1 00:00:02,588 --> 00:00:03,864 - We do our jobs. 2 00:00:03,865 --> 00:00:06,936 No tropical depressions are gonna darken our days. 3 00:00:06,937 --> 00:00:09,318 - It's Avery. We need to do emergency surgery. 4 00:00:09,319 --> 00:00:10,388 - Brace! 5 00:00:10,389 --> 00:00:11,907 ♪ 6 00:00:11,908 --> 00:00:14,841 - We're okay. All three of us. 7 00:00:14,842 --> 00:00:17,016 - Real talk. I almost died last night. 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,914 - What?! No. 9 00:00:18,915 --> 00:00:20,157 [ Elevator bell dings ] 10 00:00:20,158 --> 00:00:23,056 - Vivian has graciously agreed to stay with us 11 00:00:23,057 --> 00:00:24,920 for the rest of the season. - What is your problem? 12 00:00:24,921 --> 00:00:26,404 Are you jealous or something? 13 00:00:26,405 --> 00:00:28,717 - Uh-- Of you and-- [ Scoffs ] 14 00:00:28,718 --> 00:00:29,787 No, babe, I'm not jealous. 15 00:00:29,788 --> 00:00:31,031 - [ Scoffs ] 16 00:00:32,998 --> 00:00:45,251 ♪ 17 00:00:45,252 --> 00:00:47,908 - Help! Help! 18 00:00:47,909 --> 00:00:52,396 ♪ 19 00:00:52,397 --> 00:00:54,570 Help me! 20 00:00:54,571 --> 00:00:56,193 Help! 21 00:00:56,194 --> 00:00:58,229 ♪ 22 00:00:58,230 --> 00:00:59,541 Help! 23 00:00:59,542 --> 00:01:01,198 - What's the situation? - Not good. 24 00:01:01,199 --> 00:01:02,820 Her arm is pinned, maybe crushed. 25 00:01:02,821 --> 00:01:04,235 Possible humerus fracture. 26 00:01:04,236 --> 00:01:06,375 I can't extract her without risking further cave-in. 27 00:01:06,376 --> 00:01:07,928 - This is all my fault. I let her go in there. 28 00:01:07,929 --> 00:01:09,137 - It's okay. She's gonna be fine. 29 00:01:09,138 --> 00:01:10,483 We're gonna keep her stable, manage the pain, 30 00:01:10,484 --> 00:01:11,794 keep her hydrated. 31 00:01:11,795 --> 00:01:13,106 How far out is Search and Rescue? 32 00:01:13,107 --> 00:01:15,108 - Three hours, four. But, guys... 33 00:01:15,109 --> 00:01:17,386 we don't have that kind of time. - High tide is coming in. 34 00:01:17,387 --> 00:01:19,975 In less than an hour, this whole place is gonna be underwater. 35 00:01:19,976 --> 00:01:22,391 ♪ 36 00:01:22,392 --> 00:01:23,772 - Okay, so maybe we can't save the arm, 37 00:01:23,773 --> 00:01:26,223 but we can still save her. 38 00:01:26,224 --> 00:01:29,710 - But how are you gonna save her without saving her arm unless... 39 00:01:33,334 --> 00:01:34,610 [ Elevator bell dings ] 40 00:01:34,611 --> 00:01:38,131 - "This Halloween marks the 284th anniversary 41 00:01:38,132 --> 00:01:40,789 of the sinking of the Espiritu Santo. 42 00:01:40,790 --> 00:01:42,653 The ship, laden with Spanish silver, 43 00:01:42,654 --> 00:01:45,311 went down somewhere in the Sea of Cortez. 44 00:01:45,312 --> 00:01:48,141 To this day, beachcombers still find coins and doubloons 45 00:01:48,142 --> 00:01:51,420 along the coastline and haunted caves nearby." 46 00:01:51,421 --> 00:01:53,250 [ Both laugh ] 47 00:01:53,251 --> 00:01:55,010 - [ Glass cracks ] - Oh, my... 48 00:01:55,011 --> 00:01:56,667 [ Both chuckle nervously ] 49 00:01:56,668 --> 00:01:58,117 [ Glass cracks ] 50 00:01:58,118 --> 00:01:59,601 [ Both laugh ] 51 00:01:59,602 --> 00:02:04,123 ♪ 52 00:02:04,124 --> 00:02:05,607 - Ooh. 53 00:02:05,608 --> 00:02:07,885 - You know, this Halloween also marks 54 00:02:07,886 --> 00:02:09,783 the seventh anniversary of the day 55 00:02:09,784 --> 00:02:13,201 I met an adorable girl dressed as Coraline 56 00:02:13,202 --> 00:02:15,272 across the room at a party in Cambridge, 57 00:02:15,273 --> 00:02:17,308 and I had to drink an entire pitcher of sangria 58 00:02:17,309 --> 00:02:19,034 just to work up the courage to talk to her. 59 00:02:19,035 --> 00:02:21,209 - And then vomited all up in her kitchen sink the next morning, 60 00:02:21,210 --> 00:02:22,520 if I remember. 61 00:02:22,521 --> 00:02:25,144 - What can I say? I'm a romantic. 62 00:02:25,145 --> 00:02:27,076 - Well, what better way to commemorate our love 63 00:02:27,077 --> 00:02:28,802 than taking a spooky-ooky cruise 64 00:02:28,803 --> 00:02:31,150 complete with a hunt for buried treasure? 65 00:02:31,151 --> 00:02:32,979 - I could always vomit in the sink again. 66 00:02:32,980 --> 00:02:35,464 - Mnh... - Thank you. 67 00:02:35,465 --> 00:02:36,638 [ Laughs ] 68 00:02:36,639 --> 00:02:47,096 ♪ 69 00:02:47,097 --> 00:02:48,822 - Okay, so I figure we drop off our bags, 70 00:02:48,823 --> 00:02:50,824 hit the gym for a quick workout, shower, and, if we hurry, 71 00:02:50,825 --> 00:02:52,412 we can make the 5:30 spooky salsa dancing? 72 00:02:52,413 --> 00:02:53,655 - Yes. Perfect. And then after that, 73 00:02:53,656 --> 00:02:55,174 dinner, drinks, and then karaoke. 74 00:02:55,175 --> 00:02:56,658 Are you boys hearing this? - Oh, yeah. 75 00:02:56,659 --> 00:02:58,073 Loud and clear. 76 00:02:58,074 --> 00:03:00,386 Why would we relax? We're on vacation after all. 77 00:03:00,387 --> 00:03:02,008 - Oh, come on. You can sleep when you're dead. 78 00:03:02,009 --> 00:03:03,734 Vacation's for activity! 79 00:03:03,735 --> 00:03:05,184 - The Anderson sisters should really come 80 00:03:05,185 --> 00:03:07,116 with a written warning when you get married. 81 00:03:07,117 --> 00:03:09,326 "Beware-- these girls have no chill." 82 00:03:09,327 --> 00:03:11,949 - Okay. So drop off your bags and then meet back out here in ten? 83 00:03:11,950 --> 00:03:13,502 - Great. - Perfect. 84 00:03:13,503 --> 00:03:15,402 [ Doors open ] 85 00:03:16,955 --> 00:03:18,576 - Remind me again whose idea it was 86 00:03:18,577 --> 00:03:21,545 to go on a cruise right after a safari. 87 00:03:21,546 --> 00:03:25,273 - Would you look at that! Coffee. Yes, please. 88 00:03:25,274 --> 00:03:28,448 - [ Yawns ] Just give me five minutes. 89 00:03:28,449 --> 00:03:30,623 I'm so tired. 90 00:03:30,624 --> 00:03:32,970 - No. No, no, no, no, no, no, no, no, no. 91 00:03:32,971 --> 00:03:36,249 No. Caffeine now. Complaints later. 92 00:03:36,250 --> 00:03:38,078 - Mm-kay. - Thank you. 93 00:03:38,079 --> 00:03:39,701 - Okay. Oh! 94 00:03:39,702 --> 00:03:41,220 So, for tonight's couple costume, 95 00:03:41,221 --> 00:03:42,462 what are we thinking? 96 00:03:42,463 --> 00:03:45,396 Morticia and Gomez or Mary Poppins and Bert? 97 00:03:45,397 --> 00:03:50,159 ♪ 98 00:03:50,160 --> 00:03:51,575 Paul! 99 00:03:51,576 --> 00:03:53,542 ♪ 100 00:03:53,543 --> 00:03:55,406 - Halloween dinner is buffet style, 101 00:03:55,407 --> 00:03:57,891 so I wanted to add some extra hand-sanitizing stations 102 00:03:57,892 --> 00:03:59,893 here, here, and here. 103 00:03:59,894 --> 00:04:02,586 - Yeah. Good. Do it. Tell Corey in housekeeping. 104 00:04:02,587 --> 00:04:04,933 - Great. Now your favorite subject. 105 00:04:04,934 --> 00:04:09,075 The costume contest, as judged by our cruisers. 106 00:04:09,076 --> 00:04:10,456 Some rules. 107 00:04:10,457 --> 00:04:12,181 No props with sharp edges. 108 00:04:12,182 --> 00:04:14,908 No live animals. Last year was a disaster. 109 00:04:14,909 --> 00:04:17,773 - Halloween. Can we make it just go away? 110 00:04:17,774 --> 00:04:21,156 It's the one week in the year where my beautiful, 111 00:04:21,157 --> 00:04:23,641 dignified vessel becomes a clown car. 112 00:04:23,642 --> 00:04:25,574 - I understand, but, hey, people love it. 113 00:04:25,575 --> 00:04:27,093 This week is very popular. 114 00:04:27,094 --> 00:04:28,819 - Buffoonery. 