1 00:00:06,000 --> 00:00:10,360 KATHANG-ISIP ANG AMSTERDAM EMPIRE, GAWA-GAWA ANG MGA PANGYAYARI. 2 00:00:10,440 --> 00:00:12,920 GAWA-GAWA ANG MGA TAUHAN NITO. 3 00:00:37,920 --> 00:00:41,480 NOONG NAKARAANG TAON 4 00:00:43,040 --> 00:00:44,560 BAWAL MANIGARILYO 5 00:00:44,640 --> 00:00:46,840 Mga manonood, makinig kayo! 6 00:00:46,920 --> 00:00:48,560 Mag-uumpisa na tayo mamaya. 7 00:00:49,480 --> 00:00:52,280 Sa sampung segundo, magla-live na tayo. Ready na 'yong lahat? 8 00:00:54,960 --> 00:01:00,520 Mag-uumpisa na tayo, five, four, three, two, one… 9 00:01:11,440 --> 00:01:14,600 Good evening. Welcome sa Campus Talk. 10 00:01:15,480 --> 00:01:19,920 Palakpakan natin mula sa isa sa pinakamagandang lecture halls sa bansa. 11 00:01:20,000 --> 00:01:21,640 Punong-puno 'to. 12 00:01:21,720 --> 00:01:24,480 May pila pa ng mga tao na naghihintay sa labas. 13 00:01:24,560 --> 00:01:28,200 Grabe, kitang-kita ang kasikatan ng bisita ngayong gabi. 14 00:01:28,280 --> 00:01:33,640 Ang nagtayo at may-ari ng sikat sa buong mundo na coffee shop chain na Jackal. 15 00:01:33,720 --> 00:01:37,840 Isa sa pinakamayayamang tao sa bansa, icon ng marijuana, lahat na. 16 00:01:37,920 --> 00:01:41,440 Ngayong gabi, kasama ang mga estudyante, iinterviewhin ko 17 00:01:41,520 --> 00:01:44,160 ang nag-iisang Jack van Doorn. 18 00:01:55,880 --> 00:01:56,920 Jack. 19 00:01:58,320 --> 00:02:00,960 Maupo ka, feel at home. 20 00:02:01,760 --> 00:02:06,040 Bago tayo mag-umpisa, nagdo-doobie ka ba do'n, kanina lang? 21 00:02:08,840 --> 00:02:11,760 Mabilisang humithit lang, naisiip kong ayos lang 'yon. 22 00:02:11,840 --> 00:02:13,600 Asan na 'yong doobie na 'yon? 23 00:02:14,400 --> 00:02:17,240 Ibinigay ko sa lalaking 'yon. 24 00:02:17,320 --> 00:02:19,640 Naku, sayang naman 'yon. 25 00:02:19,720 --> 00:02:21,360 Oo, bale, may isa pa ako. 26 00:02:22,720 --> 00:02:23,880 Kung gusto mo lang. 27 00:02:26,040 --> 00:02:27,280 Madali ko lang… 28 00:02:28,440 --> 00:02:29,440 Sige, ayos. 29 00:02:32,560 --> 00:02:33,560 Sige na nga. 30 00:02:33,640 --> 00:02:36,080 -Sisindihan ko 'to. -Nakikita kong ayaw ng mga tao. 31 00:02:36,160 --> 00:02:38,680 "Wag." Natataranta 'yong floor manager. 32 00:02:38,760 --> 00:02:41,400 Pero alam mo, gagawin natin 'to. Oo. 33 00:02:54,280 --> 00:02:55,920 Ayan na siya. 34 00:02:56,000 --> 00:03:00,080 -Magagalit 'yong boss ko. -Kaya dapat wala kang boss sa trabaho. 35 00:03:02,920 --> 00:03:05,360 -Dapat alam ko ang subject ko. -Mismo. 36 00:03:07,400 --> 00:03:08,480 -Bale… -Talaga ba? 37 00:03:09,240 --> 00:03:10,320 -Oo. -Ano sa tingin mo? 38 00:03:11,240 --> 00:03:12,080 Ayos naman 'yan. 39 00:03:12,960 --> 00:03:16,280 Ayos naman? Pinakamasarap na doobie 'tong natikman mo. 40 00:03:17,480 --> 00:03:19,840 -May gusto bang sumubok? Ha? -Bale… 41 00:03:19,920 --> 00:03:21,640 Uy, relax lang, guys. 42 00:03:22,120 --> 00:03:23,240 Una ka. 43 00:03:23,320 --> 00:03:27,360 -Magagawa ko 'to, di ba? -Hindi. Naku, sorry. 44 00:03:27,440 --> 00:03:31,040 -Lumalala na 'to. -Nauna siya. Eto na, kamahalan. 45 00:03:31,120 --> 00:03:32,320 -Salamat. -Sige lang. 46 00:03:35,000 --> 00:03:37,640 -Jack, halika. -Nagsasaya pa lang kami. 47 00:03:38,240 --> 00:03:39,480 Masaya din dito. 48 00:03:39,560 --> 00:03:41,080 -Sige, pupunta ako. -Talaga ba? 49 00:03:41,160 --> 00:03:44,400 Sana pamilyar ka sa pinapalabas dito. 50 00:03:44,480 --> 00:03:46,880 -Pakipaliwanag nga ulit? -Sige. 51 00:03:46,960 --> 00:03:49,880 -Oo. -Magtatanong kami, sasagutin mo. 52 00:03:50,960 --> 00:03:51,960 Parang ayos 'yon. 53 00:03:52,040 --> 00:03:54,120 -Ready ka na? Sige. -Ready na ako. 54 00:03:55,520 --> 00:03:57,360 -Jack van Doorn. -Ako 'yon. 55 00:03:57,960 --> 00:04:00,320 -Oo. -Kriminal ka ba? 56 00:04:07,240 --> 00:04:08,920 Hindi, hindi ako kriminal. 