1
00:00:23,815 --> 00:00:25,775
[birds calling]
2
00:00:31,865 --> 00:00:35,952
[narrator] Disneynature's Tiger
tells the story of a young tigress
3
00:00:36,036 --> 00:00:39,914
raising her four cubs
in the jungles of India.
4
00:00:44,169 --> 00:00:46,004
This film reveals what happens
5
00:00:46,087 --> 00:00:48,798
when those cubs leave their mother's side
6
00:00:48,882 --> 00:00:52,093
and head off
to find territories of their own.
7
00:00:55,555 --> 00:00:57,891
In the forest reserve where they live,
8
00:00:57,974 --> 00:01:02,145
tiger numbers have doubled
in the last 15 years.
9
00:01:03,188 --> 00:01:05,982
And now, they're running out of space.
10
00:01:08,401 --> 00:01:12,322
So young tigers must leave
the safety of these sanctuaries.
11
00:01:13,698 --> 00:01:16,242
And enter a new world...
12
00:01:18,453 --> 00:01:20,580
shared with people.
13
00:01:24,042 --> 00:01:26,127
There are many challenges to face...
14
00:01:28,171 --> 00:01:29,631
[truck honking]
15
00:01:33,718 --> 00:01:36,387
But some tigers are learning to adapt.
16
00:01:41,893 --> 00:01:45,980
Fortunately, there are people out there
trying to help them.
17
00:01:49,359 --> 00:01:51,486
While making Disneynature's Tiger,
18
00:01:51,569 --> 00:01:55,365
the crew teamed up with a group
of exceptionally dedicated individuals,
19
00:01:56,783 --> 00:02:01,162
finding ways for people
and tigers to co-exist.
20
00:02:05,375 --> 00:02:06,709
[laughing]
21
00:02:11,297 --> 00:02:13,341
[♪ Emotional music playing]
22
00:02:21,474 --> 00:02:24,602
[birds calling in distance]
23
00:02:32,861 --> 00:02:35,446
They're the world's most loved animal.
24
00:02:40,869 --> 00:02:42,162
Majestic...
25
00:02:44,789 --> 00:02:45,874
but elusive.
26
00:02:49,419 --> 00:02:51,713
It's hard enough to see a tiger...
27
00:02:53,256 --> 00:02:55,425
much less film one.
28
00:02:59,721 --> 00:03:01,472
For Disneynature's Tiger,
29
00:03:01,556 --> 00:03:05,810
the camera team spent over 1,500 days
in the jungles of India,
30
00:03:06,728 --> 00:03:09,147
filming over five years.
31
00:03:16,946 --> 00:03:18,990
Their patience has paid off,
32
00:03:20,366 --> 00:03:23,620
capturing some of the rarest moments
of tiger life.
33
00:03:24,495 --> 00:03:27,123
[growls]
34
00:03:29,125 --> 00:03:34,464
For some scenes, the team goes
to extraordinary lengths to get the shots.
35
00:03:36,925 --> 00:03:38,885
While the tiger heads out for a drink,
36
00:03:40,428 --> 00:03:43,097
the crew pops in to check
their remote cameras.
37
00:03:46,392 --> 00:03:47,894
It's a tense moment...
38
00:03:48,895 --> 00:03:50,271
but it's worth it.
39
00:03:53,942 --> 00:03:57,403
It's rolling around like a kitten.
That's amazing.
40
00:04:03,993 --> 00:04:07,705
[narrator] Some of the other animals
can get a little too friendly.
41
00:04:07,789 --> 00:04:08,790
Excuse me.
42
00:04:09,916 --> 00:04:11,542
Excuse me, Mr. Treepie.
43
00:04:13,378 --> 00:04:14,379
Ooh.
44
00:04:15,129 --> 00:04:18,883
[narrator] The hidden cameras
are only designed to be tiger-proof.
45
00:04:19,592 --> 00:04:20,760
[elephant grunting]
46
00:04:22,929 --> 00:04:24,430
[grunting]
47
00:04:26,432 --> 00:04:29,519
[camera clanking]
48
00:04:29,602 --> 00:04:32,855
This camera's life is trunk-ated.
49
00:04:32,939 --> 00:04:34,023
[shattering]
50
00:04:36,651 --> 00:04:38,361
Yeah, bit of tape and that would be fine.
51
00:04:38,444 --> 00:04:41,698
[team chuckling]
52
00:04:41,781 --> 00:04:43,783
[♪ Uplifting music playing]
53
00:04:45,910 --> 00:04:48,663
[narrator] Two of the many camera people
involved in the movie
54
00:04:48,746 --> 00:04:51,916
are Indian filmmakers Pooja Rathod
55
00:04:52,625 --> 00:04:54,085
and Kalyan Varma.
56
00:04:58,089 --> 00:05:00,216
[Pooja speaking]
57
00:05:49,182 --> 00:05:53,269
[narrator] Pooja and Kalyan have spent
many days filming one tigress
58
00:05:53,853 --> 00:05:55,688
and have earned her trust.
59
00:06:06,657 --> 00:06:08,743
[Pooja whispering]
60
00:06:55,164 --> 00:06:57,166
[♪ Mellow music playing]
61
00:07:02,255 --> 00:07:04,841
[birds chirping]
62
00:07:09,137 --> 00:07:11,472
[grumbles softly]
63
00:07:13,808 --> 00:07:16,686
[Kalyan speaking]
64
00:07:38,791 --> 00:07:42,795
[narrator] Over two years,
the crew watched the cubs growing up
65
00:07:42,879 --> 00:07:44,130
before their eyes.
66
00:07:47,967 --> 00:07:51,429
At first,
they're a bit unsteady on their paws.
67
00:07:53,598 --> 00:07:55,641
[♪ playful music playing]
68
00:07:56,309 --> 00:07:57,393
[cub whining]
69
00:08:01,189 --> 00:08:05,735
As the cubs grow,
they learn the ways of the jungle.
70
00:08:07,445 --> 00:08:10,323
They discover
which animals they can hunt...
71
00:08:16,704 --> 00:08:18,581
[bird cawing]
72
00:08:19,290 --> 00:08:22,502
…and which ones are not worth the effort.
73
00:08:27,798 --> 00:08:29,217
This unique footage
74
00:08:29,300 --> 00:08:33,846
paints the most intimate portrait
of tiger family life ever captured.
75
00:08:34,347 --> 00:08:37,141
[♪ uplifting music playing]
76
00:08:49,237 --> 00:08:54,492
For Pooja and Kalyan, the toughest moment
is watching the cubs head off.
77
00:08:58,496 --> 00:09:02,291
At 18 months,
it's time to leave their mother's side
78
00:09:02,375 --> 00:09:05,044
and find a territory of their own.
79
00:09:14,887 --> 00:09:16,931
[Pooja speaking]
80
00:09:41,455 --> 00:09:43,457
[♪ Slow gentle music playing]
81
00:10:03,603 --> 00:10:05,605
[♪ Dramatic music playing]
82
00:10:20,661 --> 00:10:24,749
[narrator] The number of young tigers
searching for new territory is rising.
83
00:10:29,295 --> 00:10:30,921
Thanks to increased protection,
84
00:10:31,922 --> 00:10:37,595
there are now over 3,600 tigers
across 54 reserves,
85
00:10:39,388 --> 00:10:42,141
but space in these is limited.
