1 00:00:00,027 --> 00:00:02,850 For the next hour, we're counting down seven 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,850 --> 00:00:05,400 of the greatest cartoons ever made, 4 00:00:05,400 --> 00:00:09,690 starring Superman, Bugs Bunny, Daffy Duck, 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:09,690 --> 00:00:13,620 Betty Boop, Popeye, and many more. 7 00:00:13,620 --> 00:00:16,260 Sit back, relax, and enjoy 8 00:00:16,260 --> 00:00:20,398 the "Greatest Cartoons of the Golden Era, Volume 2." 9 00:00:20,398 --> 00:00:23,231 (dramatic music) 10 00:00:25,094 --> 00:00:27,060 Hi, I'm Charles Dewandeler and welcome 11 00:00:27,060 --> 00:00:31,020 to "Greatest Cartoons of the Golden Era, Volume 2." 12 00:00:31,020 --> 00:00:32,730 If you enjoyed our first compilation, 13 00:00:32,730 --> 00:00:34,230 you'll love volume two 14 00:00:34,230 --> 00:00:36,930 because these cartoons are even better. 15 00:00:36,930 --> 00:00:39,907 Our first cartoon is a spoof of the 1942 movie, 16 00:00:39,907 --> 00:00:41,640 "The Man Who Came To Dinner." 17 00:00:41,640 --> 00:00:45,450 The cartoon is called "The Wabbit Who Came to Supper," 18 00:00:45,450 --> 00:00:47,760 and it stars Bugs Bunny and Elmer Fudd. 19 00:00:47,760 --> 00:00:48,593 Enjoy. 20 00:00:50,518 --> 00:00:55,518 (dramatic music) (dogs barking) 21 00:00:57,522 --> 00:01:02,522 (leaves rustling) (dramatic music continues) 22 00:01:03,522 --> 00:01:08,522 (dramatic music continues) (dogs barking) 23 00:01:09,350 --> 00:01:11,782 (Bugs Bunny panting) 24 00:01:11,782 --> 00:01:13,680 I'm trapped. Trapped. 25 00:01:13,680 --> 00:01:15,037 I gotta get out of this. 26 00:01:15,037 --> 00:01:16,829 I gotta think fast. 27 00:01:16,829 --> 00:01:18,024 Trapped. 28 00:01:18,024 --> 00:01:20,247 (dogs barking) (bright music) 29 00:01:20,247 --> 00:01:24,056 Oh boy, they trapped the wabbit. (laughs) 30 00:01:24,056 --> 00:01:29,056 (playful music) (dogs barking) 31 00:01:31,253 --> 00:01:34,336 (Bugs Bunny barking) 32 00:01:36,758 --> 00:01:40,048 (chuckles) Look fellas, I'm Rin Tin Tin. 33 00:01:40,048 --> 00:01:42,470 (Bugs Bunny barking) 34 00:01:42,470 --> 00:01:43,530 - (ominous music) - Now I gotcha. 35 00:01:43,530 --> 00:01:45,458 You're a dead wabbit. 36 00:01:45,458 --> 00:01:47,490 (scooter puttering) 37 00:01:47,490 --> 00:01:49,080 Telegram for Elmer Fudd. 38 00:01:50,205 --> 00:01:52,578 (scooter puttering) 39 00:01:52,578 --> 00:01:54,997 Eh, what's up, doc? 40 00:01:54,997 --> 00:01:59,997 "Dear Nephew, am leaving you $3 million in my will. 41 00:02:00,270 --> 00:02:01,980 Uncle Louie." 42 00:02:01,980 --> 00:02:04,927 Oh boy, I'm rich. I'm rich! 43 00:02:04,927 --> 00:02:08,280 "P.S. But you don't get one cent 44 00:02:08,280 --> 00:02:12,473 if you harm any animals, especially rabbits." 45 00:02:12,473 --> 00:02:14,210 (upbeat music) 46 00:02:14,210 --> 00:02:16,094 You're free now, little wabbit. 47 00:02:16,094 --> 00:02:19,706 Go and romp and frolic in the forest. 48 00:02:19,706 --> 00:02:21,402 Oh boy, I'm rich. 49 00:02:21,402 --> 00:02:23,872 (upbeat music continues) 50 00:02:23,872 --> 00:02:27,289 Okay, fellas, break it up. Break it up. 51 00:02:29,210 --> 00:02:30,183 $3 million. 52 00:02:31,963 --> 00:02:35,648 (water pattering) (Bugs Bunny vocalizing) 53 00:02:35,648 --> 00:02:38,107 ♪ Angel in disguise ♪ 54 00:02:38,107 --> 00:02:41,440 (Bugs Bunny vocalizing) 55 00:02:48,655 --> 00:02:53,655 (piano note pinging) (Bugs Bunny vocalizing) 56 00:02:54,763 --> 00:02:55,885 (door slams) 57 00:02:55,885 --> 00:02:59,081 (Bugs Bunny vocalizing) (water pattering) 58 00:02:59,081 --> 00:03:00,510 ♪ Angel in disguise ♪ 59 00:03:00,510 --> 00:03:02,770 Come on out or I'll blow your head off. 60 00:03:02,770 --> 00:03:05,801 (cork squeaks) 61 00:03:05,801 --> 00:03:10,801 (water pattering) (Bugs Bunny vocalizing) 62 00:03:12,311 --> 00:03:15,525 ♪ I'm just an angel in disguise ♪ 63 00:03:15,525 --> 00:03:18,858 (Bugs Bunny vocalizing) 64 00:03:29,464 --> 00:03:34,464 (razor buzzing) (gentle music) 65 00:03:44,550 --> 00:03:47,070 Please, Mr. Wabbit, go on back 66 00:03:47,070 --> 00:03:49,433 to the forest where you belong. 67 00:03:49,433 --> 00:03:51,942 Be a nice wittle wabbit. 68 00:03:51,942 --> 00:03:52,775 Ooh, ouch, ouch! 69 00:03:52,775 --> 00:03:54,960 Hey, what are you tryin' to do? Kill me? 70 00:03:54,960 --> 00:03:56,280 Hey, you'll fracture my skull! 71 00:03:56,280 --> 00:03:59,204 I'm gonna call Uncle Louie, that's what I'm gonna do. 72 00:03:59,204 --> 00:04:01,294 (dramatic music) 73 00:04:01,294 --> 00:04:03,543 Operator. Operator. (phone clicking) 74 00:04:03,543 --> 00:04:05,616 Hey, you got a nickel? 75 00:04:05,616 --> 00:04:07,740 (gentle music) 76 00:04:07,740 --> 00:04:09,120 Hello, Operator? Operator? 77 00:04:09,120 --> 00:04:10,537 Gimme Walnut Tree 350. 78 00:04:11,414 --> 00:04:13,847 Oh, that you, Mert? 79 00:04:13,847 --> 00:04:15,630 How's every little thing? 80 00:04:15,630 --> 00:04:19,410 Please, Mr. Wabbit, don't call Uncle Louie. 81 00:04:19,410 --> 00:04:22,530 I won't hurt you again, I promise. 82 00:04:22,530 --> 00:04:27,300 Well, okay, but watch your step after this, fat boy. 83 00:04:27,300 --> 00:04:29,280 Hey, what do you got to eat around this joint? 84 00:04:29,280 --> 00:04:30,633 Eat? 85 00:04:30,633 --> 00:04:32,970 Eat. I'll fix this guy. 86 00:04:32,970 --> 00:04:35,100 Thinks he'll trick me, huh? 87 00:04:35,100 --> 00:04:38,059 Step right this way. (suspenseful music) 88 00:04:38,059 --> 00:04:38,892 (door slams) 89 00:04:38,892 --> 00:04:42,305 That'll fix him. (laughs) 90 00:04:42,305 --> 00:04:44,564 Why, that dirty double-crosser. 91 00:04:44,564 --> 00:04:47,747 (fists pounding) Let me in! Open up! 92 00:04:47,747 --> 00:04:50,747 (suspenseful music) 93 00:04:52,900 --> 00:04:54,874 (dramatic music) (Bugs Bunny coughing) 94 00:04:54,874 --> 00:04:58,160 Hey, I'm getting' pneumonia. (coughing) 95 00:04:58,160 --> 00:05:01,312 Open up. (coughing) 96 00:05:01,312 --> 00:05:02,886 My God, I'll die. 97 00:05:02,886 --> 00:05:04,386 (fists pounding) 98 00:05:04,386 --> 00:05:07,218 No, I'm too young to die. 99 00:05:07,218 --> 00:05:09,301 Please, please let me in. 100 00:05:10,601 --> 00:05:12,780 (somber music) 101 00:05:12,780 --> 00:05:15,933 Hey, this scene oughta get me the Academy Award. 102 00:05:17,202 --> 00:05:18,459 (somber music) 103 00:05:18,459 --> 00:05:21,237 (gasps) Say goodbye to Uncle Louie for me. 104 00:05:22,872 --> 00:05:25,110 (Bugs Bunny sighs) 105 00:05:25,110 --> 00:05:26,287 Uncle Louie? 106 00:05:26,287 --> 00:05:27,450 (dramatic music) 107 00:05:27,450 --> 00:05:29,377 What have I done? 108 00:05:29,377 --> 00:05:31,533 $3 million all shot to pieces. 109 00:05:32,580 --> 00:05:35,970 Don't die wittle wabbit. (crying) 110 00:05:35,970 --> 00:05:38,281 Please don't die. 111 00:05:38,281 --> 00:05:43,281 ♪ Rock-a-bye baby on the treetop ♪ 112 00:05:45,657 --> 00:05:49,754 ♪ When a wind blows the cradle ♪ 113 00:05:49,754 --> 00:05:50,892 (knuckles tapping) 114 00:05:50,892 --> 00:05:53,743 Come on, fat stuff. Swing it. 115 00:05:53,743 --> 00:05:55,276 ♪ Rock-a-bye baby on the treetop ♪ 116 00:05:55,276 --> 00:05:56,910 ♪ When the wind blows, the cradle will rock ♪ 117 00:05:56,910 --> 00:05:58,434 ♪ When the bough breaks, the cradle will fall ♪ 118 00:05:58,434 --> 00:05:59,267 ♪ Down will come baby ♪ 119 00:05:59,267 --> 00:06:00,100 (doorbell buzzing) 120 00:06:00,100 --> 00:06:01,057 [Deliveryman] Special delivery. 121 00:06:01,057 --> 00:06:03,930 "Your Uncle Louie has kicked the bucket. 122 00:06:03,930 --> 00:06:05,913 You now inherit $3 million. 123 00:06:06,840 --> 00:06:10,710 Inheritance Tax, two million, Defense Tax, (mumbling) 124 00:06:10,710 --> 00:06:14,190 which leaves you owing us $1.98. 125 00:06:14,190 --> 00:06:15,870 Please remit." 126 00:06:15,870 --> 00:06:18,027 You don't get the dough, eh, butterball? 127 00:06:18,027 --> 00:06:20,329 No, but I'm gonna get you! 128 00:06:20,329 --> 00:06:21,172 (dramatic music) 129 00:06:21,172 --> 00:06:22,012 Yipe! 130 00:06:22,012 --> 00:06:26,189 (dramatic music continues) 131 00:06:26,189 --> 00:06:27,908 (slide whistle descends) 132 00:06:27,908 --> 00:06:30,575 (playful music) 133 00:06:38,510 --> 00:06:39,663 (ears smack) 134 00:06:39,663 --> 00:06:43,116 (ear whooshes) (gentle music) 135 00:06:43,116 --> 00:06:48,116 (dramatic music) (Bugs and Elmer whooshing) 136 00:06:51,758 --> 00:06:54,849 (clock chiming) 137 00:06:54,849 --> 00:06:58,274 Happy New Year! 138 00:06:58,274 --> 00:06:59,851 Yippee! Hooray! 139 00:06:59,851 --> 00:07:00,883 Happy New Year! 140 00:07:00,883 --> 00:07:04,261 ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 141 00:07:04,261 --> 00:07:07,573 ♪ (singing gibberish) to mind ♪ 142 00:07:07,573 --> 00:07:09,751 ♪ Should auld acquantaince ♪ 143 00:07:09,751 --> 00:07:13,132 - ♪ Be forgot in the ♪ - Why you. 144 00:07:13,132 --> 00:07:14,893 Well, yipe again! 145 00:07:14,893 --> 00:07:17,731 (dramatic music) (Bugs and Elmer whooshing) 146 00:07:17,731 --> 00:07:21,568 (playful music) (footsteps tapping) 147 00:07:21,568 --> 00:07:22,592 (Bugs Bunny thuds) 148 00:07:22,592 --> 00:07:23,460 (dramatic music) 149 00:07:23,460 --> 00:07:25,257 Don't go down there. It's dark. 150 00:07:25,257 --> 00:07:27,451 (dramatic music continues) 151 00:07:27,451 --> 00:07:29,322 (feet scrape) 152 00:07:29,322 --> 00:07:30,633 (door slams) 153 00:07:30,633 --> 00:07:32,840 (gentle music) 154 00:07:32,840 --> 00:07:34,511 (dramatic music) 155 00:07:34,511 --> 00:07:35,632 (feet scrape) 156 00:07:35,632 --> 00:07:38,130 (dramatic music continues) 157 00:07:38,130 --> 00:07:39,944 (Bugs Bunny screams) 158 00:07:39,944 --> 00:07:41,299 (door slams) 159 00:07:41,299 --> 00:07:43,520 (gentle music) 160 00:07:43,520 --> 00:07:47,106 (suspenseful music) 161 00:07:47,106 --> 00:07:48,468 (door slams) 162 00:07:48,468 --> 00:07:51,031 (furniture clattering) (dramatic music) 163 00:07:51,031 --> 00:07:53,657 (Bugs and Elmer whooshing) (dramatic music continues) 164 00:07:53,657 --> 00:07:54,606 (door slams) 165 00:07:54,606 --> 00:07:55,973 (gentle music) 166 00:07:55,973 --> 00:07:58,657 Good riddance to bad rubbish. 