1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,674 --> 00:00:08,925 "이 영화는 좀처럼 접하기 힘든" 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,011 "아폴로 13호 우주비행의 완전한 기록 및" 5 00:00:11,094 --> 00:00:14,764 "탑승원과 가족, 지상 관제사 인터뷰로 제작되었다" 6 00:00:14,848 --> 00:00:16,433 "이 영화는 재현 기법을 이용하여" 7 00:00:16,516 --> 00:00:18,393 "시각적 자료가 부족한 부분을 그려냈으며" 8 00:00:18,476 --> 00:00:21,604 "다른 NASA 우주비행의 대표 영상을 발췌해 사용했다" 9 00:00:33,658 --> 00:00:36,619 "1970년 4월 13일" 10 00:00:36,703 --> 00:00:39,581 "지구에서 32만㎞" 11 00:00:39,664 --> 00:00:42,792 "아폴로 13호에서 보낸 마지막 TV 송신" 12 00:00:43,168 --> 00:00:45,795 13, TV에 전송할 준비 됐다 13 00:00:46,421 --> 00:00:49,799 현재 우측 창밖을 보고 있는데 14 00:00:49,883 --> 00:00:53,928 그다지 멀지 않은 거리에서 목표 지점이 보입니다 15 00:00:54,512 --> 00:00:57,390 실제로 점차 크게 보여요 16 00:00:59,059 --> 00:01:01,978 목적지가 화면에 잘 잡힌다 17 00:01:03,688 --> 00:01:07,734 우주선에서 우리의 오락거리를 살짝 보여드릴게요 18 00:01:11,112 --> 00:01:13,156 이 자그마한 카세트 덕분에 19 00:01:13,239 --> 00:01:17,160 달까지 가는 동안 지루할 틈이 없습니다 20 00:01:17,243 --> 00:01:20,413 '2001 스페이스 오디세이' 주제곡이 나오거든요 21 00:01:23,792 --> 00:01:26,336 여긴 아폴로 13호입니다 22 00:01:26,419 --> 00:01:29,881 편안한 저녁 보내시기 바랍니다 이상입니다 23 00:01:34,385 --> 00:01:37,013 "55시간 54분 51초 - 52초 - 53초" 24 00:01:38,389 --> 00:01:39,265 "집중 경보" 25 00:01:44,020 --> 00:01:45,563 휴스턴, 문제가 생겼다 26 00:01:55,115 --> 00:01:58,743 아폴로 13호에 중대한 전기 결함이 생겼습니다 27 00:01:58,827 --> 00:02:01,287 짐 러벌의 무전입니다 '휴스턴, 문제가 생겼다' 28 00:02:01,371 --> 00:02:02,705 심각한 상황입니다 29 00:02:02,789 --> 00:02:04,249 펑 터지는 소리가 났고… 30 00:02:06,960 --> 00:02:11,923 "아폴로 13: 극한의 생존기" 31 00:02:17,387 --> 00:02:22,725 "4개월 전" 32 00:02:36,281 --> 00:02:37,866 이 순간 케이프케네디에서 33 00:02:37,949 --> 00:02:40,702 미국은 다시 달에 갈 준비를 합니다 34 00:02:42,912 --> 00:02:43,997 아폴로 13호는 35 00:02:44,539 --> 00:02:46,457 다섯 번째 달 비행과 36 00:02:46,541 --> 00:02:48,585 세 번째 달 착륙을 이행할 예정입니다 37 00:02:57,260 --> 00:02:58,928 세 명의 미국 청년 중 38 00:02:59,012 --> 00:03:02,265 이번 비행의 사령관이며 우리에게 낯익은 짐 러벌입니다 39 00:03:02,348 --> 00:03:05,476 아이 넷의 아빠이자 네 번째 우주비행을 앞두고 있죠 40 00:03:06,394 --> 00:03:09,731 러벌은 느긋한 성격으로 동료들에게도 인기 만점입니다 41 00:03:09,814 --> 00:03:12,275 콧대 높은 비행사들과는 다르죠 42 00:03:13,610 --> 00:03:14,986 프레드 헤이즈는 미시시피 출신으로 43 00:03:15,069 --> 00:03:18,615 고등학교 때 기자여서 한때는 스포츠 기자를 꿈꿨습니다 44 00:03:18,698 --> 00:03:19,824 달 착륙선 조종사로서 45 00:03:19,908 --> 00:03:23,036 러벌 사령관과 달 표면으로 이동할 겁니다 46 00:03:24,120 --> 00:03:27,248 켄 매팅리는 시험 비행 조종사 우등 졸업생으로 47 00:03:27,332 --> 00:03:29,542 맡은 바 일에 무섭도록 헌신하는 정도가 48 00:03:29,626 --> 00:03:31,419 우주비행사 기준을 넘어섭니다 49 00:03:31,502 --> 00:03:32,795 비행이 인생의 전부이며 50 00:03:32,879 --> 00:03:34,964 세 살 때부터 비행만을 꿈꿨습니다 51 00:03:38,718 --> 00:03:41,971 많은 사람이 달에 가는 이유를 묻는데 52 00:03:42,055 --> 00:03:44,474 사령관님의 개인적인 답변을 듣고 싶습니다 53 00:03:44,974 --> 00:03:47,435 아폴로 13호의 주요 임무 목표는 지속적입니다 54 00:03:47,518 --> 00:03:48,686 "짐 러벌 아폴로 13호 사령관" 55 00:03:48,770 --> 00:03:52,232 달의 기원에 관해 많은 걸 알아내어 56 00:03:52,315 --> 00:03:55,526 우리의 행성인 지구의 기원도 알아내는 거죠 57 00:03:56,444 --> 00:03:59,364 13호는 아폴로 11호와 12호 때와는 58 00:03:59,447 --> 00:04:01,282 다른 지역에 착륙할 예정입니다 59 00:04:01,366 --> 00:04:04,786 예정지는 달의 산맥에 있는 구릉 영역으로 60 00:04:04,869 --> 00:04:06,537 훨씬 더 위험한 비행이 예상됩니다 61 00:04:20,927 --> 00:04:22,637 어떤 사람들은 우주여행을 62 00:04:22,720 --> 00:04:25,556 또 다른 에덴동산을 찾는 거라고 합니다 63 00:04:26,224 --> 00:04:29,185 인류가 현재 살고 있는 곳을 훼손했으니 64 00:04:29,269 --> 00:04:33,314 다른 장소를 찾아 떠나야만 하는 거죠 65 00:04:35,066 --> 00:04:39,696 로켓의 동력엔 사람을 매료하는 뭔가가 있어요 66 00:04:41,239 --> 00:04:43,032 저도 매료됐고요 67 00:04:44,284 --> 00:04:47,203 NASA나 그런 게 생기기 훨씬 전부터요 68 00:04:50,373 --> 00:04:52,750 달에서 인사를 전한다, 휴스턴 69 00:04:54,294 --> 00:04:57,505 전 최초 달 여행을 한 아폴로 8호 비행사였어요 70 00:04:57,588 --> 00:04:59,382 그게 1968년 크리스마스 때였죠 71 00:05:00,133 --> 00:05:01,884 우주에서 메리 크리스마스, 짐 72 00:05:02,385 --> 00:05:05,555 "아폴로 8호에서 찍은 영상" 73 00:05:09,142 --> 00:05:12,603 우린 호기심과 흥분이 가득해서 74 00:05:12,687 --> 00:05:15,398 초등학생 셋이 사탕 가게를 들여다보는 것처럼 75 00:05:15,481 --> 00:05:19,402 달 표면 100㎞ 위 상공에서 오래된 분화구가 지나가는 걸 봤죠 76 00:05:22,572 --> 00:05:24,907 하지만 착륙하진 못했어요 77 00:05:25,616 --> 00:05:28,202 산타클로스는 실제로 존재한다는 걸 알린다 78 00:05:29,620 --> 00:05:31,372 거기서 봤다면 그런 걸 거다 79 00:05:33,374 --> 00:05:38,504 짐 러벌이 보려는 봉우리에 여태껏 이름이 없었는데 80 00:05:38,588 --> 00:05:41,174 보게 되면 마운트 매릴린으로 명명한답니다 81 00:05:41,674 --> 00:05:43,718 달 궤도를 돌 때 어떤 심정이었나요? 82 00:05:43,801 --> 00:05:45,053 걱정했죠 83 00:05:45,136 --> 00:05:47,638 걱정했다고 인정해야 평소처럼 지낼 거 같아요 84 00:05:47,722 --> 00:05:48,598 "매릴린 러벌" 85 00:05:48,681 --> 00:05:50,933 - 비행사들이 나왔을 땐 어땠나요? - 너무 신났죠 86 00:05:51,934 --> 00:05:54,145 남편 말대로 산타클로스는 진짜로 있네요 87 00:05:54,228 --> 00:05:55,146 멋진 말이잖아요 88 00:05:55,688 --> 00:05:57,023 남편이 너무 자랑스러워요 89 00:05:59,108 --> 00:06:02,904 그 후 전 아폴로 11호 닐 암스트롱의 예비 비행사였고요 90 00:06:04,655 --> 00:06:07,158 한 인간으로서 작은 한 걸음이지만… 91 00:06:09,410 --> 00:06:12,121 인류에게는 큰 도약입니다 92 00:06:12,205 --> 00:06:14,832 "달에 발을 디딘 암스트롱" 93 00:06:17,710 --> 00:06:19,504 저도 똑같이 해보고 싶었어요 94 00:06:25,176 --> 00:06:26,052 전 준비됐어요 95 00:06:30,473 --> 00:06:32,350 짐, 이쯤 되니 궁금한데 96 00:06:32,433 --> 00:06:35,395 부인과 아이들은 이번 비행을 어떻게 생각하나요? 97 00:06:35,478 --> 00:06:38,689 아내는 제가 앞으로 비행을 안 할 거란 걸 알아요 98 00:06:38,773 --> 00:06:44,529 아내는 지난 6, 7년간 우주 미망인처럼 살았죠 99 00:06:44,612 --> 00:06:48,783 하지만 전 아직도 비행을 고대합니다 100 00:06:48,866 --> 00:06:52,412 모든 것에서 벗어날 수 있으니까요 101 00:06:52,495 --> 00:06:54,330 다 두고 가는 거죠 102 00:06:56,124 --> 00:06:57,583 밑에 애들은 다 두고요 103 00:06:58,167 --> 00:06:59,794 우주에 가게 되면 104 00:06:59,877 --> 00:07:02,171 좀 더 참된 시각으로 모든 걸 보게 되죠 105 00:07:02,964 --> 00:07:05,133 제게는 우주비행이 그렇습니다 106 00:07:05,758 --> 00:07:06,592 "매릴린 러벌의 음성" 107 00:07:06,676 --> 00:07:08,469 그이가 또 비행하는 건 별로였지만 108 00:07:08,553 --> 00:07:11,055 그이 앞에서 내색하지 않았어요 109 00:07:12,515 --> 00:07:13,850 희박한 확률을 깨야죠 110 00:07:15,560 --> 00:07:18,646 두 번째로 달에 다시 가는 최초의 비행사인데 111 00:07:19,230 --> 00:07:21,941 전 그 모든 게 불안하더라고요 112 00:07:26,904 --> 00:07:30,158 "제임스 A. 러벌 주니어 선장과 가족분들" 113 00:07:31,492 --> 00:07:36,080 우주비행사를 남편으로 두는 건 딴 세상에 발을 디디는 일이에요 114 00:07:37,540 --> 00:07:39,750 유리로 된 우리에 던져졌다고나 할까요 115 00:07:42,253 --> 00:07:44,964 여러 도시에서 색종이 테이프 행진이며 116 00:07:46,507 --> 00:07:47,884 백악관도 방문했죠 117 00:07:49,385 --> 00:07:51,387 대통령님, 러벌 가족을 소개합니다 118 00:07:51,471 --> 00:07:53,014 제임스 러벌 주니어 씨 119 00:07:55,099 --> 00:07:57,894 아폴로 8호 이후로 축하가 이어졌어요 120 00:07:57,977 --> 00:08:00,062 "휴스턴은 아폴로 8호 비행사분들을 환영합니다" 121 00:08:02,315 --> 00:08:04,025 하지만 위험한 비행이었죠 122 00:08:05,985 --> 00:08:08,154 당시에는 귀환 확률이 123 00:08:08,237 --> 00:08:11,073 50 대 50이었단 걸 몰랐어요 124 00:08:12,992 --> 00:08:14,827 50 대 50 확률이라뇨 125 00:08:16,162 --> 00:08:18,998 귀환 못 할 거란 생각은 하지도 않죠 126 00:08:26,464 --> 00:08:30,009 우주비행사의 딸로 사는 건 어떠냐는 질문을 늘 받았어요 127 00:08:30,092 --> 00:08:31,302 "수전 러벌의 음성" 128 00:08:31,385 --> 00:08:35,014 왜 다를 거라고들 생각하는지 신기하더라고요 129 00:08:36,057 --> 00:08:38,392 전 제 아버지의 딸일 뿐인걸요 130 00:08:40,394 --> 00:08:42,313 우리 부모님의 양육 방식은요 131 00:08:42,396 --> 00:08:45,316 아버지가 달에 가는 걸 분위기로 알았지만 132 00:08:45,399 --> 00:08:47,401 옷 갈아입고 출근 준비 하는 133 00:08:47,485 --> 00:08:49,779 여느 아버지와 다를 바 없었죠 134 00:08:51,155 --> 00:08:53,157 짐, 네 번째 비행이 끝나면요 135 00:08:53,241 --> 00:08:56,702 짐 같은 업적을 이룬 사람이 평범하게 살 수 있을까요? 136 00:08:56,786 --> 00:08:59,664 그래야죠 이번 비행이 끝나면 그러려고요 137 00:09:01,374 --> 00:09:03,167 "사랑해요, 아빠" 138 00:09:03,251 --> 00:09:04,168 "매릴린 러벌의 음성" 139 00:09:04,252 --> 00:09:07,880 짐이 달 위를 걷는다는 생각에 우린 무척 들떴어요 140 00:09:09,966 --> 00:09:11,425 근데 왜 하필 13이죠? 141 00:09:14,220 --> 00:09:16,889 전화를 받았는데 매릴린이 걱정한다는 거예요 142 00:09:16,973 --> 00:09:18,182 "NASA 책임자 토머스 페인 박사" 143 00:09:18,266 --> 00:09:22,311 아폴로 13호가 중부 표준시로 13시 13분에 발사해서요 144 00:09:25,022 --> 00:09:26,524 "매스크 대령" 145 00:09:28,776 --> 00:09:32,780 우주비행이란 대담한 신세계에서 옛 미신을 거스르는 일은 흔하죠 146 00:09:32,863 --> 00:09:34,699 13이란 숫자는 신경 쓰지 마세요 147 00:09:35,241 --> 00:09:38,202 이 나라에선 13이란 숫자를 일부러 없애긴 하죠 148 00:09:38,286 --> 00:09:41,205 가령 건물의 층수나 항공기 좌석 번호에서요 149 00:09:43,708 --> 00:09:46,544 사령관인 짐 러벌은 미신을 전혀 안 믿습니다 150 00:09:46,627 --> 00:09:50,172 프레드 헤이즈는 발사일이 13일의 금요일이면 좋겠다는군요 151 00:09:55,177 --> 00:09:58,097 켄, 아폴로 13호에 대한 미신을 믿나요? 152 00:09:59,515 --> 00:10:00,516 "켄 매팅리 사령선 조종사" 153 00:10:00,600 --> 00:10:01,934 아뇨, 전 좋기만 한걸요 154 00:10:06,439 --> 00:10:07,857 "발사 사흘 전" 155 00:10:07,940 --> 00:10:11,819 오늘 밤 아폴로 13호 발사에 큰 먹구름이 끼었습니다 156 00:10:11,902 --> 00:10:13,696 의사들은 의심의 여지 없이 157 00:10:13,779 --> 00:10:17,408 매팅리 비행사가 홍역에 노출됐다고 진단했습니다 158 00:10:18,743 --> 00:10:20,244 대안은 두 가지입니다 159 00:10:20,328 --> 00:10:23,873 수십만 달러의 손해를 감수하고 발사일을 연기하느냐 160 00:10:24,624 --> 00:10:27,543 혹은 예비 탑승원 존 스위거트 주니어를 161 00:10:27,627 --> 00:10:29,920 매팅리 대신 사령선 비행사로 투입하느냐죠 162 00:10:30,588 --> 00:10:34,133 