1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,960 --> 00:00:10,080 請熱烈歡迎 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,080 --> 00:00:12,120 芙恩布雷迪上台 5 00:00:18,520 --> 00:00:22,360 (自閉比基尼女王) 6 00:00:22,960 --> 00:00:24,160 大家好 7 00:00:26,560 --> 00:00:28,280 歡迎來看我的表演 8 00:00:29,120 --> 00:00:30,640 《自閉比基尼女王》 9 00:00:30,640 --> 00:00:34,480 這大概是我取過最爛的單口喜劇標題 10 00:00:35,000 --> 00:00:36,200 尤其是因為 11 00:00:36,200 --> 00:00:39,360 這個標題可能會 吸引一群特別認真的觀眾 12 00:00:39,360 --> 00:00:40,520 很抱歉 13 00:00:40,520 --> 00:00:42,560 整場表演幾乎都跟自閉症沒什麼關係 14 00:00:42,560 --> 00:00:45,280 但我是個真正的自閉症患者 15 00:00:45,280 --> 00:00:48,640 我得過史上最佳自閉者的星級認證 16 00:00:48,640 --> 00:00:50,200 在封城期間得到的 17 00:00:50,200 --> 00:00:52,160 自從開始告訴別人 18 00:00:52,160 --> 00:00:54,400 我得到認證後,我一直很為難 19 00:00:54,400 --> 00:00:58,440 因為自閉症群體沒有很多辣妹代表 20 00:00:58,440 --> 00:01:00,000 所以我決定 21 00:01:00,000 --> 00:01:02,160 “成為你想看到的改變” 22 00:01:02,160 --> 00:01:04,080 就靠我和葛蕾塔桑柏格 23 00:01:04,080 --> 00:01:05,280 代表這個群體了 24 00:01:06,440 --> 00:01:08,200 她去解決氣候危機 25 00:01:08,200 --> 00:01:11,040 我繼續開關於精液的無腦玩笑 26 00:01:11,040 --> 00:01:12,280 我們不可能都當英雄 27 00:01:12,280 --> 00:01:13,520 容我簡單說明... 28 00:01:13,520 --> 00:01:15,360 如前所述,今天的主題不是自閉症 29 00:01:15,360 --> 00:01:16,560 但簡而言之 30 00:01:16,560 --> 00:01:20,720 自閉症讓我得以與人高效溝通 31 00:01:20,720 --> 00:01:22,680 只是在很多人看來 32 00:01:22,680 --> 00:01:24,520 那似乎是相當無禮的表現 33 00:01:24,520 --> 00:01:26,320 就連我想... 34 00:01:26,320 --> 00:01:28,240 就連我想展現善意 35 00:01:28,240 --> 00:01:30,560 幫助別人的時候也一樣 36 00:01:30,560 --> 00:01:32,960 比如有一次,我試著安慰我媽 37 00:01:32,960 --> 00:01:34,080 因為她哭了 38 00:01:34,080 --> 00:01:37,200 那時我外婆剛由於失智症進了醫院 39 00:01:37,200 --> 00:01:38,280 聽了別驚訝 40 00:01:38,280 --> 00:01:42,320 我不喜歡 以任何方式觸碰或擁抱我母親 41 00:01:42,320 --> 00:01:44,400 幹嘛要?我又沒在跟她交往 42 00:01:44,400 --> 00:01:45,360 噁心 43 00:01:47,040 --> 00:01:48,640 我才不碰我媽咧 44 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 所以作為妥協 45 00:01:52,000 --> 00:01:54,880 我伸長手,稍稍搭著那個女人的肩膀 46 00:01:56,080 --> 00:01:57,640 反正意思一樣 47 00:01:58,280 --> 00:02:01,800 然後說:“媽,事情只會變得更糟” 48 00:02:04,200 --> 00:02:05,520 這有什麼好鼓掌的? 49 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 她不像你們這樣又笑又鼓掌 50 00:02:09,000 --> 00:02:11,120 事實上,她哭得更厲害了 51 00:02:12,480 --> 00:02:14,080 我現在知道該怎麼做了 52 00:02:14,080 --> 00:02:16,000 因為每當我在社交上失禮 53 00:02:16,000 --> 00:02:18,160 我就會去研究該怎麼做 54 00:02:18,160 --> 00:02:19,640 而你該做的 55 00:02:19,640 --> 00:02:22,680 就是撒個安慰人的小謊,對吧? 56 00:02:22,680 --> 00:02:24,360 來點虛假的老套說詞 57 00:02:24,360 --> 00:02:26,160 聽起來大概像是 58 00:02:26,160 --> 00:02:27,320 “別擔心,媽 59 00:02:27,320 --> 00:02:28,600 總是有希望的 60 00:02:28,600 --> 00:02:29,960 就像天上的彩虹一樣 61 00:02:29,960 --> 00:02:30,920 誰知道呢? 62 00:02:30,920 --> 00:02:33,760 就算你曾經在晴天時 讓外婆坐在窗邊 63 00:02:33,760 --> 00:02:36,200 享受陽光灑在臉上的感覺 64 00:02:36,200 --> 00:02:38,400 她的腦袋 也在同一時間退化成漿糊了” 65 00:02:39,640 --> 00:02:40,880 噢,糟糕 66 00:02:42,320 --> 00:02:44,040 我不喜歡說謊的感覺 67 00:02:44,040 --> 00:02:44,960 我可以說謊 68 00:02:44,960 --> 00:02:47,080 只是每當我試圖說謊 69 00:02:47,080 --> 00:02:49,760 我總會扯出一個超不合理的大謊 70 00:02:50,800 --> 00:02:52,680 大概像是 71 00:02:52,680 --> 00:02:53,760 “別擔心,媽 72 00:02:53,760 --> 00:02:57,160 一週後,外婆就會登上 《獎金追追追》了 73 00:02:58,720 --> 00:03:00,280 快幫她收拾睡衣 74 00:03:00,880 --> 00:03:02,640 把她推出醫院吧 75 00:03:02,640 --> 00:03:04,320 一切都會沒事的” 76 00:03:05,720 --> 00:03:06,960 老天爺 77 00:03:07,880 --> 00:03:09,600 順道一提,神經典型者 78 00:03:09,600 --> 00:03:14,080 也就是一般人 有一種我所謂的病態傾向 79 00:03:14,080 --> 00:03:16,640 會無所不用其極地打圓場 80 00:03:16,640 --> 00:03:19,960 所以有時 當我跟神經典型者說我有自閉症 81 00:03:19,960 --> 00:03:21,120 他們會回我說 82 00:03:21,120 --> 00:03:23,760 “別擔心,芙恩,那是一種超能力” 83 00:03:23,760 --> 00:03:25,200 我會想:“是嗎? 84 00:03:26,440 --> 00:03:27,720 那真的是超能力嗎? 85 00:03:27,720 --> 00:03:29,440 如果超人擁有的不是超人的力量 86 00:03:29,440 --> 00:03:32,600 《超人》這部片還會好看嗎? 87 00:03:32,600 --> 00:03:35,800 如果他的超能力不是隨時飛遍全世界 88 00:03:35,800 --> 00:03:37,720 而是對著你獨白 89 00:03:37,720 --> 00:03:41,520 1960年代憂鬱詩人席薇亞普拉斯的事 90 00:03:41,520 --> 00:03:44,120 還絲毫無法察覺你沒興趣 91 00:03:44,120 --> 00:03:46,360 那會怎樣?” 92 00:03:48,040 --> 00:03:49,160 還超能力咧 93 00:03:50,560 --> 00:03:52,160 我還發現另一件重要的事 94 00:03:52,160 --> 00:03:53,280 跟我的認同有關 95 00:03:53,280 --> 00:03:54,800 我經常被稱為 96 00:03:54,800 --> 00:03:56,800 “蘇格蘭喜劇演員芙恩布雷迪” 97 00:03:56,800 --> 00:03:58,200 而我每次聽到都很煩 98 00:03:58,200 --> 00:04:00,920 因為布雷迪是非常常見的愛爾蘭姓氏 99 00:04:00,920 --> 00:04:03,720 我也知道我家族 有著蠻純正的愛爾蘭血統 100 00:04:04,240 --> 00:04:05,640 我實在... 101 00:04:05,640 --> 00:04:07,760 我遇過很多蘇格蘭喜劇演員或一般人 102 00:04:07,760 --> 00:04:10,600 都很喜歡彭斯之夜、聖安德魯日 103 00:04:10,600 --> 00:04:11,960 蘇格蘭短裙、羊雜碎等等 104 00:04:11,960 --> 00:04:13,680 但除非他們也是天主教徒 105 00:04:13,680 --> 00:04:15,400 否則我們大概沒有共通點 106 00:04:15,400 --> 00:04:16,520 如果有個戀童癖 107 00:04:16,520 --> 00:04:19,120 每週日都會以 無伴奏合唱的形式對你唱... 108 00:04:20,640 --> 00:04:23,840 “聖靈合一 109 00:04:24,480 --> 00:04:27,120 全能的天父” 110 00:04:27,920 --> 00:04:29,400 那我們就算是同類了 111 00:04:32,040 --> 00:04:34,680 所以我發現...我做了個DNA測試 112 00:04:34,680 --> 00:04:36,520 就是網路上那種 113 00:04:36,520 --> 00:04:37,880 我知道我有愛爾蘭血統 114 00:04:37,880 --> 00:04:40,720 但沒想到我有98.3%的愛爾蘭血統 115 00:04:40,720 --> 00:04:42,280 我這輩子沒在愛爾蘭住過 116 00:04:42,280 --> 00:04:43,840 沒錯,擊掌 117 00:04:44,520 --> 00:04:46,320 我父母也都沒有在愛爾蘭住過 118 00:04:46,320 --> 00:04:49,840 這就是蘇格蘭宗派主義力量的證據 119 00:04:49,840 --> 00:04:55,120 天主教徒一次又一次地近親交配 120 00:04:55,120 --> 00:04:58,280 導致後人臉上的毛一代比一代多 121 00:04:59,720 --> 00:05:01,600 我從來沒有這麼開心我不是英國人 122 00:05:01,600 --> 00:05:03,200 我本來就樂於不當英國人 123 00:05:03,200 --> 00:05:05,440 我只有1.7%的英國血統 124 00:05:05,440 --> 00:05:07,320 還是因為我剛搬到倫敦時 125 00:05:07,320 --> 00:05:09,480 有個流浪漢對我的眼睛吐口水造成 126 00:05:11,800 --> 00:05:13,480 我常上健身房 127 00:05:14,080 --> 00:05:15,320 我努力要經常去 128 00:05:15,320 --> 00:05:17,760 因為我表演的時候都會有人拍照 129 00:05:17,760 --> 00:05:19,480 而我每次看到那些照片都很想死 130 00:05:19,480 --> 00:05:22,920 但我被倫敦家附近的健身房封鎖了 131 00:05:22,920 --> 00:05:26,640 因為我差點跟 教我如何正確硬舉的人打起來 132 00:05:26,640 --> 00:05:27,560 所以... 133 00:05:28,400 --> 00:05:29,360 我是說真的 134 00:05:29,360 --> 00:05:31,480 我很想穿一件T恤,上面印著 135 00:05:31,480 --> 00:05:34,240 “不管你看到我拿槓鈴做什麼 136 00:05:34,240 --> 00:05:35,640 都別跟我說話 137 00:05:35,640 --> 00:05:36,840 就算我這樣做也一樣” 138 00:05:39,800 --> 00:05:42,440 拜託別跟我說話 我不知道這麼多字怎麼印上去 139 00:05:42,440 --> 00:05:43,640 但你們懂我意思 140 00:05:44,160 --> 00:05:45,520 我得少上健身房 141 00:05:45,520 --> 00:05:47,320 把額度留著回蘇格蘭巡演的時候去 142 00:05:47,320 --> 00:05:49,360 那裡的健身房有夠奢華 143 00:05:49,360 --> 00:05:50,600 害我都想搬回老家了 144 00:05:50,600 --> 00:05:52,600 知道為什麼嗎?因為空無一人 145 00:05:52,600 --> 00:05:53,640 只有... 146 00:05:55,000 --> 00:05:56,840 樹葉吹過 147 00:05:57,640 --> 00:06:00,200 那裡不會有蘇格蘭男人膽敢教我 148 00:06:00,200 --> 00:06:02,720 怎麼在蘇格蘭健身房做出標準深蹲 149 00:06:02,720 --> 00:06:03,920 蘇格蘭健身房裡的男人 150 00:06:03,920 --> 00:06:06,000 看起來都像是被醫生轉介來的 151 00:06:06,000 --> 00:06:08,320 不是心臟病發過,就是有健康危機 152 00:06:08,320 --> 00:06:09,480 太棒了 153 00:06:10,040 --> 00:06:11,800 我非常注重健康 154 00:06:11,800 --> 00:06:14,800 我每次這樣說,大家都很驚訝 155 00:06:14,800 --> 00:06:16,600 我是非常注重健康的人 156 00:06:16,600 --> 00:06:19,760 而且越來越注重,因為我老了 157 00:06:19,760 --> 00:06:21,360 年輕女人都愛來這套 158 00:06:21,360 --> 00:06:22,600 “我好老喔 159 00:06:22,600 --> 00:06:24,400 做這場表演讓我好憂鬱 160 00:06:24,400 --> 00:06:25,680 而且我好老 161 00:06:25,680 --> 00:06:28,160 我36歲,我知道那...” 162 00:06:28,160 --> 00:06:30,920 剛才是哪個老頭在笑嗎? 