știu. 637 00:34:59,181 --> 00:35:02,392 Să cumpăr casa, să avem copii, să achit datoria Amandei. 638 00:35:02,476 --> 00:35:05,020 - 970.000! - S-ar putea opri la 1.000.000. 639 00:35:05,103 --> 00:35:08,482 980! 990! 640 00:35:08,565 --> 00:35:10,943 Un milion de dolari! 641 00:35:11,026 --> 00:35:13,654 Dacă apăsați pe buton, banii ăștia sunt ai voștri! 642 00:35:14,905 --> 00:35:16,532 Băieți, trece timpul! 643 00:35:17,658 --> 00:35:20,911 Trei, doi, unu! 644 00:35:22,663 --> 00:35:24,456 A apăsat cineva! 645 00:35:24,540 --> 00:35:28,252 Înseamnă că acela care a câștigat locul al treilea 646 00:35:28,335 --> 00:35:32,005 în Competiția Beast, sezonul al doilea, e… 647 00:35:32,089 --> 00:35:33,298 Să vedem geamurile! 648 00:35:37,719 --> 00:35:39,388 Brett a acceptat mita! 649 00:35:39,471 --> 00:35:42,683 Felicitări! Acum ai devenit milionar! 650 00:35:43,475 --> 00:35:45,060 E super, frate! 651 00:35:45,143 --> 00:35:46,937 Hai la milionul tău de dolari! 652 00:35:47,020 --> 00:35:49,982 Cel mai bine e că n-a fost nevoie să tragi pe nimeni în piept. 653 00:35:50,065 --> 00:35:51,525 - Frate, sari pe ei! - Ia uite! 654 00:35:54,403 --> 00:35:57,239 A mai câștigat 190.000 de dolari înainte, 655 00:35:57,322 --> 00:36:02,911 așa că a câștigat în total 1.193.000 de dolari! 656 00:36:02,995 --> 00:36:04,079 Bravo ție! 657 00:36:04,162 --> 00:36:06,582 - Chiar e o căruță de bani! - Da! 658 00:36:06,665 --> 00:36:09,793 - Da! - Îngropați-l sub banii lui! 659 00:36:09,877 --> 00:36:13,547 N-aș fi putut să iau atâția bani dacă nu aveam încredere în voi, băieți. 660 00:36:13,630 --> 00:36:15,340 Serios, n-aș fi aici fără voi. 661 00:36:15,424 --> 00:36:18,719 - Ura! Da, frate! - Nu pot să cred! 662 00:36:20,679 --> 00:36:23,265 Te iubesc! 663 00:36:23,348 --> 00:36:25,934 N-aș fi crezut c-o să mă bucur să sfărâm inima asta, 664 00:36:26,018 --> 00:36:28,562 dar chiar sunt cât se poate de bucuros. 665 00:36:28,645 --> 00:36:30,814 - Noroc, băieți! - Te iubim, Brett! 666 00:36:30,898 --> 00:36:33,442 - Da! A fost super! - Da, frate! 667 00:36:35,903 --> 00:36:37,321 Bravo ție! 668 00:36:37,404 --> 00:36:38,363 Bogătanul de Brett! 669 00:36:38,447 --> 00:36:40,407 Locul trei mă bucură imens. 670 00:36:41,074 --> 00:36:44,953 Aruncă banii și apoi plonjează! Și acum am ajuns aici. 671 00:36:45,037 --> 00:36:49,541 2 JUCĂTORI RĂMÂN 672 00:36:56,089 --> 00:37:00,761 COMPETIȚIA BEAST PUTERNICI - DEȘTEPȚI 673 00:37:01,970 --> 00:37:04,389 Unde-s mulți, puterea crește, se zice. 674 00:37:05,599 --> 00:37:07,726 Deși era puțin probabil, 675 00:37:07,809 --> 00:37:12,439 alegerile făcute de acești doi bărbați i-au adus până aici, 676 00:37:12,522 --> 00:37:15,150 la ceea ce va fi ultima lor probă. 677 00:37:15,817 --> 00:37:19,780 Din nou și din nou, au trecut pe lângă înfrângere 678 00:37:19,863 --> 00:37:23,283 și au privit ispita pusă înaintea lor. 679 00:37:23,367 --> 00:37:26,286 Fiecare a luptat pentru familia lui 680 00:37:26,370 --> 00:37:30,123 și când era sus de tot, și când a ajuns jos de tot. 681 00:37:30,707 --> 00:37:33,961 Și, cu integritatea și onoarea neștirbite, 682 00:37:34,044 --> 00:37:37,923 acești doi membri ai echipei puternicilor, cândva aliați, 683 00:37:38,006 --> 00:37:40,926 își înfruntă acum soarta de a se întrece. 684 00:37:43,220 --> 00:37:44,805 Sunt singurul care are emoții? 685 00:37:44,888 --> 00:37:46,556 - Nu, nu ești. - Da. 686 00:37:47,724 --> 00:37:49,643 Efectiv simt un nod în stomac. Mi-e… 687 00:37:49,726 --> 00:37:51,061 Doamne! 688 00:37:51,687 --> 00:37:53,480 Cory! Tyler! 689 00:37:54,439 --> 00:37:58,860 Voi doi ați fost concurenți aprigi. Ați jucat în mod integru. 