1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:42,166 --> 00:03:44,791 -Günaydın. -Günaydın sevgilim. 4 00:03:44,916 --> 00:03:46,166 İyi uyuyabildin mi? 5 00:03:47,208 --> 00:03:48,958 Sen olsaydın daha iyi uyurdum. 6 00:03:49,750 --> 00:03:50,833 Olurum bu gece. 7 00:03:50,958 --> 00:03:52,750 Tuzaktı. Hemen düştün. 8 00:03:53,750 --> 00:03:56,333 Ayıp. İnsan sevgilisine bunu yapar mı? 9 00:03:56,458 --> 00:03:57,875 Çok ayıp. 10 00:03:58,000 --> 00:03:59,750 Akşam film izleyelim mi? 11 00:04:00,500 --> 00:04:01,875 Anlaştık. 12 00:04:02,000 --> 00:04:03,750 Ya yine mi yumurta? 13 00:04:04,291 --> 00:04:06,000 Sevgilim, ne demek yine mi yumurta? 14 00:04:06,583 --> 00:04:08,041 Yumurta yemiyorsun, kuş kadar kaldın. 15 00:04:09,416 --> 00:04:11,250 Babam gibi konuştun. 16 00:04:11,625 --> 00:04:12,750 Gel. 17 00:04:18,541 --> 00:04:20,708 Söyle bakalım. Çay mı, kahve mi? 18 00:04:22,125 --> 00:04:24,375 -Kahve. -Tabii ki kahve, sen İzmir'sin. 19 00:04:24,500 --> 00:04:25,750 Ben İzmir'im. 20 00:04:38,125 --> 00:04:40,208 [Fransızca] Müşteriler bekliyor. Hadi. 21 00:04:40,333 --> 00:04:41,291 Hadi, acele edin. 22 00:04:41,875 --> 00:04:42,958 Çabuk olmalısınız. 23 00:04:43,833 --> 00:04:44,875 Tamam. 24 00:04:46,708 --> 00:04:47,875 Biftek hazır mı? 25 00:04:48,000 --> 00:04:49,083 2 dakikası kaldı şef. 26 00:04:49,208 --> 00:04:50,291 1 dakika. 27 00:04:50,416 --> 00:04:52,083 Yoksa suyu kaçar. 28 00:04:52,208 --> 00:04:55,000 -Anlaşıldı şef. -Sote için 5 dakika. 29 00:04:55,125 --> 00:04:55,958 Tamam şef. 30 00:04:56,250 --> 00:04:57,458 Hadi, hadi. 31 00:05:01,083 --> 00:05:02,541 -Kahretsin! -Aman Allahım! 32 00:05:02,666 --> 00:05:04,125 -Hallettim, hallettim. Tamam. -Off Türk! 33 00:05:04,375 --> 00:05:05,208 Düzeltiyorum. 34 00:05:05,333 --> 00:05:06,500 Bırak, boşver. 35 00:05:06,625 --> 00:05:08,625 -Hayır, hallediyorum. -Sana bırak dedim! 36 00:05:08,750 --> 00:05:10,166 Bugünlük mesain bitti. 37 00:05:10,291 --> 00:05:11,125 Evine git! 38 00:05:14,083 --> 00:05:16,166 Bunu maaşından düşeceğiz. 39 00:05:17,250 --> 00:05:20,041 Hadi çocuklar! Çabuk olun! 40 00:05:21,125 --> 00:05:23,916 Acele edin, müşteriler bekliyor. Hadi, hadi, hadi ! 41 00:05:37,000 --> 00:05:38,916 Sevgilim, erken gelmişsin. 42 00:05:39,041 --> 00:05:40,708 Bitanem, çok terliyim dokunma. 43 00:05:42,833 --> 00:05:44,500 Bebeğim sana da bulaşacak. 44 00:05:45,083 --> 00:05:47,000 Boynunda havlu kalmış, onu alacaktım. 45 00:05:47,125 --> 00:05:48,125 Pardon. 46 00:05:49,708 --> 00:05:50,708 Ege, 47 00:05:52,166 --> 00:05:54,541 Bak istiyorsan benim bursumla idare edebiliriz. 48 00:05:54,666 --> 00:05:56,000 Biliyorum bitanem. 49 00:05:56,125 --> 00:05:57,625 Ama ben seviyorum burayı. 50 00:05:57,875 --> 00:06:00,666 Şef sert adam ama güzel öğretiyor. 51 00:06:02,583 --> 00:06:05,000 Neyse boş ver bunları. Benim sana güzel bir haberim var. 52 00:06:05,125 --> 00:06:06,208 Neymiş? 53 00:06:06,333 --> 00:06:08,916 Süresiz oturum işlemlerin için tarih geldi. 54 00:06:09,041 --> 00:06:10,208 Hem de haftaya. 55 00:06:10,833 --> 00:06:13,250 Yani olursa daha iyi bir işe geçebilirim. 56 00:06:14,666 --> 00:06:15,666 Ama… 57 00:06:16,500 --> 00:06:18,000 ilk geldiğim zamandan kalma 58 00:06:18,125 --> 00:06:20,958 birkaç can sıkıcı formaliteyi halletmem gerekiyor. 59 00:06:21,083 --> 00:06:23,541 Ege, çok güzel bir haber. Hemen kutlayalım bunu. 60 00:06:23,666 --> 00:06:25,291 -Tamam, duşa girip geleyim. -Tamam. 61 00:06:26,250 --> 00:06:27,958 Ne formalitesi? 62 00:06:28,583 --> 00:06:31,166 Önemsiz bir şey. Anlatırım. 63 00:06:31,291 --> 00:06:32,375 Tamam. 64 00:06:54,458 --> 00:06:55,916 Sinemaya gidelim mi? 65 00:07:05,250 --> 00:07:06,625 Saat 20:00'da, Allecine? 66 00:07:08,041 --> 00:07:10,416 Anlaştık. 19:50 gibi alırsın. 67 00:07:13,166 --> 00:07:14,750 Çok erken olmaz mı? 68 00:07:17,125 --> 00:07:19,208 Ama son dakika gitmeyi sevmiyorum. 69 00:07:22,000 --> 00:07:23,375 Patron sizsiniz İzmir Hanım. 70 00:07:26,666 --> 00:07:29,000 Teşekkür ederim Ege Bey, görüşmek üzere. 71 00:07:30,125 --> 00:07:31,791 Sevdiğim elbiseni giyer misin? 72 00:07:33,000 --> 00:07:34,750 Bakacağız, patron benim! 73 00:07:48,708 --> 00:07:50,375 Buyurun efendim, yeriniz. 74 00:07:50,500 --> 00:07:51,875 En sevdiğim sıra. 75 00:07:56,666 --> 00:07:58,916 -Film hazır. -O zaman başlatıyorum. 76 00:08:19,000 --> 00:08:20,041 Sevgilim? 77 00:08:20,583 --> 00:08:22,166 Sen yine mi ağladın? 78 00:08:22,291 --> 00:08:23,416 Ne yapayım? 79 00:08:23,541 --> 00:08:25,125 Tutamıyorum kendimi. 80 00:08:26,666 --> 00:08:27,916 -Ege? -He? 81 00:08:28,625 --> 00:08:31,000 Sen aileni hiç mi aramayacaksın? 82 00:08:35,000 --> 00:08:36,333 Benim ailem sensin. 83 00:08:36,541 --> 00:08:38,291 Onlar artık Ali'nin ailesi. 84 00:08:38,916 --> 00:08:40,208 Ege, bak 85 00:08:40,333 --> 00:08:43,000 o gün geldiğinde onları ne kadar sevdiğini söyleyecek 86 00:08:43,125 --> 00:08:44,458 bir zamanın olmayacak. 87 00:08:44,583 --> 00:08:45,875 Bunu biliyorsun değil mi? 88 00:08:46,000 --> 00:08:47,375 Önce onlar beni bıraktı. 89 00:08:48,333 --> 00:08:50,625 Kimsenin kimseyi bıraktığı falan yok. 90 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Sadece oğullarını silip atmadılar, 91 00:08:53,125 --> 00:08:55,208 ki bence kimse atamaz. 92 00:08:55,333 --> 00:08:58,083 Sen de onlara hak veriyorsun yani, öyle mi? 93 00:08:58,208 --> 00:08:59,958 Ege, ben haklı haksız aramıyorum. 94 00:09:00,875 --> 00:09:02,541 Anlıyorum sadece. 95 00:09:02,666 --> 00:09:05,833 Sen de maşallah ya, ben hariç herkesi anlıyorsun. 96 00:09:05,958 --> 00:09:07,958 Ah benim inatçı sevgilim. 97 00:09:08,083 --> 00:09:10,458 Bu kadar inatçı olmasam birlikte olabilir miydik? 98 00:09:10,583 --> 00:09:11,750 Olamazdık. 99 00:09:12,458 --> 00:09:13,875 İyi hadi gel. 100 00:09:14,000 --> 00:09:15,708 Seni eve bırakayım. Sonra demesinler 101 00:09:15,833 --> 00:09:18,875 bu güzel kızı ağlatmış sevgilisi de bırakmış. 102 00:09:21,916 --> 00:09:24,458 -Gelmek ister misin? -Hayır. 103 00:09:25,041 --> 00:09:27,208 Madem bir karar verdik arkasında duralım. 104 00:09:27,958 --> 00:09:29,750 -Peki. -Ama 105 00:09:31,166 --> 00:09:33,125 son bir öpücüğe de hayır demem. 106 00:09:39,375 --> 00:09:41,541 -İyi geceler. -İyi geceler. 107 00:09:44,250 --> 00:09:45,666 Gidince yaz. 108 00:09:45,791 --> 00:09:46,875 Yazarım. 109 00:09:51,750 --> 00:09:53,291 Yan yanayız işte. 110 00:09:53,416 --> 00:09:56,833 Aramızda kilometreler, aşılması gereken mesafeler, 111 00:09:56,958 --> 00:09:59,125 alınması gereken biletler, 112 00:09:59,250 --> 00:10:01,041 gidilmesi gereken yollar yok artık. 113 00:10:01,833 --> 00:10:04,125 Burası bizim sıfır kilometremiz. 114 00:10:04,750 --> 00:10:07,625 Çünkü her şeye burada yeniden başladık. 115 00:10:07,833 --> 00:10:09,958 Bütün engelleri burada aştık. 116 00:10:10,083 --> 00:10:13,375 Ama kilometreler azalırken azaldı sevdiklerimiz. 117 00:10:13,500 --> 00:10:17,416 Annesiz, babasız, ailesiziz artık. 118 00:10:18,416 --> 00:10:21,458 Buna rağmen biz hep, biz kaldık. 119 00:10:21,583 --> 00:10:23,666 Yan yana bir İzmir ve Ege var şimdi. 120 00:10:24,250 --> 00:10:27,375 Ama aynı mıyız? İşte onu bilmiyorum. 121 00:10:27,958 --> 00:10:29,500 Bildiğim bir şey varsa 122 00:10:29,625 --> 00:10:32,583 Ege'nin aynı kalmak için çok çabaladığı. 123 00:10:32,708 --> 00:10:36,250 Aynı evde ayrı odalarda bile kalmaya razı oldu bunun için. 124 00:10:36,875 --> 00:10:39,791 Tükenmeyelim diye, tüketmeyelim diye. 125 00:10:40,583 --> 00:10:44,333 Aniden her şeyi harcayıp yok olmayalım diye. 126 00:10:48,416 --> 00:10:49,791 FÜSUN ZORLU tarafından para transfer işlemi 127 00:10:49,916 --> 00:10:51,750 ile gönderilen tutar hesabınıza geçmiştir. 128 00:10:52,458 --> 00:10:55,666 İşte bu yüzden yine dünyaya gelsem yine onu seçerdim ben. 129 00:10:56,375 --> 00:10:58,291 Yine Ege'nin İzmir'i olurdum. 130 00:10:58,625 --> 00:11:01,458 Her şey çok zor olduğunda durup şöyle diyorum kendime. 131 00:11:02,041 --> 00:11:05,125 Göğe bak İzmir, Ege sana çok aşık. 132 00:11:18,791 --> 00:11:20,666 Özel numara arıyor 133 00:11:31,000 --> 00:11:33,583 Evet, kahveler hazır. 134 00:11:38,208 --> 00:11:39,958 Çok özledin değil mi onları? 135 00:11:45,000 --> 00:11:46,083 Gel. 136 00:11:57,666 --> 00:11:59,708 Bak ne diyeceğim, dışarı mı çıksak? 137 00:11:59,833 --> 00:12:01,500 Hava alırız, alış veriş yaparız. 138 00:12:01,666 --> 00:12:03,625 -Hem iyi gelir sana. -Olur. 139 00:12:03,750 --> 00:12:05,916 -Hadi. -Ege, şimdi mi? 140 00:12:06,041 --> 00:12:07,666 -Evet. -Kahvelerimiz? 141 00:12:07,791 --> 00:12:09,500 Aman bırak kahveleri, hadi. 142 00:12:10,500 --> 00:12:12,208 -Hadi, hadi. -Tamam. 143 00:12:14,875 --> 00:12:16,208 Şöyle gül birazcık. 144 00:12:25,708 --> 00:12:27,166 Ege, şuna bak. 145 00:12:28,166 --> 00:12:29,250 Alalım. 146 00:12:31,166 --> 00:12:33,083 Yok ya, almayalım. 147 00:12:33,333 --> 00:12:35,708 Daha neler İzmir. Hemen aldık. 148 00:12:35,833 --> 00:12:37,041 Böyle ayırdım. 149 00:12:44,041 --> 00:12:45,125 Kim? 150 00:12:46,375 --> 00:12:47,666 Kimden gelebilir? 151 00:12:49,333 --> 00:12:50,416 Bilmem. 152 00:12:51,166 --> 00:12:52,541 Umarım Merve'dir. 153 00:12:53,333 --> 00:12:55,666 Ege sana inanmıyorum, hâlâ mı? 154 00:12:59,583 --> 00:13:01,166 Kim olduğunu söylemeyecek misin? 155 00:13:01,916 --> 00:13:03,791 Sana hediyeni vermeyeceğim. 156 00:13:06,041 --> 00:13:07,208 Şuna bak. 157 00:13:09,458 --> 00:13:10,791 Çok güzel. 158 00:13:13,000 --> 00:13:14,166 Güzelmiş. 159 00:13:25,166 --> 00:13:26,375 Merve mi? 160 00:13:26,500 --> 00:13:29,083 Yok, özel numara. Türk hattımı arıyor. 161 00:13:32,291 --> 00:13:33,250 Alo? 162 00:13:33,916 --> 00:13:35,083 Alo, buyurun. 163 00:13:36,166 --> 00:13:38,291 İzmir, kızım? 164 00:13:43,583 --> 00:13:44,625 Anne? 165 00:13:55,583 --> 00:13:56,666 Anne? 166 00:14:04,291 --> 00:14:05,666 İzmir, Kızım? 167 00:14:09,541 --> 00:14:10,625 İzmir? 168 00:14:11,333 --> 00:14:12,375 Anne? 169 00:14:16,000 --> 00:14:17,125 İzmir? 170 00:14:19,041 --> 00:14:21,000 -İzmir, kızım? -Anne? 171 00:14:22,916 --> 00:14:24,416 Alo, İzmir? 172 00:14:26,208 --> 00:14:28,208 İzmir? Canım? 173 00:14:28,416 --> 00:14:29,375 Anne? 174 00:14:31,333 --> 00:14:32,500 Anne? 175 00:14:32,625 --> 00:14:34,958 Annem Ege, annem beni arıyor şu an. 176 00:14:35,125 --> 00:14:36,208 -Güzelim… -Anne? 177 00:14:36,333 --> 00:14:38,041 -Güzelim, iyi misin? -Anneciğim? 178 00:14:38,708 --> 00:14:40,666 -Ege, annem beni arıyor şu an. -Tamam, sakin. 179 00:14:40,875 --> 00:14:43,291 -Annem arıyor Ege. -İzmir sakinleş! 180 00:14:43,416 --> 00:14:44,375 Tamam. 181 00:14:44,625 --> 00:14:47,041 Tamam, özür dilerim. Özür dilerim bağırdığım için. 182 00:14:47,166 --> 00:14:49,750 Özel numarayı tekrar arayamazsın güzelim. Tamam mı? 183 00:14:49,875 --> 00:14:51,541 Sakinleş, çıkalım buradan. 184 00:14:51,666 --> 00:14:53,458 Sakince konuşalım. Tamam mı? 185 00:14:54,375 --> 00:14:55,875 Sakin ol hayatım. 186 00:14:56,000 --> 00:14:57,958 Bana inanmıyorsun değil mi? 187 00:14:58,708 --> 00:15:01,208 Sana bu dünyada en çok inanan insan benim. 188 00:15:01,333 --> 00:15:03,541 Tamam mı? Ama şu an çıkmamız gerekiyor. 189 00:15:03,666 --> 00:15:05,375 Bize bakıyorlar. Gel. 190 00:15:07,375 --> 00:15:09,000 [Fransızca] Kusura bakmayın. 191 00:15:11,500 --> 00:15:12,666 Buyurun parası. 