167 00:07:58,657 --> 00:08:01,410 (doorbell buzzes) 168 00:08:01,410 --> 00:08:02,500 Easter greetings 169 00:08:03,537 --> 00:08:06,551 (package thuds) (playful music) 170 00:08:06,551 --> 00:08:08,149 (package pops) 171 00:08:08,149 --> 00:08:10,370 [Bunnies] Eh, what's up, doc? 172 00:08:10,370 --> 00:08:13,703 (bright dramatic music) 173 00:08:16,425 --> 00:08:19,842 (bright dramatic music) 174 00:08:22,898 --> 00:08:24,510 Today we're gonna watch not one, 175 00:08:24,510 --> 00:08:28,920 but two of the greatest Superman cartoons ever made. 176 00:08:28,920 --> 00:08:30,300 The first cartoon reminds me 177 00:08:30,300 --> 00:08:32,460 of recent movies I've seen like "Terminator," 178 00:08:32,460 --> 00:08:35,010 which feature robots with artificial intelligence 179 00:08:35,010 --> 00:08:36,960 trying to take over the world. 180 00:08:36,960 --> 00:08:38,730 This cartoon is a similar concept, 181 00:08:38,730 --> 00:08:41,400 but it came out over 80 years ago. 182 00:08:41,400 --> 00:08:45,246 Here now is Superman in "The Mechanical Monsters." 183 00:08:45,246 --> 00:08:46,590 (dramatic music) 184 00:08:46,590 --> 00:08:48,290 [Narrator] Faster than a speeding bullet, 185 00:08:48,290 --> 00:08:49,123 (Superman pings) 186 00:08:49,123 --> 00:08:50,673 more powerful than a locomotive, 187 00:08:50,673 --> 00:08:51,660 (train chugging) 188 00:08:51,660 --> 00:08:54,060 able to leap tall buildings at a single bound, 189 00:08:54,060 --> 00:08:56,850 this amazing stranger from the planet Krypton, 190 00:08:56,850 --> 00:08:58,256 the Man of Steel, 191 00:08:58,256 --> 00:09:00,240 (gong booms) 192 00:09:00,240 --> 00:09:01,459 Superman! 193 00:09:01,459 --> 00:09:02,430 (dramatic music) 194 00:09:02,430 --> 00:09:04,410 Empowered with x-Ray vision, 195 00:09:04,410 --> 00:09:06,840 possessing remarkable physical strength, 196 00:09:06,840 --> 00:09:08,970 Superman fights a never-ending battle 197 00:09:08,970 --> 00:09:10,770 for truth and justice 198 00:09:10,770 --> 00:09:15,054 disguised as a mild-mannered newspaper reporter, Clark Kent. 199 00:09:15,054 --> 00:09:18,991 (dramatic music continues) 200 00:09:18,991 --> 00:09:22,315 (broken glass clanking) (machine whirring) 201 00:09:22,315 --> 00:09:24,980 (doors clattering) (machine whirring) 202 00:09:24,980 --> 00:09:30,756 (machine whirring) 203 00:09:33,014 --> 00:09:34,836 (electricity zapping) 204 00:09:34,836 --> 00:09:37,753 (machine whirring) 205 00:09:49,674 --> 00:09:54,674 (machine whirring) (electricity zapping) 206 00:10:01,292 --> 00:10:05,177 (electricity zapping) 207 00:10:05,177 --> 00:10:06,689 (arms clank) 208 00:10:06,689 --> 00:10:11,689 (electricity zapping) (bills fluttering) 209 00:10:13,347 --> 00:10:16,514 (electricity zapping) 210 00:10:18,398 --> 00:10:23,398 (ominous music) (footsteps thudding) 211 00:10:30,128 --> 00:10:34,306 (ominous music continues) 212 00:10:34,306 --> 00:10:37,056 (dramatic music) 213 00:10:51,606 --> 00:10:54,356 (dramatic music) 214 00:10:58,476 --> 00:11:01,143 (gentle music) 215 00:11:23,366 --> 00:11:25,317 Lois! What are you doing here? 216 00:11:25,317 --> 00:11:27,865 Oh, just getting the woman's angle on this story. 217 00:11:27,865 --> 00:11:31,005 (whistle blaring) (machine whirring) 218 00:11:31,005 --> 00:11:33,449 The mechanical monster! Look out! 219 00:11:33,449 --> 00:11:36,946 (dramatic music) (machine whirring) 220 00:11:36,946 --> 00:11:41,946 (guns firing) (machine whirring) 221 00:11:44,161 --> 00:11:49,161 (dramatic music) (guns firing) 222 00:11:58,713 --> 00:12:03,244 (dramatic music continues) (glass breaking) 223 00:12:03,244 --> 00:12:06,630 (dramatic music continues) (gun firing) 224 00:12:06,630 --> 00:12:09,514 Come on, you fool. Do you wanna get trampled? 225 00:12:09,514 --> 00:12:13,181 (dramatic music continues) 226 00:12:18,897 --> 00:12:21,114 Now you wait here, I'll phone this in. 227 00:12:21,114 --> 00:12:24,697 (dramatic music continues) 228 00:12:27,166 --> 00:12:28,181 (coin clicks) 229 00:12:28,181 --> 00:12:31,014 (dramatic music) 230 00:12:38,219 --> 00:12:40,849 Yes, I'll give you the details later, Chief. 231 00:12:40,849 --> 00:12:42,240 (dramatic music continues) 232 00:12:42,240 --> 00:12:43,190 All right, Lois... 233 00:12:44,400 --> 00:12:45,556 Lois! 234 00:12:45,556 --> 00:12:47,676 (dramatic music) 235 00:12:47,676 --> 00:12:51,450 (machine whirring) (guns firing) 236 00:12:51,450 --> 00:12:53,927 This is a job for Superman. 237 00:12:53,927 --> 00:12:56,677 (dramatic music) 238 00:13:03,017 --> 00:13:06,017 (suspenseful music) 239 00:13:08,215 --> 00:13:10,927 (dramatic music) (machine whirring) 240 00:13:10,927 --> 00:13:13,844 (triumphant music) 241 00:13:17,503 --> 00:13:22,503 (lasers whirring) (machine whirring) 242 00:13:24,905 --> 00:13:28,655 (triumphant music continues) 243 00:13:32,440 --> 00:13:35,107 (alarm dinging) 244 00:13:38,367 --> 00:13:40,940 (machine whirring) (dramatic music) 245 00:13:40,940 --> 00:13:43,523 (Lois screams) 246 00:13:45,261 --> 00:13:48,299 (electricity crackling) (dramatic music) 247 00:13:48,299 --> 00:13:50,011 (Lois screams) 248 00:13:50,011 --> 00:13:52,928 (machine whirring) 249 00:13:56,882 --> 00:14:01,882 (soft ominous music) (machine whirring) 250 00:14:08,040 --> 00:14:10,618 What a story this is going to make. 251 00:14:10,618 --> 00:14:13,201 (tense music) 252 00:14:14,460 --> 00:14:15,533 The jewels. What have you done with the jewels? 253 00:14:17,700 --> 00:14:20,651 You'll read about it in tomorrow's paper. 254 00:14:20,651 --> 00:14:24,173 Are you going to tell me what happened to those jewels? 255 00:14:24,173 --> 00:14:25,497 (dramatic music) 256 00:14:25,497 --> 00:14:30,497 (electricity crackling) (dramatic music) 257 00:14:38,767 --> 00:14:41,684 (soft tense music) 258 00:14:49,001 --> 00:14:52,001 (suspenseful music) 259 00:14:58,271 --> 00:15:01,735 (liquid sloshing) 260 00:15:01,735 --> 00:15:04,901 (suspenseful music continues) 261 00:15:04,901 --> 00:15:09,901 (liquid bubbling) (suspenseful music continues) 262 00:15:12,732 --> 00:15:15,054 So you won't tell me. 263 00:15:15,054 --> 00:15:18,437 (suspenseful music continues) 264 00:15:18,437 --> 00:15:20,854 You'll soon change your mind. 265 00:15:22,035 --> 00:15:24,532 (metal whirring and clanking) 266 00:15:24,532 --> 00:15:27,282 (dramatic music) 267 00:15:28,882 --> 00:15:31,632 (fists pounding) 268 00:15:33,974 --> 00:15:36,891 (triumphant music) 269 00:15:38,109 --> 00:15:38,942 (dramatic music) 270 00:15:38,942 --> 00:15:39,975 Superman. 271 00:15:39,975 --> 00:15:43,204 (tense music) 272 00:15:43,204 --> 00:15:48,204 (electricity crackling) (dramatic music) 273 00:16:00,001 --> 00:16:05,001 (footsteps thudding) (dramatic music) 274 00:16:05,035 --> 00:16:10,035 (fire whooshing) (dramatic music continues) 275 00:16:14,689 --> 00:16:19,689 (metal clanking) (dramatic music) 276 00:16:20,945 --> 00:16:22,809 (triumphant music) 277 00:16:22,809 --> 00:16:27,809 (metal clanking and thudding) (tense music) 278 00:16:36,579 --> 00:16:39,246 (metal crashes) 279 00:16:43,185 --> 00:16:45,433 (metal crashes) (dramatic music) 280 00:16:45,433 --> 00:16:46,663 (fire whooshes) 281 00:16:46,663 --> 00:16:48,675 (door thuds) 282 00:16:48,675 --> 00:16:53,675 (dramatic music continues) (metal clanking) 283 00:16:55,112 --> 00:17:00,063 (wood clattering) (dramatic music continues) 284 00:17:00,063 --> 00:17:03,375 Take one more step and she's doomed. 285 00:17:03,375 --> 00:17:07,165 (dramatic music continues) 286 00:17:07,165 --> 00:17:10,107 (triumphant music) 287 00:17:10,107 --> 00:17:13,480 (suspenseful music) (liquid bubbling) 288 00:17:13,480 --> 00:17:17,313 (liquid sloshing and hissing) 289 00:17:21,068 --> 00:17:22,932 (triumphant music) 290 00:17:22,932 --> 00:17:25,932 (suspenseful music) 291 00:17:29,203 --> 00:17:32,120 (triumphant music) 292 00:17:48,000 --> 00:17:49,890 That's a wonderful story, Lois. 293 00:17:49,890 --> 00:17:53,408 Thanks, Clark, but I owe it all to Superman. 294 00:17:53,408 --> 00:17:56,325 (triumphant music) 295 00:17:57,840 --> 00:18:00,690 Our next cartoon is directed by legendary Chuck Jones 296 00:18:00,690 --> 00:18:04,530 and Star's Daffy Duck with Elmer Fudd. 297 00:18:04,530 --> 00:18:06,420 This time, Elmer Fudd is taking a break 298 00:18:06,420 --> 00:18:10,080 from hunting rabbits so he can hunt ducks. 299 00:18:10,080 --> 00:18:11,820 Daffy Duck doesn't like this very much, 300 00:18:11,820 --> 00:18:15,120 so he challenges Elmer to a boxing match. 301 00:18:15,120 --> 00:18:15,953 Enjoy. 302 00:18:17,726 --> 00:18:22,149 (gentle music) (ducks quacking) 303 00:18:22,149 --> 00:18:23,966 (suspenseful music) (gun fires) 304 00:18:23,966 --> 00:18:28,966 (Daffy vocalizing) (gentle music) 305 00:18:33,351 --> 00:18:34,890 (gun fires) 306 00:18:34,890 --> 00:18:37,323 Duck shot. (whooping) 307 00:18:38,305 --> 00:18:39,540 (gun fires) 308 00:18:39,540 --> 00:18:40,473 More duck shot. 309 00:18:41,940 --> 00:18:44,340 Confidentially, those hunters couldn't hit 310 00:18:44,340 --> 00:18:45,983 the broad side of a duck. 311 00:18:45,983 --> 00:18:47,298 (gun fires) 312 00:18:47,298 --> 00:18:49,253 (Daffy sniffing) 313 00:18:49,253 --> 00:18:54,253 Ah! They got me. (groaning) 314 00:18:54,419 --> 00:18:55,388 Yipe. 315 00:18:55,388 --> 00:18:58,388 (torpedo whistling) 316 00:19:00,490 --> 00:19:01,323 (Daffy thuds) 317 00:19:01,323 --> 00:19:02,802 [Elmer] Get him, Laramore. 