1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,960 --> 00:00:12,120
Toivottakaa tervetulleeksi lavalle
Fern Brady!
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:22,960 --> 00:00:24,160
Moi!
5
00:00:26,560 --> 00:00:30,640
Tervetuloa esitykseeni
"Autistinen bikinikuningatar".
6
00:00:30,640 --> 00:00:34,480
Ehkä huonoin keksimäni nimi standupille -
7
00:00:35,000 --> 00:00:39,240
varsinkin, kun se vetää yleisöä,
joka ottaa asiat kirjaimellisesti.
8
00:00:39,240 --> 00:00:42,520
Valitan. Puhun tuskin yhtään autismista.
9
00:00:42,520 --> 00:00:45,280
Olen oikeasti autistinen.
10
00:00:45,280 --> 00:00:50,200
Sain autismista täydet pisteet
ja papukaijamerkin sulkutoimien aikana.
11
00:00:50,200 --> 00:00:54,400
Minulla on ollut vaikeaa siitä asti,
kun aloin kertoa siitä ihmisille,
12
00:00:54,400 --> 00:00:58,440
koska autismiyhteisössä
ei ole paljon kuumia naisia edustettuna.
13
00:00:58,440 --> 00:01:02,160
Ajattelin "olla se muutos,
jonka haluan maailmassa nähdä".
14
00:01:02,160 --> 00:01:05,280
Vain minä ja Greta Thunberg
edustamme heitä.
15
00:01:06,440 --> 00:01:08,200
Hän ratkaisee ilmastokriisin.
16
00:01:08,200 --> 00:01:12,280
Minä kerron turhia vitsejä mällistä.
Kaikki ei voi olla sankareita.
17
00:01:12,280 --> 00:01:15,360
Ihan lyhyesti,
koska en aio puhua autismista,
18
00:01:15,360 --> 00:01:20,640
mutta minulla se menee niin, että minun
versioni tehokkaasta kommunikaatiosta -
19
00:01:20,640 --> 00:01:24,480
tuntuu olevan
monien versio todella töykeästä.
20
00:01:24,480 --> 00:01:30,480
Myös silloin, kun yritän olla
hyvä ihminen ja auttaa ihmisiä.
21
00:01:30,480 --> 00:01:33,000
Kuten kerran, kun yritin lohduttaa äitiä.
22
00:01:33,000 --> 00:01:37,160
Hän itki, koska mummi oli juuri
joutunut sairaalaan dementian takia.
23
00:01:37,160 --> 00:01:42,320
Joo, sitä sattuu. En tykkää koskettaa
tai halata äitiä millään tavalla.
24
00:01:42,320 --> 00:01:45,480
Miksi tykkäisin? Emme seurustele. Ällöä!
25
00:01:47,040 --> 00:01:48,680
En koske omaa äitiäni!
26
00:01:50,480 --> 00:01:55,040
Laitoin sitten kompromissina käteni
naisen olkapäälle käsivarren mitan päästä.
27
00:01:56,080 --> 00:01:57,640
Melkein sama asia.
28
00:01:58,280 --> 00:02:01,800
Sanoin: "Äiti,
tästä eteenpäin tilanne vain pahenee."
29
00:02:04,200 --> 00:02:05,720
Kuka taputtaa sille?
30
00:02:07,000 --> 00:02:11,120
Hän ei nauranut ja taputtanut
niin kuin te. Hän itki kovemmin.
31
00:02:12,480 --> 00:02:14,080
Nyt tiedän, mitä pitäisi tehdä.
32
00:02:14,080 --> 00:02:18,160
Aina kun teen etikettivirheen,
otan selvää, mitä kuuluisi tehdä.
33
00:02:18,160 --> 00:02:24,360
Silloinhan kuuluu kertoa
lohduttava pikku valhe, tylsä latteus.
34
00:02:24,360 --> 00:02:29,960
Vaikkapa: "Ei hätää, äiti.
Aina on toivoa, sateenkaaria taivaalla.
35
00:02:29,960 --> 00:02:33,840
Voit laittaa mummin istumaan
ikkunan ääreen aurinkoisena päivänä.
36
00:02:33,840 --> 00:02:38,400
Hän nauttii auringonsäteistä kasvoilla
samalla, kun aivot muuttuvat limaksi."
37
00:02:39,640 --> 00:02:40,880
Voi ei!
38
00:02:42,320 --> 00:02:44,920
Valehtelusta tulee paha mieli.
Osaan kyllä.
39
00:02:44,920 --> 00:02:49,920
Mutta aina kun yritän,
valheesta tulee mahdottoman suuri.
40
00:02:50,800 --> 00:02:53,760
Se on jotain tyyliin: "Ei hätää, äiti.
41
00:02:53,760 --> 00:02:57,160
Mummi osallistuu Jahtiin ensi viikolla.
42
00:02:58,720 --> 00:03:00,360
Pakkaa hänen yöpaitulinsa.
43
00:03:00,880 --> 00:03:04,560
Kärrää hänet ulos sairaalasta.
Kaikki järjestyy."
44
00:03:05,720 --> 00:03:06,960
Ai että.
45
00:03:07,880 --> 00:03:14,080
Neurotyypillisillä ihmisillä
on muuten sairaalloinen taipumus -
46
00:03:14,080 --> 00:03:16,640
pehmentää asioita hinnalla millä hyvänsä.
47
00:03:16,640 --> 00:03:21,120
Joskus kun sanon nentille,
että olen autistinen, he sanovat:
48
00:03:21,120 --> 00:03:23,760
"Ei se mitään, Fern. Se on supervoima."
49
00:03:23,760 --> 00:03:27,720
Vastaan yleensä: "Ai on vai?
Onko se oikeasti supervoima?
50
00:03:27,720 --> 00:03:32,600
Olisiko leffa yhtä hyvä, jos Teräsmies
ei saisikaan yli-inhimillisiä voimia -
51
00:03:32,600 --> 00:03:37,720
ja voisi lentää hetkessä maailman ympäri,
vaan pitäisikin monologin -
52
00:03:37,720 --> 00:03:41,520
1960-luvun depressiivisestä
runoilijasta Sylvia Plathista -
53
00:03:41,520 --> 00:03:46,520
kykenemättä millään tavalla
ymmärtämään välinpitämättömyyttäsi?"
54
00:03:48,040 --> 00:03:49,160
Supervoima...
55
00:03:50,560 --> 00:03:53,280
Identiteetistäni selvisi
toinenkin tärkeä asia.
56
00:03:53,280 --> 00:03:56,920
Minut kuvataan aina
"skottikoomikko" Fern Bradyksi,
57
00:03:56,920 --> 00:04:00,920
mikä raastaa minua, koska
Brady on hyvin irlantilainen sukunimi.
58
00:04:00,920 --> 00:04:03,720
Tiesin, että sukuni
on melko irlantilainen.
59
00:04:04,240 --> 00:04:07,720
Skottikoomikot ja monet
tapaamani skotlantilaiset pitävät -
60
00:04:07,720 --> 00:04:12,000
Burnsin päivällisestä, pyhästä
Andreaksesta, kilteistä ja haggisista.
61
00:04:12,000 --> 00:04:15,520
Voin tuntea hengenheimolaisuutta
vain katolilaisia kohtaan.
62
00:04:15,520 --> 00:04:19,120
Jos pedofiili lauloi sinulle
a cappellana joka sunnuntai...
63
00:04:20,600 --> 00:04:23,960
Yhdessä Pyhän Hengen kanssa
64
00:04:24,480 --> 00:04:27,120
Kaikkivaltias Isä
65
00:04:27,920 --> 00:04:29,360
...olet meikäläisiä.
66
00:04:32,040 --> 00:04:37,880
Tein siis sellaisen DNA-testin netissä.
Tiesin, että olen vähän irlantilainen.
67
00:04:37,880 --> 00:04:42,280
Ei, vaan 98,3 % irlantilainen!
En ole eläissäni asunut Irlannissa.
68
00:04:42,280 --> 00:04:46,320
Jes, ylävitonen!
Vanhempani eivät ole asuneet Irlannissa.
69
00:04:46,320 --> 00:04:49,840
Tämä on todistus
lahkolaisuuden voimasta Skotlannissa.
70
00:04:49,840 --> 00:04:55,120
Katolilaiset vain lisääntyvät keskenään
yhä uudelleen ja uudelleen.
71
00:04:55,120 --> 00:04:58,440
Kasvoista tulee karvaisempia
joka sukupolven myötä.
72
00:04:59,720 --> 00:05:03,200
En ole koskaan ollut onnellisempi,
etten ole britti.
73
00:05:03,200 --> 00:05:05,320
Olen vain 1,7 % britti,
74
00:05:05,320 --> 00:05:09,760
ja se tulee siitä, kun koditon kaveri
sylki silmään, kun muutin Lontooseen.
75
00:05:11,800 --> 00:05:13,520
Olen käynyt salilla usein.
76
00:05:14,040 --> 00:05:17,720
Olen yrittänyt,
koska ihmiset ottavat kuvia esityksistäni,
77
00:05:17,720 --> 00:05:19,600
ja haluan kuolla, kun näen ne.
78
00:05:19,600 --> 00:05:22,920
Sain porttikiellon kuntosaliini Lontoossa,
79
00:05:22,920 --> 00:05:27,560
kun yritin tapella miehen kanssa,
joka neuvoi, miten maastaveto tehdään.
80
00:05:28,360 --> 00:05:31,440
Oikeasti. Pitäisi kai
laittaa t-paita, jossa lukee:
81
00:05:31,440 --> 00:05:37,440
"Älä tule lähelle, mitä ikinä teenkin
levytangolla. Vaikka tekisin näin..."
82
00:05:39,800 --> 00:05:43,640
En tiedä, miten sen saa t-paitaan,
mutta tiedätte, mitä tarkoitan.
83
00:05:44,160 --> 00:05:47,200
Minun täytyy säästää
salivierailuni Skotlantiin,
84
00:05:47,200 --> 00:05:50,760
jossa salit ovat niin ylellisiä,
että haluan muuttaa kotiin.
85
00:05:50,760 --> 00:05:53,640
Arvatkaa miksi. Ne ovat tyhjiä.
86
00:05:54,960 --> 00:05:57,040
Lehtiä lentelee niiden läpi.
87
00:05:57,040 --> 00:06:00,440
Yksikään skotlantilaismies
ei uskaltaisi tulla neuvomaan,
88
00:06:00,440 --> 00:06:02,680
miten kyykkyjä tehdään oikein.
89
00:06:02,680 --> 00:06:06,000
Ainoat miehet niissä
näyttävät lääkärinsä lähettämiltä -
90
00:06:06,000 --> 00:06:09,920
sydänkohtauksen jälkeen
tai terveyden petettyä. Täydellistä.
91
00:06:09,920 --> 00:06:14,800
Olen hyvin terveystietoinen.
Ihmiset yllättyvät aina, kun sanon sen.
92
00:06:14,800 --> 00:06:19,760
Alan olla yhä terveystietoisempi,
koska olen vanha,
93
00:06:19,760 --> 00:06:22,760
ja tämä on nuorten naisten peli.
"Olen niin vanha.
94
00:06:22,760 --> 00:06:25,680
On niin masentavaa esiintyä,
ja olen niin vanha.
95
00:06:25,680 --> 00:06:28,160
Olen 36. Se on kyllä..."
96
00:06:28,160 --> 00:06:30,920
Oliko tuo vanha mies, joka nauroi sille?
97
00:06:31,960 --> 00:06:36,280
Voin vain kuvitella harmaan naamasi
sanovan: "Se ei ole ikä eikä mikään!
98
00:06:36,800 --> 00:06:38,920
Minusta näytät ihan sikiöltä."
99
00:06:39,920 --> 00:06:41,320
Ettäs kehtaat.
100
00:06:42,000 --> 00:06:44,080
Tiedän, ettei se ole kamalan vanha,
101
00:06:44,080 --> 00:06:48,080
mutta 36-vuotiaana
pitää alkaa vähitellen hyväksyä,
102
00:06:48,080 --> 00:06:51,240
että tietyt asiat
eivät enää toteudu naisen elämässä.
103
00:06:51,240 --> 00:06:55,280
Elämä ei näytäkään siltä,
miltä aina kuvittelit.
104
00:06:55,280 --> 00:07:01,160
Kuvittelin aina ihan vilpittömästi olevani
sellainen ihminen, joka osallistuu...