86
00:10:45,853 --> 00:10:50,191
So a third of India's tigers
must live outside protected areas.
87
00:10:54,070 --> 00:11:00,159
Here, they find less wild prey,
but plenty of easy meals.
88
00:11:01,285 --> 00:11:04,747
[cowbell ringing]
89
00:11:09,418 --> 00:11:11,712
And that's bad news for farmers.
90
00:11:17,176 --> 00:11:19,804
But there are simple things
that can be done to help,
91
00:11:19,887 --> 00:11:21,722
and there's someone who's willing to try.
92
00:11:22,223 --> 00:11:24,225
[♪ cheerful music playing]
93
00:11:27,186 --> 00:11:31,357
Dr. Bilal Habib
from the Wildlife Institute of India
94
00:11:31,440 --> 00:11:34,610
is the scientific consultant
for Disneynature's Tiger.
95
00:11:37,029 --> 00:11:39,407
He's one of
the country's top tiger experts
96
00:11:39,990 --> 00:11:41,701
and loves solving problems.
97
00:11:44,745 --> 00:11:47,873
Bilal has come
to Maharashtra in central India,
98
00:11:48,541 --> 00:11:50,418
the heart of Tiger country.
99
00:11:53,295 --> 00:11:55,840
[Bilal speaking]
100
00:12:05,725 --> 00:12:08,853
[narrator] Today,
Bilal is testing out his latest idea...
101
00:12:11,188 --> 00:12:13,274
once he makes it through the traffic.
102
00:12:14,150 --> 00:12:15,651
[car honking]
103
00:12:17,153 --> 00:12:18,320
[cow mooing]
104
00:12:18,404 --> 00:12:22,908
It's an unusual approach to help cut
the number of cows lost to tigers.
105
00:12:24,827 --> 00:12:28,205
[background chatter]
106
00:12:29,248 --> 00:12:33,711
Sometimes, you only find the way forward,
by looking behind.
107
00:12:34,795 --> 00:12:35,921
[cow mooing]
108
00:12:36,005 --> 00:12:37,923
[background chatter]
109
00:12:43,721 --> 00:12:48,267
Bilal and his team are painting
eyes on cows' tail ends
110
00:12:49,185 --> 00:12:51,270
while trying not to get kicked.
111
00:12:51,854 --> 00:12:53,355
[Bilal speaking Hindi]
112
00:12:54,190 --> 00:12:55,357
[painter in Hindi]
113
00:12:56,025 --> 00:12:57,026
[cow mooing]
114
00:13:15,628 --> 00:13:16,754
[painter in Hindi]
115
00:13:17,797 --> 00:13:20,299
[laughter]
116
00:13:23,177 --> 00:13:25,447
[narrator in English] It's hoped
the eyes will fool tigers
117
00:13:25,471 --> 00:13:28,140
into thinking they're being watched.
118
00:13:33,395 --> 00:13:37,483
Bilal and his crew have now painted
hundreds of rear-ends,
119
00:13:40,945 --> 00:13:43,155
and it seems to be working.
120
00:13:45,574 --> 00:13:48,577
The number of attacks
has fallen dramatically.
121
00:14:32,621 --> 00:14:36,000
[narrator] Bilal now plans to roll out
this simple idea
122
00:14:36,083 --> 00:14:38,168
across the whole of India.
123
00:14:41,589 --> 00:14:42,965
[cow mooing]
124
00:14:45,342 --> 00:14:46,927
For the last ten years,
125
00:14:47,011 --> 00:14:50,014
Bilal has also been involved
with another project,
126
00:14:50,097 --> 00:14:52,808
but on a very different scale.
127
00:14:53,309 --> 00:14:54,768
[indistinct chattering]
128
00:14:54,852 --> 00:14:57,688
He's come with Disney's cameraman Kalyan
129
00:14:57,771 --> 00:15:01,817
and remote camera expert Suman Raju
to check on its progress.
130
00:15:04,695 --> 00:15:06,488
It all started a decade ago
131
00:15:06,572 --> 00:15:09,825
when Bilal was asked
to solve a major problem.
132
00:15:14,788 --> 00:15:17,416
Young tigers looking for a new territory
133
00:15:17,499 --> 00:15:20,419
struggle to find their way
between reserves,
134
00:15:21,086 --> 00:15:23,756
which are often hundreds of miles apart.
135
00:15:26,717 --> 00:15:29,136
They face many obstacles on their journey…
136
00:15:33,057 --> 00:15:35,309
[train honking]
137
00:15:42,191 --> 00:15:46,737
But there's one barrier
that's toughest of all.
138
00:15:51,200 --> 00:15:52,409
Highways.
139
00:15:53,661 --> 00:15:56,830
[trucks honking]
140
00:15:56,914 --> 00:15:58,874
[growls]
141
00:16:03,837 --> 00:16:05,839
Built over a hundred years ago,
142
00:16:05,923 --> 00:16:09,677
the NH44 is India's oldest highway,
143
00:16:11,053 --> 00:16:14,431
spanning the length of the entire country.
144
00:16:17,476 --> 00:16:18,560
[Bilal speaking]
145
00:16:29,613 --> 00:16:32,574
[narrator] Some tigers travel
thousands of miles,
146
00:16:34,159 --> 00:16:35,744
but when they meet the highway...
147
00:16:37,496 --> 00:16:38,706
they have to turn back.
148
00:16:41,333 --> 00:16:43,335
[♪ somber music playing]
149
00:16:50,384 --> 00:16:52,428
Bilal's solution was simple,
150
00:16:54,847 --> 00:16:59,601
to lift the road up
to allow the tigers to travel underneath,
151
00:17:00,519 --> 00:17:02,771
creating a wildlife corridor.
152
00:17:05,566 --> 00:17:09,486
It cost two and a half billion dollars.
153
00:17:10,946 --> 00:17:13,574
It's the world's biggest
wildlife underpass
154
00:17:14,700 --> 00:17:17,619
with nine elevated sections.
155
00:17:19,580 --> 00:17:22,875
And it's saving the lives
of countless tigers.
156
00:17:22,958 --> 00:17:24,960
[♪ uplifting music playing]
157
00:17:29,048 --> 00:17:34,261
[Bilal speaking]
158
00:17:47,649 --> 00:17:50,027
[narrator] Kalyan and Suman
have been capturing
159
00:17:50,110 --> 00:17:53,530
close-up shots of tigers
using the underpass.
160
00:17:55,616 --> 00:17:56,909
[Suman] Wow.
161
00:18:00,287 --> 00:18:04,500
[narrator] There are now
over 200 tiger crossings every year.
162
00:18:39,368 --> 00:18:44,581
[narrator] Pooja has come to help Suman
capture footage of a very special tigress.
163
00:18:49,795 --> 00:18:52,172
[Pooja and Suman speaking]
164
00:18:56,885 --> 00:18:59,221
[narrator] What's unusual
about this tigress...
165
00:19:00,514 --> 00:19:02,933
is that she lives in a city.
166
00:19:04,351 --> 00:19:06,270
Bhopal in Central India.
167
00:19:06,812 --> 00:19:09,606
Home to 2.5 million people.