115 00:04:28,820 --> 00:04:30,993 Grown-up buffoonery, I tell ya. 116 00:04:30,994 --> 00:04:33,479 - I promise the medical team will keep it classy, sir. 117 00:04:33,480 --> 00:04:35,412 No buffoonery whatsoever. 118 00:04:35,413 --> 00:04:37,034 - [as Jack Sparrow] Ahoy, Captain! 119 00:04:37,035 --> 00:04:39,139 Permission to come aboard? 120 00:04:39,140 --> 00:04:41,003 Oh, hello. 121 00:04:41,004 --> 00:04:42,419 Charmed, I'm sure. 122 00:04:42,420 --> 00:04:44,697 - Oh, sweet heavens to Betsy. 123 00:04:44,698 --> 00:04:46,043 - What say you? 124 00:04:46,044 --> 00:04:47,941 Is this not the most delicious thing 125 00:04:47,942 --> 00:04:50,531 you've ever feasted your eyes on? 126 00:04:52,153 --> 00:04:53,326 - Heh. 127 00:04:53,327 --> 00:04:55,501 A strict verbal-harassment policy 128 00:04:55,502 --> 00:04:56,881 prevents me from commenting. 129 00:04:56,882 --> 00:04:58,055 - [ Laughs ] 130 00:04:58,056 --> 00:05:00,126 [Normal voice] Oh, come on, Captain. 131 00:05:00,127 --> 00:05:01,886 You know, I used to think like you. 132 00:05:01,887 --> 00:05:03,060 Halloween for hospital workers 133 00:05:03,061 --> 00:05:04,441 is the worst night of the year-- 134 00:05:04,442 --> 00:05:05,959 trick-or-treaters and car accidents, 135 00:05:05,960 --> 00:05:07,513 frat boys thinking that that cape 136 00:05:07,514 --> 00:05:09,377 that they bought on the Internet suddenly makes them invincible. 137 00:05:09,378 --> 00:05:11,793 [as Jack Sparrow] But this year, I have decided 138 00:05:11,794 --> 00:05:14,243 that I'm going to go along with the fun. 139 00:05:14,244 --> 00:05:16,970 - [ Chuckling ] - Well, I wish I liked 140 00:05:16,971 --> 00:05:19,352 Halloween Week, but I suck at costumes, 141 00:05:19,353 --> 00:05:20,974 and Tristan never lets me forget it. 142 00:05:20,975 --> 00:05:22,459 - [Normal voice] Come on. You can't be that bad. 143 00:05:22,460 --> 00:05:24,046 What were you last year? 144 00:05:24,047 --> 00:05:26,532 - An extension cord. - Yeah, that's bad. 145 00:05:26,533 --> 00:05:27,981 - Okay, well, it doesn't matter anyway 146 00:05:27,982 --> 00:05:31,157 because Tristan always wins the costume contest. 147 00:05:31,158 --> 00:05:32,917 Although, it looks as though 148 00:05:32,918 --> 00:05:35,195 he may have some competition this year. 149 00:05:35,196 --> 00:05:36,542 [ Door opens ] 150 00:05:36,543 --> 00:05:38,751 - [as Jack Sparrow] Why is the rum always gone? 151 00:05:38,752 --> 00:05:40,063 - [ Gasps ] Oh... 152 00:05:41,410 --> 00:05:43,894 - [Normal voice] Oh, come on! 153 00:05:43,895 --> 00:05:47,173 You treasonous... copycat! 154 00:05:47,174 --> 00:05:49,348 - Me copycat? You copycat! 155 00:05:49,349 --> 00:05:51,384 - [ Exhales sharply ] You have to change. 156 00:05:51,385 --> 00:05:54,214 - Oh, no. This is a custom wig. You have to change. 157 00:05:54,215 --> 00:05:56,493 - No. No, no, no. No, no. 158 00:05:56,494 --> 00:05:58,874 You are not doing this in my quarters. 159 00:05:58,875 --> 00:06:00,945 Hey. Here's an idea. 160 00:06:00,946 --> 00:06:03,845 How about you go as a doctor and a nurse on a cruise ship 161 00:06:03,846 --> 00:06:07,193 with a very strict professional dress-code policy? 162 00:06:07,194 --> 00:06:09,057 Now get out. 163 00:06:09,058 --> 00:06:10,299 Go. 164 00:06:10,300 --> 00:06:12,785 - [as Jack Sparrow] I don't mind if I do. 165 00:06:12,786 --> 00:06:14,995 - I spent a year on this! 166 00:06:16,755 --> 00:06:18,515 - I'll see you later. 167 00:06:18,516 --> 00:06:20,448 - Come on. 168 00:06:20,449 --> 00:06:22,795 [ Grumbling ] Yeah. You see? 169 00:06:22,796 --> 00:06:24,798 - [ Door closes ] - [ Laughs ] 170 00:06:34,428 --> 00:06:36,395 - [ Humming ] 171 00:06:36,396 --> 00:06:38,086 Oh. Hey! 172 00:06:38,087 --> 00:06:40,088 - Whoa! 173 00:06:40,089 --> 00:06:42,746 Where did this all come from? 174 00:06:42,747 --> 00:06:44,541 - "Sweeney Todd." The Broadway cruise. 175 00:06:44,542 --> 00:06:45,714 They left loads of stuff. 176 00:06:45,715 --> 00:06:48,061 These skulls. These lanterns. Ooh! 177 00:06:48,062 --> 00:06:50,719 - No, no, no. I mean, where did this all come from-- 178 00:06:50,720 --> 00:06:52,238 your Halloween obsession? 179 00:06:52,239 --> 00:06:54,240 - Oh, well, as you know, 180 00:06:54,241 --> 00:06:55,621 Mother wasn't always around growing up, 181 00:06:55,622 --> 00:06:56,932 but my nanny, Alma, was, 182 00:06:56,933 --> 00:06:59,314 and she was really good at building costumes. 183 00:06:59,315 --> 00:07:00,729 Yeah, she taught me everything I know. 184 00:07:00,730 --> 00:07:02,904 We'd go all-out. It was my favorite. 185 00:07:02,905 --> 00:07:04,906 Woody and Buzz. Holmes and Watson. 186 00:07:04,907 --> 00:07:06,908 [ Gasps ] Denim Justin and Britney. 187 00:07:06,909 --> 00:07:08,737 - Aww. I haven't seen you this happy 188 00:07:08,738 --> 00:07:10,256 since I let you pop that big cyst 189 00:07:10,257 --> 00:07:11,913 on that German tourist's shoulder. 190 00:07:11,914 --> 00:07:14,778 - That was... sensational. 191 00:07:14,779 --> 00:07:16,365 Thank you. 192 00:07:16,366 --> 00:07:19,472 Speaking of things that are rotten and filled with pus... 193 00:07:19,473 --> 00:07:21,301 what kind of hideous costume under that coat 194 00:07:21,302 --> 00:07:23,165 have you come up with this year? 195 00:07:23,166 --> 00:07:24,581 - Okay. - Hm. 196 00:07:24,582 --> 00:07:26,099 - So... - [ Chuckles ] 197 00:07:26,100 --> 00:07:27,825 - I've been thinking about it a lot. 198 00:07:27,826 --> 00:07:29,931 - Mm-hmm. - And, um-- Okay. 199 00:07:29,932 --> 00:07:31,174 It's really good. 200 00:07:32,969 --> 00:07:34,177 Ha! 201 00:07:35,489 --> 00:07:38,457 I'm a ceiling fan! Get it?! 202 00:07:38,458 --> 00:07:39,872 - No. - What?! 203 00:07:39,873 --> 00:07:41,460 - Just no. - Well-- [ Scoffs ] 204 00:07:41,461 --> 00:07:43,772 What are you gonna be that's so great? 205 00:07:43,773 --> 00:07:45,809 - Thank you. I thought you'd never ask. 206 00:07:45,810 --> 00:07:48,501 Bow... before me... 207 00:07:48,502 --> 00:07:50,366 for I am... 208 00:07:52,817 --> 00:07:56,302 ...Neptune, Lord of the Seven Seas. 209 00:07:56,303 --> 00:07:57,959 - Wow. - And the best thing about it 210 00:07:57,960 --> 00:08:00,133 is it incorporates the one thing that I have 211 00:08:00,134 --> 00:08:02,895 that Dr. Odyssey can never buy. 212 00:08:02,896 --> 00:08:05,311 - Abs? - Dignity. 213 00:08:05,312 --> 00:08:06,864 Obliques, too. 214 00:08:06,865 --> 00:08:11,835 ♪ 215 00:08:11,836 --> 00:08:13,077 - [ Gasps ] 216 00:08:13,078 --> 00:08:14,320 [ Thud ] 217 00:08:14,321 --> 00:08:15,943 Oh, dear. 218 00:08:17,393 --> 00:08:19,843 - Explain thyself, mortal. 219 00:08:19,844 --> 00:08:23,260 Why art thou locking up our bandage cabinet? 220 00:08:23,261 --> 00:08:24,744 [ Thud ] 221 00:08:24,745 --> 00:08:26,643 - Costume procrastinators. - [ Chuckles ] 222 00:08:26,644 --> 00:08:28,437 - They plunder our Ace bandages. 223 00:08:28,438 --> 00:08:30,163 Last year, there were so many stolen mummies wandering around, 224 00:08:30,164 --> 00:08:31,820 it looked like "Night at the British Museum." 225 00:08:31,821 --> 00:08:33,442 I was wrapping wounds with paper towels 226 00:08:33,443 --> 00:08:35,583 and sanitary pads for a week. 227 00:08:35,584 --> 00:08:38,896 Let me guess. Neptune, Lord of the Seven Seas? 228 00:08:38,897 --> 00:08:40,519 - Poseidon. 229 00:08:40,520 --> 00:08:42,555 - Tristan will not be pleased! 