1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,960 --> 00:00:12,120 Toivottakaa tervetulleeksi lavalle Fern Brady! 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,960 --> 00:00:24,160 Moi! 5 00:00:26,560 --> 00:00:30,640 Tervetuloa esitykseeni "Autistinen bikinikuningatar". 6 00:00:30,640 --> 00:00:34,480 Ehkä huonoin keksimäni nimi standupille - 7 00:00:35,000 --> 00:00:39,240 varsinkin, kun se vetää yleisöä, joka ottaa asiat kirjaimellisesti. 8 00:00:39,240 --> 00:00:42,520 Valitan. Puhun tuskin yhtään autismista. 9 00:00:42,520 --> 00:00:45,280 Olen oikeasti autistinen. 10 00:00:45,280 --> 00:00:50,200 Sain autismista täydet pisteet ja papukaijamerkin sulkutoimien aikana. 11 00:00:50,200 --> 00:00:54,400 Minulla on ollut vaikeaa siitä asti, kun aloin kertoa siitä ihmisille, 12 00:00:54,400 --> 00:00:58,440 koska autismiyhteisössä ei ole paljon kuumia naisia edustettuna. 13 00:00:58,440 --> 00:01:02,160 Ajattelin "olla se muutos, jonka haluan maailmassa nähdä". 14 00:01:02,160 --> 00:01:05,280 Vain minä ja Greta Thunberg edustamme heitä. 15 00:01:06,440 --> 00:01:08,200 Hän ratkaisee ilmastokriisin. 16 00:01:08,200 --> 00:01:12,280 Minä kerron turhia vitsejä mällistä. Kaikki ei voi olla sankareita. 17 00:01:12,280 --> 00:01:15,360 Ihan lyhyesti, koska en aio puhua autismista, 18 00:01:15,360 --> 00:01:20,640 mutta minulla se menee niin, että minun versioni tehokkaasta kommunikaatiosta - 19 00:01:20,640 --> 00:01:24,480 tuntuu olevan monien versio todella töykeästä. 20 00:01:24,480 --> 00:01:30,480 Myös silloin, kun yritän olla hyvä ihminen ja auttaa ihmisiä. 21 00:01:30,480 --> 00:01:33,000 Kuten kerran, kun yritin lohduttaa äitiä. 22 00:01:33,000 --> 00:01:37,160 Hän itki, koska mummi oli juuri joutunut sairaalaan dementian takia. 23 00:01:37,160 --> 00:01:42,320 Joo, sitä sattuu. En tykkää koskettaa tai halata äitiä millään tavalla. 24 00:01:42,320 --> 00:01:45,480 Miksi tykkäisin? Emme seurustele. Ällöä! 25 00:01:47,040 --> 00:01:48,680 En koske omaa äitiäni! 26 00:01:50,480 --> 00:01:55,040 Laitoin sitten kompromissina käteni naisen olkapäälle käsivarren mitan päästä. 27 00:01:56,080 --> 00:01:57,640 Melkein sama asia. 28 00:01:58,280 --> 00:02:01,800 Sanoin: "Äiti, tästä eteenpäin tilanne vain pahenee." 29 00:02:04,200 --> 00:02:05,720 Kuka taputtaa sille? 30 00:02:07,000 --> 00:02:11,120 Hän ei nauranut ja taputtanut niin kuin te. Hän itki kovemmin. 31 00:02:12,480 --> 00:02:14,080 Nyt tiedän, mitä pitäisi tehdä. 32 00:02:14,080 --> 00:02:18,160 Aina kun teen etikettivirheen, otan selvää, mitä kuuluisi tehdä. 33 00:02:18,160 --> 00:02:24,360 Silloinhan kuuluu kertoa lohduttava pikku valhe, tylsä latteus. 34 00:02:24,360 --> 00:02:29,960 Vaikkapa: "Ei hätää, äiti. Aina on toivoa, sateenkaaria taivaalla. 35 00:02:29,960 --> 00:02:33,840 Voit laittaa mummin istumaan ikkunan ääreen aurinkoisena päivänä. 36 00:02:33,840 --> 00:02:38,400 Hän nauttii auringonsäteistä kasvoilla samalla, kun aivot muuttuvat limaksi." 37 00:02:39,640 --> 00:02:40,880 Voi ei! 38 00:02:42,320 --> 00:02:44,920 Valehtelusta tulee paha mieli. Osaan kyllä. 39 00:02:44,920 --> 00:02:49,920 Mutta aina kun yritän, valheesta tulee mahdottoman suuri. 40 00:02:50,800 --> 00:02:53,760 Se on jotain tyyliin: "Ei hätää, äiti. 41 00:02:53,760 --> 00:02:57,160 Mummi osallistuu Jahtiin ensi viikolla. 42 00:02:58,720 --> 00:03:00,360 Pakkaa hänen yöpaitulinsa. 43 00:03:00,880 --> 00:03:04,560 Kärrää hänet ulos sairaalasta. Kaikki järjestyy." 44 00:03:05,720 --> 00:03:06,960 Ai että. 45 00:03:07,880 --> 00:03:14,080 Neurotyypillisillä ihmisillä on muuten sairaalloinen taipumus - 46 00:03:14,080 --> 00:03:16,640 pehmentää asioita hinnalla millä hyvänsä. 47 00:03:16,640 --> 00:03:21,120 Joskus kun sanon nentille, että olen autistinen, he sanovat: 48 00:03:21,120 --> 00:03:23,760 "Ei se mitään, Fern. Se on supervoima." 49 00:03:23,760 --> 00:03:27,720 Vastaan yleensä: "Ai on vai? Onko se oikeasti supervoima? 50 00:03:27,720 --> 00:03:32,600 Olisiko leffa yhtä hyvä, jos Teräsmies ei saisikaan yli-inhimillisiä voimia - 51 00:03:32,600 --> 00:03:37,720 ja voisi lentää hetkessä maailman ympäri, vaan pitäisikin monologin - 52 00:03:37,720 --> 00:03:41,520 1960-luvun depressiivisestä runoilijasta Sylvia Plathista - 53 00:03:41,520 --> 00:03:46,520 kykenemättä millään tavalla ymmärtämään välinpitämättömyyttäsi?" 54 00:03:48,040 --> 00:03:49,160 Supervoima... 55 00:03:50,560 --> 00:03:53,280 Identiteetistäni selvisi toinenkin tärkeä asia. 56 00:03:53,280 --> 00:03:56,920 Minut kuvataan aina "skottikoomikko" Fern Bradyksi, 57 00:03:56,920 --> 00:04:00,920 mikä raastaa minua, koska Brady on hyvin irlantilainen sukunimi. 58 00:04:00,920 --> 00:04:03,720 Tiesin, että sukuni on melko irlantilainen. 59 00:04:04,240 --> 00:04:07,720 Skottikoomikot ja monet tapaamani skotlantilaiset pitävät - 60 00:04:07,720 --> 00:04:12,000 Burnsin päivällisestä, pyhästä Andreaksesta, kilteistä ja haggisista. 61 00:04:12,000 --> 00:04:15,520 Voin tuntea hengenheimolaisuutta vain katolilaisia kohtaan. 62 00:04:15,520 --> 00:04:19,120 Jos pedofiili lauloi sinulle a cappellana joka sunnuntai... 63 00:04:20,600 --> 00:04:23,960 Yhdessä Pyhän Hengen kanssa 64 00:04:24,480 --> 00:04:27,120 Kaikkivaltias Isä 65 00:04:27,920 --> 00:04:29,360 ...olet meikäläisiä. 66 00:04:32,040 --> 00:04:37,880 Tein siis sellaisen DNA-testin netissä. Tiesin, että olen vähän irlantilainen. 67 00:04:37,880 --> 00:04:42,280 Ei, vaan 98,3 % irlantilainen! En ole eläissäni asunut Irlannissa. 68 00:04:42,280 --> 00:04:46,320 Jes, ylävitonen! Vanhempani eivät ole asuneet Irlannissa. 69 00:04:46,320 --> 00:04:49,840 Tämä on todistus lahkolaisuuden voimasta Skotlannissa. 70 00:04:49,840 --> 00:04:55,120 Katolilaiset vain lisääntyvät keskenään yhä uudelleen ja uudelleen. 71 00:04:55,120 --> 00:04:58,440 Kasvoista tulee karvaisempia joka sukupolven myötä. 72 00:04:59,720 --> 00:05:03,200 En ole koskaan ollut onnellisempi, etten ole britti. 73 00:05:03,200 --> 00:05:05,320 Olen vain 1,7 % britti, 74 00:05:05,320 --> 00:05:09,760 ja se tulee siitä, kun koditon kaveri sylki silmään, kun muutin Lontooseen. 75 00:05:11,800 --> 00:05:13,520 Olen käynyt salilla usein. 76 00:05:14,040 --> 00:05:17,720 Olen yrittänyt, koska ihmiset ottavat kuvia esityksistäni, 77 00:05:17,720 --> 00:05:19,600 ja haluan kuolla, kun näen ne. 78 00:05:19,600 --> 00:05:22,920 Sain porttikiellon kuntosaliini Lontoossa, 79 00:05:22,920 --> 00:05:27,560 kun yritin tapella miehen kanssa, joka neuvoi, miten maastaveto tehdään. 80 00:05:28,360 --> 00:05:31,440 Oikeasti. Pitäisi kai laittaa t-paita, jossa lukee: 81 00:05:31,440 --> 00:05:37,440 "Älä tule lähelle, mitä ikinä teenkin levytangolla. Vaikka tekisin näin..." 82 00:05:39,800 --> 00:05:43,640 En tiedä, miten sen saa t-paitaan, mutta tiedätte, mitä tarkoitan. 83 00:05:44,160 --> 00:05:47,200 Minun täytyy säästää salivierailuni Skotlantiin, 84 00:05:47,200 --> 00:05:50,760 jossa salit ovat niin ylellisiä, että haluan muuttaa kotiin. 85 00:05:50,760 --> 00:05:53,640 Arvatkaa miksi. Ne ovat tyhjiä. 86 00:05:54,960 --> 00:05:57,040 Lehtiä lentelee niiden läpi. 87 00:05:57,040 --> 00:06:00,440 Yksikään skotlantilaismies ei uskaltaisi tulla neuvomaan, 88 00:06:00,440 --> 00:06:02,680 miten kyykkyjä tehdään oikein. 89 00:06:02,680 --> 00:06:06,000 Ainoat miehet niissä näyttävät lääkärinsä lähettämiltä - 90 00:06:06,000 --> 00:06:09,920 sydänkohtauksen jälkeen tai terveyden petettyä. Täydellistä. 91 00:06:09,920 --> 00:06:14,800 Olen hyvin terveystietoinen. Ihmiset yllättyvät aina, kun sanon sen. 92 00:06:14,800 --> 00:06:19,760 Alan olla yhä terveystietoisempi, koska olen vanha, 93 00:06:19,760 --> 00:06:22,760 ja tämä on nuorten naisten peli. "Olen niin vanha. 94 00:06:22,760 --> 00:06:25,680 On niin masentavaa esiintyä, ja olen niin vanha. 95 00:06:25,680 --> 00:06:28,160 Olen 36. Se on kyllä..." 96 00:06:28,160 --> 00:06:30,920 Oliko tuo vanha mies, joka nauroi sille? 97 00:06:31,960 --> 00:06:36,280 Voin vain kuvitella harmaan naamasi sanovan: "Se ei ole ikä eikä mikään! 98 00:06:36,800 --> 00:06:38,920 Minusta näytät ihan sikiöltä." 99 00:06:39,920 --> 00:06:41,320 Ettäs kehtaat. 100 00:06:42,000 --> 00:06:44,080 Tiedän, ettei se ole kamalan vanha, 101 00:06:44,080 --> 00:06:48,080 mutta 36-vuotiaana pitää alkaa vähitellen hyväksyä, 102 00:06:48,080 --> 00:06:51,240 että tietyt asiat eivät enää toteudu naisen elämässä. 103 00:06:51,240 --> 00:06:55,280 Elämä ei näytäkään siltä, miltä aina kuvittelit. 104 00:06:55,280 --> 00:07:01,160 Kuvittelin aina ihan vilpittömästi olevani sellainen ihminen, joka osallistuu... 