192 00:15:20,166 --> 00:15:21,625 Alo, Birkan abi. 193 00:15:21,750 --> 00:15:23,833 İzmir, nasılsın, her şey yolunda mı? 194 00:15:23,958 --> 00:15:26,041 İyiyim. Aslında değilim. 195 00:15:26,250 --> 00:15:28,833 Birkan abi, az önce Türk hattımı bir numara aradı. 196 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 Annemdi. 197 00:15:31,625 --> 00:15:32,875 Annen mi? 198 00:15:35,208 --> 00:15:36,541 Arkadaşların şaka falan yapmış olmasın? 199 00:15:37,000 --> 00:15:39,958 Birkan abi, eminim. Bana bu konuda kimse şaka yapmaz. 200 00:15:40,083 --> 00:15:41,166 Biliyorum annemdi. 201 00:15:41,375 --> 00:15:43,166 İzmircim sakin olur musun lütfen, tamam? 202 00:15:43,750 --> 00:15:46,708 Ben bütün bunları bir araştırayım, sana haber vereceğim. Olur mu? 203 00:15:46,833 --> 00:15:47,958 Sen sadece sakin ol. 204 00:15:48,208 --> 00:15:50,083 Yanında kimse var mı konuşabileceğim? 205 00:15:50,500 --> 00:15:51,583 Yanımda kimse yok. 206 00:15:52,625 --> 00:15:54,166 Akıl sağlığımı da merak ediyorsan 207 00:15:54,291 --> 00:15:56,333 aklım gayet başımda Birkan abi. 208 00:15:56,458 --> 00:15:58,541 Annemin sesini unutmayacak kadar başımda. 209 00:15:59,708 --> 00:16:02,000 Bir şeye ulaşır ulaşmaz lütfen beni arayın. 210 00:16:02,833 --> 00:16:04,625 Ya da ben zaten sizi ararım. 211 00:16:06,041 --> 00:16:07,583 Plan ne? Gidiyor muyuz? 212 00:16:08,583 --> 00:16:10,541 Sen bana gerçekten inanıyorsun. 213 00:16:11,875 --> 00:16:13,750 Bir daha yanımda kimse yok deme, olur mu? 214 00:16:17,208 --> 00:16:19,208 Ya delirdiysek İzmir? 215 00:16:19,333 --> 00:16:21,541 Ya her şey boşunaysa? 216 00:16:22,458 --> 00:16:25,541 Ya bir hiç uğruna Ege'yi de peşinden sürüklüyorsan? 217 00:16:31,875 --> 00:16:34,583 Benim hiç büyümeyen, küçük, güzel çocuğum. 218 00:16:34,916 --> 00:16:37,333 Çok romantik bir gece geçirin, hadi. 219 00:16:37,750 --> 00:16:38,708 Ne oluyor? 220 00:16:38,833 --> 00:16:40,875 Sanki hiç gelmeyecekmişsiniz gibi. 221 00:16:41,083 --> 00:16:43,791 -Seni çok seviyoruz . -Hem de çok seviyoruz. 222 00:16:45,458 --> 00:16:46,541 Bitanem. 223 00:16:47,958 --> 00:16:49,791 Kimse aramadı, merak etme. 224 00:16:50,333 --> 00:16:53,125 Ege ben dayanamıyorum. Birkan abiyi arayacağım. 225 00:16:53,250 --> 00:16:54,791 Canım, sabahı mı beklesen? 226 00:16:54,916 --> 00:16:57,666 Umurumda değil. Kaç saat oldu, görmüyor musun? 227 00:17:01,125 --> 00:17:02,333 Kapalı. 228 00:17:02,458 --> 00:17:03,875 Telefon kapalı. 229 00:17:04,000 --> 00:17:06,458 Yani, bu saatte normal. 230 00:17:06,583 --> 00:17:08,833 Çekmiyordur, bir şey olmuştur, ne biliyim. 231 00:17:13,416 --> 00:17:14,625 Nereye? 232 00:17:15,291 --> 00:17:16,708 Tuvalete. 233 00:17:16,833 --> 00:17:18,250 Telefonla mı? 234 00:17:18,375 --> 00:17:20,000 Belki arayan olur diye. 235 00:17:42,791 --> 00:17:43,750 Gel. 236 00:17:48,041 --> 00:17:49,208 -Ege. -Hı? 237 00:17:50,083 --> 00:17:51,458 Beni öper misin? 238 00:18:00,791 --> 00:18:02,166 Ben bugün için, 239 00:18:03,458 --> 00:18:05,416 her şey için çok teşekkür ederim. 240 00:18:06,791 --> 00:18:08,375 Bu nereden çıktı şimdi? 241 00:18:09,041 --> 00:18:10,416 İçimden geldi. 242 00:18:11,708 --> 00:18:12,916 Gelmesin. 243 00:18:15,166 --> 00:18:18,000 Sevgililer böyle şeyler için birbirine teşekkür etmez. 244 00:18:19,125 --> 00:18:20,416 Anlaştık mı? 245 00:18:22,583 --> 00:18:23,750 Hadi gel. 246 00:18:23,875 --> 00:18:25,250 Seni yerine yatırayım. 247 00:18:25,375 --> 00:18:26,750 Çok yoruldun bugün. 248 00:18:27,708 --> 00:18:31,375 Bir, iki, üç… hoppa. 249 00:18:50,041 --> 00:18:51,208 Yanındayım. 250 00:18:51,833 --> 00:18:53,666 Ne olursa olsun yanındayım. 251 00:19:57,333 --> 00:19:58,916 27A numaralı kapınız 12B olarak değiştirilmiştir. 252 00:20:10,625 --> 00:20:12,000 Hadi geç kalıyoruz. 253 00:20:12,958 --> 00:20:14,833 -Ege, sen… -Ege, sen.. Ne? 254 00:20:14,958 --> 00:20:16,458 Bir daha benden gizli bir şey yapacağın zaman 255 00:20:16,583 --> 00:20:18,541 telefonunu yanımda bırakma bari. 256 00:20:18,666 --> 00:20:20,041 Ya da benden gizli bir şey yapma. 257 00:20:20,166 --> 00:20:21,916 Ege ama oturum randevun var. 258 00:20:22,041 --> 00:20:23,375 Şefle zaten aran kötü. 259 00:20:23,583 --> 00:20:25,916 Şefle aram kötü değil, şefin kendisi kötü. 260 00:20:27,083 --> 00:20:30,791 Bide, bir daha beni düşüneceğin zaman bana da sor, olur mu? 261 00:20:30,916 --> 00:20:34,291 Ya da sen düşünme, ben ikimizin yerine de düşünürüm. 262 00:20:36,791 --> 00:20:38,166 Üçümüzün yerine de. 263 00:20:42,875 --> 00:20:44,041 Hadi gidelim. 264 00:21:03,625 --> 00:21:05,208 Kolay gelsin. Hoşça kalın. 265 00:21:15,416 --> 00:21:17,208 Yalnız girmek istediğine emin misin? 266 00:21:18,625 --> 00:21:20,375 Birkan abi yalnız gel dedi. 267 00:21:20,666 --> 00:21:23,541 Malum, devlet işleri. Asker ciddiyeti. 268 00:21:27,625 --> 00:21:30,250 Anlaşıldı İzmir Aksoy! Sizi burada bekliyorum efendim! 269 00:21:36,958 --> 00:21:38,041 İzmir. 270 00:21:44,458 --> 00:21:46,708 Yanındaymışım gibi güçlü ol, tamam mı? 271 00:21:47,875 --> 00:21:49,041 Ben buradayım. 272 00:22:00,875 --> 00:22:02,833 Ben Birkan Komutanın yanına geldim. 273 00:22:05,000 --> 00:22:06,166 Buyurun İzmir Hanım. 274 00:23:16,916 --> 00:23:17,791 İzmir. 275 00:23:21,291 --> 00:23:23,458 -Hoş geldin. -Hoş bulduk Birkan abi. 276 00:23:23,583 --> 00:23:24,833 -İyi misin? -İyiyim. 277 00:23:24,958 --> 00:23:25,916 Gel otur bakalım. 278 00:23:33,458 --> 00:23:34,541 Şimdi, 279 00:23:35,791 --> 00:23:38,916 sen aradığından beri bütün olasılıkları değerlendiriyoruz İzmir. 280 00:23:39,541 --> 00:23:44,291 Biliyorsun ki annen ile babanı bulduğumuzda naaşları yani bedenleri… 281 00:23:45,541 --> 00:23:46,833 Yanmışlardı. 282 00:23:47,875 --> 00:23:49,875 DNA testi bile yaptıramadık. 283 00:23:50,000 --> 00:23:52,125 Naaşlarını eşyalarından tespit edebildik. 284 00:23:54,166 --> 00:23:55,166 Fakat şimdi 285 00:23:57,375 --> 00:24:00,750 gerçekten onlar olup olmadığına dair bir soru doğdu. 286 00:24:00,875 --> 00:24:02,250 Evet. 287 00:24:02,375 --> 00:24:04,708 Biz de bu soruyu istihbarat birimlerine ilettik. 288 00:24:07,500 --> 00:24:09,500 Fakat kızım biz garip bir cevap aldık. 289 00:24:09,625 --> 00:24:11,833 İstanbul'da istişare edildiğini öğrendik. 290 00:24:13,208 --> 00:24:16,458 Yani bu olay sonuçlanana kadar İzmir'de kalmanı rica ettiler. 291 00:24:18,291 --> 00:24:19,375 Bir dakika, 292 00:24:20,458 --> 00:24:21,500 yani, 293 00:24:22,166 --> 00:24:24,958 yaşıyor olabilirler mi? Doğru mu anlıyorum? 294 00:24:25,083 --> 00:24:27,500 İzmir, ben bunu cevaplayamam. Biliyorsun değil mi? 295 00:24:27,625 --> 00:24:28,791 Birkan abi. 296 00:24:31,916 --> 00:24:33,291 Bence hayattalar. 297 00:24:35,458 --> 00:24:37,208 Neredeler peki şimdi? 298 00:24:37,333 --> 00:24:40,875 Hemen şimdi arasak, ben konuşmak istiyorum onlarla. 299 00:24:41,000 --> 00:24:42,958 Sesini duymak istiyorum onların, lütfen. 300 00:24:43,083 --> 00:24:44,291 İzmir, 301 00:24:44,416 --> 00:24:46,083 bu bir rica değil, bu bir emir. 302 00:24:46,208 --> 00:24:47,625 Farkındasın değil mi? 303 00:24:49,333 --> 00:24:50,833 Ben şimdi bunu araştıracağım. 304 00:24:51,750 --> 00:24:54,333 Sonuçlanana kadar evinde kalacaksın. Anladın mı beni? 305 00:24:55,333 --> 00:24:57,250 Ne kadar bekleyeceğim peki ben? 306 00:24:58,458 --> 00:24:59,833 Bir hafta kadar sürer. 307 00:25:00,500 --> 00:25:02,916 Ben bir hafta boyunca evde tek başıma ne yapabilirim? 308 00:25:03,291 --> 00:25:05,291 Bence mevcut durumda en iyisi bu. 309 00:25:05,416 --> 00:25:06,958 Oğlum, bak buraya! 310 00:25:07,750 --> 00:25:08,833 Anladım. 311 00:25:09,666 --> 00:25:11,500 Ben yine delireyim istiyorsunuz. 312 00:25:12,333 --> 00:25:13,708 Peki öyle olsun. 313 00:25:13,833 --> 00:25:16,375 Çok teşekkür ederim. Çok yardımcı oldunuz yine! 314 00:25:17,208 --> 00:25:18,166 Bana bak, 315 00:25:18,291 --> 00:25:21,666 Emrah'ı al yanına, İzmir'i eve kadar bırakın. 316 00:25:21,791 --> 00:25:23,333 Emredersiniz komutanım! 317 00:25:31,125 --> 00:25:33,541 -Çıkmamız lazım. -Merve'ye yazdım, hallediyor. 318 00:25:33,666 --> 00:25:34,791 Konuştuğumuz gibi mi? 319 00:25:35,166 --> 00:25:37,000 Biraz şaşırdı ama inandı bence. 320 00:25:37,125 --> 00:25:39,541 Kuzeni varmış, Kuzey. Onun arabasıyla gideceğiz. 321 00:25:39,708 --> 00:25:42,083 Böylelikle Birkan abi de takip edemez. 322 00:25:42,208 --> 00:25:44,625 Şimdi çıkarsak sabah İstanbul'dayız. 323 00:25:44,750 --> 00:25:46,208 Galiba geldiler. 324 00:25:46,333 --> 00:25:47,791 Geldi, hadi. 325 00:25:51,416 --> 00:25:52,583 Gel bakalım. 326 00:26:10,291 --> 00:26:11,666 Ege, ne yapıyorsun? 327 00:26:17,291 --> 00:26:18,583 Var mı bir şey? 328 00:26:18,791 --> 00:26:19,875 Dur. 329 00:26:26,750 --> 00:26:27,833 Tamam. 330 00:26:46,333 --> 00:26:47,416 Gel bakalım. 331 00:26:52,541 --> 00:26:53,791 -Selam. -Selam. 332 00:26:53,916 --> 00:26:55,125 -Ege ben. -Kuzey. 333 00:26:55,250 --> 00:26:56,125 Çok memnun oldum. 334 00:26:56,416 --> 00:26:57,958 Ben de çok memnun oldum, hoş geldin. 335 00:26:58,541 --> 00:26:59,833 Kuzey. 336 00:27:00,041 --> 00:27:02,500 -Memnun oldum, ben de İzmir. -Merhaba, hoş geldiniz. 337 00:27:02,875 --> 00:27:04,166 Tamam mı? Kemer? 338 00:27:12,583 --> 00:27:13,791 Evet. 339 00:27:13,916 --> 00:27:16,625 Ben burada sizden ayrılıyorum arkadaşlar. 340 00:27:16,750 --> 00:27:18,875 -Size iyi yolculuklar. -Çok teşekkürler. 341 00:27:19,250 --> 00:27:20,416 Hadi görüşürüz. 342 00:27:32,250 --> 00:27:33,416 Ege, köpek! 343 00:27:35,541 --> 00:27:37,125 -Vurduk mu? -Yok, yok. 344 00:27:45,375 --> 00:27:46,458 Merhaba. 345 00:27:47,125 --> 00:27:48,333 Ne kadar tatlı. 346 00:27:48,916 --> 00:27:50,083 İyi misin? 347 00:27:54,416 --> 00:27:55,791 Yerim ben seni. 348 00:27:56,625 --> 00:27:57,791 Kimse yok. 349 00:28:00,250 --> 00:28:02,750 -Ne yapacağız? -Götürüyor muyuz? 350 00:28:03,958 --> 00:28:05,458 Ne kadar tatlı. 351 00:28:18,833 --> 00:28:20,750 Baksana şunun güzelliğine. 352 00:28:21,208 --> 00:28:25,833 Yani çocuğa oyuncak niyetine köpek alıp sonra sokağa bırakmak nedir arkadaş? 353 00:28:26,375 --> 00:28:28,583 Çok yapıyorlar bunu biliyor musun? 354 00:28:28,708 --> 00:28:31,250 Yazlığa giderken böyle yavru şekilde alıyorlar, 355 00:28:31,375 --> 00:28:33,708 sonra biraz büyüyünce hemen bırakıp gidiyorlar. 356 00:28:36,041 --> 00:28:37,791 Seni bu yüzden seviyorum biliyor musun? 357 00:28:37,916 --> 00:28:40,625 Yani yumuşak bir kalbim olduğu için mi? 358 00:28:41,750 --> 00:28:43,750 Kalbimi yumuşattığın için. 359 00:28:43,958 --> 00:28:46,458 Bak, Tren'de onayladı. 360 00:28:47,666 --> 00:28:49,208 Tren mi? 361 00:28:49,333 --> 00:28:50,750 Tren. 362 00:28:50,875 --> 00:28:53,875 -Uçak'a giden Tren. -Yok, Banliyö. 363 00:28:54,750 --> 00:28:56,625 Tren iyi Tren, değil mi? 364 00:28:57,666 --> 00:29:00,250 Ne yapalım sana? Mama, bir şey. Ne yersin? 365 00:29:00,875 --> 00:29:02,000 Suşi yer misin? 366 00:29:03,000 --> 00:29:04,208 Yer mi? 367 00:29:34,958 --> 00:29:37,416 Eskişehir 368 00:30:03,875 --> 00:30:05,333 Ege, yavaşlasana. 369 00:30:05,458 --> 00:30:07,541 -Yine ne oldu? -Şu kıza bak. 370 00:30:09,000 --> 00:30:10,375 Ne olmuş? 371 00:30:10,500 --> 00:30:12,000 Çok iyi görünmüyor. 372 00:30:12,125 --> 00:30:14,541 Gidip iyi olup olmadığını sormak istiyorum. 373 00:30:14,666 --> 00:30:16,250 Lütfen, sadece beş dakika. 374 00:30:19,666 --> 00:30:20,958 Ama ben de geleceğim. 375 00:30:21,083 --> 00:30:23,750 Ege, lütfen. Seni görünce çekinebilir. 376 00:30:24,500 --> 00:30:25,583 İzmir. 