230 00:08:42,556 --> 00:08:44,730 Halloween is sort of his thing. 231 00:08:44,731 --> 00:08:47,215 - Well, winning is sort of my thing, so there we are. 232 00:08:47,216 --> 00:08:49,355 - Excuse me! Hi! Hello? - Uh... 233 00:08:49,356 --> 00:08:51,668 No bandages! Sorry! We're fresh out. 234 00:08:51,669 --> 00:08:53,670 - Sorry. What? 235 00:08:53,671 --> 00:08:57,397 - Oh. Um, how can we help you? 236 00:08:57,398 --> 00:09:00,539 - Well, Gomez over here is acting, uh, pretty strange. 237 00:09:00,540 --> 00:09:02,402 - I'm fine. Stop fussing. 238 00:09:02,403 --> 00:09:03,921 - He is falling asleep standing up, 239 00:09:03,922 --> 00:09:05,129 and he can't concentrate... [ Fingers snap ] 240 00:09:05,130 --> 00:09:07,373 hey-- on anything. 241 00:09:07,374 --> 00:09:08,789 - Have a seat. 242 00:09:11,447 --> 00:09:13,966 - Pupils are equal. - And your vitals are fine. 243 00:09:13,967 --> 00:09:15,899 Temp is a little elevated but within normal range. 244 00:09:15,900 --> 00:09:17,452 - [ Sighs ] I'm just exhausted. 245 00:09:17,453 --> 00:09:20,282 We spent the last 18 hours traveling, have hardly slept, 246 00:09:20,283 --> 00:09:22,043 and she won't even let me lay down. 247 00:09:22,044 --> 00:09:23,562 - You know, can you just give him, like, a shot of B12 248 00:09:23,563 --> 00:09:24,873 or something energizing, you know? 249 00:09:24,874 --> 00:09:26,875 We have a lot of things planned, so... 250 00:09:26,876 --> 00:09:30,051 - In my capacity as Poseidon, God of the Sea... 251 00:09:30,052 --> 00:09:31,708 and also Dr. Odyssey M.D., 252 00:09:31,709 --> 00:09:34,952 I am prescribing you eight hours of uninterrupted sleep. 253 00:09:34,953 --> 00:09:39,301 ♪ 254 00:09:39,302 --> 00:09:40,717 - [Softly] Thank you. 255 00:09:40,718 --> 00:09:43,720 ♪ 256 00:09:43,721 --> 00:09:45,618 [ Indistinct conversations ] 257 00:09:45,619 --> 00:09:47,516 - Captain Nemo! Love it! 258 00:09:47,517 --> 00:09:49,346 - [ Sighs and chuckles ] 259 00:09:49,347 --> 00:09:52,591 Nope. Just boring old "Captain Robert Massey" here. 260 00:09:52,592 --> 00:09:54,144 - He's the guy from "The Love Boat"! 261 00:09:54,145 --> 00:09:56,146 - Yes! Ha! 262 00:09:56,147 --> 00:10:01,496 - No, I'm the guy from this boat, and we call her a "ship"! 263 00:10:01,497 --> 00:10:03,360 - Thank you to our band! 264 00:10:03,361 --> 00:10:05,811 Hello, guys and ghouls! 265 00:10:05,812 --> 00:10:07,157 Anyone taking part... 266 00:10:07,158 --> 00:10:08,745 [Muffled] in our costume contest... 267 00:10:08,746 --> 00:10:11,161 [Clear] ...our first round of voting will take place tonight 268 00:10:11,162 --> 00:10:14,613 and then again in a couple days at the big Halloween bash! 269 00:10:14,614 --> 00:10:18,168 So you will have two chances to wow us. 270 00:10:18,169 --> 00:10:19,756 Now let's dance! 271 00:10:19,757 --> 00:10:23,104 [ Bill Buchanan's "Beware" plays ] 272 00:10:23,105 --> 00:10:27,453 - If you don't believe in vampires... 273 00:10:27,454 --> 00:10:30,352 [Muffled] ...turn up the radio. 274 00:10:30,353 --> 00:10:34,494 Somewhere in this town right now is one... 275 00:10:34,495 --> 00:10:37,532 [Clear] ...that you might know. 276 00:10:37,533 --> 00:10:39,672 - Watch it. - Sorry. 277 00:10:39,673 --> 00:10:41,467 - Are you good? - Sorry. 278 00:10:41,468 --> 00:10:43,227 [ Chuckles ] 279 00:10:43,228 --> 00:10:44,504 It's you. - It's me. 280 00:10:44,505 --> 00:10:45,954 - It's you. - Yeah. 281 00:10:45,955 --> 00:10:47,715 Hey. Cute costume. - [ Chuckles ] 282 00:10:47,716 --> 00:10:50,303 - Hot costume. - Well, yours, too. 283 00:10:50,304 --> 00:10:51,857 - You think I have a chance of winning? 284 00:10:51,858 --> 00:10:53,410 - Hm... yeah. You got my vote. 285 00:10:53,411 --> 00:10:55,895 - Oh! Thanks. 286 00:10:55,896 --> 00:10:57,414 Hey, how's it been your first-- 287 00:10:57,415 --> 00:11:00,382 your, uh-- your second week here? 288 00:11:00,383 --> 00:11:02,143 - Really good, honestly. I mean, these ports 289 00:11:02,144 --> 00:11:04,214 have the most incredible fresh ingredients, 290 00:11:04,215 --> 00:11:07,148 so I'm gonna make this thing tonight called pescado con coco. 291 00:11:07,149 --> 00:11:08,528 - Okay. - And we got all these 292 00:11:08,529 --> 00:11:10,220 fresh coconuts from this guy over at the port-- 293 00:11:10,221 --> 00:11:11,704 - No way. 294 00:11:11,705 --> 00:11:13,326 No way. - What? 295 00:11:13,327 --> 00:11:15,259 - Are you kidding me?! - [ Thud ] 296 00:11:15,260 --> 00:11:18,504 - You copied me again?! Are you kidding me?! 297 00:11:18,505 --> 00:11:20,989 Neptune?! You copied me again?! 298 00:11:20,990 --> 00:11:22,853 - Poseidon. - Guys, come on. 299 00:11:22,854 --> 00:11:24,717 This is getting ridiculous. 300 00:11:24,718 --> 00:11:27,513 [ Man screams] 301 00:11:27,514 --> 00:11:29,584 - I'm gonna go get a drink. - Let's go dance. 302 00:11:29,585 --> 00:11:31,379 Come on. You look better anyways. 303 00:11:31,380 --> 00:11:32,518 - Thank you. 304 00:11:32,519 --> 00:11:34,831 - ♪ La la la la la 305 00:11:34,832 --> 00:11:36,729 ♪ La-la la la la la la 306 00:11:36,730 --> 00:11:38,697 ♪ La la la la la 307 00:11:38,698 --> 00:11:40,629 ♪ La-la la la la la la 308 00:11:40,630 --> 00:11:42,839 - Aah! - Wow! You look amazing! 309 00:11:42,840 --> 00:11:44,185 But what are you? 310 00:11:44,186 --> 00:11:46,187 - Morticia. From "Addams Family." 311 00:11:46,188 --> 00:11:48,016 It makes more sense when Paul is here, 312 00:11:48,017 --> 00:11:50,191 but he is on a doctor-prescribed nap time. 313 00:11:50,192 --> 00:11:51,744 - We're supposed to be the Fox and the Hound, 314 00:11:51,745 --> 00:11:53,539 but this one here is giving more "Old Yeller." 315 00:11:53,540 --> 00:11:55,196 I might need to go put him down. 316 00:11:55,197 --> 00:11:58,924 - [Weakly] I'm sorry. I'm trying. I'm just... beat. 317 00:11:58,925 --> 00:12:01,581 Can I please bow out early? 318 00:12:01,582 --> 00:12:03,549 - Yes, go be a sleepy dog in the cabins, 319 00:12:03,550 --> 00:12:05,482 but tomorrow you have to make it to 11 p.m., okay? 320 00:12:05,483 --> 00:12:08,657 - It's okay! They were just holding us back anyway! 321 00:12:08,658 --> 00:12:12,869 - ♪ Oh, oh, ohh-ohh 322 00:12:12,870 --> 00:12:16,493 ♪ The streets are full of mystery ♪ 323 00:12:16,494 --> 00:12:19,116 ♪ Say ohh, ohh 324 00:12:19,117 --> 00:12:22,775 ♪ Doin' Halloween right 325 00:12:22,776 --> 00:12:24,812 ♪ It's creepy-crawly night 326 00:12:24,813 --> 00:12:26,745 ♪ La la la la la 327 00:12:26,746 --> 00:12:28,747 ♪ La-la la la la la la 328 00:12:28,748 --> 00:12:30,679 ♪ La la la la la 329 00:12:30,680 --> 00:12:33,061 ♪ Creepy-crawly night 330 00:12:33,062 --> 00:12:34,580 ♪ La la la la la 331 00:12:34,581 --> 00:12:36,893 ♪ La-la la la la la la 332 00:12:36,894 --> 00:12:38,895 ♪ Ohh 333 00:12:38,896 --> 00:12:41,173 ♪ Creepy-crawly night 334 00:12:41,174 --> 00:12:48,215 ♪ 335 00:12:49,665 --> 00:12:51,804 - You should be careful out here at night. 336 00:12:51,805 --> 00:12:53,807 The moon is almost full. 337 00:12:56,189 --> 00:12:57,983 - I can take care of myself. 338 00:12:57,984 --> 00:13:05,025 ♪ 339 00:13:07,062 --> 00:13:14,069 ♪ 340 00:13:15,587 --> 00:13:22,594 ♪ 341 00:13:23,906 --> 00:13:30,913 ♪ 342 00:13:32,846 --> 00:13:34,813 - Wait! Stop! 343 00:13:34,814 --> 00:13:36,160 - What's wrong? - Stop! 344 00:13:39,439 --> 00:13:41,198 - Are you okay? 345 00:13:41,199 --> 00:13:45,617 ♪ 346 00:13:51,865 --> 00:13:53,728 - He's hypotensive and tachycardic. 