105 00:07:01,160 --> 00:07:05,240 Tiedättekö ne keskiluokan naamiaisorgiat, jonne pääsee vain kutsusta? 106 00:07:07,800 --> 00:07:09,680 Eyes Wide Shut -tyyliin. 107 00:07:10,760 --> 00:07:12,120 Tiedätte, mitä ne ovat. 108 00:07:12,120 --> 00:07:16,120 Luulin, että olisin osallistunut yhteen tässä vaiheessa elämää. 109 00:07:16,120 --> 00:07:21,040 Ei sillä, ettenkö voisi osallistua orgioihin enää tässä iässä. 110 00:07:21,040 --> 00:07:25,720 Mutta orgiakutsujeni taso alkaa laskea melko nopeasti - 111 00:07:26,680 --> 00:07:28,680 tästä eteenpäin. 112 00:07:28,680 --> 00:07:30,760 Ne eivät ole naamiaiset. 113 00:07:30,760 --> 00:07:35,920 Se on likainen swingerien tilaisuus, joka löytyy luokitelluista ilmoituksista, 114 00:07:37,440 --> 00:07:40,640 jossain pirun kyläpahasessa, kuten Swindonissa. 115 00:07:42,840 --> 00:07:44,160 En ole käynyt siellä. 116 00:07:44,160 --> 00:07:47,840 Tiedän vain, että juna paranee, kun he jäävät pois. 117 00:07:50,360 --> 00:07:52,160 "Nyt ei enää pelota." 118 00:07:55,160 --> 00:07:57,280 Pitää mennä orgioihin Swindoniin. 119 00:07:57,280 --> 00:08:00,880 Joku pullea putkimies tarjoilee minulle pekoninaksuja. 120 00:08:00,880 --> 00:08:06,720 Ei luuposliinilta niin kuin haluaisin, vaan polystyreenikulhosta. 121 00:08:06,720 --> 00:08:10,000 Minun pitää ottaa häneltä poskeen, lutkuttaa vähän. 122 00:08:10,000 --> 00:08:16,200 Teen sen kiitollisena, kun roikkuvat, ikääntyneet kasvoni vajoavat kohti hautaa. 123 00:08:16,200 --> 00:08:18,480 Kuolema lähestyy. Keho tietää sen. 124 00:08:19,480 --> 00:08:23,840 Se tässä iässä on vaikeaa. Kasvot alkavat olla liian löysät kalloon. 125 00:08:25,960 --> 00:08:28,840 Selfiet täytyy ottaa tästä kulmasta, 126 00:08:28,840 --> 00:08:34,880 jotta kasvot laskeutuvat takaisin korviin, ja näen oikean Fernin vielä kerran. 127 00:08:35,680 --> 00:08:37,680 Rintani olivat joskus upeat. 128 00:08:37,680 --> 00:08:43,040 Anteeksi, jos joku kiusaantuu siitä, mutta ne olivat ihan ykköset. 129 00:08:43,040 --> 00:08:46,600 Niiden puuhista ei pitänyt murehtia, koska ne olivat vain... 130 00:08:49,200 --> 00:08:52,120 Sitten sulkutoimien aikana ne kai masentuivat, 131 00:08:52,120 --> 00:08:55,720 ja kuten kaikki muukin, ne alkoivat nuutua kohti maata. 132 00:08:55,720 --> 00:09:00,360 Sain ajatuksen, joka häiritsi minua: "Hei, minulla on nyt rahaa. 133 00:09:00,360 --> 00:09:02,160 Voisin ottaa silikonit." 134 00:09:02,160 --> 00:09:04,600 Sitten toinen pieni ääni sanoi: "Eikä. 135 00:09:05,120 --> 00:09:07,240 Anna niiden mädätä vaatteiden alla. 136 00:09:09,960 --> 00:09:12,240 Ne saivat osansa huomiosta. 137 00:09:13,080 --> 00:09:14,880 Nyt on minun vuoroni loistaa." 138 00:09:15,960 --> 00:09:19,240 Edinburgh 2006. Se oli tissieni parasta aikaa. 139 00:09:19,240 --> 00:09:23,360 Olin silloin sylitanssija. Ne saivat parhaan elämän. 140 00:09:23,360 --> 00:09:28,440 En sanonut mielelläni olevani sylitanssija kaltaisellenne teatteriyleisölle. 141 00:09:28,440 --> 00:09:33,760 Mutta kun vuodet vierivät, ja näkee, mitä nuoret naiset tekevät OnlyFansissa - 142 00:09:33,760 --> 00:09:37,080 ja totta puhuen Facebookin lomakuvissa... 143 00:09:38,200 --> 00:09:40,760 Strippari 15 vuotta sitten - 144 00:09:40,760 --> 00:09:44,840 alkaa tuntua nyt samalta kuin flapper-tanssija 1920-luvulla. 145 00:09:45,800 --> 00:09:47,400 Viehättävän vanhanaikaista. 146 00:09:49,080 --> 00:09:52,240 Tunnen aina, kuinka vanhemmat katsojat sanovat: 147 00:09:52,240 --> 00:09:55,920 "Ei se mitään. Perinnöttä jäisit, jos olisit tyttäreni." 148 00:09:57,000 --> 00:10:00,920 Samaan aikaan kaikki zetat, nuoret ihmiset ovat... 149 00:10:00,920 --> 00:10:02,680 Kun mainitsen strippiklubin, 150 00:10:02,680 --> 00:10:06,000 kelaatte, mikä se sellainen viehättävä kabaree mahtaa olla. 151 00:10:06,000 --> 00:10:11,440 Sitten teette pornoa TikTokissa ja lennätte leijulaudalla yötaivaalle. 152 00:10:12,440 --> 00:10:15,920 En tiedä, mitä nuoret puuhaavat. Oli miten oli. 153 00:10:16,680 --> 00:10:19,000 Nyt tissini kuihtuvat vaatteiden alla - 154 00:10:19,000 --> 00:10:23,080 kuin kaksi kurttuista vanhaa rouvaa. Ajattelen mielelläni niin. 155 00:10:23,080 --> 00:10:25,480 On kiva ajatella, että ne muistelevat - 156 00:10:25,480 --> 00:10:29,280 kulta-aikaansa Skotlannin strippiklubeilla. 157 00:10:30,760 --> 00:10:34,080 Kuten se vanha nainen Titanicin alussa, 158 00:10:35,400 --> 00:10:38,240 joka muistelee elämäänsä kovana panonaisena. 159 00:10:41,360 --> 00:10:42,840 He ymmärtävät. 160 00:10:43,360 --> 00:10:45,120 Se oli Titanicin juoni. 161 00:10:46,000 --> 00:10:48,720 Sain kunnon kyytiä laivassa. Ukko ei selvinnyt. 162 00:10:50,720 --> 00:10:54,960 "Ihan sama, hän oli köyhä. Pois vaatekaapin oveltani, Jack!" 163 00:10:58,160 --> 00:11:02,120 Tissini siinä muistelevat. Kaksi vanhaa rouvaa. 164 00:11:02,120 --> 00:11:07,560 "Muistatko, Eileen, kun miehet maksoivat saadakseen nähdä meidät?" 165 00:11:07,560 --> 00:11:12,640 "Niin, se oli kulta-aikaa. Olimme Fernin korvien lähellä. 166 00:11:13,640 --> 00:11:18,560 Nyt me vajoamme lähemmäs hänen napaansa, lähemmäs hautaa. 167 00:11:18,560 --> 00:11:21,320 Toinen nähtävästi nopeammin kuin toinen. 168 00:11:22,120 --> 00:11:24,280 Perässä tullaan, muru." 169 00:11:25,520 --> 00:11:30,240 "Älä ole negatiivinen, Agnes. Muistatko, kun eversti Gaddafin veljenpojat - 170 00:11:30,240 --> 00:11:33,480 tarjosivat meille 40 puntaa yksityistanssista? 171 00:11:35,160 --> 00:11:38,840 Tai ihmiset, jotka väittivät olevansa Gaddafin perheestä." 172 00:11:40,200 --> 00:11:41,400 Hyviä aikoja. 173 00:11:42,640 --> 00:11:46,040 Joskus yleisö luulee, että keksin Gaddafi-jutun päästäni - 174 00:11:46,040 --> 00:11:48,360 vain kertoakseni kivan yksityiskohdan. 175 00:11:48,360 --> 00:11:54,520 Se on loukkaavaa, koska en tiedä tarpeeksi Libyan politiikasta keksiäkseni sen. 176 00:11:55,040 --> 00:11:57,120 Mistä edes tiedän, kuka Gaddafi on? 177 00:11:57,120 --> 00:12:00,520 Tapasin hänen veljenpoikansa sinä iltana Big Daddy O'sissa. 178 00:12:02,960 --> 00:12:05,200 Big Daddy O's on nyt meksikolaisrafla, 179 00:12:05,200 --> 00:12:08,280 koska keskiluokkaistuminen pilaa kaiken pervoille. 180 00:12:10,160 --> 00:12:15,320 No, nyt kun olen elämäni ehtoopuolella, siirtymässä elämäni toiselle puoliskolle, 181 00:12:15,320 --> 00:12:21,120 olen luvannut itselleni, että lakkaan olemasta jatkuvasti pelokas pikku pöljä. 182 00:12:21,120 --> 00:12:26,520 Näytän kuulemma itsevarmalta lavalla, mutta olen oikeasti hyvin ujo. 183 00:12:26,520 --> 00:12:28,760 Ajattelin, että on aika lopettaa. 184 00:12:28,760 --> 00:12:31,560 Kävelen mielelläni öisin keikkojeni jälkeen. 185 00:12:31,560 --> 00:12:33,960 Yritän saada askeleeni täyteen. 186 00:12:33,960 --> 00:12:36,680 Mutta jos on nainen, joka tykkää kävellä myöhään, 187 00:12:36,680 --> 00:12:40,840 ajatukset omasta murhasta häiritsevät jokaista kävelyä. 188 00:12:40,840 --> 00:12:44,600 Siitä ei ole apua stressin purkamisessa. 189 00:12:44,600 --> 00:12:49,240 Tuumaatte varmaan: "Ei, emme ajattele noin aina. Olemme normaaleja." 190 00:12:49,240 --> 00:12:54,280 Olen kahdesta syystä peloissani, kun kävelen yöllä. 191 00:12:54,880 --> 00:12:59,960 Ensinnäkin minulla on isä, joka on epäluonnollisen huolissaan murhastani. 192 00:13:01,040 --> 00:13:04,080 Vanhemmat toki murehtivat, mutta kuunnelkaa. 193 00:13:04,080 --> 00:13:07,800 Aina, kun soitan isälle kävelyllä, hän sanoo heti alkuun: 194 00:13:07,800 --> 00:13:10,240 "Älä tule murhatuksi!" Minä siihen: 195 00:13:11,440 --> 00:13:13,000 "Unelmoi suuremmin, iskä." 196 00:13:13,960 --> 00:13:14,960 Siis... 197 00:13:15,840 --> 00:13:18,920 Yleisön naiset, jos teitä hermostuttaa kävellä öisin, 198 00:13:18,920 --> 00:13:20,800 yksi fakta tuo minulle lohtua. 199 00:13:20,800 --> 00:13:24,480 Yritän lohduttaa isää sillä, mutta häneen se ei pure. 200 00:13:24,480 --> 00:13:28,840 Tilastollisesti on todennäköisempää, että sinut tappaa seuralaisesi, 201 00:13:28,840 --> 00:13:34,960 joten kannattaa ehkä ottaa takki ja kengät ja häipyä kerryttämään askeleita. 202 00:13:35,760 --> 00:13:38,560 Se on kaikin tavoin terveellisempi vaihtoehto. 203 00:13:39,440 --> 00:13:44,640 Toiseksi isäni on ollut sellainen siitä asti, kun olin viisi. 204 00:13:44,640 --> 00:13:49,360 Ensimmäisenä koulupäivänäni hän ripusti pikku koulureppuuni pillin - 205 00:13:49,360 --> 00:13:51,200 ja sanoi: "Kuule, pikkuinen. 206 00:13:51,200 --> 00:13:57,040 Jos joku mies yrittää kaapata sinut, puhalla pikku pilliisi. Puhalla kovaa." 