1 00:00:00,918 --> 00:00:03,963 (剩餘選手:10位) 2 00:00:04,046 --> 00:00:07,717 上一輪比賽選手之間的交易總額 超過了十萬美元 3 00:00:08,342 --> 00:00:11,345 這全都是為了爭奪最後一個六強的名額 4 00:00:11,429 --> 00:00:14,390 而最終結果全取決於他的選擇 5 00:00:15,599 --> 00:00:17,852 -目前已經有四個人投了票 -是的 6 00:00:20,187 --> 00:00:22,606 而且四票都投給了不同的人 7 00:00:24,567 --> 00:00:29,196 這意味著接下來 尼克選的那個人將直接獲勝 8 00:00:30,406 --> 00:00:33,159 尼克,你是最後的投票人 9 00:00:33,242 --> 00:00:36,996 在投票之前 請把你所有的想法全都告訴我 10 00:00:37,580 --> 00:00:42,793 我在《野獸遊戲》裡一直在努力堅持 正直和誠實的原則 11 00:00:42,877 --> 00:00:44,420 -好的 -而且我曾經 12 00:00:44,503 --> 00:00:46,672 不只一次地拒絕過鉅額金錢的誘惑 13 00:00:46,756 --> 00:00:48,924 我出價每人三萬美元買你們的票 14 00:00:49,008 --> 00:00:50,551 -我也接受三萬 -好的 15 00:00:50,634 --> 00:00:54,221 今天這場比賽,我的目標就是趁還有機會 16 00:00:54,305 --> 00:00:55,681 -多賺點錢 -好的 17 00:00:55,765 --> 00:00:57,224 別忘了,在倒數計時結束前 18 00:00:57,308 --> 00:01:00,978 莫妮卡收買了尼克,確保尼克會投給她 19 00:01:01,061 --> 00:01:02,688 尼克會遵守承諾嗎? 20 00:01:02,772 --> 00:01:05,858 即便如此,我仍然關心這裡的每一個人 21 00:01:05,941 --> 00:01:08,027 但是我必須做出抉擇 22 00:01:08,110 --> 00:01:10,362 -你確定已經想好了? -是的 23 00:01:10,446 --> 00:01:13,365 你這個選擇可能會決定誰能晉級 24 00:01:14,158 --> 00:01:15,409 投票給莫妮卡 25 00:01:15,493 --> 00:01:18,370 她值得走到最後,都知道她最應該晉級 26 00:01:18,454 --> 00:01:21,957 我知道競爭很激烈 但我相信自己有很大機會晉級 27 00:01:22,041 --> 00:01:23,083 是時候了,尼克 28 00:01:23,167 --> 00:01:27,338 你要投票給誰?你覺得最後一個 晉級名額應該送給誰? 29 00:01:27,420 --> 00:01:31,509 讓他去爭取最終的五百萬大獎? 30 00:01:32,926 --> 00:01:35,095 求你了,尼克,求你了 31 00:01:35,179 --> 00:01:36,347 (195號選手佈雷特) 32 00:01:37,973 --> 00:01:41,352 我想好要支持誰了,我決定要把票投給… 33 00:01:42,353 --> 00:01:43,938 好的,感謝你的投票 34 00:01:47,191 --> 00:01:52,613 本輪沒出現平局 有位選手的得票數領先其他人 35 00:01:54,114 --> 00:01:57,993 最後一輪得票最高的將會獲得 36 00:01:58,077 --> 00:02:01,539 《野獸遊戲》第二季決賽最後一個名額 37 00:02:01,622 --> 00:02:04,917 那麼這位幸運的選手就是… 38 00:02:09,922 --> 00:02:11,465 佈雷特 39 00:02:11,549 --> 00:02:14,301 恭喜你晉級,你得到了兩票 40 00:02:14,385 --> 00:02:16,136 其他人只有一票 41 00:02:17,555 --> 00:02:22,017 你現在不用擔心了,你贏了 而且你只花了9.7萬美元 42 00:02:22,101 --> 00:02:23,477 太厲害了,真為你高興 43 00:02:23,561 --> 00:02:25,813 -我太為你高興了,兄弟,這下能安心了 -謝謝 44 00:02:26,397 --> 00:02:27,606 我盡力了 45 00:02:28,691 --> 00:02:29,984 怎麼回事? 46 00:02:30,067 --> 00:02:31,318 對不起 47 00:02:31,402 --> 00:02:34,321 尼克,你就像我的親兄弟 謝謝你做的一切 48 00:02:34,405 --> 00:02:36,406 -也恭喜你賺到了獎金 -我愛你,兄弟 49 00:02:36,490 --> 00:02:38,367 莫妮卡,你真的非常出色 50 00:02:38,450 --> 00:02:40,411 很遺憾你沒和我一起決賽 51 00:02:40,494 --> 00:02:43,247 如果你晉級,很可能會贏下大獎 52 00:02:43,329 --> 00:02:45,207 -吉姆,你沒有投票給我嗎? -沒有 53 00:02:45,291 --> 00:02:46,250 為什麼? 54 00:02:47,376 --> 00:02:48,793 這是我對你多拿獎金的報復 55 00:02:50,963 --> 00:02:53,173 佈雷特好像很生氣我沒投他 56 00:02:53,257 --> 00:02:54,758 他有什麼資格生氣? 57 00:02:54,841 --> 00:02:56,677 -他拿你三萬,沒投給你? -是的 58 00:02:57,970 --> 00:02:59,263 -是的 -好的 59 00:02:59,346 --> 00:03:01,932 我現在正式宣佈臺上這六位 60 00:03:02,016 --> 00:03:04,935 成為《野獸遊戲》第二季的六強選手 61 00:03:06,312 --> 00:03:08,981 -你們不好意思在他們面前慶祝嗎? -是啊 62 00:03:09,064 --> 00:03:10,190 -太殘酷了 -是的,沒錯 63 00:03:10,274 --> 00:03:13,527 好吧,卡迪,你正式被淘汰了 64 00:03:13,611 --> 00:03:16,697 吉姆,很遺憾你也正式被淘汰了 65 00:03:16,780 --> 00:03:19,742 莫妮卡,你也被淘汰了 66 00:03:19,825 --> 00:03:23,037 尼克,很抱歉,你也被淘汰了 67 00:03:23,120 --> 00:03:25,414 在我們進入最後一輪遊戲之前 68 00:03:25,497 --> 00:03:29,001 -莫妮卡,能請你先出來一下嗎? -糟糕 69 00:03:29,084 --> 00:03:30,669 -我猜錯了? -我知道 70 00:03:30,753 --> 00:03:34,256 你被淘汰很難過,但是在送你離開之前 71 00:03:34,340 --> 00:03:37,843 你有沒有什麼話 想對前六名和被淘汰的選手說? 72 00:03:38,510 --> 00:03:40,721 你們看,沒錯吧 73 00:03:40,804 --> 00:03:43,223 -奧古斯特,你想到開心的事了嗎? -沒有 74 00:03:44,183 --> 00:03:47,519 我要說,我把那枚硬幣賣了 換了五十萬美元 75 00:03:47,603 --> 00:03:48,603 好耶 76 00:03:48,687 --> 00:03:50,189 你為什麼不早說呢? 77 00:03:50,272 --> 00:03:52,149 把錢拿出來吧 78 00:03:53,359 --> 00:03:56,570 目前,她得到的獎金是本季第三高的 79 00:03:57,237 --> 00:03:58,822 -恭喜莫妮卡 -很好,敗給你了 80 00:03:58,906 --> 00:04:00,783 我錯在不該再相信尼克 81 00:04:00,866 --> 00:04:03,369 但我如實交代了我拿走了多少錢,你沒有 82 00:04:03,452 --> 00:04:04,828 你這是自作自受 83 00:04:04,912 --> 00:04:06,664 你跟你的隊友說你沒拿錢 84 00:04:06,747 --> 00:04:09,249 好讓她們多拿,但你其實拿了五十萬美元 85 00:04:09,333 --> 00:04:12,086 如果你能跟所有人坦白,你肯定能晉級 86 00:04:12,169 --> 00:04:14,296 但我想這對她的打擊不是很大 87 00:04:14,380 --> 00:04:17,298 因為她現在擁有的可不是一萬美元 88 00:04:17,382 --> 00:04:21,720 而是鉅款五十萬美元,再加上這一萬美元 89 00:04:21,803 --> 00:04:25,349 而且我們可以看到被淘汰的四位選手 90 00:04:25,432 --> 00:04:28,519 他們每個人擁有的獎金都超過了十萬美元 91 00:04:29,395 --> 00:04:33,065 我很清楚你們幾位能擠進前十非常不容易 92 00:04:33,148 --> 00:04:37,069 但很遺憾,你們在《野獸遊戲》的 旅程已經結束 93 00:04:37,152 --> 00:04:39,446 現在是時候砸碎你們的心了 94 00:04:39,530 --> 00:04:41,865 感謝你們找我來參加《野獸遊戲》 95 00:04:41,949 --> 00:04:45,244 我透過這次機會成功改變了我的人生 96 00:04:45,327 --> 00:04:49,206 我非常感謝《野獸遊戲》 它不僅讓我得到了五十萬美元獎金 97 00:04:49,289 --> 00:04:51,000 而且還讓我結識了吉姆 98 00:04:51,082 --> 00:04:54,586 現在我非常期待出去後開始新的生活 99 00:04:54,670 --> 00:04:58,048 而且我們之後的日子一定會過得越來越好 100 00:04:58,132 --> 00:04:59,842 說實話,我真的很不甘心 101 00:04:59,925 --> 00:05:02,803 因為我錯失了贏得五百萬美元的機會 102 00:05:02,886 --> 00:05:05,931 但是很幸運,我在這場遊戲中得到的東西 103 00:05:06,015 --> 00:05:08,559 是吉米不管用多少錢都買不來的 104 00:05:08,642 --> 00:05:12,771 那就是全世界獨一無二的愛情故事 105 00:05:12,855 --> 00:05:15,983 再見,《野獸遊戲》,後會有期 106 00:05:22,072 --> 00:05:25,117 (剩餘選手:6位) 107 00:05:25,200 --> 00:05:26,201 (最終贏家:1人) 108 00:05:26,285 --> 00:05:28,662 成功晉級的六名選手 109 00:05:29,163 --> 00:05:30,664 請你們跟我來 110 00:05:31,915 --> 00:05:34,752 我準備了一些東西要讓你們看看 111 00:05:36,086 --> 00:05:37,629 打開這扇門 112 00:05:42,134 --> 00:05:44,762 歡迎你們六位來到總決賽的場地 113 00:05:44,845 --> 00:05:47,264 其中一位將在這裡贏得五百萬美元 114 00:05:47,347 --> 00:05:49,266 -不會吧 -太震撼了吧 115 00:05:49,349 --> 00:05:50,517 -太酷了 -我想知道… 116 00:05:55,064 --> 00:05:56,106 《野獸遊戲》 117 00:05:56,190 --> 00:06:00,027 其實它的本質 就是一個精心設計的模擬世界 118 00:06:00,694 --> 00:06:05,032 而這個模擬世界在今年首次迎來了 119 00:06:05,115 --> 00:06:09,203 100名體力玩家和100名智力玩家 120 00:06:09,286 --> 00:06:11,455 這麼多玩家在這個模擬世界中 121 00:06:11,538 --> 00:06:14,416 經歷了各種前所未有的考驗 122 00:06:14,500 --> 00:06:16,710 與外面的現實世界一樣 123 00:06:16,794 --> 00:06:20,547 這個模擬世界也有冷酷的一面,所以說 124 00:06:20,631 --> 00:06:23,967 在這裡,你的每個選擇都會決定命運 125 00:06:24,051 --> 00:06:27,221 所有玩家的命運始終都是掌握在自己手中 126 00:06:28,138 --> 00:06:31,975 但有時候,他們也會身不由己 被其他人操控 127 00:06:32,058 --> 00:06:34,019 不管是主動還是被動 128 00:06:34,645 --> 00:06:39,858 他們都必須做出選擇 決定其他選手的去留 129 00:06:39,942 --> 00:06:42,820 他們曾經用智力互相交鋒 130 00:06:42,903 --> 00:06:45,030 也曾用體力相互競爭 131 00:06:45,781 --> 00:06:48,283 更不必說在必要時 132 00:06:48,367 --> 00:06:52,246 他們也會選擇對身邊的人隱瞞事實真相 133 00:06:52,329 --> 00:06:55,040 他們之間產生的每次互動和交流 134 00:06:55,124 --> 00:06:57,084 塑造了現在的局面 135 00:06:57,167 --> 00:07:02,422 而這六個人接下來的選擇將決出誰是勝者 136 00:07:02,506 --> 00:07:05,342 在解釋最後一輪遊戲的規則之前 137 00:07:05,425 --> 00:07:07,761 首先要請出泰勒 138 00:07:08,512 --> 00:07:11,515 請從這六個平臺中選一個站上去 139 00:07:11,598 --> 00:07:13,433 他是上一場首位晉級的 140 00:07:13,517 --> 00:07:16,770 所以這場他可以有選位置的優先權 141 00:07:16,854 --> 00:07:20,607 我唯一能給你們的提示是 這場遊戲可能需要一些準頭 142 00:07:20,691 --> 00:07:23,902 既然能第一個選位置 我得選一個有利的位置 143 00:07:23,986 --> 00:07:25,904 那就選最靠外面的吧 144 00:07:25,988 --> 00:07:27,573 我選離我最近的這一邊 145 00:07:27,656 --> 00:07:29,199 選好就不能反悔了 146 00:07:29,783 --> 00:07:32,119 卡爾,請拿走他的紅心 147 00:07:32,202 --> 00:07:33,912 -小心點,好嗎? -好的 148 00:07:33,996 --> 00:07:36,665 卡爾,你現在需要把泰勒的紅心 149 00:07:36,748 --> 00:07:39,126 拿到他對面的平臺上安全地放好 150 00:07:39,209 --> 00:07:42,671 漢娜,你是上一場遊戲第二個成功晉級的 151 00:07:42,754 --> 00:07:44,298 你是想站在泰勒旁邊 152 00:07:44,381 --> 00:07:47,050 還是覺得距離他遠一點會更安全呢? 