318 00:19:02,802 --> 00:19:05,403 Retrieve him. Retrieve him. 319 00:19:05,403 --> 00:19:07,110 Take it easy, Rover. 320 00:19:07,110 --> 00:19:09,420 That's no way to retrieve a duck. 321 00:19:09,420 --> 00:19:11,027 Look. 322 00:19:11,027 --> 00:19:12,870 (ominous music) (Laramore thuds) 323 00:19:12,870 --> 00:19:15,363 Gentle like. See, Laramore? 324 00:19:16,610 --> 00:19:19,193 (mouth creaks) 325 00:19:21,787 --> 00:19:22,630 Hello. 326 00:19:22,630 --> 00:19:26,070 Sorry I had to plug you, Mr. Duck, but I am a sportsman, 327 00:19:26,070 --> 00:19:29,623 a great, great sportsman. (laughs) 328 00:19:30,827 --> 00:19:32,827 A great sportsman, eh? 329 00:19:33,811 --> 00:19:37,561 (Daffy scoffing and huffing) 330 00:19:42,450 --> 00:19:43,293 Sportsman. 331 00:19:45,540 --> 00:19:49,020 Listen, sport, you don't know the meaning of fair play. 332 00:19:49,020 --> 00:19:51,300 What chance has a poor, helpless, 333 00:19:51,300 --> 00:19:55,230 fluffy little winged creature like me against you? 334 00:19:55,230 --> 00:19:57,330 You with your bullets, and your shotgun, 335 00:19:57,330 --> 00:19:59,760 and your knife, and your duck call, and your hunting coat, 336 00:19:59,760 --> 00:20:02,703 and your hunting dog, and all kinda stuff like that there! 337 00:20:03,570 --> 00:20:05,190 What protection have I got? 338 00:20:05,190 --> 00:20:08,940 A bulletproof vest, I suppose. (chuckles) 339 00:20:08,940 --> 00:20:10,090 How did that get there? 340 00:20:11,130 --> 00:20:14,250 How would you like to meet me in a fair fight, Mr. Sport? 341 00:20:14,250 --> 00:20:16,950 All things being equal, man to man, 342 00:20:16,950 --> 00:20:18,990 Marquise of Queensbury rules. 343 00:20:18,990 --> 00:20:20,490 Huh? (scoffs) 344 00:20:20,490 --> 00:20:21,930 That's different, eh? 345 00:20:21,930 --> 00:20:24,040 Yeah, that's somethin' else again. 346 00:20:24,040 --> 00:20:27,000 Yeah, you don't like that, do ya, sportsman? 347 00:20:27,000 --> 00:20:28,213 No. Yeah, yeah. 348 00:20:30,318 --> 00:20:35,022 You don't like it, huh? (grunting) 349 00:20:35,022 --> 00:20:35,855 (hat thuds) 350 00:20:35,855 --> 00:20:37,022 Don't like it. 351 00:20:37,916 --> 00:20:40,192 (dramatic music) 352 00:20:40,192 --> 00:20:44,730 Ladies and gentle ducks! 353 00:20:44,730 --> 00:20:47,159 In that corner... 354 00:20:47,159 --> 00:20:50,242 (announcer laughing) 355 00:20:53,753 --> 00:20:56,704 In that corner. (laughing) 356 00:20:56,704 --> 00:20:59,430 He's a dog. (laughs) 357 00:20:59,430 --> 00:21:01,933 You can have him. (laughs) 358 00:21:04,184 --> 00:21:07,517 What a tramp. (laughs) 359 00:21:11,400 --> 00:21:12,630 Elmer Fudd. 360 00:21:15,101 --> 00:21:16,059 Hello. 361 00:21:16,059 --> 00:21:18,270 (crowd booing) 362 00:21:18,270 --> 00:21:19,295 Hooray! 363 00:21:19,295 --> 00:21:21,317 (objects clattering) 364 00:21:21,317 --> 00:21:26,317 And in this corner, a duck who needs no introduction, 365 00:21:27,660 --> 00:21:32,660 that outstanding exponent of clean sportsmanship, 366 00:21:33,090 --> 00:21:38,090 that champion of champions, your friend and mine, 367 00:21:39,330 --> 00:21:44,330 our own, our beloved Daffy "Good to His Mother" Duck. 368 00:21:45,810 --> 00:21:48,115 (crowd cheering) 369 00:21:48,115 --> 00:21:48,948 Boo! 370 00:21:48,948 --> 00:21:51,030 (objects clattering) 371 00:21:51,030 --> 00:21:52,803 Now boys, fight clean. 372 00:21:55,924 --> 00:21:57,363 [Crowd] Oh brother! 373 00:21:59,040 --> 00:22:00,330 No rough stuff. 374 00:22:00,330 --> 00:22:02,139 None of this. (elbow thuds) 375 00:22:02,139 --> 00:22:04,550 Or this. (foot thuds) 376 00:22:04,550 --> 00:22:06,120 Or like so. (tail feather thuds) 377 00:22:06,120 --> 00:22:09,780 Or this, or this, or this. (feet thudding) 378 00:22:09,780 --> 00:22:11,001 You understand? 379 00:22:11,001 --> 00:22:13,180 (bright music) 380 00:22:13,180 --> 00:22:15,187 Yeah, you mean none of this. (elbow thuds) 381 00:22:15,187 --> 00:22:16,565 Or this. (bell dings) 382 00:22:16,565 --> 00:22:18,255 Or like so. (foot thuds) 383 00:22:18,255 --> 00:22:19,851 Or this. (metal reverberates) 384 00:22:19,851 --> 00:22:21,057 Or this. (spring boings) 385 00:22:21,057 --> 00:22:23,554 Or this, or this? (cymbal crashes) 386 00:22:23,554 --> 00:22:25,920 Or this, huh? (horn honks) 387 00:22:25,920 --> 00:22:28,181 How about a little of this? 388 00:22:28,181 --> 00:22:29,014 (punch thuds) 389 00:22:29,014 --> 00:22:31,029 (ropes snap) 390 00:22:31,029 --> 00:22:32,612 Absolutely uh-uh. 391 00:22:35,580 --> 00:22:38,100 You know, there's something awfully screwy 392 00:22:38,100 --> 00:22:42,383 about this fight, or my name isn't Laramore. 393 00:22:43,621 --> 00:22:44,788 And it isn't. 394 00:22:46,339 --> 00:22:49,569 (playful music) 395 00:22:49,569 --> 00:22:50,854 You got him punchy, champ. 396 00:22:50,854 --> 00:22:53,254 He's practically a dead duck already. 397 00:22:53,254 --> 00:22:54,618 Now get in there and fight. 398 00:22:54,618 --> 00:22:55,894 Go on in there, knock him out! 399 00:22:55,894 --> 00:22:56,854 Give it to him, champ. 400 00:22:56,854 --> 00:22:59,194 Let him have it, champ! 401 00:22:59,194 --> 00:23:01,710 Huh, gettin' a little thin on top. 402 00:23:01,710 --> 00:23:05,070 How about a little somethin' to stimulate the scalp? 403 00:23:05,070 --> 00:23:06,278 (dramatic music) (glass breaks) 404 00:23:06,278 --> 00:23:07,262 (feet whooshing) 405 00:23:07,262 --> 00:23:10,110 (dramatic music) (crowd cheering) 406 00:23:10,110 --> 00:23:11,615 Now shake hands. 407 00:23:11,615 --> 00:23:14,282 (jaunty music) 408 00:23:17,460 --> 00:23:18,710 Which hand do you take? 409 00:23:19,622 --> 00:23:22,327 Mm, uh, that one. 410 00:23:23,507 --> 00:23:24,614 Nope. 411 00:23:24,614 --> 00:23:26,197 Wrong. Guess again. 412 00:23:27,134 --> 00:23:31,608 All right, all right, I'll take that over there. (laughs) 413 00:23:31,608 --> 00:23:32,583 Ain't he a dope? 414 00:23:33,720 --> 00:23:35,825 Ya sure this is the one you want? 415 00:23:35,825 --> 00:23:37,140 (Elmer laughs) 416 00:23:37,140 --> 00:23:38,837 You're right! (cymbal crashes) 417 00:23:38,837 --> 00:23:40,420 It's the right one. 418 00:23:41,747 --> 00:23:44,703 And here's round one comin' up. 419 00:23:44,703 --> 00:23:46,110 (bell dings) 420 00:23:46,110 --> 00:23:47,310 One, three, nine, ten, you're out! 421 00:23:47,310 --> 00:23:49,420 The winner and new champion, Daffy Duck! 422 00:23:49,420 --> 00:23:54,420 (bright music) (crowd cheering) 423 00:24:00,810 --> 00:24:03,600 I'm not the one to complain, Mr. Referee, 424 00:24:03,600 --> 00:24:06,090 but I thought you said no rough stuff. 425 00:24:06,090 --> 00:24:08,511 None of this, or this, (elbows and fists thudding) 426 00:24:08,511 --> 00:24:12,003 or this, or like so. (horn honks) 427 00:24:12,003 --> 00:24:15,183 Or this, or this, or this! (dramatic music) 428 00:24:15,183 --> 00:24:18,446 (upbeat music) 429 00:24:18,446 --> 00:24:23,070 (stammers) That's all, folks! 430 00:24:23,070 --> 00:24:25,320 It seems like in the early days of animation, 431 00:24:25,320 --> 00:24:26,790 everybody was making their own version 432 00:24:26,790 --> 00:24:28,770 of a Cinderella cartoon. 433 00:24:28,770 --> 00:24:30,600 This cartoon was brought to us 434 00:24:30,600 --> 00:24:32,190 by the Fleischer brothers and stars 435 00:24:32,190 --> 00:24:34,530 one of their most popular characters. 436 00:24:34,530 --> 00:24:36,000 No, not Superman. 437 00:24:36,000 --> 00:24:38,160 This was years before Superman. 438 00:24:38,160 --> 00:24:41,460 This cartoon stars Betty Boop as Cinderella 439 00:24:41,460 --> 00:24:44,040 and is one of her only cartoons which were in color. 440 00:24:44,040 --> 00:24:45,930 Something I love about the Fleischer cartoons 441 00:24:45,930 --> 00:24:49,260 is how they tried making scenes in their movies look 3D, 442 00:24:49,260 --> 00:24:52,170 something which Disney and other animation companies 443 00:24:52,170 --> 00:24:54,090 would later try to copy. 444 00:24:54,090 --> 00:24:59,079 Now here's Betty Boop starring in (sighs) "Poor Cinderella." 445 00:24:59,079 --> 00:25:00,925 (dramatic music) 446 00:25:00,925 --> 00:25:05,925 (gentle music) (singers humming) 447 00:25:09,917 --> 00:25:13,334 (dramatic fanfare music) 448 00:25:28,268 --> 00:25:31,601 (trumpet fanfare music) 449 00:25:39,320 --> 00:25:44,320 ♪ I'm just a poor Cinderella ♪ 450 00:25:45,873 --> 00:25:50,873 ♪ Nobody loves me, it seems ♪ 451 00:25:51,946 --> 00:25:56,946 ♪ And like a poor Cinderella ♪ 452 00:25:58,706 --> 00:26:03,706 ♪ I find my romance in dreams ♪ 453 00:26:04,849 --> 00:26:09,849 ♪ For that's where I meet my Prince Charming ♪ 454 00:26:10,976 --> 00:26:15,976 ♪ When I'm with him, cares fade away ♪ 455 00:26:17,914 --> 00:26:22,914 ♪ I'm just a poor Cinderella ♪ 456 00:26:24,248 --> 00:26:28,331 ♪ But I'll be a princess someday ♪ 457 00:26:30,068 --> 00:26:32,192 [Step Sister] Cinderella! 458 00:26:32,192 --> 00:26:35,060 (dramatic music) 459 00:26:35,060 --> 00:26:36,730 Cinderella! 460 00:26:36,730 --> 00:26:40,313 (dramatic music continues) 461 00:26:42,055 --> 00:26:43,734 Get us ready for the ball. 462 00:26:43,734 --> 00:26:45,254 Hurry up, give my hair a brushing. 463 00:26:45,254 --> 00:26:46,561 Can't you see that we are rushing? 464 00:26:46,561 --> 00:26:47,941 Hurry up, go get my bustle. 465 00:26:47,941 --> 00:26:49,693 You're too slow. Why don't you hustle? 