163 00:06:31,960 --> 00:06:34,680 我能想像你扯著你灰白的小臉說 164 00:06:34,680 --> 00:06:36,240 “36歲哪叫老啊? 165 00:06:36,800 --> 00:06:38,800 在我看來,你簡直像個胎兒” 166 00:06:39,920 --> 00:06:40,960 你好大的膽子 167 00:06:42,080 --> 00:06:44,080 抱歉,我知道這個年齡不算太老 168 00:06:44,080 --> 00:06:46,680 但36歲是個關鍵年紀,到了這歲數 169 00:06:46,680 --> 00:06:48,920 你不得不開始接受身為女人 170 00:06:48,920 --> 00:06:51,240 有些事恐怕不會在你人生中發生了 171 00:06:51,240 --> 00:06:54,840 你的人生不會完全符合你的想像 172 00:06:55,360 --> 00:06:57,600 因為我總把自己想像成... 173 00:06:57,600 --> 00:06:59,360 我是說真的 174 00:06:59,360 --> 00:07:01,160 把自己想像成那種會參加... 175 00:07:01,160 --> 00:07:02,240 你們知道那種要蒙面 176 00:07:02,240 --> 00:07:03,360 只有受邀者能參加的 177 00:07:03,360 --> 00:07:04,960 中產階級狂歡派對嗎? 178 00:07:07,800 --> 00:07:09,400 像《大開眼戒》裡的那種? 179 00:07:10,760 --> 00:07:12,120 我知道你們懂那是怎樣 180 00:07:12,120 --> 00:07:14,360 我真以為到了這歲數 181 00:07:14,360 --> 00:07:16,120 我至少會參加一次 182 00:07:16,120 --> 00:07:19,200 不是說我到了30歲中後段 183 00:07:19,200 --> 00:07:21,040 就不會參加狂歡派對了 184 00:07:21,040 --> 00:07:25,520 而是邀請我的人的條件開始急遽下降 185 00:07:26,680 --> 00:07:28,680 從這個歲數開始,你們懂吧? 186 00:07:28,680 --> 00:07:30,760 那將不再是蒙面舞會 187 00:07:30,760 --> 00:07:33,320 而是某種下流的換伴活動 188 00:07:33,320 --> 00:07:35,920 就像我在廣告網站看到過的 189 00:07:37,440 --> 00:07:39,440 辦在某種可憎又陰森的地方 190 00:07:39,440 --> 00:07:40,560 像是斯文敦 191 00:07:42,880 --> 00:07:44,160 我從沒去過斯文敦 192 00:07:44,160 --> 00:07:46,480 我只知道去那裡的人下車後 193 00:07:46,480 --> 00:07:47,840 車上的空氣清新許多 194 00:07:50,360 --> 00:07:52,160 我也不覺得害怕了 195 00:07:55,160 --> 00:07:57,280 我肯定要去斯文敦參加一次狂歡派對 196 00:07:57,280 --> 00:08:00,880 到時會有胖水管工 為我端上培根味玉米片 197 00:08:00,880 --> 00:08:02,480 不是... 198 00:08:02,480 --> 00:08:04,560 不是用我想要的骨瓷碗裝 199 00:08:04,560 --> 00:08:06,720 而是保麗龍碗 200 00:08:06,720 --> 00:08:10,000 我得幫他吹蕭,又含又吸 201 00:08:10,000 --> 00:08:11,200 我會心存感激地吹 202 00:08:11,200 --> 00:08:13,120 用我那張鬆垮 203 00:08:13,120 --> 00:08:16,200 不久人世的老臉吹 204 00:08:16,200 --> 00:08:18,400 死亡將近,身體最知道 205 00:08:19,480 --> 00:08:20,680 這就是這年紀的難處 206 00:08:20,680 --> 00:08:23,600 你的臉開始垮得無法貼合骨頭了 207 00:08:25,960 --> 00:08:28,840 我越來越必須用這個角度自拍 208 00:08:28,840 --> 00:08:31,680 好讓我的臉皮掉回耳朵旁 209 00:08:32,400 --> 00:08:34,720 讓我再次看清芙恩布雷迪的容貌 210 00:08:35,680 --> 00:08:37,680 我的胸部以前很讚的 211 00:08:37,680 --> 00:08:40,120 如果這麼說讓你們不舒服,我很抱歉 212 00:08:40,640 --> 00:08:43,040 但它們以前24小時都很堅挺 213 00:08:43,040 --> 00:08:45,480 完全不必擔心會走樣 214 00:08:45,480 --> 00:08:46,760 因為它們真的... 215 00:08:49,720 --> 00:08:50,760 後來在封城期間 216 00:08:50,760 --> 00:08:52,120 我的胸部大概得了憂鬱症 217 00:08:52,120 --> 00:08:55,720 就像其他部位一樣,開始萎縮下垂 218 00:08:55,720 --> 00:08:58,400 當時我有個念頭擾亂了我,那就是 219 00:08:58,400 --> 00:09:02,160 “我現在有錢了,可以去隆乳” 220 00:09:02,160 --> 00:09:03,680 但接著,另一個小聲音說 221 00:09:03,680 --> 00:09:07,120 “不,就讓它們爛在你的衣服裡吧 222 00:09:09,960 --> 00:09:12,240 它們已經風光過了 223 00:09:13,080 --> 00:09:14,760 現在該是我閃耀的時候了” 224 00:09:16,000 --> 00:09:17,560 2006年,在愛丁堡 225 00:09:17,560 --> 00:09:19,240 我的胸部迎來了巔峰時刻 226 00:09:19,240 --> 00:09:21,120 那時我是個膝上舞者 227 00:09:21,120 --> 00:09:23,360 那簡直是最適合我胸部的生活 228 00:09:23,360 --> 00:09:25,680 我以前總是羞於對劇院觀眾 229 00:09:25,680 --> 00:09:28,440 比如你們,坦承我跳過膝上舞 230 00:09:28,440 --> 00:09:31,240 但各位,隨著歲月流逝 231 00:09:31,240 --> 00:09:33,760 看到年輕女性在情色平台上的表現 232 00:09:33,760 --> 00:09:34,960 或者老實說 233 00:09:34,960 --> 00:09:37,240 臉書上的度假照片也一樣 234 00:09:38,200 --> 00:09:40,760 當我說我15年前是脫衣舞孃時 235 00:09:40,760 --> 00:09:42,080 就好像在說 236 00:09:42,080 --> 00:09:44,840 我在1920年代曾是飛來波女郎一樣 237 00:09:45,800 --> 00:09:47,280 很老派,對吧? 238 00:09:49,080 --> 00:09:52,280 我總覺得年紀大的觀眾會說 239 00:09:52,280 --> 00:09:54,280 “別擔心,如果你是我女兒 240 00:09:54,280 --> 00:09:55,840 我還是會跟你斷絕關係” 241 00:09:57,000 --> 00:09:59,600 但同時,你也能想像到Z世代的人... 242 00:09:59,600 --> 00:10:00,960 這裡有年輕人嗎? 243 00:10:00,960 --> 00:10:02,680 如果我跟你們說“脫衣舞酒吧” 244 00:10:02,680 --> 00:10:06,000 你們大概會說 “那是什麼老派夜總會啊?” 245 00:10:06,000 --> 00:10:08,240 然後你們會拍色情片上傳抖音 246 00:10:08,240 --> 00:10:10,840 跳上懸浮滑板飛向夜空 247 00:10:12,440 --> 00:10:14,600 我不知道現在的年輕人都做些什麼 248 00:10:14,600 --> 00:10:15,760 總之 249 00:10:16,720 --> 00:10:19,000 現在我的胸部在衣服裡逐漸萎縮 250 00:10:19,000 --> 00:10:21,560 就像兩個乾癟的老太婆 251 00:10:21,560 --> 00:10:23,080 我喜歡這樣想 252 00:10:23,080 --> 00:10:25,400 我喜歡想像它們一起話當年 253 00:10:25,400 --> 00:10:29,000 回想在蘇格蘭脫衣舞酒吧的光輝歲月 254 00:10:30,760 --> 00:10:34,080 就像《鐵達尼號》開頭那個老女人 255 00:10:35,400 --> 00:10:38,160 回顧她瘋狂打炮的人生 256 00:10:41,360 --> 00:10:42,480 他們很懂 257 00:10:43,400 --> 00:10:45,120 《鐵達尼號》就是這樣演的 258 00:10:46,160 --> 00:10:47,560 在船上翻雲覆雨 259 00:10:47,560 --> 00:10:48,720 結果男主角掛了 260 00:10:50,720 --> 00:10:52,720 “誰在乎啊?他那麼窮 261 00:10:52,720 --> 00:10:54,800 這扇衣櫃門只有我能趴,傑克” 262 00:10:58,200 --> 00:11:01,000 我的奶子們就會像這樣回憶從前 263 00:11:01,000 --> 00:11:02,160 像兩個老太太一樣 264 00:11:02,160 --> 00:11:03,640 “艾琳,你記得 265 00:11:03,640 --> 00:11:07,560 男人以前掏錢看我們的時候嗎?” 266 00:11:07,560 --> 00:11:09,640 “記得啊,那是段光輝歲月 267 00:11:10,200 --> 00:11:12,640 那時我們跟芙恩的耳朵差不多高 268 00:11:13,640 --> 00:11:16,160 現在我們越來越接近她的肚臍 269 00:11:16,160 --> 00:11:18,560 朝墳墓下墜 270 00:11:18,560 --> 00:11:21,240 而且我們其中一個顯然下墜得更快 271 00:11:22,120 --> 00:11:24,120 我會追上你的,寶貝” 272 00:11:25,600 --> 00:11:27,440 “別喪氣嘛,艾格妮絲 273 00:11:27,440 --> 00:11:30,240 還記得卡扎菲上校的侄子 274 00:11:30,240 --> 00:11:33,280 出價40鎊邀我們參加私人舞會嗎? 275 00:11:35,160 --> 00:11:38,840 或聲稱來自卡扎菲家族的人” 276 00:11:40,200 --> 00:11:41,280 真是好時光 277 00:11:42,640 --> 00:11:46,040 有時觀眾會認為我編出卡扎菲的橋段 278 00:11:46,040 --> 00:11:48,280 只是為了在場景中添加細節 279 00:11:48,280 --> 00:11:49,680 但這種想法嚴重冒犯了我 280 00:11:49,680 --> 00:11:52,880 因為以我對利比亞政治的了解 281 00:11:52,880 --> 00:11:54,320 根本不足以編出那些 282 00:11:55,120 --> 00:11:57,120 你們以為我怎麼知道卡扎菲是誰的? 283 00:11:57,120 --> 00:12:00,240 就是因為那晚 我在大老爹脫衣舞酒吧遇見他侄子啊 284 00:12:02,960 --> 00:12:05,200 那裡現在變成墨西哥餐廳了 285 00:12:05,200 --> 00:12:08,280 中產階級化毀了變態的一切 286 00:12:10,160 --> 00:12:12,760 總之,既然我已邁入暮年 287 00:12:12,760 --> 00:12:15,320 進入人生後半段 288 00:12:15,320 --> 00:12:17,720 我發現...我對自己發誓 289 00:12:17,720 --> 00:12:21,120 我不要再老是當一隻受驚的小鵝了 290 00:12:21,120 --> 00:12:23,720 總有人說我在台上看起來很自信 291 00:12:23,720 --> 00:12:26,720 下了台卻很害羞 292 00:12:26,720 --> 00:12:28,400 我覺得是時候改變一下了 293 00:12:28,920 --> 00:12:31,560 我喜歡在演出結束後的晚上到處走走 294 00:12:31,560 --> 00:12:33,960 努力達到一天該走的步數 295 00:12:33,960 --> 00:12:36,640 但身為喜歡夜間散步的女人 296 00:12:36,640 --> 00:12:40,840 我每次走都會一直怕自己被謀殺 297 00:12:40,840 --> 00:12:44,600 那真的很妨礙我減壓 298 00:12:44,600 --> 00:12:45,800 我感覺你們會說 299 00:12:45,800 --> 00:12:48,120 “不,我們不會一直那樣想 300 00:12:48,120 --> 00:12:49,240 我們是正常人” 301 00:12:49,240 --> 00:12:51,000 好,首先... 302 00:12:51,000 --> 00:12:54,280 我走夜路會感到害怕有兩個原因 303 00:12:55,000 --> 00:12:57,640 第一,我父親異於常人 304 00:12:57,640 --> 00:12:59,960 老是想到我被謀殺的情景 305 00:13:01,040 --> 00:13:04,080 我知道父母都會擔心,但聽我說完 306 00:13:04,080 --> 00:13:06,120 每次我在散步時打電話給我爸 307 00:13:06,120 --> 00:13:07,800 他對我說的第一句話都是 308 00:13:07,800 --> 00:13:09,240 “小心別被謀殺” 309 00:13:09,240 --> 00:13:10,240 而我會回... 310 00:13:11,440 --> 00:13:12,640 “做點遠大的夢,爸” 311 00:13:13,960 --> 00:13:14,960 就... 312 00:13:15,920 --> 00:13:17,000 各位女性觀眾 313 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 如果你走夜路會緊張 314 00:13:19,000 --> 00:13:20,800 我都拿一個事實安慰自己 315 00:13:20,800 --> 00:13:22,600 我也總是試著這樣安慰我爸 316 00:13:22,600 --> 00:13:24,480 但他從沒因此得到安慰 317 00:13:24,480 --> 00:13:26,480 就是從統計上來看,你更有可能 318 00:13:26,480 --> 00:13:28,840 被一起去看表演的傢伙殺掉 319 00:13:28,840 --> 00:13:30,480 所以這樣說起來... 