1 00:00:23,815 --> 00:00:25,775 [birds calling] 2 00:00:31,865 --> 00:00:35,952 [narrator] Disneynature's Tiger tells the story of a young tigress 3 00:00:36,036 --> 00:00:39,914 raising her four cubs in the jungles of India. 4 00:00:44,169 --> 00:00:46,004 This film reveals what happens 5 00:00:46,087 --> 00:00:48,798 when those cubs leave their mother's side 6 00:00:48,882 --> 00:00:52,093 and head off to find territories of their own. 7 00:00:55,555 --> 00:00:57,891 In the forest reserve where they live, 8 00:00:57,974 --> 00:01:02,145 tiger numbers have doubled in the last 15 years. 9 00:01:03,188 --> 00:01:05,982 And now, they're running out of space. 10 00:01:08,401 --> 00:01:12,322 So young tigers must leave the safety of these sanctuaries. 11 00:01:13,698 --> 00:01:16,242 And enter a new world... 12 00:01:18,453 --> 00:01:20,580 shared with people. 13 00:01:24,042 --> 00:01:26,127 There are many challenges to face... 14 00:01:28,171 --> 00:01:29,631 [truck honking] 15 00:01:33,718 --> 00:01:36,387 But some tigers are learning to adapt. 16 00:01:41,893 --> 00:01:45,980 Fortunately, there are people out there trying to help them. 17 00:01:49,359 --> 00:01:51,486 While making Disneynature's Tiger, 18 00:01:51,569 --> 00:01:55,365 the crew teamed up with a group of exceptionally dedicated individuals, 19 00:01:56,783 --> 00:02:01,162 finding ways for people and tigers to co-exist. 20 00:02:05,375 --> 00:02:06,709 [laughing] 21 00:02:11,297 --> 00:02:13,341 [♪ Emotional music playing] 22 00:02:21,474 --> 00:02:24,602 [birds calling in distance] 23 00:02:32,861 --> 00:02:35,446 They're the world's most loved animal. 24 00:02:40,869 --> 00:02:42,162 Majestic... 25 00:02:44,789 --> 00:02:45,874 but elusive. 26 00:02:49,419 --> 00:02:51,713 It's hard enough to see a tiger... 27 00:02:53,256 --> 00:02:55,425 much less film one. 28 00:02:59,721 --> 00:03:01,472 For Disneynature's Tiger, 29 00:03:01,556 --> 00:03:05,810 the camera team spent over 1,500 days in the jungles of India, 30 00:03:06,728 --> 00:03:09,147 filming over five years. 31 00:03:16,946 --> 00:03:18,990 Their patience has paid off, 32 00:03:20,366 --> 00:03:23,620 capturing some of the rarest moments of tiger life. 33 00:03:24,495 --> 00:03:27,123 [growls] 34 00:03:29,125 --> 00:03:34,464 For some scenes, the team goes to extraordinary lengths to get the shots. 35 00:03:36,925 --> 00:03:38,885 While the tiger heads out for a drink, 36 00:03:40,428 --> 00:03:43,097 the crew pops in to check their remote cameras. 37 00:03:46,392 --> 00:03:47,894 It's a tense moment... 38 00:03:48,895 --> 00:03:50,271 but it's worth it. 39 00:03:53,942 --> 00:03:57,403 It's rolling around like a kitten. That's amazing. 40 00:04:03,993 --> 00:04:07,705 [narrator] Some of the other animals can get a little too friendly. 41 00:04:07,789 --> 00:04:08,790 Excuse me. 42 00:04:09,916 --> 00:04:11,542 Excuse me, Mr. Treepie. 43 00:04:13,378 --> 00:04:14,379 Ooh. 44 00:04:15,129 --> 00:04:18,883 [narrator] The hidden cameras are only designed to be tiger-proof. 45 00:04:19,592 --> 00:04:20,760 [elephant grunting] 46 00:04:22,929 --> 00:04:24,430 [grunting] 47 00:04:26,432 --> 00:04:29,519 [camera clanking] 48 00:04:29,602 --> 00:04:32,855 This camera's life is trunk-ated. 49 00:04:32,939 --> 00:04:34,023 [shattering] 50 00:04:36,651 --> 00:04:38,361 Yeah, bit of tape and that would be fine. 51 00:04:38,444 --> 00:04:41,698 [team chuckling] 52 00:04:41,781 --> 00:04:43,783 [♪ Uplifting music playing] 53 00:04:45,910 --> 00:04:48,663 [narrator] Two of the many camera people involved in the movie 54 00:04:48,746 --> 00:04:51,916 are Indian filmmakers Pooja Rathod 55 00:04:52,625 --> 00:04:54,085 and Kalyan Varma. 56 00:04:58,089 --> 00:05:00,216 [Pooja speaking] 57 00:05:49,182 --> 00:05:53,269 [narrator] Pooja and Kalyan have spent many days filming one tigress 58 00:05:53,853 --> 00:05:55,688 and have earned her trust. 59 00:06:06,657 --> 00:06:08,743 [Pooja whispering] 60 00:06:55,164 --> 00:06:57,166 [♪ Mellow music playing] 61 00:07:02,255 --> 00:07:04,841 [birds chirping] 62 00:07:09,137 --> 00:07:11,472 [grumbles softly] 63 00:07:13,808 --> 00:07:16,686 [Kalyan speaking] 64 00:07:38,791 --> 00:07:42,795 [narrator] Over two years, the crew watched the cubs growing up 65 00:07:42,879 --> 00:07:44,130 before their eyes. 66 00:07:47,967 --> 00:07:51,429 At first, they're a bit unsteady on their paws. 67 00:07:53,598 --> 00:07:55,641 [♪ playful music playing] 68 00:07:56,309 --> 00:07:57,393 [cub whining] 69 00:08:01,189 --> 00:08:05,735 As the cubs grow, they learn the ways of the jungle. 70 00:08:07,445 --> 00:08:10,323 They discover which animals they can hunt... 71 00:08:16,704 --> 00:08:18,581 [bird cawing] 72 00:08:19,290 --> 00:08:22,502 …and which ones are not worth the effort. 73 00:08:27,798 --> 00:08:29,217 This unique footage 74 00:08:29,300 --> 00:08:33,846 paints the most intimate portrait of tiger family life ever captured. 75 00:08:34,347 --> 00:08:37,141 [♪ uplifting music playing] 76 00:08:49,237 --> 00:08:54,492 For Pooja and Kalyan, the toughest moment is watching the cubs head off. 77 00:08:58,496 --> 00:09:02,291 At 18 months, it's time to leave their mother's side 78 00:09:02,375 --> 00:09:05,044 and find a territory of their own. 79 00:09:14,887 --> 00:09:16,931 [Pooja speaking] 80 00:09:41,455 --> 00:09:43,457 [♪ Slow gentle music playing] 81 00:10:03,603 --> 00:10:05,605 [♪ Dramatic music playing] 82 00:10:20,661 --> 00:10:24,749 [narrator] The number of young tigers searching for new territory is rising. 83 00:10:29,295 --> 00:10:30,921 Thanks to increased protection, 84 00:10:31,922 --> 00:10:37,595 there are now over 3,600 tigers across 54 reserves, 85 00:10:39,388 --> 00:10:42,141 but space in these is limited. 