1
00:00:02,588 --> 00:00:03,864
- We do our jobs.
2
00:00:03,865 --> 00:00:06,936
No tropical depressions
are gonna darken our days.
3
00:00:06,937 --> 00:00:09,318
- It's Avery.
We need to do emergency surgery.
4
00:00:09,319 --> 00:00:10,388
- Brace!
5
00:00:10,389 --> 00:00:11,907
♪
6
00:00:11,908 --> 00:00:14,841
- We're okay. All three of us.
7
00:00:14,842 --> 00:00:17,016
- Real talk.
I almost died last night.
8
00:00:17,017 --> 00:00:18,914
- What?! No.
9
00:00:18,915 --> 00:00:20,157
[ Elevator bell dings ]
10
00:00:20,158 --> 00:00:23,056
- Vivian has graciously
agreed to stay with us
11
00:00:23,057 --> 00:00:24,920
for the rest of the season.
- What is your problem?
12
00:00:24,921 --> 00:00:26,404
Are you jealous or something?
13
00:00:26,405 --> 00:00:28,717
- Uh-- Of you and--
[ Scoffs ]
14
00:00:28,718 --> 00:00:29,787
No, babe, I'm not jealous.
15
00:00:29,788 --> 00:00:31,031
- [ Scoffs ]
16
00:00:32,998 --> 00:00:45,251
♪
17
00:00:45,252 --> 00:00:47,908
- Help! Help!
18
00:00:47,909 --> 00:00:52,396
♪
19
00:00:52,397 --> 00:00:54,570
Help me!
20
00:00:54,571 --> 00:00:56,193
Help!
21
00:00:56,194 --> 00:00:58,229
♪
22
00:00:58,230 --> 00:00:59,541
Help!
23
00:00:59,542 --> 00:01:01,198
- What's the situation?
- Not good.
24
00:01:01,199 --> 00:01:02,820
Her arm is pinned,
maybe crushed.
25
00:01:02,821 --> 00:01:04,235
Possible humerus fracture.
26
00:01:04,236 --> 00:01:06,375
I can't extract her
without risking further cave-in.
27
00:01:06,376 --> 00:01:07,928
- This is all my fault.
I let her go in there.
28
00:01:07,929 --> 00:01:09,137
- It's okay.
She's gonna be fine.
29
00:01:09,138 --> 00:01:10,483
We're gonna keep her stable,
manage the pain,
30
00:01:10,484 --> 00:01:11,794
keep her hydrated.
31
00:01:11,795 --> 00:01:13,106
How far out
is Search and Rescue?
32
00:01:13,107 --> 00:01:15,108
- Three hours, four.
But, guys...
33
00:01:15,109 --> 00:01:17,386
we don't have that kind of time.
- High tide is coming in.
34
00:01:17,387 --> 00:01:19,975
In less than an hour,
this whole place is
gonna be underwater.
35
00:01:19,976 --> 00:01:22,391
♪
36
00:01:22,392 --> 00:01:23,772
- Okay, so maybe
we can't save the arm,
37
00:01:23,773 --> 00:01:26,223
but we can still save her.
38
00:01:26,224 --> 00:01:29,710
- But how are you gonna save her
without saving her arm unless...
39
00:01:33,334 --> 00:01:34,610
[ Elevator bell dings ]
40
00:01:34,611 --> 00:01:38,131
- "This Halloween marks
the 284th anniversary
41
00:01:38,132 --> 00:01:40,789
of the sinking
of the Espiritu Santo.
42
00:01:40,790 --> 00:01:42,653
The ship,
laden with Spanish silver,
43
00:01:42,654 --> 00:01:45,311
went down somewhere
in the Sea of Cortez.
44
00:01:45,312 --> 00:01:48,141
To this day, beachcombers
still find coins and doubloons
45
00:01:48,142 --> 00:01:51,420
along the coastline
and haunted caves nearby."
46
00:01:51,421 --> 00:01:53,250
[ Both laugh ]
47
00:01:53,251 --> 00:01:55,010
- [ Glass cracks ]
- Oh, my...
48
00:01:55,011 --> 00:01:56,667
[ Both chuckle nervously ]
49
00:01:56,668 --> 00:01:58,117
[ Glass cracks ]
50
00:01:58,118 --> 00:01:59,601
[ Both laugh ]
51
00:01:59,602 --> 00:02:04,123
♪
52
00:02:04,124 --> 00:02:05,607
- Ooh.
53
00:02:05,608 --> 00:02:07,885
- You know,
this Halloween also marks
54
00:02:07,886 --> 00:02:09,783
the seventh anniversary
of the day
55
00:02:09,784 --> 00:02:13,201
I met an adorable girl
dressed as Coraline
56
00:02:13,202 --> 00:02:15,272
across the room
at a party in Cambridge,
57
00:02:15,273 --> 00:02:17,308
and I had to drink
an entire pitcher of sangria
58
00:02:17,309 --> 00:02:19,034
just to work up the courage
to talk to her.
59
00:02:19,035 --> 00:02:21,209
- And then vomited all up in her
kitchen sink the next morning,
60
00:02:21,210 --> 00:02:22,520
if I remember.
61
00:02:22,521 --> 00:02:25,144
- What can I say?
I'm a romantic.
62
00:02:25,145 --> 00:02:27,076
- Well, what better way
to commemorate our love
63
00:02:27,077 --> 00:02:28,802
than taking a spooky-ooky cruise
64
00:02:28,803 --> 00:02:31,150
complete with a hunt
for buried treasure?
65
00:02:31,151 --> 00:02:32,979
- I could always
vomit in the sink again.
66
00:02:32,980 --> 00:02:35,464
- Mnh...
- Thank you.
67
00:02:35,465 --> 00:02:36,638
[ Laughs ]
68
00:02:36,639 --> 00:02:47,096
♪
69
00:02:47,097 --> 00:02:48,822
- Okay, so I figure
we drop off our bags,
70
00:02:48,823 --> 00:02:50,824
hit the gym for a quick workout,
shower, and, if we hurry,
71
00:02:50,825 --> 00:02:52,412
we can make the 5:30
spooky salsa dancing?
72
00:02:52,413 --> 00:02:53,655
- Yes. Perfect.
And then after that,
73
00:02:53,656 --> 00:02:55,174
dinner, drinks,
and then karaoke.
74
00:02:55,175 --> 00:02:56,658
Are you boys hearing this?
- Oh, yeah.
75
00:02:56,659 --> 00:02:58,073
Loud and clear.
76
00:02:58,074 --> 00:03:00,386
Why would we relax?
We're on vacation after all.
77
00:03:00,387 --> 00:03:02,008
- Oh, come on.
You can sleep when you're dead.
78
00:03:02,009 --> 00:03:03,734
Vacation's for activity!
79
00:03:03,735 --> 00:03:05,184
- The Anderson sisters
should really come
80
00:03:05,185 --> 00:03:07,116
with a written warning
when you get married.
81
00:03:07,117 --> 00:03:09,326
"Beware--
these girls have no chill."
82
00:03:09,327 --> 00:03:11,949
- Okay. So drop off your bags and
then meet back out here in ten?
83
00:03:11,950 --> 00:03:13,502
- Great.
- Perfect.
84
00:03:13,503 --> 00:03:15,402
[ Doors open ]
85
00:03:16,955 --> 00:03:18,576
- Remind me again
whose idea it was
86
00:03:18,577 --> 00:03:21,545
to go on a cruise
right after a safari.
87
00:03:21,546 --> 00:03:25,273
- Would you look at that!
Coffee. Yes, please.
88
00:03:25,274 --> 00:03:28,448
- [ Yawns ]
Just give me five minutes.
89
00:03:28,449 --> 00:03:30,623
I'm so tired.
90
00:03:30,624 --> 00:03:32,970
- No. No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
91
00:03:32,971 --> 00:03:36,249
No. Caffeine now.
Complaints later.
92
00:03:36,250 --> 00:03:38,078
- Mm-kay.
- Thank you.
93
00:03:38,079 --> 00:03:39,701
- Okay. Oh!
94
00:03:39,702 --> 00:03:41,220
So, for tonight's
couple costume,
95
00:03:41,221 --> 00:03:42,462
what are we thinking?
96
00:03:42,463 --> 00:03:45,396
Morticia and Gomez
or Mary Poppins and Bert?
97
00:03:45,397 --> 00:03:50,159
♪
98
00:03:50,160 --> 00:03:51,575
Paul!
99
00:03:51,576 --> 00:03:53,542
♪
100
00:03:53,543 --> 00:03:55,406
- Halloween dinner
is buffet style,
101
00:03:55,407 --> 00:03:57,891
so I wanted to add some
extra hand-sanitizing stations
102
00:03:57,892 --> 00:03:59,893
here, here, and here.
103
00:03:59,894 --> 00:04:02,586
- Yeah. Good. Do it.
Tell Corey in housekeeping.
104
00:04:02,587 --> 00:04:04,933
- Great.
Now your favorite subject.
105
00:04:04,934 --> 00:04:09,075
The costume contest,
as judged by our cruisers.
106
00:04:09,076 --> 00:04:10,456
Some rules.
107
00:04:10,457 --> 00:04:12,181
No props with sharp edges.
108
00:04:12,182 --> 00:04:14,908
No live animals.
Last year was a disaster.
109
00:04:14,909 --> 00:04:17,773
- Halloween.
Can we make it just go away?
110
00:04:17,774 --> 00:04:21,156
It's the one week in the year
where my beautiful,
111
00:04:21,157 --> 00:04:23,641
dignified vessel
becomes a clown car.
112
00:04:23,642 --> 00:04:25,574
- I understand,
but, hey, people love it.
113
00:04:25,575 --> 00:04:27,093
This week is very popular.
114
00:04:27,094 --> 00:04:28,819
- Buffoonery.
115
00:04:28,820 --> 00:04:30,993
Grown-up buffoonery, I tell ya.