347 00:13:53,729 --> 00:13:55,040 Hang two bags of O negative, stat. 348 00:13:55,041 --> 00:13:55,903 - Where the hell is all this blood coming from? 349 00:13:55,904 --> 00:13:56,973 We need to find the source now. 350 00:13:56,974 --> 00:13:58,146 He could bleed out in minutes. 351 00:13:58,147 --> 00:13:59,389 - I can't find any open wounds. 352 00:13:59,390 --> 00:14:00,873 [ Monitor beeping rapidly ] 353 00:14:00,874 --> 00:14:02,357 - That's because it's not coming from a wound. 354 00:14:02,358 --> 00:14:05,498 It's coming from his skin. Max, he's sweating blood! 355 00:14:05,499 --> 00:14:07,328 - Okay. Okay. Hematohidrosis. 356 00:14:07,329 --> 00:14:09,606 We need to calm him down, cool down his core temperature. 357 00:14:09,607 --> 00:14:10,849 Push two milligrams of lorazepam. 358 00:14:10,850 --> 00:14:12,333 I'll go get the icepacks. 359 00:14:12,334 --> 00:14:13,818 [ Monitor beeping rapidly ] 360 00:14:18,029 --> 00:14:19,617 [ Monitor beeping ] 361 00:14:21,412 --> 00:14:22,688 - I'm f-freezing. 362 00:14:22,689 --> 00:14:24,172 What happened? 363 00:14:24,173 --> 00:14:26,105 - You passed out from blood loss. 364 00:14:26,106 --> 00:14:27,796 Security found you on the upper deck. 365 00:14:27,797 --> 00:14:29,695 You're okay now. - We had to cool your body down. 366 00:14:29,696 --> 00:14:31,800 You were sweating blood. A lot of it. 367 00:14:31,801 --> 00:14:33,595 - Sweating blood? - Yeah. 368 00:14:33,596 --> 00:14:35,563 It's a condition called hematohidrosis, 369 00:14:35,564 --> 00:14:37,289 associated with the fear response system. 370 00:14:37,290 --> 00:14:40,050 - Do you remember what you were doing before we brought you here? 371 00:14:40,051 --> 00:14:42,087 - I was with a bunny. 372 00:14:42,088 --> 00:14:44,296 Well, a girl dressed as a bunny. 373 00:14:44,297 --> 00:14:46,194 We were, you know... 374 00:14:46,195 --> 00:14:50,371 But fear? [ Scoffs ] No. I'm not afraid of girls. 375 00:14:50,372 --> 00:14:51,924 Or sex. 376 00:14:51,925 --> 00:14:53,546 - You know, most people don't realize 377 00:14:53,547 --> 00:14:56,308 that fear and arousal are physically very similar. 378 00:14:56,309 --> 00:14:57,723 Your brain dumps adrenaline, 379 00:14:57,724 --> 00:14:59,759 heart starts to beat faster, you start sweating. 380 00:14:59,760 --> 00:15:02,970 And, in rare cases-- I mean very, very rare cases-- 381 00:15:02,971 --> 00:15:04,488 the wires get crossed and... 382 00:15:04,489 --> 00:15:06,939 - You sweat blood? 383 00:15:06,940 --> 00:15:09,148 So is this gonna happen, 384 00:15:09,149 --> 00:15:10,839 like, every time I want to bone now or...? 385 00:15:10,840 --> 00:15:12,565 - Long-term solution, we're gonna set you up 386 00:15:12,566 --> 00:15:13,946 with the hematologist back home 387 00:15:13,947 --> 00:15:16,155 to identify triggers, possible underlying conditions. 388 00:15:16,156 --> 00:15:18,123 - In the meantime, I'm gonna give you an iron supplement 389 00:15:18,124 --> 00:15:20,677 for the blood loss and a prescription for lorazepam 390 00:15:20,678 --> 00:15:23,231 so you can stay on an even keel for the rest of the cruise. 391 00:15:23,232 --> 00:15:25,820 - The good stuff! Sweet. 392 00:15:25,821 --> 00:15:28,167 - Try your best to stay cool this week. 393 00:15:28,168 --> 00:15:29,652 - No promises. 394 00:15:32,552 --> 00:15:35,106 ♪ 395 00:15:38,316 --> 00:15:45,323 ♪ 396 00:15:47,670 --> 00:15:54,677 ♪ 397 00:15:57,128 --> 00:16:04,135 ♪ 398 00:16:06,551 --> 00:16:11,521 ♪ 399 00:16:11,522 --> 00:16:13,281 [ Beep ] 400 00:16:13,282 --> 00:16:20,324 ♪ 401 00:16:22,429 --> 00:16:29,436 ♪ 402 00:16:31,714 --> 00:16:38,721 ♪ 403 00:16:40,275 --> 00:16:42,346 - [ Creaking ] - [ Click ] 404 00:16:46,281 --> 00:16:47,695 - Anyone there?! 405 00:16:47,696 --> 00:16:54,737 ♪ 406 00:16:57,292 --> 00:16:58,568 Hello?! 407 00:16:58,569 --> 00:17:02,192 ♪ 408 00:17:02,193 --> 00:17:03,262 [ Bang ] 409 00:17:03,263 --> 00:17:10,305 ♪ 410 00:17:11,478 --> 00:17:13,065 It's a good joke! 411 00:17:13,066 --> 00:17:15,240 ♪ 412 00:17:15,241 --> 00:17:16,793 God! 413 00:17:16,794 --> 00:17:18,727 Where do you get all this drag?! 414 00:17:28,116 --> 00:17:35,088 ♪ 415 00:17:35,675 --> 00:17:38,160 [ Muffled ambient sounds ] 416 00:17:39,575 --> 00:17:40,575 - [ Grunts ] 417 00:17:40,576 --> 00:17:47,618 ♪ 418 00:17:52,243 --> 00:17:54,073 [ Elevator bell dings ] 419 00:17:56,316 --> 00:17:59,249 - Hey, Cap. - Tristan! 420 00:17:59,250 --> 00:18:02,390 You look like you need to go to bed, not contemplate a drink. 421 00:18:02,391 --> 00:18:03,736 What's up? 422 00:18:03,737 --> 00:18:06,394 - Eh, it's nothing. It-- It is something. 423 00:18:06,395 --> 00:18:09,949 It's Max. He's toying with me. 424 00:18:09,950 --> 00:18:11,848 He's got his hands on this incredible costume, 425 00:18:11,849 --> 00:18:14,575 and I just-- I don't know. I'm done for. 426 00:18:14,576 --> 00:18:16,785 - Sexy captain's costume! 427 00:18:18,269 --> 00:18:21,133 - Okay. So, what happened? 428 00:18:21,134 --> 00:18:23,411 When did a holiday for children 429 00:18:23,412 --> 00:18:25,413 get commandeered by grown-ups? 430 00:18:25,414 --> 00:18:28,037 - Well... - Blame the gays, honey. 431 00:18:30,799 --> 00:18:33,041 - I don't know, Cap. 432 00:18:33,042 --> 00:18:36,942 Is there such a difference between a uniform and a costume? 433 00:18:36,943 --> 00:18:38,807 Aren't they both just revealers? 434 00:18:40,291 --> 00:18:41,636 - My boy... 435 00:18:41,637 --> 00:18:45,537 this uniform reveals four decades of service at sea. 436 00:18:45,538 --> 00:18:48,850 Those costumes represent adults with glue guns 437 00:18:48,851 --> 00:18:52,130 and too damn much time on their hands! 438 00:18:52,131 --> 00:18:53,786 - [ Chuckles ] 439 00:18:53,787 --> 00:18:55,961 Alright. So what's this whole anti-Halloween thing? 440 00:18:55,962 --> 00:18:57,445 What's the story there? 441 00:18:57,446 --> 00:18:59,723 Some deep-seated Halloween trauma? 442 00:18:59,724 --> 00:19:03,141 Well, now, just don't get more votes than me in a costume contest. 443 00:19:03,142 --> 00:19:05,833 Seriously. I don't think I could handle waging war on you, too. 444 00:19:05,834 --> 00:19:07,697 [ Clattering ] 445 00:19:07,698 --> 00:19:11,149 ♪ 446 00:19:11,150 --> 00:19:13,634 - Whoa! Wait a minute. [ Chuckles ] 447 00:19:13,635 --> 00:19:16,672 There's a party over here we can go to. 448 00:19:18,364 --> 00:19:20,641 - Paul, can you follow my finger? - [ Teeth chomp ] 449 00:19:20,642 --> 00:19:22,712 Whoa. - He's in some sort of psychosis. 450 00:19:22,713 --> 00:19:25,542 - Okay. I-I don't understand. He was so tired earlier. 451 00:19:25,543 --> 00:19:27,924 Now he can't keep still. - His temperature is 101.5, 452 00:19:27,925 --> 00:19:29,753 and his lymph nodes are very swollen. 453 00:19:29,754 --> 00:19:31,584 Guys... 454 00:19:34,103 --> 00:19:36,898 These are serious symptoms. Could be infectious. 455 00:19:36,899 --> 00:19:38,900 We need to initiate emergency contagion protocol 456 00:19:38,901 --> 00:19:40,730 until we know more. - Agreed. 457 00:19:40,731 --> 00:19:42,180 Let's get the two of them quarantined. 458 00:19:42,181 --> 00:19:43,526 We also need to run a blood test ASAP. 459 00:19:43,527 --> 00:19:45,942 - I'm sorry. Did you say "contagion" and "quarantine"? 