1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,280 --> 00:00:19,480 QUAND ON TOURNE LE DOS DEUX SECONDES 4 00:00:19,560 --> 00:00:21,000 Leo, t'es un chenapan. 5 00:00:23,400 --> 00:00:25,360 QUAND MAMAN EST L'ENFANT DE LA FAMILLE… 6 00:00:25,440 --> 00:00:28,000 Ça va, mais elle ne veut pas jouer avec moi. 7 00:00:28,520 --> 00:00:30,000 Tu ne veux pas peindre ? 8 00:00:30,520 --> 00:00:31,560 Non ? 9 00:00:35,320 --> 00:00:36,560 Fais coucou à Maman. 10 00:00:38,880 --> 00:00:40,080 Fais coucou à Maman. 11 00:00:41,000 --> 00:00:43,240 - Regarde, ma puce. - Oh non. 12 00:00:43,320 --> 00:00:46,120 C'EST PAPA QUI JOUE AVEC LA BOUE… #FILLESAGE 13 00:00:46,200 --> 00:00:47,400 Regardez ça. 14 00:00:48,720 --> 00:00:52,560 MAYBE BABY 2 15 00:01:12,920 --> 00:01:13,760 Leo ! 16 00:01:14,600 --> 00:01:15,440 Leo. 17 00:01:16,520 --> 00:01:20,120 Leo, viens ici, sinon tu n'auras pas de gâteau d'anniversaire. 18 00:01:20,200 --> 00:01:22,760 Leo, je ne te le répéterai pas. Viens ici ! 19 00:01:22,840 --> 00:01:27,040 Ne le menace pas de le punir. Tous les livres sur l'éducation le disent. 20 00:01:27,120 --> 00:01:28,720 Ne commence pas, Andreas… 21 00:01:36,600 --> 00:01:37,480 Pardon. 22 00:01:40,800 --> 00:01:42,040 - Non. - Non ! 23 00:01:42,800 --> 00:01:43,960 Leo. 24 00:01:44,680 --> 00:01:46,480 - Leo. - À toi de t'en occuper. 25 00:01:46,560 --> 00:01:47,560 Leo. 26 00:02:07,320 --> 00:02:09,760 Papa, une paire. 27 00:02:16,040 --> 00:02:19,320 - Une paire. - Comment tu fais pour toujours gagner ? 28 00:02:19,400 --> 00:02:23,600 Chéri, ne la laisse pas toujours gagner. Elle doit apprendre à perdre. 29 00:02:23,680 --> 00:02:27,360 Quoi ? Je ne la laisse pas gagner. C'est juste qu'elle… 30 00:02:27,440 --> 00:02:28,280 Oui. 31 00:02:29,280 --> 00:02:32,120 - Quoi ? - Vous êtes mignons ensemble. 32 00:02:32,720 --> 00:02:34,880 J'ai gagné. Une paire. 33 00:02:35,600 --> 00:02:39,120 - Merde, Sille. T'arrêtes pas de gagner. - Un gage. 34 00:02:41,000 --> 00:02:44,360 - Deux. - Quoi ? Papa a dit deux gros mots ? 35 00:02:45,600 --> 00:02:46,480 Le vilain. 36 00:02:51,000 --> 00:02:54,080 Je vais te manger. 37 00:02:54,160 --> 00:02:58,840 … avec une main. Quand on atteint le trou, on prend de la saumure de hareng… 38 00:02:58,920 --> 00:03:03,320 Lars, c'est pas très approprié à une fête d'anniversaire d'enfants. 39 00:03:03,400 --> 00:03:06,560 Voilà ! Les brioches sont prêtes. 40 00:03:06,640 --> 00:03:08,120 Super. 41 00:03:08,200 --> 00:03:10,160 - Ouah. - Tu aurais dû me dire. 42 00:03:10,240 --> 00:03:12,800 J'aurais pu t'aider si t'avais pas le temps de les faire. 43 00:03:14,840 --> 00:03:18,360 Ce sont les meilleures brioches de boulangerie et mes préférées. 44 00:03:18,440 --> 00:03:19,920 C'est moi qui en voulais. 45 00:03:20,000 --> 00:03:23,760 Ça fait plaisir de vous revoir. Ça fait longtemps. 46 00:03:23,840 --> 00:03:24,880 Toi aussi, Liv. 47 00:03:26,320 --> 00:03:27,200 Oui ? 48 00:03:29,720 --> 00:03:31,960 - Non, Leo. - Dure semaine ? 49 00:03:32,040 --> 00:03:35,680 Oui. J'ai changé ses vêtements trois fois et je l'ai lavé deux fois, aujourd'hui. 50 00:03:35,760 --> 00:03:37,240 La troisième fois arrive. 51 00:03:37,320 --> 00:03:40,280 C'est éprouvant d'élever un charmant chenapan. 52 00:03:40,360 --> 00:03:41,800 J'en sais quelque chose. 53 00:03:44,240 --> 00:03:46,480 OK. C'est l'heure. 54 00:03:50,480 --> 00:03:52,320 Regardez ça. 55 00:03:52,840 --> 00:03:55,720 Qui vient d'avoir deux ans ? 56 00:03:55,800 --> 00:03:56,760 Moi. 57 00:03:56,840 --> 00:03:57,720 Moi. 58 00:04:00,240 --> 00:04:02,160 - Tu veux celui-là ? - Oui. 59 00:04:02,240 --> 00:04:03,720 Tiens, mon poussin. 60 00:04:03,800 --> 00:04:07,000 - Et un cadeau pour toi, Sille. - Merci beaucoup. 61 00:04:07,640 --> 00:04:10,240 Elle parle bien pour une enfant de deux ans. 62 00:04:11,360 --> 00:04:13,200 - Ouah ! - Génial ! 63 00:04:13,280 --> 00:04:15,280 - Génial. - Vraiment génial. 64 00:04:19,040 --> 00:04:21,480 - Ouah. - Elle est très jolie. 65 00:04:22,080 --> 00:04:24,560 - Je veux la mettre. - Maintenant ? 66 00:04:24,640 --> 00:04:27,760 Oui. Laissons-la l'essayer. 67 00:04:29,120 --> 00:04:30,360 - Ouah. - Oh… 68 00:04:30,440 --> 00:04:31,880 On dirait une princesse. 69 00:04:31,960 --> 00:04:34,000 Elle est tellement jolie, chérie. 70 00:04:34,080 --> 00:04:37,560 Tu veux voir ce que j'ai pour toi ? Je l'ai fait moi-même. 71 00:04:38,560 --> 00:04:39,640 Tiens, Leo. 72 00:04:41,160 --> 00:04:43,040 - Regarde. - Moi regarde. 73 00:04:43,120 --> 00:04:44,960 - Ouah. - C'est quoi ? 74 00:04:46,080 --> 00:04:49,680 - Leo, enfin. - On dit merci pour le joli… 75 00:04:50,480 --> 00:04:51,520 Short ? 76 00:04:52,400 --> 00:04:54,880 - Il est beau. - Il est en laine d'alpaga. 77 00:04:54,960 --> 00:04:56,040 Moi saute. 78 00:05:01,720 --> 00:05:02,800 Que s'est-il passé ? 79 00:05:02,880 --> 00:05:06,640 - Oh, mon chéri, viens ici. - Papa ! 80 00:05:09,520 --> 00:05:13,240 - Poussin, tu t'es fait mal ? - Oui. Toujours Papa. 81 00:05:14,800 --> 00:05:17,840 C'était un sacré saut. Fais-moi voir. 82 00:05:27,560 --> 00:05:30,400 - Tu veux un coup de main ? - Ce serait sympa. 83 00:05:30,480 --> 00:05:31,320 Oui. 84 00:05:31,400 --> 00:05:33,400 Leo a fait sa visite médicale ? 85 00:05:34,640 --> 00:05:37,400 - Pas encore. - Celle de Sille s'est bien passée. 86 00:05:37,480 --> 00:05:39,320 Elle est en parfaite santé. 87 00:05:39,840 --> 00:05:43,080 Selon le docteur, elle a un haut potentiel intellectuel. 88 00:05:43,160 --> 00:05:44,720 - Ouah. - Oui. 89 00:05:44,800 --> 00:05:45,840 Merveilleux. 90 00:05:50,320 --> 00:05:51,480 Bon sang. 91 00:05:53,680 --> 00:05:56,720 Vous saviez que Cecilie allait devenir associée ? 92 00:05:56,800 --> 00:06:01,440 - C'est vrai ? Félicitations. - Enfin, ce n'est pas encore officiel. 93 00:06:01,520 --> 00:06:04,240 On a été très occupés dernièrement. 94 00:06:04,320 --> 00:06:06,320 Vraiment ? Ce n'est pas très sain. 95 00:06:07,520 --> 00:06:12,160 Mais pas trop occupés. Je saigne pas des oreilles. Je vais bien. 96 00:06:12,240 --> 00:06:15,960 Bien sûr. C'est super que tu aimes ton boulot. 97 00:06:16,480 --> 00:06:18,840 Ça te rend plus heureuse à la maison, non ? 98 00:06:19,800 --> 00:06:20,640 Oui. 99 00:06:23,320 --> 00:06:27,360 Et ensuite, ils sont allés vivre ici, où ils ont grandi. 100 00:06:27,440 --> 00:06:28,800 Comment ça s'appelle ? 101 00:06:32,000 --> 00:06:35,800 Une maison. Et par où on entre ? 102 00:06:35,880 --> 00:06:38,560 Quand on entre dans une maison, on passe par la… 103 00:06:38,640 --> 00:06:39,520 Maison. 104 00:06:40,360 --> 00:06:41,560 Une maison. 105 00:06:41,640 --> 00:06:44,480 - C'est pas une maison, mais une porte. - Chéri ? 106 00:06:45,720 --> 00:06:47,880 Il est tard. Je devrais essayer. 107 00:06:47,960 --> 00:06:50,240 Oui. Bonne nuit, poussin. 108 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 C'est l'heure de faire dodo. 109 00:06:53,080 --> 00:06:54,680 Non. 110 00:06:54,760 --> 00:06:57,360 - Viens, allonge-toi. - Non. 111 00:06:57,440 --> 00:06:59,000 - Allonge-toi. - Pas Maman. 112 00:06:59,080 --> 00:07:00,560 Si, c'est comme ça. 113 00:07:01,080 --> 00:07:03,920 - Papa ! - Leo, allonge-toi. 114 00:07:04,000 --> 00:07:06,560 Non, allonge-toi. 115 00:07:06,640 --> 00:07:08,680 Leo, il est tard. Tu dois dormir. 116 00:07:08,760 --> 00:07:10,840 On doit se lever tôt, Leo. 117 00:07:10,920 --> 00:07:13,640 Tu dois te coucher, maintenant. Dors. 118 00:07:18,400 --> 00:07:20,040 - Bon sang. - T'as réussi ? 119 00:07:20,120 --> 00:07:26,760 - Deux heures, 23 minutes et 17 secondes. - Douze secondes de moins que moi, hier. 120 00:07:27,560 --> 00:07:30,960 Je ne comprends pas. Quand est-il devenu aussi turbulent ? 121 00:07:33,840 --> 00:07:36,280 - Malte a peut-être raison. - À quel sujet ? 122 00:07:36,360 --> 00:07:39,720 Tu es trop occupée. Ton stress déteint sur Leo. 123 00:07:39,800 --> 00:07:43,080 Je fais quoi ? Mon retour de congé maternité a été dur. 124 00:07:43,160 --> 00:07:46,240 Je suis à deux doigts de devenir associée dans ce cercle masculin. 125 00:07:46,840 --> 00:07:49,200 On pourrait prendre une fille au pair. 126 00:07:49,280 --> 00:07:51,560 Non, pas de fille au pair. 127 00:07:51,640 --> 00:07:54,520 J'appelais la mienne "Maman". Leo ne fera pas ça. 128 00:07:54,600 --> 00:07:57,600 D'accord. Sa visite médicale est mercredi. 129 00:07:57,680 --> 00:08:00,000 - OK. - Et jeudi, réunion parents-profs. 130 00:08:00,080 --> 00:08:02,320 - Jeudi qui vient ? - Je t'en ai parlé. 131 00:08:03,320 --> 00:08:05,800 Il lui faut un nouveau manteau, une nouvelle coupe. 132 00:08:05,880 --> 00:08:09,040 Inscris-le à la natation avant que ce soit complet. 133 00:08:09,120 --> 00:08:11,880 Je suis sûr qu'on arrivera à se débrouiller. 134 00:08:12,560 --> 00:08:15,200 - Tu sais ce dont tu as besoin ? - De dormir. 135 00:08:15,280 --> 00:08:17,160 Tu devrais te détendre. 136 00:08:17,240 --> 00:08:19,760 Non, chéri. Je n'ai pas l'énergie pour ça. 137 00:08:21,040 --> 00:08:21,880 Bon sang. 138 00:08:32,960 --> 00:08:36,200 - T'iras la récupérer aujourd'hui ? - C'est pas ton tour ? 139 00:08:37,800 --> 00:08:39,880 Je suis très demandée en ce moment. 140 00:08:40,440 --> 00:08:43,040 Les clients m'appellent tout le temps. 141 00:08:44,120 --> 00:08:45,280 D'accord. 142 00:08:45,960 --> 00:08:46,920 Merci, chéri. 143 00:08:47,000 --> 00:08:49,440 Tu es aussi très demandée ici. 144 00:08:50,240 --> 00:08:52,760 C'était le chaos chez Cecilie et Andreas. 145 00:08:52,840 --> 00:08:56,320 Mais pas étonnant, vu leur pile électrique d'enfant. 146 00:08:56,400 --> 00:08:58,760 - Quoi ? Il est mignon. - Bien sûr. 147 00:08:58,840 --> 00:09:00,760 Je m'inquiète plus pour Cecilie. 148 00:09:01,560 --> 00:09:04,040 Elle n'assume pas son rôle de mère. 149 00:09:08,280 --> 00:09:09,840 Chéri, je dois y aller. 150 00:09:11,160 --> 00:09:14,240 N'oublie pas d'utiliser des mots positifs avec Sille. 151 00:09:14,320 --> 00:09:16,680 Les mots négatifs affectent son langage. 152 00:09:16,760 --> 00:09:19,720 - Et achète à manger pour ce soir. - C'est une question ? 153 00:09:20,240 --> 00:09:22,040 - À ce soir. - Ce soir ? 154 00:09:22,120 --> 00:09:23,360 - Fin d'aprèm. - Mais… 155 00:09:23,880 --> 00:09:25,440 Salut, chéri. 156 00:09:28,000 --> 00:09:29,960 À plus tard. Salut. 157 00:09:31,480 --> 00:09:32,920 - Salut. - Je vous aime. 158 00:09:39,160 --> 00:09:42,480 Tu veux écouter du death metal et saccager la maison ? 159 00:09:44,280 --> 00:09:45,120 Non. 160 00:09:46,800 --> 00:09:48,880 Merci, Liv. C'était super. 161 00:09:48,960 --> 00:09:51,800 De rien, Thomas. Ravie d'avoir pu te détendre. 162 00:09:51,880 --> 00:09:53,600 Ça devrait soulager ta migraine. 163 00:09:53,680 --> 00:09:56,600 - J'espère. À bientôt. - À la semaine prochaine. 164 00:09:57,120 --> 00:09:58,720 Il doit y avoir une erreur. 165 00:09:59,680 --> 00:10:02,240 Ça dit que tu as un client à 19 h, mercredi. 166 00:10:02,760 --> 00:10:04,960 - Oui. - Le mercredi, je fais à dîner. 167 00:10:05,720 --> 00:10:08,280 - Pour toute la famille. - Oui… 168 00:10:08,360 --> 00:10:12,240 Tout ce travail n'est pas bon pour Sille. Surtout que Malte… 169 00:10:12,320 --> 00:10:13,400 Tulipe. 170 00:10:14,000 --> 00:10:16,600 - Tulipe, Maman. - J'ai rien dit de négatif. 171 00:10:16,680 --> 00:10:18,200 Tu allais le faire. 172 00:10:19,760 --> 00:10:23,200 - Bonjour, Liv. - Jakob, quel plaisir de vous voir. 173 00:10:23,280 --> 00:10:26,320 De même. J'en ai besoin avant le Conseil des ministres. 174 00:10:26,400 --> 00:10:28,760 On va s'occuper de vous, alors. 175 00:10:28,840 --> 00:10:29,960 - Oui. - Super. 176 00:10:33,880 --> 00:10:36,960 - OK. - Elle va bientôt arriver. 177 00:10:37,960 --> 00:10:39,000 Excusez-moi. 178 00:10:40,440 --> 00:10:41,560 Coucou, poussin. 179 00:10:43,520 --> 00:10:45,600 - OK. - Désolée. 180 00:10:45,680 --> 00:10:47,360 - Salut, chérie. - Salut. 181 00:10:47,440 --> 00:10:49,320 OK, je suis prête. 182 00:10:49,400 --> 00:10:51,320 - On a terminé. - Oui. 183 00:10:52,200 --> 00:10:53,080 OK. 184 00:10:53,720 --> 00:10:56,600 Et quels sont les résultats concernant… 185 00:10:59,680 --> 00:11:01,160 - Son intelligence. - Oui. 186 00:11:01,760 --> 00:11:05,520 - Son intelligence ? - Oui. Il est loin de la norme ? 187 00:11:08,640 --> 00:11:11,080 Ne vous en faites pas, tout va bien. 188 00:11:11,160 --> 00:11:15,080 C'est juste qu'on se demandait si… 189 00:11:16,040 --> 00:11:18,480 - Si quelque chose clochait. - Comment ça ? 190 00:11:18,560 --> 00:11:23,280 Il a beaucoup d'énergie. Il est déchaîné. 191 00:11:24,160 --> 00:11:25,000 Donc… 192 00:11:25,720 --> 00:11:29,080 - Peut-être pas maintenant. - Je n'ai rien remarqué. 193 00:11:29,160 --> 00:11:32,040 Le comportement de Leo est dans les normes. 194 00:11:32,120 --> 00:11:33,840 Chaque enfant est différent. 195 00:11:33,920 --> 00:11:38,760 Il ne dort pas de la nuit. Je me réveille sept à douze fois par nuit. 196 00:11:38,840 --> 00:11:41,520 On se disait qu'on pourrait peut-être avoir 197 00:11:42,920 --> 00:11:45,320 quelque chose qui pourrait l'aider. 198 00:11:45,400 --> 00:11:48,200 Vous voulez que je prescrive des somnifères à un enfant ? 199 00:11:48,280 --> 00:11:50,240 Bien sûr que non. 200 00:11:50,760 --> 00:11:54,240 Pas des vrais somnifères, mais des cachets pour les enfants. 201 00:11:54,840 --> 00:11:57,920 Ou juste de la mélatonine pour enfants. 202 00:11:59,000 --> 00:12:02,520 OK. Et si on faisait d'abord une prise de sang 203 00:12:03,040 --> 00:12:04,920 pour exclure l'hyperactivité ? 204 00:12:05,000 --> 00:12:07,640 Ça ne se verra pas dans une analyse sanguine. 205 00:12:07,720 --> 00:12:09,040 Ou autre chose. 206 00:12:09,120 --> 00:12:12,680 Il se fait facilement des bleus. C'est peut-être sa glycémie. 207 00:12:12,760 --> 00:12:13,720 J'en doute. 208 00:12:13,800 --> 00:12:17,440 Vous ne savez pas. C'est peut-être une anémie, une méningite. 209 00:12:17,520 --> 00:12:21,200 - La scarlatine, la rubéole, le scorbut. - OK, je vais piquer son doigt. 