1 00:00:00,626 --> 00:00:04,046 CÒN LẠI 10 NGƯỜI CHƠI 2 00:00:04,130 --> 00:00:07,800 Với số tiền hơn 100.000 đô la cho các giao dịch ở vòng trước, 3 00:00:08,467 --> 00:00:11,470 giờ chỉ còn đúng một vé để vào top 6. 4 00:00:11,554 --> 00:00:14,473 Tất cả mọi thứ đều phụ thuộc vào khoảnh khắc này. 5 00:00:15,975 --> 00:00:17,935 - Hiện bốn người đã bỏ phiếu. - Ừ. 6 00:00:20,271 --> 00:00:22,273 Bốn phiếu cho bốn người khác nhau. 7 00:00:24,650 --> 00:00:28,571 Tức là người được anh Nick bỏ phiếu sẽ đi tiếp. 8 00:00:28,654 --> 00:00:30,406 SẢN XUẤT: 9 00:00:30,489 --> 00:00:33,242 Anh Nick, anh là phiếu cuối cùng đó. 10 00:00:33,325 --> 00:00:37,079 Tôi muốn anh chia sẻ hết suy nghĩ trước khi nói tôi biết người anh bầu. 11 00:00:37,663 --> 00:00:41,083 Từ đầu tới giờ tôi luôn cố gắng chơi với sự ngay thẳng 12 00:00:41,167 --> 00:00:43,377 - và trung thực nhất có thể. - Ừ. 13 00:00:43,461 --> 00:00:46,756 Suốt cuộc thi cứ bị tiền treo trước mặt hết lần này tới lần khác. 14 00:00:46,839 --> 00:00:49,008 Tôi định sẽ chi 30.000 đô. 15 00:00:49,091 --> 00:00:50,634 - Tôi lấy 30.000. - Ừ. 16 00:00:50,718 --> 00:00:52,762 Nên tôi chơi vòng này với tâm thế là, 17 00:00:52,845 --> 00:00:55,765 - kiếm cho mình nhiều tiền khi còn có thể. - Dạ. 18 00:00:55,848 --> 00:00:59,268 Phải nhớ Monika đã đưa tiền cho anh Nick ngay trước thời gian kết thúc 19 00:00:59,351 --> 00:01:02,480 để ảnh bỏ phiếu cho bản. Không biết Nick có giữ lời không. 20 00:01:02,563 --> 00:01:05,524 Dù nói như vậy, tôi vẫn rất quý mọi người ở đây. 21 00:01:06,233 --> 00:01:08,110 Tôi đã có quyết định rồi. 22 00:01:08,194 --> 00:01:09,653 Anh quyết định rồi đúng không? 23 00:01:09,737 --> 00:01:10,571 Ừ. 24 00:01:10,654 --> 00:01:13,449 Việc này có thể quyết định người thắng vòng này. 25 00:01:14,366 --> 00:01:15,493 Bầu Monika đi. 26 00:01:15,576 --> 00:01:18,454 Ẻm xứng đáng ở lại. Anh biết ẻm xứng đáng ở lại mà. 27 00:01:18,537 --> 00:01:20,039 Có thể hơi khó cho tôi, 28 00:01:20,122 --> 00:01:21,957 nhưng tôi nghĩ cơ hội vẫn còn. 29 00:01:22,041 --> 00:01:23,167 Đến lúc rồi. 30 00:01:23,250 --> 00:01:26,170 Anh bỏ phiếu cho ai? Giờ anh muốn chọn ai đi tiếp 31 00:01:26,253 --> 00:01:31,008 để có vé thi đấu trong vòng chung kết và giành 5 triệu đô la? 32 00:01:33,009 --> 00:01:34,762 Anh Nick ơi, năn nỉ đó. 33 00:01:37,890 --> 00:01:41,435 Người mà tôi quyết định chọn, người mà tôi bỏ phiếu là… 34 00:01:42,394 --> 00:01:44,021 Ừ. Cảm ơn anh đã bình chọn. 35 00:01:47,358 --> 00:01:48,776 Không phải kết quả hòa. 36 00:01:49,276 --> 00:01:52,446 Đã xác định được người chiến thắng của vòng này. 37 00:01:54,198 --> 00:01:56,826 Người chiến thắng trong vòng cuối cùng này, 38 00:01:56,908 --> 00:02:01,664 người chơi đã thành công giành được vé cuối vào vòng chơi cuối cùng 39 00:02:01,747 --> 00:02:05,000 của Beast Games Mùa 2 là… 40 00:02:10,047 --> 00:02:11,048 Anh Brett. 41 00:02:11,632 --> 00:02:16,220 Xin chúc mừng anh. Anh giành được 2 phiếu. Còn những người khác được 1 phiếu. 42 00:02:17,638 --> 00:02:19,807 Uổng công anh lo lắng. Anh đã thắng. 43 00:02:19,890 --> 00:02:23,519 - Mà anh tốn có 97.000 đô. - Ông giỏi lắm. Mừng cho ông quá. 44 00:02:23,602 --> 00:02:24,687 Mừng cho ông quá. 45 00:02:24,770 --> 00:02:25,896 - Tối nay ngủ ngon. - Cảm ơn. 46 00:02:26,480 --> 00:02:27,690 Cũng cố gắng rồi. 47 00:02:28,732 --> 00:02:30,067 Là sao anh? 48 00:02:30,150 --> 00:02:31,318 Xin lỗi nha. 49 00:02:31,402 --> 00:02:34,405 Nick, tôi thương ông như anh em trong nhà. Cảm ơn. 50 00:02:34,488 --> 00:02:36,490 - Mừng ông có tiền đem về. - Quý ông lắm. 51 00:02:36,574 --> 00:02:40,494 Monika, bạn là thí sinh mạnh nhất ở đây. Hơi tiếc bạn không đi tiếp với tụi tôi. 52 00:02:40,578 --> 00:02:43,329 Nếu được đi tiếp, khả năng cao bạn sẽ thắng. 53 00:02:43,414 --> 00:02:44,790 Jim, ông không chọn tôi hả? 54 00:02:44,874 --> 00:02:46,333 - Không. - Không hả? 55 00:02:46,959 --> 00:02:48,878 Tôi trả đũa vụ chia 1 triệu đô. 56 00:02:51,046 --> 00:02:53,257 Tôi không bỏ phiếu nên ổng tức lắm. 57 00:02:53,340 --> 00:02:54,841 Ủa có gì đâu mà tức trời? 58 00:02:54,925 --> 00:02:57,344 - Ổng lấy 30.000 mà không bầu ông hả? - Ừ. 59 00:02:58,053 --> 00:02:59,346 - Ừ. - Rồi. 60 00:02:59,430 --> 00:03:04,685 Đang đứng ở đây chính là top 6 chính thức của Beast Games Mùa 2. 61 00:03:06,353 --> 00:03:08,063 Người thua còn đây nên ngại ăn mừng hả? 62 00:03:08,147 --> 00:03:09,064 - Ừ, ác quá. - Chứ gì. 63 00:03:09,148 --> 00:03:10,232 - Hơi ác. - Kỳ thiệt. 64 00:03:10,316 --> 00:03:13,611 Rồi. Chị Kady, chị đã chính thức bị loại. 65 00:03:13,694 --> 00:03:16,780 Jim, ông cũng đã bị loại khỏi chương trình. 66 00:03:16,864 --> 00:03:19,825 Monika, bạn bị loại khỏi chương trình. 67 00:03:19,909 --> 00:03:22,953 Anh Nick cũng chính thức bị loại khỏi chương trình. 68 00:03:23,037 --> 00:03:25,497 Và trước khi đến với trò chơi cuối cùng, 69 00:03:26,081 --> 00:03:28,459 Monika, mời bạn bước ra đứng kế tôi. 70 00:03:28,542 --> 00:03:30,169 - Trời ơi. - Không tin được. 71 00:03:30,252 --> 00:03:33,756 Tôi biết bạn đang buồn vì bị loại, nhưng trước khi bạn ra về 72 00:03:33,839 --> 00:03:37,927 bạn muốn nói gì với top 6 đằng kia và ba thí sinh vừa bị loại không? 73 00:03:38,510 --> 00:03:40,804 Nói đi. 74 00:03:40,888 --> 00:03:43,307 - Auguste, ông có gì mắc cười hả? - Đâu có. 75 00:03:44,308 --> 00:03:47,603 Tôi bán đồng xu để lấy 500.000 đô la rồi. 76 00:03:47,686 --> 00:03:48,687 Tuyệt! 77 00:03:48,771 --> 00:03:50,272 Vậy sao từ đầu không nói? 78 00:03:50,356 --> 00:03:51,732 Mang ra giùm tôi đi. 79 00:03:53,233 --> 00:03:56,654 Hiện Monika là người thắng nhiều tiền thứ ba của mùa này. 80 00:03:57,321 --> 00:03:58,906 - Chúc mừng Monika. - Chơi hay đó. 81 00:03:58,989 --> 00:04:00,366 Cuối cùng không tin được ông Nick. 82 00:04:00,449 --> 00:04:03,452 Ít ra bữa tôi khai thật tôi lấy nhiêu, không như bạn. 83 00:04:03,535 --> 00:04:04,912 Cũng vì vậy giờ bạn thua. 84 00:04:04,995 --> 00:04:07,748 Ừ. Bạn nói không lấy đồng nào để nhường đồng đội lấy nhiều hơn, 85 00:04:07,831 --> 00:04:09,333 thực tế bạn lấy tới 500.000. 86 00:04:09,416 --> 00:04:11,919 Phải chi bạn nói bạn lấy 500.000 thì đã vô top 6. 87 00:04:12,002 --> 00:04:14,380 Thua vòng này chắc Monika không thất vọng lắm. 88 00:04:14,463 --> 00:04:17,382 Bởi vì không phải bản ra về với 10.000 đô la. 89 00:04:17,466 --> 00:04:21,803 Mà bản ra về với tổng số tiền 510.000 đô lận. 90 00:04:21,887 --> 00:04:25,140 Thật ra tất cả những thí sinh bị loại ở vòng này 91 00:04:25,224 --> 00:04:28,602 ai cũng ra về với số tiền thưởng hơn 100.000 đô. 92 00:04:29,478 --> 00:04:32,982 Xin được chúc mừng tất cả các bạn đã vào được tới top 10. 93 00:04:33,065 --> 00:04:36,568 Nhưng tiếc là hành trình Beast Games của các bạn đã kết thúc 94 00:04:36,652 --> 00:04:39,530 giờ mời các bạn đập nát trái tim đang cầm. 95 00:04:39,613 --> 00:04:44,201 Tôi biết ơn vì là một phần của Beast Games vì có cơ hội tới đây và thi đấu. 96 00:04:44,284 --> 00:04:45,327 Đời tôi đổi thay. 97 00:04:45,411 --> 00:04:48,664 Ra khỏi chương trình tôi không chỉ có thêm 500.000 đô la 98 00:04:48,747 --> 00:04:50,832 còn kiếm thêm được bạn trai là Jim. 99 00:04:50,916 --> 00:04:54,169 Tôi đang rất mong chờ để quay lại cuộc sống thường ngày. 100 00:04:54,253 --> 00:04:57,548 Và tôi nghĩ sau khi ra về tụi tôi còn may mắn hơn ở đây. 101 00:04:57,631 --> 00:04:59,758 Nói thiệt là tôi cũng thất vọng lắm. 102 00:04:59,842 --> 00:05:02,594 Giờ tôi không còn cơ hội thắng 5 triệu đô nữa. 103 00:05:02,678 --> 00:05:05,931 Nhưng bù lại tôi có được một thứ giá trị hơn 104 00:05:06,015 --> 00:05:08,434 mà Jimmy cũng không bao giờ cho tôi được. 105 00:05:08,517 --> 00:05:12,479 Đó chính là một chuyện tình yêu mà không ai trên đời này có. 106 00:05:12,980 --> 00:05:15,774 Không phải tạm biệt. Chỉ là hẹn gặp lại thôi. 107 00:05:21,238 --> 00:05:25,200 CÒN LẠI 6 NGƯỜI CHƠI 108 00:05:25,284 --> 00:05:26,326 1 NGƯỜI SẼ THẮNG 109 00:05:26,410 --> 00:05:28,328 Quay lại với top 6 của chúng ta. 110 00:05:29,246 --> 00:05:30,789 Mời đi theo tôi. 111 00:05:31,957 --> 00:05:34,710 Tôi có một thứ muốn giới thiệu ở bên đây. 112 00:05:36,086 --> 00:05:37,379 Mời mở cửa ra. 113 00:05:42,259 --> 00:05:44,845 Chào mừng thí sinh đến chung kết Beast Games Mùa 2, 114 00:05:44,928 --> 00:05:47,347 người thắng vòng này sẽ được 5 triệu đô. 115 00:05:47,431 --> 00:05:48,807 - Đỉnh vậy! - Ảo thiệt! 116 00:05:48,891 --> 00:05:51,226 - Không tin được. - Ê, chưa hiểu gì. 117 00:05:55,147 --> 00:05:57,441 Beast Games, ở đúng bản chất của nó. 118 00:05:57,524 --> 00:06:00,277 Chính sự tồn tại của nó là một thế giới mô phỏng. 119 00:06:00,778 --> 00:06:03,614 Một thế giới song song mà trong năm nay 120 00:06:03,697 --> 00:06:08,702 100 người Lực và 100 người Trí đã bước vào lần đầu tiên. 121 00:06:09,203 --> 00:06:12,081 Mô phỏng này đã đẩy thí sinh vượt mọi trải nghiệm 122 00:06:12,164 --> 00:06:14,083 mà họ từng có trước đây. 123 00:06:14,583 --> 00:06:16,794 Và giống như thế giới bạn đang sống, 124 00:06:16,877 --> 00:06:20,631 thế giới mô phỏng này có thể lạnh lùng, tàn khốc 125 00:06:20,714 --> 00:06:23,509 và hoàn toàn bị chi phối bởi những lựa chọn. 126 00:06:24,218 --> 00:06:27,304 Số phận của người chơi luôn nằm trong tay chính họ. 127 00:06:28,222 --> 00:06:32,101 Họ được dẫn dắt và đôi khi bị thao túng bởi người khác. 128 00:06:32,183 --> 00:06:34,686 Dù họ có nhận ra chuyện đó hay không, 129 00:06:34,770 --> 00:06:39,233 họ vẫn phải chọn ai ở lại và ai bị bỏ lại phía sau. 130 00:06:40,067 --> 00:06:45,364 Họ đã giải đố để tìm ra ai thông minh nhất và chiến đấu để tìm ra ai mạnh nhất. 131 00:06:45,864 --> 00:06:50,409 Và tất nhiên, khi cần thiết, họ đã chọn che giấu sự thật 132 00:06:50,494 --> 00:06:52,037 với người xung quanh. 133 00:06:52,121 --> 00:06:57,167 Mỗi tương tác và mỗi cuộc trò chuyện đều góp phần quyết định vòng chung kết, 134 00:06:57,251 --> 00:07:01,922 và những lựa chọn chúng ta sắp chứng kiến sẽ quyết định người chiến thắng. 135 00:07:02,506 --> 00:07:05,300 Trước khi tôi giải thích luật của vòng này, 136 00:07:05,384 --> 00:07:11,473 tôi cần anh Tyler chọn đứng lên một bục bất kỳ trong sáu bục ở đây. 137 00:07:11,557 --> 00:07:16,603 Anh là người đầu tiên vào top 6, vậy nên ảnh sẽ được chọn vị trí trước. 