116
00:04:30,994 --> 00:04:33,479
- I promise the medical team
will keep it classy, sir.
117
00:04:33,480 --> 00:04:35,412
No buffoonery whatsoever.
118
00:04:35,413 --> 00:04:37,034
- [as Jack Sparrow]
Ahoy, Captain!
119
00:04:37,035 --> 00:04:39,139
Permission to come aboard?
120
00:04:39,140 --> 00:04:41,003
Oh, hello.
121
00:04:41,004 --> 00:04:42,419
Charmed, I'm sure.
122
00:04:42,420 --> 00:04:44,697
- Oh, sweet heavens to Betsy.
123
00:04:44,698 --> 00:04:46,043
- What say you?
124
00:04:46,044 --> 00:04:47,941
Is this not
the most delicious thing
125
00:04:47,942 --> 00:04:50,531
you've ever feasted
your eyes on?
126
00:04:52,153 --> 00:04:53,326
- Heh.
127
00:04:53,327 --> 00:04:55,501
A strict
verbal-harassment policy
128
00:04:55,502 --> 00:04:56,881
prevents me
from commenting.
129
00:04:56,882 --> 00:04:58,055
- [ Laughs ]
130
00:04:58,056 --> 00:05:00,126
[Normal voice]
Oh, come on, Captain.
131
00:05:00,127 --> 00:05:01,886
You know,
I used to think like you.
132
00:05:01,887 --> 00:05:03,060
Halloween for hospital workers
133
00:05:03,061 --> 00:05:04,441
is the worst night
of the year--
134
00:05:04,442 --> 00:05:05,959
trick-or-treaters
and car accidents,
135
00:05:05,960 --> 00:05:07,513
frat boys thinking
that that cape
136
00:05:07,514 --> 00:05:09,377
that they bought on the Internet
suddenly makes them invincible.
137
00:05:09,378 --> 00:05:11,793
[as Jack Sparrow]
But this year, I have decided
138
00:05:11,794 --> 00:05:14,243
that I'm going to
go along with the fun.
139
00:05:14,244 --> 00:05:16,970
- [ Chuckling ]
- Well, I wish I liked
140
00:05:16,971 --> 00:05:19,352
Halloween Week,
but I suck at costumes,
141
00:05:19,353 --> 00:05:20,974
and Tristan
never lets me forget it.
142
00:05:20,975 --> 00:05:22,459
- [Normal voice] Come on.
You can't be that bad.
143
00:05:22,460 --> 00:05:24,046
What were you last year?
144
00:05:24,047 --> 00:05:26,532
- An extension cord.
- Yeah, that's bad.
145
00:05:26,533 --> 00:05:27,981
- Okay, well,
it doesn't matter anyway
146
00:05:27,982 --> 00:05:31,157
because Tristan always wins
the costume contest.
147
00:05:31,158 --> 00:05:32,917
Although, it looks as though
148
00:05:32,918 --> 00:05:35,195
he may have
some competition this year.
149
00:05:35,196 --> 00:05:36,542
[ Door opens ]
150
00:05:36,543 --> 00:05:38,751
- [as Jack Sparrow]
Why is the rum always gone?
151
00:05:38,752 --> 00:05:40,063
- [ Gasps ] Oh...
152
00:05:41,410 --> 00:05:43,894
- [Normal voice] Oh, come on!
153
00:05:43,895 --> 00:05:47,173
You treasonous... copycat!
154
00:05:47,174 --> 00:05:49,348
- Me copycat? You copycat!
155
00:05:49,349 --> 00:05:51,384
- [ Exhales sharply ]
You have to change.
156
00:05:51,385 --> 00:05:54,214
- Oh, no. This is a custom wig.
You have to change.
157
00:05:54,215 --> 00:05:56,493
- No. No, no, no. No, no.
158
00:05:56,494 --> 00:05:58,874
You are not doing this
in my quarters.
159
00:05:58,875 --> 00:06:00,945
Hey. Here's an idea.
160
00:06:00,946 --> 00:06:03,845
How about you go as a doctor
and a nurse on a cruise ship
161
00:06:03,846 --> 00:06:07,193
with a very strict
professional dress-code policy?
162
00:06:07,194 --> 00:06:09,057
Now get out.
163
00:06:09,058 --> 00:06:10,299
Go.
164
00:06:10,300 --> 00:06:12,785
- [as Jack Sparrow]
I don't mind if I do.
165
00:06:12,786 --> 00:06:14,995
- I spent a year on this!
166
00:06:16,755 --> 00:06:18,515
- I'll see you later.
167
00:06:18,516 --> 00:06:20,448
- Come on.
168
00:06:20,449 --> 00:06:22,795
[ Grumbling ]
Yeah. You see?
169
00:06:22,796 --> 00:06:24,798
- [ Door closes ]
- [ Laughs ]
170
00:06:34,428 --> 00:06:36,395
- [ Humming ]
171
00:06:36,396 --> 00:06:38,086
Oh. Hey!
172
00:06:38,087 --> 00:06:40,088
- Whoa!
173
00:06:40,089 --> 00:06:42,746
Where did this all come from?
174
00:06:42,747 --> 00:06:44,541
- "Sweeney Todd."
The Broadway cruise.
175
00:06:44,542 --> 00:06:45,714
They left loads of stuff.
176
00:06:45,715 --> 00:06:48,061
These skulls.
These lanterns. Ooh!
177
00:06:48,062 --> 00:06:50,719
- No, no, no. I mean,
where did this all come from--
178
00:06:50,720 --> 00:06:52,238
your Halloween obsession?
179
00:06:52,239 --> 00:06:54,240
- Oh, well, as you know,
180
00:06:54,241 --> 00:06:55,621
Mother wasn't always around
growing up,
181
00:06:55,622 --> 00:06:56,932
but my nanny, Alma, was,
182
00:06:56,933 --> 00:06:59,314
and she was really good
at building costumes.
183
00:06:59,315 --> 00:07:00,729
Yeah, she taught me
everything I know.
184
00:07:00,730 --> 00:07:02,904
We'd go all-out.
It was my favorite.
185
00:07:02,905 --> 00:07:04,906
Woody and Buzz.
Holmes and Watson.
186
00:07:04,907 --> 00:07:06,908
[ Gasps ]
Denim Justin and Britney.
187
00:07:06,909 --> 00:07:08,737
- Aww.
I haven't seen you this happy
188
00:07:08,738 --> 00:07:10,256
since I let you
pop that big cyst
189
00:07:10,257 --> 00:07:11,913
on that German tourist's
shoulder.
190
00:07:11,914 --> 00:07:14,778
- That was... sensational.
191
00:07:14,779 --> 00:07:16,365
Thank you.
192
00:07:16,366 --> 00:07:19,472
Speaking of things that are
rotten and filled with pus...
193
00:07:19,473 --> 00:07:21,301
what kind of hideous costume
under that coat
194
00:07:21,302 --> 00:07:23,165
have you come up with
this year?
195
00:07:23,166 --> 00:07:24,581
- Okay.
- Hm.
196
00:07:24,582 --> 00:07:26,099
- So...
- [ Chuckles ]
197
00:07:26,100 --> 00:07:27,825
- I've been thinking
about it a lot.
198
00:07:27,826 --> 00:07:29,931
- Mm-hmm.
- And, um-- Okay.
199
00:07:29,932 --> 00:07:31,174
It's really good.
200
00:07:32,969 --> 00:07:34,177
Ha!
201
00:07:35,489 --> 00:07:38,457
I'm a ceiling fan! Get it?!
202
00:07:38,458 --> 00:07:39,872
- No.
- What?!
203
00:07:39,873 --> 00:07:41,460
- Just no.
- Well-- [ Scoffs ]
204
00:07:41,461 --> 00:07:43,772
What are you gonna be
that's so great?
205
00:07:43,773 --> 00:07:45,809
- Thank you.
I thought you'd never ask.
206
00:07:45,810 --> 00:07:48,501
Bow... before me...
207
00:07:48,502 --> 00:07:50,366
for I am...
208
00:07:52,817 --> 00:07:56,302
...Neptune,
Lord of the Seven Seas.
209
00:07:56,303 --> 00:07:57,959
- Wow.
- And the best thing about it
210
00:07:57,960 --> 00:08:00,133
is it incorporates
the one thing that I have
211
00:08:00,134 --> 00:08:02,895
that Dr. Odyssey
can never buy.
212
00:08:02,896 --> 00:08:05,311
- Abs?
- Dignity.
213
00:08:05,312 --> 00:08:06,864
Obliques, too.
214
00:08:06,865 --> 00:08:11,835
♪
215
00:08:11,836 --> 00:08:13,077
- [ Gasps ]
216
00:08:13,078 --> 00:08:14,320
[ Thud ]
217
00:08:14,321 --> 00:08:15,943
Oh, dear.
218
00:08:17,393 --> 00:08:19,843
- Explain thyself, mortal.
219
00:08:19,844 --> 00:08:23,260
Why art thou locking up
our bandage cabinet?
220
00:08:23,261 --> 00:08:24,744
[ Thud ]
221
00:08:24,745 --> 00:08:26,643
- Costume procrastinators.
- [ Chuckles ]
222
00:08:26,644 --> 00:08:28,437
- They plunder
our Ace bandages.
223
00:08:28,438 --> 00:08:30,163
Last year, there were so many
stolen mummies wandering around,
224
00:08:30,164 --> 00:08:31,820
it looked like
"Night at the British Museum."
225
00:08:31,821 --> 00:08:33,442
I was wrapping wounds
with paper towels
226
00:08:33,443 --> 00:08:35,583
and sanitary pads for a week.
227
00:08:35,584 --> 00:08:38,896
Let me guess.
Neptune, Lord of the Seven Seas?
228
00:08:38,897 --> 00:08:40,519
- Poseidon.