러벌은 1년간 매팅리와 긴밀하게 손발을 맞췄는데 163 00:10:34,216 --> 00:10:37,303 러벌 입장에선 한 달을 기다렸다가 164 00:10:37,386 --> 00:10:39,764 매팅리도 데려가고 싶지 않을까요? 165 00:10:39,847 --> 00:10:44,602 우주비행의 사령관으로서 쉽지 않은 결정이죠 166 00:10:44,685 --> 00:10:47,104 개인적인 감정을 167 00:10:47,188 --> 00:10:50,608 한 달 연기 비용에 비춰봐야 하니까요 168 00:10:53,277 --> 00:10:56,572 이미 발사를 한 번 미뤘죠 3월에서 4월로요 169 00:10:59,950 --> 00:11:03,079 전 '기회를 놓치지 말자' 주의예요 170 00:11:07,958 --> 00:11:09,210 켄을 빼야만 했죠 171 00:11:21,931 --> 00:11:25,601 "플로리다주 케이프케네디 발사 당일" 172 00:11:28,229 --> 00:11:31,023 오늘 미국은 다시 세 사람을 우주로 보냅니다 173 00:11:31,107 --> 00:11:34,193 이번 아폴로 우주비행은 가장 위험할 거로 보이며 174 00:11:34,276 --> 00:11:36,070 벌써부터 독특하기까지 하죠 175 00:11:36,153 --> 00:11:39,949 비행사 한 명이 어제가 돼서야 비행 확정 통보를 받았거든요 176 00:11:40,658 --> 00:11:42,743 새로운 탑승원은 잭 스위거트로 177 00:11:42,827 --> 00:11:45,496 비행 교습비를 마련하려고 신문 배달을 했습니다 178 00:11:46,163 --> 00:11:50,418 갑작스러워서 덴버의 가족에게 연락할 시간도 없었다죠 179 00:11:53,170 --> 00:11:55,131 조국의 많은 게 이 우주비행에 달렸으니 180 00:11:55,214 --> 00:11:56,632 "잭 스위거트 사령선 예비 조종사" 181 00:11:56,716 --> 00:11:58,509 누구도 실망시키고 싶진 않아요 182 00:12:00,511 --> 00:12:02,388 여기는 아폴로 새턴 발사 관제 센터다 183 00:12:02,471 --> 00:12:05,766 발사까지 3시간 7분 26초 카운트다운 돌입 184 00:12:10,813 --> 00:12:13,649 "휴스턴 우주비행 관제 센터" 185 00:12:15,526 --> 00:12:16,610 몇 분 전에 186 00:12:16,694 --> 00:12:20,072 켄 매팅리가 관제 센터에 도착했습니다 187 00:12:20,156 --> 00:12:22,366 켄은 계기반에서 도움을 줄 겁니다 188 00:12:23,242 --> 00:12:24,869 여기서 봐서 유감이야, 켄 189 00:12:26,787 --> 00:12:29,373 통제실엔 손에 잡힐 듯 아드레날린이 가득했죠 190 00:12:29,457 --> 00:12:30,374 "진 크랜츠 운항 책임자" 191 00:12:33,461 --> 00:12:36,547 운항 책임자야말로 관제실의 쿼터백이죠 192 00:12:38,424 --> 00:12:42,678 운항 책임자 밑에 있는 15명에서 21명의 관제사가 193 00:12:43,471 --> 00:12:46,223 목적지까지 가는 방법을 계산하고 194 00:12:46,307 --> 00:12:47,266 "지구 - 384,399㎞ - 달" 195 00:12:47,349 --> 00:12:49,977 지구로의 귀환과 안전한 착륙을 돕습니다 196 00:12:51,145 --> 00:12:52,980 우린 성공을 경험했고 197 00:12:53,606 --> 00:12:55,608 탑승원을 잃기도 했습니다 198 00:12:56,192 --> 00:13:00,237 우주비행에서 중요한 일들이 여기서 처리되죠 199 00:13:11,457 --> 00:13:13,292 우주선은 3단으로 이뤄졌습니다 200 00:13:13,709 --> 00:13:14,543 "1단" 201 00:13:14,627 --> 00:13:17,254 1단의 대형 엔진으로 지면에서 이륙하며 202 00:13:17,338 --> 00:13:18,172 "2단" 203 00:13:18,255 --> 00:13:20,966 2단으로 지구 궤도에 진입하고 204 00:13:21,091 --> 00:13:21,967 "3단" 205 00:13:22,051 --> 00:13:23,677 3단으로 달까지 갑니다 206 00:13:28,140 --> 00:13:29,850 위를 올려다보면 마음이 두근거려요 207 00:13:29,934 --> 00:13:32,019 "프레드 헤이즈 달 착륙선 조종사" 208 00:13:32,102 --> 00:13:34,522 이건 진짜예요, 꿈이 아닌 거죠 209 00:13:36,273 --> 00:13:38,067 여기는 아폴로 새턴 발사 관제 센터다 210 00:13:38,150 --> 00:13:40,110 발사 25초 전, 카운트다운 돌입 211 00:13:40,194 --> 00:13:41,237 발사 25초 전 212 00:13:41,320 --> 00:13:43,155 발사 현장에 안 갈 생각이어서 213 00:13:43,239 --> 00:13:44,281 "매릴린 러벌의 음성" 214 00:13:44,365 --> 00:13:46,534 어떻게든 핑곗거리를 찾았죠 215 00:13:47,159 --> 00:13:48,077 하지만 막판에 216 00:13:48,160 --> 00:13:51,288 그이를 다신 못 본다는 생각에 견딜 수 없어서 217 00:13:51,372 --> 00:13:55,417 애들을 데리고 배웅하러 갔어요 218 00:13:58,712 --> 00:13:59,588 친구들 아버지 중에 219 00:13:59,672 --> 00:14:00,548 "바버라 러벌의 음성" 220 00:14:00,631 --> 00:14:02,550 사고를 당하거나 사망하신 분들이 있어서 221 00:14:02,633 --> 00:14:05,886 우주선이 날아갈 때 지켜보기가 늘 두렵고 222 00:14:05,970 --> 00:14:08,347 매번 심장이 철렁하더라고요 223 00:14:09,932 --> 00:14:12,518 발사 시퀀스가 시작됐습니다 224 00:14:12,601 --> 00:14:16,689 아폴로 13호 발사 56초 전 예정대로 진행 225 00:14:18,607 --> 00:14:20,526 안에선 할 수 있는 게 별로 없어요 226 00:14:20,609 --> 00:14:21,944 "짐 러벌의 음성" 227 00:14:22,027 --> 00:14:24,446 문제 발생 시 중단 핸들을 돌리면 228 00:14:24,530 --> 00:14:26,115 탈출 로켓이 발사돼요 229 00:14:26,198 --> 00:14:27,408 "중단" 230 00:14:27,491 --> 00:14:29,827 밸브가 열리는 소리 231 00:14:29,910 --> 00:14:33,372 거대한 매니폴드에서 연료가 우르릉거리는 게 들려요 232 00:14:35,207 --> 00:14:40,504 13, 12, 11, 10, 9, 8… 233 00:14:40,588 --> 00:14:42,423 점화 시퀀스 시작 234 00:14:55,853 --> 00:15:01,775 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0 235 00:15:36,894 --> 00:15:38,145 비행시간 측정 시작 236 00:15:41,523 --> 00:15:44,568 2시 13분에 발사 성공했습니다 237 00:15:48,739 --> 00:15:51,241 우린 누구보다 가까이서 지켜봤어요 238 00:15:51,325 --> 00:15:52,159 "매릴린 러벌의 음성" 239 00:15:52,242 --> 00:15:53,535 땅이 막 흔들렸죠 240 00:16:08,425 --> 00:16:09,718 여기는 우주비행 관제 센터다 241 00:16:09,802 --> 00:16:12,221 1단계는 순조로워 보인다 242 00:16:16,266 --> 00:16:17,977 횡전 완료, 상하동 진행 243 00:16:19,395 --> 00:16:21,063 고도 2㎞ 244 00:16:21,146 --> 00:16:22,815 속도 초속 460m 245 00:16:26,402 --> 00:16:29,154 13, 1번 수행하라 선실 여압 안정화 중 246 00:16:39,748 --> 00:16:44,044 발사 1분 10초 경과 현재 고도 4.1해리 247 00:17:08,569 --> 00:17:13,657 "지구와의 거리 ㎞ 22 - 24 - 26 - 27" 248 00:17:13,741 --> 00:17:16,577 현재 고도 27㎞, 1단 분리 준비 249 00:17:17,870 --> 00:17:18,996 1단 분리 250 00:17:19,079 --> 00:17:20,664 1단 분리, 알았다 251 00:17:35,262 --> 00:17:36,096 내부 엔진 이상 252 00:17:37,890 --> 00:17:38,766 내부 엔진 이상 253 00:17:40,642 --> 00:17:45,189 짐 러벌이 2단 내부 엔진이 일찍 꺼졌다고 알렸습니다 254 00:17:45,272 --> 00:17:47,149 확인했다, 5번 엔진 정지 255 00:17:48,025 --> 00:17:52,404 5개 엔진 중 중앙 엔진이 꺼졌다고 합니다 256 00:17:52,488 --> 00:17:56,241 5개의 엔진 중 4개만으로 계속 가고 있습니다 257 00:17:58,160 --> 00:18:00,245 휴스턴, 5번 엔진은 어떻게 된 건가? 258 00:18:02,039 --> 00:18:04,958 엔진이 일찍 꺼진 이유는 우리도 모른다 259 00:18:09,463 --> 00:18:10,798 "중단" 260 00:18:11,465 --> 00:18:13,300 문제가 될 거 같나? 261 00:18:14,676 --> 00:18:15,719 아니다 262 00:18:17,304 --> 00:18:20,057 "중단" 263 00:18:22,893 --> 00:18:24,186 문제 되지 않는다 264 00:18:25,604 --> 00:18:27,022 나머지 엔진이 정상 작동 한다 265 00:18:29,817 --> 00:18:33,153 나머지 엔진 정상 작동, 이상 없다 266 00:18:37,366 --> 00:18:40,119 엔진 4개만으로도 올라갈 수 있다고 합니다 267 00:18:40,202 --> 00:18:41,954 다만 시간이 더 걸리겠죠 268 00:18:42,538 --> 00:18:44,456 지금 궤도 진입 직전입니다 269 00:18:45,624 --> 00:18:47,709 발사부터 흥미로워서 좋군 270 00:18:50,003 --> 00:18:52,673 거의 모든 비행마다 문제가 있어요 271 00:18:53,465 --> 00:18:55,134 전 이게 우리 문제인가 보다 했죠 272 00:18:56,927 --> 00:18:57,970 그래도 비행은 계속돼요 273 00:19:16,238 --> 00:19:17,614 발사 당시 274 00:19:17,698 --> 00:19:18,532 "심장경" 275 00:19:18,615 --> 00:19:20,909 탑승원 세 명의 최대 심박수는 다음과 같습니다 276 00:19:22,536 --> 00:19:26,290 짐 러벌 사령관의 최대 심박수는 116 277 00:19:26,832 --> 00:19:30,460 잭 스위거트의 최대 심박수는 102 278 00:19:30,544 --> 00:19:34,631 프레드 헤이즈의 최대 심박수 또한 102였습니다 279 00:19:40,345 --> 00:19:42,389 흥미진진한 비행이네요 280 00:19:43,223 --> 00:19:44,057 이것 봐요 281 00:19:44,558 --> 00:19:46,059 진짜 무중력이에요 282 00:19:49,354 --> 00:19:50,647 아폴로 13, 여긴 휴스턴 283 00:19:50,731 --> 00:19:53,150 예비 궤도에 문제없어 보인다 284 00:19:53,942 --> 00:19:56,904 알겠다, 휴스턴 다시 우주로 나오니 좋다 285 00:20:13,670 --> 00:20:15,756 우주비행에서 가장 흥미로운 점은 286 00:20:15,839 --> 00:20:16,673 "짐 러벌의 음성" 287 00:20:16,757 --> 00:20:18,508 지구를 관찰하는 겁니다 288 00:20:24,056 --> 00:20:25,432 모든 게 아주 작아 보여요 289 00:20:27,142 --> 00:20:28,518 나라도 작아 보이고 290 00:20:30,437 --> 00:20:33,523 누구나 갖고 있는 문제도 작아 보입니다 291 00:20:36,151 --> 00:20:38,195 우주에 있으면서 큰 나라들이 292 00:20:38,278 --> 00:20:42,950 잔잔하게 지나가는 걸 보면 굉장히 평온해져요 293 00:20:51,416 --> 00:20:52,417 사람들이 왜 서로 294 00:20:52,501 --> 00:20:55,462 좀 더 평화롭게 못 사는지 이해가 잘 안 되죠 295 00:21:04,846 --> 00:21:06,890 우주비행사들이 모든 시스템을 점검하면 296 00:21:07,933 --> 00:21:12,896 휴스턴 관제 센터 컴퓨터의 명령을 받은 계기장비는 297 00:21:12,980 --> 00:21:15,399 3단 점화를 시작합니다 298 00:21:16,942 --> 00:21:19,361 그러면 아폴로호는 달로 향하죠 299 00:21:20,737 --> 00:21:25,033 탑승원들이 생활하고 일하는 곳은 사령선입니다 300 00:21:25,117 --> 00:21:26,034 "사령선 오디세이" 301 00:21:26,118 --> 00:21:28,453 달에서 귀환하는 건 이 사령선뿐이죠 302 00:21:28,954 --> 00:21:32,040 아폴로 우주선에 있는 기계선은 303 00:21:32,124 --> 00:21:32,958 "기계선" 304 00:21:33,041 --> 00:21:35,294 호흡용 산소 탱크와 305 00:21:35,377 --> 00:21:36,545 전자 장비 306 00:21:36,628 --> 00:21:38,922 전력 공급과 식수가 있는 곳입니다 307 00:21:39,840 --> 00:21:42,551 우주선의 3단 분리가 일어나면 308 00:21:43,885 --> 00:21:45,178 유턴하여… 309 00:21:48,098 --> 00:21:49,016 되돌아와서… 310 00:21:52,853 --> 00:21:54,604 달 착륙선과 도킹하고 311 00:21:55,605 --> 00:21:58,358 우주비행사 둘을 태우고 달 표면으로 갑니다 312 00:22:01,278 --> 00:22:02,529 도킹 완료, 휴스턴 313 00:22:03,071 --> 00:22:03,947 수고했다 314 00:22:05,657 --> 00:22:08,160 이런 식으로 두 우주선이 달에 가는 거죠 315 00:22:13,165 --> 00:22:16,960 "휴스턴 팀버코브" 316 00:22:18,754 --> 00:22:23,633 아폴로 13호가 지구에서 24,916해리 떨어진 모습입니다 317 00:22:24,551 --> 00:22:26,428 이륙하는 걸 보러 갔다가 318 00:22:26,511 --> 00:22:27,888 집에 왔더니 319 00:22:27,971 --> 00:22:28,805 "수전 러벌의 음성" 320 00:22:28,889 --> 00:22:32,100 '통신 장치'라는 상자가 집에 와 있었어요 321 00:22:32,726 --> 00:22:34,770 그거로 모든 상황을 들을 수 있죠 322 00:22:35,687 --> 00:22:37,189 뉴스가 듣고 싶다 323 00:22:37,939 --> 00:22:39,358 찾아보겠다 324 00:22:39,441 --> 00:22:42,444 '비틀스는 그룹으로서 활동을 중단하겠다고 밝혔다' 325 00:22:43,987 --> 00:22:45,655 모든 게 순조로웠어요 326 00:22:45,739 --> 00:22:46,615 "바버라 러벌의 음성" 327 00:22:46,698 --> 00:22:48,992 별다른 거 없었죠 네 번째 비행이잖아요 328 00:22:50,827 --> 00:22:52,204 방마다 통신 장치를 두고 329 00:22:52,287 --> 00:22:53,121 "매릴린 러벌의 음성" 330 00:22:53,705 --> 00:22:54,706 