138 00:07:16,687 --> 00:07:20,816 Gợi ý duy nhất tôi có thể cho là trò này mình sẽ cần nhắm vào mục tiêu. 139 00:07:20,899 --> 00:07:23,735 Một khi được chọn đầu tiên thì khỏi cần suy nghĩ, 140 00:07:23,819 --> 00:07:25,737 người ta sẽ chọn bục ngoài cùng. 141 00:07:25,821 --> 00:07:27,656 Tôi đứng bên này nên chọn bên này. 142 00:07:27,739 --> 00:07:31,535 Chọn rồi là không đổi nha. Rồi. Karl, nhờ ông giữ trái tim giùm. 143 00:07:32,244 --> 00:07:33,954 - Cầm cẩn thận nha. - Ừ. 144 00:07:34,037 --> 00:07:39,209 Bây giờ Karl sẽ đặt trái tim của anh Tyler lên chiếc bục đối diện với chỗ ảnh đứng. 145 00:07:39,293 --> 00:07:42,754 Chị Hannah, chị là người thứ hai được chọn vào top 6. 146 00:07:42,838 --> 00:07:47,217 Chị muốn đứng kế anh Tyler luôn? Hay muốn cách anh Tyler càng xa càng tốt? 147 00:07:47,301 --> 00:07:51,138 Tôi tin anh Tyler, nhưng tôi thấy bục ngoài rìa sẽ đỡ đáng sợ hơn. 148 00:07:51,221 --> 00:07:52,514 - Chọn hay đó. - Trời. 149 00:07:52,598 --> 00:07:56,143 Và tương tự, tim của chỉ sẽ được đặt đối diện chỗ chỉ đứng. 150 00:07:56,226 --> 00:07:57,936 Giờ mới bắt đầu gay cấn. 151 00:07:58,020 --> 00:08:01,607 Hai bục ngoài bìa đã có người chọn, mời người thứ ba được bầu vào top 6, 152 00:08:01,690 --> 00:08:02,608 Jack, chọn bục nào? 153 00:08:02,691 --> 00:08:04,484 Anh Tyler và tôi cùng ra khỏi phòng cô lập. 154 00:08:04,568 --> 00:08:06,904 Tụi tôi đồng hành cũng lâu. Nên chắc tôi chọn đứng kế ảnh. 155 00:08:07,821 --> 00:08:09,239 Để em cho, anh đừng lo. 156 00:08:09,948 --> 00:08:10,782 Chốt luôn. 157 00:08:10,866 --> 00:08:12,868 Auguste, tới lượt ông là hơi khó. 158 00:08:12,951 --> 00:08:14,870 Khó thiệt. Chị Hannah, ý chị sao chị? 159 00:08:14,953 --> 00:08:18,248 Lần này không hiểu sao tôi thấy tôi muốn anh Cory đứng kế tôi. 160 00:08:18,332 --> 00:08:19,750 Tôi hiểu vì sao á chị Hannah. 161 00:08:20,250 --> 00:08:21,793 Hannah, nếu đứng kế bạn, tôi không nhắm vô bạn. 162 00:08:21,877 --> 00:08:22,836 Cảm ơn anh nhiều. 163 00:08:22,920 --> 00:08:24,087 - Anh đứng đây đi. - Rồi. 164 00:08:24,671 --> 00:08:26,006 Giờ tới lượt anh Cory. 165 00:08:26,089 --> 00:08:28,091 Tôi muốn chọn kế bục của Hannah. 166 00:08:28,175 --> 00:08:32,554 Rồi, giờ chỉ còn một bục cuối cùng, sẽ là bục dành cho anh Brett. 167 00:08:34,097 --> 00:08:37,058 Bây giờ tôi sẽ phổ biến luật chơi của vòng này. 168 00:08:37,142 --> 00:08:40,062 Vòng này luật chơi vô cùng đơn giản. 169 00:08:40,145 --> 00:08:43,482 Mọi người sẽ lần lượt đá trái banh vào tim người khác. 170 00:08:43,565 --> 00:08:46,610 Tim của người nào bể thì người đó mất 5 triệu đô la, 171 00:08:46,693 --> 00:08:50,113 bị thả xuống hư không, và bị loại khỏi Mùa 2 luôn. 172 00:08:50,197 --> 00:08:51,281 Kỳ này căng nha. 173 00:08:51,365 --> 00:08:54,576 Vì anh Tyler được bầu đầu tiên, nên ảnh được đá trước. 174 00:08:54,660 --> 00:08:57,621 Và thứ tự đá banh của người chơi sẽ dựa theo thứ tự 175 00:08:57,704 --> 00:08:59,706 mọi người được bầu vào top 6. 176 00:08:59,790 --> 00:09:03,502 Và chúng ta sẽ chơi tới khi có hai trái tim bị đá bể. 177 00:09:04,127 --> 00:09:09,383 Anh Tyler, khi nào anh sẵn sàng, mời đá trái banh vào trái tim mà anh muốn. 178 00:09:09,466 --> 00:09:12,761 Nhưng phải nhớ là quyết định của anh có thể sẽ khiến người đó bị loại, 179 00:09:12,844 --> 00:09:16,723 mất đi cơ hội giành giải thưởng 5 triệu đô. Tất cả tùy thuộc ở anh. 180 00:09:16,807 --> 00:09:19,434 Tụi tôi thân nhau. Không phải thù riêng gì. 181 00:09:19,518 --> 00:09:21,937 Chắc tôi sẽ chọn đá banh tới góc bên này. 182 00:09:23,897 --> 00:09:26,483 Cứ chơi lượt đầu tiên trước để coi ai đá tới chỗ tôi, 183 00:09:26,566 --> 00:09:29,486 ừ, rồi tôi sẽ quyết định lượt kế tiếp nhắm tới ai. 184 00:09:37,494 --> 00:09:39,288 Ôi, sợ thiệt chứ. 185 00:09:39,371 --> 00:09:42,332 Chị Hannah, chỉ chừng năm phân nữa là chị bị loại. 186 00:09:42,415 --> 00:09:43,917 Giờ chị muốn phản đòn không? 187 00:09:44,418 --> 00:09:47,587 Hannah, tôi thề là nãy không phải tôi nhắm vô bạn. 188 00:09:47,671 --> 00:09:49,756 Thú thật, tôi quyết định cái này có thể sai, 189 00:09:49,840 --> 00:09:53,302 - nhưng tôi chọn hòa bình. - Thiệt hả? Chị không đá vô ai? 190 00:09:56,471 --> 00:10:01,393 Chị Hannah tình nguyện bỏ lượt của chỉ. Bây giờ đến lượt của Jack. 191 00:10:01,476 --> 00:10:04,688 Tôi nghĩ tốt nhất cho tôi bây giờ là không nhắm tới ai hết. 192 00:10:04,771 --> 00:10:06,023 Mọi người để ý không? 193 00:10:06,106 --> 00:10:09,234 Hai người Đội Trí đều chọn đá banh xuống khoảng trống. 194 00:10:09,318 --> 00:10:11,862 Họ đều không nhắm tới ai. Auguste, ông quyết định sao? 195 00:10:11,945 --> 00:10:13,196 Tôi đá qua anh Tyler. 196 00:10:15,866 --> 00:10:19,870 Vậy là đã có ba thí sinh liên tiếp đá banh của mình vào hư không. 197 00:10:19,953 --> 00:10:23,582 Để tôi nhắc cho mọi người nhớ cái này, phải chơi tới khi loại được hai người. 198 00:10:23,665 --> 00:10:26,376 - Anh Cory, anh nhắm ai? - Tôi đang nhắm trái tim ở giữa. 199 00:10:26,460 --> 00:10:28,295 Jack, không ghét gì em đâu nha. 200 00:10:28,378 --> 00:10:31,590 - Dù gì cũng phải loại hai người. - Được anh. Được rồi. 201 00:10:38,513 --> 00:10:40,182 Tôi tập đá thử thôi nha. 202 00:10:41,308 --> 00:10:42,768 - Ôi! - Đẹp đó anh. 203 00:10:42,851 --> 00:10:44,561 Khá chính xác đó. 204 00:10:44,644 --> 00:10:46,313 Trái nãy tôi khá tự tin, Jim. 205 00:10:46,396 --> 00:10:47,689 Lượt đầu đã kết thúc. 206 00:10:47,773 --> 00:10:50,776 Mình đến với lượt hai mời anh Tyler đá trái thứ hai. 207 00:10:50,859 --> 00:10:52,194 Tôi muốn đá hướng này. 208 00:10:55,364 --> 00:10:59,284 Chị Hannah, chơi thụ động vậy, chưa tới lượt người ta loại chị rồi. 209 00:10:59,368 --> 00:11:02,162 Nãy có người nhắm Jack, nên tôi nhắm Jack luôn. 210 00:11:02,245 --> 00:11:04,623 Tưởng chỉ nói giờ chỉ nhắm người khác. 211 00:11:04,706 --> 00:11:06,416 Jack, ông thành mục tiêu rồi. 212 00:11:06,500 --> 00:11:07,626 Nhiều lần lắm rồi. 213 00:11:07,709 --> 00:11:09,836 Vậy lần này ông đá xuống hư không tiếp hay… 214 00:11:09,920 --> 00:11:11,505 Tôi nghĩ chắc kế tiếp ai cũng nhắm vô tôi. 215 00:11:11,588 --> 00:11:13,882 Nên tôi sẽ đá một trái đại đại hướng đó. 216 00:11:13,965 --> 00:11:16,593 - Không sao Jack. Anh chị hiểu. - Để coi nha. 217 00:11:20,055 --> 00:11:21,264 - Jack! - Xin lỗi. 218 00:11:21,348 --> 00:11:22,182 Thôi nha. 219 00:11:24,684 --> 00:11:27,104 Không cần hỏi cũng biết anh Cory nhắm ai. 220 00:11:29,564 --> 00:11:31,108 Mọi người bắt đầu vô nhịp. 221 00:11:31,191 --> 00:11:34,569 Chắc bạn thấy nhưng tôi nói rõ hơn. Nhìn như hai bên đấu nhau. 222 00:11:34,653 --> 00:11:36,196 Jack, trái này anh đá em. 223 00:11:36,279 --> 00:11:39,533 Ủa sao em giống cái khung thành vậy. Cứ nhắm em là sao? 224 00:11:40,117 --> 00:11:41,410 Trái này tôi muốn đá qua Cory. 225 00:11:41,493 --> 00:11:43,328 Anh Cory, nếu ảnh đá qua anh, anh đá lại không? 226 00:11:43,412 --> 00:11:44,996 Chắc tôi vẫn đá qua Jack. 227 00:11:45,080 --> 00:11:46,957 Mấy anh định nhắm mình em thật à? 228 00:11:47,040 --> 00:11:48,542 Anh chắc không nhắm Jack ha? 229 00:11:48,625 --> 00:11:51,378 Chắc không vì lỡ xui dội lại trúng bên tôi sao. 230 00:11:51,461 --> 00:11:52,421 Mình là bạn mà. 231 00:11:52,504 --> 00:11:53,588 - Cũng mong anh không… - Ừ. 232 00:11:54,714 --> 00:11:55,715 Thêm cái đó nữa. 233 00:11:57,384 --> 00:11:59,302 - Ối! - Ôi! 234 00:11:59,386 --> 00:12:01,012 - Ôi! - Tôi đoán là tôi đó. 235 00:12:01,096 --> 00:12:02,973 Để thử đá Jack cái nữa nha. 236 00:12:03,056 --> 00:12:05,350 - Cứ nhắm Jack mà đá thôi. - Ôi! 237 00:12:05,434 --> 00:12:06,435 Jack, anh không ghét em. 238 00:12:06,518 --> 00:12:09,813 Thật ra khi nhắm người ta mà nói "không ghét em" dễ lắm. 239 00:12:09,896 --> 00:12:10,730 Mà em không vui. 240 00:12:10,814 --> 00:12:13,316 Nếu loại người khác trước, họ không loại ông được. 241 00:12:14,776 --> 00:12:16,987 Ổng không đá bể trái tim nào mà bể máy quay. 242 00:12:17,070 --> 00:12:18,947 Chị Hannah, phe tôi hay đấu với tôi? 243 00:12:19,531 --> 00:12:21,324 Tôi muốn đấu với ông, Auguste. 244 00:12:45,182 --> 00:12:46,224 Thấy sao rồi, Jack? 245 00:12:46,308 --> 00:12:50,520 À, không vui lắm. Ừm… Một cú đá bay luôn 5 triệu đô la của tôi. 246 00:12:51,313 --> 00:12:53,523 Nó tổn thương hơn mọi người tưởng. 247 00:12:53,607 --> 00:12:59,029 Kiểu mình đã làm hết sức cho cuộc thi này, mình cố gắng hết mình trong suốt 41 ngày, 248 00:12:59,571 --> 00:13:02,032 vậy mà cuối cùng thua chỉ vì bị đá bể trái tim. 249 00:13:04,242 --> 00:13:07,245 Thiệt tình không còn cảm giác nào tệ hơn, kiểu… 250 00:13:07,329 --> 00:13:10,040 Jack, anh không hề thù ghét em. Anh thật lòng. 251 00:13:10,123 --> 00:13:13,293 Giờ anh nói gì chẳng được, không ghét vẫn đá qua em. 252 00:13:13,376 --> 00:13:15,212 Thật ra dù ai đứng giữa anh cũng đá như em. 253 00:13:15,295 --> 00:13:18,381 - Anh cũng đá vô đúng chỗ đó. - Đâu nhất thiết phải đá giữa. 254 00:13:18,924 --> 00:13:20,592 Jack anh thật sự xin lỗi em. 255 00:13:21,551 --> 00:13:22,886 Xin lỗi em nhiều. 256 00:13:22,969 --> 00:13:27,390 Anh Cory, vì anh đá bể tim Jack, nên mời anh nói "mở hố". 257 00:13:29,476 --> 00:13:33,438 Anh đừng có vừa khóc vừa nói, em muốn anh cứ nói cho mạnh mẽ lên đi. 258 00:13:34,898 --> 00:13:35,732 Mở hố. 259 00:13:35,815 --> 00:13:36,733 Mở đi. 260 00:13:46,201 --> 00:13:48,203 Mọi người tiếp đi, tôi không chơi được nữa. 261 00:13:48,286 --> 00:13:50,330 Tôi không dám loại thêm ai nữa. 262 00:13:51,331 --> 00:13:53,959 Và như vậy chúng ta chỉ còn năm thí sinh. 263 00:13:54,042 --> 00:13:57,212 Một trong năm người sẽ thắng được 5 triệu đô đằng kia. 264 00:13:57,295 --> 00:13:58,547 5.000.000 ĐÔ LA 265 00:13:58,630 --> 00:14:00,799 Mình còn phải loại thêm một người. 266 00:14:01,925 --> 00:14:03,218 Dồn hết qua Hannah. 267 00:14:03,301 --> 00:14:07,055 Ừ. Rủ anh Cory vô rồi kêu ảnh làm. Vậy là tốt nhất cho tụi mình. 268 00:14:08,014 --> 00:14:10,850 Anh Brett, khi nào sẵn sàng, mời anh đá. 269 00:14:10,934 --> 00:14:14,938 Hannah, hiện tại tôi không muốn gây thù với Tyler, Auguste hay Cory. 270 00:14:15,021 --> 00:14:17,857 Nên lần này tôi đá qua bạn nha. 271 00:14:19,150 --> 00:14:20,777 Ôi, chuẩn bị coi nè. 272 00:14:23,071 --> 00:14:24,906 Ảnh nói ảnh nhắm vô chị Hannah, 273 00:14:26,157 --> 00:14:27,784 mà xém đá trúng anh Cory. 274 00:14:27,867 --> 00:14:30,912 - Xin lỗi, không phải tôi đá ông. - Tôi biết ông không nhắm tôi. 275 00:14:30,996 --> 00:14:32,747 Rồi, đưa banh cho anh Tyler. 