377 00:30:26,958 --> 00:30:29,708 Hani ben senin kalbini yumuşatıyordum? 378 00:30:29,833 --> 00:30:31,750 Belki onun da kalbini yumuşatırım. 379 00:30:33,416 --> 00:30:35,208 Ya bunlar bir işaretse? 380 00:30:36,416 --> 00:30:39,291 Ya bu yaptığım iyilikler beni annem ile babama götürecekse? 381 00:30:42,875 --> 00:30:44,041 Gel bakalım. 382 00:30:44,875 --> 00:30:46,041 Gel bakalım. 383 00:30:57,666 --> 00:30:58,666 Korkuttum mu? 384 00:30:59,500 --> 00:31:00,791 Yok, dalmışım. 385 00:31:01,958 --> 00:31:05,375 Ee, arabayla geçerken sizi gördük. 386 00:31:05,500 --> 00:31:07,416 İyi misiniz diye sormak istedim. 387 00:31:07,541 --> 00:31:08,541 İyiyim. 388 00:31:09,791 --> 00:31:11,500 Bunalınca biraz hava almaya çıktım. 389 00:31:14,000 --> 00:31:15,875 Çok bitkin görünüyorsunuz. 390 00:31:16,625 --> 00:31:19,208 Eğer yardıma ihtiyacınız varsa 391 00:31:19,333 --> 00:31:23,125 ya da buralarda eviniz varsa size yardım etmeyi çok isteriz. 392 00:31:28,750 --> 00:31:30,541 Evim neresi bilmiyorum ki. 393 00:31:33,875 --> 00:31:35,833 Ama ben birinin eviyim. 394 00:31:36,416 --> 00:31:37,750 Onu biliyorum. 395 00:31:41,125 --> 00:31:43,916 Ben gideyim artık. Teşekkür ederim ilgilendiğiniz için. 396 00:31:44,583 --> 00:31:46,458 Eğer yardıma ihtiyacınız varsa 397 00:31:47,416 --> 00:31:48,833 yardım etmeyi çok isterim. 398 00:31:50,333 --> 00:31:51,583 Aslında 399 00:31:52,958 --> 00:31:55,791 bir kalem, kağıdınız var mı? 400 00:31:55,916 --> 00:31:57,125 Bir kağıt parçası da olur. 401 00:32:23,041 --> 00:32:25,375 Burada benim doğacak çocuğumun ismi yazıyor. 402 00:32:27,041 --> 00:32:28,875 Anne ve babasının ismi de. 403 00:32:30,416 --> 00:32:32,875 Telefon numarası ve mail adresi de var. 404 00:32:34,750 --> 00:32:36,750 Bu kağıdı benim için saklar mısınız? 405 00:32:42,958 --> 00:32:44,458 Sevgili bebeğim 406 00:32:45,416 --> 00:32:47,916 daha cinsiyetini bile bilmiyorum 407 00:32:48,666 --> 00:32:53,708 ama isminin ne olacağını sen kalbime düştüğün ilk andan beri biliyorum. 408 00:32:54,750 --> 00:32:56,333 Baban 409 00:32:56,458 --> 00:32:57,916 "eğer bir gün aşık olursam 410 00:32:58,041 --> 00:33:01,291 geceyi ikimize bölüştürmek isterdim" demişti. 411 00:33:02,166 --> 00:33:06,500 Sen, bizim geceyi birlikte bölüşmemizin sonucusun. 412 00:33:06,625 --> 00:33:10,000 Üzerinden ay hiç eksik olmasın. 413 00:33:10,125 --> 00:33:12,250 Seni hep sevdik. 414 00:33:12,375 --> 00:33:13,833 Hep seveceğiz. 415 00:33:15,041 --> 00:33:18,333 Sevgilerle, annen. 416 00:33:26,791 --> 00:33:28,000 Kim? 417 00:33:28,125 --> 00:33:29,208 Birkan abi. 418 00:33:30,166 --> 00:33:31,291 Alo? 419 00:33:31,708 --> 00:33:33,166 Birkan abi, ben de aramanı bekliyordum. 420 00:33:33,291 --> 00:33:34,416 İzmir, neredesin sen? 421 00:33:35,041 --> 00:33:37,208 Nöbetçiler evde bulamamış seni. 422 00:33:37,333 --> 00:33:40,125 Ailemi bulmaya geldim. Onlar iyiler mi? 423 00:33:40,250 --> 00:33:41,291 Ah İzmir, ah. 424 00:33:41,416 --> 00:33:43,375 Sen var ya tam Mustafa'nın kızısın. 425 00:33:44,000 --> 00:33:45,125 Birkan abi, 426 00:33:45,666 --> 00:33:47,375 nerede olduklarını söyle. İyiler mi? 427 00:33:47,500 --> 00:33:50,500 Delirmemem için bana bunları söylemen gerek. 428 00:33:50,916 --> 00:33:53,208 Bak gizlilik olayı kısmen ortadan kalktı. 429 00:33:53,333 --> 00:33:55,625 Ben de İstanbul'da onların olduğu hastaneye geldim. 430 00:33:55,750 --> 00:33:57,541 Adresi hemen gönderiyorum sana. 431 00:33:58,416 --> 00:34:00,833 -Hastane mi? -Merak etme İzmir, iyiler. 432 00:34:04,291 --> 00:34:05,916 Yaşıyorlar. 433 00:34:06,041 --> 00:34:07,916 Bu sefer kesin yaşıyorlar. 434 00:34:31,416 --> 00:34:32,416 Tren. 435 00:34:34,625 --> 00:34:35,833 Ne yapıyorsun? 436 00:34:38,083 --> 00:34:39,166 Ege Bey, 437 00:34:39,833 --> 00:34:42,166 size ulaşamayınca İzmir Hanımı aradık. 438 00:34:42,291 --> 00:34:43,791 -Evet. -Abiniz 439 00:34:44,583 --> 00:34:45,750 intihara kalkıştı. 440 00:34:46,125 --> 00:34:48,958 Anneniz haber vermemi istedi. İsterseniz sizi götürebilirim. 441 00:34:49,166 --> 00:34:50,875 Ege sen ne yaptın? 442 00:34:51,083 --> 00:34:53,791 Üzgünüm ama her şeyi abin yapmış. 443 00:35:22,166 --> 00:35:24,583 Trafik kazasında annen ile babanı kaybettik. 444 00:35:29,458 --> 00:35:30,625 Nefes alamıyorum! 445 00:35:34,916 --> 00:35:36,791 Biz seni Amerika'ya götürelim. 446 00:35:37,208 --> 00:35:38,625 Ben annem ile babamı bırakmam. 447 00:35:39,083 --> 00:35:41,416 -Neredeler? -Gel, içerideler. 448 00:35:46,500 --> 00:35:47,583 Anne? 449 00:35:51,625 --> 00:35:52,708 İzmir. 450 00:36:00,208 --> 00:36:01,625 Çok üzgünüm kızım. 451 00:36:04,541 --> 00:36:06,333 Anne, buradasın. 452 00:36:19,166 --> 00:36:20,458 Babam? 453 00:36:20,958 --> 00:36:22,208 Babam nerede? 454 00:36:23,625 --> 00:36:25,666 -Anne, babam? -Burada. 455 00:36:27,083 --> 00:36:28,166 Burada. 456 00:36:31,208 --> 00:36:32,458 Buradayım bebeğim. 457 00:36:37,791 --> 00:36:38,958 Güzel kızım. 458 00:36:42,375 --> 00:36:44,166 Neredeydiniz? 459 00:36:44,291 --> 00:36:46,291 Neredeydiniz bunca zamandır? 460 00:36:46,416 --> 00:36:47,750 Buradayız. 461 00:36:47,875 --> 00:36:50,375 Buradayız bitanem. İzmir, buradayız. 462 00:36:50,500 --> 00:36:52,416 Anne, ağlama. 463 00:36:52,541 --> 00:36:56,666 Ben hepimizin hatta dünyadaki herkesin yerine ağladım. 464 00:36:56,791 --> 00:37:00,208 Şimdi sadece merak ediyorum, beni neden bıraktınız? 465 00:37:00,333 --> 00:37:02,583 Bırakmadık, hayır hayatım, seni hiçbir zaman bırakmadık. 466 00:37:02,708 --> 00:37:03,958 Biz uluslararası bir görevdeydik. 467 00:37:04,083 --> 00:37:06,083 Çocuklar için, onların hayatını kurtarmak için. 468 00:37:06,291 --> 00:37:08,375 Annen hayatını tehlikeye attı. 469 00:37:08,500 --> 00:37:11,041 Sırf sana ulaşabilmek için. Sesini duyabilmek için. 470 00:37:11,958 --> 00:37:15,083 Ne görevi, ne operasyonu? Ne diyorsunuz siz ya? 471 00:37:15,208 --> 00:37:17,791 Siz benim en güvendiğim insanlarsınız. 472 00:37:17,916 --> 00:37:20,375 Bana bunu nasıl yapabiliyorsunuz? 473 00:37:20,500 --> 00:37:22,750 Senin mesleğin bile yalan anne! 474 00:37:24,541 --> 00:37:26,166 Kim biliyordu bunu? 475 00:37:30,583 --> 00:37:32,083 Çok güzel ya. 476 00:37:32,750 --> 00:37:37,500 Beni böyle bir acıyla içimi deşerek yapayalnız bıraktınız, 477 00:37:37,625 --> 00:37:41,791 arkamda ne kaldı diye dönüp bakma gereğinde bile bulunmadınız ya! 478 00:37:42,541 --> 00:37:46,125 Hayvanlar bile ölü yavrularının başında günlerce bekliyor, 479 00:37:46,250 --> 00:37:50,416 siz beni diri diri gömdünüz, umurunuzda bile olmadı değil mi?! 480 00:37:50,541 --> 00:37:51,916 -Tamam. -İzmir. 481 00:37:52,041 --> 00:37:53,333 Anne, ağlama! 482 00:37:54,083 --> 00:37:56,166 Ağlama diyorum sana! 483 00:37:57,541 --> 00:38:00,958 Siz ölümü yaşamadınız, ben yaşadım. 484 00:38:01,083 --> 00:38:04,291 Siz kavuşmak için ölmek istemediniz, ben istedim. 485 00:38:04,416 --> 00:38:06,666 Ben kendimi öldürmeyi bile düşündüm. 486 00:38:06,791 --> 00:38:09,500 Siz nasıl göze alabiliyorsunuz bunu ya? 487 00:38:09,625 --> 00:38:13,208 Beni nasıl bu kadar yalnız bırakabiliyorsunuz siz? 488 00:38:14,583 --> 00:38:17,291 Neden herkes bana bunu yapıyor?! 489 00:38:17,916 --> 00:38:19,625 Dinle kızım beni şimdi. 490 00:38:21,666 --> 00:38:25,208 Sana adını söyleyemeyeceğim sınır dışı bir operasyondaydık. 491 00:38:26,166 --> 00:38:28,500 Orada dini kullanan 492 00:38:28,625 --> 00:38:31,041 bir terör örgütünün kontrolündeki mahalleye yerleştirildik. 493 00:38:31,166 --> 00:38:34,125 Sanki Türkiye'den oraya gitmiş gibi. 494 00:38:34,916 --> 00:38:39,083 Orada senin gibi genç kızlar vardı. Genç kadınlar, çocuklar. 495 00:38:39,833 --> 00:38:41,625 Onları canlı bomba olmak için kullanıyorlardı. 496 00:38:41,750 --> 00:38:43,416 Beyinlerini yıkıyorlardı. 497 00:38:43,541 --> 00:38:45,708 İkna olmayanları öldürüyorlardı ya da… 498 00:38:47,916 --> 00:38:50,333 Senin anlayacağın kızım biz uluslararası bir görevdeydik. 499 00:38:50,458 --> 00:38:52,750 Çocuklar için, onların hayatını kurtarmak için. 500 00:38:54,041 --> 00:38:55,916 Tamam mı? Vazifelendirildik. 501 00:38:56,041 --> 00:38:58,416 Sen benim kızımsın. Bilirsin vazife ne demek. 502 00:38:58,541 --> 00:38:59,833 İzmir. 503 00:39:02,083 --> 00:39:03,333 Anne. 504 00:39:52,250 --> 00:39:54,625 Annemin bizi uyuturken ki şarkısı. 505 00:39:54,750 --> 00:39:55,916 Unutmamışsın. 506 00:39:59,458 --> 00:40:01,291 Buraya eskileri konuşmaya gelmedim. 507 00:40:03,125 --> 00:40:04,208 Bugün 508 00:40:05,583 --> 00:40:07,750 burada bu hesabı kapatacağız. 509 00:40:07,875 --> 00:40:09,916 Ve tamamen hayatımdan çıkacaksın. 510 00:40:11,333 --> 00:40:12,416 Olmaz. 511 00:40:13,625 --> 00:40:16,916 Son şansı senin ellerinde olan bir adamım ben kardeşim. 512 00:40:17,708 --> 00:40:19,250 O yüzden olmaz. 513 00:40:19,375 --> 00:40:21,916 Sana hiçbir şey diretmiyorum, yalvarıyorum. 514 00:40:23,708 --> 00:40:25,750 Şimdi beni intiharla mı tehdit ediyorsun? 515 00:40:26,791 --> 00:40:28,750 Seni hiçbir şeyle tehdit etmiyorum. 516 00:40:31,416 --> 00:40:33,916 Anlamıyor musun oğlum? Bu nefret zehirli. 517 00:40:35,000 --> 00:40:37,000 Ben yaptım aynı hatayı, biliyorum. 518 00:40:39,041 --> 00:40:41,291 -Gözümü kararttım hırsımdan. -Siktir git! 519 00:40:41,416 --> 00:40:44,500 Eskiden aşık olduğum kadının seninle hiçbir bağı olmamasına rağmen, 520 00:40:44,625 --> 00:40:46,125 onu bile kıskandım senden. 521 00:40:46,250 --> 00:40:47,583 Deliye döndüm. 522 00:40:47,708 --> 00:40:49,375 Sevgisizlikten şikayet ederken 523 00:40:49,500 --> 00:40:51,833 birilerinin en sevdiği insanın canına kıydım. 524 00:40:52,666 --> 00:40:54,041 Katil oldum lan ben. 525 00:40:55,208 --> 00:40:56,791 Görmüyor musun halimi? 526 00:40:58,041 --> 00:40:59,833 Bu nefret tüketti beni. 527 00:41:03,958 --> 00:41:07,083 Yalvarırım o saçma sapan gururu, 528 00:41:08,250 --> 00:41:11,041 içindeki o ben diyen şeytanı bir kenara bırak. 529 00:41:13,083 --> 00:41:15,250 Benim nefretimi yük etme kendine. 530 00:41:16,375 --> 00:41:17,666 Affet beni. 531 00:41:19,833 --> 00:41:21,416 Neden yaptın lan bunu bana? 532 00:41:22,166 --> 00:41:24,750 Neden yaptın? Sen benim abimdin. 533 00:41:26,666 --> 00:41:27,958 Anladım ki, 534 00:41:29,833 --> 00:41:33,041 hayatım boyunca hep başkalarının gözünden bakmışım kendime. 535 00:41:36,375 --> 00:41:38,000 Sadece seninle değil 536 00:41:40,041 --> 00:41:42,000 herkesle kıyaslamışım kendimi. 537 00:41:42,791 --> 00:41:46,041 En iyisini yapacağım derken hiçbir şey yapamamışım. 538 00:41:47,041 --> 00:41:49,416 En çok ben sevileceğim derken 539 00:41:50,375 --> 00:41:52,916 hiç sevmeyi bile becerememişim oğlum. 540 00:41:54,958 --> 00:41:57,583 Tüm bunları anladıktan sonra geri dönemem ben. 541 00:41:58,708 --> 00:42:00,416 Bana bir şans ver. 542 00:42:00,541 --> 00:42:02,916 Ben yeniden başlamak istiyorum. 543 00:42:03,041 --> 00:42:05,125 Yalvarırım beni affet. 544 00:42:05,250 --> 00:42:06,708 Bana bir şans daha ver. 545 00:42:06,833 --> 00:42:09,000 Ben başka biri olmak istiyorum Ege. 546 00:42:11,208 --> 00:42:13,541 Biz neden normal kardeşler gibi olamıyoruz! 547 00:42:13,666 --> 00:42:17,041 -Sakin, sakin. -Tamam bir daha yapmayacak. 548 00:42:26,291 --> 00:42:27,375 İyi misin? 549 00:42:28,541 --> 00:42:30,125 İyiyim, merak etme. 550 00:42:30,250 --> 00:42:32,416 Bir daha böyle salak salak şeyler yapma. 551 00:42:34,916 --> 00:42:36,833 Olur, yapmam. 552 00:42:38,208 --> 00:42:39,666 Hadi yine iyisin. 