계속 틀어놨죠 331 00:22:54,790 --> 00:22:57,000 심지어 잠자리에 들 때도요 332 00:22:57,918 --> 00:23:00,670 프레드가 취미를 즐기고 있습니다 333 00:23:01,546 --> 00:23:03,048 해먹을 설치하고 있어요 334 00:23:04,132 --> 00:23:07,052 해먹에 들어가기가 좀 힘들어요 335 00:23:07,761 --> 00:23:11,390 내가 해먹에서 멀어지는지 336 00:23:11,473 --> 00:23:14,184 해먹이 나한테서 멀어지는지 모르겠어요 337 00:23:19,564 --> 00:23:21,108 이제 다 자려고 한다 338 00:23:21,817 --> 00:23:23,276 알겠다, 짐, 잘 자라 339 00:23:28,365 --> 00:23:32,452 젊은 시절, 제가 사는 건물 옥상에 짐과 저는 앉아 있곤 했어요 340 00:23:32,536 --> 00:23:33,495 "매릴린 러벌의 음성" 341 00:23:33,578 --> 00:23:37,332 짐은 제게 여러 별을 알려주며 이런 말을 했죠 342 00:23:37,416 --> 00:23:40,335 '언젠가는 인간이 저길 갈 수도 있어' 343 00:23:41,503 --> 00:23:44,256 1952년에 그런 일을 예측한 거예요 344 00:23:45,799 --> 00:23:46,758 정말 놀랍죠 345 00:23:47,592 --> 00:23:49,594 짐 러벌은 밀워키에서 자랐고 346 00:23:49,678 --> 00:23:52,472 고교 때 연인 매릴린 거래크와 결혼했으며 347 00:23:52,556 --> 00:23:54,599 슬하에 2남 2녀를 두었습니다 348 00:23:55,642 --> 00:23:57,185 우린 고등학교에서 만났어요 349 00:23:57,269 --> 00:24:00,272 그게 벌써 40년대 초반이네요 350 00:24:02,023 --> 00:24:05,026 짐의 아버지는 짐이 12살 때 돌아가셨어요 351 00:24:06,611 --> 00:24:10,490 어머니와 방 하나짜리 아파트에서 살아서 352 00:24:11,199 --> 00:24:12,534 짐은 소파에서 잤는데 353 00:24:12,617 --> 00:24:15,370 그 집 사정으로 구할 수 있는 게 그 작은 아파트가 다였죠 354 00:24:17,205 --> 00:24:20,208 어느 날 짐이 찾아와서 제게 부탁이 있대요 355 00:24:20,292 --> 00:24:23,044 뭐냐니까 이러더군요 '나랑 졸업 파티 같이 갈래?' 356 00:24:23,795 --> 00:24:26,923 전 말했죠 '잘 모르겠어, 나 춤 못 춰' 357 00:24:27,007 --> 00:24:29,134 그러자 자기가 가르쳐 준대요 358 00:24:38,143 --> 00:24:39,269 결혼하기로 했을 때 359 00:24:39,352 --> 00:24:42,981 짐이 비행 시험 조종사가 될 줄은 몰랐어요 360 00:24:43,064 --> 00:24:45,108 조종사가 되고 싶어 한 건 알았지만요 361 00:24:45,192 --> 00:24:49,279 어느덧 짐은 제트기를 몰기로 했고 저도 그런가 보다 했죠 362 00:24:55,702 --> 00:24:57,996 "미합중국 공군 TR 972" 363 00:25:04,461 --> 00:25:06,421 "해군" 364 00:25:10,342 --> 00:25:13,011 "제임스 A. 러벌" 365 00:25:13,094 --> 00:25:15,597 1962년 짐은 200명 지원자 중 366 00:25:15,680 --> 00:25:18,600 집중 심사 과정을 통과한 9명 중 한 명으로 367 00:25:18,683 --> 00:25:21,478 우주비행사 제2그룹에 들어갔습니다 368 00:25:22,395 --> 00:25:25,440 우린 어딘가로 들어가는 32마리 기니피그로 369 00:25:25,524 --> 00:25:27,442 어떤 일을 겪을지 전혀 몰랐죠 370 00:25:32,656 --> 00:25:36,076 인생 최악의 신체검사였어요 371 00:25:44,793 --> 00:25:48,588 많은 사람이 이 검사를 보고 미쳤다고들 해요 372 00:25:58,223 --> 00:26:01,142 케이프케네디에서 이틀에 한 번꼴로 로켓이 터졌죠 373 00:26:08,775 --> 00:26:10,235 많은 친구를 잃었어요 374 00:26:16,283 --> 00:26:18,952 장례식 같은 게 맨날 있었어요 375 00:26:19,035 --> 00:26:20,245 "매릴린 러벌의 음성" 376 00:26:22,122 --> 00:26:24,791 우리 여자들에게 정말 힘든 시절이었죠 377 00:26:29,796 --> 00:26:32,048 솔직히 이번 10년이 끝나기 전에 378 00:26:32,132 --> 00:26:34,301 우리의 달 착륙은 불가능해 보였어요 379 00:26:39,848 --> 00:26:41,600 베트남 전쟁이 계속됩니다 380 00:26:42,350 --> 00:26:44,644 조국의 어두운 시기였죠 381 00:26:45,520 --> 00:26:47,314 폭동과 암살로 얼룩졌고… 382 00:26:48,398 --> 00:26:51,026 마틴 루서 킹 박사가 총격으로 사망했습니다 383 00:26:51,109 --> 00:26:52,444 장소는 테네시주 멤피스입니다 384 00:26:52,527 --> 00:26:53,528 전쟁이 있었고요 385 00:26:54,195 --> 00:26:57,782 우린 물질적으론 풍족할지라도 정신적으론 메말랐고 386 00:26:57,866 --> 00:27:00,910 달 여행엔 엄청난 정확성을 기하면서도 387 00:27:00,994 --> 00:27:03,413 지구에선 요란한 불협화음만 가득합니다 388 00:27:05,582 --> 00:27:08,877 미국 국민에게 드디어 희망을 주는 일에 389 00:27:08,960 --> 00:27:09,961 동참한 기분이었죠 390 00:27:12,297 --> 00:27:13,757 "아폴로 8호에서 본 지구 전경" 391 00:27:13,840 --> 00:27:16,051 위험을 개의치 않을 보람된 일이에요 392 00:27:24,351 --> 00:27:26,895 짐은 그 누구보다 비행을 많이 했는데 393 00:27:27,395 --> 00:27:29,105 두려움이란 걸 압니까? 394 00:27:30,649 --> 00:27:33,943 두려움을 모른다는 사람은 착각에 빠진 겁니다 395 00:27:43,745 --> 00:27:45,914 "달에서 하루 거리" 396 00:27:45,997 --> 00:27:49,793 아폴로호와 세 명의 비행사는 순항 중입니다 397 00:27:49,876 --> 00:27:54,005 13이란 숫자에 얽힌 미신을 비웃기라도 하듯이요 398 00:27:55,173 --> 00:27:59,594 아폴로 13호는 토요일 13시 13분에 이륙했고 399 00:27:59,678 --> 00:28:03,390 우주에서의 4월 13일을 매우 단조롭게 보내고 있습니다 400 00:28:04,516 --> 00:28:05,850 이전 우주비행 때는 401 00:28:05,934 --> 00:28:07,185 휴스턴의 기자실에 402 00:28:07,268 --> 00:28:10,271 2,500명쯤 되는 기자로 북적였는데 403 00:28:10,355 --> 00:28:13,024 이번 비행엔 500명 정도만 왔습니다 404 00:28:13,650 --> 00:28:15,235 아마도 이제는 405 00:28:15,318 --> 00:28:17,737 달에서 걷는 일이 대수롭지 않아서겠죠 406 00:28:19,197 --> 00:28:23,451 아폴로 관제 센터는 TV 송신 대기 중입니다 407 00:28:25,578 --> 00:28:28,748 비행사들 소식을 들으러 다들 관제 센터에 갔어요 408 00:28:28,832 --> 00:28:29,666 "수전 러벌의 음성" 409 00:28:32,335 --> 00:28:34,170 이쯤에서 짐을 보니 안심이 됐죠 410 00:28:34,254 --> 00:28:35,505 "매릴린 러벌의 음성" 411 00:28:36,256 --> 00:28:38,258 자, 실은 카메라가 돌고 있다 412 00:28:38,341 --> 00:28:39,801 오늘 우리가 계획한 건 413 00:28:39,884 --> 00:28:43,263 오디세이부터 아쿠아리우스까지 보여드리는 겁니다 414 00:28:43,346 --> 00:28:44,723 아쿠아리우스는 착륙선이에요 415 00:28:45,473 --> 00:28:50,061 달 착륙선에 들어가니까 바닥에 머리를 대고 서게 되네요 416 00:28:50,812 --> 00:28:53,565 저 이상하게 생긴 달 착륙선은 어떻게 작동하나요? 417 00:28:54,566 --> 00:28:58,862 이걸 타고 비행사들은 달 표면에 내려갑니다 418 00:28:59,696 --> 00:29:01,448 우주비행사 셋 중 둘이 419 00:29:01,531 --> 00:29:03,950 이 터널로 기어서 선체 내부로 들어가죠 420 00:29:04,033 --> 00:29:05,118 "달 착륙선 아쿠아리우스" 421 00:29:05,201 --> 00:29:08,455 사령선과 기계선에서 분리되어 422 00:29:10,039 --> 00:29:12,125 달 표면으로 하강합니다 423 00:29:18,047 --> 00:29:21,134 현재 우측 창밖을 보고 있는데 424 00:29:21,217 --> 00:29:25,221 그다지 멀지 않은 거리에서 목표 지점이 보입니다 425 00:29:25,764 --> 00:29:28,808 실제로 점차 크게 보여요 426 00:29:32,562 --> 00:29:34,147 이 자그마한 카세트 덕분에 427 00:29:34,230 --> 00:29:38,443 달까지 가는 동안 지루할 틈이 없습니다 428 00:29:40,528 --> 00:29:42,864 여긴 아폴로 13호입니다 429 00:29:42,947 --> 00:29:46,618 편안한 저녁 보내시기 바랍니다 이상입니다 430 00:29:51,623 --> 00:29:55,126 아폴로 13호는 순항 중에 있습니다 431 00:29:57,796 --> 00:29:59,589 C4 반동추진엔진을 점검하라 432 00:29:59,631 --> 00:30:01,299 "지구와의 거리 ㎞ 321864 - 321865" 433 00:30:01,382 --> 00:30:04,010 잭, 배터리 B의 배터리 충전이 종료했다 434 00:30:05,720 --> 00:30:07,806 수면 전 점검표는 매우 세세해요 435 00:30:07,889 --> 00:30:09,098 "진 크랜츠의 음성 운항 책임자" 436 00:30:09,182 --> 00:30:10,225 알았다, 잭 437 00:30:10,308 --> 00:30:12,018 막 마무리를 할 참이었죠 438 00:30:13,853 --> 00:30:16,606 13, 괜찮다면 할 일이 하나 더 있다 439 00:30:17,565 --> 00:30:20,360 극저온 탱크를 교반하라 440 00:30:21,110 --> 00:30:25,782 "55시간 54분 49초 50초 - 51초 - 52초 - 53초" 441 00:30:31,913 --> 00:30:32,914 "집중 경보" 442 00:30:48,555 --> 00:30:50,682 휴스턴, 문제가 생겼다 443 00:30:55,770 --> 00:30:57,397 여기는 휴스턴, 다시 말하라 444 00:31:01,150 --> 00:31:02,569 휴스턴, 문제가 생겼다 445 00:31:04,195 --> 00:31:06,155 메인 B 버스에 저전압 발생 446 00:31:09,325 --> 00:31:11,411 알겠다, 대기하라, 살펴보겠다 447 00:31:18,376 --> 00:31:22,255 메인 B 버스에 저전압이 발생했다고 합니다 448 00:31:25,091 --> 00:31:28,344 심박수 기록, 이거 진짜야? 449 00:31:29,512 --> 00:31:31,264 189야 450 00:31:31,347 --> 00:31:32,307 정말? 451 00:31:33,474 --> 00:31:34,642 진짜 놀랐던 거지 452 00:31:36,978 --> 00:31:38,021 처음에 들었던 생각은 453 00:31:38,104 --> 00:31:38,980 "잭 스위거트의 음성" 454 00:31:39,063 --> 00:31:40,356 운석 충돌이었어요 455 00:31:40,440 --> 00:31:42,150 쾅 하는 소리가 크게 났고 456 00:31:42,233 --> 00:31:44,736 주의와 경고 경보가 울렸다 457 00:31:46,905 --> 00:31:50,950 2번 산소 탱크 수치가 0이다 확인했나? 458 00:31:51,993 --> 00:31:53,286 그럴 리가 없다 459 00:31:53,369 --> 00:31:55,455 이해가 안 되는군, 어떻게… 460 00:31:55,538 --> 00:31:57,624 러벌, 1번 산소 탱크 기압이 이상하단 건가? 461 00:31:57,707 --> 00:31:58,541 그렇다 462 00:31:59,876 --> 00:32:02,128 말이 안 되는 데이터잖아요 463 00:32:02,211 --> 00:32:03,379 "진 크랜츠의 음성" 464 00:32:03,463 --> 00:32:05,798 무슨 일이 일어났는지 전혀 감을 못 잡았죠 465 00:32:06,799 --> 00:32:08,676 무슨 단서라도 있나? 466 00:32:08,760 --> 00:32:11,346 계기장비의 문제인가? 진짜 문제가 생긴 건가? 467 00:32:14,766 --> 00:32:15,600 휴스턴 468 00:32:16,100 --> 00:32:18,770 아무래도 해치 밖을 보니 469 00:32:18,853 --> 00:32:20,313 뭔가가 새는 거 같다 470 00:32:21,105 --> 00:32:24,692 우주로 뭔가가 배출되고 있다 471 00:32:31,866 --> 00:32:33,701 무슨 기체 같다 472 00:32:36,204 --> 00:32:37,372 미치겠군 473 00:32:45,588 --> 00:32:48,591 아폴로 13호에 관한 속보입니다 474 00:32:48,675 --> 00:32:49,509 "아폴로 13호 속보" 475 00:32:49,592 --> 00:32:53,638 아폴로 13호에 중대한 전기 결함이 발생했습니다 476 00:32:53,721 --> 00:32:56,683 짐 러벌과 프레드 헤이즈가 쾅 하는 소리를 들었고 477 00:32:56,766 --> 00:33:01,479 우주선 밖으로 산소와 질소 연료가 새는 걸 목격했으며 478 00:33:01,562 --> 00:33:04,273 이 두 기체의 계기판 수치가 0을 가리킨다고 합니다 479 00:33:05,024 --> 00:33:07,235 그때 우린 이랬어요 '이 우주선은 끝났어' 480 00:33:07,318 --> 00:33:08,152 "짐 러벌의 음성" 481 00:33:08,987 --> 00:33:10,947 '조만간 산소가 완전히 바닥날 거야' 482 00:33:11,823 --> 00:33:13,366 휴스턴, 들리는가? 483 00:33:14,784 --> 00:33:16,369 그렇다, 들린다 484 00:33:16,452 --> 00:33:18,955 대책을 마련하는 중이다 485 00:33:20,373 --> 00:33:22,291 극저온 탱크를 최대한 활용하겠다 486 00:33:23,292 --> 00:33:24,627 조속한 귀환을… 487 00:33:24,711 --> 00:33:26,879 그냥 하는 수밖에 없다 488 00:33:28,965 --> 00:33:30,550 이미 파손됐을지 모른다 489 00:33:35,430 --> 00:33:37,682 전원, 흥분을 가라앉히고 490 00:33:38,850 --> 00:33:42,520 문제를 해결하되 억측으로 상황을 꼬지 않기 바란다 491 00:33:50,528 --> 00:33:51,654 완전 망했어요 492 00:33:53,614 --> 00:33:55,033 지구에서 약 32만km 493 00:33:55,116 --> 00:33:55,950 "진 크랜츠의 음성" 494 00:33:56,034 --> 00:33:58,077 달 표면에서 약 8만km 떨어진 위치예요 495 00:33:58,661 --> 00:34:03,249 우주선에서 어떤 폭발이 있었다는 결론에 