276 00:14:34,040 --> 00:14:36,209 Hiện có ai đang nhắm qua chỗ tôi? 277 00:14:36,293 --> 00:14:37,919 Tôi không nhắm ông. Ông biết mà. 278 00:14:38,712 --> 00:14:39,546 Ừ. 279 00:14:39,629 --> 00:14:40,714 - Ông hả? - Tôi đá anh dễ nhất. 280 00:14:40,797 --> 00:14:41,756 Ừ, được rồi. 281 00:14:41,840 --> 00:14:44,134 Ê Tyler, nói giỡn mà. Chọc anh chút. 282 00:14:44,217 --> 00:14:46,469 - Tôi không nhắm anh. - Ông biết tôi nhắm ai mà. 283 00:14:46,553 --> 00:14:47,762 Chị Hannah có nhắm ảnh không? 284 00:14:47,846 --> 00:14:52,100 Tôi sẽ không nhắm anh Tyler đâu, tại có vẻ số phận tôi đang bị đe dọa. 285 00:14:53,268 --> 00:14:54,894 Đá chị Hannah. Tụi tôi đá qua chỉ hết. 286 00:14:54,978 --> 00:14:56,605 Anh loại chỉ, mình thêm cơ hội. 287 00:14:56,688 --> 00:14:59,649 Anh không loại được chỉ, lát tôi bị loại cũng vậy. 288 00:15:01,901 --> 00:15:05,488 Chắc vòng này tôi chọn chơi an toàn để coi mọi người nói thật không. 289 00:15:08,992 --> 00:15:12,162 Tyler, đá qua Hannah. Lát chỉ không đá lại anh đâu. 290 00:15:12,245 --> 00:15:14,289 Vậy chị đang nhắm ai chị Hannah? 291 00:15:14,372 --> 00:15:18,335 Nãy tôi nói sẽ không nhắm anh Brett, là trước khi ảnh nhắm vô tôi, 292 00:15:18,418 --> 00:15:20,128 giờ tôi nhắm lại ảnh coi như huề. 293 00:15:20,211 --> 00:15:22,547 Nếu chỉ đá trúng ai là kết thúc. 294 00:15:22,631 --> 00:15:24,549 Đừng nhắm vô tôi nha Hannah. 295 00:15:26,968 --> 00:15:28,470 - Ồ! - Ôi! 296 00:15:29,971 --> 00:15:31,640 - Đến lượt Auguste. - Chị Hannah. 297 00:15:31,723 --> 00:15:33,099 Ông nhắm chị Hannah hả? 298 00:15:35,810 --> 00:15:37,187 Cho tôi nghỉ vài vòng. 299 00:15:37,270 --> 00:15:39,522 Anh đang thấy tội lỗi vì nãy loại Jack hả? 300 00:15:39,606 --> 00:15:41,066 Ừ. Tôi thấy cắn rứt lắm. 301 00:15:41,149 --> 00:15:43,860 Đều là người, đều có trái tim, cảm xúc với… 302 00:15:43,943 --> 00:15:46,738 Nhưng không loại người ta thì người ta loại anh. 303 00:15:50,909 --> 00:15:52,994 Anh Tyler, hay mình rủ anh Cory vô chung? 304 00:15:53,078 --> 00:15:54,120 Hay giờ mình rủ? 305 00:15:54,204 --> 00:15:55,163 Muốn thì cứ nói. 306 00:15:55,246 --> 00:15:57,790 Nếu ảnh không chịu làm gì, nguy cơ ba tụi mình bị loại cao lắm. 307 00:15:57,874 --> 00:15:59,376 Không chừng chỉ nhắm anh. 308 00:16:00,126 --> 00:16:01,461 - Chơi tiếp nha, Cory. - Ừ. Chơi nè. 309 00:16:01,544 --> 00:16:02,879 Tôi quay lại nha mọi người. 310 00:16:03,838 --> 00:16:07,342 Hannah, nếu như tôi không muốn gây thù với ba người đang nhắm tới bạn bên đây, 311 00:16:07,425 --> 00:16:09,427 thì tôi phải vô nhóm mấy ổng thôi. 312 00:16:10,011 --> 00:16:12,597 Nói thật là tôi cũng không muốn. Tôi cũng đã hứa với bạn. 313 00:16:12,681 --> 00:16:15,100 Hannah, nếu đứng kế bạn, tôi không nhắm vô bạn. 314 00:16:15,183 --> 00:16:19,646 Ba người Đội Lực đang hợp sức loại người Đội Trí duy nhất còn trụ lại. 315 00:16:19,729 --> 00:16:22,440 Đây chỉ là trò chơi thôi, và không ai ghét ai. 316 00:16:22,524 --> 00:16:23,566 Nhưng buồn lắm. 317 00:16:26,111 --> 00:16:28,488 Cory, để tôi nói anh cái này nha. 318 00:16:28,571 --> 00:16:30,407 Sau vòng này vẫn còn thử thách. 319 00:16:30,490 --> 00:16:34,244 Vậy nếu như anh thực sự muốn thắng 5 triệu đô la đó, 320 00:16:34,327 --> 00:16:37,747 anh muốn vòng sau đấu với ai thấy ít nguy hiểm hơn không? 321 00:16:37,831 --> 00:16:39,499 Câu này của chị Hannah hay. 322 00:16:39,582 --> 00:16:40,959 Tại sao phải loại chỉ, 323 00:16:41,042 --> 00:16:43,253 trong khi anh có thể loại người nguy hiểm hơn? 324 00:16:43,753 --> 00:16:44,796 Chốt đi anh Cory. 325 00:16:51,469 --> 00:16:52,345 Ồ! 326 00:16:53,054 --> 00:16:55,265 Sát thủ quay trở lại rồi. 327 00:16:55,348 --> 00:16:57,100 - Tôi cũng phải chơi thôi. - Xém nữa trúng tim rồi. 328 00:16:57,183 --> 00:17:00,145 Tôi không đá qua Hannah được vì tôi lỡ hứa với bản. 329 00:17:00,228 --> 00:17:01,855 Dù gì cũng phải giữ tự trọng. 330 00:17:01,938 --> 00:17:03,440 - Lượt sau anh đá tôi nữa… - Tôi biết. 331 00:17:03,523 --> 00:17:04,398 - Tôi biết. - Là tôi đá lại. 332 00:17:04,482 --> 00:17:07,944 Có thể anh Tyler cũng đá anh. Lần này tôi tha cho anh đó. 333 00:17:08,611 --> 00:17:10,113 Giờ tôi sẽ đá qua Hannah. 334 00:17:11,990 --> 00:17:14,826 Tôi nói lý do của tôi rồi. Tôi đâu xạo bạn câu nào. 335 00:17:14,909 --> 00:17:16,911 Anh muốn đá qua ai thì cứ đá. 336 00:17:16,994 --> 00:17:19,914 Tôi… tôi chỉ chọn cái nào tốt nhất cho tôi thôi. 337 00:17:28,840 --> 00:17:31,259 Anh Tyler, anh cứ đá qua đó đi. 338 00:17:31,760 --> 00:17:33,970 Đá qua chị Hannah. Mình dồn qua chỉ hết. 339 00:17:35,096 --> 00:17:36,639 Đá qua chị Hannah đi mà. 340 00:17:36,723 --> 00:17:38,433 Bộ anh Tyler đang muốn loại ai hả? 341 00:17:38,516 --> 00:17:41,436 - Tôi đang muốn đá qua… - Anh Tyler. 342 00:17:41,519 --> 00:17:43,813 - Đá qua Hannah. Xin lỗi Hannah. - Chà. 343 00:17:43,897 --> 00:17:45,690 Tự ảnh khiêu chiến luôn. 344 00:17:45,774 --> 00:17:49,944 Vậy anh Tyler sẽ phải đá một trái từ bên này sang tuốt bên kia sân khấu 345 00:17:50,028 --> 00:17:51,529 tới người đứng xa nhất. 346 00:17:51,613 --> 00:17:53,031 Ừ, tôi muốn thử coi sao. 347 00:17:53,114 --> 00:17:54,365 Ôi trời ơi. 348 00:17:55,033 --> 00:17:58,745 Cảm giác không hề dễ chịu khi tất cả bắt tay nhau loại mình tôi. 349 00:17:58,828 --> 00:18:01,790 Một phát trúng luôn không anh? Trái này quyết định luôn chưa? 350 00:18:09,422 --> 00:18:10,673 Ôi trời ơi. 351 00:18:39,410 --> 00:18:41,412 Cảm ơn. 352 00:18:41,496 --> 00:18:44,749 Cảm ơn Tyler. Trong trò này tôi nợ anh nhiều quá rồi. 353 00:18:58,680 --> 00:18:59,722 Tôi xin lỗi nha. 354 00:19:06,563 --> 00:19:08,106 Tôi cũng không hiểu sao lại theo hướng này. 355 00:19:08,189 --> 00:19:09,566 Tụi tôi đồng hành từ đầu chương trình. 356 00:19:10,567 --> 00:19:11,693 Tôi… 357 00:19:15,405 --> 00:19:17,490 Thật sự tôi không thể ngờ tới luôn. 358 00:19:17,574 --> 00:19:18,408 Tôi xin lỗi. 359 00:19:20,076 --> 00:19:22,871 Không hiểu sao anh làm vậy. Thật sự không hiểu. 360 00:19:23,872 --> 00:19:27,166 Tôi không biết nói sao luôn. Tôi… 361 00:19:27,750 --> 00:19:28,626 quá sốc. 362 00:19:30,837 --> 00:19:32,505 Tại tôi thấy tội lỗi 363 00:19:32,589 --> 00:19:36,134 khi ai cũng nhắm vô Hannah. Nên tôi muốn nhắm vô người khác. 364 00:19:36,634 --> 00:19:39,679 Tôi cũng đã mong có chút gì đó đem về nhà… 365 00:19:40,346 --> 00:19:43,725 sau 41 ngày mà về nhà tay trắng thật sự rất buồn. 366 00:19:43,808 --> 00:19:46,060 Mà thôi không sao. Dù gì cũng có nhiều kỷ niệm. 367 00:19:46,144 --> 00:19:48,813 Tôi sẽ nhớ hết quãng thời gian mình đồng hành với nhau. 368 00:19:48,897 --> 00:19:51,858 Rất vui. Anh là người tốt. Mong anh sẽ thắng. 369 00:19:55,695 --> 00:19:58,698 - Tôi xin lỗi. Xin lỗi ông. - Không sao, cũng… Ừ. 370 00:19:58,781 --> 00:20:00,325 Ông chơi tiếp là ông thắng chắc. 371 00:20:00,408 --> 00:20:03,077 Tôi chỉ có cơ hội thắng nếu không còn ông ở đây. 372 00:20:03,161 --> 00:20:03,995 Ừ. 373 00:20:04,078 --> 00:20:05,079 Tôi xin lỗi ông. 374 00:20:06,205 --> 00:20:07,498 Không sao đâu. 375 00:20:07,582 --> 00:20:09,792 - Ổn mà. Ừ. Tôi không giận anh. - Xin lỗi. 376 00:20:09,876 --> 00:20:11,628 - Thật. Vẫn mong anh thắng. - Xin lỗi. 377 00:20:11,711 --> 00:20:13,087 Tôi coi anh là anh em, 378 00:20:13,171 --> 00:20:15,298 - nên ráng thắng nha. - Xin lỗi ông. 379 00:20:15,381 --> 00:20:16,883 Không sao đâu anh. 380 00:20:16,966 --> 00:20:19,719 - May mắn nha. - Vì tôi không nghĩ tôi thắng được ông. 381 00:20:20,845 --> 00:20:22,597 Nói vậy nghe cũng đỡ buồn. 382 00:20:22,680 --> 00:20:23,806 Tôi nói thiệt mà. 383 00:20:28,144 --> 00:20:29,395 Mời anh nói câu lệnh. 384 00:20:30,521 --> 00:20:31,481 Tôi quý ông lắm. 385 00:20:36,444 --> 00:20:37,403 Mở hố đi. 386 00:20:47,080 --> 00:20:49,958 Cố lên! Nhanh. Bấm đi! 387 00:20:52,043 --> 00:20:53,127 Giỏi lắm Auguste. 388 00:20:53,211 --> 00:20:55,254 Người có số phiếu nhiều thứ hai, Auguste. 389 00:20:55,338 --> 00:21:00,927 Và như vậy, bốn người đã có 25 phần trăm cơ hội giành giải thưởng 5 triệu đô la. 390 00:21:01,010 --> 00:21:03,221 Các bạn chính thức vào top 4 chung cuộc. 391 00:21:03,888 --> 00:21:05,598 Đến lúc này chắc tôi đã có thể nói 392 00:21:05,682 --> 00:21:10,728 hành trình Beast Games đã đi đến giai đoạn mà liên minh cuối cùng cũng đã tan rã. 393 00:21:11,437 --> 00:21:14,649 CÒN LẠI 4 NGƯỜI CHƠI 394 00:21:14,732 --> 00:21:18,361 - Cảm xúc hiện tại của anh sao? - Nói chung tôi đang buồn lắm. 395 00:21:18,444 --> 00:21:21,322 Quyết định này rất khó. Ổng là một trong những bạn thân nhất của tôi. 396 00:21:21,406 --> 00:21:22,824 Tôi đang rất tội lỗi. 397 00:21:23,741 --> 00:21:27,870 Hồi nãy tất cả đều muốn nhắm vô Hannah xong rồi lúc nhìn bản khóc, 398 00:21:27,954 --> 00:21:29,914 lúc đó tôi mới đưa ra quyết định. 399 00:21:29,998 --> 00:21:32,875 Tôi tự nói không được làm vậy với bản nữa. 400 00:21:32,959 --> 00:21:35,753 Các con của tôi ở nhà chắc chắn sẽ coi. 401 00:21:35,837 --> 00:21:38,464 Tôi muốn mình là tấm gương tốt cho các con. 402 00:21:38,965 --> 00:21:40,008 - Trời. - Với lại, 403 00:21:40,091 --> 00:21:42,468 tôi cũng muốn mấy đứa nhỏ biết bảo vệ… 404 00:21:42,969 --> 00:21:46,222 những người yếu thế hơn, nhỏ hơn mình, cần giúp đỡ. 405 00:21:46,305 --> 00:21:47,724 Từ nhỏ tôi đã sống theo nguyên tắc đó, 406 00:21:47,807 --> 00:21:48,933 - nên… - Chà! 407 00:21:49,017 --> 00:21:50,685 Nên lúc nãy tôi mới làm vậy. 408 00:21:56,357 --> 00:22:00,194 Sự thật đau lòng là vòng này bắt buộc có hai người phải ra về. 409 00:22:00,278 --> 00:22:03,031 Tôi cũng rất bất ngờ. Auguste là thí sinh rất giỏi. 410 00:22:03,114 --> 00:22:04,907 Tyler nói đúng, ổng rất có khả năng thắng. 