207 00:13:57,560 --> 00:14:03,200 Sen lisäksi, että siitä tuli traumaattisin muisto ensimmäisestä koulupäivästä ikinä, 208 00:14:03,720 --> 00:14:07,840 kun tarkkailin ylivalppaana, mihin pakettiautoon minut sullottaisiin, 209 00:14:07,840 --> 00:14:12,240 eikö se ollut kuin lähettäisi sotilaan taistelukentälle lusikka aseenaan? 210 00:14:13,600 --> 00:14:17,400 Olisinko puhaltanut pedot pois pikku lurituksellani? 211 00:14:20,520 --> 00:14:24,640 He ovat jo voittaneet monet tabut tullessaan lastenkaappaajiksi. 212 00:14:24,640 --> 00:14:26,000 Jos teen näin: 213 00:14:29,040 --> 00:14:33,520 Sillä ei saavuteta paljon. Se vain tarkoittaa, että olen ahdistunut aikuinen. 214 00:14:33,520 --> 00:14:37,960 Toinen, mielestäni hyvä syy pelkooni on se, 215 00:14:37,960 --> 00:14:40,120 että asun paikassa nimeltä Lontoo. 216 00:14:40,120 --> 00:14:44,880 Olen antanut sille kymmenen vuotta. En ole oppinut pitämään siitä. 217 00:14:44,880 --> 00:14:47,280 Kymmenen vuoden jälkeen voinee sanoa, 218 00:14:47,280 --> 00:14:53,000 että joko pitää hirvittävistä kusipäistä tai sitten ei. Siitä ei opi pitämään. 219 00:14:54,480 --> 00:14:59,400 Se on kamalaa. Se ei ole sama Lontoo, jonka näin pienenä telkkarista. 220 00:14:59,400 --> 00:15:04,080 En syytä Lontoon kunnon väkeä. Komediaskene on kohdellut minua hyvin. 221 00:15:04,080 --> 00:15:07,520 Syytän Richard Curtisin elokuvien maailmaa, 222 00:15:07,520 --> 00:15:11,800 jossa keskiluokkaista englantilaisuutta kuvataan tavalla, 223 00:15:11,800 --> 00:15:14,760 jota en ole vielä nähnyt oikeassa elämässä. 224 00:15:14,760 --> 00:15:18,160 Kasvuiässä katsoin elokuvia tyyliin: "Nimeni on Will. 225 00:15:18,160 --> 00:15:21,320 Olen töissä charmantissa kirjakaupassa Notting Hillissä. 226 00:15:21,840 --> 00:15:23,520 Olemme kaikki ystäviä täällä." 227 00:15:23,520 --> 00:15:26,320 "Hyvältä näyttää, Will. Rakastan kirjoja. 228 00:15:26,320 --> 00:15:29,440 Mutta minut hakataan, kun luen niitä Skotlannissa. 229 00:15:30,320 --> 00:15:34,400 Liitynkin sinun ja silmiinpistävän valkoisen kaveriporukkasi seuraan." 230 00:15:36,520 --> 00:15:38,720 Tulin Lontooseen. Kukaan ei ollut kavereita. 231 00:15:38,720 --> 00:15:41,080 Williä ja kirjakauppaa ei näkynyt. 232 00:15:41,080 --> 00:15:44,320 Asun sen sijaan osassa Lontoota nimeltä Lewisham, 233 00:15:44,320 --> 00:15:46,520 joka on silkkaa hävitystä. 234 00:15:46,520 --> 00:15:49,680 Ihmiset riitelevät pitaleipien kanssa lähi-Tescossa. 235 00:15:50,720 --> 00:15:53,680 Mietin vain, onko heillä enemmän ystäviä. 236 00:15:54,520 --> 00:15:57,840 Joku mies jahtaa minua pysäköintialueen läpi niin usein, 237 00:15:57,840 --> 00:16:00,680 ettei ilmeeni edes muutu juostessa. 238 00:16:01,960 --> 00:16:04,760 Muppettien joulu kuvaisi paremmin - 239 00:16:04,760 --> 00:16:10,880 sitä dickensiläistä helvettiä, joka on Lontoo 2023, kuin elokuva Rakkautta vain. 240 00:16:10,880 --> 00:16:17,040 En halua mollata Lontoota. Sitä pitää vain kuvata paremmin elokuvissa. 241 00:16:17,040 --> 00:16:18,520 Tiedän sen tästä: 242 00:16:18,520 --> 00:16:22,240 Eräs ystäväni meni lomalle Skotlannista New Yorkiin. 243 00:16:22,240 --> 00:16:24,960 Kun hän palasi, kysyin millaista siellä oli. 244 00:16:24,960 --> 00:16:26,480 Hän sanoi: "Se oli mahtavaa. 245 00:16:26,480 --> 00:16:30,240 Otin heti ensimmäisenä sellaisen keltaisen taksin, 246 00:16:30,240 --> 00:16:34,320 ja taksinkuljettaja oli paskiainen, ihan niin kuin elokuvissa!" 247 00:16:35,480 --> 00:16:39,560 Tiedätte, millaisia he ovat. "Mitä vielä! Tuo minulle kahvi!" 248 00:16:44,440 --> 00:16:47,400 He ovat paskiaisia, niin kuin elokuvissa New Yorkista. 249 00:16:47,400 --> 00:16:49,280 Silloin tajusin, 250 00:16:49,280 --> 00:16:53,680 että tarvitsemme parempia, todellisempia romanttisia komedioita Lontoosta. 251 00:16:53,680 --> 00:16:58,480 Meidän pitää nähdä pariskunta, joka rakastuu yöbussissa 185 Lewishamiin. 252 00:16:59,800 --> 00:17:03,240 "Että mitä, Henry? Sanoitko, että haluat yhteisen elämän? 253 00:17:03,240 --> 00:17:08,520 En kuullut kunnolla, kun se mies sanoi olevansa tappokone bussin perällä." 254 00:17:09,840 --> 00:17:13,440 Sitten mies jahtaa heitä, ja he pakenevat kikattaen käsi kädessä. 255 00:17:13,440 --> 00:17:16,240 Sitten he suutelevat palavan roskakorin edessä. 256 00:17:16,240 --> 00:17:20,360 Pikkutytöt Skotlannissa osoittavat telkkaria - 257 00:17:20,360 --> 00:17:25,880 ja sanovat: "Tuolla minä haluan asua isona. Lontoossa." 258 00:17:26,680 --> 00:17:31,640 No, en voi syyttää Lontoota jatkuvasta pelostani, enkä voi muuttaa kotiin. 259 00:17:31,640 --> 00:17:35,640 Haaveilen, että voin joskus muuttaa takaisin kotiin. 260 00:17:35,640 --> 00:17:37,560 Sitä lontoolaistuu liiaksi. 261 00:17:37,560 --> 00:17:42,240 Lopulta on itsekin niin kamala paskiainen, ettei voi enää lähteä. 262 00:17:42,240 --> 00:17:45,000 Tästä tajusin olevani liian lontoolaistunut: 263 00:17:45,000 --> 00:17:48,400 Olin syömässä isoa aamiaista kahvilassa Glasgow'ssa, 264 00:17:48,400 --> 00:17:53,600 kun 85-vuotias nainen tuli luokseni ja sanoi: "Näyttääpä kivalta aamiaiselta." 265 00:17:53,600 --> 00:17:57,720 Halusin heti vaistomaisesti kyyristyä sen ylle. "Ala vetää! 266 00:17:58,240 --> 00:18:00,840 Et saa makkaraani tai resurssejani!" 267 00:18:03,920 --> 00:18:06,520 Minun pitää nyt vain jäädä Lontooseen. 268 00:18:07,120 --> 00:18:09,640 Mutta olen ahdistunut ihminen kiertueella. 269 00:18:09,640 --> 00:18:14,400 Suuri osa työstä on matkustamista ja hotelleissa yöpymistä yksin, 270 00:18:14,400 --> 00:18:16,280 enkä ole kovin hyvä siinä. 271 00:18:16,280 --> 00:18:19,560 Olin junassa Edinburghista Glasgow'hun, 272 00:18:19,560 --> 00:18:24,560 ja siellä oli kolme metelöivää, humalaista skotlantilaismiestä. 273 00:18:24,560 --> 00:18:29,520 Olen vahvasta aksentistani huolimatta asunut Englannissa 13 vuotta, 274 00:18:29,520 --> 00:18:34,240 joten pelkään nyt humalaisia skotteja ihan yhtä paljon kuin te kaikki. 275 00:18:36,480 --> 00:18:38,640 Katselin niitä öykkäreitä. 276 00:18:38,640 --> 00:18:43,160 Olimme ainoat vaunussa, ja minulla oli melua vaimentavat kuulokkeet. 277 00:18:43,160 --> 00:18:47,360 Kuvittelin, mitä he sanoivat minusta. He sanoivat taatusti: 278 00:18:47,360 --> 00:18:52,560 "Tapetaan tuo narttu heti, kun noustaan junasta. Ihan huvin vuoksi." 279 00:18:53,920 --> 00:18:57,840 Minä tärisin. Siirsin vähän kuulokkeita, kun saavuimme Glasgow'hun, 280 00:18:57,840 --> 00:19:00,720 jotta kuulisin, mitä he aikoivat tehdä minulle. 281 00:19:00,720 --> 00:19:04,720 Arvatkaa, mitä pääpukari osoitti ja huusi. Hän huusi: 282 00:19:05,240 --> 00:19:09,240 "Haluan vain tietää, jätkät, mitä ruskeakastikkeessa on! 283 00:19:10,760 --> 00:19:11,800 Se on... 284 00:19:12,400 --> 00:19:14,000 Kukaan ei tiedä." 285 00:19:15,800 --> 00:19:19,920 Ensimmäinen ajatukseni oli, että ahdistukseni on mennyt liian pitkälle. 286 00:19:20,440 --> 00:19:22,560 Ja toinen, että ainakin tamarindia. 287 00:19:26,920 --> 00:19:29,040 Se iskee myös hotelleissa. 288 00:19:29,040 --> 00:19:32,120 Kirjaudun usein hotelliin perjantaisin, 289 00:19:32,120 --> 00:19:36,640 ja vietän koko viikonlopun yksin keikkaillessa. 290 00:19:36,640 --> 00:19:42,160 Usein kirjautuessani sisään hotelliin olen ainoa, joka ei ole polttariporukassa. 291 00:19:42,160 --> 00:19:47,320 Kun kirjauduin jokin aika sitten, heitä oli ehkä 50, miehiä pahimmillaan. 292 00:19:47,320 --> 00:19:49,560 Ei millään pahalla, miehet erikseen. 293 00:19:50,080 --> 00:19:53,520 Mutta se on pelottavaa, kun huudatte: "Äijät, äijät!" 294 00:19:54,440 --> 00:19:59,240 Teillä on ryhmämentaliteetti. Pienissä naisen aivoissani vain kuuluu: "Ehei... 295 00:20:00,240 --> 00:20:02,640 Nyt kauas polttariporukasta." 296 00:20:02,640 --> 00:20:06,400 Hermoilen usein niin pahasti polttariporukoiden lähellä, 297 00:20:06,400 --> 00:20:11,360 etten voi edes syödä aamiaistani, koska he ovat niin pelottavia. 298 00:20:11,360 --> 00:20:14,400 Tulen alas aamiaiselle ja yritän parhaani, 299 00:20:14,400 --> 00:20:17,560 mutta keskityn lopulta vain lämpimään leipääni, 300 00:20:17,560 --> 00:20:20,800 joka pyörii pyörimistään pyörivässä tuhon paahtimessa! 301 00:20:22,640 --> 00:20:27,840 Sitten päätän antaa aamiaisen olla. Polttariporukat ovat liian pelottavia. 302 00:20:27,840 --> 00:20:31,560 Vasta viime vuonna ajattelin: "Koeta nyt ryhdistäytyä. 303 00:20:31,560 --> 00:20:34,600 Miten voit pelätä polttariporukoita? 304 00:20:34,600 --> 00:20:38,760 Se on loppujen lopuksi ryhmä miehiä suorittamassa rituaalia. 