도달했어요 496 00:34:04,208 --> 00:34:05,752 작동 안 하는 연료 전지가 2개 있는데 497 00:34:05,835 --> 00:34:08,588 그게 기본 발전 시스템이거든요 498 00:34:10,923 --> 00:34:12,759 마지막 연료 전지도 맥을 못 추고요 499 00:34:14,761 --> 00:34:16,971 크랜츠, 2시간도 안 남았다 500 00:34:17,055 --> 00:34:18,431 거의 바닥이다 501 00:34:22,769 --> 00:34:26,189 연료 전지 3개 중 2개가 꺼졌어요 달에는 이제 못 가죠 502 00:34:32,070 --> 00:34:34,781 현재 아폴로 13호의 위치는 달까지 2/3의 거리로 503 00:34:34,864 --> 00:34:36,699 지구에서 30만㎞에 있는데 504 00:34:36,783 --> 00:34:38,367 위기가 발생한 거리를 고려할 때 505 00:34:38,451 --> 00:34:41,537 달을 한 바퀴 돌고 귀환하는 게 506 00:34:41,621 --> 00:34:43,915 당장 철수하는 것보다 효율적입니다 507 00:34:45,249 --> 00:34:50,296 이제 우리가 할 일은 사령선에서 달 착륙선으로 508 00:34:50,379 --> 00:34:53,091 질서정연하게 대피하는 겁니다 509 00:34:55,510 --> 00:34:56,719 관제사들에게 알린다 510 00:34:58,137 --> 00:35:00,973 착륙선에서 지내는 동안 생명 유지에 필요한 511 00:35:01,057 --> 00:35:02,892 최소 전력을 계산하기 바란다 512 00:35:16,864 --> 00:35:17,824 아슬아슬하네 513 00:35:18,866 --> 00:35:21,077 스태퍼드 대령입니다 부통령님을 기다리고 있습니다 514 00:35:21,160 --> 00:35:22,537 "톰 스태퍼드 우주비행사 실장" 515 00:35:22,620 --> 00:35:24,330 안녕하십니까, 부통령님 516 00:35:24,413 --> 00:35:25,540 얼마나 심각한가? 517 00:35:25,623 --> 00:35:29,127 현재 달 착륙선을 구명선으로 가동하는 중입니다 518 00:35:29,210 --> 00:35:30,753 착륙선이 있어서 얼마나 감사한지요 519 00:35:31,546 --> 00:35:32,672 그러게나 말일세 520 00:35:32,755 --> 00:35:34,632 착륙선에는 물과 산소가 있고 521 00:35:34,715 --> 00:35:36,551 전력도 공급됩니다 522 00:35:36,634 --> 00:35:39,887 조속히 사령선을 정지해야 합니다 523 00:35:39,971 --> 00:35:44,016 위급한 상황이지만 정신없이 해결하는 중입니다 524 00:35:44,642 --> 00:35:46,185 이 분주해 보이는 장면은 525 00:35:46,269 --> 00:35:49,147 휴스턴의 우주비행 관제 센터의 집중하는 모습입니다 526 00:35:49,230 --> 00:35:51,107 우주비행사 짐 러벌과 프레드 헤이즈는 527 00:35:51,190 --> 00:35:54,652 아쿠아리우스 달 착륙선으로 이동하고 있습니다 528 00:35:54,735 --> 00:35:58,447 생존에 필요한 전력과 산소를 확보하기 위해서죠 529 00:35:59,740 --> 00:36:00,700 활성화 20 530 00:36:01,701 --> 00:36:03,119 '가동'은 간단한 용어지만 531 00:36:03,202 --> 00:36:04,453 "글린 러니의 음성 운항 책임자" 532 00:36:04,537 --> 00:36:06,330 가정집 조명을 켜는 것과는 달라요 533 00:36:07,165 --> 00:36:10,585 이런 상황에서 달 착륙선을 가동한 적이 없죠 534 00:36:10,668 --> 00:36:14,505 사령선을 완전히 끄는 건 생각조차 해본 적 없고요 535 00:36:14,589 --> 00:36:15,882 - 러니 - 말하라 536 00:36:15,965 --> 00:36:17,758 시간이 나왔다 537 00:36:18,885 --> 00:36:20,094 15분쯤 남았다 538 00:36:22,346 --> 00:36:23,389 지상 연락원 539 00:36:24,098 --> 00:36:26,517 15분 뒤면 전력이 끊긴다 540 00:36:28,853 --> 00:36:32,023 달 착륙선을 15분 내로 가동해야 했어요 541 00:36:34,192 --> 00:36:35,943 그걸 진행하려면 20분 정도 걸린다 542 00:36:37,361 --> 00:36:38,613 그럴 시간이 없다 543 00:36:41,532 --> 00:36:46,996 프레드, 사령선 전력이 15분 뒤면 끊길 거 같다 544 00:36:47,705 --> 00:36:48,873 고맙다, 잭 545 00:36:48,956 --> 00:36:51,834 프레드 헤이즈가 여전히 착륙선을 가동 중입니다 546 00:36:52,543 --> 00:36:54,212 자, 천천히! 547 00:36:55,087 --> 00:36:57,006 우주비행사들의 스트레스가 느껴집니다 548 00:36:57,089 --> 00:37:00,218 문제를 해결하는 동안 침착하자는 소리가 들리네요 549 00:37:03,554 --> 00:37:06,891 13, 두 사람이 동시에 말하지 말고 한 사람씩 말하라 550 00:37:12,855 --> 00:37:13,689 "진 크랜츠의 음성" 551 00:37:13,773 --> 00:37:16,150 가장 중요한 일은 꺼져가는 사령선 컴퓨터에서 552 00:37:16,234 --> 00:37:20,238 달 착륙선 컴퓨터로 운항 데이터를 전송하는 겁니다 553 00:37:20,321 --> 00:37:22,865 내 계산을 다시 확인하라 554 00:37:22,949 --> 00:37:24,116 3, 4분 남았다 555 00:37:26,035 --> 00:37:27,078 3, 4분이다 556 00:37:28,204 --> 00:37:30,998 이 데이터는 하나라도 빠짐없이 전송돼야 해요 557 00:37:32,250 --> 00:37:34,377 숫자를 잘못 입력할까 봐 진짜 식겁했어요 558 00:37:34,460 --> 00:37:35,753 "짐 러벌의 음성" 559 00:37:35,836 --> 00:37:38,381 3, 5, 6, 6, 9 560 00:37:39,298 --> 00:37:41,509 1, 6, 3, 4, 2 561 00:37:41,592 --> 00:37:45,638 아쿠아리우스는 3, 0, 2, 2, 6 562 00:37:46,430 --> 00:37:48,808 3, 4, 5, 9, 2 563 00:37:49,308 --> 00:37:52,270 0, 1, 1, 7, 9, 오버 564 00:37:57,191 --> 00:37:58,192 계산은 어떤가? 565 00:37:58,901 --> 00:37:59,986 기다려라, 확인 중이다 566 00:38:09,412 --> 00:38:11,163 아쿠아리우스, 계산 정확하다 567 00:38:11,914 --> 00:38:13,541 착륙선 데이터가 잘 잡힌다 568 00:38:23,592 --> 00:38:26,095 우린 아직 살아있고 숨 쉬고 있어요 569 00:38:26,178 --> 00:38:27,096 "프레드 헤이즈의 음성" 570 00:38:27,513 --> 00:38:29,015 휴스턴, 여긴 아쿠아리우스 571 00:38:30,057 --> 00:38:31,142 말하라, 아쿠아리우스 572 00:38:31,225 --> 00:38:32,852 "메인 버스 B" 573 00:38:32,935 --> 00:38:34,061 "산소 통풍기" 574 00:38:34,145 --> 00:38:36,605 오디세이의 전원이 완전히 꺼졌다 575 00:38:37,231 --> 00:38:38,649 그게 우리 목표다, 짐 576 00:38:42,611 --> 00:38:43,821 산 넘어 산이었어요 577 00:38:43,904 --> 00:38:45,531 "진 크랜츠의 음성" 578 00:38:45,614 --> 00:38:49,160 어떤 길을 택한다 해도 시간이 지난 뒤에야 579 00:38:49,243 --> 00:38:52,580 우리의 선택이 옳은 길이었단 걸 알게 되죠 580 00:38:56,584 --> 00:38:58,627 우린 정말 생사의 기로에 서 있어요 581 00:39:00,671 --> 00:39:02,715 최고의 우주 드라마가 아닐 수 없습니다 582 00:39:02,798 --> 00:39:05,176 어젯밤 수수께끼의 사고를 겪고 583 00:39:05,259 --> 00:39:08,054 아폴로 13호는 여전히 달을 향해 날아가지만 584 00:39:08,137 --> 00:39:10,389 계획은 과감하게 바뀌었습니다 585 00:39:10,473 --> 00:39:13,934 우주비행사의 달 표면 착륙 계획을 취소하고 586 00:39:14,018 --> 00:39:17,480 대신 이들을 생환시키는 겁니다 587 00:39:21,192 --> 00:39:22,234 오늘 기분은 어떤가요? 588 00:39:23,277 --> 00:39:24,737 오늘은 괜찮아요 589 00:39:24,820 --> 00:39:27,156 "휴스턴 팀버코브" 590 00:39:30,993 --> 00:39:32,578 - 여보세요 - 매릴린, 저 켄이에요 591 00:39:32,661 --> 00:39:33,871 "켄 매팅리의 음성" 592 00:39:33,954 --> 00:39:36,582 안녕하세요, 켄 당연히 걱정돼서 그러는데 593 00:39:37,124 --> 00:39:40,336 오늘 아침 상황은 어떤가요? 애들은 아직 안 일어났어요 594 00:39:41,045 --> 00:39:42,713 실은 애들은 아무것도 몰라요 595 00:39:42,797 --> 00:39:45,132 어제 소식이 나오기 전에 잤거든요 596 00:39:45,716 --> 00:39:47,176 뭐라고 말할지 고민이에요 597 00:39:47,843 --> 00:39:49,678 자유 귀환 궤도에 들어섰어요 598 00:39:50,304 --> 00:39:52,848 주무시기 전에 결정 난 건지는 모르겠네요 599 00:39:52,932 --> 00:39:56,936 4시까지 잠을 못 자다가 5시에 눈을 떴으니 600 00:39:57,019 --> 00:39:58,479 잠은 거의 못 잤죠 601 00:39:58,562 --> 00:40:02,400 뉴스를 듣다 보면 저 말이 다 사실인가 싶잖아요 602 00:40:02,483 --> 00:40:04,402 아주 가까스로 603 00:40:04,485 --> 00:40:08,656 러벌, 헤이즈, 스위거트를 생환시킬 수 있습니다 604 00:40:10,032 --> 00:40:13,035 우주 센터에서 짐을 지켜보다 돌아왔어요 605 00:40:13,119 --> 00:40:16,539 사고가 일어난 시간이 제가 NASA를 나와 606 00:40:16,622 --> 00:40:18,249 집에 도착하기 전이었죠 607 00:40:18,999 --> 00:40:23,129 그때 상황을 TV 논평을 보고 알았어요 608 00:40:23,212 --> 00:40:26,006 폭발로 발생한 수많은 잔해가 609 00:40:26,090 --> 00:40:28,050 아직도 우주선 주위를 맴돌아서 610 00:40:28,134 --> 00:40:30,928 항성 조준에 어려움을 겪으며… 611 00:40:31,011 --> 00:40:33,681 귀환 확률이 10%밖에 안 됐어요 612 00:40:43,190 --> 00:40:44,900 저 혼자만의 시간이 필요했죠 613 00:40:45,609 --> 00:40:47,403 방마다 사람이 가득했고 614 00:40:47,903 --> 00:40:50,197 혼자 있을 수 있는 곳이곤 615 00:40:50,281 --> 00:40:51,365 욕실뿐이었죠 616 00:40:52,324 --> 00:40:55,035 말 그대로 무릎을 꿇고 기도했어요 617 00:40:59,748 --> 00:41:03,502 현 상황을 얼마나 심각하다고 보십니까? 618 00:41:04,253 --> 00:41:05,963 그게 말이죠 619 00:41:06,046 --> 00:41:09,592 우리가 겪었던 것 중 가장 심각한 상황일 겁니다 620 00:41:09,675 --> 00:41:10,634 "글린 러니 운항 책임자" 621 00:41:10,718 --> 00:41:13,596 유인 우주비행 프로그램 역사를 통틀어서요 622 00:41:14,513 --> 00:41:16,056 비행사들은 무사합니까? 623 00:41:20,060 --> 00:41:24,482 아, 무사하다고 할 수 있죠 624 00:41:24,565 --> 00:41:28,277 상황이 안정세에 들어갔다고 보이니까요 625 00:41:30,905 --> 00:41:34,283 이런 안정세를 유지해서 626 00:41:35,493 --> 00:41:36,702 귀환시켜야겠죠 627 00:41:45,294 --> 00:41:47,087 관제실의 긴박감이 눈에 보일 정도예요 628 00:41:47,171 --> 00:41:48,047 "진 크랜츠의 음성" 629 00:41:50,424 --> 00:41:51,258 자, 전원 630 00:41:51,342 --> 00:41:53,219 장기적인 문제가 산적해 있다 631 00:41:53,719 --> 00:41:56,013 달 착륙선을 구명선으로 쓰는 문제다 632 00:41:58,224 --> 00:42:00,100 관제실에서는 지금 633 00:42:00,184 --> 00:42:03,562 우주선에 있는 소모성 물품에 관해 논의 중입니다 634 00:42:04,104 --> 00:42:06,524 전력, 물… 635 00:42:06,607 --> 00:42:08,400 소모성 물품은 이틀 치가 다였죠 636 00:42:08,901 --> 00:42:12,321 산소, 물, 전력이요 637 00:42:13,280 --> 00:42:16,325 하지만 귀환까지는 나흘이 걸려요 638 00:42:23,624 --> 00:42:29,046 이 구명선을 생존선으로 바꾸는 법을 생각해 내야 해요 639 00:42:49,858 --> 00:42:52,194 우리 상황이 심각하다는 걸 알았어요 640 00:42:52,278 --> 00:42:53,153 "짐 러벌의 음성" 641 00:43:01,704 --> 00:43:04,373 달 착륙선은 2인용으로만 설계됐는데 642 00:43:09,003 --> 00:43:11,755 사람은 셋이고 귀환까진 최소 90시간이 걸리죠 643 00:43:14,091 --> 00:43:15,634 아쿠아리우스, 잘 들리는가? 644 00:43:17,511 --> 00:43:19,638 크고 선명하게 들린다 645 00:43:21,098 --> 00:43:24,435 여기도 마찬가지다 다음 단계를 아직 논의 중이다 646 00:43:28,814 --> 00:43:30,649 좋은 계획이 나오면 좋겠다 647 00:43:34,653 --> 00:43:38,032 "휴스턴 우주비행 관제 센터" 648 00:43:39,033 --> 00:43:42,536 현재 유인 우주선 센터에서 우주비행사들이 649 00:43:42,620 --> 00:43:44,663 시뮬레이터에서 작업 중이라고 합니다 650 00:43:44,747 --> 00:43:47,916 우주에 있는 아폴로 13의 조건을 재현하는 거죠 651 00:43:48,000 --> 00:43:52,087 예비 탑승원들과 막판에 가지 않은 켄 매팅리는 652 00:43:52,171 --> 00:43:55,299 밤새 여러 제안을 시험해 보고 있습니다 653 00:43:55,382 --> 00:43:56,258 지상 연락원 654 00:43:56,800 --> 00:43:58,469 달에 가까워지면서 655 00:43:58,552 --> 00:43:59,428 "진 크랜츠의 음성" 656 00:43:59,511 --> 00:44:01,764 근본적인 결정을 내려야 했습니다 657 00:44:01,847 --> 00:44:04,308 얼마나 빨리 귀환시키느냐의 문제죠 658 00:44:04,391 --> 00:44:06,644 "우주비행 평가실" 659 00:44:07,519 --> 00:44:11,732 전력과 물을 최대한 오래 쓰는 방법을 마련해야 하는데 660 00:44:12,858 --> 00:44:15,152 이런 대책을 몇 시간, 며칠 만에 내놔야 했죠 661 00:44:15,235 --> 00:44:16,862 보통은 몇 달, 몇 년이 걸려요 662 00:44:17,363 --> 00:44:21,492 우주선의 모든 설계와 시험 경계를 뛰어넘어야 해요 663 00:44:24,244 --> 00:44:25,829 여기는 아폴로 관제실입니다 664 00:44:25,913 --> 00:44:30,918 하강 추진 시스템을 연소하기로 결정했습니다 665 00:44:33,629 --> 00:44:37,841 현재 생각은 달 착륙선의 하강 추진 시스템을 이용하는 거죠 666 00:44:37,925 --> 00:44:39,551 바로 착륙선의 엔진을 점화해 667 00:44:40,135 --> 00:44:43,806 우주선 전체를 추진하여 668 00:44:44,390 --> 00:44:47,393 더 빠른 속도로 달 뒷면을 돌게 하고 669 00:44:48,143 --> 00:44:50,437 하루 더 빨리 귀환시키는 겁니다 670 00:44:51,980 --> 00:44:54,191 동부 표준시로 오늘 오후 9시에 671 00:44:54,692 --> 00:44:57,403 아폴로 13호가 달을 돕니다 672 00:44:57,486 --> 00:45:01,198 이 연소 기동으로 귀환 속도가 빨라지게 됩니다 673 00:45:01,907 --> 00:45:04,952 시스템에 추진력을 더하면 하루를 벌 수 있는데 674 00:45:05,035 --> 00:45:08,163 이 하루 차이로 생사가 갈릴 수 있습니다 675 00:45:11,208 --> 00:45:12,960 안녕하세요, 정말 악몽이네요 676 00:45:13,043 --> 00:45:13,919 그러게요 677 00:45:14,002 --> 00:45:17,506 현재 계획은 240m 연소 기동을 하는 거예요 678 00:45:17,589 --> 00:45:18,424 그렇군요 679 00:45:19,049 --> 00:45:21,385 계속 알려주세요, 알았죠? 680 00:45:21,885 --> 00:45:25,139 어머니는 제가 그 상황을 몰랐으면 하셨어요 681 00:45:25,222 --> 00:45:26,056 "수전 러벌의 음성" 682 00:45:26,140 --> 00:45:28,726 그런데 학교에 갔더니 683 00:45:28,809 --> 00:45:30,978 애들이 다 제게 몰려와서는 684 00:45:31,061 --> 00:45:33,063 '우주비행사들 귀환한대?'