1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 AMSTERDAM EMPIRE IST FIKTIV UND BASIERT NICHT AUF REALEN EREIGNISSEN. 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,920 DIE CHARAKTERE BASIEREN NICHT AUF REALEN PERSONEN. 3 00:00:37,920 --> 00:00:41,040 EIN JAHR ZUVOR 4 00:00:43,040 --> 00:00:44,560 RAUCHEN VERBOTEN 5 00:00:44,640 --> 00:00:48,560 Meine Damen und Herren, wir gehen gleich auf Sendung. 6 00:00:49,480 --> 00:00:52,280 Wir sind in zehn Sekunden live. Alle bereit? 7 00:00:54,960 --> 00:01:00,520 Es geht los in fünf, vier, drei, zwei, eins… 8 00:01:11,440 --> 00:01:14,600 Guten Abend! Willkommen bei "Campus Talk". 9 00:01:15,480 --> 00:01:19,920 Ich begrüße Sie herzlich aus einem der schönsten Hörsäle des Landes. 10 00:01:20,000 --> 00:01:21,640 Er ist heute brechend voll, 11 00:01:21,720 --> 00:01:24,440 und draußen warten noch mehr Menschen. 12 00:01:24,520 --> 00:01:28,200 Das sagt viel über die Beliebtheit unseres heutigen Gastes aus. 13 00:01:28,280 --> 00:01:33,680 Der Gründer und Inhaber der weltberühmten Coffeeshop-Kette The Jackal. 14 00:01:33,760 --> 00:01:37,760 Einer der reichsten Niederländer, eine Cannabis-Ikone und so weiter. 15 00:01:37,840 --> 00:01:41,440 Heute Abend interviewe ich gemeinsam mit diesen Studenten 16 00:01:41,520 --> 00:01:43,720 den unvergleichlichen Jack van Doorn! 17 00:01:55,880 --> 00:01:56,920 Jack. 18 00:01:58,320 --> 00:02:00,960 Setz dich. Mach es dir bequem. 19 00:02:01,760 --> 00:02:06,040 Bevor wir anfangen: Hast du da gerade einen Joint geraucht? 20 00:02:08,880 --> 00:02:11,640 Ein paar Züge. Ich dachte, das geht klar. 21 00:02:11,720 --> 00:02:13,600 Und wo ist dieser Joint jetzt? 22 00:02:14,360 --> 00:02:17,240 Ich habe ihn dem Mann dort gegeben. 23 00:02:17,320 --> 00:02:19,640 Oh. Das ist ja schade. 24 00:02:19,720 --> 00:02:21,360 Nun, ich habe noch einen. 25 00:02:22,720 --> 00:02:23,880 Wenn du magst. 26 00:02:26,040 --> 00:02:27,280 Ich könnte locker… 27 00:02:28,440 --> 00:02:29,560 Ja, cool. 28 00:02:32,560 --> 00:02:33,560 Ab dafür. 29 00:02:33,640 --> 00:02:36,080 -Ich zünde an. -Leute schütteln die Köpfe. 30 00:02:36,160 --> 00:02:38,680 "Nein!" Der Aufnahmeleiter wird panisch. 31 00:02:38,760 --> 00:02:41,400 Aber weißt du was? Wir tun es einfach. 32 00:02:54,280 --> 00:02:55,920 Sie tut es. 33 00:02:56,000 --> 00:03:00,520 -Mein Chef wird nicht erfreut sein. -Deshalb sollte man keinen haben. 34 00:03:02,880 --> 00:03:05,240 -Ich muss wissen, worüber wir reden. -Ja. 35 00:03:07,400 --> 00:03:08,480 -Also… -Ja? 36 00:03:09,200 --> 00:03:10,320 -Ja. -Und? 37 00:03:11,240 --> 00:03:12,080 Nicht übel. 38 00:03:12,960 --> 00:03:16,520 Nicht übel? Besseres Gras hast du noch nie geraucht. 39 00:03:17,480 --> 00:03:19,840 -Will es jemand probieren? Ja? -Ich… 40 00:03:19,920 --> 00:03:21,560 Hey, langsam, Leute. 41 00:03:22,120 --> 00:03:23,240 Du warst der Erste. 42 00:03:23,320 --> 00:03:27,360 -Ich darf das, oder? -Nein. Oh Mann. Tut mir leid. 43 00:03:27,440 --> 00:03:31,120 -Das gerät außer Kontrolle. -Er war der Schnellste. Bitte sehr. 44 00:03:31,200 --> 00:03:32,360 -Danke. -Zieh. 45 00:03:34,960 --> 00:03:37,640 -Jack, komm zu mir. -Es wird gerade gemütlich. 46 00:03:38,240 --> 00:03:41,080 -Hier ist es auch nett. -Ok, ich komme. 47 00:03:41,160 --> 00:03:44,400 Ich hoffe, das Konzept der Sendung ist dir bekannt? 48 00:03:44,480 --> 00:03:46,880 -Kannst du es noch mal erklären? -Klar. 49 00:03:46,960 --> 00:03:49,880 -Ja. -Wir stellen Fragen, du beantwortest sie. 50 00:03:50,960 --> 00:03:51,960 Klingt gut. 51 00:03:52,040 --> 00:03:54,120 -Bereit? Ok. -Ich bin bereit. 