411 00:22:04,991 --> 00:22:08,244 Sau thử thách có thể nói là khó khăn nhất bốn người chơi 412 00:22:08,327 --> 00:22:11,581 phải đối mặt đến hiện tại, tụi tôi đã cho phát lại các thông điệp 413 00:22:11,664 --> 00:22:15,293 họ đã ghi lại ở tập 1 chương trình để nhắc họ lý do họ ở đây. 414 00:22:15,376 --> 00:22:18,963 Tôi biết ông đang mệt lắm. Nhưng phải nhớ tiếp tục cố gắng. 415 00:22:19,047 --> 00:22:21,049 Phải dốc hết sức vô cuộc thi này, 416 00:22:21,132 --> 00:22:23,301 nghĩ tới tất cả lý do để ông cố được vậy. 417 00:22:23,384 --> 00:22:24,761 Gia đình của tôi đây. 418 00:22:24,844 --> 00:22:26,763 - Lại đây nào! - Ba ơi! 419 00:22:26,846 --> 00:22:28,639 Hãy nghĩ tới ba con trai dễ thương ở nhà. 420 00:22:28,723 --> 00:22:32,643 Ông phải thắng vì con ông, phải cho các con cuộc sống đầy đủ hơn, 421 00:22:32,727 --> 00:22:37,065 mua được cho con thứ tụi nó muốn, tụi nó thích. Đặc biệt là vợ ông, Cory. 422 00:22:37,148 --> 00:22:39,317 Hãy nghĩ tới những gì vợ ông đã phải hy sinh. 423 00:22:39,400 --> 00:22:42,278 Vợ ông là ưu tiên số một, là điểm tựa, là nền tảng cho ông. 424 00:22:42,361 --> 00:22:44,781 Đừng bao giờ bỏ cuộc, đừng bao giờ buông xuôi. 425 00:22:44,864 --> 00:22:46,949 Phải dốc hết những gì mình có. Hiểu chưa? 426 00:22:47,450 --> 00:22:48,367 Chào ông, 427 00:22:48,951 --> 00:22:51,704 tới đây rồi ha. Không ngờ tới được đây đúng không? 428 00:22:51,788 --> 00:22:54,916 Ông mới đính hôn hồi tháng 3. Xa cổ không dễ dàng gì. 429 00:22:54,999 --> 00:22:57,877 Ông biết Amanda đã hy sinh rất nhiều để ông được ở đây. 430 00:22:57,960 --> 00:23:00,546 Ông đi thi cuộc thi này không hề có chiến lược gì. 431 00:23:00,630 --> 00:23:02,256 Ông còn chưa từng nghĩ số tiền này có thật. 432 00:23:02,340 --> 00:23:04,008 Giờ biết nó làm được gì cho ông chưa? 433 00:23:04,092 --> 00:23:08,304 Mua được nhà nè, có con nè, trả hết nợ cho Amanda. 434 00:23:08,387 --> 00:23:12,016 Đi tới được đây thì đừng có dừng lại ở đây. Phải tiếp tục. 435 00:23:12,767 --> 00:23:17,814 Tôi muốn bà nhớ lại cảm giác lúc bà thi vòng đầu tiên là xếp khối gỗ. 436 00:23:17,897 --> 00:23:19,273 Nhớ bà sợ cỡ nào không? 437 00:23:19,357 --> 00:23:23,986 Nhưng mà hay là cứ lần lượt từng vòng bà tới được chung kết rồi nè. 438 00:23:24,070 --> 00:23:25,613 Hãy nghĩ tới lúc đó, nhớ lại cảm giác đó, 439 00:23:25,696 --> 00:23:29,242 rồi hãy tin bản thân để vượt qua hết các nghi ngại, sợ hãi. 440 00:23:29,325 --> 00:23:31,953 Bà đang chiến đấu vì tất cả các cô gái nhỏ ngoài kia, 441 00:23:32,036 --> 00:23:35,498 kể cả bà nữa, những người luôn thấy mình không đủ giỏi, 442 00:23:35,581 --> 00:23:37,041 không được ai giúp đỡ. 443 00:23:37,125 --> 00:23:42,421 Tôi chỉ muốn nói là bà đừng bao giờ bỏ cuộc. Và những gì bà có đủ tốt rồi. 444 00:23:43,131 --> 00:23:45,758 Tyler, coi ông tới đâu, tới được vòng nào nè. 445 00:23:45,842 --> 00:23:47,802 Ông cố gắng rất nhiều để tới đây. 446 00:23:47,885 --> 00:23:50,805 Bằng mọi giá. Trong suốt chương trình ông luôn tự nhắc bản thân vậy. 447 00:23:50,888 --> 00:23:52,974 Ông gần lắm rồi. Đừng bỏ cuộc lúc này. 448 00:23:53,057 --> 00:23:55,893 Tôi biết khó khăn lắm. Ông xa gia đình cũng một thời gian. 449 00:23:55,977 --> 00:23:57,562 - Ba ơi. - Con ơi! 450 00:23:58,521 --> 00:24:02,191 Mục tiêu của ông là lo được cho vợ, các con cuộc sống sung túc hơn. 451 00:24:02,275 --> 00:24:05,528 Ông hãy nhớ giải thưởng này có thể làm gì cho ông và gia đình ông. 452 00:24:05,611 --> 00:24:08,072 Cố gắng tập trung, xây dựng mối quan hệ. 453 00:24:08,156 --> 00:24:11,701 Luôn tử tế với mọi người, rồi sau này chắc chắn sẽ được đền đáp xứng đáng. 454 00:24:11,784 --> 00:24:12,743 Tôi quý ông lắm. 455 00:24:17,373 --> 00:24:21,878 Bốn người đang có 25 phần trăm cơ hội để giành giải thưởng 5 triệu đô la. 456 00:24:21,961 --> 00:24:23,629 Các bạn chính là top 4 chung cuộc. 457 00:24:23,713 --> 00:24:26,424 Các bạn vừa tâm sự với chính mình một tháng trước, 458 00:24:26,507 --> 00:24:30,344 giờ sẽ đến với vòng kế để loại thêm một trong bốn người ở đây. 459 00:24:30,428 --> 00:24:33,639 Chủ đề của Beast Games năm nay là để Lực đấu với Trí. 460 00:24:33,723 --> 00:24:36,309 Và đó cũng là nội dung của trò chơi kế tiếp. 461 00:24:36,392 --> 00:24:39,228 Và để vào được top 3 bạn sẽ phải có cả hai. 462 00:24:39,312 --> 00:24:41,022 - Sẵn sàng hết chưa? - Sẵn sàng rồi. 463 00:24:41,105 --> 00:24:42,732 Cho hạ cột xuống. 464 00:24:43,399 --> 00:24:45,693 - Thật hay giỡn vậy? - Trên đó có nút bấm. 465 00:24:45,776 --> 00:24:47,653 - Cái nút hả? - Mọi người nhận ra cái này không? 466 00:24:47,737 --> 00:24:48,905 - Chê! Có. - Có. 467 00:24:48,988 --> 00:24:49,822 Lát nữa đây, 468 00:24:49,906 --> 00:24:52,992 lúc tôi xếp 16 khối gỗ này để tạo thành một tổ hợp màu, 469 00:24:53,075 --> 00:24:56,120 bục đứng sẽ sập, mọi người phải đu lên các cột đó. 470 00:24:56,204 --> 00:24:58,080 Cho tôi hỏi nút bấm trên cột để làm gì? 471 00:24:58,164 --> 00:25:02,460 Người đầu tiên nhấn được nút trên cột sẽ làm bục đứng trồi lên lại, 472 00:25:02,543 --> 00:25:07,548 rồi người đó sẽ tới đây dùng trí nhớ để xếp lại tổ hợp 16 khối gỗ của tôi. 473 00:25:07,632 --> 00:25:11,636 Nếu xếp đúng hết thì sẽ được quyền chọn ra người bị loại vòng này. 474 00:25:11,719 --> 00:25:14,430 Tuy nhiên, nếu như bạn xếp sai tổ hợp khối gỗ, 475 00:25:14,513 --> 00:25:17,433 bạn sẽ bị loại, và ba người còn lại sẽ đi tiếp. 476 00:25:17,516 --> 00:25:18,935 - Ôi trời ơi. - Chà! 477 00:25:20,061 --> 00:25:21,979 Đây là chủ đề xuyên suốt mùa năm nay. 478 00:25:22,063 --> 00:25:23,689 Có thể biến vòng này thành trò đấu lực 479 00:25:23,773 --> 00:25:25,775 bằng cách chờ coi ai đu được trên cột lâu nhất. 480 00:25:25,858 --> 00:25:30,112 Hoặc có thể biến nó thành trò đấu trí bằng cách nhớ khối gỗ. Liều một lần 481 00:25:30,196 --> 00:25:31,864 và xếp lại đúng thứ tự khối gỗ. 482 00:25:31,948 --> 00:25:33,532 Không ai cấm các người chơi hợp tác. 483 00:25:33,616 --> 00:25:36,786 Mọi người muốn làm người chịu rủi ro, chấp nhận tin các người chơi khác 484 00:25:36,869 --> 00:25:39,789 sẽ không cố tình chỉ mình sai? Hay ở yên trên cột 485 00:25:39,872 --> 00:25:41,582 rồi mong có người xếp sai? 486 00:25:41,666 --> 00:25:42,792 Mọi người nghĩ sao? 487 00:25:42,875 --> 00:25:45,586 Có ai muốn thử xếp lại khối gỗ không? Hay cứ đu trên cột? 488 00:25:45,670 --> 00:25:49,382 Cá nhân tôi muốn chỉ đu trên cột. Thi sức bền coi ai sẽ rớt xuống trước. 489 00:25:49,465 --> 00:25:51,509 Chị Hannah là người Đội Trí duy nhất trụ lại. 490 00:25:51,592 --> 00:25:53,511 Chị muốn thử xếp 16 khối gỗ không? 491 00:25:53,594 --> 00:25:57,056 Chắc tôi sẽ xếp lại thử, thà vậy còn hơn để người khác loại tôi. 492 00:25:57,139 --> 00:25:59,600 - Bạn nhắm nhớ hết được 16 khối không? - 16 cũng khó. 493 00:25:59,684 --> 00:26:01,686 - Lát tôi giúp bạn. - Tụi tôi giúp bạn. 494 00:26:02,895 --> 00:26:05,982 Khoan, nhưng giúp chị Hannah là một trong ba anh tự đào mồ chôn. 495 00:26:06,065 --> 00:26:06,983 Chịu thôi. 496 00:26:07,066 --> 00:26:10,319 Cách duy nhất để được an toàn chính là phải nhớ được 497 00:26:10,403 --> 00:26:13,030 chính xác thứ tự của 16 khối gỗ. Rồi sau đó nhấn nút. 498 00:26:13,614 --> 00:26:14,991 - Chị thấy vụ này sao? - Thú thật thì 499 00:26:15,074 --> 00:26:17,076 tôi nghĩ mình tôi không nhớ nổi hết 16 khối. 500 00:26:17,159 --> 00:26:20,621 Chị có nghĩ nếu không chủ động xếp gỗ, chút chị sẽ bị loại? 501 00:26:20,705 --> 00:26:24,292 Có. Nên tôi phải tự nhớ được hết 16 khối, sau đó xếp trước. 502 00:26:24,375 --> 00:26:26,752 Mình bắt đầu tổ hợp với khối màu vàng. 503 00:26:26,836 --> 00:26:30,756 Khối thứ hai màu xanh dương. Tiếp theo là xanh lá. 504 00:26:30,840 --> 00:26:32,341 Vàng. Xanh dương. 505 00:26:32,425 --> 00:26:38,514 Xanh lá. Xanh lá. Đỏ. Đỏ. Vàng. Vàng. Xanh dương. Đỏ. Xanh lá. Đỏ. 506 00:26:38,597 --> 00:26:40,391 Rồi, ai chưa ôm cột thì ôm lẹ. 507 00:26:40,474 --> 00:26:42,601 Khi tôi đặt khối gỗ thứ 16 lên, 508 00:26:42,685 --> 00:26:45,146 bục đứng sẽ sập xuống ngay lập tức. 509 00:26:45,229 --> 00:26:48,190 Nếu không đu vô cột và rớt xuống khoảng không sẽ bị loại. 510 00:26:48,274 --> 00:26:50,568 Và khối cuối cùng, xanh dương. 511 00:26:51,068 --> 00:26:52,528 Hạ bục đứng xuống. 512 00:26:53,321 --> 00:26:54,530 Trò chơi bắt đầu. 513 00:26:59,118 --> 00:27:01,370 Mọi người muốn đặt cược số phận vào người khác? 514 00:27:03,622 --> 00:27:07,001 Hay là muốn tự tay định đoạt tương lai của chính mình? 515 00:27:08,961 --> 00:27:10,629 Ráng nhớ thứ tự màu nha. 516 00:27:15,092 --> 00:27:17,511 Dù nhớ được không, chắc chắn cũng phải có người bị loại. 517 00:27:28,898 --> 00:27:30,858 Không sao. Bước ra được rồi, mời anh qua đây. 518 00:27:32,193 --> 00:27:36,030 Tôi đoán là ảnh có người hỗ trợ, mình ảnh không thể nào nhớ hết 16 màu đó 519 00:27:36,113 --> 00:27:37,281 nhanh vậy được. 520 00:27:37,365 --> 00:27:41,535 Bây giờ quan trọng là thứ tự các khối gỗ khi ảnh chính thức chốt lại như thế nào. 521 00:27:41,619 --> 00:27:44,372 Hiện ảnh đang tự xếp theo trí nhớ của ảnh. Chưa ai hỗ trợ. 522 00:27:45,915 --> 00:27:47,666 Nếu ảnh xếp đúng thứ tự, 523 00:27:47,750 --> 00:27:50,252 một người trên kia sẽ mất cơ hội thắng 5 triệu đô la. 524 00:27:50,961 --> 00:27:53,172 - Ê, hai đỏ đó. - Chà. 525 00:27:53,672 --> 00:27:55,132 Ông nói hai đỏ hả? 526 00:27:56,217 --> 00:27:57,301 Ừ. 527 00:27:57,968 --> 00:27:59,136 Hai đỏ hả, ừ. 528 00:27:59,220 --> 00:28:03,432 Khoan. Anh Cory có thể xạo. Sao anh không thử đổi hai màu đó lại với nhau? 529 00:28:04,517 --> 00:28:07,895 Tôi bị phản bội bởi chính người tôi tin nhất thành phố. 530 00:28:07,978 --> 00:28:10,314 Nếu anh Cory chỉ sai màu cho ảnh, ảnh sẽ bị loại. 531 00:28:10,398 --> 00:28:11,607 Hai màu vàng. 532 00:28:12,191 --> 00:28:13,818 - Hai màu vàng. - Hai màu vàng. 533 00:28:16,237 --> 00:28:18,072 Chị Hannah, chị có trong kế hoạch này không? 534 00:28:18,155 --> 00:28:19,156 Không. 535 00:28:19,657 --> 00:28:23,494 Anh Tyler không nói tiếng nào. Ảnh phụ thuộc hoàn toàn anh Cory. 536 00:28:23,577 --> 00:28:25,579 - Đỏ. - Ôi trời ơi. Tôi… 537 00:28:25,663 --> 00:28:27,957 - không biết đâu. Hồi hộp giùm. - Xanh dương. 538 00:28:28,040 --> 00:28:29,792 Không tưởng tượng được cảm xúc anh lúc này. 539 00:28:30,793 --> 00:28:31,794 Tôi chốt thứ tự này. 540 00:28:31,877 --> 00:28:33,587 Rồi. Kết quả đã chính thức được ghi nhận. 541 00:28:33,671 --> 00:28:37,967 Các khối gỗ này đã xếp đúng để cho anh một vé vào top 3 chung cuộc chưa? 542 00:28:38,050 --> 00:28:39,009 Hy vọng là đúng. 543 00:28:39,093 --> 00:28:43,264 Nếu thứ tự của 16 khối gỗ này trùng khớp với thứ tự hồi nãy tôi xếp, 544 00:28:43,347 --> 00:28:44,974 thì bục này sẽ chuyển màu xanh, 545 00:28:45,057 --> 00:28:47,977 số phận của anh chị sẽ phụ thuộc vào anh Brett. 