229
00:08:40,520 --> 00:08:42,555
- Tristan will not be pleased!
230
00:08:42,556 --> 00:08:44,730
Halloween is sort of his thing.
231
00:08:44,731 --> 00:08:47,215
- Well, winning is sort of
my thing, so there we are.
232
00:08:47,216 --> 00:08:49,355
- Excuse me! Hi! Hello?
- Uh...
233
00:08:49,356 --> 00:08:51,668
No bandages! Sorry!
We're fresh out.
234
00:08:51,669 --> 00:08:53,670
- Sorry. What?
235
00:08:53,671 --> 00:08:57,397
- Oh.
Um, how can we help you?
236
00:08:57,398 --> 00:09:00,539
- Well, Gomez over here
is acting, uh, pretty strange.
237
00:09:00,540 --> 00:09:02,402
- I'm fine. Stop fussing.
238
00:09:02,403 --> 00:09:03,921
- He is falling asleep
standing up,
239
00:09:03,922 --> 00:09:05,129
and he can't concentrate...
[ Fingers snap ]
240
00:09:05,130 --> 00:09:07,373
hey-- on anything.
241
00:09:07,374 --> 00:09:08,789
- Have a seat.
242
00:09:11,447 --> 00:09:13,966
- Pupils are equal.
- And your vitals are fine.
243
00:09:13,967 --> 00:09:15,899
Temp is a little elevated
but within normal range.
244
00:09:15,900 --> 00:09:17,452
- [ Sighs ]
I'm just exhausted.
245
00:09:17,453 --> 00:09:20,282
We spent the last 18 hours
traveling, have hardly slept,
246
00:09:20,283 --> 00:09:22,043
and she won't even
let me lay down.
247
00:09:22,044 --> 00:09:23,562
- You know, can you just
give him, like, a shot of B12
248
00:09:23,563 --> 00:09:24,873
or something energizing,
you know?
249
00:09:24,874 --> 00:09:26,875
We have a lot of things
planned, so...
250
00:09:26,876 --> 00:09:30,051
- In my capacity as
Poseidon, God of the Sea...
251
00:09:30,052 --> 00:09:31,708
and also Dr. Odyssey M.D.,
252
00:09:31,709 --> 00:09:34,952
I am prescribing you eight hours
of uninterrupted sleep.
253
00:09:34,953 --> 00:09:39,301
♪
254
00:09:39,302 --> 00:09:40,717
- [Softly] Thank you.
255
00:09:40,718 --> 00:09:43,720
♪
256
00:09:43,721 --> 00:09:45,618
[ Indistinct conversations ]
257
00:09:45,619 --> 00:09:47,516
- Captain Nemo! Love it!
258
00:09:47,517 --> 00:09:49,346
- [ Sighs and chuckles ]
259
00:09:49,347 --> 00:09:52,591
Nope. Just boring old
"Captain Robert Massey" here.
260
00:09:52,592 --> 00:09:54,144
- He's the guy
from "The Love Boat"!
261
00:09:54,145 --> 00:09:56,146
- Yes! Ha!
262
00:09:56,147 --> 00:10:01,496
- No, I'm the guy from this boat,
and we call her a "ship"!
263
00:10:01,497 --> 00:10:03,360
- Thank you to our band!
264
00:10:03,361 --> 00:10:05,811
Hello, guys and ghouls!
265
00:10:05,812 --> 00:10:07,157
Anyone taking part...
266
00:10:07,158 --> 00:10:08,745
[Muffled]
in our costume contest...
267
00:10:08,746 --> 00:10:11,161
[Clear] ...our first round of
voting will take place tonight
268
00:10:11,162 --> 00:10:14,613
and then again in a couple days
at the big Halloween bash!
269
00:10:14,614 --> 00:10:18,168
So you will have two chances
to wow us.
270
00:10:18,169 --> 00:10:19,756
Now let's dance!
271
00:10:19,757 --> 00:10:23,104
[ Bill Buchanan's "Beware"
plays ]
272
00:10:23,105 --> 00:10:27,453
- If you don't
believe in vampires...
273
00:10:27,454 --> 00:10:30,352
[Muffled]
...turn up the radio.
274
00:10:30,353 --> 00:10:34,494
Somewhere in this town
right now is one...
275
00:10:34,495 --> 00:10:37,532
[Clear]
...that you might know.
276
00:10:37,533 --> 00:10:39,672
- Watch it.
- Sorry.
277
00:10:39,673 --> 00:10:41,467
- Are you good?
- Sorry.
278
00:10:41,468 --> 00:10:43,227
[ Chuckles ]
279
00:10:43,228 --> 00:10:44,504
It's you.
- It's me.
280
00:10:44,505 --> 00:10:45,954
- It's you.
- Yeah.
281
00:10:45,955 --> 00:10:47,715
Hey. Cute costume.
- [ Chuckles ]
282
00:10:47,716 --> 00:10:50,303
- Hot costume.
- Well, yours, too.
283
00:10:50,304 --> 00:10:51,857
- You think I have
a chance of winning?
284
00:10:51,858 --> 00:10:53,410
- Hm... yeah. You got my vote.
285
00:10:53,411 --> 00:10:55,895
- Oh! Thanks.
286
00:10:55,896 --> 00:10:57,414
Hey, how's it been your first--
287
00:10:57,415 --> 00:11:00,382
your, uh--
your second week here?
288
00:11:00,383 --> 00:11:02,143
- Really good, honestly.
I mean, these ports
289
00:11:02,144 --> 00:11:04,214
have the most incredible
fresh ingredients,
290
00:11:04,215 --> 00:11:07,148
so I'm gonna make this thing
tonight called pescado con coco.
291
00:11:07,149 --> 00:11:08,528
- Okay.
- And we got all these
292
00:11:08,529 --> 00:11:10,220
fresh coconuts from this guy
over at the port--
293
00:11:10,221 --> 00:11:11,704
- No way.
294
00:11:11,705 --> 00:11:13,326
No way.
- What?
295
00:11:13,327 --> 00:11:15,259
- Are you kidding me?!
- [ Thud ]
296
00:11:15,260 --> 00:11:18,504
- You copied me again?!
Are you kidding me?!
297
00:11:18,505 --> 00:11:20,989
Neptune?!
You copied me again?!
298
00:11:20,990 --> 00:11:22,853
- Poseidon.
- Guys, come on.
299
00:11:22,854 --> 00:11:24,717
This is getting ridiculous.
300
00:11:24,718 --> 00:11:27,513
[ Man screams]
301
00:11:27,514 --> 00:11:29,584
- I'm gonna go get a drink.
- Let's go dance.
302
00:11:29,585 --> 00:11:31,379
Come on.
You look better anyways.
303
00:11:31,380 --> 00:11:32,518
- Thank you.
304
00:11:32,519 --> 00:11:34,831
- ♪ La la la la la
305
00:11:34,832 --> 00:11:36,729
♪ La-la la la la la la
306
00:11:36,730 --> 00:11:38,697
♪ La la la la la
307
00:11:38,698 --> 00:11:40,629
♪ La-la la la la la la
308
00:11:40,630 --> 00:11:42,839
- Aah!
- Wow! You look amazing!
309
00:11:42,840 --> 00:11:44,185
But what are you?
310
00:11:44,186 --> 00:11:46,187
- Morticia. From "Addams Family."
311
00:11:46,188 --> 00:11:48,016
It makes more sense
when Paul is here,
312
00:11:48,017 --> 00:11:50,191
but he is on a doctor-prescribed
nap time.
313
00:11:50,192 --> 00:11:51,744
- We're supposed to be
the Fox and the Hound,
314
00:11:51,745 --> 00:11:53,539
but this one here
is giving more "Old Yeller."
315
00:11:53,540 --> 00:11:55,196
I might need to
go put him down.
316
00:11:55,197 --> 00:11:58,924
- [Weakly] I'm sorry. I'm trying.
I'm just... beat.
317
00:11:58,925 --> 00:12:01,581
Can I please bow out early?
318
00:12:01,582 --> 00:12:03,549
- Yes, go be a sleepy dog
in the cabins,
319
00:12:03,550 --> 00:12:05,482
but tomorrow you have to
make it to 11 p.m., okay?
320
00:12:05,483 --> 00:12:08,657
- It's okay! They were just
holding us back anyway!
321
00:12:08,658 --> 00:12:12,869
- ♪ Oh, oh, ohh-ohh
322
00:12:12,870 --> 00:12:16,493
♪ The streets
are full of mystery ♪
323
00:12:16,494 --> 00:12:19,116
♪ Say ohh, ohh
324
00:12:19,117 --> 00:12:22,775
♪ Doin' Halloween right
325
00:12:22,776 --> 00:12:24,812
♪ It's creepy-crawly night
326
00:12:24,813 --> 00:12:26,745
♪ La la la la la
327
00:12:26,746 --> 00:12:28,747
♪ La-la la la la la la
328
00:12:28,748 --> 00:12:30,679
♪ La la la la la
329
00:12:30,680 --> 00:12:33,061
♪ Creepy-crawly night
330
00:12:33,062 --> 00:12:34,580
♪ La la la la la
331
00:12:34,581 --> 00:12:36,893
♪ La-la la la la la la
332
00:12:36,894 --> 00:12:38,895
♪ Ohh
333
00:12:38,896 --> 00:12:41,173
♪ Creepy-crawly night
334
00:12:41,174 --> 00:12:48,215
♪
335
00:12:49,665 --> 00:12:51,804
- You should be careful
out here at night.
336
00:12:51,805 --> 00:12:53,807
The moon is almost full.
337
00:12:56,189 --> 00:12:57,983
- I can take care of myself.
338
00:12:57,984 --> 00:13:05,025
♪
339
00:13:07,062 --> 00:13:14,069
♪
340
00:13:15,587 --> 00:13:22,594
♪
341
00:13:23,906 --> 00:13:30,913
♪
342
00:13:32,846 --> 00:13:34,813
- Wait! Stop!