105
00:07:01,160 --> 00:07:05,240
Tiedättekö ne keskiluokan naamiaisorgiat,
jonne pääsee vain kutsusta?
106
00:07:07,800 --> 00:07:09,680
Eyes Wide Shut -tyyliin.
107
00:07:10,760 --> 00:07:12,120
Tiedätte, mitä ne ovat.
108
00:07:12,120 --> 00:07:16,120
Luulin, että olisin osallistunut yhteen
tässä vaiheessa elämää.
109
00:07:16,120 --> 00:07:21,040
Ei sillä, ettenkö voisi osallistua
orgioihin enää tässä iässä.
110
00:07:21,040 --> 00:07:25,720
Mutta orgiakutsujeni taso
alkaa laskea melko nopeasti -
111
00:07:26,680 --> 00:07:28,680
tästä eteenpäin.
112
00:07:28,680 --> 00:07:30,760
Ne eivät ole naamiaiset.
113
00:07:30,760 --> 00:07:35,920
Se on likainen swingerien tilaisuus,
joka löytyy luokitelluista ilmoituksista,
114
00:07:37,440 --> 00:07:40,640
jossain pirun kyläpahasessa,
kuten Swindonissa.
115
00:07:42,840 --> 00:07:44,160
En ole käynyt siellä.
116
00:07:44,160 --> 00:07:47,840
Tiedän vain,
että juna paranee, kun he jäävät pois.
117
00:07:50,360 --> 00:07:52,160
"Nyt ei enää pelota."
118
00:07:55,160 --> 00:07:57,280
Pitää mennä orgioihin Swindoniin.
119
00:07:57,280 --> 00:08:00,880
Joku pullea putkimies
tarjoilee minulle pekoninaksuja.
120
00:08:00,880 --> 00:08:06,720
Ei luuposliinilta niin kuin haluaisin,
vaan polystyreenikulhosta.
121
00:08:06,720 --> 00:08:10,000
Minun pitää ottaa häneltä poskeen,
lutkuttaa vähän.
122
00:08:10,000 --> 00:08:16,200
Teen sen kiitollisena, kun roikkuvat,
ikääntyneet kasvoni vajoavat kohti hautaa.
123
00:08:16,200 --> 00:08:18,480
Kuolema lähestyy. Keho tietää sen.
124
00:08:19,480 --> 00:08:23,840
Se tässä iässä on vaikeaa.
Kasvot alkavat olla liian löysät kalloon.
125
00:08:25,960 --> 00:08:28,840
Selfiet täytyy ottaa tästä kulmasta,
126
00:08:28,840 --> 00:08:34,880
jotta kasvot laskeutuvat takaisin korviin,
ja näen oikean Fernin vielä kerran.
127
00:08:35,680 --> 00:08:37,680
Rintani olivat joskus upeat.
128
00:08:37,680 --> 00:08:43,040
Anteeksi, jos joku kiusaantuu siitä,
mutta ne olivat ihan ykköset.
129
00:08:43,040 --> 00:08:46,600
Niiden puuhista ei pitänyt murehtia,
koska ne olivat vain...
130
00:08:49,200 --> 00:08:52,120
Sitten sulkutoimien aikana
ne kai masentuivat,
131
00:08:52,120 --> 00:08:55,720
ja kuten kaikki muukin,
ne alkoivat nuutua kohti maata.
132
00:08:55,720 --> 00:09:00,360
Sain ajatuksen, joka häiritsi minua:
"Hei, minulla on nyt rahaa.
133
00:09:00,360 --> 00:09:02,160
Voisin ottaa silikonit."
134
00:09:02,160 --> 00:09:04,600
Sitten toinen pieni ääni sanoi: "Eikä.
135
00:09:05,120 --> 00:09:07,240
Anna niiden mädätä vaatteiden alla.
136
00:09:09,960 --> 00:09:12,240
Ne saivat osansa huomiosta.
137
00:09:13,080 --> 00:09:14,880
Nyt on minun vuoroni loistaa."
138
00:09:15,960 --> 00:09:19,240
Edinburgh 2006.
Se oli tissieni parasta aikaa.
139
00:09:19,240 --> 00:09:23,360
Olin silloin sylitanssija.
Ne saivat parhaan elämän.
140
00:09:23,360 --> 00:09:28,440
En sanonut mielelläni olevani sylitanssija
kaltaisellenne teatteriyleisölle.
141
00:09:28,440 --> 00:09:33,760
Mutta kun vuodet vierivät, ja näkee,
mitä nuoret naiset tekevät OnlyFansissa -
142
00:09:33,760 --> 00:09:37,080
ja totta puhuen Facebookin lomakuvissa...
143
00:09:38,200 --> 00:09:40,760
Strippari 15 vuotta sitten -
144
00:09:40,760 --> 00:09:44,840
alkaa tuntua nyt samalta
kuin flapper-tanssija 1920-luvulla.
145
00:09:45,800 --> 00:09:47,400
Viehättävän vanhanaikaista.
146
00:09:49,080 --> 00:09:52,240
Tunnen aina,
kuinka vanhemmat katsojat sanovat:
147
00:09:52,240 --> 00:09:55,920
"Ei se mitään.
Perinnöttä jäisit, jos olisit tyttäreni."
148
00:09:57,000 --> 00:10:00,920
Samaan aikaan kaikki zetat,
nuoret ihmiset ovat...
149
00:10:00,920 --> 00:10:02,680
Kun mainitsen strippiklubin,
150
00:10:02,680 --> 00:10:06,000
kelaatte, mikä se sellainen
viehättävä kabaree mahtaa olla.
151
00:10:06,000 --> 00:10:11,440
Sitten teette pornoa TikTokissa
ja lennätte leijulaudalla yötaivaalle.
152
00:10:12,440 --> 00:10:15,920
En tiedä, mitä nuoret puuhaavat.
Oli miten oli.
153
00:10:16,680 --> 00:10:19,000
Nyt tissini kuihtuvat vaatteiden alla -
154
00:10:19,000 --> 00:10:23,080
kuin kaksi kurttuista vanhaa rouvaa.
Ajattelen mielelläni niin.
155
00:10:23,080 --> 00:10:25,480
On kiva ajatella, että ne muistelevat -
156
00:10:25,480 --> 00:10:29,280
kulta-aikaansa
Skotlannin strippiklubeilla.
157
00:10:30,760 --> 00:10:34,080
Kuten se vanha nainen Titanicin alussa,
158
00:10:35,400 --> 00:10:38,240
joka muistelee elämäänsä
kovana panonaisena.
159
00:10:41,360 --> 00:10:42,840
He ymmärtävät.
160
00:10:43,360 --> 00:10:45,120
Se oli Titanicin juoni.
161
00:10:46,000 --> 00:10:48,720
Sain kunnon kyytiä laivassa.
Ukko ei selvinnyt.
162
00:10:50,720 --> 00:10:54,960
"Ihan sama, hän oli köyhä.
Pois vaatekaapin oveltani, Jack!"
163
00:10:58,160 --> 00:11:02,120
Tissini siinä muistelevat.
Kaksi vanhaa rouvaa.
164
00:11:02,120 --> 00:11:07,560
"Muistatko, Eileen, kun miehet
maksoivat saadakseen nähdä meidät?"
165
00:11:07,560 --> 00:11:12,640
"Niin, se oli kulta-aikaa.
Olimme Fernin korvien lähellä.
166
00:11:13,640 --> 00:11:18,560
Nyt me vajoamme lähemmäs hänen napaansa,
lähemmäs hautaa.
167
00:11:18,560 --> 00:11:21,320
Toinen nähtävästi nopeammin kuin toinen.
168
00:11:22,120 --> 00:11:24,280
Perässä tullaan, muru."
169
00:11:25,520 --> 00:11:30,240
"Älä ole negatiivinen, Agnes. Muistatko,
kun eversti Gaddafin veljenpojat -
170
00:11:30,240 --> 00:11:33,480
tarjosivat meille
40 puntaa yksityistanssista?
171
00:11:35,160 --> 00:11:38,840
Tai ihmiset, jotka väittivät
olevansa Gaddafin perheestä."
172
00:11:40,200 --> 00:11:41,400
Hyviä aikoja.
173
00:11:42,640 --> 00:11:46,040
Joskus yleisö luulee,
että keksin Gaddafi-jutun päästäni -
174
00:11:46,040 --> 00:11:48,360
vain kertoakseni kivan yksityiskohdan.
175
00:11:48,360 --> 00:11:54,520
Se on loukkaavaa, koska en tiedä tarpeeksi
Libyan politiikasta keksiäkseni sen.
176
00:11:55,040 --> 00:11:57,120
Mistä edes tiedän, kuka Gaddafi on?
177
00:11:57,120 --> 00:12:00,520
Tapasin hänen veljenpoikansa
sinä iltana Big Daddy O'sissa.
178
00:12:02,960 --> 00:12:05,200
Big Daddy O's on nyt meksikolaisrafla,
179
00:12:05,200 --> 00:12:08,280
koska keskiluokkaistuminen
pilaa kaiken pervoille.
180
00:12:10,160 --> 00:12:15,320
No, nyt kun olen elämäni ehtoopuolella,
siirtymässä elämäni toiselle puoliskolle,
181
00:12:15,320 --> 00:12:21,120
olen luvannut itselleni, että lakkaan
olemasta jatkuvasti pelokas pikku pöljä.
182
00:12:21,120 --> 00:12:26,520
Näytän kuulemma itsevarmalta lavalla,
mutta olen oikeasti hyvin ujo.
183
00:12:26,520 --> 00:12:28,760
Ajattelin, että on aika lopettaa.
184
00:12:28,760 --> 00:12:31,560
Kävelen mielelläni
öisin keikkojeni jälkeen.
185
00:12:31,560 --> 00:12:33,960
Yritän saada askeleeni täyteen.
186
00:12:33,960 --> 00:12:36,680
Mutta jos on nainen,
joka tykkää kävellä myöhään,
187
00:12:36,680 --> 00:12:40,840
ajatukset omasta murhasta
häiritsevät jokaista kävelyä.
188
00:12:40,840 --> 00:12:44,600
Siitä ei ole apua stressin purkamisessa.
189
00:12:44,600 --> 00:12:49,240
Tuumaatte varmaan: "Ei, emme
ajattele noin aina. Olemme normaaleja."
190
00:12:49,240 --> 00:12:54,280
Olen kahdesta syystä peloissani,
kun kävelen yöllä.
191
00:12:54,880 --> 00:12:59,960
Ensinnäkin minulla on isä, joka on
epäluonnollisen huolissaan murhastani.
192
00:13:01,040 --> 00:13:04,080
Vanhemmat toki murehtivat,
mutta kuunnelkaa.
193
00:13:04,080 --> 00:13:07,800
Aina, kun soitan isälle kävelyllä,
hän sanoo heti alkuun:
194
00:13:07,800 --> 00:13:10,240
"Älä tule murhatuksi!" Minä siihen:
195
00:13:11,440 --> 00:13:13,000
"Unelmoi suuremmin, iskä."
196
00:13:13,960 --> 00:13:14,960
Siis...
197
00:13:15,840 --> 00:13:18,920
Yleisön naiset,
jos teitä hermostuttaa kävellä öisin,
198
00:13:18,920 --> 00:13:20,800
yksi fakta tuo minulle lohtua.
199
00:13:20,800 --> 00:13:24,480
Yritän lohduttaa isää sillä,
mutta häneen se ei pure.
200
00:13:24,480 --> 00:13:28,840
Tilastollisesti on todennäköisempää,
että sinut tappaa seuralaisesi,
201
00:13:28,840 --> 00:13:34,960
joten kannattaa ehkä ottaa takki ja kengät
ja häipyä kerryttämään askeleita.
202
00:13:35,760 --> 00:13:38,560
Se on kaikin tavoin
terveellisempi vaihtoehto.
203
00:13:39,440 --> 00:13:44,640
Toiseksi isäni on ollut sellainen
siitä asti, kun olin viisi.
204
00:13:44,640 --> 00:13:49,360
Ensimmäisenä koulupäivänäni
hän ripusti pikku koulureppuuni pillin -
205
00:13:49,360 --> 00:13:51,200
ja sanoi: "Kuule, pikkuinen.