690 00:37:58,944 --> 00:38:00,737 Și, înainte să dăm startul, 691 00:38:00,821 --> 00:38:04,032 vreau să vă spun că aș vrea, sincer, să puteți câștiga amândoi. 692 00:38:04,116 --> 00:38:07,953 Adică sunt trist că unul dintre voi va câștiga 5.000.000 de dolari, 693 00:38:08,036 --> 00:38:12,708 iar celălalt se va duce acasă doar cu banii pe care i-a strâns până acum 694 00:38:12,791 --> 00:38:14,209 și atât. 695 00:38:14,292 --> 00:38:16,044 Să începem? 696 00:38:16,128 --> 00:38:20,590 În curând, unul dintre voi va primi acest cec de 5.000.000 de dolari. 697 00:38:23,760 --> 00:38:26,138 Îl puteți băga în orice servietă vreți, 698 00:38:26,221 --> 00:38:28,515 în timp ce celălalt concurent e legat la ochi. 699 00:38:28,598 --> 00:38:31,351 Apoi veți închide servietele, le veți schimba ordinea 700 00:38:31,435 --> 00:38:34,396 și, când ați terminat, celălalt concurent se va dezlega la ochi 701 00:38:34,479 --> 00:38:35,772 și va încerca să ghicească. 702 00:38:35,856 --> 00:38:37,482 Celălalt poate întreba orice. 703 00:38:37,566 --> 00:38:41,153 Voi doi ați locuit împreună în ultimele 40 de zile. 704 00:38:41,236 --> 00:38:42,779 Ați jucat multe jocuri împreună. 705 00:38:42,863 --> 00:38:46,408 Cory, ar trebui să-ți dai seama când Tyler spune adevărul 706 00:38:46,491 --> 00:38:47,951 și invers, la fel. 707 00:38:48,035 --> 00:38:51,621 Dar, când sunteți gata, va trebui apoi să alegeți o servietă 708 00:38:51,705 --> 00:38:55,083 și dacă ghicește vreunul care servietă conține 709 00:38:55,167 --> 00:38:58,837 acest cec de 5.000.000 de dolari, acest sezon se încheie. 710 00:38:58,920 --> 00:39:00,547 Câștigă 5.000.000 de dolari. 711 00:39:00,630 --> 00:39:04,384 Toată truda îi e răsplătită și devine multimilionar. 712 00:39:04,468 --> 00:39:08,096 Soția lui, copiii lui, toți oamenii din lume vor sărbători cu el. 713 00:39:08,180 --> 00:39:12,726 Dar, dacă nu ghicește răspunsul, celălalt concurent va fi legat la ochi. 714 00:39:12,809 --> 00:39:16,146 Vom scoate acea servietă din joc și va fi acum rândul lui să joace. 715 00:39:16,229 --> 00:39:18,607 Să facem ce e mai bine pentru familiile noastre. 716 00:39:18,690 --> 00:39:19,691 Să facem asta! 717 00:39:19,775 --> 00:39:21,485 În regulă! Înainte să începem, 718 00:39:22,152 --> 00:39:24,446 trebuie să stabilim cine va fi primul. 719 00:39:24,529 --> 00:39:29,034 Așa că am readus moneda pe care i-am dat Monikăi 500.000 de dolari 720 00:39:29,117 --> 00:39:33,371 și vreau ca voi doi să decideți: cap sau pajură? 721 00:39:33,455 --> 00:39:35,248 - Alege tu! - Eu aleg pajură. 722 00:39:35,332 --> 00:39:38,085 - Alegi pajura? Ești sigur? - A ales pajura. 723 00:39:38,168 --> 00:39:39,628 - Rămâi cu capul. - Așa e. 724 00:39:39,711 --> 00:39:41,755 Bine. O să o prind și o întorc pe mână. 725 00:39:42,547 --> 00:39:44,007 E clipa cea mare. 726 00:39:55,102 --> 00:39:56,686 - A ieșit cap. - Cap! 727 00:39:56,770 --> 00:39:58,563 Cory va juca primul. 728 00:40:00,732 --> 00:40:03,401 Pune-ți asta la ochi! Întoarce-te cu spatele! 729 00:40:05,570 --> 00:40:09,533 Bine! Și acum, cum Cory este legat la ochi, 730 00:40:09,616 --> 00:40:13,620 Tyler, poftim cecul de 5.000.000 de dolari, 731 00:40:13,703 --> 00:40:16,623 care reprezintă acel morman imens de bani. 732 00:40:16,706 --> 00:40:21,002 Dacă el ghicește în care servietă îl pui, s-a terminat. 733 00:40:22,045 --> 00:40:24,339 Oricând ești gata. Nu te pripi, nu e nicio grabă. 734 00:40:25,340 --> 00:40:30,637 Acum, că a început să mute servietele, cameramanii să se întoarcă cu spatele! 735 00:40:30,720 --> 00:40:34,307 Nu vă mai uitați, priviți altundeva! Să se întoarcă și cameramanul vostru! 736 00:40:34,391 --> 00:40:37,561 Chiar și eu voi sta cu fața la acest perete. 