86 00:10:45,853 --> 00:10:50,191 So a third of India's tigers must live outside protected areas. 87 00:10:54,070 --> 00:11:00,159 Here, they find less wild prey, but plenty of easy meals. 88 00:11:01,285 --> 00:11:04,747 [cowbell ringing] 89 00:11:09,418 --> 00:11:11,712 And that's bad news for farmers. 90 00:11:17,176 --> 00:11:19,804 But there are simple things that can be done to help, 91 00:11:19,887 --> 00:11:21,722 and there's someone who's willing to try. 92 00:11:22,223 --> 00:11:24,225 [♪ cheerful music playing] 93 00:11:27,186 --> 00:11:31,357 Dr. Bilal Habib from the Wildlife Institute of India 94 00:11:31,440 --> 00:11:34,610 is the scientific consultant for Disneynature's Tiger. 95 00:11:37,029 --> 00:11:39,407 He's one of the country's top tiger experts 96 00:11:39,990 --> 00:11:41,701 and loves solving problems. 97 00:11:44,745 --> 00:11:47,873 Bilal has come to Maharashtra in central India, 98 00:11:48,541 --> 00:11:50,418 the heart of Tiger country. 99 00:11:53,295 --> 00:11:55,840 [Bilal speaking] 100 00:12:05,725 --> 00:12:08,853 [narrator] Today, Bilal is testing out his latest idea... 101 00:12:11,188 --> 00:12:13,274 once he makes it through the traffic. 102 00:12:14,150 --> 00:12:15,651 [car honking] 103 00:12:17,153 --> 00:12:18,320 [cow mooing] 104 00:12:18,404 --> 00:12:22,908 It's an unusual approach to help cut the number of cows lost to tigers. 105 00:12:24,827 --> 00:12:28,205 [background chatter] 106 00:12:29,248 --> 00:12:33,711 Sometimes, you only find the way forward, by looking behind. 107 00:12:34,795 --> 00:12:35,921 [cow mooing] 108 00:12:36,005 --> 00:12:37,923 [background chatter] 109 00:12:43,721 --> 00:12:48,267 Bilal and his team are painting eyes on cows' tail ends 110 00:12:49,185 --> 00:12:51,270 while trying not to get kicked. 111 00:12:51,854 --> 00:12:53,355 [Bilal speaking Hindi] 112 00:12:54,190 --> 00:12:55,357 [painter in Hindi] 113 00:12:56,025 --> 00:12:57,026 [cow mooing] 114 00:13:15,628 --> 00:13:16,754 [painter in Hindi] 115 00:13:17,797 --> 00:13:20,299 [laughter] 116 00:13:23,177 --> 00:13:25,447 [narrator in English] It's hoped the eyes will fool tigers 117 00:13:25,471 --> 00:13:28,140 into thinking they're being watched. 118 00:13:33,395 --> 00:13:37,483 Bilal and his crew have now painted hundreds of rear-ends, 119 00:13:40,945 --> 00:13:43,155 and it seems to be working. 120 00:13:45,574 --> 00:13:48,577 The number of attacks has fallen dramatically. 121 00:14:32,621 --> 00:14:36,000 [narrator] Bilal now plans to roll out this simple idea 122 00:14:36,083 --> 00:14:38,168 across the whole of India. 123 00:14:41,589 --> 00:14:42,965 [cow mooing] 124 00:14:45,342 --> 00:14:46,927 For the last ten years, 125 00:14:47,011 --> 00:14:50,014 Bilal has also been involved with another project, 126 00:14:50,097 --> 00:14:52,808 but on a very different scale. 127 00:14:53,309 --> 00:14:54,768 [indistinct chattering] 128 00:14:54,852 --> 00:14:57,688 He's come with Disney's cameraman Kalyan 129 00:14:57,771 --> 00:15:01,817 and remote camera expert Suman Raju to check on its progress. 130 00:15:04,695 --> 00:15:06,488 It all started a decade ago 131 00:15:06,572 --> 00:15:09,825 when Bilal was asked to solve a major problem. 132 00:15:14,788 --> 00:15:17,416 Young tigers looking for a new territory 133 00:15:17,499 --> 00:15:20,419 struggle to find their way between reserves, 134 00:15:21,086 --> 00:15:23,756 which are often hundreds of miles apart. 135 00:15:26,717 --> 00:15:29,136 They face many obstacles on their journey… 136 00:15:33,057 --> 00:15:35,309 [train honking] 137 00:15:42,191 --> 00:15:46,737 But there's one barrier that's toughest of all. 138 00:15:51,200 --> 00:15:52,409 Highways. 139 00:15:53,661 --> 00:15:56,830 [trucks honking] 140 00:15:56,914 --> 00:15:58,874 [growls] 141 00:16:03,837 --> 00:16:05,839 Built over a hundred years ago, 142 00:16:05,923 --> 00:16:09,677 the NH44 is India's oldest highway, 143 00:16:11,053 --> 00:16:14,431 spanning the length of the entire country. 144 00:16:17,476 --> 00:16:18,560 [Bilal speaking] 145 00:16:29,613 --> 00:16:32,574 [narrator] Some tigers travel thousands of miles, 146 00:16:34,159 --> 00:16:35,744 but when they meet the highway... 147 00:16:37,496 --> 00:16:38,706 they have to turn back. 148 00:16:41,333 --> 00:16:43,335 [♪ somber music playing] 149 00:16:50,384 --> 00:16:52,428 Bilal's solution was simple, 150 00:16:54,847 --> 00:16:59,601 to lift the road up to allow the tigers to travel underneath, 151 00:17:00,519 --> 00:17:02,771 creating a wildlife corridor. 152 00:17:05,566 --> 00:17:09,486 It cost two and a half billion dollars. 153 00:17:10,946 --> 00:17:13,574 It's the world's biggest wildlife underpass 154 00:17:14,700 --> 00:17:17,619 with nine elevated sections. 155 00:17:19,580 --> 00:17:22,875 And it's saving the lives of countless tigers. 156 00:17:22,958 --> 00:17:24,960 [♪ uplifting music playing] 157 00:17:29,048 --> 00:17:34,261 [Bilal speaking] 158 00:17:47,649 --> 00:17:50,027 [narrator] Kalyan and Suman have been capturing 159 00:17:50,110 --> 00:17:53,530 close-up shots of tigers using the underpass. 160 00:17:55,616 --> 00:17:56,909 [Suman] Wow. 161 00:18:00,287 --> 00:18:04,500 [narrator] There are now over 200 tiger crossings every year. 162 00:18:39,368 --> 00:18:44,581 [narrator] Pooja has come to help Suman capture footage of a very special tigress. 163 00:18:49,795 --> 00:18:52,172 [Pooja and Suman speaking] 164 00:18:56,885 --> 00:18:59,221 [narrator] What's unusual about this tigress... 165 00:19:00,514 --> 00:19:02,933 is that she lives in a city. 166 00:19:04,351 --> 00:19:06,270 Bhopal in Central India. 167 00:19:06,812 --> 00:19:09,606 Home to 2.5 million people. 168 00:19:12,401 --> 00:19:13,777 [honking] 169 00:19:14,611 --> 00:19:19,491 Like any modern city, by day, it's a noisy bustling metropolis. 