라고 묻는 거예요 685 00:45:33,689 --> 00:45:35,983 어떤 남자애는 제게 와서 이래요 686 00:45:36,066 --> 00:45:38,944 '네 아빠가 죽게 돼서 마음 아프다' 687 00:45:40,571 --> 00:45:43,365 조퇴하고 집에 갔어요 학교에 못 있겠더라고요 688 00:45:51,331 --> 00:45:54,168 어머니의 친구들이 다 아래층에 와서 689 00:45:54,877 --> 00:45:56,295 탁자에 둘러앉았고 690 00:45:56,378 --> 00:45:58,547 우리 교회 레이시 신부님도 그 자리에서 691 00:45:59,131 --> 00:46:00,799 성찬식을 진행하셨어요 692 00:46:05,095 --> 00:46:08,348 전 그 아줌마들을 지나치며 달려서 693 00:46:08,432 --> 00:46:10,309 문을 쾅 닫고 뛰쳐나갔어요 694 00:46:10,893 --> 00:46:12,519 어머니는 절 쫓아오셨죠 695 00:46:13,854 --> 00:46:15,606 어머니는 눈물을 흘리며 말씀하셨어요 696 00:46:16,940 --> 00:46:19,234 '돌아오는 방법을 고민 중이래' 697 00:46:19,318 --> 00:46:22,905 '아빠와 관제 센터가 돌아오는 방법을 알아낼 거야' 698 00:46:28,494 --> 00:46:30,204 달에 꽤 가까워진 거 같다 699 00:46:52,559 --> 00:46:56,522 아폴로 13호는 현재 달 상공 421해리에 있습니다 700 00:47:03,695 --> 00:47:04,530 휴스턴? 701 00:47:06,657 --> 00:47:07,783 말하라, 아쿠아리우스 702 00:47:08,367 --> 00:47:10,410 이제 달의 그림자에 진입한다 703 00:47:14,832 --> 00:47:16,959 여기서 봤을 때 태양은 지기 직전이고 704 00:47:17,042 --> 00:47:19,503 별들이 나오고 있다 705 00:47:28,220 --> 00:47:29,721 이야, 별들이 어마어마하다 706 00:47:42,901 --> 00:47:47,406 우주에는 밤이 없다는 걸 사람들은 모르나 봐요 707 00:47:47,489 --> 00:47:52,244 "잭 스위거트의 음성" 708 00:47:53,453 --> 00:47:55,247 하루 24시간이 낮이에요 709 00:47:55,330 --> 00:47:58,083 태양을 가리는 게 아무것도 없기 때문이죠 710 00:48:04,089 --> 00:48:05,799 밤을 다시 처음 보게 되는 건 711 00:48:05,883 --> 00:48:08,010 달의 그림자로 들어갈 때죠 712 00:48:13,515 --> 00:48:18,687 사흘간 태양빛을 받다가 어둠 속에 들어가자 713 00:48:19,771 --> 00:48:23,150 별들이 말도 못 하게 반짝거렸어요 714 00:48:30,616 --> 00:48:31,658 안녕하십니까 715 00:48:32,159 --> 00:48:34,411 우주의 암울하고 새까만 정적 속에서 716 00:48:35,162 --> 00:48:36,955 손에 땀을 쥐는 일이 벌어집니다 717 00:48:37,039 --> 00:48:41,335 고장난 아폴로 13호는 달을 선회하며 718 00:48:41,418 --> 00:48:43,962 있는 힘을 다해 지구로 돌아오려고 합니다 719 00:48:44,046 --> 00:48:47,132 물, 산소, 전력이 부족한 상태에서 720 00:48:47,215 --> 00:48:48,926 사흘을 버텨야 합니다 721 00:48:49,009 --> 00:48:51,887 "지구와의 거리 ㎞ 400166 - 400168 - 400169" 722 00:49:09,863 --> 00:49:14,034 연소 기동까지 1시간 7분 전 723 00:49:17,162 --> 00:49:19,623 우리도 모르게 외쳤어요 '와, 저것 좀 봐' 724 00:49:19,706 --> 00:49:20,707 "잭 스위거트의 음성" 725 00:49:26,713 --> 00:49:30,008 가뜩이나 비우호적이고 이상하게 생긴 곳인데 726 00:49:30,092 --> 00:49:31,009 "프레드 헤이즈의 음성" 727 00:49:31,093 --> 00:49:34,054 지형마저 울퉁불퉁하더라고요 728 00:49:34,972 --> 00:49:38,850 사람들이 가고 싶은 장소의 정반대라고 생각하시면 돼요 729 00:49:43,480 --> 00:49:45,440 여기서 마운트 매릴린도 보인다 730 00:50:07,087 --> 00:50:09,840 우주에서는 지구의 진정한 모습이 보여요 731 00:50:09,923 --> 00:50:10,757 "짐 러벌의 음성" 732 00:50:11,925 --> 00:50:15,012 작은 행성일 뿐이지만 정말 아름답죠 733 00:50:17,389 --> 00:50:21,852 팔을 쭉 펴고 엄지를 세우면 지구가 완전히 가려져요 734 00:50:27,232 --> 00:50:29,484 그리고 이런 생각이 들죠 '내가 아는 모든 것' 735 00:50:29,568 --> 00:50:30,444 "잭 스위거트의 음성" 736 00:50:31,153 --> 00:50:35,323 '내 가족과 친구들이 다 저 작은 구슬에 있구나' 737 00:50:46,376 --> 00:50:49,296 엄지를 떼고 다짐해요 '저기로 돌아가야 해' 738 00:50:54,468 --> 00:50:56,011 카메라를 치우고 739 00:50:56,636 --> 00:50:57,846 연소 기동 준비 합시다 740 00:50:58,597 --> 00:51:00,098 기회는 단 한 번뿐입니다 741 00:51:01,892 --> 00:51:06,396 카운트다운 시계가 연소 기동까지 49분을 가리킵니다 742 00:51:07,397 --> 00:51:09,691 아폴로 13호의 사고가 있기 전엔 743 00:51:09,775 --> 00:51:11,943 시큰둥하던 전 세계 언론은 744 00:51:12,861 --> 00:51:14,279 갑자기 태도를 바꿨습니다 745 00:51:14,362 --> 00:51:15,614 "러시아어" 746 00:51:15,697 --> 00:51:18,658 이젠 모든 언어로 이 소식이 전해지고 있죠 747 00:51:19,409 --> 00:51:20,577 "라이 TV 이탈리아" 748 00:51:20,660 --> 00:51:23,663 실제로 한 기자는 이 사태를 모르고 749 00:51:23,747 --> 00:51:26,917 월요일 오후에 평범한 우주비행 소식을 전하는 데 싫증 나서 750 00:51:27,000 --> 00:51:29,461 자리를 비우고 멕시코로 짧은 휴가를 갔습니다 751 00:51:29,544 --> 00:51:32,756 휴가에서 돌아온 기자는 기자실에 들어서면서 물었죠 752 00:51:32,839 --> 00:51:33,924 '내가 놓친 소식 있어?' 753 00:51:34,007 --> 00:51:35,926 "BBC TV 영국" 754 00:51:37,511 --> 00:51:39,012 피터, 모형 좀 건네줘 755 00:51:40,639 --> 00:51:41,640 - 알았어 - 그거야 756 00:51:46,228 --> 00:51:49,481 현재 아폴로 13호엔 잠시 정적이 흐르고 있습니다 757 00:51:49,564 --> 00:51:53,235 탑승원들이 최종 준비에 전력을 다하고 있어서죠 758 00:51:53,318 --> 00:51:55,362 곧 귀환에 필요한 연소 기동을 합니다 759 00:51:55,445 --> 00:51:56,530 "연소 기동 전 남은 시간" 760 00:51:56,613 --> 00:52:01,201 우선 작동하는 유일한 엔진은 바로 이겁니다 761 00:52:01,701 --> 00:52:04,162 달 착륙선의 하강 엔진이죠 762 00:52:04,246 --> 00:52:07,874 달 착륙선 하강 엔진 시스템은 달 착륙에 쓰여야 했는데 763 00:52:07,958 --> 00:52:10,293 이젠 귀환 속도를 높이는 데 쓰입니다 764 00:52:10,377 --> 00:52:13,255 전력이 떨어지기 전에 와야 하니까요 765 00:52:14,422 --> 00:52:15,757 여기서 주의해야 할 점은 766 00:52:15,841 --> 00:52:18,468 이 시스템의 설계 자체가 767 00:52:18,552 --> 00:52:21,596 이런 기동을 하려고 만든 게 아니란 거죠 768 00:52:21,680 --> 00:52:23,849 "달 착륙선 제어 기사 16" 769 00:52:23,932 --> 00:52:27,310 연소 기동 중 어쩌다가 엔진이 꺼지기라도 하면… 770 00:52:29,020 --> 00:52:30,647 다들 성공할 거라고 믿는다 771 00:52:34,818 --> 00:52:36,528 이 두 우주선은 서로 합체하거나 772 00:52:36,611 --> 00:52:37,487 "진 크랜츠의 음성" 773 00:52:37,571 --> 00:52:39,072 이런 식으로 비행하도록 774 00:52:39,156 --> 00:52:40,657 설계되지 않았어요 775 00:52:40,740 --> 00:52:42,450 이번 작전이 성공한다면 776 00:52:42,534 --> 00:52:45,787 아슬아슬했던 귀환 확률을 크게 올려줄 겁니다 777 00:52:46,997 --> 00:52:49,374 이 작전의 진행 여부를 778 00:52:49,916 --> 00:52:53,003 진 크랜츠 운항 책임자가 곧 결정할 겁니다 779 00:52:53,086 --> 00:52:54,129 "연소 기동 전 남은 시간" 780 00:52:54,212 --> 00:52:56,631 운항 관제사들에게 돌아가며 묻겠다 781 00:52:56,715 --> 00:52:58,258 연소 기동 진행 여부를 말하라 782 00:52:58,341 --> 00:52:59,634 - 역추진 점화? - 진행 783 00:52:59,718 --> 00:53:00,594 - 유도 관제사? - 진행 784 00:53:00,677 --> 00:53:01,636 - 유도? - 진행 785 00:53:01,720 --> 00:53:02,596 - 관제? - 진행 786 00:53:02,679 --> 00:53:03,555 - 자료 처리? - 진행 787 00:53:03,638 --> 00:53:04,472 좋아 788 00:53:08,977 --> 00:53:11,062 지상 연락원 연소 기동을 진행한다 789 00:53:11,771 --> 00:53:13,064 통신, 컴퓨터는 탑승원 거다 790 00:53:13,940 --> 00:53:15,025 10초 남았습니다 791 00:53:18,570 --> 00:53:19,946 아쿠아리우스, 여긴 휴스턴 792 00:53:21,198 --> 00:53:22,532 말하라, 휴스턴 793 00:53:22,616 --> 00:53:24,492 짐, 연소 기동을 진행하라 794 00:53:24,576 --> 00:53:25,493 연소 기동을 진행하라 795 00:53:27,037 --> 00:53:28,705 알겠다, 연소 기동을 진행하겠다 796 00:53:29,873 --> 00:53:31,416 엔진은 단 하나 남았어요 797 00:53:31,499 --> 00:53:32,500 "짐 러벌의 음성" 798 00:53:32,584 --> 00:53:34,586 이게 실패하면 진짜 큰일 나는 겁니다 799 00:53:40,800 --> 00:53:42,177 - 점화 시작 - 알았다 800 00:53:43,178 --> 00:53:44,137 엔진이 켜졌습니다 801 00:53:47,474 --> 00:53:48,600 "추력" 802 00:53:48,683 --> 00:53:50,310 40% 연소 803 00:53:54,231 --> 00:53:55,232 가능한가, 관제실? 804 00:53:56,816 --> 00:53:58,318 - 순조로워 보인다 - 알았다 805 00:54:07,661 --> 00:54:08,787 100% 806 00:54:08,870 --> 00:54:09,704 알았다 807 00:54:09,788 --> 00:54:11,164 100% 출력 808 00:54:24,386 --> 00:54:26,972 연소 기동 후 3분 경과입니다 809 00:54:29,641 --> 00:54:30,809 어떤가, 유도 담당? 810 00:54:32,185 --> 00:54:33,937 연소실 압력이 조금 높다 811 00:54:34,771 --> 00:54:35,897 그렇다 812 00:54:42,529 --> 00:54:44,239 자세히 지켜봐라 813 00:54:49,119 --> 00:54:52,122 지상 연락원 1번 하강 조절기 해제 814 00:54:52,622 --> 00:54:54,332 1번 하강 조절기 해제합니다 815 00:55:12,934 --> 00:55:13,768 정지 816 00:55:19,816 --> 00:55:20,942 작전 성공이다 817 00:55:21,443 --> 00:55:22,777 잘했다, 아쿠아리우스 818 00:55:23,320 --> 00:55:26,573 짐 러벌 사령관이 정지라고 알렸습니다 819 00:55:26,656 --> 00:55:30,327 엔진은 꺼졌습니다 비행시간 79시간 32분째입니다 820 00:55:32,370 --> 00:55:35,040 꽤 성공적인 연소 기동이었어요 821 00:55:35,123 --> 00:55:36,583 "아폴로 13호 중요한 연소 기동 성공" 822 00:55:36,666 --> 00:55:38,835 이번 작전에서 침착성에 놀랐습니다 823 00:55:38,918 --> 00:55:42,589 관제 센터와 아폴로 13호가 침착하게 대처했어요 824 00:55:47,218 --> 00:55:48,428 수고했다, 아쿠아리우스 825 00:55:49,679 --> 00:55:51,973 알았다 서둘러 전원을 차단하고 싶다 826 00:55:52,057 --> 00:55:53,350 알았다, 이해한다 827 00:55:54,976 --> 00:55:58,688 러벌 사령관이 대부분의 기기를 빨리 끄고 싶다고 합니다 828 00:55:58,772 --> 00:56:02,192 