737 00:40:37,644 --> 00:40:42,149 Asta-i o luptă între Cory și Tyler și nimeni altcineva de pe planetă! 738 00:40:48,029 --> 00:40:50,866 Tyler poate pune aceste serviete oricum vrea el. 739 00:40:50,949 --> 00:40:53,869 Poate să le așeze una peste alta, cum vrea. 740 00:40:53,952 --> 00:40:57,622 Asta depinde sută la sută de el. Poate pune cecul în orice servietă. 741 00:40:57,706 --> 00:40:59,541 Poate așeza servieta oriunde vrea el. 742 00:40:59,624 --> 00:41:02,252 Totul ține de joc mental și strategie. 743 00:41:02,335 --> 00:41:07,007 Orice zgomot pe care îl face, orice mic indiciu pe care-l dă, 744 00:41:07,090 --> 00:41:10,886 Cory îl aude și se folosește de asta ca să afle câte ceva 745 00:41:10,969 --> 00:41:12,637 și să ia o decizie mai bună. 746 00:41:12,721 --> 00:41:16,141 În sezonul trecut, acest joc a fost câștigat chiar în prima rundă. 747 00:41:16,224 --> 00:41:21,146 Asta înseamnă practic că există o șansă să câștige Cory acum și aici. 748 00:41:21,229 --> 00:41:22,647 Sunt gata, Jimmy. 749 00:41:22,731 --> 00:41:24,316 - Pot să mă întorc cu fața? - Da. 750 00:41:24,983 --> 00:41:25,817 Bine. 751 00:41:27,861 --> 00:41:30,989 Deci, Tyler, la semnalul tău, când ești gata, 752 00:41:31,072 --> 00:41:33,909 îi zici lui Cory să se întoarcă și să-și scoată legătura. 753 00:41:33,992 --> 00:41:36,036 Cory, întoarce-te și scoate-ți legătura! 754 00:41:39,956 --> 00:41:42,292 Și acum începe jocul! 755 00:41:48,673 --> 00:41:50,008 Ce anume cauți acum? 756 00:41:51,134 --> 00:41:54,846 Ce-mi poți spune despre servieta numărul șase? 757 00:41:55,847 --> 00:41:58,099 Ce anume vrei să știi despre ea? 758 00:41:58,183 --> 00:41:59,559 În ea se află cecul? 759 00:42:00,977 --> 00:42:02,395 Deschide-o și vei vedea! 760 00:42:09,736 --> 00:42:11,821 Ce-mi poți spune despre trei? 761 00:42:11,905 --> 00:42:13,740 Ce anume vrei să știi despre ea? 762 00:42:14,699 --> 00:42:15,700 În ea se află cecul? 763 00:42:15,784 --> 00:42:17,661 Deschide-o și vei vedea. 764 00:42:17,744 --> 00:42:18,954 Același răspuns. 765 00:42:19,037 --> 00:42:20,705 Tu ai doi copii… 766 00:42:22,165 --> 00:42:24,709 deci nu cred că l-ai pus în servieta numărul doi. 767 00:42:28,129 --> 00:42:31,424 Ce-mi poți spune despre nouă? Cecul e înăuntru? 768 00:42:32,717 --> 00:42:34,344 Deschide-o și vei vedea. 769 00:42:39,015 --> 00:42:40,850 O să aleg servieta nouă. 770 00:42:42,644 --> 00:42:44,562 Așadar, alegi servieta nouă? De ce? 771 00:42:45,230 --> 00:42:48,358 I s-a schimbat vocea când a răspuns la întrebare. 772 00:42:48,441 --> 00:42:49,776 - Serios? - Da. 773 00:42:49,859 --> 00:42:53,071 A rostit aceleași cuvinte de fiecare dată când i-ai pus o întrebare. 774 00:42:53,154 --> 00:42:54,864 - Le-a zis altfel acum? - Corect. 775 00:42:54,948 --> 00:42:56,866 De asta crezi că banii sunt în ea? 776 00:42:56,950 --> 00:42:57,993 Corect. 777 00:42:58,076 --> 00:42:59,828 Dacă ai ghicit răspunsul, 778 00:42:59,911 --> 00:43:02,205 mormanul de bani de acolo e al tău. 779 00:43:02,289 --> 00:43:03,999 Doamne! 780 00:43:04,082 --> 00:43:06,126 De tine depinde când vrei s-o deschizi. 781 00:43:06,209 --> 00:43:08,670 Doamne! Îmi dai mari emoții. 782 00:43:08,753 --> 00:43:12,465 Cory, ar putea fi 5.000.000 de dolari aici, omule! 783 00:43:12,549 --> 00:43:14,217 Bani care-ți schimbă viața! 784 00:43:14,884 --> 00:43:17,804 Dar trebuie să vedem auriu când o deschizi, nu roșu. 785 00:43:23,476 --> 00:43:24,561 Bine. 786 00:43:25,312 --> 00:43:26,730 Cum Cory a ales nouă… 787 00:43:27,605 --> 00:43:28,481 și era goală… 788 00:43:29,399 --> 00:43:31,484 vom scoate această servietă din joc. 789 00:43:32,193 --> 00:43:34,946 Asta înseamnă că ai șanse ceva mai mari. 790 00:43:36,865 --> 00:43:40,327 Tyler, te rog să ne dezvălui în care servietă era cecul. 