57 00:04:59,320 --> 00:05:03,960 Wag, bitawan mo ako. Pucha, ewan ko. Hindi ko talaga alam, tangina. 58 00:05:10,720 --> 00:05:12,920 Pucha. Tangina, hindi ko talaga alam. 59 00:05:14,720 --> 00:05:16,680 Wag. 60 00:05:17,520 --> 00:05:19,560 Akala ko, hindi natin siya idadamay dito. 61 00:05:19,640 --> 00:05:21,560 -Gusto kong andito ako. -Ayokong andito ka. 62 00:05:21,640 --> 00:05:23,360 -Umalis ka na. -Hindi ako bata. 63 00:05:23,440 --> 00:05:24,840 Oo, ikaw 'yong anak ko. 64 00:05:24,920 --> 00:05:27,120 Bitawan mo ako! Gusto mo nang magpakananay ko? 65 00:05:33,720 --> 00:05:34,560 Okay. 66 00:05:35,600 --> 00:05:36,440 Katya. 67 00:05:37,520 --> 00:05:39,760 Alam mo man lang ba 'yong ginagawa natin dito? 68 00:05:39,840 --> 00:05:42,880 Binaril ng mga gagong 'yon si Papa. Gusto kong andito ako para do'n 69 00:05:42,960 --> 00:05:47,720 Oo na. Hindi pwede 'yon. Pag nahuli tayo, ikukulong nila tayo, 70 00:05:47,800 --> 00:05:49,520 sa napakahabang panahon. 71 00:05:49,600 --> 00:05:53,040 Naiisip mo ba na may isa lang na magagawa para malutas 'to? 72 00:05:53,120 --> 00:05:58,320 Naiisip mo 'yon, di ba? At gusto kong wag kang makialam do'n. 73 00:06:02,840 --> 00:06:03,680 Kaya… 74 00:06:04,400 --> 00:06:07,960 hayaan mo na sina Mama at Betty 'yong umayos nito. 75 00:06:09,560 --> 00:06:14,280 -Wala na akong tiwala sa 'yo. -Ha? 'Yong sa korte ba 'yon? Giyera 'to. 76 00:06:23,160 --> 00:06:24,600 Hindi. Diyos ko naman. 77 00:06:25,480 --> 00:06:28,600 -Buwisit ka, Betty. -Nakausap mo na ba siya? 78 00:06:28,680 --> 00:06:31,000 -Dapat ikinulong mo siya. -Buwisit ka, Shanti. 79 00:06:31,080 --> 00:06:33,360 -Wala na kaming magagawa. -Wag. Tangina. 80 00:06:33,440 --> 00:06:34,600 Sabing manahimik ka. 81 00:06:44,760 --> 00:06:45,880 Ano na? 82 00:06:45,960 --> 00:06:48,400 Hindi ko aaminin kung asan ang pamilya ko. 83 00:06:49,400 --> 00:06:50,320 'Yong mga daliri ba? 84 00:06:50,400 --> 00:06:52,520 -Bale… -Walang phone ba? 85 00:06:52,600 --> 00:06:54,600 Meron, pero nakapatay 'to. 86 00:06:57,080 --> 00:06:58,160 Ano'ng PIN mo? 87 00:06:58,880 --> 00:06:59,720 Buwisit ka. 88 00:07:02,960 --> 00:07:05,240 -'Yong mga daliri. -Sandali lang, Hannibal Lecter. 89 00:07:05,320 --> 00:07:07,240 Pabukas ng bintana. Ang baho dito. 90 00:07:08,160 --> 00:07:11,000 -Alam nila 'yong ginagawa nila. Kaya… -Talaga ba? 91 00:07:11,080 --> 00:07:13,080 -Oo. -Wala pa silang masyadong nagagawa. 92 00:07:14,560 --> 00:07:18,920 Kailangan ko ng PIN. Makaka-text tayo sa phone niya, malaman pag sumagot sila. 93 00:07:19,000 --> 00:07:21,240 Bigyan mo pa kami ng kalahating oras, tapos… 94 00:07:21,320 --> 00:07:23,840 Ga'no kahirap pakantahin ang isang lalaki? 95 00:07:23,920 --> 00:07:27,840 Nakakainis na nga kayong nakakadiri na tagabundok. Akin na 'yong PIN ng phone. 96 00:07:27,920 --> 00:07:28,760 Ayoko. 97 00:07:31,680 --> 00:07:32,800 Alisan mo siya ng brief. 98 00:07:34,120 --> 00:07:35,280 Sige na. 99 00:07:38,040 --> 00:07:39,400 Wag. 100 00:07:43,360 --> 00:07:45,280 Pero ang laki ng bibig mo, ha? 101 00:07:45,800 --> 00:07:47,280 -Wag. -'Yong PIN. 102 00:07:56,680 --> 00:07:57,680 Ano 'yong PIN? 103 00:08:12,040 --> 00:08:13,360 14-82. 104 00:08:43,920 --> 00:08:44,760 Jack. 105 00:08:45,440 --> 00:08:47,360 Honey, Jack. 106 00:08:47,440 --> 00:08:49,920 Uy, honey. Darling. Diyos ko. 107 00:08:51,440 --> 00:08:55,240 Tulungan n'yo kami. Diyos ko. Tangina. 108 00:08:55,760 --> 00:08:58,320 Jack! 109 00:08:58,400 --> 00:09:01,240 -Betty? -Ako 'to, si Marjolein. 110 00:09:01,320 --> 00:09:03,560 Sir, alam mo ba kung asan ka ngayon? 111 00:09:05,560 --> 00:09:06,600 Pisilin ang kamay ko. 112 00:09:21,880 --> 00:09:22,720 Si Noud 'to. 113 00:09:22,800 --> 00:09:23,880 NAKUHA KO SIYA, TULONG. 