546 00:28:48,060 --> 00:28:51,439 Nếu bục sập xuống thì ba người đi tiếp, anh Brett ra về. 547 00:28:53,691 --> 00:28:57,027 Ba. Hai. Một. 548 00:28:58,237 --> 00:28:59,947 Công bố kết quả. 549 00:29:06,454 --> 00:29:08,330 - Ảnh xếp đúng rồi! - Không tin được. 550 00:29:08,414 --> 00:29:10,499 Rồi, tới lúc quyết định rồi. 551 00:29:10,583 --> 00:29:14,044 Anh Brett đã chính thức giành được tấm vé vào top 3. 552 00:29:14,128 --> 00:29:16,839 Tôi chỉ nghĩ lần này tôi bắt buộc phải chủ động. 553 00:29:16,922 --> 00:29:18,299 Giỏi lắm Brett. 554 00:29:18,382 --> 00:29:21,385 Tuy nhiên, thời gian ăn mừng đã kết thúc. 555 00:29:21,469 --> 00:29:23,471 Tới lúc ba anh chị lên thớt rồi. 556 00:29:24,180 --> 00:29:27,391 Có thể thấy anh Brett bắt đầu căng thẳng. Anh tính quyết định sao? 557 00:29:27,475 --> 00:29:30,478 Anh có nghĩ anh sẽ để lại người nào vòng sau anh dễ thắng không? 558 00:29:30,561 --> 00:29:32,897 - Phải cân nhắc. - Nếu giờ anh cho ai đó ở lại 559 00:29:32,980 --> 00:29:34,815 rồi vòng sau người đó loại anh thì sao? 560 00:29:34,899 --> 00:29:38,110 Ừm, nói chung, dù gì cũng là cuộc chơi, không dễ dàng. 561 00:29:38,194 --> 00:29:40,112 Đây chắc là quyết định khó nhất của tôi. 562 00:29:42,364 --> 00:29:43,908 Tôi thành thật xin lỗi, nhưng… 563 00:29:47,244 --> 00:29:50,289 Hannah, tôi chọn bạn ra về. 564 00:29:51,582 --> 00:29:53,083 Chị Hannah chia sẻ chút nha? 565 00:29:53,167 --> 00:29:57,171 Tôi cũng biết nếu không bấm nút trước, kết quả chắc chắn sẽ thế này. 566 00:29:57,254 --> 00:30:00,758 Nhưng thật lòng tôi thấy rất vinh dự khi được ở đây với bốn người. 567 00:30:00,841 --> 00:30:04,386 Đương nhiên tôi cũng rất buồn khi sắp bị thả xuống cửa sập. 568 00:30:04,470 --> 00:30:07,515 Nhưng ở lại tới vòng này với các anh tốt quá rồi. 569 00:30:07,598 --> 00:30:09,808 Rồi, mời anh Brett thực hiện thủ tục. 570 00:30:19,985 --> 00:30:22,905 Chị Hannah, chị chính thức bị loại khỏi Beast Games. 571 00:30:22,988 --> 00:30:24,323 Rồi, mở hố đi. 572 00:30:26,867 --> 00:30:30,329 Và như vậy, người cuối cùng của Đội Trí chính thức bị loại. 573 00:30:30,412 --> 00:30:31,622 Bỏ cái này được rồi. 574 00:30:32,915 --> 00:30:34,875 Anh Cory, anh Brett, anh Tyler. 575 00:30:34,959 --> 00:30:38,254 Người chiến thắng năm nay chắc chắn sẽ là người Đội Lực. 576 00:30:38,337 --> 00:30:41,966 Một trong ba anh sẽ thắng giải thưởng 5 triệu đô la. 577 00:30:42,049 --> 00:30:43,592 - Hay! - Tới luôn! 578 00:30:43,676 --> 00:30:45,803 - Trời. Không tin được. - Quá tuyệt. 579 00:30:45,886 --> 00:30:47,763 - Không tin được. - Trời ơi. 580 00:30:48,347 --> 00:30:51,892 CÒN LẠI 3 NGƯỜI CHƠI 581 00:30:51,976 --> 00:30:54,019 Còn giờ không để các anh chờ lâu. 582 00:30:54,103 --> 00:30:58,941 Mình sẽ phải loại tiếp một trong ba anh để tìm ra top 2 chung cuộc. 583 00:30:59,024 --> 00:31:01,110 Mời ba anh ra đứng sau ba cái bục. 584 00:31:01,193 --> 00:31:03,904 Sau đây là vòng mua chuộc cuối cùng. 585 00:31:03,988 --> 00:31:07,700 Đây là lần cuối một trong ba anh có thể nhận được một khoản tiền 586 00:31:07,783 --> 00:31:11,161 ngoài khoản giải thưởng chung cuộc 5 triệu đô la đằng kia. 587 00:31:11,245 --> 00:31:13,372 - Chà. - Nếu nghĩ mình không có cơ hội thắng, 588 00:31:13,455 --> 00:31:14,915 có thể cân nhắc nhận tiền ở đây. 589 00:31:14,999 --> 00:31:16,292 - Nhớ nhiều chút. - Sẽ rất nhiều. 590 00:31:17,209 --> 00:31:18,544 Ai cũng có cái giá riêng. 591 00:31:18,627 --> 00:31:22,881 Để bắt đầu vòng này, trước tiên mời ba anh đặt tay vào trong chiếc hộp. 592 00:31:22,965 --> 00:31:24,300 Còng lại. 593 00:31:25,634 --> 00:31:28,137 Giờ cả ba anh đều đã bị còng tay ở bên trong hộp. 594 00:31:28,220 --> 00:31:29,888 Như đang bị kẹt vậy. 595 00:31:30,472 --> 00:31:34,810 Và để vòng này thêm phần kịch tính, hãy làm mờ hộp kính. 596 00:31:36,854 --> 00:31:38,063 Trời. Ghê quá vậy. 597 00:31:38,147 --> 00:31:41,442 Các anh sẽ không thấy được hai người còn lại người nào đã bấm nút. 598 00:31:42,067 --> 00:31:45,863 Một lát nữa đây, hệ thống đếm tiền sẽ xuất hiện trên màn hình của ba anh. 599 00:31:45,946 --> 00:31:48,991 Không ai biết nó có dừng lại không hay dừng khi nào. 600 00:31:49,074 --> 00:31:50,951 Cũng giống vòng Mua chuộc đội trưởng, 601 00:31:51,035 --> 00:31:55,331 người đầu tiên bấm cái nút trong hộp sẽ nhận được số tiền trên màn hình. 602 00:31:55,414 --> 00:31:57,249 Nhưng khác vòng đó ở chỗ, 603 00:31:57,333 --> 00:32:00,169 nếu các anh nhận tiền, thì các anh sẽ bị loại. 604 00:32:01,170 --> 00:32:04,381 Và hai người còn lại sẽ thi tiếp để giành 5 triệu đô. 605 00:32:05,174 --> 00:32:08,302 - Vụ này công nhận ảo thật. - Không tưởng tượng nổi. 606 00:32:08,385 --> 00:32:09,511 Không thể tin được. 607 00:32:09,595 --> 00:32:12,640 Anh Cory, hiện anh mới thắng được 17.000 đô thôi. 608 00:32:12,723 --> 00:32:16,393 Nên nếu anh không nhấn nút, hay một trong hai ảnh nhấn trước, 609 00:32:16,477 --> 00:32:20,606 rồi anh lại thua ở vòng cuối cùng, thì anh sẽ về với 17.000 đô. 610 00:32:20,689 --> 00:32:23,734 Nhưng ngược lại, nếu anh không bấm rồi thắng trò kế, 611 00:32:23,817 --> 00:32:26,195 anh sẽ đem về giải thưởng 5 triệu đô. 612 00:32:26,278 --> 00:32:27,946 - Canh bạc lớn đó. - Rất lớn. 613 00:32:28,030 --> 00:32:30,282 Anh thắng 190.000. Còn anh 100.000. 614 00:32:30,366 --> 00:32:32,868 Tuy nhiên, màn hình đếm tiền sẽ vẫn nhảy lên rất cao. 615 00:32:32,951 --> 00:32:36,538 Nên hai anh cũng phải cân nhắc thật kỹ hai anh muốn có tiền chắc trong tay 616 00:32:36,622 --> 00:32:39,333 hay chấp nhận rủi ro để thắng 5 triệu đô la. 617 00:32:39,416 --> 00:32:41,543 Tôi cũng đang tò mò không biết cái này 618 00:32:41,627 --> 00:32:43,337 - sẽ nhảy lên tới nhiêu. - Ừ. 619 00:32:43,420 --> 00:32:44,505 Anh Brett nghĩ sao? 620 00:32:44,588 --> 00:32:46,423 Trong một tập trước anh có nói 621 00:32:46,507 --> 00:32:48,926 nếu chương trình đưa anh 250.000 đô anh sẽ lấy. 622 00:32:49,009 --> 00:32:50,678 Phải, nhưng giờ phải khác. 623 00:32:50,761 --> 00:32:53,847 Ba anh đang nhìn thẳng vô tiền thưởng 5 triệu trước mặt. 624 00:32:53,931 --> 00:32:55,724 Không thể nào lơ nó được ha. 625 00:32:56,767 --> 00:32:58,102 Và như đã nói, 626 00:33:01,313 --> 00:33:02,815 bắt đầu cho nhảy số tiền. 627 00:33:04,108 --> 00:33:05,609 Để coi nhiêu thì chốt. 628 00:33:05,693 --> 00:33:07,403 Phải chứng kiến cảnh này lần nữa. 629 00:33:07,486 --> 00:33:09,321 - Ừ, quay lại rồi. - Khó tin thật. 630 00:33:10,489 --> 00:33:12,199 - 50.000 đô la. - Nhanh thiệt. 631 00:33:12,282 --> 00:33:14,201 Các nhân viên đang đổ số tiền mặt tương đương 632 00:33:14,284 --> 00:33:16,078 lên sàn cho ba anh dễ hình dung. 633 00:33:16,161 --> 00:33:20,165 - Chúng ta đã chạm mốc 100.000 đô la rồi. - Lên tiếp đi. 634 00:33:20,249 --> 00:33:24,044 Nếu bây giờ các anh bấm nút, có thể sở hữu liền đống tiền đó. 635 00:33:24,712 --> 00:33:27,756 200.000 đô la rồi. Tin nổi không? 636 00:33:27,840 --> 00:33:30,092 - Hai ông thấy sao? - Cái này cũng thú vị. 637 00:33:30,175 --> 00:33:31,009 Coi tiền kìa. 638 00:33:32,177 --> 00:33:34,221 Câu này nghe hơi lạ, nhưng người về thứ ba 639 00:33:34,304 --> 00:33:36,390 sẽ có nhiều tiền hơn người về thứ hai của chương trình. 640 00:33:36,473 --> 00:33:37,391 Ảo thiệt chứ. 641 00:33:37,474 --> 00:33:40,185 Tiền đổ vô liên tục. Nếu giờ các anh bấm nút, 642 00:33:40,269 --> 00:33:45,983 thì các anh sẽ có 410.000 đô la bỏ liền vô túi. Là rất nhiều tiền luôn đó. 643 00:33:46,066 --> 00:33:47,735 Tôi thi đấu vì gia đình tôi. 644 00:33:47,818 --> 00:33:49,069 Ba ơi. 645 00:33:49,153 --> 00:33:52,197 Nếu tôi được chương trình ra giá 500.000 đô la, 646 00:33:52,281 --> 00:33:55,492 chắc chắn tôi sẽ lấy số tiền đó để lo cho gia đình tôi. 647 00:33:55,576 --> 00:33:57,161 Tôi muốn họ có cuộc sống tốt hơn. 648 00:33:57,870 --> 00:33:59,830 Số tiền hiện dừng ở 500.000 đô. 649 00:33:59,913 --> 00:34:03,667 Nếu bây giờ các anh bấm nút, thì chắc chắn các anh sẽ có liền 650 00:34:03,751 --> 00:34:05,210 nửa triệu đô la lận đó. 651 00:34:05,294 --> 00:34:08,839 Để thêm phần kịch tính máy đếm số tiền sẽ ngưng trong năm giây. 652 00:34:08,922 --> 00:34:11,884 Nếu ba anh không ai bấm nút, máy sẽ tiếp tục nhảy lên. 653 00:34:11,967 --> 00:34:13,177 Nhưng mỗi giây các anh chần chừ, 654 00:34:13,260 --> 00:34:15,721 rất có thể người khác sẽ bấm trước và lấy hết tiền. 655 00:34:15,804 --> 00:34:21,226 Năm. Bốn. Ba. Hai. Một. 656 00:34:21,310 --> 00:34:23,145 Tiền bắt đầu nhảy tiếp. 657 00:34:24,438 --> 00:34:27,149 - Lên cao nữa rồi. - Tới ông Karl đem tiền ra luôn? 658 00:34:29,025 --> 00:34:30,402 600.000 đô. 659 00:34:30,485 --> 00:34:33,655 Đây là cơ hội để ba anh cầm chắc số tiền lớn trong tay 660 00:34:33,739 --> 00:34:35,157 cho mình và gia đình. 661 00:34:35,239 --> 00:34:36,283 Thấy sao, Cory? 662 00:34:36,366 --> 00:34:38,659 Trong ba người mình thì ông đang có ít tiền nhất, 663 00:34:38,744 --> 00:34:40,078 mà cái này là chắc ăn luôn. 664 00:34:40,161 --> 00:34:42,539 Lên 720.000 đô rồi. Vẫn lên tiếp kìa. 665 00:34:43,706 --> 00:34:46,001 Ba ơi. 666 00:34:46,083 --> 00:34:47,543 - Ba ơi. - Ba thương tụi con lắm. 667 00:34:47,628 --> 00:34:48,920 Ba anh nhìn số tiền trước mặt kìa. 668 00:34:49,004 --> 00:34:51,047 Các anh bấm nút cái là tiền vô tài khoản. 669 00:34:51,130 --> 00:34:53,801 Còn nếu các anh về nhì, sẽ không có đồng nào. 670 00:34:53,884 --> 00:34:56,261 Chúng ta gần cán mốc 900.000 đô rồi. 671 00:34:56,344 --> 00:34:57,554 - 1 triệu ngưng chưa? - Không biết. 672 00:34:58,514 --> 00:35:02,976 …mua được nhà nè, có con nè, trả hết nợ cho Amanda. 673 00:35:03,060 --> 00:35:05,020 - 970.000. - Nhiều khi 1 triệu ngưng. 674 00:35:05,103 --> 00:35:07,898 980! 990! 