305 00:20:38,760 --> 00:20:41,840 Kyllä, he juovat toistensa kusta aamiaisbuffetissa. 306 00:20:42,600 --> 00:20:45,680 Kyllä, heillä on Borat-asu kymmenen vuotta myöhässä. 307 00:20:47,040 --> 00:20:48,440 He tekevät sen kaiken, 308 00:20:48,960 --> 00:20:52,360 koska yksi heistä rakastaa Sarahia. 309 00:20:54,640 --> 00:20:58,640 Hän rakastaa tätä niin paljon, että aikoo naida tämän. 310 00:20:58,640 --> 00:21:03,640 Koska hän todella uskoo, että heidän rakkautensa kestää ikuisesti. 311 00:21:04,640 --> 00:21:06,200 Säälittävää." 312 00:21:11,240 --> 00:21:14,720 Miten voin pelätä jotain niin säälittävää? 313 00:21:16,480 --> 00:21:20,280 Äijäporukka siinä vain juhlii Darrenin rakkautta Sarahiin. 314 00:21:22,120 --> 00:21:25,720 En voi kuvitella meneväni naimisiin muuten kuin sarkastisesti, 315 00:21:25,720 --> 00:21:29,880 tai jos Channel 4 maksaisi siitä jossain sairaassa tosi-tv-ohjelmassa. 316 00:21:31,000 --> 00:21:34,680 Kyse ei ole siitä, että olisin kyyninen tai katkera miesten suhteen. 317 00:21:34,680 --> 00:21:39,320 Olen loistava seurustelemaan, ehkä liiankin hyvä seurustelemaan. 318 00:21:39,840 --> 00:21:44,080 Olen seurustellut yhden kundin kanssa ehkä yksitoista vuotta, ikuisuuden. 319 00:21:44,080 --> 00:21:46,960 Kaikki tuttumme ovat menossa naimisiin. 320 00:21:46,960 --> 00:21:51,240 Vaikka olen 36, luulen olevani 18, joten minusta se on epäilyttävää. 321 00:21:51,240 --> 00:21:56,920 Sanon hänelle aina: "Miksi kaikki idiootit menevät naimisiin?" 322 00:21:56,920 --> 00:21:59,560 Hän siihen: "Siis parhaat ystävämme?" "Joo." 323 00:22:00,720 --> 00:22:04,280 Hän vastaa aina samalla tavalla: "Olen sanonut tämän jo. 324 00:22:04,280 --> 00:22:07,720 Ihmiset menevät yleensä naimisiin, koska he haluavat - 325 00:22:07,720 --> 00:22:12,480 tunnustaa rakkautensa toisilleen kaikkien sukulaisten ja ystävien edessä." 326 00:22:13,440 --> 00:22:16,120 Hän sanoo, että... No niinpä. 327 00:22:17,920 --> 00:22:22,480 Nauran, koska minun pitäisi vetää ekstaasia, jotta tekisin jotain sellaista. 328 00:22:24,840 --> 00:22:26,880 Mitäpä jos tekisin seksinauhan? 329 00:22:26,880 --> 00:22:28,600 Mutta tunteistani! 330 00:22:31,520 --> 00:22:35,840 En aio tunnustaa rakkauttani kaikkien sukulaisteni ja ystävieni edessä. 331 00:22:35,840 --> 00:22:40,840 Ehkä te menitte naimisiin, ja teillä on mukavia, normaaleja sukulaisia ja ystäviä, 332 00:22:40,840 --> 00:22:43,600 joiden on turvallista kokoontua juomaan alkoholia. 333 00:22:43,600 --> 00:22:44,920 Minulla ei ole. 334 00:22:45,920 --> 00:22:48,440 En aio tunnustaa rakkauttani Julien edessä, 335 00:22:48,440 --> 00:22:51,520 jonkun randomin naisen, jonka isä nai vuonna 2014. 336 00:22:51,520 --> 00:22:53,680 En edes tiedä Julien sukunimeä! 337 00:22:55,680 --> 00:22:58,640 Joudun pulittamaan lohi- tai kanavaihtoehdosta, 338 00:22:58,640 --> 00:23:02,000 jonka Julie lähettää takaisin, koska hänellä on tapana. 339 00:23:05,440 --> 00:23:09,800 En aio tunnustaa rakkauttani poikaystäväni sedän edessä, 340 00:23:09,800 --> 00:23:13,800 joka oli IRA:ssa ja on täysi riskitekijä perhetilaisuuksissa. 341 00:23:15,520 --> 00:23:19,760 Mikä helpotus, että tiedätte IRA:n. He olivat aika suosittuja 80-luvulla. 342 00:23:21,800 --> 00:23:25,200 Se vasta olisi mukavaa, jos koko tilaisuutta johtaisi - 343 00:23:25,200 --> 00:23:28,720 outo pikku kaveri, jolla ei edes saa olla tyttöystävää, 344 00:23:28,720 --> 00:23:33,600 ja joka on tilastollisesti todennäköisesti seksirikollinen. Miten romanttista! 345 00:23:37,880 --> 00:23:40,120 Yhtä asiaa en vain tajua. 346 00:23:40,120 --> 00:23:42,760 Miten voi mennä naimisiin toisen kerran, 347 00:23:42,760 --> 00:23:45,960 jos on mokannut liiton ekalla kerralla, iskä? 348 00:23:46,640 --> 00:23:47,640 Ja - 349 00:23:48,600 --> 00:23:53,160 miten selviää toisten häiden valoista kuolematta nauruun? 350 00:23:54,040 --> 00:23:59,320 Miten ne voi sanoa naama peruslukemilla? "Lupaan rakastaa, kunnioittaa ja totella... 351 00:23:59,320 --> 00:24:01,120 LOL, tällä kertaa vissiin." 352 00:24:04,880 --> 00:24:08,720 Ei sillä, etten olisi romanttinen. 353 00:24:08,720 --> 00:24:12,880 Kun rakastan, rakastan täysillä. Rakastan intensiivisesti. 354 00:24:12,880 --> 00:24:17,240 Mutten halua tunnustaa kallisarvoista rakkautta poikaystävääni kohtaan - 355 00:24:17,240 --> 00:24:20,600 väkijoukon edessä. Se halventaisi sitä. 356 00:24:21,120 --> 00:24:23,800 Ihmiset rakastuvat eri syistä. 357 00:24:23,800 --> 00:24:27,280 Joskus ihmiset kertovat sen syyn hääseremoniassa. 358 00:24:27,280 --> 00:24:31,160 Ihmiset eivät yleensä kutsu minua häihinsä. Kumma juttu. 359 00:24:33,280 --> 00:24:35,760 Joskus ihmiset kertovat, miksi rakastuivat. 360 00:24:35,760 --> 00:24:41,200 En halua, että kaikki pyörittelevät silmiään, kun kerron, että rakastuimme, 361 00:24:41,200 --> 00:24:45,680 kun hän paransi luottoluokitustani roimasti noin kolmen vuoden aikana. 362 00:24:48,800 --> 00:24:50,600 Rakastuin lopullisesti, 363 00:24:50,600 --> 00:24:55,840 kun hän perui hiihtolomansa, koska tein abortin. Kaunis tarina! 364 00:24:57,680 --> 00:25:01,640 Disney tekee siitä animaatioelokuvan hetkenä minä hyvänsä. 365 00:25:02,880 --> 00:25:04,720 "Aborttiprinsessa." 366 00:25:07,240 --> 00:25:09,760 Tämän takia Englannissa on kiva asua. 367 00:25:09,760 --> 00:25:11,600 Voit sanoa "abortti", 368 00:25:11,600 --> 00:25:15,800 eikä sinua häädetä ulos hangot heiluen niin kuin Skotlannissa. 369 00:25:15,800 --> 00:25:19,680 Jos Skotlannissa sanoo "abortti", Jeesuksen ajatellaan katsovan. 370 00:25:19,680 --> 00:25:23,080 Englannissa monet rikkaat keskiluokkaiset - 371 00:25:23,080 --> 00:25:26,200 huutavat vain: "Joo, tappakaa vauvat!" 372 00:25:27,560 --> 00:25:30,680 Hanki tutkinto. Sosiaalinen liikkuvuus kunniaan. 373 00:25:31,200 --> 00:25:32,200 Se on mahtavaa. 374 00:25:33,680 --> 00:25:38,320 En halua, että ajattelette, että olen perinteitä vastaan. 375 00:25:38,320 --> 00:25:40,960 Minulla on perinteinen näkemys avioliitosta, 376 00:25:40,960 --> 00:25:43,480 luultavasti perinteisempi kuin useimmilla. 377 00:25:43,480 --> 00:25:46,640 Minusta avioliitossa on kyse varojen yhdistämisestä - 378 00:25:46,640 --> 00:25:49,720 ja taloudellisen voimaparin muodostamisesta! 379 00:25:50,920 --> 00:25:52,520 Näin sinun nyökkäävän. 380 00:25:54,760 --> 00:26:01,600 Sitähän varten se keksittiin: maatilojen, sukujen vallan ja rahan yhdistämiseksi. 381 00:26:01,600 --> 00:26:03,280 Ei rakkaus siihen kuulunut. 382 00:26:03,280 --> 00:26:08,000 Sillä huijattiin myöhemmin naiset tekemään jotain, joka ei ole heille hyväksi. 383 00:26:08,000 --> 00:26:10,200 Kundit, siitä on hyötyä vain teille. 384 00:26:10,200 --> 00:26:14,840 Tarkistamme luomenne selästä. Ei kovin reilu diili. 385 00:26:14,840 --> 00:26:16,720 Naiset eivät hyödy siitä. 386 00:26:18,440 --> 00:26:21,520 Rakkaus avioliitossa on huijausta. Rakkaus on harhaa. 387 00:26:21,520 --> 00:26:23,920 Siitä todisteena ovat kaikki ne naiset, 388 00:26:23,920 --> 00:26:28,600 jotka luulevat, että muut naiset yrittävät varastaa heidän rumat ukkonsa. 389 00:26:28,600 --> 00:26:33,040 Voin kertoa, että eivät ne naiset, jotka seurustelevat miesmallien kanssa, 390 00:26:33,040 --> 00:26:35,120 mustasukkaisuuskohtauksia saa. 391 00:26:35,120 --> 00:26:38,440 Niitä saavat ne, jotka ovat merihirviöiden kanssa. 392 00:26:39,280 --> 00:26:43,600 Noloimmat tyypit ikinä. Heti, kun pullo proseccoa on kulautettu: 393 00:26:43,600 --> 00:26:46,000 "Pysy kaukana minun Tonystani!" 394 00:26:47,320 --> 00:26:49,600 "Kukaan ei halua rumaa Tonya, muru. 395 00:26:51,200 --> 00:26:54,240 Kiva, että olette muodostaneet parisiteen, 396 00:26:55,320 --> 00:26:58,320 mutta kukaan ei halua rumaa Tonya, ja kun takerrut..." 397 00:26:58,320 --> 00:27:00,920 Seksuaalinen mustasukkaisuus on alhainen tunne. 398 00:27:00,920 --> 00:27:04,760 Jos rakastat toista, päästä hänet vapaaksi. Sanon niin poikaystävälleni. 399 00:27:04,760 --> 00:27:08,600 "Ala mennä, aloita suhde." 400 00:27:09,760 --> 00:27:12,640 Päästä hänet vapaaksi. Älä takerru rumaan Tonyyn. 401 00:27:12,640 --> 00:27:16,960 Näytät siltä kuin tuudittaisit isoa kakkakikkaretta. Se ei näytä kivalta. 402 00:27:20,880 --> 00:27:24,600 Halusin rekisteröidä parisuhteen kymmenvuotispäivän kunniaksi. 403 00:27:24,600 --> 00:27:27,760 Sen voi tehdä nyt sen sijaan, että menee naimisiin. 404 00:27:27,760 --> 00:27:32,880 Aloin täyttää kaikkia tarvittavia lomakkeita. 405 00:27:32,880 --> 00:27:38,240 Se on tosi tylsää. Pitää vain jaksaa romantiikan ja sen sellaisen voimalla. 