320 00:13:31,480 --> 00:13:32,800 還不如穿上大衣和鞋子 321 00:13:32,800 --> 00:13:34,640 出門散步去,達成每日步數 322 00:13:35,760 --> 00:13:36,840 從許多方面來看 323 00:13:36,840 --> 00:13:38,160 那都是更健康的活動 324 00:13:39,440 --> 00:13:44,640 第二,我爸從我五歲起就一直是這樣 325 00:13:44,640 --> 00:13:46,040 我第一天上學時 326 00:13:46,040 --> 00:13:49,360 他在我書包側邊掛了一個哨子 327 00:13:49,360 --> 00:13:51,200 然後說:“聽著,甜心 328 00:13:51,200 --> 00:13:54,000 如果今天有誰想把你帶走 329 00:13:54,000 --> 00:13:55,240 就吹響你的小哨子 330 00:13:56,080 --> 00:13:57,040 用力吹” 331 00:13:57,560 --> 00:13:59,520 他這麼做 332 00:13:59,520 --> 00:14:01,080 除了創造出有史以來 333 00:14:01,080 --> 00:14:03,080 創傷最嚴重的第一天上學記憶 334 00:14:03,720 --> 00:14:05,120 逼得我隨時保持高度警覺 335 00:14:05,120 --> 00:14:07,840 等著被全身綑綁丟進貨車車廂之外 336 00:14:07,840 --> 00:14:10,400 跟送士兵上戰場 卻只給他們湯匙當武器 337 00:14:10,400 --> 00:14:11,840 有什麼兩樣? 338 00:14:13,600 --> 00:14:14,560 我能怎麼辦? 339 00:14:14,560 --> 00:14:17,160 用快活的小曲子把壞人吹走嗎? 340 00:14:20,520 --> 00:14:24,640 他們可是不惜打破許多禁忌 成了兒童綁匪 341 00:14:24,640 --> 00:14:26,000 我覺得我就算這樣... 342 00:14:29,160 --> 00:14:30,760 也不會有什麼效果 343 00:14:30,760 --> 00:14:33,560 只顯示我是個焦慮的大人 344 00:14:33,560 --> 00:14:35,720 我害怕的另一個理由... 345 00:14:35,720 --> 00:14:37,960 我覺得這是很好的理由 346 00:14:37,960 --> 00:14:40,120 就是我住在倫敦這個地方 347 00:14:40,120 --> 00:14:41,200 我已經... 348 00:14:41,200 --> 00:14:43,680 我已經給它十年的時間 349 00:14:43,680 --> 00:14:44,880 我還是沒喜歡上它 350 00:14:44,880 --> 00:14:47,280 經過十年,我想我有資格說 351 00:14:47,280 --> 00:14:49,280 你要不是喜歡那些可怕的蕩婦 352 00:14:49,280 --> 00:14:50,280 就是不喜歡 353 00:14:50,280 --> 00:14:51,520 就是... 354 00:14:51,520 --> 00:14:53,000 沒有逐漸喜歡上這回事 355 00:14:54,480 --> 00:14:55,920 實在太糟糕了 356 00:14:55,920 --> 00:14:59,400 倫敦跟我從小 在電視上看到的完全不同 357 00:14:59,400 --> 00:15:01,800 這都要怪...我不怪倫敦的好人 358 00:15:01,800 --> 00:15:04,080 我一直很喜歡喜劇裡的場景 359 00:15:04,080 --> 00:15:07,520 我要怪理查柯提斯創造的電影世界 360 00:15:07,520 --> 00:15:09,160 他描繪了一種 361 00:15:09,160 --> 00:15:11,800 中產階級英國人的生活樣貌 362 00:15:11,800 --> 00:15:14,760 是我至今不曾在現實世界看過的 363 00:15:14,760 --> 00:15:17,120 我從小看的電影都會這樣演 364 00:15:17,120 --> 00:15:18,160 “我叫威爾 365 00:15:18,160 --> 00:15:21,320 在諾丁希爾一家迷人的小書店工作 366 00:15:21,840 --> 00:15:23,520 這條街上的大家都是朋友” 367 00:15:23,520 --> 00:15:26,320 那感覺很棒,威爾,我喜歡看書 368 00:15:26,320 --> 00:15:29,160 但我在蘇格蘭會因為看書而被打 369 00:15:30,320 --> 00:15:31,400 讓我加入你 370 00:15:31,400 --> 00:15:34,200 和你那群顯眼的白人朋友吧” 371 00:15:36,520 --> 00:15:37,840 當我來到倫敦時 372 00:15:37,840 --> 00:15:38,760 沒人是朋友 373 00:15:38,760 --> 00:15:41,080 威爾和書店也不見蹤影 374 00:15:41,080 --> 00:15:44,320 與此相反,我住在倫敦的路易斯罕 375 00:15:44,320 --> 00:15:46,520 那裡到處都是破壞的痕跡 376 00:15:46,520 --> 00:15:49,320 人們會為了皮塔餅在當地超市吵架 377 00:15:50,720 --> 00:15:51,600 我不禁想 378 00:15:51,600 --> 00:15:53,680 “他們的朋友會比我多嗎?” 379 00:15:54,520 --> 00:15:57,840 有個人經常在地方議會停車場追我 380 00:15:57,840 --> 00:16:00,360 我現在都能面不改色地跑掉了 381 00:16:01,960 --> 00:16:04,760 《布偶聖誕頌》的場景還比較像 382 00:16:04,760 --> 00:16:08,680 2023年猶如狄更斯筆下地獄的倫敦 383 00:16:08,680 --> 00:16:10,880 而不是《愛是你,愛是我》 384 00:16:10,880 --> 00:16:12,320 再次強調 385 00:16:12,320 --> 00:16:13,760 我無意不公允地批判倫敦 386 00:16:13,760 --> 00:16:17,040 我們只是需要看到 更能反映真實倫敦的電影 387 00:16:17,040 --> 00:16:18,520 原因如下 388 00:16:18,520 --> 00:16:22,240 我朋友有一次從蘇格蘭去紐約度假 389 00:16:22,240 --> 00:16:23,320 他回來後 390 00:16:23,320 --> 00:16:24,960 我問他:“紐約如何?” 391 00:16:24,960 --> 00:16:26,480 他說:“太棒了 392 00:16:26,480 --> 00:16:28,280 我到那裡的第一件事 393 00:16:28,280 --> 00:16:30,240 就是去搭那種黃色計程車 394 00:16:30,240 --> 00:16:32,520 那司機真是個混蛋 395 00:16:32,520 --> 00:16:34,200 就跟我在電影裡看到的一樣” 396 00:16:35,480 --> 00:16:37,000 你也知道他們在電影裡怎麼說 397 00:16:37,000 --> 00:16:39,560 “想都別想,給我來杯咖啡” 398 00:16:44,480 --> 00:16:47,480 他們就跟紐約電影裡演得一樣混蛋 399 00:16:47,480 --> 00:16:49,280 那時我就有了這個想法 400 00:16:49,280 --> 00:16:53,680 我們需要更真實準確的 倫敦浪漫喜劇片 401 00:16:53,680 --> 00:16:55,840 我們要看到1對男女在185路 402 00:16:55,840 --> 00:16:58,480 往路易斯罕的夜班車上墜入愛河 403 00:16:59,800 --> 00:17:00,960 “什麼,亨利? 404 00:17:00,960 --> 00:17:03,240 你說你想和我共築生活嗎? 405 00:17:03,240 --> 00:17:05,000 我實在聽不清楚 406 00:17:05,000 --> 00:17:06,920 因為公車後面有個男的在嚷嚷 407 00:17:06,920 --> 00:17:08,000 他是殺人機器” 408 00:17:09,840 --> 00:17:11,240 後來那個人追著他們 409 00:17:11,240 --> 00:17:13,440 他們邊咯咯笑,邊牽著手逃跑 410 00:17:13,440 --> 00:17:16,240 然後在著火的垃圾桶前接吻 411 00:17:16,240 --> 00:17:19,040 在蘇格蘭長大的小女孩們 412 00:17:19,040 --> 00:17:20,360 會指著電視說 413 00:17:20,360 --> 00:17:24,920 “我長大就想住在這種地方 414 00:17:24,920 --> 00:17:25,880 住在倫敦” 415 00:17:26,680 --> 00:17:30,560 總之,我不能只怪倫敦始終很可怕 416 00:17:30,560 --> 00:17:31,640 和無法搬回老家這點 417 00:17:31,640 --> 00:17:35,640 我一直夢想總有一天能搬回老家 418 00:17:35,640 --> 00:17:37,560 但你會被倫敦過度同化 419 00:17:37,560 --> 00:17:42,240 變成可怕的混蛋而走不開 420 00:17:42,240 --> 00:17:45,000 我是怎麼發現我被倫敦過度同化的? 421 00:17:45,000 --> 00:17:46,680 我有一次在格拉斯哥的咖啡廳 422 00:17:46,680 --> 00:17:48,400 吃一頓豐盛的早餐 423 00:17:48,400 --> 00:17:50,720 這時有個85歲的老太太走到我面前 424 00:17:50,720 --> 00:17:53,600 對我說:“這份早餐看起來很好吃” 425 00:17:53,600 --> 00:17:56,400 而我的第一直覺是護住食物,然後說 426 00:17:56,400 --> 00:17:57,440 “走開 427 00:17:58,240 --> 00:18:00,840 別想搶走我的香腸和財物” 428 00:18:03,920 --> 00:18:06,520 於是我現在只能待在倫敦了 429 00:18:07,120 --> 00:18:09,800 但我每次一巡演就會很焦慮 430 00:18:09,800 --> 00:18:12,480 這種工作很多時候都要一個人旅行 431 00:18:12,480 --> 00:18:14,400 一個人住旅館 432 00:18:14,400 --> 00:18:16,280 而我非常不擅長那種事 433 00:18:16,280 --> 00:18:19,680 有一次 我從愛丁堡搭火車去格拉斯哥時 434 00:18:19,680 --> 00:18:24,560 車上有三個非常吵的蘇格蘭醉漢 435 00:18:24,560 --> 00:18:26,240 各位要知道 436 00:18:26,240 --> 00:18:27,680 雖然我的口音很重 437 00:18:27,680 --> 00:18:29,520 但我已經住在英格蘭13年了 438 00:18:29,520 --> 00:18:32,240 所以我現在害怕蘇格蘭醉漢的程度 439 00:18:32,240 --> 00:18:34,120 就跟各位一樣 440 00:18:36,480 --> 00:18:38,640 我當時看了看那些蠢蛋 441 00:18:38,640 --> 00:18:40,920 車廂裡只有我跟他們 442 00:18:40,920 --> 00:18:43,160 我戴著降噪耳機 443 00:18:43,160 --> 00:18:45,600 但我想像他們會怎麼說我 444 00:18:45,600 --> 00:18:47,440 他們肯定在說 445 00:18:47,440 --> 00:18:50,080 “我們一下車就殺了這個賤女人吧 446 00:18:51,000 --> 00:18:52,320 反正好玩嘛” 447 00:18:53,960 --> 00:18:54,920 我想到都發抖了 448 00:18:54,920 --> 00:18:57,840 火車駛入格拉斯哥時,我拿掉耳機 449 00:18:57,840 --> 00:19:00,720 好聽清楚他們打算怎麼對付我 450 00:19:00,720 --> 00:19:02,080 你們知道裡面的頭頭 451 00:19:02,080 --> 00:19:03,760 指著什麼叫喊嗎? 452 00:19:03,760 --> 00:19:04,720 他大喊著 453 00:19:05,240 --> 00:19:07,160 “小子們,我只想知道 454 00:19:07,160 --> 00:19:09,160 棕醬裡有什麼?” 