675 00:35:08,565 --> 00:35:10,901 Bây giờ là 1 triệu đô la. 676 00:35:10,984 --> 00:35:13,654 Nếu bấm nút, số tiền này là của các anh. 677 00:35:14,905 --> 00:35:20,911 Mấy anh, sắp hết thời gian rồi đó. Ba. Hai. Một. 678 00:35:20,994 --> 00:35:22,579 Ồ! 679 00:35:22,663 --> 00:35:23,914 Có người đã bấm nút. 680 00:35:24,540 --> 00:35:30,128 Nghĩa là thí sinh chính thức về thứ ba của Beast Games Mùa 2… 681 00:35:30,921 --> 00:35:32,005 là… 682 00:35:32,089 --> 00:35:33,549 Hút hết khói đi. 683 00:35:37,803 --> 00:35:39,388 Anh Brett chọn lấy tiền. 684 00:35:39,471 --> 00:35:42,099 Xin chúc mừng anh. Giờ anh là triệu phú rồi. 685 00:35:42,182 --> 00:35:44,935 Tuyệt! Chúc mừng ông nha. 686 00:35:45,018 --> 00:35:46,562 Mời anh bước tới 1 triệu đô. 687 00:35:46,645 --> 00:35:50,858 Hay hơn là anh có 1 triệu mà không đâm sau lưng ai. Nhảy lên đi! 688 00:35:50,941 --> 00:35:53,527 - Nhảy lên đi! - Quá đã! 689 00:35:54,403 --> 00:35:57,823 Và ở vòng trước anh Brett còn thắng thêm 190.000 đô nữa. 690 00:35:57,906 --> 00:36:02,870 Nên tổng số tiền ảnh thắng được là 1.193.000 đô la. 691 00:36:02,953 --> 00:36:04,079 Ôi chao! 692 00:36:04,162 --> 00:36:06,790 - Công nhận là nhiều tiền thiệt. - Tuyệt! 693 00:36:06,874 --> 00:36:07,833 Tuyệt vời. 694 00:36:08,333 --> 00:36:09,793 Chôn ảnh trong núi tiền đi. 695 00:36:09,877 --> 00:36:13,547 Nếu không tin mấy ông tôi đã… không có được số tiền lớn vầy. 696 00:36:13,630 --> 00:36:15,966 Thật lòng không có mấy ông tôi không tới được đây. 697 00:36:23,348 --> 00:36:25,934 Tôi chưa từng nghĩ có ngày bị đập nát trái tim mà tôi vui vậy. 698 00:36:26,518 --> 00:36:28,520 Thiệt, thật sự giờ tôi rất vui. 699 00:36:28,604 --> 00:36:30,230 - Tôi đập nha. - Quý ông lắm Brett. 700 00:36:30,772 --> 00:36:32,608 Đúng rồi. Để đời luôn ha. 701 00:36:32,691 --> 00:36:34,234 - Tyler. - Tới luôn! 702 00:36:35,819 --> 00:36:37,321 Tới luôn! 703 00:36:37,404 --> 00:36:38,363 Đem cả núi tiền về. 704 00:36:38,447 --> 00:36:40,407 Công nhận về ba mà vui dữ thần. 705 00:36:41,283 --> 00:36:43,452 Thả tiền xuống trước, rồi nhảy sau. 706 00:36:43,535 --> 00:36:44,953 Vậy là đã có kết quả. 707 00:36:45,621 --> 00:36:49,291 CÒN LẠI 2 NGƯỜI CHƠI 708 00:36:56,089 --> 00:37:00,802 LỰC / TRÍ 709 00:37:02,012 --> 00:37:04,556 Người ta nói sức mạnh nằm ở số lượng. 710 00:37:05,807 --> 00:37:07,392 Nhưng trải qua vô vàn cạnh tranh, 711 00:37:07,976 --> 00:37:12,397 những lựa chọn mà hai người này đã đưa ra dẫn họ đến đây, 712 00:37:12,481 --> 00:37:14,983 đến với thử thách cuối cùng này. 713 00:37:15,859 --> 00:37:17,778 Hết lần này tới lần khác, 714 00:37:17,861 --> 00:37:22,908 họ đã nhìn thẳng vào thất bại và đối mặt với muôn nghìn cám dỗ. 715 00:37:23,408 --> 00:37:26,286 Mỗi người đều chiến đấu vì gia đình mình, 716 00:37:26,370 --> 00:37:30,207 trải qua vinh quang tột đỉnh cũng như khoảnh khắc chạm đáy. 717 00:37:30,707 --> 00:37:33,919 Với sự chính trực và danh dự được gìn giữ nguyên vẹn, 718 00:37:34,002 --> 00:37:37,965 hai thành viên của Đội Lực, từng là đồng minh, 719 00:37:38,048 --> 00:37:41,093 giờ bước vào số phận phải đối đầu với nhau. 720 00:37:43,303 --> 00:37:44,805 Không biết hai anh có hồi hộp như tôi không. 721 00:37:44,888 --> 00:37:46,473 - Ừ, không phải mình ông. - Ừ. 722 00:37:47,224 --> 00:37:49,518 Tôi cũng bồn chồn theo luôn. Tôi… 723 00:37:49,601 --> 00:37:51,061 Ôi trời đất ơi. 724 00:37:51,687 --> 00:37:53,355 Anh Cory, anh Tyler, 725 00:37:54,439 --> 00:37:58,860 hai anh đã thể hiện rất xuất sắc. Thi đấu nhưng luôn chính trực. 726 00:37:58,944 --> 00:38:02,030 Và trước khi bắt đầu vòng này, tôi cũng chia sẻ thật, 727 00:38:02,114 --> 00:38:03,949 tôi muốn cả hai anh đều thắng. 728 00:38:04,032 --> 00:38:07,953 Tôi thấy thật sự tiếc vì một trong hai sẽ thắng được 5 triệu đô la, 729 00:38:08,036 --> 00:38:12,499 nhưng người còn lại sẽ phải về nhà với số tiền có được của những vòng trước 730 00:38:12,582 --> 00:38:13,792 không hơn không kém. 731 00:38:15,085 --> 00:38:16,670 - Chơi luôn nè. - Lát nữa, 732 00:38:16,753 --> 00:38:20,590 một trong hai anh sẽ được trao tấm séc trị giá 5 triệu đô la. 733 00:38:23,760 --> 00:38:26,138 Một trong hai có thể để nó vô bất cứ cặp nào mình muốn, 734 00:38:26,221 --> 00:38:28,515 trong khi người còn lại sẽ bị bịt mắt. 735 00:38:28,598 --> 00:38:31,351 Sau đó tụi tôi sẽ đóng cặp lại, xáo vị trí cặp, 736 00:38:31,435 --> 00:38:34,271 khi nào xong, thí sinh còn lại sẽ tháo bịt mắt ra 737 00:38:34,354 --> 00:38:35,772 và cố đọc suy nghĩ người kia. 738 00:38:35,856 --> 00:38:37,482 Người đó sẽ được hỏi bất cứ câu nào. 739 00:38:38,108 --> 00:38:40,902 Hai anh đã ở chung với nhau suốt 40 ngày qua, 740 00:38:40,986 --> 00:38:42,821 cùng nhau chơi vô số trò chơi. 741 00:38:42,904 --> 00:38:44,364 Anh Cory chắc sẽ đoán ra 742 00:38:44,448 --> 00:38:47,242 anh Tyler nói thật không, cũng như ngược lại. 743 00:38:47,993 --> 00:38:51,621 Và khi nào sẵn sàng, thì người bị bịt mắt sẽ phải chọn cặp. 744 00:38:51,705 --> 00:38:55,083 Nếu một trong hai anh đoán được chính xác chiếc cặp nào 745 00:38:55,167 --> 00:38:57,169 chứa tấm séc trị giá 5 triệu đô la, 746 00:38:57,252 --> 00:38:58,712 thì mùa này sẽ kết thúc. 747 00:38:58,795 --> 00:39:01,923 Người đó thắng 5 triệu đô. Mọi cố gắng được đền đáp. 748 00:39:02,007 --> 00:39:03,800 Một trong hai anh sẽ chính thức là triệu phú. 749 00:39:03,884 --> 00:39:06,428 Vợ con các anh, khán giả toàn thế giới 750 00:39:06,511 --> 00:39:07,929 sẽ chúc mừng cho các anh. 751 00:39:08,013 --> 00:39:12,726 Tuy nhiên, nếu như các anh đoán sai, thì chúng ta sẽ cho người còn lại bịt mắt. 752 00:39:12,809 --> 00:39:16,605 Chương trình sẽ lấy cặp bị đoán sai ra, và đến lượt người kia tiếp tục đoán cặp. 753 00:39:16,688 --> 00:39:17,981 Giờ phải làm tốt nhất cho cả nhà tụi tôi. 754 00:39:18,065 --> 00:39:19,608 Ừ. Vô luôn đi ha. 755 00:39:19,691 --> 00:39:21,485 Rồi, để bắt đầu trò chơi, 756 00:39:21,568 --> 00:39:24,404 chúng ta cần tìm ra người nào sẽ chơi trước. 757 00:39:24,488 --> 00:39:26,281 Nên tôi có đem đồng xu 758 00:39:26,364 --> 00:39:29,034 mà tôi đã trả 500.000 đô la để mua từ Monika. 759 00:39:29,618 --> 00:39:33,371 Bây giờ mời hai anh chọn đi: Sấp hay ngửa? 760 00:39:33,455 --> 00:39:35,248 - Ông chọn đi. - Tôi chọn ngửa. 761 00:39:35,332 --> 00:39:37,459 Anh chọn ngửa hả? Anh chắc chưa? 762 00:39:37,542 --> 00:39:38,960 - Ổng chọn ngửa. - Vậy anh chọn sấp? 763 00:39:39,044 --> 00:39:40,128 - Đúng rồi. - Rồi. 764 00:39:40,212 --> 00:39:42,255 Tôi sẽ tung đồng xu, rồi để lên bàn tay. 765 00:39:42,756 --> 00:39:43,965 Để coi nha. 766 00:39:55,102 --> 00:39:56,186 Là mặt sấp. 767 00:39:56,269 --> 00:39:58,563 - Sấp. - Anh Cory sẽ chơi trước. 768 00:40:00,732 --> 00:40:03,443 Bịt mắt của anh đây. Mời anh quay qua hướng đó. 769 00:40:05,529 --> 00:40:09,533 Rồi. Bây giờ, anh Cory đã đeo bịt mắt, 770 00:40:09,616 --> 00:40:13,620 anh Tyler, đây là tấm séc 5 triệu đô la, 771 00:40:13,703 --> 00:40:16,623 tượng trưng cho đống tiền khổng lồ ở đằng kia. 772 00:40:16,706 --> 00:40:19,376 Nếu ảnh đoán đúng chiếc cặp anh bỏ tấm séc vô, 773 00:40:20,252 --> 00:40:21,336 thì kết thúc. 774 00:40:22,045 --> 00:40:24,548 Nào xong nói tôi nha. Cứ từ từ. Không gấp. 775 00:40:25,340 --> 00:40:30,011 Giờ ảnh đã bắt đầu di chuyển các cặp, tôi cần toàn bộ tổ quay phim quay mặt đi. 776 00:40:30,095 --> 00:40:33,932 Mấy ông đừng nhìn, quay qua hướng đó. Người quay phim cũng phải quay đi. 777 00:40:34,015 --> 00:40:37,310 Ngay cả tôi cũng quay mặt vô bức tường ở bên đây. 778 00:40:37,394 --> 00:40:40,021 Đây là trận đấu của riêng anh Cory và anh Tyler, 779 00:40:40,105 --> 00:40:42,149 không ai được can thiệp hết. 780 00:40:47,988 --> 00:40:50,866 Anh Tyler có thể đặt mấy cặp này ở đâu tùy thích. 781 00:40:50,949 --> 00:40:53,910 Xếp chồng lên nhau cũng được. Trộn vô cũng được. 782 00:40:53,994 --> 00:40:57,622 Đây hoàn toàn là quyền của anh Tyler. Ảnh có thể để vô bất cứ cặp nào. 783 00:40:57,706 --> 00:41:02,252 Ảnh có thể để cặp bất cứ chỗ nào ảnh muốn. Đây là trò đấu trí và chiến lược. 784 00:41:02,335 --> 00:41:06,548 Mỗi âm thanh ảnh tạo ra, mỗi hành động dù rất nhỏ mà ảnh làm, 785 00:41:07,090 --> 00:41:08,383 anh Cory đều nghe. 786 00:41:08,466 --> 00:41:12,637 Và dùng tiếng đó thu thập thông tin, từ đó đưa ra quyết định chính xác hơn. 787 00:41:12,721 --> 00:41:16,016 Ở mùa trước, người chơi đã thắng ở ngay vòng đầu tiên, 788 00:41:16,099 --> 00:41:17,392 là trên lý thuyết, 789 00:41:17,475 --> 00:41:21,188 anh Cory hoàn toàn có thể thắng ngay tại đây, ngay vòng này. 790 00:41:21,271 --> 00:41:22,230 Xong rồi Jimmy. 791 00:41:22,731 --> 00:41:24,900 - Tôi được quay mặt lại chưa? - Rồi. 792 00:41:24,983 --> 00:41:25,817 Rồi ha. 793 00:41:26,693 --> 00:41:29,779 Ái chà! Anh Tyler, anh ra hiệu đi, 794 00:41:29,863 --> 00:41:33,491 nào anh xong thì nói anh Cory quay mặt lại và tháo bịt mắt ra. 795 00:41:33,575 --> 00:41:36,077 Cory, ông quay lại với tháo bịt mắt ra đi. 796 00:41:40,040 --> 00:41:42,292 Trò chơi bắt đầu. 797 00:41:49,174 --> 00:41:50,592 Anh đang tìm gì đây? 798 00:41:51,301 --> 00:41:54,930 Ông nói với tôi về chiếc… chiếc cặp số 6 được không? 799 00:41:55,847 --> 00:41:57,349 Ông muốn biết gì về nó? 800 00:41:58,225 --> 00:42:00,018 Tấm séc có trong đó không? 801 00:42:00,977 --> 00:42:02,270 Thì mở ra coi thử đi. 802 00:42:09,861 --> 00:42:11,238 Còn cặp số 3 thì sao? 803 00:42:11,821 --> 00:42:13,156 Ông muốn biết gì về cặp này? 804 00:42:14,658 --> 00:42:16,284 Tấm séc có trong đó không? 805 00:42:16,368 --> 00:42:17,702 Thì mở ra coi thử đi. 806 00:42:17,786 --> 00:42:18,954 Trả lời y chang. 807 00:42:19,037 --> 00:42:20,789 Ông có hai đứa con, 808 00:42:22,082 --> 00:42:24,292 nên chắc không bỏ vô cặp số 2 đâu. 809 00:42:28,088 --> 00:42:29,756 Còn cặp số 9 thì sao? 810 00:42:30,465 --> 00:42:32,008 Có tấm séc trong đó không? 811 00:42:32,884 --> 00:42:34,261 Thì mở ra coi thử đi. 812 00:42:39,641 --> 00:42:40,892 Tôi chọn cặp số 9. 813 00:42:42,644 --> 00:42:44,562 Anh chọn cặp số 9 hả? Tại sao? 814 00:42:45,313 --> 00:42:48,316 Lúc nãy trả lời, giọng ổng có thay đổi một chút. 815 00:42:48,400 --> 00:42:49,776 - Vậy hả anh? - Ừ. 816 00:42:49,859 --> 00:42:53,071 Mỗi lần anh đặt câu hỏi, ảnh đều trả lời y chang. 