153 00:07:47,134 --> 00:07:49,469 我相信泰勒,但是我感覺 154 00:07:49,553 --> 00:07:51,096 站在最外側會安心一點 155 00:07:51,180 --> 00:07:52,306 -明智之選 -我的天啊 156 00:07:52,389 --> 00:07:56,351 和泰勒一樣,她的紅心也會 被放到她對面的平臺 157 00:07:56,435 --> 00:07:57,895 事情變得有趣起來了 158 00:07:57,978 --> 00:07:59,438 兩頭的位置都被占了 159 00:07:59,521 --> 00:08:02,524 那麼第三個做選擇的傑克,你想選哪裡? 160 00:08:02,608 --> 00:08:05,402 之前我和泰勒一起通過了隔間挑戰 161 00:08:05,485 --> 00:08:07,154 我選擇站在他旁邊 162 00:08:07,738 --> 00:08:09,156 有我在,別擔心 163 00:08:09,823 --> 00:08:12,284 -我們穩了 -奧古斯特,你面臨一個 164 00:08:12,367 --> 00:08:13,785 -艱難的決定 -我知道 165 00:08:13,869 --> 00:08:14,870 漢娜,你怎麼想的? 166 00:08:14,953 --> 00:08:16,580 其實我也不知道為什麼 167 00:08:16,663 --> 00:08:19,082 -但我更想讓科瑞站我旁邊 -你信不過我啊? 168 00:08:20,167 --> 00:08:21,710 漢娜,放心,我不會攻擊你的 169 00:08:21,793 --> 00:08:22,753 謝謝你幫我 170 00:08:22,836 --> 00:08:24,004 -你放心來吧 -好的 171 00:08:24,588 --> 00:08:25,881 現在輪到科瑞選了 172 00:08:25,964 --> 00:08:28,842 -我選擇站漢娜的旁邊 -好的 173 00:08:28,926 --> 00:08:32,471 那佈雷特自動分配到剩下的中間平臺上 174 00:08:33,931 --> 00:08:37,476 那麼現在是時候公佈遊戲規則了 175 00:08:37,558 --> 00:08:40,145 這個遊戲,規則其實非常簡單 176 00:08:40,229 --> 00:08:43,398 就是你們輪流用球去踢對方的紅心 177 00:08:43,482 --> 00:08:47,194 如果你的紅心被擊碎 你將無緣五百萬美元 178 00:08:47,277 --> 00:08:50,030 並遺憾地告別第二季《野獸遊戲》 179 00:08:50,113 --> 00:08:51,198 我現在好緊張 180 00:08:51,281 --> 00:08:54,826 由於泰勒是第一個晉級的 他將第一個踢球 181 00:08:54,910 --> 00:08:57,454 我們會按照你們上一場晉級六強的順序 182 00:08:57,537 --> 00:08:59,623 來決定你們的踢球順序 183 00:08:59,706 --> 00:09:03,961 遊戲一直進行,直到有兩顆心被擊碎為止 184 00:09:04,044 --> 00:09:06,505 泰勒,等你準備好了 185 00:09:06,588 --> 00:09:09,258 就把球踢向你想踢的那顆心 186 00:09:09,341 --> 00:09:12,844 但請記住,你的決定可能會淘汰那位選手 187 00:09:12,928 --> 00:09:16,640 剝奪他爭奪五百萬的機會 全在你一念之間 188 00:09:16,723 --> 00:09:19,351 我們關係都很好,我不會針對誰 189 00:09:19,434 --> 00:09:21,853 我會先往離我最遠的對手踢一球 190 00:09:23,814 --> 00:09:26,400 等比完第一輪,看看誰想攻擊我 191 00:09:26,483 --> 00:09:29,987 然後再決定我接下來要對誰出手 192 00:09:38,370 --> 00:09:39,204 嚇死我了 193 00:09:39,288 --> 00:09:42,249 漢娜,那球要再偏幾釐米,你就會被淘汰 194 00:09:42,332 --> 00:09:43,917 你打算報復他嗎? 195 00:09:44,835 --> 00:09:47,504 漢娜,我保證我剛才不是故意針對你的 196 00:09:47,587 --> 00:09:49,673 算了,我不管了,就算決定錯誤 197 00:09:49,756 --> 00:09:51,341 我依然要選擇和平 198 00:09:51,425 --> 00:09:53,218 真的?你想不攻擊任何人? 199 00:09:56,471 --> 00:09:59,099 漢娜剛剛放棄了她的機會 200 00:09:59,182 --> 00:10:01,310 現在輪到傑克踢了 201 00:10:01,393 --> 00:10:04,021 我認為我的最佳選擇就是放棄攻擊 202 00:10:04,938 --> 00:10:05,939 其他人注意到了嗎? 203 00:10:06,023 --> 00:10:09,192 場上兩個智力玩家都直接把球往下面踢 204 00:10:09,276 --> 00:10:10,652 根本沒瞄準任何人 205 00:10:10,736 --> 00:10:12,654 -奧古斯特,你怎麼做? -我要攻擊泰勒 206 00:10:16,283 --> 00:10:19,786 已經連續有三位選手主動放棄攻擊別人了 207 00:10:19,870 --> 00:10:21,538 你們可別忘了遊戲規則 208 00:10:21,621 --> 00:10:23,498 會一直玩到淘汰兩人為止 209 00:10:23,582 --> 00:10:26,293 -科瑞,你怎麼打算的? -我打算瞄準中間那個 210 00:10:26,376 --> 00:10:29,463 傑克,你可別恨我啊 我們必須淘汰兩個人 211 00:10:29,546 --> 00:10:30,881 好的,太好了 212 00:10:38,430 --> 00:10:39,514 我先找找腳感 213 00:10:41,808 --> 00:10:42,684 好球啊,佈雷特 214 00:10:42,768 --> 00:10:44,436 的確相當準 215 00:10:44,519 --> 00:10:46,229 我非常滿意剛才那一腳,吉米 216 00:10:46,313 --> 00:10:48,857 第一輪踢球結束,現在開始第二輪 217 00:10:48,940 --> 00:10:50,692 還是泰勒先來踢 218 00:10:50,776 --> 00:10:51,985 繼續往最遠處踢 219 00:10:55,280 --> 00:10:59,117 漢娜,如果你再不主動出擊 可能連攻擊的機會都沒有了 220 00:10:59,201 --> 00:11:00,994 既然傑克已經被攻擊了 221 00:11:01,078 --> 00:11:04,623 -那我也選擇瞄準傑克 -我還以為她看我可憐要選別人呢 222 00:11:04,706 --> 00:11:07,542 -傑克,你被人攻擊了 -不是第一次了 223 00:11:07,626 --> 00:11:09,753 那你是要繼續放棄攻擊還是… 224 00:11:09,836 --> 00:11:11,421 我會採取和大家一樣的策略 225 00:11:11,505 --> 00:11:13,799 就朝那個方向大致來一腳試試看吧 226 00:11:13,882 --> 00:11:15,550 沒關係,傑克,能理解 227 00:11:15,634 --> 00:11:16,510 好好表現 228 00:11:19,930 --> 00:11:21,973 -傑克,拜託 -對不起 229 00:11:24,601 --> 00:11:27,020 我都不用問科瑞他要踢誰了 230 00:11:29,398 --> 00:11:31,108 比賽開始刺激起來了 231 00:11:31,191 --> 00:11:32,401 局勢還挺明朗的 232 00:11:32,484 --> 00:11:34,486 左邊三個一隊,右邊三個一隊 233 00:11:34,569 --> 00:11:36,113 傑克,我決定要瞄準你了 234 00:11:36,196 --> 00:11:39,282 你們就跟商量好了一樣 為什麼全都衝我來? 235 00:11:40,033 --> 00:11:41,326 我要往科瑞那邊踢 236 00:11:41,410 --> 00:11:43,245 科瑞,他瞄準你了,你會還擊嗎? 237 00:11:43,328 --> 00:11:44,913 我可能還是會攻擊傑克 238 00:11:44,996 --> 00:11:46,873 難道你們的攻擊目標只有我一個人嗎? 239 00:11:46,957 --> 00:11:48,458 泰勒,你要不要也攻擊傑克啊? 240 00:11:48,542 --> 00:11:51,878 我不會的,因為球可能反彈 然後砸到我自己的心 241 00:11:51,962 --> 00:11:53,505 -還因為我們是朋友,你沒忘吧? -對 242 00:11:53,588 --> 00:11:55,048 -好,很棒 -我沒忘 243 00:11:59,970 --> 00:12:00,929 你還要攻擊我對吧? 244 00:12:01,012 --> 00:12:02,889 我要再試試擊中傑克 245 00:12:02,973 --> 00:12:04,641 大家都盯著我打吧 246 00:12:05,350 --> 00:12:06,351 傑克,我不是想針對你 247 00:12:06,435 --> 00:12:08,061 現在所有人都在攻擊我 248 00:12:08,145 --> 00:12:10,647 當然顯得你沒有針對我 可這種感覺並不好受 249 00:12:10,730 --> 00:12:13,650 如果你先淘汰他們,危機自然會解除 250 00:12:14,693 --> 00:12:16,903 他沒踢到任何人的心 卻踢壞了一臺攝影機 251 00:12:16,987 --> 00:12:18,864 漢娜,你想幫我還是想淘汰我? 252 00:12:18,947 --> 00:12:20,824 我要淘汰你,奧古斯特 253 00:12:45,307 --> 00:12:46,141 還好嗎,傑克? 254 00:12:46,224 --> 00:12:47,726 當然不太好 255 00:12:48,435 --> 00:12:51,104 我剛因為一顆球損失了五百萬 256 00:12:51,188 --> 00:12:53,440 這比我想像的還要痛苦 257 00:12:53,523 --> 00:12:56,485 我為了這場遊戲付出了那麼多 258 00:12:57,194 --> 00:12:59,529 這41天我沒有一刻懈怠過 259 00:12:59,613 --> 00:13:01,948 卻被人隨便一腳踢中紅心淘汰 260 00:13:04,159 --> 00:13:06,495 這簡直是最糟糕的體驗,真是… 261 00:13:07,204 --> 00:13:08,872 傑克,我真的不是針對你 262 00:13:08,955 --> 00:13:09,956 請你一定要相信我 263 00:13:10,040 --> 00:13:11,416 你光嘴上說得好聽 264 00:13:11,500 --> 00:13:13,210 你腳下可是一點沒留情 265 00:13:13,293 --> 00:13:15,212 我只是想朝著中間的平臺踢球 266 00:13:15,295 --> 00:13:16,755 不管是誰,我都會朝那踢的 267 00:13:16,838 --> 00:13:17,714 你不用再解釋了 268 00:13:18,840 --> 00:13:20,634 傑克,我真的非常抱歉 269 00:13:21,426 --> 00:13:22,677 真的對不起 270 00:13:22,761 --> 00:13:25,472 科瑞,既然是你淘汰了他 271 00:13:25,555 --> 00:13:27,307 你來說“讓他下去” 272 00:13:29,309 --> 00:13:30,977 你說的時候可別哭啊 273 00:13:31,061 --> 00:13:33,772 我要你帶著氣勢喊出來 274 00:13:34,856 --> 00:13:36,650 -讓他下去 -來吧 275 00:13:46,117 --> 00:13:48,537 你們得開始認真了,我真的不想再這樣 276 00:13:48,620 --> 00:13:50,497 我真的不想再做惡人了 277 00:13:51,373 --> 00:13:54,960 這樣一來,現場只剩下了五名選手 278 00:13:55,043 --> 00:13:57,128 其中一位將贏得那五百萬美元 279 00:13:57,212 --> 00:13:58,463 (五百萬美元) 280 00:13:58,547 --> 00:14:00,715 我還需要你們再淘汰一位選手 281 00:14:01,716 --> 00:14:03,218 我們淘汰漢娜 282 00:14:03,301 --> 00:14:05,136 好,告訴科瑞和我們一起來 283 00:14:05,220 --> 00:14:06,972 這對我們大家都有好處 284 00:14:07,931 --> 00:14:10,767 佈雷特,你準備好就可以踢了 285 00:14:10,850 --> 00:14:14,854 漢娜,說實話,我不想跟泰勒 奧古斯特還有科瑞結仇 286 00:14:14,938 --> 00:14:17,774 我要把目標對準你了 287 00:14:19,734 --> 00:14:21,236 開始了 288 00:14:22,988 --> 00:14:24,864 他說他要瞄準漢娜 289 00:14:26,074 --> 00:14:27,701 但差點打到科瑞 290 00:14:27,784 --> 00:14:30,787 -抱歉,我不是故意的,真是不好意思 -我知道,你不是衝著我來的 291 00:14:30,870 --> 00:14:32,831 好的,把球遞給泰勒 292 00:14:33,957 --> 00:14:36,126 現在你們有人想要淘汰我嗎? 