791 00:43:44,414 --> 00:43:46,166 - Numărul zece. - Zece. 792 00:43:46,249 --> 00:43:48,626 Ai greșit cu una, Cory. Era cu una mai departe. 793 00:43:49,294 --> 00:43:53,006 Înainte să-i vină rândul lui Tyler, ai vrea cumva să spui ceva? 794 00:43:53,089 --> 00:43:55,717 - Ai jucat bine. - Îți mulțumesc. 795 00:43:55,800 --> 00:43:58,428 Tu ai vrea să-i spui ceva anume înainte să bage cecul, 796 00:43:58,511 --> 00:44:01,598 să ia o decizie de 5.000.000 care vă va influența viața ambilor? 797 00:44:01,681 --> 00:44:05,435 Da. Doar să-mi zici în ce servietă o să-l pui, omule. 798 00:44:07,937 --> 00:44:09,314 Pune-ți asta la ochi! 799 00:44:10,648 --> 00:44:12,359 Jocul a început. 800 00:44:12,442 --> 00:44:14,944 Tyler s-a legat la ochi. 801 00:44:15,028 --> 00:44:19,532 Și Cory a intrat în posesia cecului de 5.000.000 de dolari. 802 00:44:20,241 --> 00:44:23,078 Avem o servietă în minus. Era una din zece. 803 00:44:23,161 --> 00:44:25,455 Acum e una din nouă. 804 00:44:40,637 --> 00:44:43,681 Tyler, întoarce-te și scoate-ți legătura! 805 00:44:50,688 --> 00:44:52,065 Trei, câți copii ai. 806 00:44:53,775 --> 00:44:56,444 Dar știu că ești destul de deștept ca să nu-l pui în ea. 807 00:44:56,528 --> 00:44:57,529 Ce zici de doi? 808 00:44:58,238 --> 00:44:59,406 Deschide-o și vei afla! 809 00:44:59,489 --> 00:45:02,117 Îi răspunde lui Tyler cu aceeași strategie. 810 00:45:02,867 --> 00:45:04,077 Miza e de 5.000.000. 811 00:45:05,870 --> 00:45:06,955 Dar de zece? 812 00:45:07,038 --> 00:45:09,999 Ar fi ceva să-l pui aici, crezând că n-aș alege-o iar pe asta. 813 00:45:10,083 --> 00:45:11,668 Deschide-o și vei afla!. 814 00:45:15,296 --> 00:45:17,257 Nu poate citi nimic pe chipul lui Cory. 815 00:45:17,340 --> 00:45:21,052 Nu arată niciun fel de emoție, ca să nu se dea de gol în fața lui Tyler. 816 00:45:21,845 --> 00:45:23,012 Ce zici de cinci? 817 00:45:23,680 --> 00:45:25,265 Deschide-o și vei afla! 818 00:45:27,183 --> 00:45:28,476 Cred c-o să aleg cinci. 819 00:45:29,144 --> 00:45:30,270 De ce numărul cinci? 820 00:45:31,396 --> 00:45:33,481 Mi s-a părut că văd o altă reacție. 821 00:45:33,565 --> 00:45:35,984 - Când l-ai întrebat de numărul cinci? - Da. 822 00:45:36,067 --> 00:45:36,901 În regulă. 823 00:45:37,527 --> 00:45:39,821 Odată ce o deschizi, e oficial. 824 00:45:47,078 --> 00:45:48,079 Era goală. 825 00:45:50,832 --> 00:45:52,709 Înseamnă că mergem înainte. 826 00:45:52,792 --> 00:45:54,294 O să mergem înainte. 827 00:45:54,377 --> 00:45:56,087 Cory, ai o șansă mai mare acum. 828 00:45:56,171 --> 00:45:58,131 Ai o șansă din opt să nimerești servieta. 829 00:45:58,214 --> 00:45:59,757 Da, șansele mele au crescut, 830 00:45:59,841 --> 00:46:02,427 dar până deschid servieta cu cecul de 5.000.000… 831 00:46:03,219 --> 00:46:04,846 Acum sunteți la jocul decisiv. 832 00:46:04,929 --> 00:46:08,641 Nu l-am mai văzut pe niciunul dintre voi nici 10% așa de serios. 833 00:46:12,979 --> 00:46:15,690 Și au ținut-o așa încă trei runde. 834 00:46:15,773 --> 00:46:18,568 - Ce-mi poți zice despre șase? - Deschide-o și vei afla. 835 00:46:18,651 --> 00:46:19,527 Tu hotărăști. 836 00:46:19,611 --> 00:46:21,488 Un jucător ascundea cecul 837 00:46:21,571 --> 00:46:25,158 și apoi arăta cât mai puține emoții când era întrebat. 838 00:46:25,241 --> 00:46:27,076 - Dar unu? - Deschide-o și vei afla! 839 00:46:27,160 --> 00:46:29,746 Să fie 5.000.000 de dolari în servieta asta? 840 00:46:29,829 --> 00:46:31,539 Și, cu cât le creșteau șansele… 841 00:46:32,373 --> 00:46:34,959 - Cory, scoate-o și întoarce-te! - L-ai pus în opt? 842 00:46:35,043 --> 00:46:36,503 …răspunsurile lor… 843 00:46:36,586 --> 00:46:38,046 Deschide servieta și vei afla! 844 00:46:38,129 --> 00:46:39,047 …se apropiau… 845 00:46:39,130 --> 00:46:41,633 - Aleg numărul doi. - …tot mai mult… 846 00:46:42,342 --> 00:46:43,176 Era în opt! 847 00:46:43,259 --> 00:46:45,678 - Măi să fie! - Ce aproape eram! 848 00:46:45,762 --> 00:46:48,806 …până când au rămas doar cinci serviete. 