553 00:42:40,416 --> 00:42:41,916 Bu sefer seni seçtiler. 554 00:42:42,041 --> 00:42:44,125 Ailenin gözbebeği bu sefer sen oldun. 555 00:42:44,833 --> 00:42:46,375 Abuk sabuk konuşma oğlum. 556 00:42:46,500 --> 00:42:48,291 Kimsenin kimseyi seçtiği yok. 557 00:42:48,958 --> 00:42:50,916 Daha geçen gün hediye almış sana kadın. 558 00:42:51,833 --> 00:42:53,333 Ne hediyesi? 559 00:42:53,458 --> 00:42:55,041 İzmir vermedi mi? 560 00:42:55,166 --> 00:42:56,791 Gerçi doğum gününe daha var. 561 00:42:58,208 --> 00:43:01,166 Ne İzmir'i? İzmir'in annemle ne alakası var? 562 00:43:03,250 --> 00:43:04,291 Ege, 563 00:43:05,541 --> 00:43:06,708 oğlum, 564 00:43:07,250 --> 00:43:10,416 sen istemiyorum dedin diye o kadın senden vazgeçecek mi sandın? 565 00:43:11,166 --> 00:43:12,916 Görüşüyorlar tabii ki İzmir'le. 566 00:43:25,458 --> 00:43:26,625 İyiler. 567 00:43:26,958 --> 00:43:28,125 Ege, iyiler. 568 00:43:29,125 --> 00:43:30,708 İyi olmalarına çok sevindim. 569 00:43:33,875 --> 00:43:34,958 Ne oldu? 570 00:43:40,541 --> 00:43:41,625 Ne olsun? 571 00:43:43,291 --> 00:43:44,708 Bizimkiler de iyiymiş. 572 00:43:45,750 --> 00:43:47,750 Senin zaten bundan haberin varmış. 573 00:43:48,958 --> 00:43:50,375 Ege… 574 00:43:50,500 --> 00:43:51,750 İzmir, bak 575 00:43:52,875 --> 00:43:55,041 sana bu haldeyken kızmak istemiyorum. 576 00:43:56,958 --> 00:43:59,333 Ama kafamı susturamıyorum, kafamı durduramıyorum. 577 00:43:59,458 --> 00:44:02,208 O yüzden Allah aşkına bana bir şey söyle. 578 00:44:02,333 --> 00:44:03,375 Ben… 579 00:44:05,041 --> 00:44:07,958 Ben onca azar yerken, senin için saatlerce çalışırken 580 00:44:08,083 --> 00:44:09,041 sen ne diyordun? 581 00:44:09,166 --> 00:44:12,125 Çalış enayi, ben zaten annenlerden para alıyorum mu diyordun? 582 00:44:12,666 --> 00:44:14,291 -Ege, öyle değil. -Öyle değil. 583 00:44:15,291 --> 00:44:16,541 Benim bursum var Ege. 584 00:44:16,666 --> 00:44:19,500 Çok mutsuzsun, çalışma. İdare ederiz Ege. 585 00:44:20,583 --> 00:44:23,833 Bunları duyduğumda ne kadar kötü hissettiğime dair bir fikrin var mı? 586 00:44:23,958 --> 00:44:26,000 Ben aileme karşı dik durmaya çalışırken, 587 00:44:26,125 --> 00:44:28,333 aman İzmir eksik hissetmesin diye kendimi yırtarken, 588 00:44:28,541 --> 00:44:30,833 ne kadar yetersiz hissettiğimden haberin var mı? 589 00:44:31,000 --> 00:44:33,875 -Ege, ben sadece… -Sen sadece… 590 00:44:35,708 --> 00:44:37,916 Sen sadece bana yalan söyledin İzmir. 591 00:44:38,041 --> 00:44:41,375 Sen benim kırgınlığıma, sen benim kızgınlığıma, 592 00:44:41,500 --> 00:44:43,791 sen, ya sen ikimizin dünyasına ihanet ettin. 593 00:44:46,125 --> 00:44:47,708 Ben sana bunu yapmazdım. 594 00:44:48,333 --> 00:44:50,041 Ben sana bunu yapmazdım ya. 595 00:44:53,125 --> 00:44:55,000 Mahkemeden sonra dönecek misin? 596 00:45:07,875 --> 00:45:09,041 Uçak arabada. 597 00:45:10,458 --> 00:45:11,833 Tren'i alıyorum. 598 00:45:22,916 --> 00:45:24,625 Yine aynı şey oldu. 599 00:45:25,375 --> 00:45:28,041 Ruhum yeniden çiçek açtığında bırakıp gitti beni. 600 00:45:28,916 --> 00:45:32,791 Sevincimi de, içimdeki çiçekleri de soldurdu. 601 00:45:34,750 --> 00:45:39,041 Birlikte izleriz diye hayaller kurduğumuz kar, onsuz yağdı. 602 00:45:41,208 --> 00:45:45,333 Tam yedi ay geçti ondan hiçbir şey duymayalı, okumayalı. 603 00:45:45,916 --> 00:45:50,125 Sanki her şey Ege ile tanışmadan önceki zamanlara döndü. 604 00:45:51,541 --> 00:45:52,541 Kendi kabuğuma çekilip 605 00:45:52,666 --> 00:45:55,458 hiç kimsenin beni fark etmediği zamanlar. 606 00:45:57,458 --> 00:45:59,333 Sahip olduklarımın kıymetini bilsem de 607 00:45:59,541 --> 00:46:01,083 bir yanımın hep boş kaldığı, 608 00:46:01,208 --> 00:46:03,000 bu boşlukta ne kadar çığlık atsam da 609 00:46:03,125 --> 00:46:05,791 asla sesimi kimseye duyuramadığım zamanlar. 610 00:46:09,458 --> 00:46:12,083 Dönecek bir gün, biliyorum. 611 00:46:16,875 --> 00:46:18,916 Merve, Koray. 612 00:46:19,041 --> 00:46:20,541 Hoş geldiniz, gelin içeri. 613 00:46:21,166 --> 00:46:23,000 Gelin çocuklar, gelin bakalım. 614 00:46:31,375 --> 00:46:33,375 Çünkü yaralarımız 615 00:46:33,500 --> 00:46:35,875 ışık içeri sızsın diye var. 616 00:46:45,000 --> 00:46:46,583 Selam, hoş geldiniz. 617 00:46:49,166 --> 00:46:52,083 Tekrar tanışalım, ben Merve'nin kuzeni Kuzey, hukuk okuyorum. 618 00:46:52,333 --> 00:46:54,750 Merhaba, ben de İzmir. Hukuk okumuyorum. 619 00:46:54,875 --> 00:46:57,708 Seninle güzel anlaşacağız. Hazır mıyız? 620 00:46:57,833 --> 00:46:59,000 -Evet. -Evet. 621 00:47:37,083 --> 00:47:40,208 [Fransızca] -Merhaba, Bay Zorlu? -Merhaba, evet. 622 00:47:41,750 --> 00:47:43,875 -Resmi evrak. -Teşekkürler. 623 00:47:47,833 --> 00:47:51,250 OTURUM İZNİ ÇIKTI 624 00:48:17,250 --> 00:48:20,666 Keşke diğer koruma gelseydi, o daha yakışıklıydı. 625 00:48:22,208 --> 00:48:24,750 Görüyorsun gram değişmedim. 626 00:48:24,875 --> 00:48:28,000 Merak etme, ben de pek değişmiş sayılmam. 627 00:48:28,125 --> 00:48:30,625 Akli dengemi kaybettim sadece, o kadar. 628 00:48:30,958 --> 00:48:32,958 Açmıyor değil mi telefonlarını? 629 00:48:34,458 --> 00:48:35,958 Aramıyorum ben de zaten artık. 630 00:48:36,125 --> 00:48:37,500 Belli ki açmayacak. 631 00:48:40,583 --> 00:48:41,625 Merve, 632 00:48:43,416 --> 00:48:44,458 acaba 633 00:48:46,666 --> 00:48:49,125 biz hiç sevişmediğimiz için mi böyle oldu sence? 634 00:48:49,250 --> 00:48:51,458 Saçmalama İzmir. Bana bak, 635 00:48:52,666 --> 00:48:54,458 Ege sana bir şey mi söyledi bununla ilgili? 636 00:48:54,583 --> 00:48:55,791 Hayır hiç… 637 00:48:55,916 --> 00:48:58,583 Hiç hissettirmedi bile ama ne bileyim 638 00:48:59,208 --> 00:49:01,541 ben de düşünüyorum işte acaba 639 00:49:01,666 --> 00:49:03,208 daha mı sıkı olurdu bağlarımız? 640 00:49:03,333 --> 00:49:05,083 Alakasız bağlantılar kuruyorsun. 641 00:49:05,208 --> 00:49:07,083 Bazen her şey göründüğü gibidir İzmir. 642 00:49:07,208 --> 00:49:09,083 Arkasında bir şey aramaya gerek yok. 643 00:49:11,708 --> 00:49:13,250 Demek ki hiç sevmemiş beni. 644 00:49:14,625 --> 00:49:17,416 Çünkü seven bir erkek bu kadar kolay bırakmaz. 645 00:49:17,541 --> 00:49:19,375 Ne olursa olsun peşinden gelir. 646 00:49:20,083 --> 00:49:22,750 Erkeklerin duyguları yok yani, öyle mi? 647 00:49:22,875 --> 00:49:25,708 Erkekler de üzülür İzmir, erkekler de hayal kırıklığına uğrar. 648 00:49:25,916 --> 00:49:28,875 Sırf erkek diye bunları boş verip sonsuz beklentiye giremezsin. 649 00:49:29,000 --> 00:49:30,250 Erkekler de yorulur. 650 00:49:30,916 --> 00:49:32,000 Doğru. 651 00:49:33,291 --> 00:49:34,541 Yordum ben onu. 652 00:49:35,166 --> 00:49:37,166 Hayatımın zorluğuyla yordum. 653 00:49:37,500 --> 00:49:40,375 Hayal kırıklığıyla bir başına bırakarak yordum. 654 00:49:41,750 --> 00:49:43,458 Ne oluyor ya? Kim kimi yordu? 655 00:49:45,166 --> 00:49:47,875 Ben Koray'ın yanına gideyim, o yalnız kalmasın. 656 00:49:48,000 --> 00:49:49,583 Geliyor o da şimdi zaten. 657 00:49:52,416 --> 00:49:54,833 Koray, Koray. 658 00:49:57,291 --> 00:49:58,333 Koray. 659 00:49:58,541 --> 00:50:01,125 Onu bırak ya, o kendi halinde mutlu, boş ver… 660 00:50:03,083 --> 00:50:05,875 -Su çok güzel değil mi? -Evet öyle. 661 00:50:07,458 --> 00:50:10,666 Nasılsın? Nasıl gidiyor yani genel olarak? 662 00:50:10,791 --> 00:50:13,666 Yani, pek gitmiyor aslında. 663 00:50:13,791 --> 00:50:16,458 Zaten Merve biraz bahsetmiştir diye düşünüyorum. 664 00:50:17,625 --> 00:50:20,125 Yani pek çenesini tutamıyoruz? 665 00:50:20,250 --> 00:50:23,291 Ama ben de biraz sormuş olabilirim yani onun da etkisi var. 666 00:50:25,500 --> 00:50:27,333 Ee, sen ne yapıyorsun? 667 00:50:27,458 --> 00:50:29,333 Yani hukuk okumaktan başka. 668 00:50:30,041 --> 00:50:33,250 Sadece okumuyorum İzmir, aynı zamanda yazıyorum da. 669 00:50:33,416 --> 00:50:35,625 Yani gittiğim bir tiyatro kursu var orada yazıyorum. 670 00:50:35,750 --> 00:50:37,166 Gerçekten mi? 671 00:50:37,291 --> 00:50:40,791 Ben de yazıyordum bir zamanlar tabii ama nette falan. 672 00:50:41,750 --> 00:50:44,708 Neden bir zaman? Niye şimdi ki zaman değil? 673 00:50:45,708 --> 00:50:47,125 Çünkü 674 00:50:47,250 --> 00:50:49,500 artık pek de bir anlamı kalmadı. 675 00:50:50,500 --> 00:50:53,291 Ya da sen öyle düşünüyorsundur belki. 676 00:50:53,416 --> 00:50:56,375 Belki yazdıklarını okumak için sabırsızlanan biri vardır. 677 00:50:56,958 --> 00:51:00,041 Ama benim okuması için sabırsızlandığım biri yok artık. 678 00:51:01,708 --> 00:51:04,625 Bence kendini körelterek hiçbir şey değiştiremezsin. 679 00:51:04,750 --> 00:51:07,791 Sadece ışığı sönmüş, rengi solmuş bir insan olursun. 680 00:51:08,750 --> 00:51:10,666 Ve bence sen 681 00:51:10,791 --> 00:51:14,208 ışığının sönmesini hak edecek birine hiç benzemiyorsun. 682 00:51:15,583 --> 00:51:18,125 Ben biraz üşüdüm. Merve'lerin yanına mı dönsek? 683 00:51:18,250 --> 00:51:19,458 Dönelim. 684 00:51:21,625 --> 00:51:22,875 Lütfen Koray'a bakar mısın? 685 00:51:23,000 --> 00:51:25,083 Tek başına orada inanılmaz eğlenmiyor mu? 686 00:51:25,208 --> 00:51:27,041 Ya, ya eğleniyor. 687 00:51:27,750 --> 00:51:28,833 Onu aldatmıyoruz İzmir. 688 00:51:28,958 --> 00:51:31,250 Hayır, onu aldatmıyoruz. 689 00:51:31,458 --> 00:51:33,458 Gelin, gelin selfiye yetişin. 690 00:51:35,166 --> 00:51:36,375 -Bir dakika, bir dakika. -Gel, gel. 691 00:51:36,500 --> 00:51:37,333 Geldim. 692 00:51:37,458 --> 00:51:38,875 Ne diyoruz? Peynir mi, cheese mi? 693 00:51:39,000 --> 00:51:40,583 -Peynir. -Peynir. 694 00:51:58,416 --> 00:52:00,166 Umarım bugün geçirdiğimiz saatler 695 00:52:00,291 --> 00:52:02,625 seninle geçirdiğimiz son saatler değildir. 696 00:52:02,750 --> 00:52:05,250 Eğer tiyatro kursuyla ilgili fikrini değiştirirsen 697 00:52:05,375 --> 00:52:06,750 beraber gidebiliriz. 698 00:52:11,833 --> 00:52:14,958 Bu arada ben Kuzey, hukuk okuyan Kuzey. 699 00:52:21,083 --> 00:52:23,083 Onu aldatmıyoruz İzmir. 700 00:52:24,000 --> 00:52:26,291 Hayır, onu aldatmıyoruz. 701 00:52:39,333 --> 00:52:40,625 Sevgili geçmişim, 702 00:52:41,083 --> 00:52:42,875 sana gelecekten yazıyorum. 703 00:52:43,208 --> 00:52:45,625 Başardın mı, başaramadın mı bilmiyorum. 704 00:52:46,500 --> 00:52:47,833 Girdiğin, 705 00:52:47,958 --> 00:52:50,833 ortasında titreye titreye yürüdüğün, 706 00:52:50,958 --> 00:52:53,375 belki de karşıda denizi gördüğün, 707 00:52:53,500 --> 00:52:56,375 çiçek kokularıyla ilerlediğin o uzak yolda mısın hâlâ? 708 00:52:56,916 --> 00:52:59,458 Denize yaklaştın mı bilmiyorum. 709 00:52:59,583 --> 00:53:00,958 Şimdi neredesin, 710 00:53:01,541 --> 00:53:04,625 çok daha önemlisi sen şimdi kiminlesin bilmiyorum. 711 00:53:05,750 --> 00:53:08,958 Hani bir denizimiz vardı kıyısında buluştuğumuz. 712 00:53:09,083 --> 00:53:11,958 Bir evimiz vardı kafamızda inşa ettiğimiz. 713 00:53:12,625 --> 00:53:14,416 Bir ülkemiz vardı 714 00:53:14,541 --> 00:53:18,166 konuşabilmek için yepyeni bir dil ürettiğimiz. 715 00:53:18,291 --> 00:53:21,166 Yollarında sürüne sürüne aşık olduğumuz. 716 00:53:22,166 --> 00:53:24,500 Birbirimize ışık olduğumuz. 717 00:53:25,500 --> 00:53:28,833 Şimdi ölmüş bir yıldız gibi sönüyoruz yavaş yavaş. 718 00:53:29,791 --> 00:53:32,041 Benimle karanlığa da var mısın? 719 00:53:36,083 --> 00:53:37,958 Özel Numara 720 00:53:39,083 --> 00:53:40,125 Alo? 721 00:53:41,958 --> 00:53:43,000 Alo? 722 00:53:44,833 --> 00:53:46,125 Sesinizi alamıyorum. 723 00:54:03,125 --> 00:54:04,083 Alo? 724 00:54:05,541 --> 00:54:07,625 Alo? Sen misin? 