293 00:14:36,209 --> 00:14:38,587 泰勒,我不會攻擊你,你知道的 294 00:14:38,670 --> 00:14:39,879 -對 -你呢? 295 00:14:39,963 --> 00:14:41,673 -你是我的最佳目標 -懂了,老兄 296 00:14:41,756 --> 00:14:44,259 不,泰勒,開玩笑的,泰勒,別當真啊 297 00:14:44,342 --> 00:14:45,427 我不會瞄準你的 298 00:14:45,510 --> 00:14:46,386 你懂我的 299 00:14:46,469 --> 00:14:47,679 漢娜,你要瞄準他嗎? 300 00:14:47,762 --> 00:14:49,639 我現在不打算瞄準泰勒 301 00:14:49,723 --> 00:14:52,183 那樣不能解我的燃眉之急 302 00:14:53,101 --> 00:14:54,811 瞄準漢娜,我們淘汰漢娜 303 00:14:54,894 --> 00:14:57,022 你能把她踢出局,我們勝算就更大了 304 00:14:57,105 --> 00:14:59,608 要是你沒踢中,我就危險了 305 00:15:01,776 --> 00:15:03,111 我這輪先按兵不動 306 00:15:03,194 --> 00:15:05,405 看看他們是否言而有信 307 00:15:08,908 --> 00:15:10,744 泰勒,攻擊漢娜啊 308 00:15:10,827 --> 00:15:12,078 反正她不會攻擊你 309 00:15:12,162 --> 00:15:13,622 你的目標是誰,漢娜? 310 00:15:13,705 --> 00:15:16,041 我告訴過佈雷特,我不會攻擊他 311 00:15:16,124 --> 00:15:17,751 但既然他已經攻擊我了 312 00:15:17,834 --> 00:15:20,045 那我自然也要向他反擊才公平 313 00:15:20,128 --> 00:15:22,464 如果她正中目標,遊戲結束 314 00:15:22,547 --> 00:15:24,424 求你別踢中我的心,漢娜 315 00:15:29,888 --> 00:15:31,473 -輪到奧古斯特了 -漢娜 316 00:15:31,556 --> 00:15:32,724 你要攻擊漢娜嗎? 317 00:15:35,727 --> 00:15:37,103 我決定休息幾輪 318 00:15:37,187 --> 00:15:39,439 難道你還在因為淘汰傑克感到內疚嗎? 319 00:15:39,522 --> 00:15:40,982 是的,我非常內疚 320 00:15:41,066 --> 00:15:43,777 我們都是人,都會被感情影響,而且… 321 00:15:43,860 --> 00:15:46,529 但你不淘汰別人,你就得回家 322 00:15:50,742 --> 00:15:54,037 泰勒,要不要叫科瑞加入我們? 直接跟他說行嗎? 323 00:15:54,120 --> 00:15:54,996 想說就說吧 324 00:15:55,080 --> 00:15:57,582 他一直不出手,我們被淘汰的風險就大了 325 00:15:57,665 --> 00:15:59,209 你要為自己考慮 326 00:16:00,043 --> 00:16:02,837 -好…聽你的,我要認真了 -科瑞,你得認真了 327 00:16:03,797 --> 00:16:06,007 漢娜,他們三個決定要淘汰你 328 00:16:06,091 --> 00:16:08,218 而我不想和他們對抗,所以… 329 00:16:08,301 --> 00:16:09,928 所以我必須加入 330 00:16:10,011 --> 00:16:12,389 相信我,漢娜,我不想的 真的,我答應過你的 331 00:16:12,472 --> 00:16:14,808 漢娜,放心,我不會攻擊你的 332 00:16:15,392 --> 00:16:19,562 三個體力玩家想要 聯手對付最後一位智力玩家了 333 00:16:20,146 --> 00:16:23,483 我知道只是遊戲 無關個人恩怨,但感覺很糟 334 00:16:26,027 --> 00:16:28,446 科瑞,我要提醒你一件事 335 00:16:28,530 --> 00:16:30,323 在這之後還有別的遊戲 336 00:16:30,407 --> 00:16:34,244 如果你真的想贏得那五百萬美元 337 00:16:34,327 --> 00:16:37,664 為什麼不挑選一個 對你威脅更小的選手晉級呢? 338 00:16:37,747 --> 00:16:39,124 這話其實挺有道理的 339 00:16:39,207 --> 00:16:43,169 有這麼好的機會 為什麼不除掉更強的對手? 340 00:16:43,670 --> 00:16:44,713 開始吧,科瑞 341 00:16:52,971 --> 00:16:54,389 本季的刺客出現了 342 00:16:55,306 --> 00:16:57,183 -我得認真玩了 -幾乎擊中紅心 343 00:16:57,267 --> 00:16:59,477 我不能攻擊漢娜,因為我答應過了 344 00:16:59,561 --> 00:17:01,771 遵守諾言對我是最重要的 345 00:17:01,855 --> 00:17:03,732 -你再朝我踢一腳 -我知道 346 00:17:03,815 --> 00:17:05,775 我就會踢你,泰勒可能也會踢你 347 00:17:05,858 --> 00:17:07,986 這次就算了,我不計較了 348 00:17:09,028 --> 00:17:10,571 我要攻擊漢娜 349 00:17:11,906 --> 00:17:14,909 我已經說過我的理由了 我可不會為了騙你瞎說 350 00:17:14,992 --> 00:17:16,536 你覺得這樣合適就踢吧 351 00:17:16,618 --> 00:17:19,830 我…對我來說,這是最明智的做法了 352 00:17:28,965 --> 00:17:31,509 泰勒,你一定要繼續踢 353 00:17:31,593 --> 00:17:33,887 朝著漢娜踢,我們都朝漢娜踢 354 00:17:35,013 --> 00:17:36,556 淘汰漢娜,求你了 355 00:17:36,639 --> 00:17:38,349 你現在有明確的目標了嗎? 356 00:17:38,433 --> 00:17:40,059 我想試試能不能… 357 00:17:40,143 --> 00:17:41,352 泰勒 358 00:17:41,436 --> 00:17:43,730 淘汰漢娜,抱歉了,漢娜 359 00:17:44,314 --> 00:17:45,648 真的是毫無徵兆啊 360 00:17:45,732 --> 00:17:47,734 不過,泰勒,你現在的目標 361 00:17:47,817 --> 00:17:49,944 可是在遙遠的舞臺另一端 362 00:17:50,028 --> 00:17:51,446 她是離你最遠的玩家 363 00:17:51,529 --> 00:17:52,947 對,我要試一試 364 00:17:53,031 --> 00:17:54,491 我的天啊 365 00:17:55,074 --> 00:17:58,661 現在所有人都聯合起來對付我 這種感覺真的糟透了 366 00:17:58,745 --> 00:18:02,123 會是這球嗎,泰勒?能一擊斃命嗎? 367 00:18:09,297 --> 00:18:10,924 我的天啊 368 00:18:39,369 --> 00:18:42,539 謝謝…謝謝你,泰勒 369 00:18:42,622 --> 00:18:44,791 你這次真的是救了我一命啊 370 00:18:58,513 --> 00:18:59,931 對不起,兄弟 371 00:19:06,479 --> 00:19:08,022 我不知道怎麼會這樣 372 00:19:08,106 --> 00:19:10,400 我們從頭到尾都並肩作戰 373 00:19:13,820 --> 00:19:15,113 太好了 374 00:19:15,196 --> 00:19:17,407 我從沒想過你會淘汰我 375 00:19:17,490 --> 00:19:18,658 對不起 376 00:19:19,993 --> 00:19:22,370 我不知道你為什麼這樣,想不明白 377 00:19:23,872 --> 00:19:27,083 我現在整個人都是懵的,怎麼… 378 00:19:27,667 --> 00:19:29,085 怎麼會這樣? 379 00:19:30,753 --> 00:19:34,173 我只是看不過去你們所有人都在針對漢娜 380 00:19:34,257 --> 00:19:35,884 我想改變一下局面 381 00:19:36,509 --> 00:19:39,512 我本來希望能有點收穫回家 382 00:19:40,346 --> 00:19:43,725 結果忙活了41天下來兩手空空,很難受 383 00:19:43,808 --> 00:19:47,312 不過,沒關係,兄弟 我有很多美好的回憶 384 00:19:47,395 --> 00:19:49,814 我不會忘記一起度過的開心時光 385 00:19:49,898 --> 00:19:52,191 好兄弟,希望你能贏 386 00:19:55,612 --> 00:19:56,613 對不起,兄弟 387 00:19:56,696 --> 00:19:58,615 -沒關係,我懂,沒事 -真抱歉 388 00:19:58,698 --> 00:20:00,366 兄弟,你實在是太厲害了 389 00:20:00,450 --> 00:20:02,952 所以我為了贏,必須先淘汰厲害的對手 390 00:20:03,036 --> 00:20:03,995 好的 391 00:20:04,078 --> 00:20:05,997 -對不起,兄弟 -沒事,兄弟 392 00:20:06,080 --> 00:20:08,750 -好了,不怪你,我不怪你 -對不起 393 00:20:08,833 --> 00:20:09,709 -對不起 -真的 394 00:20:09,792 --> 00:20:12,086 -我還是希望你能贏得冠軍 -對不起,兄弟 395 00:20:12,170 --> 00:20:14,672 -我說過我們是兄弟,我希望你能贏 -對不起,兄弟 396 00:20:15,298 --> 00:20:16,341 沒事的,兄弟 397 00:20:16,841 --> 00:20:19,636 -祝你好運 -我真的很怕之後我贏不了你 398 00:20:20,803 --> 00:20:22,597 很高興你這麼說 399 00:20:22,680 --> 00:20:24,307 這是心裡話 400 00:20:28,019 --> 00:20:29,395 送他走吧 401 00:20:30,313 --> 00:20:31,439 我愛你,兄弟 402 00:20:36,235 --> 00:20:37,487 讓他下去 403 00:20:47,038 --> 00:20:49,958 快啊…加油 404 00:20:51,960 --> 00:20:53,044 做得好,奧古斯特 405 00:20:53,127 --> 00:20:55,171 最終得票第二多的選手 406 00:20:55,254 --> 00:20:56,422 是奧古斯特 407 00:20:57,173 --> 00:20:59,717 那麼現在你們每人都有百分之25的機率 408 00:20:59,801 --> 00:21:01,427 贏得五百萬美元大獎 409 00:21:01,511 --> 00:21:03,721 恭喜你們晉級前四強 410 00:21:04,305 --> 00:21:08,059 現在可以肯定地說 你們進入《野獸遊戲》的最後階段 411 00:21:08,142 --> 00:21:10,645 因為僅存的一個聯盟也已經瓦解了 412 00:21:10,728 --> 00:21:14,524 (剩餘選手:4位) 413 00:21:14,607 --> 00:21:15,942 你有何感想? 