206
00:13:51,200 --> 00:13:57,040
Jos joku mies yrittää kaapata sinut,
puhalla pikku pilliisi. Puhalla kovaa."
207
00:13:57,560 --> 00:14:03,200
Sen lisäksi, että siitä tuli traumaattisin
muisto ensimmäisestä koulupäivästä ikinä,
208
00:14:03,720 --> 00:14:07,840
kun tarkkailin ylivalppaana,
mihin pakettiautoon minut sullottaisiin,
209
00:14:07,840 --> 00:14:12,240
eikö se ollut kuin lähettäisi sotilaan
taistelukentälle lusikka aseenaan?
210
00:14:13,600 --> 00:14:17,400
Olisinko puhaltanut pedot pois
pikku lurituksellani?
211
00:14:20,520 --> 00:14:24,640
He ovat jo voittaneet monet tabut
tullessaan lastenkaappaajiksi.
212
00:14:24,640 --> 00:14:26,000
Jos teen näin:
213
00:14:29,040 --> 00:14:33,520
Sillä ei saavuteta paljon. Se vain
tarkoittaa, että olen ahdistunut aikuinen.
214
00:14:33,520 --> 00:14:37,960
Toinen, mielestäni
hyvä syy pelkooni on se,
215
00:14:37,960 --> 00:14:40,120
että asun paikassa nimeltä Lontoo.
216
00:14:40,120 --> 00:14:44,880
Olen antanut sille kymmenen vuotta.
En ole oppinut pitämään siitä.
217
00:14:44,880 --> 00:14:47,280
Kymmenen vuoden jälkeen voinee sanoa,
218
00:14:47,280 --> 00:14:53,000
että joko pitää hirvittävistä kusipäistä
tai sitten ei. Siitä ei opi pitämään.
219
00:14:54,480 --> 00:14:59,400
Se on kamalaa. Se ei ole sama Lontoo,
jonka näin pienenä telkkarista.
220
00:14:59,400 --> 00:15:04,080
En syytä Lontoon kunnon väkeä.
Komediaskene on kohdellut minua hyvin.
221
00:15:04,080 --> 00:15:07,520
Syytän Richard Curtisin
elokuvien maailmaa,
222
00:15:07,520 --> 00:15:11,800
jossa keskiluokkaista englantilaisuutta
kuvataan tavalla,
223
00:15:11,800 --> 00:15:14,760
jota en ole vielä nähnyt
oikeassa elämässä.
224
00:15:14,760 --> 00:15:18,160
Kasvuiässä katsoin elokuvia tyyliin:
"Nimeni on Will.
225
00:15:18,160 --> 00:15:21,320
Olen töissä charmantissa kirjakaupassa
Notting Hillissä.
226
00:15:21,840 --> 00:15:23,520
Olemme kaikki ystäviä täällä."
227
00:15:23,520 --> 00:15:26,320
"Hyvältä näyttää, Will. Rakastan kirjoja.
228
00:15:26,320 --> 00:15:29,440
Mutta minut hakataan,
kun luen niitä Skotlannissa.
229
00:15:30,320 --> 00:15:34,400
Liitynkin sinun ja silmiinpistävän
valkoisen kaveriporukkasi seuraan."
230
00:15:36,520 --> 00:15:38,720
Tulin Lontooseen.
Kukaan ei ollut kavereita.
231
00:15:38,720 --> 00:15:41,080
Williä ja kirjakauppaa ei näkynyt.
232
00:15:41,080 --> 00:15:44,320
Asun sen sijaan
osassa Lontoota nimeltä Lewisham,
233
00:15:44,320 --> 00:15:46,520
joka on silkkaa hävitystä.
234
00:15:46,520 --> 00:15:49,680
Ihmiset riitelevät
pitaleipien kanssa lähi-Tescossa.
235
00:15:50,720 --> 00:15:53,680
Mietin vain, onko heillä enemmän ystäviä.
236
00:15:54,520 --> 00:15:57,840
Joku mies jahtaa minua
pysäköintialueen läpi niin usein,
237
00:15:57,840 --> 00:16:00,680
ettei ilmeeni edes muutu juostessa.
238
00:16:01,960 --> 00:16:04,760
Muppettien joulu kuvaisi paremmin -
239
00:16:04,760 --> 00:16:10,880
sitä dickensiläistä helvettiä, joka on
Lontoo 2023, kuin elokuva Rakkautta vain.
240
00:16:10,880 --> 00:16:17,040
En halua mollata Lontoota. Sitä pitää
vain kuvata paremmin elokuvissa.
241
00:16:17,040 --> 00:16:18,520
Tiedän sen tästä:
242
00:16:18,520 --> 00:16:22,240
Eräs ystäväni meni lomalle
Skotlannista New Yorkiin.
243
00:16:22,240 --> 00:16:24,960
Kun hän palasi,
kysyin millaista siellä oli.
244
00:16:24,960 --> 00:16:26,480
Hän sanoi: "Se oli mahtavaa.
245
00:16:26,480 --> 00:16:30,240
Otin heti ensimmäisenä
sellaisen keltaisen taksin,
246
00:16:30,240 --> 00:16:34,320
ja taksinkuljettaja oli paskiainen,
ihan niin kuin elokuvissa!"
247
00:16:35,480 --> 00:16:39,560
Tiedätte, millaisia he ovat.
"Mitä vielä! Tuo minulle kahvi!"
248
00:16:44,440 --> 00:16:47,400
He ovat paskiaisia,
niin kuin elokuvissa New Yorkista.
249
00:16:47,400 --> 00:16:49,280
Silloin tajusin,
250
00:16:49,280 --> 00:16:53,680
että tarvitsemme parempia, todellisempia
romanttisia komedioita Lontoosta.
251
00:16:53,680 --> 00:16:58,480
Meidän pitää nähdä pariskunta,
joka rakastuu yöbussissa 185 Lewishamiin.
252
00:16:59,800 --> 00:17:03,240
"Että mitä, Henry?
Sanoitko, että haluat yhteisen elämän?
253
00:17:03,240 --> 00:17:08,520
En kuullut kunnolla, kun se mies
sanoi olevansa tappokone bussin perällä."
254
00:17:09,840 --> 00:17:13,440
Sitten mies jahtaa heitä,
ja he pakenevat kikattaen käsi kädessä.
255
00:17:13,440 --> 00:17:16,240
Sitten he suutelevat
palavan roskakorin edessä.
256
00:17:16,240 --> 00:17:20,360
Pikkutytöt Skotlannissa
osoittavat telkkaria -
257
00:17:20,360 --> 00:17:25,880
ja sanovat: "Tuolla minä haluan
asua isona. Lontoossa."
258
00:17:26,680 --> 00:17:31,640
No, en voi syyttää Lontoota jatkuvasta
pelostani, enkä voi muuttaa kotiin.
259
00:17:31,640 --> 00:17:35,640
Haaveilen, että voin joskus
muuttaa takaisin kotiin.
260
00:17:35,640 --> 00:17:37,560
Sitä lontoolaistuu liiaksi.
261
00:17:37,560 --> 00:17:42,240
Lopulta on itsekin niin kamala paskiainen,
ettei voi enää lähteä.
262
00:17:42,240 --> 00:17:45,000
Tästä tajusin
olevani liian lontoolaistunut:
263
00:17:45,000 --> 00:17:48,400
Olin syömässä isoa aamiaista
kahvilassa Glasgow'ssa,
264
00:17:48,400 --> 00:17:53,600
kun 85-vuotias nainen tuli luokseni
ja sanoi: "Näyttääpä kivalta aamiaiselta."
265
00:17:53,600 --> 00:17:57,720
Halusin heti vaistomaisesti
kyyristyä sen ylle. "Ala vetää!
266
00:17:58,240 --> 00:18:00,840
Et saa makkaraani tai resurssejani!"
267
00:18:03,920 --> 00:18:06,520
Minun pitää nyt vain jäädä Lontooseen.
268
00:18:07,120 --> 00:18:09,640
Mutta olen ahdistunut ihminen kiertueella.
269
00:18:09,640 --> 00:18:14,400
Suuri osa työstä on matkustamista
ja hotelleissa yöpymistä yksin,
270
00:18:14,400 --> 00:18:16,280
enkä ole kovin hyvä siinä.
271
00:18:16,280 --> 00:18:19,560
Olin junassa Edinburghista Glasgow'hun,
272
00:18:19,560 --> 00:18:24,560
ja siellä oli kolme metelöivää,
humalaista skotlantilaismiestä.
273
00:18:24,560 --> 00:18:29,520
Olen vahvasta aksentistani huolimatta
asunut Englannissa 13 vuotta,
274
00:18:29,520 --> 00:18:34,240
joten pelkään nyt humalaisia skotteja
ihan yhtä paljon kuin te kaikki.
275
00:18:36,480 --> 00:18:38,640
Katselin niitä öykkäreitä.
276
00:18:38,640 --> 00:18:43,160
Olimme ainoat vaunussa, ja minulla
oli melua vaimentavat kuulokkeet.
277
00:18:43,160 --> 00:18:47,360
Kuvittelin, mitä he sanoivat minusta.
He sanoivat taatusti:
278
00:18:47,360 --> 00:18:52,560
"Tapetaan tuo narttu heti,
kun noustaan junasta. Ihan huvin vuoksi."
279
00:18:53,920 --> 00:18:57,840
Minä tärisin. Siirsin vähän kuulokkeita,
kun saavuimme Glasgow'hun,
280
00:18:57,840 --> 00:19:00,720
jotta kuulisin,
mitä he aikoivat tehdä minulle.
281
00:19:00,720 --> 00:19:04,720
Arvatkaa, mitä pääpukari osoitti ja huusi.
Hän huusi:
282
00:19:05,240 --> 00:19:09,240
"Haluan vain tietää, jätkät,
mitä ruskeakastikkeessa on!
283
00:19:10,760 --> 00:19:11,800
Se on...
284
00:19:12,400 --> 00:19:14,000
Kukaan ei tiedä."
285
00:19:15,800 --> 00:19:19,920
Ensimmäinen ajatukseni oli, että
ahdistukseni on mennyt liian pitkälle.
286
00:19:20,440 --> 00:19:22,560
Ja toinen, että ainakin tamarindia.
287
00:19:26,920 --> 00:19:29,040
Se iskee myös hotelleissa.
288
00:19:29,040 --> 00:19:32,120
Kirjaudun usein hotelliin perjantaisin,
289
00:19:32,120 --> 00:19:36,640
ja vietän
koko viikonlopun yksin keikkaillessa.
290
00:19:36,640 --> 00:19:42,160
Usein kirjautuessani sisään hotelliin
olen ainoa, joka ei ole polttariporukassa.
291
00:19:42,160 --> 00:19:47,320
Kun kirjauduin jokin aika sitten,
heitä oli ehkä 50, miehiä pahimmillaan.
292
00:19:47,320 --> 00:19:49,560
Ei millään pahalla, miehet erikseen.
293
00:19:50,080 --> 00:19:53,520
Mutta se on pelottavaa,
kun huudatte: "Äijät, äijät!"
294
00:19:54,440 --> 00:19:59,240
Teillä on ryhmämentaliteetti. Pienissä
naisen aivoissani vain kuuluu: "Ehei...
295
00:20:00,240 --> 00:20:02,640
Nyt kauas polttariporukasta."
296
00:20:02,640 --> 00:20:06,400
Hermoilen usein niin pahasti
polttariporukoiden lähellä,
297
00:20:06,400 --> 00:20:11,360
etten voi edes syödä aamiaistani,
koska he ovat niin pelottavia.
298
00:20:11,360 --> 00:20:14,400
Tulen alas aamiaiselle ja yritän parhaani,
299
00:20:14,400 --> 00:20:17,560
mutta keskityn lopulta
vain lämpimään leipääni,
300
00:20:17,560 --> 00:20:20,800
joka pyörii pyörimistään
pyörivässä tuhon paahtimessa!
301
00:20:22,640 --> 00:20:27,840
Sitten päätän antaa aamiaisen olla.
Polttariporukat ovat liian pelottavia.
302
00:20:27,840 --> 00:20:31,560
Vasta viime vuonna ajattelin:
"Koeta nyt ryhdistäytyä.
303
00:20:31,560 --> 00:20:34,600
Miten voit pelätä polttariporukoita?
304
00:20:34,600 --> 00:20:38,760
Se on loppujen lopuksi ryhmä miehiä
suorittamassa rituaalia.