725 00:54:07,750 --> 00:54:10,166 Lütfen sadece evet ya da hayır de. 726 00:54:10,958 --> 00:54:13,083 Ne yani, beni böyle her akşam aynı saate arayıp 727 00:54:13,208 --> 00:54:15,625 sesini çıkarmadan sesimi mi dinleyeceksin? 728 00:54:17,750 --> 00:54:20,791 Seninle bu sessizlik oyununu oynamaya tek bir şartla varım. 729 00:54:22,416 --> 00:54:23,916 Tek bir şey söyle. 730 00:54:25,083 --> 00:54:27,541 Lütfen sadece tek bir kelime. 731 00:54:33,333 --> 00:54:34,916 Ne aptalım değil mi? 732 00:54:37,500 --> 00:54:39,458 Belki de sen bile değilsin. 733 00:54:41,541 --> 00:54:43,916 Ve ben şu an tanımadığım birine yalvarıyorum. 734 00:54:44,458 --> 00:54:46,416 Kızgın olduğum birine. 735 00:54:50,416 --> 00:54:52,875 Lütfen bana tutunabileceğim bir dal ver. 736 00:55:11,958 --> 00:55:13,541 Biz de bugün 737 00:55:14,500 --> 00:55:17,291 annemlerle birlikte sahilde vakit geçirdik. 738 00:55:19,125 --> 00:55:21,041 Balık yedik beraber. 739 00:55:23,166 --> 00:55:24,333 Bazen 740 00:55:25,125 --> 00:55:28,250 onlara olan öfkem çok canlı ama 741 00:55:28,375 --> 00:55:30,125 bazen de unutuyorum işte. 742 00:55:31,375 --> 00:55:33,000 Zaman sanırım. 743 00:55:33,625 --> 00:55:35,125 Sen ne yapıyorsun? 744 00:55:38,250 --> 00:55:39,750 Yemek yiyorsun. 745 00:55:41,666 --> 00:55:42,791 Afiyet olsun. 746 00:55:43,791 --> 00:55:45,166 Biliyor musun, 747 00:55:46,208 --> 00:55:48,791 bu sene İzmir'in yazı çok yağmurlu geçiyor. 748 00:55:51,291 --> 00:55:53,125 Orada da mı yağmur var? 749 00:55:56,208 --> 00:55:58,541 Çok şiddetliymiş. İçeri gir de üşüme olur mu? 750 00:55:59,708 --> 00:56:01,500 Ben de bugün yeni bir diziye başladım. 751 00:56:01,625 --> 00:56:03,166 [Fransızca] Merhaba. 752 00:56:03,291 --> 00:56:04,375 Ege? 753 00:56:05,208 --> 00:56:06,375 [Fransızca] Merhaba. 754 00:56:09,541 --> 00:56:11,250 Allah kahretsin seni! 755 00:56:17,791 --> 00:56:18,916 İzmir? 756 00:56:20,916 --> 00:56:22,208 İzmir, ne oluyor kızım? 757 00:56:22,750 --> 00:56:24,333 Yok bir şey anne. 758 00:56:24,458 --> 00:56:25,541 Biz mi bir şey yaptık? 759 00:56:25,666 --> 00:56:27,250 Yok canım, siz hiç bir şey yapar mısınız? 760 00:56:27,375 --> 00:56:28,583 Problem bende. 761 00:56:33,500 --> 00:56:34,583 İzmir, 762 00:56:35,166 --> 00:56:37,208 konuşmak ister misin anneciğim? 763 00:56:37,333 --> 00:56:39,166 Konuşmayalım anne. 764 00:56:39,291 --> 00:56:41,250 Hatta hiçbir şey olmamış gibi davranalım. 765 00:56:41,375 --> 00:56:43,083 Hiçbir şey olmamış gibi komşulara gülelim. 766 00:56:43,208 --> 00:56:45,041 Hiçbir şey olmamış gibi sofraya oturalım. 767 00:56:45,166 --> 00:56:47,416 Hiçbir şey olmamış gibi yatalım, uyuyalım. 768 00:56:50,375 --> 00:56:51,416 Bak, 769 00:56:52,541 --> 00:56:54,250 bize kızgınsın biliyorum. 770 00:56:55,708 --> 00:56:57,083 Çok da haklısın. 771 00:57:00,833 --> 00:57:02,916 Belli ki senin kızgın olduğun başka biri daha var. 772 00:57:03,041 --> 00:57:05,000 Bize pek bahsetmediğin biri. 773 00:57:08,666 --> 00:57:10,458 Seni biraz tanıyorsam 774 00:57:11,291 --> 00:57:13,708 eminim ona da kızmak da haklısındır. 775 00:57:16,458 --> 00:57:18,375 Anneciğim, gel. 776 00:57:19,208 --> 00:57:22,541 Bazen ilerlemek için bir şeyleri arkada bırakmak gerekir. 777 00:57:24,458 --> 00:57:26,250 Hatta koşmak. 778 00:57:27,250 --> 00:57:28,250 Koş İzmir. 779 00:57:28,708 --> 00:57:30,500 Koş ve her şeyi geride bırak. 780 00:57:31,208 --> 00:57:33,083 Tüm yaşadıklarımızı da, 781 00:57:33,208 --> 00:57:34,458 onu da. 782 00:59:04,625 --> 00:59:05,750 Bravo Kuzey. 783 00:59:05,875 --> 00:59:08,041 Metnin de, sahnen de gayet iyiydi. 784 00:59:08,166 --> 00:59:09,958 -Teşekkür ederim hocam. -Devam böyle. 785 00:59:11,375 --> 00:59:13,041 Gelmeyeceksin sandım. 786 00:59:13,166 --> 00:59:14,708 Biraz geç kaldım, sorun olur mu? 787 00:59:14,833 --> 00:59:16,791 Saçmalama. Gelmen yeter. 788 00:59:16,916 --> 00:59:19,708 Geç ya da erken ne fark ediyor? Gel seni hocamla tanıştırayım. 789 00:59:20,583 --> 00:59:22,541 Sence yapabilir miyim? 790 00:59:22,666 --> 00:59:23,708 İzmir, 791 00:59:23,833 --> 00:59:27,083 sen benim tanıdığım en derin insanlardan birisin. 792 00:59:27,208 --> 00:59:28,958 Tabii ki yapabilirsin. 793 00:59:29,083 --> 00:59:30,166 Gel hadi. 794 00:59:32,375 --> 00:59:34,125 Hocam, kusura bakmayın bölüyorum. 795 00:59:34,250 --> 00:59:36,291 Size bahsettiğim arkadaşım İzmir. 796 00:59:37,666 --> 00:59:40,375 -İzmir, hoş geldin. -Merhaba. 797 00:59:40,500 --> 00:59:42,541 Kuzey internette yazdıklarını okuttu. 798 00:59:42,666 --> 00:59:45,041 Yani bence pek zorlanmayacaksın. 799 00:59:45,166 --> 00:59:47,916 Ne yani, yazdıklarını okumadığımı düşünmüyordun herhalde? 800 00:59:48,041 --> 00:59:49,291 Tamam o zaman, 801 00:59:49,416 --> 00:59:51,208 İzmir'in adaptasyonu sende. 802 00:59:51,333 --> 00:59:53,416 Seve seve hocam, tabii ki. 803 00:59:53,541 --> 00:59:56,041 -Aramıza yeniden hoş geldin. -Teşekkür ederim. 804 00:59:58,750 --> 01:00:00,708 Gel sana sahne tozu yutturalım. 805 01:00:00,833 --> 01:00:03,125 Sahneye çık. Çık, çık sahneye çık. 806 01:00:11,833 --> 01:00:13,208 Ne kadar güzel. 807 01:00:13,791 --> 01:00:14,958 Kapat gözlerini. 808 01:00:15,083 --> 01:00:17,041 Kapat, kapat. Sana bir şey yaptıracağım. 809 01:00:21,333 --> 01:00:24,583 Şimdi de sahnenin kokusunu içine çek. 810 01:00:26,541 --> 01:00:28,375 Orada hissetmeni istiyorum. 811 01:00:29,750 --> 01:00:34,250 Bir gün tam burada senin yazdığın bir oyun olacak. 812 01:00:35,416 --> 01:00:37,125 Bunu hayal et. 813 01:00:50,958 --> 01:00:55,208 Ooo, hayırdır tatlım? Yeni partner mi buldun kendine? 814 01:00:55,333 --> 01:00:56,958 Vay Nefis, hoş geldin. 815 01:00:57,083 --> 01:01:00,666 İzmir yeni başladı, Nefise'de bizim ekibimizin kıdemlilerinden. 816 01:01:00,791 --> 01:01:03,333 Gerçi ben kendisine Nefis diyorum, çünkü nefis biri. 817 01:01:04,500 --> 01:01:05,750 Hoş geldin İzmir. 818 01:01:05,875 --> 01:01:08,166 Umarım sen de burayı bizim kadar seversin. 819 01:01:08,291 --> 01:01:10,208 Bir ihtiyacın olursa mutlaka söyle, olur mu? 820 01:01:10,333 --> 01:01:11,250 Teşekkür ederim. 821 01:01:11,375 --> 01:01:13,750 Hadi ben kulise o zaman. Hazırlanmam lazım. 822 01:01:13,875 --> 01:01:14,958 Görüşürüz. 823 01:01:16,583 --> 01:01:18,541 Ee, ne yazacağını düşündün mü? 824 01:01:20,791 --> 01:01:21,958 Düşündüm. 825 01:01:25,041 --> 01:01:27,125 Yalnızım sanıyordum o zamanlar. 826 01:01:28,416 --> 01:01:32,875 Oysa yalnızlık ve tek başınalık bambaşka şeylermiş. 827 01:01:33,000 --> 01:01:34,791 Çok sonra anladım. 828 01:01:35,958 --> 01:01:39,750 İnsan yanında bir varken de yalnız hissedebilirmiş mesela. 829 01:01:39,875 --> 01:01:42,750 Tek başınayken daha az eksik hissedebilirmiş. 830 01:01:44,666 --> 01:01:48,833 Birinin seni en yukarıya çıkarıp oradan atmasıymış yalnızlık. 831 01:01:51,416 --> 01:01:53,375 Ben daha önce de yerdeydim. 832 01:01:55,208 --> 01:01:58,166 Ama canım bu kadar acımıyordu diye ağlamakmış. 833 01:02:03,625 --> 01:02:04,708 Hocam, 834 01:02:05,708 --> 01:02:07,791 daha sonra devam etsek olur mu acaba? 835 01:02:10,125 --> 01:02:12,000 Bravo İzmir. Çok iyiydin. 836 01:02:17,375 --> 01:02:18,666 İzmir Aksoy. 837 01:02:19,916 --> 01:02:22,250 -Benim. -Buyurun, çiçekler sizin için. 838 01:02:22,375 --> 01:02:24,166 Şuraya da bir imza almam gerekecek. 839 01:02:25,833 --> 01:02:27,791 Teşekkür ederim, iyi günler. 840 01:02:43,000 --> 01:02:46,125 Nefise, ben de oturabilir miyim acaba? Makyajım aktı da biraz. 841 01:02:46,250 --> 01:02:47,416 Gel canım. 842 01:02:51,458 --> 01:02:54,458 Bence biraz daha profesyonel olman lazım. 843 01:02:54,583 --> 01:02:59,541 Yani böyle her defasında ağlayıp sahneden inersen ohoo. 844 01:03:01,083 --> 01:03:03,000 Yani bu benim ilk provamdı. 845 01:03:03,125 --> 01:03:04,833 Gittikçe alışırım diye düşünüyorum. 846 01:03:05,416 --> 01:03:07,125 Alışırsın, alışırsın da 847 01:03:08,708 --> 01:03:10,583 bence metinde sorun var. 848 01:03:11,583 --> 01:03:13,791 Metni değiştirsen daha iyi. 849 01:03:15,333 --> 01:03:16,958 Nasıl diyeyim? 850 01:03:17,083 --> 01:03:18,458 Biraz ağlak. 851 01:03:19,750 --> 01:03:22,250 Ağlak değil Nefise, gerçek. 852 01:03:23,000 --> 01:03:26,541 Ona bakarsan bana göre arabesk şarkılarda gerçek 853 01:03:27,166 --> 01:03:29,250 ama sen arabesk dinlemiyorsun. 854 01:03:29,375 --> 01:03:31,291 Onunla bunun ne alakası var? 855 01:03:32,333 --> 01:03:34,375 Neden ki? Ben arabesk severim. 856 01:03:34,500 --> 01:03:36,958 Müslüm Gürses mesela. Çok seviyorum. 857 01:03:42,958 --> 01:03:44,666 Müslüm dinlediğini bilmiyordum. 858 01:03:44,791 --> 01:03:46,583 Zaten artık dinlemiyorum. 859 01:03:48,500 --> 01:03:50,291 Ben de pek dinlemem aslında. 860 01:03:52,625 --> 01:03:54,583 Ben acı verdiği için dinlemiyorum. 861 01:03:57,625 --> 01:03:59,416 Hikayesi var, anlaşılan. 862 01:04:05,291 --> 01:04:07,250 Tamam şöyle yapıyoruz, 863 01:04:07,375 --> 01:04:09,416 bizim Nefise'nin çok tatlı bir grubu var. 864 01:04:09,541 --> 01:04:12,125 Şarkıları da nefis ve bu akşam konserleri var. 865 01:04:12,250 --> 01:04:13,833 Seni oraya götürüyorum. 866 01:04:15,833 --> 01:04:18,166 Belki yeni hikayelerin olur. 867 01:04:18,333 --> 01:04:20,166 Teşekkürler. 868 01:04:25,958 --> 01:04:27,541 İzmir, ne içersin? 869 01:04:28,250 --> 01:04:30,250 Kokteyl olur. Hafif bir şeyler olsun. 870 01:04:37,041 --> 01:04:38,791 -Teşekkür ederim. -Afiyet olsun. 871 01:04:39,791 --> 01:04:41,583 Buyurunuz efendim, afiyetler olsun. 872 01:04:47,541 --> 01:04:50,125 Dur, dur. Cheers yapmasak mı? 873 01:04:51,875 --> 01:04:54,208 İstiyorsan daha da hafif bir şey söyleyebilirim. 874 01:04:54,333 --> 01:04:55,541 Çok kötüsün. 875 01:05:10,375 --> 01:05:11,833 Pardon, iki tane shot alabilir miyiz? 876 01:05:11,958 --> 01:05:13,833 İki tane ne alabilir miyiz? 877 01:05:13,958 --> 01:05:15,583 -Shot alabilir miyiz? -Shot. 878 01:05:15,708 --> 01:05:17,583 Umarım ters tepmez. 879 01:05:18,541 --> 01:05:19,791 Teşekkür ederim. 880 01:05:22,125 --> 01:05:23,875 Afiyet olsun. İyi misin? 881 01:05:25,500 --> 01:05:28,791 Onu ben içmeyecek miydim? Bana söylememiş miydin? 882 01:05:28,916 --> 01:05:30,500 Peçete alabilir miyim? 883 01:05:31,416 --> 01:05:32,541 Gerek kalmadı. 884 01:05:35,333 --> 01:05:36,791 İzmir, İzmir. 885 01:05:47,166 --> 01:05:50,208 Yeter mi artık? Daha fazla içmesen mi? 886 01:05:51,958 --> 01:05:54,375 Mesela bunu içme, bu benim olsun. 887 01:05:54,500 --> 01:05:56,708 Onu içmeseydik iyiydi işte. 888 01:05:58,458 --> 01:05:59,416 Tamam. 889 01:06:01,291 --> 01:06:03,625 Bir saniye şunu almam lazım. 890 01:06:03,750 --> 01:06:06,208 İyi misin? Bak geri geri gidiyorsun, düşme. 891 01:06:06,958 --> 01:06:09,916 Biz artık yavaştan çıkalım, tamam mı? 892 01:06:29,791 --> 01:06:31,250 Çok güzel. 893 01:06:31,833 --> 01:06:33,708 Islanalım mı? 894 01:06:33,833 --> 01:06:35,458 Ama benim yarın iş görüşmem var. 895 01:06:35,583 --> 01:06:38,125 Hasta olursam, ki olurum. Nasıl olacak? 896 01:06:41,083 --> 01:06:44,166 Tamam prenses, ben ıslanırım. 897 01:06:45,125 --> 01:06:46,208 Prenses mi? 898 01:06:47,666 --> 01:06:48,750 Ayıp oluyor ama. 899 01:06:48,875 --> 01:06:50,375 Çok güzel. 900 01:06:54,458 --> 01:06:57,541 Prensesler de hasta olsun be! Ne olacak ki? 901 01:06:57,666 --> 01:06:58,833 Çok güzel. 902 01:07:05,291 --> 01:07:07,000 Korumalar nerede? 903 01:07:07,125 --> 01:07:09,000 Bilmem, nerede? Sen biliyordun onları. 