414 00:21:16,025 --> 00:21:19,278 我真的感覺非常難過,這太難受了 415 00:21:19,362 --> 00:21:21,239 他是我在這裡最好的朋友 416 00:21:21,322 --> 00:21:23,074 我真的很內疚 417 00:21:23,658 --> 00:21:25,785 剛才所有人都在針對漢娜 418 00:21:25,868 --> 00:21:28,037 然後我看到她哭了 419 00:21:28,121 --> 00:21:30,540 所以就在那一刻,我下定了決心 420 00:21:30,623 --> 00:21:32,792 我告訴自己不能再這樣對她了 421 00:21:32,875 --> 00:21:35,670 我有好幾個小孩,他們將來都會看到 422 00:21:35,753 --> 00:21:38,381 我想為他們樹立個好榜樣 423 00:21:38,464 --> 00:21:39,382 天啊 424 00:21:39,465 --> 00:21:42,677 我希望他們長大後能挺身而出 425 00:21:42,760 --> 00:21:44,679 用自己的力量幫助弱者 426 00:21:44,762 --> 00:21:46,139 幫助需要幫助的人 427 00:21:46,222 --> 00:21:48,766 我從小就是這麼做的 428 00:21:48,850 --> 00:21:50,435 我不得不淘汰他 429 00:21:56,232 --> 00:22:00,069 我也很遺憾,但這場比賽必須淘汰兩個人 430 00:22:00,153 --> 00:22:02,947 沒想到會這樣,奧古斯特是個很強的對手 431 00:22:03,031 --> 00:22:04,657 泰勒也很厲害,他有可能會贏 432 00:22:04,741 --> 00:22:06,743 經過這場可能是迄今為止 433 00:22:06,826 --> 00:22:09,954 最艱難的挑戰之後,這四位成功晉級 434 00:22:10,038 --> 00:22:13,207 現在我們要為他們播放第一集時錄的留言 435 00:22:13,291 --> 00:22:15,251 提醒他們為何走到今天 436 00:22:15,334 --> 00:22:18,629 我知道你很累 但是聽著,你必須堅持下去 437 00:22:18,713 --> 00:22:23,092 你必須竭盡自己的全力 好好想想你做這一切是為了什麼 438 00:22:23,176 --> 00:22:24,677 -爸爸 -好耶 439 00:22:25,344 --> 00:22:26,679 爸爸 440 00:22:26,763 --> 00:22:29,140 想想你那三個可愛的寶貝兒子 441 00:22:29,223 --> 00:22:32,935 為了他們,你必須要贏 這樣才能給他們更好的生活 442 00:22:33,019 --> 00:22:34,771 你必須滿足他們的願望 443 00:22:34,854 --> 00:22:37,023 尤其是你深愛的妻子,科瑞 444 00:22:37,106 --> 00:22:39,233 想想她為你做出的犧牲 445 00:22:39,317 --> 00:22:42,862 她是你的摯愛 她是你的支柱,她是你的依靠 446 00:22:42,945 --> 00:22:45,114 永遠不要放棄,永遠不要認輸 447 00:22:45,198 --> 00:22:47,283 你要全力以赴,明白了嗎? 448 00:22:47,366 --> 00:22:50,078 你好嗎,老兄?恭喜你 449 00:22:50,161 --> 00:22:51,621 沒想到能進決賽吧? 450 00:22:51,704 --> 00:22:54,791 你三月份才剛剛訂婚,然後就要和她分離 451 00:22:54,874 --> 00:22:58,044 你知道阿曼達為了讓你來比賽 犧牲多大嗎? 452 00:22:58,127 --> 00:23:00,463 你當初來的時候並沒有打算贏大獎 453 00:23:00,546 --> 00:23:02,465 你從來沒想過贏這筆錢 454 00:23:02,548 --> 00:23:05,176 你知道這筆錢有多重要嗎?你可以買房子 455 00:23:05,259 --> 00:23:08,221 養孩子,幫阿曼達還清債務 456 00:23:08,304 --> 00:23:11,849 你要知道這裡還不是終點,繼續努力吧 457 00:23:12,683 --> 00:23:16,020 回想一下第一次積木挑戰時你的感受 458 00:23:16,104 --> 00:23:17,688 你當時非常害怕 459 00:23:17,772 --> 00:23:19,565 感覺很無助,害怕失敗 460 00:23:19,649 --> 00:23:24,237 但是現在你靠著自己的努力 走到了最終決賽 461 00:23:24,320 --> 00:23:25,988 想想那段經歷,記住它 462 00:23:26,072 --> 00:23:29,700 擯棄所有的自我懷疑和恐懼,保持自信 463 00:23:29,784 --> 00:23:33,871 你要堅持下去,這是為了所有像你一樣的 464 00:23:33,955 --> 00:23:36,958 對自己不夠自信也沒人支持的小女孩 465 00:23:37,041 --> 00:23:40,169 我只想告訴你永遠不要輕言放棄 466 00:23:40,253 --> 00:23:42,338 盡力發揮,不留遺憾 467 00:23:42,964 --> 00:23:45,675 泰勒,你太厲害了,看看你走了多遠 468 00:23:45,758 --> 00:23:47,760 你為這一天付出了所有 469 00:23:47,844 --> 00:23:50,763 你要記住,我們願意為了勝利傾盡一切 470 00:23:50,847 --> 00:23:52,890 你就差一點了,千萬別放棄 471 00:23:52,974 --> 00:23:55,810 我知道這很難,因為你和家人分開了很久 472 00:23:55,893 --> 00:23:57,019 爸爸 473 00:23:58,437 --> 00:24:00,189 -我好想你們 -你的目標是照顧好妻子 474 00:24:00,273 --> 00:24:02,191 給孩子們更好的生活 475 00:24:02,275 --> 00:24:05,236 記住這筆大獎能給你和家人帶來什麼 476 00:24:05,319 --> 00:24:08,197 保持專注,要繼續和大家做朋友 477 00:24:08,281 --> 00:24:11,492 繼續做一個好人 將來一定會有回報的,兄弟 478 00:24:11,576 --> 00:24:12,743 愛你,兄弟 479 00:24:18,040 --> 00:24:21,711 你們四位都有百分之25的機率 贏得五百萬美元 480 00:24:21,794 --> 00:24:23,546 恭喜你們進入前四強 481 00:24:23,629 --> 00:24:26,382 聽了一個月前的自己對你們所說的話後 482 00:24:26,465 --> 00:24:28,217 我們直接開始下一輪遊戲 483 00:24:28,301 --> 00:24:30,219 這輪需要淘汰一位選手 484 00:24:30,303 --> 00:24:33,848 本季《野獸遊戲》的主題 是體力和智力的較量 485 00:24:33,931 --> 00:24:36,225 而這場比賽正是基於此而設計的 486 00:24:36,309 --> 00:24:39,145 你們想要進入前三名,必須智勇雙全 487 00:24:39,228 --> 00:24:40,938 -準備好了嗎? -好了 488 00:24:41,022 --> 00:24:42,773 把竿子放下來吧 489 00:24:43,232 --> 00:24:44,150 你在開玩笑吧? 490 00:24:44,233 --> 00:24:46,277 -上面有個按鈕 -一個按鈕? 491 00:24:46,360 --> 00:24:47,570 認得這些積木嗎? 492 00:24:47,653 --> 00:24:48,821 -認得 -認得 493 00:24:48,905 --> 00:24:52,909 等一會兒,當我把16塊積木 全部都疊起來之後 494 00:24:52,992 --> 00:24:56,037 平臺就會向下落,而你們必須抱住竿子 495 00:24:56,120 --> 00:24:57,997 竿子上的那個按鈕是幹什麼用的? 496 00:24:58,080 --> 00:25:00,875 誰第一個按下那個按鈕 497 00:25:00,958 --> 00:25:04,086 誰的平臺就會升起,然後他需要過來 498 00:25:04,170 --> 00:25:07,715 憑記憶還原這16塊積木的順序 499 00:25:07,798 --> 00:25:11,552 如果拼對了,他就可以選擇淘汰一個人 500 00:25:11,636 --> 00:25:14,680 但是如果自己把順序記錯了 501 00:25:14,764 --> 00:25:17,350 他就會被淘汰,送另外的三個人晉級 502 00:25:17,433 --> 00:25:18,851 我的天啊 503 00:25:19,977 --> 00:25:21,896 這個遊戲完美體現了主題 504 00:25:21,979 --> 00:25:23,856 可以當作力量的比拼 505 00:25:23,940 --> 00:25:25,691 看誰能在竿子上堅持最久 506 00:25:25,775 --> 00:25:28,152 或者當成一場智慧的較量 507 00:25:28,236 --> 00:25:31,781 記住順序,然後放手一搏 下來重現積木順序 508 00:25:31,864 --> 00:25:35,117 當然我也不會阻止你們合作 你們可以選擇相信其他人 509 00:25:35,201 --> 00:25:38,287 跟他合作記住積木順序 然後下來放手一搏 510 00:25:38,371 --> 00:25:41,332 或者可以按兵不動,等著別人出錯 511 00:25:41,415 --> 00:25:42,541 你們覺得如何? 512 00:25:42,625 --> 00:25:45,503 你們是想試試記住順序還是拼一下耐力? 513 00:25:45,586 --> 00:25:48,297 我寧願一直掛在竿子上比拼耐力 514 00:25:48,381 --> 00:25:49,799 -誰先撐不住誰輸 -漢娜 515 00:25:49,882 --> 00:25:51,425 你是僅剩的智力選手了 516 00:25:51,509 --> 00:25:53,386 你想試試記住順序嗎? 517 00:25:53,469 --> 00:25:56,973 與其坐以待斃 我倒是寧願放手一搏主動出擊 518 00:25:57,056 --> 00:25:58,808 那你能記住16個顏色嗎? 519 00:25:58,891 --> 00:26:00,434 -全記住很難 -我會幫你的 520 00:26:00,518 --> 00:26:01,602 我們會幫你 521 00:26:02,687 --> 00:26:05,982 說實話就算幫她,她還是要選一個人淘汰 522 00:26:06,065 --> 00:26:06,899 確實 523 00:26:06,983 --> 00:26:08,818 想要確保晉級,我認為 524 00:26:08,901 --> 00:26:11,487 唯一的方法是靠自己記住全部的順序 525 00:26:11,570 --> 00:26:13,447 然後按下按鈕 526 00:26:13,531 --> 00:26:16,993 -你覺得呢? -我覺得只靠我自己不可能記住所有的 527 00:26:17,076 --> 00:26:20,579 你覺得如果不複刻積木的話 肯定會被淘汰嗎? 528 00:26:20,663 --> 00:26:24,083 是的,我得把全部順序都記住 然後去挑戰 529 00:26:24,166 --> 00:26:26,669 我們第一個先放黃色積木 530 00:26:26,752 --> 00:26:29,380 第二個積木是藍色 531 00:26:29,463 --> 00:26:32,258 接下來是綠色、黃色、藍色 532 00:26:32,341 --> 00:26:34,802 綠色、綠色、紅色、紅色 533 00:26:34,885 --> 00:26:38,514 黃色、黃色、藍色、紅色、綠色、紅色 534 00:26:38,597 --> 00:26:40,308 好了,如果你們還沒爬上竿子 535 00:26:40,391 --> 00:26:43,019 就趕緊上去吧,當我放上第16個積木之後 536 00:26:43,102 --> 00:26:45,313 你們腳下的平臺就會落下 537 00:26:45,396 --> 00:26:48,149 誰沒抓住竿子,掉到舞臺下面就出局了 538 00:26:48,232 --> 00:26:50,901 最後一塊積木,藍色 539 00:26:50,985 --> 00:26:52,737 平臺現在落下 540 00:26:53,237 --> 00:26:54,447 遊戲正式開始 541 00:26:59,035 --> 00:27:01,287 你要把希望寄託在別人身上 542 00:27:03,539 --> 00:27:06,292 還是決定把未來掌握在自己的手中? 543 00:27:08,878 --> 00:27:10,838 記住全部的順序 544 00:27:14,508 --> 00:27:17,428 但無論如何,總要有一個人被淘汰 545 00:27:28,814 --> 00:27:30,775 沒問題,現在過來吧,佈雷特 546 00:27:32,068 --> 00:27:34,403 我猜肯定有人願意幫他 547 00:27:34,487 --> 00:27:37,281 不然他不可能這麼快就記住全部順序 548 00:27:37,365 --> 00:27:41,452 關鍵在於他記憶的順序是否完全正確 549 00:27:41,535 --> 00:27:44,955 目前他都在靠自己回憶,沒有人提示他 550 00:27:45,831 --> 00:27:50,795 如果他成功複刻 其他三個人裡就有人要說再見了 551 00:27:50,878 --> 00:27:52,254 好的,兩個紅的 552 00:27:53,589 --> 00:27:56,634 -放兩個紅的? -是的 553 00:27:57,802 --> 00:27:59,053 就聽你的,好的 554 00:27:59,136 --> 00:28:03,349 等等,科瑞可能在騙你 你為什麼這麼輕易就相信他? 555 00:28:04,433 --> 00:28:07,812 我竟然會被這座城市裡 唯一信任的人背叛了 556 00:28:07,895 --> 00:28:10,231 科瑞如果騙他的話,他就出局了 557 00:28:10,314 --> 00:28:11,524 兩個黃的 558 00:28:11,607 --> 00:28:13,734 -兩個黃的 -是的,沒錯 559 00:28:16,237 --> 00:28:18,489 -漢娜,你和他們一夥嗎? -不是 560 00:28:19,532 --> 00:28:20,783 泰勒一句話也沒說 561 00:28:20,866 --> 00:28:22,827 看來佈雷特只能靠科瑞了 562 00:28:23,494 --> 00:28:26,247 -紅色 -我的天啊,我也不知道順序 563 00:28:26,330 --> 00:28:27,164 我好緊張啊 564 00:28:27,248 --> 00:28:29,708 -藍色 -我無法想像你現在的感受 565 00:28:30,626 --> 00:28:31,710 就這樣吧 566 00:28:31,794 --> 00:28:33,504 好的,答案正式確定了 567 00:28:33,587 --> 00:28:35,548 你覺得這順序對嗎? 