849 00:46:49,807 --> 00:46:52,310 Logic vorbind, asta e probabil ultima ta șansă. 850 00:46:53,436 --> 00:46:54,771 Mult succes, omule! 851 00:47:08,368 --> 00:47:12,372 - Deci… încerc altă strategie acum. - Bine. 852 00:47:12,455 --> 00:47:15,250 Le-am învârtit bine pe toate, am închis ochii, 853 00:47:15,333 --> 00:47:18,920 am așteptat să ajung la o servietă, am deschis-o și am băgat cecul. 854 00:47:23,132 --> 00:47:26,177 - Habar n-am în ce servietă e cecul. - Serios. 855 00:47:26,261 --> 00:47:28,680 Așa nu mă poate citi. 856 00:47:28,763 --> 00:47:30,390 - Serios? - Nu știu în care e. 857 00:47:30,473 --> 00:47:32,350 - Vorbești serios. - Sunt foarte serios. 858 00:47:32,433 --> 00:47:36,813 Deci, Tyler, poți să te întorci acum și să-ți scoți aia de la ochi. 859 00:47:36,896 --> 00:47:38,690 Poți să mă întrebi orice vrei, amice, 860 00:47:38,773 --> 00:47:41,276 fiindcă n-am nici cea mai mică idee în ce servietă e. 861 00:47:41,359 --> 00:47:43,861 Păi zic să începem așa. Chiar îl crezi? 862 00:47:43,945 --> 00:47:45,321 Nu cred că minte. 863 00:47:45,405 --> 00:47:46,948 Mi s-a părut o strategie bună. 864 00:47:47,031 --> 00:47:49,784 Așa nu poți să-mi citești mimica. Inima nu-mi bate tare, 865 00:47:49,867 --> 00:47:52,787 - Ochii nu mă dau de gol. - Eu cred că e sincer. 866 00:47:52,870 --> 00:47:57,709 Dacă e așa, atunci sunt 20% șanse ca Tyler să ghicească servieta. 867 00:47:57,792 --> 00:47:58,751 Da. 868 00:47:58,835 --> 00:48:02,046 Sunt chiar fascinat. Nimeni n-a mai folosit strategia asta. 869 00:48:02,130 --> 00:48:04,674 În regulă. Păi… o să aleg patru. 870 00:48:04,757 --> 00:48:05,758 De ce patru? 871 00:48:05,842 --> 00:48:08,636 Chiar nu știu. Așa îmi zice intuiția. Asta e. 872 00:48:08,720 --> 00:48:10,722 - Fii gata. - Și eu de-abia aștept să aflu. 873 00:48:11,848 --> 00:48:16,853 Și eu. Știu că glumim, dar ai putea câștiga 5.000.000 de dolari. 874 00:48:19,981 --> 00:48:22,191 - Doamne! - Are roșu. 875 00:48:24,694 --> 00:48:26,821 Va trebui să încerc și eu strategia asta. 876 00:48:26,904 --> 00:48:28,239 O să faci și tu la fel acum! 877 00:48:29,157 --> 00:48:31,618 Chiar ai vrea să lași 5.000.000 la voia întâmplării? 878 00:48:31,701 --> 00:48:33,202 Sau ai vrea să hotărăști tu? 879 00:48:33,286 --> 00:48:35,622 Dacă a ținut în cazul lui, nu va ține neapărat. 880 00:48:35,705 --> 00:48:36,956 Dar nu mă va putea citi. 881 00:48:37,040 --> 00:48:40,126 Poate e bine că te poate citi, îl poți duce pe o pistă greșită. 882 00:48:40,209 --> 00:48:42,128 Trebuie să mă gândesc puțin. 883 00:48:42,211 --> 00:48:45,298 Să te gândești mai mult, fiindcă după ce se va termina jocul, 884 00:48:45,381 --> 00:48:49,052 când te vei uita la el după ani și ani, nu vreau să regreți ce vei face acum. 885 00:48:49,135 --> 00:48:52,430 Orice strategie ai alege, aleatorie, țintită, 886 00:48:52,513 --> 00:48:55,600 poate decide dacă vei deveni multimilionar 887 00:48:55,683 --> 00:48:59,562 sau dacă pleci doar cu suta de mii pe care ai câștigat-o la proba anterioară. 888 00:48:59,646 --> 00:49:00,480 Mult succes! 889 00:49:01,564 --> 00:49:03,274 Încerc faza cu învârtitul. 890 00:49:06,235 --> 00:49:07,278 Sunt gata, Jimmy. 