343
00:13:34,814 --> 00:13:36,160
- What's wrong?
- Stop!
344
00:13:39,439 --> 00:13:41,198
- Are you okay?
345
00:13:41,199 --> 00:13:45,617
♪
346
00:13:51,865 --> 00:13:53,728
- He's hypotensive
and tachycardic.
347
00:13:53,729 --> 00:13:55,040
Hang two bags
of O negative, stat.
348
00:13:55,041 --> 00:13:55,903
- Where the hell is
all this blood coming from?
349
00:13:55,904 --> 00:13:56,973
We need to find the source now.
350
00:13:56,974 --> 00:13:58,146
He could bleed out in minutes.
351
00:13:58,147 --> 00:13:59,389
- I can't find any open wounds.
352
00:13:59,390 --> 00:14:00,873
[ Monitor beeping rapidly ]
353
00:14:00,874 --> 00:14:02,357
- That's because
it's not coming from a wound.
354
00:14:02,358 --> 00:14:05,498
It's coming from his skin.
Max, he's sweating blood!
355
00:14:05,499 --> 00:14:07,328
- Okay. Okay. Hematohidrosis.
356
00:14:07,329 --> 00:14:09,606
We need to calm him down,
cool down his core temperature.
357
00:14:09,607 --> 00:14:10,849
Push two milligrams
of lorazepam.
358
00:14:10,850 --> 00:14:12,333
I'll go get the icepacks.
359
00:14:12,334 --> 00:14:13,818
[ Monitor beeping rapidly ]
360
00:14:18,029 --> 00:14:19,617
[ Monitor beeping ]
361
00:14:21,412 --> 00:14:22,688
- I'm f-freezing.
362
00:14:22,689 --> 00:14:24,172
What happened?
363
00:14:24,173 --> 00:14:26,105
- You passed out
from blood loss.
364
00:14:26,106 --> 00:14:27,796
Security found you
on the upper deck.
365
00:14:27,797 --> 00:14:29,695
You're okay now.
- We had to cool your body down.
366
00:14:29,696 --> 00:14:31,800
You were sweating blood.
A lot of it.
367
00:14:31,801 --> 00:14:33,595
- Sweating blood?
- Yeah.
368
00:14:33,596 --> 00:14:35,563
It's a condition called
hematohidrosis,
369
00:14:35,564 --> 00:14:37,289
associated with
the fear response system.
370
00:14:37,290 --> 00:14:40,050
- Do you remember
what you were doing
before we brought you here?
371
00:14:40,051 --> 00:14:42,087
- I was with a bunny.
372
00:14:42,088 --> 00:14:44,296
Well, a girl
dressed as a bunny.
373
00:14:44,297 --> 00:14:46,194
We were, you know...
374
00:14:46,195 --> 00:14:50,371
But fear? [ Scoffs ]
No. I'm not afraid of girls.
375
00:14:50,372 --> 00:14:51,924
Or sex.
376
00:14:51,925 --> 00:14:53,546
- You know,
most people don't realize
377
00:14:53,547 --> 00:14:56,308
that fear and arousal
are physically very similar.
378
00:14:56,309 --> 00:14:57,723
Your brain dumps adrenaline,
379
00:14:57,724 --> 00:14:59,759
heart starts to beat faster,
you start sweating.
380
00:14:59,760 --> 00:15:02,970
And, in rare cases--
I mean very, very rare cases--
381
00:15:02,971 --> 00:15:04,488
the wires get crossed and...
382
00:15:04,489 --> 00:15:06,939
- You sweat blood?
383
00:15:06,940 --> 00:15:09,148
So is this gonna happen,
384
00:15:09,149 --> 00:15:10,839
like, every time
I want to bone now or...?
385
00:15:10,840 --> 00:15:12,565
- Long-term solution,
we're gonna set you up
386
00:15:12,566 --> 00:15:13,946
with the hematologist back home
387
00:15:13,947 --> 00:15:16,155
to identify triggers,
possible underlying conditions.
388
00:15:16,156 --> 00:15:18,123
- In the meantime, I'm gonna
give you an iron supplement
389
00:15:18,124 --> 00:15:20,677
for the blood loss
and a prescription for lorazepam
390
00:15:20,678 --> 00:15:23,231
so you can stay on an even keel
for the rest of the cruise.
391
00:15:23,232 --> 00:15:25,820
- The good stuff! Sweet.
392
00:15:25,821 --> 00:15:28,167
- Try your best
to stay cool this week.
393
00:15:28,168 --> 00:15:29,652
- No promises.
394
00:15:32,552 --> 00:15:35,106
♪
395
00:15:38,316 --> 00:15:45,323
♪
396
00:15:47,670 --> 00:15:54,677
♪
397
00:15:57,128 --> 00:16:04,135
♪
398
00:16:06,551 --> 00:16:11,521
♪
399
00:16:11,522 --> 00:16:13,281
[ Beep ]
400
00:16:13,282 --> 00:16:20,324
♪
401
00:16:22,429 --> 00:16:29,436
♪
402
00:16:31,714 --> 00:16:38,721
♪
403
00:16:40,275 --> 00:16:42,346
- [ Creaking ]
- [ Click ]
404
00:16:46,281 --> 00:16:47,695
- Anyone there?!
405
00:16:47,696 --> 00:16:54,737
♪
406
00:16:57,292 --> 00:16:58,568
Hello?!
407
00:16:58,569 --> 00:17:02,192
♪
408
00:17:02,193 --> 00:17:03,262
[ Bang ]
409
00:17:03,263 --> 00:17:10,305
♪
410
00:17:11,478 --> 00:17:13,065
It's a good joke!
411
00:17:13,066 --> 00:17:15,240
♪
412
00:17:15,241 --> 00:17:16,793
God!
413
00:17:16,794 --> 00:17:18,727
Where do you get all this drag?!
414
00:17:28,116 --> 00:17:35,088
♪
415
00:17:35,675 --> 00:17:38,160
[ Muffled ambient sounds ]
416
00:17:39,575 --> 00:17:40,575
- [ Grunts ]
417
00:17:40,576 --> 00:17:47,618
♪
418
00:17:52,243 --> 00:17:54,073
[ Elevator bell dings ]
419
00:17:56,316 --> 00:17:59,249
- Hey, Cap.
- Tristan!
420
00:17:59,250 --> 00:18:02,390
You look like you need to go
to bed, not contemplate a drink.
421
00:18:02,391 --> 00:18:03,736
What's up?
422
00:18:03,737 --> 00:18:06,394
- Eh, it's nothing.
It-- It is something.
423
00:18:06,395 --> 00:18:09,949
It's Max. He's toying with me.
424
00:18:09,950 --> 00:18:11,848
He's got his hands
on this incredible costume,
425
00:18:11,849 --> 00:18:14,575
and I just--
I don't know. I'm done for.
426
00:18:14,576 --> 00:18:16,785
- Sexy captain's costume!
427
00:18:18,269 --> 00:18:21,133
- Okay. So, what happened?
428
00:18:21,134 --> 00:18:23,411
When did a holiday for children
429
00:18:23,412 --> 00:18:25,413
get commandeered by grown-ups?
430
00:18:25,414 --> 00:18:28,037
- Well...
- Blame the gays, honey.
431
00:18:30,799 --> 00:18:33,041
- I don't know, Cap.
432
00:18:33,042 --> 00:18:36,942
Is there such a difference
between a uniform and a costume?
433
00:18:36,943 --> 00:18:38,807
Aren't they both just revealers?
434
00:18:40,291 --> 00:18:41,636
- My boy...
435
00:18:41,637 --> 00:18:45,537
this uniform reveals
four decades of service at sea.
436
00:18:45,538 --> 00:18:48,850
Those costumes represent
adults with glue guns
437
00:18:48,851 --> 00:18:52,130
and too damn much time
on their hands!
438
00:18:52,131 --> 00:18:53,786
- [ Chuckles ]
439
00:18:53,787 --> 00:18:55,961
Alright. So what's this
whole anti-Halloween thing?
440
00:18:55,962 --> 00:18:57,445
What's the story there?
441
00:18:57,446 --> 00:18:59,723
Some deep-seated
Halloween trauma?
442
00:18:59,724 --> 00:19:03,141
Well, now, just don't get
more votes than me
in a costume contest.
443
00:19:03,142 --> 00:19:05,833
Seriously. I don't think I could
handle waging war on you, too.
444
00:19:05,834 --> 00:19:07,697
[ Clattering ]
445
00:19:07,698 --> 00:19:11,149
♪
446
00:19:11,150 --> 00:19:13,634
- Whoa! Wait a minute.
[ Chuckles ]
447
00:19:13,635 --> 00:19:16,672
There's a party over here
we can go to.
448
00:19:18,364 --> 00:19:20,641
- Paul, can you follow my finger?
- [ Teeth chomp ]
449
00:19:20,642 --> 00:19:22,712
Whoa.
- He's in some sort of psychosis.
450
00:19:22,713 --> 00:19:25,542
- Okay. I-I don't understand.
He was so tired earlier.
451
00:19:25,543 --> 00:19:27,924
Now he can't keep still.
- His temperature is 101.5,
452
00:19:27,925 --> 00:19:29,753
and his lymph nodes
are very swollen.
453
00:19:29,754 --> 00:19:31,584
Guys...
454
00:19:34,103 --> 00:19:36,898
These are serious symptoms.
Could be infectious.
455
00:19:36,899 --> 00:19:38,900
We need to initiate
emergency contagion protocol
456
00:19:38,901 --> 00:19:40,730
until we know more.
- Agreed.
457
00:19:40,731 --> 00:19:42,180
Let's get the two of them
quarantined.
458
00:19:42,181 --> 00:19:43,526
We also need to run
a blood test ASAP.
459
00:19:43,527 --> 00:19:45,942
- I'm sorry. Did you say
"contagion" and "quarantine"?