305
00:20:38,760 --> 00:20:41,840
Kyllä, he juovat
toistensa kusta aamiaisbuffetissa.
306
00:20:42,600 --> 00:20:45,680
Kyllä, heillä on Borat-asu
kymmenen vuotta myöhässä.
307
00:20:47,040 --> 00:20:48,440
He tekevät sen kaiken,
308
00:20:48,960 --> 00:20:52,360
koska yksi heistä rakastaa Sarahia.
309
00:20:54,640 --> 00:20:58,640
Hän rakastaa tätä niin paljon,
että aikoo naida tämän.
310
00:20:58,640 --> 00:21:03,640
Koska hän todella uskoo,
että heidän rakkautensa kestää ikuisesti.
311
00:21:04,640 --> 00:21:06,200
Säälittävää."
312
00:21:11,240 --> 00:21:14,720
Miten voin pelätä jotain niin säälittävää?
313
00:21:16,480 --> 00:21:20,280
Äijäporukka siinä vain juhlii
Darrenin rakkautta Sarahiin.
314
00:21:22,120 --> 00:21:25,720
En voi kuvitella meneväni naimisiin
muuten kuin sarkastisesti,
315
00:21:25,720 --> 00:21:29,880
tai jos Channel 4 maksaisi siitä
jossain sairaassa tosi-tv-ohjelmassa.
316
00:21:31,000 --> 00:21:34,680
Kyse ei ole siitä, että olisin
kyyninen tai katkera miesten suhteen.
317
00:21:34,680 --> 00:21:39,320
Olen loistava seurustelemaan,
ehkä liiankin hyvä seurustelemaan.
318
00:21:39,840 --> 00:21:44,080
Olen seurustellut yhden kundin kanssa
ehkä yksitoista vuotta, ikuisuuden.
319
00:21:44,080 --> 00:21:46,960
Kaikki tuttumme ovat menossa naimisiin.
320
00:21:46,960 --> 00:21:51,240
Vaikka olen 36, luulen olevani 18,
joten minusta se on epäilyttävää.
321
00:21:51,240 --> 00:21:56,920
Sanon hänelle aina:
"Miksi kaikki idiootit menevät naimisiin?"
322
00:21:56,920 --> 00:21:59,560
Hän siihen: "Siis parhaat ystävämme?"
"Joo."
323
00:22:00,720 --> 00:22:04,280
Hän vastaa aina samalla tavalla:
"Olen sanonut tämän jo.
324
00:22:04,280 --> 00:22:07,720
Ihmiset menevät yleensä naimisiin,
koska he haluavat -
325
00:22:07,720 --> 00:22:12,480
tunnustaa rakkautensa toisilleen
kaikkien sukulaisten ja ystävien edessä."
326
00:22:13,440 --> 00:22:16,120
Hän sanoo, että... No niinpä.
327
00:22:17,920 --> 00:22:22,480
Nauran, koska minun pitäisi vetää
ekstaasia, jotta tekisin jotain sellaista.
328
00:22:24,840 --> 00:22:26,880
Mitäpä jos tekisin seksinauhan?
329
00:22:26,880 --> 00:22:28,600
Mutta tunteistani!
330
00:22:31,520 --> 00:22:35,840
En aio tunnustaa rakkauttani
kaikkien sukulaisteni ja ystävieni edessä.
331
00:22:35,840 --> 00:22:40,840
Ehkä te menitte naimisiin, ja teillä on
mukavia, normaaleja sukulaisia ja ystäviä,
332
00:22:40,840 --> 00:22:43,600
joiden on turvallista
kokoontua juomaan alkoholia.
333
00:22:43,600 --> 00:22:44,920
Minulla ei ole.
334
00:22:45,920 --> 00:22:48,440
En aio
tunnustaa rakkauttani Julien edessä,
335
00:22:48,440 --> 00:22:51,520
jonkun randomin naisen,
jonka isä nai vuonna 2014.
336
00:22:51,520 --> 00:22:53,680
En edes tiedä Julien sukunimeä!
337
00:22:55,680 --> 00:22:58,640
Joudun pulittamaan
lohi- tai kanavaihtoehdosta,
338
00:22:58,640 --> 00:23:02,000
jonka Julie lähettää takaisin,
koska hänellä on tapana.
339
00:23:05,440 --> 00:23:09,800
En aio tunnustaa rakkauttani
poikaystäväni sedän edessä,
340
00:23:09,800 --> 00:23:13,800
joka oli IRA:ssa ja on
täysi riskitekijä perhetilaisuuksissa.
341
00:23:15,520 --> 00:23:19,760
Mikä helpotus, että tiedätte IRA:n.
He olivat aika suosittuja 80-luvulla.
342
00:23:21,800 --> 00:23:25,200
Se vasta olisi mukavaa,
jos koko tilaisuutta johtaisi -
343
00:23:25,200 --> 00:23:28,720
outo pikku kaveri,
jolla ei edes saa olla tyttöystävää,
344
00:23:28,720 --> 00:23:33,600
ja joka on tilastollisesti todennäköisesti
seksirikollinen. Miten romanttista!
345
00:23:37,880 --> 00:23:40,120
Yhtä asiaa en vain tajua.
346
00:23:40,120 --> 00:23:42,760
Miten voi mennä naimisiin toisen kerran,
347
00:23:42,760 --> 00:23:45,960
jos on mokannut liiton
ekalla kerralla, iskä?
348
00:23:46,640 --> 00:23:47,640
Ja -
349
00:23:48,600 --> 00:23:53,160
miten selviää toisten häiden valoista
kuolematta nauruun?
350
00:23:54,040 --> 00:23:59,320
Miten ne voi sanoa naama peruslukemilla?
"Lupaan rakastaa, kunnioittaa ja totella...
351
00:23:59,320 --> 00:24:01,120
LOL, tällä kertaa vissiin."
352
00:24:04,880 --> 00:24:08,720
Ei sillä, etten olisi romanttinen.
353
00:24:08,720 --> 00:24:12,880
Kun rakastan, rakastan täysillä.
Rakastan intensiivisesti.
354
00:24:12,880 --> 00:24:17,240
Mutten halua tunnustaa kallisarvoista
rakkautta poikaystävääni kohtaan -
355
00:24:17,240 --> 00:24:20,600
väkijoukon edessä. Se halventaisi sitä.
356
00:24:21,120 --> 00:24:23,800
Ihmiset rakastuvat eri syistä.
357
00:24:23,800 --> 00:24:27,280
Joskus ihmiset
kertovat sen syyn hääseremoniassa.
358
00:24:27,280 --> 00:24:31,160
Ihmiset eivät yleensä
kutsu minua häihinsä. Kumma juttu.
359
00:24:33,280 --> 00:24:35,760
Joskus ihmiset kertovat,
miksi rakastuivat.
360
00:24:35,760 --> 00:24:41,200
En halua, että kaikki pyörittelevät
silmiään, kun kerron, että rakastuimme,
361
00:24:41,200 --> 00:24:45,680
kun hän paransi luottoluokitustani
roimasti noin kolmen vuoden aikana.
362
00:24:48,800 --> 00:24:50,600
Rakastuin lopullisesti,
363
00:24:50,600 --> 00:24:55,840
kun hän perui hiihtolomansa,
koska tein abortin. Kaunis tarina!
364
00:24:57,680 --> 00:25:01,640
Disney tekee siitä
animaatioelokuvan hetkenä minä hyvänsä.
365
00:25:02,880 --> 00:25:04,720
"Aborttiprinsessa."
366
00:25:07,240 --> 00:25:09,760
Tämän takia Englannissa on kiva asua.
367
00:25:09,760 --> 00:25:11,600
Voit sanoa "abortti",
368
00:25:11,600 --> 00:25:15,800
eikä sinua häädetä ulos
hangot heiluen niin kuin Skotlannissa.
369
00:25:15,800 --> 00:25:19,680
Jos Skotlannissa sanoo "abortti",
Jeesuksen ajatellaan katsovan.
370
00:25:19,680 --> 00:25:23,080
Englannissa monet
rikkaat keskiluokkaiset -
371
00:25:23,080 --> 00:25:26,200
huutavat vain: "Joo, tappakaa vauvat!"
372
00:25:27,560 --> 00:25:30,680
Hanki tutkinto.
Sosiaalinen liikkuvuus kunniaan.
373
00:25:31,200 --> 00:25:32,200
Se on mahtavaa.
374
00:25:33,680 --> 00:25:38,320
En halua, että ajattelette,
että olen perinteitä vastaan.
375
00:25:38,320 --> 00:25:40,960
Minulla on
perinteinen näkemys avioliitosta,
376
00:25:40,960 --> 00:25:43,480
luultavasti perinteisempi
kuin useimmilla.
377
00:25:43,480 --> 00:25:46,640
Minusta avioliitossa on kyse
varojen yhdistämisestä -
378
00:25:46,640 --> 00:25:49,720
ja taloudellisen voimaparin
muodostamisesta!
379
00:25:50,920 --> 00:25:52,520
Näin sinun nyökkäävän.
380
00:25:54,760 --> 00:26:01,600
Sitähän varten se keksittiin: maatilojen,
sukujen vallan ja rahan yhdistämiseksi.
381
00:26:01,600 --> 00:26:03,280
Ei rakkaus siihen kuulunut.
382
00:26:03,280 --> 00:26:08,000
Sillä huijattiin myöhemmin naiset tekemään
jotain, joka ei ole heille hyväksi.
383
00:26:08,000 --> 00:26:10,200
Kundit, siitä on hyötyä vain teille.
384
00:26:10,200 --> 00:26:14,840
Tarkistamme luomenne selästä.
Ei kovin reilu diili.
385
00:26:14,840 --> 00:26:16,720
Naiset eivät hyödy siitä.
386
00:26:18,440 --> 00:26:21,520
Rakkaus avioliitossa on huijausta.
Rakkaus on harhaa.
387
00:26:21,520 --> 00:26:23,920
Siitä todisteena ovat kaikki ne naiset,
388
00:26:23,920 --> 00:26:28,600
jotka luulevat, että muut naiset
yrittävät varastaa heidän rumat ukkonsa.
389
00:26:28,600 --> 00:26:33,040
Voin kertoa, että eivät ne naiset,
jotka seurustelevat miesmallien kanssa,
390
00:26:33,040 --> 00:26:35,120
mustasukkaisuuskohtauksia saa.
391
00:26:35,120 --> 00:26:38,440
Niitä saavat ne,
jotka ovat merihirviöiden kanssa.
392
00:26:39,280 --> 00:26:43,600
Noloimmat tyypit ikinä.
Heti, kun pullo proseccoa on kulautettu:
393
00:26:43,600 --> 00:26:46,000
"Pysy kaukana minun Tonystani!"
394
00:26:47,320 --> 00:26:49,600
"Kukaan ei halua rumaa Tonya, muru.
395
00:26:51,200 --> 00:26:54,240
Kiva, että olette muodostaneet parisiteen,
396
00:26:55,320 --> 00:26:58,320
mutta kukaan ei halua rumaa Tonya,
ja kun takerrut..."
397
00:26:58,320 --> 00:27:00,920
Seksuaalinen mustasukkaisuus
on alhainen tunne.
398
00:27:00,920 --> 00:27:04,760
Jos rakastat toista, päästä hänet
vapaaksi. Sanon niin poikaystävälleni.
399
00:27:04,760 --> 00:27:08,600
"Ala mennä, aloita suhde."
400
00:27:09,760 --> 00:27:12,640
Päästä hänet vapaaksi.
Älä takerru rumaan Tonyyn.
401
00:27:12,640 --> 00:27:16,960
Näytät siltä kuin tuudittaisit
isoa kakkakikkaretta. Se ei näytä kivalta.
402
00:27:20,880 --> 00:27:24,600
Halusin rekisteröidä parisuhteen
kymmenvuotispäivän kunniaksi.
403
00:27:24,600 --> 00:27:27,760
Sen voi tehdä nyt sen sijaan,
että menee naimisiin.
404
00:27:27,760 --> 00:27:32,880
Aloin täyttää
kaikkia tarvittavia lomakkeita.
405
00:27:32,880 --> 00:27:38,240
Se on tosi tylsää. Pitää vain jaksaa
romantiikan ja sen sellaisen voimalla.