170 00:19:19,575 --> 00:19:21,535 [honking] 171 00:19:25,289 --> 00:19:28,375 But as most of the town's inhabitants head home, 172 00:19:28,917 --> 00:19:31,461 another resident is heading out. 173 00:19:34,423 --> 00:19:37,759 In a patch of forest that extends into the middle of the city, 174 00:19:39,636 --> 00:19:43,390 a young tigress is patrolling her territory. 175 00:19:50,147 --> 00:19:51,732 [motorbike revving, honking] 176 00:19:53,859 --> 00:19:56,361 In the seven years she's lived here, 177 00:19:56,445 --> 00:19:59,865 she's figured out how to live alongside people. 178 00:20:35,317 --> 00:20:37,736 [narrator] The tigress only travels at night 179 00:20:38,487 --> 00:20:42,282 and returns to her cave before the city wakes up. 180 00:20:51,416 --> 00:20:55,003 Suman has been following this tigress for two years. 181 00:20:56,046 --> 00:21:00,425 His data is helping the forest department to understand how she lives. 182 00:21:03,637 --> 00:21:04,930 Suman was drawn here 183 00:21:05,013 --> 00:21:08,517 by the idea of documenting the lifestyle of an urban tiger. 184 00:21:08,600 --> 00:21:10,185 You see, I'm just gonna walk. 185 00:21:10,269 --> 00:21:12,312 Yeah, you sit there so that we can take the photo. 186 00:21:12,396 --> 00:21:14,116 - [Pooja] I'll walk down here. - [Suman] Yeah. 187 00:21:15,565 --> 00:21:18,360 [Suman speaking] 188 00:21:31,331 --> 00:21:34,835 [narrator] A modern city may not seem like "tiger habitat", 189 00:21:38,046 --> 00:21:41,883 but Bhopal has everything a tiger needs. 190 00:21:44,303 --> 00:21:47,681 It sits alongside Ratapani Wildlife Sanctuary, 191 00:21:48,015 --> 00:21:50,434 where she can hunt and take cover. 192 00:21:54,271 --> 00:21:59,276 There are man-made reservoirs, so the tigress will never go thirsty. 193 00:22:01,278 --> 00:22:05,824 And she sleeps in sandstone caves in the hills above the city. 194 00:22:11,705 --> 00:22:13,707 As long as she doesn't harm anyone, 195 00:22:13,957 --> 00:22:17,669 her human neighbors are happy for the tigress to share their home. 196 00:22:19,588 --> 00:22:22,466 [horns honking] 197 00:22:23,425 --> 00:22:26,803 [Pooja speaking] 198 00:22:35,562 --> 00:22:40,525 [narrator] The city loves the tigress and is taking major steps to protect her. 199 00:22:43,695 --> 00:22:47,908 The forest department employs 40 people to keep tabs on her. 200 00:22:49,618 --> 00:22:52,746 Each evening, roads are closed in her territory 201 00:22:53,038 --> 00:22:54,998 to allow her safe passage. 202 00:22:56,708 --> 00:23:01,088 A network of CCTV towers tracks her movements. 203 00:23:02,297 --> 00:23:04,800 [officer in Hindi] 204 00:23:05,801 --> 00:23:07,487 [narrator in English] In charge of operations 205 00:23:07,511 --> 00:23:10,806 is Divisional Forest Officer Alok Pathak. 206 00:23:35,956 --> 00:23:38,542 [Suman] I think we'll try to place the trap here. 207 00:23:38,625 --> 00:23:40,752 [narrator] Pooja and Suman are now deploying 208 00:23:40,836 --> 00:23:43,547 extra remote cameras across her territory 209 00:23:44,089 --> 00:23:46,925 to see if the tigress has had cubs. 210 00:23:49,010 --> 00:23:53,306 The whole city is hoping to hear the patter of tiny paws. 211 00:23:56,184 --> 00:23:57,227 [bird calling] 212 00:23:58,019 --> 00:24:03,608 All across India, the tiger occupies a special place in people's hearts. 213 00:24:05,610 --> 00:24:07,154 [Pooja speaking] 214 00:24:22,961 --> 00:24:26,923 [narrator] Tigers have lived with people for thousands of years. 215 00:24:29,593 --> 00:24:31,887 They're adored like royalty... 216 00:24:33,472 --> 00:24:35,223 [♪ upbeat festive music playing] 217 00:24:35,348 --> 00:24:37,684 And celebrated with festivals. 218 00:24:40,353 --> 00:24:47,194 It's this connection that allows humans and tigers to live side by side. 219 00:24:48,320 --> 00:24:51,865 [Pooja speaking] 220 00:24:59,831 --> 00:25:02,584 [narrator] Tigers living around the edges of reserves 221 00:25:02,667 --> 00:25:05,086 soon learn to avoid humans. 222 00:25:10,717 --> 00:25:12,177 [dog barking in distance] 223 00:25:12,844 --> 00:25:14,804 [indistinct chattering] 224 00:25:18,808 --> 00:25:21,520 By day, they rest out of sight. 225 00:25:24,481 --> 00:25:26,274 [insects chirping] 226 00:25:28,985 --> 00:25:30,195 [indistinct chattering] 227 00:25:30,278 --> 00:25:33,990 If they hear someone coming, they stay hidden. 228 00:25:36,284 --> 00:25:38,912 [indistinct chattering in distance] 229 00:25:38,995 --> 00:25:42,415 They only come out at dusk, when the people have left. 230 00:25:53,969 --> 00:25:56,596 [Pooja speaking] 231 00:26:05,313 --> 00:26:08,024 [narrator] But tragic accidents can occur. 232 00:26:10,819 --> 00:26:13,280 When villagers work late in the forest, 233 00:26:13,572 --> 00:26:19,077 a young inexperienced tiger may mistake them for prey animals. 234 00:26:20,328 --> 00:26:22,622 [Kalyan speaking] 235 00:26:36,928 --> 00:26:40,390 [narrator] In some parts of India, the rise in tiger numbers 236 00:26:40,473 --> 00:26:43,810 is causing a dramatic spike in attacks. 237 00:26:46,855 --> 00:26:49,024 [Pooja speaking] 238 00:27:08,460 --> 00:27:10,462 [♪ Light music playing] 239 00:27:11,504 --> 00:27:13,923 [narrator] While filming on the edges of tiger reserves, 240 00:27:14,007 --> 00:27:16,885 Pooja and Kalyan have witnessed the efforts of the people 241 00:27:16,968 --> 00:27:20,639 working to keep both villagers and tigers safe. 242 00:27:22,557 --> 00:27:24,351 [villager speaking Hindi] 243 00:27:28,605 --> 00:27:31,149 [narrator] The Forest Department Primary Response team 244 00:27:31,232 --> 00:27:34,277 is the first to be called when there's a problem tiger. 245 00:27:34,361 --> 00:27:36,905 [speaking Hindi] 246 00:27:37,489 --> 00:27:42,077 Forest Guard Shital Thakre has been doing the job for six years. 