168
00:19:12,401 --> 00:19:13,777
[honking]
169
00:19:14,611 --> 00:19:19,491
Like any modern city,
by day, it's a noisy bustling metropolis.
170
00:19:19,575 --> 00:19:21,535
[honking]
171
00:19:25,289 --> 00:19:28,375
But as most of the town's inhabitants
head home,
172
00:19:28,917 --> 00:19:31,461
another resident is heading out.
173
00:19:34,423 --> 00:19:37,759
In a patch of forest
that extends into the middle of the city,
174
00:19:39,636 --> 00:19:43,390
a young tigress
is patrolling her territory.
175
00:19:50,147 --> 00:19:51,732
[motorbike revving, honking]
176
00:19:53,859 --> 00:19:56,361
In the seven years she's lived here,
177
00:19:56,445 --> 00:19:59,865
she's figured out
how to live alongside people.
178
00:20:35,317 --> 00:20:37,736
[narrator] The tigress
only travels at night
179
00:20:38,487 --> 00:20:42,282
and returns to her cave
before the city wakes up.
180
00:20:51,416 --> 00:20:55,003
Suman has been following
this tigress for two years.
181
00:20:56,046 --> 00:21:00,425
His data is helping the forest department
to understand how she lives.
182
00:21:03,637 --> 00:21:04,930
Suman was drawn here
183
00:21:05,013 --> 00:21:08,517
by the idea of documenting
the lifestyle of an urban tiger.
184
00:21:08,600 --> 00:21:10,185
You see, I'm just gonna walk.
185
00:21:10,269 --> 00:21:12,312
Yeah, you sit there
so that we can take the photo.
186
00:21:12,396 --> 00:21:14,116
- [Pooja] I'll walk down here.
- [Suman] Yeah.
187
00:21:15,565 --> 00:21:18,360
[Suman speaking]
188
00:21:31,331 --> 00:21:34,835
[narrator] A modern city
may not seem like "tiger habitat",
189
00:21:38,046 --> 00:21:41,883
but Bhopal has everything a tiger needs.
190
00:21:44,303 --> 00:21:47,681
It sits alongside
Ratapani Wildlife Sanctuary,
191
00:21:48,015 --> 00:21:50,434
where she can hunt and take cover.
192
00:21:54,271 --> 00:21:59,276
There are man-made reservoirs,
so the tigress will never go thirsty.
193
00:22:01,278 --> 00:22:05,824
And she sleeps in sandstone caves
in the hills above the city.
194
00:22:11,705 --> 00:22:13,707
As long as she doesn't harm anyone,
195
00:22:13,957 --> 00:22:17,669
her human neighbors are happy
for the tigress to share their home.
196
00:22:19,588 --> 00:22:22,466
[horns honking]
197
00:22:23,425 --> 00:22:26,803
[Pooja speaking]
198
00:22:35,562 --> 00:22:40,525
[narrator] The city loves the tigress
and is taking major steps to protect her.
199
00:22:43,695 --> 00:22:47,908
The forest department
employs 40 people to keep tabs on her.
200
00:22:49,618 --> 00:22:52,746
Each evening, roads are closed
in her territory
201
00:22:53,038 --> 00:22:54,998
to allow her safe passage.
202
00:22:56,708 --> 00:23:01,088
A network of CCTV towers
tracks her movements.
203
00:23:02,297 --> 00:23:04,800
[officer in Hindi]
204
00:23:05,801 --> 00:23:07,487
[narrator in English]
In charge of operations
205
00:23:07,511 --> 00:23:10,806
is Divisional Forest Officer Alok Pathak.
206
00:23:35,956 --> 00:23:38,542
[Suman] I think
we'll try to place the trap here.
207
00:23:38,625 --> 00:23:40,752
[narrator] Pooja and Suman
are now deploying
208
00:23:40,836 --> 00:23:43,547
extra remote cameras across her territory
209
00:23:44,089 --> 00:23:46,925
to see if the tigress has had cubs.
210
00:23:49,010 --> 00:23:53,306
The whole city is hoping
to hear the patter of tiny paws.
211
00:23:56,184 --> 00:23:57,227
[bird calling]
212
00:23:58,019 --> 00:24:03,608
All across India, the tiger occupies
a special place in people's hearts.
213
00:24:05,610 --> 00:24:07,154
[Pooja speaking]
214
00:24:22,961 --> 00:24:26,923
[narrator] Tigers have lived with people
for thousands of years.
215
00:24:29,593 --> 00:24:31,887
They're adored like royalty...
216
00:24:33,472 --> 00:24:35,223
[♪ upbeat festive music playing]
217
00:24:35,348 --> 00:24:37,684
And celebrated with festivals.
218
00:24:40,353 --> 00:24:47,194
It's this connection that allows
humans and tigers to live side by side.
219
00:24:48,320 --> 00:24:51,865
[Pooja speaking]
220
00:24:59,831 --> 00:25:02,584
[narrator] Tigers living around
the edges of reserves
221
00:25:02,667 --> 00:25:05,086
soon learn to avoid humans.
222
00:25:10,717 --> 00:25:12,177
[dog barking in distance]
223
00:25:12,844 --> 00:25:14,804
[indistinct chattering]
224
00:25:18,808 --> 00:25:21,520
By day, they rest out of sight.
225
00:25:24,481 --> 00:25:26,274
[insects chirping]
226
00:25:28,985 --> 00:25:30,195
[indistinct chattering]
227
00:25:30,278 --> 00:25:33,990
If they hear someone coming,
they stay hidden.
228
00:25:36,284 --> 00:25:38,912
[indistinct chattering in distance]
229
00:25:38,995 --> 00:25:42,415
They only come out at dusk,
when the people have left.
230
00:25:53,969 --> 00:25:56,596
[Pooja speaking]
231
00:26:05,313 --> 00:26:08,024
[narrator] But tragic accidents can occur.
232
00:26:10,819 --> 00:26:13,280
When villagers work late in the forest,
233
00:26:13,572 --> 00:26:19,077
a young inexperienced tiger
may mistake them for prey animals.
234
00:26:20,328 --> 00:26:22,622
[Kalyan speaking]
235
00:26:36,928 --> 00:26:40,390
[narrator] In some parts of India,
the rise in tiger numbers
236
00:26:40,473 --> 00:26:43,810
is causing a dramatic spike in attacks.
237
00:26:46,855 --> 00:26:49,024
[Pooja speaking]
238
00:27:08,460 --> 00:27:10,462
[♪ Light music playing]
239
00:27:11,504 --> 00:27:13,923
[narrator] While filming
on the edges of tiger reserves,
240
00:27:14,007 --> 00:27:16,885
Pooja and Kalyan have witnessed
the efforts of the people
241
00:27:16,968 --> 00:27:20,639
working to keep both villagers
and tigers safe.
242
00:27:22,557 --> 00:27:24,351
[villager speaking Hindi]
243
00:27:28,605 --> 00:27:31,149
[narrator] The Forest Department
Primary Response team
244
00:27:31,232 --> 00:27:34,277
is the first to be called
when there's a problem tiger.
245
00:27:34,361 --> 00:27:36,905
[speaking Hindi]
246
00:27:37,489 --> 00:27:42,077
Forest Guard Shital Thakre
has been doing the job for six years.