455 00:19:10,360 --> 00:19:11,200 那真是... 456 00:19:12,400 --> 00:19:13,880 沒人能解答 457 00:19:15,840 --> 00:19:17,440 當時我想,首先 458 00:19:17,440 --> 00:19:19,880 我覺得我焦慮過頭了 459 00:19:20,440 --> 00:19:22,440 第二,棕醬裡應該有羅望子吧? 460 00:19:26,920 --> 00:19:29,040 我在旅館也會這樣 461 00:19:29,040 --> 00:19:32,120 我經常在週五入住 462 00:19:32,120 --> 00:19:35,560 整個週末都要一個人度過 463 00:19:35,560 --> 00:19:36,640 登台表演 464 00:19:36,640 --> 00:19:38,720 我辦入住的時候 465 00:19:38,720 --> 00:19:42,160 經常是唯一不是去參加單身派對的人 466 00:19:42,160 --> 00:19:43,800 我最近入住一間旅館時 467 00:19:43,800 --> 00:19:45,680 遇到大概50個人 468 00:19:45,680 --> 00:19:47,320 都是狀態極糟的男人 469 00:19:47,320 --> 00:19:49,400 沒有冒犯男人的意思 470 00:19:50,080 --> 00:19:53,320 但聽到你們大喊:“兄弟們...” 真的很恐怖 471 00:19:54,440 --> 00:19:55,920 你們那種從眾意識 472 00:19:55,920 --> 00:19:58,160 只讓我這個女人的小腦袋裡響起 473 00:19:58,160 --> 00:19:59,240 “天啊,不行 474 00:20:00,240 --> 00:20:02,640 我不喜歡,我要遠離這群單身漢” 475 00:20:02,640 --> 00:20:04,880 當旁邊有人在辦單身派對時 476 00:20:04,880 --> 00:20:06,400 我也經常很緊張 477 00:20:06,400 --> 00:20:10,040 我甚至無法在那些人旁邊吃早餐 478 00:20:10,040 --> 00:20:11,360 因為他們太可怕了 479 00:20:11,360 --> 00:20:12,800 每次下樓吃早餐 480 00:20:12,800 --> 00:20:14,400 我都想好好吃 481 00:20:14,400 --> 00:20:17,640 但往往都只能全神貫注 盯著我熱騰騰的麵包 482 00:20:17,640 --> 00:20:20,520 在末日的旋轉烤麵包機裡轉來轉去 483 00:20:22,640 --> 00:20:23,920 然後心想 484 00:20:23,920 --> 00:20:25,520 “還是別吃了吧 485 00:20:25,520 --> 00:20:27,840 單身派對太恐怖了” 486 00:20:27,840 --> 00:20:29,920 就在去年,我對自己說 487 00:20:29,920 --> 00:20:31,560 “振作點,芙恩 488 00:20:31,560 --> 00:20:34,600 你怎麼會被單身派對嚇到呢? 489 00:20:34,600 --> 00:20:36,840 歸根結底,那只是一群男人 490 00:20:36,840 --> 00:20:38,760 在進行一個儀式罷了 491 00:20:38,760 --> 00:20:41,600 對,他們在自助早餐吧喝彼此的尿 492 00:20:42,600 --> 00:20:45,680 對,他們晚了十年才穿芭樂特男基尼 493 00:20:47,040 --> 00:20:48,360 但他們這麼做 494 00:20:49,040 --> 00:20:52,120 只是因為其中一個人愛莎拉 495 00:20:54,640 --> 00:20:56,200 他是那麼愛她 496 00:20:57,000 --> 00:20:58,640 所以要娶她 497 00:20:58,640 --> 00:21:03,200 因為他真的相信他們的愛會天長地久 498 00:21:04,640 --> 00:21:06,200 真可悲” 499 00:21:11,240 --> 00:21:14,840 我怎麼會被這麼可悲的事嚇到? 500 00:21:16,480 --> 00:21:20,200 不過是一群小伙子 慶祝達倫對莎拉的愛罷了 501 00:21:22,200 --> 00:21:23,600 想像結婚這件事時 502 00:21:23,600 --> 00:21:25,280 我不是用反諷的角度想 503 00:21:25,280 --> 00:21:29,680 就是想成BBC付錢要我參加 一個扭曲的實境秀 504 00:21:31,040 --> 00:21:34,720 這不是因為 我對男性抱持懷疑或負面的想法 505 00:21:34,720 --> 00:21:36,640 我超擅長跟人交往的 506 00:21:36,640 --> 00:21:39,360 事實上,根本就擅長過頭了 507 00:21:39,880 --> 00:21:43,000 我已經跟一個傢伙交往10年、11年 508 00:21:43,000 --> 00:21:44,080 超久的吧? 509 00:21:44,080 --> 00:21:46,960 我們認識的每個人最近都紛紛結婚 510 00:21:46,960 --> 00:21:49,880 雖然我36歲了,我還認為自己像18歲 511 00:21:49,880 --> 00:21:51,320 所以覺得結婚有點危險 512 00:21:51,320 --> 00:21:52,880 我總會問他 513 00:21:52,880 --> 00:21:54,760 “這些混蛋都要結婚是怎麼回事? 514 00:21:55,640 --> 00:21:57,040 這些人為什麼結婚?” 515 00:21:57,040 --> 00:21:58,600 他會說:“你指我們的死黨?” 516 00:21:58,600 --> 00:21:59,520 我說:“是啊” 517 00:22:00,720 --> 00:22:02,520 他的反應總是一樣 518 00:22:02,520 --> 00:22:04,280 他會說:“我跟你說過了 519 00:22:04,280 --> 00:22:06,360 一般來說,人們之所以結婚 520 00:22:06,360 --> 00:22:07,720 是因為想要有機會 521 00:22:07,720 --> 00:22:12,480 在所有親友面前宣告對彼此的愛” 522 00:22:13,440 --> 00:22:14,800 他居然這樣說耶 523 00:22:14,800 --> 00:22:16,000 我懂,對吧? 524 00:22:17,920 --> 00:22:20,800 我笑是因為如果沒吃興奮劑 525 00:22:20,800 --> 00:22:22,440 我大概做不出那種事 526 00:22:24,840 --> 00:22:26,880 對啊,我何不乾脆去拍性愛影片? 527 00:22:26,880 --> 00:22:28,400 還要萬分投入 528 00:22:32,040 --> 00:22:35,840 我才不要在所有親友面前宣告我的愛 529 00:22:35,840 --> 00:22:37,840 各位也許已經結婚 530 00:22:37,840 --> 00:22:40,840 並擁有善良正常的親友 531 00:22:40,840 --> 00:22:43,600 讓你覺得把大家聚在一起喝酒很安全 532 00:22:43,600 --> 00:22:44,760 我可沒那種親友 533 00:22:45,920 --> 00:22:48,440 我才不要在茱莉面前宣告我的愛 534 00:22:48,440 --> 00:22:50,000 她來自米爾頓凱恩斯 535 00:22:50,000 --> 00:22:51,520 是我爸在2014年娶的女人 536 00:22:51,520 --> 00:22:53,360 我連她姓什麼都不知道 537 00:22:55,680 --> 00:22:58,640 我還得花大錢請她吃鮭魚或雞肉 538 00:22:58,640 --> 00:23:00,000 而她只會把餐點退回廚房 539 00:23:00,000 --> 00:23:01,880 茱莉就會這樣做 540 00:23:05,440 --> 00:23:09,800 我才不要在 我男友的叔叔面前宣告我的愛 541 00:23:09,800 --> 00:23:11,040 他參加過愛爾蘭共和軍 542 00:23:11,040 --> 00:23:13,680 在家族活動上完全是個麻煩人物 543 00:23:15,600 --> 00:23:17,320 幸好你們聽說過愛爾蘭共和軍 544 00:23:17,320 --> 00:23:19,760 他們在1980年代挺出名的,對吧? 545 00:23:21,880 --> 00:23:23,000 知道怎樣會很好嗎? 546 00:23:23,000 --> 00:23:27,160 我希望整個儀式由那個怪人 也就是牧師主持 547 00:23:27,160 --> 00:23:28,720 他甚至不被允許交女友 548 00:23:28,720 --> 00:23:31,120 而且統計上來說很可能是性罪犯 549 00:23:31,880 --> 00:23:33,440 好浪漫啊 550 00:23:37,880 --> 00:23:40,120 有件事我實在想不通 551 00:23:40,120 --> 00:23:42,760 你怎麼能結第二次婚呢? 552 00:23:42,760 --> 00:23:45,800 你都搞砸第一次了,不是嗎,爸? 553 00:23:46,720 --> 00:23:47,680 還有... 554 00:23:48,600 --> 00:23:50,760 你怎麼有辦法在第二次婚禮說完誓詞 555 00:23:50,760 --> 00:23:52,720 而沒有笑掉自己的大牙? 556 00:23:54,160 --> 00:23:56,200 你怎麼可能誠心誠意說出誓詞? 557 00:23:56,200 --> 00:23:59,320 “我保證會愛、敬重並遵從... 558 00:23:59,320 --> 00:24:00,960 哈,這次大概會吧” 559 00:24:04,880 --> 00:24:08,720 老實說,我不是不浪漫 560 00:24:08,720 --> 00:24:11,320 當我愛一個人時,我會愛得很深 561 00:24:11,320 --> 00:24:12,880 我會非常愛對方 562 00:24:12,880 --> 00:24:15,240 但我不想在一大堆人面前 563 00:24:15,240 --> 00:24:19,160 宣告我對男友特別又珍貴的愛 564 00:24:19,160 --> 00:24:20,600 我想那會讓愛變得廉價 565 00:24:21,120 --> 00:24:23,800 畢竟人們墜入愛河的原因都不同 566 00:24:23,800 --> 00:24:27,280 有時,當人們在婚禮 說出自己為何墜入愛河... 567 00:24:27,280 --> 00:24:29,960 人們通常不會邀請我參加婚禮 568 00:24:29,960 --> 00:24:31,160 我也不懂為什麼 569 00:24:33,280 --> 00:24:35,760 有時人們會說出自己為何墜入愛河 570 00:24:35,760 --> 00:24:38,800 而我不希望賓客在我們婚宴上翻白眼 571 00:24:38,800 --> 00:24:43,440 只因為我說 “我們相愛是因為他只花三年 572 00:24:43,440 --> 00:24:45,680 就讓我的信用等級大幅提升 573 00:24:48,800 --> 00:24:50,600 但我得說,他取消滑雪行程 574 00:24:50,600 --> 00:24:53,840 陪我去墮胎時,我真是愛死他了” 575 00:24:53,840 --> 00:24:55,840 好個美妙的故事 576 00:24:57,680 --> 00:25:01,640 迪士尼隨時會把它拍成動畫電影 577 00:25:02,880 --> 00:25:04,560 就叫做《墮胎公主》 578 00:25:07,320 --> 00:25:09,840 這倒是我喜歡住在英格蘭的原因 579 00:25:09,840 --> 00:25:11,600 因為你可以說“墮胎”二字 580 00:25:11,600 --> 00:25:14,320 不會有人拿乾草叉把你趕出去 581 00:25:14,320 --> 00:25:15,800 像在蘇格蘭那樣 582 00:25:15,800 --> 00:25:17,800 在蘇格蘭,只要說“墮胎” 583 00:25:17,800 --> 00:25:19,680 人們就會覺得耶穌在看 584 00:25:19,680 --> 00:25:23,080 在英格蘭,很多中產階級或有錢人 585 00:25:23,080 --> 00:25:26,200 反而會大喊:“很好,殺了嬰兒吧” 586 00:25:27,560 --> 00:25:30,520 拿到學位、力爭上游吧 587 00:25:31,200 --> 00:25:32,080 非常好 588 00:25:33,680 --> 00:25:38,320 我不想讓你們覺得我反傳統 589 00:25:38,320 --> 00:25:41,000 我對婚姻的看法很傳統 590 00:25:41,000 --> 00:25:43,480 我認為比大多數人的看法都傳統 591 00:25:43,480 --> 00:25:46,360 因為我相信婚姻就是合併資產 592 00:25:46,360 --> 00:25:49,320 結成財務強權夫妻 593 00:25:50,920 --> 00:25:52,360 我看到有人在點頭了 594 00:25:54,760 --> 00:25:56,200 這就是婚姻發明的目的 595 00:25:56,200 --> 00:25:58,280 結合雙方的農場 596 00:25:58,280 --> 00:26:01,600 家族權力和錢財 597 00:26:01,600 --> 00:26:03,200 無關愛情 598 00:26:03,200 --> 00:26:04,760 那只是後來加進去的 599 00:26:04,760 --> 00:26:07,560 好騙女人做對她們不利的事 600 00:26:08,600 --> 00:26:10,200 各位男士,婚姻對你們有好處 601 00:26:10,200 --> 00:26:11,320 我們會檢查你們的痣 602 00:26:11,320 --> 00:26:13,000 這是一筆不公平的交易 603 00:26:13,520 --> 00:26:14,920 我們會檢查你們背上的痣 604 00:26:14,920 --> 00:26:16,400 婚姻對女人可沒好處 605 00:26:18,440 --> 00:26:20,280 婚姻裡愛情的部分是騙人的 606 00:26:20,280 --> 00:26:21,520 愛情是幻覺 607 00:26:21,520 --> 00:26:23,680 證據就是,竟然有不少女人 608 00:26:23,680 --> 00:26:25,120 認為其他女人 609 00:26:25,120 --> 00:26:28,600 想在週六晚上 搶走自己醜陋的男友或丈夫 610 00:26:28,600 --> 00:26:30,200 告訴各位 611 00:26:30,200 --> 00:26:32,600 受到性嫉妒攻擊的 612 00:26:32,600 --> 00:26:35,120 從來都不是跟男模特兒約會的女人 613 00:26:35,120 --> 00:26:38,200 而是那些跟醜八怪約會 614 00:26:39,280 --> 00:26:41,120 或者跟超級蠢蛋約會的女人 615 00:26:41,120 --> 00:26:43,600 他們不過喝了瓶氣泡酒 就會有人大喊 616 00:26:43,600 --> 00:26:45,680 “別靠近我的東尼” 617 00:26:47,320 --> 00:26:49,480 沒有人想要你的醜東尼,寶貝 618 00:26:51,200 --> 00:26:54,040 我很高興你們結成佳偶 619 00:26:55,400 --> 00:26:58,320 但沒人想要醜東尼,而緊抓著他... 