406 00:27:38,240 --> 00:27:41,760 Täyttelin niitä ajatellen romantiikkaa ja rakkautta, 407 00:27:41,760 --> 00:27:46,880 kunnes viimeisen sivun kohdalla tajusin jättäneeni pankkikorttini yläkertaan. 408 00:27:46,880 --> 00:27:48,920 Siispä paukautin läppärin kiinni. 409 00:27:49,640 --> 00:27:52,560 Ei helvetti. Rakkaus ei ole yhtä voimakas - 410 00:27:52,560 --> 00:27:55,800 kuin tämä Netflix-dokumentti Pamela Andersonista. 411 00:27:57,920 --> 00:28:00,280 Aion vielä rekisteröidä parisuhteemme. 412 00:28:00,280 --> 00:28:04,200 Olen halunnut tehdä sen ainoastaan, koska loppujen lopuksi haluan, 413 00:28:04,200 --> 00:28:07,480 mitä kuka tahansa pikkutyttö haluaa. 414 00:28:07,480 --> 00:28:14,080 Haluan siirtää isäni oikeuden sammuttaa hengityskoneeni kumppanilleni. 415 00:28:16,000 --> 00:28:20,480 Jos olen vegetatiivisessa tilassa, tiedän, että poikaystäväni ymmärtää - 416 00:28:20,480 --> 00:28:26,080 sammuttaa koneeni tai tukahduttaa minut tyynyllä, kun lääkäri on muualla. 417 00:28:26,080 --> 00:28:31,280 Hän istuu lyhyen tai keskipitkän tuomion onnistuneen Guardian-kampanjan jälkeen. 418 00:28:33,120 --> 00:28:36,480 Isä on kovan linjan katolilainen. Hän vastustaa eutanasiaa. 419 00:28:36,480 --> 00:28:37,920 Hän on tehnyt sen selväksi. 420 00:28:37,920 --> 00:28:43,040 Jos minulle sattuu jotain naimattomana, tiedän, mitä isä tekee: 421 00:28:43,040 --> 00:28:46,640 Kärrää minua edestakaisin Disneylandiin ja Lourdesiin. 422 00:28:46,640 --> 00:28:49,360 Takaisin Disneylandiin, takaisin Lourdesiin - 423 00:28:49,360 --> 00:28:52,400 lopunelämääni samalla, kun yritän räpyttää viestin: 424 00:28:52,400 --> 00:28:55,080 "Viedään asia korkeimpaan oikeuteen." 425 00:28:58,760 --> 00:29:02,360 "Ei, tyttäremme on yhä siellä jossain. 426 00:29:02,360 --> 00:29:06,560 Laitamme hänet istumaan ikkunan ääreen aurinkoisina päivinä. 427 00:29:07,480 --> 00:29:10,320 Hän nauttii auringonsäteistä kasvoillaan, 428 00:29:10,840 --> 00:29:14,120 kuten hänen värähtämättömästä katseestaan näkyy." 429 00:29:14,640 --> 00:29:17,320 Suu hapuilee pikku pilliäni. 430 00:29:20,560 --> 00:29:23,840 Yritän räpyttää silmilläni: "Tapa minut nyt, iskä!" 431 00:29:26,080 --> 00:29:29,000 Kiva, että jotkut pitävät kuolemasta ja rappiosta. 432 00:29:30,440 --> 00:29:33,000 Se tuo ihmiset yhteen, eikö? 433 00:29:33,520 --> 00:29:35,880 Olen ajatellut paljon kuolemaa. 434 00:29:35,880 --> 00:29:40,160 Puhumme aina isän kanssa taivaasta ja onko sitä olemassa. 435 00:29:40,160 --> 00:29:42,440 Isä uskoo, että kun kuolemme, 436 00:29:42,440 --> 00:29:47,880 meistä tulee pikku kerubeja, joilla ei ole ruumista, vain siivet kaulassa. 437 00:29:48,400 --> 00:29:53,240 On kiva kuulla, kun työväenluokan skotti yrittää puolustaa sitä huuhaa-teoriaa. 438 00:29:54,360 --> 00:29:57,560 Minä en usko, että kuollessa käy niin. En ole hullu. 439 00:29:57,560 --> 00:30:00,240 Uskon, että kun kuolemme, 440 00:30:00,240 --> 00:30:05,440 meistä tulee henkiä, jotka leijuvat tuonpuoleisessa - 441 00:30:05,440 --> 00:30:08,280 ja odottavat yhteydenottoa meedioilta. 442 00:30:10,240 --> 00:30:11,640 Niin siinä käy. 443 00:30:12,160 --> 00:30:17,000 Olen ottanut yhteyttä meedioihin. Kävin meediolla, joka puhuu kuolleille. 444 00:30:17,000 --> 00:30:18,760 Hän oli hyvin ilmeikäs mies. 445 00:30:18,760 --> 00:30:22,320 Hän kysyi: "Onko joku, johon haluat yhteyden tuonpuoleisessa?" 446 00:30:22,320 --> 00:30:24,480 Sanoin: "Joo, John-setään. 447 00:30:24,480 --> 00:30:27,680 Hän oli lempisetäni. Hän kuoli, kun olin pieni." 448 00:30:27,680 --> 00:30:32,040 Mies pysähtyi, kuin olisi oikeasti luomassa yhteyttä ja sanoi sitten: 449 00:30:32,560 --> 00:30:35,600 "Hän ei halua puhua kanssasi juuri nyt." 450 00:30:39,360 --> 00:30:43,520 Olen jo epävarma siitä, etten ole suosittu elävien maailmassa. 451 00:30:44,720 --> 00:30:50,240 Sain siis tietää, että joku, jolla on vain ikuisuus edessään, 452 00:30:50,240 --> 00:30:53,200 sanoi silti: "En voi puhua sille nartulle." 453 00:30:54,600 --> 00:30:57,600 Se teki minut epävarmaksi. Mutta kuolema... 454 00:30:58,520 --> 00:31:03,320 Kuolema ja rappio muuttavat näkemystä rakkaudesta ja avioliitosta. 455 00:31:03,320 --> 00:31:05,720 Vastustan aatteellisesti avioliittoa. 456 00:31:05,720 --> 00:31:09,480 Se ei ehkä tullut selväksi esityksen ensimmäisessä osassa. 457 00:31:09,480 --> 00:31:11,680 Olen lempeäluonteinen nainen. 458 00:31:12,200 --> 00:31:14,760 Se näkemys voi muuttua hetkessä. 459 00:31:14,760 --> 00:31:19,680 Voin huonosti viime vuoden lopulla, minulla oli outoja oireita. 460 00:31:19,680 --> 00:31:22,720 Lääkärini lähetti minut pään magneettikuvaukseen. 461 00:31:22,720 --> 00:31:26,960 Se ei ole koskaan hyvä. Hän soitti minulle samana iltana. 462 00:31:26,960 --> 00:31:31,280 Se on pahempi. Hän sanoi: "Tämä on odottamatonta, neiti Brady. 463 00:31:31,280 --> 00:31:34,880 Löysimme kasvaimen aivoistasi. Sinun pitää tulla heti." 464 00:31:34,880 --> 00:31:39,920 En edes kuunnellut, mitä muuta mies sanoi. Aloin vain vollottaa. 465 00:31:39,920 --> 00:31:43,880 Ajattelin, että nyt minä sitten kuolen, kun urani on nousussa. 466 00:31:43,880 --> 00:31:48,440 Olen tuhlannut vuosikaudet elämästäni - 467 00:31:48,440 --> 00:31:51,640 lähettämällä näyttökuvia vihaamistani ihmisistä Instagramissa - 468 00:31:52,800 --> 00:31:54,320 WhatsAppiin ystävilleni. 469 00:31:55,560 --> 00:31:57,760 "Katso tätäkin mulkkua." Lähetä. 470 00:32:00,160 --> 00:32:02,320 Mutta se oli hyvin eletty elämä! 471 00:32:04,920 --> 00:32:07,320 Huomaan, kuinka monella on ollut sama... 472 00:32:08,160 --> 00:32:11,280 Meillä kaikilla on samat muistot kuolinvuoteellamme. 473 00:32:11,280 --> 00:32:16,360 Onnellisimmat muistomme ovat niitä, kun katsoimme puhelimiamme - 474 00:32:16,360 --> 00:32:18,760 yrittäen pysyä hereillä aamukolmelta. 475 00:32:18,760 --> 00:32:23,120 "Ymmärrän, että muijalla on synttärit, mutta että synttäriviikko?" 476 00:32:23,120 --> 00:32:24,280 Ja sitten - 477 00:32:26,680 --> 00:32:29,400 pudotat puhelimen valtavalle otsallesi. 478 00:32:30,120 --> 00:32:33,560 Tykkäät perivihollisesi julkaisusta valtavalla naamallasi. 479 00:32:34,600 --> 00:32:36,200 Et edes seuraa häntä! 480 00:32:38,120 --> 00:32:40,600 Se yllättää minut aina. 481 00:32:41,120 --> 00:32:45,960 No, sain siis huonoja uutisia lääkäriltä. Aloin välittömästi itkeä. 482 00:32:45,960 --> 00:32:48,440 Menin olohuoneeseen poikaystäväni luo. 483 00:32:48,440 --> 00:32:51,400 Sanoin: "He epäilevät, että minulla on aivosyöpä. 484 00:32:51,400 --> 00:32:55,480 Mennäänkö naimisiin? Pidetäänkö heteronormatiivisimmat häät ikinä? 485 00:32:56,080 --> 00:32:58,720 Haluan koko taantuman. Haluan pukeutua valkoiseen, 486 00:32:58,720 --> 00:33:02,240 ja että isä saattaa minut alttarille, vaikka onkin sekopää. 487 00:33:03,440 --> 00:33:04,760 Haluan kaiken." 488 00:33:04,760 --> 00:33:07,880 Ajattelin, että se feminismi ei kestänyt kauan. 489 00:33:09,560 --> 00:33:12,640 Poikaystäväni, jonka myös piti vastustaa avioliittoa, 490 00:33:12,640 --> 00:33:16,040 nyökytteli ja itki. 491 00:33:16,560 --> 00:33:19,520 Liikuttavaa. Menin lääkäriin seuraavana päivänä. 492 00:33:19,520 --> 00:33:23,120 Hän sanoi: "Huomenta, neiti Brady. 493 00:33:23,120 --> 00:33:26,360 Uskomme, että päässäsi on pieni aivolisäkkeen kysta. 494 00:33:26,360 --> 00:33:29,880 Ne ovat yleisiä. Kerroin eilen, että kasvain on huolestuttava, 495 00:33:29,880 --> 00:33:32,240 koska minäkin haluaisin tietää." 496 00:33:33,840 --> 00:33:36,920 "Et sanonut niin eilen illalla, 497 00:33:36,920 --> 00:33:41,240 senkin draamanhakuinen narttu, joka kuvittelee olevansa Casualtyssa." 498 00:33:42,800 --> 00:33:47,600 Kuka mielipuoli soittaa näinä terveydenhuollon ankarina aikoina - 499 00:33:47,600 --> 00:33:51,640 sanoakseen: "Sinulla on ehkä aivosyöpä. Kauniita unia." 500 00:33:53,320 --> 00:33:54,480 Helvetin... 501 00:33:55,240 --> 00:34:00,760 Minun piti häipyä sieltä. Olin jo pyytänyt manageriani perumaan kiertueenkin. 502 00:34:01,280 --> 00:34:02,840 Menin takaisin kotiin. 503 00:34:02,840 --> 00:34:08,920 Poikaystäväni oli laittamassa ruokaa. Sanoin: "Tämä on noloa. En kuolekaan." 504 00:34:10,400 --> 00:34:14,960 En tiedä, kuka normaali ihminen sanoo: "Tämä on noloa. En kuolekaan." 505 00:34:15,480 --> 00:34:19,320 Sanoin, että he tekevät testejä. He eivät ole varmoja, mikä se on, 506 00:34:19,320 --> 00:34:22,520 mutta pääasia on, että menimme eilen kihloihin. 507 00:34:22,520 --> 00:34:27,600 Menimme illalla kihloihin. Hän vain sanoi katsettaan nostamatta: 508 00:34:27,600 --> 00:34:29,520 "Odotamme diagnoosia." 