52 00:03:55,520 --> 00:03:57,400 -Jack van Doorn. -Der bin ich. 53 00:03:57,960 --> 00:04:00,320 -Ja. -Bist du ein Krimineller? 54 00:04:07,080 --> 00:04:08,920 Nein, ich bin kein Krimineller. 55 00:04:59,320 --> 00:05:03,040 Nein, lass mich gehen! Ich weiß es wirklich nicht! 56 00:05:03,120 --> 00:05:04,040 Verdammt! 57 00:05:10,720 --> 00:05:12,960 Scheiße! Ich weiß es wirklich nicht. 58 00:05:14,720 --> 00:05:17,000 Nein. 59 00:05:17,520 --> 00:05:19,560 Wir wollten sie doch raushalten. 60 00:05:19,640 --> 00:05:22,440 -Ich will hier sein. -Aber ich bin dagegen. Los. 61 00:05:22,520 --> 00:05:24,840 -Ich bin kein Kind. -Du bist mein Kind. 62 00:05:24,920 --> 00:05:27,120 Jetzt machst du einen auf Mutti? 63 00:05:33,680 --> 00:05:34,560 Ok. 64 00:05:35,560 --> 00:05:36,440 Katya. 65 00:05:37,520 --> 00:05:39,800 Hast du eine Ahnung, was hier abgeht? 66 00:05:39,880 --> 00:05:42,840 Die haben auf Papa geschossen. Ich will dabei sein. 67 00:05:42,920 --> 00:05:44,680 Ja, ja. Ich sage Nein. 68 00:05:44,760 --> 00:05:49,520 Wenn wir erwischt werden, sperren sie uns für sehr lange ein. 69 00:05:49,600 --> 00:05:53,040 Dir ist schon klar, dass es hier nur eine Lösung gibt? 70 00:05:53,120 --> 00:05:58,320 Das ist dir klar, oder? Und ich will nicht, dass du dabei bist. 71 00:06:02,320 --> 00:06:03,680 Also… 72 00:06:04,400 --> 00:06:07,960 Überlass das Mama und Betty. 73 00:06:09,560 --> 00:06:12,800 -Ich vertraue dir nicht mehr. -Was? Der Rechtsstreit? 74 00:06:13,360 --> 00:06:14,280 Das ist Krieg. 75 00:06:23,160 --> 00:06:24,600 Nein. Oh Gott. 76 00:06:25,480 --> 00:06:28,600 -Mann, Betty. -Konntest du ihr je etwas ausreden? 77 00:06:28,680 --> 00:06:31,000 -Du solltest sie einsperren. -Sei still. 78 00:06:31,080 --> 00:06:33,360 -Du lässt uns keine Wahl. -Nein, Mann! 79 00:06:33,440 --> 00:06:34,600 Sei ruhig. 80 00:06:44,760 --> 00:06:45,880 Und? 81 00:06:45,960 --> 00:06:48,400 Ich weiß nicht, wo meine Familie ist. 82 00:06:49,400 --> 00:06:50,320 Finger? 83 00:06:50,400 --> 00:06:52,520 -Na ja… -Hat er kein Handy? 84 00:06:52,600 --> 00:06:54,600 Doch. Aber es ist ausgeschaltet. 85 00:06:57,040 --> 00:06:58,160 Wie ist deine PIN? 86 00:06:58,880 --> 00:06:59,720 Leck mich. 87 00:07:02,960 --> 00:07:05,240 -Finger. -Ok, Hannibal Lecter, warte. 88 00:07:05,320 --> 00:07:07,280 Lüftet mal, es stinkt hier drin. 89 00:07:08,160 --> 00:07:11,000 -Die Männer wissen, was sie tun. Also… -Ach ja? 90 00:07:11,080 --> 00:07:13,160 -Ja. -Viel haben sie nicht erreicht. 91 00:07:14,560 --> 00:07:15,760 Ich will diese PIN. 92 00:07:15,840 --> 00:07:18,920 Dann simsen wir sie an und schauen, ob sie reagieren. 93 00:07:19,000 --> 00:07:21,280 Gib uns noch eine halbe Stunde, dann… 94 00:07:21,360 --> 00:07:23,840 Wie schwer kann das schon sein? 95 00:07:23,920 --> 00:07:27,840 Mir reicht es mit euch Dorftrotteln. Gib mir sofort die PIN. 96 00:07:27,920 --> 00:07:28,760 Nein. 97 00:07:31,680 --> 00:07:33,400 Mach ihn untenrum frei. 98 00:07:34,120 --> 00:07:35,280 Na los. 99 00:07:38,040 --> 00:07:39,400 Nein. 100 00:07:43,360 --> 00:07:45,280 Aber deine Klappe ist groß? 101 00:07:45,800 --> 00:07:47,280 -Nein. -PIN. 102 00:07:56,680 --> 00:07:57,680 PIN? 103 00:08:12,040 --> 00:08:13,360 1-4-8-2. 104 00:08:43,920 --> 00:08:44,760 Jack. 105 00:08:45,440 --> 00:08:47,360 Schatz. Jack. 106 00:08:47,440 --> 00:08:49,920 Hey, Schatz. Liebling. Oh Gott. 107 00:08:51,440 --> 00:08:53,320 Kann mir bitte jemand helfen? 108 00:08:53,400 --> 00:08:55,240 Oh Gott. Oh Mann. 109 00:08:55,760 --> 00:08:56,880 Jack! 110 00:08:57,720 --> 00:08:58,840 Jack! 111 00:08:58,920 --> 00:09:01,240 -Betty? -Ich bin's. Marjolein. 