247 00:27:46,122 --> 00:27:49,334 Today, her team has been called to a village 248 00:27:49,417 --> 00:27:51,336 where someone has been killed. 249 00:27:55,048 --> 00:27:57,384 [speaking Hindi] 250 00:28:07,811 --> 00:28:10,271 [narrator in English] The primary response team is sent in 251 00:28:10,355 --> 00:28:11,940 to identify the problem tiger 252 00:28:12,232 --> 00:28:15,026 so it can be captured and taken into captivity. 253 00:28:18,530 --> 00:28:20,323 With the tiger still nearby, 254 00:28:20,407 --> 00:28:23,660 Shital's priority is to keep the people safe. 255 00:28:25,286 --> 00:28:28,164 [speaking Hindi] 256 00:28:36,172 --> 00:28:39,592 [narrator in English] In this area, on the outskirts of Tadoba National Park, 257 00:28:39,676 --> 00:28:44,431 the number of tigers has quadrupled in just ten years. 258 00:28:44,514 --> 00:28:46,683 [chattering in Hindi] 259 00:28:47,726 --> 00:28:50,770 [speaking Hindi] 260 00:29:01,823 --> 00:29:04,284 [chattering in Hindi] 261 00:29:06,786 --> 00:29:09,205 [narrator in English] Tigers are most active at night. 262 00:29:10,874 --> 00:29:13,918 [team howling] 263 00:29:14,252 --> 00:29:17,255 Shital and her team sweep the surrounding area, 264 00:29:17,547 --> 00:29:20,467 hoping to push the tiger away from the village. 265 00:29:21,968 --> 00:29:24,304 [team howling] 266 00:29:24,387 --> 00:29:25,930 It's a dangerous job. 267 00:29:26,014 --> 00:29:29,017 - [explosive booms] - [howling continues] 268 00:29:32,353 --> 00:29:34,522 [team member in Hindi] 269 00:29:34,606 --> 00:29:37,646 [narrator in English] They need to identify which tiger they're dealing with. 270 00:29:39,486 --> 00:29:44,407 Rakesh, the team biologist, studies images caught on remote cameras. 271 00:29:44,991 --> 00:29:47,535 [Rakesh] Um, six. 272 00:29:48,203 --> 00:29:50,622 [narrator] Every tiger has a unique set of stripes. 273 00:29:52,040 --> 00:29:57,086 By comparing them, he can see it's a young male called P2. 274 00:29:59,255 --> 00:30:01,841 -[Rakesh speaks Hindi] - [team yelling] 275 00:30:08,765 --> 00:30:11,142 [team chattering] 276 00:30:11,226 --> 00:30:13,329 [narrator in English] The presence of the team overnight 277 00:30:13,353 --> 00:30:15,396 helps the villagers feel safer. 278 00:30:17,232 --> 00:30:20,777 The rising number of tigers is raising fears. 279 00:30:22,654 --> 00:30:24,155 [Shital speaks Hindi] 280 00:30:39,504 --> 00:30:41,756 [team chattering] 281 00:30:43,758 --> 00:30:45,593 [sizzling] 282 00:30:47,595 --> 00:30:51,307 [narrator in English] Shital lives alone, a long way from home. 283 00:30:52,475 --> 00:30:56,729 At times like this, she misses her family more than ever. 284 00:30:57,814 --> 00:30:59,566 [tool clanking] 285 00:31:00,692 --> 00:31:01,901 Hi. 286 00:31:01,985 --> 00:31:02,986 [laughter] 287 00:31:03,862 --> 00:31:06,573 [speaking Hindi] 288 00:31:09,158 --> 00:31:12,328 [laughter on phone] 289 00:31:12,412 --> 00:31:14,664 [Shital's relative 1 on phone] 290 00:31:16,624 --> 00:31:18,251 [Shital's relative 2 on phone] 291 00:31:19,711 --> 00:31:20,712 [chuckles] 292 00:31:21,337 --> 00:31:23,214 - [in English] Bye-bye. - [Shital] Bye-bye. 293 00:31:28,303 --> 00:31:31,639 [narrator] Shital's family wants her to return to the village, 294 00:31:33,182 --> 00:31:36,144 but she feels a strong calling for this work. 295 00:31:40,648 --> 00:31:44,193 [Shital speaks Hindi] 296 00:31:58,833 --> 00:32:02,378 [narrator in English] Shital is proud to be one of the few women doing her job. 297 00:32:04,505 --> 00:32:05,715 [Shital speaks Hindi] 298 00:32:23,316 --> 00:32:24,651 [narrator] Back at the village, 299 00:32:24,734 --> 00:32:28,571 Shital and her team are under pressure to remove the problem tiger. 300 00:32:28,655 --> 00:32:30,156 [chatter in Hindi] 301 00:32:36,162 --> 00:32:37,997 And when a tiger needs capturing, 302 00:32:38,081 --> 00:32:42,627 the person to call is wildlife vet Dr. Ravi Khobrogade. 303 00:32:43,962 --> 00:32:46,422 - [animal grunting] - When he's not catching tigers, 304 00:32:46,965 --> 00:32:50,093 Ravi is caring for orphaned animals at his treatment center, 305 00:32:51,511 --> 00:32:53,471 like this baby sloth bear. 306 00:32:55,890 --> 00:32:57,600 [Ravi speaking] 307 00:33:03,648 --> 00:33:05,274 [narrator] When the call comes through, 308 00:33:05,358 --> 00:33:08,194 Ravi has to mobilize his rapid rescue team. 309 00:33:12,532 --> 00:33:15,743 They've been asked to tranquilize the problem tiger P2 310 00:33:15,827 --> 00:33:17,787 and take him away from the village. 311 00:33:22,333 --> 00:33:27,213 P2 will be their 50th tiger capture if they can find him. 312 00:33:31,217 --> 00:33:33,594 [Ravi speaking] 313 00:33:44,647 --> 00:33:46,649 [♪ Dramatic music playing] 314 00:34:04,000 --> 00:34:08,463 [narrator] Ravi and his team are searching for a single tiger, known as P2. 315 00:34:14,802 --> 00:34:19,390 He's a moving needle in a giant haystack. 316 00:34:22,226 --> 00:34:25,271 The plan is to capture P2 and take him into captivity, 317 00:34:26,439 --> 00:34:28,900 but it's not going to be easy. 318 00:34:33,863 --> 00:34:39,452 Two days later, Ravi hears that P2 has killed a cow on the edge of a farm. 319 00:34:42,205 --> 00:34:47,168 They plan to stake out the location hoping that P2 returns to feed. 320 00:34:48,169 --> 00:34:49,462 [indistinct chattering] 321 00:34:50,671 --> 00:34:55,635 Ravi's assistant, Ajay, will be using a dart gun to tranquilize the tiger. 322 00:34:57,637 --> 00:34:58,679 [Ravi] Okay. Done. 323 00:34:58,763 --> 00:35:00,598 [indistinct chattering] 324 00:35:01,474 --> 00:35:04,185 [narrator] Ravi and Ajay settle in for the night. 