114 00:09:23,960 --> 00:09:26,960 -Nakuha na niya, pero kailangan ng tulong. -Saan? 115 00:09:47,680 --> 00:09:49,960 HINDI AKO MAKAKAPAG-USAP NGAYON 116 00:09:55,680 --> 00:09:59,240 -Sir? Ano po ang pangalan mo? -Jack. 117 00:10:00,920 --> 00:10:02,440 Alam mo po ba kung nasaan tayo? 118 00:10:05,400 --> 00:10:06,440 Nasa ospital. 119 00:10:08,320 --> 00:10:09,960 Natatandaan mo po ba 'yong nangyari? 120 00:10:19,120 --> 00:10:21,080 Katya. 121 00:10:21,160 --> 00:10:25,200 Darling, wala si Katya dito. May mga inaayos siya sa Jackal. 122 00:10:25,280 --> 00:10:28,320 -Magiging maayos ang lahat, okay? -Hindi. Tichelaar. 123 00:10:29,880 --> 00:10:30,720 Ha? 124 00:10:30,800 --> 00:10:33,000 -Si Tichelaar. -Ano'ng sinasabi mo? Sino 'yon? 125 00:10:33,080 --> 00:10:37,200 Relax lang po. Tingnan natin kung nakaalis na si Jack sa coma. 126 00:10:37,280 --> 00:10:40,360 Tawagan 'yong radiology. Kailangan ko agad ng CT scan. 127 00:10:42,200 --> 00:10:43,960 Sa parking sa Westerflank. 128 00:10:45,240 --> 00:10:48,080 -Masama 'yong kutob ko dito. -Pupunta tayo. 129 00:10:49,520 --> 00:10:52,280 Kung talagang nagte-text si Noud o hindi, 130 00:10:52,360 --> 00:10:55,480 kailangan pa rin niya ng tulong natin. 131 00:11:01,600 --> 00:11:03,000 PAPUNTA NA KAMI 132 00:11:03,640 --> 00:11:04,480 Okay. 133 00:11:18,560 --> 00:11:22,920 -Tatawag kami pag naayos na 'yong lahat. -Okay. Salamat. 134 00:11:24,240 --> 00:11:26,720 -Ang pera namin? -Maipapadala na 'yon. 135 00:11:28,840 --> 00:11:31,160 Magde-date na ba tayo? 136 00:11:31,240 --> 00:11:33,600 Harry, hindi sa isang daang taon. 137 00:11:34,760 --> 00:11:35,880 Tatawagan mo ako. 138 00:11:36,680 --> 00:11:37,720 Ready na ba? 139 00:11:39,360 --> 00:11:40,320 Tara na. 140 00:11:55,080 --> 00:11:56,760 MOBILE PHONE PAPA 141 00:11:56,840 --> 00:11:57,880 Hi, Pa. 142 00:11:58,400 --> 00:11:59,840 Hindi, si Marjolein 'to. 143 00:12:01,600 --> 00:12:04,360 -Ayos lang ba siya? -Oo. Kakagising lang niya. 144 00:12:04,440 --> 00:12:08,080 May tine-test sila ngayon, pero mukhang magiging maayos siya. 145 00:12:08,880 --> 00:12:10,080 Sandali lang. 146 00:12:10,160 --> 00:12:13,400 Ayos lang siya. Tinatanong ko… Oo. 147 00:12:13,480 --> 00:12:14,600 Asan ka? 148 00:12:15,560 --> 00:12:16,800 Nasa Jackal ako. 149 00:12:16,880 --> 00:12:19,640 Pwedeng makausap saglit si Papa? 150 00:12:19,720 --> 00:12:23,280 Mamaya na lang, kasama siya ng mga doctor. Pero pa… 151 00:12:23,360 --> 00:12:27,440 Hindi ko alam ang ibig sabihin no'n, pero pamilyar ba si Tichelaar? 152 00:12:29,680 --> 00:12:30,800 Bakit? 153 00:12:30,880 --> 00:12:34,600 Unang sinabi niya pagkagising 'yon. 'Yong pangalan mo din. 154 00:12:35,120 --> 00:12:37,640 Parang gusto ka niyang sabihan. 155 00:12:37,720 --> 00:12:38,600 Talaga ba? 156 00:12:39,400 --> 00:12:41,440 Baka siya 'yong bumaril sa kanya. 157 00:12:42,240 --> 00:12:45,920 -Sinabi niya ba 'yon? -Hindi, ano pa ba ang ibig sabihin no'n? 158 00:12:46,000 --> 00:12:49,120 Basta mag-iingat ka, ha? Ipapaalam ko sa mga pulis… 159 00:12:49,200 --> 00:12:52,240 Wag, hindi kailangang malaman ng pulis 'to. 160 00:12:52,320 --> 00:12:54,640 Kilala ko ang mga Tichelaar. Suppliers namin sila. 161 00:12:54,720 --> 00:12:59,000 -Hindi kami nagkaproblema sa kanila. -E, ba't sasabihin ni Jack 'yon? 162 00:12:59,080 --> 00:13:02,000 Ewan ko. Ano'ng iniisip ng isang tao na kakagising lang sa coma? 163 00:13:02,080 --> 00:13:05,200 Gumagala pa rin 'yong bumaril. Hindi ko isusugal 'to. 164 00:13:05,280 --> 00:13:07,280 Ayos lang 'yong mga Tichelaar. 165 00:13:07,360 --> 00:13:09,920 Wag magsabi sa mga pulis na magagamit nila laban sa amin. 166 00:13:10,000 --> 00:13:13,480 Hintayin mo lang na makapagsalita si Papa at kami na 'yong bahala dito. 167 00:13:14,560 --> 00:13:15,440 Okay. 168 00:13:16,160 --> 00:13:17,960 Salamat. Magkita tayo mamaya. 