112 00:09:01,320 --> 00:09:03,600 Hallo? Wissen Sie, wo Sie sind? 113 00:09:05,600 --> 00:09:07,200 Drücken Sie meine Hand. 114 00:09:21,880 --> 00:09:22,720 Noud. 115 00:09:23,840 --> 00:09:26,960 -Er hat sie. Aber er braucht Hilfe. -Wo? 116 00:09:47,680 --> 00:09:49,960 ICH KANN NICHT REDEN 117 00:09:55,680 --> 00:09:58,320 Wissen Sie, wie Sie heißen? 118 00:09:58,400 --> 00:09:59,360 Jack. 119 00:10:00,920 --> 00:10:02,520 Wissen Sie, wo wir sind? 120 00:10:05,360 --> 00:10:06,520 Krankenhaus. 121 00:10:08,280 --> 00:10:10,120 Wissen Sie, was passiert ist? 122 00:10:19,120 --> 00:10:20,160 Katya. 123 00:10:20,240 --> 00:10:21,080 Katya. 124 00:10:21,160 --> 00:10:25,200 Schatz, Katya ist nicht hier. Sie kümmert sich um den Jackal. 125 00:10:25,280 --> 00:10:28,360 -Alles wird gut. Ok? -Nein. Tichelaar. 126 00:10:29,880 --> 00:10:30,720 Was? 127 00:10:30,800 --> 00:10:31,760 Tichelaar. 128 00:10:31,840 --> 00:10:34,080 -Wer ist das? -Ok, bleiben Sie ruhig. 129 00:10:34,160 --> 00:10:37,200 Wir checken jetzt, wie es Jack nach dem Koma geht. 130 00:10:37,280 --> 00:10:39,760 Ich will so schnell wie möglich ein CT. 131 00:10:42,160 --> 00:10:43,960 Westerflank-Parkplatz. 132 00:10:45,240 --> 00:10:48,240 -Ich habe ein schlechtes Gefühl. -Wir fahren. 133 00:10:49,520 --> 00:10:52,280 Egal, ob das wirklich Noud geschickt hat, 134 00:10:52,360 --> 00:10:55,560 er braucht so oder so unsere Hilfe. 135 00:11:01,600 --> 00:11:03,000 WIR KOMMEN 136 00:11:03,640 --> 00:11:04,480 Ok. 137 00:11:18,560 --> 00:11:21,080 Wir rufen an, wenn alles erledigt ist. 138 00:11:22,040 --> 00:11:22,960 Ok. Danke. 139 00:11:24,240 --> 00:11:26,720 -Und unser Geld? -Es ist vorbereitet. 140 00:11:28,840 --> 00:11:31,160 Gehst du jetzt endlich mit mir aus? 141 00:11:31,240 --> 00:11:33,600 Harry, nicht mal in 100 Jahren. 142 00:11:34,680 --> 00:11:36,120 Du rufst mich an. 143 00:11:36,680 --> 00:11:37,720 Bereit? 144 00:11:39,360 --> 00:11:40,320 Auf geht's. 145 00:11:56,840 --> 00:11:58,320 Hi, Papa. 146 00:11:58,400 --> 00:11:59,880 Nein, hier ist Marjolein. 147 00:12:01,600 --> 00:12:04,360 -Ist er ok? -Ja. Er ist gerade aufgewacht. 148 00:12:04,440 --> 00:12:08,320 Sie checken ihn jetzt, aber er wird wohl wieder gesund. 149 00:12:08,880 --> 00:12:10,080 Warte. 150 00:12:10,160 --> 00:12:13,400 Es geht ihm gut. Ich frage… Ja. 151 00:12:13,480 --> 00:12:14,600 Wo bist du? 152 00:12:15,560 --> 00:12:16,800 Ich bin im Jackal. 153 00:12:16,880 --> 00:12:19,640 Kann ich kurz mit meinem Vater sprechen? 154 00:12:19,720 --> 00:12:22,640 Später. Die Ärzte sind gerade bei ihm. 155 00:12:22,720 --> 00:12:27,360 Aber da ist etwas… Sagt dir der Name Tichelaar was? 156 00:12:29,680 --> 00:12:30,800 Wieso? 157 00:12:30,880 --> 00:12:34,320 Das sagte er gleich nach dem Aufwachen. Und deinen Namen. 158 00:12:34,960 --> 00:12:37,640 Es klang, als wolle er dich warnen. 159 00:12:39,400 --> 00:12:41,680 Vielleicht ist das der Schütze. 160 00:12:42,280 --> 00:12:45,880 -Hat er das gesagt? -Nein, aber was könnte er sonst meinen? 161 00:12:45,960 --> 00:12:49,120 Pass auf dich auf ok? Ich sage der Polizei… 162 00:12:49,200 --> 00:12:52,240 Nein, die Polizei muss das nicht wissen. 163 00:12:52,320 --> 00:12:56,240 Die Tichelaars beliefern uns. Es gab nie Probleme mit ihnen. 164 00:12:56,320 --> 00:12:59,000 Warum sollte Jack das dann sagen? 165 00:12:59,080 --> 00:13:02,000 Keine Ahnung. Ist man direkt nach einem Koma klar? 166 00:13:02,080 --> 00:13:05,200 Der Täter ist noch frei, ich riskiere nichts. 167 00:13:05,280 --> 00:13:07,280 Die Tichelaars sind in Ordnung. 168 00:13:07,360 --> 00:13:09,920 Sag den Cops nichts, was uns schaden könnte. 