466 00:26:49,693 --> 00:26:53,183 (brush scraping) (tense music descending) 467 00:26:53,183 --> 00:26:58,183 (washboard scraping) (tense music) 468 00:26:58,840 --> 00:27:03,173 (iron thudding) (tense music continues) 469 00:27:03,173 --> 00:27:05,923 (broom scraping) 470 00:27:07,500 --> 00:27:08,973 I hope you enjoy the ball. 471 00:27:09,849 --> 00:27:11,905 (door slams) Oh! 472 00:27:11,905 --> 00:27:14,572 (gentle music) 473 00:27:17,548 --> 00:27:22,548 ♪ Nobody loves me (crying) ♪ 474 00:27:22,655 --> 00:27:26,155 (gentle music continues) 475 00:27:29,550 --> 00:27:30,510 Cinderella. 476 00:27:30,510 --> 00:27:32,176 Oh! 477 00:27:32,176 --> 00:27:37,113 ♪ Pretty Cinderella, you're unhappy I can see ♪ 478 00:27:37,113 --> 00:27:41,890 ♪ I'm your fairy godmother, listen to me ♪ 479 00:27:41,890 --> 00:27:43,954 ♪ Dry your little eyes ♪ 480 00:27:43,954 --> 00:27:46,819 ♪ There is no need to cry at all ♪ 481 00:27:46,819 --> 00:27:51,819 ♪ You're so kind and gentle, you'll go to the ball ♪ 482 00:27:52,040 --> 00:27:55,320 Go fetch me a pumpkin, a large one, my dear. 483 00:27:55,320 --> 00:27:59,638 Six mice and two lizards, and bring them right here. 484 00:27:59,638 --> 00:28:01,809 (Betty cooing) 485 00:28:01,809 --> 00:28:04,559 (Betty grunting) 486 00:28:08,526 --> 00:28:09,999 - (mice squeak) - Oh, here they are. 487 00:28:09,999 --> 00:28:12,999 (mice squeaking) Oh! 488 00:28:16,182 --> 00:28:17,390 Here they are. 489 00:28:17,390 --> 00:28:20,688 (mice squeaking) 490 00:28:20,688 --> 00:28:23,355 (bright music) 491 00:28:29,938 --> 00:28:31,780 ♪ We're the little mice ♪ 492 00:28:31,780 --> 00:28:34,368 ♪ And we are happy to be free ♪ 493 00:28:34,368 --> 00:28:39,261 ♪ You could never be half as happy as we ♪ 494 00:28:39,261 --> 00:28:43,656 ♪ I'm so overjoyed to be with you and this is why ♪ 495 00:28:43,656 --> 00:28:48,582 ♪ I was almost cut up for punkin pie ♪ 496 00:28:48,582 --> 00:28:51,499 (group vocalizing) 497 00:28:58,264 --> 00:28:59,893 (wand zaps) 498 00:28:59,893 --> 00:29:02,976 (suspenseful music) 499 00:29:09,306 --> 00:29:10,389 Oh, my. Oh. 500 00:29:11,953 --> 00:29:13,221 (wand zaps) 501 00:29:13,221 --> 00:29:15,971 (plodding music) 502 00:29:17,159 --> 00:29:18,685 Oh! (wand zaps) 503 00:29:18,685 --> 00:29:21,433 (plodding music) (Betty giggles) 504 00:29:21,433 --> 00:29:23,425 (wand zaps) 505 00:29:23,425 --> 00:29:26,018 (plodding music) (Betty cooing) 506 00:29:26,018 --> 00:29:26,885 (bell dings) 507 00:29:26,885 --> 00:29:31,268 Oh! (giggling) 508 00:29:32,520 --> 00:29:33,353 My lady. 509 00:29:34,309 --> 00:29:35,853 Oh. Ooh! 510 00:29:37,760 --> 00:29:40,177 (door thuds) 511 00:29:41,250 --> 00:29:43,860 Remember, when the clock strikes 12, 512 00:29:43,860 --> 00:29:45,930 you must be home by then, 513 00:29:45,930 --> 00:29:48,240 for should you fail to be in bed, 514 00:29:48,240 --> 00:29:50,820 you'll be in rags again. 515 00:29:50,820 --> 00:29:52,887 Remember. Remember. 516 00:29:54,215 --> 00:29:55,382 - Remember. - Oh! 517 00:29:56,421 --> 00:29:57,420 (whip snaps) 518 00:29:57,420 --> 00:30:00,753 (horse hooves clomping) 519 00:30:04,337 --> 00:30:09,337 (gentle music) (horse hooves clomping) 520 00:30:12,706 --> 00:30:16,882 ♪ For that's where I meet my Prince Charming ♪ 521 00:30:16,882 --> 00:30:20,342 ♪ When I'm with him cares fade away ♪ 522 00:30:20,342 --> 00:30:21,885 (horse hooves clomping) 523 00:30:21,885 --> 00:30:25,907 ♪ They call her poor Cinderella ♪ 524 00:30:25,907 --> 00:30:30,460 ♪ But I'll be a princess someday ♪ 525 00:30:30,460 --> 00:30:35,460 (gentle music) (horse hooves clomping) 526 00:30:35,932 --> 00:30:39,698 (bright orchestral music) 527 00:30:39,698 --> 00:30:43,198 (gentle orchestral music) 528 00:30:52,090 --> 00:30:55,394 (trumpet fanfare music) 529 00:30:55,394 --> 00:30:57,252 Hail, the Prince! 530 00:30:57,252 --> 00:30:59,716 (dramatic drum roll music) 531 00:30:59,716 --> 00:31:01,828 (trumpet fanfare music) 532 00:31:01,828 --> 00:31:04,328 (regal music) 533 00:31:07,571 --> 00:31:10,071 (music stops) 534 00:31:11,031 --> 00:31:13,651 (gasps) Oh, mm! 535 00:31:13,651 --> 00:31:16,651 (guests chattering) 536 00:31:22,098 --> 00:31:23,156 (mallet thuds) 537 00:31:23,156 --> 00:31:26,853 (slide whistle descending) 538 00:31:26,853 --> 00:31:31,414 Oh! (giggles) 539 00:31:31,414 --> 00:31:33,997 (gentle music) 540 00:31:43,122 --> 00:31:48,122 ♪ Am I the poor Cinderella ♪ 541 00:31:48,942 --> 00:31:52,775 ♪ I find my romance in dreams ♪ 542 00:31:54,489 --> 00:31:58,109 (singer vocalizing) 543 00:31:58,109 --> 00:32:01,219 (Betty whistling) 544 00:32:01,219 --> 00:32:03,802 (gentle music) 545 00:32:04,851 --> 00:32:05,684 Woo! 546 00:32:06,691 --> 00:32:09,274 (gentle music) 547 00:32:18,151 --> 00:32:20,818 (clock tolling) 548 00:32:22,951 --> 00:32:26,984 Oh, oh, oh! (squeaks) 549 00:32:26,984 --> 00:32:31,984 (clock tolling) (suspenseful music) 550 00:32:43,636 --> 00:32:44,907 (electricity zaps) 551 00:32:44,907 --> 00:32:46,351 (mice squeaking) 552 00:32:46,351 --> 00:32:48,424 (dramatic music) 553 00:32:48,424 --> 00:32:50,346 (guests chattering) 554 00:32:50,346 --> 00:32:51,179 Silence! 555 00:32:52,176 --> 00:32:54,686 Who was that beautiful maiden? 556 00:32:54,686 --> 00:32:56,905 Have you know tongues? 557 00:32:56,905 --> 00:33:00,306 And I, the Prince, do now declare 558 00:33:00,306 --> 00:33:01,139 (cymbal crashes) 559 00:33:01,139 --> 00:33:05,504 whosoever this slipper can wear, my throne will share! 560 00:33:05,504 --> 00:33:08,837 (trumpet fanfare music) 561 00:33:09,875 --> 00:33:12,375 (regal music) 562 00:33:45,712 --> 00:33:49,252 (fanfare music) (Betty giggles) 563 00:33:49,252 --> 00:33:51,935 (crowd cheering) 564 00:33:51,935 --> 00:33:54,602 (bells ringing) 565 00:33:55,619 --> 00:33:59,881 ♪ I'm just a poor Cinderella ♪ 566 00:33:59,881 --> 00:34:04,497 ♪ Nobody loves me it seems ♪ 567 00:34:04,497 --> 00:34:09,160 ♪ And like a poor Cinderella ♪ 568 00:34:09,160 --> 00:34:13,473 ♪ I find my romance in dreams ♪ 569 00:34:13,473 --> 00:34:18,077 ♪ For that's where I met my Prince Charming ♪ 570 00:34:18,077 --> 00:34:23,077 ♪ When I'm with you cares fade away ♪ 571 00:34:23,194 --> 00:34:27,934 ♪ I'm just a poor Cinderella ♪ 572 00:34:27,934 --> 00:34:32,059 ♪ But I'll be a princess someday ♪ 573 00:34:32,059 --> 00:34:37,059 (horse hooves clomping) (cans clattering) 574 00:34:40,539 --> 00:34:41,859 Now you see, it's all your fault. 575 00:34:41,859 --> 00:34:42,957 My fault? Why, you impudent thing. 576 00:34:42,957 --> 00:34:43,988 Oh shut up, you jerk. Oh! 577 00:34:43,988 --> 00:34:45,426 How dare you. For two pennies I'd slap your face. 578 00:34:45,426 --> 00:34:46,259 Oh you would, would you? 579 00:34:46,259 --> 00:34:47,092 Yes, I will. What are you gonna do about it? 580 00:34:47,092 --> 00:34:50,587 (both shouting in high-pitched gibberish) 581 00:34:50,587 --> 00:34:51,819 (both scream) 582 00:34:51,819 --> 00:34:54,486 (gentle music) 583 00:35:05,340 --> 00:35:07,530 Ub Iwerks was an animator who became famous 584 00:35:07,530 --> 00:35:09,750 for his many years working with Walt Disney. 585 00:35:09,750 --> 00:35:11,610 He helped co-create Mickey Mouse 586 00:35:11,610 --> 00:35:14,460 and animate many of Disney's early cartoons. 587 00:35:14,460 --> 00:35:17,040 In 1930, Ub Iwerks left Disney 588 00:35:17,040 --> 00:35:19,620 and started his own animation company. 589 00:35:19,620 --> 00:35:23,370 This next cartoon is one of his best, called "Balloon Land." 590 00:35:23,370 --> 00:35:26,280 It features a world where everything is made of balloons. 591 00:35:26,280 --> 00:35:27,780 It even features balloon versions 592 00:35:27,780 --> 00:35:30,026 of Laurel and Hardy and Charlie Chaplin. 593 00:35:30,026 --> 00:35:31,057 (playful music) 594 00:35:31,057 --> 00:35:32,430 "Balloon Land" has been featured 595 00:35:32,430 --> 00:35:34,530 in many TV and film productions over the years, 596 00:35:34,530 --> 00:35:37,680 including "PeeWee's Playhouse," and it's considered to be 597 00:35:37,680 --> 00:35:40,818 one of the top 50 greatest cartoons ever made. 598 00:35:40,818 --> 00:35:41,901 Take a look. 599 00:35:43,244 --> 00:35:45,744 (tense music) 600 00:35:59,082 --> 00:36:02,082 (suspenseful music) 601 00:36:03,641 --> 00:36:06,141 (tense music) 602 00:36:12,237 --> 00:36:15,237 (suspenseful music) 603 00:36:16,506 --> 00:36:19,006 (tense music) 604 00:36:25,453 --> 00:36:26,541 (pig snorts) 605 00:36:26,541 --> 00:36:27,719 (duck quacks) 606 00:36:27,719 --> 00:36:28,996 (bird chirps) 607 00:36:28,996 --> 00:36:30,215 (dog barks) 608 00:36:30,215 --> 00:36:33,521 (group vocalizing) 609 00:36:33,521 --> 00:36:38,521 (bright music) (tree grunting) 610 00:36:41,828 --> 00:36:46,828 (bright music continues) (press thudding) 611 00:36:51,926 --> 00:36:53,343 Beware of pins. 612 00:36:54,570 --> 00:36:56,766 (air screeching) 613 00:36:56,766 --> 00:36:58,607 ♪ Now beware, have a care ♪ 614 00:36:58,607 --> 00:37:00,428 ♪ You're just filled with air ♪ 615 00:37:00,428 --> 00:37:03,842 ♪ A single pin would rip your skin ♪ 616 00:37:03,842 --> 00:37:07,388 ♪ And the Pin Cushion Man in the forest there ♪ 617 00:37:07,388 --> 00:37:10,789 ♪ Would pop you both if you don't take care ♪ 618 00:37:10,789 --> 00:37:12,088 ♪ Oh, such trash ♪ 619 00:37:12,088 --> 00:37:14,316 ♪ In a flash I will settle his hash ♪ 620 00:37:14,316 --> 00:37:17,765 ♪ I'll bust right in and twist his chin ♪ 621 00:37:17,765 --> 00:37:19,517 ♪ I'll get rough, I'll get tough ♪ 622 00:37:19,517 --> 00:37:21,632 ♪ I'll just call his bluff ♪ 623 00:37:21,632 --> 00:37:23,170 ♪ Oh no, oh no ♪ 624 00:37:23,170 --> 00:37:25,347 ♪ Please, oh please, don't go ♪ 625 00:37:25,347 --> 00:37:26,879 Aw, come on. 626 00:37:26,879 --> 00:37:28,773 I'm coming. 