406
00:27:38,240 --> 00:27:41,760
Täyttelin niitä
ajatellen romantiikkaa ja rakkautta,
407
00:27:41,760 --> 00:27:46,880
kunnes viimeisen sivun kohdalla tajusin
jättäneeni pankkikorttini yläkertaan.
408
00:27:46,880 --> 00:27:48,920
Siispä paukautin läppärin kiinni.
409
00:27:49,640 --> 00:27:52,560
Ei helvetti.
Rakkaus ei ole yhtä voimakas -
410
00:27:52,560 --> 00:27:55,800
kuin tämä Netflix-dokumentti
Pamela Andersonista.
411
00:27:57,920 --> 00:28:00,280
Aion vielä rekisteröidä parisuhteemme.
412
00:28:00,280 --> 00:28:04,200
Olen halunnut tehdä sen ainoastaan,
koska loppujen lopuksi haluan,
413
00:28:04,200 --> 00:28:07,480
mitä kuka tahansa pikkutyttö haluaa.
414
00:28:07,480 --> 00:28:14,080
Haluan siirtää isäni oikeuden
sammuttaa hengityskoneeni kumppanilleni.
415
00:28:16,000 --> 00:28:20,480
Jos olen vegetatiivisessa tilassa,
tiedän, että poikaystäväni ymmärtää -
416
00:28:20,480 --> 00:28:26,080
sammuttaa koneeni tai tukahduttaa
minut tyynyllä, kun lääkäri on muualla.
417
00:28:26,080 --> 00:28:31,280
Hän istuu lyhyen tai keskipitkän tuomion
onnistuneen Guardian-kampanjan jälkeen.
418
00:28:33,120 --> 00:28:36,480
Isä on kovan linjan katolilainen.
Hän vastustaa eutanasiaa.
419
00:28:36,480 --> 00:28:37,920
Hän on tehnyt sen selväksi.
420
00:28:37,920 --> 00:28:43,040
Jos minulle sattuu jotain naimattomana,
tiedän, mitä isä tekee:
421
00:28:43,040 --> 00:28:46,640
Kärrää minua edestakaisin
Disneylandiin ja Lourdesiin.
422
00:28:46,640 --> 00:28:49,360
Takaisin Disneylandiin,
takaisin Lourdesiin -
423
00:28:49,360 --> 00:28:52,400
lopunelämääni samalla,
kun yritän räpyttää viestin:
424
00:28:52,400 --> 00:28:55,080
"Viedään asia korkeimpaan oikeuteen."
425
00:28:58,760 --> 00:29:02,360
"Ei, tyttäremme on yhä siellä jossain.
426
00:29:02,360 --> 00:29:06,560
Laitamme hänet istumaan
ikkunan ääreen aurinkoisina päivinä.
427
00:29:07,480 --> 00:29:10,320
Hän nauttii auringonsäteistä kasvoillaan,
428
00:29:10,840 --> 00:29:14,120
kuten hänen
värähtämättömästä katseestaan näkyy."
429
00:29:14,640 --> 00:29:17,320
Suu hapuilee pikku pilliäni.
430
00:29:20,560 --> 00:29:23,840
Yritän räpyttää silmilläni:
"Tapa minut nyt, iskä!"
431
00:29:26,080 --> 00:29:29,000
Kiva, että jotkut pitävät
kuolemasta ja rappiosta.
432
00:29:30,440 --> 00:29:33,000
Se tuo ihmiset yhteen, eikö?
433
00:29:33,520 --> 00:29:35,880
Olen ajatellut paljon kuolemaa.
434
00:29:35,880 --> 00:29:40,160
Puhumme aina isän kanssa taivaasta
ja onko sitä olemassa.
435
00:29:40,160 --> 00:29:42,440
Isä uskoo, että kun kuolemme,
436
00:29:42,440 --> 00:29:47,880
meistä tulee pikku kerubeja, joilla
ei ole ruumista, vain siivet kaulassa.
437
00:29:48,400 --> 00:29:53,240
On kiva kuulla, kun työväenluokan skotti
yrittää puolustaa sitä huuhaa-teoriaa.
438
00:29:54,360 --> 00:29:57,560
Minä en usko, että kuollessa käy niin.
En ole hullu.
439
00:29:57,560 --> 00:30:00,240
Uskon, että kun kuolemme,
440
00:30:00,240 --> 00:30:05,440
meistä tulee henkiä,
jotka leijuvat tuonpuoleisessa -
441
00:30:05,440 --> 00:30:08,280
ja odottavat yhteydenottoa meedioilta.
442
00:30:10,240 --> 00:30:11,640
Niin siinä käy.
443
00:30:12,160 --> 00:30:17,000
Olen ottanut yhteyttä meedioihin.
Kävin meediolla, joka puhuu kuolleille.
444
00:30:17,000 --> 00:30:18,760
Hän oli hyvin ilmeikäs mies.
445
00:30:18,760 --> 00:30:22,320
Hän kysyi: "Onko joku, johon
haluat yhteyden tuonpuoleisessa?"
446
00:30:22,320 --> 00:30:24,480
Sanoin: "Joo, John-setään.
447
00:30:24,480 --> 00:30:27,680
Hän oli lempisetäni.
Hän kuoli, kun olin pieni."
448
00:30:27,680 --> 00:30:32,040
Mies pysähtyi, kuin olisi oikeasti
luomassa yhteyttä ja sanoi sitten:
449
00:30:32,560 --> 00:30:35,600
"Hän ei halua puhua kanssasi juuri nyt."
450
00:30:39,360 --> 00:30:43,520
Olen jo epävarma siitä,
etten ole suosittu elävien maailmassa.
451
00:30:44,720 --> 00:30:50,240
Sain siis tietää, että joku,
jolla on vain ikuisuus edessään,
452
00:30:50,240 --> 00:30:53,200
sanoi silti:
"En voi puhua sille nartulle."
453
00:30:54,600 --> 00:30:57,600
Se teki minut epävarmaksi.
Mutta kuolema...
454
00:30:58,520 --> 00:31:03,320
Kuolema ja rappio muuttavat
näkemystä rakkaudesta ja avioliitosta.
455
00:31:03,320 --> 00:31:05,720
Vastustan aatteellisesti avioliittoa.
456
00:31:05,720 --> 00:31:09,480
Se ei ehkä tullut selväksi
esityksen ensimmäisessä osassa.
457
00:31:09,480 --> 00:31:11,680
Olen lempeäluonteinen nainen.
458
00:31:12,200 --> 00:31:14,760
Se näkemys voi muuttua hetkessä.
459
00:31:14,760 --> 00:31:19,680
Voin huonosti viime vuoden lopulla,
minulla oli outoja oireita.
460
00:31:19,680 --> 00:31:22,720
Lääkärini lähetti minut
pään magneettikuvaukseen.
461
00:31:22,720 --> 00:31:26,960
Se ei ole koskaan hyvä.
Hän soitti minulle samana iltana.
462
00:31:26,960 --> 00:31:31,280
Se on pahempi. Hän sanoi:
"Tämä on odottamatonta, neiti Brady.
463
00:31:31,280 --> 00:31:34,880
Löysimme kasvaimen aivoistasi.
Sinun pitää tulla heti."
464
00:31:34,880 --> 00:31:39,920
En edes kuunnellut, mitä muuta mies sanoi.
Aloin vain vollottaa.
465
00:31:39,920 --> 00:31:43,880
Ajattelin, että nyt minä sitten kuolen,
kun urani on nousussa.
466
00:31:43,880 --> 00:31:48,440
Olen tuhlannut vuosikaudet elämästäni -
467
00:31:48,440 --> 00:31:51,640
lähettämällä näyttökuvia
vihaamistani ihmisistä Instagramissa -
468
00:31:52,800 --> 00:31:54,320
WhatsAppiin ystävilleni.
469
00:31:55,560 --> 00:31:57,760
"Katso tätäkin mulkkua." Lähetä.
470
00:32:00,160 --> 00:32:02,320
Mutta se oli hyvin eletty elämä!
471
00:32:04,920 --> 00:32:07,320
Huomaan, kuinka monella on ollut sama...
472
00:32:08,160 --> 00:32:11,280
Meillä kaikilla on
samat muistot kuolinvuoteellamme.
473
00:32:11,280 --> 00:32:16,360
Onnellisimmat muistomme ovat niitä,
kun katsoimme puhelimiamme -
474
00:32:16,360 --> 00:32:18,760
yrittäen pysyä hereillä aamukolmelta.
475
00:32:18,760 --> 00:32:23,120
"Ymmärrän, että muijalla on synttärit,
mutta että synttäriviikko?"
476
00:32:23,120 --> 00:32:24,280
Ja sitten -
477
00:32:26,680 --> 00:32:29,400
pudotat puhelimen valtavalle otsallesi.
478
00:32:30,120 --> 00:32:33,560
Tykkäät perivihollisesi julkaisusta
valtavalla naamallasi.
479
00:32:34,600 --> 00:32:36,200
Et edes seuraa häntä!
480
00:32:38,120 --> 00:32:40,600
Se yllättää minut aina.
481
00:32:41,120 --> 00:32:45,960
No, sain siis huonoja uutisia lääkäriltä.
Aloin välittömästi itkeä.
482
00:32:45,960 --> 00:32:48,440
Menin olohuoneeseen poikaystäväni luo.
483
00:32:48,440 --> 00:32:51,400
Sanoin: "He epäilevät,
että minulla on aivosyöpä.
484
00:32:51,400 --> 00:32:55,480
Mennäänkö naimisiin? Pidetäänkö
heteronormatiivisimmat häät ikinä?
485
00:32:56,080 --> 00:32:58,720
Haluan koko taantuman.
Haluan pukeutua valkoiseen,
486
00:32:58,720 --> 00:33:02,240
ja että isä saattaa minut alttarille,
vaikka onkin sekopää.
487
00:33:03,440 --> 00:33:04,760
Haluan kaiken."
488
00:33:04,760 --> 00:33:07,880
Ajattelin, että
se feminismi ei kestänyt kauan.
489
00:33:09,560 --> 00:33:12,640
Poikaystäväni,
jonka myös piti vastustaa avioliittoa,
490
00:33:12,640 --> 00:33:16,040
nyökytteli ja itki.
491
00:33:16,560 --> 00:33:19,520
Liikuttavaa.
Menin lääkäriin seuraavana päivänä.
492
00:33:19,520 --> 00:33:23,120
Hän sanoi: "Huomenta, neiti Brady.
493
00:33:23,120 --> 00:33:26,360
Uskomme, että päässäsi
on pieni aivolisäkkeen kysta.
494
00:33:26,360 --> 00:33:29,880
Ne ovat yleisiä. Kerroin eilen,
että kasvain on huolestuttava,
495
00:33:29,880 --> 00:33:32,240
koska minäkin haluaisin tietää."
496
00:33:33,840 --> 00:33:36,920
"Et sanonut niin eilen illalla,
497
00:33:36,920 --> 00:33:41,240
senkin draamanhakuinen narttu,
joka kuvittelee olevansa Casualtyssa."
498
00:33:42,800 --> 00:33:47,600
Kuka mielipuoli soittaa
näinä terveydenhuollon ankarina aikoina -
499
00:33:47,600 --> 00:33:51,640
sanoakseen: "Sinulla on
ehkä aivosyöpä. Kauniita unia."
500
00:33:53,320 --> 00:33:54,480
Helvetin...
501
00:33:55,240 --> 00:34:00,760
Minun piti häipyä sieltä. Olin jo pyytänyt
manageriani perumaan kiertueenkin.
502
00:34:01,280 --> 00:34:02,840
Menin takaisin kotiin.
503
00:34:02,840 --> 00:34:08,920
Poikaystäväni oli laittamassa ruokaa.
Sanoin: "Tämä on noloa. En kuolekaan."
504
00:34:10,400 --> 00:34:14,960
En tiedä, kuka normaali ihminen sanoo:
"Tämä on noloa. En kuolekaan."
505
00:34:15,480 --> 00:34:19,320
Sanoin, että he tekevät testejä.
He eivät ole varmoja, mikä se on,
506
00:34:19,320 --> 00:34:22,520
mutta pääasia on,
että menimme eilen kihloihin.
507
00:34:22,520 --> 00:34:27,600
Menimme illalla kihloihin.
Hän vain sanoi katsettaan nostamatta:
508
00:34:27,600 --> 00:34:29,520
"Odotamme diagnoosia."