210 00:12:21,280 --> 00:12:23,760 J'espère que ça dissipera vos inquiétudes. 211 00:12:24,280 --> 00:12:28,280 Ça dissiperait mes… nos inquiétudes. Merci, je dois décrocher. 212 00:12:28,360 --> 00:12:30,480 - Maintenant, Cecilie ? - Je reviens. 213 00:12:33,680 --> 00:12:35,160 - Salut, Max. - Cecilie. 214 00:12:35,240 --> 00:12:39,040 - T'as pas dit si tu venais à la réunion. - Je suis chez le docteur. 215 00:12:39,120 --> 00:12:42,760 - Tu n'es pas encore enceinte ? - Non, Max. 216 00:12:43,280 --> 00:12:45,320 Ça défierait les lois de la nature. 217 00:12:47,720 --> 00:12:48,560 Autre chose ? 218 00:12:48,640 --> 00:12:52,240 Non, je voulais juste te dire que c'est demain à 7h30. 219 00:12:52,320 --> 00:12:55,960 Si c'est trop tôt, je peux prendre les choses en main 220 00:12:56,040 --> 00:12:57,560 et te briefer après. 221 00:12:58,240 --> 00:13:01,880 Non, 7h30, c'est parfait. À demain, alors. OK ? 222 00:13:01,960 --> 00:13:02,880 Salut. 223 00:13:04,480 --> 00:13:05,840 Bon sang. 224 00:13:07,560 --> 00:13:11,680 OK, je fais glisser. Il est en mode silencieux. 225 00:13:15,080 --> 00:13:17,240 Qu'y a-t-il ? Oh non, il est malade. 226 00:13:17,760 --> 00:13:19,880 C'est quoi ? Une hépatite ? 227 00:13:19,960 --> 00:13:22,080 La malaria ? C'est pas les oreillons ? 228 00:13:22,160 --> 00:13:28,680 Andreas et moi trouvons étrange que le sang de Leo soit de type O. 229 00:13:28,760 --> 00:13:30,800 - Pourquoi ? C'est dangereux ? - Non. 230 00:13:30,880 --> 00:13:37,120 Mais les gènes du groupe sanguin O sont transmis par les deux parents. 231 00:13:37,200 --> 00:13:40,160 - Et Andreas me dit que… - Tu lui dis quoi ? 232 00:13:43,560 --> 00:13:45,960 - Qu'y a-t-il ? Bonjour. - Bonjour. 233 00:13:46,040 --> 00:13:48,640 - Bonjour. - Asseyez-vous. 234 00:13:49,800 --> 00:13:50,640 Alors… 235 00:13:52,440 --> 00:13:55,240 - Nous y revoilà, hein ? - Oui. 236 00:13:55,320 --> 00:13:58,560 On aimerait avoir une explication à propos de tout ça. 237 00:13:58,640 --> 00:14:02,120 - À propos de quoi ? - Ces deux messieurs vont expliquer. 238 00:14:03,200 --> 00:14:06,280 - Mogens, tu veux bien… - Non, vas-y. 239 00:14:10,000 --> 00:14:12,440 Oui. Comme vous vous en souvenez, 240 00:14:12,520 --> 00:14:17,360 c'était la pagaille dans la boîte à œufs, il y a quelques années. 241 00:14:17,440 --> 00:14:19,520 Venez-en au fait. 242 00:14:20,120 --> 00:14:20,960 Mogens ? 243 00:14:21,520 --> 00:14:22,400 Tu veux bien… 244 00:14:23,120 --> 00:14:25,120 Non, tu peux continuer. 245 00:14:28,920 --> 00:14:32,280 C'est très marrant, parce qu'en fait, 246 00:14:33,240 --> 00:14:35,040 on ne les avait pas échangés. 247 00:14:35,760 --> 00:14:40,520 - Quoi ? - En fait, tout était sous contrôle. 248 00:14:40,600 --> 00:14:41,600 C'est une blague. 249 00:14:42,560 --> 00:14:44,920 - Ils plaisantent ? - Malte, c'est vrai. 250 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 Leo n'a pas le même groupe sanguin que nous. 251 00:14:48,080 --> 00:14:50,440 - C'est dingue ! - Comment c'est arrivé ? 252 00:14:50,520 --> 00:14:54,160 Eh bien, ils avaient été échangés, mais ensuite… 253 00:14:56,080 --> 00:14:58,920 - Lone a fait n'importe quoi. - C'est qui, ça ? 254 00:14:59,000 --> 00:15:00,920 - Notre infirmière. - Oui. 255 00:15:01,920 --> 00:15:06,520 Elle a vu l'erreur et l'a corrigée pour tout arranger. 256 00:15:07,040 --> 00:15:08,680 - Typique des femmes. - Mais… 257 00:15:08,760 --> 00:15:11,080 - Et elle ne vous a rien dit ? - Si. 258 00:15:11,800 --> 00:15:14,880 Enfin, elle prétend l'avoir fait, mais… 259 00:15:15,400 --> 00:15:18,400 Vous savez comment c'est avec ce genre de femmes. 260 00:15:18,480 --> 00:15:19,520 Oui. 261 00:15:20,040 --> 00:15:22,320 - On l'a renvoyée, bien sûr. - Oui. 262 00:15:23,400 --> 00:15:26,920 Si je comprends bien, vous le saviez depuis le début ? 263 00:15:27,000 --> 00:15:30,280 - Pourquoi le dire que maintenant ? - L'échange avait déjà eu lieu. 264 00:15:30,360 --> 00:15:33,040 - C'est ça. - Et on était très pris. 265 00:15:33,120 --> 00:15:34,680 Oh ? Par quoi ? 266 00:15:34,760 --> 00:15:39,600 Thorbjørn pensait que vous seriez plus heureux en l'ignorant. 267 00:15:40,320 --> 00:15:43,960 N'étiez-vous pas plus heureux avant de le découvrir ? 268 00:15:45,160 --> 00:15:49,440 N'oubliez pas que finalement, vous avez eu deux enfants en bonne santé. 269 00:15:50,320 --> 00:15:52,960 - Vous ne pourriez pas vous en passer. - Presque. 270 00:15:56,200 --> 00:15:58,000 C'est pas ce que je veux dire. 271 00:15:58,920 --> 00:16:01,240 OK. Alors, qu'est-ce qu'on fait ? 272 00:16:01,760 --> 00:16:05,520 On s'est dit que vous seriez satisfaits des enfants que vous avez eus, donc… 273 00:16:07,160 --> 00:16:10,000 Ce ne serait pas plus facile d'oublier tout ça ? 274 00:16:10,080 --> 00:16:13,760 - De mettre ça aux oubliettes. - Oui, n'en parlons plus. 275 00:16:13,840 --> 00:16:15,560 On ne peut pas faire ça. 276 00:16:15,640 --> 00:16:18,560 OK. Alors, échangez. 277 00:16:19,640 --> 00:16:21,920 Échangez à nouveau vos enfants. 278 00:16:31,320 --> 00:16:34,240 Je vais les attaquer en justice et faire parler d'eux. 279 00:16:34,320 --> 00:16:38,680 - Ensuite, je les écraserai… - Cecilie, est-ce une si bonne idée ? 280 00:16:38,760 --> 00:16:40,760 Tu n'exposeras pas mon enfant. 281 00:16:40,840 --> 00:16:41,800 Lequel ? 282 00:16:42,320 --> 00:16:45,240 - Concentrons-nous sur les enfants. - Liv a raison. 283 00:16:45,320 --> 00:16:47,600 Il est question de Leo et de Sille. 284 00:16:47,680 --> 00:16:48,640 Sille. 285 00:16:49,560 --> 00:16:53,200 Et dire que ma fille a presque le même nom que moi. Ridicule. 286 00:16:53,280 --> 00:16:56,960 Et moi, alors ? Je me suis fait tatouer "Sille". 287 00:16:57,640 --> 00:16:59,040 - Mon Dieu. - Ouah. 288 00:17:00,280 --> 00:17:03,280 - Ça explique beaucoup de choses. - Comment ça ? 289 00:17:03,360 --> 00:17:06,640 Je comprends pourquoi Sille est si… Et Leo si… 290 00:17:06,720 --> 00:17:08,600 - C'est-à-dire ? - À ton avis ? 291 00:17:08,680 --> 00:17:12,120 - Quoi ? - Pardon, mais on s'égare un peu. 292 00:17:12,200 --> 00:17:14,160 On va trouver une solution. 293 00:17:14,840 --> 00:17:15,760 Comment ? 294 00:17:15,840 --> 00:17:20,160 Ils avaient raison en disant qu'on était plus heureux avant de le savoir. 295 00:17:20,240 --> 00:17:23,880 Personne d'autre ne le sait. On pourrait continuer comme ça. 296 00:17:23,960 --> 00:17:26,680 Ma fille ne sera pas élevée par ces deux-là. 297 00:17:26,760 --> 00:17:27,960 C'est pas ta fille. 298 00:17:28,680 --> 00:17:32,240 Qui l'a mise au monde et lui a donné ses gènes ? 299 00:17:32,320 --> 00:17:35,240 - Alors, Leo est notre fils. - Oui. 300 00:17:36,160 --> 00:17:37,720 Ça te fait quoi, Cecilie ? 301 00:17:41,320 --> 00:17:43,720 Je suggère un temps mort. 302 00:17:43,800 --> 00:17:46,920 Rentrons tous chez nous pour en discuter. 303 00:17:47,000 --> 00:17:51,840 Et retrouvons-nous demain pour trouver calmement une solution. 304 00:17:51,920 --> 00:17:52,800 Super idée. 305 00:17:53,320 --> 00:17:56,080 - Oui, super. - Super. 306 00:17:56,160 --> 00:18:00,160 Rentrons chez nous en faisant comme si tout était normal. 307 00:18:00,240 --> 00:18:02,520 Il ne faut pas effrayer les enfants. 308 00:18:04,000 --> 00:18:05,240 - Mince. - Les enfants. 309 00:18:05,320 --> 00:18:08,720 - Oh non. - L'addition, s'il vous plaît ! 310 00:18:12,920 --> 00:18:14,360 Coucou, ma petite Sille. 311 00:18:14,880 --> 00:18:16,880 - Salut, poussin. - Salut, ma puce. 312 00:18:16,960 --> 00:18:17,800 Coucou. 313 00:18:17,880 --> 00:18:20,840 Vous voilà. Content que vous soyez enfin là. 314 00:18:20,920 --> 00:18:23,440 - On est désolés. - Désolé, Janus. 315 00:18:23,520 --> 00:18:26,800 Ne vous inquiétez pas. C'est pas comme si j'avais une vie. 316 00:18:28,000 --> 00:18:29,200 On sait, mais… 317 00:18:30,160 --> 00:18:32,280 La journée a été chaotique. 318 00:18:47,200 --> 00:18:48,080 Coucou. 319 00:18:48,840 --> 00:18:49,920 Coucou, mon chéri. 320 00:19:10,520 --> 00:19:14,480 C'est un peu compliqué. 321 00:19:16,400 --> 00:19:20,200 On vient d'apprendre que Leo est l'enfant de Liv et Malte. 322 00:19:20,280 --> 00:19:24,120 Et Sille est l'enfant de Cecilie et de moi. 323 00:19:25,480 --> 00:19:26,320 Quoi ? 324 00:19:26,920 --> 00:19:30,120 - Oui, on ressent la même chose. - Oui. 325 00:19:34,320 --> 00:19:35,160 Là. 326 00:19:35,240 --> 00:19:38,640 Et dire qu'elle s'attribue tout le mérite de cette petite-fille parfaite. 327 00:19:39,360 --> 00:19:40,680 - Qui ça ? - Ulla. 328 00:19:41,520 --> 00:19:45,600 - Rira bien qui rira le dernier. - Personne ne rit, Maman. 329 00:19:45,680 --> 00:19:48,520 Et dire qu'on a insisté pour les échanger. 330 00:19:48,600 --> 00:19:50,080 Oui, Andreas. 331 00:19:50,160 --> 00:19:53,280 On n'aurait pas eu de soucis si on avait écouté Liv. 332 00:19:54,880 --> 00:19:58,400 - Non. Tu l'as trouvé ? - Oui, tiens. 333 00:20:02,800 --> 00:20:06,360 - C'est l'album avec… - Non. 334 00:20:07,400 --> 00:20:08,760 Là. 335 00:20:13,840 --> 00:20:15,320 Elle me ressemble. 336 00:20:16,240 --> 00:20:18,080 Elle est si mignonne. 337 00:20:19,520 --> 00:20:21,000 La petite chérie. 338 00:20:21,080 --> 00:20:24,720 Oh, c'est ton portrait tout craché. 339 00:20:24,800 --> 00:20:25,720 Chérie ? 340 00:20:32,360 --> 00:20:34,720 Garde la tête froide. 341 00:20:34,800 --> 00:20:39,040 L'univers vous a donné cette enfant. Personne ne prendra ma petite-fille. 342 00:20:39,120 --> 00:20:41,320 Mais il ne s'agit pas que de Sille. 343 00:20:41,400 --> 00:20:42,840 Il s'agit aussi de Leo. 344 00:20:44,320 --> 00:20:47,240 Que ressentira-t-il quand il l'apprendra, adulte ? 345 00:20:48,480 --> 00:20:49,800 Je ne veux pas le décevoir. 346 00:20:49,880 --> 00:20:53,240 Dommage qu'il doive grandir dans cette famille manipulatrice… 347 00:20:53,320 --> 00:20:56,320 - Tulipe. - Chérie, tu es d'accord que… 348 00:20:56,400 --> 00:20:57,240 Maman. 349 00:20:57,320 --> 00:21:00,680 L'environnement dans lequel on grandit joue beaucoup. 350 00:21:00,760 --> 00:21:02,440 Oui, mais les gènes aussi. 351 00:21:06,080 --> 00:21:08,400 J'y pensais beaucoup quand j'étais plus jeune. 352 00:21:09,160 --> 00:21:10,360 Comment ça ? 353 00:21:10,440 --> 00:21:11,680 Je veux dire que… 354 00:21:12,880 --> 00:21:15,120 Je suis triste de ne pas avoir connu mon père. 355 00:21:15,200 --> 00:21:17,640 Ne le sois pas. Il ne valait pas un clou. 356 00:21:17,720 --> 00:21:19,840 Ça, c'est ton opinion, Maman. 357 00:21:20,480 --> 00:21:21,480 C'est mon père. 358 00:21:22,960 --> 00:21:27,280 Je me sentirais peut-être différente. Tu ne m'as pas laissée le découvrir. 359 00:21:27,360 --> 00:21:29,920 T'as jamais dit que tu voulais le connaître. 360 00:21:30,000 --> 00:21:31,800 Je te le dis maintenant. 361 00:21:31,880 --> 00:21:35,680 Je ne sais pas, peut-être que c'est cette situation délirante. 362 00:21:37,280 --> 00:21:39,560 C'est important de savoir d'où l'on vient. 363 00:21:40,160 --> 00:21:41,160 D'accord. 364 00:21:41,840 --> 00:21:46,280 Il s'appelle Poul Frederiksen et étudiait la médecine quand je suis tombée enceinte. 365 00:21:46,360 --> 00:21:49,280 La médecine ? T'as dit qu'il vivait d'allocations. 366 00:21:49,360 --> 00:21:51,680 Allocations, bourse, quelle différence ? 367 00:21:51,760 --> 00:21:52,840 Je vois. 368 00:21:53,480 --> 00:21:56,680 Je l'ai toujours imaginé artiste ou musicien. 369 00:21:56,760 --> 00:21:58,280 J'aurais bien aimé. 370 00:21:58,360 --> 00:22:02,720 Il fait un métier barbant. Scientifique ou docteur, un truc comme ça. 371 00:22:04,160 --> 00:22:05,840 - Bonjour ! - Bonjour. 372 00:22:05,920 --> 00:22:08,880 Bienvenue. Que puis-je faire pour vous ? 373 00:22:18,600 --> 00:22:21,920 - Tu as une minute ? - Oui, si ça prend que dix secondes. 374 00:22:25,480 --> 00:22:26,920 Alors, voilà. 375 00:22:27,000 --> 00:22:29,880 Tu te rappelles l'histoire de mon amie, il y a quelques années ? 376 00:22:31,720 --> 00:22:34,240 Celle qui a reçu l'ovule fécondé d'une autre ? 377 00:22:34,320 --> 00:22:37,840 Ah oui, un vrai cirque. 378 00:22:38,760 --> 00:22:39,880 Oui. 379 00:22:43,480 --> 00:22:46,800 Il se trouve que les ovules n'avaient pas été échangés. 380 00:22:46,880 --> 00:22:52,480 Donc, elle a eu leur enfant, et ils ont eu son enfant biologique. 381 00:22:52,560 --> 00:22:54,400 Ça a l'air plutôt compliqué. 382 00:22:54,480 --> 00:22:57,000 Oui, c'est la débâcle. 383 00:22:59,680 --> 00:23:05,440 Je me demandais si légalement elle pouvait faire quelque chose ? 384 00:23:05,520 --> 00:23:08,360 Je ne sais pas. Demande à Max. 385 00:23:08,440 --> 00:23:09,400 Max ? 386 00:23:09,480 --> 00:23:11,920 Il est spécialisé en droit de la famille. 387 00:23:12,440 --> 00:23:13,400 Évidemment. 388 00:23:13,480 --> 00:23:15,840 Je ne sais pas, Cecilie. 389 00:23:15,920 --> 00:23:19,760 Juridiquement, on peut récupérer l'enfant de ton amie. 390 00:23:19,840 --> 00:23:22,840 Elle a des droits sur l'enfant qu'elle a mis au monde. 391 00:23:22,920 --> 00:23:24,880 Même si ça date de quelques années ? 392 00:23:26,360 --> 00:23:28,320 Ça dépend de l'attachement de l'enfant. 393 00:23:28,400 --> 00:23:32,480 Mais je pense que le juge sera en faveur de la mère biologique. 394 00:23:33,880 --> 00:23:37,240 C'est un dossier intéressant et tout à fait mon domaine. 395 00:23:38,080 --> 00:23:40,640 Mais on ignore si elle est prête à le faire. 396 00:23:40,720 --> 00:23:43,840 Il y a aussi le fils. Le fils de mon amie. 397 00:23:44,680 --> 00:23:46,960 Je ne sais pas si elle s'en séparera. 398 00:23:47,040 --> 00:23:50,600 Je ne pense pas qu'elle pourra avoir les deux, Cecilie. 399 00:23:51,200 --> 00:23:53,240 Sauf s'il y a négligence. 400 00:23:54,120 --> 00:23:55,000 Je vois. 401 00:23:55,080 --> 00:23:58,040 Ça se compliquera vraiment si on doit prouver 402 00:23:58,120 --> 00:24:02,320 que les parents sont inaptes. 403 00:24:02,400 --> 00:24:04,960 Oui. Malheureusement, ils ne le sont pas. 404 00:24:05,480 --> 00:24:06,320 OK. 405 00:24:07,120 --> 00:24:08,040 D'accord. 