169 00:13:10,000 --> 00:13:13,480 Warte, bis Papa reden kann, dann regeln wir das selbst. 170 00:13:14,560 --> 00:13:15,440 Ok. 171 00:13:16,160 --> 00:13:17,960 Danke. Bis später. 172 00:13:19,680 --> 00:13:20,840 Verdammt. 173 00:13:35,680 --> 00:13:36,920 -Kat? -Wo bist du? 174 00:13:37,680 --> 00:13:39,160 -Im Bett. -Im Bett? 175 00:13:39,240 --> 00:13:41,480 -Ja, was? -Papa ist aufgewacht. 176 00:13:42,680 --> 00:13:44,640 -Ist er ok? -Denke schon. 177 00:13:44,720 --> 00:13:48,120 -Du musst sofort ins Krankenhaus. -Warum? 178 00:13:48,200 --> 00:13:53,000 Wir regeln das mit den Tichelaars, aber er muss Marjolein im Zaum halten. 179 00:13:53,080 --> 00:13:57,640 -Wovon redest du da? -Sie haben auf ihn geschossen, du Idiot. 180 00:13:57,720 --> 00:14:00,800 -Und wer ist "wir"? -Mama, Betty und ich. 181 00:14:00,880 --> 00:14:02,520 Tu es. Aber keine Bullen. 182 00:14:03,520 --> 00:14:04,480 Danke. 183 00:14:19,800 --> 00:14:22,560 Wo hat er uns diesmal hingeführt? 184 00:14:47,360 --> 00:14:50,160 POLIZEI ÜBERPRÜFT FAMILIE TICHELAAR 185 00:14:58,320 --> 00:14:59,200 Mein Gott. 186 00:14:59,280 --> 00:15:01,520 SCHWEINEBAUER UNTER MORDVERDACHT 187 00:15:08,840 --> 00:15:11,240 Er feiert da drin eine Party. 188 00:15:14,000 --> 00:15:15,280 Ich gehe rüber. 189 00:15:40,080 --> 00:15:43,200 -Ich wusste nicht, dass du kiffst. -Ich bitte dich. 190 00:15:47,720 --> 00:15:49,360 Hier habt ihr also gebumst? 191 00:15:49,440 --> 00:15:52,960 Ja. Ich kenne wohl jeden Zentimeter dieser Hütte. 192 00:15:53,040 --> 00:15:53,960 Mann… 193 00:15:56,360 --> 00:16:00,040 Ich glaube, das waren die besten Monate unserer Beziehung. 194 00:16:00,120 --> 00:16:02,400 Zwischen uns war es da so gut wie aus. 195 00:16:02,480 --> 00:16:03,920 -Ja? -Ja. 196 00:16:04,480 --> 00:16:06,200 Ich will ehrlich sein: 197 00:16:06,280 --> 00:16:10,120 Ich glaube, wir passten einfach nicht zueinander. 198 00:16:10,800 --> 00:16:15,240 Ich fand seinen Ehrgeiz anziehend, und ich glaube, er war fand es toll, 199 00:16:15,320 --> 00:16:19,120 dass ich ihm eine Welt zeigte, die er noch nicht kannte, aber… 200 00:16:21,560 --> 00:16:22,840 Als er sie kannte, 201 00:16:24,240 --> 00:16:25,840 war nicht mehr viel übrig. 202 00:16:26,760 --> 00:16:29,320 Ich glaube, bei uns war es genauso. 203 00:16:35,040 --> 00:16:36,760 Aber zum Vögeln war er gut. 204 00:16:37,400 --> 00:16:39,200 Ja, das war er. 205 00:16:39,280 --> 00:16:42,000 Ich sehe nach, ob es hier was zu essen gibt. 206 00:16:51,000 --> 00:16:51,920 Hey. 207 00:16:53,080 --> 00:16:54,360 Du wirst überleben. 208 00:17:17,080 --> 00:17:18,120 Hey, Fox. 209 00:17:20,000 --> 00:17:21,800 Check, ob wir alle haben. 210 00:17:25,600 --> 00:17:27,120 Hast du ein Foto gemacht? 211 00:18:49,040 --> 00:18:50,480 Wo ist Noud? 212 00:19:25,080 --> 00:19:27,800 Lass die Tür offen, der Typ stinkt. 213 00:19:27,880 --> 00:19:29,800 -Hey. -Schnauze! 214 00:19:29,880 --> 00:19:32,840 Hier war ewig niemand, ihr findet kein Essen. 215 00:19:33,520 --> 00:19:36,240 -Das macht es schlimmer. -Shanti, komm. 216 00:19:36,320 --> 00:19:38,240 Hey, der Kühlschrank ist an. 217 00:19:39,040 --> 00:19:44,160 Und hier ist Milch. Nicht mal abgelaufen. Igitt, wer hat das hergebracht? 218 00:19:44,240 --> 00:19:46,400 -Ich nicht. -Ich auch nicht. 219 00:19:51,680 --> 00:19:54,960 -Du sollst ruhig sein! -Hey! Komm her, verdammt! 220 00:19:55,040 --> 00:19:56,880 -Das nervt echt. -Hey! 221 00:20:03,040 --> 00:20:05,680 Du machst es nur schlimmer. 