891 00:49:11,199 --> 00:49:13,076 Pare o nebunie 892 00:49:13,159 --> 00:49:15,828 să vezi doar patru serviete pe masă. 893 00:49:15,912 --> 00:49:18,247 Așa e. E gata, Cory. 894 00:49:24,754 --> 00:49:26,422 M-am luat după strategia ta. 895 00:49:26,506 --> 00:49:29,425 Doamne! Oameni buni, 896 00:49:29,509 --> 00:49:32,387 premiul e de 5.000.000 de dolari! 897 00:49:32,470 --> 00:49:35,014 Nu ne putem citi unul pe altul. E o idee genială. 898 00:49:35,098 --> 00:49:37,183 Va trebui să încerci la nimereală. 899 00:49:39,435 --> 00:49:41,646 Rareori ajung aceste jocuri așa departe. 900 00:49:41,729 --> 00:49:45,900 Dacă el a pus-o la nimereală și nu știe unde e, cum vei decide? 901 00:49:45,983 --> 00:49:49,779 Deci… sunt câteva serviete care stau puțin aiurea. 902 00:49:51,364 --> 00:49:52,323 Sunt puse strâmb? 903 00:49:52,407 --> 00:49:55,785 Strâmb, în altă direcție. E evident că, dacă ții ochii închiși 904 00:49:55,868 --> 00:49:58,454 și le miști pe dibuite, vor aluneca mai într-o parte. 905 00:49:58,538 --> 00:50:00,373 Asta dacă a ținut ochii închiși. 906 00:50:00,456 --> 00:50:03,751 Doar după aia mi-am dat seama că Tyler a ales să-i zică lui Cory 907 00:50:03,835 --> 00:50:06,045 că n-o să se uite când își alege servieta. 908 00:50:06,129 --> 00:50:07,880 Dar, de fapt, a făcut pe dos. 909 00:50:07,964 --> 00:50:10,425 Mai e posibil să fi învârtit masa așa de tare 910 00:50:10,508 --> 00:50:12,760 încât să le miște pe astea, 911 00:50:12,844 --> 00:50:17,014 dar cea în care a pus cecul să fie perfect dreaptă. 912 00:50:17,098 --> 00:50:20,226 - Și chiar nu știi? - Hai să vedem care e, omule! 913 00:50:20,309 --> 00:50:24,021 Întrebarea e acum: i-a dat Tyler vreun indiciu lui Cory? 914 00:50:24,105 --> 00:50:25,523 O să aleg șapte. 915 00:50:25,606 --> 00:50:28,276 S-ar putea să fi luat o decizie de 5.000.000 de dolari. 916 00:50:28,359 --> 00:50:31,237 S-a folosit de poziția servietelor ca să deducă 917 00:50:31,320 --> 00:50:34,115 unde e cecul de 5.000.000 de dolari? 918 00:50:34,198 --> 00:50:37,285 Dacă da, n-am văzut o manevră mai deșteaptă! 919 00:50:38,035 --> 00:50:40,955 Sunt 5.000.000 de dolari în servieta aia? 920 00:50:46,919 --> 00:50:49,547 - Vă iubesc tare mult, băieți! - Te iubim, tati! 921 00:50:50,214 --> 00:50:51,257 E roșu! 922 00:50:54,260 --> 00:50:57,138 Strategia ta părea așa inteligentă! Nu! 923 00:50:57,221 --> 00:50:59,265 Pare atât de logic! 924 00:50:59,348 --> 00:51:00,558 M-ai convins și pe mine. 925 00:51:05,438 --> 00:51:07,356 - Și atunci era în opt? - Era în opt! 926 00:51:08,149 --> 00:51:09,984 Era în opt! 927 00:51:11,444 --> 00:51:13,279 Jocul ăsta e incredibil! 928 00:51:13,362 --> 00:51:15,406 Au mai rămas trei serviete. 929 00:51:15,490 --> 00:51:18,993 Inima mea! Mai că-mi ies din minți. Nu-mi pot închipui… 930 00:51:19,076 --> 00:51:21,454 Adică… el s-a luat cu mâinile de cap. 931 00:51:21,537 --> 00:51:24,499 Iar lui văd de la un metru distanță cum îi bubuie inima. 932 00:51:24,582 --> 00:51:27,001 Înainte să te legi la ochi, ce-ți trece prin minte? 933 00:51:27,084 --> 00:51:28,628 Un joc stresant… 934 00:51:29,337 --> 00:51:31,714 dar mă bucur că joc acest joc stresant cu el. 935 00:51:31,798 --> 00:51:33,216 Măcar suntem noi doi, frate. 936 00:51:33,299 --> 00:51:35,885 În regulă. Când ești gata, pune-ți aia la ochi! 937 00:51:37,512 --> 00:51:39,847 - Să vedem dacă poți să faci o minune! - Da. 938 00:51:40,473 --> 00:51:44,185 Oameni buni, știți cum se face! Nu vă uitați la aceste serviete! 939 00:52:13,381 --> 00:52:14,423 Sunt gata, Jimmy! 940 00:52:16,217 --> 00:52:18,177 Frate! Am emoții, omule. 941 00:52:18,845 --> 00:52:21,138 Trei serviete. O șansă de 33%. 942 00:52:22,181 --> 00:52:24,559 Cory, fii sincer. Crezi că te-a lăsat norocul? 