406 00:24:08,120 --> 00:24:12,080 Si elle ne veut pas se séparer de l'autre enfant, alors, 407 00:24:12,160 --> 00:24:15,320 ils pourraient former une sorte de famille recomposée. 408 00:24:18,680 --> 00:24:21,440 - Pardon, quoi ? - On vit tous ensemble. 409 00:24:24,520 --> 00:24:27,640 OK, et comment on va s'y prendre ? 410 00:24:28,800 --> 00:24:32,200 Vous pourriez emménager ici. Notre maison est immense. 411 00:24:32,280 --> 00:24:35,080 Vous pourriez louer votre maison avec jardin. 412 00:24:35,160 --> 00:24:38,960 Les jardins familiaux sont recherchés et le vôtre est bien situé. 413 00:24:40,560 --> 00:24:45,440 Écoutez, si on fait ça, on pourra être avec nos enfants tout le temps. 414 00:24:46,000 --> 00:24:50,480 OK ? Vous prendrez la grande chambre d'amis avec le balcon. 415 00:24:50,560 --> 00:24:53,440 - Exposée sud. - Salle à manger et cuisine communes. 416 00:24:53,520 --> 00:24:56,240 - Et les voitures ? - Nos voitures sont à vous. 417 00:24:56,960 --> 00:25:00,440 Quand on ne les utilise pas. N'est-ce pas, chérie ? 418 00:25:00,520 --> 00:25:01,520 - Super. - Non. 419 00:25:01,600 --> 00:25:04,600 On aura plus de temps si on s'aide avec les corvées, 420 00:25:04,680 --> 00:25:06,080 les enfants et la crèche. 421 00:25:07,160 --> 00:25:08,160 Sinon quoi, Liv ? 422 00:25:08,680 --> 00:25:10,240 Tu préfères les échanger ? 423 00:25:10,320 --> 00:25:13,480 Si on échange, Leo se mettra au foot. Il a un don. 424 00:25:13,560 --> 00:25:17,000 - Je ne renoncerai pas à Leo. - Sille est ta vraie fille. 425 00:25:17,080 --> 00:25:19,720 Qui choisirais-tu, là, maintenant ? 426 00:25:20,240 --> 00:25:21,840 Je ne veux pas choisir. 427 00:25:21,920 --> 00:25:24,400 Je ne me séparerai jamais de Sille. 428 00:25:24,480 --> 00:25:26,560 Exactement. C'est ce que je dis. 429 00:25:26,640 --> 00:25:29,320 Que ressentiriez-vous si votre enfant biologique 430 00:25:29,400 --> 00:25:31,920 grandissait sans vous ? 431 00:25:37,280 --> 00:25:40,040 J'ai besoin de vivre près de ma fille biologique. 432 00:25:40,560 --> 00:25:42,280 Donc, on doit vivre ensemble. 433 00:25:43,280 --> 00:25:45,120 C'est une très bonne idée. 434 00:25:46,240 --> 00:25:49,800 Mais j'arriverai pas à me sentir chez moi ici, car c'est si… 435 00:25:49,880 --> 00:25:54,440 Liv, vous pourrez y ajouter votre touche personnelle. 436 00:25:54,520 --> 00:25:57,520 - Oui. - Comme un terrain de foot dans le parc ? 437 00:25:58,520 --> 00:25:59,800 - Euh… - Bien sûr. 438 00:25:59,880 --> 00:26:02,160 Déracinez tous les rosiers que vous voulez. 439 00:26:02,240 --> 00:26:04,400 - Super. - On le veut à ce point-là. 440 00:26:04,920 --> 00:26:05,760 Oui. 441 00:26:06,920 --> 00:26:09,760 - C'est une bonne idée. - D'accord, mais encore ? 442 00:26:09,840 --> 00:26:12,800 - Il y aura des règles ? - Ne vous en faites pas. 443 00:26:12,880 --> 00:26:15,280 Vous vivrez votre vie comme d'habitude. 444 00:26:15,360 --> 00:26:19,280 Ça pourrait être génial. 445 00:26:23,720 --> 00:26:25,800 - D'accord, faisons-le. - Oui ! 446 00:26:33,160 --> 00:26:34,240 Il est bien ici. 447 00:27:01,440 --> 00:27:03,000 Merci, je vais prendre ça. 448 00:27:38,880 --> 00:27:40,360 - Santé. - Santé. 449 00:27:41,240 --> 00:27:43,120 - Santé. - Santé, chéri. 450 00:27:47,200 --> 00:27:48,280 Tu vas manger ça ? 451 00:27:49,840 --> 00:27:50,880 Leo. 452 00:28:16,080 --> 00:28:16,920 Dors bien. 453 00:28:20,040 --> 00:28:21,200 - Tiens. - Non. 454 00:28:22,360 --> 00:28:23,240 Voilà. 455 00:28:47,760 --> 00:28:48,600 Bon sang. 456 00:28:52,840 --> 00:28:53,680 Bon sang. 457 00:28:57,840 --> 00:28:59,600 Sauter, Maman. 458 00:29:00,840 --> 00:29:02,000 Oui, va sauter. 459 00:29:04,040 --> 00:29:06,520 - Bonjour. - Oui, c'est une belle journée. 460 00:29:13,280 --> 00:29:14,120 Bon sang. 461 00:29:20,760 --> 00:29:22,040 Tout va bien ? 462 00:29:22,120 --> 00:29:25,800 Je n'ai pas bien dormi. 463 00:29:25,880 --> 00:29:27,160 Mince, alors. 464 00:29:28,800 --> 00:29:31,320 - Tu fais du yoga avec moi ? - Non, merci. 465 00:29:33,120 --> 00:29:34,920 - Bonjour. - Bonjour. 466 00:29:35,000 --> 00:29:38,320 C'est sympa, ici. Qui veut un café ? 467 00:29:39,560 --> 00:29:40,440 Double expresso. 468 00:29:42,360 --> 00:29:43,440 Il reste du lait ? 469 00:29:44,560 --> 00:29:47,200 Du lait ? On a du lait de chèvre. Ça te va ? 470 00:29:47,280 --> 00:29:50,320 Du lait de chèvre ? On peut en faire de la mousse ? 471 00:29:51,560 --> 00:29:52,480 Je ne sais pas. 472 00:29:52,560 --> 00:29:54,640 - Je vais essayer. - Oui, essaie. 473 00:29:57,000 --> 00:29:59,800 - Pas de tranche au lait pour Sille. - Pourquoi ? 474 00:29:59,880 --> 00:30:01,920 On n'en mange pas chez nous. 475 00:30:03,720 --> 00:30:06,320 Un peu de lait ne lui fera pas de mal. Hein ? 476 00:30:06,920 --> 00:30:11,400 Imagine que tu aimes le lait et la viande et qu'on te force à être végane. 477 00:30:11,480 --> 00:30:13,320 Ce serait dommage, non ? 478 00:30:13,920 --> 00:30:19,040 On ne la force pas. Et c'est pas le lait, le problème. 479 00:30:19,120 --> 00:30:21,920 - Il y a de l'huile de palme. - C'est végétal. 480 00:30:22,000 --> 00:30:23,120 Quel est le souci ? 481 00:30:23,200 --> 00:30:27,360 Sa production cause de gros dégâts humanitaires et climatiques. 482 00:30:27,440 --> 00:30:31,440 Je veux que ma fille grandisse dans un monde meilleur. C'est tout. 483 00:30:35,800 --> 00:30:36,680 Merci. 484 00:30:37,760 --> 00:30:39,640 - Bonjour. - Bonjour. 485 00:30:40,240 --> 00:30:41,760 - Bon sang. - Bonjour. 486 00:30:41,840 --> 00:30:43,560 - Bonjour. - T'as bien dormi ? 487 00:30:43,640 --> 00:30:45,400 - Oui, et toi ? - Oui. 488 00:30:46,120 --> 00:30:48,240 - Merci de m'avoir laissé dormir. - De rien. 489 00:30:48,320 --> 00:30:50,240 - Tu prends le relais ? - Oui. 490 00:30:51,640 --> 00:30:53,520 - À ce soir. - Ce soir ? 491 00:30:53,600 --> 00:30:55,920 - N'oublie pas, ma mère vient. - Ta mère ? 492 00:30:56,560 --> 00:30:58,760 - On est mercredi. - Il y a quoi ? 493 00:30:59,360 --> 00:31:03,280 - Ma mère fait à dîner le mercredi. - Mais les choses ont changé. 494 00:31:03,360 --> 00:31:05,960 Tu nous as dit de continuer à vivre normalement. 495 00:31:06,040 --> 00:31:07,480 C'est vrai, tu l'as dit. 496 00:31:08,360 --> 00:31:11,240 - Regarde l'heure, tu vas être en retard. - Oui. 497 00:31:11,320 --> 00:31:15,560 Je dois montrer une propriété impossible à vendre. Souhaite-moi bonne chance. 498 00:31:16,560 --> 00:31:18,040 - À plus, chéri. - À plus. 499 00:31:18,120 --> 00:31:19,760 - Bonne journée. - À plus. 500 00:31:19,840 --> 00:31:22,600 - Salut. - Salut, les enfants. Je vous aime. 501 00:31:25,880 --> 00:31:29,520 Malte, il faut les retourner et les mettre tout à gauche. 502 00:31:29,600 --> 00:31:30,440 Merci. 503 00:31:32,680 --> 00:31:36,080 - Tu commences toujours aussi tard ? - On a un séminaire. 504 00:31:36,160 --> 00:31:38,760 - Un séminaire ? - De cohésion d'équipe. 505 00:31:39,920 --> 00:31:43,080 Et toi ? Les électriciens se lèvent pas aux aurores ? 506 00:31:43,160 --> 00:31:46,560 Si, mais Liv et moi, on se relaie. 507 00:31:46,640 --> 00:31:48,800 Il faut bien déposer la princesse. 508 00:31:51,400 --> 00:31:54,280 Tu pourrais emmener Leo à la crèche ? 509 00:31:54,360 --> 00:31:57,080 Bien sûr. C'est pas le but de tout ça ? 510 00:32:07,400 --> 00:32:09,920 DOCTEUR ET ENTREPRENEUR DANOIS 511 00:32:14,440 --> 00:32:18,600 J'ai déplacé le dernier rendez-vous. Pourquoi t'as pris quelqu'un d'autre ? 512 00:32:19,120 --> 00:32:22,840 Parce qu'on veut plus de clients pour développer notre activité. 513 00:32:22,920 --> 00:32:27,240 On n'en a pas besoin. Tu ne devrais pas te tuer au travail. 514 00:32:27,320 --> 00:32:29,320 Non, mais je veux le faire. 515 00:32:30,640 --> 00:32:34,120 - Pourquoi tu cherches Poul ? - Parce que je suis curieuse. 516 00:32:35,840 --> 00:32:37,680 Pourquoi t'as pas gardé contact ? 517 00:32:39,040 --> 00:32:44,640 C'était devenu très compliqué, et il était toujours pris par sa carrière. 518 00:32:45,720 --> 00:32:47,640 Je pouvais pas le voir de temps en temps ? 519 00:32:48,240 --> 00:32:50,920 Tu dis que je ne te suffis pas ? 520 00:32:51,000 --> 00:32:54,480 Non. C'est juste que je vois combien Malte compte pour Sille. 521 00:32:56,480 --> 00:33:00,800 - J'aimerais la même chose avec mon père. - Ce n'est pas une bonne idée. 522 00:33:01,440 --> 00:33:02,280 Pourquoi ? 523 00:33:03,320 --> 00:33:04,320 Parce que… 524 00:33:05,480 --> 00:33:07,400 Il ne voulait rien savoir de toi. 525 00:33:07,480 --> 00:33:09,840 Il a préféré sa carrière à nous. 526 00:33:09,920 --> 00:33:10,840 À toi. 527 00:33:12,160 --> 00:33:14,080 Et vous êtes très différents. 528 00:33:14,600 --> 00:33:15,880 Tu es plus comme moi. 529 00:33:17,400 --> 00:33:19,680 Il n'est pas intéressant. Crois-moi. 530 00:33:22,400 --> 00:33:26,240 Durant le processus d'intégration, tout est question d'harmonie. 531 00:33:26,760 --> 00:33:30,800 Il faut valoriser les atouts de tous en systématisant des schémas de travail. 532 00:33:30,880 --> 00:33:34,560 - C'est n'importe quoi. - C'est pas n'importe quoi, Cecilie. 533 00:33:34,640 --> 00:33:38,640 C'est génial d'écouter l'avis de tout le monde. Vraiment génial. 534 00:33:40,280 --> 00:33:45,600 Merci. Comme je disais, l'un des principes est ce tête-à-tête entre les acteurs, 535 00:33:45,680 --> 00:33:48,240 où ils sentent que l'harmonie est présente. 536 00:33:48,320 --> 00:33:53,400 Et c'est pourquoi la systématisation de ces schémas de travail est importante 537 00:33:53,480 --> 00:33:56,320 pour passer à une cadence normale… 538 00:33:56,400 --> 00:33:57,800 Qu'y a-t-il, Cecilie ? 539 00:33:59,720 --> 00:34:03,080 Désolée, c'est à mon tour d'aller à la crèche. 540 00:34:03,160 --> 00:34:06,000 - Je dois y aller. - Tu ne peux pas manquer ça. 541 00:34:06,080 --> 00:34:08,280 - C'est trop important. - Mais Jan… 542 00:34:08,360 --> 00:34:10,400 Tu dois rester jusqu'à la fin. 543 00:34:10,920 --> 00:34:12,720 Quelle heure est-il, Max ? 544 00:34:14,000 --> 00:34:15,360 Il n'est que 16 h. 545 00:34:15,440 --> 00:34:17,040 Oui, il n'est que 16 h. 546 00:34:18,280 --> 00:34:19,400 Il est encore tôt. 547 00:34:24,880 --> 00:34:28,040 - Merci, Cecilie. On poursuit. - Bien. 548 00:34:28,120 --> 00:34:31,360 Cela créera un flux qui permettra de passer 549 00:34:31,440 --> 00:34:34,200 à une cadence normale d'équipe qui ravivera le dynamisme. 550 00:34:34,280 --> 00:34:38,840 Oui, tu les auras demain matin quand je viendrai au bureau. 551 00:34:38,920 --> 00:34:42,280 Il y a juste deux petites choses que je dois vérifier. 552 00:34:42,360 --> 00:34:44,600 - OK. - La date butoir est encore loin. 553 00:34:44,680 --> 00:34:47,920 - C'est urgent. - Je te promets que tu les auras demain. 554 00:34:48,000 --> 00:34:48,960 Je dois juste… 555 00:34:49,800 --> 00:34:50,640 Bonjour. 556 00:34:50,720 --> 00:34:52,680 PAS DE PORTABLE VOTRE ENFANT AVANT TOUT 557 00:34:53,880 --> 00:34:56,080 Je dois y aller. À plus tard. 558 00:34:56,600 --> 00:34:58,040 Bonjour, Janus. 559 00:34:59,320 --> 00:35:00,320 Désolée. 560 00:35:01,080 --> 00:35:05,600 Désolée, j'ai deux minutes de retard. Ma réunion s'est éternisée. 561 00:35:05,680 --> 00:35:07,120 Dites-le à Leo, OK ? 562 00:35:07,720 --> 00:35:08,560 Oui. 563 00:35:09,320 --> 00:35:10,840 Leo, je suis désolée. 564 00:35:14,040 --> 00:35:15,240 Coucou, mon poussin. 565 00:35:16,600 --> 00:35:17,800 Coucou, mon poussin. 566 00:35:21,400 --> 00:35:22,680 Et ça. 567 00:35:24,160 --> 00:35:26,720 - Ça. - Non, pas ça, mon chéri. 568 00:35:26,800 --> 00:35:28,280 - Manger ça. - Non. 569 00:35:28,360 --> 00:35:30,760 Repose ça. On va à la maison pour dîner. 570 00:35:30,840 --> 00:35:31,760 Allez. 571 00:35:33,920 --> 00:35:35,560 Leo, viens. 572 00:35:48,840 --> 00:35:49,760 Bon sang. 573 00:35:52,040 --> 00:35:55,440 - Oui, Jan. - Où sont les documents que t'as promis ? 574 00:35:55,520 --> 00:35:57,840 - Ils sont prêts ? - Je les apporte plus tard. 575 00:35:57,920 --> 00:36:00,200 Je gère. Tu les auras plus tard. 576 00:36:00,280 --> 00:36:02,640 - Tant que tu me promets… - Non, arrête. 577 00:36:02,720 --> 00:36:05,400 - Pardon ? - Pose ça. Ne le lèche pas. 578 00:36:05,480 --> 00:36:08,640 - Lécher quoi ? - Pas toi, Jan. Donne-moi ça. 579 00:36:09,320 --> 00:36:13,720 - J'en ai besoin maintenant. - J'ai encore jusqu'au 12. 580 00:36:13,800 --> 00:36:16,640 - Il se peut très bien que… - Oui. 581 00:36:16,720 --> 00:36:19,920 Cecilie, je préfère avoir une longueur d'avance, OK ? 582 00:36:20,000 --> 00:36:21,960 Oui, bien sûr. 583 00:36:22,040 --> 00:36:24,680 Donne-moi ça. On va dîner à la maison. 584 00:36:24,760 --> 00:36:26,240 Pas de chips maintenant ! 585 00:36:26,760 --> 00:36:29,080 - Désolée, Leo est juste… - Allô ? 586 00:36:29,160 --> 00:36:32,280 Leo, reste ici. Jan, tu les auras. Je t'appellerai. 587 00:36:32,360 --> 00:36:33,600 Leo ! 588 00:36:33,680 --> 00:36:35,600 Quel garnement. 589 00:36:36,360 --> 00:36:37,400 Quoi ? 590 00:36:43,960 --> 00:36:46,480 - Que se passe-t-il ici ? - Salut, Cecilie. 591 00:36:47,000 --> 00:36:48,760 J'enlève les mauvaises ondes. 592 00:36:49,360 --> 00:36:52,760 - Les mauvaises ondes ? - Cette vie en communauté est super. 593 00:36:52,840 --> 00:36:57,720 - Je ne savais pas que c'était ton truc. - Tu t'es peut-être trompée sur moi. 594 00:36:59,120 --> 00:37:02,080 Vous devriez aussi aménager une sex room. 595 00:37:02,160 --> 00:37:04,320 Tu as besoin de détente orgasmique. 596 00:37:04,400 --> 00:37:07,640 C'est l'avantage de la vie en communauté. Plus de mains. 597 00:37:08,160 --> 00:37:09,880 Et je suis à ta disposition. 598 00:37:10,560 --> 00:37:12,440 Enfin, comme babysitteuse. 599 00:37:13,240 --> 00:37:15,760 - Je dois ranger les courses. - OK. 600 00:37:15,840 --> 00:37:18,560 Ensuite, va profiter du soleil avec les autres. 601 00:37:18,640 --> 00:37:20,760 - Ça sent fort. - Rôti de tofu. 602 00:37:20,840 --> 00:37:23,080 Avec sa compotée de céleri. C'est bon. 603 00:37:31,640 --> 00:37:34,000 Non, c'est un crocodile et un tigre. 604 00:37:34,080 --> 00:37:36,640 - C'est pas un tigre. - Alors, c'est quoi ? 