460 00:19:45,943 --> 00:19:47,219 - For right now, it's just a precaution, 461 00:19:47,220 --> 00:19:48,496 but if you are traveling with anybody, 462 00:19:48,497 --> 00:19:49,842 we need to contact them immediately. 463 00:19:49,843 --> 00:19:51,672 - Uh, Luna. 464 00:19:51,673 --> 00:19:53,536 ♪ 465 00:19:53,537 --> 00:19:55,608 - [ Giggles ] 466 00:19:57,403 --> 00:19:59,058 [ Giggling ] 467 00:19:59,059 --> 00:20:06,031 ♪ 468 00:20:06,032 --> 00:20:09,034 - Okay. And have either of you exhibited signs of fatigue? 469 00:20:09,035 --> 00:20:10,415 - No. - Fever? Chills? 470 00:20:10,416 --> 00:20:13,038 - No. No, no. I am telling you! We are both fine! Okay?! 471 00:20:13,039 --> 00:20:15,490 - He-- He tried to eat my arm! 472 00:20:16,422 --> 00:20:17,939 - Did he break the skin? 473 00:20:17,940 --> 00:20:19,355 - [ Whimpers ] 474 00:20:19,356 --> 00:20:21,219 - Alright. Differential diagnosis. 475 00:20:21,220 --> 00:20:22,875 - Well, the fever and swollen lymph 476 00:20:22,876 --> 00:20:25,119 would tell me viral infection. 477 00:20:25,120 --> 00:20:26,396 - Which would explain the physical symptoms 478 00:20:26,397 --> 00:20:27,880 but not the neurological ones-- 479 00:20:27,881 --> 00:20:30,538 difficulty walking, speaking, abnormal aggression. 480 00:20:30,539 --> 00:20:32,368 - I mean, rabies. An animal bite. 481 00:20:32,369 --> 00:20:34,128 They just got back from safari in Africa. 482 00:20:34,129 --> 00:20:35,612 - Yeah, but advanced cases of rabies, 483 00:20:35,613 --> 00:20:37,096 the ones that make you bite, 484 00:20:37,097 --> 00:20:39,064 present with extreme hydrophobia, 485 00:20:39,065 --> 00:20:41,894 so, being on a cruise ship, he wouldn't even be able to come out of his cabin. 486 00:20:41,895 --> 00:20:46,002 [ Sighs ] We need to see the blood tests. 487 00:20:46,003 --> 00:20:48,661 - Well, the test results are in. 488 00:20:50,041 --> 00:20:51,835 - Okay. If this is what we think it is, 489 00:20:51,836 --> 00:20:54,286 we need to initiate emergency lockdown immediately. 490 00:20:54,287 --> 00:20:57,255 We'll notify the Captain, start contact tracing, 491 00:20:57,256 --> 00:20:58,463 beginning firstly with ourselves. 492 00:20:58,464 --> 00:20:59,740 Alert the next port of call. 493 00:20:59,741 --> 00:21:01,155 - We don't know anything for sure yet. 494 00:21:01,156 --> 00:21:02,915 - Well, that's reassuring. - Great! 495 00:21:02,916 --> 00:21:06,264 It's been a pleasure serving with you. 496 00:21:06,265 --> 00:21:09,819 Damn it! It's COVID all over again. 497 00:21:09,820 --> 00:21:11,821 - No, it's not gonna be like COVID. 498 00:21:11,822 --> 00:21:14,099 No. No. No. 499 00:21:14,100 --> 00:21:17,276 - Hey. It'll be okay. We'll get through this. 500 00:21:18,518 --> 00:21:20,588 - No. I-- I mean it's not gonna be like COVID 501 00:21:20,589 --> 00:21:23,004 because whatever this is, is not contagious. Look. 502 00:21:23,005 --> 00:21:25,110 Each of your husbands' bloodwork shows a unique pattern 503 00:21:25,111 --> 00:21:26,214 in the white blood cell count, 504 00:21:26,215 --> 00:21:27,871 a radical increase in eosinophils, 505 00:21:27,872 --> 00:21:30,771 which suggests a systemic immune response to an unknown cause. 506 00:21:30,772 --> 00:21:32,600 - Meaning that the symptoms 507 00:21:32,601 --> 00:21:34,326 are not a reaction to a contagious disease, 508 00:21:34,327 --> 00:21:36,673 but rather some external stimuli 509 00:21:36,674 --> 00:21:37,985 that they've both come into contact with. 510 00:21:37,986 --> 00:21:39,849 - We're not sure what that is yet, but we are sure-- 511 00:21:39,850 --> 00:21:41,851 - It's not contagious. 512 00:21:41,852 --> 00:21:43,578 [ Both sigh ] 513 00:21:46,374 --> 00:21:49,445 - The good news is we can rule a zombie apocalypse off our list. 514 00:21:49,446 --> 00:21:50,860 - Whew! 515 00:21:50,861 --> 00:21:53,621 One or two zombies I can manage, but a whole ship full? 516 00:21:53,622 --> 00:21:56,072 - [ Chuckles ] Yeah. The bad news... 517 00:21:56,073 --> 00:21:59,179 I still don't know what's causing the symptoms. 518 00:22:00,388 --> 00:22:03,183 - [ Sighs ] Okay. Understood. 519 00:22:04,495 --> 00:22:05,806 Thanks for the update, Doctor. 520 00:22:05,807 --> 00:22:07,325 - Yes, sir. 521 00:22:07,326 --> 00:22:08,636 - [ Clears throat ] 522 00:22:08,637 --> 00:22:10,983 Um... 523 00:22:10,984 --> 00:22:12,813 one more thing. 524 00:22:12,814 --> 00:22:16,230 Until we get this whole thing figured out with the patients... 525 00:22:16,231 --> 00:22:20,234 maybe we chill on the shenanigans and pranks. 526 00:22:20,235 --> 00:22:23,756 - Pranks? I've been in the infirmary all night. 527 00:22:27,035 --> 00:22:30,658 - Let the kid win the damn contest. 528 00:22:30,659 --> 00:22:32,867 And you figure out what's going on with those patients. 529 00:22:32,868 --> 00:22:34,352 And that's an order. 530 00:22:34,353 --> 00:22:36,008 - Yes, sir. 531 00:22:36,009 --> 00:22:39,944 ♪ 532 00:22:45,950 --> 00:22:49,677 - Beneath those waves lie the 88 souls 533 00:22:49,678 --> 00:22:52,853 who drowned when the Espiritu Santo sank. 534 00:22:52,854 --> 00:22:54,751 They say, if you listen close, 535 00:22:54,752 --> 00:22:56,719 you can still hear their ghosts 536 00:22:56,720 --> 00:22:59,377 calling from the depths and haunted caves. 537 00:22:59,378 --> 00:23:02,380 Now, safety is our number-one priority 538 00:23:02,381 --> 00:23:04,520 when it comes to treasure hunting. 539 00:23:04,521 --> 00:23:08,213 Don't wander near the rocks or any of the caves. 540 00:23:08,214 --> 00:23:09,870 The tide rises fast, 541 00:23:09,871 --> 00:23:12,631 and the rocks are extremely slippery. 542 00:23:12,632 --> 00:23:15,082 Alright! Any questions? 543 00:23:15,083 --> 00:23:16,601 Yes. 544 00:23:16,602 --> 00:23:18,396 - Aren't you the guy who brought me my towels this morning? 545 00:23:18,397 --> 00:23:20,536 - I am, indeed, which is why I need to find 546 00:23:20,537 --> 00:23:22,054 this treasure more than anyone. 547 00:23:22,055 --> 00:23:23,124 [ Laughter ] 548 00:23:23,125 --> 00:23:24,885 Let's go. 549 00:23:24,886 --> 00:23:27,543 - Ooh! It's so nice. 550 00:23:27,544 --> 00:23:29,786 Wouldn't you rather go for a swim? 551 00:23:29,787 --> 00:23:31,478 We can lay on the beach! 552 00:23:31,479 --> 00:23:33,238 - [ Laughs ] Come on! 553 00:23:33,239 --> 00:23:36,724 - Everyone knows those old coins are cursed anyway. 554 00:23:36,725 --> 00:23:39,451 - Just imagine what it must have been like... 555 00:23:39,452 --> 00:23:42,454 to be out there all those years ago... 556 00:23:42,455 --> 00:23:44,663 navigating 2,000 miles of the open ocean 557 00:23:44,664 --> 00:23:47,632 with nothing but torchlight and the stars. 558 00:23:47,633 --> 00:23:50,255 - S.O.S. I'm surrounded by nerds! 559 00:23:50,256 --> 00:23:52,257 - [ Laughs ] Come on! - [ Laughs ] 560 00:23:52,258 --> 00:23:54,984 [ Metal detector pinging ] 561 00:23:54,985 --> 00:23:58,505 ♪ 562 00:23:58,506 --> 00:24:00,748 There's nothing here. 563 00:24:00,749 --> 00:24:02,750 Let's go up there. 564 00:24:02,751 --> 00:24:05,788 - Honey, don't you think we're getting a little far?! 565 00:24:05,789 --> 00:24:10,207 ♪ 566 00:24:13,693 --> 00:24:15,280 - Come on! - I don't have on the right shoes. 567 00:24:15,281 --> 00:24:16,833 You got on a full dress. 568 00:24:16,834 --> 00:24:18,317 - If you want to find something, 569 00:24:18,318 --> 00:24:21,389 you have to go where no one has ever gone before, right? 