620 00:26:58,320 --> 00:27:00,920 性嫉妒是非常不體面的情緒 621 00:27:00,920 --> 00:27:03,160 如果愛一個人,就讓對方自由吧 622 00:27:03,160 --> 00:27:04,760 我總是這樣對我男友說 623 00:27:04,760 --> 00:27:06,560 “去吧,走遠一點 624 00:27:07,280 --> 00:27:08,440 去外遇吧” 625 00:27:09,760 --> 00:27:10,720 放他們自由 626 00:27:10,720 --> 00:27:12,640 別緊抓著醜東尼 627 00:27:12,640 --> 00:27:13,560 因為那樣 628 00:27:13,560 --> 00:27:15,680 跟抱著一條骯髒的大便沒兩樣 629 00:27:15,680 --> 00:27:16,960 很難看 630 00:27:20,880 --> 00:27:22,960 我本來打算在交往十週年時 631 00:27:22,960 --> 00:27:24,600 去辦民事伴侶關係 632 00:27:24,600 --> 00:27:27,400 現在可以不結婚,辦這個就行 633 00:27:27,400 --> 00:27:29,640 我本來打算去辦 634 00:27:30,200 --> 00:27:32,880 於是開始填表格 635 00:27:32,880 --> 00:27:34,880 那非填不可,很無聊 636 00:27:34,880 --> 00:27:38,240 你得靠浪漫之類的想法撐過去 637 00:27:38,240 --> 00:27:39,920 必須填完 638 00:27:39,920 --> 00:27:41,760 想著浪漫和愛情 639 00:27:41,760 --> 00:27:43,600 填到最後一頁時 640 00:27:43,600 --> 00:27:46,880 我發現我把借記卡忘在樓上了 641 00:27:46,880 --> 00:27:48,920 於是果斷闔上筆電 642 00:27:49,640 --> 00:27:51,680 媽的,愛情很強大 643 00:27:51,680 --> 00:27:55,680 但沒有Netflix拍的 潘蜜拉安德森紀錄片那麼強大 644 00:27:58,000 --> 00:28:00,280 我總有一天會去辦民事伴侶關係的 645 00:28:00,280 --> 00:28:02,200 我一直想搞定這件事 646 00:28:02,200 --> 00:28:04,200 純粹是因為到頭來 647 00:28:04,200 --> 00:28:07,480 我也想要每個小女孩都想要的 648 00:28:07,480 --> 00:28:12,400 我想把我父親 關掉我生命維持器的權利 649 00:28:12,400 --> 00:28:13,920 轉移給我的伴侶 650 00:28:16,040 --> 00:28:17,920 因為如果我成了植物人 651 00:28:17,920 --> 00:28:20,480 我相信我個性務實的男友 652 00:28:20,480 --> 00:28:23,160 會合情合理地替我關掉機器 653 00:28:23,160 --> 00:28:26,080 或趁醫生不在時用枕頭悶死我 654 00:28:26,680 --> 00:28:28,480 並只需要服中短期徒刑 655 00:28:28,480 --> 00:28:31,040 因為我們成功在《衛報》發起請願 656 00:28:33,160 --> 00:28:35,080 我爸是個頑固的天主教徒 657 00:28:35,080 --> 00:28:36,480 他反對安樂死 658 00:28:36,480 --> 00:28:37,920 他早就言明這點 659 00:28:37,920 --> 00:28:40,760 如果我未婚時發生什麼事 660 00:28:40,760 --> 00:28:43,040 你們都知道我爸會怎麼做 661 00:28:43,040 --> 00:28:44,960 用輪椅把我推來推去 662 00:28:44,960 --> 00:28:46,720 一下去迪士尼樂園,一下去盧爾德 663 00:28:46,720 --> 00:28:48,200 再去迪士尼樂園 664 00:28:48,200 --> 00:28:49,480 再去盧爾德 665 00:28:49,480 --> 00:28:50,720 就這樣循環往復 666 00:28:50,720 --> 00:28:52,400 而我只能試著靠眨眼傳達 667 00:28:52,400 --> 00:28:54,960 “把我的生死交給高等法院判決吧” 668 00:28:58,760 --> 00:29:01,880 “不行,我們女兒 還在這具身體裡某處 669 00:29:02,960 --> 00:29:06,480 有時遇到晴天,我們會讓她坐在窗邊 670 00:29:07,480 --> 00:29:10,280 她很享受陽光灑在臉上的感覺 671 00:29:10,840 --> 00:29:14,000 能從她毫無變化的表情看出來” 672 00:29:14,640 --> 00:29:17,200 我會用嘴巴摸索我的小哨子用力吹... 673 00:29:20,560 --> 00:29:23,760 試著靠眨眼傳達:“殺了我吧,老爸” 674 00:29:26,080 --> 00:29:28,760 幸好你們有些人喜歡死亡和衰老 675 00:29:30,520 --> 00:29:32,800 這些事能讓人們聚在一起,對吧? 676 00:29:33,520 --> 00:29:35,880 我一直很常思考死亡的事 677 00:29:35,880 --> 00:29:39,000 因為我和我爸總是在討論天堂 678 00:29:39,000 --> 00:29:40,160 如果天堂存在 679 00:29:40,160 --> 00:29:42,440 我爸認為我們死後 680 00:29:42,440 --> 00:29:45,520 都會變成沒有身體的小天使 681 00:29:45,520 --> 00:29:47,600 只有翅膀從脖子上長出來 682 00:29:48,400 --> 00:29:50,600 聽到一個勞工階級的蘇格蘭人 683 00:29:50,600 --> 00:29:52,920 為這種瘋理論辯護,真是太搞笑了 684 00:29:54,360 --> 00:29:56,400 我不認為我們死後會發生那種事 685 00:29:56,400 --> 00:29:57,480 我可沒瘋 686 00:29:57,480 --> 00:30:00,240 我想我們死後 687 00:30:00,240 --> 00:30:03,160 都會變成鬼魂 688 00:30:03,160 --> 00:30:05,440 在死後生命中飄盪 689 00:30:05,440 --> 00:30:08,200 等待靈媒熱線聯絡我們 690 00:30:10,240 --> 00:30:11,440 就是這樣 691 00:30:12,160 --> 00:30:14,160 我接觸過一些靈媒 692 00:30:14,160 --> 00:30:17,080 我去找過一個能跟死者對話的靈媒 693 00:30:17,080 --> 00:30:18,720 這個靈媒很娘 694 00:30:18,720 --> 00:30:22,320 他搔首弄姿地問 “你想聯絡另一邊的誰嗎?” 695 00:30:22,320 --> 00:30:24,480 我說:“對,我想找約翰叔叔 696 00:30:24,480 --> 00:30:26,040 他是我最喜歡的叔叔 697 00:30:26,040 --> 00:30:27,680 在我小時候就死了” 698 00:30:27,680 --> 00:30:28,760 這傢伙停頓了一下 699 00:30:28,760 --> 00:30:31,400 一副真的在跟某種存在聯繫的樣子 700 00:30:31,400 --> 00:30:32,480 然後說 701 00:30:32,480 --> 00:30:35,480 “他現在不太想跟你說話” 702 00:30:39,360 --> 00:30:43,440 我已經對自己 在陽間不受歡迎感到不安了 703 00:30:44,720 --> 00:30:46,240 所以知道有人 704 00:30:46,240 --> 00:30:50,240 在眼前除了永恆什麼都沒有的時候 705 00:30:50,240 --> 00:30:51,280 依然覺得 706 00:30:51,280 --> 00:30:53,200 “不,我無法跟那個賤女人說話” 707 00:30:54,600 --> 00:30:56,480 真的讓我很沒有安全感 708 00:30:56,480 --> 00:30:57,560 但死亡... 709 00:30:58,560 --> 00:31:03,320 死亡和衰老 真的會改變你對愛與婚姻的看法 710 00:31:03,320 --> 00:31:05,720 我基於一套思想而反對婚姻 711 00:31:05,720 --> 00:31:09,480 這點在表演的前半段可能沒有顯現 712 00:31:09,480 --> 00:31:11,560 畢竟我是個溫和的淑女 713 00:31:12,240 --> 00:31:14,760 但那種想法不費吹灰之力就能推翻 714 00:31:14,760 --> 00:31:17,480 去年年底,我身體不舒服 715 00:31:17,480 --> 00:31:18,440 而我的醫生... 716 00:31:18,440 --> 00:31:19,680 我出現了一些怪症狀 717 00:31:19,680 --> 00:31:22,720 於是醫生安排我做頭部磁振造影 718 00:31:22,720 --> 00:31:23,880 這可不是好事 719 00:31:23,880 --> 00:31:26,960 他在做檢查的當晚就打電話給我 720 00:31:26,960 --> 00:31:27,920 那更糟 721 00:31:27,920 --> 00:31:31,280 他說:“情況出乎意料,布雷迪女士 722 00:31:31,280 --> 00:31:33,120 我們在你的腦部發現增生物 723 00:31:33,120 --> 00:31:34,880 你必須立刻回診” 724 00:31:34,880 --> 00:31:37,640 我根本沒聽他後面說什麼 725 00:31:37,640 --> 00:31:39,920 就開始嚎啕大哭 726 00:31:39,920 --> 00:31:41,840 我當時想:“我的事業 727 00:31:41,840 --> 00:31:44,040 才剛有起色,我就要死了 728 00:31:44,040 --> 00:31:47,120 我還白白浪費了多年光陰 729 00:31:47,120 --> 00:31:48,520 真的是多年 730 00:31:48,520 --> 00:31:51,160 在IG上截圖我討厭的人的貼文 731 00:31:52,800 --> 00:31:54,320 傳給我朋友” 732 00:31:55,560 --> 00:31:57,760 “看看這蕩婦的狀態”,發送 733 00:32:00,160 --> 00:32:02,320 但那樣的生活真美好 734 00:32:04,920 --> 00:32:07,320 我看得出你們多少人有相同的... 735 00:32:08,160 --> 00:32:10,880 我們都會有相同的臨終記憶,對吧? 736 00:32:11,400 --> 00:32:13,200 我們這輩子最快樂的回憶 737 00:32:13,200 --> 00:32:16,360 都會是經年累月滑手機 738 00:32:16,360 --> 00:32:18,760 邊努力不要在凌晨三點睡著,邊想著 739 00:32:18,760 --> 00:32:21,680 “我能理解這個賤人想過生日 740 00:32:21,680 --> 00:32:23,120 但搞成生日週?” 741 00:32:23,120 --> 00:32:24,280 然後... 742 00:32:26,680 --> 00:32:29,360 你不小心把手機掉到你的大額頭上 743 00:32:30,160 --> 00:32:32,120 然後意外用你的大餅臉 744 00:32:32,120 --> 00:32:33,400 對死對頭的貼文按讚 745 00:32:34,600 --> 00:32:36,200 你甚至沒有追蹤她 746 00:32:38,120 --> 00:32:40,360 我每次都犯這種失誤 747 00:32:41,120 --> 00:32:43,880 總之,我從醫生那裡得到壞消息 748 00:32:43,880 --> 00:32:45,960 我當下立刻起身,哭哭啼啼 749 00:32:45,960 --> 00:32:48,440 走到客廳找我男友 750 00:32:48,440 --> 00:32:51,400 我說:“醫生認為我得了腦癌 751 00:32:51,400 --> 00:32:52,680 你想結婚嗎? 752 00:32:52,680 --> 00:32:55,480 想辦史上最異性戀本位的婚禮嗎? 