627 00:37:28,773 --> 00:37:31,440 (playful music) 628 00:37:33,153 --> 00:37:36,570 (soft suspenseful music) 629 00:37:38,782 --> 00:37:42,168 (balloon whimpers and thuds) 630 00:37:42,168 --> 00:37:43,680 I'm scared. 631 00:37:43,680 --> 00:37:46,106 I'm not. Much. 632 00:37:46,106 --> 00:37:49,296 (both cry out) 633 00:37:49,296 --> 00:37:50,662 (balloon pops) (air hisses) 634 00:37:50,662 --> 00:37:53,397 (Pin Cushion Man laughs) 635 00:37:53,397 --> 00:37:58,397 I'm the old Pin Cushion Man, terror of Balloony Land. 636 00:37:59,130 --> 00:38:02,100 Folks all hate me, how they hate me. 637 00:38:02,100 --> 00:38:05,100 Tickles me the way they rate me. 638 00:38:05,100 --> 00:38:07,074 Always have a pin at hand. 639 00:38:07,074 --> 00:38:08,329 (balloon pops) (air hisses) 640 00:38:08,329 --> 00:38:10,620 That's the reason I am panned. 641 00:38:10,620 --> 00:38:13,411 How I stop 'em when I pop 'em? 642 00:38:13,411 --> 00:38:16,735 (Pin Cushion Man laughing) (balloons popping) 643 00:38:16,735 --> 00:38:18,630 (gentle music) 644 00:38:18,630 --> 00:38:20,823 Aw, that Pin Cushion Man's a fake. 645 00:38:22,800 --> 00:38:25,354 I'm not afraid of his pins. 646 00:38:25,354 --> 00:38:28,103 (plodding music) 647 00:38:28,103 --> 00:38:30,540 (Pin Cushion Man laughs) 648 00:38:30,540 --> 00:38:33,873 So you're not afraid of pins? 649 00:38:36,867 --> 00:38:39,789 (Pin Cushion Man laughing) 650 00:38:39,789 --> 00:38:42,789 (suspenseful music) 651 00:38:44,992 --> 00:38:47,626 (balloons popping) 652 00:38:47,626 --> 00:38:49,336 (Pin Cushion Man laughing) 653 00:38:49,336 --> 00:38:52,086 (dramatic music) 654 00:39:05,453 --> 00:39:06,921 (Pin Cushion Man roars) (fists pounding) 655 00:39:06,921 --> 00:39:07,754 Let me in! 656 00:39:07,754 --> 00:39:09,089 (fists pounding) 657 00:39:09,089 --> 00:39:11,782 Let me in! I'll get mad in a minute! 658 00:39:11,782 --> 00:39:13,666 (fists pounding) 659 00:39:13,666 --> 00:39:15,878 Open the gates! I wanna come in! 660 00:39:15,878 --> 00:39:18,515 (chuckles) I'd better not. 661 00:39:18,515 --> 00:39:22,220 The folks'd blow up if I let you in. 662 00:39:22,220 --> 00:39:25,120 Nonsense. I'm your friend. 663 00:39:25,120 --> 00:39:27,021 I want to give you something. 664 00:39:27,021 --> 00:39:28,938 Oh, that's different. 665 00:39:30,198 --> 00:39:33,468 (suspenseful music) 666 00:39:33,468 --> 00:39:36,054 What are you going to give me? 667 00:39:36,054 --> 00:39:37,571 This! 668 00:39:37,571 --> 00:39:39,402 You- (balloon pops) 669 00:39:39,402 --> 00:39:41,725 (Pin Cushion Man cackles) 670 00:39:41,725 --> 00:39:43,021 [Both] The Pin Cushion Man! 671 00:39:43,021 --> 00:39:44,832 Quick, we must sound the alarm. 672 00:39:44,832 --> 00:39:47,964 (babies cooing and sucking) 673 00:39:47,964 --> 00:39:51,818 (mouths pop) (babies wailing) 674 00:39:51,818 --> 00:39:56,818 (dramatic music) (babies wailing) 675 00:39:57,023 --> 00:39:59,059 (dramatic music continues) 676 00:39:59,059 --> 00:40:00,243 (Pin Cushion Man screeches) 677 00:40:00,243 --> 00:40:03,675 (dramatic music continues) 678 00:40:03,675 --> 00:40:05,141 (air hissing) 679 00:40:05,141 --> 00:40:07,402 (door thuds) (Pin Cushion Man grumbles) 680 00:40:07,402 --> 00:40:10,666 (dramatic music continues) 681 00:40:10,666 --> 00:40:13,194 (balloon pops) (balloon whimpers) 682 00:40:13,194 --> 00:40:18,121 (Pin Cushion Man chuckling) (dramatic music continues) 683 00:40:18,121 --> 00:40:20,189 (ballon laughs) (balloon pops) 684 00:40:20,189 --> 00:40:23,356 (dramatic music continues) (balloons popping) 685 00:40:23,356 --> 00:40:25,149 (balloon yawns) (balloon pops) 686 00:40:25,149 --> 00:40:30,149 (dramatic music continues) (pins whooshing) 687 00:40:30,186 --> 00:40:33,853 (dramatic music continues) 688 00:40:39,683 --> 00:40:41,412 [Both] The Pin Cushion Man! 689 00:40:41,412 --> 00:40:42,286 Holy smoke! 690 00:40:42,286 --> 00:40:43,119 (mustache squeaks) 691 00:40:43,119 --> 00:40:44,764 (balloon speaking gibberish) 692 00:40:44,764 --> 00:40:48,181 (warbling trumpet music) 693 00:40:49,621 --> 00:40:52,024 (balloon wheezing) 694 00:40:52,024 --> 00:40:54,607 (upbeat music) 695 00:41:01,340 --> 00:41:03,313 (Pin Cushion Man chuckles) 696 00:41:03,313 --> 00:41:06,084 (upbeat music continues) (pins whooshing) 697 00:41:06,084 --> 00:41:11,084 (Pin Cushion Man cackling) (balloons popping) 698 00:41:11,270 --> 00:41:16,270 (upbeat music continues) (buckets thudding) 699 00:41:21,925 --> 00:41:23,942 Ready, aim, fire! 700 00:41:23,942 --> 00:41:26,692 (dramatic music) 701 00:41:34,635 --> 00:41:35,751 Arm tacks! 702 00:41:35,751 --> 00:41:40,331 (dramatic music continues) (tacks thudding) 703 00:41:40,331 --> 00:41:42,145 (tacks clanking) 704 00:41:42,145 --> 00:41:46,529 (dramatic music continues) 705 00:41:46,529 --> 00:41:49,279 (dramatic music) 706 00:41:50,625 --> 00:41:51,462 Fire! 707 00:41:51,462 --> 00:41:52,518 (catapult creaks) 708 00:41:52,518 --> 00:41:56,508 (dramatic music continues) (ammunition thudding) 709 00:41:56,508 --> 00:42:00,091 (dramatic music continues) 710 00:42:01,788 --> 00:42:06,455 (Pin Cushion Man crashes and cries out) 711 00:42:08,155 --> 00:42:12,147 (Pin Cushion Man squeaks and groans) 712 00:42:12,147 --> 00:42:14,730 (upbeat music) 713 00:42:20,403 --> 00:42:23,584 (playful music descending) 714 00:42:23,584 --> 00:42:25,227 (dramatic music) 715 00:42:25,227 --> 00:42:28,170 And now our second Superman cartoon. 716 00:42:28,170 --> 00:42:31,893 In this cartoon there's been a murder at Metropolis Museum. 717 00:42:32,760 --> 00:42:34,560 When Clark Kent goes to investigate, 718 00:42:34,560 --> 00:42:38,280 he finds out the mummies have come back to life. 719 00:42:38,280 --> 00:42:41,670 Gee, a movie about mummies coming back to life. 720 00:42:41,670 --> 00:42:42,840 It seems like this is a story 721 00:42:42,840 --> 00:42:44,610 I've seen a lot in movies lately, 722 00:42:44,610 --> 00:42:47,970 except this cartoon came out in 1943. 723 00:42:47,970 --> 00:42:52,076 Here now is Superman in "The Mummy Strikes." 724 00:42:52,076 --> 00:42:52,920 (dramatic music) 725 00:42:52,920 --> 00:42:54,810 [Narrator] Faster than a streak of lightning. 726 00:42:54,810 --> 00:42:56,585 (lightning cracks) 727 00:42:56,585 --> 00:42:59,402 More powerful than a pounding surf. 728 00:42:59,402 --> 00:43:02,843 (waves crashing) 729 00:43:02,843 --> 00:43:04,897 Mightier than a roaring hurricane. 730 00:43:04,897 --> 00:43:07,079 (wind howling) 731 00:43:07,079 --> 00:43:09,819 This amazing stranger from the planet Krypton, 732 00:43:09,819 --> 00:43:11,148 the Man of Steel, 733 00:43:11,148 --> 00:43:12,360 (gong booms) 734 00:43:12,360 --> 00:43:13,323 Superman! 735 00:43:15,060 --> 00:43:17,160 Possessing remarkable physical strength, 736 00:43:17,160 --> 00:43:19,200 Superman fights a never-ending battle 737 00:43:19,200 --> 00:43:21,000 for truth and justice, 738 00:43:21,000 --> 00:43:25,235 disguised as a mild-mannered newspaper reporter, Clark Kent. 739 00:43:25,235 --> 00:43:27,818 (bright music) 740 00:43:29,958 --> 00:43:33,078 (flames hissing) 741 00:43:33,078 --> 00:43:35,995 (mysterious music) 742 00:43:58,525 --> 00:44:01,350 (dramatic music) 743 00:44:01,350 --> 00:44:04,303 Dr. Jordan. Dr. Jordan! 744 00:44:04,303 --> 00:44:06,734 (dramatic music) 745 00:44:06,734 --> 00:44:09,817 (suspenseful music) 746 00:44:21,540 --> 00:44:23,700 [Lawyer] You deny poisoning Dr. Jordan, 747 00:44:23,700 --> 00:44:25,950 yet you admit these fingerprints are yours. 748 00:44:25,950 --> 00:44:27,540 Yes, but, but you don't- 749 00:44:27,540 --> 00:44:28,863 [Lawyer] That's all. 750 00:44:28,863 --> 00:44:32,399 (suspenseful music) 751 00:44:32,399 --> 00:44:35,149 (dramatic music) 752 00:44:37,147 --> 00:44:40,200 (phone ringing) 753 00:44:40,200 --> 00:44:41,100 Kent speaking. 754 00:44:41,100 --> 00:44:42,570 [Dr. Wilson] Hello, "Daily Planet"? 755 00:44:42,570 --> 00:44:44,970 This is Dr. Wilson of the Egyptian Museum. 756 00:44:44,970 --> 00:44:48,000 I've just uncovered something that may free Miss Hogan. 757 00:44:48,000 --> 00:44:50,940 Yes, Doctor, I've been feeling much better lately, 758 00:44:50,940 --> 00:44:53,010 but I'll be right over. 759 00:44:53,010 --> 00:44:55,936 I'll see ya later, Lois. Doctor's orders. 760 00:44:55,936 --> 00:44:56,769 (door thuds) 761 00:44:56,769 --> 00:44:58,383 Doctor, my eye. 762 00:44:58,383 --> 00:45:01,466 (suspenseful music) 763 00:45:09,750 --> 00:45:12,180 Dr. Jordan was the world's foremost student 764 00:45:12,180 --> 00:45:13,380 of hieroglyphics. 765 00:45:13,380 --> 00:45:16,620 Most of our priceless specimens were brought back by him, 766 00:45:16,620 --> 00:45:19,440 even the mummy of King Tush. 767 00:45:19,440 --> 00:45:20,730 Among his possessions, 768 00:45:20,730 --> 00:45:23,340 I uncovered this ancient Egyptian tablet 769 00:45:23,340 --> 00:45:28,340 and find it to be a secret curse of the tomb of King Tush. 770 00:45:28,447 --> 00:45:31,020 "He who disturbs the eternal sleep 771 00:45:31,020 --> 00:45:34,230 of King Tush shall perish." 772 00:45:34,230 --> 00:45:37,410 This tablet may well be Miss Hogan's passport to freedom. 773 00:45:37,410 --> 00:45:38,990 Come with me, please. 774 00:45:38,990 --> 00:45:41,990 (suspenseful music) 775 00:45:46,558 --> 00:45:49,308 (ominous music) 776 00:45:57,330 --> 00:46:00,960 Over 3,000 years ago, the Valley of the Upper Nile 777 00:46:00,960 --> 00:46:04,290 was ruled by an old and powerful king. 778 00:46:04,290 --> 00:46:07,380 He had been warring with the Lower Nile for many years, 779 00:46:07,380 --> 00:46:09,480 and just before the old king died, 780 00:46:09,480 --> 00:46:13,050 he called his son to him, a young boy of 12. 