605 00:37:36,720 --> 00:37:40,240 - Un lion. Il a pas de rayures. - Vas-y, tire ! Allez ! 606 00:37:41,280 --> 00:37:45,600 Ouais ! Tu es sensationnel. Super coordination. 607 00:37:45,680 --> 00:37:48,000 - Tu tiens ça de moi. - Pas de moi ? 608 00:37:50,000 --> 00:37:52,000 Non, j'imagine qu'il tient ça de toi. 609 00:37:52,080 --> 00:37:53,080 Maman joue ? 610 00:37:53,160 --> 00:37:55,480 - Tu veux que Maman joue avec nous ? - Oui. 611 00:37:56,680 --> 00:37:59,480 - Tu prends le ballon ? - Leo veut que tu joues. 612 00:38:00,000 --> 00:38:02,160 - Je suis avec Sille. - D'accord. 613 00:38:05,680 --> 00:38:07,320 Regarde. Il y en a combien ? 614 00:38:07,400 --> 00:38:08,960 Trois, c'est ça. 615 00:38:09,040 --> 00:38:10,680 - Et là, combien ? - Un. 616 00:38:10,760 --> 00:38:13,160 - Oui, c'est ça. - Salut, vous deux. 617 00:38:14,320 --> 00:38:16,520 - Salut, Liv. - Vous faites quoi ? 618 00:38:17,120 --> 00:38:20,280 Elle résout des problèmes pour enfants de quatre ans. 619 00:38:20,360 --> 00:38:21,240 Elle cartonne. 620 00:38:22,440 --> 00:38:24,600 Elle ne devrait pas jouer avec une tablette. 621 00:38:24,680 --> 00:38:26,840 Elle ne joue pas. Elle fait des maths. 622 00:38:26,920 --> 00:38:28,000 Des maths ? 623 00:38:28,640 --> 00:38:29,960 Elle n'a que deux ans. 624 00:38:30,560 --> 00:38:34,560 Elle aime ça. N'est-ce pas, Sille chérie ? Tu trouves ça amusant. 625 00:38:34,640 --> 00:38:36,920 - Oui. - Tu l'appelles Sille chérie ? 626 00:38:39,160 --> 00:38:41,600 Oui, sauf si ça t'embête. 627 00:38:41,680 --> 00:38:43,720 Non, c'est bon. 628 00:38:46,080 --> 00:38:49,760 Mais Cecilie, respecte ma règle anti-tablette. 629 00:38:50,440 --> 00:38:51,280 D'accord. 630 00:38:51,360 --> 00:38:53,440 Allez, Leo ! Oui ! 631 00:38:53,520 --> 00:38:54,640 Je vais la prendre. 632 00:38:55,440 --> 00:38:56,640 Marque contre Papa. 633 00:38:56,720 --> 00:39:00,360 - Qu'est-ce que tu fais ? - Oui ! OK ! Ouah ! 634 00:39:03,440 --> 00:39:05,600 - Ça va ? - Il dort toujours pas ? 635 00:39:05,680 --> 00:39:07,000 Andreas essaie encore. 636 00:39:08,080 --> 00:39:09,400 Bon sang. 637 00:39:09,480 --> 00:39:11,360 OK, tiens. 638 00:39:12,200 --> 00:39:14,200 - Voilà. - Non, vas-y. 639 00:39:14,800 --> 00:39:17,480 - OK. - Voilà le dîner pour les adultes. 640 00:39:18,080 --> 00:39:19,120 Salut ! 641 00:39:19,200 --> 00:39:21,320 - Salut. - Salut. 642 00:39:21,400 --> 00:39:22,240 Oh. 643 00:39:23,240 --> 00:39:26,240 On a organisé une petite fête privée. 644 00:39:26,320 --> 00:39:30,440 - On vient vous dire bonjour. - Asseyez-vous. Il y a assez à manger. 645 00:39:30,520 --> 00:39:34,480 Non, merci, on a déjà mangé. Que célébrez-vous ? 646 00:39:34,560 --> 00:39:36,240 La nouvelle communauté. 647 00:39:37,040 --> 00:39:37,880 Communauté ? 648 00:39:38,640 --> 00:39:41,760 Liv et Malte ont emménagé avec Sille. 649 00:39:42,560 --> 00:39:44,320 - Ici ? - C'est pas génial ? 650 00:39:44,400 --> 00:39:46,200 Comme quand on était jeunes. 651 00:39:46,280 --> 00:39:49,200 On partageait tout dans un esprit de communauté. 652 00:39:49,280 --> 00:39:50,320 La belle époque. 653 00:39:50,840 --> 00:39:55,960 Vous ne pouvez pas mélanger vos vies comme ça. Ce sera un vrai chaos. 654 00:39:56,560 --> 00:39:58,960 Les enfants ont besoin de structure et de limites. 655 00:39:59,480 --> 00:40:01,680 - Je dis ça… - N'importe quoi, Irene. 656 00:40:01,760 --> 00:40:05,320 Les enfants ont besoin d'amour et ils en ont deux fois plus. 657 00:40:05,400 --> 00:40:07,120 Elle le sait depuis le début ? 658 00:40:08,600 --> 00:40:11,040 - On était occupés. - T'as perdu la tête ? 659 00:40:11,120 --> 00:40:12,960 - Non. - Et ensuite ? 660 00:40:13,040 --> 00:40:17,440 Budget commun ? Poulailler ? Tressage des poils d'aisselles ? 661 00:40:17,520 --> 00:40:18,960 Calme-toi. 662 00:40:19,040 --> 00:40:22,680 On est tendus à cause de tes mauvaises ondes. 663 00:40:22,760 --> 00:40:25,600 Toutes mes excuses, Ulla. Viens, on s'en va. 664 00:40:26,440 --> 00:40:29,400 - Je ne voulais pas dire ça. - Non. Je m'en occupe. 665 00:40:30,960 --> 00:40:32,000 Maman. 666 00:40:33,400 --> 00:40:35,160 Attends un peu. 667 00:40:35,240 --> 00:40:38,200 Si elle a l'intention de venir à toute heure, 668 00:40:38,280 --> 00:40:39,880 je ne viendrai plus. 669 00:40:39,960 --> 00:40:42,680 - Évitons de… - Cette femme me rend folle. 670 00:40:42,760 --> 00:40:44,840 Je tolère quelques anniversaires, 671 00:40:44,920 --> 00:40:47,040 mais pas l'invasion de la maison de ma fille. 672 00:40:47,120 --> 00:40:50,200 Oui, elle est excessive, mais si on veut voir Sille, 673 00:40:50,280 --> 00:40:52,400 on doit ravaler notre fierté. 674 00:40:52,480 --> 00:40:54,840 Il doit y avoir une autre solution. 675 00:40:54,920 --> 00:40:58,640 Tu devrais pouvoir décider de quand et comment tu veux la voir. 676 00:40:58,720 --> 00:41:00,200 C'est ta fille. 677 00:41:00,800 --> 00:41:01,640 Oui. 678 00:41:02,240 --> 00:41:03,920 Mais c'est pas si simple. 679 00:41:40,320 --> 00:41:43,080 Un peu plus haut. Mon Dieu ! 680 00:41:49,160 --> 00:41:51,360 Malte ! Malte ! 681 00:41:54,320 --> 00:41:58,040 Oui, je sais. Je t'envoie les documents par e-mail, OK ? 682 00:41:58,120 --> 00:42:02,040 - Dès que j'arrive au bureau. - Ils les leur faut dans les délais. 683 00:42:02,120 --> 00:42:05,600 Je te promets que ce sera avant 9 h. Oui. OK, au revoir. 684 00:42:06,960 --> 00:42:08,080 Bonjour. 685 00:42:12,040 --> 00:42:13,720 - Bonjour. - Bonjour. 686 00:42:16,640 --> 00:42:18,360 - Merci pour hier. - De même. 687 00:42:18,880 --> 00:42:22,240 On doit se mettre à poil, maintenant qu'on vit ensemble ? 688 00:42:24,560 --> 00:42:26,720 - Je vais m'habiller. - Oui, vas-y. 689 00:42:27,720 --> 00:42:29,440 - Bonjour, Malte. - Bonjour. 690 00:42:29,520 --> 00:42:31,280 - Bonjour. - Tu es matinale. 691 00:42:31,360 --> 00:42:32,280 Oui, toujours. 692 00:42:33,400 --> 00:42:36,360 Bonjour, chérie. Je laisse Leo se défouler. 693 00:42:36,440 --> 00:42:39,000 Il a la pêche, ce matin. 694 00:42:41,560 --> 00:42:44,760 Oh, Sille, tu t'ennuies là-bas ? 695 00:42:44,840 --> 00:42:46,840 Tu veux un petit jeu sympa ? 696 00:42:48,440 --> 00:42:51,200 Il est à la fois amusant et stimulant. 697 00:42:51,280 --> 00:42:54,480 Regarde ce que j'ai pour toi. Un puzzle de l'alphabet. 698 00:42:54,560 --> 00:42:57,880 Regarde. C'est un S comme dans "serpent". 699 00:42:57,960 --> 00:42:59,720 - On le met où ? - Ici. 700 00:43:00,400 --> 00:43:01,520 C'est ça. 701 00:43:01,600 --> 00:43:05,160 Cecilie, tu ne devrais pas lui donner des puzzles compliqués. 702 00:43:06,120 --> 00:43:09,120 Des choses simples avec des couleurs, des cris d'animaux, 703 00:43:09,200 --> 00:43:11,160 ce serait mieux pour son âge. 704 00:43:11,240 --> 00:43:13,360 Les puzzles aussi sont néfastes ? 705 00:43:13,440 --> 00:43:16,800 Tu sais combien c'est malsain de pousser un enfant trop tôt ? 706 00:43:16,880 --> 00:43:17,720 Non. 707 00:43:17,800 --> 00:43:20,480 Ils doivent rester primitifs jusqu'à leurs quatre ans. 708 00:43:20,560 --> 00:43:24,640 Tu refuses que Sille joue avec des choses qui stimulent le cerveau ? 709 00:43:24,720 --> 00:43:27,480 - Ça entravera son développement. - Celui-là. 710 00:43:27,560 --> 00:43:29,720 Merci pour ton avis, mais elle ira bien. 711 00:43:30,720 --> 00:43:33,640 - Leo ne joue pas avec ça. - Il ne peut pas. 712 00:43:33,720 --> 00:43:36,920 Il est moins avancé que Sille dans son développement. 713 00:43:37,000 --> 00:43:39,720 Je me le reprochais, mais plus maintenant. 714 00:43:40,240 --> 00:43:41,960 Ça vient de ses gènes. 715 00:43:42,040 --> 00:43:44,600 Tu dis que l'environnement n'a rien à voir ? 716 00:43:44,680 --> 00:43:45,920 Non, pas dans ce cas. 717 00:43:47,280 --> 00:43:50,440 Essayons de maintenir l'esprit joyeux de cette matinée. 718 00:43:54,440 --> 00:43:56,200 - Que se passe-t-il ? - Rien. 719 00:43:56,280 --> 00:43:58,120 C'est un C comme dans "connard". 720 00:43:59,360 --> 00:44:00,200 Leo ! 721 00:44:02,240 --> 00:44:05,880 - Dernier appel pour le petit-déjeuner ! - Pas petit-déjeuner. 722 00:44:07,000 --> 00:44:09,800 - Je vais préparer leurs déjeuners. - C'est bon. 723 00:44:09,880 --> 00:44:11,720 - Je veux le faire. - C'est bon. 724 00:44:14,320 --> 00:44:16,880 - Pas de produit sur celle-là. - Laquelle ? 725 00:44:16,960 --> 00:44:19,240 - Celle-là. Je vais la prendre. - OK. 726 00:44:19,320 --> 00:44:20,800 - Aïe. - Désolée. 727 00:44:21,400 --> 00:44:23,840 Qu'y a-t-il ? T'as mal au dos, Malte ? 728 00:44:23,920 --> 00:44:27,360 Oui, je ne sais pas. Une mauvaise posture au boulot. 729 00:44:27,440 --> 00:44:29,400 - J'ai souvent mal. - C'est quoi ? 730 00:44:30,160 --> 00:44:33,600 - Tablette. - Non, on ne joue pas sur la tablette. 731 00:44:33,680 --> 00:44:36,440 - Tablette. - C'est ta faute, Cecilie. 732 00:44:38,560 --> 00:44:39,920 Quelqu'un veut un café ? 733 00:44:40,000 --> 00:44:43,520 - On a à peine dormi. - Leo vous a empêchés de dormir ? 734 00:44:44,160 --> 00:44:46,960 C'est ma faute. Je dormais pas jusqu'à l'âge de dix ans. 735 00:44:49,920 --> 00:44:54,960 Merci d'avoir donné ces gènes à Leo. Et je suis contente que ça te fasse rire. 736 00:44:55,040 --> 00:44:58,480 Merci pour ma fille maniaque qui ne veut pas se salir. 737 00:44:58,560 --> 00:45:01,160 - De rien. - Oui, c'est ça, de rien. 738 00:45:01,240 --> 00:45:03,440 - Merde. Dix ans ! - Un gage. 739 00:45:03,520 --> 00:45:04,480 Mince. 740 00:45:27,360 --> 00:45:29,920 OK ! Conseil de famille ce soir ! 741 00:45:40,480 --> 00:45:42,120 C'est quoi, ça, ma chérie ? 742 00:45:42,840 --> 00:45:47,280 Rien. Je voulais juste changer un peu. Ça optimise pas l'espace ? 743 00:45:47,880 --> 00:45:51,480 C'est bien pensé, mais j'aimais bien comment c'était avant. 744 00:45:52,120 --> 00:45:53,680 Comme ça a toujours été. 745 00:45:54,280 --> 00:45:56,280 Aide-moi à la remettre à sa place. 746 00:45:56,800 --> 00:45:58,400 Oui, bien sûr. 747 00:45:59,840 --> 00:46:01,200 - Allez. - OK. 748 00:46:01,280 --> 00:46:02,160 Oui. 749 00:46:04,720 --> 00:46:07,800 Je dois me préparer pour la thérapie crânio-sacrée. 750 00:46:07,880 --> 00:46:10,560 En attendant, remets le reste à sa place, OK ? 751 00:46:18,880 --> 00:46:22,600 UNE ENTREPRISE PHARMACEUTIQUE CRÉE UNE MACHINE DE DIAGNOSTIC DU CANCER 752 00:46:57,720 --> 00:47:00,360 PRIX D'EXCELLENCE EN SCIENCES PHARMACEUTIQUES 753 00:47:01,960 --> 00:47:02,800 Bonjour. 754 00:47:03,320 --> 00:47:05,360 - Bonjour. - Je peux vous aider ? 755 00:47:05,960 --> 00:47:07,200 Euh, oui. 756 00:47:08,080 --> 00:47:10,960 Vous pouvez m'aider. Est-ce que Poul est là ? 757 00:47:11,560 --> 00:47:12,520 Poul Frederiksen. 758 00:47:12,600 --> 00:47:15,560 Oui. Il est en réunion avec la Ligue contre le cancer de l'enfant. 759 00:47:15,640 --> 00:47:17,000 Vous avez rendez-vous ? 760 00:47:17,800 --> 00:47:18,640 Non. 761 00:47:21,560 --> 00:47:22,600 Laissez tomber. 762 00:47:24,200 --> 00:47:25,040 D'accord. 763 00:47:27,080 --> 00:47:28,680 Non. Je peux vous demander… 764 00:47:30,600 --> 00:47:33,000 Est-ce que Poul est un bon patron ? 765 00:47:34,360 --> 00:47:36,800 Oui. D'ailleurs, c'est le meilleur. 766 00:47:36,880 --> 00:47:39,800 Il offre des cadeaux d'anniversaire personnalisés. 767 00:47:39,880 --> 00:47:42,400 On a des congés payés quand nos enfants sont malades. 768 00:47:43,320 --> 00:47:44,160 Pourquoi ? 769 00:47:44,760 --> 00:47:47,440 - Pour rien. Merci. - OK. 770 00:47:47,520 --> 00:47:48,360 Au revoir. 771 00:47:59,200 --> 00:48:02,160 COMMENT GARANTIR LE BIEN-ÊTRE ET LE TRAITEMENT DES ENFANTS 772 00:48:10,200 --> 00:48:13,240 Vous voulez lui laisser un message ? 773 00:48:13,840 --> 00:48:16,360 - Je peux interrompre sa réunion. - Non. 774 00:48:16,440 --> 00:48:17,440 Je voulais juste… 775 00:48:17,520 --> 00:48:19,040 Pardon. 776 00:48:26,400 --> 00:48:27,480 Quand t'auras le temps. 777 00:48:27,560 --> 00:48:28,720 De préférence maintenant. 778 00:48:30,600 --> 00:48:32,120 Je demande à Max ? 779 00:48:32,200 --> 00:48:34,400 - Oui ? - Non, c'est bon. 780 00:48:34,920 --> 00:48:36,760 Bien. Je le veux avant 22 h. 781 00:48:36,840 --> 00:48:37,880 Absolument. 782 00:48:45,240 --> 00:48:46,880 Cecilie, comment… 783 00:48:48,600 --> 00:48:50,840 Comment ça se passe pour ton amie ? 784 00:48:51,640 --> 00:48:53,560 - Qui ? - La famille recomposée. 785 00:48:54,440 --> 00:48:57,640 Ah oui, la famille recomposée. 786 00:48:59,720 --> 00:49:02,080 Ça se passe bien. 787 00:49:02,160 --> 00:49:08,200 Si ce n'est pas le cas, je peux encore constituer son dossier de garde d'enfant. 788 00:49:08,280 --> 00:49:09,680 C'est bon à savoir. 789 00:49:10,640 --> 00:49:13,640 Mais tout se passe à merveille. 790 00:49:13,720 --> 00:49:15,920 - OK, c'est super. - Formidablement. 791 00:49:16,000 --> 00:49:17,600 - C'est bien. - Oui. 792 00:49:18,240 --> 00:49:19,720 Porn-corn ! 793 00:49:20,320 --> 00:49:21,760 - Porn-corn ! - Coucou. 794 00:49:27,080 --> 00:49:30,400 - Porn-corn ! On en veut ! - OK. 795 00:49:30,480 --> 00:49:33,560 - "Porn-corn" ? - On a fait du pop-corn. Hein, Leo ? 796 00:49:34,240 --> 00:49:37,400 - Vous avez fait du pop-corn. - Porn-corn ! 797 00:49:37,480 --> 00:49:40,680 - Où est Sille ? - On l'a récupérée il y a un moment. 798 00:49:40,760 --> 00:49:44,920 Je vois. J'avais dit à Liv que j'irais les chercher tous les deux. 799 00:49:45,000 --> 00:49:46,120 Porn-corn ! 800 00:49:46,640 --> 00:49:48,600 Liv veut passer du temps avec elle. 801 00:49:49,120 --> 00:49:50,440 Porn-corn ! 802 00:49:51,640 --> 00:49:53,640 - Leo. - Porn-corn ! 803 00:49:55,120 --> 00:49:56,760 - Bonjour. - Porn-corn ! 804 00:49:56,840 --> 00:49:58,000 Tais-toi, Leo. 805 00:50:00,200 --> 00:50:04,800 Bienvenue au conseil de famille. On doit revoir le processus d'intégration, 806 00:50:04,880 --> 00:50:08,000 car depuis le début, on n'est pas en harmonie. 807 00:50:08,080 --> 00:50:09,280 Je pige que dalle. 808 00:50:09,360 --> 00:50:12,160 On doit valoriser les atouts de chacun. 809 00:50:12,240 --> 00:50:13,160 Un muffin ? 