753 00:32:56,160 --> 00:32:58,520 我要趁機墮落一把,我想穿白紗 754 00:32:58,520 --> 00:33:00,240 我要我爸牽我走紅毯 755 00:33:00,240 --> 00:33:02,200 即使他是個神經病也沒關係 756 00:33:02,920 --> 00:33:04,760 我全都想要” 757 00:33:04,760 --> 00:33:07,880 接著我想 “看來我的女權主義沒持續多久嘛” 758 00:33:09,600 --> 00:33:12,640 我男友也反對婚姻 759 00:33:12,640 --> 00:33:14,880 但他說:“好,結吧” 760 00:33:14,880 --> 00:33:15,920 他也哭了 761 00:33:16,560 --> 00:33:17,520 好淒美 762 00:33:17,520 --> 00:33:19,520 隔天我去看醫生 763 00:33:19,520 --> 00:33:21,240 醫生說 764 00:33:21,240 --> 00:33:23,120 “早安,布雷迪女士 765 00:33:23,120 --> 00:33:24,440 我們認為你的腦部 766 00:33:24,440 --> 00:33:26,360 長了一個小小的腦下垂體囊腫 767 00:33:26,360 --> 00:33:27,280 這很常見 768 00:33:27,280 --> 00:33:29,880 我昨晚打給你 說那是令人擔憂的增生物 769 00:33:29,880 --> 00:33:32,240 是因為如果是我 會想知道自己哪裡有問題 770 00:33:33,840 --> 00:33:36,920 你昨晚可不是這麼說的 771 00:33:36,920 --> 00:33:38,040 你這找麻煩的賤人 772 00:33:38,040 --> 00:33:41,000 以為你在演《急診室》嗎? 773 00:33:42,800 --> 00:33:45,760 國民健保制度正面臨艱困時期 774 00:33:45,760 --> 00:33:47,600 結果這個瘋子打來說 775 00:33:47,600 --> 00:33:50,160 “你可能得了腦癌噢 776 00:33:50,160 --> 00:33:51,440 晚安好夢” 777 00:33:53,320 --> 00:33:54,480 該死 778 00:33:55,240 --> 00:33:56,720 於是我就這麼離開他的辦公室 779 00:33:56,720 --> 00:33:58,920 虧我已經打給經紀人 780 00:33:58,920 --> 00:34:01,200 要對方取消巡演那些了 781 00:34:01,200 --> 00:34:02,840 然後回到家 782 00:34:02,840 --> 00:34:04,320 我男友正在做晚餐 783 00:34:04,320 --> 00:34:07,320 我說:“聽著,這挺丟臉的 784 00:34:07,840 --> 00:34:08,920 但我暫時不會死” 785 00:34:10,400 --> 00:34:12,440 我不知道一般人怎麼表達 786 00:34:12,440 --> 00:34:14,840 “這挺丟臉的,但我暫時不會死” 787 00:34:15,480 --> 00:34:17,920 但我說:“醫生會幫我做其他檢查 788 00:34:17,920 --> 00:34:19,000 因為不確定那是什麼 789 00:34:19,000 --> 00:34:22,520 但重點是我們昨晚訂婚了,對吧? 790 00:34:22,520 --> 00:34:24,880 我們昨晚訂婚了” 791 00:34:24,880 --> 00:34:27,160 他連頭都沒抬,只是攪拌著晚餐 792 00:34:27,160 --> 00:34:29,480 然後說:“有待診斷” 793 00:34:35,640 --> 00:34:38,080 所以他只在我身患絕症時願意娶我 794 00:34:39,280 --> 00:34:40,880 大家都聽懂了吧 795 00:34:41,920 --> 00:34:44,040 這種說法不是第一次出現了 796 00:34:44,040 --> 00:34:45,120 完全不是... 797 00:34:45,120 --> 00:34:46,920 我不在乎結不結婚 798 00:34:46,920 --> 00:34:48,400 我真的不在乎 799 00:34:48,400 --> 00:34:51,040 但有一次我們去參加朋友的婚禮時 800 00:34:51,040 --> 00:34:53,560 我看著婚宴上的食物 801 00:34:53,560 --> 00:34:56,360 他們訂了一種完全用乳酪做的蛋糕 802 00:34:56,360 --> 00:34:57,440 看起來很讚 803 00:34:57,440 --> 00:34:59,000 所以我問他 804 00:34:59,000 --> 00:35:01,760 “你覺得我們結婚那天要吃什麼?” 805 00:35:01,760 --> 00:35:02,840 他回說 806 00:35:02,840 --> 00:35:04,480 “看當天下午醫院餵你吃什麼 807 00:35:04,480 --> 00:35:06,400 就吃什麼吧” 808 00:35:11,040 --> 00:35:12,320 好冰冷 809 00:35:17,360 --> 00:35:20,720 有時候長時間跟一個人交往是很難的 810 00:35:20,720 --> 00:35:24,480 我們在封城期間分手了大概三次 811 00:35:25,000 --> 00:35:26,000 然後又復合 812 00:35:26,000 --> 00:35:28,880 因為我無法面對30多歲還重新談戀愛 813 00:35:30,520 --> 00:35:31,560 愛情很強大 814 00:35:31,560 --> 00:35:34,720 但沒有五年固定利率房貸那麼強大 815 00:35:34,720 --> 00:35:36,200 至少在這時代沒有 816 00:35:38,960 --> 00:35:40,520 我就是做不到 817 00:35:40,520 --> 00:35:42,800 我當時會在網路上跟性感型男聊天 818 00:35:42,800 --> 00:35:44,200 也會跟名人聊天 819 00:35:44,200 --> 00:35:45,640 我不能說是誰 820 00:35:46,960 --> 00:35:49,320 但我想:“是時候重新開始了 821 00:35:49,320 --> 00:35:50,680 找個名人男友 822 00:35:50,680 --> 00:35:53,560 在IG上跟他建立品牌合作關係 823 00:35:54,120 --> 00:35:55,520 甩掉那個小混蛋吧” 824 00:35:57,800 --> 00:36:00,400 接著我又想:“我沒辦法從頭來過了” 825 00:36:00,400 --> 00:36:02,360 我禁不起那種折騰 826 00:36:02,360 --> 00:36:05,040 我知道那樣可以享受刺激的初次約會 827 00:36:05,040 --> 00:36:06,760 令人亢奮的初次打炮等等 828 00:36:06,760 --> 00:36:09,560 但接下來還有很多其他的“初次” 829 00:36:09,560 --> 00:36:11,160 是我無法面對的 830 00:36:11,160 --> 00:36:12,920 我就無法再次面對 831 00:36:12,920 --> 00:36:16,360 我得忍住不放屁一年到一年半 832 00:36:16,960 --> 00:36:19,840 直到確定對方已經愛上我 833 00:36:19,840 --> 00:36:22,080 卻又無可避免地 在某個昏昏欲睡的週日早上 834 00:36:22,080 --> 00:36:23,480 當他從後面抱著你時破功... 835 00:36:25,040 --> 00:36:27,160 “即使我對著你的蛋蛋放屁 836 00:36:27,160 --> 00:36:29,360 你也願意與我共築人生嗎?” 837 00:36:33,960 --> 00:36:35,720 那種時刻太脆弱了 838 00:36:37,360 --> 00:36:38,960 我也無法面對 839 00:36:38,960 --> 00:36:41,000 又跟有精神病的男友母親初次見面 840 00:36:41,000 --> 00:36:43,480 然後發現那正是那傢伙喜歡我的原因 841 00:36:47,240 --> 00:36:50,120 很高興聽到觀眾席傳來瘋女人的笑聲 842 00:36:50,120 --> 00:36:52,200 說些“那就是我”之類的 843 00:36:55,920 --> 00:36:57,560 想到要從頭來過 844 00:36:57,560 --> 00:36:59,440 還有一點也令人緊張... 845 00:36:59,440 --> 00:37:01,760 我已經跟某人交往很久了 846 00:37:01,760 --> 00:37:04,000 久到我之前單身的時候 847 00:37:04,000 --> 00:37:05,400 交友軟體都還沒發明 848 00:37:05,400 --> 00:37:10,360 我現在對伴侶也有很高的要求 849 00:37:10,360 --> 00:37:13,320 我現在跟一個體面的人在一起 850 00:37:13,320 --> 00:37:14,640 他有一份體面的工作 851 00:37:14,640 --> 00:37:16,200 不是當喜劇演員 852 00:37:19,200 --> 00:37:20,440 這標準很高 853 00:37:20,440 --> 00:37:23,280 我20出頭歲的時候,標準低到不行 854 00:37:23,280 --> 00:37:25,760 所以輕輕鬆鬆就能跟很多人約會 855 00:37:25,760 --> 00:37:27,600 我記得我21歲時 856 00:37:27,600 --> 00:37:30,600 有個男人在愛丁堡的夜店外跟我搭訕 857 00:37:30,600 --> 00:37:32,080 我說:“聽著,老兄 858 00:37:32,080 --> 00:37:34,240 你不會想跟我這種人交往的 859 00:37:34,240 --> 00:37:35,880 我其實是個脫衣舞孃” 860 00:37:35,880 --> 00:37:39,000 他說:“沒關係,我坐過牢” 861 00:37:39,000 --> 00:37:40,960 說得好像是同一回事一樣 862 00:37:43,240 --> 00:37:44,640 那可不一樣,老兄 863 00:37:44,640 --> 00:37:46,520 我們其中一個人可是企業家 864 00:37:48,480 --> 00:37:50,560 我試著把奶子變成金子 865 00:37:55,720 --> 00:37:58,360 但分手後重修舊好是很棒的事 866 00:37:58,360 --> 00:38:01,440 你真的會多珍惜對方很多 867 00:38:01,440 --> 00:38:03,200 改掉所有壞習慣 868 00:38:03,200 --> 00:38:04,760 安排約會之夜 869 00:38:04,760 --> 00:38:07,400 你本來甚至可能 有一些不良的性愛習慣 870 00:38:07,400 --> 00:38:08,600 不是每次都那樣 871 00:38:08,600 --> 00:38:11,960 但有時候,如果你們交往很久 872 00:38:11,960 --> 00:38:15,920 可能只會輪流用 兩、三個舒服的姿勢做 873 00:38:15,920 --> 00:38:17,640 一成不變 874 00:38:17,640 --> 00:38:20,320 其中也許包括側躺的姿勢 875 00:38:20,320 --> 00:38:24,440 避免看到彼此充滿仇恨的臉 876 00:38:25,320 --> 00:38:28,280 把睡褲往下拉個幾公分 877 00:38:29,720 --> 00:38:32,080 毫無魅力地露出屁股蛋 878 00:38:33,720 --> 00:38:37,720 繼續麻木地盯著眼前的螢幕 879 00:38:38,400 --> 00:38:40,120 把另一個敵人的貼文截圖 880 00:38:41,800 --> 00:38:45,120 接著你腦後傳來一個小聲音說 881 00:38:45,120 --> 00:38:48,160 “看貓的影片時,能不能拜託靜音? 882 00:38:49,760 --> 00:38:51,720 我想專心” 883 00:38:53,280 --> 00:38:55,720 你會想:“年輕的我可從沒想過 884 00:38:55,720 --> 00:38:58,000 有人還得專心才能操我” 885 00:39:00,880 --> 00:39:02,680 接著其中一個人會提議 886 00:39:02,680 --> 00:39:04,560 “我們來做點改變吧 887 00:39:04,560 --> 00:39:07,040 試著邊打炮邊聊天吧” 888 00:39:07,040 --> 00:39:08,120 這是他的主意 889 00:39:08,120 --> 00:39:10,760 我在工作上已經說很多話了 890 00:39:11,760 --> 00:39:14,680 他說:“我們假裝成別人吧” 891 00:39:14,680 --> 00:39:17,680 他是在過程中說這些的 892 00:39:17,680 --> 00:39:18,680 然後... 893 00:39:18,680 --> 00:39:20,880 意思是邊做邊說,怕你們不懂 894 00:39:24,400 --> 00:39:26,760 幸好現場有聰明的觀眾 895 00:39:27,760 --> 00:39:30,400 他問:“你想當誰?” 896 00:39:30,400 --> 00:39:32,840 我當下驚慌失措,於是隨口說 897 00:39:33,760 --> 00:39:35,080 “布魯克林貝克漢?” 898 00:39:43,080 --> 00:39:45,400 我不懂性愛對話該怎麼進行 899 00:39:46,320 --> 00:39:49,080 但我知道布魯克林的生活很精采 900 00:39:49,080 --> 00:39:51,760 充滿了裙帶關係和不該有的機會 901 00:39:51,760 --> 00:39:53,920 拜維多莉亞和大衛所賜 902 00:39:53,920 --> 00:39:55,360 而我想分一杯羹 903 00:39:58,920 --> 00:40:01,160 那個小混蛋真是隨心所欲 904 00:40:02,440 --> 00:40:03,880 他現在好像是廚師 905 00:40:06,800 --> 00:40:10,520 前幾天,我又嘗試了性愛對話 906 00:40:10,520 --> 00:40:12,720 我跟男友說 907 00:40:12,720 --> 00:40:14,800 “要不要試著假裝我還是處女?” 