325 00:35:05,645 --> 00:35:07,480 [insects chirping] 326 00:35:09,857 --> 00:35:12,193 [Ravi speaking] 327 00:35:27,917 --> 00:35:29,919 [insects chirping] 328 00:35:37,051 --> 00:35:38,553 [narrator] It was a long wait... 329 00:35:39,303 --> 00:35:40,888 with nothing to show for it. 330 00:35:58,656 --> 00:36:01,159 [narrator] A week later, the team catch a break. 331 00:36:01,826 --> 00:36:05,329 There's been a sighting of P2 and they rush to the spot. 332 00:36:09,542 --> 00:36:11,961 [Ravi in Hindi] 333 00:36:12,628 --> 00:36:16,382 [narrator in English] At last, they get their first glimpse of P2. 334 00:36:21,470 --> 00:36:23,472 They need to dart his back end, 335 00:36:23,973 --> 00:36:27,310 so they must wait until he's facing the right way. 336 00:36:27,810 --> 00:36:29,812 [♪ suspenseful music playing] 337 00:36:29,896 --> 00:36:31,314 [soft grunting] 338 00:36:36,736 --> 00:36:39,113 [Ravi in Hindi] 339 00:36:40,990 --> 00:36:43,576 [Ajay in Hindi] 340 00:36:49,707 --> 00:36:51,125 [Ravi in English] 341 00:36:53,044 --> 00:36:55,838 [Ravi in Hindi] 342 00:37:00,843 --> 00:37:03,679 [narrator in English] P2 slips back into the forest. 343 00:37:04,472 --> 00:37:05,640 [Ravi speaking] 344 00:37:09,477 --> 00:37:11,270 [narrator] They've missed their chance. 345 00:37:18,152 --> 00:37:21,781 But overnight, a remote camera has captured a fresh image. 346 00:37:25,368 --> 00:37:27,119 The team picks up the trail. 347 00:37:36,045 --> 00:37:39,840 P2 is only 20 yards away. 348 00:37:46,889 --> 00:37:49,267 They just need him to turn around. 349 00:37:50,476 --> 00:37:51,477 [P2 grumbles softly] 350 00:37:52,103 --> 00:37:54,105 [♪ Suspenseful music playing] 351 00:38:08,035 --> 00:38:09,036 Bullseye. 352 00:38:16,585 --> 00:38:18,921 Weighing around 500 pounds, 353 00:38:19,005 --> 00:38:22,633 it takes the whole crew to carry P2 to the transport cage. 354 00:38:22,717 --> 00:38:25,428 [Ravi speaking Hindi] 355 00:38:26,846 --> 00:38:32,810 [Ravi's team speaking Hindi] 356 00:38:39,817 --> 00:38:42,820 It's a huge relief for Ravi's team. 357 00:38:43,571 --> 00:38:45,614 [indistinct chatter] 358 00:38:46,115 --> 00:38:48,117 And a welcome sight for the villagers. 359 00:38:50,786 --> 00:38:52,413 [chattering] 360 00:39:19,482 --> 00:39:21,108 [horn honking] 361 00:39:22,360 --> 00:39:25,071 [narrator] The community comes out to see the tiger off. 362 00:39:27,156 --> 00:39:28,908 [horn honking] 363 00:39:33,662 --> 00:39:36,123 On the three-hour journey to the treatment center, 364 00:39:36,207 --> 00:39:37,833 Ravi feels conflicted. 365 00:40:00,272 --> 00:40:01,816 [horn honking] 366 00:40:03,275 --> 00:40:06,362 [Ravi's teammate speaking Hindi] 367 00:40:10,032 --> 00:40:13,828 [narrator] The treatment center is just a temporary holding place for P2. 368 00:40:15,621 --> 00:40:19,333 Ravi will now try to find him a permanent home at a zoo. 369 00:40:20,876 --> 00:40:22,169 [P2 grumbles softly] 370 00:40:24,505 --> 00:40:27,633 P2 will never return to the wild, 371 00:40:29,718 --> 00:40:34,515 but relocating him will help local people remain tolerant of tigers. 372 00:40:38,769 --> 00:40:40,729 [grumbles] 373 00:40:42,314 --> 00:40:43,858 [animals calling] 374 00:40:43,941 --> 00:40:47,611 Not far away, on the eastern edge of Tadoba National Park, 375 00:40:48,279 --> 00:40:51,323 some other tigers are also being moved to a new home, 376 00:40:53,409 --> 00:40:55,995 but for a very different reason. 377 00:40:58,038 --> 00:41:01,083 Bilal is planning to do some tiger match-making. 378 00:41:04,253 --> 00:41:07,047 He's hoping to gather five females from here 379 00:41:07,131 --> 00:41:09,467 and introduce them to potential mates. 380 00:41:17,725 --> 00:41:21,687 A hundred and twenty miles north, in Nagzira National Park, 381 00:41:22,354 --> 00:41:26,859 tiger numbers are on the rise but they're mostly males. 382 00:41:26,942 --> 00:41:27,943 [growls] 383 00:41:30,821 --> 00:41:35,367 Male tigers find it easier than females to reach here from faraway forests. 384 00:41:39,538 --> 00:41:42,958 But without females, the population is doomed. 385 00:41:45,878 --> 00:41:47,963 And there's another benefit to Bilal's plan. 386 00:41:51,050 --> 00:41:55,262 He's taking the tigresses away from an area where there's lots of people. 387 00:41:56,931 --> 00:41:58,182 [bleating] 388 00:41:59,016 --> 00:42:00,392 [Bilal speaking] 389 00:42:13,113 --> 00:42:15,908 [narrator] It's an ambitious and visionary idea, 390 00:42:16,992 --> 00:42:19,912 but first, they have to find the right tiger. 391 00:42:25,125 --> 00:42:28,003 They're deliberately looking for a shy tigress, 392 00:42:29,547 --> 00:42:32,383 one that will avoid humans and their livestock. 393 00:42:35,302 --> 00:42:39,515 But a shy tiger is tricky to catch. 394 00:42:45,104 --> 00:42:48,399 Ravi the vet and his team are here for the capture. 395 00:42:52,486 --> 00:42:54,780 There are clear signs of the tiger... 396 00:42:56,115 --> 00:42:57,908 [Bilal speaking] 397 00:42:59,868 --> 00:43:02,079 [narrator] But she stays hidden from view. 398 00:43:02,997 --> 00:43:04,498 [Bilal speaking Hindi] 399 00:43:14,091 --> 00:43:16,844 After several days and nights searching, 400 00:43:16,927 --> 00:43:19,179 it's proving harder than they thought. 401 00:43:19,263 --> 00:43:23,309 [Bilal speaking Hindi] 402 00:43:23,809 --> 00:43:26,145 [narrator] If they can't catch the first female, 403 00:43:26,604 --> 00:43:31,025 the whole match-making project will fail before it's even started. 404 00:43:33,235 --> 00:43:34,445 [Bilal speaking] 405 00:43:48,208 --> 00:43:52,713 [narrator] It may be months before Bilal has a tigress to move. 406 00:43:59,553 --> 00:44:04,141 Pooja and Kalyan are witnessing another impact of rising tiger numbers. 407 00:44:07,186 --> 00:44:10,689 More tigers fighting over territory. 