810 00:50:13,240 --> 00:50:14,320 Oui, merci. 811 00:50:14,400 --> 00:50:15,800 Comment on fait ça ? 812 00:50:15,880 --> 00:50:20,040 En systématisant nos méthodes de travail comme sur le schéma. 813 00:50:20,120 --> 00:50:23,360 - Ma recette de muffin aux dates ? - Oui, ils sont bons. 814 00:50:23,440 --> 00:50:26,840 J'envisage d'en servir pendant mes visites immobilières. 815 00:50:26,920 --> 00:50:28,040 Quelle bonne idée. 816 00:50:28,120 --> 00:50:29,920 - Merci. - C'est pas vrai. 817 00:50:31,280 --> 00:50:34,400 Règle numéro un : tenue décente. 818 00:50:34,480 --> 00:50:37,080 Vêtements obligatoires pour les plus de deux ans. 819 00:50:37,160 --> 00:50:39,880 Le corps n'est pas une chose naturelle pour un enfant ? 820 00:50:39,960 --> 00:50:41,440 Non. Merci, Malte. 821 00:50:41,520 --> 00:50:44,200 - Règle numéro deux… - Non, chacun notre tour. 822 00:50:44,280 --> 00:50:48,840 Je préférerais de la nourriture sans gluten, sans lactose et sans sucre. 823 00:50:48,920 --> 00:50:50,200 - Bon sang. - Eh oui. 824 00:50:50,280 --> 00:50:53,400 Les enfants ne doivent pas devenir accros à ce poison. 825 00:50:53,480 --> 00:50:56,720 OK. Donc, pas du tout de nourriture pour le cerveau ? 826 00:50:56,800 --> 00:51:02,520 Tous les enfants ont besoin de protéines pour bien grandir, pas de galettes de riz. 827 00:51:02,600 --> 00:51:04,000 - À moi. - Oui. 828 00:51:04,080 --> 00:51:06,400 Adoptons une décoration feng shui. 829 00:51:06,480 --> 00:51:08,400 - Feng quoi ? - Feng shui. 830 00:51:08,480 --> 00:51:13,360 Liv et moi avons discuté des interactions entre les gens et leur environnement. 831 00:51:13,440 --> 00:51:16,360 Mon sommeil a empiré depuis qu'on a déplacé le lit. 832 00:51:16,440 --> 00:51:21,320 C'est peut-être parce que notre fils se transforme en gremlin la nuit. 833 00:51:21,400 --> 00:51:25,440 À propos, on devrait laisser les enfants dormir dans la même pièce. 834 00:51:25,520 --> 00:51:29,680 - Le cododo, c'est plutôt sain. - J'en doute, mais on peut essayer. 835 00:51:29,760 --> 00:51:31,680 - Continuons. - Cecilie ? 836 00:51:32,320 --> 00:51:34,880 J'aimerais réduire le niveau des conflits 837 00:51:34,960 --> 00:51:39,680 avec un nom de code qu'on utilisera quand nos limites seront franchies. 838 00:51:40,680 --> 00:51:44,360 - Un nom de code ? - Ça nous aide beaucoup, ma mère et moi. 839 00:51:44,440 --> 00:51:47,280 - Notre nom de code est "tulipe". - C'est mignon. 840 00:51:47,360 --> 00:51:51,840 - Très pédagogique. - J'ai l'esprit très pédagogique. 841 00:51:51,920 --> 00:51:56,400 Et je pense que Sille et Leo devraient changer de crèche. 842 00:51:56,480 --> 00:51:59,000 Celle où ils vont manque d'initiative artistique 843 00:51:59,080 --> 00:52:01,480 et de perspective anthroposophique. 844 00:52:01,560 --> 00:52:02,720 - Chérie. - Non. 845 00:52:02,800 --> 00:52:05,560 Elle discrédite le système scolaire danois. 846 00:52:05,640 --> 00:52:09,240 - Oui. - Donc, aucune stimulation scolaire ? 847 00:52:09,320 --> 00:52:12,360 On bride leurs aptitudes et on les lâche dans la société 848 00:52:12,440 --> 00:52:15,160 où ils deviennent des artistes ou des musiciens au chômage ? 849 00:52:15,240 --> 00:52:17,640 - Les musiciens sont des artistes. - Oui. 850 00:52:17,720 --> 00:52:20,520 - Papa ! - Pas encore. 851 00:52:20,600 --> 00:52:23,200 Non, j'y vais. Ce conseil est terminé. 852 00:52:23,280 --> 00:52:26,360 - Je n'ai pas fini. - Moi, si ! J'en ai marre. 853 00:52:29,640 --> 00:52:30,480 Bon sang. 854 00:52:32,600 --> 00:52:34,760 - Pourquoi tu ne dors pas ? - Pas Maman. 855 00:52:34,840 --> 00:52:38,480 Allonge-toi, OK ? Il est tard. Sille est en train de dormir. 856 00:52:39,480 --> 00:52:43,000 - Pas Maman. - Non, pas Maman. Jamais Maman. 857 00:52:43,080 --> 00:52:45,160 Tu dois dormir, car j'en peux plus ! 858 00:52:48,480 --> 00:52:49,440 Pardon. 859 00:52:57,640 --> 00:52:58,920 Pardon, mon poussin. 860 00:53:00,280 --> 00:53:01,880 - Tototte. - Mon chéri. 861 00:53:07,720 --> 00:53:08,880 Pardon, mon chéri. 862 00:53:22,600 --> 00:53:23,560 Salut ! 863 00:53:24,360 --> 00:53:27,520 Désolé, j'emprunte juste vos toilettes. 864 00:53:28,160 --> 00:53:29,600 Le nôtre est bouché. 865 00:53:31,320 --> 00:53:33,640 Et j'ai pris un bain dans la baignoire. 866 00:53:33,720 --> 00:53:36,360 On n'en a pas. J'espère que ça t'embête pas. 867 00:53:38,400 --> 00:53:41,240 - Tu as fini ? - Oui, j'ai fini. 868 00:53:42,480 --> 00:53:45,960 - Je peux utiliser ma salle de bains ? - Oui, bien sûr. 869 00:53:48,120 --> 00:53:49,560 - Bonne nuit. - Bonne nuit. 870 00:53:52,960 --> 00:53:53,800 Bon sang. 871 00:54:24,880 --> 00:54:26,960 Le conseil s'est bien passé. 872 00:54:30,040 --> 00:54:31,520 Tu veux bien le ranger ? 873 00:54:34,280 --> 00:54:36,640 - Ça va ? - Non, ça va pas. 874 00:54:37,160 --> 00:54:40,080 Ce cirque ambulant biodynamique me rend folle. 875 00:54:40,160 --> 00:54:42,800 - C'était ton idée. - Une idée à chier. 876 00:54:44,080 --> 00:54:46,680 J'aime bien qu'on vive tous ensemble. 877 00:54:47,560 --> 00:54:50,200 Autant faire les choses jusqu'au bout. 878 00:54:52,040 --> 00:54:56,520 - C'est pas l'heure de se coucher ? - Je dois envoyer ça ce soir. 879 00:54:57,280 --> 00:54:59,480 Je vois. Merci pour aujourd'hui. 880 00:55:03,640 --> 00:55:05,360 - Dors bien. - Oui. 881 00:55:14,440 --> 00:55:17,640 RÉVEIL 882 00:55:28,400 --> 00:55:32,080 Cecilie, je n'y crois pas. Tu en fais trop. 883 00:55:32,160 --> 00:55:35,440 Je me suis endormie. Je devais l'envoyer avant 22 h. 884 00:55:35,520 --> 00:55:38,400 Tu feras un burn-out si tu ne fais pas attention. 885 00:55:38,480 --> 00:55:41,200 - Ton travail n'est pas si important. - Si. 886 00:55:41,280 --> 00:55:45,160 - Si je veux cette promotion… - Au diable, la promotion. 887 00:55:45,240 --> 00:55:47,880 Je vais avoir 50 ans. C'est maintenant ou jamais. 888 00:55:47,960 --> 00:55:50,440 Max ne me lâche pas d'une semelle. 889 00:55:50,520 --> 00:55:53,200 Et je me sens toujours coupable envers Leo. 890 00:55:53,280 --> 00:55:56,360 Apparemment, je ne fais rien de bien. 891 00:55:56,960 --> 00:55:57,800 Je… 892 00:55:58,760 --> 00:56:01,280 - Leo et moi, on n'est pas assortis. - Arrête. 893 00:56:01,360 --> 00:56:02,920 - C'est possible. - Écoute. 894 00:56:03,560 --> 00:56:05,600 Tu dois lever le pied. 895 00:56:05,680 --> 00:56:09,800 Hein ? Prends des vacances. Demande des congés. 896 00:56:10,320 --> 00:56:13,160 Tu pourras peut-être te rapprocher de Leo. 897 00:56:13,880 --> 00:56:15,840 Penses-y, d'accord ? 898 00:56:17,560 --> 00:56:21,720 - C'est pas bon. Elle a de la fièvre. - Je suis prise toute la journée. 899 00:56:21,800 --> 00:56:24,760 Je fais quoi ? Aucun de nous ne peut rester à la maison. 900 00:56:24,840 --> 00:56:26,960 - Elle a de la fièvre ? - Oui. 901 00:56:27,720 --> 00:56:30,560 Coucou, ma puce. Je peux toucher ton front ? 902 00:56:33,800 --> 00:56:37,160 - Tu es brûlante. - Leo, viens. On doit y aller. 903 00:56:37,240 --> 00:56:39,640 Andreas, Sille a de la fièvre. Tu peux la garder ? 904 00:56:39,720 --> 00:56:42,280 Désolé, j'ai sept visites aujourd'hui. 905 00:56:42,880 --> 00:56:44,520 Qu'est-ce qu'on va faire ? 906 00:56:46,760 --> 00:56:47,840 Je peux la garder. 907 00:56:49,360 --> 00:56:50,840 - Vraiment ? - Sérieux ? 908 00:56:51,360 --> 00:56:54,360 - Tu as du temps libre ? - Tu m'as dit de faire une pause. 909 00:56:54,440 --> 00:56:56,000 T'as jamais pris de congé. 910 00:56:57,000 --> 00:56:58,720 Non, ce sera une première. 911 00:56:59,240 --> 00:57:01,520 Merci beaucoup, Cecilie. 912 00:57:01,600 --> 00:57:05,200 Ma puce, rétablis-toi vite. Bonne journée. Viens, Leo. 913 00:57:06,280 --> 00:57:09,240 - Allez. - À plus tard, ma puce. Merci. 914 00:57:09,320 --> 00:57:11,280 - Allez-y. - Rétablis-toi vite. 915 00:57:11,360 --> 00:57:12,960 - Allez. Oui. - Salut. 916 00:57:13,040 --> 00:57:14,080 Salut. 917 00:57:15,400 --> 00:57:17,880 Eh bien ? Il n'y a plus que nous deux. 918 00:57:19,040 --> 00:57:21,840 - Plein de lapins. - Il y a tellement de lapins. 919 00:57:21,920 --> 00:57:24,440 - Oui. - Où ça ? Il y en a un là. 920 00:57:24,520 --> 00:57:25,960 - Oui. - Et là. 921 00:57:26,040 --> 00:57:27,240 - Non. - Oh ? 922 00:57:27,320 --> 00:57:30,520 - Je dois peut-être le tenir. - Oui, peut-être. 923 00:57:30,600 --> 00:57:32,800 Oui, c'est ça. 924 00:57:32,880 --> 00:57:35,440 Sérieux ? La clé ne disait pas… 925 00:57:35,520 --> 00:57:37,040 - Non ! - Non ! 926 00:57:37,120 --> 00:57:38,800 - Non. - Non, vraiment. 927 00:57:38,880 --> 00:57:40,800 On écoute le bruit que ça fait ? 928 00:57:40,880 --> 00:57:42,160 Ding-dong. 929 00:57:42,240 --> 00:57:45,640 - Ding-dong. Entrez. - Je peux entrer ? 930 00:57:45,720 --> 00:57:47,760 Oui. Bonjour, j'aimerais… Oh non ! 931 00:57:47,840 --> 00:57:50,560 On essaie encore ? Je chante avec toi. 932 00:57:51,160 --> 00:57:52,320 A, B… 933 00:57:52,400 --> 00:57:56,560 C, D, E, S, G 934 00:57:57,680 --> 00:58:02,280 H, I, J, K, L, M, P 935 00:58:18,520 --> 00:58:19,720 - Bonjour. - Bonjour. 936 00:58:19,800 --> 00:58:21,840 Tu n'es pas là et on doit boucler le dossier. 937 00:58:21,920 --> 00:58:24,000 Mon enfant est malade, donc… 938 00:58:24,080 --> 00:58:27,480 - Je le donne à Max, alors. - Oui, vas-y. 939 00:58:27,560 --> 00:58:28,680 Maman. 940 00:58:29,480 --> 00:58:31,720 Tu dois être disponible… 941 00:58:31,800 --> 00:58:33,400 Je dois y aller. Au revoir. 942 00:58:33,480 --> 00:58:34,480 Non, Cecilie… 943 00:58:34,560 --> 00:58:36,400 Alors… 944 00:58:36,480 --> 00:58:39,400 Coucou. Tu viens de te réveiller ? 945 00:58:39,480 --> 00:58:41,000 Regarde-moi ça. 946 00:58:41,080 --> 00:58:43,520 Ma petite souris fatiguée, viens par ici. 947 00:58:44,440 --> 00:58:46,000 Ma chérie. 948 00:58:47,800 --> 00:58:49,600 Ma chérie. 949 00:58:50,320 --> 00:58:51,320 Oui. 950 00:59:06,320 --> 00:59:07,240 Salut, Cecilie. 951 00:59:07,320 --> 00:59:10,000 Max, tu as reçu mes infos sur Iversen ? 952 00:59:10,080 --> 00:59:11,240 - Oui. - Bien. 953 00:59:11,800 --> 00:59:14,080 Je voulais savoir, au sujet de mon amie, 954 00:59:15,080 --> 00:59:17,320 qui est moi-même, comme tu l'as deviné… 955 00:59:17,840 --> 00:59:21,320 Si elle décide d'entamer la procédure de garde d'enfant, 956 00:59:21,400 --> 00:59:23,920 quelles sont ses chances de gagner ? 957 00:59:26,000 --> 00:59:28,720 Je dirais 90/10 en notre faveur. 958 00:59:30,680 --> 00:59:31,520 D'accord. 959 00:59:32,440 --> 00:59:34,280 Faisons-le. Au revoir. 960 00:59:40,960 --> 00:59:43,120 Tu as déjà eu des nouvelles de Poul ? 961 00:59:44,040 --> 00:59:47,400 Il n'a jamais appelé ou écrit pour mon anniversaire ? 962 00:59:47,960 --> 00:59:49,080 - Rien ? - Non. 963 00:59:49,600 --> 00:59:51,720 Je croyais que le dossier était clos. 964 00:59:52,240 --> 00:59:55,280 Oui, mais parfois, les gens changent d'avis. 965 00:59:55,800 --> 00:59:58,360 Peut-être que c'est son cas et qu'il veut me voir. 966 00:59:58,440 --> 01:00:02,520 Je ne crois pas. C'était l'homme le plus narcissique du monde. 967 01:00:03,200 --> 01:00:04,080 OK. 968 01:00:05,040 --> 01:00:05,880 Tu es sûre ? 969 01:00:05,960 --> 01:00:06,800 Oui. 970 01:00:07,640 --> 01:00:12,560 Il était totalement égoïste et ne pensait jamais aux autres. 971 01:00:12,640 --> 01:00:14,320 Fin de l'histoire. 972 01:00:24,160 --> 01:00:27,840 - Merci. Au revoir. - Au revoir. 973 01:00:41,320 --> 01:00:42,360 Bonjour. 974 01:00:43,400 --> 01:00:44,600 Salut, Papa. 975 01:00:45,200 --> 01:00:47,280 Bonjour, ma chérie. 976 01:00:48,720 --> 01:00:51,640 Regardez, le voilà. 977 01:00:52,240 --> 01:00:54,480 Cette toque te va bien. 978 01:00:54,560 --> 01:00:58,200 - Ce C me stresse. - Ne te tracasse pas pour cette note. 979 01:00:58,280 --> 01:01:00,240 Tu as eu des A dans tout le reste. 980 01:01:00,320 --> 01:01:01,960 - Vous avez faim ? - Oui. 981 01:01:02,040 --> 01:01:04,760 J'ai réservé une table au grill. 982 01:01:04,840 --> 01:01:07,080 - Allons manger un steak. - Oui. 983 01:01:24,440 --> 01:01:25,960 - Appuie là. - Là. 984 01:01:26,040 --> 01:01:28,800 Oui. Regarde ce qui se passe. Appuie encore. 985 01:01:29,400 --> 01:01:33,000 Qu'est-ce que tu ne comprends pas ? J'ai dit pas de tablette. 986 01:01:33,080 --> 01:01:36,600 Doucement, tu lui fais peur. 987 01:01:36,680 --> 01:01:39,480 - Tu déconnes complètement. - Un gage. 988 01:01:40,680 --> 01:01:44,480 Ma fille ne deviendra pas une intello accro au travail comme toi. 989 01:01:44,560 --> 01:01:45,400 Patate. 990 01:01:46,360 --> 01:01:47,200 Quoi ? 991 01:01:47,280 --> 01:01:50,240 Le nom de code que tu as demandé pour tempérer les conflits. 992 01:01:50,320 --> 01:01:51,160 Patate. 993 01:01:51,240 --> 01:01:52,360 Leo ! 994 01:01:52,960 --> 01:01:53,880 Sille. 995 01:01:54,720 --> 01:01:57,400 - Sille ? - Cecilie, on doit en discuter. 996 01:01:57,480 --> 01:01:59,480 - Cecilie. - Leo. 997 01:02:00,080 --> 01:02:01,800 - Sille ! - Leo ! 998 01:02:02,360 --> 01:02:05,480 Cecilie, attends. Il faut qu'on en parle. 999 01:02:05,560 --> 01:02:07,080 Oh oui. 1000 01:02:09,800 --> 01:02:10,960 Il est très dur. 1001 01:02:14,160 --> 01:02:15,240 Oui. 1002 01:02:18,360 --> 01:02:20,080 Oh oui. 1003 01:02:20,160 --> 01:02:22,760 Mais qu'est-ce que vous faites ? 1004 01:02:24,680 --> 01:02:27,160 Le dos de Malte était en vrac, 1005 01:02:27,240 --> 01:02:30,480 alors, je me suis dit qu'il aimerait mes doigts magiques. 1006 01:02:30,560 --> 01:02:32,560 Mais Andreas, pourquoi t'es nu ? 1007 01:02:36,000 --> 01:02:39,480 Je ne voulais pas que mes vêtements soient pleins de gras. 1008 01:02:40,520 --> 01:02:43,440 Et tu utilises l'huile de colza de la cuisine ? 1009 01:02:44,680 --> 01:02:47,440 - Oui. - Au moins, c'est pas du gel lubrifiant. 1010 01:02:56,160 --> 01:02:57,360 Bonjour, Cecilie. 1011 01:02:58,040 --> 01:02:59,760 - Bonjour. - Tu nous as manqué hier. 1012 01:02:59,840 --> 01:03:03,400 Mais Max s'est occupé du contrat Iversen, donc, ça a été. 1013 01:03:03,480 --> 01:03:08,480 Que ce genre de congés ne deviennent pas une habitude, 1014 01:03:09,080 --> 01:03:11,120 sinon tu ne seras jamais associée. 