169 00:13:19,680 --> 00:13:20,840 Tangina. 170 00:13:35,680 --> 00:13:36,880 -Kat? -Asan ka? 171 00:13:37,680 --> 00:13:39,160 -Sa kama. -Sa kama? 172 00:13:39,240 --> 00:13:41,480 -Oo, ano ba 'yon? -Gising na si Papa. 173 00:13:41,560 --> 00:13:44,320 Ayos lang ba siya? 174 00:13:44,400 --> 00:13:46,400 Siguro, kailangan mo nang pumunta sa ospital. 175 00:13:47,200 --> 00:13:48,120 Bakit? 176 00:13:48,200 --> 00:13:53,000 May mga inaayos kami sa mga Tichelaar, kailangan niyang bantayan si Marjolein. 177 00:13:53,080 --> 00:13:57,640 -Pucha, ano'ng pinagsasasabi mo? -Sila 'yong bumaril kay Papa, tanga. 178 00:13:57,720 --> 00:13:59,800 At sino… sino'ng "kami"? 179 00:13:59,880 --> 00:14:02,480 Kami nina Mama at Betty. Bilisan mo na, walang mga pulis. 180 00:14:03,560 --> 00:14:04,480 Salamat. 181 00:14:19,800 --> 00:14:22,560 Pucha, saan niya tayo dinala ngayon? 182 00:14:47,360 --> 00:14:50,160 MGA KRIMENG SANGKOT ANG PAMILYANG TICHELAAR, INIIMBESTIGAHAN 183 00:14:58,280 --> 00:14:59,120 Diyos ko. 184 00:14:59,200 --> 00:15:01,520 MAGBABABOY, SUSPECT SA PAGPATAY NG VET 185 00:15:08,840 --> 00:15:11,160 Pucha, nagpaparty siya do'n. 186 00:15:14,000 --> 00:15:15,280 Pupuntahan ko na. 187 00:15:40,080 --> 00:15:43,080 -Hindi ko alam na nagdo-doobie ka. -Ano ba, darling. 188 00:15:47,720 --> 00:15:49,360 Bale, dito kayo nagse-sex? 189 00:15:49,440 --> 00:15:52,960 Oo. Nakita ko na yata bawat sulok ng kubong 'to. 190 00:15:53,040 --> 00:15:53,880 Diyos ko. 191 00:15:56,360 --> 00:16:00,040 Parang pinakamasayang mga buwan ng relasyon namin 'yon. 192 00:16:00,120 --> 00:16:02,400 Halos tapos na kami no'n. 193 00:16:02,480 --> 00:16:03,760 -Talaga ba? -Oo. 194 00:16:04,480 --> 00:16:10,120 Aaminin ko na sa 'yo, hindi talaga kami bagay sa tingin ko. 195 00:16:10,800 --> 00:16:15,240 Nahanap ko 'tong ambisyosong pogi, at tingin ko, excited siya 196 00:16:15,320 --> 00:16:19,040 sa ipinakita kong mundo na hindi pa niya alam, pero… 197 00:16:21,560 --> 00:16:22,840 No'ng nalaman niya 'yon, 198 00:16:24,280 --> 00:16:25,880 wala nang masyadong natira. 199 00:16:26,760 --> 00:16:28,560 Tingin ko, gano'n din kami. 200 00:16:35,040 --> 00:16:36,760 Pero magaling siyang makipag-sex. 201 00:16:37,400 --> 00:16:39,280 Oo, sigurado 'yon. 202 00:16:39,360 --> 00:16:42,000 Okay, titingnan ko kung may makakain. 203 00:16:51,000 --> 00:16:51,920 Uy. 204 00:16:53,080 --> 00:16:54,360 Mabubuhay ka. 205 00:17:17,080 --> 00:17:18,120 Uy, Fox. 206 00:17:19,960 --> 00:17:21,800 Siguraduhing napatay natin silang lahat. 207 00:17:25,600 --> 00:17:27,120 Nakapag-picture ka na ba? 208 00:18:49,040 --> 00:18:50,480 Asan si Noud? 209 00:19:25,120 --> 00:19:27,800 Pabukas lang ng pinto, amoy na amoy 'yong lalaking 'yon. 210 00:19:27,880 --> 00:19:29,800 -Hoy! -Manahimik ka! 211 00:19:29,880 --> 00:19:32,840 Ilang taon nang walang tao dito, wala kang makikitang pagkain. 212 00:19:33,560 --> 00:19:36,240 -Lalala lang 'yan. -Shanti, ano ba. 213 00:19:36,320 --> 00:19:38,160 Uy, nakabukas 'yong ref. 214 00:19:39,040 --> 00:19:44,160 At may gatas, hindi pa nga expired. Sino'ng nagdala pa nito dito? 215 00:19:44,240 --> 00:19:46,400 -Hindi ako. -Hindi din ako. 216 00:19:49,200 --> 00:19:51,680 Hoy! 217 00:19:51,760 --> 00:19:54,960 -Sabing manahimik ka na! -Hoy! Halika dito, tangina. 218 00:19:55,040 --> 00:19:56,800 -Talagang nakakainis na 'yon. -Hoy! 219 00:19:58,800 --> 00:20:00,400 Hoy! 220 00:20:03,040 --> 00:20:06,120 Pinapalala mo lang ang nangyayari sa sarili mo. 221 00:20:06,200 --> 00:20:09,880 Mabibigyan kita ng pera. Alam ko kung asan 'yong pera ni Papa. Milyon-milyon 'yon. 222 00:20:09,960 --> 00:20:10,800 "Milyon-milyon." 