408 00:44:13,776 --> 00:44:16,403 [tiger rumbling softly] 409 00:44:24,370 --> 00:44:30,209 This young tiger has blundered into the path of a huge male. 410 00:44:31,043 --> 00:44:33,045 [♪ suspenseful music playing] 411 00:44:41,053 --> 00:44:42,721 [growling] 412 00:44:54,775 --> 00:44:58,737 The older tiger makes it clear they're not welcome. 413 00:45:05,202 --> 00:45:07,663 One side usually backs down. 414 00:45:11,417 --> 00:45:14,962 But sometimes, the loser can get badly hurt. 415 00:45:16,630 --> 00:45:18,424 [grunting] 416 00:45:21,677 --> 00:45:24,555 Pooja and Kalyan have come across a wounded male. 417 00:45:27,975 --> 00:45:31,145 Their footage will help forest guards identify the tiger 418 00:45:31,228 --> 00:45:32,688 when they report the injury. 419 00:46:29,828 --> 00:46:30,829 [Kalyan speaking] 420 00:46:54,394 --> 00:46:57,189 [narrator] The forest guards will now keep an eye on the tiger, 421 00:46:57,564 --> 00:47:01,109 and if necessary, bring it into Ravi's treatment center. 422 00:47:03,237 --> 00:47:05,322 [tiger growling] 423 00:47:06,865 --> 00:47:11,745 For Ravi, the rise in tigers means there are many more cubs to care for. 424 00:47:13,330 --> 00:47:18,126 Today, he's looking after a young tigress who's become separated from her mother. 425 00:47:22,923 --> 00:47:25,217 [Ravi speaking] 426 00:47:51,326 --> 00:47:54,413 [narrator] There's good news for P2, the captured tiger. 427 00:47:56,665 --> 00:47:59,751 Ravi will soon be sending him to a new home. 428 00:48:01,670 --> 00:48:05,757 He's going to one of the world's largest zoos in the city of Nagpur, 429 00:48:06,258 --> 00:48:09,428 where he'll share an enclosure with a female tiger. 430 00:48:13,599 --> 00:48:14,600 [Ravi] P2. 431 00:48:18,896 --> 00:48:20,188 [grumbles softly] 432 00:48:21,106 --> 00:48:22,190 [Ravi speaking] 433 00:48:42,586 --> 00:48:44,338 [indistinct chattering] 434 00:48:44,421 --> 00:48:45,881 [narrator] P2 is lucky. 435 00:48:46,965 --> 00:48:51,136 Roughly half of all tigers leaving protected areas don't make it. 436 00:48:54,097 --> 00:48:55,098 [indistinct chattering] 437 00:48:55,182 --> 00:48:59,937 A female tiger has been found dead and brought into Ravi's center. 438 00:49:04,483 --> 00:49:08,612 He confirms her cause of death and conducts her cremation. 439 00:49:08,695 --> 00:49:10,113 [indistinct chattering] 440 00:49:16,286 --> 00:49:22,000 The funeral rites reflect the honor and respect held for every tiger. 441 00:49:26,254 --> 00:49:27,839 [Ravi speaking] 442 00:49:42,104 --> 00:49:45,524 [narrator] Electrocution is the number one cause of tiger deaths. 443 00:49:49,027 --> 00:49:51,488 Electric fencing is often placed around fields 444 00:49:51,571 --> 00:49:54,866 to stop wild deer and boar from eating the crops. 445 00:49:58,245 --> 00:50:02,040 But the tigers don't see the wires until it's too late. 446 00:50:28,942 --> 00:50:33,822 -[teacher in Hindi] - [students exclaim] 447 00:50:33,905 --> 00:50:36,491 [narrator in English] To avoid more tiger deaths in the future, 448 00:50:36,575 --> 00:50:40,495 the next generation needs to understand more about them. 449 00:50:41,204 --> 00:50:42,622 [all singing Hindi] 450 00:50:42,706 --> 00:50:47,544 Shital and Rakesh have come to a school on the edge of Tadoba National Park. 451 00:50:49,171 --> 00:50:52,549 They're here to share their knowledge of tigers with the kids 452 00:50:53,425 --> 00:50:56,261 and teach them what to do if they meet one. 453 00:50:56,762 --> 00:50:58,555 [in Hindi] 454 00:50:58,638 --> 00:50:59,806 [students in Hindi] 455 00:51:00,474 --> 00:51:02,559 [Shital in Hindi] 456 00:51:15,322 --> 00:51:16,740 [Rakesh in Hindi] 457 00:51:16,823 --> 00:51:17,824 [students in Hindi] 458 00:51:21,369 --> 00:51:23,705 [Rakesh in Hindi] 459 00:51:27,000 --> 00:51:28,043 [students in Hindi] 460 00:51:28,627 --> 00:51:30,754 -[Rakesh in Hindi] - [students in English] 461 00:51:31,505 --> 00:51:32,923 [students laughing] 462 00:51:33,006 --> 00:51:34,486 -[Rakesh in Hindi] - [students chatter] 463 00:51:35,050 --> 00:51:38,053 - [students chuckle] - [Rakesh speaks Hindi] 464 00:51:38,136 --> 00:51:40,698 [narrator in English] Shital hopes the kids will share these safety tips 465 00:51:40,722 --> 00:51:42,599 with their friends and families. 466 00:51:45,602 --> 00:51:47,687 [Shital in Hindi] 467 00:51:55,695 --> 00:51:57,364 [chattering] 468 00:51:57,447 --> 00:51:58,847 [narrator in English] Lessons over, 469 00:51:58,907 --> 00:52:01,785 the class heads out to a patch of degraded forest, 470 00:52:02,119 --> 00:52:04,955 to help replant the area with trees. 471 00:52:05,038 --> 00:52:07,040 [♪ light music playing] 472 00:52:12,879 --> 00:52:16,424 [in Hindi] 473 00:52:29,896 --> 00:52:31,124 -[students in Hindi] - [Rakesh] Hm? 474 00:52:31,148 --> 00:52:32,315 [students in Hindi] 475 00:52:33,233 --> 00:52:35,110 [indistinct chattering] 476 00:52:35,193 --> 00:52:36,528 [Rakesh in Hindi] 477 00:52:36,611 --> 00:52:37,612 [students in Hindi] 478 00:52:37,696 --> 00:52:41,074 [Rakesh in Hindi] 479 00:52:41,533 --> 00:52:43,076 [chatter in Hindi] 480 00:52:48,874 --> 00:52:50,876 [♪ Bright music playing] 481 00:52:53,336 --> 00:52:55,505 [narrator in English] After six months of trying, 482 00:52:55,589 --> 00:52:58,383 Bilal has finally caught a tigress. 483 00:53:00,969 --> 00:53:06,183 She's on her way to meet the lonely males waiting for her at Nagzira National Park. 484 00:53:08,727 --> 00:53:12,689 If she makes a match, she'll help repopulate the reserve. 485 00:53:16,735 --> 00:53:18,904 Instead of having to find her own territory, 486 00:53:19,571 --> 00:53:22,407 she's taking the easy way, hitching a ride. 487 00:53:22,490 --> 00:53:24,409 NAWEGAON-NAGZIRA TIGER RESERVE PITEZARI ENTRANCE 488 00:53:28,371 --> 00:53:31,166 In Nagzira, she'll have lots of space... 