509
00:34:35,640 --> 00:34:38,480
Hän siis nai minut vain,
jos olen kuolemansairas.
510
00:34:39,280 --> 00:34:40,880
Jos joku ei tajunnut.
511
00:34:41,920 --> 00:34:44,880
Se ei ollut edes ensimmäinen kerta,
kun siitä puhuttiin.
512
00:34:44,880 --> 00:34:48,400
En välitä naimisiinmenosta.
En todellakaan.
513
00:34:48,400 --> 00:34:53,560
Mutta olimme kerran ystäviemme häissä,
ja katselin tarjolla olevia ruokia.
514
00:34:53,560 --> 00:34:57,440
Heillä oli kakku, joka oli
pelkkää juustoa. Se näytti upealta.
515
00:34:57,440 --> 00:35:01,760
Sanoin sitten hänelle:
"Mitähän meillä on tarjolla häissämme?"
516
00:35:01,760 --> 00:35:06,400
Hän vastasi: "Mitä ikinä syöttöletkussasi
on sinä iltapäivänä sairaalassa."
517
00:35:11,040 --> 00:35:12,320
Tylyä.
518
00:35:17,360 --> 00:35:20,720
On vaikea olla
jonkun kanssa tosi pitkään joskus.
519
00:35:20,720 --> 00:35:24,480
Erosimme kolmisen kertaa
sulkutoimien aikana.
520
00:35:25,000 --> 00:35:29,320
Palasimme yhteen, koska en olisi
kestänyt aloittaa alusta kolmekymppisenä.
521
00:35:30,520 --> 00:35:32,320
Rakkaus ei ole yhtä voimakas -
522
00:35:32,320 --> 00:35:36,240
kuin viiden vuoden kiinteäkorkoinen
asuntolaina. Ei näinä aikoina.
523
00:35:38,960 --> 00:35:40,520
En vain kyennyt.
524
00:35:40,520 --> 00:35:44,200
Puhuin timmeille kundeille netissä.
Puhuin julkkiksille.
525
00:35:44,200 --> 00:35:45,760
En voi kertoa kenelle.
526
00:35:46,920 --> 00:35:50,680
Ajattelin, että on aika aloittaa alusta,
hankkia kuuluisa poikaystävä.
527
00:35:50,680 --> 00:35:53,600
Tehdä yhteisiä
brändiyhteistöitä Instagramissa.
528
00:35:54,120 --> 00:35:55,880
Päästä eroon siitä mulkusta.
529
00:35:57,800 --> 00:36:02,360
Sitten ajattelin, etten voi vain
aloittaa alusta. En jaksa vaivautua.
530
00:36:02,360 --> 00:36:06,760
Se tietäisi jännittäviä ensitreffejä
ja sykähdyttäviä ensipanoja.
531
00:36:06,760 --> 00:36:11,160
Mutta se tietää myös muita ensijuttuja,
enkä vain jaksa sitä.
532
00:36:11,160 --> 00:36:16,440
En jaksa enää pidätellä pierujani
12–18 kuukautta,
533
00:36:16,960 --> 00:36:19,840
kunnes olen varma,
että toinen on rakastunut.
534
00:36:19,840 --> 00:36:23,520
Sitten yhtenä unisena
sunnuntaiaamuna lusikka-asennossa...
535
00:36:25,040 --> 00:36:29,360
"Haluatko yhä yhteisen elämän,
vaikka pieraisin palleihisi?"
536
00:36:33,960 --> 00:36:35,720
Liikaa haavoittuvuutta.
537
00:36:37,360 --> 00:36:40,960
En jaksa enää tavata
jonkun mielisairasta äitiä -
538
00:36:40,960 --> 00:36:43,480
ja tajuta, miksi mies tykkää minusta!
539
00:36:47,240 --> 00:36:52,200
On kiva kuulla hullujen naisten naurua.
"Ha ha, se olen minä."
540
00:36:55,840 --> 00:36:59,440
On hermoja raastavaa
ajatella alusta aloittamista, kun...
541
00:36:59,440 --> 00:37:05,400
Olen seurustellut niin pitkään, ettei
deittisovelluksia ollut, kun olin sinkku.
542
00:37:05,400 --> 00:37:10,360
Rimani on nyt hyvin korkealla
kumppanin suhteen.
543
00:37:10,360 --> 00:37:14,640
Seurustelen kunnollisen ihmisen kanssa,
jolla on kunnollinen työ.
544
00:37:14,640 --> 00:37:16,720
Hän ei ole mieskoomikko.
545
00:37:19,120 --> 00:37:23,280
Rima on korkealla.
Parikymppisenä rimani oli hyvin alhaalla,
546
00:37:23,280 --> 00:37:25,760
ja se teki tapailusta helppoa.
547
00:37:25,760 --> 00:37:30,600
Yksi kundi flirttaili kanssani kerran
yökerhossa Edinburghissa, kun olin 21.
548
00:37:30,600 --> 00:37:35,880
Sanoin: "Et halua olla tekemisissä
tällaisen tytön kanssa. Olen strippari."
549
00:37:35,880 --> 00:37:41,160
Hän siihen: "Ei se mitään. Minä olen
ollut vankilassa." Sehän on sama asia!
550
00:37:43,240 --> 00:37:46,720
Se ei ole sama asia.
Toinen meistä on yrittäjä!
551
00:37:48,480 --> 00:37:50,760
Yritäpä itse pyöräyttää tisseistä kultaa.
552
00:37:55,720 --> 00:37:58,360
Mutta oli ihanaa
palata yhteen eron jälkeen.
553
00:37:58,360 --> 00:38:01,440
Toista ihmistä arvostaa paljon enemmän.
554
00:38:01,440 --> 00:38:04,760
Tulee luovuttua huonoista tavoista
ja käytyä treffeillä.
555
00:38:04,760 --> 00:38:07,400
Sitä saattaa olla
jopa huonoja seksitapoja.
556
00:38:07,400 --> 00:38:11,960
Ei koko ajan, mutta ehkä joskus,
jos on seurustellut pitkään.
557
00:38:11,960 --> 00:38:17,560
Sitä saattaa vuorotella paria, kolmea
mukavaa asentoa aina vain uudelleen.
558
00:38:17,560 --> 00:38:20,320
Ehkä sellaisia, joissa makaa kyljellään,
559
00:38:20,320 --> 00:38:24,640
jottei tarvitse katsoa
toistensa vihantäyteisiin kasvoihin.
560
00:38:25,320 --> 00:38:28,280
Lasket peukalolla
pyjamahousuja pari senttiä alas.
561
00:38:29,720 --> 00:38:32,320
Paljastat mielenkiinnottomasti
toisen kankun.
562
00:38:33,720 --> 00:38:37,720
Tuijotat yhä turtana
naamasi edessä olevaa ruutua.
563
00:38:38,400 --> 00:38:40,280
Uusi näyttökuva vihollisesta.
564
00:38:41,800 --> 00:38:45,120
Sitten pieni ääni takaraivossa sanoo:
565
00:38:45,120 --> 00:38:48,160
"Voisitko mykistää
kissavideot YouTubessa, kiitos?
566
00:38:49,760 --> 00:38:51,720
Yritän keskittyä."
567
00:38:53,280 --> 00:38:55,720
Ajattelet: "Nuori minä ei olisi uskonut,
568
00:38:55,720 --> 00:38:58,280
että jonkun pitäisi
keskittyä panemiseeni."
569
00:39:00,880 --> 00:39:04,520
Sitten toinen teistä sanoo:
"Kokeillaan jotain uutta.
570
00:39:04,520 --> 00:39:07,040
Aletaan puhua toisillemme seksin aikana."
571
00:39:07,040 --> 00:39:10,760
Se oli hänen ideansa.
Minä puhun jo melko paljon töissä.
572
00:39:11,760 --> 00:39:14,760
Hän sanoi:
"Kuvitellaan, että olemme joku toinen."
573
00:39:14,760 --> 00:39:17,680
Hän sanoi sen kesken coituksen.
574
00:39:17,680 --> 00:39:20,880
Ja sitten, yhä pannen minua,
jos ette osaa latinaa...
575
00:39:24,400 --> 00:39:27,000
Onneksi löytyy muutama älykkökin.
576
00:39:27,760 --> 00:39:30,400
...hän sanoi: "Kuka haluat olla?"
577
00:39:30,400 --> 00:39:32,840
Menin paniikkiin ja möläytin:
578
00:39:33,680 --> 00:39:35,120
"Brooklyn Beckham?"
579
00:39:43,080 --> 00:39:45,400
En osaa puhua seksikkäitä.
580
00:39:46,320 --> 00:39:49,080
Tiedän,
että Brooklynilla on huikea elämä -
581
00:39:49,080 --> 00:39:53,920
täynnä nepotismia ja ansaitsemattomia
tilaisuuksia kiitos Victorian ja Davidin,
582
00:39:53,920 --> 00:39:55,800
ja minä haluan osingoille.
583
00:39:58,920 --> 00:40:01,160
Se pikku paskiainen tekee mitä lystää.
584
00:40:02,440 --> 00:40:03,960
Hän on kai nyt kokki.
585
00:40:06,800 --> 00:40:10,520
Yritin puhua seksijuttuja uudestaan -
586
00:40:10,520 --> 00:40:14,720
ja sanoin poikaystävälleni:
"Teeskenneltäisiinkö, että olen neitsyt?"
587
00:40:14,720 --> 00:40:17,720
Hän siihen:
"Mielikuvitukseni ei ole niin hyvä."
588
00:40:23,120 --> 00:40:26,920
Ennen kuin aloimme seurustella
luulin olevani tosi seksikäs vain,
589
00:40:26,920 --> 00:40:30,880
koska olin harrastanut seksiä.
Kuvittelin olevani kunnon lutka.
590
00:40:31,400 --> 00:40:35,480
Se on hyvin katolinen näkemys.
Luulin olevani hemmetin seksikäs.
591
00:40:36,000 --> 00:40:38,840
En ole.
Olen tosi tavallinen, uskomattoman tylsä.
592
00:40:38,840 --> 00:40:42,800
Se selvisi,
kun minua moitittiin kink-sheimauksesta.
593
00:40:43,480 --> 00:40:45,880
Se tapahtui zetojen podcastissa.
594
00:40:45,880 --> 00:40:48,680
Termi "kink-sheimaus"
on Z-sukupolven käsite.
595
00:40:48,680 --> 00:40:51,200
En voi suhtautua siihen vakavasti.
596
00:40:51,200 --> 00:40:54,760
He sanoivat:
"Älä viitsi kink-sheimata, Fern."
597
00:40:54,760 --> 00:40:59,440
Vastasin heti: "Mitäpä jos lakkaisitte
paskantamasta toistenne suihin, pervot!"
598
00:41:05,320 --> 00:41:08,320
Silloin ajattelin,
että pitää tilata Telegraph.
599
00:41:10,720 --> 00:41:13,400
Tätä minä tarkoitan,
kun puhun vanhenemisesta.
600
00:41:13,400 --> 00:41:16,200
Tämänkö takia nuoret uhriutuvat?
601
00:41:16,200 --> 00:41:19,560
Enkö voi nauraa
pissa- ja kakkaleikeillenne?
602
00:41:20,080 --> 00:41:23,240
Minun nuoruudessani
me protestoimme sotaa vastaan.
603
00:41:23,760 --> 00:41:27,000
Tai siis jotkut koulussa protestoivat kai.
En tiedä.
604
00:41:27,800 --> 00:41:30,360
En edes tiedä, mistä sodasta puhun.
605
00:41:33,440 --> 00:41:37,440
Olen pahoillani, jos... Koska
olemme edistyksellisessä kaupungissa,
606
00:41:37,440 --> 00:41:43,800
takana saattaa istua joku, jolla on
pikku pipo korvien yläpuolella ja pieni...
607
00:41:45,680 --> 00:41:47,080
"Älä kink-sheimaa!"
608
00:41:48,560 --> 00:41:50,880
Pahoittelen, jos tykkäät koprofiliasta,
609
00:41:50,880 --> 00:41:53,800
mutta katolisen kasvatuksen
Skotlannissa saanut -
610
00:41:53,800 --> 00:41:56,160
on melkein sama kuin amissi.
611
00:41:56,160 --> 00:42:00,440
Täällä ei ole mitään sellaista.