904 01:07:09,125 --> 01:07:10,791 Bilmem, nerede? 905 01:07:10,916 --> 01:07:12,166 Bilmiyorum. 906 01:07:14,708 --> 01:07:15,791 Gitmiş. 907 01:07:16,833 --> 01:07:18,041 Aslında bak, 908 01:07:18,583 --> 01:07:19,666 diyor ki 909 01:07:20,375 --> 01:07:21,833 Koru-ma. 910 01:07:22,375 --> 01:07:26,291 Yani bu bir olumsuz ama hâlâ koruyorlar. 911 01:07:26,416 --> 01:07:29,083 Çok ilginç, beni koruyor aslında. 912 01:07:33,375 --> 01:07:35,708 İzmir Ege'yi öper ve Ege'nin içi gider 913 01:07:45,041 --> 01:07:46,125 Yavaş. 914 01:07:47,416 --> 01:07:49,625 Çok güzel. Yağmur yağıyor. 915 01:07:54,458 --> 01:07:55,791 Taksi! 916 01:07:55,916 --> 01:07:56,958 Taksi. 917 01:07:57,625 --> 01:07:58,708 -Buradayız. -Dur. 918 01:07:58,833 --> 01:08:00,208 Beni ezme taksi. 919 01:08:22,375 --> 01:08:23,541 Alo? 920 01:08:23,666 --> 01:08:24,833 Kimdi o? 921 01:08:26,166 --> 01:08:27,166 Ege? 922 01:08:28,958 --> 01:08:30,250 Ah, başım. 923 01:08:32,250 --> 01:08:33,791 Ege, sen konuşuyorsun? 924 01:08:33,916 --> 01:08:36,375 İzmir, senden bir cevap bekliyorum. 925 01:08:36,500 --> 01:08:37,625 Kimdi o? 926 01:08:39,083 --> 01:08:42,000 Bana vermediğin hakkı kendin kullanmak istiyorsun öyle mi? 927 01:08:42,208 --> 01:08:44,083 Benim ki sandığın gibi bir şey değildi ki. 928 01:08:44,208 --> 01:08:45,666 -Benimki de değil. -Öyle mi? 929 01:08:45,791 --> 01:08:46,875 Peki neden seni aradığımda 930 01:08:47,000 --> 01:08:50,333 "buyurun İzmir'in sevgilisi ben, kendisi tuvalette" diye açtı telefonu? 931 01:08:50,458 --> 01:08:52,000 Ege, öyle bir şey olmadı. 932 01:08:52,666 --> 01:08:54,708 Ben seni tanıyorum, ben seni biliyorum, onda sorun yok. 933 01:08:54,875 --> 01:08:58,000 Ama bana o gevşek şerefsizin ismini ver. 934 01:08:58,125 --> 01:08:59,041 İsim falan yok. 935 01:08:59,250 --> 01:09:00,958 Dün gece bir arkadaşımla dışarı çıktık. 936 01:09:01,416 --> 01:09:03,125 Birazcık sarhoş olduk. 937 01:09:03,250 --> 01:09:06,000 O da alkolün etkisiyle densiz bir şaka yapmış, hepsi bu. 938 01:09:06,250 --> 01:09:09,750 En azından bana kimse aynı ev içinde "bonjour" diye seslenmiyor. 939 01:09:11,416 --> 01:09:13,791 Ege bak, ben yapamıyorum anlıyor musun? 940 01:09:13,916 --> 01:09:16,625 Olmuyor, dayanamıyorum ben buna. Acı çekiyorum. 941 01:09:17,958 --> 01:09:20,750 Göremiyorum seni, dokunamıyorum, koklayamıyorum. 942 01:09:20,875 --> 01:09:24,208 Ben artık senin hayalini bile kuramıyorum Ege. 943 01:09:24,666 --> 01:09:26,375 Senin evinden kadın sesi geliyor. 944 01:09:26,500 --> 01:09:28,875 Ben seni arayıp hesap bile soramıyorum Ege. 945 01:09:29,000 --> 01:09:31,750 Sen beni yedi aydır arayıp sormuyorsun. 946 01:09:32,083 --> 01:09:33,041 Şimdi de kalkmış 947 01:09:33,166 --> 01:09:36,416 kıskanç, bencil Ege damarın tutmuş beni arıyorsun değil mi? 948 01:09:36,875 --> 01:09:38,375 Haklısın. 949 01:09:38,500 --> 01:09:39,916 Özür dilerim. 950 01:09:40,041 --> 01:09:41,750 Bu mu yani Ege? 951 01:09:41,875 --> 01:09:43,416 Özür mü diliyorsun benden? 952 01:09:44,666 --> 01:09:46,708 İzmir tamam, yapma n'olur. Üzülüyorum. 953 01:09:47,458 --> 01:09:49,416 Her şey seninle ilgili değil mi Ege? 954 01:09:50,000 --> 01:09:52,625 Biri bir şey yaptıysa sana ihanet etmek için yapmıştır. 955 01:09:53,000 --> 01:09:54,416 Senin evinden kadın sesi gelir ama 956 01:09:54,541 --> 01:09:56,833 sana inanmadığım için ben hatalı olurum. 957 01:09:56,958 --> 01:09:59,125 Sen arkanı dönüp gidersin 958 01:09:59,250 --> 01:10:02,083 ama en çok da sen özlersin değil mi Ege? 959 01:10:02,208 --> 01:10:03,833 Peki ben? 960 01:10:03,958 --> 01:10:07,166 Benim duygularım, benim aşkım, benim özlemim? 961 01:10:07,791 --> 01:10:10,208 Ben bunları nereye koyacağım Ege? 962 01:10:10,625 --> 01:10:12,416 Beni kim anlayacak? 963 01:10:15,958 --> 01:10:17,541 Kapatacak mısın yine? 964 01:10:18,166 --> 01:10:19,458 Yo, hayır. 965 01:10:20,000 --> 01:10:21,666 Kapatmayacağım. 966 01:10:21,791 --> 01:10:23,958 Sen isteyene kadar kapatmayacağım. 967 01:10:24,708 --> 01:10:26,625 -İyi misin? -İyiyim. 968 01:10:28,416 --> 01:10:30,916 Bana telefonunu verir misin? 969 01:10:31,041 --> 01:10:32,375 Henüz değil. 970 01:10:33,333 --> 01:10:35,500 Aramayacaksın değil mi? 971 01:10:35,625 --> 01:10:36,583 Arayacağım. 972 01:10:36,708 --> 01:10:38,208 Söz veriyorum arayacağım. 973 01:10:53,916 --> 01:10:55,208 Aramadı. 974 01:10:55,333 --> 01:10:57,625 Haftalarca bekledim, aramadı. 975 01:10:58,791 --> 01:11:01,375 Belki de benim ılık bir denize değil 976 01:11:01,500 --> 01:11:04,291 ne yaptığını bilen serin bir rüzgara ihtiyacım vardı. 977 01:11:04,958 --> 01:11:07,208 Gözlerimi kör eden bir ışığa değil 978 01:11:07,333 --> 01:11:11,083 karanlıkta yönümü gösterecek bir fenere tutunmalıydım belki. 979 01:11:12,750 --> 01:11:15,416 Önümde uzanan kocaman bir ömür vardı. 980 01:11:16,416 --> 01:11:18,166 Yaşamam gereken bir hediye. 981 01:11:18,791 --> 01:11:21,958 Düştüğüm yerden kalkıp yeniden başlamam lazımdı. 982 01:11:23,250 --> 01:11:25,208 Yeni bir hikaye yazmak belki. 983 01:11:26,375 --> 01:11:28,666 Kusursuz olmaya çalışmadan. 984 01:11:30,333 --> 01:11:31,500 Belli ki 985 01:11:32,833 --> 01:11:35,791 hayattan benim payıma düşen sadece bu kadardı. 986 01:11:45,625 --> 01:11:46,666 Alo? 987 01:11:48,083 --> 01:11:49,083 Alo? 988 01:11:50,416 --> 01:11:52,541 Konuşmayacaksan kapatıyorum. 989 01:11:52,666 --> 01:11:54,916 Ege, artık benimle oynamana izin vermeyeceğim. 990 01:11:55,041 --> 01:11:57,875 -Kapatıyorum. -Dur! Kapatma. 991 01:12:01,375 --> 01:12:02,833 -Ege? -Merhaba, iyi akşamlar. 992 01:12:02,958 --> 01:12:03,833 Ben Ege. 993 01:12:03,958 --> 01:12:06,375 Üst katta ki İsmet amcanın evine yeni taşındım. 994 01:12:06,500 --> 01:12:08,250 Sanırım bu pasta sizin. 995 01:12:08,375 --> 01:12:10,041 Kurye getirmiş, adresi bulamamış. 996 01:12:10,166 --> 01:12:11,750 Ben aldım, getireyim dedim. 997 01:12:11,875 --> 01:12:15,083 Sağ ol, sağ ol teşekkür ederiz. Hoş geldin bu arada. Hayırlı olsun. 998 01:12:15,208 --> 01:12:16,375 Çok sağ olun. 999 01:12:17,833 --> 01:12:18,916 Anneciğim, 1000 01:12:19,041 --> 01:12:20,875 kapının çaldığını duydum. Kim geldi? 1001 01:12:21,000 --> 01:12:22,208 Gel kızım. 1002 01:12:25,416 --> 01:12:27,291 İzmir, iyi misin? 1003 01:12:29,250 --> 01:12:30,458 İyiyim. 1004 01:12:30,583 --> 01:12:31,958 Sürpriz yapacaktık. 1005 01:12:34,083 --> 01:12:36,625 Ege, İsmet amcanın üst kattaki evine yeni taşınmış. 1006 01:12:36,750 --> 01:12:39,583 Kurye adresi bulamayınca pastayı kendi getirmiş sağ olsun. 1007 01:12:39,708 --> 01:12:43,000 -Merhaba, Ege ben. -Merhaba. 1008 01:12:43,125 --> 01:12:44,958 -İzmir. -Çok memnun oldum. 1009 01:12:46,541 --> 01:12:49,291 Benim yarına yetiştirmem gereken bir metin var. 1010 01:12:49,916 --> 01:12:52,541 Kusura bakmazsanız odama geçeceğim. 1011 01:12:52,666 --> 01:12:54,125 Ee kızım, pasta? 1012 01:12:56,041 --> 01:12:58,000 İşim bitince kutlarız anneciğim. 1013 01:12:58,541 --> 01:13:00,416 -Baba? -Peki. 1014 01:13:01,208 --> 01:13:03,000 Tamam kızım, nasıl istersen. 1015 01:13:12,125 --> 01:13:13,500 Çok ses oldu ya. 1016 01:13:14,500 --> 01:13:15,916 Burada. 1017 01:13:16,041 --> 01:13:17,750 Ege burada, gelmiş. 1018 01:13:17,958 --> 01:13:19,083 Buradayım. 1019 01:13:19,208 --> 01:13:21,958 Merak etme, tuvalette sanıyorlar beni. 1020 01:13:22,083 --> 01:13:23,875 İzmir, sana her şeyi açıklayacağım. 1021 01:13:24,833 --> 01:13:26,583 Ama sana bir kere sarılmama izin ver. 1022 01:13:26,708 --> 01:13:28,208 Yaklaşma lütfen. Orada kal. 1023 01:13:28,333 --> 01:13:29,833 Seni çok özledim. 1024 01:13:29,958 --> 01:13:32,291 Ege, annemler gelecek. Lütfen çıkar mısın? 1025 01:13:33,083 --> 01:13:35,333 Gece yarısı terasta bekleyeceğim seni. 1026 01:13:53,916 --> 01:13:55,458 Teşekkür ederim geldiğin için. 1027 01:13:55,583 --> 01:13:58,375 Apartmanda daire kiralayacak kadar çabalamışsın. 1028 01:13:58,916 --> 01:14:00,916 Gelmemek zalimlik olurdu. 1029 01:14:01,875 --> 01:14:03,541 Beni zalim buluyorsun değil mi? 1030 01:14:04,166 --> 01:14:06,666 Yaptığım o kadar affedilemez bir şey miydi Ege? 1031 01:14:06,791 --> 01:14:09,208 Ya bizi yıkıp geçtin. Değdi mi sence buna? 1032 01:14:09,333 --> 01:14:10,750 Değmedi. 1033 01:14:10,875 --> 01:14:12,291 Ama yapabilirim sandım. 1034 01:14:12,416 --> 01:14:13,750 Ne değişti Ege? 1035 01:14:15,500 --> 01:14:18,291 Bu aşkı en başında yaşamaya beni sen ikna etmedin mi? 1036 01:14:18,875 --> 01:14:20,166 Şimdi ne değişti? 1037 01:14:21,916 --> 01:14:23,833 O zaman ne yaşayacağımızı bilmiyordum. 1038 01:14:24,375 --> 01:14:26,166 Sonrasını biliyorsun işte. 1039 01:14:26,291 --> 01:14:27,666 Sana dokunamamak, 1040 01:14:29,500 --> 01:14:31,291 seni kıskanmak, 1041 01:14:31,416 --> 01:14:32,875 haksız yere anlaşamamak 1042 01:14:34,041 --> 01:14:35,208 zordu. 1043 01:14:35,916 --> 01:14:37,041 Yine zor. 1044 01:14:37,958 --> 01:14:39,916 Yine zor Ege. Niye geldin? 1045 01:14:41,541 --> 01:14:43,083 Sensizlik daha zor. 1046 01:14:47,041 --> 01:14:49,166 Ya hayatıma biri girdiyse? 1047 01:14:49,291 --> 01:14:51,708 Ya ben birine evet dediysem? 1048 01:14:51,833 --> 01:14:54,916 Hiç mi korkmuyorsun? Hiç mi düşünmüyorsun sen bunu? 1049 01:14:55,791 --> 01:14:57,666 Düşündüm ama korkmadım. 1050 01:14:57,791 --> 01:15:00,583 Çünkü ne olursa olsun seni geri alacağımı biliyorum. 1051 01:15:00,708 --> 01:15:01,875 Biliyorsun? 1052 01:15:02,791 --> 01:15:04,291 Yanlış mı biliyorum? 1053 01:15:06,625 --> 01:15:08,416 Bunu sormak hakkım değil 1054 01:15:10,291 --> 01:15:12,666 ama bana bunun cevabını vermek zorundasın. 1055 01:15:14,500 --> 01:15:15,583 Bonjour. 1056 01:15:16,333 --> 01:15:17,791 Günaydın. 1057 01:15:17,916 --> 01:15:19,166 Çoktan. 1058 01:15:19,291 --> 01:15:20,375 Gibi mi? 1059 01:15:21,875 --> 01:15:23,291 Hayır. 1060 01:15:23,416 --> 01:15:27,000 Evine girip o neşeli "bonjour" diye bağıran kadın kimdi gibi? 1061 01:15:29,791 --> 01:15:31,458 Lena'nın bakıcısıydı. 1062 01:15:32,083 --> 01:15:34,166 Annem bu olaylardan biraz uzaklaşsınlar diye 1063 01:15:34,291 --> 01:15:36,208 Lena ile annesini Fransa'ya yerleştirdi. 1064 01:15:36,333 --> 01:15:39,625 Ama Türkiye'ye geldikten sonra ben abimle görüştüm. 1065 01:15:39,750 --> 01:15:41,666 -Sonra da… -Sonra da 1066 01:15:41,791 --> 01:15:44,458 ben annenle konuştuğum için benden ayrıldın. 1067 01:15:44,583 --> 01:15:46,166 Konuştuğun için ayrılmadım. 1068 01:15:46,916 --> 01:15:48,333 Yalan söylediğin için ayrıldım. 1069 01:15:48,458 --> 01:15:50,000 Ben çok büyük kandırıldım. 1070 01:15:50,583 --> 01:15:53,750 İnsan böyle bir şey yaşayınca bir yalana daha tahammülü kalmıyor. 1071 01:15:56,041 --> 01:15:57,916 En sevdiği insan olsa bile. 1072 01:15:59,333 --> 01:16:01,291 Şimdi soruma cevap verecek misin? 1073 01:16:05,416 --> 01:16:06,500 Yok. 1074 01:16:09,041 --> 01:16:10,750 Hayatımda kimse yok. 1075 01:16:11,333 --> 01:16:15,375 Yani henüz arkadaşlıktan öteye geçen bir durum yok. 1076 01:16:15,500 --> 01:16:17,875 Keşke sana sarılıp günlerce uyuyabilsem. 1077 01:16:20,041 --> 01:16:22,416 İşte o zaman her şey çözülür gibi. 1078 01:16:22,541 --> 01:16:25,041 Keşke her şey bu kadar kolay olsa ama… 1079 01:16:25,583 --> 01:16:26,750 Ama ne? 1080 01:16:29,291 --> 01:16:32,291 Ama bir anda boynuna atılmak kendime ihanet olur. 1081 01:16:32,416 --> 01:16:34,000 Hiç mi sarılamayız? 1082 01:16:38,500 --> 01:16:40,666 Sarılamayız ama 1083 01:16:42,291 --> 01:16:44,375 yan yana denizi izleyebiliriz. 