247
00:27:46,122 --> 00:27:49,334
Today, her team has been called
to a village
248
00:27:49,417 --> 00:27:51,336
where someone has been killed.
249
00:27:55,048 --> 00:27:57,384
[speaking Hindi]
250
00:28:07,811 --> 00:28:10,271
[narrator in English] The primary
response team is sent in
251
00:28:10,355 --> 00:28:11,940
to identify the problem tiger
252
00:28:12,232 --> 00:28:15,026
so it can be captured
and taken into captivity.
253
00:28:18,530 --> 00:28:20,323
With the tiger still nearby,
254
00:28:20,407 --> 00:28:23,660
Shital's priority is
to keep the people safe.
255
00:28:25,286 --> 00:28:28,164
[speaking Hindi]
256
00:28:36,172 --> 00:28:39,592
[narrator in English] In this area,
on the outskirts of Tadoba National Park,
257
00:28:39,676 --> 00:28:44,431
the number of tigers
has quadrupled in just ten years.
258
00:28:44,514 --> 00:28:46,683
[chattering in Hindi]
259
00:28:47,726 --> 00:28:50,770
[speaking Hindi]
260
00:29:01,823 --> 00:29:04,284
[chattering in Hindi]
261
00:29:06,786 --> 00:29:09,205
[narrator in English]
Tigers are most active at night.
262
00:29:10,874 --> 00:29:13,918
[team howling]
263
00:29:14,252 --> 00:29:17,255
Shital and her team
sweep the surrounding area,
264
00:29:17,547 --> 00:29:20,467
hoping to push the tiger
away from the village.
265
00:29:21,968 --> 00:29:24,304
[team howling]
266
00:29:24,387 --> 00:29:25,930
It's a dangerous job.
267
00:29:26,014 --> 00:29:29,017
- [explosive booms]
- [howling continues]
268
00:29:32,353 --> 00:29:34,522
[team member in Hindi]
269
00:29:34,606 --> 00:29:37,646
[narrator in English] They need to
identify which tiger they're dealing with.
270
00:29:39,486 --> 00:29:44,407
Rakesh, the team biologist,
studies images caught on remote cameras.
271
00:29:44,991 --> 00:29:47,535
[Rakesh] Um, six.
272
00:29:48,203 --> 00:29:50,622
[narrator] Every tiger has
a unique set of stripes.
273
00:29:52,040 --> 00:29:57,086
By comparing them,
he can see it's a young male called P2.
274
00:29:59,255 --> 00:30:01,841
-[Rakesh speaks Hindi]
- [team yelling]
275
00:30:08,765 --> 00:30:11,142
[team chattering]
276
00:30:11,226 --> 00:30:13,329
[narrator in English] The presence
of the team overnight
277
00:30:13,353 --> 00:30:15,396
helps the villagers feel safer.
278
00:30:17,232 --> 00:30:20,777
The rising number of tigers
is raising fears.
279
00:30:22,654 --> 00:30:24,155
[Shital speaks Hindi]
280
00:30:39,504 --> 00:30:41,756
[team chattering]
281
00:30:43,758 --> 00:30:45,593
[sizzling]
282
00:30:47,595 --> 00:30:51,307
[narrator in English] Shital lives alone,
a long way from home.
283
00:30:52,475 --> 00:30:56,729
At times like this,
she misses her family more than ever.
284
00:30:57,814 --> 00:30:59,566
[tool clanking]
285
00:31:00,692 --> 00:31:01,901
Hi.
286
00:31:01,985 --> 00:31:02,986
[laughter]
287
00:31:03,862 --> 00:31:06,573
[speaking Hindi]
288
00:31:09,158 --> 00:31:12,328
[laughter on phone]
289
00:31:12,412 --> 00:31:14,664
[Shital's relative 1 on phone]
290
00:31:16,624 --> 00:31:18,251
[Shital's relative 2 on phone]
291
00:31:19,711 --> 00:31:20,712
[chuckles]
292
00:31:21,337 --> 00:31:23,214
- [in English] Bye-bye.
- [Shital] Bye-bye.
293
00:31:28,303 --> 00:31:31,639
[narrator] Shital's family
wants her to return to the village,
294
00:31:33,182 --> 00:31:36,144
but she feels a strong calling
for this work.
295
00:31:40,648 --> 00:31:44,193
[Shital speaks Hindi]
296
00:31:58,833 --> 00:32:02,378
[narrator in English] Shital is proud
to be one of the few women doing her job.
297
00:32:04,505 --> 00:32:05,715
[Shital speaks Hindi]
298
00:32:23,316 --> 00:32:24,651
[narrator] Back at the village,
299
00:32:24,734 --> 00:32:28,571
Shital and her team are under pressure
to remove the problem tiger.
300
00:32:28,655 --> 00:32:30,156
[chatter in Hindi]
301
00:32:36,162 --> 00:32:37,997
And when a tiger needs capturing,
302
00:32:38,081 --> 00:32:42,627
the person to call is wildlife vet
Dr. Ravi Khobrogade.
303
00:32:43,962 --> 00:32:46,422
- [animal grunting]
- When he's not catching tigers,
304
00:32:46,965 --> 00:32:50,093
Ravi is caring for orphaned animals
at his treatment center,
305
00:32:51,511 --> 00:32:53,471
like this baby sloth bear.
306
00:32:55,890 --> 00:32:57,600
[Ravi speaking]
307
00:33:03,648 --> 00:33:05,274
[narrator] When the call comes through,
308
00:33:05,358 --> 00:33:08,194
Ravi has to mobilize
his rapid rescue team.
309
00:33:12,532 --> 00:33:15,743
They've been asked to tranquilize
the problem tiger P2
310
00:33:15,827 --> 00:33:17,787
and take him away from the village.
311
00:33:22,333 --> 00:33:27,213
P2 will be their 50th tiger capture
if they can find him.
312
00:33:31,217 --> 00:33:33,594
[Ravi speaking]
313
00:33:44,647 --> 00:33:46,649
[♪ Dramatic music playing]
314
00:34:04,000 --> 00:34:08,463
[narrator] Ravi and his team are searching
for a single tiger, known as P2.
315
00:34:14,802 --> 00:34:19,390
He's a moving needle in a giant haystack.
316
00:34:22,226 --> 00:34:25,271
The plan is to capture P2
and take him into captivity,
317
00:34:26,439 --> 00:34:28,900
but it's not going to be easy.
318
00:34:33,863 --> 00:34:39,452
Two days later, Ravi hears that
P2 has killed a cow on the edge of a farm.
319
00:34:42,205 --> 00:34:47,168
They plan to stake out the location
hoping that P2 returns to feed.
320
00:34:48,169 --> 00:34:49,462
[indistinct chattering]
321
00:34:50,671 --> 00:34:55,635
Ravi's assistant, Ajay, will be using
a dart gun to tranquilize the tiger.
322
00:34:57,637 --> 00:34:58,679
[Ravi] Okay. Done.
323
00:34:58,763 --> 00:35:00,598
[indistinct chattering]
324
00:35:01,474 --> 00:35:04,185
[narrator] Ravi and Ajay
settle in for the night.
325
00:35:05,645 --> 00:35:07,480
[insects chirping]
326
00:35:09,857 --> 00:35:12,193
[Ravi speaking]
327
00:35:27,917 --> 00:35:29,919
[insects chirping]
328
00:35:37,051 --> 00:35:38,553
[narrator] It was a long wait...