필수적인 전력을 아끼기 위해서죠 829 00:56:03,276 --> 00:56:04,903 연소 기동을 한 후 830 00:56:04,986 --> 00:56:05,862 "진 크랜츠의 음성" 831 00:56:05,945 --> 00:56:08,490 귀환 확률이 높아졌지만 832 00:56:08,573 --> 00:56:10,241 불안감은 여전했죠 833 00:56:14,954 --> 00:56:16,164 전원 차단 시 834 00:56:16,247 --> 00:56:19,084 목표 수치는 최소 14암페어로 유지하는 겁니다 835 00:56:19,876 --> 00:56:21,211 전구 두 개 켜는 전류죠 836 00:56:21,294 --> 00:56:22,128 "글린 러니의 음성" 837 00:56:22,212 --> 00:56:24,339 "하강 전력" 838 00:56:24,422 --> 00:56:26,424 "전류" 839 00:56:32,180 --> 00:56:33,848 많은 걸 아껴야 한다 840 00:56:34,849 --> 00:56:36,142 환풍기와 난방기를 꺼라 841 00:56:36,935 --> 00:56:38,395 "난방기" 842 00:56:38,478 --> 00:56:40,021 "선실 환풍기" 843 00:57:10,301 --> 00:57:11,177 "짐 러벌의 음성" 844 00:57:11,261 --> 00:57:12,262 조용했어요 845 00:57:12,345 --> 00:57:15,890 생각을 정리할 수 있는 시간이었죠 846 00:57:32,782 --> 00:57:33,950 참 괴로운 순간이었죠 847 00:57:36,953 --> 00:57:40,748 달에 두 번째 온 거고 바로 코앞이었잖아요 848 00:57:45,587 --> 00:57:48,923 이번이 제가 우주에 올 마지막 기회였죠 849 00:57:55,889 --> 00:57:59,517 달에 착륙하려는 아폴로 13호의 계획은 850 00:58:00,477 --> 00:58:02,770 취소되고 지워지고 잊혔습니다 851 00:58:05,982 --> 00:58:09,152 앞으로는 전력을 차단한 채 852 00:58:09,235 --> 00:58:14,032 금요일 아침까지 중력에 이끌려 오는 게 다입니다 853 00:58:15,617 --> 00:58:20,038 "지구에서 사흘 거리" 854 00:58:23,416 --> 00:58:26,044 아폴로 13호는 여전히 머나먼 우주에서 855 00:58:26,127 --> 00:58:27,462 살얼음판 위를 걷고 있습니다 856 00:58:27,545 --> 00:58:29,672 오늘 사령 우주선 센터에서 857 00:58:29,756 --> 00:58:33,676 비행 관제 센터의 운항 관제사 한 팀을 빼서 858 00:58:33,760 --> 00:58:37,889 남아있는 문제에 대한 해결 팀을 구성했습니다 859 00:58:39,224 --> 00:58:41,684 일단 호흡하는 공기의 문제가 있는데요 860 00:58:42,519 --> 00:58:44,229 탑승원들이 질식하고 있어요 861 00:58:44,312 --> 00:58:45,230 "진 크랜츠의 음성" 862 00:58:45,313 --> 00:58:47,649 탑승원들의 호흡으로 우주선 내 공기가 863 00:58:47,732 --> 00:58:48,900 이산화탄소로 오염됐거든요 864 00:58:50,693 --> 00:58:54,948 일산화탄소를 제거하기 위해 임시변통 시스템을 만들었습니다 865 00:58:58,618 --> 00:58:59,452 "이산화탄소" 866 00:58:59,536 --> 00:59:02,163 물티슈를 사용하거나 867 00:59:02,747 --> 00:59:06,251 양말을 잘라내 거기에 집어넣거나 868 00:59:06,334 --> 00:59:09,420 테이프를 구겨서 쓰면 된다, 오버 869 00:59:10,755 --> 00:59:14,175 지금은 작동하지만 계속 작동해 줄진 미지수입니다 870 00:59:15,718 --> 00:59:21,057 태평양에 착수하기까지 이틀하고 반나절을 버텨줄까요? 871 00:59:23,768 --> 00:59:26,354 하지만 더 큰 문제가 남아있습니다 872 00:59:27,188 --> 00:59:30,066 최신 기상 예보에 따르면 열대성 태풍 헬렌이 873 00:59:30,149 --> 00:59:34,070 태평양 착수 지점으로 다가오며 세력을 키우고 있습니다 874 00:59:37,031 --> 00:59:39,993 아폴로 13호 비행은 이렇게 묘사할 수 있겠네요 875 00:59:40,577 --> 00:59:44,205 특이하게도 초반부터 불운이 따라붙었고 876 00:59:44,789 --> 00:59:47,333 아직도 위험에서 벗어나려면 멀었다는 겁니다 877 00:59:50,295 --> 00:59:52,338 근데 우린 아직 살아있어요 878 00:59:54,465 --> 00:59:56,467 계속 나아가는 수밖에 없죠 879 01:00:23,119 --> 01:00:27,165 탑승원 시스템에 대해 재미있는 점을 알려주겠다 880 01:00:27,248 --> 01:00:30,627 앞으로는 기내에 냉장고 설치는 안 해도 된다 881 01:00:31,336 --> 01:00:34,339 방금 핫도그를 꺼냈는데 얼다시피 했다 882 01:00:37,175 --> 01:00:38,593 알겠다, 짐 883 01:00:41,054 --> 01:00:45,350 현재 사령선 선실 내부가 쌀쌀한 거로 보입니다 884 01:00:45,433 --> 01:00:47,435 계기판이 섭씨 3도를 가리켜요 885 01:00:52,482 --> 01:00:53,733 정말 추웠어요 886 01:00:53,816 --> 01:00:54,942 "짐 러벌의 음성" 887 01:00:55,026 --> 01:00:57,654 벽과 창에서 물이 뚝뚝 떨어졌죠 888 01:00:59,864 --> 01:01:02,659 보온용으로 입을 만한 옷이 없었어요 889 01:01:11,876 --> 01:01:15,421 지금 사령선에서 자는 사람이 있는가, 짐? 890 01:01:18,007 --> 01:01:20,259 없다, 조, 너무 춥다 891 01:01:20,343 --> 01:01:22,512 근데 프레드를 내 오른쪽에 잘 감춰뒀다 892 01:01:27,975 --> 01:01:31,396 3도라니 엄청 춥겠네요 어젯밤보다 기온이 내려갔어요 893 01:01:32,647 --> 01:01:34,774 짐이 잠을 좀 잤는지 아세요? 894 01:01:34,857 --> 01:01:35,775 아뇨 895 01:01:35,858 --> 01:01:36,776 안 자요? 896 01:01:36,859 --> 01:01:39,195 어떤 모습인지 알려드릴게요 897 01:01:39,278 --> 01:01:40,822 짐은 잠을 못 자고 있어요 898 01:01:40,905 --> 01:01:42,323 "매릴린 러벌의 음성" 899 01:01:42,407 --> 01:01:46,285 의사들은 저보고 관제실로 와서 짐보고 자라고 말하래요 900 01:01:46,369 --> 01:01:47,954 통 잠을 안 자니까요 901 01:01:51,124 --> 01:01:52,875 전 절대로 못 하겠다고 했죠 902 01:01:52,959 --> 01:01:57,964 거기 가면 온 세상 앞에서 무너지는 모습을 보일 테니까요 903 01:02:02,051 --> 01:02:03,219 도무지 못 하겠더라고요 904 01:02:04,637 --> 01:02:06,848 제가 그러면 그이도 힘들 테니까요 905 01:02:28,494 --> 01:02:29,996 가족 생각을 하긴 했지만 906 01:02:30,538 --> 01:02:33,541 우리끼리는 말을 꺼내지 않았어요 907 01:02:38,796 --> 01:02:40,673 가족이 우릴 위해 기도하는 건 알았지만 908 01:02:41,966 --> 01:02:43,217 귀환 준비 하느라 바빴거든요 909 01:02:43,301 --> 01:02:45,136 그래야 가족이 우리 걱정을 안 하지요 910 01:02:52,810 --> 01:02:55,271 자네 집에는 아무 문제 없다, 짐 911 01:03:02,487 --> 01:03:03,696 다행이다 912 01:03:14,123 --> 01:03:16,459 우천에도 닉슨 대통령은 백악관에서 913 01:03:16,542 --> 01:03:19,754 고더드 우주비행 센터로 달려와 최신 현황을 듣습니다 914 01:03:19,837 --> 01:03:23,090 백악관 대변인에 따르면 대통령은 걱정 반 기대 반으로 915 01:03:23,174 --> 01:03:25,218 우주비행사들의 생환을 염원했습니다 916 01:03:27,804 --> 01:03:30,181 "지구에서 이틀 거리" 917 01:03:30,264 --> 01:03:33,601 연소 기동 시 수동으로 조종했을 때 918 01:03:35,186 --> 01:03:38,773 하강 추진 시스템 추력 모델을 10%로 유지한 채 919 01:03:38,856 --> 01:03:40,733 연소 기동을 마치지 않았나? 920 01:03:40,817 --> 01:03:41,651 그렇다 921 01:03:42,318 --> 01:03:46,405 우린 되돌아가 표적 목록표를 다시 짜봤다 922 01:03:46,489 --> 01:03:48,032 "로버트 헤슬마이어의 음성 운항 관제사" 923 01:03:48,115 --> 01:03:50,117 어쩐지 우주선이 궤도에서 좀 벗어났어요 924 01:03:56,040 --> 01:03:58,584 데이터에 따르면 기동해야 한다 925 01:03:58,668 --> 01:04:01,212 현재 방위각에서 벗어났다 이러면 재진입이 안 된다 926 01:04:03,881 --> 01:04:04,715 "진 크랜츠의 음성" 927 01:04:04,799 --> 01:04:06,592 어째서인지 궤적이 완만해지더라고요 928 01:04:08,594 --> 01:04:11,097 들어와야 하는 방위각이 있거든요 929 01:04:11,180 --> 01:04:13,349 폭으로 2.5도밖에 안 되는데 930 01:04:13,432 --> 01:04:16,018 너무 완만하게 들어오면 지구 대기권을 벗어나요 931 01:04:17,019 --> 01:04:19,397 지구를 완전히 비껴가는 겁니다 932 01:04:20,815 --> 01:04:22,483 언젠가는 지구로 다시 오겠지만 933 01:04:22,567 --> 01:04:24,902 탑승원들은 이미 사망한 다음이죠 934 01:04:26,821 --> 01:04:29,115 우리가 모르는 일이 생긴 거예요 935 01:04:30,658 --> 01:04:32,326 '왜?'라는 질문만 맴돌았어요 936 01:04:34,370 --> 01:04:35,538 계속 신경 쓰였죠 937 01:04:38,666 --> 01:04:39,500 짐? 938 01:04:41,294 --> 01:04:44,672 현재 상황은 궤적이 좀 완만하다 939 01:04:48,509 --> 01:04:49,635 완만하다고? 940 01:04:52,513 --> 01:04:55,349 우리에게서 데이터를 받는다면 그게 중요한 거다 941 01:04:57,393 --> 01:05:00,438 아폴로 13호가 항로를 벗어났습니다 942 01:05:00,521 --> 01:05:03,441 항로를 올바르게 수정하지 않으면 943 01:05:03,524 --> 01:05:05,693 세 명의 미국 국민이 우주에서 목숨을 잃습니다 944 01:05:06,861 --> 01:05:08,696 이 대기의 창을 통과하지 못하면 945 01:05:08,779 --> 01:05:09,739 우주로 날아가서 946 01:05:09,822 --> 01:05:10,656 "바버라 러벌의 음성" 947 01:05:10,740 --> 01:05:12,992 산소가 떨어질 때까지 떠돌아다녀야 해요 948 01:05:14,201 --> 01:05:16,120 아빠의 그런 모습을 상상했죠 949 01:05:17,997 --> 01:05:20,333 얼마나 무서울지 어떤 생각을 하실지 등이요 950 01:05:23,502 --> 01:05:24,378 자, 짐 951 01:05:25,004 --> 01:05:27,214 좀 가파르게 들어오려면 952 01:05:27,298 --> 01:05:29,342 수동으로 연소 기동을 해야 한다 953 01:05:30,343 --> 01:05:31,302 수동으로? 954 01:05:32,386 --> 01:05:35,640 아폴로 8호 때 나왔던 얘기 같군 955 01:05:36,891 --> 01:05:39,727 다들 자네가 그걸 기억할까 궁금했는데 기억하는군 956 01:05:40,770 --> 01:05:42,605 쓸 일이 없을 줄 알았는데 957 01:05:47,234 --> 01:05:49,236 한 번도 안 해본 연소 기동을 또 하는군 958 01:05:49,904 --> 01:05:51,948 그래서 또 연소 기동을 해야 했죠 959 01:05:54,075 --> 01:05:55,576 근데 컴퓨터는 망가졌고 960 01:05:55,660 --> 01:05:56,577 "짐 러벌의 음성" 961 01:05:56,661 --> 01:05:58,996 유도 장치는 작동 안 하고 자동 조종 장치마저 꺼져서 962 01:05:59,956 --> 01:06:01,749 수동으로 해야 했어요 963 01:06:02,833 --> 01:06:04,627 지구를 목표로 잡고 964 01:06:05,753 --> 01:06:09,298 달 착륙선 창에 있는 조준기에 맞췄죠 965 01:06:13,636 --> 01:06:16,013 엔진이 작동하면 966 01:06:16,097 --> 01:06:19,934 저 혼자서 창 안에 지구를 고정하는 건 불가능해요 967 01:06:20,893 --> 01:06:23,104 '프레드, 지구가 앞뒤로 요동 안 치게 해' 968 01:06:24,105 --> 01:06:26,232 '난 지구가 위아래로 요동 안 치게 할게' 969 01:06:27,441 --> 01:06:29,443 '잭은 손목시계로 시간 재' 970 01:06:30,903 --> 01:06:33,614 연소 기동 시간은 14초입니다 971 01:06:35,241 --> 01:06:36,534 1분 남았습니다 972 01:06:39,954 --> 01:06:42,164 이 작전은 성공해야만 해 973 01:06:44,208 --> 01:06:46,293 우리의 직감에 의존해 비행해야 해요 974 01:06:47,253 --> 01:06:48,671 준비됐다 975 01:06:52,675 --> 01:06:53,801 10초 전입니다 976 01:07:00,641 --> 01:07:01,475 "시작" 977 01:07:04,103 --> 01:07:05,479 - 점화 - 연소 기동 중 978 01:07:12,695 --> 01:07:13,863 추력은 좋다 979 01:07:20,661 --> 01:07:22,997 초속 2.3m 980 01:07:23,706 --> 01:07:24,665 저걸 어떻게 고정하지? 981 01:07:36,135 --> 01:07:36,969 엔진 정지 982 01:07:37,053 --> 01:07:37,887 정지 983 01:07:47,646 --> 01:07:48,981 자, 됐다 984 01:07:49,940 --> 01:07:51,358 멋졌다 985 01:07:57,782 --> 01:07:59,116 정말 여럿이 협력한 986 01:07:59,200 --> 01:08:00,117 "잭 스위거트의 음성" 987 01:08:00,201 --> 01:08:02,745 뒤죽박죽 작전이 아닐 수 없어요 988 01:08:31,607 --> 01:08:35,027 황량한 우주를 건너 귀환 중인 세 명의 비행사에게 989 01:08:36,112 --> 01:08:38,072 물과 산소가 여의찮습니다 990 01:08:44,120 --> 01:08:46,580 언젠가는 이번 일을 우화로 볼 수 있겠군요 991 01:08:49,291 --> 01:08:51,544 이 지구 또한 회전하는 우주선입니다 992 01:08:54,130 --> 01:08:55,798 "달 사진 생사를 넘나드는 드라마" 993 01:08:56,715 --> 01:08:58,259 우리 모두도 우주비행사입니다 994 01:08:59,885 --> 01:09:02,388 우리의 산소와 물도 줄어들고 있죠 995 01:09:04,849 --> 01:09:06,809 하지만 우린 갈 곳이 없습니다 996 01:09:10,104 --> 01:09:11,689 거기 아직 눈 안 왔나? 