817 00:42:53,154 --> 00:42:54,906 - Tới cái này ảnh nói kiểu khác? - Đúng. 818 00:42:54,990 --> 00:42:57,492 - Nên anh nghĩ 5 triệu ở cặp này? - Đúng rồi. 819 00:42:57,575 --> 00:42:59,202 Nếu anh chọn được đúng cặp, 820 00:42:59,911 --> 00:43:01,705 đống tiền kia sẽ thuộc về anh. 821 00:43:02,372 --> 00:43:03,581 Ôi trời ơi. 822 00:43:04,124 --> 00:43:06,042 Nào sẵn sàng thì anh mở cặp ra. 823 00:43:06,126 --> 00:43:08,670 Ôi trời ơi, anh làm tôi hồi hộp theo luôn. 824 00:43:09,254 --> 00:43:12,507 Anh Cory, rất có thể trong đây đang chứa 5 triệu đô la. 825 00:43:12,590 --> 00:43:13,758 Là đổi đời luôn đó. 826 00:43:14,801 --> 00:43:17,262 Mở ra màu vàng là đúng nha, đỏ là sai. 827 00:43:23,560 --> 00:43:24,561 Rồi. 828 00:43:25,312 --> 00:43:26,730 Anh Cory đã chọn số 9, 829 00:43:27,564 --> 00:43:28,690 và không có gì hết, 830 00:43:29,566 --> 00:43:32,235 nên chúng ta sẽ lấy chiếc cặp này ra khỏi đây. 831 00:43:32,319 --> 00:43:34,946 Nghĩa là bây giờ cơ hội sẽ cao hơn một chút. 832 00:43:37,407 --> 00:43:39,784 Tyler, mời anh nói cặp nào có tấm séc. 833 00:43:44,914 --> 00:43:46,166 - Số 10. - Mười. 834 00:43:46,249 --> 00:43:48,626 Anh Cory lệch một số, lệch đúng một cặp. 835 00:43:49,377 --> 00:43:52,964 Trước khi đến lượt anh Tyler, anh có lời nào muốn nói không? 836 00:43:53,048 --> 00:43:54,716 Ông chơi hay đó. 837 00:43:54,799 --> 00:43:55,717 Cảm ơn ông. 838 00:43:55,800 --> 00:43:58,470 Anh Tyler muốn nói gì với ảnh? Trước khi anh Cory xáo cặp 839 00:43:58,553 --> 00:44:01,598 và đưa ra quyết định trị giá 5 triệu ảnh hưởng cuộc đời cả hai anh? 840 00:44:01,681 --> 00:44:04,851 À chỉ cần… bỏ cặp nào nói tôi biết là được. 841 00:44:08,104 --> 00:44:09,314 Bịt mắt của anh đây. 842 00:44:10,648 --> 00:44:12,359 Trò chơi đã bắt đầu. 843 00:44:13,234 --> 00:44:14,986 Anh Tyler đang bị bịt mắt. 844 00:44:15,070 --> 00:44:19,532 Còn anh Cory thì đang cầm trong tay tấm séc trị giá 5 triệu đô la. 845 00:44:20,367 --> 00:44:21,868 Một cặp đã được bỏ ra. 846 00:44:21,951 --> 00:44:23,411 Không còn là một phần mười. 847 00:44:23,495 --> 00:44:25,330 Mà giờ là một phần chín. 848 00:44:40,678 --> 00:44:43,681 Tyler, quay lại đi. Ông tháo bịt mắt được rồi. 849 00:44:50,814 --> 00:44:52,065 Ông có ba đứa con. 850 00:44:53,900 --> 00:44:57,320 Mà tôi biết ông đủ thông minh để không bỏ vô đây. Còn 2 thì sao? 851 00:44:58,113 --> 00:44:59,406 Thì mở ra coi thử đi. 852 00:44:59,489 --> 00:45:02,367 Ảnh dùng chính chiến lược của anh Tyler hồi nãy. 853 00:45:02,867 --> 00:45:04,202 Năm triệu đô đang chờ. 854 00:45:05,912 --> 00:45:06,955 Vậy còn số 10? 855 00:45:07,038 --> 00:45:09,999 Nếu thông minh sẽ để trong đó. Vì ông nghĩ tôi sẽ không chọn lại nó. 856 00:45:10,083 --> 00:45:11,709 Thì mở ra coi thử đi. 857 00:45:14,754 --> 00:45:18,967 Anh Cory đang diễn vai mặt lạnh như tiền. Không biểu lộ chút cảm xúc. 858 00:45:19,050 --> 00:45:21,761 Ảnh không cho anh Tyler bất cứ manh mối nào. 859 00:45:21,845 --> 00:45:23,012 Còn cặp số 5? 860 00:45:23,596 --> 00:45:24,848 Thì mở ra coi thử đi. 861 00:45:27,183 --> 00:45:28,476 Chắc tôi chọn số 5. 862 00:45:29,185 --> 00:45:30,270 Sao lại chọn số 5? 863 00:45:31,438 --> 00:45:33,481 Tôi thấy ổng phản ứng hơi khác chút. 864 00:45:33,565 --> 00:45:36,067 - Lúc anh hỏi ảnh về cặp số 5 hả? - Ừ. 865 00:45:36,151 --> 00:45:39,237 Rồi, khi anh mở khóa thì chính thức tính kết quả nha. 866 00:45:47,245 --> 00:45:48,079 Không có gì. 867 00:45:50,832 --> 00:45:52,709 Lại phải đấu thêm vòng nữa. 868 00:45:52,792 --> 00:45:54,252 Phải chiến đấu tiếp rồi. 869 00:45:54,335 --> 00:45:56,087 Anh Cory, cơ hội cao hơn rồi. 870 00:45:56,171 --> 00:45:58,131 Giờ anh có một phần tám cơ hội chọn đúng cặp. 871 00:45:58,214 --> 00:45:59,299 Ừ, cơ hội tôi cao hơn. 872 00:45:59,382 --> 00:46:02,594 Nhưng phải coi có mở được tấm séc 5 triệu đô không nữa. 873 00:46:03,344 --> 00:46:04,846 Trò chơi quyết định cuối cùng. 874 00:46:04,929 --> 00:46:08,641 Tôi chưa từng thấy mấy anh nghiêm túc được một phần mười giờ đó. 875 00:46:13,104 --> 00:46:15,690 Và trò chơi kéo dài thêm ba vòng nữa. 876 00:46:15,773 --> 00:46:18,151 - Nói tôi biết về số 6 đi. - Ông mở ra coi thử đi. 877 00:46:18,651 --> 00:46:19,527 Anh có toàn quyền. 878 00:46:19,611 --> 00:46:21,488 Lần lượt từng người giấu tấm séc, 879 00:46:21,571 --> 00:46:25,283 rồi khi được hỏi thì khuôn mặt cả hai không biểu lộ cảm xúc nào. 880 00:46:25,366 --> 00:46:27,076 - Nói cho tôi về cặp số 1. - Mở ra coi thử. 881 00:46:27,160 --> 00:46:29,537 Có 5 triệu đô trong chiếc cặp này không? 882 00:46:29,621 --> 00:46:31,748 - Không. - Và xác suất ngày càng lớn hơn. 883 00:46:32,874 --> 00:46:34,959 - Cory, tháo bịt mắt. Quay lại. - Có trong cặp 8 không? 884 00:46:35,043 --> 00:46:36,503 Suy đoán của họ… 885 00:46:36,586 --> 00:46:38,546 - Mở ra coi thử đi. - …càng lúc càng gần… 886 00:46:38,630 --> 00:46:39,881 Tôi chọn cặp số 2. 887 00:46:39,964 --> 00:46:41,633 …càng gần hơn. 888 00:46:41,716 --> 00:46:44,511 - Ồ, trong cặp số 8. - Ôi trời ơi. 889 00:46:44,594 --> 00:46:45,678 Xém chút đúng rồi. 890 00:46:45,762 --> 00:46:48,806 Tới khi trên bàn chỉ còn lại năm chiếc cặp thôi. 891 00:46:49,933 --> 00:46:52,852 Theo lý thì có thể đây là cơ hội cuối cùng đó. 892 00:46:53,603 --> 00:46:54,437 Chúc may mắn. 893 00:47:08,868 --> 00:47:11,663 Lần này tôi quyết định thay đổi chiến lược. 894 00:47:11,746 --> 00:47:13,873 - Ừ. - Tôi đã quay một vòng rất mạnh. 895 00:47:13,957 --> 00:47:16,834 Nhắm mắt lại tới khi một cặp ngẫu nhiên dừng lại, 896 00:47:16,918 --> 00:47:18,670 thì mở cặp ra, bỏ tấm séc vô. 897 00:47:23,258 --> 00:47:24,425 Giờ tôi cũng không biết 898 00:47:24,509 --> 00:47:26,177 - tấm séc ở cặp nào. - Vậy hả? 899 00:47:26,261 --> 00:47:28,638 Như vậy thì ổng không đọc được tôi, 900 00:47:28,721 --> 00:47:30,390 - vì tôi cũng đâu biết đã bỏ vô cặp nào. - Ghê vậy? 901 00:47:30,473 --> 00:47:32,350 - Anh nói thật? - Tôi nói thiệt. 902 00:47:32,433 --> 00:47:36,437 Ê Tyler, ông quay mặt lại rồi mở bịt mắt ra đi. 903 00:47:36,521 --> 00:47:38,439 Rồi ông muốn hỏi tôi nhiêu cũng được, 904 00:47:38,523 --> 00:47:41,276 vì giờ tôi cũng không biết tấm séc ở cặp nào. 905 00:47:41,359 --> 00:47:43,861 Vậy để tôi hỏi trước. Anh có tin ảnh không? 906 00:47:43,945 --> 00:47:45,321 Tôi nghĩ ổng không xạo. 907 00:47:45,405 --> 00:47:46,447 Tôi nghĩ chiến thuật này cũng hay. 908 00:47:46,531 --> 00:47:48,866 Ông sẽ không đọc được phản ứng của tôi, nhịp tim, 909 00:47:48,950 --> 00:47:50,326 hay ánh mắt tôi. 910 00:47:50,410 --> 00:47:52,370 Tôi nghĩ là ổng đang nói thiệt. 911 00:47:52,870 --> 00:47:53,746 Nếu vậy thì, 912 00:47:54,372 --> 00:47:57,125 nghĩa là cơ hội đoán đúng của anh Tyler 913 00:47:57,208 --> 00:47:58,751 - chính xác là 20 phần trăm. - Ừ. 914 00:47:58,835 --> 00:48:02,046 Tôi thấy cái này hay. Trước giờ chưa ai dùng chiến thuật này. 915 00:48:02,130 --> 00:48:04,716 Được, vậy thì, tôi chọn số 4. 916 00:48:04,799 --> 00:48:05,758 Sao lại là số 4? 917 00:48:05,842 --> 00:48:07,844 Không biết, có gì đó mách bảo tôi chọn 4. 918 00:48:07,927 --> 00:48:09,053 - Nên… - Sẵn sàng. 919 00:48:09,137 --> 00:48:10,221 Tôi cũng muốn biết. 920 00:48:11,347 --> 00:48:12,348 Tôi nữa. 921 00:48:13,308 --> 00:48:17,437 Tôi biết mình đang giỡn, nhưng nó có thể khiến anh thắng 5 triệu đô. 922 00:48:19,981 --> 00:48:21,232 Ôi, trời ơi. 923 00:48:21,316 --> 00:48:22,191 Màu đỏ. 924 00:48:24,694 --> 00:48:26,696 Chắc vòng này tôi cũng thử chiêu đó. 925 00:48:26,779 --> 00:48:28,573 Ông cũng định chơi chiêu đó? 926 00:48:28,656 --> 00:48:31,618 Vậy anh muốn phó mặc số tiền 5 triệu cho số phận, 927 00:48:31,701 --> 00:48:33,036 hay muốn chính tay định đoạt? 928 00:48:33,119 --> 00:48:35,288 Cách này hiệu quả với ảnh chưa chắc hiệu quả với anh. 929 00:48:35,371 --> 00:48:36,956 Ít ra ổng không đọc vị được tôi. 930 00:48:37,040 --> 00:48:40,126 Nhiều khi ảnh đọc vị được anh cũng tốt. Vì anh có thể lừa ảnh. 931 00:48:40,209 --> 00:48:42,128 Để tôi suy nghĩ chút đã. 932 00:48:42,211 --> 00:48:44,464 Suy nghĩ nhiều chút đi anh. Vì khi kết thúc, 933 00:48:44,547 --> 00:48:46,633 rồi nhiều nhiều năm sau coi lại, 934 00:48:46,716 --> 00:48:49,052 tôi không muốn anh hối hận về quyết định của anh. 935 00:48:49,135 --> 00:48:52,430 Dù anh chọn chiến thuật ngẫu nhiên, hay cố tình, 936 00:48:52,513 --> 00:48:55,600 đều quyết định hôm nay anh có thể thành triệu phú, 937 00:48:55,683 --> 00:48:59,437 hay sẽ ra về với 100.000 đô mà anh thắng ở những vòng trước. 938 00:48:59,520 --> 00:49:00,521 Chúc anh may mắn. 939 00:49:01,564 --> 00:49:03,483 Tôi sẽ thử vòng quay ngẫu nhiên. 940 00:49:06,235 --> 00:49:07,236 Xong rồi Jimmy. 941 00:49:10,073 --> 00:49:11,115 Chà. 942 00:49:11,199 --> 00:49:15,828 Không tin được là giờ trên bàn này chỉ còn bốn chiếc cặp thôi. 943 00:49:15,912 --> 00:49:17,038 Đúng thiệt. 944 00:49:17,121 --> 00:49:18,414 Xong rồi Cory. 945 00:49:24,754 --> 00:49:26,422 Tôi học chiêu nãy của ông. 946 00:49:26,506 --> 00:49:27,757 Trời ơi. 947 00:49:28,299 --> 00:49:31,969 Hai anh ơi, giải thưởng là 5 triệu đô la lận đó. 948 00:49:32,512 --> 00:49:35,181 Không ai đọc được suy nghĩ ai. Quá thông minh. 949 00:49:35,264 --> 00:49:37,183 Giống như bịt mắt bắn súng vậy. 950 00:49:39,560 --> 00:49:41,646 Vòng chơi hiếm khi kéo dài cỡ này. 951 00:49:41,729 --> 00:49:45,149 Nếu như ảnh đặt ngẫu nhiên và không biết tấm séc ở đâu, 952 00:49:45,233 --> 00:49:48,152 - thì chọn cách nào? - Tôi thấy có vài cặp ở đây 953 00:49:48,236 --> 00:49:49,779 có hơi xộc xệch một chút. 954 00:49:51,364 --> 00:49:53,241 - Hơi lệch hả anh? - Hơi lệch. 955 00:49:53,324 --> 00:49:55,576 Lệch hướng khác, dĩ nhiên khi nhắm mắt 956 00:49:55,660 --> 00:49:58,454 phải mò mẫm xung quanh, rất dễ bị xê dịch chút. 957 00:49:58,538 --> 00:49:59,789 Nếu mắt anh Tyler nhắm thì đúng vậy. 958 00:49:59,872 --> 00:50:03,251 Nhưng sau này tôi mới biết lúc đó anh Tyler nói với anh Cory 959 00:50:03,334 --> 00:50:07,797 lúc chọn cặp bỏ tấm séc ảnh đang nhắm mắt, nhưng thật ra là ảnh đang mở mắt. 960 00:50:07,880 --> 00:50:12,760 Nhưng cũng có thể là nãy ổng xoay mạnh quá nên mấy cái này bị lệch ra, 961 00:50:13,261 --> 00:50:17,014 còn cái ổng bỏ tấm séc thì vẫn nằm ngay ngắn. 962 00:50:17,098 --> 00:50:18,391 Anh không biết ha? 963 00:50:18,933 --> 00:50:20,226 Mở ra coi thử thôi. 964 00:50:20,810 --> 00:50:24,021 Câu hỏi giờ là anh Tyler có để lộ manh mối nào không? 965 00:50:24,105 --> 00:50:25,314 Tôi chọn số 7. 