329
00:35:39,303 --> 00:35:40,888
with nothing to show for it.
330
00:35:58,656 --> 00:36:01,159
[narrator] A week later,
the team catch a break.
331
00:36:01,826 --> 00:36:05,329
There's been a sighting of P2
and they rush to the spot.
332
00:36:09,542 --> 00:36:11,961
[Ravi in Hindi]
333
00:36:12,628 --> 00:36:16,382
[narrator in English] At last,
they get their first glimpse of P2.
334
00:36:21,470 --> 00:36:23,472
They need to dart his back end,
335
00:36:23,973 --> 00:36:27,310
so they must wait
until he's facing the right way.
336
00:36:27,810 --> 00:36:29,812
[♪ suspenseful music playing]
337
00:36:29,896 --> 00:36:31,314
[soft grunting]
338
00:36:36,736 --> 00:36:39,113
[Ravi in Hindi]
339
00:36:40,990 --> 00:36:43,576
[Ajay in Hindi]
340
00:36:49,707 --> 00:36:51,125
[Ravi in English]
341
00:36:53,044 --> 00:36:55,838
[Ravi in Hindi]
342
00:37:00,843 --> 00:37:03,679
[narrator in English]
P2 slips back into the forest.
343
00:37:04,472 --> 00:37:05,640
[Ravi speaking]
344
00:37:09,477 --> 00:37:11,270
[narrator] They've missed their chance.
345
00:37:18,152 --> 00:37:21,781
But overnight, a remote camera
has captured a fresh image.
346
00:37:25,368 --> 00:37:27,119
The team picks up the trail.
347
00:37:36,045 --> 00:37:39,840
P2 is only 20 yards away.
348
00:37:46,889 --> 00:37:49,267
They just need him to turn around.
349
00:37:50,476 --> 00:37:51,477
[P2 grumbles softly]
350
00:37:52,103 --> 00:37:54,105
[♪ Suspenseful music playing]
351
00:38:08,035 --> 00:38:09,036
Bullseye.
352
00:38:16,585 --> 00:38:18,921
Weighing around 500 pounds,
353
00:38:19,005 --> 00:38:22,633
it takes the whole crew
to carry P2 to the transport cage.
354
00:38:22,717 --> 00:38:25,428
[Ravi speaking Hindi]
355
00:38:26,846 --> 00:38:32,810
[Ravi's team speaking Hindi]
356
00:38:39,817 --> 00:38:42,820
It's a huge relief for Ravi's team.
357
00:38:43,571 --> 00:38:45,614
[indistinct chatter]
358
00:38:46,115 --> 00:38:48,117
And a welcome sight for the villagers.
359
00:38:50,786 --> 00:38:52,413
[chattering]
360
00:39:19,482 --> 00:39:21,108
[horn honking]
361
00:39:22,360 --> 00:39:25,071
[narrator] The community comes out
to see the tiger off.
362
00:39:27,156 --> 00:39:28,908
[horn honking]
363
00:39:33,662 --> 00:39:36,123
On the three-hour journey
to the treatment center,
364
00:39:36,207 --> 00:39:37,833
Ravi feels conflicted.
365
00:40:00,272 --> 00:40:01,816
[horn honking]
366
00:40:03,275 --> 00:40:06,362
[Ravi's teammate speaking Hindi]
367
00:40:10,032 --> 00:40:13,828
[narrator] The treatment center
is just a temporary holding place for P2.
368
00:40:15,621 --> 00:40:19,333
Ravi will now try to find him
a permanent home at a zoo.
369
00:40:20,876 --> 00:40:22,169
[P2 grumbles softly]
370
00:40:24,505 --> 00:40:27,633
P2 will never return to the wild,
371
00:40:29,718 --> 00:40:34,515
but relocating him will help local people
remain tolerant of tigers.
372
00:40:38,769 --> 00:40:40,729
[grumbles]
373
00:40:42,314 --> 00:40:43,858
[animals calling]
374
00:40:43,941 --> 00:40:47,611
Not far away, on the eastern edge
of Tadoba National Park,
375
00:40:48,279 --> 00:40:51,323
some other tigers
are also being moved to a new home,
376
00:40:53,409 --> 00:40:55,995
but for a very different reason.
377
00:40:58,038 --> 00:41:01,083
Bilal is planning to do
some tiger match-making.
378
00:41:04,253 --> 00:41:07,047
He's hoping to gather
five females from here
379
00:41:07,131 --> 00:41:09,467
and introduce them to potential mates.
380
00:41:17,725 --> 00:41:21,687
A hundred and twenty miles north,
in Nagzira National Park,
381
00:41:22,354 --> 00:41:26,859
tiger numbers are on the rise
but they're mostly males.
382
00:41:26,942 --> 00:41:27,943
[growls]
383
00:41:30,821 --> 00:41:35,367
Male tigers find it easier than females
to reach here from faraway forests.
384
00:41:39,538 --> 00:41:42,958
But without females,
the population is doomed.
385
00:41:45,878 --> 00:41:47,963
And there's another benefit
to Bilal's plan.
386
00:41:51,050 --> 00:41:55,262
He's taking the tigresses away
from an area where there's lots of people.
387
00:41:56,931 --> 00:41:58,182
[bleating]
388
00:41:59,016 --> 00:42:00,392
[Bilal speaking]
389
00:42:13,113 --> 00:42:15,908
[narrator] It's an ambitious
and visionary idea,
390
00:42:16,992 --> 00:42:19,912
but first,
they have to find the right tiger.
391
00:42:25,125 --> 00:42:28,003
They're deliberately looking
for a shy tigress,
392
00:42:29,547 --> 00:42:32,383
one that will avoid humans
and their livestock.
393
00:42:35,302 --> 00:42:39,515
But a shy tiger is tricky to catch.
394
00:42:45,104 --> 00:42:48,399
Ravi the vet and his team
are here for the capture.
395
00:42:52,486 --> 00:42:54,780
There are clear signs of the tiger...
396
00:42:56,115 --> 00:42:57,908
[Bilal speaking]
397
00:42:59,868 --> 00:43:02,079
[narrator] But she stays hidden from view.
398
00:43:02,997 --> 00:43:04,498
[Bilal speaking Hindi]
399
00:43:14,091 --> 00:43:16,844
After several days and nights searching,
400
00:43:16,927 --> 00:43:19,179
it's proving harder than they thought.
401
00:43:19,263 --> 00:43:23,309
[Bilal speaking Hindi]
402
00:43:23,809 --> 00:43:26,145
[narrator] If they can't catch
the first female,
403
00:43:26,604 --> 00:43:31,025
the whole match-making project will fail
before it's even started.
404
00:43:33,235 --> 00:43:34,445
[Bilal speaking]
405
00:43:48,208 --> 00:43:52,713
[narrator] It may be months
before Bilal has a tigress to move.
406
00:43:59,553 --> 00:44:04,141
Pooja and Kalyan are witnessing
another impact of rising tiger numbers.
407
00:44:07,186 --> 00:44:10,689
More tigers fighting over territory.
408
00:44:13,776 --> 00:44:16,403
[tiger rumbling softly]
409
00:44:24,370 --> 00:44:30,209
This young tiger has blundered
into the path of a huge male.