568 00:28:35,631 --> 00:28:38,926 -它能確保你進入前三名嗎? -希望如此 569 00:28:39,009 --> 00:28:40,970 如果這16塊積木的順序 570 00:28:41,053 --> 00:28:43,180 和我之前擺放的完全一樣 571 00:28:43,264 --> 00:28:44,890 這個平臺就會變成綠色 572 00:28:44,974 --> 00:28:47,893 到時你們三人中會被佈雷特淘汰一個 573 00:28:47,977 --> 00:28:50,062 但如果錯了,你們三個晉級 574 00:28:50,146 --> 00:28:51,355 佈雷特將會被淘汰 575 00:28:53,524 --> 00:28:57,403 三、二、一 576 00:28:58,154 --> 00:28:59,280 揭曉排序結果 577 00:29:06,370 --> 00:29:08,247 -他做到了 -真是難以置信 578 00:29:08,330 --> 00:29:10,416 做得好,恭喜你,兄弟 579 00:29:10,499 --> 00:29:13,961 佈雷特現在已經鎖定一個三強的名額 580 00:29:14,044 --> 00:29:16,755 我只是覺得我必須要抓住這個機會 581 00:29:16,839 --> 00:29:18,215 做得好,佈雷特 582 00:29:18,299 --> 00:29:21,302 那麼接下來就是殘酷的淘汰時刻 583 00:29:21,385 --> 00:29:24,013 你們三個都將面臨淘汰 584 00:29:24,096 --> 00:29:25,848 看得出來佈雷特已經很緊張了 585 00:29:25,931 --> 00:29:27,308 你打算怎麼決定? 586 00:29:27,391 --> 00:29:30,394 你會選更好對付的選手晉級嗎? 587 00:29:30,478 --> 00:29:33,397 -我會考慮這點 -如果這次你放過某個人 588 00:29:33,481 --> 00:29:34,732 以後他淘汰你怎麼辦? 589 00:29:35,316 --> 00:29:38,194 其實雖然只是一場遊戲,但… 590 00:29:38,277 --> 00:29:40,029 不輕鬆,做這個決定更是困難 591 00:29:42,323 --> 00:29:43,824 我很抱歉,但是… 592 00:29:47,161 --> 00:29:50,206 漢娜,我選擇把你淘汰 593 00:29:51,499 --> 00:29:52,958 你怎麼想,漢娜? 594 00:29:53,042 --> 00:29:55,836 當他搶在我前面按下按鈕時 595 00:29:55,920 --> 00:29:57,087 我就知道會是這種結局 596 00:29:57,171 --> 00:29:58,589 不過說心裡話 597 00:29:58,672 --> 00:30:01,175 能和你們三個同場競技,我很榮幸 598 00:30:01,258 --> 00:30:04,303 當然我此時也很傷心自己馬上就要出局了 599 00:30:04,386 --> 00:30:07,431 但是能輸給你們三個高手 我是真的心服口服 600 00:30:07,515 --> 00:30:08,849 好的,佈雷特,準備說吧 601 00:30:19,902 --> 00:30:22,821 漢娜,很遺憾 你正式被淘汰出《野獸遊戲》 602 00:30:22,905 --> 00:30:24,532 好了,下去吧 603 00:30:26,784 --> 00:30:30,246 就這樣,最後一個智力玩家也被淘汰了 604 00:30:30,329 --> 00:30:31,872 不需要積木了 605 00:30:32,831 --> 00:30:34,708 科瑞、佈雷特、泰勒 606 00:30:34,792 --> 00:30:38,170 最終贏家現在確定會從體力玩家中產生 607 00:30:38,254 --> 00:30:42,007 你們三個中有一人將會贏得那五百萬美元 608 00:30:42,091 --> 00:30:43,509 太棒了 609 00:30:43,592 --> 00:30:45,678 -我的天啊,這太瘋狂了 -太棒了 610 00:30:45,761 --> 00:30:47,680 -真是瘋了 -天啊 611 00:30:47,763 --> 00:30:51,809 (剩餘選手:3位) 612 00:30:51,892 --> 00:30:53,852 先生們,別再浪費時間了 613 00:30:53,936 --> 00:30:56,355 馬上再來淘汰一位選手 614 00:30:56,438 --> 00:30:58,816 決定本賽季的前兩名 615 00:30:58,899 --> 00:31:01,026 各自選個講臺站到後面 616 00:31:01,110 --> 00:31:03,821 這是最後的收買遊戲 617 00:31:03,904 --> 00:31:07,616 而這將是你們最後一次獲得現金的機會 618 00:31:07,700 --> 00:31:11,078 等這輪結束之後就要爭奪那五百萬美元了 619 00:31:11,745 --> 00:31:14,790 如果沒信心贏得大獎,那就多撈點錢 620 00:31:14,873 --> 00:31:17,042 -最好多給點,吉米 -會很多的 621 00:31:17,126 --> 00:31:18,460 每個人都有價碼 622 00:31:18,544 --> 00:31:22,006 在遊戲開始前 我要你們把手伸進這個箱子裡 623 00:31:22,881 --> 00:31:24,216 銬上手銬 624 00:31:25,551 --> 00:31:28,053 你們三個現在都和箱子銬在一起了 625 00:31:28,137 --> 00:31:30,306 我感覺非常不自在 626 00:31:30,389 --> 00:31:32,933 為了讓場面更加難以捉摸 627 00:31:33,017 --> 00:31:34,727 來把他們的手遮住 628 00:31:36,979 --> 00:31:37,980 這太瘋狂了 629 00:31:38,063 --> 00:31:41,358 你將無法看到其他人何時按下按鈕 630 00:31:42,026 --> 00:31:45,904 片刻之後面前的螢幕上都會出現金額數字 631 00:31:45,988 --> 00:31:48,907 而且這個數字隨時都有可能會停止 632 00:31:48,991 --> 00:31:50,868 和收買隊長遊戲一樣 633 00:31:50,951 --> 00:31:53,412 只要有人第一個按下按鈕 634 00:31:53,495 --> 00:31:55,414 他就能獲得螢幕上的金額 635 00:31:55,497 --> 00:31:57,166 但是也有不同之處 636 00:31:57,249 --> 00:32:00,210 如果你接受收買,就會直接出局 637 00:32:01,128 --> 00:32:05,007 另外兩名選手將會爭奪這五百萬美元獎金 638 00:32:05,090 --> 00:32:06,592 這簡直太瘋狂了,老兄 639 00:32:06,675 --> 00:32:08,218 這太瘋狂了 640 00:32:08,302 --> 00:32:09,428 太不可思議了 641 00:32:09,511 --> 00:32:12,556 提醒一下科瑞,你現在只有1.7萬美元 642 00:32:12,640 --> 00:32:14,224 所以如果你不按那個按鈕 643 00:32:14,308 --> 00:32:16,268 或者他們其中一個先按了 644 00:32:16,352 --> 00:32:18,687 並且假設你輸掉了最終決戰 645 00:32:18,771 --> 00:32:20,606 你就只剩1.7萬了 646 00:32:20,689 --> 00:32:23,651 但是換個假設,如果你不按並且贏了決戰 647 00:32:23,734 --> 00:32:26,153 你就可以得到五百萬美元 648 00:32:26,236 --> 00:32:27,863 -這是一場豪賭 -你說得沒錯 649 00:32:27,946 --> 00:32:30,199 你手上有十九萬,而你手上有十萬 650 00:32:30,282 --> 00:32:32,785 但要注意,這次的收買金額會很高 651 00:32:32,868 --> 00:32:36,455 你們必須認真考慮一下 你是想要拿上錢走人 652 00:32:36,538 --> 00:32:39,249 還是願意冒險,搏一搏五百萬美元? 653 00:32:39,333 --> 00:32:41,460 我現在只想看看金額 654 00:32:41,543 --> 00:32:43,253 -會漲到多少 -我也是 655 00:32:43,337 --> 00:32:44,922 佈雷特,你怎麼看? 656 00:32:45,005 --> 00:32:46,256 你之前在節目裡說過 657 00:32:46,340 --> 00:32:48,842 你能得到二十五萬美元就滿足了 658 00:32:48,926 --> 00:32:50,594 但是情況不一樣了 659 00:32:50,678 --> 00:32:53,430 這五百萬美元現在就擺在你們的眼前 660 00:32:53,514 --> 00:32:55,057 你們不可能對它視而不見 661 00:32:56,684 --> 00:32:58,477 那麼話不多說 662 00:33:01,230 --> 00:33:02,731 金額開始上漲 663 00:33:03,982 --> 00:33:05,526 看看你們想要多少 664 00:33:05,609 --> 00:33:07,903 -我真沒想到還能再玩一次 -是的,又一次 665 00:33:07,986 --> 00:33:09,238 -這太瘋狂了 -天啊 666 00:33:10,406 --> 00:33:12,157 -漲到五萬美元了 -漲得好快 667 00:33:12,241 --> 00:33:15,994 警衛們正在快速 把螢幕上顯示的金額倒到地板上 668 00:33:16,078 --> 00:33:20,082 -可以看到現在已經漲到十萬美元了 -繼續漲吧 669 00:33:20,165 --> 00:33:23,961 如果你現在按下按鈕就能得到那一大堆錢 670 00:33:24,920 --> 00:33:26,755 已經漲到二十萬美元了 671 00:33:26,839 --> 00:33:28,966 -太瘋狂了 -感覺怎麼樣? 672 00:33:29,049 --> 00:33:31,510 -這很有意思,對吧? -收下吧,老兄 673 00:33:31,593 --> 00:33:35,139 聽起來很荒唐,但事實就是第三名會獲得 674 00:33:35,222 --> 00:33:36,306 比第二名更多的獎金 675 00:33:36,390 --> 00:33:37,307 太瘋狂了 676 00:33:37,391 --> 00:33:40,102 而且是多得多,如果你現在按下按鈕 677 00:33:40,185 --> 00:33:43,772 就能直接拿到41萬美元的獎金回家了 678 00:33:43,856 --> 00:33:45,899 那可是好多的錢 679 00:33:45,983 --> 00:33:48,610 -我是為了我的家人而戰 -爸爸 680 00:33:48,694 --> 00:33:52,114 如果有人給我五十萬美元,我肯定會接受 681 00:33:52,197 --> 00:33:55,409 因為這筆錢能讓我家人過上更好的生活 682 00:33:55,492 --> 00:33:57,077 一切都是為了家人 683 00:33:57,745 --> 00:34:00,247 金額即將要漲到五十萬美元了 684 00:34:00,330 --> 00:34:01,665 你們只需按一下按鈕 685 00:34:01,749 --> 00:34:05,127 就能帶著五十萬美元開開心心回家去了 686 00:34:05,210 --> 00:34:08,755 為了讓遊戲更好玩 獎金金額將暫停上漲五秒鐘 687 00:34:08,839 --> 00:34:11,800 如果你們還是不想按,金額將會繼續增加 688 00:34:11,884 --> 00:34:16,263 但你們每猶豫一秒鐘 其他人就可能先按下按鈕,把獎金都拿走 689 00:34:16,346 --> 00:34:21,143 五、四、三、二、一 690 00:34:21,226 --> 00:34:23,437 金額繼續上漲吧 691 00:34:24,353 --> 00:34:26,899 -還在繼續升高 -卡爾也要來搬錢了嗎? 