781 00:46:13,050 --> 00:46:15,630 He commanded his giant guards swear an oath 782 00:46:15,630 --> 00:46:17,940 of eternal allegiance to the boy prince, 783 00:46:17,940 --> 00:46:21,750 to guard him constantly in this world and the next. 784 00:46:21,750 --> 00:46:24,330 Shortly after, the old king died. 785 00:46:24,330 --> 00:46:27,930 A youth of 12 now ruled a kingdom of 10 million people. 786 00:46:27,930 --> 00:46:31,680 But the boy was not fashioned for such responsibility, 787 00:46:31,680 --> 00:46:35,910 and being of a sickly nature, soon became ill himself. 788 00:46:35,910 --> 00:46:39,720 Never was a person attended more faithfully than this youth, 789 00:46:39,720 --> 00:46:43,110 yet he withered away and soon died. 790 00:46:43,110 --> 00:46:45,000 True to their oath of allegiance, 791 00:46:45,000 --> 00:46:47,640 each of the royal guards drank poison 792 00:46:47,640 --> 00:46:50,670 so that they might continue to protect the spirit 793 00:46:50,670 --> 00:46:53,993 of their young king in the Valley of the Dead. 794 00:46:53,993 --> 00:46:57,180 (tense music) 795 00:46:57,180 --> 00:46:58,440 Here in these catacombs, 796 00:46:58,440 --> 00:47:01,410 Dr. Jordan has reconstructed the burial vault 797 00:47:01,410 --> 00:47:05,370 exactly as he first discovered it in one of the pyramids. 798 00:47:05,370 --> 00:47:09,270 Working for years in absolute and frenzied secrecy, 799 00:47:09,270 --> 00:47:12,510 he finally duplicated an ancient mystic formula, 800 00:47:12,510 --> 00:47:14,821 which he called the Fluid of Life. 801 00:47:14,821 --> 00:47:17,610 (dramatic music) 802 00:47:17,610 --> 00:47:19,410 Just before he was found dead, 803 00:47:19,410 --> 00:47:22,140 Dr. Jordan had inoculated each of the mummies 804 00:47:22,140 --> 00:47:23,820 of the giant guards. 805 00:47:23,820 --> 00:47:26,070 They were supposed to return to life, 806 00:47:26,070 --> 00:47:28,421 but somehow the test failed. 807 00:47:28,421 --> 00:47:32,310 (soft ominous music) 808 00:47:32,310 --> 00:47:36,000 Dr. Jordan was found here at the feet of King Tush. 809 00:47:36,000 --> 00:47:37,440 The rest you know. 810 00:47:37,440 --> 00:47:39,240 But what you don't know, Mr. Kent, 811 00:47:39,240 --> 00:47:41,070 and what I am equally certain of, 812 00:47:41,070 --> 00:47:44,430 is that Dr. Jordan violated the ancient warning 813 00:47:44,430 --> 00:47:47,865 by attempting to open the coffin of King Tush! 814 00:47:47,865 --> 00:47:50,865 (suspenseful music) 815 00:47:52,671 --> 00:47:55,504 (dramatic music) 816 00:47:56,788 --> 00:47:58,170 A poisonous needle. (lid creaking) 817 00:47:58,170 --> 00:48:00,870 That's how Dr. Jordan was killed. 818 00:48:00,870 --> 00:48:03,427 Yes, and Miss Hogan is a free woman. 819 00:48:03,427 --> 00:48:05,927 (tense music) 820 00:48:07,955 --> 00:48:10,580 (lid creaking) 821 00:48:10,580 --> 00:48:12,113 (Lois screams) 822 00:48:12,113 --> 00:48:13,119 Lois! 823 00:48:13,119 --> 00:48:16,119 (suspenseful music) 824 00:48:23,521 --> 00:48:26,271 (dramatic music) 825 00:48:32,350 --> 00:48:35,100 (dramatic music) 826 00:48:45,110 --> 00:48:46,508 (sarcophagus thuds) 827 00:48:46,508 --> 00:48:49,508 (suspenseful music) 828 00:48:54,089 --> 00:48:58,134 (stone crashing) (dramatic music continues) 829 00:48:58,134 --> 00:49:01,134 (suspenseful music) 830 00:49:08,289 --> 00:49:10,182 (stone crashing) 831 00:49:10,182 --> 00:49:14,085 (suspenseful music continues) 832 00:49:14,085 --> 00:49:19,239 (dramatic music) 833 00:49:20,841 --> 00:49:23,163 (stone crashing) 834 00:49:23,163 --> 00:49:25,913 (dramatic music) 835 00:49:28,009 --> 00:49:30,759 (stone crashing) 836 00:49:32,046 --> 00:49:34,991 (dramatic music) (typewriter clacking) 837 00:49:34,991 --> 00:49:36,824 "Jane Hogan Set Free." 838 00:49:39,745 --> 00:49:42,180 (chuckles) This is one time I've scooped you, Lois. 839 00:49:42,180 --> 00:49:44,430 Yes, lucky for you I was hurt. 840 00:49:44,430 --> 00:49:46,983 Incidentally, who told you I was at the museum? 841 00:49:48,060 --> 00:49:49,783 My mummy done told me. 842 00:49:50,791 --> 00:49:56,506 (dramatic music) 843 00:49:59,190 --> 00:50:01,170 Our final cartoon today is again brought to us 844 00:50:01,170 --> 00:50:02,370 by the Fleischer brothers 845 00:50:02,370 --> 00:50:04,800 and stars one of their most popular characters, 846 00:50:04,800 --> 00:50:06,510 Popeye the Sailor Man. 847 00:50:06,510 --> 00:50:09,660 This was actually Popeye's first color cartoon 848 00:50:09,660 --> 00:50:11,730 and was nominated for best short subject 849 00:50:11,730 --> 00:50:13,897 in the 1936 Academy Awards. 850 00:50:13,897 --> 00:50:15,780 It was voted number 17 851 00:50:15,780 --> 00:50:18,060 in the 50 greatest cartoons of all time, 852 00:50:18,060 --> 00:50:20,430 and some say it served as inspiration 853 00:50:20,430 --> 00:50:23,730 for future Sinbad movies and just pirate movies in general. 854 00:50:23,730 --> 00:50:27,480 Here now is "Popeye the Sailor Meets Sinbad the Sailor." 855 00:50:27,480 --> 00:50:29,388 Yuck, uck, uck, uck, uck, uck. 856 00:50:29,388 --> 00:50:30,510 (dramatic music) 857 00:50:30,510 --> 00:50:35,510 (wind whistling) (waves lapping) 858 00:50:38,154 --> 00:50:43,154 (snakes rattling) (mysterious music) 859 00:50:46,803 --> 00:50:49,636 (animals roaring) 860 00:50:50,545 --> 00:50:52,686 (dragon screeches) 861 00:50:52,686 --> 00:50:56,110 (animals grumbling) 862 00:50:56,110 --> 00:51:00,526 (monkey screeching) (lion roaring) 863 00:51:00,526 --> 00:51:03,359 (lions grunting) 864 00:51:07,345 --> 00:51:10,439 (grumbling) Be quiet. 865 00:51:10,439 --> 00:51:11,272 You, too. 866 00:51:13,723 --> 00:51:16,866 ♪ I'm Sinbad the Sailor so hearty and hale ♪ 867 00:51:16,866 --> 00:51:20,299 ♪ I live on an island on the back of a whale ♪ 868 00:51:20,299 --> 00:51:23,659 ♪ It's a whale of an island, that's not a bad joke ♪ 869 00:51:23,659 --> 00:51:27,818 ♪ Its lord and its master is this handsome bloke ♪ 870 00:51:27,818 --> 00:51:32,818 ♪ Who's the most remarkable, extraordinary fellow ♪ 871 00:51:33,102 --> 00:51:34,788 (lions roar) 872 00:51:34,788 --> 00:51:38,383 ♪ Sinbad the Sailor ♪ 873 00:51:38,383 --> 00:51:41,134 ♪ I scare all creation on land or on sea ♪ 874 00:51:41,134 --> 00:51:44,129 ♪ But talk about women, they all fall for me ♪ 875 00:51:44,129 --> 00:51:47,131 ♪ I take my adventures wherever they're found ♪ 876 00:51:47,131 --> 00:51:51,464 ♪ I don't wanna brag folks, but I've been around ♪ 877 00:51:51,464 --> 00:51:56,464 ♪ Who's the most phenomenal, extra special kind of fellow ♪ 878 00:51:56,989 --> 00:51:58,411 (dragon screeches) 879 00:51:58,411 --> 00:52:01,806 ♪ Sinbad the Sailor ♪ 880 00:52:01,806 --> 00:52:05,221 ♪ From the Valley of Serpents these diamonds I took ♪ 881 00:52:05,221 --> 00:52:08,724 ♪ I clean out those serpents with one dirty look ♪ 882 00:52:08,724 --> 00:52:10,756 (dramatic music) (Sinbad chuckles) 883 00:52:10,756 --> 00:52:12,282 Hmm, serpents. 884 00:52:12,282 --> 00:52:14,865 (upbeat music) 885 00:52:16,980 --> 00:52:17,816 (creature groans) 886 00:52:17,816 --> 00:52:21,029 ♪ Oh, look at this monster so strong and so huge ♪ 887 00:52:21,029 --> 00:52:25,387 ♪ He'd frighten King Kong but he's only my stooge ♪ 888 00:52:25,387 --> 00:52:28,819 ♪ The capture of boola for me was just fun ♪ 889 00:52:28,819 --> 00:52:32,200 ♪ Whoever said two heads were better than one ♪ 890 00:52:32,200 --> 00:52:33,763 (Sinbad chuckles) 891 00:52:33,763 --> 00:52:38,763 (creature grunting) (Sinbad laughing) 892 00:52:43,353 --> 00:52:44,186 (creature cries out) 893 00:52:44,186 --> 00:52:49,186 ♪ Who's the most phenomenal, extraordinary fellow ♪ 894 00:52:49,267 --> 00:52:53,877 You's, Sinlouse the Sailor. (whimpering) 895 00:52:53,877 --> 00:52:57,119 (Sinbad grumbling) 896 00:52:57,119 --> 00:53:00,042 - (upbeat music) - How do you like that? 897 00:53:00,042 --> 00:53:00,875 Stooge! 898 00:53:00,875 --> 00:53:05,338 (both grumbling in foreign language) 899 00:53:05,338 --> 00:53:08,233 ♪ On one of my travels I ran into this ♪ 900 00:53:08,233 --> 00:53:11,513 ♪ Now there was a thrill I'd be sorry to miss ♪ 901 00:53:11,513 --> 00:53:13,033 (bird squawks) 902 00:53:13,033 --> 00:53:16,483 ♪ He spread out his wings and the sunlight grew dim ♪ 903 00:53:16,483 --> 00:53:21,483 ♪ He took me in his beak, but I ran off with him ♪ 904 00:53:22,236 --> 00:53:27,236 ♪ Who's the most remarkable, extraordinary fellow ♪ 905 00:53:27,479 --> 00:53:28,964 (birds squawks) 906 00:53:28,964 --> 00:53:32,364 ♪ Sinbad the Sailor ♪ 907 00:53:32,364 --> 00:53:37,364 ♪ Who's the most phenomenal, extra special kind of fellow ♪ 908 00:53:37,384 --> 00:53:38,873 (serpent screeches) 909 00:53:38,873 --> 00:53:42,665 ♪ Sinbad the Sailor ♪ 910 00:53:42,665 --> 00:53:47,651 ♪ I'm afraid of nobody under the sun ♪ 911 00:53:47,651 --> 00:53:52,502 ♪ All I say is boo and my enemies run ♪ 912 00:53:52,502 --> 00:53:57,384 ♪ Who's the most remarkable extraordinary fellow ♪ 913 00:53:57,384 --> 00:54:01,044 ♪ It's Popeye the Sailor Man, ah ga ga ga ga ga ♪ 914 00:54:01,044 --> 00:54:03,241 ♪ Popeye the Sailor Man ♪ 915 00:54:03,241 --> 00:54:04,387 (pipe toots) 916 00:54:04,387 --> 00:54:07,625 ♪ I'm strong to the finish 'cause I eats me spinach ♪ 917 00:54:07,625 --> 00:54:11,270 ♪ I'm Popeye the Sailor Man, ah ga ga ga ga ga ♪ 918 00:54:11,270 --> 00:54:14,537 ♪ I'm one tough gazookas which hates all palookas ♪ 919 00:54:14,537 --> 00:54:18,038 ♪ What ain't on the up and square ♪ 920 00:54:18,038 --> 00:54:20,019 ♪ I biffs and I buffs 'em ♪ 921 00:54:20,019 --> 00:54:21,724 ♪ And always out-roughs 'em ♪ 922 00:54:21,724 --> 00:54:25,193 ♪ But none of them gets nowhere ♪ 923 00:54:25,193 --> 00:54:28,713 ♪ If anyone dasses to risk me fist ♪ 924 00:54:28,713 --> 00:54:31,892 ♪ It's bop and its wham, understand ♪ 925 00:54:31,892 --> 00:54:33,765 ♪ So keep good behavior ♪ 926 00:54:33,765 --> 00:54:35,569 ♪ That's your one lifesaver ♪ 927 00:54:35,569 --> 00:54:38,999 ♪ With Popeye the Sailor Man ♪ 928 00:54:38,999 --> 00:54:42,896 ♪ I'm Popeye the Sailor Man, ah ga ga ga ga ga ♪ 929 00:54:42,896 --> 00:54:46,011 ♪ Popeye the Sailor Man ♪ 930 00:54:46,011 --> 00:54:49,552 ♪ I'm strong to the finish 'cause I eats me spinach ♪ 931 00:54:49,552 --> 00:54:52,566 ♪ I'm Popeye this white whaler man ♪ 932 00:54:52,566 --> 00:54:53,421 (pipe toots) 933 00:54:53,421 --> 00:54:56,003 Who fouls the air with a note so sour 934 00:54:56,003 --> 00:54:58,561 and dares to challenge Sinbad's power? 