410
00:44:31,043 --> 00:44:33,045
[♪ suspenseful music playing]
411
00:44:41,053 --> 00:44:42,721
[growling]
412
00:44:54,775 --> 00:44:58,737
The older tiger makes it clear
they're not welcome.
413
00:45:05,202 --> 00:45:07,663
One side usually backs down.
414
00:45:11,417 --> 00:45:14,962
But sometimes,
the loser can get badly hurt.
415
00:45:16,630 --> 00:45:18,424
[grunting]
416
00:45:21,677 --> 00:45:24,555
Pooja and Kalyan
have come across a wounded male.
417
00:45:27,975 --> 00:45:31,145
Their footage will help forest guards
identify the tiger
418
00:45:31,228 --> 00:45:32,688
when they report the injury.
419
00:46:29,828 --> 00:46:30,829
[Kalyan speaking]
420
00:46:54,394 --> 00:46:57,189
[narrator] The forest guards will now
keep an eye on the tiger,
421
00:46:57,564 --> 00:47:01,109
and if necessary,
bring it into Ravi's treatment center.
422
00:47:03,237 --> 00:47:05,322
[tiger growling]
423
00:47:06,865 --> 00:47:11,745
For Ravi, the rise in tigers means
there are many more cubs to care for.
424
00:47:13,330 --> 00:47:18,126
Today, he's looking after a young tigress
who's become separated from her mother.
425
00:47:22,923 --> 00:47:25,217
[Ravi speaking]
426
00:47:51,326 --> 00:47:54,413
[narrator] There's good news for P2,
the captured tiger.
427
00:47:56,665 --> 00:47:59,751
Ravi will soon be sending him
to a new home.
428
00:48:01,670 --> 00:48:05,757
He's going to one of the world's
largest zoos in the city of Nagpur,
429
00:48:06,258 --> 00:48:09,428
where he'll share an enclosure
with a female tiger.
430
00:48:13,599 --> 00:48:14,600
[Ravi] P2.
431
00:48:18,896 --> 00:48:20,188
[grumbles softly]
432
00:48:21,106 --> 00:48:22,190
[Ravi speaking]
433
00:48:42,586 --> 00:48:44,338
[indistinct chattering]
434
00:48:44,421 --> 00:48:45,881
[narrator] P2 is lucky.
435
00:48:46,965 --> 00:48:51,136
Roughly half of all tigers
leaving protected areas don't make it.
436
00:48:54,097 --> 00:48:55,098
[indistinct chattering]
437
00:48:55,182 --> 00:48:59,937
A female tiger has been found dead
and brought into Ravi's center.
438
00:49:04,483 --> 00:49:08,612
He confirms her cause of death
and conducts her cremation.
439
00:49:08,695 --> 00:49:10,113
[indistinct chattering]
440
00:49:16,286 --> 00:49:22,000
The funeral rites reflect the honor
and respect held for every tiger.
441
00:49:26,254 --> 00:49:27,839
[Ravi speaking]
442
00:49:42,104 --> 00:49:45,524
[narrator] Electrocution is
the number one cause of tiger deaths.
443
00:49:49,027 --> 00:49:51,488
Electric fencing is
often placed around fields
444
00:49:51,571 --> 00:49:54,866
to stop wild deer and boar
from eating the crops.
445
00:49:58,245 --> 00:50:02,040
But the tigers don't see the wires
until it's too late.
446
00:50:28,942 --> 00:50:33,822
-[teacher in Hindi]
- [students exclaim]
447
00:50:33,905 --> 00:50:36,491
[narrator in English] To avoid
more tiger deaths in the future,
448
00:50:36,575 --> 00:50:40,495
the next generation
needs to understand more about them.
449
00:50:41,204 --> 00:50:42,622
[all singing Hindi]
450
00:50:42,706 --> 00:50:47,544
Shital and Rakesh have come to a school
on the edge of Tadoba National Park.
451
00:50:49,171 --> 00:50:52,549
They're here to share their knowledge
of tigers with the kids
452
00:50:53,425 --> 00:50:56,261
and teach them what to do
if they meet one.
453
00:50:56,762 --> 00:50:58,555
[in Hindi]
454
00:50:58,638 --> 00:50:59,806
[students in Hindi]
455
00:51:00,474 --> 00:51:02,559
[Shital in Hindi]
456
00:51:15,322 --> 00:51:16,740
[Rakesh in Hindi]
457
00:51:16,823 --> 00:51:17,824
[students in Hindi]
458
00:51:21,369 --> 00:51:23,705
[Rakesh in Hindi]
459
00:51:27,000 --> 00:51:28,043
[students in Hindi]
460
00:51:28,627 --> 00:51:30,754
-[Rakesh in Hindi]
- [students in English]
461
00:51:31,505 --> 00:51:32,923
[students laughing]
462
00:51:33,006 --> 00:51:34,486
-[Rakesh in Hindi]
- [students chatter]
463
00:51:35,050 --> 00:51:38,053
- [students chuckle]
- [Rakesh speaks Hindi]
464
00:51:38,136 --> 00:51:40,698
[narrator in English] Shital hopes
the kids will share these safety tips
465
00:51:40,722 --> 00:51:42,599
with their friends and families.
466
00:51:45,602 --> 00:51:47,687
[Shital in Hindi]
467
00:51:55,695 --> 00:51:57,364
[chattering]
468
00:51:57,447 --> 00:51:58,847
[narrator in English] Lessons over,
469
00:51:58,907 --> 00:52:01,785
the class heads out
to a patch of degraded forest,
470
00:52:02,119 --> 00:52:04,955
to help replant the area with trees.
471
00:52:05,038 --> 00:52:07,040
[♪ light music playing]
472
00:52:12,879 --> 00:52:16,424
[in Hindi]
473
00:52:29,896 --> 00:52:31,124
-[students in Hindi]
- [Rakesh] Hm?
474
00:52:31,148 --> 00:52:32,315
[students in Hindi]
475
00:52:33,233 --> 00:52:35,110
[indistinct chattering]
476
00:52:35,193 --> 00:52:36,528
[Rakesh in Hindi]
477
00:52:36,611 --> 00:52:37,612
[students in Hindi]
478
00:52:37,696 --> 00:52:41,074
[Rakesh in Hindi]
479
00:52:41,533 --> 00:52:43,076
[chatter in Hindi]
480
00:52:48,874 --> 00:52:50,876
[♪ Bright music playing]
481
00:52:53,336 --> 00:52:55,505
[narrator in English]
After six months of trying,
482
00:52:55,589 --> 00:52:58,383
Bilal has finally caught a tigress.
483
00:53:00,969 --> 00:53:06,183
She's on her way to meet the lonely males
waiting for her at Nagzira National Park.
484
00:53:08,727 --> 00:53:12,689
If she makes a match,
she'll help repopulate the reserve.
485
00:53:16,735 --> 00:53:18,904
Instead of having to find
her own territory,
486
00:53:19,571 --> 00:53:22,407
she's taking the easy way,
hitching a ride.
487
00:53:22,490 --> 00:53:24,409
NAWEGAON-NAGZIRA TIGER RESERVE
PITEZARI ENTRANCE
488
00:53:28,371 --> 00:53:31,166
In Nagzira, she'll have lots of space...