460
00:19:45,943 --> 00:19:47,219
- For right now,
it's just a precaution,
461
00:19:47,220 --> 00:19:48,496
but if you are traveling
with anybody,
462
00:19:48,497 --> 00:19:49,842
we need to contact them
immediately.
463
00:19:49,843 --> 00:19:51,672
- Uh, Luna.
464
00:19:51,673 --> 00:19:53,536
♪
465
00:19:53,537 --> 00:19:55,608
- [ Giggles ]
466
00:19:57,403 --> 00:19:59,058
[ Giggling ]
467
00:19:59,059 --> 00:20:06,031
♪
468
00:20:06,032 --> 00:20:09,034
- Okay. And have either of you
exhibited signs of fatigue?
469
00:20:09,035 --> 00:20:10,415
- No.
- Fever? Chills?
470
00:20:10,416 --> 00:20:13,038
- No. No, no. I am telling you!
We are both fine! Okay?!
471
00:20:13,039 --> 00:20:15,490
- He-- He tried to eat my arm!
472
00:20:16,422 --> 00:20:17,939
- Did he break the skin?
473
00:20:17,940 --> 00:20:19,355
- [ Whimpers ]
474
00:20:19,356 --> 00:20:21,219
- Alright.
Differential diagnosis.
475
00:20:21,220 --> 00:20:22,875
- Well, the fever
and swollen lymph
476
00:20:22,876 --> 00:20:25,119
would tell me viral infection.
477
00:20:25,120 --> 00:20:26,396
- Which would explain
the physical symptoms
478
00:20:26,397 --> 00:20:27,880
but not the neurological ones--
479
00:20:27,881 --> 00:20:30,538
difficulty walking, speaking,
abnormal aggression.
480
00:20:30,539 --> 00:20:32,368
- I mean, rabies. An animal bite.
481
00:20:32,369 --> 00:20:34,128
They just got back
from safari in Africa.
482
00:20:34,129 --> 00:20:35,612
- Yeah, but advanced cases
of rabies,
483
00:20:35,613 --> 00:20:37,096
the ones that make you bite,
484
00:20:37,097 --> 00:20:39,064
present with
extreme hydrophobia,
485
00:20:39,065 --> 00:20:41,894
so, being on a cruise ship,
he wouldn't even be able
to come out of his cabin.
486
00:20:41,895 --> 00:20:46,002
[ Sighs ]
We need to see the blood tests.
487
00:20:46,003 --> 00:20:48,661
- Well, the test results are in.
488
00:20:50,041 --> 00:20:51,835
- Okay.
If this is what we think it is,
489
00:20:51,836 --> 00:20:54,286
we need to initiate
emergency lockdown immediately.
490
00:20:54,287 --> 00:20:57,255
We'll notify the Captain,
start contact tracing,
491
00:20:57,256 --> 00:20:58,463
beginning firstly
with ourselves.
492
00:20:58,464 --> 00:20:59,740
Alert the next port of call.
493
00:20:59,741 --> 00:21:01,155
- We don't know
anything for sure yet.
494
00:21:01,156 --> 00:21:02,915
- Well, that's reassuring.
- Great!
495
00:21:02,916 --> 00:21:06,264
It's been a pleasure
serving with you.
496
00:21:06,265 --> 00:21:09,819
Damn it!
It's COVID all over again.
497
00:21:09,820 --> 00:21:11,821
- No, it's not gonna
be like COVID.
498
00:21:11,822 --> 00:21:14,099
No. No. No.
499
00:21:14,100 --> 00:21:17,276
- Hey. It'll be okay.
We'll get through this.
500
00:21:18,518 --> 00:21:20,588
- No. I-- I mean it's not
gonna be like COVID
501
00:21:20,589 --> 00:21:23,004
because whatever this is,
is not contagious. Look.
502
00:21:23,005 --> 00:21:25,110
Each of your husbands' bloodwork
shows a unique pattern
503
00:21:25,111 --> 00:21:26,214
in the white blood cell count,
504
00:21:26,215 --> 00:21:27,871
a radical increase
in eosinophils,
505
00:21:27,872 --> 00:21:30,771
which suggests a systemic immune
response to an unknown cause.
506
00:21:30,772 --> 00:21:32,600
- Meaning that the symptoms
507
00:21:32,601 --> 00:21:34,326
are not a reaction
to a contagious disease,
508
00:21:34,327 --> 00:21:36,673
but rather some external stimuli
509
00:21:36,674 --> 00:21:37,985
that they've both
come into contact with.
510
00:21:37,986 --> 00:21:39,849
- We're not sure what
that is yet, but we are sure--
511
00:21:39,850 --> 00:21:41,851
- It's not contagious.
512
00:21:41,852 --> 00:21:43,578
[ Both sigh ]
513
00:21:46,374 --> 00:21:49,445
- The good news is we can
rule a zombie apocalypse
off our list.
514
00:21:49,446 --> 00:21:50,860
- Whew!
515
00:21:50,861 --> 00:21:53,621
One or two zombies I can manage,
but a whole ship full?
516
00:21:53,622 --> 00:21:56,072
- [ Chuckles ]
Yeah. The bad news...
517
00:21:56,073 --> 00:21:59,179
I still don't know
what's causing the symptoms.
518
00:22:00,388 --> 00:22:03,183
- [ Sighs ]
Okay. Understood.
519
00:22:04,495 --> 00:22:05,806
Thanks for the update, Doctor.
520
00:22:05,807 --> 00:22:07,325
- Yes, sir.
521
00:22:07,326 --> 00:22:08,636
- [ Clears throat ]
522
00:22:08,637 --> 00:22:10,983
Um...
523
00:22:10,984 --> 00:22:12,813
one more thing.
524
00:22:12,814 --> 00:22:16,230
Until we get this whole thing
figured out with the patients...
525
00:22:16,231 --> 00:22:20,234
maybe we chill on
the shenanigans and pranks.
526
00:22:20,235 --> 00:22:23,756
- Pranks? I've been
in the infirmary all night.
527
00:22:27,035 --> 00:22:30,658
- Let the kid win
the damn contest.
528
00:22:30,659 --> 00:22:32,867
And you figure out what's
going on with those patients.
529
00:22:32,868 --> 00:22:34,352
And that's an order.
530
00:22:34,353 --> 00:22:36,008
- Yes, sir.
531
00:22:36,009 --> 00:22:39,944
♪
532
00:22:45,950 --> 00:22:49,677
- Beneath those waves
lie the 88 souls
533
00:22:49,678 --> 00:22:52,853
who drowned
when the Espiritu Santo sank.
534
00:22:52,854 --> 00:22:54,751
They say, if you listen close,
535
00:22:54,752 --> 00:22:56,719
you can still hear
their ghosts
536
00:22:56,720 --> 00:22:59,377
calling from the depths
and haunted caves.
537
00:22:59,378 --> 00:23:02,380
Now, safety is
our number-one priority
538
00:23:02,381 --> 00:23:04,520
when it comes
to treasure hunting.
539
00:23:04,521 --> 00:23:08,213
Don't wander near the rocks
or any of the caves.
540
00:23:08,214 --> 00:23:09,870
The tide rises fast,
541
00:23:09,871 --> 00:23:12,631
and the rocks
are extremely slippery.
542
00:23:12,632 --> 00:23:15,082
Alright! Any questions?
543
00:23:15,083 --> 00:23:16,601
Yes.
544
00:23:16,602 --> 00:23:18,396
- Aren't you the guy who brought
me my towels this morning?
545
00:23:18,397 --> 00:23:20,536
- I am, indeed,
which is why I need to find
546
00:23:20,537 --> 00:23:22,054
this treasure more than anyone.
547
00:23:22,055 --> 00:23:23,124
[ Laughter ]
548
00:23:23,125 --> 00:23:24,885
Let's go.
549
00:23:24,886 --> 00:23:27,543
- Ooh! It's so nice.
550
00:23:27,544 --> 00:23:29,786
Wouldn't you rather
go for a swim?
551
00:23:29,787 --> 00:23:31,478
We can lay on the beach!
552
00:23:31,479 --> 00:23:33,238
- [ Laughs ] Come on!
553
00:23:33,239 --> 00:23:36,724
- Everyone knows those
old coins are cursed anyway.
554
00:23:36,725 --> 00:23:39,451
- Just imagine
what it must have been like...
555
00:23:39,452 --> 00:23:42,454
to be out there
all those years ago...
556
00:23:42,455 --> 00:23:44,663
navigating 2,000 miles
of the open ocean
557
00:23:44,664 --> 00:23:47,632
with nothing
but torchlight and the stars.
558
00:23:47,633 --> 00:23:50,255
- S.O.S.
I'm surrounded by nerds!
559
00:23:50,256 --> 00:23:52,257
- [ Laughs ] Come on!
- [ Laughs ]
560
00:23:52,258 --> 00:23:54,984
[ Metal detector pinging ]
561
00:23:54,985 --> 00:23:58,505
♪
562
00:23:58,506 --> 00:24:00,748
There's nothing here.
563
00:24:00,749 --> 00:24:02,750
Let's go up there.
564
00:24:02,751 --> 00:24:05,788
- Honey, don't you think
we're getting a little far?!
565
00:24:05,789 --> 00:24:10,207
♪
566
00:24:13,693 --> 00:24:15,280
- Come on!
- I don't have on
the right shoes.
567
00:24:15,281 --> 00:24:16,833
You got on a full dress.
568
00:24:16,834 --> 00:24:18,317
- If you want to
find something,
569
00:24:18,318 --> 00:24:21,389
you have to go where no one
has ever gone before, right?
570
00:24:21,390 --> 00:24:23,151
- Go ahead.
571
00:24:30,158 --> 00:24:32,366
I hope you know
how much I love you.