222 00:20:06,240 --> 00:20:09,880 Ich gebe dir Geld. Ich weiß, wo mein Vater Millionen hat. 223 00:20:09,960 --> 00:20:10,800 Millionen… 224 00:20:10,880 --> 00:20:14,520 Und die Standorte unserer Plantagen. Zusätzlich zu dem Geld. 225 00:20:15,040 --> 00:20:16,240 Berge von Gras. 226 00:20:18,080 --> 00:20:20,320 Plantagen? Wie viele? 227 00:20:20,400 --> 00:20:25,440 Dutzende. In Ställen, auf Bauernhöfen… Ich kann dir alle Adressen geben. 228 00:20:27,880 --> 00:20:29,800 -Brauchst du Hilfe? -Nein. 229 00:20:30,360 --> 00:20:31,840 Nein. 230 00:20:33,680 --> 00:20:35,920 Sch. Wir sind hier fertig. 231 00:21:10,640 --> 00:21:11,560 Patrick? 232 00:21:12,400 --> 00:21:13,360 Hallo. 233 00:21:14,640 --> 00:21:15,800 Was tust du hier? 234 00:21:16,840 --> 00:21:19,200 Ich war tatsächlich ständig hier. 235 00:21:24,280 --> 00:21:26,360 Es dauert noch mit der Erbschaft. 236 00:21:28,120 --> 00:21:29,040 Lustig. 237 00:21:33,160 --> 00:21:34,640 Ich war besorgt, ok? 238 00:21:35,840 --> 00:21:37,520 Wie alle anderen hier. 239 00:21:38,120 --> 00:21:39,880 Wo ist Marjolein? 240 00:21:41,120 --> 00:21:43,600 Ich glaube, sie telefoniert draußen. 241 00:21:43,680 --> 00:21:45,800 Ich soll dir von Kat was ausrichten. 242 00:21:45,880 --> 00:21:50,240 Sie löst das Tichelaar-Problem. Du musst Marjolein in Schach halten. 243 00:21:50,320 --> 00:21:51,680 -Keine Bullen. -Was? 244 00:21:52,520 --> 00:21:54,560 -Wie? -Ich weiß es auch nicht. 245 00:21:54,640 --> 00:21:56,880 -Mit Mama und Betty. -Hey. 246 00:21:57,920 --> 00:21:59,560 -Hey. -Hi. 247 00:22:05,400 --> 00:22:06,720 -Alles ok? -Ja. 248 00:22:10,000 --> 00:22:11,440 Worüber redet ihr? 249 00:22:16,160 --> 00:22:17,160 Ach, nichts. 250 00:22:19,280 --> 00:22:21,400 Lässt du uns kurz allein? 251 00:22:22,000 --> 00:22:23,400 Ja. Natürlich. 252 00:22:23,480 --> 00:22:24,720 -Danke. -Klar. 253 00:22:33,800 --> 00:22:35,160 -Hi, Schatz. -Hey. 254 00:22:40,200 --> 00:22:41,320 Mein Gott. 255 00:22:42,600 --> 00:22:44,200 Zum Glück lebst du noch. 256 00:22:45,240 --> 00:22:47,760 Es war knapp. Das weißt du, oder? 257 00:22:48,640 --> 00:22:50,280 Unkraut vergeht nicht. 258 00:22:53,160 --> 00:22:54,600 Ich hatte echt Angst. 259 00:22:56,440 --> 00:22:57,440 Tut mir leid. 260 00:23:00,600 --> 00:23:03,600 Die Polizei wollte eine Info, wenn du aufwachst. 261 00:23:05,360 --> 00:23:06,440 Die können warten. 262 00:23:06,520 --> 00:23:11,280 Solange der Täter frei herumläuft, sind wir in Gefahr, das weißt du. 263 00:23:12,320 --> 00:23:13,240 Hey. 264 00:23:13,760 --> 00:23:15,720 Hast du gesehen, wer es war? 265 00:23:15,800 --> 00:23:16,840 Nein. 266 00:23:16,920 --> 00:23:17,840 Nein? 267 00:23:18,600 --> 00:23:19,440 Nein. 268 00:23:21,120 --> 00:23:23,920 Du sagtest nach dem Aufwachen "Tichelaar". 269 00:23:26,440 --> 00:23:28,040 -Echt? -Ja. 270 00:23:28,120 --> 00:23:29,120 Sagt mir nichts. 271 00:23:29,640 --> 00:23:30,720 Tichelaar? 272 00:23:36,160 --> 00:23:40,320 Ich habe mich umgehört. Die Tichelaars sind Kriminelle. 273 00:23:40,840 --> 00:23:43,240 Katya sagt, sie liefern dir Gras. 274 00:23:44,640 --> 00:23:47,880 Und ich soll glauben, dass das nichts bedeutet? 275 00:23:49,480 --> 00:23:50,520 Hey. 276 00:23:52,400 --> 00:23:54,360 Du kannst ehrlich zu mir sein. 277 00:23:55,680 --> 00:23:57,000 Sag es mir einfach. 278 00:24:02,920 --> 00:24:04,120 Warum nicht? 279 00:24:04,200 --> 00:24:06,840 -Die Polizei sollte das wissen. -Nein. 280 00:24:06,920 --> 00:24:11,040 Wenn die uns mit denen in Verbindung bringen, sind wir erledigt. 281 00:24:11,120 --> 00:24:13,840 -Das riskiere ich nicht. -Riskieren? 282 00:24:13,920 --> 00:24:17,040 -Wovon redest du? Von The Jackal? -Ja. 283 00:24:17,120 --> 00:24:21,360 Scheiß auf The Jackal. Du bist fast gestorben. Jack… Was? 284 00:24:21,440 --> 00:24:24,240 -Ich habe echt Angst. -Das musst du nicht. 