509 00:34:35,640 --> 00:34:38,480 Hän siis nai minut vain, jos olen kuolemansairas. 510 00:34:39,280 --> 00:34:40,880 Jos joku ei tajunnut. 511 00:34:41,920 --> 00:34:44,880 Se ei ollut edes ensimmäinen kerta, kun siitä puhuttiin. 512 00:34:44,880 --> 00:34:48,400 En välitä naimisiinmenosta. En todellakaan. 513 00:34:48,400 --> 00:34:53,560 Mutta olimme kerran ystäviemme häissä, ja katselin tarjolla olevia ruokia. 514 00:34:53,560 --> 00:34:57,440 Heillä oli kakku, joka oli pelkkää juustoa. Se näytti upealta. 515 00:34:57,440 --> 00:35:01,760 Sanoin sitten hänelle: "Mitähän meillä on tarjolla häissämme?" 516 00:35:01,760 --> 00:35:06,400 Hän vastasi: "Mitä ikinä syöttöletkussasi on sinä iltapäivänä sairaalassa." 517 00:35:11,040 --> 00:35:12,320 Tylyä. 518 00:35:17,360 --> 00:35:20,720 On vaikea olla jonkun kanssa tosi pitkään joskus. 519 00:35:20,720 --> 00:35:24,480 Erosimme kolmisen kertaa sulkutoimien aikana. 520 00:35:25,000 --> 00:35:29,320 Palasimme yhteen, koska en olisi kestänyt aloittaa alusta kolmekymppisenä. 521 00:35:30,520 --> 00:35:32,320 Rakkaus ei ole yhtä voimakas - 522 00:35:32,320 --> 00:35:36,240 kuin viiden vuoden kiinteäkorkoinen asuntolaina. Ei näinä aikoina. 523 00:35:38,960 --> 00:35:40,520 En vain kyennyt. 524 00:35:40,520 --> 00:35:44,200 Puhuin timmeille kundeille netissä. Puhuin julkkiksille. 525 00:35:44,200 --> 00:35:45,760 En voi kertoa kenelle. 526 00:35:46,920 --> 00:35:50,680 Ajattelin, että on aika aloittaa alusta, hankkia kuuluisa poikaystävä. 527 00:35:50,680 --> 00:35:53,600 Tehdä yhteisiä brändiyhteistöitä Instagramissa. 528 00:35:54,120 --> 00:35:55,880 Päästä eroon siitä mulkusta. 529 00:35:57,800 --> 00:36:02,360 Sitten ajattelin, etten voi vain aloittaa alusta. En jaksa vaivautua. 530 00:36:02,360 --> 00:36:06,760 Se tietäisi jännittäviä ensitreffejä ja sykähdyttäviä ensipanoja. 531 00:36:06,760 --> 00:36:11,160 Mutta se tietää myös muita ensijuttuja, enkä vain jaksa sitä. 532 00:36:11,160 --> 00:36:16,440 En jaksa enää pidätellä pierujani 12–18 kuukautta, 533 00:36:16,960 --> 00:36:19,840 kunnes olen varma, että toinen on rakastunut. 534 00:36:19,840 --> 00:36:23,520 Sitten yhtenä unisena sunnuntaiaamuna lusikka-asennossa... 535 00:36:25,040 --> 00:36:29,360 "Haluatko yhä yhteisen elämän, vaikka pieraisin palleihisi?" 536 00:36:33,960 --> 00:36:35,720 Liikaa haavoittuvuutta. 537 00:36:37,360 --> 00:36:40,960 En jaksa enää tavata jonkun mielisairasta äitiä - 538 00:36:40,960 --> 00:36:43,480 ja tajuta, miksi mies tykkää minusta! 539 00:36:47,240 --> 00:36:52,200 On kiva kuulla hullujen naisten naurua. "Ha ha, se olen minä." 540 00:36:55,840 --> 00:36:59,440 On hermoja raastavaa ajatella alusta aloittamista, kun... 541 00:36:59,440 --> 00:37:05,400 Olen seurustellut niin pitkään, ettei deittisovelluksia ollut, kun olin sinkku. 542 00:37:05,400 --> 00:37:10,360 Rimani on nyt hyvin korkealla kumppanin suhteen. 543 00:37:10,360 --> 00:37:14,640 Seurustelen kunnollisen ihmisen kanssa, jolla on kunnollinen työ. 544 00:37:14,640 --> 00:37:16,720 Hän ei ole mieskoomikko. 545 00:37:19,120 --> 00:37:23,280 Rima on korkealla. Parikymppisenä rimani oli hyvin alhaalla, 546 00:37:23,280 --> 00:37:25,760 ja se teki tapailusta helppoa. 547 00:37:25,760 --> 00:37:30,600 Yksi kundi flirttaili kanssani kerran yökerhossa Edinburghissa, kun olin 21. 548 00:37:30,600 --> 00:37:35,880 Sanoin: "Et halua olla tekemisissä tällaisen tytön kanssa. Olen strippari." 549 00:37:35,880 --> 00:37:41,160 Hän siihen: "Ei se mitään. Minä olen ollut vankilassa." Sehän on sama asia! 550 00:37:43,240 --> 00:37:46,720 Se ei ole sama asia. Toinen meistä on yrittäjä! 551 00:37:48,480 --> 00:37:50,760 Yritäpä itse pyöräyttää tisseistä kultaa. 552 00:37:55,720 --> 00:37:58,360 Mutta oli ihanaa palata yhteen eron jälkeen. 553 00:37:58,360 --> 00:38:01,440 Toista ihmistä arvostaa paljon enemmän. 554 00:38:01,440 --> 00:38:04,760 Tulee luovuttua huonoista tavoista ja käytyä treffeillä. 555 00:38:04,760 --> 00:38:07,400 Sitä saattaa olla jopa huonoja seksitapoja. 556 00:38:07,400 --> 00:38:11,960 Ei koko ajan, mutta ehkä joskus, jos on seurustellut pitkään. 557 00:38:11,960 --> 00:38:17,560 Sitä saattaa vuorotella paria, kolmea mukavaa asentoa aina vain uudelleen. 558 00:38:17,560 --> 00:38:20,320 Ehkä sellaisia, joissa makaa kyljellään, 559 00:38:20,320 --> 00:38:24,640 jottei tarvitse katsoa toistensa vihantäyteisiin kasvoihin. 560 00:38:25,320 --> 00:38:28,280 Lasket peukalolla pyjamahousuja pari senttiä alas. 561 00:38:29,720 --> 00:38:32,320 Paljastat mielenkiinnottomasti toisen kankun. 562 00:38:33,720 --> 00:38:37,720 Tuijotat yhä turtana naamasi edessä olevaa ruutua. 563 00:38:38,400 --> 00:38:40,280 Uusi näyttökuva vihollisesta. 564 00:38:41,800 --> 00:38:45,120 Sitten pieni ääni takaraivossa sanoo: 565 00:38:45,120 --> 00:38:48,160 "Voisitko mykistää kissavideot YouTubessa, kiitos? 566 00:38:49,760 --> 00:38:51,720 Yritän keskittyä." 567 00:38:53,280 --> 00:38:55,720 Ajattelet: "Nuori minä ei olisi uskonut, 568 00:38:55,720 --> 00:38:58,280 että jonkun pitäisi keskittyä panemiseeni." 569 00:39:00,880 --> 00:39:04,520 Sitten toinen teistä sanoo: "Kokeillaan jotain uutta. 570 00:39:04,520 --> 00:39:07,040 Aletaan puhua toisillemme seksin aikana." 571 00:39:07,040 --> 00:39:10,760 Se oli hänen ideansa. Minä puhun jo melko paljon töissä. 572 00:39:11,760 --> 00:39:14,760 Hän sanoi: "Kuvitellaan, että olemme joku toinen." 573 00:39:14,760 --> 00:39:17,680 Hän sanoi sen kesken coituksen. 574 00:39:17,680 --> 00:39:20,880 Ja sitten, yhä pannen minua, jos ette osaa latinaa... 575 00:39:24,400 --> 00:39:27,000 Onneksi löytyy muutama älykkökin. 576 00:39:27,760 --> 00:39:30,400 ...hän sanoi: "Kuka haluat olla?" 577 00:39:30,400 --> 00:39:32,840 Menin paniikkiin ja möläytin: 578 00:39:33,680 --> 00:39:35,120 "Brooklyn Beckham?" 579 00:39:43,080 --> 00:39:45,400 En osaa puhua seksikkäitä. 580 00:39:46,320 --> 00:39:49,080 Tiedän, että Brooklynilla on huikea elämä - 581 00:39:49,080 --> 00:39:53,920 täynnä nepotismia ja ansaitsemattomia tilaisuuksia kiitos Victorian ja Davidin, 582 00:39:53,920 --> 00:39:55,800 ja minä haluan osingoille. 583 00:39:58,920 --> 00:40:01,160 Se pikku paskiainen tekee mitä lystää. 584 00:40:02,440 --> 00:40:03,960 Hän on kai nyt kokki. 585 00:40:06,800 --> 00:40:10,520 Yritin puhua seksijuttuja uudestaan - 586 00:40:10,520 --> 00:40:14,720 ja sanoin poikaystävälleni: "Teeskenneltäisiinkö, että olen neitsyt?" 587 00:40:14,720 --> 00:40:17,720 Hän siihen: "Mielikuvitukseni ei ole niin hyvä." 588 00:40:23,120 --> 00:40:26,920 Ennen kuin aloimme seurustella luulin olevani tosi seksikäs vain, 589 00:40:26,920 --> 00:40:30,880 koska olin harrastanut seksiä. Kuvittelin olevani kunnon lutka. 590 00:40:31,400 --> 00:40:35,480 Se on hyvin katolinen näkemys. Luulin olevani hemmetin seksikäs. 591 00:40:36,000 --> 00:40:38,840 En ole. Olen tosi tavallinen, uskomattoman tylsä. 592 00:40:38,840 --> 00:40:42,800 Se selvisi, kun minua moitittiin kink-sheimauksesta. 593 00:40:43,480 --> 00:40:45,880 Se tapahtui zetojen podcastissa. 594 00:40:45,880 --> 00:40:48,680 Termi "kink-sheimaus" on Z-sukupolven käsite. 595 00:40:48,680 --> 00:40:51,200 En voi suhtautua siihen vakavasti. 596 00:40:51,200 --> 00:40:54,760 He sanoivat: "Älä viitsi kink-sheimata, Fern." 597 00:40:54,760 --> 00:40:59,440 Vastasin heti: "Mitäpä jos lakkaisitte paskantamasta toistenne suihin, pervot!" 598 00:41:05,320 --> 00:41:08,320 Silloin ajattelin, että pitää tilata Telegraph. 599 00:41:10,720 --> 00:41:13,400 Tätä minä tarkoitan, kun puhun vanhenemisesta. 600 00:41:13,400 --> 00:41:16,200 Tämänkö takia nuoret uhriutuvat? 601 00:41:16,200 --> 00:41:19,560 Enkö voi nauraa pissa- ja kakkaleikeillenne? 602 00:41:20,080 --> 00:41:23,240 Minun nuoruudessani me protestoimme sotaa vastaan. 603 00:41:23,760 --> 00:41:27,000 Tai siis jotkut koulussa protestoivat kai. En tiedä. 604 00:41:27,800 --> 00:41:30,360 En edes tiedä, mistä sodasta puhun. 605 00:41:33,440 --> 00:41:37,440 Olen pahoillani, jos... Koska olemme edistyksellisessä kaupungissa, 606 00:41:37,440 --> 00:41:43,800 takana saattaa istua joku, jolla on pikku pipo korvien yläpuolella ja pieni... 607 00:41:45,680 --> 00:41:47,080 "Älä kink-sheimaa!" 608 00:41:48,560 --> 00:41:50,880 Pahoittelen, jos tykkäät koprofiliasta, 609 00:41:50,880 --> 00:41:53,800 mutta katolisen kasvatuksen Skotlannissa saanut - 610 00:41:53,800 --> 00:41:56,160 on melkein sama kuin amissi. 611 00:41:56,160 --> 00:42:00,440 Täällä ei ole mitään sellaista. Jacob Rees-Mogg on ainoa katolilaisenne. 