223 00:20:10,880 --> 00:20:16,080 At ang mga lugar ng taniman namin. Bukod sa pera, mga bundok ng doobie 'yon. 224 00:20:18,080 --> 00:20:20,320 Mga taniman? Ilan 'yon? 225 00:20:20,400 --> 00:20:25,360 Dose-dosena, sa mga kuwadra, sakahan 'yon… Maibibigay ko lahat ng address. 226 00:20:27,880 --> 00:20:29,800 -Kailangan mo ng tulong? -Hindi. 227 00:20:30,360 --> 00:20:31,840 Hindi. 228 00:20:33,680 --> 00:20:35,480 Wag kang maingay. Tapos na tayo dito. 229 00:21:10,680 --> 00:21:11,560 Patrick? 230 00:21:12,440 --> 00:21:13,360 Hi. 231 00:21:14,640 --> 00:21:15,680 Ba't andito ka? 232 00:21:16,760 --> 00:21:18,880 Maniwala ka man o hindi, kanina pa ako nandito. 233 00:21:24,360 --> 00:21:26,320 Maghintay ka pa, wala pang mana. 234 00:21:28,200 --> 00:21:29,040 Patawa ka. 235 00:21:33,160 --> 00:21:34,640 Nag-alala ako, okay? 236 00:21:35,920 --> 00:21:38,040 Kagaya ng lahat ng iba pa dito. 237 00:21:38,120 --> 00:21:39,760 Asan si Marjolein? 238 00:21:41,120 --> 00:21:43,600 Lumabas siya, parang may tinatawagan. 239 00:21:43,680 --> 00:21:45,760 May ipinapasabi si Kat sa 'yo. 240 00:21:45,840 --> 00:21:50,280 Inaayos niya ang problema kay Tichelaar. Dapat mong bantayan si Marjolein. 241 00:21:50,360 --> 00:21:51,720 -Walang mga pulis. -Ha? 242 00:21:52,520 --> 00:21:54,560 -Pa'no? -Hindi ko din alam. 243 00:21:54,640 --> 00:21:56,880 -Tumutulong sina Mama at Betty. -Uy. 244 00:21:57,920 --> 00:21:59,560 -Uy. -Hi. 245 00:22:05,400 --> 00:22:06,640 -Ayos ka lang ba? -Oo. 246 00:22:09,960 --> 00:22:10,840 Ano ba 'yon? 247 00:22:16,160 --> 00:22:17,080 Wala 'yon. 248 00:22:19,360 --> 00:22:20,960 Pakausap kay papa mo. 249 00:22:22,000 --> 00:22:23,400 Oo naman. 250 00:22:23,480 --> 00:22:24,520 -Salamat. -Sige. 251 00:22:33,800 --> 00:22:35,160 -Hi, honey. -Uy. 252 00:22:40,200 --> 00:22:41,080 Diyos ko. 253 00:22:42,600 --> 00:22:44,200 Ang saya kong buhay ka pa. 254 00:22:45,240 --> 00:22:47,600 Muntikan na, alam mo 'yon, di ba? 255 00:22:48,600 --> 00:22:49,680 Masamang damo ako. 256 00:22:53,240 --> 00:22:54,600 Takot na takot ako. 257 00:22:56,440 --> 00:22:57,440 Sorry, honey. 258 00:23:00,640 --> 00:23:03,600 Tawagan daw natin 'yong mga pulis pagkagising mo. 259 00:23:05,360 --> 00:23:06,440 Makakapaghintay sila. 260 00:23:06,520 --> 00:23:09,360 Alam kong maaga pa, pero hangga't gumagala pa 'yong bumaril, 261 00:23:09,440 --> 00:23:11,120 alam mong delikado tayo. 262 00:23:12,320 --> 00:23:13,160 Uy. 263 00:23:13,240 --> 00:23:15,320 Nakita mo ba ang bumaril sa 'yo? 264 00:23:15,800 --> 00:23:16,840 Hindi. 265 00:23:16,920 --> 00:23:17,840 Hindi ba? 266 00:23:18,600 --> 00:23:19,440 Hindi. 267 00:23:21,160 --> 00:23:23,760 Pagkagising mo, sinabi mo si Tichelaar. 268 00:23:26,440 --> 00:23:28,040 -Sinabi ko ba 'yon? -Oo. 269 00:23:28,120 --> 00:23:30,640 Hindi mo ba kilala si Tichelaar? 270 00:23:36,240 --> 00:23:40,120 May mga tinawagan, nag-research ako. Mga kriminal sila Tichelaar. 271 00:23:40,840 --> 00:23:43,160 Tagatanim mo sila ng doobie. Sinabi ni Katya 'yon. 272 00:23:44,640 --> 00:23:47,520 Gusto mong maniwala ako na wala lang sa 'yo 'yon? 273 00:23:49,480 --> 00:23:50,520 Uy. 274 00:23:52,440 --> 00:23:53,920 Pwede kang magtapat sa 'kin. 275 00:23:55,680 --> 00:23:56,960 Tapatin mo na lang ako. 276 00:24:02,920 --> 00:24:04,080 Ano'ng pumipigil sa inyo? 277 00:24:04,160 --> 00:24:06,920 -Parang dapat malaman ng mga pulis 'to. -Hindi. 278 00:24:07,000 --> 00:24:09,680 Pag nakonek sila ng mga pulis sa atin, tapos na tayo. 279 00:24:09,760 --> 00:24:12,400 Isasara natin 'yong shop. Hindi ko kayang isugal 'yon. 280 00:24:12,480 --> 00:24:15,760 Isugal? Ano'ng pinagsasasabi mo? 281 00:24:15,840 --> 00:24:17,040 -Para sa Jackal? -Oo. 282 00:24:17,120 --> 00:24:22,720 Tanginang Jackal 'yan. Diyos ko, muntik ka nang mamatay… Takot na nga ako. 283 00:24:22,800 --> 00:24:24,200 Wag kang matakot. 