572
00:24:32,367 --> 00:24:35,611
[ Indistinct conversations
in distance ]
573
00:24:35,612 --> 00:24:36,991
[ Click ]
574
00:24:36,992 --> 00:24:41,513
♪
575
00:24:41,514 --> 00:24:43,135
- [ Sighs ]
576
00:24:43,136 --> 00:24:50,178
♪
577
00:24:52,214 --> 00:24:55,872
♪
578
00:24:55,873 --> 00:24:57,356
[ Sighs ]
579
00:24:57,357 --> 00:25:03,639
♪
580
00:25:03,640 --> 00:25:05,813
Julia, baby, this is tight.
[ Grunts ]
581
00:25:05,814 --> 00:25:12,856
♪
582
00:25:15,272 --> 00:25:22,279
♪
583
00:25:22,486 --> 00:25:24,245
- This is amazing.
584
00:25:24,246 --> 00:25:26,040
- [Flatly] Incredible.
585
00:25:26,041 --> 00:25:27,455
[ Scoffs ]
586
00:25:27,456 --> 00:25:29,527
♪
587
00:25:29,528 --> 00:25:32,219
- Boo!
- Ha ha ha.
588
00:25:32,220 --> 00:25:36,534
♪
589
00:25:36,535 --> 00:25:38,570
Okay.
Can we go back now, please?
590
00:25:38,571 --> 00:25:40,227
They're gonna be looking for us.
591
00:25:40,228 --> 00:25:42,402
Besides, my sandals
are getting soaked.
592
00:25:43,818 --> 00:25:46,474
- I'll get you a new pair
when we find the booty.
593
00:25:46,475 --> 00:25:49,477
♪
594
00:25:49,478 --> 00:25:50,962
[ Water splashes ]
595
00:25:50,963 --> 00:26:01,489
♪
596
00:26:01,490 --> 00:26:03,043
[ Laughs ]
597
00:26:03,044 --> 00:26:04,424
- What?
598
00:26:07,186 --> 00:26:09,256
- [ Laughs ]
599
00:26:09,257 --> 00:26:10,706
I think I found one.
600
00:26:10,707 --> 00:26:12,224
- A coin?
- [ Laughs ]
601
00:26:12,225 --> 00:26:13,640
- You're kidding!
602
00:26:13,641 --> 00:26:25,893
♪
603
00:26:25,894 --> 00:26:28,896
- [ Both screaming ]
604
00:26:28,897 --> 00:26:32,624
♪
605
00:26:32,625 --> 00:26:34,592
- [ Screams ]
- Julia!
606
00:26:34,593 --> 00:26:41,530
♪
607
00:26:42,497 --> 00:26:44,602
- I don't get it.
They slept all day.
608
00:26:44,603 --> 00:26:46,604
Now they're starting
to come alive again?
609
00:26:46,605 --> 00:26:47,812
- Paradoxical exhaustion.
610
00:26:47,813 --> 00:26:50,262
Insomnia by night.
Lethargy by day.
611
00:26:50,263 --> 00:26:53,265
Adding it to the list
of symptoms.
612
00:26:53,266 --> 00:26:54,922
- Hey. Guys.
613
00:26:54,923 --> 00:26:57,200
- You look-- and I say this
with love-- awful.
614
00:26:57,201 --> 00:26:59,444
- Charming.
- You've been working on
your costume all day.
615
00:26:59,445 --> 00:27:01,377
You're not gonna beat me.
- It's the beach excursion.
616
00:27:01,378 --> 00:27:03,103
The treasure hunters.
There's been a cave-in.
617
00:27:03,104 --> 00:27:05,450
There's a woman that's trapped.
618
00:27:05,451 --> 00:27:08,660
Yeah. Go.
I'll babysit the zombies.
619
00:27:08,661 --> 00:27:13,354
♪
620
00:27:13,355 --> 00:27:14,804
- She's been in
about 30 minutes.
621
00:27:14,805 --> 00:27:16,461
Stuck pretty good
by the sounds of it.
622
00:27:16,462 --> 00:27:18,325
Verbal response is off and on.
623
00:27:18,326 --> 00:27:20,707
- Alright. I'll go in first,
take her vitals, assess,
and then report back.
624
00:27:20,708 --> 00:27:22,950
- It's pretty tight in there.
I wasn't able to fit myself.
625
00:27:22,951 --> 00:27:24,814
- I'll go.
- No, no. We'll wait--
626
00:27:24,815 --> 00:27:26,540
We'll wait for the--
- Who are we waiting for?
627
00:27:26,541 --> 00:27:28,197
Max, I got this.
628
00:27:28,198 --> 00:27:35,239
♪
629
00:27:37,621 --> 00:27:39,587
- [Crying] Help!
630
00:27:39,588 --> 00:27:45,559
♪
631
00:27:45,560 --> 00:27:47,872
Help!
632
00:27:47,873 --> 00:27:49,597
[ Sobbing ]
633
00:27:49,598 --> 00:27:51,462
Help!
634
00:27:54,017 --> 00:27:55,950
Help!
635
00:27:57,261 --> 00:27:58,503
- Julia?!
636
00:27:58,504 --> 00:28:00,195
- Please help!
637
00:28:02,232 --> 00:28:03,404
- Julia.
638
00:28:03,405 --> 00:28:06,719
The water! It's rising!
639
00:28:08,756 --> 00:28:12,275
- I'm Avery. I'm a nurse.
640
00:28:12,276 --> 00:28:14,933
- My arm.
I-- I can't get it out.
641
00:28:14,934 --> 00:28:17,246
- Okay, I'm gonna need you
to take some slow,
642
00:28:17,247 --> 00:28:19,697
deep breaths for me, alright?
- Okay.
643
00:28:19,698 --> 00:28:21,008
- In.
- [ Inhales deeply ]
644
00:28:21,009 --> 00:28:23,355
- And out.
- [ Exhales deeply ]
645
00:28:23,356 --> 00:28:25,288
- That's great. It's okay.
646
00:28:25,289 --> 00:28:26,634
- The water keeps coming up.
647
00:28:26,635 --> 00:28:29,223
- What? Okay. Okay.
I'm gonna try and pull you out.
648
00:28:29,224 --> 00:28:32,088
Okay? On the count of "three."
Ready?
649
00:28:32,089 --> 00:28:34,746
One, two, three.
650
00:28:34,747 --> 00:28:36,541
[ Grunts ]
- [ Screams ]
651
00:28:36,542 --> 00:28:39,233
- Okay, okay, okay.
652
00:28:39,234 --> 00:28:41,649
Hey. Hey.
653
00:28:41,650 --> 00:28:44,273
We're gonna get you free.
I promise.
654
00:28:44,274 --> 00:28:45,861
I'll be right back.
- Okay.
655
00:28:45,862 --> 00:28:47,138
- Keep taking those deep breaths.
656
00:28:47,139 --> 00:28:49,036
Slow in.
[ Inhales deeply ]
657
00:28:49,037 --> 00:28:50,728
Slow out.
[ Exhales deeply ]
658
00:28:50,729 --> 00:28:52,384
I'll be right back.
Slow breaths.
659
00:28:52,385 --> 00:28:55,112
- Don't leave. Don't leave.
- I'll be right back.
660
00:28:59,323 --> 00:29:01,739
- What are you asking me?
661
00:29:01,740 --> 00:29:04,224
To give you permission?
662
00:29:04,225 --> 00:29:06,951
To cut my wife's arm off?!
663
00:29:06,952 --> 00:29:10,162
- I'm asking you to give us
permission to save her life.
664
00:29:12,923 --> 00:29:14,441
- How would it work?
665
00:29:14,442 --> 00:29:16,684
- I'll apply a tourniquet
to stem the bleeding,
666
00:29:16,685 --> 00:29:17,996
give Julia a local anesthetic.
667
00:29:17,997 --> 00:29:19,480
She won't feel a thing.
668
00:29:19,481 --> 00:29:21,413
I'll make the first incision
just above the elbow.
669
00:29:21,414 --> 00:29:23,450
- If she stays down
there much longer,
she's gonna drown.
670
00:29:23,451 --> 00:29:25,521
I need you to say yes
and I need you to say it now.
671
00:29:25,522 --> 00:29:26,902
Avery is the best nurse I know.
672
00:29:26,903 --> 00:29:29,283
She's the only person
I'd want in there if it was me.
673
00:29:29,284 --> 00:29:33,322
♪
674
00:29:33,323 --> 00:29:35,013
- Yes. Yes!
675
00:29:35,014 --> 00:29:36,497
- Let's go.
676
00:29:36,498 --> 00:29:43,540
♪
677
00:29:44,058 --> 00:29:49,787
♪
678
00:29:49,788 --> 00:29:51,340
- How you doing, Julia?!
679
00:29:51,341 --> 00:29:54,205
- The water is getting higher!
Please!
680
00:29:54,206 --> 00:29:56,794
♪
681
00:29:56,795 --> 00:29:59,106
Please hurry!
682
00:29:59,107 --> 00:30:02,351
I don't want to die.
I don't want to die.
683
00:30:02,352 --> 00:30:07,839
♪
684
00:30:07,840 --> 00:30:09,668
- It's okay.
685
00:30:09,669 --> 00:30:11,395
Breathe.
686
00:30:12,741 --> 00:30:14,466
You're alright, Julia.
687
00:30:14,467 --> 00:30:18,401
♪
688
00:30:18,402 --> 00:30:20,991
- [ Groans ]
- You're alright.
689
00:30:22,406 --> 00:30:25,753
Julia, you know
who's out there...
690
00:30:25,754 --> 00:30:28,895
is Sarah,
and she is waiting for you.
691
00:30:28,896 --> 00:30:32,484
And in two minutes,
we're gonna be out there
on the beach with her.
692
00:30:32,485 --> 00:30:35,142
So I want you to squeeze this as
hard as you possibly can, okay?
693
00:30:35,143 --> 00:30:37,973
Do not let go. Squeeze.
Don't let go, okay?