966 00:50:25,398 --> 00:50:28,276 Quyết định vừa rồi của anh có thể trị giá 5 triệu đô. 967 00:50:28,359 --> 00:50:31,279 Không biết ảnh có dùng độ nghiêng của các cái cặp 968 00:50:31,362 --> 00:50:33,489 để tìm ra vị trí của 5 triệu đô la? 969 00:50:34,198 --> 00:50:37,285 Nếu như có, thì đây là nước đi thông minh nhất tôi từng thấy. 970 00:50:38,119 --> 00:50:40,621 Năm triệu đô có trong chiếc cặp đó không? 971 00:50:47,128 --> 00:50:49,547 - Ba thương tụi con lắm. - Con thương ba lắm. 972 00:50:50,214 --> 00:50:53,926 Màu đỏ. Ôi không! Ôi! 973 00:50:54,010 --> 00:50:57,138 Chiến lược của anh hay vậy mà. Trời ơi. 974 00:50:57,221 --> 00:51:00,600 Chiến lược rất hợp lý. Anh làm tôi tin thiệt luôn. 975 00:51:05,354 --> 00:51:07,356 Vậy phải số 8 không? Trong cặp 8. 976 00:51:08,274 --> 00:51:11,360 Trong cặp số 8. Ôi! 977 00:51:11,444 --> 00:51:12,862 Thiệt, trò này căng quá. 978 00:51:13,362 --> 00:51:15,406 Còn ba cái thôi. 979 00:51:15,490 --> 00:51:18,951 Tim của tôi. Tôi thấy sợ giùm. Không thể tưởng tượng được. 980 00:51:19,035 --> 00:51:21,329 Ý là hai tay ảnh thì cứ ôm đầu. 981 00:51:21,412 --> 00:51:24,499 Đứng tuốt đằng kia còn nghe tiếng tim ảnh đập nữa. 982 00:51:24,582 --> 00:51:27,001 Trước khi bịt mắt lần nữa, chia sẻ cảm nghĩ chút nha? 983 00:51:27,084 --> 00:51:28,711 Một trò chơi căng thẳng, 984 00:51:29,837 --> 00:51:32,298 nhưng tôi rất mừng khi chơi trò căng thẳng này với ổng. 985 00:51:32,381 --> 00:51:34,217 - Ít ra tôi được đấu với ông. - Rồi. 986 00:51:34,300 --> 00:51:36,469 Khi nào sẵn sàng, mời bịt mắt lại. 987 00:51:37,512 --> 00:51:40,139 - Coi anh có tạo nên phép màu không nha. - Ừ. 988 00:51:40,640 --> 00:51:44,769 Mấy ông ơi, biết thủ tục rồi ha. Đừng có nhìn vô mấy chiếc cặp nha. 989 00:52:13,506 --> 00:52:14,423 Xong rồi Jimmy. 990 00:52:16,551 --> 00:52:18,177 Trời ơi. Tôi hồi hộp quá. 991 00:52:19,011 --> 00:52:21,180 Ba chiếc cặp, 33 phần trăm cơ hội 992 00:52:22,181 --> 00:52:25,142 Anh Cory, nói thật đi. Anh có nghĩ anh hết may mắn rồi? 993 00:52:25,226 --> 00:52:26,727 Ông trời luôn phù hộ tôi. 994 00:52:27,520 --> 00:52:31,774 Giờ chỉ có cầu nguyện thôi. Tyler, ông tháo bịt mắt ra đi. Rồi quay lại. 995 00:52:36,821 --> 00:52:39,073 Lần này anh cũng để vô ngẫu nhiên nữa? 996 00:52:39,156 --> 00:52:40,908 - Ừ. - Anh có tin ảnh không? 997 00:52:41,951 --> 00:52:45,037 Ổng không nói xạo được. Nhìn mặt ổng là tôi biết rồi. 998 00:52:45,121 --> 00:52:46,122 Ừ. 999 00:52:47,206 --> 00:52:48,040 Là số 3 hả? 1000 00:52:49,166 --> 00:52:51,961 Tôi đâu có biết được. Nãy tôi nhắm mắt suốt mà. 1001 00:52:54,088 --> 00:52:57,174 Người thắng cuộc Mùa 2 có thể lộ diện ngay sau đây. 1002 00:52:57,258 --> 00:53:01,178 Ở Mùa 1, anh Jeff đã chọn đúng chiếc cặp khi còn nguyên mười chiếc. 1003 00:53:01,804 --> 00:53:04,932 Còn anh Tyler, hiện phải chọn một trong ba thôi. 1004 00:53:06,809 --> 00:53:09,437 Tôi hồi hộp quá. Không biết ảnh chọn cặp nào. 1005 00:53:10,021 --> 00:53:11,022 Ồ. 1006 00:53:23,701 --> 00:53:24,577 Được rồi. 1007 00:53:30,541 --> 00:53:31,542 Số con của Cory. 1008 00:53:33,210 --> 00:53:36,130 Chà, anh chọn số 3 hả? Ê khoan khoan, khoan mở ra. 1009 00:53:36,213 --> 00:53:37,632 Ảnh chọn cặp này. 1010 00:53:38,424 --> 00:53:40,760 Anh đâu có biết trong đây có 5 triệu đô không ha? 1011 00:53:41,510 --> 00:53:42,637 Tôi không biết thật. 1012 00:53:42,720 --> 00:53:44,180 - Vậy ai cũng bất ngờ. - Ừ. 1013 00:53:44,263 --> 00:53:45,890 - Với thứ bên trong. - Ừ. 1014 00:53:48,100 --> 00:53:49,602 Trời ơi anh Tyler ơi. 1015 00:53:54,982 --> 00:53:58,194 Anh chọn đúng không? Anh có chọn đúng tấm séc 5 triệu? 1016 00:53:58,277 --> 00:54:00,071 Anh có thành triệu phú không? 1017 00:54:01,781 --> 00:54:04,659 - Ồ! - Ôi! 1018 00:54:05,159 --> 00:54:07,745 Thắng rồi! 1019 00:54:07,828 --> 00:54:09,288 Ôi! 1020 00:54:09,956 --> 00:54:13,876 Thắng rồi! 1021 00:54:14,460 --> 00:54:16,796 Tới luôn! 1022 00:54:19,757 --> 00:54:20,967 Thắng rồi! 1023 00:54:22,218 --> 00:54:25,471 Thắng rồi! Trời đất ơi! 1024 00:54:25,554 --> 00:54:27,598 Thắng thiệt rồi! 1025 00:54:27,682 --> 00:54:29,642 Anh Tyler, ngồi lên tiền của anh. 1026 00:54:35,690 --> 00:54:37,650 Ông chơi hay lắm. Tôi tự hào về ông. 1027 00:54:37,733 --> 00:54:39,485 - Thật lòng, nếu ai xứng thắng… - Chia buồn nha. 1028 00:54:39,568 --> 00:54:41,404 - Chia buồn với ông. - Không ông thì cũng người khác, 1029 00:54:41,487 --> 00:54:43,656 tôi mừng vì người đó là ông. Thật lòng, tôi nói thật. 1030 00:54:43,739 --> 00:54:46,200 - Tôi quý ông lắm. - Nhà tôi được khá hơn, nhưng, 1031 00:54:46,283 --> 00:54:48,995 - dù gì tôi lấy mất cơ hội của ông, nên… - Không, ông cứ vui. 1032 00:54:49,078 --> 00:54:52,415 Cứ tận hưởng khoảnh khắc này vì toàn bộ chúng là của ông. 1033 00:54:52,498 --> 00:54:54,208 Nói chung là sống trọn khoảnh khắc này. 1034 00:54:54,291 --> 00:54:56,794 Đừng tội nghiệp tôi. Sống trọn khoảnh khắc đi. 1035 00:54:56,877 --> 00:54:58,713 - Tôi quý ông lắm. - Con ông chắc chắn tự hào về ông. 1036 00:54:58,796 --> 00:55:00,506 - Tôi quý ông. Cảm ơn. - Ông là người rất tốt. 1037 00:55:00,589 --> 00:55:02,967 Nếu ai xứng để thắng, tôi mừng là ông. 1038 00:55:05,511 --> 00:55:08,514 Giờ khi biết kết quả, anh có ước đã làm khác đi? 1039 00:55:08,597 --> 00:55:11,183 Lúc nào tôi cũng nghĩ tới hàng chục cái "nếu như", 1040 00:55:11,267 --> 00:55:13,227 nhưng nếu không chiến đấu vì 5 triệu đô, 1041 00:55:13,310 --> 00:55:15,479 tôi có thể sẽ hối tiếc cả đời. "Nếu như" ha. 1042 00:55:15,563 --> 00:55:17,356 Nếu như anh thắng ha? Nếu như anh là quán quân ha? 1043 00:55:17,440 --> 00:55:19,608 Nên tôi không có gì để tiếc hết. 1044 00:55:19,692 --> 00:55:23,112 Cuộc thi này là một trong các trải nghiệm tuyệt nhất đời tôi, thật lòng. 1045 00:55:23,863 --> 00:55:25,656 Chơi nè. Bắt đầu đi. 1046 00:55:25,740 --> 00:55:27,783 Trong 200 người chơi phải có 1 người thắng, 1047 00:55:27,867 --> 00:55:29,160 tôi vui khi đó là ổng. 1048 00:55:29,243 --> 00:55:31,120 Người đàn ông của gia đình, người cha tốt, nên… 1049 00:55:31,203 --> 00:55:32,788 tôi rất vui khi ổng thắng. 1050 00:55:32,872 --> 00:55:33,956 Tôi quý mọi người. 1051 00:55:34,040 --> 00:55:35,291 Cảm ơn mọi người. 1052 00:55:35,958 --> 00:55:37,877 - Cảm ơn vì trải nghiệm này. - Ừ. 1053 00:55:37,960 --> 00:55:41,505 Đương nhiên tôi cũng ước tôi thắng. Nhưng Tyler thắng, tôi mừng cho ổng. 1054 00:55:41,589 --> 00:55:44,592 Tôi rất ấn tượng khi anh bình thản chấp nhận. Cảm ơn. 1055 00:55:44,675 --> 00:55:45,718 Jimmy, cảm ơn nhiều. 1056 00:55:50,014 --> 00:55:51,515 Tới đây ôm ba cái đi. 1057 00:55:53,392 --> 00:55:56,062 - Ba thương tụi con quá. - Con thương ba lắm. 1058 00:56:06,655 --> 00:56:10,159 Anh Tyler sẽ bước ra khỏi Beast Games Mùa 2 1059 00:56:10,242 --> 00:56:13,245 với số tiền 5,1 triệu đô la. 1060 00:56:13,329 --> 00:56:17,625 Một trong những giải thưởng tiền mặt lớn nhất lịch sử ngành truyền hình. 1061 00:56:17,708 --> 00:56:20,419 Nhưng không ai trong chương trình này về tay không. 1062 00:56:20,503 --> 00:56:24,340 Trong mùa này, chúng tôi đã chi ra hơn 11 triệu đô la tiền thưởng. 1063 00:56:24,423 --> 00:56:27,218 Nhiều người chơi ở đây đã thật sự thành triệu phú đô la. 1064 00:56:27,301 --> 00:56:28,636 Được tham gia chương trình đã là phép màu. 1065 00:56:28,719 --> 00:56:30,387 Được thêm 100.000 đô đem về lại là một phép màu. 1066 00:56:30,471 --> 00:56:34,600 Và mỗi người chơi tham gia mùa này đều nhận được 1.000 đô la đem về. 1067 00:56:34,683 --> 00:56:37,478 Tụi tôi bị loại, nhưng vẫn có chút tiền đem về. 1068 00:56:37,561 --> 00:56:38,979 Cảm ơn nhiều nha. 1069 00:56:39,063 --> 00:56:41,649 Tụi tôi đã đẩy 200 người chơi đến ngưỡng giới hạn 1070 00:56:41,732 --> 00:56:44,235 - A. - để coi họ đi được đến đâu. 1071 00:56:44,318 --> 00:56:45,528 Cố lên anh ơi. 1072 00:56:45,611 --> 00:56:48,405 Và để lại các dấu ấn trong lịch sử Beast Games. 1073 00:56:48,489 --> 00:56:49,323 Đúng rồi. 1074 00:56:49,406 --> 00:56:53,369 Monika và Jim được cùng nhau chia sẻ những gì đạt được trong mùa này 1075 00:56:53,452 --> 00:56:55,246 - với gia đình Monika. - Giỏi! Trời! 1076 00:56:56,455 --> 00:56:57,957 Ông cũng phải có chút đỉnh đem về cho gia đình. 1077 00:56:58,040 --> 00:57:01,460 Và anh JT cũng có một bất ngờ để mang về cho gia đình mình. 1078 00:57:04,296 --> 00:57:08,384 Là một triệu đô la đó! Tôi thắng nè! 1079 00:57:08,467 --> 00:57:10,302 Cùng với anh Nick, và mẹ ảnh. 1080 00:57:10,386 --> 00:57:13,722 Cuối cùng thì con thắng được 340.000 đô la đem về nhà. 1081 00:57:13,806 --> 00:57:17,560 Trời ơi. Thiệt luôn hả con? Mẹ tự hào về con quá. 1082 00:57:17,643 --> 00:57:19,937 Anh Brett cùng với vợ sắp cưới. 1083 00:57:20,020 --> 00:57:25,776 Cuối cùng anh về thứ ba, anh thắng được 1,2 triệu đô la. 1084 00:57:25,860 --> 00:57:28,028 Ôi trời ơi, sao nhiều dữ vậy anh! 1085 00:57:28,112 --> 00:57:32,324 Cuối cùng thì những người chơi này đã dựa vào sức mạnh, trí thông minh, 1086 00:57:32,950 --> 00:57:36,370 lòng trung thực, sự liêm chính, và tình bạn, 1087 00:57:36,996 --> 00:57:39,915 để có thể ra về với số tiền thay đổi số phận. 1088 00:57:39,999 --> 00:57:42,168 Chúc mừng quán quân của Mùa thứ 2! 1089 00:57:42,251 --> 00:57:46,922 Tôi thắng được 5 triệu đô la rồi. Thắng rồi! 1090 00:57:47,006 --> 00:57:48,549 Cảm ơn quý vị đã theo dõi chương trình. 1091 00:57:48,632 --> 00:57:50,759 Tôi rất muốn biết cảm nghĩ của quý vị cho Mùa 3. 1092 00:57:50,843 --> 00:57:51,927 Xin hẹn gặp lại. 1093 00:58:07,026 --> 00:58:09,528 - Anh nói em cái này nha. - Thôi nha. 1094 00:58:10,112 --> 00:58:14,200 Anh vô tới chung kết, và anh là quán quân của Beast Games Mùa 2. 1095 00:58:14,283 --> 00:58:15,326 Không giỡn nha. 1096 00:58:15,409 --> 00:58:17,745 Anh thắng được 5,1 triệu đô la. 1097 00:58:20,664 --> 00:58:23,500 Trời ơi! Trời đất ơi. 1098 00:58:23,584 --> 00:58:24,418 Thiệt đó. 1099 00:58:24,501 --> 00:58:25,878 - Không giỡn. - Ừ. 1100 00:58:29,924 --> 00:58:33,093 - Anh nói thiệt không vậy? - Anh nói thiệt mà. Anh thắng rồi. 1101 00:58:33,177 --> 00:58:35,095 Ôi trời ơi! 1102 00:58:37,640 --> 00:58:40,392 Vợ chồng mình có thể nghỉ hưu để ở với tụi nhỏ nhiều hơn. 1103 00:58:40,476 --> 00:58:41,435 CÒN LẠI 0 NGƯỜI CHƠI 1104 00:58:41,518 --> 00:58:42,978 Trời đất ơi. 1105 00:59:57,469 --> 00:59:59,471 Biên dịch: La Thế Trung