1015 01:03:11,200 --> 01:03:15,480 Et n'oubliez pas qu'on va travailler les week-ends pour tenir le délai. 1016 01:03:15,560 --> 01:03:18,200 Et toi aussi, pour une fois. 1017 01:03:18,280 --> 01:03:21,600 Ça suffit, Jan. Arrête ça tout de suite ! 1018 01:03:22,200 --> 01:03:25,400 Je suis l'esclave salariée la plus bosseuse, 1019 01:03:25,480 --> 01:03:28,760 ce qui fait de moi une mère merdique qui ne voit jamais son enfant. 1020 01:03:28,840 --> 01:03:30,200 Ferme-la ! 1021 01:03:31,280 --> 01:03:34,800 Tu as la chance d'avoir six mois de congé maternité. 1022 01:03:34,880 --> 01:03:38,640 Personne ici, homme ou femme, n'a jamais eu ça. 1023 01:03:38,720 --> 01:03:41,440 - Tu trouves pas ça tragique ? - Non. 1024 01:03:41,520 --> 01:03:44,360 OK, alors écoute. C'est terminé. 1025 01:03:44,440 --> 01:03:47,400 Je ne veux pas rater un moment de plus avec mon enfant. 1026 01:03:47,480 --> 01:03:50,480 Max, voilà un max de boulot pour toi. 1027 01:03:51,040 --> 01:03:52,160 Je démissionne. 1028 01:03:52,240 --> 01:03:54,240 Cecilie, après 11 ans ? 1029 01:03:54,320 --> 01:03:58,080 Est-ce qu'on peut en discuter calmement ? 1030 01:03:58,160 --> 01:04:01,440 On trouvera une solution qui nous convient à tous les deux. 1031 01:04:01,520 --> 01:04:03,440 Je vais te donner la solution. 1032 01:04:03,520 --> 01:04:07,560 Je vais faire une très longue pause loin du boulot et loin de toi. 1033 01:04:07,640 --> 01:04:09,160 Voilà la solution. 1034 01:04:09,240 --> 01:04:12,120 Si je ne reviens pas, c'est que j'ai ouvert mon propre cabinet. 1035 01:04:12,200 --> 01:04:15,880 Ceux qui en ont marre de cet endroit merdique discriminatoire, 1036 01:04:15,960 --> 01:04:17,440 vous savez où me trouver. 1037 01:04:33,000 --> 01:04:34,960 Chéri ? Andreas ? 1038 01:04:36,240 --> 01:04:37,640 Je suis ici, chérie. 1039 01:04:38,440 --> 01:04:39,480 J'ai démissionné. 1040 01:04:40,920 --> 01:04:43,480 - Quoi ? - Oui. J'ai démissionné. 1041 01:04:43,560 --> 01:04:46,640 Tu avais raison. Je n'ai pas su gérer la pression. 1042 01:04:46,720 --> 01:04:50,920 - Je rate tant de choses à la maison. - Chérie, c'est formidable. 1043 01:04:51,000 --> 01:04:54,440 Tu es tellement géniale, courageuse et belle. 1044 01:04:54,960 --> 01:04:57,000 Et un peu tarée, non ? 1045 01:04:57,960 --> 01:05:02,320 Et ce palais ? Qui va rembourser le prêt immobilier ? 1046 01:05:02,400 --> 01:05:05,920 Je ne sais pas. On puisera dans nos économies. 1047 01:05:06,000 --> 01:05:07,800 Ou il faudra déménager. 1048 01:05:07,880 --> 01:05:09,000 Que se passe-t-il ? 1049 01:05:09,600 --> 01:05:11,360 Cecilie a quitté son boulot. 1050 01:05:12,320 --> 01:05:13,520 C'est fou. 1051 01:05:13,600 --> 01:05:16,200 Félicitations. C'est bien pour tout le monde. 1052 01:05:16,280 --> 01:05:18,400 - Quoi ? Oui. - Cecilie ! 1053 01:05:19,160 --> 01:05:21,760 Sille chérie ! Viens par ici. 1054 01:05:21,840 --> 01:05:24,560 Coucou, ma chérie. Tu sais ce que j'ai fait ? 1055 01:05:24,640 --> 01:05:29,920 J'ai quitté mon boulot pour être avec Leo et toi tout le temps. 1056 01:05:30,000 --> 01:05:31,280 C'est super, non ? 1057 01:05:31,360 --> 01:05:33,360 OK, viens, Sille. 1058 01:05:33,440 --> 01:05:35,160 On jouait avec les cubes. 1059 01:05:35,680 --> 01:05:36,680 Viens. 1060 01:05:39,040 --> 01:05:41,200 Viens ici, ma chérie. 1061 01:05:42,560 --> 01:05:44,400 On va jouer avec les cubes. 1062 01:05:45,440 --> 01:05:46,800 Le petit ange de Maman. 1063 01:05:49,400 --> 01:05:52,920 Chérie, je suis tellement fier de toi. 1064 01:05:53,000 --> 01:05:57,280 Je suis désolé, mais toi, tu as quitté ton travail ? 1065 01:06:04,080 --> 01:06:07,280 T'AS FAIT FORT. JAN EST RENTRÉ CHEZ LUI TÔT, DÉSEMPARÉ. 1066 01:06:07,360 --> 01:06:08,720 JE DÉPOSE LA REQUÊTE ? 1067 01:06:12,840 --> 01:06:16,920 Chérie ? J'ai promis à Liv que tu respecterais ses règles. 1068 01:06:17,480 --> 01:06:20,200 Vu que tu seras souvent seule avec les enfants. 1069 01:06:20,280 --> 01:06:24,280 Pas de jeux éducatifs ni de tablette. Tu respecteras ses règles, OK ? 1070 01:06:32,640 --> 01:06:34,120 OUI 1071 01:06:40,160 --> 01:06:41,680 Tu peux les remplir ? 1072 01:06:43,160 --> 01:06:45,840 - Non, tu viens vers moi. - Du café ? 1073 01:06:45,920 --> 01:06:48,240 - Salut. - Salut. 1074 01:06:48,320 --> 01:06:49,280 Bonne journée. 1075 01:06:50,840 --> 01:06:52,600 - Bonne journée. - Au revoir. 1076 01:06:57,960 --> 01:06:59,080 Que manges-tu ? 1077 01:08:33,520 --> 01:08:34,480 Bonne nuit. 1078 01:09:02,080 --> 01:09:03,760 - Malte ? - Oui. 1079 01:09:04,880 --> 01:09:06,240 J'ai vu mon père. 1080 01:09:07,080 --> 01:09:07,920 Quoi ? 1081 01:09:09,120 --> 01:09:10,920 C'est dingue, mais… 1082 01:09:12,240 --> 01:09:13,480 Pourquoi maintenant ? 1083 01:09:13,560 --> 01:09:17,680 Cette histoire avec les enfants m'a fait réfléchir à ma propre enfance. 1084 01:09:19,280 --> 01:09:21,800 Et te voir en père si formidable, 1085 01:09:22,520 --> 01:09:25,200 ça me fait réaliser ce que j'ai raté. 1086 01:09:25,760 --> 01:09:27,720 Oui, je comprends. 1087 01:09:29,360 --> 01:09:33,320 - Il était comment ? - Pas du tout ce que j'imaginais. 1088 01:09:34,640 --> 01:09:36,680 Très focalisé sur sa carrière. 1089 01:09:37,440 --> 01:09:38,280 Ambitieux. 1090 01:09:40,400 --> 01:09:41,240 OK. 1091 01:09:41,760 --> 01:09:45,520 Mais j'ignore quelle personne il est. Je n'ai pas pu lui parler. 1092 01:09:46,640 --> 01:09:47,480 Pourquoi ? 1093 01:09:49,200 --> 01:09:50,360 J'ai eu les jetons. 1094 01:09:53,480 --> 01:09:55,120 Ma mère a peut-être raison. 1095 01:09:55,960 --> 01:09:58,920 Il n'a peut-être pas de place pour moi dans sa vie. 1096 01:09:59,520 --> 01:10:02,800 Tu ne le sauras jamais si tu ne lui donnes pas une chance. 1097 01:10:04,640 --> 01:10:06,480 Mais il m'a rejetée, à l'époque. 1098 01:10:07,960 --> 01:10:09,360 Il a une nouvelle vie. 1099 01:10:10,200 --> 01:10:11,440 Une nouvelle famille. 1100 01:10:15,400 --> 01:10:16,400 Laisse tomber. 1101 01:10:18,160 --> 01:10:19,040 Liv ? 1102 01:10:22,680 --> 01:10:23,520 Chérie ? 1103 01:10:25,200 --> 01:10:26,080 Hé. 1104 01:10:27,200 --> 01:10:28,360 Je t'aime. 1105 01:10:30,880 --> 01:10:34,840 Tu as peut-être raison. Peut-être qu'il n'a pas de place pour toi. 1106 01:10:34,920 --> 01:10:36,720 Mais tu viens de le retrouver. 1107 01:10:38,680 --> 01:10:41,120 Tu le regretteras si tu n'essaies pas. 1108 01:10:46,520 --> 01:10:47,360 Et… 1109 01:10:49,440 --> 01:10:50,800 Si vous accrochez… 1110 01:10:52,640 --> 01:10:54,240 Sille aura un grand-père. 1111 01:10:56,720 --> 01:10:57,960 Sille et Leo. 1112 01:10:59,960 --> 01:11:01,520 J'adorerais ça. 1113 01:11:06,360 --> 01:11:07,800 Viens par ici. 1114 01:11:17,840 --> 01:11:20,600 - Bonjour. - Bonjour. 1115 01:11:25,720 --> 01:11:27,520 - Tu en fais avec moi ? - Non. 1116 01:11:27,600 --> 01:11:30,040 Allez. Prends un tapis. 1117 01:11:32,560 --> 01:11:33,440 D'accord. 1118 01:11:40,000 --> 01:11:43,200 Ça te va de rester à la maison ? Le boulot te manque pas ? 1119 01:11:43,280 --> 01:11:45,840 Non. Là, j'en profite. Aïe. 1120 01:11:46,840 --> 01:11:50,640 Malgré tous mes efforts, c'était jamais assez. 1121 01:11:50,720 --> 01:11:53,240 - Avoir des petits, c'est pas facile. - Non. 1122 01:11:53,840 --> 01:11:56,680 Je devais moins travailler après la naissance, mais… 1123 01:11:58,120 --> 01:12:02,880 J'adore prodiguer des soins, et les affaires vont vraiment bien. 1124 01:12:03,920 --> 01:12:06,840 Mais je ne vois pas Sille et Leo autant que je veux. 1125 01:12:06,920 --> 01:12:10,800 Profite de ta réussite. Tu n'as pas à t'excuser. 1126 01:12:10,880 --> 01:12:13,280 Malte dit que je suis jamais là. C'est dur. 1127 01:12:13,360 --> 01:12:15,000 Ne culpabilise pas. 1128 01:12:15,080 --> 01:12:18,440 Tu dois faire ce qui te rend heureuse, Liv. 1129 01:12:19,400 --> 01:12:20,840 C'est mieux pour vous. 1130 01:12:33,960 --> 01:12:36,720 PAS DE NOUVELLES, MAIS ON EN AURA BIENTÔT. 1131 01:12:38,560 --> 01:12:40,680 Je rêve d'ouvrir mon propre cabinet. 1132 01:12:41,960 --> 01:12:45,280 Un endroit rien qu'à moi où je prendrai les décisions. 1133 01:12:45,360 --> 01:12:46,840 Je comprends. 1134 01:12:49,280 --> 01:12:53,360 Parfois, j'ai l'impression d'avoir refoulé une partie de moi. 1135 01:12:54,080 --> 01:12:59,680 Comme si j'avais autre chose en moi, une ambition héritée de mon père 1136 01:13:00,360 --> 01:13:03,000 que je n'ai pas su réaliser. 1137 01:13:03,520 --> 01:13:06,160 Normal, quand on ne connaît pas ses origines. 1138 01:13:07,760 --> 01:13:08,680 Peut-être. 1139 01:13:09,200 --> 01:13:12,560 C'est dur de distinguer ce qui vient de la génétique 1140 01:13:12,640 --> 01:13:16,440 et ce qui est affecté par les gens qui nous entourent. 1141 01:13:17,000 --> 01:13:18,800 - Hérédité et environnement. - Oui. 1142 01:13:22,120 --> 01:13:24,280 Cecilie ? Tu peux dire non, 1143 01:13:24,360 --> 01:13:27,640 mais tu pourrais visiter des locaux avec moi ? 1144 01:13:28,880 --> 01:13:32,080 Je ne peux pas demander à ma mère ni à Malte. 1145 01:13:32,840 --> 01:13:34,680 - Avec plaisir. - Vraiment ? 1146 01:13:41,240 --> 01:13:42,960 - C'est gentil. - De rien. 1147 01:13:44,320 --> 01:13:47,040 Ça fait plaisir de partager ça avec quelqu'un. 1148 01:13:49,240 --> 01:13:50,080 Merci. 1149 01:13:55,880 --> 01:13:56,720 Bien. 1150 01:13:56,800 --> 01:13:59,520 - Chien tête en bas. - On va faire le chien ? 1151 01:13:59,600 --> 01:14:00,600 Faisons le chien. 1152 01:14:00,680 --> 01:14:01,880 - Comme ça. - OK. 1153 01:14:16,840 --> 01:14:18,080 - Santé ! - Santé ! 1154 01:14:22,160 --> 01:14:25,120 - Félicitations pour la vente, chéri. - Oui. 1155 01:14:25,200 --> 01:14:27,200 J'ai enfin vendu la rue Rosenvænget. 1156 01:14:27,800 --> 01:14:29,960 Il me reste la propriété de l'avenue Jersin. 1157 01:14:30,040 --> 01:14:32,480 - C'est une vraie plaie. - Jamais content. 1158 01:14:33,200 --> 01:14:34,760 Bonjour ! 1159 01:14:34,840 --> 01:14:36,240 - Salut, Papa. - Salut. 1160 01:14:37,080 --> 01:14:38,840 - Vous êtes bien, là. - Oui. 1161 01:14:38,920 --> 01:14:42,560 J'ai apporté des buts pour faire un vrai terrain de foot. 1162 01:14:42,640 --> 01:14:45,000 - Qu'en dis-tu ? - Faisons un match. 1163 01:14:45,080 --> 01:14:46,760 - Bien sûr. - Ouais ! 1164 01:14:46,840 --> 01:14:48,880 Les enfants, on va faire un foot ! 1165 01:14:48,960 --> 01:14:50,880 - Tu joues, Liv ? - OK. 1166 01:14:50,960 --> 01:14:51,960 Lob ! 1167 01:14:52,040 --> 01:14:54,320 - Qui joue ? - Je fais les équipes. 1168 01:14:54,400 --> 01:14:56,880 - Allez. - Allez, les enfants. 1169 01:14:56,960 --> 01:14:59,280 - Un but ici. - C'est joli, chérie. 1170 01:14:59,360 --> 01:15:01,240 - Et un, ici. - Ici ? 1171 01:15:02,480 --> 01:15:03,320 Ça va ? 1172 01:15:04,440 --> 01:15:06,360 Là, maintenant ? Très bien. 1173 01:15:06,880 --> 01:15:07,720 Bien. 1174 01:15:09,000 --> 01:15:11,040 Prends-le. Frappe ! 1175 01:15:11,120 --> 01:15:12,720 - Allez ! - Trop forte ! 1176 01:15:12,800 --> 01:15:16,760 Je vivais dans une communauté hippie quand j'étais jeune. J'adorais. 1177 01:15:17,320 --> 01:15:18,320 La collectivité. 1178 01:15:19,560 --> 01:15:21,680 - Je l'ignorais, Papa. - Non. 1179 01:15:21,760 --> 01:15:24,640 C'était pas le truc de ta mère. 1180 01:15:25,160 --> 01:15:27,000 Un peu trop décalé à son goût. 1181 01:15:27,880 --> 01:15:32,560 Elle devait sûrement avoir peur de toutes ces autres femmes. 1182 01:15:35,120 --> 01:15:35,960 Il y en a eu ? 1183 01:15:37,720 --> 01:15:39,400 Eh bien, il y en a eu une. 1184 01:15:39,960 --> 01:15:40,800 Ou trois. 1185 01:15:42,880 --> 01:15:44,600 - Tu viens jouer ? - J'arrive. 1186 01:15:46,720 --> 01:15:48,480 L'arbitre est sur le terrain. 1187 01:15:49,000 --> 01:15:51,080 C'est parti. Allez, Leo. 1188 01:15:52,880 --> 01:15:54,320 Ouais ! 1189 01:15:54,400 --> 01:15:57,000 - Ouais ! - On va danser. Prêts ? 1190 01:15:57,080 --> 01:15:58,520 Oui ! Bien joué. 1191 01:15:59,400 --> 01:16:00,600 Tu es rapide. 1192 01:16:00,680 --> 01:16:02,440 Il a beaucoup de talent. 1193 01:16:02,520 --> 01:16:04,920 - Bravo ! - Tu es doué ! 1194 01:16:05,000 --> 01:16:07,120 - Non ! - Oui. 1195 01:16:07,200 --> 01:16:08,080 Oui ! 1196 01:16:10,040 --> 01:16:12,800 Vous êtes sur le répondeur de Max. Laissez un message. 1197 01:16:12,880 --> 01:16:14,600 Salut, Max. C'est Cecilie. 1198 01:16:15,360 --> 01:16:18,360 J'aimerais arrêter la procédure. J'ai changé d'avis. 1199 01:16:19,200 --> 01:16:24,440 Je te paierai pour ton temps, bien sûr, mais annule la requête. 1200 01:16:25,360 --> 01:16:26,680 Merci. Au revoir. 1201 01:16:26,760 --> 01:16:28,840 Il vole ! 1202 01:16:28,920 --> 01:16:31,840 - Allez. - Il fait une feinte. 1203 01:16:31,920 --> 01:16:33,200 Bel arrêt, Leo. 1204 01:16:35,360 --> 01:16:39,040 "Ulla, la chouette des neiges, fuit rapidement l'ours polaire." 1205 01:16:39,120 --> 01:16:41,080 - C'est là-bas. - Oui, c'est ça. 1206 01:16:41,160 --> 01:16:45,160 "Elle s'envola haut. Le soleil brillait, mais Ulla n'était pas heureuse." 1207 01:16:45,240 --> 01:16:48,440 - Regarde. - Oui, regarde ça. 1208 01:16:48,520 --> 01:16:50,080 J'aime Maman. 1209 01:16:51,000 --> 01:16:53,720 Mon chéri. Mais à quoi pensait ta mère ? 1210 01:17:06,280 --> 01:17:08,000 Hé, il y a des images. 1211 01:17:09,760 --> 01:17:13,120 - Regarde ce que j'ai pour toi. - Ça a l'air délicieux. 1212 01:17:13,200 --> 01:17:15,440 C'est quoi ? Tu as pris du chocolat ? 1213 01:17:16,160 --> 01:17:18,560 - J'en ai une entière ? - Regardez-moi. 1214 01:17:18,640 --> 01:17:20,840 - Leo. - Quelle fripouille. 1215 01:17:20,920 --> 01:17:24,480 Elle peut goûter un tout petit bout de bacon ? Pour moi ? 1216 01:17:25,920 --> 01:17:28,040 - OK. - Un petit bout si elle veut. 1217 01:17:28,120 --> 01:17:30,000 Ne la force pas. 1218 01:17:30,080 --> 01:17:31,480 OK, ma puce. 1219 01:17:32,520 --> 01:17:34,760 Goûte la plus belle des inventions. 1220 01:17:35,360 --> 01:17:36,240 Oui. 1221 01:17:39,840 --> 01:17:41,200 Miam. 1222 01:17:42,480 --> 01:17:43,720 La fille de son père. 1223 01:17:47,640 --> 01:17:48,880 Je suis désolée, 1224 01:17:49,960 --> 01:17:51,840 ça fait un peu trop solennel. 