612 00:42:00,440 --> 00:42:01,840 Se ei ole sama. 613 00:42:02,360 --> 00:42:07,200 On ihme, että minusta tuli tällainen panonainen. Se on aika rohkeaa. 614 00:42:07,920 --> 00:42:13,480 Minulle kerrottiin paljon seksivalheita. Yhden suurimmista kertoi mummini. 615 00:42:13,480 --> 00:42:16,760 Hän oli kultainen nainen, mutta syvästi uskonnollinen. 616 00:42:16,760 --> 00:42:21,200 Hänellä oli kahdenlaista pyhää vettä: arkikäyttöön ja erikoistilaisuuksiin. 617 00:42:22,800 --> 00:42:24,560 Kuolemaan ja koomaan. 618 00:42:24,560 --> 00:42:28,000 Hän halusi puhua minulle kesälomallani, kun olin 14. 619 00:42:28,000 --> 00:42:32,160 Hän näytti tosi kiusaantuneelta, ja se tuntui ikävältä. 620 00:42:32,160 --> 00:42:36,200 Hän sanoi: "Löysin tänään jotain huoneestasi, pikkuinen. 621 00:42:36,200 --> 00:42:39,720 Ne eivät ole hyväksi sinulle. Et saisi ostaa niitä." 622 00:42:39,720 --> 00:42:43,120 Ajattelin, että hän oli löytänyt Marlboro Lightsini. 623 00:42:43,640 --> 00:42:46,080 Ei. Hän oli löytänyt tamponipaketin. 624 00:42:46,080 --> 00:42:50,160 Sinä näytät tietävän, että vanhat irlantilaiset katolilaiset uskovat, 625 00:42:50,160 --> 00:42:53,640 että tamponit vaarantavat neitsyyden, mikä on hullua. 626 00:42:53,640 --> 00:42:57,960 Tappaisin itseni, jos heppi muistuttaisi mitenkään tamponia. 627 00:42:57,960 --> 00:43:03,640 En halua mitenkään sheimata mikropenisyhteisöä, 628 00:43:04,360 --> 00:43:09,440 joka ei ole edustettuna täällä. He ovat omilla keikoillaan eri puolilla maata. 629 00:43:15,160 --> 00:43:17,720 Mutta sitä ei ole tarkoitettu siihen. 630 00:43:17,720 --> 00:43:22,680 On hurjan naiivia olettaa, että nainen haluaa munalta - 631 00:43:22,680 --> 00:43:24,600 samaa, mitä tamponilta. 632 00:43:24,600 --> 00:43:27,720 Miettikää, mikä painajainen siitä tulisi, 633 00:43:27,720 --> 00:43:30,600 jos munat olisivat imukykyisiä! 634 00:43:33,840 --> 00:43:36,320 Ei enää huoletonta seksiä kumppanin kanssa. 635 00:43:36,320 --> 00:43:40,800 Jos hän on vähän sottainen, naisen pitää nurista, kun haluaa seksiä: 636 00:43:40,800 --> 00:43:44,320 "Etkö voisi vääntää munaasi kuivaksi? Se on läpimärkä." 637 00:43:45,880 --> 00:43:51,040 Hänen täytyy raahautua ylös sängystä apeana, miehuutensa menettäneenä - 638 00:43:51,040 --> 00:43:53,720 ja häpeissään, ja laahustaa vessaan. 639 00:43:53,720 --> 00:43:59,120 "Sori vaan. Kävin lenkillä sateessa, ja se kastui verkkarien läpi." 640 00:44:01,880 --> 00:44:04,800 Hänen täytyy ottaa paisunut, huokoinen munansa, 641 00:44:06,000 --> 00:44:10,920 asettaa se pesualtaan reunalle ja vääntää se kuivaksi alakuloisena - 642 00:44:11,440 --> 00:44:14,520 kuin baarimikon tiskirätin vuoron lopussa. 643 00:44:16,840 --> 00:44:21,760 Hän laahustaa takaisin sänkyyn. Nainen makaa kädet suojana tissien päällä. 644 00:44:21,760 --> 00:44:24,400 "Älä tiputa sitä uusille puulattioille!" 645 00:44:25,600 --> 00:44:28,840 "Voimme harrastaa nyt seksiä." "Ei edes huvita enää." 646 00:44:29,800 --> 00:44:32,600 Sitä vain haluaa miehen, joka pitää munansa kuivana. 647 00:44:34,200 --> 00:44:36,840 Siitä tulee puheenaihe naisten keskuudessa. 648 00:44:36,840 --> 00:44:39,520 "Uusi poikaystävä ei pidä heppiään kuivana." 649 00:44:40,040 --> 00:44:42,880 Nicki Minaj kirjoittaisi siitä hitin. 650 00:44:44,360 --> 00:44:46,320 "Mieheni pitää heppinsä kuivana." 651 00:44:49,600 --> 00:44:52,040 On hyvä olla jonkun kanssa pitkään. 652 00:44:52,040 --> 00:44:56,480 On tosi huojentavaa palata kiertueelta ja lorvia kotona - 653 00:44:56,480 --> 00:44:59,280 poikaystävän hupparissa oikein tyttömäisesti. 654 00:44:59,280 --> 00:45:03,000 Mutta viimeksi olin pitänyt hänen huppariaan ehkä viikon, 655 00:45:03,000 --> 00:45:05,600 koska olen törkyinen, ja se alkoi haista. 656 00:45:06,360 --> 00:45:10,080 Hän oli pesemässä pyykkiä, ja sanoin: "Tässä on hupparisi." 657 00:45:10,080 --> 00:45:12,240 Hän oli: "Se ei ole minun." 658 00:45:12,240 --> 00:45:16,080 Silloin ajattelin: "Aivan, olet aika hentorakenteinen mies." 659 00:45:16,080 --> 00:45:21,080 Olin pitänyt iäkkään albanialaisen rakentajani hyvin isoa hupparia - 660 00:45:22,600 --> 00:45:27,040 noin viikon verran rakentajan edessä - 661 00:45:29,080 --> 00:45:30,640 kuin psykopaatti. 662 00:45:35,600 --> 00:45:37,840 Olin tarjonnut hänelle teetä - 663 00:45:38,600 --> 00:45:40,080 hänen vaatteissaan. 664 00:45:42,640 --> 00:45:47,640 Kysellyt, miten kylpyhuoneen laatoitus etenee pukeutuneena häneksi! 665 00:45:50,800 --> 00:45:53,840 Mutten maininnut sitä kertaakaan viikon aikana, 666 00:45:54,360 --> 00:45:57,640 jotta mies luulisi kuvittelevansa omiaan. 667 00:46:00,880 --> 00:46:02,080 Voi jeesus. 668 00:46:03,120 --> 00:46:06,840 Se on tapani sanoa, että minulla on talo. Minulla on talo. 669 00:46:07,960 --> 00:46:12,360 Se on hienoa. Vuokranantaja ei voi enää sanoa, mitä saat tehdä. 670 00:46:12,360 --> 00:46:18,240 Ajattelin, että hankin ensin koiran. Rakastan koiria. Olen koiraihminen. 671 00:46:18,240 --> 00:46:21,680 En ole kissaihminen. Minulla oli kissa yliopistossa. 672 00:46:21,680 --> 00:46:26,160 Se oli kamalaa. Hieno homma, jos tulet toimeen rescue-kissasi kanssa. 673 00:46:26,160 --> 00:46:28,400 Minun kissani oli saatanallinen. 674 00:46:28,400 --> 00:46:31,080 Se sähisi ja antoi koskettaa kerran viikossa. 675 00:46:31,080 --> 00:46:33,880 Se oli kuin asuisi kylmän venäläishuoran kanssa. 676 00:46:35,000 --> 00:46:37,160 Seksityöläisen. Anteeksi. 677 00:46:41,280 --> 00:46:45,320 Mutta se oli ilkeä kissa, joten ajattelin hankkia pienen koiran. 678 00:46:45,320 --> 00:46:49,960 Sitten poikaystäväni sanoi: "Et voi. Olet aina kiertueella. Hanki kissa." 679 00:46:49,960 --> 00:46:53,760 Hankin sitten kissan, hienon luksuskissan. 680 00:46:54,480 --> 00:46:56,960 En sellaista, joka käy kiinni ilman syytä. 681 00:46:56,960 --> 00:47:02,760 Hankin lobotomisoidun rotukissan, jota voi tuudittaa kuin mielenvikaista. 682 00:47:02,760 --> 00:47:03,760 Mieletöntä. 683 00:47:04,280 --> 00:47:07,600 Rakastan sitä kissaa enemmän kuin vanhempiani. 684 00:47:07,600 --> 00:47:13,040 Puoli vuotta myöhemmin putkimies mainitsi, että kissa näytti yksinäiseltä. 685 00:47:13,040 --> 00:47:16,200 Hän vain sanoi sen ohimennen. 686 00:47:16,200 --> 00:47:18,960 Ostin heti toisen kissan ensimmäisen avuksi. 687 00:47:18,960 --> 00:47:22,040 Rakastan kissaani niin paljon, että ostin sille kissan. 688 00:47:24,240 --> 00:47:26,600 Rakastan sitä enemmän kuin arvaattekaan. 689 00:47:26,600 --> 00:47:30,600 Siitä huolimatta en ole kissaihminen. Olen koiraihminen ilman koiraa. 690 00:47:30,600 --> 00:47:32,320 Ymmärrättehän te? 691 00:47:32,840 --> 00:47:34,520 Ihmiset elämässäni eivät. 692 00:47:34,520 --> 00:47:38,400 Heti, kun hankin kissat ja aloin julkaista juttuja Instagramissa, 693 00:47:38,400 --> 00:47:42,960 lähimmät ihmiseni, äitini, paras ystäväni 20 vuoden ajalta, 694 00:47:42,960 --> 00:47:45,400 alkoivat kutsua minua kissanaiseksi - 695 00:47:46,520 --> 00:47:49,880 ja ostaa minulle inhottavia kissa-aiheisia lahjoja. 696 00:47:51,520 --> 00:47:53,640 Rumia mukeja, joissa on kissoja. 697 00:47:53,640 --> 00:47:56,800 Mauttomia maalauksia naisesta kissa sylissään. 698 00:47:57,320 --> 00:48:00,520 Miksi pitäisin siitä? Se on loukkaava lahja. 699 00:48:00,520 --> 00:48:04,360 Rakastan kissojani, koska ne ovat mahtavia. Olen kasvattanut ne. 700 00:48:04,360 --> 00:48:05,760 Olen siivonnut sotkut. 701 00:48:05,760 --> 00:48:09,760 Rakastan niiden upeita luonteita, en kissan muodon takia. 702 00:48:09,760 --> 00:48:12,720 Tehän olette yhdessä, vai mitä? 703 00:48:12,720 --> 00:48:15,720 Rakastat miestä. Julkaiset hänestä jotain somessa. 704 00:48:15,720 --> 00:48:20,880 En ikinä kehtaisi antaa sinulle kalenteria samantyyppisistä kaljupäistä - 705 00:48:22,800 --> 00:48:24,280 ja sanoa: 706 00:48:27,720 --> 00:48:32,920 "Mikset tykkää lahjastasi? He kaikki muistuttavat hämärästi häntä." 707 00:48:38,800 --> 00:48:42,480 Et ole edes oikeasti kalju. Anteeksi, että sanoin niin. 708 00:48:45,680 --> 00:48:47,160 En halua loukata ketään. 709 00:48:47,160 --> 00:48:51,360 Vaikka olen aika provo lavalla, en halua loukata ketään. 710 00:48:57,320 --> 00:48:59,800 Rakastan kissojani nolostuttavan paljon. 711 00:48:59,800 --> 00:49:04,520 Inhoan sitä, koska olen aina inhonnut muita... 712 00:49:04,520 --> 00:49:06,320 En tiedä, miksi. 713 00:49:06,320 --> 00:49:10,320 Ihmisille, jotka ovat liian kiinnostuneita eläimistä, ei käy hyvin. 714 00:49:10,320 --> 00:49:13,040 Tiger King, se australialaiskundi... 