284 00:24:25,440 --> 00:24:28,560 Anumang nangyayari, kami na 'yong bahala do'n, okay? 285 00:24:28,640 --> 00:24:31,760 -Pa'no 'yon? -Wag mong sayangin 'yong utak mo do'n. 286 00:24:31,840 --> 00:24:35,920 Ano'ng sinasabi mo? Nag-aalala rin ako. Binaril ka ba nila o hindi? 287 00:24:36,000 --> 00:24:38,400 -Tumigil ka na. -Hindi, parang mali 'to. 288 00:24:38,480 --> 00:24:39,680 Tatawag ako ng mga pulis. 289 00:24:39,760 --> 00:24:43,440 -Sabing ayoko no'n. -Hindi ka nag-iisip nang maayos. 290 00:24:43,520 --> 00:24:45,160 Wag kang gagawa ng katangahan, okay? 291 00:24:47,200 --> 00:24:51,200 -Tinatakot mo ba ako? -Pucha, wag kang makialam dito. 292 00:24:55,920 --> 00:25:00,040 Ako na 'yong bahala. Kagaya ng ginawa ko sa loob ng 30 taon. 293 00:25:12,040 --> 00:25:16,080 -Ayoko nang madamay pa dito. -Sorry na. Marjolein? 294 00:25:16,960 --> 00:25:18,800 Marjolein, sorry. 295 00:25:19,400 --> 00:25:21,760 Marjolein! 296 00:25:24,400 --> 00:25:25,240 Tangina. 297 00:25:32,880 --> 00:25:34,600 Ga'no katagal na silang wala? 298 00:25:35,560 --> 00:25:36,640 Halos dalawang oras na. 299 00:25:37,720 --> 00:25:39,600 Dapat nakabalik na sila, di ba? 300 00:25:42,640 --> 00:25:45,240 Siguro inaayos pa rin nila 'yon, Katya. 301 00:25:45,320 --> 00:25:46,360 May… Oo. 302 00:26:52,160 --> 00:26:54,000 Oo, kailangan na nating umalis. 303 00:26:54,960 --> 00:26:58,600 Ha? At saan tayo pupunta? Ito lang 'yong naiisip kong lugar. 304 00:26:58,680 --> 00:26:59,520 Shit. 305 00:27:04,880 --> 00:27:08,200 -Sasabihan ko ba si Papa sa ospital? -Pa'no si Noud? 306 00:27:08,280 --> 00:27:09,160 Sa… 307 00:27:11,200 --> 00:27:12,440 -Sasama siya sa atin. -Ha? 308 00:27:12,520 --> 00:27:14,640 At mag-iikot lang tayo kasama siya? 309 00:27:14,720 --> 00:27:18,360 Hindi ko na alam, Katya. Kailangan kong mag-isip, okay? 310 00:27:20,120 --> 00:27:22,440 Kunin mo ang kotse. Kukunin ko si Noud. 311 00:27:23,000 --> 00:27:24,800 Shit. 312 00:27:24,880 --> 00:27:28,200 -Hindi. Magiging maayos 'to. -Pucha, ano'ng ginawa natin? 313 00:27:29,000 --> 00:27:29,840 Ma? 314 00:27:35,080 --> 00:27:36,560 'Yong mga susi ng kotse. 315 00:27:37,160 --> 00:27:38,320 'Yong mga susi. 316 00:27:39,440 --> 00:27:42,120 O lalaslasin ko 'yong leeg ng baboy na 'to. 317 00:27:42,200 --> 00:27:44,840 -Hindi. -Betty, please. Seryoso siya. 318 00:27:44,920 --> 00:27:46,640 Tingin mo, mapagkakatiwalaan mo siya? 319 00:27:46,720 --> 00:27:49,360 -'Yong mga susi. -Hindi. Pagod na ako. 320 00:27:49,440 --> 00:27:50,600 Betty, please. 321 00:27:51,480 --> 00:27:52,680 Katya. 322 00:27:52,760 --> 00:27:55,280 -Bet, please. Andito sa 'kin ang mga susi. -Kat? 323 00:27:55,360 --> 00:27:56,680 Katya. 324 00:27:56,760 --> 00:27:58,600 Akin na ang mga 'yan. 325 00:27:58,680 --> 00:28:00,600 -Bilis. -Pag sumuko tayo, patay tayo. 326 00:28:00,680 --> 00:28:02,440 Sabing bilisan mo. 327 00:28:02,520 --> 00:28:05,040 -Pucha, akin na 'yong mga susi. -Katya. 328 00:28:05,120 --> 00:28:07,160 -Katya. -Akin na 'yong mga 'yon. 329 00:28:11,560 --> 00:28:12,720 Putang ina ka. 330 00:28:18,240 --> 00:28:21,680 -At ikaw naman? Ano'ng problema mo? -Pa'no siya nakawala? 331 00:28:22,600 --> 00:28:25,920 Ewan ko, Betty. Pa'no ko malalaman 'yon? 332 00:28:26,000 --> 00:28:29,240 -Nakatali ang kamay, tinulungan mo siya. -Guys, please. 333 00:28:29,320 --> 00:28:32,760 Narinig kong nag-usap kayo sa mga taniman. Tumanggap ka na naman ba ng suhol? 334 00:28:34,880 --> 00:28:36,520 -Seryoso ka ba? -Oo. 335 00:28:39,360 --> 00:28:44,240 -Ilalagay ko ba ang sarili kong anak… -Hindi unang beses 'yon. 336 00:28:44,320 --> 00:28:47,360 -Tumigil na kayong dalawa. -Nasisiraan ka na ba? 337 00:28:47,440 --> 00:28:51,640 Kasalanan mo 'tong lahat ng gulong 'to, Betty. 