Jacob Rees-Mogg on ainoa katolilaisenne.
612
00:42:00,440 --> 00:42:01,840
Se ei ole sama.
613
00:42:02,360 --> 00:42:07,200
On ihme, että minusta tuli
tällainen panonainen. Se on aika rohkeaa.
614
00:42:07,920 --> 00:42:13,480
Minulle kerrottiin paljon seksivalheita.
Yhden suurimmista kertoi mummini.
615
00:42:13,480 --> 00:42:16,760
Hän oli kultainen nainen,
mutta syvästi uskonnollinen.
616
00:42:16,760 --> 00:42:21,200
Hänellä oli kahdenlaista pyhää vettä:
arkikäyttöön ja erikoistilaisuuksiin.
617
00:42:22,800 --> 00:42:24,560
Kuolemaan ja koomaan.
618
00:42:24,560 --> 00:42:28,000
Hän halusi puhua minulle
kesälomallani, kun olin 14.
619
00:42:28,000 --> 00:42:32,160
Hän näytti tosi kiusaantuneelta,
ja se tuntui ikävältä.
620
00:42:32,160 --> 00:42:36,200
Hän sanoi: "Löysin tänään
jotain huoneestasi, pikkuinen.
621
00:42:36,200 --> 00:42:39,720
Ne eivät ole hyväksi sinulle.
Et saisi ostaa niitä."
622
00:42:39,720 --> 00:42:43,120
Ajattelin, että hän oli löytänyt
Marlboro Lightsini.
623
00:42:43,640 --> 00:42:46,080
Ei. Hän oli löytänyt tamponipaketin.
624
00:42:46,080 --> 00:42:50,160
Sinä näytät tietävän, että
vanhat irlantilaiset katolilaiset uskovat,
625
00:42:50,160 --> 00:42:53,640
että tamponit vaarantavat neitsyyden,
mikä on hullua.
626
00:42:53,640 --> 00:42:57,960
Tappaisin itseni,
jos heppi muistuttaisi mitenkään tamponia.
627
00:42:57,960 --> 00:43:03,640
En halua mitenkään
sheimata mikropenisyhteisöä,
628
00:43:04,360 --> 00:43:09,440
joka ei ole edustettuna täällä. He ovat
omilla keikoillaan eri puolilla maata.
629
00:43:15,160 --> 00:43:17,720
Mutta sitä ei ole tarkoitettu siihen.
630
00:43:17,720 --> 00:43:22,680
On hurjan naiivia olettaa,
että nainen haluaa munalta -
631
00:43:22,680 --> 00:43:24,600
samaa, mitä tamponilta.
632
00:43:24,600 --> 00:43:27,720
Miettikää, mikä painajainen siitä tulisi,
633
00:43:27,720 --> 00:43:30,600
jos munat olisivat imukykyisiä!
634
00:43:33,840 --> 00:43:36,320
Ei enää huoletonta seksiä
kumppanin kanssa.
635
00:43:36,320 --> 00:43:40,800
Jos hän on vähän sottainen,
naisen pitää nurista, kun haluaa seksiä:
636
00:43:40,800 --> 00:43:44,320
"Etkö voisi vääntää munaasi kuivaksi?
Se on läpimärkä."
637
00:43:45,880 --> 00:43:51,040
Hänen täytyy raahautua ylös sängystä
apeana, miehuutensa menettäneenä -
638
00:43:51,040 --> 00:43:53,720
ja häpeissään, ja laahustaa vessaan.
639
00:43:53,720 --> 00:43:59,120
"Sori vaan. Kävin lenkillä sateessa,
ja se kastui verkkarien läpi."
640
00:44:01,880 --> 00:44:04,800
Hänen täytyy ottaa
paisunut, huokoinen munansa,
641
00:44:06,000 --> 00:44:10,920
asettaa se pesualtaan reunalle
ja vääntää se kuivaksi alakuloisena -
642
00:44:11,440 --> 00:44:14,520
kuin baarimikon tiskirätin
vuoron lopussa.
643
00:44:16,840 --> 00:44:21,760
Hän laahustaa takaisin sänkyyn.
Nainen makaa kädet suojana tissien päällä.
644
00:44:21,760 --> 00:44:24,400
"Älä tiputa sitä uusille puulattioille!"
645
00:44:25,600 --> 00:44:28,840
"Voimme harrastaa nyt seksiä."
"Ei edes huvita enää."
646
00:44:29,800 --> 00:44:32,600
Sitä vain haluaa miehen,
joka pitää munansa kuivana.
647
00:44:34,200 --> 00:44:36,840
Siitä tulee puheenaihe
naisten keskuudessa.
648
00:44:36,840 --> 00:44:39,520
"Uusi poikaystävä
ei pidä heppiään kuivana."
649
00:44:40,040 --> 00:44:42,880
Nicki Minaj kirjoittaisi siitä hitin.
650
00:44:44,360 --> 00:44:46,320
"Mieheni pitää heppinsä kuivana."
651
00:44:49,600 --> 00:44:52,040
On hyvä olla jonkun kanssa pitkään.
652
00:44:52,040 --> 00:44:56,480
On tosi huojentavaa palata kiertueelta
ja lorvia kotona -
653
00:44:56,480 --> 00:44:59,280
poikaystävän hupparissa
oikein tyttömäisesti.
654
00:44:59,280 --> 00:45:03,000
Mutta viimeksi olin pitänyt
hänen huppariaan ehkä viikon,
655
00:45:03,000 --> 00:45:05,600
koska olen törkyinen, ja se alkoi haista.
656
00:45:06,360 --> 00:45:10,080
Hän oli pesemässä pyykkiä,
ja sanoin: "Tässä on hupparisi."
657
00:45:10,080 --> 00:45:12,240
Hän oli: "Se ei ole minun."
658
00:45:12,240 --> 00:45:16,080
Silloin ajattelin:
"Aivan, olet aika hentorakenteinen mies."
659
00:45:16,080 --> 00:45:21,080
Olin pitänyt iäkkään albanialaisen
rakentajani hyvin isoa hupparia -
660
00:45:22,600 --> 00:45:27,040
noin viikon verran rakentajan edessä -
661
00:45:29,080 --> 00:45:30,640
kuin psykopaatti.
662
00:45:35,600 --> 00:45:37,840
Olin tarjonnut hänelle teetä -
663
00:45:38,600 --> 00:45:40,080
hänen vaatteissaan.
664
00:45:42,640 --> 00:45:47,640
Kysellyt, miten kylpyhuoneen laatoitus
etenee pukeutuneena häneksi!
665
00:45:50,800 --> 00:45:53,840
Mutten maininnut sitä
kertaakaan viikon aikana,
666
00:45:54,360 --> 00:45:57,640
jotta mies luulisi kuvittelevansa omiaan.
667
00:46:00,880 --> 00:46:02,080
Voi jeesus.
668
00:46:03,120 --> 00:46:06,840
Se on tapani sanoa, että minulla on talo.
Minulla on talo.
669
00:46:07,960 --> 00:46:12,360
Se on hienoa. Vuokranantaja
ei voi enää sanoa, mitä saat tehdä.
670
00:46:12,360 --> 00:46:18,240
Ajattelin, että hankin ensin koiran.
Rakastan koiria. Olen koiraihminen.
671
00:46:18,240 --> 00:46:21,680
En ole kissaihminen.
Minulla oli kissa yliopistossa.
672
00:46:21,680 --> 00:46:26,160
Se oli kamalaa. Hieno homma,
jos tulet toimeen rescue-kissasi kanssa.
673
00:46:26,160 --> 00:46:28,400
Minun kissani oli saatanallinen.
674
00:46:28,400 --> 00:46:31,080
Se sähisi
ja antoi koskettaa kerran viikossa.
675
00:46:31,080 --> 00:46:33,880
Se oli kuin asuisi
kylmän venäläishuoran kanssa.
676
00:46:35,000 --> 00:46:37,160
Seksityöläisen. Anteeksi.
677
00:46:41,280 --> 00:46:45,320
Mutta se oli ilkeä kissa,
joten ajattelin hankkia pienen koiran.
678
00:46:45,320 --> 00:46:49,960
Sitten poikaystäväni sanoi: "Et voi.
Olet aina kiertueella. Hanki kissa."
679
00:46:49,960 --> 00:46:53,760
Hankin sitten kissan, hienon luksuskissan.
680
00:46:54,480 --> 00:46:56,960
En sellaista, joka käy kiinni ilman syytä.
681
00:46:56,960 --> 00:47:02,760
Hankin lobotomisoidun rotukissan,
jota voi tuudittaa kuin mielenvikaista.
682
00:47:02,760 --> 00:47:03,760
Mieletöntä.
683
00:47:04,280 --> 00:47:07,600
Rakastan sitä kissaa
enemmän kuin vanhempiani.
684
00:47:07,600 --> 00:47:13,040
Puoli vuotta myöhemmin putkimies
mainitsi, että kissa näytti yksinäiseltä.
685
00:47:13,040 --> 00:47:16,200
Hän vain sanoi sen ohimennen.
686
00:47:16,200 --> 00:47:18,960
Ostin heti toisen kissan
ensimmäisen avuksi.
687
00:47:18,960 --> 00:47:22,040
Rakastan kissaani niin paljon,
että ostin sille kissan.
688
00:47:24,240 --> 00:47:26,600
Rakastan sitä enemmän kuin arvaattekaan.
689
00:47:26,600 --> 00:47:30,600
Siitä huolimatta en ole kissaihminen.
Olen koiraihminen ilman koiraa.
690
00:47:30,600 --> 00:47:32,320
Ymmärrättehän te?
691
00:47:32,840 --> 00:47:34,520
Ihmiset elämässäni eivät.
692
00:47:34,520 --> 00:47:38,400
Heti, kun hankin kissat
ja aloin julkaista juttuja Instagramissa,
693
00:47:38,400 --> 00:47:42,960
lähimmät ihmiseni,
äitini, paras ystäväni 20 vuoden ajalta,
694
00:47:42,960 --> 00:47:45,400
alkoivat kutsua minua kissanaiseksi -
695
00:47:46,520 --> 00:47:49,880
ja ostaa minulle
inhottavia kissa-aiheisia lahjoja.
696
00:47:51,520 --> 00:47:53,640
Rumia mukeja, joissa on kissoja.
697
00:47:53,640 --> 00:47:56,800
Mauttomia maalauksia
naisesta kissa sylissään.
698
00:47:57,320 --> 00:48:00,520
Miksi pitäisin siitä?
Se on loukkaava lahja.
699
00:48:00,520 --> 00:48:04,360
Rakastan kissojani, koska ne ovat
mahtavia. Olen kasvattanut ne.
700
00:48:04,360 --> 00:48:05,760
Olen siivonnut sotkut.
701
00:48:05,760 --> 00:48:09,760
Rakastan niiden upeita luonteita,
en kissan muodon takia.
702
00:48:09,760 --> 00:48:12,720
Tehän olette yhdessä, vai mitä?
703
00:48:12,720 --> 00:48:15,720
Rakastat miestä.
Julkaiset hänestä jotain somessa.
704
00:48:15,720 --> 00:48:20,880
En ikinä kehtaisi antaa sinulle
kalenteria samantyyppisistä kaljupäistä -
705
00:48:22,800 --> 00:48:24,280
ja sanoa:
706
00:48:27,720 --> 00:48:32,920
"Mikset tykkää lahjastasi?
He kaikki muistuttavat hämärästi häntä."
707
00:48:38,800 --> 00:48:42,480
Et ole edes oikeasti kalju.
Anteeksi, että sanoin niin.
708
00:48:45,680 --> 00:48:47,160
En halua loukata ketään.
709
00:48:47,160 --> 00:48:51,360
Vaikka olen aika provo lavalla,
en halua loukata ketään.
710
00:48:57,320 --> 00:48:59,800
Rakastan kissojani nolostuttavan paljon.
711
00:48:59,800 --> 00:49:04,520
Inhoan sitä,
koska olen aina inhonnut muita...
712
00:49:04,520 --> 00:49:06,320
En tiedä, miksi.
713
00:49:06,320 --> 00:49:10,320
Ihmisille, jotka ovat liian
kiinnostuneita eläimistä, ei käy hyvin.
714
00:49:10,320 --> 00:49:13,040
Tiger King, se australialaiskundi...