694
00:30:37,974 --> 00:30:41,839
♪
695
00:30:41,840 --> 00:30:44,014
Keep squeezing.
696
00:30:45,188 --> 00:30:48,155
Here we go.
Keep thinking about Sarah, okay?
697
00:30:48,156 --> 00:30:49,571
- Okay.
698
00:30:58,132 --> 00:31:00,754
- Hang on one second,
Julia, okay?
699
00:31:00,755 --> 00:31:07,796
♪
700
00:31:08,797 --> 00:31:11,903
Okay, Julia. Change of plans.
701
00:31:11,904 --> 00:31:13,732
I know this is
gonna sound crazy
702
00:31:13,733 --> 00:31:15,873
and I know you're scared,
but you're gonna need
to trust me, okay?
703
00:31:15,874 --> 00:31:19,877
You're gonna take one big
breath in and a big breath out.
704
00:31:19,878 --> 00:31:21,568
And on the breath out,
you're gonna relax
705
00:31:21,569 --> 00:31:23,294
then you're gonna release
both of your hands.
706
00:31:23,295 --> 00:31:25,123
You're gonna let go. Okay?
707
00:31:25,124 --> 00:31:27,367
- Cm.
- Can you do that?
708
00:31:27,368 --> 00:31:30,784
You're gonna take
a big breath in... and out.
709
00:31:30,785 --> 00:31:32,890
We're gonna
breathe together, okay?
710
00:31:32,891 --> 00:31:34,650
Ready? Breathe in.
711
00:31:34,651 --> 00:31:35,893
- [ Inhales deeply ]
712
00:31:35,894 --> 00:31:38,550
- And out. Breathe in.
713
00:31:38,551 --> 00:31:40,138
Breathe out.
714
00:31:40,139 --> 00:31:41,726
- [ Bone cracks ]
- [ Screams ]
715
00:31:41,727 --> 00:31:43,935
[ Grunts ]
716
00:31:43,936 --> 00:31:45,833
- [ Groans ]
717
00:31:45,834 --> 00:31:47,490
She's unresponsive!
718
00:31:47,491 --> 00:31:53,669
♪
719
00:31:53,670 --> 00:31:56,810
- Come on. Come on.
720
00:31:56,811 --> 00:31:57,915
Come on.
721
00:31:57,916 --> 00:32:00,055
- [ Coughing ]
- There we go.
722
00:32:00,056 --> 00:32:05,577
♪
723
00:32:05,578 --> 00:32:07,821
- You were right.
724
00:32:07,822 --> 00:32:09,478
Those coins are cursed.
725
00:32:09,479 --> 00:32:11,652
- You stupid, beautiful idiot.
726
00:32:11,653 --> 00:32:15,347
You're alive. And whole.
[ Laughs ]
727
00:32:16,382 --> 00:32:18,798
- I think I need
mouth-to-mouth.
728
00:32:22,561 --> 00:32:25,943
♪
729
00:32:25,944 --> 00:32:28,152
- Easy breezy. No big deal.
730
00:32:28,153 --> 00:32:31,534
♪
731
00:32:31,535 --> 00:32:33,088
[ Exhales sharply ]
732
00:32:33,089 --> 00:32:37,437
♪
733
00:32:37,438 --> 00:32:42,718
Alright. You are okay to
recover here in your cabin.
734
00:32:42,719 --> 00:32:47,102
Now, I did have to dislocate
your elbow to get your arm out.
735
00:32:47,103 --> 00:32:51,623
We reset it, but there was an
extensive humerus fracture also.
736
00:32:51,624 --> 00:32:53,487
- Huh!
Doesn't feel that funny.
737
00:32:53,488 --> 00:32:55,524
- And I thought being a lesbian
would spare me
738
00:32:55,525 --> 00:32:58,009
from a lifetime of dad jokes,
but no such luck.
739
00:32:58,010 --> 00:33:02,151
- [ Chuckles ] That being said,
it is a relatively clean break,
740
00:33:02,152 --> 00:33:04,153
so it should heal up nicely.
741
00:33:04,154 --> 00:33:06,017
How is it feeling?
742
00:33:06,018 --> 00:33:09,124
- Terrible. Throbbing.
Aching. Radiating.
743
00:33:09,125 --> 00:33:10,573
- Well, that's great news.
744
00:33:10,574 --> 00:33:12,575
It means you didn't suffer
any permanent nerve damage.
745
00:33:12,576 --> 00:33:14,474
You have those painkillers?
746
00:33:14,475 --> 00:33:16,338
[ Rattling ]
747
00:33:16,339 --> 00:33:17,684
- Thank you.
748
00:33:17,685 --> 00:33:22,068
And thank you also
for not cutting off my arm.
749
00:33:22,069 --> 00:33:25,036
- What exactly happened
down there?
750
00:33:25,037 --> 00:33:28,695
- Well, when I was about to
make the first incision,
751
00:33:28,696 --> 00:33:30,490
I could tell by the tension
in your forearm
752
00:33:30,491 --> 00:33:34,011
that you were making a fist,
clenching and gripping.
753
00:33:34,012 --> 00:33:35,598
It's our body's
automatic response to panic.
754
00:33:35,599 --> 00:33:38,877
- Or seeing shiny coins.
- And then it occurred to me
755
00:33:38,878 --> 00:33:41,087
if you were to
release your fist,
756
00:33:41,088 --> 00:33:44,504
that small change in position,
with a little force,
757
00:33:44,505 --> 00:33:46,368
I might be able
to squeeze you out.
758
00:33:46,369 --> 00:33:50,199
- In the face of death,
all you have to do is relax.
759
00:33:50,200 --> 00:33:53,513
When it heals,
will I be able to play piano?
760
00:33:53,514 --> 00:33:55,170
- Well, I don't see why not.
761
00:33:55,171 --> 00:33:56,861
- Oh, good.
I never could before.
762
00:33:56,862 --> 00:33:58,690
- Ah. You see
what I'm dealing with?
763
00:33:58,691 --> 00:34:00,278
- Yeah.
764
00:34:00,279 --> 00:34:02,798
- Well, you might have
almost died in a cave,
765
00:34:02,799 --> 00:34:04,351
but I spent the day
on the beach
766
00:34:04,352 --> 00:34:05,801
getting eaten alive
by sand flies,
767
00:34:05,802 --> 00:34:08,355
so we both had a rough day.
768
00:34:08,356 --> 00:34:10,944
- When you were on safari,
did you get any bites
from the tsetse fly?
769
00:34:10,945 --> 00:34:12,394
Small red bumps
on your wrist or ankles?
770
00:34:12,395 --> 00:34:14,534
- No. No, I don't think so.
I mean, we were really religious
771
00:34:14,535 --> 00:34:16,777
about bug spray and long pants
and mosquito netting.
772
00:34:16,778 --> 00:34:17,985
- Oh, there was that one night
773
00:34:17,986 --> 00:34:19,435
the boys wanted to
"sleep under the stars."
774
00:34:19,436 --> 00:34:21,437
- Oh, yeah,
they came crawling back
775
00:34:21,438 --> 00:34:23,991
into the yard at like 3 a.m.,
itching like junkyard dogs.
776
00:34:23,992 --> 00:34:25,476
- We think they have
trypanosomiasis--
777
00:34:25,477 --> 00:34:26,925
African sleeping sickness.
778
00:34:26,926 --> 00:34:29,204
- Causes dramatic changes
in sleep patterns,
779
00:34:29,205 --> 00:34:32,276
difficulty speaking, causes
erratic changes in behavior.
780
00:34:32,277 --> 00:34:34,831
- Well, at least they're
confined to their beds!
781
00:34:44,530 --> 00:34:46,117
- [ Groans ]
- Hi.
782
00:34:46,118 --> 00:34:48,326
Hey. How you feeling?
783
00:34:48,327 --> 00:34:50,742
- Ugh. Like I died
and came back to life.
784
00:34:50,743 --> 00:34:52,158
- Yeah. [ Laughs ]
785
00:34:52,159 --> 00:34:55,471
- You guys had us believing
in monsters there for a second.
786
00:34:55,472 --> 00:34:57,749
Just rest, recover, get better.
787
00:34:57,750 --> 00:34:59,165
Take as much time as you need.
788
00:34:59,166 --> 00:35:00,580
- Thanks, babe.
789
00:35:00,581 --> 00:35:03,341
- Well, speaking of time,
how much time will they need?
790
00:35:03,342 --> 00:35:04,687
It's just that we have--
- It's just that we have
791
00:35:04,688 --> 00:35:06,620
couples rock climbing at 3:30.
792
00:35:06,621 --> 00:35:09,106
They're coveted slots, so...
- [ Chuckles ]
793
00:35:09,107 --> 00:35:12,109
- Oh. Oh.
Just give me one second.
794
00:35:12,110 --> 00:35:13,318
- Okay.
795
00:35:15,078 --> 00:35:17,355
- Can I talk to you for a second?
- Yeah. What's up?
796
00:35:17,356 --> 00:35:19,771
- It's Tristan. I don't know.
He's acting really weird.
797
00:35:19,772 --> 00:35:22,774
- Oh. Yeah. Right on schedule.
798
00:35:22,775 --> 00:35:24,155
I've seen this a thousand times.
799
00:35:24,156 --> 00:35:25,984
He's Prince Charming
as long as he thinks
800
00:35:25,985 --> 00:35:27,469
he's never gonna
see you again,
801
00:35:27,470 --> 00:35:29,678
and now that you're here,
he's afraid he'll get too close.
802
00:35:29,679 --> 00:35:33,371
- Yeah... getting too close
hasn't really been the issue.
803
00:35:33,372 --> 00:35:35,649
This is something different.
804
00:35:35,650 --> 00:35:37,893
C-Come see for yourself.