908 00:40:14,800 --> 00:40:17,720 結果他回說:“我的想像力沒那麼好” 909 00:40:23,120 --> 00:40:24,760 在跟他交往之前 910 00:40:24,760 --> 00:40:26,800 我以為我是很性感的人 911 00:40:26,800 --> 00:40:29,040 只因為我打過炮 912 00:40:29,040 --> 00:40:30,560 我當時真以為自己是個蕩婦 913 00:40:31,400 --> 00:40:32,920 那是非常天主教的觀點 914 00:40:32,920 --> 00:40:35,480 我那時想 “我性感死了,因為我打過炮” 915 00:40:36,000 --> 00:40:37,280 事實不然,我超普通 916 00:40:37,280 --> 00:40:38,840 無聊到極點 917 00:40:38,840 --> 00:40:40,000 我之所以會發現 918 00:40:40,000 --> 00:40:42,800 是因為我嘲笑別人的性癖被告誡 919 00:40:43,480 --> 00:40:45,880 我上了某個Z世代的人主持的播客 920 00:40:45,880 --> 00:40:48,680 “嘲笑性癖”完全是Z世代的概念 921 00:40:48,680 --> 00:40:51,200 我實在難以認真看待它 922 00:40:51,200 --> 00:40:52,400 所以當他們說 923 00:40:52,400 --> 00:40:54,760 “芙恩,別嘲笑性癖”時 924 00:40:54,760 --> 00:40:59,000 我心想:“不如你們 先別在對方嘴裡拉屎了吧?變態” 925 00:41:05,320 --> 00:41:08,040 我當下就決定訂閱立場保守的電訊報 926 00:41:10,800 --> 00:41:13,400 但老實說,這就是我所說的變老 927 00:41:13,400 --> 00:41:16,200 年輕人的受害感就是來自於此嗎? 928 00:41:16,200 --> 00:41:18,160 因為你們玩屎尿性愛遊戲 929 00:41:18,160 --> 00:41:19,560 必須接受我的嘲笑? 930 00:41:20,160 --> 00:41:23,080 我年輕的時候,我們抗議的可是戰爭 931 00:41:23,760 --> 00:41:27,000 至少我們學校的人是這樣,不曉得 932 00:41:27,800 --> 00:41:29,920 我根本不知道我說的是哪場戰爭 933 00:41:33,440 --> 00:41:34,920 聽著,很抱歉我... 934 00:41:34,920 --> 00:41:37,440 由於我們身處一個進步的城市 935 00:41:37,440 --> 00:41:40,200 我擔心後面會有哪個觀眾 936 00:41:40,200 --> 00:41:43,800 戴著耳上毛帽,然後嘴邊有一圈... 937 00:41:45,680 --> 00:41:46,880 “別嘲笑性癖” 938 00:41:48,560 --> 00:41:50,920 如果你熱衷於嗜糞癖,那我很抱歉 939 00:41:50,920 --> 00:41:53,680 但如果你是在蘇格蘭長大的天主教徒 940 00:41:53,680 --> 00:41:56,160 你大概活得跟 堅持原始的阿米希人差不多 941 00:41:56,160 --> 00:41:57,920 而這裡可沒有那種人 942 00:41:57,920 --> 00:41:59,280 只有雅各瑞斯莫格議員 943 00:41:59,280 --> 00:42:00,480 他就是這裡的天主教徒 944 00:42:00,480 --> 00:42:01,600 兩者可不一樣 945 00:42:02,400 --> 00:42:05,920 所以我能成為今天的打炮狂 真是個奇蹟 946 00:42:05,920 --> 00:42:07,040 我很勇敢的 947 00:42:07,920 --> 00:42:10,240 我從小就聽過很多性愛方面的謊言 948 00:42:10,240 --> 00:42:11,920 以下是最大的謊言之一 949 00:42:11,920 --> 00:42:13,480 是我祖母告訴我的 950 00:42:13,480 --> 00:42:15,280 她是個很可愛的女人 951 00:42:15,280 --> 00:42:16,760 但非常虔誠 952 00:42:16,760 --> 00:42:18,760 她有兩種聖水 953 00:42:18,760 --> 00:42:21,120 一種平常用,一種特殊場合用 954 00:42:22,800 --> 00:42:24,560 就是死亡和昏迷的時候,懂吧? 955 00:42:24,560 --> 00:42:25,960 我14歲那年暑假 956 00:42:25,960 --> 00:42:27,880 她有天把我拉到旁邊 957 00:42:27,880 --> 00:42:29,840 看起來很不自在 958 00:42:29,840 --> 00:42:32,160 而我無意讓我祖母不自在 959 00:42:32,160 --> 00:42:33,760 她說:“親愛的 960 00:42:33,760 --> 00:42:36,200 我今天在你房間發現一些東西 961 00:42:36,200 --> 00:42:38,320 那對你不好 962 00:42:38,320 --> 00:42:39,720 你不該有那種東西” 963 00:42:39,720 --> 00:42:43,000 我當時想:“完了,她發現我的菸了” 964 00:42:43,640 --> 00:42:46,080 結果不是,她是找到一盒棉條 965 00:42:46,080 --> 00:42:48,440 我不確定你們有多少人知道 966 00:42:48,440 --> 00:42:50,040 老一輩愛爾蘭天主教徒認為 967 00:42:50,040 --> 00:42:52,520 棉條會破壞處女的聖潔 968 00:42:52,520 --> 00:42:53,640 這想法簡直是瘋了 969 00:42:53,640 --> 00:42:57,520 如果老二跟棉條有半點相似 那我真的會去自殺 970 00:42:58,040 --> 00:42:59,160 先說... 971 00:42:59,680 --> 00:43:03,480 我無意羞辱小雞雞群體 972 00:43:04,360 --> 00:43:06,080 反正現場沒有那種人 973 00:43:06,080 --> 00:43:09,440 他們都去全國各地演出了,對吧? 974 00:43:15,240 --> 00:43:17,680 但我確實無意羞辱小雞雞群體 975 00:43:17,680 --> 00:43:18,640 我只是覺得 976 00:43:18,640 --> 00:43:22,680 認為一個女人想要的雞雞 跟棉條差不多 977 00:43:22,680 --> 00:43:24,600 未免也太天真了 978 00:43:24,600 --> 00:43:27,720 想想看,這絕對是個惡夢吧 979 00:43:27,720 --> 00:43:30,480 如果雞雞會吸水的話 980 00:43:33,920 --> 00:43:36,280 別想再跟伴侶隨興做愛了 981 00:43:36,280 --> 00:43:38,360 因為萬一對方不是很整潔 982 00:43:38,360 --> 00:43:40,800 你每次想做愛時還得跟他說 983 00:43:40,800 --> 00:43:43,000 “拜託去水槽把雞雞擰乾,行嗎? 984 00:43:43,000 --> 00:43:44,320 它在滴水” 985 00:43:45,880 --> 00:43:48,440 他得從床上爬起來 986 00:43:48,440 --> 00:43:51,040 覺得自己被拒絕、彷彿被閹割 987 00:43:51,040 --> 00:43:52,280 又很羞恥 988 00:43:52,280 --> 00:43:53,720 拖著腳步去浴室 989 00:43:53,720 --> 00:43:56,480 “很抱歉,我去雨中跑步 990 00:43:56,480 --> 00:43:58,640 結果慢跑褲都濕透了” 991 00:44:01,880 --> 00:44:04,560 他得把他膨脹鬆軟的陰莖 992 00:44:06,000 --> 00:44:08,320 跨在水槽邊緣 993 00:44:08,320 --> 00:44:10,800 沮喪地擰乾 994 00:44:11,480 --> 00:44:14,320 就像擰酒保用過的抹布一樣 995 00:44:16,840 --> 00:44:18,280 接著他會拖著腳步走回床邊 996 00:44:18,280 --> 00:44:21,760 而你會躺在那裡,雙手摀著胸部說 997 00:44:21,760 --> 00:44:24,200 “別把水滴在新的木地板上” 998 00:44:25,600 --> 00:44:26,960 等他說:“現在可以做愛了” 999 00:44:26,960 --> 00:44:28,880 我也沒感覺了 1000 00:44:29,800 --> 00:44:32,320 你會說:“我只想要 一個能保持老二乾爽的男人” 1001 00:44:34,200 --> 00:44:36,840 這會成為女性間的話題 1002 00:44:36,840 --> 00:44:39,280 “對,她的新男友無法保持老二乾爽” 1003 00:44:40,600 --> 00:44:42,880 妮琪米娜會為此寫一首熱門歌曲 1004 00:44:44,400 --> 00:44:46,080 叫做“我男人讓老二保持乾爽” 1005 00:44:49,600 --> 00:44:52,040 跟一個人交往很久也不錯 1006 00:44:52,040 --> 00:44:55,160 每當巡演結束,最撫慰人心的 1007 00:44:55,160 --> 00:44:56,480 就是回到家悠哉時 1008 00:44:56,480 --> 00:44:59,280 能像個小女人那樣穿著男友的連帽衫 1009 00:44:59,280 --> 00:45:00,240 但不久前 1010 00:45:00,240 --> 00:45:03,000 我穿了他的連帽衫大概一整週 1011 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 因為我是個髒鬼 1012 00:45:04,000 --> 00:45:05,600 而那件衣服越來越臭 1013 00:45:06,360 --> 00:45:08,160 當他要洗衣服時 1014 00:45:08,160 --> 00:45:10,080 我說:“這是你的連帽衫” 1015 00:45:10,080 --> 00:45:12,240 他卻回說:“那不是我的” 1016 00:45:12,240 --> 00:45:13,480 那時我才意識到 1017 00:45:13,480 --> 00:45:16,080 “對耶,你的骨架蠻小的” 1018 00:45:16,080 --> 00:45:18,400 而我穿了一件非常大的連帽衫 1019 00:45:18,400 --> 00:45:21,080 其實是我阿爾巴尼亞籍建築工老伯的 1020 00:45:22,600 --> 00:45:26,920 我在他面前穿了整整一週 1021 00:45:29,080 --> 00:45:30,640 簡直像個變態 1022 00:45:35,600 --> 00:45:37,600 請他喝茶的時候 1023 00:45:38,600 --> 00:45:39,880 穿著他的衣服 1024 00:45:42,640 --> 00:45:46,160 問他套房的磁磚鋪得怎樣時 1025 00:45:46,160 --> 00:45:47,480 也穿著他的衣服 1026 00:45:50,800 --> 00:45:53,760 但整整一週都沒提起這件事 1027 00:45:54,360 --> 00:45:57,640 好讓那傢伙覺得是自己出現幻覺 1028 00:46:00,880 --> 00:46:02,000 天啊 1029 00:46:03,120 --> 00:46:05,560 我想表達的是我有房子,懂吧? 1030 00:46:05,560 --> 00:46:06,720 我有房子 1031 00:46:07,960 --> 00:46:09,760 那樣很好,有了房子 1032 00:46:09,760 --> 00:46:12,360 房東就不能再對你指手劃腳 1033 00:46:12,360 --> 00:46:13,680 我當時想 1034 00:46:13,680 --> 00:46:16,000 “我買房後第一件事就是要養狗” 1035 00:46:16,000 --> 00:46:18,240 我愛狗,我是狗派 1036 00:46:18,240 --> 00:46:19,520 不是貓派 1037 00:46:19,520 --> 00:46:21,240 我大學時養過一隻貓 1038 00:46:21,760 --> 00:46:22,600 那太可怕了 1039 00:46:22,600 --> 00:46:24,920 如果你跟認養的收容貓處得很好 1040 00:46:24,920 --> 00:46:26,160 那恭喜你 1041 00:46:26,160 --> 00:46:28,440 我認養的那隻很邪惡 1042 00:46:28,440 --> 00:46:29,560 會對我發出嘶嘶聲 1043 00:46:29,560 --> 00:46:31,120 一週只讓我摸一次 1044 00:46:31,120 --> 00:46:33,520 那就像跟一個 冷酷的俄羅斯妓女一起生活 1045 00:46:35,000 --> 00:46:37,000 是“性工作者”,抱歉 1046 00:46:41,320 --> 00:46:43,320 那隻貓真的很壞 1047 00:46:43,320 --> 00:46:45,320 所以我說:“我要養一隻小狗” 1048 00:46:45,320 --> 00:46:46,640 但我男友回說 1049 00:46:46,640 --> 00:46:48,920 “不行,你太常出門巡演了 1050 00:46:48,920 --> 00:46:49,960 養隻貓吧” 1051 00:46:49,960 --> 00:46:51,840 於是我養了貓 1052 00:46:51,840 --> 00:46:53,760 我養了一隻夢幻又奢華的貓 1053 00:46:54,520 --> 00:46:56,960 我不是養會無緣無故攻擊人的那種 1054 00:46:56,960 --> 00:47:00,200 我養了一隻精神正常的純種貓 1055 00:47:00,200 --> 00:47:02,760 你可以像個精神病患一樣抱著牠 1056 00:47:02,760 --> 00:47:03,720 棒透了 1057 00:47:04,280 --> 00:47:07,600 我愛這隻貓勝過愛我爸媽 1058 00:47:07,600 --> 00:47:09,440 養了不到半年 1059 00:47:09,440 --> 00:47:11,200 有一次水管工來我家,然後他說 1060 00:47:11,200 --> 00:47:13,040 我的貓看起來很孤單 1061 00:47:13,040 --> 00:47:16,200 他只是隨口說牠看起來很孤單 1062 00:47:16,200 --> 00:47:18,960 我就立刻買另一隻貓來幫助第一隻貓 1063 00:47:18,960 --> 00:47:20,200 我很愛我的貓 1064 00:47:20,200 --> 00:47:22,000 於是為牠買了一隻寵物貓,懂吧? 1065 00:47:24,240 --> 00:47:26,680 我對牠的愛超乎各位想像 1066 00:47:26,680 --> 00:47:28,760 儘管如此,我依然不是貓派 1067 00:47:28,760 --> 00:47:30,600 我是個沒養狗的狗派 1068 00:47:30,600 --> 00:47:32,200 各位懂吧? 1069 00:47:32,840 --> 00:47:34,560 我生命中的人不懂 1070 00:47:34,560 --> 00:47:35,840 我一養貓 1071 00:47:35,840 --> 00:47:38,400 就開始在IG上發牠們的貼文 1072 00:47:38,400 --> 00:47:39,600 跟我親近的人 1073 00:47:39,600 --> 00:47:42,960 包括我媽和我20年的摯友 1074 00:47:42,960 --> 00:47:45,400 都開始叫我貓夫人 1075 00:47:46,520 --> 00:47:49,760 還買噁心的貓主題禮物給我 1076 00:47:51,520 --> 00:47:53,640 像是印有貓的醜杯子 1077 00:47:53,640 --> 00:47:56,800 和一個女人 把一隻貓抱在腿上的俗氣畫 1078 00:47:57,320 --> 00:47:59,160 我哪會喜歡那種東西? 