285 00:24:25,440 --> 00:24:28,560 Wir regeln alles auf unsere Weise. Ja? 286 00:24:28,640 --> 00:24:31,760 -Wie? -Mach dir darüber keine Gedanken. 287 00:24:31,840 --> 00:24:35,920 Was? Das geht auch mich an. Haben sie auf dich geschossen oder nicht? 288 00:24:36,000 --> 00:24:39,680 -Hör auf. -Nein, ich will die Polizei rufen. 289 00:24:39,760 --> 00:24:43,440 -Ich sagte doch, ich will das nicht. -Du denkst nicht klar. 290 00:24:43,520 --> 00:24:45,480 Mach nichts Dummes, ok? 291 00:24:47,200 --> 00:24:51,200 -Drohst du mir? -Du hast keine Ahnung. Halt dich da raus! 292 00:24:56,440 --> 00:25:00,040 Ich kümmere mich selbst darum, wie ich es seit 30 Jahren tue. 293 00:25:12,000 --> 00:25:16,000 -Ich will damit nichts mehr zu tun haben. -Tut mir leid. Marjolein. 294 00:25:16,960 --> 00:25:18,800 Marjolein, es tut mir leid. 295 00:25:19,400 --> 00:25:20,360 Marjolein! 296 00:25:20,440 --> 00:25:21,760 Marjolein! 297 00:25:24,400 --> 00:25:25,240 Scheiße. 298 00:25:32,880 --> 00:25:34,600 Wie lange sind sie weg? 299 00:25:35,560 --> 00:25:36,720 Fast zwei Stunden. 300 00:25:37,720 --> 00:25:39,560 Sollten sie nicht zurück sein? 301 00:25:42,640 --> 00:25:45,200 Sie arbeiten vermutlich noch daran. 302 00:25:45,280 --> 00:25:46,360 Ich… Ja. 303 00:26:52,160 --> 00:26:53,920 Ja. Wir müssen weg. 304 00:26:54,920 --> 00:26:58,600 Was? Und wohin? Das ist der einzige Ort, der mir einfiel. 305 00:26:58,680 --> 00:26:59,600 Scheiße. 306 00:27:04,880 --> 00:27:08,200 -Soll ich das Krankenhaus warnen? Papa? -Und Noud? 307 00:27:11,200 --> 00:27:12,440 -Er kommt mit. -Was? 308 00:27:12,520 --> 00:27:14,640 Und wir fahren mit ihm herum? 309 00:27:14,720 --> 00:27:18,640 Ich weiß es gerade nicht, Katya. Ich muss kurz nachdenken. 310 00:27:20,200 --> 00:27:22,400 Hol das Auto. Ich hole Noud. 311 00:27:23,000 --> 00:27:24,800 Scheiße. 312 00:27:24,880 --> 00:27:28,200 -Nein. Es wird alles gut. -Was haben wir nur getan? 313 00:27:28,960 --> 00:27:29,840 Mama? 314 00:27:35,080 --> 00:27:36,560 Autoschlüssel. 315 00:27:37,160 --> 00:27:38,320 Den Schlüssel. 316 00:27:39,440 --> 00:27:42,080 Oder ich schlitze der Sau die Kehle auf. 317 00:27:42,160 --> 00:27:44,840 -Nein. -Betty, bitte. Er meint es ernst. 318 00:27:44,920 --> 00:27:46,640 Können wir ihm vertrauen? 319 00:27:46,720 --> 00:27:49,360 -Den Schlüssel. -Nein. Mir reicht's. 320 00:27:49,440 --> 00:27:50,600 Betty, bitte. 321 00:27:51,240 --> 00:27:52,080 Katya. 322 00:27:52,160 --> 00:27:55,280 -Bet, bitte. Ich habe den Schlüssel hier. -Kat? 323 00:27:55,360 --> 00:27:56,680 Katya. 324 00:27:56,760 --> 00:28:00,600 -Gib ihn mir. Sofort. -Wenn wir nicht kämpfen, sind wir tot. 325 00:28:00,680 --> 00:28:02,440 Sofort, hab ich gesagt. 326 00:28:02,520 --> 00:28:05,040 -Gib mir den Schlüssel. -Katya. 327 00:28:05,120 --> 00:28:07,160 -Katya. -Her damit. 328 00:28:11,560 --> 00:28:12,720 Wichser! 329 00:28:18,240 --> 00:28:21,680 -Und du? Was ist los mit dir? -Wie hat er sich befreit? 330 00:28:22,600 --> 00:28:25,920 Keine Ahnung, Betty. Woher soll ich das wissen? 331 00:28:26,000 --> 00:28:29,120 -Er war gefesselt. Du hast ihm geholfen. -Leute. 332 00:28:29,200 --> 00:28:32,880 Ich habe was von Plantagen gehört. Warst du wieder käuflich? 333 00:28:34,880 --> 00:28:36,960 -Ist das dein Ernst? -Ja. 334 00:28:39,360 --> 00:28:44,240 -Du denkst, ich würde meine Tochter… -Es wäre nicht das erste Mal. 335 00:28:44,320 --> 00:28:47,360 -Hört auf. Alle beide. -Spinnst du total? 336 00:28:47,440 --> 00:28:51,640 Dieses ganze Schlamassel, Betty, ist deine Schuld! 337 00:28:51,720 --> 00:28:53,280 Verdammt. 