489
00:53:33,877 --> 00:53:36,630
and every chance of meeting a mate.
490
00:53:39,633 --> 00:53:41,551
[in Hindi]
491
00:53:45,639 --> 00:53:48,725
[vet speaking Hindi]
492
00:53:48,808 --> 00:53:50,745
[narrator in English] The tigress
has been tranquilized
493
00:53:50,769 --> 00:53:53,772
so that Bilal and the vet team
can give her a health check
494
00:53:53,855 --> 00:53:57,108
and attach a GPS collar
before she's released.
495
00:54:03,281 --> 00:54:06,576
[vets speaking Hindi]
496
00:54:06,660 --> 00:54:10,330
[narrator] The collar will enable Bilal
to track the tiger's movements
497
00:54:10,413 --> 00:54:13,500
as she starts to explore
her new territory.
498
00:54:16,169 --> 00:54:18,797
It will stay attached for the next year
499
00:54:18,880 --> 00:54:22,759
and will then be remotely triggered
to fall off by itself.
500
00:54:26,429 --> 00:54:30,183
Ravi the vet is on hand
to monitor the tiger's condition
501
00:54:30,267 --> 00:54:32,978
and make sure she is fit for release.
502
00:54:34,437 --> 00:54:36,731
[speaking Hindi]
503
00:54:37,357 --> 00:54:39,234
They check her weight and measurements,
504
00:54:39,317 --> 00:54:41,861
to add to their growing database
of tigers.
505
00:54:43,321 --> 00:54:44,531
[Bilal speaking Hindi]
506
00:54:44,614 --> 00:54:47,575
[overlapping chatter]
507
00:55:08,305 --> 00:55:11,016
[narrator] It's the first project
of its kind in India
508
00:55:11,099 --> 00:55:13,601
and it's attracting a lot of attention.
509
00:55:19,149 --> 00:55:22,569
The tiger will be released
by the state Forest Minister.
510
00:55:23,069 --> 00:55:25,363
[speaking Hindi]
511
00:55:37,667 --> 00:55:39,669
[♪ Bright music playing]
512
00:55:40,378 --> 00:55:42,005
[indistinct radio chatter]
513
00:55:45,425 --> 00:55:49,888
[narrator] Five years of planning
have all come down to this moment.
514
00:55:59,606 --> 00:56:01,608
[♪ dramatic music playing]
515
00:56:03,360 --> 00:56:07,655
[narrator] It's time
to release the tigress into her new home.
516
00:56:22,670 --> 00:56:25,006
[growling softly]
517
00:56:29,636 --> 00:56:31,221
[roaring]
518
00:56:33,056 --> 00:56:35,058
[♪ Upbeat music playing]
519
00:56:52,742 --> 00:56:55,286
- [laughing]
- [crowd cheering]
520
00:56:55,370 --> 00:56:56,454
[murmuring]
521
00:57:26,443 --> 00:57:29,112
[Bilal speaking]
522
00:57:53,386 --> 00:57:54,826
[narrator] Over the next few months,
523
00:57:54,888 --> 00:57:58,308
Bilal and his team follow the tiger
around the clock.
524
00:58:02,687 --> 00:58:06,566
Using signals from the collar,
they track her on the ground
525
00:58:08,151 --> 00:58:10,028
and also from space,
526
00:58:11,613 --> 00:58:13,656
mapping her every move.
527
00:58:18,077 --> 00:58:20,622
The tigress is settling in well.
528
00:58:29,672 --> 00:58:31,674
She hasn't strayed into any villages.
529
00:58:34,636 --> 00:58:36,971
And she's got company.
530
00:58:52,195 --> 00:58:55,031
[buzzing]
531
00:59:11,881 --> 00:59:13,550
[narrator] So far so good.
532
00:59:14,050 --> 00:59:16,219
The move is a success.
533
00:59:19,222 --> 00:59:20,515
Over the next year,
534
00:59:20,598 --> 00:59:23,518
four more female tigers
will be brought here
535
00:59:23,601 --> 00:59:25,520
to help boost the population.
536
00:59:28,064 --> 00:59:30,567
[Bilal speaking]
537
00:59:49,002 --> 00:59:53,131
[narrator] Meanwhile,
Ravi has come to see P2 in his new home,
538
00:59:53,214 --> 00:59:56,634
Gorewada Zoo,
one of the largest in the world.
539
01:00:02,098 --> 01:00:05,643
P2 now has a huge natural enclosure,
540
01:00:07,312 --> 01:00:10,189
and will soon be joined by a new female.
541
01:00:17,322 --> 01:00:18,698
[Ravi speaking]
542
01:00:37,258 --> 01:00:40,762
[growls softly]
543
01:00:42,639 --> 01:00:44,974
[narrator] P2 has a new role,
544
01:00:46,768 --> 01:00:49,228
as an ambassador for tigers.
545
01:00:50,438 --> 01:00:52,440
[♪ mellow music playing]
546
01:00:56,486 --> 01:00:58,154
[Ravi speaking]
547
01:01:13,002 --> 01:01:15,129
[tourists chattering]
548
01:01:16,464 --> 01:01:19,050
[narrator] P2 may never
go back to the wild
549
01:01:19,217 --> 01:01:22,220
but he will help inspire
the next generation
550
01:01:22,303 --> 01:01:24,931
to care about the future of tigers.
551
01:01:34,691 --> 01:01:40,238
Pooja and Kalyan also want to inspire
people to think about tigers differently.
552
01:01:40,321 --> 01:01:41,989
[speaking Hindi]
553
01:01:42,073 --> 01:01:45,535
They've come to a village
close to Tadoba Tiger Reserve.
554
01:01:58,631 --> 01:02:01,759
[narrator] Pooja and Kalyan
have created a short film
555
01:02:01,843 --> 01:02:04,595
that they're about to screen
for the first time.
556
01:02:07,932 --> 01:02:11,602
A crowd of over 300
have gathered for the show,
557
01:02:11,686 --> 01:02:14,772
including forest guard Shital
and her team.
558
01:02:15,815 --> 01:02:17,817
[crowd chattering]
559
01:02:20,194 --> 01:02:21,487
[villagers in English]
560
01:02:23,072 --> 01:02:25,324
[in Hindi]
561
01:02:44,051 --> 01:02:46,929
[applause, chattering]
562
01:02:48,055 --> 01:02:49,557
[narrator] The story is narrated
563
01:02:49,640 --> 01:02:51,726
in the local language, Marathi,
564
01:02:51,809 --> 01:02:53,811
from the point of view of the tiger.
565
01:02:57,398 --> 01:02:59,859
[narrator in film in Marathi]
566
01:03:06,407 --> 01:03:07,593
[narrator in English] For the villagers,
567
01:03:07,617 --> 01:03:11,245
it's the first time they're seeing
images of tiger family life.
568
01:03:11,329 --> 01:03:14,249
[narrator in film in Marathi] We're ready
to follow mom on her adventures.
569
01:03:16,292 --> 01:03:17,936
[narrator in English]
The film shows the cubs
570
01:03:17,960 --> 01:03:20,046
coming to grips with their jungle home,
571
01:03:21,506 --> 01:03:23,925
and the challenges they face growing up.