935 00:54:58,561 --> 00:55:01,440 (telescope pieces thudding) (Sinbad grunting) 936 00:55:01,440 --> 00:55:02,940 Why, I'll fix him. 937 00:55:06,288 --> 00:55:08,329 (Sinbad whistles) 938 00:55:08,329 --> 00:55:13,329 (bird squawks) (dramatic music) 939 00:55:14,570 --> 00:55:16,217 Wreck that ship! 940 00:55:16,217 --> 00:55:17,936 (playful music) 941 00:55:17,936 --> 00:55:20,829 (bird squawks) 942 00:55:20,829 --> 00:55:23,257 But bring me the woman. 943 00:55:23,257 --> 00:55:27,028 (Sinbad chuckles) (bird giggles) 944 00:55:27,028 --> 00:55:28,063 Go. 945 00:55:28,063 --> 00:55:30,511 (soft suspenseful music) 946 00:55:30,511 --> 00:55:31,655 (propellers whirring) 947 00:55:31,655 --> 00:55:33,864 (bird thudding and squawking) 948 00:55:33,864 --> 00:55:38,034 (soft suspenseful music) (propellors whirring) 949 00:55:38,034 --> 00:55:41,011 (bird thudding and squawking) 950 00:55:41,011 --> 00:55:46,011 (suspenseful music) (propellors whirring) 951 00:55:46,589 --> 00:55:49,992 (wind whooshing) 952 00:55:49,992 --> 00:55:52,825 (Sinbad chuckles) 953 00:55:53,725 --> 00:55:58,725 (dramatic music) (wind whistling) 954 00:56:08,780 --> 00:56:10,573 (bird squawks) 955 00:56:10,573 --> 00:56:15,573 (wind whistling) (dramatic music continues) 956 00:56:16,595 --> 00:56:17,969 (birds squawks) 957 00:56:17,969 --> 00:56:22,969 (wind whistling) (soft suspenseful music) 958 00:56:24,679 --> 00:56:27,341 (wings thudding) 959 00:56:27,341 --> 00:56:28,727 Oh! Oh! 960 00:56:28,727 --> 00:56:30,089 Well, what happened? 961 00:56:30,089 --> 00:56:33,387 Oh! (screams) 962 00:56:33,387 --> 00:56:35,070 Oh, (stammers) help! 963 00:56:35,070 --> 00:56:36,974 (stammers) Popeye! 964 00:56:36,974 --> 00:56:38,885 Oh, let me go, let me go! 965 00:56:38,885 --> 00:56:41,284 Let me go! No, no, no, don't let me go. 966 00:56:41,284 --> 00:56:42,826 Oh, man the lifeboats. 967 00:56:42,826 --> 00:56:45,523 (water sloshes) 968 00:56:45,523 --> 00:56:48,180 Well, that was a nice ship we had once. 969 00:56:48,180 --> 00:56:50,216 Hey, did you see the same thing I saw? 970 00:56:50,216 --> 00:56:51,210 I've gotta take another look at that thing, 971 00:56:51,210 --> 00:56:52,110 see what that was. 972 00:56:53,205 --> 00:56:54,038 (pipe toots) 973 00:56:54,038 --> 00:56:55,526 That's the biggest buzzard I ever saw. 974 00:56:55,526 --> 00:56:56,958 Look at the fellow go. Woo! 975 00:56:56,958 --> 00:56:59,071 Oh, oh! Oh! (Olive Oil thuds) 976 00:56:59,071 --> 00:57:00,442 Where am I? 977 00:57:00,442 --> 00:57:02,039 Hello there, beautiful. 978 00:57:02,039 --> 00:57:03,450 Let me see this. 979 00:57:03,450 --> 00:57:05,412 Hey, keep away from me, you! 980 00:57:05,412 --> 00:57:07,349 - Stop that. Let me alone. - Come on, honey. 981 00:57:07,349 --> 00:57:08,900 Ah, don't do that! (feet thudding) 982 00:57:08,900 --> 00:57:11,616 I'll punch your face right! Ah, stop! 983 00:57:11,616 --> 00:57:12,449 - Come here. - I won't. 984 00:57:12,449 --> 00:57:14,083 Get up, sugar, and give us a little smack. 985 00:57:14,083 --> 00:57:17,100 I'll you a smack all right, all right. There! 986 00:57:17,100 --> 00:57:19,380 Hey, we gotta save Olive Oil. 987 00:57:19,380 --> 00:57:21,498 Come on, Wimpy, hurry up before it's too late. 988 00:57:21,498 --> 00:57:22,627 Into the drink. 989 00:57:22,627 --> 00:57:25,377 (water sloshing) 990 00:57:28,884 --> 00:57:31,884 (Popeye vocalizing) 991 00:57:36,737 --> 00:57:38,493 End of the line. Everybody off. 992 00:57:40,546 --> 00:57:41,446 Oh, what's this? 993 00:57:41,446 --> 00:57:42,279 (soft tense music) 994 00:57:42,279 --> 00:57:44,466 "The Isle of Sinbad. Enter Not! 995 00:57:44,466 --> 00:57:47,978 For whosever passeth in, passeth out! Sinbad." 996 00:57:47,978 --> 00:57:48,931 Is that so? 997 00:57:48,931 --> 00:57:50,995 Somebody probably tryin' to be funny around here. 998 00:57:50,995 --> 00:57:52,179 (duck quacks) 999 00:57:52,179 --> 00:57:53,429 Oh! Luncheon. 1000 00:57:54,336 --> 00:57:55,211 (duck quacks) 1001 00:57:55,211 --> 00:57:58,344 (meat grinder clicking) (playful music) 1002 00:57:58,344 --> 00:58:01,355 (duck quacks) (meat grinder clicking) 1003 00:58:01,355 --> 00:58:03,519 (playful music continues) 1004 00:58:03,519 --> 00:58:05,936 Well, here I go within-eth. 1005 00:58:07,902 --> 00:58:10,367 (wind whistling) Ooh. 1006 00:58:10,367 --> 00:58:12,214 I don't like this place at all. 1007 00:58:12,214 --> 00:58:14,010 (wind whistling) 1008 00:58:14,010 --> 00:58:15,310 Sorry I ever came in here. 1009 00:58:16,800 --> 00:58:19,645 Looks kinda spooky to me around here. 1010 00:58:19,645 --> 00:58:20,645 What's this? 1011 00:58:22,098 --> 00:58:23,289 (lions roar) (hat whistles) 1012 00:58:23,289 --> 00:58:24,456 Whoa. Oh yeah? 1013 00:58:25,460 --> 00:58:27,045 (lions roar) (hat whistles) 1014 00:58:27,045 --> 00:58:27,878 Oh! 1015 00:58:27,878 --> 00:58:30,005 Trying to scare me off, huh? 1016 00:58:30,005 --> 00:58:33,053 (Popeye roars) (lions whimper) 1017 00:58:33,053 --> 00:58:34,330 (lions grumble) 1018 00:58:34,330 --> 00:58:35,822 Will ya watch them dumb animals 1019 00:58:35,822 --> 00:58:38,239 tryin' to scare me like that? 1020 00:58:39,267 --> 00:58:40,570 [Olive Oil] Help! Popeye! 1021 00:58:40,570 --> 00:58:42,829 - Oh! - Save me! (screams) 1022 00:58:42,829 --> 00:58:44,475 - Oh, I'm comin', Olive. - Help! 1023 00:58:44,475 --> 00:58:46,891 I just got a little wall here. 1024 00:58:46,891 --> 00:58:49,273 (stone crunching) 1025 00:58:49,273 --> 00:58:50,106 Oh. 1026 00:58:50,106 --> 00:58:50,939 (mysterious music) 1027 00:58:50,939 --> 00:58:52,540 Do I hear footprints about here? 1028 00:58:52,540 --> 00:58:53,683 Oh! 1029 00:58:53,683 --> 00:58:55,889 (stones clattering) (feet tapping) 1030 00:58:55,889 --> 00:58:59,029 [Olive Oil] Oh. Oh, I wanna stop! 1031 00:58:59,029 --> 00:59:01,904 I wanna stop this dancing! (mysterious music) 1032 00:59:01,904 --> 00:59:03,198 Stop! 1033 00:59:03,198 --> 00:59:04,136 Huh? 1034 00:59:04,136 --> 00:59:06,350 - Oh. Oh, Popeye. - Come back here. 1035 00:59:06,350 --> 00:59:07,360 (thuds) Oh. 1036 00:59:07,360 --> 00:59:09,022 (Sinbad laughs) 1037 00:59:09,022 --> 00:59:10,341 Who invited you? 1038 00:59:10,341 --> 00:59:12,344 I did. What are you gonna do about it, huh? 1039 00:59:12,344 --> 00:59:16,307 (duck quacking) (meat grinder clicking) 1040 00:59:16,307 --> 00:59:18,224 How did you get in here? 1041 00:59:18,224 --> 00:59:20,208 (playful music) (meat grinder clicking) 1042 00:59:20,208 --> 00:59:22,243 (duck quacking) (meat grinder clicking) 1043 00:59:22,243 --> 00:59:24,236 (thuds) Oh! 1044 00:59:24,236 --> 00:59:25,767 Fouled again. 1045 00:59:25,767 --> 00:59:29,975 Mm. I must resort to my last hamburger. (sighs) 1046 00:59:29,975 --> 00:59:31,180 (duck quacks) 1047 00:59:31,180 --> 00:59:33,180 Oh! Huh? (hat whistles) 1048 00:59:33,180 --> 00:59:35,410 Hey, I wants me girl. 1049 00:59:35,410 --> 00:59:36,803 - Oh yeah? - Yeah. 1050 00:59:36,803 --> 00:59:38,148 Who are you? 1051 00:59:38,148 --> 00:59:40,898 ♪ I'm Popeye the Sailor Man ♪ 1052 00:59:40,898 --> 00:59:42,150 (pipe toots) 1053 00:59:42,150 --> 00:59:43,152 Who are you? 1054 00:59:43,152 --> 00:59:43,985 Who am I? 1055 00:59:43,985 --> 00:59:45,259 - You heard what I said. - Who am I? 1056 00:59:45,259 --> 00:59:46,877 - That's what I said. - Why! 1057 00:59:46,877 --> 00:59:49,160 (Sinbad grumbles) 1058 00:59:49,160 --> 00:59:54,160 ♪ Who's the most remarkable, extraordinary fellow ♪ 1059 00:59:54,592 --> 00:59:56,048 ♪ You ♪ 1060 00:59:56,048 --> 00:59:59,580 (dramatic music) (Popeye chattering) 1061 00:59:59,580 --> 01:00:04,580 ♪ Who's the most phenomenal, extra special kind of fellow ♪ 1062 01:00:04,624 --> 01:00:05,846 ♪ You ♪ 1063 01:00:05,846 --> 01:00:09,750 (dramatic music) (Popeye chattering) 1064 01:00:09,750 --> 01:00:14,516 ♪ I'm afraid of nobody under the sun ♪ 1065 01:00:14,516 --> 01:00:18,273 ♪ All I say is boo and my enemies run ♪ 1066 01:00:18,273 --> 01:00:19,390 (pipe toots) 1067 01:00:19,390 --> 01:00:24,266 ♪ Who's the most remarkable, extraordinary fellow ♪ 1068 01:00:24,266 --> 01:00:25,784 ♪ Who ♪ 1069 01:00:25,784 --> 01:00:27,346 Popeye the Sailor. 1070 01:00:27,346 --> 01:00:28,759 You better fix your shirt there, 1071 01:00:28,759 --> 01:00:30,736 - young fella. - Why. Mm. 1072 01:00:30,736 --> 01:00:32,233 - Hey! Hey, put me down. - Well, let's see 1073 01:00:32,233 --> 01:00:33,452 how great ya are. 1074 01:00:33,452 --> 01:00:35,324 Hey, let down, ya big, oh! 1075 01:00:35,324 --> 01:00:37,526 (Popeye whooshes) Whoa! 1076 01:00:37,526 --> 01:00:38,542 (bird squawks) 1077 01:00:38,542 --> 01:00:39,546 Oh, what's this? 1078 01:00:39,546 --> 01:00:40,456 (dramatic music) 1079 01:00:40,456 --> 01:00:44,774 Hey, let me down, you big overgrown canary. 1080 01:00:44,774 --> 01:00:46,901 What are you doin', takin' me for a ride or somethin'? 