1225 01:17:51,920 --> 01:17:54,080 J'aimerais dire quelques mots. 1226 01:17:54,160 --> 01:17:56,360 J'ai toujours été plutôt… 1227 01:17:57,280 --> 01:17:59,640 Puis, je t'ai rencontrée, et tu es plus… 1228 01:18:01,880 --> 01:18:04,000 J'ai eu un enfant qui était… 1229 01:18:04,520 --> 01:18:06,720 Et tu as eu un enfant qui était plus… 1230 01:18:07,800 --> 01:18:13,560 On a appris que le tien était le mien et que le mien était le tien, 1231 01:18:13,640 --> 01:18:15,240 ce qui m'a perturbée. 1232 01:18:17,360 --> 01:18:18,400 Et on en est là. 1233 01:18:21,000 --> 01:18:24,000 Et je ne suis pas juste… 1234 01:18:25,080 --> 01:18:27,280 - Et tu n'es pas juste… - Non. 1235 01:18:27,360 --> 01:18:28,680 Personne ne l'est. 1236 01:18:29,920 --> 01:18:32,080 On est juste des êtres humains. 1237 01:18:32,600 --> 01:18:33,560 Chérie. 1238 01:18:36,560 --> 01:18:37,760 Je suis désolée. 1239 01:18:42,040 --> 01:18:44,040 C'était beau, Cecilie. 1240 01:18:46,560 --> 01:18:48,200 Très beau. 1241 01:18:53,280 --> 01:18:55,160 Ça doit être les courses. 1242 01:18:56,480 --> 01:18:57,480 J'y vais. 1243 01:19:03,080 --> 01:19:05,160 - Salut, Max. - Salut, Cecilie. 1244 01:19:05,240 --> 01:19:08,400 La porte était ouverte. J'ai essayé de t'appeler. 1245 01:19:08,480 --> 01:19:10,880 - T'as eu mon message ? - J'entendais rien. 1246 01:19:10,960 --> 01:19:14,720 Il y avait beaucoup de bruit, mais si tu as dit ce que je pense, 1247 01:19:14,800 --> 01:19:19,000 je peux te dire qu'on ne peut pas annuler comme ça. 1248 01:19:19,080 --> 01:19:20,800 - La requête a été déposée. - Mais… 1249 01:19:20,880 --> 01:19:23,320 Je t'aide avec les courses ? Salut, Max. 1250 01:19:23,400 --> 01:19:27,760 Salut, Andreas. Désolé de m'imposer, mais ça ne pouvait pas attendre. 1251 01:19:27,840 --> 01:19:30,120 - Oui. - Comme je disais à Cecilie… 1252 01:19:30,200 --> 01:19:32,880 - La demande de garde d'enfant… - De garde d'enfant ? 1253 01:19:32,960 --> 01:19:37,520 On ne peut pas l'annuler. Le dossier est avec le juge aux affaires familiales. 1254 01:19:37,600 --> 01:19:38,560 Quoi ? 1255 01:19:39,160 --> 01:19:40,080 Bonjour. 1256 01:19:41,000 --> 01:19:43,960 Une demande de garde d'enfant ? À propos de Sille ? 1257 01:19:44,480 --> 01:19:48,480 - T'es sérieuse, Cecilie ? - Qu'est-ce qui te prend ? 1258 01:19:49,960 --> 01:19:53,760 J'ignorais que vous viviez toujours ensemble. C'est bien. 1259 01:19:53,840 --> 01:19:56,400 Je vais te laisser régler ça. 1260 01:19:56,480 --> 01:19:58,920 - Appelle-moi, Cecilie. - Je t'appellerai. 1261 01:20:00,040 --> 01:20:01,080 Bonne journée. 1262 01:20:06,120 --> 01:20:07,640 Tu as perdu la tête ? 1263 01:20:08,280 --> 01:20:11,360 Ce discours que tu as fait, c'étaient des mensonges ? 1264 01:20:11,440 --> 01:20:13,960 Non. Je pensais tout ce que j'ai dit. 1265 01:20:14,640 --> 01:20:18,160 Pardon, c'était une erreur. Je l'ai regretté et je l'ai dit à Max. 1266 01:20:18,240 --> 01:20:21,120 Tu fais quoi, là ? Je ne comprends pas. 1267 01:20:22,840 --> 01:20:25,920 Liv, je ne supporte pas comment tu élèves Sille. 1268 01:20:26,640 --> 01:20:29,000 C'est l'opposé de ce que je pense être le mieux. 1269 01:20:29,080 --> 01:20:34,520 Comme si tu t'y connaissais en enfants. Tu es la pire mère du monde. 1270 01:20:34,600 --> 01:20:39,600 Moi ? Tu as tellement de règles et de restrictions. C'est exaspérant. 1271 01:20:39,680 --> 01:20:43,360 Des règles pour la nourriture, les jouets, l'empreinte carbone. 1272 01:20:43,440 --> 01:20:47,920 - Oui. Ce sont des règles saines. - Tu dis à tout le monde d'être ouvert. 1273 01:20:48,000 --> 01:20:50,880 Mais t'es étroite d'esprit. Tu joues la sainte raisonnable. 1274 01:20:50,960 --> 01:20:53,000 Tes règles sont les seules valables. 1275 01:20:53,080 --> 01:20:55,080 - Oui. - Tu sais quoi ? 1276 01:20:55,160 --> 01:20:57,240 Tu m'as poussée à bout 1277 01:20:57,320 --> 01:21:00,800 avec tes règles, ton mode de vie et tes idioties de hippie ! 1278 01:21:00,880 --> 01:21:02,720 Ras-le-bol de tes conneries ! 1279 01:21:03,240 --> 01:21:05,000 OK. On va déménager, alors. 1280 01:21:05,080 --> 01:21:05,920 OK. 1281 01:21:06,000 --> 01:21:08,600 Si vivre avec nous est si horrible, on déménagera. 1282 01:21:08,680 --> 01:21:10,760 - Hein ? - Quoi ? Bien sûr. 1283 01:21:10,840 --> 01:21:13,520 Non. On ne peut pas tenter de se réconcilier ? 1284 01:21:13,600 --> 01:21:15,440 Ça se passait si bien. 1285 01:21:16,200 --> 01:21:18,480 - Pour les enfants. - Maman. 1286 01:21:22,360 --> 01:21:23,440 Sille chérie. 1287 01:21:24,520 --> 01:21:25,560 Viens. 1288 01:21:29,920 --> 01:21:30,760 Oui. 1289 01:21:30,840 --> 01:21:32,200 Maman. 1290 01:21:34,600 --> 01:21:37,560 - Bien, Cecilie. Tu as gagné. - Quoi ? 1291 01:21:37,640 --> 01:21:38,680 Tu as gagné. 1292 01:21:38,760 --> 01:21:42,560 Prends ton enfant biologique, et on prend le nôtre. On échange. 1293 01:21:43,360 --> 01:21:44,400 Quoi ? 1294 01:21:45,440 --> 01:21:46,760 - Faisons nos valises. - Mais… 1295 01:21:46,840 --> 01:21:50,400 - Notre avocat vous contactera. - Il faut trouver une solution. 1296 01:21:50,480 --> 01:21:51,720 Viens, Sille. 1297 01:21:52,440 --> 01:21:55,640 Tu dois te contenter de moi avant d'avoir ta vraie maman. 1298 01:21:55,720 --> 01:21:56,680 Malte. 1299 01:21:56,760 --> 01:21:57,800 À bientôt, Leo. 1300 01:22:03,560 --> 01:22:07,760 Profitez bien de lui, car vous ne nous reverrez plus après ça. 1301 01:22:08,600 --> 01:22:09,880 Malte, viens. 1302 01:22:11,480 --> 01:22:12,320 Malte ? 1303 01:22:30,920 --> 01:22:34,600 - Tu peux pas faire quelque chose ? - C'est la décision de Liv. 1304 01:22:34,680 --> 01:22:39,160 Alors, on doit renoncer à Leo ? Il est hors de question. 1305 01:22:39,920 --> 01:22:41,440 - On peut rien y faire. - Cecilie. 1306 01:22:41,520 --> 01:22:44,520 Elle a des droits sur lui. Elle l'a mis au monde. 1307 01:22:44,600 --> 01:22:47,080 Merde, je refuse d'y croire. 1308 01:22:50,760 --> 01:22:53,560 On reviendra dès que possible avec une camionnette. 1309 01:22:53,640 --> 01:22:58,400 Malte, où comptez-vous aller ? Votre maison est en location. 1310 01:22:59,520 --> 01:23:01,000 On devra aller chez Ulla. 1311 01:23:01,640 --> 01:23:02,720 Super. 1312 01:23:05,840 --> 01:23:09,480 Ça ne peut pas se finir ainsi. On doit pouvoir faire quelque chose. 1313 01:23:09,560 --> 01:23:10,800 Trop tard. 1314 01:23:11,880 --> 01:23:13,400 C'est allé trop loin. 1315 01:23:47,040 --> 01:23:48,800 C'est l'heure de faire dodo. 1316 01:23:50,200 --> 01:23:51,720 Maman. 1317 01:23:54,960 --> 01:23:56,880 Sille me manque. 1318 01:23:57,760 --> 01:23:58,640 Oui. 1319 01:24:01,640 --> 01:24:02,880 Elle me manque aussi. 1320 01:24:13,640 --> 01:24:17,000 Comment tu fais pour pas avoir Netflix ni les chaînes publiques ? 1321 01:24:17,520 --> 01:24:18,920 Je ne regarde pas la télé. 1322 01:24:20,640 --> 01:24:24,080 Tu veux encore des légumes, Malte ? Ou du jus d'airelles ? 1323 01:24:24,160 --> 01:24:26,280 Non, merci, Ulla. Ça va aller. 1324 01:24:31,200 --> 01:24:33,240 C'est vraiment chouette. 1325 01:24:33,960 --> 01:24:36,000 Restez autant que vous voulez. 1326 01:24:39,080 --> 01:24:40,240 Maman ! 1327 01:24:41,880 --> 01:24:42,880 Maman ! 1328 01:24:49,360 --> 01:24:52,440 Qu'y a-t-il, ma puce ? Tu arrives pas à dormir ? 1329 01:25:02,840 --> 01:25:04,320 Ça va aller, ma puce. 1330 01:25:05,960 --> 01:25:06,880 Endors-toi. 1331 01:25:15,720 --> 01:25:18,480 - OK, ma puce. - Pourquoi tu ne peux pas la récupérer ? 1332 01:25:18,560 --> 01:25:23,360 Cecilie ne peut pas le faire, donc, je dois l'emmener et la récupérer, 1333 01:25:23,440 --> 01:25:24,880 vu que tu es si occupée. 1334 01:25:24,960 --> 01:25:28,640 Tu pourrais soutenir ma carrière, maintenant qu'elle est bien lancée. 1335 01:25:28,720 --> 01:25:33,200 - Je veux Leo. - On va aller le voir à la crèche. 1336 01:25:33,280 --> 01:25:36,320 On n'adore pas tous notre boulot au point d'en oublier le reste. 1337 01:25:36,400 --> 01:25:39,880 Ça suffit. Tu parles comme ma mère. 1338 01:25:39,960 --> 01:25:41,440 - Je fais quoi ? - Oui. 1339 01:25:41,520 --> 01:25:45,320 On dirait que vous essayez de me freiner. Je n'en peux plus. 1340 01:25:45,920 --> 01:25:48,360 Pourquoi tu n'es pas content pour moi ? 1341 01:25:49,360 --> 01:25:51,080 - Liv, c'est juste… - Non. 1342 01:25:51,160 --> 01:25:52,280 Arrête ! 1343 01:25:56,560 --> 01:25:58,520 - C'est mieux comme ça. - Sille ! 1344 01:25:58,600 --> 01:26:02,040 Tu auras enfin un enfant qui est plus comme toi. 1345 01:26:02,120 --> 01:26:04,480 Maman, la crèche interdit les portables. 1346 01:26:04,560 --> 01:26:06,760 - Je vois… - Bon sang. 1347 01:26:15,320 --> 01:26:16,280 Hé. 1348 01:26:17,160 --> 01:26:18,200 Malte. 1349 01:26:18,720 --> 01:26:19,640 À bientôt, Leo. 1350 01:26:23,160 --> 01:26:24,160 Je pense que… 1351 01:26:30,880 --> 01:26:32,560 - Bonjour. - Bonjour. 1352 01:26:32,640 --> 01:26:35,120 On m'a dit que Leo changeait de crèche ? 1353 01:26:36,160 --> 01:26:39,880 Je ne m'y attendais pas. J'ai peut-être mal compris. 1354 01:26:55,640 --> 01:26:58,760 Si tu veux mon avis, tu devrais juste te lancer, 1355 01:26:58,840 --> 01:27:00,920 parce que tu as beaucoup à offrir. 1356 01:27:01,000 --> 01:27:05,280 - Dis-moi si t'as besoin d'investisseurs. - Ça fait plaisir à entendre, Louise. 1357 01:27:05,360 --> 01:27:07,040 - Bien sûr. - Merci beaucoup. 1358 01:27:07,560 --> 01:27:09,760 Merci à toi. Je peux rejouer au tennis. 1359 01:27:09,840 --> 01:27:11,920 C'est super. Fais-toi plaisir. 1360 01:27:12,000 --> 01:27:14,400 - À plus. - À plus, Louise. Au revoir. 1361 01:27:17,640 --> 01:27:18,880 C'était quoi, ça ? 1362 01:27:22,640 --> 01:27:23,600 Maman. 1363 01:27:27,320 --> 01:27:29,400 Je vais ouvrir mon propre cabinet. 1364 01:27:30,160 --> 01:27:33,440 J'en rêve depuis longtemps et… 1365 01:27:34,920 --> 01:27:36,560 J'espère avoir ton soutien. 1366 01:27:37,720 --> 01:27:42,040 Si c'est ton rêve, bien sûr que je ne vais pas le briser. 1367 01:27:42,120 --> 01:27:46,160 Même si ça me peine que tu ne veuilles plus le faire avec moi. 1368 01:27:46,760 --> 01:27:50,120 Oui, c'est mon rêve. 1369 01:27:52,520 --> 01:27:54,320 Et je vais contacter mon père. 1370 01:27:55,320 --> 01:27:58,360 Non, Liv. C'est une mauvaise idée. Tu seras déçue. 1371 01:27:58,440 --> 01:28:03,560 Peut-être, Maman, mais je le regretterai si je n'essaie pas. 1372 01:28:06,680 --> 01:28:08,240 Je sais où il travaille. 1373 01:28:10,240 --> 01:28:11,320 Chérie, je… 1374 01:28:12,160 --> 01:28:13,080 J'ai peut-être… 1375 01:28:14,200 --> 01:28:15,120 Quoi ? 1376 01:28:16,960 --> 01:28:21,520 Poul et moi, on a peut-être tous deux joué un rôle dans la suite des choses. 1377 01:28:22,680 --> 01:28:23,680 OK. 1378 01:28:24,240 --> 01:28:25,840 Qu'est-ce que tu racontes ? 1379 01:28:26,680 --> 01:28:27,920 Il aimerait me voir ? 1380 01:28:28,600 --> 01:28:30,080 Ce n'est pas si simple. 1381 01:28:31,200 --> 01:28:35,320 Il était obsédé par sa carrière et n'avait pas le temps. 1382 01:28:35,840 --> 01:28:37,800 Tu ne voulais pas me partager ? 1383 01:28:37,880 --> 01:28:39,960 Pas avec un homme qui ne le méritait pas. 1384 01:28:40,040 --> 01:28:41,440 Qui ne te méritait pas. 1385 01:28:42,760 --> 01:28:44,720 J'essayais juste de te protéger. 1386 01:28:44,800 --> 01:28:46,480 Oui. OK. 1387 01:28:47,560 --> 01:28:51,520 Mais je ne suis plus une petite fille et je veux connaître mon père. 1388 01:28:52,960 --> 01:28:53,800 Salut, Maman. 1389 01:29:01,560 --> 01:29:05,320 - Rebonjour. - Bonjour. Je dois parler à Poul. 1390 01:29:05,400 --> 01:29:08,800 - Tout de suite, s'il vous plaît. - Oui, bien sûr. 1391 01:29:08,880 --> 01:29:10,560 - Suivez-moi. - Oui. 1392 01:29:13,000 --> 01:29:15,120 Oui, mais si vous pouviez… Oui ? 1393 01:29:15,200 --> 01:29:17,920 Poul, vous avez de la visite. Ça a l'air important. 1394 01:29:18,000 --> 01:29:20,680 - OK. Excusez-moi. - Bien sûr. 1395 01:29:26,240 --> 01:29:28,480 - Bonjour. - Bonjour. 1396 01:29:32,600 --> 01:29:34,880 - Oui ? - Oui, désolée. 1397 01:29:36,600 --> 01:29:39,400 - Je suis… - Une stagiaire très ambitieuse ? 1398 01:29:41,480 --> 01:29:42,400 Non. 1399 01:29:43,480 --> 01:29:44,600 Je suis votre fille. 1400 01:29:48,120 --> 01:29:48,960 Liv ? 1401 01:29:53,200 --> 01:29:56,080 Je suis désolé que ça se soit terminé comme ça. 1402 01:29:56,880 --> 01:29:58,240 On était si jeunes. 1403 01:29:58,320 --> 01:30:01,640 J'étais un jeune ambitieux qui voulait faire carrière. 1404 01:30:02,880 --> 01:30:05,520 As-tu dû choisir entre ton travail et ta famille ? 1405 01:30:05,600 --> 01:30:09,480 Ulla pensait que oui, à cause de mon ambition. 1406 01:30:10,840 --> 01:30:13,080 Je rêvais de monter cette entreprise. 1407 01:30:13,160 --> 01:30:16,960 Je rêvais de succès, de faire le bien dans le monde. 1408 01:30:17,040 --> 01:30:19,320 C'est l'objectif de cette entreprise, 1409 01:30:19,840 --> 01:30:21,880 mais Ulla ne l'acceptait pas. 1410 01:30:21,960 --> 01:30:23,880 Mais ce n'est pas sa faute. 1411 01:30:23,960 --> 01:30:29,000 J'aurais dû insister et faire ce qu'il y avait de mieux pour toi. 1412 01:30:30,480 --> 01:30:32,480 Je dois juste vivre avec. 1413 01:30:34,400 --> 01:30:35,280 Donc… 1414 01:30:37,000 --> 01:30:39,240 Tu n'as jamais fondé de famille ? 1415 01:30:40,880 --> 01:30:41,720 Si. 1416 01:30:42,840 --> 01:30:44,200 J'en ai une. 1417 01:30:44,280 --> 01:30:47,080 Ça a pris des années, mais j'ai trouvé une femme 1418 01:30:47,160 --> 01:30:49,760 avec qui j'ai un équilibre vie privée-vie professionnelle. 1419 01:30:49,840 --> 01:30:53,400 J'ai appris à communiquer clairement mes besoins 1420 01:30:54,640 --> 01:30:57,480 tout en tenant compte des siens. 1421 01:30:58,160 --> 01:30:59,400 Et j'ai deux enfants. 1422 01:31:00,440 --> 01:31:04,400 Philippa et Elliott, qui ont 20 et 17 ans. 1423 01:31:06,760 --> 01:31:10,320 Tu as une demi-sœur et un demi-frère, Liv. 1424 01:31:11,440 --> 01:31:14,440 Je me suis souvent dit que ce serait génial 1425 01:31:14,520 --> 01:31:16,720 si tous les trois, vous vous connaissiez. 