805
00:35:37,894 --> 00:35:39,377
- He wanted me to help him
with his costume,
806
00:35:39,378 --> 00:35:41,207
so I came to his room,
and it looks like
807
00:35:41,208 --> 00:35:43,210
he's been in there all day.
808
00:35:44,349 --> 00:35:46,660
- Hmm. Boy.
809
00:35:46,661 --> 00:35:49,146
God, it even smells
like the 17th century.
810
00:35:49,147 --> 00:35:51,149
- I know. It's very immersive.
811
00:35:52,495 --> 00:35:53,564
- [ Clears throat ]
812
00:35:53,565 --> 00:35:55,359
Hey, buddy.
813
00:35:55,360 --> 00:35:58,741
- Demons. You're both demons.
814
00:35:58,742 --> 00:36:00,916
- No. It's just us.
- [ Tristan groans ]
815
00:36:00,917 --> 00:36:04,299
- Um, we're here to help you.
816
00:36:04,300 --> 00:36:06,577
[Muffled] I'm just
asking you as a friend.
817
00:36:06,578 --> 00:36:09,994
Have you taken anything?
Pills, powders?
818
00:36:09,995 --> 00:36:13,653
- I've taken nothing!
- [Clear] Okay.
819
00:36:13,654 --> 00:36:15,931
- [Muffled]
You have taken everything...
820
00:36:15,932 --> 00:36:17,829
[Clear] ...from me.
821
00:36:17,830 --> 00:36:19,210
You know that?
822
00:36:19,211 --> 00:36:21,039
What will you not take?
823
00:36:21,040 --> 00:36:24,181
I will win this contest.
I will win.
824
00:36:24,182 --> 00:36:27,322
I will win this contest.
I will.
825
00:36:27,323 --> 00:36:29,841
- It's not drugs. It's fumes.
826
00:36:29,842 --> 00:36:31,360
We need to get him
out of here now.
827
00:36:31,361 --> 00:36:33,120
- Aah! No, no, no!
- Come on.
828
00:36:33,121 --> 00:36:34,915
- [ Grunts ]
829
00:36:34,916 --> 00:36:36,538
- Hey.
- You look beautiful.
830
00:36:36,539 --> 00:36:38,609
- [ Chuckles ] Aww.
- You know that?
831
00:36:38,610 --> 00:36:40,852
- We need to get him
on oxygen therapy.
832
00:36:40,853 --> 00:36:42,199
- What's wrong with him?
833
00:36:42,200 --> 00:36:43,855
- The white gas that he was
using in the lanterns.
834
00:36:43,856 --> 00:36:45,685
When you burn it,
it turns to carbon monoxide.
835
00:36:45,686 --> 00:36:47,238
- And burning
three lanterns nonstop
836
00:36:47,239 --> 00:36:49,033
in an unventilated space
is a great way
837
00:36:49,034 --> 00:36:50,345
to give yourself
carbon-monoxide poisoning.
838
00:36:50,346 --> 00:36:51,898
- Symptoms of which
are dizziness,
839
00:36:51,899 --> 00:36:53,451
hallucinations, paranoia, and...
840
00:36:53,452 --> 00:36:55,764
- Wait, wait, wait, wait, wait!
- ...wackadoo behavior.
841
00:36:55,765 --> 00:36:57,248
- [ Breathing sharply ]
842
00:36:57,249 --> 00:36:58,629
The costume contest.
843
00:36:58,630 --> 00:37:00,976
- Costume contest later.
Infirmary first.
844
00:37:00,977 --> 00:37:02,874
- [ Groans ]
845
00:37:02,875 --> 00:37:05,360
- Which I might have an idea for.
846
00:37:05,361 --> 00:37:09,226
♪
847
00:37:09,227 --> 00:37:11,366
[ Gas hissing ]
848
00:37:11,367 --> 00:37:13,057
[ Groans ]
849
00:37:13,058 --> 00:37:20,099
♪
850
00:37:21,411 --> 00:37:23,067
- The tally has been taken,
851
00:37:23,068 --> 00:37:27,071
and the winner of the $500
duty-free shopping spree
852
00:37:27,072 --> 00:37:31,800
and three excursion passes
good at any port is...
853
00:37:31,801 --> 00:37:34,147
the adorable
Mister Captain Stubing
854
00:37:34,148 --> 00:37:35,942
from "The Love Boat"!
855
00:37:35,943 --> 00:37:38,185
[ Cheers and applause ]
856
00:37:38,186 --> 00:37:40,015
- Go get 'em, son!
857
00:37:40,016 --> 00:37:42,466
[ Cheers and applause ]
858
00:37:42,467 --> 00:37:44,399
♪
859
00:37:44,400 --> 00:37:46,918
- Whoo! Go, Tristan!
- [ Chuckles ]
860
00:37:46,919 --> 00:37:49,335
[ Cheers and applause ]
861
00:37:49,336 --> 00:37:52,993
♪
862
00:37:52,994 --> 00:37:56,307
You know, I only let him wear
that 'cause he almost died.
863
00:37:56,308 --> 00:38:00,864
But nobody wears that uniform
but me... ever again.
864
00:38:02,349 --> 00:38:04,971
- There he is.
Our boy's a winner!
865
00:38:04,972 --> 00:38:06,144
- Yoo!
- Ow!
866
00:38:06,145 --> 00:38:08,940
- We will be taking
those excursion passes.
867
00:38:08,941 --> 00:38:10,770
- Ask and you shall receive,
my friend.
868
00:38:10,771 --> 00:38:12,496
- [ Muttering ]
869
00:38:12,497 --> 00:38:15,533
- Okay. So...
870
00:38:15,534 --> 00:38:17,604
You guys are the best.
871
00:38:17,605 --> 00:38:20,643
I-I really don't know
what else to say.
872
00:38:21,885 --> 00:38:25,336
Aves, your costume game
is kind of improving.
873
00:38:25,337 --> 00:38:26,510
- Hm!
874
00:38:26,511 --> 00:38:28,132
[German accent]
Nurse-feratu
875
00:38:28,133 --> 00:38:30,652
and Doctor-Acula
at your service.
876
00:38:30,653 --> 00:38:31,963
- Hm-hm-hm.
877
00:38:31,964 --> 00:38:33,276
- I dig it.
878
00:38:35,002 --> 00:38:37,072
Thanks for saving the day, Cap.
879
00:38:37,073 --> 00:38:38,798
I mean, even though
you hate Halloween, huh?
880
00:38:38,799 --> 00:38:40,627
- No, I don't hate Halloween.
881
00:38:40,628 --> 00:38:42,802
I-- I don't hate anything.
882
00:38:42,803 --> 00:38:45,322
I just don't like
to be reminded of...
883
00:38:45,323 --> 00:38:46,565
[ Sighs ]
884
00:38:47,911 --> 00:38:50,465
...regrets, man.
885
00:38:50,466 --> 00:38:54,089
When you have kids,
I want you to remember this.
886
00:38:54,090 --> 00:38:55,918
Childhood is fleeting,
887
00:38:55,919 --> 00:38:59,819
and if you blink, you'll miss
the whole damn thing.
888
00:38:59,820 --> 00:39:03,754
Every single Halloween,
I was away at sea.
889
00:39:03,755 --> 00:39:08,759
And so when I see a ship full
of these fools having fun and...
890
00:39:08,760 --> 00:39:12,039
It just reminds me
of all the fun I missed.
891
00:39:13,109 --> 00:39:16,215
It kind of kills me
a little bit, actually.
892
00:39:18,045 --> 00:39:19,597
- Now, listen, Cap,
you might have missed
893
00:39:19,598 --> 00:39:22,013
all those Halloweens, but...
894
00:39:22,014 --> 00:39:24,603
you really came through
for me this year.
895
00:39:26,225 --> 00:39:28,435
So thanks, Cap.
896
00:39:30,333 --> 00:39:33,024
Or Ship Dad.
Can I call you that?
897
00:39:33,025 --> 00:39:35,234
- You most certainly may not.
- Okay.
898
00:39:36,408 --> 00:39:39,410
- Just get my uniform
back to my cabin cleaned.
899
00:39:39,411 --> 00:39:41,308
- Alright.
- Now get out there and dance.
900
00:39:41,309 --> 00:39:42,483
- Understood.
901
00:39:43,898 --> 00:39:47,107
Oh, yes! Yes!
902
00:39:47,108 --> 00:39:51,042
- Nurse-feratu...
- Doctor-Acula...
903
00:39:51,043 --> 00:39:53,044
- ♪ There's something
in the air ♪
904
00:39:53,045 --> 00:39:54,770
♪ Ooh-ooh-ooh
905
00:39:54,771 --> 00:39:56,427
♪ You feel it everywhere
906
00:39:56,428 --> 00:39:58,118
♪ Ooh-ooh-ooh
907
00:39:58,119 --> 00:40:00,707
♪ I'm brewing up
something special ♪
908
00:40:00,708 --> 00:40:02,399
♪ So watch out
909
00:40:02,400 --> 00:40:04,608
♪ You won't believe your eyes
910
00:40:04,609 --> 00:40:07,300
♪ Abracadabra
911
00:40:07,301 --> 00:40:09,821
♪ You know it's comin'
right atcha ♪
912
00:40:11,098 --> 00:40:12,339
♪ It's magic
913
00:40:12,340 --> 00:40:14,238
♪ A-wah-ooh
914
00:40:14,239 --> 00:40:17,552
♪ Got you under my spell
915
00:40:17,553 --> 00:40:19,243
♪ It's magic
916
00:40:19,244 --> 00:40:20,934
♪ A-wah-ooh
917
00:40:20,935 --> 00:40:24,075
♪ You know I do it so well
918
00:40:24,076 --> 00:40:26,837
♪ It's magic
919
00:40:26,838 --> 00:40:32,775
♪
920
00:40:37,883 --> 00:40:44,890
♪
921
00:40:47,617 --> 00:40:54,624
♪
922
00:40:57,040 --> 00:41:04,047
♪