997 01:09:13,149 --> 01:09:14,275 다시 말하라 998 01:09:15,568 --> 01:09:16,485 아, 눈? 999 01:09:18,946 --> 01:09:20,823 아직 안 왔다 1000 01:09:22,950 --> 01:09:26,453 이번 일이 끝나면 해변에서 몸 녹일 시간 있을 거다 1001 01:09:29,165 --> 01:09:30,457 괜찮은 계획이다 1002 01:09:33,627 --> 01:09:36,672 우린 탑승원들의 상태가 정말로 걱정됐어요 1003 01:09:36,755 --> 01:09:37,673 "진 크랜츠의 음성" 1004 01:09:39,550 --> 01:09:42,636 프레도, 그러니까 프레드 헤이즈는 체온이 올라갔죠 1005 01:09:42,720 --> 01:09:46,807 40도에, 탈수와 요로 감염 상태가 심각했어요 1006 01:09:47,433 --> 01:09:50,394 우주선 내 상황이 얼마나 안 좋은지 보여주죠 1007 01:09:54,899 --> 01:09:58,110 내일 진입 시 날씨는 매우 쾌적할 거 같다 1008 01:10:00,279 --> 01:10:01,864 조금만 참아라, 금방 끝난다 1009 01:10:06,160 --> 01:10:08,787 예정된 귀환까지 14시간도 안 남은지라 1010 01:10:08,871 --> 01:10:12,833 비행사들에게 매시간이 60분보다 길게 느껴질 겁니다 1011 01:10:15,461 --> 01:10:18,505 돌발 상황에 대비해 만반의 준비를 다 했다 1012 01:10:18,589 --> 01:10:19,757 "아폴로 13호 내일 착수 예정" 1013 01:10:19,840 --> 01:10:22,718 내일이 결전의 날이니까 그러면 좋겠다 1014 01:10:22,801 --> 01:10:25,137 "내일 태평양" 1015 01:10:28,933 --> 01:10:32,811 "재진입일" 1016 01:10:44,031 --> 01:10:47,284 "우주비행사들의 착수일 태평양 착수 준비 완료" 1017 01:10:49,453 --> 01:10:50,788 오늘 전 세계인들이 1018 01:10:50,871 --> 01:10:54,166 탑승원들의 무사 귀환을 바라고 있습니다 1019 01:10:56,418 --> 01:10:59,964 전 세계가 아폴로 13호의 귀환에 이목을 집중합니다 1020 01:11:01,548 --> 01:11:05,928 대부분 도시에서 우주비행사들의 생환을 위해 기도합니다 1021 01:11:06,011 --> 01:11:07,721 "아폴로 13호를 위한 특별 기도회" 1022 01:11:08,889 --> 01:11:12,351 만 명이 성 베드로 대성당에 모여 교황 바오로와 함께 기도했습니다 1023 01:11:14,561 --> 01:11:15,896 이런 일이 1024 01:11:15,980 --> 01:11:16,814 "매릴린 러벌의 음성" 1025 01:11:16,897 --> 01:11:19,316 전 세계에 이런 식으로 영향을 줄진 몰랐어요 1026 01:11:21,860 --> 01:11:24,488 이렇게 많은 사람이 동시에 1027 01:11:24,571 --> 01:11:28,659 이번 같은 단독 작전의 안전을 기도하는 건 처음입니다 1028 01:11:29,910 --> 01:11:30,869 "착수 준비" 1029 01:11:33,038 --> 01:11:34,707 수천 명이 1030 01:11:34,790 --> 01:11:37,626 뉴욕시 그랜드 센트럴 역에 모였습니다 1031 01:11:38,961 --> 01:11:42,339 월터, 지금까지 나온 보고에 따르면 1032 01:11:42,423 --> 01:11:43,590 성공에 무게를 더 싣는데 1033 01:11:43,674 --> 01:11:48,137 이번 비행에 대한 불길한 기운이 아직 남아있는 거 같아요 1034 01:11:48,220 --> 01:11:51,890 많은 운과 기도가 필요하겠지만 무사 귀환 할 겁니다 1035 01:12:05,321 --> 01:12:06,780 창밖을 보고 있다 1036 01:12:06,864 --> 01:12:09,658 지구가 고속 화물열차처럼 빠르게 다가온다 1037 01:12:12,369 --> 01:12:14,288 모든 게 정확한 시각에 진행돼야 했고 1038 01:12:14,371 --> 01:12:15,205 "진 크랜츠의 음성" 1039 01:12:15,289 --> 01:12:16,290 무를 수도 없어요 1040 01:12:17,583 --> 01:12:18,709 집으로 돌아오는 거죠 1041 01:12:21,420 --> 01:12:23,297 잔혹한 모순입니다 1042 01:12:23,380 --> 01:12:25,591 안전한 지구의 품에 가까워질수록 1043 01:12:25,674 --> 01:12:29,511 가장 큰 위험이 도사리고 있습니다 1044 01:12:29,595 --> 01:12:32,348 이번 재진입 시퀀스는 매우 까다로운 기동으로 1045 01:12:32,431 --> 01:12:34,725 일반적인 귀환과는 상당히 다릅니다 1046 01:12:34,808 --> 01:12:37,770 달 착륙선은 구명선으로 썼고 1047 01:12:40,314 --> 01:12:43,192 기계선은 폭발이 일어나서 망가졌어요 1048 01:12:43,817 --> 01:12:45,569 남은 건 사령선인데 1049 01:12:45,652 --> 01:12:48,364 이거로 재진입하겠지만 전력에 한계가 있어서 1050 01:12:49,281 --> 01:12:51,283 다른 선체를 다 분리해야 1051 01:12:51,367 --> 01:12:53,702 대기권으로 다시 들어올 수 있어요 1052 01:12:55,537 --> 01:12:57,706 사고가 일어나고 처음으로 1053 01:12:57,790 --> 01:13:00,250 사령선은 단독 운행 하게 됩니다 1054 01:13:01,835 --> 01:13:03,670 사령선의 열차폐는 1055 01:13:03,754 --> 01:13:06,465 재진입 시 발생하는 섭씨 2,700도의 열을 흡수합니다 1056 01:13:09,885 --> 01:13:13,389 일단 사령선을 가동해야겠죠 1057 01:13:15,015 --> 01:13:15,849 좋아 1058 01:13:16,475 --> 01:13:18,769 사령선을 허둥지둥 정지했잖아요 1059 01:13:18,852 --> 01:13:19,728 "글린 러니의 음성" 1060 01:13:19,812 --> 01:13:22,481 그때는 서둘러서 사령선을 꺼야만 했고 1061 01:13:22,564 --> 01:13:26,860 그러고는 나흘을 냉동고 같은 환경에 있었단 말이죠 1062 01:13:28,529 --> 01:13:31,073 어떻게 작동할지 미지의 변수가 많아요 1063 01:13:31,824 --> 01:13:33,992 아쿠아리우스, 잘 들리는가? 1064 01:13:34,076 --> 01:13:35,702 아주 좋다, 켄 1065 01:13:35,786 --> 01:13:38,705 좋다, 처음부터 설명해 보겠다 1066 01:13:39,248 --> 01:13:42,042 일단 시각표를 확인하라 1067 01:13:42,126 --> 01:13:43,293 프레드 헤이즈 우주비행사는 1068 01:13:43,377 --> 01:13:46,547 관제 센터와 함께 기나긴 점검표를 검토했습니다 1069 01:13:46,630 --> 01:13:49,800 일상적인 진입 점검표로 항목들은… 1070 01:13:49,883 --> 01:13:53,637 두 시간 내로 세 사람 다 사령선 내부로 들어가 1071 01:13:53,720 --> 01:13:57,307 재진입을 시도해야 하므로 중요한 순간입니다 1072 01:13:58,684 --> 01:14:00,018 아쿠아리우스, 여긴 휴스턴 1073 01:14:01,311 --> 01:14:02,146 말하라 1074 01:14:03,188 --> 01:14:05,524 사령선 가동을 시작하라 1075 01:14:06,608 --> 01:14:08,694 잭이 사령선에 들어가는 중이다 1076 01:14:08,777 --> 01:14:09,862 알겠다, 짐 1077 01:14:23,959 --> 01:14:25,878 사방에 물기가 가득했어요 1078 01:14:25,961 --> 01:14:27,463 "프레드 헤이즈의 음성" 1079 01:14:28,088 --> 01:14:32,426 계기판을 보려면 수건을 꺼내 닦아야 할 정도였죠 1080 01:14:40,309 --> 01:14:41,935 자, 운항 관제사들 1081 01:14:42,019 --> 01:14:43,896 조용히 하고 루프 잘 관찰해서 1082 01:14:43,979 --> 01:14:45,814 전력 전달에 문제가 없는지 확인하도록 1083 01:14:47,983 --> 01:14:49,151 알겠다, 진행하라 1084 01:14:51,153 --> 01:14:53,780 사령선 시스템을 가동하기 시작했죠 1085 01:14:53,864 --> 01:14:54,781 "잭 스위거트의 음성" 1086 01:14:54,865 --> 01:14:55,908 하나씩이요 1087 01:14:57,451 --> 01:14:59,036 1열에서 시작해서 1088 01:14:59,119 --> 01:15:00,078 "프레드 헤이즈의 음성" 1089 01:15:00,162 --> 01:15:02,206 6열까지 갔다가 잠시 멈추고 1090 01:15:03,790 --> 01:15:07,336 내열재 타는 냄새가 나는지 확인했어요 1091 01:15:31,568 --> 01:15:34,571 "우주비행 타이머" 1092 01:15:34,655 --> 01:15:37,157 "140시간 16분 27초 28초 - 29초" 1093 01:15:38,367 --> 01:15:39,910 좋다, 괜찮아 보인다 1094 01:15:40,744 --> 01:15:43,163 휴스턴, 오디세이에서 전한다 1095 01:15:43,247 --> 01:15:44,081 들리는가? 1096 01:15:47,918 --> 01:15:49,336 오디세이, 들린다, 오버 1097 01:15:50,462 --> 01:15:51,505 잘 들리는가? 1098 01:15:52,631 --> 01:15:54,007 잘 들린다 1099 01:15:54,758 --> 01:15:56,802 현재 상태 이상 없어 보인다 1100 01:15:59,638 --> 01:16:00,806 켄, 여긴 짐이다 1101 01:16:00,889 --> 01:16:02,015 네, 사령관님 1102 01:16:02,099 --> 01:16:03,850 수고에 감사한다 1103 01:16:04,351 --> 01:16:05,185 알겠습니다 1104 01:16:05,769 --> 01:16:08,188 계속 지켜보며 도와드리겠습니다 1105 01:16:08,730 --> 01:16:09,898 고맙다, 켄 1106 01:16:12,943 --> 01:16:15,737 기계선을 폐기할 준비를 합니다 1107 01:16:16,363 --> 01:16:19,741 가능하다면 사진을 찍고 싶군요 1108 01:16:21,076 --> 01:16:23,912 준비가 되면 기계선을 폐기해도 좋다 1109 01:16:25,539 --> 01:16:26,748 알겠다 1110 01:16:30,002 --> 01:16:32,170 분리된 기계선이 보인다 1111 01:16:34,506 --> 01:16:37,467 선체의 한 면이 완전히 사라졌다! 1112 01:16:42,848 --> 01:16:47,311 바닥부터 엔진까지 판 전체가 날아갔다 1113 01:16:51,481 --> 01:16:52,524 난장판이로군 1114 01:16:55,652 --> 01:16:56,778 말도 안 돼 1115 01:16:59,740 --> 01:17:02,701 산소 탱크는 열차폐 아래에 보관돼 있었어요 1116 01:17:02,784 --> 01:17:04,119 "존 에런의 음성 운항 관제사" 1117 01:17:04,202 --> 01:17:08,165 폭발 당시 선체 옆면이 뜯겨 나갔나 봅니다 1118 01:17:09,499 --> 01:17:10,917 과연 파손된 게 그뿐일까요? 1119 01:17:12,044 --> 01:17:13,378 열차폐 상태는 어떨까요? 1120 01:17:14,838 --> 01:17:18,884 "기계선의 파손 상태를 보고 난장판이라고 전함" 1121 01:17:18,967 --> 01:17:23,597 그 열차폐는 기계선과 바로 연결돼 있었는데 1122 01:17:23,680 --> 01:17:26,683 기계선의 모든 판이 다 날아간 상태입니다 1123 01:17:27,726 --> 01:17:31,688 열차폐 상태는 어떠할까요? 이들 목숨이 여기에 달려있는데요 1124 01:17:33,398 --> 01:17:38,654 달 착륙선이 곧 폐기될 거라 보고를 기다리는 중입니다 1125 01:17:41,156 --> 01:17:43,200 이제는 그만 구명선에서 나와야죠 1126 01:17:44,117 --> 01:17:46,578 달 착륙선의 최종 분리가 곧 시작된다 1127 01:17:46,662 --> 01:17:47,788 "달 착륙선 제어 기사 16 " 1128 01:17:47,871 --> 01:17:50,499 작별 인사를 고하는데 복잡한 감정이 들 수밖에… 1129 01:17:51,083 --> 01:17:52,876 준비됐다 1130 01:17:52,959 --> 01:17:53,835 대기하라 1131 01:17:57,547 --> 01:17:58,507 달 착륙선 폐기 1132 01:18:07,974 --> 01:18:10,185 천천히 멀어지는 게 보였어요 1133 01:18:10,268 --> 01:18:11,436 "프레드 헤이즈의 음성" 1134 01:18:13,980 --> 01:18:15,482 떠나보내려니 마음이 아팠죠 1135 01:18:24,241 --> 01:18:26,201 잘 가라, 아쿠아리우스, 고마웠다 1136 01:18:35,085 --> 01:18:38,505 비행사들은 이번 비행에서 죽음의 문턱까지 갔습니다 1137 01:18:39,047 --> 01:18:42,384 아무리 강조해도 지나치지 않아요 죽음의 문턱까지 갔죠 1138 01:18:42,467 --> 01:18:45,971 이제 지구 대기권으로 재진입하는 일만 남았는데 1139 01:18:46,054 --> 01:18:49,683 우리 모두 냉정하게 계산해 봤으면 합니다 1140 01:18:49,766 --> 01:18:52,018 이들이 마주할 위험에 대해서요 1141 01:18:52,102 --> 01:18:53,270 "120㎞" 1142 01:18:53,353 --> 01:18:55,522 우주선은 120㎞ 상공에 진입하고 1143 01:18:55,605 --> 01:18:57,315 대기의 저항을 받겠죠 1144 01:18:57,858 --> 01:19:00,402 진입 후 18초 후에 통신이 두절되는데 1145 01:19:00,485 --> 01:19:02,821 대기권이 무선 전파를 막기 때문입니다 1146 01:19:04,197 --> 01:19:07,075 3분 36초가 돼서야 1147 01:19:07,159 --> 01:19:09,911 통신이 다시 복구됩니다 1148 01:19:10,454 --> 01:19:12,497 그러므로 3분 36초 전까지는 1149 01:19:12,581 --> 01:19:15,000 아무것도 알지 못합니다 열차폐가 제 기능을 했는지 1150 01:19:15,083 --> 01:19:16,334 비행사들이 살았는지 1151 01:19:16,418 --> 01:19:18,712 사령선에 가해진 압력이 과했는지 알 수 없죠 1152 01:19:20,046 --> 01:19:22,841 하지만 재진입 시 속도는 시속 4만㎞지만 1153 01:19:23,550 --> 01:19:25,177 우주선이 바다에 착수할 땐 1154 01:19:25,260 --> 01:19:27,429 시속 35㎞를 넘지 않습니다 1155 01:19:27,512 --> 01:19:29,806 이것이야말로 기술적인 기적이라고 할 수 있죠 1156 01:19:31,016 --> 01:19:34,519 예상 진입까지 13분 전입니다 1157 01:19:36,813 --> 01:19:41,193 현재 속도 초속 10,865m를 가리킵니다 1158 01:19:42,486 --> 01:19:43,361 알았다 1159 01:19:44,196 --> 01:19:46,823 진 크랜츠 운항 책임자가 관제실을 돌며 1160 01:19:46,907 --> 01:19:50,076 상황에 관한 운행 관제 팀의 