570 00:24:21,390 --> 00:24:23,151 - Go ahead. 571 00:24:30,158 --> 00:24:32,366 I hope you know how much I love you. 572 00:24:32,367 --> 00:24:35,611 [ Indistinct conversations in distance ] 573 00:24:35,612 --> 00:24:36,991 [ Click ] 574 00:24:36,992 --> 00:24:41,513 ♪ 575 00:24:41,514 --> 00:24:43,135 - [ Sighs ] 576 00:24:43,136 --> 00:24:50,178 ♪ 577 00:24:52,214 --> 00:24:55,872 ♪ 578 00:24:55,873 --> 00:24:57,356 [ Sighs ] 579 00:24:57,357 --> 00:25:03,639 ♪ 580 00:25:03,640 --> 00:25:05,813 Julia, baby, this is tight. [ Grunts ] 581 00:25:05,814 --> 00:25:12,856 ♪ 582 00:25:15,272 --> 00:25:22,279 ♪ 583 00:25:22,486 --> 00:25:24,245 - This is amazing. 584 00:25:24,246 --> 00:25:26,040 - [Flatly] Incredible. 585 00:25:26,041 --> 00:25:27,455 [ Scoffs ] 586 00:25:27,456 --> 00:25:29,527 ♪ 587 00:25:29,528 --> 00:25:32,219 - Boo! - Ha ha ha. 588 00:25:32,220 --> 00:25:36,534 ♪ 589 00:25:36,535 --> 00:25:38,570 Okay. Can we go back now, please? 590 00:25:38,571 --> 00:25:40,227 They're gonna be looking for us. 591 00:25:40,228 --> 00:25:42,402 Besides, my sandals are getting soaked. 592 00:25:43,818 --> 00:25:46,474 - I'll get you a new pair when we find the booty. 593 00:25:46,475 --> 00:25:49,477 ♪ 594 00:25:49,478 --> 00:25:50,962 [ Water splashes ] 595 00:25:50,963 --> 00:26:01,489 ♪ 596 00:26:01,490 --> 00:26:03,043 [ Laughs ] 597 00:26:03,044 --> 00:26:04,424 - What? 598 00:26:07,186 --> 00:26:09,256 - [ Laughs ] 599 00:26:09,257 --> 00:26:10,706 I think I found one. 600 00:26:10,707 --> 00:26:12,224 - A coin? - [ Laughs ] 601 00:26:12,225 --> 00:26:13,640 - You're kidding! 602 00:26:13,641 --> 00:26:25,893 ♪ 603 00:26:25,894 --> 00:26:28,896 - [ Both screaming ] 604 00:26:28,897 --> 00:26:32,624 ♪ 605 00:26:32,625 --> 00:26:34,592 - [ Screams ] - Julia! 606 00:26:34,593 --> 00:26:41,530 ♪ 607 00:26:42,497 --> 00:26:44,602 - I don't get it. They slept all day. 608 00:26:44,603 --> 00:26:46,604 Now they're starting to come alive again? 609 00:26:46,605 --> 00:26:47,812 - Paradoxical exhaustion. 610 00:26:47,813 --> 00:26:50,262 Insomnia by night. Lethargy by day. 611 00:26:50,263 --> 00:26:53,265 Adding it to the list of symptoms. 612 00:26:53,266 --> 00:26:54,922 - Hey. Guys. 613 00:26:54,923 --> 00:26:57,200 - You look-- and I say this with love-- awful. 614 00:26:57,201 --> 00:26:59,444 - Charming. - You've been working on your costume all day. 615 00:26:59,445 --> 00:27:01,377 You're not gonna beat me. - It's the beach excursion. 616 00:27:01,378 --> 00:27:03,103 The treasure hunters. There's been a cave-in. 617 00:27:03,104 --> 00:27:05,450 There's a woman that's trapped. 618 00:27:05,451 --> 00:27:08,660 Yeah. Go. I'll babysit the zombies. 619 00:27:08,661 --> 00:27:13,354 ♪ 620 00:27:13,355 --> 00:27:14,804 - She's been in about 30 minutes. 621 00:27:14,805 --> 00:27:16,461 Stuck pretty good by the sounds of it. 622 00:27:16,462 --> 00:27:18,325 Verbal response is off and on. 623 00:27:18,326 --> 00:27:20,707 - Alright. I'll go in first, take her vitals, assess, and then report back. 624 00:27:20,708 --> 00:27:22,950 - It's pretty tight in there. I wasn't able to fit myself. 625 00:27:22,951 --> 00:27:24,814 - I'll go. - No, no. We'll wait-- 626 00:27:24,815 --> 00:27:26,540 We'll wait for the-- - Who are we waiting for? 627 00:27:26,541 --> 00:27:28,197 Max, I got this. 628 00:27:28,198 --> 00:27:35,239 ♪ 629 00:27:37,621 --> 00:27:39,587 - [Crying] Help! 630 00:27:39,588 --> 00:27:45,559 ♪ 631 00:27:45,560 --> 00:27:47,872 Help! 632 00:27:47,873 --> 00:27:49,597 [ Sobbing ] 633 00:27:49,598 --> 00:27:51,462 Help! 634 00:27:54,017 --> 00:27:55,950 Help! 635 00:27:57,261 --> 00:27:58,503 - Julia?! 636 00:27:58,504 --> 00:28:00,195 - Please help! 637 00:28:02,232 --> 00:28:03,404 - Julia. 638 00:28:03,405 --> 00:28:06,719 The water! It's rising! 639 00:28:08,756 --> 00:28:12,275 - I'm Avery. I'm a nurse. 640 00:28:12,276 --> 00:28:14,933 - My arm. I-- I can't get it out. 641 00:28:14,934 --> 00:28:17,246 - Okay, I'm gonna need you to take some slow, 642 00:28:17,247 --> 00:28:19,697 deep breaths for me, alright? - Okay. 643 00:28:19,698 --> 00:28:21,008 - In. - [ Inhales deeply ] 644 00:28:21,009 --> 00:28:23,355 - And out. - [ Exhales deeply ] 645 00:28:23,356 --> 00:28:25,288 - That's great. It's okay. 646 00:28:25,289 --> 00:28:26,634 - The water keeps coming up. 647 00:28:26,635 --> 00:28:29,223 - What? Okay. Okay. I'm gonna try and pull you out. 648 00:28:29,224 --> 00:28:32,088 Okay? On the count of "three." Ready? 649 00:28:32,089 --> 00:28:34,746 One, two, three. 650 00:28:34,747 --> 00:28:36,541 [ Grunts ] - [ Screams ] 651 00:28:36,542 --> 00:28:39,233 - Okay, okay, okay. 652 00:28:39,234 --> 00:28:41,649 Hey. Hey. 653 00:28:41,650 --> 00:28:44,273 We're gonna get you free. I promise. 654 00:28:44,274 --> 00:28:45,861 I'll be right back. - Okay. 655 00:28:45,862 --> 00:28:47,138 - Keep taking those deep breaths. 656 00:28:47,139 --> 00:28:49,036 Slow in. [ Inhales deeply ] 657 00:28:49,037 --> 00:28:50,728 Slow out. [ Exhales deeply ] 658 00:28:50,729 --> 00:28:52,384 I'll be right back. Slow breaths. 659 00:28:52,385 --> 00:28:55,112 - Don't leave. Don't leave. - I'll be right back. 660 00:28:59,323 --> 00:29:01,739 - What are you asking me? 661 00:29:01,740 --> 00:29:04,224 To give you permission? 662 00:29:04,225 --> 00:29:06,951 To cut my wife's arm off?! 663 00:29:06,952 --> 00:29:10,162 - I'm asking you to give us permission to save her life. 664 00:29:12,923 --> 00:29:14,441 - How would it work? 665 00:29:14,442 --> 00:29:16,684 - I'll apply a tourniquet to stem the bleeding, 666 00:29:16,685 --> 00:29:17,996 give Julia a local anesthetic. 667 00:29:17,997 --> 00:29:19,480 She won't feel a thing. 668 00:29:19,481 --> 00:29:21,413 I'll make the first incision just above the elbow. 669 00:29:21,414 --> 00:29:23,450 - If she stays down there much longer, she's gonna drown. 670 00:29:23,451 --> 00:29:25,521 I need you to say yes and I need you to say it now. 671 00:29:25,522 --> 00:29:26,902 Avery is the best nurse I know. 672 00:29:26,903 --> 00:29:29,283 She's the only person I'd want in there if it was me. 673 00:29:29,284 --> 00:29:33,322 ♪ 674 00:29:33,323 --> 00:29:35,013 - Yes. Yes! 675 00:29:35,014 --> 00:29:36,497 - Let's go. 676 00:29:36,498 --> 00:29:43,540 ♪ 677 00:29:44,058 --> 00:29:49,787 ♪ 678 00:29:49,788 --> 00:29:51,340 - How you doing, Julia?! 679 00:29:51,341 --> 00:29:54,205 - The water is getting higher! Please! 680 00:29:54,206 --> 00:29:56,794 ♪ 681 00:29:56,795 --> 00:29:59,106 Please hurry! 682 00:29:59,107 --> 00:30:02,351 I don't want to die. I don't want to die. 683 00:30:02,352 --> 00:30:07,839 ♪ 684 00:30:07,840 --> 00:30:09,668 - It's okay. 685 00:30:09,669 --> 00:30:11,395 Breathe. 686 00:30:12,741 --> 00:30:14,466 You're alright, Julia. 687 00:30:14,467 --> 00:30:18,401 ♪ 688 00:30:18,402 --> 00:30:20,991 - [ Groans ] - You're alright. 689 00:30:22,406 --> 00:30:25,753 Julia, you know who's out there... 690 00:30:25,754 --> 00:30:28,895 is Sarah, and she is waiting for you. 691 00:30:28,896 --> 00:30:32,484 And in two minutes, we're gonna be out there on the beach with her. 692 00:30:32,485 --> 00:30:35,142 So I want you to squeeze this as hard as you possibly can, okay? 693 00:30:35,143 --> 00:30:37,973 Do not let go. Squeeze. Don't let go, okay? 694 00:30:37,974 --> 00:30:41,839 ♪ 695 00:30:41,840 --> 00:30:44,014 Keep squeezing. 