692 00:34:28,942 --> 00:34:30,319 六十萬美元了 693 00:34:30,402 --> 00:34:33,864 這是確保你和你的家人 能拿到錢的最後機會了 694 00:34:33,947 --> 00:34:35,072 好好考慮一下吧 695 00:34:35,157 --> 00:34:36,199 考慮一下吧,科瑞 696 00:34:36,283 --> 00:34:39,995 你是我們三個人中獲得獎金最少的 你最需要這筆錢 697 00:34:40,078 --> 00:34:43,040 已經七十二萬美元了,而且還一直在上漲 698 00:34:43,123 --> 00:34:47,460 -爸爸… -我太愛你們了 699 00:34:47,543 --> 00:34:48,837 瞧瞧這一堆鈔票,夥計 700 00:34:48,920 --> 00:34:52,507 你只要按個按鈕 這筆錢就能到你的銀行帳戶裡 701 00:34:52,591 --> 00:34:53,717 第二名可不行 702 00:34:53,801 --> 00:34:56,178 金額馬上就要漲到九十萬美元了 703 00:34:56,261 --> 00:34:58,347 -到了一百萬會停嗎? -我不知道 704 00:34:59,097 --> 00:35:02,309 你可以買房子,養孩子 幫阿曼達還清債務 705 00:35:02,392 --> 00:35:04,937 -九十七萬了 -可能最多到一百萬 706 00:35:05,020 --> 00:35:07,815 九十八萬、九十九萬 707 00:35:08,482 --> 00:35:10,859 天啊,漲到一百萬美元了 708 00:35:10,943 --> 00:35:13,570 只要按下按鈕,這筆錢就是你的了 709 00:35:14,822 --> 00:35:16,448 夥計們,時間已經不多了 710 00:35:17,074 --> 00:35:20,828 三、二、一 711 00:35:22,579 --> 00:35:24,373 有人按了按鈕 712 00:35:24,456 --> 00:35:30,045 這意味著《野獸遊戲》 第二季的季軍在本輪已經產生了 713 00:35:30,838 --> 00:35:33,757 就是…先來看看他們的手 714 00:35:37,719 --> 00:35:39,304 佈雷特接受了收買 715 00:35:39,388 --> 00:35:42,599 我要恭喜你,你現在是百萬富翁了 716 00:35:43,517 --> 00:35:44,852 真的恭喜你,兄弟 717 00:35:44,935 --> 00:35:47,813 快來拿你的一百萬吧,而且最棒的是 718 00:35:47,896 --> 00:35:49,898 你不用傷害任何人 719 00:35:49,982 --> 00:35:51,358 -快去吧 -都是你的了 720 00:35:54,319 --> 00:35:57,155 在此之前,他已經贏得了十九萬美元獎金 721 00:35:57,239 --> 00:35:59,241 所以在第二季中 722 00:35:59,324 --> 00:36:02,703 他獲得的獎金是119.3萬美元 723 00:36:02,786 --> 00:36:03,996 太棒了 724 00:36:04,079 --> 00:36:05,873 這可是好多的錢 725 00:36:06,874 --> 00:36:09,710 -恭喜,恭喜你… -用錢把他埋起來 726 00:36:09,793 --> 00:36:11,712 如果不是信任你們 727 00:36:11,795 --> 00:36:13,463 我不可能拿到這麼多獎金 728 00:36:13,547 --> 00:36:15,966 說真的,沒有你們,我不會有今天 729 00:36:20,596 --> 00:36:23,181 你太棒了,真的太棒了 730 00:36:23,265 --> 00:36:25,851 我沒想過會帶著笑容砸碎自己的紅心 731 00:36:26,435 --> 00:36:28,478 但我現在真的高興極了 732 00:36:28,562 --> 00:36:30,147 -加油,夥計們 -我們愛你,佈雷特 733 00:36:31,398 --> 00:36:33,942 -太棒了,真是精彩 -太好了 734 00:36:35,986 --> 00:36:37,237 恭喜 735 00:36:37,321 --> 00:36:38,280 大富翁佈雷特 736 00:36:38,363 --> 00:36:41,158 沒想到第三名這麼開心 737 00:36:41,241 --> 00:36:44,870 快看看他這瀟灑的退場,真是太精彩了 738 00:36:44,953 --> 00:36:48,749 (剩餘選手:2位) 739 00:36:56,006 --> 00:37:00,677 (《野獸遊戲》,體力對上智力) 740 00:37:01,887 --> 00:37:04,806 人們經常說人多力量大 741 00:37:05,641 --> 00:37:07,267 但這兩個男人 742 00:37:07,809 --> 00:37:10,771 經歷重重困難,打敗眾多對手 743 00:37:10,854 --> 00:37:15,651 他們的選擇將會帶他們迎接最終的考驗 744 00:37:15,734 --> 00:37:19,696 他們曾一次又一次瀕臨失敗的邊緣 745 00:37:19,780 --> 00:37:23,200 也曾多次面對金錢的誘惑 746 00:37:23,283 --> 00:37:26,203 他們為了家人拼盡了全力 747 00:37:26,286 --> 00:37:30,040 經歷人生最高的高峰與最低的低谷 748 00:37:30,624 --> 00:37:33,835 如今這兩位曾經並肩作戰的夥伴 749 00:37:33,919 --> 00:37:36,380 帶著他們的正直和榮譽 750 00:37:36,463 --> 00:37:41,301 來進行一場屬於他們兩人的面對面的對決 751 00:37:43,136 --> 00:37:44,721 只有我一個人感到緊張嗎? 752 00:37:44,805 --> 00:37:46,807 -不,我也是 -是的 753 00:37:47,641 --> 00:37:49,434 我真的感覺胃裡一陣翻騰 754 00:37:49,518 --> 00:37:50,394 我的天啊 755 00:37:51,603 --> 00:37:53,522 科瑞、泰勒 756 00:37:54,356 --> 00:37:56,483 你們倆一直是勢均力敵的對手 757 00:37:56,566 --> 00:37:58,777 而且都很公平 758 00:37:58,860 --> 00:38:00,654 在遊戲開始之前 759 00:38:00,737 --> 00:38:03,949 我只想說,我真心希望你們倆都能贏 760 00:38:04,032 --> 00:38:07,869 真的,一想到只有一個人 能贏得這五百萬美元的獎金 761 00:38:07,953 --> 00:38:12,624 另一個人只能帶著 之前贏的那麼一點獎金回家 762 00:38:12,708 --> 00:38:14,418 我就非常痛心 763 00:38:14,960 --> 00:38:16,586 -開始吧 -再過一會兒 764 00:38:16,670 --> 00:38:20,841 其中一人將會拿到這張價值五百萬的支票 765 00:38:23,677 --> 00:38:26,054 你可以把它放在任何一個箱子裡 766 00:38:26,138 --> 00:38:28,432 同時對方會被蒙上眼睛 767 00:38:28,515 --> 00:38:31,268 然後你關上箱子,打亂順序 768 00:38:31,351 --> 00:38:35,689 準備好後,讓蒙著眼睛的玩家選擇箱子 看他能不能選對 769 00:38:35,772 --> 00:38:37,399 而他也可以問你任何問題 770 00:38:37,983 --> 00:38:42,654 說實話,你們倆已經一起生活了40天 一起玩過無數遊戲 771 00:38:42,738 --> 00:38:46,324 你應該能分辨出泰勒什麼時候在說真話 772 00:38:46,408 --> 00:38:47,868 泰勒也一樣 773 00:38:47,951 --> 00:38:51,538 做好準備之後你需要從這裡選擇一個箱子 774 00:38:51,621 --> 00:38:53,832 只要有一個人選中了那個 775 00:38:53,915 --> 00:38:57,085 裝著這張五百萬美元支票的箱子 776 00:38:57,169 --> 00:38:58,712 本季就立刻結束 777 00:38:58,795 --> 00:39:00,464 贏的人則得到獎金 778 00:39:00,547 --> 00:39:03,717 搖身一變成為一個超級有錢的百萬富翁 779 00:39:03,800 --> 00:39:07,596 你的妻子、你的孩子 全世界都會和你一起慶祝 780 00:39:07,679 --> 00:39:10,640 但是如果你不小心猜錯了 781 00:39:10,724 --> 00:39:12,642 我們會讓對方戴上眼罩 782 00:39:12,726 --> 00:39:14,352 移除你已經選過的箱子 783 00:39:14,436 --> 00:39:16,521 讓對方去猜哪個有支票 784 00:39:16,605 --> 00:39:19,608 -我們要把家人放在第一位 -沒錯,終於要開始了 785 00:39:19,691 --> 00:39:21,401 好了,第一道程序是 786 00:39:22,069 --> 00:39:24,362 我們要決定誰先來猜箱子 787 00:39:24,446 --> 00:39:26,323 所以我帶來了這枚硬幣 788 00:39:26,406 --> 00:39:29,534 這是我花五十萬美元從莫妮卡手裡買的 789 00:39:29,618 --> 00:39:33,288 現在請你們來選擇,正面還是反面? 790 00:39:33,371 --> 00:39:35,165 -你選吧 -我選反面 791 00:39:35,248 --> 00:39:37,417 你要選反面,同意嗎? 792 00:39:37,501 --> 00:39:38,877 -好的,我同意 -你選正面 793 00:39:38,960 --> 00:39:42,380 -沒錯 -好的,我會接住它,扣到手上 794 00:39:42,464 --> 00:39:43,298 重要時刻 795 00:39:55,018 --> 00:39:58,480 -正面朝上,所以科瑞先來猜 -正面 796 00:40:00,649 --> 00:40:03,276 請戴上眼罩,面朝那個方向 797 00:40:05,529 --> 00:40:09,449 好的,現在科瑞已經蒙上眼罩了 798 00:40:09,533 --> 00:40:13,537 泰勒,這是一張五百萬美元的支票 799 00:40:13,620 --> 00:40:16,540 它可是代表著那邊一大堆的鈔票 800 00:40:16,623 --> 00:40:21,169 如果他猜到你把支票放在哪裡,遊戲結束 801 00:40:21,962 --> 00:40:24,548 你準備好就開始,不用著急 802 00:40:25,257 --> 00:40:27,676 既然他已經開始移動這些箱子了 803 00:40:27,759 --> 00:40:29,928 我需要所有攝影師轉過身去 804 00:40:30,011 --> 00:40:34,099 夥計們都不要再往這看了 所有人轉過去看後面 805 00:40:34,182 --> 00:40:37,477 攝影師和我也轉過身面向這面牆 806 00:40:37,561 --> 00:40:39,938 所以說現在除了科瑞和泰勒 807 00:40:40,021 --> 00:40:42,691 誰也不能干涉比賽了 808 00:40:46,528 --> 00:40:47,988 (167號選手泰勒) 809 00:40:48,071 --> 00:40:50,782 泰勒可以隨心所欲地擺放這上面的箱子 810 00:40:50,866 --> 00:40:53,785 可以把它們都疊起來,可以隨意搭配 811 00:40:53,869 --> 00:40:57,539 怎麼擺放完全由泰勒決定 他可以把支票放進任何箱子裡 812 00:40:57,622 --> 00:40:59,457 把箱子放在任何地方 813 00:40:59,541 --> 00:41:02,169 這就是要考驗心理和策略 814 00:41:02,252 --> 00:41:04,045 他發出的每一個聲音 815 00:41:04,129 --> 00:41:06,923 他給出的每一個細微信號 816 00:41:07,007 --> 00:41:08,550 科瑞都聽得到 817 00:41:08,633 --> 00:41:11,219 科瑞要靠這些在腦中進行分析 818 00:41:11,303 --> 00:41:13,096 做出更加準確的決策 819 00:41:13,180 --> 00:41:16,057 上一季時,最終的決戰 在第一輪就分出了勝負 820 00:41:16,141 --> 00:41:17,517 所以從理論上講 821 00:41:17,601 --> 00:41:21,062 科瑞也有機會一舉贏下這場比賽 822 00:41:21,146 --> 00:41:21,980 好了,吉米 823 00:41:22,731 --> 00:41:24,232 -我可以轉身了嗎? -可以 824 00:41:24,900 --> 00:41:26,026 好的 825 00:41:27,944 --> 00:41:30,947 泰勒,要是準備好了,告訴科瑞 826 00:41:31,364 --> 00:41:33,408 讓他轉過身,然後摘下眼罩 827 00:41:33,491 --> 00:41:35,911 科瑞,你可以轉身,摘下眼罩了 828 00:41:40,081 --> 00:41:42,209 遊戲正式開始 829 00:41:49,090 --> 00:41:49,925 你在找什麼? 830 00:41:51,176 --> 00:41:55,263 你能跟我說說六號箱子的情況嗎? 831 00:41:55,764 --> 00:41:57,265 你想知道什麼? 832 00:41:58,141 --> 00:41:59,935 支票在裡面嗎? 833 00:42:00,977 --> 00:42:02,020 你打開看看 834 00:42:09,778 --> 00:42:11,154 說說三號箱子 835 00:42:11,905 --> 00:42:13,156 你想知道什麼? 836 00:42:14,616 --> 00:42:15,617 支票在裡面嗎? 837 00:42:15,700 --> 00:42:16,785 你打開看看 838 00:42:17,661 --> 00:42:18,870 相同的回答 839 00:42:18,954 --> 00:42:20,956 你有兩個孩子 840 00:42:22,040 --> 00:42:24,751 所以我猜你不會選二號箱子 841 00:42:28,004 --> 00:42:31,341 說說九號箱子,支票在裡面嗎? 842 00:42:32,759 --> 00:42:33,593 你打開看看 843 00:42:39,432 --> 00:42:40,976 我選九號 844 00:42:42,560 --> 00:42:44,479 所以你選九號?為什麼? 845 00:42:45,230 --> 00:42:48,275 他剛才回答時,聲音有些不一樣 846 00:42:48,358 --> 00:42:49,693 -真的嗎? -是的 847 00:42:49,776 --> 00:42:52,946 他對你的每個問題都給出了相同的答覆 848 00:42:53,029 --> 00:42:54,781 -但這次聲音不一樣 -沒錯 849 00:42:54,864 --> 00:42:56,157 所以你認為支票在這裡面? 