338 00:28:51,720 --> 00:28:53,280 Tangina. 339 00:28:54,800 --> 00:28:55,960 Guys, tangina. 340 00:29:03,880 --> 00:29:04,720 Noud! 341 00:29:11,960 --> 00:29:12,800 Noud! 342 00:30:18,320 --> 00:30:20,440 Noud. 343 00:30:49,120 --> 00:30:50,240 Katya. 344 00:30:57,440 --> 00:31:00,920 Katya, asan 'yong baril? 345 00:32:04,160 --> 00:32:07,120 Anak. 346 00:34:27,560 --> 00:34:28,680 Katya. 347 00:34:34,880 --> 00:34:36,040 Sorry, anak. 348 00:34:38,000 --> 00:34:38,960 Sorry talaga. 349 00:34:51,080 --> 00:34:52,120 Ano'ng nangyari? 350 00:34:55,640 --> 00:34:57,360 Pat, baka dapat umalis ka. 351 00:34:59,960 --> 00:35:00,960 Hindi. 352 00:35:02,800 --> 00:35:03,760 Dito lang ako. 353 00:36:07,560 --> 00:36:10,160 -Hello, Betty. -Kailangan nating mag-usap. 354 00:36:11,920 --> 00:36:12,840 Oo. 355 00:36:14,000 --> 00:36:15,560 Oo, kailangan nating mag-usap. 356 00:36:46,640 --> 00:36:47,560 Hello, Betty. 357 00:36:48,960 --> 00:36:49,800 Hi, Jack. 358 00:36:52,200 --> 00:36:53,120 Kumusta ka? 359 00:36:54,640 --> 00:36:55,720 Nagpapagaling ako. 360 00:36:56,920 --> 00:36:58,840 -Ikaw ba? -Nagpapagaling din. 361 00:37:01,120 --> 00:37:02,160 Ang daming nangyari. 362 00:37:02,240 --> 00:37:04,840 Ewan ko kung kakayanin ko na talagang makipagkasundo dito. 363 00:37:06,600 --> 00:37:09,360 Pero dapat lang ang nangyari sa mga Tichelaar. 364 00:37:12,440 --> 00:37:15,960 Sa… sana alam mo na hindi ko talaga ginusto 'to. 365 00:37:18,320 --> 00:37:19,160 Ako din. 366 00:37:20,840 --> 00:37:25,080 Medyo… nagulo 'yong lahat. 367 00:37:26,760 --> 00:37:29,080 Sana naayos ko pa nang mas mabuti 'yon. 368 00:37:30,480 --> 00:37:34,160 Hindi lang sa paghihiwalay natin, lahat ng nangyari pagkatapos. 369 00:37:34,240 --> 00:37:36,040 Ibig kong sabihin, bago din no'n. 370 00:37:37,680 --> 00:37:40,080 Sorry kung nasaktan kita. 371 00:37:43,360 --> 00:37:44,600 Gusto ko ding mag-sorry. 372 00:37:46,280 --> 00:37:49,320 Matagal na tayong nanlamig sa isa't isa, Ayokong harapin 'yon. 373 00:37:50,280 --> 00:37:53,600 Minahal talaga kita pero nawala ako sa sarili ko. 374 00:37:55,600 --> 00:37:59,440 Tingin ko, hindi na tayo ang mga tao no'ng una tayong nagkakilala. 375 00:37:59,520 --> 00:38:00,360 Hindi na. 376 00:38:01,880 --> 00:38:04,200 Pero nagsaya naman tayo, di ba? 377 00:38:04,280 --> 00:38:05,920 Nagsaya tayo. 378 00:38:07,160 --> 00:38:10,720 Kaya gusto ko talagang tapusin ang mga bagay nang nasa tama. 379 00:38:13,240 --> 00:38:16,560 -Tigkalahati, parang tama pa rin sa 'kin. -Oo naman. 380 00:38:18,360 --> 00:38:19,200 Okay. 381 00:38:20,520 --> 00:38:21,400 Bale, 20 million? 382 00:38:21,480 --> 00:38:24,560 Hindi, kalahati ng lahat. Kasama 'yong Jackal. 383 00:38:25,240 --> 00:38:28,440 -Betty… -Sinabi ko na, hindi sapat 'yong pera. 384 00:38:29,640 --> 00:38:34,640 -Akala ko, maayos tayong nag-uusap. -Oo, pero negosyo 'to. 385 00:38:35,880 --> 00:38:39,280 Lagi kong nakikitang biktima ako, sa lahat ng nangyari sa 'kin. 386 00:38:39,360 --> 00:38:43,600 Ang hirap sa paglaki, pagbagsak ng career, mga problema sa pag-aasawa ko. 387 00:38:44,880 --> 00:38:47,240 Pero hindi ko na titingnan ang sarili ko nang gano'n. 388 00:38:47,760 --> 00:38:49,800 At kaya gusto mo din ng Jackal? 389 00:38:49,880 --> 00:38:54,320 Hindi, kaya gusto ko 'yong dapat sa 'kin. Sinamahan kita sa loob ng maraming taon. 390 00:38:54,400 --> 00:38:56,640 Salamat sa mga sakripisyo, pagsisikap, at payo ko, 391 00:38:56,720 --> 00:38:59,400 nagawa mong itayo kung ano ngayon 'yon. 392 00:38:59,480 --> 00:39:03,400 -Gusto kong makihati sa binunga no'n. -Hindi. Ayoko no'n. 393 00:39:04,880 --> 00:39:07,800 Okay. Kukunin ko ang Jackal, makukuha mo ang pera. 394 00:39:11,160 --> 00:39:14,720 O pipiliin kong maghintay na malaman ang sasabihin ng judge. 