의견을 듣습니다 1161 01:19:52,370 --> 01:19:55,290 운항 관제사들에게 물어보겠다 진행해도 되나? 1162 01:19:55,874 --> 01:19:57,209 - 역추진 점화? - 진행 1163 01:19:57,292 --> 01:19:58,126 - 유도 관제사? - 진행 1164 01:19:58,210 --> 01:19:59,211 - 유도? - 진행 1165 01:19:59,294 --> 01:20:00,295 - 관제? - 진행 1166 01:20:00,378 --> 01:20:01,379 - 자료 처리? - 진행 1167 01:20:01,463 --> 01:20:02,380 - 군의관 - 진행 1168 01:20:02,464 --> 01:20:03,757 - 통신? - 진행 1169 01:20:03,840 --> 01:20:05,050 - 부 운항 책임자? - 진행 1170 01:20:05,133 --> 01:20:05,967 알겠다 1171 01:20:06,802 --> 01:20:08,178 오디세이, 여기는 휴스턴 1172 01:20:08,678 --> 01:20:09,513 말하라 1173 01:20:10,013 --> 01:20:13,225 1분에서 1분 30초 후쯤 통신 두절 예상 1174 01:20:13,308 --> 01:20:14,976 귀환을 환영한다, 오버 1175 01:20:15,560 --> 01:20:16,436 고맙다 1176 01:20:28,156 --> 01:20:32,661 아폴로 13호는 시속 4만㎞로 날아오고 있습니다 1177 01:20:33,578 --> 01:20:35,789 현재 지구의 어두운 면 위에 있으며 1178 01:20:35,872 --> 01:20:39,543 태평양의 예정된 착수 지점으로 내려오고 있습니다 1179 01:20:45,298 --> 01:20:49,261 관제실의 모든 분께 너무 수고하셨다고 말하고 싶다 1180 01:20:53,557 --> 01:20:55,892 우리 모두 즐겁게 일했다 1181 01:20:59,229 --> 01:21:00,397 아폴로 관제 센터 1182 01:21:00,480 --> 01:21:03,608 방금 아폴로 13호의 신호가 끊겼다 1183 01:21:10,031 --> 01:21:11,199 우린 최선을 다했어요 1184 01:21:11,825 --> 01:21:14,870 "진 크랜츠의 음성" 1185 01:21:15,370 --> 01:21:16,204 카운트다운 1186 01:21:17,998 --> 01:21:20,083 극심하게 외로운 시간이에요 1187 01:21:22,961 --> 01:21:24,337 탑승원들은 고립됐고 1188 01:21:25,547 --> 01:21:27,507 우리가 전해준 데이터만 갖고 있죠 1189 01:21:29,384 --> 01:21:32,554 관제사마다 그동안 했던 일을 돌아보며 생각해요 1190 01:21:32,637 --> 01:21:34,431 '내가 제대로 했나?' 1191 01:21:36,057 --> 01:21:37,851 지금은 다들 그 생각뿐이에요 1192 01:21:41,855 --> 01:21:44,149 예상보다 궤적이 완만하다 1193 01:21:50,322 --> 01:21:53,950 지금에서는 우주비행사들조차 기다리는 것 말곤 다른 수가 없죠 1194 01:21:54,618 --> 01:21:57,078 현재 지구 대기권의 최상층부에 진입했습니다 1195 01:21:58,788 --> 01:22:00,123 이제 우리가 할 수 있는 건 1196 01:22:01,249 --> 01:22:02,334 성공을 기원하는 것뿐입니다 1197 01:22:03,460 --> 01:22:05,754 쥐 죽은 듯이 조용했어요 1198 01:22:05,837 --> 01:22:06,838 "매릴린 러벌의 음성" 1199 01:22:08,965 --> 01:22:12,594 "지구와의 거리 ㎞" 2652 - 2546" 1200 01:22:12,677 --> 01:22:14,095 우리가 더 할 수 있는 건 없었어요 1201 01:22:14,179 --> 01:22:15,096 "짐 러벌의 음성" 1202 01:22:15,180 --> 01:22:16,890 이건 자신감과는 다른 문제예요 1203 01:23:31,631 --> 01:23:33,967 "지구와의 거리 ㎞" 172 - 112" 1204 01:23:34,050 --> 01:23:37,762 아폴로 13호는 현재 최대 가속도에 도달했을 겁니다 1205 01:23:39,806 --> 01:23:42,017 "통신 재개까지 30초 - 20초 - 25초" 1206 01:23:42,100 --> 01:23:43,768 30초도 채 안 남았습니다 1207 01:23:43,852 --> 01:23:47,647 아폴로 13호에 연락을 취해볼 겁니다 1208 01:24:29,689 --> 01:24:33,068 이쯤이면 아폴로 13의 통신이 재개돼야 하는데요 1209 01:24:37,238 --> 01:24:40,366 통신 재개가 됐단 소식을 기다리고 있습니다 1210 01:24:43,286 --> 01:24:45,580 오디세이, 여긴 휴스턴, 대기 중 1211 01:24:49,375 --> 01:24:52,212 - 통신이 재개됐단 소식은? - 아직은 없습니다 1212 01:24:52,295 --> 01:24:53,129 알았어 1213 01:25:09,771 --> 01:25:13,608 지금 이 순간 우주선은 지구에서 자취를 감췄습니다 1214 01:25:34,504 --> 01:25:35,630 오디세이, 여긴 휴스턴 1215 01:25:38,550 --> 01:25:40,051 이젠 뭔가 들려야 할 텐데요 1216 01:25:41,469 --> 01:25:44,973 1분 15초 전엔 통신 재개가 돼야 했는데요 1217 01:25:47,225 --> 01:25:49,018 이번 우주비행에서 처음으로 1218 01:25:50,436 --> 01:25:54,440 관제실에 의심의 그림자가 드리우기 시작했어요 1219 01:25:54,524 --> 01:25:56,860 탑승원들에게 변이 생겼을지 모른다는 의심이요 1220 01:26:03,324 --> 01:26:04,659 제발 응답해 1221 01:26:15,295 --> 01:26:16,713 그이는 돌아와야만 해요 1222 01:26:18,506 --> 01:26:19,757 그 사람 없인 전 못 살아요 1223 01:26:31,144 --> 01:26:32,187 자, 조 1224 01:26:36,900 --> 01:26:38,234 들린다, 잭 1225 01:26:56,920 --> 01:26:58,796 - 저기 있습니다! - 저기 있어요 1226 01:27:04,802 --> 01:27:06,179 낙하산 3개가 다 펴졌습니다 1227 01:27:06,721 --> 01:27:07,931 이 함성이 들리십니까! 1228 01:27:10,183 --> 01:27:11,935 자네들 TV에 잘 나오고 있다 1229 01:27:12,018 --> 01:27:13,186 성공했습니다 1230 01:27:18,149 --> 01:27:21,444 "귀환 성공! 용맹한 우주비행사들" 1231 01:27:21,527 --> 01:27:22,820 오디세이, 여긴 휴스턴 1232 01:27:22,904 --> 01:27:25,156 메인 화면에 띄우겠다, 멋지다 1233 01:27:29,494 --> 01:27:34,582 들어왔습니다, 예정된 시간보다 5초도 채 안 늦은 거 같군요 1234 01:27:34,666 --> 01:27:36,501 5초도 채 안 늦었습니다! 1235 01:27:36,584 --> 01:27:38,086 착수 성공 1236 01:27:39,254 --> 01:27:40,255 드디어 집에 왔네요 1237 01:28:14,372 --> 01:28:15,373 "진 크랜츠의 음성" 1238 01:28:15,456 --> 01:28:18,001 13은 생존에 있어서 이정표를 찍었어요 1239 01:28:20,586 --> 01:28:22,880 승산은 숨이 막힐 정도였죠 1240 01:28:25,508 --> 01:28:26,384 제 평생 1241 01:28:26,467 --> 01:28:27,302 "글린 러니의 음성" 1242 01:28:27,385 --> 01:28:30,388 이런 사람들과 동료였단 사실을 자랑스러워할 겁니다 1243 01:28:35,852 --> 01:28:39,564 오늘 아폴로 13호의 명판이 1244 01:28:41,065 --> 01:28:45,820 우주비행 관제실 벽에 걸렸습니다 1245 01:28:46,321 --> 01:28:48,531 아이러니하게도 그 명판에는 1246 01:28:49,115 --> 01:28:52,035 '달을 통해 배운다'란 뜻의 라틴어가 적혀 있습니다 1247 01:28:52,118 --> 01:28:53,995 일종의 배움이 있긴 했죠 1248 01:28:54,620 --> 01:28:56,414 생존법을 배웠잖아요 1249 01:29:10,553 --> 01:29:12,096 다들 소리치고 비명을 질렀어요 1250 01:29:12,180 --> 01:29:13,014 "수전 러벌의 음성" 1251 01:29:13,097 --> 01:29:14,724 모두가 샴페인 병을 땄죠 1252 01:29:14,807 --> 01:29:16,225 저도 그날은 좀 마셨다니까요 1253 01:29:22,357 --> 01:29:23,733 너무 좋았어요 1254 01:29:23,816 --> 01:29:25,234 "매릴린 러벌의 음성" 1255 01:29:25,318 --> 01:29:27,862 그런 큰 안도감을 느낀 건 인생 처음이었죠 1256 01:29:30,573 --> 01:29:32,867 그런 위급한 상황에 대비해 아내로서 1257 01:29:32,950 --> 01:29:34,702 준비할 수 있는 게 있을까요? 1258 01:29:34,786 --> 01:29:37,955 아뇨, 이런 경험은 살면서 처음이었고 1259 01:29:38,039 --> 01:29:39,999 또다시 겪고 싶지 않아요 1260 01:29:42,126 --> 01:29:44,796 제 몸은 그때 감정을 여전히 기억하고 1261 01:29:44,879 --> 01:29:47,090 평생 제 안에 남아있을 거예요 1262 01:29:49,884 --> 01:29:54,097 그 나흘 간 남편을 잃을까 봐 전전긍긍했잖아요 1263 01:30:04,190 --> 01:30:07,568 어젯밤 아폴로 13호 비행사들은 휴스턴으로 돌아왔고 1264 01:30:07,652 --> 01:30:10,613 지상 관제사들의 요란하고 기쁜 환영을 받았습니다 1265 01:30:10,696 --> 01:30:14,283 관제사들은 우주 구조 작전에서 큰 역할을 했죠 1266 01:30:23,042 --> 01:30:24,293 "바버라 러벌의 음성" 1267 01:30:24,377 --> 01:30:26,629 아빠를 직접 보고 안기 전까진 안심이 안 됐어요 1268 01:30:29,090 --> 01:30:31,217 아빠가 진짜 제 눈앞에 있고 1269 01:30:31,300 --> 01:30:32,218 "수전 러벌의 음성" 1270 01:30:32,301 --> 01:30:34,387 살아서 오셨어요 1271 01:30:36,222 --> 01:30:39,392 덕분에 삶의 소중함을 조금 알게 됐죠 1272 01:30:41,144 --> 01:30:42,520 너무 감사할 뿐이에요 1273 01:30:45,648 --> 01:30:46,482 집 1274 01:30:48,276 --> 01:30:49,944 돌연 분명해지더라고요 1275 01:30:51,404 --> 01:30:53,364 우리가 어떤 일을 했는지 갑자기 깨닫게 됐죠 1276 01:30:56,617 --> 01:31:00,496 돌아오지 못할 거라고 생각했던 때도 있었습니다 1277 01:31:01,914 --> 01:31:03,749 "지구에 돌아온 걸 환영합니다 아폴로 13호" 1278 01:31:03,833 --> 01:31:05,460 기억나는 게 있네요 1279 01:31:06,085 --> 01:31:07,670 1년 반 전에 1280 01:31:07,753 --> 01:31:11,299 아폴로 8호 귀환 당시 지구를 보면서 느낀 건 1281 01:31:11,382 --> 01:31:14,886 우리가 가야 할 곳은 지구뿐이란 사실입니다 1282 01:31:15,761 --> 01:31:19,182 우주에서 집으로 느껴진 곳은 지구뿐이었죠 1283 01:31:22,143 --> 01:31:24,479 저희에게 보내주신 환대 중 1284 01:31:24,562 --> 01:31:26,272 이게 가장 의미 있네요 1285 01:31:26,355 --> 01:31:28,107 여기 계신 분들 덕분에 1286 01:31:28,191 --> 01:31:30,401 제가 오늘 이 자리에 설 수 있으니까요 1287 01:31:40,703 --> 01:31:44,499 아폴로 13호 사고가 의미하는 바가 뭘까요? 1288 01:31:44,582 --> 01:31:45,625 많은 사람이 1289 01:31:45,708 --> 01:31:46,542 "잭 스위거트의 음성" 1290 01:31:46,626 --> 01:31:50,213 아폴로 13호 우주비행이 실패였느냐고 물어요 1291 01:31:52,423 --> 01:31:55,801 성공과 실패를 규정할 때 1292 01:31:55,885 --> 01:31:59,805 처음 계획했던 대로 이루었는가로 본다면 1293 01:32:00,306 --> 01:32:02,308 아폴로 13호는 당연히 실패죠 1294 01:32:07,980 --> 01:32:09,774 하지만 아폴로 13호는 인류 역사상 1295 01:32:09,857 --> 01:32:12,443 한 번도 없었던 일을 해냈습니다 1296 01:32:18,533 --> 01:32:22,995 그 짧은 순간만큼은 전 세계가 하나였던 거죠 1297 01:32:27,041 --> 01:32:30,336 세계 각국에서 도움과 위로의 손길을 보냈어요 1298 01:32:30,419 --> 01:32:31,587 "아폴로 13호 무사 귀환" 1299 01:32:35,174 --> 01:32:37,885 그러므로 아폴로 13호를 평가할 때 1300 01:32:37,969 --> 01:32:41,180 지구촌이 상생할 가능성을 연 거라면 1301 01:32:41,264 --> 01:32:45,851 아폴로 13호는 엄청난 성공을 거둔 겁니다 1302 01:32:50,898 --> 01:32:53,609 "아폴로 13호 탑승원들은 400,171㎞로" 1303 01:32:53,693 --> 01:32:57,863 "지구에서 가장 멀리 여행한 인간이란 기록을 세운다" 1304 01:33:00,616 --> 01:33:03,828 "귀환 후 2개월 만에 조사로 밝혀진 인간 오류는" 1305 01:33:03,911 --> 01:33:08,207 "비행 전 유지 보수 팀에서 산소 탱크 하나를 손상한 것이다" 1306 01:33:09,792 --> 01:33:13,212 "4월 13일 비행 55시간 54분 만에" 1307 01:33:13,296 --> 01:33:17,174 "전기 결함으로 치명적인 폭발이 일어났다" 1308 01:33:33,065 --> 01:33:38,362 "짐은 매릴린과의 약속을 지켰다" 1309 01:33:38,446 --> 01:33:43,659 "아폴로 13호가 짐의 마지막 우주비행이었다" 1310 01:33:49,665 --> 01:33:51,792 자주 뒤돌아보지 않아요 1311 01:33:55,379 --> 01:33:57,173 앞을 내다보지 않으면 1312 01:33:57,757 --> 01:34:00,843 삶의 의미를 잃게 돼요 1313 01:34:04,263 --> 01:34:08,351 하지만 그 위에 올라가 지구를 있는 그대로 보고… 1314 01:34:11,187 --> 01:34:13,856 우리가 얼마나 운이 좋은지를 깨닫는다는 건… 1315 01:34:25,451 --> 01:34:28,454 파란색과 흰색이 섞인 크리스마스트리 장식이 1316 01:34:28,537 --> 01:34:30,706 새까만 하늘에 달린 것 같아요 1317 01:34:38,422 --> 01:34:40,216 물론 도시는 보이지 않죠 1318 01:34:41,300 --> 01:34:42,927 경계도 보이지 않고요 1319 01:34:44,136 --> 01:34:47,098 지구를 있는 그대로 보는 거죠 1320 01:34:51,894 --> 01:34:55,773 광활한 우주 속 웅장한 오아시스요 1321 01:35:07,159 --> 01:35:12,456 "1930년~2023년 매릴린 L. 러벌을 기리며" 1322 01:36:43,297 --> 01:36:48,302 자막: 김진숙