943 00:52:24,642 --> 00:52:25,977 Dumnezeu e cu mine. 944 00:52:27,353 --> 00:52:28,563 Pot doar să mă rog. 945 00:52:28,646 --> 00:52:31,107 Tyler, scoate aia de la ochi și întoarce-te! 946 00:52:36,821 --> 00:52:39,156 Vrei să zici că iar ai pus la întâmplare? 947 00:52:39,240 --> 00:52:40,575 - Da. - Iar tu îl crezi? 948 00:52:41,951 --> 00:52:43,286 Îi vine greu să mintă. 949 00:52:43,369 --> 00:52:45,454 - Asta i se citește și pe față. - Da. 950 00:52:47,039 --> 00:52:47,915 Ce zici de trei? 951 00:52:49,000 --> 00:52:51,878 N-am nicio idee. Am ținut ochii închiși tot timpul. 952 00:52:54,005 --> 00:52:57,174 Câștigătorul oficial al sezonului al doilea poate fi decis acum. 953 00:52:57,258 --> 00:53:00,887 În primul sezon, Jeff a ales-o pe cea bună din zece serviete. 954 00:53:01,679 --> 00:53:04,348 Dar Tyler are doar trei dintre care să aleagă. 955 00:53:06,642 --> 00:53:09,186 - Am emoții mari. - Pe care o va alege? 956 00:53:23,451 --> 00:53:24,410 Sunt gata. 957 00:53:30,374 --> 00:53:31,542 Copiii lui Cory. 958 00:53:34,378 --> 00:53:36,672 Ai ales-o pe trei. Stai! Înainte s-o deschizi… 959 00:53:36,756 --> 00:53:38,174 S-a decis la asta. 960 00:53:38,257 --> 00:53:41,093 Chiar nu știi dacă cecul de 5.000.000 de dolari e în ea? 961 00:53:41,177 --> 00:53:42,511 Chiar nu știu. 962 00:53:42,595 --> 00:53:44,680 - Deci va fi o surpriză pentru toți… - Da. 963 00:53:44,764 --> 00:53:46,140 - …ce vom vedea aici? - Da. 964 00:53:48,100 --> 00:53:49,602 Tyler! Tyler! 965 00:53:54,732 --> 00:53:58,152 Ai nimerit? Ai găsit cecul de 5.000.000 de dolari? 966 00:53:58,235 --> 00:53:59,737 Ai devenit milionar? 967 00:54:04,951 --> 00:54:07,161 Da, frate! 968 00:54:09,956 --> 00:54:12,291 Am câștigat, frate! 969 00:54:12,375 --> 00:54:14,377 Am câștigat! 970 00:54:14,460 --> 00:54:16,003 Haideți! 971 00:54:19,590 --> 00:54:20,967 Am câștigat! 972 00:54:23,678 --> 00:54:27,598 - Doamne sfinte! - Doamne! 973 00:54:27,682 --> 00:54:29,600 Tyler, hai să stai pe banii tăi! 974 00:54:35,564 --> 00:54:38,359 Bravo ție, frate! Sunt mândru de tine, omule, sincer! 975 00:54:38,442 --> 00:54:41,404 - Îmi pare rău. - Dacă era să câștige cineva, 976 00:54:41,487 --> 00:54:44,365 mă bucur că ai fost tu, frate, sincer îți zic. Te iubesc! 977 00:54:44,448 --> 00:54:47,702 Familia e aranjată, dar simt că ți-am răpit ție ocazia asta și… 978 00:54:47,785 --> 00:54:48,911 Nu. Tu bucură-te! 979 00:54:48,995 --> 00:54:51,872 Bucură-te de această victorie, fiindcă acum e momentul tău. 980 00:54:51,956 --> 00:54:53,874 Asta e, omule. Bucură-te de victoria ta! 981 00:54:53,958 --> 00:54:56,377 Nu te simți prost pentru mine. Bucură-te de clipă! 982 00:54:56,460 --> 00:54:58,713 - Te iubesc. - Copiii tăi se pot mândri cu tine. 983 00:54:58,796 --> 00:55:00,131 - Te iubesc! - Ești grozav! 984 00:55:00,214 --> 00:55:02,299 - Mulțumesc. - Mă bucur că ai câștigat tu. 985 00:55:05,344 --> 00:55:08,514 Ținând cont de ce știi acum, ai vrea să fi făcut ceva altfel? 986 00:55:08,597 --> 00:55:13,185 Mă pot gândi mereu: „Ce-ar fi fost dacă?”, dar, dacă nu luptam pentru premiu, 987 00:55:13,269 --> 00:55:15,563 trebuia să trăiesc toată viața cu acel gând. 988 00:55:15,646 --> 00:55:17,398 Dacă erai tu câștigător acum? 989 00:55:17,481 --> 00:55:22,653 Nu regret nimic. A fost una dintre cele mai bune experiențe din viața mea. 990 00:55:23,863 --> 00:55:25,656 Acum să jucăm! Să începem! 991 00:55:25,740 --> 00:55:29,160 Trebuia să câștige cineva din 200 de jucători. Mă bucur că a fost el. 992 00:55:29,243 --> 00:55:32,747 E familist, e un tată super, așa că mă bucur că el a câștigat. 993 00:55:32,830 --> 00:55:34,707 Vă iubesc, băieți! Mulțumesc tuturor! 994 00:55:35,875 --> 00:55:37,877 Sunt recunoscător pentru ce-am trăit aici. 995 00:55:37,960 --> 00:55:41,505 Sigur că aș fi vrut să câștig, dar a câștigat Tyler, mă bucur pentru el. 996 00:55:41,589 --> 00:55:44,050 Apreciez că știi să pierzi în glorie. Mersi, omule! 