395 00:39:15,400 --> 00:39:17,640 Mas gusto kong sumugal sa 'yo. 396 00:39:21,520 --> 00:39:22,880 Katangahan 'yon. 397 00:39:24,520 --> 00:39:25,360 Bakit naman? 398 00:39:35,800 --> 00:39:37,280 Nasa labas ng kubo 'yan. 399 00:39:39,320 --> 00:39:40,160 Ano naman? 400 00:39:41,320 --> 00:39:44,040 Nando'n si Guido nitong nakaraan lang. 401 00:39:46,000 --> 00:39:49,800 Siguro bago siya mamatay. O pinatay. 402 00:39:51,120 --> 00:39:51,960 Talaga ba? 403 00:39:52,520 --> 00:39:55,760 Pinatago mo si Guido do'n pagkatapos ma-raid ang den mo. 404 00:39:56,400 --> 00:40:00,120 Pinakamagandang mangyayari sa 'yo pag inako niya 'yon o tumakas. 405 00:40:00,600 --> 00:40:03,280 Pero hindi niya talaga iiwanan si Angela. 406 00:40:05,680 --> 00:40:08,920 Parang hindi mo ginustong patayin siya. Hindi ka mamamatay-tao. 407 00:40:09,720 --> 00:40:14,360 Pero sa bandang dulo, no'ng mamimili ka sa inyong dalawa, pinili mo ang sarili mo. 408 00:40:16,520 --> 00:40:19,160 Kaya hindi ka makaalis kasama 'yong bangkay sa gubat 409 00:40:19,240 --> 00:40:22,080 na nasa 100 km kung saan itinapon mo siya sa IJ. 410 00:40:24,200 --> 00:40:25,200 Tama na ba ako? 411 00:40:26,160 --> 00:40:29,880 Siyempre, tama ako. Kilala kita. Alam ko kung pa'no ka mag-isip. 412 00:40:32,360 --> 00:40:34,160 Pinapatunayan lahat ng lighter na 'yan? 413 00:40:34,240 --> 00:40:38,480 Walang pinapatunayan ang lighter na 'yan pero baka ang cameras sa daanan. 414 00:40:40,960 --> 00:40:45,240 May tatlong daanan sa kubo, sa tulay, kung saan natagpuan ang kotse niya. 415 00:40:47,600 --> 00:40:50,080 Ga'no ka kasigurado na wala kang video? 416 00:40:50,160 --> 00:40:52,800 May security, speed cameras… 417 00:40:54,160 --> 00:40:55,960 Talagang hindi kapani-paniwala 'to. 418 00:40:56,040 --> 00:40:57,240 -Talaga ba? -Oo. 419 00:40:59,520 --> 00:41:01,800 May dalawang pwedeng patunguhan 'tong kwentong 'to. 420 00:41:03,040 --> 00:41:07,560 Una, susugal ka. Pero mababahiran 'yong malinis mong reputasyon 421 00:41:07,640 --> 00:41:11,600 at Jackal, baka makulong ka habambuhay. 422 00:41:12,960 --> 00:41:15,160 Tingin ko, pareho nating ayaw no'n. 423 00:41:17,360 --> 00:41:18,640 Pangalawang patutunguhan… 424 00:41:19,800 --> 00:41:23,000 ibigay mo sa 'kin ang Jackal, walang makakaalam ng sekreto mo. 425 00:41:25,760 --> 00:41:26,840 Ano'ng mangyayari? 426 00:41:28,880 --> 00:41:30,480 Ga'no ka talaga kasigurado? 427 00:41:37,840 --> 00:41:40,680 SIGNATURE: BETTY JONKERS AMSTERDAM 428 00:41:53,720 --> 00:41:55,280 Hindi pa tapos 'to, Betty. 429 00:42:02,240 --> 00:42:04,280 SIGNATURE: JACK VAN DOORN AMSTERDAM 430 00:42:51,120 --> 00:42:52,920 -Jack van Doorn. -Ako 'yon. 431 00:42:54,000 --> 00:42:55,200 Kriminal ka ba? 432 00:42:56,640 --> 00:42:59,400 Hindi, hindi ako kriminal. 433 00:43:00,000 --> 00:43:01,960 Nakikipagnegosyo ka sa mga kriminal. 434 00:43:02,040 --> 00:43:04,840 Kahit no'ng puro kriminal pa 'yong nasa Red Light District. 435 00:43:06,080 --> 00:43:07,480 Nakayanan kong lahat ng 'yon. 436 00:43:08,800 --> 00:43:10,640 Nando'n pa rin 'yong Jackal. 437 00:43:11,280 --> 00:43:12,680 Iba 'yong ginawa ko. 438 00:43:17,880 --> 00:43:19,160 'Yong Jackal, 439 00:43:19,240 --> 00:43:21,640 predator, oportunista 'yon. 440 00:43:23,800 --> 00:43:27,400 Alam mo, hindi jackal 'yong pinakamalaking hayop sa gubat. 441 00:43:27,480 --> 00:43:30,320 O pinakamabilis. Hindi talaga pinakamalakas 'yon. 442 00:43:30,400 --> 00:43:33,720 Hinahayaan niya 'yong iba na brutal na pumatay. 443 00:43:33,800 --> 00:43:37,120 At sa tamang pagkakataon, kinukuha niya 'yong gusto niya. 444 00:43:38,840 --> 00:43:42,560 Alam ng jackal kung kailan itatago 'yong sarili niya. 445 00:43:45,360 --> 00:43:46,640 Kung kailan lulusob. 446 00:44:50,520 --> 00:44:52,920 Nagsalin ng Subtitle: Maria Elena Carlos