696 00:30:45,188 --> 00:30:48,155 Here we go. Keep thinking about Sarah, okay? 697 00:30:48,156 --> 00:30:49,571 - Okay. 698 00:30:58,132 --> 00:31:00,754 - Hang on one second, Julia, okay? 699 00:31:00,755 --> 00:31:07,796 ♪ 700 00:31:08,797 --> 00:31:11,903 Okay, Julia. Change of plans. 701 00:31:11,904 --> 00:31:13,732 I know this is gonna sound crazy 702 00:31:13,733 --> 00:31:15,873 and I know you're scared, but you're gonna need to trust me, okay? 703 00:31:15,874 --> 00:31:19,877 You're gonna take one big breath in and a big breath out. 704 00:31:19,878 --> 00:31:21,568 And on the breath out, you're gonna relax 705 00:31:21,569 --> 00:31:23,294 then you're gonna release both of your hands. 706 00:31:23,295 --> 00:31:25,123 You're gonna let go. Okay? 707 00:31:25,124 --> 00:31:27,367 - Cm. - Can you do that? 708 00:31:27,368 --> 00:31:30,784 You're gonna take a big breath in... and out. 709 00:31:30,785 --> 00:31:32,890 We're gonna breathe together, okay? 710 00:31:32,891 --> 00:31:34,650 Ready? Breathe in. 711 00:31:34,651 --> 00:31:35,893 - [ Inhales deeply ] 712 00:31:35,894 --> 00:31:38,550 - And out. Breathe in. 713 00:31:38,551 --> 00:31:40,138 Breathe out. 714 00:31:40,139 --> 00:31:41,726 - [ Bone cracks ] - [ Screams ] 715 00:31:41,727 --> 00:31:43,935 [ Grunts ] 716 00:31:43,936 --> 00:31:45,833 - [ Groans ] 717 00:31:45,834 --> 00:31:47,490 She's unresponsive! 718 00:31:47,491 --> 00:31:53,669 ♪ 719 00:31:53,670 --> 00:31:56,810 - Come on. Come on. 720 00:31:56,811 --> 00:31:57,915 Come on. 721 00:31:57,916 --> 00:32:00,055 - [ Coughing ] - There we go. 722 00:32:00,056 --> 00:32:05,577 ♪ 723 00:32:05,578 --> 00:32:07,821 - You were right. 724 00:32:07,822 --> 00:32:09,478 Those coins are cursed. 725 00:32:09,479 --> 00:32:11,652 - You stupid, beautiful idiot. 726 00:32:11,653 --> 00:32:15,347 You're alive. And whole. [ Laughs ] 727 00:32:16,382 --> 00:32:18,798 - I think I need mouth-to-mouth. 728 00:32:22,561 --> 00:32:25,943 ♪ 729 00:32:25,944 --> 00:32:28,152 - Easy breezy. No big deal. 730 00:32:28,153 --> 00:32:31,534 ♪ 731 00:32:31,535 --> 00:32:33,088 [ Exhales sharply ] 732 00:32:33,089 --> 00:32:37,437 ♪ 733 00:32:37,438 --> 00:32:42,718 Alright. You are okay to recover here in your cabin. 734 00:32:42,719 --> 00:32:47,102 Now, I did have to dislocate your elbow to get your arm out. 735 00:32:47,103 --> 00:32:51,623 We reset it, but there was an extensive humerus fracture also. 736 00:32:51,624 --> 00:32:53,487 - Huh! Doesn't feel that funny. 737 00:32:53,488 --> 00:32:55,524 - And I thought being a lesbian would spare me 738 00:32:55,525 --> 00:32:58,009 from a lifetime of dad jokes, but no such luck. 739 00:32:58,010 --> 00:33:02,151 - [ Chuckles ] That being said, it is a relatively clean break, 740 00:33:02,152 --> 00:33:04,153 so it should heal up nicely. 741 00:33:04,154 --> 00:33:06,017 How is it feeling? 742 00:33:06,018 --> 00:33:09,124 - Terrible. Throbbing. Aching. Radiating. 743 00:33:09,125 --> 00:33:10,573 - Well, that's great news. 744 00:33:10,574 --> 00:33:12,575 It means you didn't suffer any permanent nerve damage. 745 00:33:12,576 --> 00:33:14,474 You have those painkillers? 746 00:33:14,475 --> 00:33:16,338 [ Rattling ] 747 00:33:16,339 --> 00:33:17,684 - Thank you. 748 00:33:17,685 --> 00:33:22,068 And thank you also for not cutting off my arm. 749 00:33:22,069 --> 00:33:25,036 - What exactly happened down there? 750 00:33:25,037 --> 00:33:28,695 - Well, when I was about to make the first incision, 751 00:33:28,696 --> 00:33:30,490 I could tell by the tension in your forearm 752 00:33:30,491 --> 00:33:34,011 that you were making a fist, clenching and gripping. 753 00:33:34,012 --> 00:33:35,598 It's our body's automatic response to panic. 754 00:33:35,599 --> 00:33:38,877 - Or seeing shiny coins. - And then it occurred to me 755 00:33:38,878 --> 00:33:41,087 if you were to release your fist, 756 00:33:41,088 --> 00:33:44,504 that small change in position, with a little force, 757 00:33:44,505 --> 00:33:46,368 I might be able to squeeze you out. 758 00:33:46,369 --> 00:33:50,199 - In the face of death, all you have to do is relax. 759 00:33:50,200 --> 00:33:53,513 When it heals, will I be able to play piano? 760 00:33:53,514 --> 00:33:55,170 - Well, I don't see why not. 761 00:33:55,171 --> 00:33:56,861 - Oh, good. I never could before. 762 00:33:56,862 --> 00:33:58,690 - Ah. You see what I'm dealing with? 763 00:33:58,691 --> 00:34:00,278 - Yeah. 764 00:34:00,279 --> 00:34:02,798 - Well, you might have almost died in a cave, 765 00:34:02,799 --> 00:34:04,351 but I spent the day on the beach 766 00:34:04,352 --> 00:34:05,801 getting eaten alive by sand flies, 767 00:34:05,802 --> 00:34:08,355 so we both had a rough day. 768 00:34:08,356 --> 00:34:10,944 - When you were on safari, did you get any bites from the tsetse fly? 769 00:34:10,945 --> 00:34:12,394 Small red bumps on your wrist or ankles? 770 00:34:12,395 --> 00:34:14,534 - No. No, I don't think so. I mean, we were really religious 771 00:34:14,535 --> 00:34:16,777 about bug spray and long pants and mosquito netting. 772 00:34:16,778 --> 00:34:17,985 - Oh, there was that one night 773 00:34:17,986 --> 00:34:19,435 the boys wanted to "sleep under the stars." 774 00:34:19,436 --> 00:34:21,437 - Oh, yeah, they came crawling back 775 00:34:21,438 --> 00:34:23,991 into the yard at like 3 a.m., itching like junkyard dogs. 776 00:34:23,992 --> 00:34:25,476 - We think they have trypanosomiasis-- 777 00:34:25,477 --> 00:34:26,925 African sleeping sickness. 778 00:34:26,926 --> 00:34:29,204 - Causes dramatic changes in sleep patterns, 779 00:34:29,205 --> 00:34:32,276 difficulty speaking, causes erratic changes in behavior. 780 00:34:32,277 --> 00:34:34,831 - Well, at least they're confined to their beds! 781 00:34:44,530 --> 00:34:46,117 - [ Groans ] - Hi. 782 00:34:46,118 --> 00:34:48,326 Hey. How you feeling? 783 00:34:48,327 --> 00:34:50,742 - Ugh. Like I died and came back to life. 784 00:34:50,743 --> 00:34:52,158 - Yeah. [ Laughs ] 785 00:34:52,159 --> 00:34:55,471 - You guys had us believing in monsters there for a second. 786 00:34:55,472 --> 00:34:57,749 Just rest, recover, get better. 787 00:34:57,750 --> 00:34:59,165 Take as much time as you need. 788 00:34:59,166 --> 00:35:00,580 - Thanks, babe. 789 00:35:00,581 --> 00:35:03,341 - Well, speaking of time, how much time will they need? 790 00:35:03,342 --> 00:35:04,687 It's just that we have-- - It's just that we have 791 00:35:04,688 --> 00:35:06,620 couples rock climbing at 3:30. 792 00:35:06,621 --> 00:35:09,106 They're coveted slots, so... - [ Chuckles ] 793 00:35:09,107 --> 00:35:12,109 - Oh. Oh. Just give me one second. 794 00:35:12,110 --> 00:35:13,318 - Okay. 795 00:35:15,078 --> 00:35:17,355 - Can I talk to you for a second? - Yeah. What's up? 796 00:35:17,356 --> 00:35:19,771 - It's Tristan. I don't know. He's acting really weird. 797 00:35:19,772 --> 00:35:22,774 - Oh. Yeah. Right on schedule. 798 00:35:22,775 --> 00:35:24,155 I've seen this a thousand times. 799 00:35:24,156 --> 00:35:25,984 He's Prince Charming as long as he thinks 800 00:35:25,985 --> 00:35:27,469 he's never gonna see you again, 801 00:35:27,470 --> 00:35:29,678 and now that you're here, he's afraid he'll get too close. 802 00:35:29,679 --> 00:35:33,371 - Yeah... getting too close hasn't really been the issue. 803 00:35:33,372 --> 00:35:35,649 This is something different. 