1084 01:16:51,333 --> 01:16:52,500 Sinemaya gidelim mi? 1085 01:16:54,083 --> 01:16:55,708 Belki bir gün. 1086 01:16:59,291 --> 01:17:01,208 Yağmur başladı, dönsek mi? 1087 01:17:01,333 --> 01:17:02,416 Hayır. 1088 01:17:03,208 --> 01:17:04,250 Yani, 1089 01:17:04,875 --> 01:17:05,916 kal. 1090 01:17:48,375 --> 01:17:49,791 Vitamin. 1091 01:17:49,916 --> 01:17:51,333 İyi gelir diye düşündüm. 1092 01:17:51,458 --> 01:17:53,083 Kuzey, ne gerek vardı? 1093 01:17:53,208 --> 01:17:54,958 Yani kendime bir şeyler almaya çıkmıştım 1094 01:17:55,083 --> 01:17:56,541 eczaneye de uğrayıverdim. 1095 01:17:57,166 --> 01:17:59,208 Çok düşüncelisin, teşekkür ederim. 1096 01:17:59,333 --> 01:18:02,250 Çok düşünceli değilim sadece belirli şeyleri düşünüyorum. 1097 01:18:02,375 --> 01:18:03,750 Bundan her sabah bir tane içeceksin. 1098 01:18:03,875 --> 01:18:05,250 Kontrol edeceğim, tamam mı? 1099 01:18:05,375 --> 01:18:06,375 Anlaştık. 1100 01:18:06,500 --> 01:18:08,208 Her sabah bir tane. 1101 01:18:08,333 --> 01:18:09,375 Kuzey. 1102 01:18:10,375 --> 01:18:11,750 Ben bir hocaya bakayım. 1103 01:18:29,458 --> 01:18:30,666 -Ege? -İzmir. 1104 01:18:30,791 --> 01:18:31,750 İyi misin? 1105 01:18:31,875 --> 01:18:35,083 Ben çok üşüyorum da bir battaniyen falan var mı? 1106 01:18:35,875 --> 01:18:37,791 Ateşin var senin. Gel içeri. 1107 01:18:40,041 --> 01:18:43,000 Sen şimdi odama geç, ben sana ilaç alıp geliyorum tamam mı? 1108 01:18:43,791 --> 01:18:46,166 Tamam. Madem çok ısrar ediyorsun. 1109 01:18:47,291 --> 01:18:49,583 Ege, bu halde bile şaka peşindesin ya. 1110 01:19:06,041 --> 01:19:07,416 Ne yapıyorsun? 1111 01:19:08,208 --> 01:19:09,708 Üstümü çıkarmayacak mısın? 1112 01:19:09,833 --> 01:19:11,125 Yoo. 1113 01:19:11,250 --> 01:19:13,625 Gerek yok ki, bak bunu veriyorsun düşüyor. 1114 01:19:16,083 --> 01:19:18,166 Sende hiç Florence Nightingale sendromu yok. 1115 01:19:18,416 --> 01:19:19,958 Ne yok? 1116 01:19:20,083 --> 01:19:22,458 Florence Nightingale sendromu. 1117 01:19:23,875 --> 01:19:25,875 Böyle yaralıyı iyileştirmek, 1118 01:19:26,458 --> 01:19:30,041 ne bileyim iyileştireceğin kişiye aşık olmak falan. 1119 01:19:33,333 --> 01:19:35,916 Hangimiz daha yaralı tartışmayalım istersen. 1120 01:19:36,750 --> 01:19:39,333 Yani hastalıkta moral çok önemli. 1121 01:19:39,916 --> 01:19:41,083 O yüzden… 1122 01:19:52,416 --> 01:19:53,708 İyi o zaman. 1123 01:19:56,750 --> 01:19:59,125 İçeri gidiyorum ben. Sadece iyileşene kadar buradasın. 1124 01:19:59,250 --> 01:20:00,583 Neden? 1125 01:20:00,708 --> 01:20:03,416 -Gitme, gitmesen ne olur? -İşim var. 1126 01:20:03,541 --> 01:20:05,333 -Ne işin var? -Ege, işim var! 1127 01:20:05,625 --> 01:20:06,625 Şaka yapmıyorum, ciddiyim. 1128 01:20:06,750 --> 01:20:08,083 Oturur musun? Hastayım. 1129 01:20:08,625 --> 01:20:10,625 Hastayım, sana ihtiyacım var. 1130 01:20:17,083 --> 01:20:18,666 Tamam yat. 1131 01:20:23,625 --> 01:20:25,416 Ben böyle uyuyamam ki. 1132 01:20:29,458 --> 01:20:30,458 İzmir, 1133 01:20:31,041 --> 01:20:32,250 sen de yatsan. 1134 01:20:33,250 --> 01:20:34,291 Lütfen. 1135 01:20:36,833 --> 01:20:38,375 Hastayım, günah bana. 1136 01:20:38,500 --> 01:20:40,166 Ege, içeri giderim. 1137 01:20:40,291 --> 01:20:41,708 Yazık bana, n'olur. 1138 01:20:41,833 --> 01:20:42,833 Lütfen. 1139 01:20:43,791 --> 01:20:44,750 Yazık. 1140 01:20:46,000 --> 01:20:46,958 N'olur. 1141 01:20:48,041 --> 01:20:49,625 -Giderim. -Lütfen. 1142 01:20:51,791 --> 01:20:53,000 -Tamam, yatar mısın? -Tamam. 1143 01:20:53,125 --> 01:20:54,708 Geleceğim ben, yat sen. 1144 01:21:05,416 --> 01:21:07,583 Allah Allah, İzmir yok mu? 1145 01:21:09,916 --> 01:21:11,583 Odasındadır hayatım. 1146 01:21:12,166 --> 01:21:13,250 İzmir? 1147 01:21:14,333 --> 01:21:16,458 Kızım? Alır mısın hayatım? 1148 01:21:16,583 --> 01:21:18,333 Ege, kalk kalk! 1149 01:21:18,458 --> 01:21:19,833 -Ege kalk! -İzmir? 1150 01:21:21,333 --> 01:21:23,541 Kalk, babamlar geldi. Ne yapacağız? 1151 01:21:24,291 --> 01:21:27,041 -Ne yapacağız? Yatağın altı? -Olmaz soğuktur orası. 1152 01:21:27,666 --> 01:21:29,000 -Dolap olmaz. -Kızım? 1153 01:21:29,125 --> 01:21:31,500 Baba geliyorum, hazırlanıyorum. 1154 01:21:31,625 --> 01:21:33,333 -Kızım hadi. -Hazırım ben. 1155 01:21:33,458 --> 01:21:34,416 İzmir? 1156 01:21:36,458 --> 01:21:38,291 -Geldiniz mi? -Kızım. 1157 01:21:38,416 --> 01:21:40,916 -Ben de tam yanınıza geliyordum. -Geldik. 1158 01:21:41,041 --> 01:21:42,416 Hadi bekliyoruz. 1159 01:22:00,083 --> 01:22:01,333 Ege kalk. 1160 01:22:03,125 --> 01:22:04,375 Kalkar mısın? 1161 01:22:06,958 --> 01:22:08,250 Kalktım tamam. 1162 01:22:10,958 --> 01:22:12,041 Günaydın. 1163 01:22:12,166 --> 01:22:13,958 Günaydın. Nasılsın? 1164 01:22:16,666 --> 01:22:19,125 -Daha iyiyim. -Tamam hadi toparlan artık. 1165 01:22:19,250 --> 01:22:21,875 Neden? Gerek yok ki, çıktı sizinkiler. 1166 01:22:23,791 --> 01:22:25,375 Senin bugün planın var mı? 1167 01:22:26,625 --> 01:22:28,000 Kursum var. 1168 01:22:28,125 --> 01:22:30,458 Kurstan sonra bir şeyler yapalım mı? 1169 01:22:30,583 --> 01:22:32,000 Kalkar mısın, çarşafı alacağım. 1170 01:22:32,125 --> 01:22:33,958 İzmir n'olur, ülke değiştirdim. 1171 01:22:34,083 --> 01:22:36,541 Gerçekten bak… Binlerce kilometre geldim. 1172 01:22:37,458 --> 01:22:39,083 Çok pişmanım. 1173 01:22:39,208 --> 01:22:40,958 Gerçekten çok pişmanım. 1174 01:22:41,083 --> 01:22:43,666 Telafi etmem için bir şans verir misin artık? 1175 01:22:44,416 --> 01:22:46,291 Üç gibi çıkıyoruz. 1176 01:22:46,416 --> 01:22:47,875 Sana konum atarım. 1177 01:22:48,500 --> 01:22:49,833 Tamam. 1178 01:22:49,958 --> 01:22:51,666 Senin en sevdiğin çiçek neydi? 1179 01:22:52,041 --> 01:22:53,416 Bilmiyor musun? 1180 01:22:56,541 --> 01:22:58,625 Özür dilerim, hatırlamıyorum. 1181 01:22:59,333 --> 01:23:00,541 Yok öyle bir çiçek. 1182 01:23:01,916 --> 01:23:04,083 Anlaşıldı, sen bana çektireceksin. 1183 01:23:04,333 --> 01:23:05,625 Neyse. 1184 01:23:05,750 --> 01:23:09,291 En azından Kuzey denen dallama da bilmiyormuş 1185 01:23:09,416 --> 01:23:10,791 ne çiçek sevdiğini. 1186 01:23:11,208 --> 01:23:12,375 Ege, yine mi Kuzey? 1187 01:23:12,583 --> 01:23:13,875 Kuzey. 1188 01:23:14,000 --> 01:23:15,500 Bize çay getirdim. 1189 01:23:15,625 --> 01:23:17,458 Harikasın ya. Teşekkür ederim. 1190 01:23:18,166 --> 01:23:19,500 Rica ederim. 1191 01:23:19,916 --> 01:23:22,083 İzmir metine yeni bir bölüm eklemiş. 1192 01:23:22,208 --> 01:23:23,500 Ne alaka? 1193 01:23:23,625 --> 01:23:25,791 Nasıl ne alaka? Kız deniyor işte. 1194 01:23:27,166 --> 01:23:28,875 Yapma Kuzey, sen de biliyorsun 1195 01:23:29,000 --> 01:23:30,291 otobiyografik metin o. 1196 01:23:30,833 --> 01:23:31,958 Daha iyi işte. 1197 01:23:32,083 --> 01:23:34,166 Daha bitmemiş demektir, daha çok değişir o. 1198 01:23:35,041 --> 01:23:37,708 Anlaşılan birilerinin canı epey sıkılmış bu duruma. 1199 01:23:38,541 --> 01:23:40,291 Kimmiş canı sıkkın olan? 1200 01:23:41,625 --> 01:23:43,583 Önemli bir şey değil. 1201 01:23:44,791 --> 01:23:45,875 Kuzey, 1202 01:23:46,583 --> 01:23:48,250 söyleyecek sana sonra. 1203 01:23:51,083 --> 01:23:53,083 -Ne kadar bu? -400 yeter. 1204 01:23:53,458 --> 01:23:55,125 -Bereket versin. -Eyvallah. 1205 01:23:56,500 --> 01:23:59,125 Bugünü iptal etsek olur mu? Benim kursum uzadı. 1206 01:23:59,583 --> 01:24:02,083 Sana bahsettiğim bir tane staj işi vardı ya. 1207 01:24:02,208 --> 01:24:06,750 Evet, hatta görüşmeye gidemem diye ıslanmaktan bile korkmuştun. 1208 01:24:07,916 --> 01:24:10,375 -İşte o iptal oldu. -Neden? 1209 01:24:11,541 --> 01:24:14,083 Çok hatırı sayılır bir tanıdığı yeğeni için rica ediyor. 1210 01:24:14,208 --> 01:24:15,791 Onlarda kıramıyorlar. 1211 01:24:15,916 --> 01:24:18,333 Özür diliyorlarmış falan. Öyle saçma sapan bir şey. 1212 01:24:18,458 --> 01:24:20,416 Kuzey ciddi misin? 1213 01:24:20,541 --> 01:24:22,541 Nasıl yaparlar bunu? Çok üzüldüm. 1214 01:24:22,666 --> 01:24:25,458 İşte bazen ne kadar çabalarsan çabala 1215 01:24:25,583 --> 01:24:28,375 birinin tanıdığı, birinin yeğeni olmak daha önemli oluyormuş. 1216 01:24:37,791 --> 01:24:40,166 Sandığın gibi değil, bana destek olmuş birine 1217 01:24:40,291 --> 01:24:42,958 zor gününde destek olmak istedim, sadece bu. 1218 01:24:45,375 --> 01:24:47,000 Allah Allah. 1219 01:25:23,166 --> 01:25:24,375 Ege? 1220 01:25:24,500 --> 01:25:27,125 -Sen ağlıyor musun? -Ege, gittin sandım. 1221 01:25:27,958 --> 01:25:29,250 Nereye gideceğim? 1222 01:25:30,291 --> 01:25:31,583 Gitmeyecek miydin? 1223 01:25:32,291 --> 01:25:33,500 Gitmeyeceğim İzmir. 1224 01:25:34,291 --> 01:25:36,000 Hiç bir yere gitmeyeceğim. 1225 01:25:36,750 --> 01:25:38,541 Bunu sana son kez soracağım. 1226 01:25:39,208 --> 01:25:41,833 Bir daha sonsuza kadar kapatacağım bu konuyu. 1227 01:25:41,958 --> 01:25:43,125 Anlaştık mı? 1228 01:25:48,791 --> 01:25:50,750 Yönünü Kuzey'e döndün mü İzmir? 1229 01:25:53,291 --> 01:25:55,083 Ben Ege'nin incisiyim. 1230 01:25:55,916 --> 01:25:57,750 Kuzeyle işim olmaz. 1231 01:25:59,916 --> 01:26:01,291 Öpsene beni. 1232 01:26:09,750 --> 01:26:11,083 Ege, gitmem gerek. 1233 01:26:11,666 --> 01:26:13,458 İzmir, gitme. 1234 01:26:14,833 --> 01:26:16,958 İzmir, seni çok özledim. 1235 01:26:17,083 --> 01:26:18,458 Bende çok özledim. 1236 01:26:19,250 --> 01:26:21,708 Ama daha konuşacak çok fazla şeyimiz var. 1237 01:26:21,833 --> 01:26:25,208 Seni şu an da bırakırsam bir daha hiç bulamayacak gibi hissediyorum. 1238 01:26:25,791 --> 01:26:27,041 Bulacaksın. 1239 01:26:27,875 --> 01:26:30,458 Söz veriyorum bulacaksın. 1240 01:26:30,583 --> 01:26:32,208 Gerçi bir saniye, 1241 01:26:34,125 --> 01:26:36,666 artık aramızda sıfır kilometre var. 1242 01:26:39,541 --> 01:26:40,708 İstesen de 1243 01:26:41,375 --> 01:26:42,833 kaçamazsın. 1244 01:26:47,750 --> 01:26:49,833 Bu arada en sevdiğim çiçek şakayık. 1245 01:26:49,958 --> 01:26:51,500 Bana bir şakayık borçlusun. 1246 01:27:45,916 --> 01:27:47,750 -Günaydın. -Günaydın. 1247 01:27:47,875 --> 01:27:49,958 Eşyaları yerleştirmeme yardım eder misin bugün? 1248 01:27:50,166 --> 01:27:52,041 -Birazdan geliyorum. -Tamam anlaştık. 1249 01:27:52,250 --> 01:27:53,333 Hadi görüşürüz. 1250 01:28:00,208 --> 01:28:02,166 Ege, bizim ışıklarımız. 1251 01:28:02,500 --> 01:28:03,791 Nereye koyalım? 1252 01:28:03,916 --> 01:28:05,916 Yatağın başına sararız diye düşündüm. 1253 01:28:06,250 --> 01:28:07,375 Sen ne dersin? 1254 01:28:07,500 --> 01:28:08,708 Bence çok güzel olur. 1255 01:28:16,166 --> 01:28:17,625 Bu zarf ne? 1256 01:28:17,750 --> 01:28:19,375 Önemsiz bir şey. 1257 01:28:20,208 --> 01:28:22,166 Şey, ışıkları deneyelim mi? 1258 01:28:22,291 --> 01:28:24,458 -Nasıl olacak merak ettim. -Tamam. 1259 01:29:15,083 --> 01:29:16,166 İzmir. 1260 01:29:18,666 --> 01:29:20,458 Kursu bıraktın sanmıştım. 1261 01:29:22,375 --> 01:29:23,875 Malzeme topluyordum diyelim. 1262 01:29:26,000 --> 01:29:27,916 Keşke mesajlarımı geçiştirmeseydin de 1263 01:29:28,041 --> 01:29:30,250 ben de Merve'den öğrenmek zorunda kalmasaydım. 1264 01:29:33,500 --> 01:29:35,541 Bilmek isteyeceğini düşünememiştim. 1265 01:29:35,666 --> 01:29:37,041 Affedersin. 1266 01:29:38,958 --> 01:29:40,416 Yapma İzmir. 1267 01:29:41,750 --> 01:29:43,041 Neden? 1268 01:29:43,166 --> 01:29:44,291 Neden yani? 1269 01:29:45,083 --> 01:29:46,666 Sana yaşattığı onca şeyden sonra, 1270 01:29:46,791 --> 01:29:48,958 çektirdiği bunca acıdan sonra neden? 1271 01:29:50,666 --> 01:29:53,458 Çünkü bir ışığa tutunur insan. 