338 00:28:54,800 --> 00:28:55,960 Leute, Scheiße. 339 00:29:03,800 --> 00:29:04,720 Noud! 340 00:29:11,960 --> 00:29:12,880 Noud! 341 00:30:18,320 --> 00:30:20,440 Noud. 342 00:30:49,120 --> 00:30:50,240 Katya. 343 00:30:57,440 --> 00:31:00,920 Katya. Wo ist die Waffe? 344 00:32:04,160 --> 00:32:05,200 Mein Junge. 345 00:32:06,040 --> 00:32:07,120 Mein Junge! 346 00:34:27,560 --> 00:34:28,680 Katya. 347 00:34:34,880 --> 00:34:36,040 Tut mir leid, Süße. 348 00:34:37,960 --> 00:34:38,960 Wirklich. 349 00:34:51,080 --> 00:34:52,120 Was ist passiert? 350 00:34:55,640 --> 00:34:57,360 Pat, geh besser raus. 351 00:34:59,960 --> 00:35:00,960 Nein. 352 00:35:02,800 --> 00:35:03,760 Ich bleibe. 353 00:36:07,560 --> 00:36:10,440 -Hallo, Betty. -Wir müssen reden. 354 00:36:11,880 --> 00:36:12,840 Ja. 355 00:36:14,000 --> 00:36:15,640 Ja, wir müssen reden. 356 00:36:46,640 --> 00:36:47,680 Hallo, Betty. 357 00:36:48,920 --> 00:36:50,040 Hallo, Jack. 358 00:36:52,120 --> 00:36:53,160 Wie geht's dir? 359 00:36:54,640 --> 00:36:55,680 Ich genese. 360 00:36:56,920 --> 00:36:59,000 -Und dir? -Ich genese auch. 361 00:37:01,120 --> 00:37:05,040 Ich weiß nicht, ob ich je ganz meinen Frieden damit machen werde. 362 00:37:06,640 --> 00:37:09,360 Aber den Tichelaars haben wir es gezeigt. 363 00:37:12,440 --> 00:37:15,960 Ich hoffe, du weißt, dass ich das nie wollte. 364 00:37:18,280 --> 00:37:19,280 Ich auch nicht. 365 00:37:20,760 --> 00:37:22,520 Alles geriet ein bisschen 366 00:37:23,760 --> 00:37:25,400 außer Kontrolle. 367 00:37:26,680 --> 00:37:29,280 Einige Dinge habe ich falsch gehandhabt. 368 00:37:30,600 --> 00:37:34,120 Nicht nur unsere Trennung und alles, was danach geschah. 369 00:37:34,200 --> 00:37:36,040 Ich meine auch davor. 370 00:37:37,640 --> 00:37:40,160 Tut mir leid, wenn ich dich verletzt habe. 371 00:37:43,360 --> 00:37:44,840 Mir tut es auch leid. 372 00:37:46,280 --> 00:37:49,520 Ich wollte nicht einsehen, dass es nicht mehr lief. 373 00:37:50,280 --> 00:37:53,840 Ich liebte dich immer, aber ich hatte mich selbst verloren. 374 00:37:55,600 --> 00:37:59,440 Wir sind nicht mehr die, die wir ganz am Anfang waren. 375 00:37:59,520 --> 00:38:00,360 Nein. 376 00:38:01,960 --> 00:38:04,200 Aber wir hatten gute Zeiten, oder? 377 00:38:04,280 --> 00:38:06,360 Wir hatten großartige Zeiten. 378 00:38:07,240 --> 00:38:10,960 Deshalb möchte ich alles unbedingt korrekt beenden. 379 00:38:13,200 --> 00:38:15,920 Fifty-fifty erscheint mir immer noch fair. 380 00:38:16,000 --> 00:38:16,840 Mir auch. 381 00:38:18,280 --> 00:38:19,240 Ok. 382 00:38:20,520 --> 00:38:21,920 Also 20 Millionen? 383 00:38:22,000 --> 00:38:24,600 Die Hälfte von allem, inklusive The Jackal. 384 00:38:25,320 --> 00:38:28,480 -Betty… -Ich sagte dir doch, Geld ist nicht genug. 385 00:38:29,640 --> 00:38:34,640 -Ich dachte, das sei ein gutes Gespräch. -Ist es auch. Aber es geht ums Geschäft. 386 00:38:35,840 --> 00:38:39,280 Ich sah mich immer als Opfer, als sei mir alles zugestoßen. 387 00:38:39,360 --> 00:38:43,600 Meine harte Kindheit. Mein Karriereknick. Meine Eheprobleme. 388 00:38:44,960 --> 00:38:47,560 So will ich mich nie wieder sehen. 389 00:38:47,640 --> 00:38:49,800 Und deshalb willst du The Jackal? 390 00:38:49,880 --> 00:38:54,240 Nein, ich will, was mir zusteht. Ich stand jahrelang an deiner Seite. 391 00:38:54,320 --> 00:38:56,640 Dank meiner Opfer und meiner Ratschläge 392 00:38:56,720 --> 00:38:59,400 konntest du es zu dem machen, was es ist. 393 00:38:59,480 --> 00:39:03,400 -Ich will einen Teil dieser Ernte. -Nein, das wird nichts. 