997 00:55:44,133 --> 00:55:46,260 Jim, apreciez asta! Mulțumesc. 998 00:55:50,097 --> 00:55:51,724 Vino-ncoace! Hai în brațe, amice! 999 00:55:53,267 --> 00:55:55,895 - Vă iubesc tare mult, băieți! - Și noi te iubim, tati! 1000 00:56:06,572 --> 00:56:10,159 Tyler va pleca de la Competiția Beast, sezonul doi, 1001 00:56:10,242 --> 00:56:13,245 cu 5,1 milioane de dolari, 1002 00:56:13,329 --> 00:56:16,874 unul dintre cele mai mari premii în bani din istoria televiziunii. 1003 00:56:17,583 --> 00:56:20,377 Dar nimeni nu pleacă acasă cu mâna goală. 1004 00:56:20,461 --> 00:56:24,340 În acest sezon au fost premii de peste 11.000.000 de dolari. 1005 00:56:24,423 --> 00:56:27,301 Mai mulți au devenit efectiv milionari. 1006 00:56:27,384 --> 00:56:30,387 Să fiu aici e o minune și că plec acasă cu 100.000, la fel! 1007 00:56:30,471 --> 00:56:34,600 Și fiecare competitor a primit 1.000 de dolari pentru participare. 1008 00:56:34,683 --> 00:56:37,478 Am ieșit, dar am primit niște bănuți la plecare, deci… 1009 00:56:37,561 --> 00:56:39,063 Mulțumim tare mult! 1010 00:56:39,146 --> 00:56:42,274 Am împins 200 de concurenți până la limită, 1011 00:56:42,358 --> 00:56:44,235 să vedem până unde pot merge… 1012 00:56:45,611 --> 00:56:48,322 ca să-și lase amprenta în istoria Competiției Beast. 1013 00:56:48,405 --> 00:56:49,240 Da! 1014 00:56:49,323 --> 00:56:53,285 Monika și Jim au putut să se bucure de realizările din acest sezon 1015 00:56:53,369 --> 00:56:55,246 împreună cu familia ei. 1016 00:56:56,288 --> 00:56:57,873 Câștigați pentru ai voștri! 1017 00:56:57,957 --> 00:57:01,669 Și JT a plecat acasă cu o surpriză pentru familia lui. 1018 00:57:02,461 --> 00:57:04,213 Un milion de dolari! 1019 00:57:04,296 --> 00:57:08,384 - Un milion! Nu-mi vine să cred! - Un milion! 1020 00:57:08,467 --> 00:57:10,302 Ca și Nick, pentru mama lui. 1021 00:57:10,386 --> 00:57:13,722 Am câștigat în total peste 340.000 de dolari. 1022 00:57:13,806 --> 00:57:17,560 Nu cred! Vorbești serios? Ce mândră sunt de tine! 1023 00:57:17,643 --> 00:57:19,937 Și Brett, pentru logodnica lui. 1024 00:57:20,020 --> 00:57:25,776 Am ieșit pe locul trei și am câștigat 1,2 milioane de dolari. 1025 00:57:25,860 --> 00:57:27,444 Doamne sfinte! E incredibil! 1026 00:57:27,528 --> 00:57:30,990 Până la urmă, jucătorii s-au bazat pe putere 1027 00:57:31,073 --> 00:57:37,037 și deșteptăciune, cinste, integritate și prietenie 1028 00:57:37,121 --> 00:57:39,915 ca să plece cu bani care să le schimbe viața. 1029 00:57:39,999 --> 00:57:42,168 Felicitări că ai câștigat sezonul doi! 1030 00:57:42,251 --> 00:57:45,087 Am câștigat 5.000.000 de dolari! 1031 00:57:45,171 --> 00:57:47,047 Haideți! 1032 00:57:47,131 --> 00:57:48,966 Mulțumesc că v-ați uitat la emisiune! 1033 00:57:49,049 --> 00:57:52,428 De-abia aștept să văd ce credeți despre sezonul trei! Ne vedem atunci. 1034 00:58:06,901 --> 00:58:09,528 - Dacă ți-aș spune… - Nu! 1035 00:58:09,612 --> 00:58:10,988 Am ajuns la capăt… 1036 00:58:11,780 --> 00:58:14,074 Și sunt campionul Competiției Beast, sezonul doi. 1037 00:58:14,158 --> 00:58:15,242 Nu zice! 1038 00:58:15,326 --> 00:58:17,661 Am câștigat 5,1 milioane de dolari. 1039 00:58:20,497 --> 00:58:24,084 - Nu! Doamne sfinte! - Da. 1040 00:58:24,168 --> 00:58:25,753 - Nu mai spune! - Da. 1041 00:58:29,798 --> 00:58:33,177 - Vorbești serios? - Sunt serios. Am câștigat. 1042 00:58:33,260 --> 00:58:35,095 Doamne! 1043 00:58:37,514 --> 00:58:40,100 Nu mai trebuie să lucrăm și stăm mai mult cu băieții. 1044 00:58:40,184 --> 00:58:41,310 0 JUCĂTORI RĂMÂN 1045 00:58:41,393 --> 00:58:42,853 Doamne!