850 00:42:56,241 --> 00:42:57,409 沒錯 851 00:42:57,492 --> 00:42:59,202 如果你猜對的話 852 00:42:59,828 --> 00:43:01,830 那邊那堆錢就是你的了 853 00:43:02,372 --> 00:43:03,498 我的天啊 854 00:43:03,999 --> 00:43:06,001 全聽你的,那就開箱吧 855 00:43:06,084 --> 00:43:09,212 我的天啊,你這個樣子讓我好緊張 856 00:43:09,296 --> 00:43:14,134 科瑞,裡面可能就放著五百萬美元 是一筆鉅款 857 00:43:14,801 --> 00:43:17,178 猜對是金色,猜錯是紅色 858 00:43:23,393 --> 00:43:24,477 好的 859 00:43:25,228 --> 00:43:27,439 科瑞選擇了九號 860 00:43:27,522 --> 00:43:28,857 但是空的 861 00:43:29,441 --> 00:43:32,027 這個箱子將會從遊戲中移除 862 00:43:32,110 --> 00:43:35,071 就是說你的勝算略微上升了一點 863 00:43:37,282 --> 00:43:40,493 泰勒,請告訴我,支票放在哪個箱子裡? 864 00:43:44,331 --> 00:43:46,082 -十號箱子 -十號 865 00:43:46,166 --> 00:43:49,252 你差一點就成功了,就差一個號 866 00:43:49,336 --> 00:43:52,213 在下一輪開始之前,你有什麼想說的嗎? 867 00:43:53,006 --> 00:43:55,133 -演技非常好 -謝謝 868 00:43:55,216 --> 00:43:56,718 在他打亂箱子 869 00:43:56,801 --> 00:44:00,180 把那改變人生的五百萬支票藏起來之前 870 00:44:00,263 --> 00:44:01,514 你有什麼想對他說的嗎? 871 00:44:01,598 --> 00:44:05,560 待會兒把正確答案告訴我吧 872 00:44:07,979 --> 00:44:09,564 請戴上眼罩 873 00:44:10,565 --> 00:44:12,275 新的一輪開始了 874 00:44:13,151 --> 00:44:14,861 泰勒現在蒙住了眼睛 875 00:44:14,944 --> 00:44:16,029 科瑞 876 00:44:16,571 --> 00:44:19,449 手上拿著這張五百萬美元的支票 877 00:44:20,283 --> 00:44:25,246 已經少了一個箱子 原本十分之一的機率現在變成九分之一 878 00:44:40,637 --> 00:44:42,389 泰勒,轉過身來 879 00:44:42,472 --> 00:44:43,973 摘下眼罩吧 880 00:44:50,772 --> 00:44:51,981 你有三個孩子 881 00:44:53,817 --> 00:44:57,237 不過你足夠聰明 不會這麼好猜,二號呢? 882 00:44:58,279 --> 00:44:59,322 你打開看看 883 00:44:59,406 --> 00:45:02,784 他這是以彼之道還施彼身 884 00:45:02,867 --> 00:45:04,536 五百萬到底在哪? 885 00:45:05,787 --> 00:45:06,871 是十號嗎? 886 00:45:06,955 --> 00:45:09,916 你肯定賭我不會選,我上次就選擇十號 887 00:45:09,999 --> 00:45:11,876 你打開看看 888 00:45:14,712 --> 00:45:17,173 科瑞面無表情,非常沉著冷靜 889 00:45:17,257 --> 00:45:18,883 沒有流露出任何情緒 890 00:45:18,967 --> 00:45:21,678 不能讓泰勒抓到任何破綻 891 00:45:21,761 --> 00:45:22,929 是五號嗎? 892 00:45:23,596 --> 00:45:25,265 你打開看看 893 00:45:27,100 --> 00:45:28,393 我要選五號箱子 894 00:45:29,060 --> 00:45:30,687 為什麼選五號? 895 00:45:31,354 --> 00:45:33,398 因為他的反應稍微有點變化 896 00:45:33,481 --> 00:45:35,275 -你提到五號時他有反應? -是的 897 00:45:35,984 --> 00:45:36,818 好 898 00:45:37,444 --> 00:45:39,154 一旦你把它打開,就確定了 899 00:45:46,995 --> 00:45:47,996 是空的 900 00:45:50,748 --> 00:45:52,625 你又得到了一次機會 901 00:45:52,709 --> 00:45:54,335 機會難得啊 902 00:45:54,419 --> 00:45:56,588 科瑞,你現在的勝算更大了 903 00:45:56,671 --> 00:45:58,047 有八分之一的機率猜對 904 00:45:58,131 --> 00:46:01,926 是的,勝算更大了 但是勝算大不代表我一定能獲勝 905 00:46:03,219 --> 00:46:04,762 比賽到了關鍵時刻 906 00:46:04,846 --> 00:46:08,141 我從沒見過你們像現在一樣這麼認真 907 00:46:12,979 --> 00:46:15,607 接下來的三輪一直都是如此 908 00:46:15,690 --> 00:46:17,609 -說說六號箱子 -你打開看看 909 00:46:18,568 --> 00:46:19,444 該你來放了 910 00:46:19,527 --> 00:46:20,987 一名玩家藏起支票 911 00:46:21,488 --> 00:46:25,074 然後在被對手詢問時盡可能地不露聲色 912 00:46:25,158 --> 00:46:26,993 -說說一號箱子吧 -你打開看看 913 00:46:27,076 --> 00:46:29,662 -這個箱子裡有五百萬美元支票嗎? -沒有 914 00:46:29,746 --> 00:46:31,456 隨著勝率越來越大… 915 00:46:32,790 --> 00:46:34,876 -科瑞,脫掉眼罩,轉過來 -是八號嗎? 916 00:46:34,959 --> 00:46:36,419 他們的猜測… 917 00:46:36,503 --> 00:46:38,463 -你可以打開看看 -越來越接近 918 00:46:38,546 --> 00:46:39,797 我要選二號 919 00:46:39,881 --> 00:46:41,549 越來越準 920 00:46:42,258 --> 00:46:43,676 原來在八號裡 921 00:46:43,760 --> 00:46:45,595 -我的天啊 -差點就猜對了 922 00:46:45,678 --> 00:46:48,723 比賽進行到現在只剩下五個箱子了 923 00:46:49,849 --> 00:46:52,685 這很有可能是你的最後一次機會 924 00:46:53,436 --> 00:46:54,354 祝你好運 925 00:47:08,868 --> 00:47:12,288 -這次我採取不同的策略 -好的 926 00:47:12,372 --> 00:47:15,166 把轉盤轉一圈,閉上眼睛 927 00:47:15,250 --> 00:47:18,878 等箱子停在我面前,打開它,放進支票 928 00:47:23,174 --> 00:47:26,094 -所以我也不知道它在哪個箱子裡 -真的嗎? 929 00:47:26,177 --> 00:47:28,513 這樣的話就看不穿我了 930 00:47:28,596 --> 00:47:30,306 -真的嗎? -因為我真的不知道是哪個箱子 931 00:47:30,390 --> 00:47:32,267 -你是認真的嗎? -當然是認真的 932 00:47:32,350 --> 00:47:36,396 所以泰勒,轉過身來,把眼罩摘下來 933 00:47:36,479 --> 00:47:38,731 你有想問的就問吧,夥計 934 00:47:38,815 --> 00:47:41,192 因為我也不知道到底哪個箱子裡面有支票 935 00:47:41,276 --> 00:47:43,778 好,先問個問題,你信他嗎? 936 00:47:43,861 --> 00:47:45,238 我認為他沒有撒謊 937 00:47:45,822 --> 00:47:47,115 我覺得這是個好策略 938 00:47:47,198 --> 00:47:50,285 這樣你就無法分析我的表情、心跳 以及我的眼神 939 00:47:50,368 --> 00:47:52,120 他說的應該是實話 940 00:47:52,787 --> 00:47:56,040 這意味著泰勒要純靠感覺 941 00:47:56,124 --> 00:47:58,668 -去搏那五分之一的勝算機率 -是的 942 00:47:58,751 --> 00:48:01,379 這真的很有趣 以前從未有人用過這種策略 943 00:48:02,046 --> 00:48:04,591 好吧,那麼我選四號箱子 944 00:48:04,674 --> 00:48:05,675 為什麼是四號? 945 00:48:05,758 --> 00:48:08,469 我也不知道,感覺是四號,感覺… 946 00:48:08,553 --> 00:48:10,138 -準備開吧 -我也想看對不對 947 00:48:11,264 --> 00:48:12,265 沒錯 948 00:48:13,308 --> 00:48:17,562 先不開玩笑了 那張支票說不定真在這裡面 949 00:48:20,523 --> 00:48:22,108 -天啊 -是紅色 950 00:48:25,403 --> 00:48:26,696 我也得試試這個策略 951 00:48:26,779 --> 00:48:28,239 你也想這樣做了吧 952 00:48:29,073 --> 00:48:31,034 你是想靠運氣決定錢的歸屬 953 00:48:31,117 --> 00:48:33,119 還是想要靠自己掌控局面? 954 00:48:33,202 --> 00:48:35,204 這方法對他有效,但對你不一定 955 00:48:35,288 --> 00:48:36,873 這會讓他看不穿我 956 00:48:36,956 --> 00:48:40,043 其實看穿未必是件壞事 那樣你可以給他下圈套 957 00:48:40,126 --> 00:48:41,461 我得好好想一想 958 00:48:42,128 --> 00:48:45,798 是得好好想想 因為遊戲結束,你一定會回頭 959 00:48:45,882 --> 00:48:48,968 來看這段影片 我不想你後悔自己做的決定 960 00:48:49,052 --> 00:48:51,721 謹慎選擇靠運氣還是自己? 961 00:48:52,430 --> 00:48:55,558 這個選擇將決定你成為百萬富翁 962 00:48:55,642 --> 00:48:58,978 還是只能帶著之前得到的十萬美元離開 963 00:48:59,479 --> 00:49:00,647 祝你好運 964 00:49:01,481 --> 00:49:03,650 我來試試大轉盤吧 965 00:49:06,152 --> 00:49:07,487 好了,吉米 966 00:49:11,115 --> 00:49:12,992 真的是不可思議 967 00:49:13,076 --> 00:49:15,745 不敢相信桌上只剩下四個箱子 968 00:49:15,828 --> 00:49:16,954 沒錯 969 00:49:17,538 --> 00:49:18,706 好了,科瑞 970 00:49:24,671 --> 00:49:26,339 我從你那學到了這招 971 00:49:27,006 --> 00:49:28,049 天啊 972 00:49:28,132 --> 00:49:29,300 我服了 973 00:49:29,384 --> 00:49:31,761 這可是關係到五百萬美元的大獎 974 00:49:32,553 --> 00:49:35,139 這樣就看不透對方了,所以這方法挺好的 975 00:49:35,223 --> 00:49:36,516 純粹看誰的運氣更好 976 00:49:39,477 --> 00:49:42,146 這遊戲真的很少會玩這麼久 977 00:49:42,230 --> 00:49:45,817 如果他隨機選了一個箱子,你該怎麼選? 978 00:49:45,900 --> 00:49:49,696 我看有幾個箱子不是那麼規整 這都是線索 979 00:49:51,280 --> 00:49:52,281 你是說放歪了? 980 00:49:52,365 --> 00:49:55,493 對,方向不同了 按理來說,閉著眼睛摸索箱子的話 981 00:49:55,576 --> 00:49:58,371 不知不覺中會讓箱子稍微移動一點 982 00:49:58,454 --> 00:49:59,706 前提是他真的閉著眼睛 983 00:49:59,789 --> 00:50:03,167 事後看重播時我才知道雖然泰勒告訴科瑞 984 00:50:03,251 --> 00:50:05,962 他在挑選箱子的時候是閉上眼睛的 985 00:50:06,045 --> 00:50:07,839 但實際上,他沒有閉眼 986 00:50:07,922 --> 00:50:10,508 但話說回來,也許是他太用力了 987 00:50:10,591 --> 00:50:12,677 把其他箱子都弄歪了 988 00:50:12,760 --> 00:50:16,931 但放著支票的箱子,他最後特意擺正了 989 00:50:17,014 --> 00:50:18,433 你真不知道? 990 00:50:18,933 --> 00:50:20,143 你幫我找找吧 991 00:50:20,727 --> 00:50:23,938 現在的問題是 泰勒的身體到底有沒有露餡? 