394 00:39:04,880 --> 00:39:07,800 Ok, dann kriege ich The Jackal und du das Geld. 395 00:39:11,160 --> 00:39:17,040 Oder ich warte ab, was der Richter sagt. Und meine Chancen sind besser als deine. 396 00:39:21,560 --> 00:39:22,880 Das wäre nicht klug. 397 00:39:24,520 --> 00:39:25,360 Warum nicht? 398 00:39:35,800 --> 00:39:37,120 Es lag an der Hütte. 399 00:39:39,320 --> 00:39:40,160 Und? 400 00:39:41,320 --> 00:39:44,040 Also war Guido noch vor Kurzem dort. 401 00:39:45,960 --> 00:39:49,800 Ich schätze, kurz bevor er starb, beziehungsweise ermordet wurde. 402 00:39:51,080 --> 00:39:51,960 Aha? 403 00:39:52,640 --> 00:39:55,760 Guido versteckte sich dort nach der Razzia im Keller. 404 00:39:56,400 --> 00:40:00,040 Du hofftest, er würde die Schuld auf sich nehmen oder abhauen. 405 00:40:00,600 --> 00:40:03,280 Aber er hätte Angela nie zurückgelassen. 406 00:40:05,680 --> 00:40:08,920 Du wolltest seinen Tod nicht. Du bist ja kein Monster. 407 00:40:09,840 --> 00:40:12,960 Aber als es darauf ankam, als es hieß, du oder er, 408 00:40:13,040 --> 00:40:14,360 hast du dich gewählt. 409 00:40:16,520 --> 00:40:19,160 Du warst also mit einer Leiche im Wald, 410 00:40:19,240 --> 00:40:22,080 die du 100 km entfernt ins IJ geworfen hast. 411 00:40:24,200 --> 00:40:25,360 Kommt das hin? 412 00:40:26,240 --> 00:40:29,880 Natürlich. Ich kenne dich. Ich weiß, wie du denkst. 413 00:40:32,320 --> 00:40:34,160 Und das Feuerzeug beweist alles? 414 00:40:34,240 --> 00:40:38,400 Nein, aber die Kameras entlang der Strecke vielleicht schon. 415 00:40:40,960 --> 00:40:45,240 Es gibt drei Routen bis zu der Brücke, wo sein Auto gefunden wurde. 416 00:40:47,600 --> 00:40:50,080 Bist du ganz sicher auf keinen Aufnahmen? 417 00:40:50,160 --> 00:40:52,800 Es gibt Überwachungskameras, Blitzer… 418 00:40:54,160 --> 00:40:55,960 Das ist alles weit hergeholt. 419 00:40:56,040 --> 00:40:57,240 -Ist es das? -Ja. 420 00:40:59,400 --> 00:41:01,920 Es gibt zwei mögliche Enden der Geschichte. 421 00:41:03,040 --> 00:41:05,000 Eins: Du gehst das Risiko ein. 422 00:41:05,080 --> 00:41:08,320 Aber du wirst dein sauberes Image und The Jackal los 423 00:41:08,400 --> 00:41:11,840 und kommst vermutlich lebenslang hinter Gitter. 424 00:41:12,920 --> 00:41:15,240 Das will niemand von uns, denk ich. 425 00:41:17,320 --> 00:41:18,680 Ende Nummer zwei: 426 00:41:19,760 --> 00:41:23,000 Du gibst mir The Jackal, und ich bewahre dein Geheimnis. 427 00:41:25,800 --> 00:41:27,280 Was darf's sein? 428 00:41:28,880 --> 00:41:30,560 Wie sicher bist du wirklich? 429 00:41:53,720 --> 00:41:55,400 Das ist nicht vorbei, Betty. 430 00:42:51,080 --> 00:42:52,920 -Jack van Doorn. -Der bin ich. 431 00:42:53,800 --> 00:42:55,200 Bist du ein Krimineller? 432 00:42:56,640 --> 00:42:59,400 Nein, ich bin kein Krimineller. 433 00:43:00,000 --> 00:43:04,840 Du machst Geschäfte mit Kriminellen. De Wallen war früher voller Gauner. 434 00:43:06,040 --> 00:43:07,480 Ich habe alle überlebt. 435 00:43:08,800 --> 00:43:10,640 Nur der Jackal ist noch da. 436 00:43:11,280 --> 00:43:13,280 Ich habe Dinge anders gemacht. 437 00:43:17,880 --> 00:43:19,160 Der Schakal. 438 00:43:19,240 --> 00:43:20,560 Ein Raubtier. 439 00:43:20,640 --> 00:43:21,640 Opportunistisch. 440 00:43:23,800 --> 00:43:27,520 Der Schakal ist nicht das größte Tier im Dschungel, 441 00:43:27,600 --> 00:43:30,320 nicht das schnellste, nicht das stärkste. 442 00:43:30,400 --> 00:43:33,720 Er überlässt das gewaltsame Töten den anderen. 443 00:43:33,800 --> 00:43:37,120 Und im richtigen Moment holt er sich das, was er will. 444 00:43:38,840 --> 00:43:42,560 Ein Schakal weiß, wann man sich besser unsichtbar macht. 445 00:43:45,320 --> 00:43:46,800 Und wann man zuschlägt.