572
01:03:29,847 --> 01:03:31,641
[monkey barks]
573
01:03:32,725 --> 01:03:33,893
[tiger whines]
574
01:03:35,520 --> 01:03:38,731
[villagers chuckling]
575
01:03:39,816 --> 01:03:44,529
The film also gives villagers tips
on how to stay safe in the forest.
576
01:03:46,322 --> 01:03:48,115
[in Marathi]
577
01:03:59,877 --> 01:04:01,254
[Pooja in English]
578
01:04:27,238 --> 01:04:30,408
[in Hindi]
579
01:04:38,457 --> 01:04:40,668
[narrator in English]
And the message is spreading.
580
01:04:43,504 --> 01:04:48,676
In some places, a new attitude to tigers
is creating surprising opportunities.
581
01:04:50,136 --> 01:04:53,055
Bilal is on his way
to the village of Alijanja.
582
01:04:53,723 --> 01:04:55,725
[rooster crowing]
583
01:05:18,789 --> 01:05:21,500
[narrator] Instead of battling
with the wildlife on their door-step,
584
01:05:22,084 --> 01:05:25,171
the community here is embracing it.
585
01:05:29,926 --> 01:05:33,220
In the first re-wilding project
of its kind in India,
586
01:05:33,763 --> 01:05:37,516
farmers are paid
to keep their cattle off the grasslands.
587
01:05:43,564 --> 01:05:45,942
This encourages wild animals,
588
01:05:47,401 --> 01:05:49,862
which naturally attract tigers,
589
01:05:51,072 --> 01:05:52,740
who bring in tourists.
590
01:05:54,784 --> 01:05:57,870
[in Hindi]
591
01:06:04,961 --> 01:06:06,963
[indistinct chatter]
592
01:06:08,381 --> 01:06:10,758
[narrator in English] Local guide Arvind
now makes a living
593
01:06:10,841 --> 01:06:13,886
from taking tourists on nature walks
in the landscape.
594
01:06:15,513 --> 01:06:16,764
[Arvind speaking]
595
01:06:21,769 --> 01:06:26,023
[narrator] A small eco-lodge
is also creating jobs for local people.
596
01:06:30,987 --> 01:06:34,949
[in Hindi]
597
01:06:48,421 --> 01:06:50,141
[narrator in English]
Bilal has been helping
598
01:06:50,172 --> 01:06:52,383
since the project started in 2015.
599
01:06:52,466 --> 01:06:54,010
[speaking Hindi]
600
01:06:55,219 --> 01:06:59,682
He's loved seeing how local attitudes
towards wildlife have changed.
601
01:07:02,184 --> 01:07:05,980
[Bilal speaking]
602
01:07:27,835 --> 01:07:29,086
[narrator] The more deer,
603
01:07:29,712 --> 01:07:31,213
the more tigers.
604
01:07:32,048 --> 01:07:37,178
In this village, the current rise in tiger
numbers is a cause for celebration.
605
01:07:38,512 --> 01:07:43,392
[Arvind in Hindi]
606
01:07:49,440 --> 01:07:54,028
[Bilal in English]
607
01:08:08,959 --> 01:08:12,004
[narrator] Back in Bhopal,
home to the urban tigress,
608
01:08:12,546 --> 01:08:15,341
Pooja and Suman
are checking their remote cameras.
609
01:08:15,424 --> 01:08:17,259
- Come only after sunset.
- [Pooja] Mm.
610
01:08:17,843 --> 01:08:21,597
[narrator] They're hoping to see
the first images of her cubs.
611
01:08:29,480 --> 01:08:30,856
[Suman and Pooja speaking]
612
01:08:35,986 --> 01:08:36,987
[Pooja] Wow.
613
01:08:37,446 --> 01:08:39,115
[Suman speaking]
614
01:08:41,534 --> 01:08:42,701
- Wow.
- Oh, wow.
615
01:08:42,785 --> 01:08:43,786
[chuckles]
616
01:08:44,995 --> 01:08:50,334
[narrator] The urban tigress has
four cubs, now aged around five months.
617
01:08:55,506 --> 01:08:58,050
[Suman speaking]
618
01:08:58,634 --> 01:08:59,635
[Pooja] Wow.
619
01:09:15,484 --> 01:09:16,610
[Pooja speaking]
620
01:09:16,694 --> 01:09:18,404
[Suman speaking]
621
01:09:27,496 --> 01:09:32,376
[narrator] Bhopal's tigress is bringing up
the next generation of urban tigers.
622
01:09:33,836 --> 01:09:37,339
They're now learning
how to be street-smart cubs.
623
01:09:39,383 --> 01:09:41,177
[Pooja speaking]
624
01:09:56,817 --> 01:09:59,820
[Suman speaking]
625
01:10:20,799 --> 01:10:23,969
[narrator] And it's not just tigers
appearing on the remote cameras.
626
01:10:24,470 --> 01:10:25,638
[animal calling]
627
01:10:25,721 --> 01:10:29,642
Bhopal has secret residents
of all shapes and sizes.
628
01:10:31,644 --> 01:10:33,854
Some neighbors can be prickly.
629
01:10:35,689 --> 01:10:38,192
With no respect for privacy.
630
01:10:39,610 --> 01:10:42,196
[growling]
631
01:10:47,701 --> 01:10:50,537
At night, all the animals are on the move
632
01:10:52,665 --> 01:10:54,959
and trying to make it home before sunrise.
633
01:10:56,877 --> 01:10:58,462
Better keep up with mom.
634
01:11:01,840 --> 01:11:04,134
Some are naturally curious...
635
01:11:06,720 --> 01:11:08,597
especially the tiger cubs.
636
01:11:09,598 --> 01:11:11,308
[clattering]
637
01:11:14,019 --> 01:11:16,021
[♪ Playful music playing]
638
01:11:19,900 --> 01:11:20,985
[clanking]
639
01:11:21,068 --> 01:11:22,194
Oops.
640
01:11:27,074 --> 01:11:30,077
The cubs will continue to learn
from their mother
641
01:11:30,577 --> 01:11:33,414
until it's time
to find their own territories.
642
01:11:34,748 --> 01:11:39,545
One day, they'll show their own young
how to survive close to a city
643
01:11:40,546 --> 01:11:44,425
and the knowledge will be passed down
through the generations.
644
01:12:03,986 --> 01:12:06,030
[animals calling]
645
01:12:09,283 --> 01:12:11,452
[narrator] After five years of filming,
646
01:12:11,535 --> 01:12:15,581
it's time for the Disneynature crew
to pack up and head home.
647
01:12:17,166 --> 01:12:21,628
They leave knowing that
India's tigers are on the rise.
648
01:12:24,173 --> 01:12:26,300
And as they move into human areas,
649
01:12:27,926 --> 01:12:33,640
some tigers are showing how it's possible
to thrive in a world of people.
650
01:12:36,018 --> 01:12:37,394
[Bilal speaking]
651
01:12:46,153 --> 01:12:47,654
[chattering]
652
01:12:47,738 --> 01:12:50,115
[narrator] And people are
also playing their part
653
01:12:51,575 --> 01:12:56,663
to ensure this unique relationship
lasts into the future.
654
01:13:04,088 --> 01:13:07,341
[Bilal speaking]
655
01:13:23,732 --> 01:13:25,776
[♪ Upbeat music playing]