715
00:49:15,240 --> 00:49:20,000
Tiedättekö? Heille ei käy hyvin,
joten eläimiä ei kannata rakastaa liikaa.
716
00:49:20,000 --> 00:49:25,040
Sanotaan myös, että autistiset ihmiset
luovat syvemmän yhteyden eläimiin,
717
00:49:25,040 --> 00:49:29,000
että he rakastavat lemmikkejä
enemmän kuin neurotyypilliset.
718
00:49:29,000 --> 00:49:30,560
Tunnen kyllä niin.
719
00:49:30,560 --> 00:49:34,080
Kissani ovat läsnä kanssani
eri tavalla kuin ihmiset.
720
00:49:34,080 --> 00:49:37,000
Ne eivät tuomitse puheitani.
721
00:49:37,000 --> 00:49:40,560
Voin tehdä niiden kanssa kaikkea,
mitä en voi ystävieni kanssa.
722
00:49:40,560 --> 00:49:43,080
Voin masturboida niiden edessä -
723
00:49:44,640 --> 00:49:47,200
niiden ilmeen värähtämättä.
724
00:49:49,760 --> 00:49:53,680
Sitä ei voi tehdä ihmisystävien kanssa,
ellei ole Louis C. K.
725
00:49:55,200 --> 00:49:57,080
Sitten voi palata kiertueelle.
726
00:50:00,200 --> 00:50:03,880
Mutta minulla on nyt
kyllä mukava kotielämä.
727
00:50:03,880 --> 00:50:06,400
Elämäni oli hyvin kaoottista nuorempana.
728
00:50:06,400 --> 00:50:10,760
Nyt minulla on kiva, tylsä kotielämä.
Vain minä, kissat ja poikaystävä.
729
00:50:10,760 --> 00:50:15,120
Mutta kun on autistinen,
ei silti koskaan tunne sopivansa joukkoon.
730
00:50:15,120 --> 00:50:21,960
Vaikka uskon saaneeni autismista
täydet pisteet ja papukaijamerkin,
731
00:50:21,960 --> 00:50:25,880
olin todella huolissani nimestä
"Autistinen bikinikuningatar".
732
00:50:25,880 --> 00:50:28,440
Ajattelin, että katsoisitte minua...
733
00:50:28,440 --> 00:50:32,720
Koska en ole surullisena maahan
katsova pikkupoika, jolla on leikkijuna,
734
00:50:34,640 --> 00:50:40,360
ajattelin, että tuumaisitte: "Hän
valehtelee tehdäkseen voittoa autismilla."
735
00:50:42,320 --> 00:50:47,920
Sanoin parhaalle ystävälleni Alisonille:
"Yleisöni ei usko, että olen autistinen."
736
00:50:47,920 --> 00:50:52,480
Alison on hyvin kohtelias.
Hän pysähtyi hetkeksi ja sanoi:
737
00:50:52,480 --> 00:50:54,440
"Älä käsitä tätä väärin, Fern.
738
00:50:55,600 --> 00:51:00,280
Toivottavasti et loukkaannu.
Sitä sinun ei tarvitse enää murehtia.
739
00:51:02,080 --> 00:51:06,960
Yleisösi tietää, että jotain sinussa on
ihan muutaman minuutin sisällä."
740
00:51:07,600 --> 00:51:11,520
Se oli paras kohteliaisuus ikinä.
Olin niin mielissäni.
741
00:51:11,520 --> 00:51:16,160
Ennen diagnoosiani
melkein kaikki elämässäni sanoivat:
742
00:51:16,160 --> 00:51:18,920
"Jos et ole autistinen,
mikä helvetti sitten olet?
743
00:51:20,720 --> 00:51:24,000
Diagnoosin jälkeen
tilanne kääntyi päälaelleen,
744
00:51:24,000 --> 00:51:27,080
ja ihmiset sanoivatkin:
"Et näytä autistiselta."
745
00:51:27,080 --> 00:51:29,280
Olin: "Mitä sinä muka siitä tiedät?"
746
00:51:29,280 --> 00:51:32,320
Heidän pitää haastatella äitiä,
kun saa diagnoosin,
747
00:51:32,320 --> 00:51:35,960
tai toista vanhempaa,
ja he haastattelivat äitiäni.
748
00:51:35,960 --> 00:51:39,440
He kysyivät: "Oliko hänellä
autistisia piirteitä lapsena?"
749
00:51:39,440 --> 00:51:45,400
Äidillä oli luettelo kaiken maailman
jutuista kuin suoraan Sademiehestä.
750
00:51:46,600 --> 00:51:48,560
Hän ei vain ollut puhunut niistä.
751
00:51:48,560 --> 00:51:54,480
Hän sanoi: "No, hän murisi vieraille,
kun he puhuivat hänelle kadulla.
752
00:51:55,680 --> 00:51:57,760
Ajattelimme vain, että hän on paha."
753
00:51:59,560 --> 00:52:02,480
Vanha kunnon katolisuus keskiajalla
754
00:52:02,480 --> 00:52:04,920
Miten minua ei hukutettu, kun synnyin?
755
00:52:06,160 --> 00:52:08,120
"Ajattelimme vain, että hän on paha."
756
00:52:09,200 --> 00:52:10,720
Sain myös kuulla,
757
00:52:11,240 --> 00:52:14,800
etten voi olla autistinen,
koska minulla oli poikaystävä.
758
00:52:14,800 --> 00:52:18,560
Ilmeisesti on oltava merihirviö,
jotta voi olla autistinen.
759
00:52:19,600 --> 00:52:22,760
Se oli aika hullua,
koska silloin oletetaan,
760
00:52:22,760 --> 00:52:26,320
että miehet kuuntelevat mitään,
mitä naiset sanovat.
761
00:52:28,560 --> 00:52:32,160
Kerron esimerkin. Kukaan
ei kuuntele minua ilman mikrofoniani.
762
00:52:32,160 --> 00:52:34,200
Iskin kerran jonkun kundin,
763
00:52:34,200 --> 00:52:37,840
idiootin, jonka tapasin
retkeilyhostellissa nuorena.
764
00:52:37,840 --> 00:52:40,280
Kiksautin häntä. Anteeksi vulgaari sana.
765
00:52:41,120 --> 00:52:46,720
Sen jälkeen hän katsoi minua ja sanoi:
"Millaista se oli sinulle?"
766
00:52:46,720 --> 00:52:49,480
Vastasin: "Täyttä paskaa."
767
00:52:49,480 --> 00:52:51,520
Ja hän sanoi: "Hyvä."
768
00:52:54,760 --> 00:52:56,920
Luuletteko, että hän kuunteli minua?
769
00:52:56,920 --> 00:53:01,160
Etsikö hän naisille tyypillisiä
autismin ilmenemismuotoja? Ei!
770
00:53:02,640 --> 00:53:08,200
Mutta joka tapauksessa,
alan vihdoin hyväksyä autismini.
771
00:53:08,200 --> 00:53:12,720
Tunnen silti oloni ulkopuoliseksi,
etten sovi muiden naisten joukkoon.
772
00:53:12,720 --> 00:53:17,920
Olen lakannut yrittämästä.
Se vain kostautuu joka kerta.
773
00:53:17,920 --> 00:53:24,600
Mutta halu sopia joukkoon jotenkin
yhdessä kuolemanrajakokemukseni kanssa -
774
00:53:24,600 --> 00:53:29,920
on saanut minut haluamaan jotain,
jotta tuntisin oloni hyväksytyksi lavalla.
775
00:53:29,920 --> 00:53:33,440
Keksin tavan tehdä sen.
Tarvitsen yhden miehen apua.
776
00:53:33,440 --> 00:53:38,520
Olen yrittänyt katsoa, kuka
ei näyttäisi eturivissä mielipuolelta.
777
00:53:39,240 --> 00:53:42,920
Kuka voisi auttaa minua?
Minun yleisöni kanssa se on vaikeaa.
778
00:53:44,880 --> 00:53:46,240
Voitko sinä auttaa?
779
00:53:47,040 --> 00:53:48,560
Mikä sinun nimesi on?
780
00:53:49,520 --> 00:53:52,600
Ollie, laitetaan jotain musiikkia.
781
00:53:52,600 --> 00:53:56,160
Soittaisitko jotain oikein romanttista?
782
00:53:56,760 --> 00:54:00,680
Tule tänne.
Antakaa aplodit Ollielle. Ota mikki.
783
00:54:07,320 --> 00:54:08,320
No niin.
784
00:54:10,400 --> 00:54:13,080
Näen, että olet tyttöystäväsi kanssa.
785
00:54:13,680 --> 00:54:14,520
Joo.
786
00:54:17,000 --> 00:54:18,560
Älä katso häntä enää.
787
00:54:23,040 --> 00:54:25,120
"Rakas Brooklyn Beckham,
788
00:54:28,680 --> 00:54:31,840
halusin lempikappaleesi soivan,
kun teen tämän.
789
00:54:31,840 --> 00:54:35,600
Valitettavasti Shania Twainin
soittaminen teatterissa maksoi liikaa."
790
00:54:35,600 --> 00:54:36,680
Se on totta.
791
00:54:36,680 --> 00:54:39,440
"Soitamme siis tätä geneeristä paskaa.
792
00:54:40,560 --> 00:54:45,400
Olet tuonut minulle enemmän iloa tunnissa
kuin tyttöystäväni vuodessa.
793
00:54:47,400 --> 00:54:50,880
Kun lähdemme täältä tänään,
hänet jätetään, ha ha."
794
00:54:53,640 --> 00:54:56,120
Hän näyttää iloiselta.
795
00:54:58,640 --> 00:55:00,320
Se ei haittaa häntä yhtään.
796
00:55:01,160 --> 00:55:02,440
"Nähdään, muru.
797
00:55:05,840 --> 00:55:07,560
Rakkautemme on erityinen.
798
00:55:07,560 --> 00:55:10,120
Olet kaunis, herkkä ja hurmaava nainen,
799
00:55:10,120 --> 00:55:13,280
enkä halua kenenkään muun
pieraisevan palleihini."
800
00:55:15,520 --> 00:55:18,280
Äänesi ihan värisee liikutuksesta.
801
00:55:18,880 --> 00:55:19,720
Joo.
802
00:55:24,080 --> 00:55:27,280
"Lupaan suudella
kuihtuneita tissejäsi joka päivä,
803
00:55:28,480 --> 00:55:32,560
silloinkin, kun olet luuranko ja kuollut."
804
00:55:35,320 --> 00:55:37,520
Ei voi olla totta!
805
00:55:38,840 --> 00:55:40,120
"Siksi kosin...
806
00:55:40,120 --> 00:55:43,760
Miten spontaania!
Ei voi olla, että teet sen työpaikallani!
807
00:55:43,760 --> 00:55:48,600
"Kosin sormuksella, joka on tyynyllä,
jolla tukahdutan sinut jonain päivänä,
808
00:55:48,600 --> 00:55:50,880
kun olet kuolemansairas."
809
00:55:50,880 --> 00:55:55,000
Älä kuulosta niin onnelliselta siitä.
Kuulostat iloiselta.
810
00:55:55,000 --> 00:55:56,680
Olen ihan lopussa.
811
00:56:00,200 --> 00:56:02,200
"Ja toivon, että suostut."
812
00:56:03,120 --> 00:56:06,160
Kyllä! Vastaus ei ole paperilla.
Se on sydämessäni.
813
00:56:06,160 --> 00:56:09,720
Tuhat kertaa kyllä.
Anna minun koskettaa rintaasi,
814
00:56:09,720 --> 00:56:14,920
jotta saamme tärkeän Instagram-kuvan,
josta näkyy, että olen oikea nainen.
815
00:56:15,480 --> 00:56:17,440
Sydämesi hakkaa nopeasti.
816
00:56:18,360 --> 00:56:20,560
Antakaa hänelle aplodit. Hän oli mahtava.
817
00:56:26,480 --> 00:56:29,320
Tunnen vihdoin
saavuttaneeni jotain naisena.
818
00:56:29,320 --> 00:56:32,640
Tekin olitte ihania.
Teitte esityksestä hauskan.
819
00:56:32,640 --> 00:56:36,600
Nauttikaa loppuillasta ja elämästä.
Olen Fern Brady. Hyvää yötä!
820
00:57:21,240 --> 00:57:25,040
Tekstitys: Sanna Autere