489 00:53:33,877 --> 00:53:36,630 and every chance of meeting a mate. 490 00:53:39,633 --> 00:53:41,551 [in Hindi] 491 00:53:45,639 --> 00:53:48,725 [vet speaking Hindi] 492 00:53:48,808 --> 00:53:50,745 [narrator in English] The tigress has been tranquilized 493 00:53:50,769 --> 00:53:53,772 so that Bilal and the vet team can give her a health check 494 00:53:53,855 --> 00:53:57,108 and attach a GPS collar before she's released. 495 00:54:03,281 --> 00:54:06,576 [vets speaking Hindi] 496 00:54:06,660 --> 00:54:10,330 [narrator] The collar will enable Bilal to track the tiger's movements 497 00:54:10,413 --> 00:54:13,500 as she starts to explore her new territory. 498 00:54:16,169 --> 00:54:18,797 It will stay attached for the next year 499 00:54:18,880 --> 00:54:22,759 and will then be remotely triggered to fall off by itself. 500 00:54:26,429 --> 00:54:30,183 Ravi the vet is on hand to monitor the tiger's condition 501 00:54:30,267 --> 00:54:32,978 and make sure she is fit for release. 502 00:54:34,437 --> 00:54:36,731 [speaking Hindi] 503 00:54:37,357 --> 00:54:39,234 They check her weight and measurements, 504 00:54:39,317 --> 00:54:41,861 to add to their growing database of tigers. 505 00:54:43,321 --> 00:54:44,531 [Bilal speaking Hindi] 506 00:54:44,614 --> 00:54:47,575 [overlapping chatter] 507 00:55:08,305 --> 00:55:11,016 [narrator] It's the first project of its kind in India 508 00:55:11,099 --> 00:55:13,601 and it's attracting a lot of attention. 509 00:55:19,149 --> 00:55:22,569 The tiger will be released by the state Forest Minister. 510 00:55:23,069 --> 00:55:25,363 [speaking Hindi] 511 00:55:37,667 --> 00:55:39,669 [♪ Bright music playing] 512 00:55:40,378 --> 00:55:42,005 [indistinct radio chatter] 513 00:55:45,425 --> 00:55:49,888 [narrator] Five years of planning have all come down to this moment. 514 00:55:59,606 --> 00:56:01,608 [♪ dramatic music playing] 515 00:56:03,360 --> 00:56:07,655 [narrator] It's time to release the tigress into her new home. 516 00:56:22,670 --> 00:56:25,006 [growling softly] 517 00:56:29,636 --> 00:56:31,221 [roaring] 518 00:56:33,056 --> 00:56:35,058 [♪ Upbeat music playing] 519 00:56:52,742 --> 00:56:55,286 - [laughing] - [crowd cheering] 520 00:56:55,370 --> 00:56:56,454 [murmuring] 521 00:57:26,443 --> 00:57:29,112 [Bilal speaking] 522 00:57:53,386 --> 00:57:54,826 [narrator] Over the next few months, 523 00:57:54,888 --> 00:57:58,308 Bilal and his team follow the tiger around the clock. 524 00:58:02,687 --> 00:58:06,566 Using signals from the collar, they track her on the ground 525 00:58:08,151 --> 00:58:10,028 and also from space, 526 00:58:11,613 --> 00:58:13,656 mapping her every move. 527 00:58:18,077 --> 00:58:20,622 The tigress is settling in well. 528 00:58:29,672 --> 00:58:31,674 She hasn't strayed into any villages. 529 00:58:34,636 --> 00:58:36,971 And she's got company. 530 00:58:52,195 --> 00:58:55,031 [buzzing] 531 00:59:11,881 --> 00:59:13,550 [narrator] So far so good. 532 00:59:14,050 --> 00:59:16,219 The move is a success. 533 00:59:19,222 --> 00:59:20,515 Over the next year, 534 00:59:20,598 --> 00:59:23,518 four more female tigers will be brought here 535 00:59:23,601 --> 00:59:25,520 to help boost the population. 536 00:59:28,064 --> 00:59:30,567 [Bilal speaking] 537 00:59:49,002 --> 00:59:53,131 [narrator] Meanwhile, Ravi has come to see P2 in his new home, 538 00:59:53,214 --> 00:59:56,634 Gorewada Zoo, one of the largest in the world. 539 01:00:02,098 --> 01:00:05,643 P2 now has a huge natural enclosure, 540 01:00:07,312 --> 01:00:10,189 and will soon be joined by a new female. 541 01:00:17,322 --> 01:00:18,698 [Ravi speaking] 542 01:00:37,258 --> 01:00:40,762 [growls softly] 543 01:00:42,639 --> 01:00:44,974 [narrator] P2 has a new role, 544 01:00:46,768 --> 01:00:49,228 as an ambassador for tigers. 545 01:00:50,438 --> 01:00:52,440 [♪ mellow music playing] 546 01:00:56,486 --> 01:00:58,154 [Ravi speaking] 547 01:01:13,002 --> 01:01:15,129 [tourists chattering] 548 01:01:16,464 --> 01:01:19,050 [narrator] P2 may never go back to the wild 549 01:01:19,217 --> 01:01:22,220 but he will help inspire the next generation 550 01:01:22,303 --> 01:01:24,931 to care about the future of tigers. 551 01:01:34,691 --> 01:01:40,238 Pooja and Kalyan also want to inspire people to think about tigers differently. 552 01:01:40,321 --> 01:01:41,989 [speaking Hindi] 553 01:01:42,073 --> 01:01:45,535 They've come to a village close to Tadoba Tiger Reserve. 554 01:01:58,631 --> 01:02:01,759 [narrator] Pooja and Kalyan have created a short film 555 01:02:01,843 --> 01:02:04,595 that they're about to screen for the first time. 556 01:02:07,932 --> 01:02:11,602 A crowd of over 300 have gathered for the show, 557 01:02:11,686 --> 01:02:14,772 including forest guard Shital and her team. 558 01:02:15,815 --> 01:02:17,817 [crowd chattering] 559 01:02:20,194 --> 01:02:21,487 [villagers in English] 560 01:02:23,072 --> 01:02:25,324 [in Hindi] 561 01:02:44,051 --> 01:02:46,929 [applause, chattering] 562 01:02:48,055 --> 01:02:49,557 [narrator] The story is narrated 563 01:02:49,640 --> 01:02:51,726 in the local language, Marathi, 564 01:02:51,809 --> 01:02:53,811 from the point of view of the tiger. 565 01:02:57,398 --> 01:02:59,859 [narrator in film in Marathi] 566 01:03:06,407 --> 01:03:07,593 [narrator in English] For the villagers, 567 01:03:07,617 --> 01:03:11,245 it's the first time they're seeing images of tiger family life. 568 01:03:11,329 --> 01:03:14,249 [narrator in film in Marathi] We're ready to follow mom on her adventures. 