804 00:35:35,650 --> 00:35:37,893 C-Come see for yourself. 805 00:35:37,894 --> 00:35:39,377 - He wanted me to help him with his costume, 806 00:35:39,378 --> 00:35:41,207 so I came to his room, and it looks like 807 00:35:41,208 --> 00:35:43,210 he's been in there all day. 808 00:35:44,349 --> 00:35:46,660 - Hmm. Boy. 809 00:35:46,661 --> 00:35:49,146 God, it even smells like the 17th century. 810 00:35:49,147 --> 00:35:51,149 - I know. It's very immersive. 811 00:35:52,495 --> 00:35:53,564 - [ Clears throat ] 812 00:35:53,565 --> 00:35:55,359 Hey, buddy. 813 00:35:55,360 --> 00:35:58,741 - Demons. You're both demons. 814 00:35:58,742 --> 00:36:00,916 - No. It's just us. - [ Tristan groans ] 815 00:36:00,917 --> 00:36:04,299 - Um, we're here to help you. 816 00:36:04,300 --> 00:36:06,577 [Muffled] I'm just asking you as a friend. 817 00:36:06,578 --> 00:36:09,994 Have you taken anything? Pills, powders? 818 00:36:09,995 --> 00:36:13,653 - I've taken nothing! - [Clear] Okay. 819 00:36:13,654 --> 00:36:15,931 - [Muffled] You have taken everything... 820 00:36:15,932 --> 00:36:17,829 [Clear] ...from me. 821 00:36:17,830 --> 00:36:19,210 You know that? 822 00:36:19,211 --> 00:36:21,039 What will you not take? 823 00:36:21,040 --> 00:36:24,181 I will win this contest. I will win. 824 00:36:24,182 --> 00:36:27,322 I will win this contest. I will. 825 00:36:27,323 --> 00:36:29,841 - It's not drugs. It's fumes. 826 00:36:29,842 --> 00:36:31,360 We need to get him out of here now. 827 00:36:31,361 --> 00:36:33,120 - Aah! No, no, no! - Come on. 828 00:36:33,121 --> 00:36:34,915 - [ Grunts ] 829 00:36:34,916 --> 00:36:36,538 - Hey. - You look beautiful. 830 00:36:36,539 --> 00:36:38,609 - [ Chuckles ] Aww. - You know that? 831 00:36:38,610 --> 00:36:40,852 - We need to get him on oxygen therapy. 832 00:36:40,853 --> 00:36:42,199 - What's wrong with him? 833 00:36:42,200 --> 00:36:43,855 - The white gas that he was using in the lanterns. 834 00:36:43,856 --> 00:36:45,685 When you burn it, it turns to carbon monoxide. 835 00:36:45,686 --> 00:36:47,238 - And burning three lanterns nonstop 836 00:36:47,239 --> 00:36:49,033 in an unventilated space is a great way 837 00:36:49,034 --> 00:36:50,345 to give yourself carbon-monoxide poisoning. 838 00:36:50,346 --> 00:36:51,898 - Symptoms of which are dizziness, 839 00:36:51,899 --> 00:36:53,451 hallucinations, paranoia, and... 840 00:36:53,452 --> 00:36:55,764 - Wait, wait, wait, wait, wait! - ...wackadoo behavior. 841 00:36:55,765 --> 00:36:57,248 - [ Breathing sharply ] 842 00:36:57,249 --> 00:36:58,629 The costume contest. 843 00:36:58,630 --> 00:37:00,976 - Costume contest later. Infirmary first. 844 00:37:00,977 --> 00:37:02,874 - [ Groans ] 845 00:37:02,875 --> 00:37:05,360 - Which I might have an idea for. 846 00:37:05,361 --> 00:37:09,226 ♪ 847 00:37:09,227 --> 00:37:11,366 [ Gas hissing ] 848 00:37:11,367 --> 00:37:13,057 [ Groans ] 849 00:37:13,058 --> 00:37:20,099 ♪ 850 00:37:21,411 --> 00:37:23,067 - The tally has been taken, 851 00:37:23,068 --> 00:37:27,071 and the winner of the $500 duty-free shopping spree 852 00:37:27,072 --> 00:37:31,800 and three excursion passes good at any port is... 853 00:37:31,801 --> 00:37:34,147 the adorable Mister Captain Stubing 854 00:37:34,148 --> 00:37:35,942 from "The Love Boat"! 855 00:37:35,943 --> 00:37:38,185 [ Cheers and applause ] 856 00:37:38,186 --> 00:37:40,015 - Go get 'em, son! 857 00:37:40,016 --> 00:37:42,466 [ Cheers and applause ] 858 00:37:42,467 --> 00:37:44,399 ♪ 859 00:37:44,400 --> 00:37:46,918 - Whoo! Go, Tristan! - [ Chuckles ] 860 00:37:46,919 --> 00:37:49,335 [ Cheers and applause ] 861 00:37:49,336 --> 00:37:52,993 ♪ 862 00:37:52,994 --> 00:37:56,307 You know, I only let him wear that 'cause he almost died. 863 00:37:56,308 --> 00:38:00,864 But nobody wears that uniform but me... ever again. 864 00:38:02,349 --> 00:38:04,971 - There he is. Our boy's a winner! 865 00:38:04,972 --> 00:38:06,144 - Yoo! - Ow! 866 00:38:06,145 --> 00:38:08,940 - We will be taking those excursion passes. 867 00:38:08,941 --> 00:38:10,770 - Ask and you shall receive, my friend. 868 00:38:10,771 --> 00:38:12,496 - [ Muttering ] 869 00:38:12,497 --> 00:38:15,533 - Okay. So... 870 00:38:15,534 --> 00:38:17,604 You guys are the best. 871 00:38:17,605 --> 00:38:20,643 I-I really don't know what else to say. 872 00:38:21,885 --> 00:38:25,336 Aves, your costume game is kind of improving. 873 00:38:25,337 --> 00:38:26,510 - Hm! 874 00:38:26,511 --> 00:38:28,132 [German accent] Nurse-feratu 875 00:38:28,133 --> 00:38:30,652 and Doctor-Acula at your service. 876 00:38:30,653 --> 00:38:31,963 - Hm-hm-hm. 877 00:38:31,964 --> 00:38:33,276 - I dig it. 878 00:38:35,002 --> 00:38:37,072 Thanks for saving the day, Cap. 879 00:38:37,073 --> 00:38:38,798 I mean, even though you hate Halloween, huh? 880 00:38:38,799 --> 00:38:40,627 - No, I don't hate Halloween. 881 00:38:40,628 --> 00:38:42,802 I-- I don't hate anything. 882 00:38:42,803 --> 00:38:45,322 I just don't like to be reminded of... 883 00:38:45,323 --> 00:38:46,565 [ Sighs ] 884 00:38:47,911 --> 00:38:50,465 ...regrets, man. 885 00:38:50,466 --> 00:38:54,089 When you have kids, I want you to remember this. 886 00:38:54,090 --> 00:38:55,918 Childhood is fleeting, 887 00:38:55,919 --> 00:38:59,819 and if you blink, you'll miss the whole damn thing. 888 00:38:59,820 --> 00:39:03,754 Every single Halloween, I was away at sea. 889 00:39:03,755 --> 00:39:08,759 And so when I see a ship full of these fools having fun and... 890 00:39:08,760 --> 00:39:12,039 It just reminds me of all the fun I missed. 891 00:39:13,109 --> 00:39:16,215 It kind of kills me a little bit, actually. 892 00:39:18,045 --> 00:39:19,597 - Now, listen, Cap, you might have missed 893 00:39:19,598 --> 00:39:22,013 all those Halloweens, but... 894 00:39:22,014 --> 00:39:24,603 you really came through for me this year. 895 00:39:26,225 --> 00:39:28,435 So thanks, Cap. 896 00:39:30,333 --> 00:39:33,024 Or Ship Dad. Can I call you that? 897 00:39:33,025 --> 00:39:35,234 - You most certainly may not. - Okay. 898 00:39:36,408 --> 00:39:39,410 - Just get my uniform back to my cabin cleaned. 899 00:39:39,411 --> 00:39:41,308 - Alright. - Now get out there and dance. 900 00:39:41,309 --> 00:39:42,483 - Understood. 901 00:39:43,898 --> 00:39:47,107 Oh, yes! Yes! 902 00:39:47,108 --> 00:39:51,042 - Nurse-feratu... - Doctor-Acula... 903 00:39:51,043 --> 00:39:53,044 - ♪ There's something in the air ♪ 904 00:39:53,045 --> 00:39:54,770 ♪ Ooh-ooh-ooh 905 00:39:54,771 --> 00:39:56,427 ♪ You feel it everywhere 906 00:39:56,428 --> 00:39:58,118 ♪ Ooh-ooh-ooh 907 00:39:58,119 --> 00:40:00,707 ♪ I'm brewing up something special ♪ 908 00:40:00,708 --> 00:40:02,399 ♪ So watch out 909 00:40:02,400 --> 00:40:04,608 ♪ You won't believe your eyes 910 00:40:04,609 --> 00:40:07,300 ♪ Abracadabra 911 00:40:07,301 --> 00:40:09,821 ♪ You know it's comin' right atcha ♪ 912 00:40:11,098 --> 00:40:12,339 ♪ It's magic 913 00:40:12,340 --> 00:40:14,238 ♪ A-wah-ooh 914 00:40:14,239 --> 00:40:17,552 ♪ Got you under my spell 915 00:40:17,553 --> 00:40:19,243 ♪ It's magic 916 00:40:19,244 --> 00:40:20,934 ♪ A-wah-ooh 917 00:40:20,935 --> 00:40:24,075 ♪ You know I do it so well 918 00:40:24,076 --> 00:40:26,837 ♪ It's magic 919 00:40:26,838 --> 00:40:32,775 ♪ 920 00:40:37,883 --> 00:40:44,890 ♪ 921 00:40:47,617 --> 00:40:54,624 ♪ 922 00:40:57,040 --> 00:41:04,047 ♪