992 00:50:24,021 --> 00:50:25,440 我選七號 993 00:50:25,523 --> 00:50:28,192 他剛才的決定可能價值五百萬美元 994 00:50:28,276 --> 00:50:31,487 他能不能透過箱子的傾斜角度 995 00:50:31,571 --> 00:50:33,406 推斷出五百萬美元的下落呢? 996 00:50:34,031 --> 00:50:37,952 如果能,這就是我見過最高明的判斷 997 00:50:38,035 --> 00:50:40,663 這個箱子裡真的有五百萬美元嗎? 998 00:50:47,086 --> 00:50:49,464 -我太愛你們了 -我也愛你,爸爸 999 00:50:50,131 --> 00:50:51,799 是紅色 1000 00:50:53,926 --> 00:50:57,054 你的策略還真是有效啊,不 1001 00:50:57,138 --> 00:50:59,182 實在太合乎邏輯了 1002 00:50:59,265 --> 00:51:01,017 我也被你說服了 1003 00:51:05,354 --> 00:51:08,107 所以是八號嗎?真的是八號 1004 00:51:08,191 --> 00:51:10,234 在八號箱子裡 1005 00:51:11,360 --> 00:51:13,196 這遊戲太刺激了 1006 00:51:13,279 --> 00:51:15,323 只剩下三個箱子了 1007 00:51:15,406 --> 00:51:18,910 我的心啊,我現在都快要瘋了 我真的不敢相信 1008 00:51:18,993 --> 00:51:21,370 現在他把臉埋在了雙手裡 1009 00:51:21,454 --> 00:51:24,415 而他的心跳聲我隔兩米都能聽到 1010 00:51:24,499 --> 00:51:26,918 在你蒙上眼睛之前,你在想什麼? 1011 00:51:27,001 --> 00:51:28,711 雖然比賽很緊張 1012 00:51:29,253 --> 00:51:33,633 -但我很高興有他陪我一起玩這個遊戲 -至少我們有一個能贏 1013 00:51:33,716 --> 00:51:36,552 好了,準備好了就把眼睛蒙上 1014 00:51:37,428 --> 00:51:38,846 看看你能不能創造奇蹟 1015 00:51:38,930 --> 00:51:40,431 謝謝 1016 00:51:40,515 --> 00:51:42,225 各位,你們都知道規矩 1017 00:51:42,308 --> 00:51:44,977 現在所有人不要看這些箱子 1018 00:52:13,297 --> 00:52:14,340 我好了,吉米 1019 00:52:16,133 --> 00:52:18,094 兄弟,我現在好緊張 1020 00:52:18,886 --> 00:52:22,014 三個箱子,勝率是百分之33 1021 00:52:22,098 --> 00:52:25,059 科瑞,說實話,你覺得好運到頭了嗎? 1022 00:52:25,142 --> 00:52:26,644 主與我同在 1023 00:52:27,436 --> 00:52:28,479 我只能祈禱 1024 00:52:29,063 --> 00:52:31,566 泰勒,摘下你的眼罩,轉過來 1025 00:52:36,737 --> 00:52:39,490 -難道說你又隨機選了一次? -是的 1026 00:52:39,574 --> 00:52:41,075 相信他嗎? 1027 00:52:41,868 --> 00:52:43,202 他很不會說謊 1028 00:52:43,286 --> 00:52:46,122 -從他的表情能看出來 -是的 1029 00:52:46,956 --> 00:52:48,291 是不是三號? 1030 00:52:49,041 --> 00:52:52,420 我也不知道,我全程都閉著眼睛 1031 00:52:54,046 --> 00:52:57,675 《野獸先生》第二季總冠軍 可能馬上要產生了 1032 00:52:57,758 --> 00:53:01,220 在第一季 傑夫從十個箱子裡一次就選對了 1033 00:53:01,721 --> 00:53:05,016 而現在,泰勒只需要三選一 1034 00:53:06,726 --> 00:53:09,604 我真的好緊張,他到底會選哪個呢? 1035 00:53:23,367 --> 00:53:24,619 好的 1036 00:53:30,291 --> 00:53:31,459 敬科瑞的孩子 1037 00:53:34,295 --> 00:53:37,757 你要選三號,等等 先別急著開箱,他確定了 1038 00:53:38,257 --> 00:53:40,676 你真的不知道 五百萬美元是不是在裡面嗎? 1039 00:53:40,760 --> 00:53:41,969 我真的不知道 1040 00:53:42,053 --> 00:53:44,096 -所以這完全是在開盲盒 -是的 1041 00:53:44,180 --> 00:53:46,265 -你真不知道? -沒錯 1042 00:53:48,017 --> 00:53:49,518 泰勒… 1043 00:53:54,774 --> 00:53:58,069 你中獎了嗎? 你中了那張五百萬美元的支票嗎? 1044 00:53:58,152 --> 00:53:59,987 你成為百萬富翁了嗎? 1045 00:54:04,992 --> 00:54:07,078 太爽了 1046 00:54:09,872 --> 00:54:12,208 -我贏了 -太棒了 1047 00:54:12,291 --> 00:54:13,793 太爽了 1048 00:54:14,377 --> 00:54:15,920 我贏了 1049 00:54:19,507 --> 00:54:21,467 我的天啊 1050 00:54:21,550 --> 00:54:23,511 我的天啊 1051 00:54:23,594 --> 00:54:27,515 我真的贏了,我的天啊 1052 00:54:27,598 --> 00:54:30,017 泰勒,躺到你的獎金上來吧 1053 00:54:35,564 --> 00:54:38,275 幹得好,我為你驕傲,說真的 1054 00:54:38,359 --> 00:54:40,194 -你值得這筆大獎 -真的遺憾,兄弟 1055 00:54:40,277 --> 00:54:42,363 最後能夠輸給你,我非常開心,兄弟 1056 00:54:42,446 --> 00:54:44,865 是認真的,我愛你,兄弟 1057 00:54:44,949 --> 00:54:46,993 我能照顧家人了,但感覺就像我 1058 00:54:47,076 --> 00:54:49,036 -奪走了你的機會,所以… -不,別為我難過 1059 00:54:49,120 --> 00:54:52,289 盡情享受這一刻 因為這是專屬於你的時刻,兄弟 1060 00:54:52,373 --> 00:54:54,250 兄弟,永遠記得活在當下 1061 00:54:54,333 --> 00:54:56,711 別為我難過,盡情享受就好 1062 00:54:56,794 --> 00:54:58,629 -我愛你,兄弟 -你的孩子們會為你驕傲的 1063 00:54:58,713 --> 00:55:00,464 -我愛你,兄弟,謝謝 -你真是好兄弟 1064 00:55:00,548 --> 00:55:02,925 最後能夠輸給你,我非常開心 1065 00:55:05,344 --> 00:55:08,431 面對這樣的結果,你後悔之前的選擇嗎? 1066 00:55:08,514 --> 00:55:11,183 雖然我沒選擇拿更多的錢 1067 00:55:11,267 --> 00:55:13,102 但如果我放棄爭奪五百萬 1068 00:55:13,185 --> 00:55:15,479 我會感到後悔,總是會幻想著… 1069 00:55:15,563 --> 00:55:17,523 萬一贏了呢?幻想自己是贏家 1070 00:55:17,606 --> 00:55:19,316 是啊,所以我不後悔 1071 00:55:19,400 --> 00:55:21,902 -這絕對是我人生中最棒的經歷 -對 1072 00:55:21,986 --> 00:55:22,903 說真的 1073 00:55:23,779 --> 00:55:25,573 -比賽開始了,加油啊 -好耶 1074 00:55:25,656 --> 00:55:27,700 -200位選手中總得有人贏 -好耶 1075 00:55:27,783 --> 00:55:29,076 我很高興是他贏了 1076 00:55:29,160 --> 00:55:32,663 他是個顧家的男人,也是個好父親 所以我很高興是他贏了 1077 00:55:32,747 --> 00:55:34,623 兄弟們,我愛你們 1078 00:55:35,916 --> 00:55:37,793 很幸運能有這次經歷 1079 00:55:37,877 --> 00:55:41,422 當然我希望自己能贏 不過現在泰勒贏了,我為他高興 1080 00:55:41,505 --> 00:55:43,340 -感謝你接受這個結果 -謝謝 1081 00:55:43,424 --> 00:55:46,552 -謝謝你,兄弟 -吉米,說真的,謝謝你 1082 00:55:49,930 --> 00:55:51,557 來擁抱一個 1083 00:55:53,267 --> 00:55:55,811 -我太愛你們了 -我也愛你,爸爸 1084 00:56:06,614 --> 00:56:10,076 泰勒,首先恭喜你 在《野獸遊戲》第二季中 1085 00:56:10,159 --> 00:56:13,162 總共贏得510萬美元獎金 1086 00:56:13,245 --> 00:56:17,416 這筆鉅款絕對是電視史上最高的獎金之一 1087 00:56:17,500 --> 00:56:20,294 而且在本季中沒有選手空手而歸 1088 00:56:20,377 --> 00:56:24,507 結果是我們總共送出了 超過一千一百萬美元的獎金 1089 00:56:24,590 --> 00:56:27,218 許多人在遊戲後一夜暴富,成為百萬富翁 1090 00:56:27,301 --> 00:56:30,304 上節目就是奇蹟了 能贏十萬美元更是一個奇蹟 1091 00:56:30,387 --> 00:56:34,517 而且我們給每一位來參賽的選手 都送了一千美元的安慰獎 1092 00:56:34,600 --> 00:56:37,478 我們出局了,在出局前拿到點錢還不錯 1093 00:56:37,561 --> 00:56:38,854 真的太感謝了 1094 00:56:38,938 --> 00:56:41,565 我們把200名玩家逼到了極限 1095 00:56:42,316 --> 00:56:44,151 看看他們能走多遠 1096 00:56:44,235 --> 00:56:45,444 好耶 1097 00:56:45,528 --> 00:56:47,363 -在《野獸遊戲》的歷史上 -好 1098 00:56:47,446 --> 00:56:49,156 留下自己的印記 1099 00:56:49,240 --> 00:56:53,244 莫妮卡和吉姆與家人 共同分享他們本季獲得的獎金 1100 00:56:53,327 --> 00:56:55,162 一家人非常開心 1101 00:56:55,246 --> 00:56:57,123 -我的天啊 -也得為家人 1102 00:56:57,206 --> 00:56:58,916 -贏點什麼才行 -不得不說 1103 00:56:58,999 --> 00:57:01,585 JT也給他的家人們帶回了一個驚喜 1104 00:57:01,669 --> 00:57:04,130 (126號選手獲得一百萬美元) 1105 00:57:04,213 --> 00:57:08,300 我贏了一百萬美元,一百萬啊 1106 00:57:08,384 --> 00:57:10,219 尼克的母親也收到了驚喜 1107 00:57:10,302 --> 00:57:13,639 很開心我最終贏得了 超過三十四萬美元的獎金 1108 00:57:13,722 --> 00:57:17,476 不會吧?你是認真的嗎? 我真為你感到驕傲 1109 00:57:17,560 --> 00:57:19,854 還有佈雷特和他的未婚妻 1110 00:57:19,937 --> 00:57:21,772 我最終得了第三名 1111 00:57:21,856 --> 00:57:25,192 贏得了一百二十萬美元,這真的是個驚喜 1112 00:57:25,276 --> 00:57:27,361 我的天啊,太不可思議了 1113 00:57:27,444 --> 00:57:30,906 而最終只有那些同時擁有力量 1114 00:57:31,490 --> 00:57:36,287 智慧、誠實、正直和友誼的玩家 1115 00:57:36,370 --> 00:57:39,832 -好耶 -才有資格帶走足以改變人生的鉅款 1116 00:57:39,915 --> 00:57:42,084 恭喜你贏得了第二季的冠軍 1117 00:57:42,168 --> 00:57:45,004 我終於贏了五百萬美元大獎 1118 00:57:45,087 --> 00:57:46,964 太棒了 1119 00:57:47,047 --> 00:57:52,052 感謝大家收看本季《野獸遊戲》 第三季想看什麼?趕快告訴我,到時候見 1120 00:58:06,901 --> 00:58:08,152 我想告訴你 1121 00:58:08,652 --> 00:58:11,155 -別哭 -我贏了 1122 00:58:11,780 --> 00:58:15,159 -我贏得了第二季《野獸遊戲》的冠軍 -你別哭 1123 00:58:15,242 --> 00:58:18,329 我一共贏了510萬美元 1124 00:58:20,497 --> 00:58:24,001 -不會吧,我的天啊 -是的 1125 00:58:24,084 --> 00:58:26,295 -別騙我 -真的 1126 00:58:29,715 --> 00:58:32,593 -你是認真的嗎? -我是認真的,我贏了 1127 00:58:33,177 --> 00:58:35,012 我的天啊 1128 00:58:37,431 --> 00:58:40,017 我們可以退休,多花些時間陪孩子們了 1129 00:58:40,100 --> 00:58:41,227 (剩餘選手:0位) 1130 00:58:41,310 --> 00:58:42,811 我的天啊 1131 00:59:57,511 --> 00:59:59,513 字幕翻譯:周駿