1272 01:29:54,375 --> 01:29:57,625 Büyük karanlıkların sonunda görünen parlak bir ışığa. 1273 01:29:59,416 --> 01:30:02,416 Sarıldıkça senin de içini aydınlatan. 1274 01:30:02,541 --> 01:30:05,500 Kalbinin karanlık odaları bir bir aydınlandığında 1275 01:30:06,083 --> 01:30:07,791 daha yeni bir sen olursun. 1276 01:30:08,541 --> 01:30:11,375 Bir türlü olamadığın kendin olursun. 1277 01:30:18,833 --> 01:30:20,416 Yeni doğmuş gibi. 1278 01:30:20,708 --> 01:30:22,750 Sevmeyi yeni öğreniyormuş gibi. 1279 01:30:24,333 --> 01:30:25,625 Nefes almak gibi. 1280 01:30:33,708 --> 01:30:35,583 Hani benim çiçeklerim? 1281 01:30:36,125 --> 01:30:37,291 Unuttum. 1282 01:30:37,416 --> 01:30:39,000 Söz veriyorum bir dahakine getireceğim. 1283 01:30:39,125 --> 01:30:40,250 Özür dilerim. 1284 01:30:49,291 --> 01:30:51,083 Alışkanlık, pardon. 1285 01:30:55,916 --> 01:30:57,875 İzmir, bir problem mi var? 1286 01:31:00,166 --> 01:31:03,458 Yani tekstiniz diyor, video diyor. 1287 01:31:04,000 --> 01:31:05,375 Paris diyor. 1288 01:31:05,958 --> 01:31:07,291 Yanlış geldi herhalde. 1289 01:31:07,416 --> 01:31:08,541 Bakabilir miyim? 1290 01:31:12,625 --> 01:31:14,666 Yani ismin var. 1291 01:31:16,125 --> 01:31:17,250 Mailine gelmiş. 1292 01:31:17,375 --> 01:31:19,166 Yanlış falan değil bu, doğru. 1293 01:31:20,916 --> 01:31:22,500 Başvurun onaylanmış. 1294 01:31:23,291 --> 01:31:24,416 Ege, 1295 01:31:25,333 --> 01:31:27,041 gitmeyeceğimi biliyorsun değil mi? 1296 01:31:28,250 --> 01:31:29,375 Biliyorum. 1297 01:31:30,333 --> 01:31:32,291 Biliyorum ama hayatın boyunca… 1298 01:31:38,791 --> 01:31:40,458 Hayatın boyunca bana baktığında… 1299 01:31:45,333 --> 01:31:46,541 Hayatın boyunca bana baktığında 1300 01:31:46,666 --> 01:31:48,708 kaçmış bir fırsatı görmeni istemiyorum İzmir. 1301 01:31:50,500 --> 01:31:51,708 Bir saniye. 1302 01:31:51,833 --> 01:31:53,916 Birader, şunun sesini birazcık kısar mısın? 1303 01:31:56,291 --> 01:31:58,416 Sana ne lan parlak! Dön önüne. 1304 01:32:03,833 --> 01:32:05,375 Ege, ne yapıyorsun? 1305 01:32:05,500 --> 01:32:06,500 Ege, dur! 1306 01:32:06,625 --> 01:32:08,208 Sen kimsin lan bana vuruyorsun?! 1307 01:32:08,875 --> 01:32:10,750 Sen kimsin lan parlak?! 1308 01:32:37,666 --> 01:32:40,250 "Bugün kötü bitsin istemiyorum." 1309 01:34:03,416 --> 01:34:04,541 Günaydın. 1310 01:34:06,000 --> 01:34:07,083 Günaydın. 1311 01:34:15,833 --> 01:34:18,125 İzmir, sen pişman değilsin değil mi? 1312 01:34:19,166 --> 01:34:20,208 Hayır. 1313 01:34:21,875 --> 01:34:24,666 Tersine çok düşünerek verdiğim bir karardı. 1314 01:34:25,500 --> 01:34:27,083 Hiç pişman değilim. 1315 01:34:28,041 --> 01:34:30,000 Bir gün bitse de pişman değilim. 1316 01:34:31,125 --> 01:34:33,458 Bir gün seni bırakıp gideceğimi mi düşünüyorsun? 1317 01:34:36,250 --> 01:34:37,416 Düşünmüyorum. 1318 01:34:41,500 --> 01:34:43,083 Bakmayacak mısın? 1319 01:34:44,166 --> 01:34:45,625 Önemli bir şey değildir. 1320 01:34:47,250 --> 01:34:49,166 O zaman ben bize bir kahvaltı hazırlıyayım. 1321 01:34:49,291 --> 01:34:50,833 Keyfimiz yerine gelsin. 1322 01:34:51,375 --> 01:34:52,625 Tamam mı? 1323 01:35:09,625 --> 01:35:11,541 Lena'nın bakıcısıydı. 1324 01:35:11,666 --> 01:35:13,750 Annem bu olaylardan biraz uzaklaşsınlar diye 1325 01:35:13,875 --> 01:35:16,166 Lena ile annesini Fransa'ya yerleştirdi. 1326 01:36:08,416 --> 01:36:10,208 Allah kahretsin ya! 1327 01:36:11,000 --> 01:36:12,666 Allah kahretsin ya! 1328 01:36:15,458 --> 01:36:19,000 Nasıl yaparsın bana bunu? 1329 01:36:52,958 --> 01:36:55,083 Bunu açıklayacaktım. Formaliteydi hepsi. 1330 01:36:55,208 --> 01:36:57,333 Özür dilerim. Seni seviyorum. 1331 01:37:08,458 --> 01:37:11,041 Yani evet, öyle olsa daha iyi sanki değil mi? 1332 01:37:14,958 --> 01:37:16,000 İzmir, 1333 01:37:20,500 --> 01:37:22,500 Paris'e gitmeye karar vermişsin. 1334 01:37:23,916 --> 01:37:25,291 Çok sevindim İzmir. 1335 01:37:25,416 --> 01:37:27,125 Gerçekten çok sevindim. 1336 01:37:28,000 --> 01:37:29,458 Doğru olanı yapıyorsun. 1337 01:37:30,000 --> 01:37:33,541 Akademiye video ile metni sen mi yolladın? 1338 01:37:35,208 --> 01:37:37,833 Mailin geldiği akademinin başkanı bir Türk. 1339 01:37:37,958 --> 01:37:40,958 Senin videonu yollayınca bayağı bir heyecanlandı. 1340 01:37:41,625 --> 01:37:43,708 Hemen başvursun dedi ama 1341 01:37:43,833 --> 01:37:46,416 Ege yeni gelmişti ve sen başvurmayacaktın. 1342 01:37:46,541 --> 01:37:48,458 O yüzden ben senin yerine yaptım. 1343 01:37:51,583 --> 01:37:53,250 Kuzey, ben ne yapacağımı 1344 01:37:53,375 --> 01:37:55,250 ne diyeceğimi bilmiyorum gerçekten. 1345 01:37:55,375 --> 01:37:56,416 İzmir, 1346 01:37:57,291 --> 01:38:01,625 sen benim gördüğüm en yetenekli insanlardan birisin tamam mı? 1347 01:38:01,750 --> 01:38:04,333 Ve bütün dünya bunu görmeyi hak ediyor. 1348 01:38:05,500 --> 01:38:06,791 Lütfen git. 1349 01:38:07,708 --> 01:38:08,791 Git 1350 01:38:09,333 --> 01:38:10,708 ve parla. 1351 01:38:12,041 --> 01:38:15,583 Kuzey, sen çok iyi bir adamsın. 1352 01:38:17,583 --> 01:38:18,791 Yani, 1353 01:38:18,916 --> 01:38:21,625 iyi olmak her zaman yetmiyor tabii. 1354 01:38:24,083 --> 01:38:25,458 Yetmiyor İzmir. 1355 01:38:26,625 --> 01:38:27,583 Sensiz bu ev, 1356 01:38:27,791 --> 01:38:30,000 bu şehir, bu dünya bana yetmiyor. 1357 01:38:30,125 --> 01:38:32,208 Sana ulaşabilmek için yeni bir hat aldım. 1358 01:38:33,125 --> 01:38:34,916 Umarım bunu da engellemezsin. 1359 01:38:36,708 --> 01:38:38,166 Engelle 1360 01:39:04,166 --> 01:39:05,375 Evet. 1361 01:39:05,500 --> 01:39:06,708 Hayırlı uğurlu olsun İzmir. 1362 01:39:06,916 --> 01:39:09,791 Avrupa'da yaşayan, Fransa'da yaşayan Türk vatandaşları için 1363 01:39:09,916 --> 01:39:12,916 böylesi tiyatro etkinlikleri o kadar değerli ve o kadar ilgililer ki. 1364 01:39:13,041 --> 01:39:16,666 Eminim senin de aramıza katılmanla birlikte çok güzel işlere imza atacağız. 1365 01:39:16,791 --> 01:39:18,708 Ben çok teşekkür ederim. 1366 01:39:18,833 --> 01:39:21,750 Bu benim için rüya gibiydi. Hâlâ gerçek olduğuna inanamıyorum. 1367 01:39:21,875 --> 01:39:23,500 Rüyanın yarısı gerçek oldu. 1368 01:39:23,625 --> 01:39:26,458 Kalanı tekstlerimizi alınca. Ne zaman alıyoruz tekstimizi? 1369 01:39:28,000 --> 01:39:30,708 Ben en geç 6 ay içerisinde teslim etmiş olurum size. 1370 01:39:30,833 --> 01:39:32,541 -Remzi bey, 6 ay? -Çok. 1371 01:39:32,666 --> 01:39:35,208 -Sizin için, hı? -Peki diyelim o zaman. 1372 01:39:35,333 --> 01:39:38,333 Süper. O zaman hayırlı uğurlu olsun. 1373 01:39:40,958 --> 01:39:43,041 -Çok teşekkür ederim. -Ben teşekkür ederim. 1374 01:40:25,291 --> 01:40:26,833 [İngilizce] İyi günler dilerim. 1375 01:40:35,208 --> 01:40:37,708 Küçük kız döndü, dolaştı 1376 01:40:39,541 --> 01:40:42,000 ve kendini Eyfel'in önünde buldu. 1377 01:40:42,625 --> 01:40:44,708 Kafasında binlerce soru vardı. 1378 01:40:45,333 --> 01:40:46,500 Ama 1379 01:40:47,458 --> 01:40:50,375 biliyordu ki bu soruların tek bir cevabı vardı. 1380 01:40:51,166 --> 01:40:54,000 Ve sanki bu cevabı Eyfel'den duymaya gelmişti. 1381 01:40:54,708 --> 01:40:56,708 Hazır mıydı bunun için bilmiyordu. 1382 01:40:57,458 --> 01:40:59,000 Hatta belki 1383 01:40:59,125 --> 01:41:01,083 duyacaklarından korkuyordu. 1384 01:41:02,791 --> 01:41:05,166 Ama artık bunun bir son bulması gerekiyordu. 1385 01:41:34,250 --> 01:41:36,166 Eyfel ona dedi ki, 1386 01:41:38,375 --> 01:41:41,500 bütün yıldızlar döne döne yanar 1387 01:41:42,375 --> 01:41:44,166 ve sonunda söner. 1388 01:41:45,666 --> 01:41:47,666 Bazen işler yolunda gitmez ve 1389 01:41:48,875 --> 01:41:51,041 bazı aşklar yarım kalır. 1390 01:41:55,625 --> 01:41:58,000 Ve bazı şövalyelerin hikayeleri 1391 01:41:58,625 --> 01:42:00,583 savaşmadan biter. 1392 01:42:09,250 --> 01:42:11,041 Hayır bitmez. 1393 01:42:19,000 --> 01:42:21,791 Küçük kız döndü, dolaştı, 1394 01:42:23,458 --> 01:42:25,375 kendini Eyfel'in önünde buldu. 1395 01:42:26,250 --> 01:42:28,208 Kafasında binlerce soru vardı. 1396 01:42:29,375 --> 01:42:31,208 Ve tek bir cevap vardı. 1397 01:42:31,333 --> 01:42:33,916 Ve sanki bunu Eyfel'den almaya gelmişti. 1398 01:42:36,208 --> 01:42:38,000 Ve Eyfel ona dedi ki, 1399 01:42:40,041 --> 01:42:41,875 göğe bak İzmir, 1400 01:42:42,375 --> 01:42:44,166 Ege seni çok özledi. 1401 01:42:52,958 --> 01:42:54,416 Eğer beni dinleseydin 1402 01:42:54,666 --> 01:42:57,583 bu evliliğin sadece Paris'te kalmak için formalite olduğunu, 1403 01:42:57,916 --> 01:43:00,250 senden çok daha önce olduğunu 1404 01:43:00,375 --> 01:43:04,125 ve sana gelmeye karar verdiğim an bitirdiğimi söyleyecektim. 1405 01:43:05,708 --> 01:43:06,791 Hatalıyım. 1406 01:43:07,875 --> 01:43:10,500 Hatalıyım ama yanlış bir şey yaptığım için değil. 1407 01:43:11,458 --> 01:43:13,875 Bunu senden sakladığım için hatalıyım. 1408 01:43:16,041 --> 01:43:17,916 Ona dokunmadım. 1409 01:43:18,041 --> 01:43:19,041 Ona sarılmadım. 1410 01:43:19,333 --> 01:43:22,958 Ben onu elinden tutup sonsuz bir limana yolculuğa çıkarmadım. 1411 01:43:24,208 --> 01:43:25,583 Özür dilerim. 1412 01:43:27,916 --> 01:43:29,541 Yaptığım her şey için özür dilerim. 1413 01:43:33,208 --> 01:43:34,791 Seni çok seviyorum. 1414 01:43:36,458 --> 01:43:38,750 Sensiz bir hayatı düşünemiyorum. 1415 01:43:39,041 --> 01:43:41,416 Neden gelmedin bunca zamandır? 1416 01:43:42,375 --> 01:43:44,541 Vizeye başvurmak zorunda kaldım. 1417 01:43:45,750 --> 01:43:48,000 -Kaç gün? -12 gün. 1418 01:43:58,833 --> 01:44:00,458 Peki şimdi ne yapacağız? 1419 01:44:01,625 --> 01:44:03,000 Ben bir şey düşündüm. 1420 01:44:14,750 --> 01:44:16,916 Sonsuza dek birlikte olmak için, 1421 01:44:17,041 --> 01:44:19,416 sönen ışıklarımızı tekrar yakmak için, 1422 01:44:20,416 --> 01:44:23,375 aşık olduğumuz şehirde tekrar aşık olmak için, 1423 01:44:29,166 --> 01:44:31,125 benimle evlenir misin İzmir? 1424 01:44:31,791 --> 01:44:32,916 Evet. 1425 01:44:33,041 --> 01:44:34,333 Sonsuz dek evet. 1426 01:44:45,666 --> 01:44:48,458 Sen iyi alıştın evlenerek vize almaya ama… 1427 01:44:49,333 --> 01:44:50,625 Bu vize değil, 1428 01:44:51,333 --> 01:44:53,458 biz seninle en baştan bir ülke kuruyoruz. 1429 01:44:53,583 --> 01:44:55,041 İkimizin ülkesi. 1430 01:45:02,208 --> 01:45:04,250 Seninle gurur duyuyorum. 1431 01:45:28,375 --> 01:45:29,916 İzmir Hanım, 1432 01:45:30,041 --> 01:45:31,625 söylemesem çok içimde kalırdı. 1433 01:45:31,875 --> 01:45:34,333 Oynadığınız karakter bana çok eskiden tanıdığım, 1434 01:45:34,458 --> 01:45:35,833 çok sevdiğim birini hatırlattı. 1435 01:45:36,083 --> 01:45:38,541 Tebrik ederim. Mutlaka tekrar geleceğim bu arada. 1436 01:45:39,083 --> 01:45:41,125 Beğenmenize çok sevindim. Teşekkür ederim. 1437 01:45:41,250 --> 01:45:42,208 Ben teşekkür ederim. 1438 01:45:42,416 --> 01:45:43,875 İyi günler, görüşmek üzere. 1439 01:45:44,000 --> 01:45:45,041 İyi günler. 1440 01:46:11,000 --> 01:46:12,291 İşte geldik. 1441 01:46:13,458 --> 01:46:14,833 Buradayız. 1442 01:46:15,666 --> 01:46:17,250 Artık benimsin. 1443 01:46:18,333 --> 01:46:19,833 Artık seninim. 1444 01:46:24,541 --> 01:46:26,458 Bütün mesafeleri aştık. 1445 01:46:27,625 --> 01:46:29,208 Çok yorulduk. 1446 01:46:30,666 --> 01:46:31,833 Ama değdi. 1447 01:46:34,666 --> 01:46:37,500 Biz birbirimizin sıfır kilometresiyiz. 1448 01:46:38,041 --> 01:46:40,083 Seni sonsuza kadar seveceğim. 1449 01:46:41,250 --> 01:46:42,416 Ege sözü. 1450 01:47:04,250 --> 01:47:06,625 -Evimize gidelim mi? -Gidelim.