1426 01:31:19,440 --> 01:31:21,680 Mais ce n'est peut-être pas trop tard. 1427 01:31:23,640 --> 01:31:25,960 Si tu arrives à me pardonner… 1428 01:31:29,000 --> 01:31:30,880 on pourrait repartir de zéro. 1429 01:31:35,560 --> 01:31:36,480 Peut-être. 1430 01:31:38,200 --> 01:31:40,560 J'ai toujours détesté être fille unique. 1431 01:31:46,880 --> 01:31:47,720 Liv, je… 1432 01:31:51,680 --> 01:31:54,440 J'espère que tu me crois quand je te dis… 1433 01:31:56,600 --> 01:32:01,840 que le plus grand regret de ma vie a été de ne pas t'avoir vue grandir. 1434 01:32:15,800 --> 01:32:16,880 Bon sang. 1435 01:32:22,960 --> 01:32:25,040 - Salut, chérie. - Salut, Papa. 1436 01:32:25,120 --> 01:32:26,160 Te voilà. 1437 01:32:28,080 --> 01:32:30,600 Maman m'a dit que ça avait dégénéré. 1438 01:32:31,360 --> 01:32:35,400 Elle pense que c'est mieux ainsi, car tu pourras garder Sille. 1439 01:32:35,480 --> 01:32:38,200 C'est un vrai désastre, Papa. 1440 01:32:39,720 --> 01:32:40,560 Que fais-tu ? 1441 01:32:42,280 --> 01:32:45,400 - Du jardinage, je crois. - Je vois. 1442 01:32:52,000 --> 01:32:53,480 C'est drôle de te voir ainsi. 1443 01:32:56,120 --> 01:32:59,480 On dirait presque… 1444 01:33:03,560 --> 01:33:04,960 - C'est moi ? - Oui. 1445 01:33:08,240 --> 01:33:09,880 Tu étais plutôt turbulente. 1446 01:33:10,480 --> 01:33:13,120 Incontrôlable et colérique. 1447 01:33:13,720 --> 01:33:15,480 - Je les avais jamais vues. - Non. 1448 01:33:15,560 --> 01:33:17,920 Ta mère s'en était débarrassée. 1449 01:33:18,000 --> 01:33:21,680 Elle n'aimait pas que je te prenne en photo avant ton bain 1450 01:33:21,760 --> 01:33:23,960 ou quand tu étais trop déchaînée. 1451 01:33:25,160 --> 01:33:28,040 Elle n'aimait pas que tu ne sois pas comme elle. 1452 01:33:28,720 --> 01:33:30,040 Ça te rappelle quelqu'un ? 1453 01:33:31,840 --> 01:33:35,640 Donc, j'ai fait un album à part, 1454 01:33:35,720 --> 01:33:40,760 au cas où tu aurais besoin qu'on te rappelle ton côté fripouille. 1455 01:33:43,640 --> 01:33:44,600 Tu vois ? 1456 01:33:47,440 --> 01:33:49,080 - Regarde. - Non ! 1457 01:33:50,080 --> 01:33:52,760 - On dirait Leo. - Tout à fait. 1458 01:33:57,280 --> 01:33:59,720 Quand suis-je devenue si sage ? 1459 01:33:59,800 --> 01:34:03,680 Je crois que c'est après la naissance de Mette-Line. 1460 01:34:04,560 --> 01:34:05,520 Regarde. 1461 01:34:06,160 --> 01:34:08,000 - Oh ! - Oui. 1462 01:34:09,040 --> 01:34:11,200 Tu étais si fière de ta sœur. 1463 01:34:13,440 --> 01:34:15,240 Vous étiez heureuses ensemble. 1464 01:34:23,800 --> 01:34:24,760 Je dois y aller. 1465 01:34:34,080 --> 01:34:37,840 Voilà quelqu'un qui revient avec la queue entre les jambes. 1466 01:34:37,920 --> 01:34:40,640 Tu aimerais bien. Je dois juste parler à Max. 1467 01:34:41,560 --> 01:34:45,960 Cecilie, on peut parler de ton retour. Peut-être juste à mi-temps ? 1468 01:34:47,200 --> 01:34:48,200 Non, merci, Jan. 1469 01:34:50,520 --> 01:34:52,960 - Salut. - Max, j'ai besoin de ton aide. 1470 01:34:53,040 --> 01:34:55,560 Je ne comprends pas. Tu avais décidé de ne pas le faire. 1471 01:34:55,640 --> 01:34:58,240 Oui, on doit arrêter la procédure de garde. 1472 01:34:58,320 --> 01:35:02,160 OK, je travaille dessus. Cecilie, je fais ce qu'il faut. 1473 01:35:02,680 --> 01:35:03,560 Merci. 1474 01:35:05,560 --> 01:35:07,480 - Il y a autre chose. - Ah oui ? 1475 01:35:07,560 --> 01:35:10,040 Es-tu aussi spécialisé en droit immobilier ? 1476 01:35:10,560 --> 01:35:11,640 Oui. 1477 01:35:21,480 --> 01:35:23,640 T'embrasses toujours tes agents immobiliers ? 1478 01:35:23,720 --> 01:35:25,720 Juste le meilleur et le plus beau. 1479 01:35:26,240 --> 01:35:27,200 À plus tard. 1480 01:35:43,640 --> 01:35:45,160 - Salut. - Salut. 1481 01:35:48,200 --> 01:35:49,240 - J'ai… - Je veux… 1482 01:35:51,560 --> 01:35:53,720 - On peut parler ? - Bien sûr. 1483 01:35:54,680 --> 01:35:58,480 - Liv, j'ai juste… - Je ne supporte pas de vivre avec toi ! 1484 01:35:58,560 --> 01:35:59,640 OK. 1485 01:35:59,720 --> 01:36:03,280 Je pensais être très ouverte, mais je ne le suis pas du tout. 1486 01:36:03,360 --> 01:36:05,720 Je suis autoritaire et manipulatrice. 1487 01:36:05,800 --> 01:36:08,760 - Je veux décider de tout ! - Je suis pire. 1488 01:36:08,840 --> 01:36:12,920 Je fais tout pour opprimer mon fils. Je le dresse comme un caniche. 1489 01:36:13,000 --> 01:36:15,480 Assieds-toi bien, mange bien, tiens-toi bien ! 1490 01:36:15,560 --> 01:36:20,560 Je suis si hystérique que je ne laisse pas ma fille grandir naturellement. 1491 01:36:20,640 --> 01:36:23,040 Je ne la laisse pas utiliser son cerveau gauche. 1492 01:36:23,120 --> 01:36:25,040 Je suis une si mauvaise mère 1493 01:36:25,120 --> 01:36:27,800 que je veux remplacer mon fils par une mini-moi. 1494 01:36:27,880 --> 01:36:30,000 C'est moi, la mauvaise mère. 1495 01:36:30,080 --> 01:36:33,760 Je suis prête à échanger ma fille, parce que je me sens exclue 1496 01:36:33,840 --> 01:36:36,440 et parce qu'elle te ressemble tellement. 1497 01:36:45,880 --> 01:36:49,880 J'ai eu tellement de mal à nouer des liens avec Leo. 1498 01:36:51,920 --> 01:36:53,320 Ce n'était pas sa faute. 1499 01:36:56,160 --> 01:36:59,280 J'étais tellement sous pression. J'étais vidée. 1500 01:37:00,760 --> 01:37:02,440 Et il le sentait. 1501 01:37:08,840 --> 01:37:09,840 Pardon, Liv. 1502 01:37:10,440 --> 01:37:14,040 Je ne sais pas ce qui m'a pris avec cette demande de garde. 1503 01:37:15,000 --> 01:37:15,960 Je suis désolée. 1504 01:37:19,360 --> 01:37:21,760 Je devrais aussi m'excuser. 1505 01:37:23,720 --> 01:37:26,720 Désolée de ne pas t'avoir laissée profiter de Sille. 1506 01:37:28,920 --> 01:37:31,080 Tu es autant sa mère que moi. 1507 01:37:32,920 --> 01:37:35,040 Il fallait juste que je m'y habitue. 1508 01:37:36,160 --> 01:37:38,320 Je ne peux pas vivre sans Leo non plus. 1509 01:37:39,120 --> 01:37:42,440 Et on ne devrait pas séparer ces deux-là. Ils sont comme… 1510 01:37:43,600 --> 01:37:45,400 - Frère et sœur ? - Oui. 1511 01:37:46,560 --> 01:37:49,680 De la façon la plus folle et la plus alternative. 1512 01:37:54,040 --> 01:37:54,920 Oui. 1513 01:38:00,280 --> 01:38:01,400 Bon sang. 1514 01:38:02,120 --> 01:38:03,040 La crèche. 1515 01:38:04,280 --> 01:38:05,720 Tu es enfin là. 1516 01:38:05,800 --> 01:38:07,520 - Bonjour, désolée. - Désolée. 1517 01:38:07,600 --> 01:38:10,320 Si vous êtes en retard, je dois appeler vos maris. 1518 01:38:10,400 --> 01:38:11,280 Bon sang, Liv. 1519 01:38:11,360 --> 01:38:14,800 Arrête, Malte. Ne me fais pas culpabiliser. 1520 01:38:14,880 --> 01:38:18,680 Mais Liv, c'est si dur de privilégier Sille et notre famille ? 1521 01:38:18,760 --> 01:38:21,160 - Chéri, on peut parler ? - Quoi ? 1522 01:38:21,240 --> 01:38:23,280 - On peut… Viens. - Salut, poussin. 1523 01:38:23,360 --> 01:38:24,200 Allez. 1524 01:38:25,200 --> 01:38:27,960 - Chérie, sérieux. - Je sais. Je suis désolée. 1525 01:38:29,200 --> 01:38:30,200 Qu'y a-t-il ? 1526 01:38:31,600 --> 01:38:34,520 - J'ai parlé à mon père aujourd'hui. - OK. 1527 01:38:35,240 --> 01:38:38,640 Il dit que c'est important de parler de ses besoins, donc… 1528 01:38:40,480 --> 01:38:44,520 Je sais que j'ai dit que je voulais moins travailler, mais… 1529 01:38:45,920 --> 01:38:48,720 Je suis la pire des mères pour dire ça. 1530 01:38:49,280 --> 01:38:51,360 Mon congé maternité était barbant. 1531 01:38:52,120 --> 01:38:56,000 - Tu ne me l'as jamais dit. - Non, parce que j'avais honte. 1532 01:38:57,600 --> 01:39:00,000 J'aime Sille de tout mon cœur. 1533 01:39:00,080 --> 01:39:01,080 Vraiment. 1534 01:39:01,160 --> 01:39:05,160 Mais ça fait du bien d'aller au boulot et de ne pas être un parent. 1535 01:39:05,680 --> 01:39:07,640 Je suis douée dans mon domaine. 1536 01:39:08,240 --> 01:39:10,240 J'ai un impact positif. 1537 01:39:15,120 --> 01:39:17,280 Je dois être plus qu'une mère. 1538 01:39:19,040 --> 01:39:20,840 Ça t'embête si je pense ça ? 1539 01:39:24,400 --> 01:39:25,680 Bien sûr que non. 1540 01:39:28,120 --> 01:39:30,080 Merci. 1541 01:39:36,200 --> 01:39:40,880 Je veux aussi ouvrir mon propre cabinet, donc, je serai encore plus occupée. 1542 01:39:43,480 --> 01:39:47,280 Bien sûr, fais-le. C'est super pour toi. 1543 01:39:47,360 --> 01:39:50,520 Et ce sera bien de prendre nos distances avec ta mère. 1544 01:39:50,600 --> 01:39:52,880 - Oui. - Surtout si je parle comme elle. 1545 01:39:53,960 --> 01:39:57,480 Comment on va faire si on travaille autant tous les deux ? 1546 01:40:00,560 --> 01:40:02,080 J'ai peut-être une solution. 1547 01:40:08,920 --> 01:40:10,040 Qu'en pensez-vous ? 1548 01:40:12,680 --> 01:40:15,480 Ouah, Cecilie. Une maison ? Elle est sympa. 1549 01:40:25,840 --> 01:40:27,000 Pas qu'une maison. 1550 01:40:30,000 --> 01:40:31,800 Pas qu'une maison. 1551 01:40:36,560 --> 01:40:37,560 Deux maisons. 1552 01:40:42,440 --> 01:40:46,520 Tiens, va jouer là-bas, OK ? 1553 01:40:47,840 --> 01:40:50,960 C'est la propriété que je n'arrivais pas à vendre 1554 01:40:51,040 --> 01:40:53,480 à cause des deux maisons très différentes. 1555 01:40:54,200 --> 01:40:58,920 La tante du proprio vivait dans celle-là, qui n'est pas au goût de tous. 1556 01:40:59,560 --> 01:41:03,760 Mais je l'ai trouvée charmante et j'ai pensé que vous l'aimeriez aussi. 1557 01:41:03,840 --> 01:41:06,400 J'attendais le bon acheteur. 1558 01:41:06,480 --> 01:41:09,280 Celui qui aurait besoin d'une maison comme ça 1559 01:41:09,360 --> 01:41:10,840 et d'une maison comme ça. 1560 01:41:12,920 --> 01:41:15,320 C'est présomptueux, mais je l'ai achetée. 1561 01:41:15,400 --> 01:41:16,440 Quoi ? 1562 01:41:16,520 --> 01:41:21,080 J'ai divisé le terrain en deux lots au nom de chaque enfant. 1563 01:41:21,160 --> 01:41:24,600 Sille, tu es la propriétaire de cette petite maison bleue. 1564 01:41:24,680 --> 01:41:28,200 - Je veux la grande. - Bien sûr que tu la veux. 1565 01:41:28,760 --> 01:41:29,800 Et Leo. 1566 01:41:30,800 --> 01:41:32,680 - Ta maison. - Super, hein ? 1567 01:41:33,280 --> 01:41:35,920 On vivra à côté, mais pas sous le même toit. 1568 01:41:37,960 --> 01:41:41,360 - Qu'en pensez-vous ? - C'est vrai que c'est tentant. 1569 01:41:42,280 --> 01:41:45,320 On n'aura pas à regarder tes horribles meubles design. 1570 01:41:46,520 --> 01:41:51,440 Finies, cette odeur écœurante d'encens et cette musique de moines insupportable. 1571 01:41:51,520 --> 01:41:54,720 Finis, les relents de viande et tes coussins décoratifs. 1572 01:41:54,800 --> 01:41:58,080 J'ai hâte de plus me prendre ces rideaux dans la figure. 1573 01:41:58,160 --> 01:42:02,640 Andreas, prenons une des maisons pour qu'on n'ait pas à les écouter. 1574 01:42:02,720 --> 01:42:05,360 Malte, c'est une excellente idée. 1575 01:42:08,360 --> 01:42:11,920 - Et les enfants ? - On pourrait faire 7 jours et 7 jours. 1576 01:42:12,000 --> 01:42:13,480 Ça se fait, de nos jours. 1577 01:42:14,440 --> 01:42:19,360 On a les deux pendant sept jours, et ensuite, sept jours sans enfants ? 1578 01:42:19,440 --> 01:42:22,720 - Super idée. - Je veux Sille pour son anniversaire. 1579 01:42:22,800 --> 01:42:25,040 OK, alors, on la prendra pour Noël. 1580 01:42:25,120 --> 01:42:27,040 On devrait passer Noël ensemble. 1581 01:42:27,120 --> 01:42:30,200 Avec plaisir, mais nos enfants mangent du canard à Noël. 1582 01:42:30,280 --> 01:42:32,440 Je vous suis. Je ferai un rôti de porc. 1583 01:42:32,520 --> 01:42:34,680 Mes enfants ne mangeront pas de couenne. 1584 01:42:34,760 --> 01:42:37,120 Les cochons ont des points noirs. 1585 01:42:37,200 --> 01:42:39,760 - Liv, patate. - Non, Cecilie. 1586 01:42:39,840 --> 01:42:43,320 - Patate. - Tu n'utilises pas "patate" correctement. 1587 01:42:43,400 --> 01:42:46,600 - On ne peut pas l'utiliser comme ça. - Si, on peut. 1588 01:43:15,640 --> 01:43:18,320 - Il y a d'autres options. - Comme quoi ? 1589 01:43:18,400 --> 01:43:20,920 Refaites des parties de jambes en l'air. 1590 01:43:24,360 --> 01:43:27,040 - J'ai besoin de dormir. - Allez, chérie. 1591 01:43:27,120 --> 01:43:29,400 Non, chéri. Je n'en ai pas l'énergie. 1592 01:43:30,840 --> 01:43:31,960 Pardon ! 1593 01:43:32,600 --> 01:43:36,040 Je vais faire parler d'eux, ensuite, je les b… 1594 01:43:37,720 --> 01:43:39,520 Sérieux ? "Je les baiserai !" 1595 01:43:45,120 --> 01:43:48,480 Je ferai parler d'eux, puis, je les écraserai tellement 1596 01:43:48,560 --> 01:43:50,920 qu'ils ne reconnaîtront pas leurs trous du cul. 1597 01:43:52,040 --> 01:43:53,080 Ouah. 1598 01:43:53,880 --> 01:43:54,840 Quel caractère. 1599 01:43:54,920 --> 01:43:58,600 Pas des vrais somnifères, mais des somnifères pour les enfants. 1600 01:44:02,760 --> 01:44:04,360 Pourquoi t'es nu, Andreas ? 1601 01:44:06,480 --> 01:44:08,800 Comment ça ? J'ai un caleçon. 1602 01:44:09,320 --> 01:44:11,480 Pourquoi tu portes pas de vêtements ? 1603 01:44:11,560 --> 01:44:13,920 Pour éviter qu'ils soient pleins de gras. 1604 01:44:15,960 --> 01:44:18,040 - Merde, Mille. - Pardon, je m'en vais. 1605 01:44:18,120 --> 01:44:20,400 - Viens ici et fais-le bien. - OK. 1606 01:44:21,360 --> 01:44:24,840 - Tu dois te détendre. - Non, je n'en ai pas l'énergie. 1607 01:44:26,960 --> 01:44:32,040 C'est trop drôle quand ils te font reculer comme ça. 1608 01:44:32,120 --> 01:44:35,440 Je suis pire que toi. Je fais tout pour opprimer mon fils… 1609 01:44:35,520 --> 01:44:38,280 On le dresse comme s'il était… un caniche. 1610 01:44:39,480 --> 01:44:45,200 Si ! Si, tu l'es. Ou… À toi. Dis quelque chose. 1611 01:44:45,280 --> 01:44:48,800 Non, chéri. Je n'en ai pas l'énergie. 1612 01:44:57,320 --> 01:44:58,520 On rembobine. 1613 01:45:00,040 --> 01:45:02,480 Je crois qu'on devrait arrêter. 1614 01:45:02,560 --> 01:45:03,560 C'était moi. 1615 01:45:04,280 --> 01:45:07,200 - C'était un prout. - Le plus gros prout du monde. 1616 01:45:09,640 --> 01:45:11,480 C'était qui ? Qui va avouer ? 1617 01:45:11,560 --> 01:45:13,240 - C'était moi. - C'était moi. 1618 01:45:42,480 --> 01:45:45,600 Sous-titres : Emilie Vandapuye