1081 01:00:46,901 --> 01:00:47,734 (bird squawks) 1082 01:00:47,734 --> 01:00:49,408 Hey, let me go, please, then. 1083 01:00:49,408 --> 01:00:50,652 I'm not goin' your way. 1084 01:00:50,652 --> 01:00:52,290 Come on, let me go. Hey! 1085 01:00:52,290 --> 01:00:53,123 - Oh. - Oh! 1086 01:00:53,123 --> 01:00:54,634 (Sinbad laughing) Popeye! 1087 01:00:54,634 --> 01:00:56,384 Popeye, my Popeye! 1088 01:00:56,384 --> 01:00:57,988 So long! So long! 1089 01:00:57,988 --> 01:01:00,255 Come back to me! (volcano hisses) 1090 01:01:00,255 --> 01:01:02,699 (Olive Oil crying) (Sinbad laughing) 1091 01:01:02,699 --> 01:01:04,176 (tornado whirring) 1092 01:01:04,176 --> 01:01:06,070 (dramatic music) 1093 01:01:06,070 --> 01:01:08,221 - (Olive Oil laughing) - There ya are, with gravy. 1094 01:01:08,221 --> 01:01:11,538 (both laughing) (Sinbad grumbling) 1095 01:01:11,538 --> 01:01:14,190 (both laughing) 1096 01:01:14,190 --> 01:01:16,086 The uncle says cook this guy, then. 1097 01:01:16,086 --> 01:01:17,832 - Laugh, eh? - Hey, let go. 1098 01:01:17,832 --> 01:01:19,530 - Well, I'll fix you. - Hey, don't you think 1099 01:01:19,530 --> 01:01:20,580 we'd better talk this thing over? 1100 01:01:20,580 --> 01:01:22,468 Try and get out of this one! 1101 01:01:22,468 --> 01:01:24,070 Oh, my head, my head. (grumbling) 1102 01:01:24,070 --> 01:01:25,569 (Popeye whooshes) 1103 01:01:25,569 --> 01:01:28,599 (creature grunting) Whoa! Oh! 1104 01:01:28,599 --> 01:01:31,883 (creature grumbling) 1105 01:01:31,883 --> 01:01:35,218 ♪ Comfort to sleep my baby kid ♪ 1106 01:01:35,218 --> 01:01:36,876 ♪ My peaches and cream ♪ 1107 01:01:36,876 --> 01:01:38,848 Ow. ♪ My baby kid ♪ 1108 01:01:38,848 --> 01:01:42,186 ♪ If you don't sleep, my baby kid ♪ 1109 01:01:42,186 --> 01:01:45,421 ♪ I close for you your two eyes like this ♪ 1110 01:01:45,421 --> 01:01:46,563 - Oh. - Yeah. 1111 01:01:46,563 --> 01:01:50,301 - (Sinbad laughing) - Oh, oh, oh, oh, please. 1112 01:01:50,301 --> 01:01:52,859 Oh, oh. (crying) 1113 01:01:52,859 --> 01:01:55,072 (teeth clicking) (Sinbad laughing) 1114 01:01:55,072 --> 01:01:56,132 Oh my. 1115 01:01:56,132 --> 01:01:57,589 [Popeye] Oh, two against one, huh? 1116 01:01:57,589 --> 01:01:58,514 - (hand smacks) - Whoa! 1117 01:01:58,514 --> 01:01:59,472 (hand smacks) Oh! 1118 01:01:59,472 --> 01:02:00,330 [Popeye] How do ya like that, huh? Oh. 1119 01:02:00,330 --> 01:02:03,060 What for you like that? Popeye smack our face. 1120 01:02:03,060 --> 01:02:04,677 How do you like about that? 1121 01:02:04,677 --> 01:02:06,810 You hold up Popeye and beat him. 1122 01:02:06,810 --> 01:02:09,780 Bicarbonate, if I had that mug in this hand, 1123 01:02:09,780 --> 01:02:12,017 I make from him special dish of (speaking gibberish). 1124 01:02:12,886 --> 01:02:15,300 I don't like (speaking gibberish). 1125 01:02:15,300 --> 01:02:17,056 I make for you to like it! 1126 01:02:17,056 --> 01:02:18,888 (fist thuds) 1127 01:02:18,888 --> 01:02:19,800 (fist thuds) (Popeye thuds) 1128 01:02:19,800 --> 01:02:20,850 Oh! 1129 01:02:20,850 --> 01:02:23,824 Why you two-headed, fat-faced... 1130 01:02:23,824 --> 01:02:25,356 I'll fix you. 1131 01:02:25,356 --> 01:02:26,909 (Popeye thudding) (creature grunting) 1132 01:02:26,909 --> 01:02:28,720 How do ya like that? 1133 01:02:28,720 --> 01:02:30,597 (creature grunts) 1134 01:02:30,597 --> 01:02:32,251 Oh! (Popeye whooshes) 1135 01:02:32,251 --> 01:02:34,402 (tree whistles and thuds) 1136 01:02:34,402 --> 01:02:35,235 Ooh! 1137 01:02:35,235 --> 01:02:39,602 (slide whistle warbling) (creature grunting) 1138 01:02:39,602 --> 01:02:40,935 (footsteps thudding) 1139 01:02:40,935 --> 01:02:41,910 Come on, come on, 1140 01:02:41,910 --> 01:02:43,936 you're gonna take a doubleheader this time. 1141 01:02:43,936 --> 01:02:45,144 Wham! 1142 01:02:45,144 --> 01:02:47,512 (creature groans) 1143 01:02:47,512 --> 01:02:48,737 (gong reverberates) 1144 01:02:48,737 --> 01:02:51,126 Well, I guess I fixed those two fellas. 1145 01:02:51,126 --> 01:02:53,200 I won't hear for them anymore. Oh yeah? 1146 01:02:53,200 --> 01:02:54,033 (foot thuds) 1147 01:02:54,033 --> 01:02:57,537 Who's gonna make who like chicken finger seekaseesee, hmm? 1148 01:02:57,537 --> 01:02:59,522 (fists tapping) (Sinbad grumbling) 1149 01:02:59,522 --> 01:03:03,960 (Sinbad grunting) (muscles whistling) 1150 01:03:03,960 --> 01:03:08,130 There's only room for one great sailor in this world. 1151 01:03:08,130 --> 01:03:11,042 That's me. (fists thud) 1152 01:03:11,042 --> 01:03:13,873 Oh, says you. (grunts) 1153 01:03:15,705 --> 01:03:18,239 (fists pounding) 1154 01:03:18,239 --> 01:03:23,239 (military drum music) (Popeye vocalizing) 1155 01:03:25,926 --> 01:03:27,712 We're gonna come to terms right now. 1156 01:03:27,712 --> 01:03:30,795 (animals chattering) 1157 01:03:34,290 --> 01:03:35,541 [Sinbad] Get off of my island. 1158 01:03:35,541 --> 01:03:36,504 [Popeye] Oh yeah? 1159 01:03:36,504 --> 01:03:37,527 (Sinbad grumbling) 1160 01:03:37,527 --> 01:03:39,080 What do you mean your island, huh? 1161 01:03:39,080 --> 01:03:40,778 [Sinbad] Oh, you better not toy with me. 1162 01:03:40,778 --> 01:03:41,989 - Is that so? - I'll break every bone 1163 01:03:41,989 --> 01:03:43,280 - in your... - That's too bad, huh? 1164 01:03:43,280 --> 01:03:44,529 Hey, what are doing? 1165 01:03:44,529 --> 01:03:46,172 - You... - Hey, you can push me 1166 01:03:46,172 --> 01:03:48,359 just so far, that's all I gotta say about... 1167 01:03:48,359 --> 01:03:50,703 Oh! (Sinbad grumbling) 1168 01:03:50,703 --> 01:03:51,836 (pipe toots) 1169 01:03:51,836 --> 01:03:53,166 (Popeye groans) 1170 01:03:53,166 --> 01:03:56,166 (suspenseful music) 1171 01:03:59,123 --> 01:04:00,313 (head thuds) 1172 01:04:00,313 --> 01:04:01,571 - Beet for beet, kiddo. - Hey, why'd you go 1173 01:04:01,571 --> 01:04:02,829 - and do that? - That's what I gotta... 1174 01:04:02,829 --> 01:04:03,881 - Ooh! - Take that. 1175 01:04:03,881 --> 01:04:05,441 (Sinbad grumbles) Hey. Ho! 1176 01:04:05,441 --> 01:04:06,693 Whoa! (Popeye whooshing) 1177 01:04:06,693 --> 01:04:09,404 (Popeye thudding) (dramatic music) 1178 01:04:09,404 --> 01:04:11,017 Peekaboo. (fist thuds) 1179 01:04:11,017 --> 01:04:14,019 (suspenseful music) (head thuds) 1180 01:04:14,019 --> 01:04:15,767 (Sinbad groans) 1181 01:04:15,767 --> 01:04:16,909 (fist thuds) I got you! 1182 01:04:16,909 --> 01:04:18,103 (bugle call music) 1183 01:04:18,103 --> 01:04:19,096 (Popeye laughs) 1184 01:04:19,096 --> 01:04:20,954 [Sinbad] Come outta there, you. 1185 01:04:20,954 --> 01:04:21,990 Why... (fist thuds) 1186 01:04:21,990 --> 01:04:22,909 (Popeye whooshes) 1187 01:04:22,909 --> 01:04:24,293 (spring boinging) 1188 01:04:24,293 --> 01:04:25,189 (fists thudding) 1189 01:04:25,189 --> 01:04:26,435 - Oh. Hey. - Ha ha. 1190 01:04:26,435 --> 01:04:28,149 How do you like that, partner, hey? 1191 01:04:28,149 --> 01:04:29,924 (objects clattering) Try now. 1192 01:04:29,924 --> 01:04:31,008 Do ya give up? Give up? (Sinbad grumbling) 1193 01:04:31,008 --> 01:04:32,828 Hey, oh, take that. (fists thudding) 1194 01:04:32,828 --> 01:04:34,462 What are you, a fresh guy or something? 1195 01:04:34,462 --> 01:04:35,422 I'll show you. 1196 01:04:35,422 --> 01:04:36,974 (dramatic music) 1197 01:04:36,974 --> 01:04:38,394 (fist thuds) Oh! 1198 01:04:38,394 --> 01:04:40,888 (suspenseful music) 1199 01:04:40,888 --> 01:04:43,585 Up, up, up! Don't leave me now. 1200 01:04:43,585 --> 01:04:44,829 (foot thuds) Oh! 1201 01:04:44,829 --> 01:04:46,802 (tense music) 1202 01:04:46,802 --> 01:04:48,546 Oh. (Sinbad grunts) 1203 01:04:48,546 --> 01:04:51,379 (Popeye grunting) 1204 01:04:53,034 --> 01:04:58,923 (dramatic music) 1205 01:04:59,923 --> 01:05:02,023 (machines whirring) 1206 01:05:02,023 --> 01:05:05,257 (upbeat music) 1207 01:05:05,257 --> 01:05:10,257 (feet thudding) (upbeat music continues) 1208 01:05:11,652 --> 01:05:14,273 Take that. Ah ga ga ga ga ga. 1209 01:05:14,273 --> 01:05:17,557 (upbeat music continues) 1210 01:05:17,557 --> 01:05:19,252 How do ya like that? 1211 01:05:19,252 --> 01:05:20,498 (Sinbad whooshes and thuds) 1212 01:05:20,498 --> 01:05:22,880 (coconut water splashes) (Sinbad thuds) 1213 01:05:22,880 --> 01:05:24,575 Oh, get up and fight me. 1214 01:05:24,575 --> 01:05:26,044 Give it to him, Popeye! 1215 01:05:26,044 --> 01:05:27,981 Give him the twister punch! 1216 01:05:27,981 --> 01:05:30,148 Twister punch comin' up. 1217 01:05:31,023 --> 01:05:35,265 Hey. (arm whirring) 1218 01:05:35,265 --> 01:05:39,105 (fists thudding) Ah, that's what you are. 1219 01:05:39,105 --> 01:05:41,204 You're goin' places, young fella. 1220 01:05:41,204 --> 01:05:44,432 (Sinbad whooshing) 1221 01:05:44,432 --> 01:05:47,927 ♪ Who's the most remarkable, extraordinary fella ♪ 1222 01:05:47,927 --> 01:05:49,352 ♪ You ♪ 1223 01:05:49,352 --> 01:05:51,795 ♪ Popeye the Sailor ♪ 1224 01:05:51,795 --> 01:05:54,462 (upbeat music) 1225 01:05:58,407 --> 01:06:03,300 And there you have it, our final cartoon, for today. 1226 01:06:03,300 --> 01:06:05,610 It's incredible to look back at these classic cartoons 1227 01:06:05,610 --> 01:06:08,310 and realize that movies today are very similar 1228 01:06:08,310 --> 01:06:11,430 to and inspired by those cartoons that came 50 1229 01:06:11,430 --> 01:06:13,260 or even a hundred years before. 1230 01:06:13,260 --> 01:06:14,093 Yeah, yippee! 1231 01:06:14,093 --> 01:06:14,926 We thank you for watching 1232 01:06:14,926 --> 01:06:18,090 "Greatest Cartoons of the Golden Era, Volume 2," 1233 01:06:18,090 --> 01:06:19,879 and we hope to see you again soon. 1234 01:06:19,879 --> 01:06:22,629 (dramatic music) 1235 01:06:39,059 --> 01:06:42,726 (dramatic music continues)