569 01:03:16,292 --> 01:03:17,936 [narrator in English] The film shows the cubs 570 01:03:17,960 --> 01:03:20,046 coming to grips with their jungle home, 571 01:03:21,506 --> 01:03:23,925 and the challenges they face growing up. 572 01:03:29,847 --> 01:03:31,641 [monkey barks] 573 01:03:32,725 --> 01:03:33,893 [tiger whines] 574 01:03:35,520 --> 01:03:38,731 [villagers chuckling] 575 01:03:39,816 --> 01:03:44,529 The film also gives villagers tips on how to stay safe in the forest. 576 01:03:46,322 --> 01:03:48,115 [in Marathi] 577 01:03:59,877 --> 01:04:01,254 [Pooja in English] 578 01:04:27,238 --> 01:04:30,408 [in Hindi] 579 01:04:38,457 --> 01:04:40,668 [narrator in English] And the message is spreading. 580 01:04:43,504 --> 01:04:48,676 In some places, a new attitude to tigers is creating surprising opportunities. 581 01:04:50,136 --> 01:04:53,055 Bilal is on his way to the village of Alijanja. 582 01:04:53,723 --> 01:04:55,725 [rooster crowing] 583 01:05:18,789 --> 01:05:21,500 [narrator] Instead of battling with the wildlife on their door-step, 584 01:05:22,084 --> 01:05:25,171 the community here is embracing it. 585 01:05:29,926 --> 01:05:33,220 In the first re-wilding project of its kind in India, 586 01:05:33,763 --> 01:05:37,516 farmers are paid to keep their cattle off the grasslands. 587 01:05:43,564 --> 01:05:45,942 This encourages wild animals, 588 01:05:47,401 --> 01:05:49,862 which naturally attract tigers, 589 01:05:51,072 --> 01:05:52,740 who bring in tourists. 590 01:05:54,784 --> 01:05:57,870 [in Hindi] 591 01:06:04,961 --> 01:06:06,963 [indistinct chatter] 592 01:06:08,381 --> 01:06:10,758 [narrator in English] Local guide Arvind now makes a living 593 01:06:10,841 --> 01:06:13,886 from taking tourists on nature walks in the landscape. 594 01:06:15,513 --> 01:06:16,764 [Arvind speaking] 595 01:06:21,769 --> 01:06:26,023 [narrator] A small eco-lodge is also creating jobs for local people. 596 01:06:30,987 --> 01:06:34,949 [in Hindi] 597 01:06:48,421 --> 01:06:50,141 [narrator in English] Bilal has been helping 598 01:06:50,172 --> 01:06:52,383 since the project started in 2015. 599 01:06:52,466 --> 01:06:54,010 [speaking Hindi] 600 01:06:55,219 --> 01:06:59,682 He's loved seeing how local attitudes towards wildlife have changed. 601 01:07:02,184 --> 01:07:05,980 [Bilal speaking] 602 01:07:27,835 --> 01:07:29,086 [narrator] The more deer, 603 01:07:29,712 --> 01:07:31,213 the more tigers. 604 01:07:32,048 --> 01:07:37,178 In this village, the current rise in tiger numbers is a cause for celebration. 605 01:07:38,512 --> 01:07:43,392 [Arvind in Hindi] 606 01:07:49,440 --> 01:07:54,028 [Bilal in English] 607 01:08:08,959 --> 01:08:12,004 [narrator] Back in Bhopal, home to the urban tigress, 608 01:08:12,546 --> 01:08:15,341 Pooja and Suman are checking their remote cameras. 609 01:08:15,424 --> 01:08:17,259 - Come only after sunset. - [Pooja] Mm. 610 01:08:17,843 --> 01:08:21,597 [narrator] They're hoping to see the first images of her cubs. 611 01:08:29,480 --> 01:08:30,856 [Suman and Pooja speaking] 612 01:08:35,986 --> 01:08:36,987 [Pooja] Wow. 613 01:08:37,446 --> 01:08:39,115 [Suman speaking] 614 01:08:41,534 --> 01:08:42,701 - Wow. - Oh, wow. 615 01:08:42,785 --> 01:08:43,786 [chuckles] 616 01:08:44,995 --> 01:08:50,334 [narrator] The urban tigress has four cubs, now aged around five months. 617 01:08:55,506 --> 01:08:58,050 [Suman speaking] 618 01:08:58,634 --> 01:08:59,635 [Pooja] Wow. 619 01:09:15,484 --> 01:09:16,610 [Pooja speaking] 620 01:09:16,694 --> 01:09:18,404 [Suman speaking] 621 01:09:27,496 --> 01:09:32,376 [narrator] Bhopal's tigress is bringing up the next generation of urban tigers. 622 01:09:33,836 --> 01:09:37,339 They're now learning how to be street-smart cubs. 623 01:09:39,383 --> 01:09:41,177 [Pooja speaking] 624 01:09:56,817 --> 01:09:59,820 [Suman speaking] 625 01:10:20,799 --> 01:10:23,969 [narrator] And it's not just tigers appearing on the remote cameras. 626 01:10:24,470 --> 01:10:25,638 [animal calling] 627 01:10:25,721 --> 01:10:29,642 Bhopal has secret residents of all shapes and sizes. 628 01:10:31,644 --> 01:10:33,854 Some neighbors can be prickly. 629 01:10:35,689 --> 01:10:38,192 With no respect for privacy. 630 01:10:39,610 --> 01:10:42,196 [growling] 631 01:10:47,701 --> 01:10:50,537 At night, all the animals are on the move 632 01:10:52,665 --> 01:10:54,959 and trying to make it home before sunrise. 633 01:10:56,877 --> 01:10:58,462 Better keep up with mom. 634 01:11:01,840 --> 01:11:04,134 Some are naturally curious... 635 01:11:06,720 --> 01:11:08,597 especially the tiger cubs. 636 01:11:09,598 --> 01:11:11,308 [clattering] 637 01:11:14,019 --> 01:11:16,021 [♪ Playful music playing] 638 01:11:19,900 --> 01:11:20,985 [clanking] 639 01:11:21,068 --> 01:11:22,194 Oops. 640 01:11:27,074 --> 01:11:30,077 The cubs will continue to learn from their mother 641 01:11:30,577 --> 01:11:33,414 until it's time to find their own territories. 642 01:11:34,748 --> 01:11:39,545 One day, they'll show their own young how to survive close to a city 643 01:11:40,546 --> 01:11:44,425 and the knowledge will be passed down through the generations. 644 01:12:03,986 --> 01:12:06,030 [animals calling] 645 01:12:09,283 --> 01:12:11,452 [narrator] After five years of filming, 646 01:12:11,535 --> 01:12:15,581 it's time for the Disneynature crew to pack up and head home. 647 01:12:17,166 --> 01:12:21,628 They leave knowing that India's tigers are on the rise. 648 01:12:24,173 --> 01:12:26,300 And as they move into human areas, 649 01:12:27,926 --> 01:12:33,640 some tigers are showing how it's possible to thrive in a world of people. 650 01:12:36,018 --> 01:12:37,394 [Bilal speaking] 651 01:12:46,153 --> 01:12:47,654 [chattering] 652 01:12:47,738 --> 01:12:50,115 [narrator] And people are also playing their part 653 01:12:51,575 --> 01:12:56,663 to ensure this unique relationship lasts into the future. 654 01:13:04,088 --> 01:13:07,341 [Bilal speaking] 655 01:13:23,732 --> 01:13:25,776 [♪ Upbeat music playing]