715 00:49:15,240 --> 00:49:20,000 Tiedättekö? Heille ei käy hyvin, joten eläimiä ei kannata rakastaa liikaa. 716 00:49:20,000 --> 00:49:25,040 Sanotaan myös, että autistiset ihmiset luovat syvemmän yhteyden eläimiin, 717 00:49:25,040 --> 00:49:29,000 että he rakastavat lemmikkejä enemmän kuin neurotyypilliset. 718 00:49:29,000 --> 00:49:30,560 Tunnen kyllä niin. 719 00:49:30,560 --> 00:49:34,080 Kissani ovat läsnä kanssani eri tavalla kuin ihmiset. 720 00:49:34,080 --> 00:49:37,000 Ne eivät tuomitse puheitani. 721 00:49:37,000 --> 00:49:40,560 Voin tehdä niiden kanssa kaikkea, mitä en voi ystävieni kanssa. 722 00:49:40,560 --> 00:49:43,080 Voin masturboida niiden edessä - 723 00:49:44,640 --> 00:49:47,200 niiden ilmeen värähtämättä. 724 00:49:49,760 --> 00:49:53,680 Sitä ei voi tehdä ihmisystävien kanssa, ellei ole Louis C. K. 725 00:49:55,200 --> 00:49:57,080 Sitten voi palata kiertueelle. 726 00:50:00,200 --> 00:50:03,880 Mutta minulla on nyt kyllä mukava kotielämä. 727 00:50:03,880 --> 00:50:06,400 Elämäni oli hyvin kaoottista nuorempana. 728 00:50:06,400 --> 00:50:10,760 Nyt minulla on kiva, tylsä kotielämä. Vain minä, kissat ja poikaystävä. 729 00:50:10,760 --> 00:50:15,120 Mutta kun on autistinen, ei silti koskaan tunne sopivansa joukkoon. 730 00:50:15,120 --> 00:50:21,960 Vaikka uskon saaneeni autismista täydet pisteet ja papukaijamerkin, 731 00:50:21,960 --> 00:50:25,880 olin todella huolissani nimestä "Autistinen bikinikuningatar". 732 00:50:25,880 --> 00:50:28,440 Ajattelin, että katsoisitte minua... 733 00:50:28,440 --> 00:50:32,720 Koska en ole surullisena maahan katsova pikkupoika, jolla on leikkijuna, 734 00:50:34,640 --> 00:50:40,360 ajattelin, että tuumaisitte: "Hän valehtelee tehdäkseen voittoa autismilla." 735 00:50:42,320 --> 00:50:47,920 Sanoin parhaalle ystävälleni Alisonille: "Yleisöni ei usko, että olen autistinen." 736 00:50:47,920 --> 00:50:52,480 Alison on hyvin kohtelias. Hän pysähtyi hetkeksi ja sanoi: 737 00:50:52,480 --> 00:50:54,440 "Älä käsitä tätä väärin, Fern. 738 00:50:55,600 --> 00:51:00,280 Toivottavasti et loukkaannu. Sitä sinun ei tarvitse enää murehtia. 739 00:51:02,080 --> 00:51:06,960 Yleisösi tietää, että jotain sinussa on ihan muutaman minuutin sisällä." 740 00:51:07,600 --> 00:51:11,520 Se oli paras kohteliaisuus ikinä. Olin niin mielissäni. 741 00:51:11,520 --> 00:51:16,160 Ennen diagnoosiani melkein kaikki elämässäni sanoivat: 742 00:51:16,160 --> 00:51:18,920 "Jos et ole autistinen, mikä helvetti sitten olet? 743 00:51:20,720 --> 00:51:24,000 Diagnoosin jälkeen tilanne kääntyi päälaelleen, 744 00:51:24,000 --> 00:51:27,080 ja ihmiset sanoivatkin: "Et näytä autistiselta." 745 00:51:27,080 --> 00:51:29,280 Olin: "Mitä sinä muka siitä tiedät?" 746 00:51:29,280 --> 00:51:32,320 Heidän pitää haastatella äitiä, kun saa diagnoosin, 747 00:51:32,320 --> 00:51:35,960 tai toista vanhempaa, ja he haastattelivat äitiäni. 748 00:51:35,960 --> 00:51:39,440 He kysyivät: "Oliko hänellä autistisia piirteitä lapsena?" 749 00:51:39,440 --> 00:51:45,400 Äidillä oli luettelo kaiken maailman jutuista kuin suoraan Sademiehestä. 750 00:51:46,600 --> 00:51:48,560 Hän ei vain ollut puhunut niistä. 751 00:51:48,560 --> 00:51:54,480 Hän sanoi: "No, hän murisi vieraille, kun he puhuivat hänelle kadulla. 752 00:51:55,680 --> 00:51:57,760 Ajattelimme vain, että hän on paha." 753 00:51:59,560 --> 00:52:02,480 Vanha kunnon katolisuus keskiajalla 754 00:52:02,480 --> 00:52:04,920 Miten minua ei hukutettu, kun synnyin? 755 00:52:06,160 --> 00:52:08,120 "Ajattelimme vain, että hän on paha." 756 00:52:09,200 --> 00:52:10,720 Sain myös kuulla, 757 00:52:11,240 --> 00:52:14,800 etten voi olla autistinen, koska minulla oli poikaystävä. 758 00:52:14,800 --> 00:52:18,560 Ilmeisesti on oltava merihirviö, jotta voi olla autistinen. 759 00:52:19,600 --> 00:52:22,760 Se oli aika hullua, koska silloin oletetaan, 760 00:52:22,760 --> 00:52:26,320 että miehet kuuntelevat mitään, mitä naiset sanovat. 761 00:52:28,560 --> 00:52:32,160 Kerron esimerkin. Kukaan ei kuuntele minua ilman mikrofoniani. 762 00:52:32,160 --> 00:52:34,200 Iskin kerran jonkun kundin, 763 00:52:34,200 --> 00:52:37,840 idiootin, jonka tapasin retkeilyhostellissa nuorena. 764 00:52:37,840 --> 00:52:40,280 Kiksautin häntä. Anteeksi vulgaari sana. 765 00:52:41,120 --> 00:52:46,720 Sen jälkeen hän katsoi minua ja sanoi: "Millaista se oli sinulle?" 766 00:52:46,720 --> 00:52:49,480 Vastasin: "Täyttä paskaa." 767 00:52:49,480 --> 00:52:51,520 Ja hän sanoi: "Hyvä." 768 00:52:54,760 --> 00:52:56,920 Luuletteko, että hän kuunteli minua? 769 00:52:56,920 --> 00:53:01,160 Etsikö hän naisille tyypillisiä autismin ilmenemismuotoja? Ei! 770 00:53:02,640 --> 00:53:08,200 Mutta joka tapauksessa, alan vihdoin hyväksyä autismini. 771 00:53:08,200 --> 00:53:12,720 Tunnen silti oloni ulkopuoliseksi, etten sovi muiden naisten joukkoon. 772 00:53:12,720 --> 00:53:17,920 Olen lakannut yrittämästä. Se vain kostautuu joka kerta. 773 00:53:17,920 --> 00:53:24,600 Mutta halu sopia joukkoon jotenkin yhdessä kuolemanrajakokemukseni kanssa - 774 00:53:24,600 --> 00:53:29,920 on saanut minut haluamaan jotain, jotta tuntisin oloni hyväksytyksi lavalla. 775 00:53:29,920 --> 00:53:33,440 Keksin tavan tehdä sen. Tarvitsen yhden miehen apua. 776 00:53:33,440 --> 00:53:38,520 Olen yrittänyt katsoa, kuka ei näyttäisi eturivissä mielipuolelta. 777 00:53:39,240 --> 00:53:42,920 Kuka voisi auttaa minua? Minun yleisöni kanssa se on vaikeaa. 778 00:53:44,880 --> 00:53:46,240 Voitko sinä auttaa? 779 00:53:47,040 --> 00:53:48,560 Mikä sinun nimesi on? 780 00:53:49,520 --> 00:53:52,600 Ollie, laitetaan jotain musiikkia. 781 00:53:52,600 --> 00:53:56,160 Soittaisitko jotain oikein romanttista? 782 00:53:56,760 --> 00:54:00,680 Tule tänne. Antakaa aplodit Ollielle. Ota mikki. 783 00:54:07,320 --> 00:54:08,320 No niin. 784 00:54:10,400 --> 00:54:13,080 Näen, että olet tyttöystäväsi kanssa. 785 00:54:13,680 --> 00:54:14,520 Joo. 786 00:54:17,000 --> 00:54:18,560 Älä katso häntä enää. 787 00:54:23,040 --> 00:54:25,120 "Rakas Brooklyn Beckham, 788 00:54:28,680 --> 00:54:31,840 halusin lempikappaleesi soivan, kun teen tämän. 789 00:54:31,840 --> 00:54:35,600 Valitettavasti Shania Twainin soittaminen teatterissa maksoi liikaa." 790 00:54:35,600 --> 00:54:36,680 Se on totta. 791 00:54:36,680 --> 00:54:39,440 "Soitamme siis tätä geneeristä paskaa. 792 00:54:40,560 --> 00:54:45,400 Olet tuonut minulle enemmän iloa tunnissa kuin tyttöystäväni vuodessa. 793 00:54:47,400 --> 00:54:50,880 Kun lähdemme täältä tänään, hänet jätetään, ha ha." 794 00:54:53,640 --> 00:54:56,120 Hän näyttää iloiselta. 795 00:54:58,640 --> 00:55:00,320 Se ei haittaa häntä yhtään. 796 00:55:01,160 --> 00:55:02,440 "Nähdään, muru. 797 00:55:05,840 --> 00:55:07,560 Rakkautemme on erityinen. 798 00:55:07,560 --> 00:55:10,120 Olet kaunis, herkkä ja hurmaava nainen, 799 00:55:10,120 --> 00:55:13,280 enkä halua kenenkään muun pieraisevan palleihini." 800 00:55:15,520 --> 00:55:18,280 Äänesi ihan värisee liikutuksesta. 801 00:55:18,880 --> 00:55:19,720 Joo. 802 00:55:24,080 --> 00:55:27,280 "Lupaan suudella kuihtuneita tissejäsi joka päivä, 803 00:55:28,480 --> 00:55:32,560 silloinkin, kun olet luuranko ja kuollut." 804 00:55:35,320 --> 00:55:37,520 Ei voi olla totta! 805 00:55:38,840 --> 00:55:40,120 "Siksi kosin... 806 00:55:40,120 --> 00:55:43,760 Miten spontaania! Ei voi olla, että teet sen työpaikallani! 807 00:55:43,760 --> 00:55:48,600 "Kosin sormuksella, joka on tyynyllä, jolla tukahdutan sinut jonain päivänä, 808 00:55:48,600 --> 00:55:50,880 kun olet kuolemansairas." 809 00:55:50,880 --> 00:55:55,000 Älä kuulosta niin onnelliselta siitä. Kuulostat iloiselta. 810 00:55:55,000 --> 00:55:56,680 Olen ihan lopussa. 811 00:56:00,200 --> 00:56:02,200 "Ja toivon, että suostut." 812 00:56:03,120 --> 00:56:06,160 Kyllä! Vastaus ei ole paperilla. Se on sydämessäni. 813 00:56:06,160 --> 00:56:09,720 Tuhat kertaa kyllä. Anna minun koskettaa rintaasi, 814 00:56:09,720 --> 00:56:14,920 jotta saamme tärkeän Instagram-kuvan, josta näkyy, että olen oikea nainen. 815 00:56:15,480 --> 00:56:17,440 Sydämesi hakkaa nopeasti. 816 00:56:18,360 --> 00:56:20,560 Antakaa hänelle aplodit. Hän oli mahtava. 817 00:56:26,480 --> 00:56:29,320 Tunnen vihdoin saavuttaneeni jotain naisena. 818 00:56:29,320 --> 00:56:32,640 Tekin olitte ihania. Teitte esityksestä hauskan. 819 00:56:32,640 --> 00:56:36,600 Nauttikaa loppuillasta ja elämästä. Olen Fern Brady. Hyvää yötä! 820 00:57:21,240 --> 00:57:25,040 Tekstitys: Sanna Autere