1079 00:47:59,160 --> 00:48:00,520 真是冒犯人的禮物 1080 00:48:00,520 --> 00:48:02,480 我愛我的貓,因為牠們很棒 1081 00:48:02,480 --> 00:48:04,360 我把牠們從小養到大 1082 00:48:04,360 --> 00:48:05,800 幫牠們清理排泄物 1083 00:48:05,800 --> 00:48:08,160 我愛牠們,是因為牠們個性很棒 1084 00:48:08,160 --> 00:48:09,760 不是因為牠們有著貓的外型 1085 00:48:09,760 --> 00:48:10,880 就像你們兩位 1086 00:48:10,880 --> 00:48:12,880 你們在一起,對吧? 1087 00:48:12,880 --> 00:48:15,720 你愛他,所以可能會 在社群帳號發有關他的貼文 1088 00:48:15,720 --> 00:48:17,400 而我絕對不敢 1089 00:48:17,400 --> 00:48:20,560 送你跟他長得很像的禿頭男月曆... 1090 00:48:22,800 --> 00:48:24,120 還問你... 1091 00:48:27,720 --> 00:48:29,720 “你怎麼會不喜歡這個禮物? 1092 00:48:30,360 --> 00:48:32,920 這些男人都長得跟他有點像啊?” 1093 00:48:38,800 --> 00:48:40,800 你根本就不算真的禿頭 1094 00:48:40,800 --> 00:48:42,240 很抱歉我這麼說 1095 00:48:45,680 --> 00:48:47,160 我無意傷害任何人 1096 00:48:47,160 --> 00:48:49,600 雖然我在台上是個口無遮攔的怪人 1097 00:48:49,600 --> 00:48:51,240 但我無意傷害任何人 1098 00:48:57,320 --> 00:48:59,800 總之,我愛我的貓 到了令人難為情的程度 1099 00:48:59,800 --> 00:49:02,200 我真的很討厭我有多愛牠們 1100 00:49:02,200 --> 00:49:04,520 因為我向來很討厭其他... 1101 00:49:04,520 --> 00:49:06,360 我也不懂為什麼會這樣 1102 00:49:06,360 --> 00:49:08,640 太喜歡動物的人 1103 00:49:08,640 --> 00:49:10,280 下場都不太好 1104 00:49:10,280 --> 00:49:11,600 像是虎王 1105 00:49:11,600 --> 00:49:13,040 還有那個澳洲人 1106 00:49:15,240 --> 00:49:16,240 懂我意思吧? 1107 00:49:16,240 --> 00:49:17,720 那只造成不利的後果 1108 00:49:17,720 --> 00:49:20,000 所以最好不要太愛動物 1109 00:49:20,000 --> 00:49:21,520 還有一種老套說法 1110 00:49:21,520 --> 00:49:25,040 就是自閉症患者更能與動物連結 1111 00:49:25,040 --> 00:49:27,440 這種人就是喜歡寵物 1112 00:49:27,440 --> 00:49:29,000 勝過神經典型者 1113 00:49:29,000 --> 00:49:30,560 我的確有那種感覺 1114 00:49:30,560 --> 00:49:34,080 我的貓和我相處的方式跟人類不一樣 1115 00:49:34,080 --> 00:49:37,000 不論我說什麼,牠們都不會批判我 1116 00:49:37,000 --> 00:49:38,760 我和我的貓可以一起做很多 1117 00:49:38,760 --> 00:49:40,560 沒辦法跟朋友一起做的事 1118 00:49:40,560 --> 00:49:43,080 我可以在牠們面前自慰 1119 00:49:44,640 --> 00:49:47,200 牠們也無動於衷 1120 00:49:49,760 --> 00:49:51,600 你沒辦法在人類朋友面前自慰吧 1121 00:49:51,600 --> 00:49:53,280 除非你是爆出性醜聞的路易CK 1122 00:49:55,200 --> 00:49:57,000 自慰完又可以去巡演了 1123 00:50:00,200 --> 00:50:04,080 但我現在的家庭生活很美滿 1124 00:50:04,080 --> 00:50:06,400 我年輕時的生活很混亂 1125 00:50:06,400 --> 00:50:08,600 現在我過著美好又無聊的家庭生活 1126 00:50:08,600 --> 00:50:10,760 只有我、我的貓,還有我男友 1127 00:50:10,760 --> 00:50:12,680 但身為自閉症患者 1128 00:50:12,680 --> 00:50:15,120 你大概永遠都會覺得格格不入 1129 00:50:15,120 --> 00:50:16,400 儘管如此 1130 00:50:16,400 --> 00:50:19,000 我依然有自信我是 1131 00:50:19,000 --> 00:50:21,960 史上最佳星級自閉者 1132 00:50:21,960 --> 00:50:24,280 我本來很擔心 該不該把這個表演取名為 1133 00:50:24,280 --> 00:50:25,880 《自閉比基尼女王》 1134 00:50:25,880 --> 00:50:28,760 因為我覺得你們會看著我... 1135 00:50:28,760 --> 00:50:30,920 畢竟我不是手拿玩具火車 1136 00:50:30,920 --> 00:50:32,720 悲傷看著地面的小男孩 1137 00:50:34,640 --> 00:50:36,960 我覺得你們會認為:“她騙人 1138 00:50:37,760 --> 00:50:40,360 只是想靠自閉症患者的梗賺錢罷了” 1139 00:50:42,320 --> 00:50:44,280 我跟我摯友艾莉森說 1140 00:50:44,280 --> 00:50:47,920 “觀眾大概會覺得我沒有自閉症” 1141 00:50:47,920 --> 00:50:49,360 艾莉森很有禮貌 1142 00:50:49,360 --> 00:50:51,000 她停頓了一下說 1143 00:50:51,000 --> 00:50:54,440 “別誤會我的意思,芙恩 1144 00:50:55,600 --> 00:50:57,560 我無意冒犯你 1145 00:50:57,560 --> 00:51:00,280 但你已經無須擔心這點了” 1146 00:51:02,080 --> 00:51:04,280 她說:“你上台不出幾分鐘 1147 00:51:04,280 --> 00:51:06,680 觀眾就會知道你有點毛病了” 1148 00:51:07,600 --> 00:51:09,920 我認為那是再好不過的讚美 1149 00:51:09,920 --> 00:51:11,520 我非常滿意 1150 00:51:11,520 --> 00:51:13,600 因為在確診自閉症之前 1151 00:51:13,600 --> 00:51:16,160 我生命中差不多每個人都說 1152 00:51:16,160 --> 00:51:18,720 “如果你沒有自閉症,那你是怎樣?” 1153 00:51:20,720 --> 00:51:24,000 但當我確診後,情況立刻翻轉 1154 00:51:24,000 --> 00:51:25,160 大家都開始說 1155 00:51:25,160 --> 00:51:27,080 “你一點也不像自閉症的人” 1156 00:51:27,080 --> 00:51:29,280 我心想:“你懂什麼?” 1157 00:51:29,280 --> 00:51:31,160 確診的時候 1158 00:51:31,160 --> 00:51:33,480 醫生會訪談你媽媽或其中一位家長 1159 00:51:33,480 --> 00:51:35,960 醫生訪談了我媽 1160 00:51:35,960 --> 00:51:39,440 問說:“她小時候 有出現什麼自閉症特質嗎?” 1161 00:51:39,440 --> 00:51:42,240 我媽拿出一張清單 1162 00:51:42,240 --> 00:51:45,400 上面有你這輩子聽過 最有《雨人》調調的特質 1163 00:51:46,640 --> 00:51:48,440 而她以前從沒想過要提出來 1164 00:51:48,440 --> 00:51:52,320 她說:“這個嘛,以前她會在街上 1165 00:51:52,320 --> 00:51:54,480 對著跟她說話的陌生人咆哮 1166 00:51:55,720 --> 00:51:57,240 但我們只是覺得她很邪惡” 1167 00:51:59,560 --> 00:52:02,480 中世紀的天主教機構啊 1168 00:52:02,480 --> 00:52:04,800 我怎麼沒一出生就被溺斃? 1169 00:52:06,160 --> 00:52:07,520 “我們只是覺得她很邪惡” 1170 00:52:09,200 --> 00:52:10,440 也有人跟我說 1171 00:52:11,240 --> 00:52:13,160 我不可能有自閉症 1172 00:52:13,160 --> 00:52:14,800 因為我有男友 1173 00:52:14,800 --> 00:52:18,560 畢竟很顯然 只有醜八怪才會得自閉症 1174 00:52:19,600 --> 00:52:21,200 我覺得那種說法很瘋狂 1175 00:52:21,200 --> 00:52:22,760 因為那等於是預設 1176 00:52:22,760 --> 00:52:26,120 男人會專心聽年輕女人說話 1177 00:52:28,600 --> 00:52:29,760 舉個例子 1178 00:52:29,760 --> 00:52:32,120 沒拿麥克風時,根本沒人聽我講話 1179 00:52:32,120 --> 00:52:34,200 記得我年輕的時候 1180 00:52:34,200 --> 00:52:37,840 曾經在背包客棧勾引某個白痴 1181 00:52:37,840 --> 00:52:38,880 然後跟他啪啪啪 1182 00:52:38,880 --> 00:52:40,120 對不起,我太粗俗了 1183 00:52:41,120 --> 00:52:44,800 事後他轉身問我 1184 00:52:44,800 --> 00:52:46,720 “你覺得怎麼樣?” 1185 00:52:46,720 --> 00:52:49,480 我回說:“糟透了,去你媽的,老兄” 1186 00:52:49,480 --> 00:52:51,520 他卻說:“太好了” 1187 00:52:54,760 --> 00:52:56,320 你以為他有在聽我說話? 1188 00:52:56,320 --> 00:53:00,080 以為他是在尋找隱微的自閉女特質? 1189 00:53:00,080 --> 00:53:01,160 才怪 1190 00:53:02,640 --> 00:53:03,920 但不管怎樣 1191 00:53:03,920 --> 00:53:08,200 我終於開始接受我的自閉症了 1192 00:53:08,200 --> 00:53:10,000 但還是會覺得自己格格不入 1193 00:53:10,000 --> 00:53:12,720 好像就是無法融入其他女人 1194 00:53:12,720 --> 00:53:15,200 我已經放棄嘗試這件事了 1195 00:53:15,200 --> 00:53:17,920 每次這麼做,都只會適得其反 1196 00:53:17,920 --> 00:53:21,800 但想設法融入人群 1197 00:53:21,800 --> 00:53:24,600 加上我最近的瀕死體驗 1198 00:53:24,600 --> 00:53:27,040 才促使我真正想去做些什麼 1199 00:53:27,040 --> 00:53:29,920 來讓自己覺得每晚在台上都被接納 1200 00:53:29,920 --> 00:53:31,520 所以我想好怎麼做了 1201 00:53:31,520 --> 00:53:33,440 我要請一位觀眾幫我 1202 00:53:33,440 --> 00:53:35,760 整場表演下來,我都在看前排的人 1203 00:53:35,760 --> 00:53:38,280 心想:“誰看起來沒瘋? 1204 00:53:39,240 --> 00:53:40,920 誰看起來會幫我” 1205 00:53:40,920 --> 00:53:42,920 畢竟我的觀眾裡瘋子居多 1206 00:53:44,880 --> 00:53:46,000 你能幫我嗎? 1207 00:53:47,040 --> 00:53:48,560 好,你叫什麼名字? 1208 00:53:49,520 --> 00:53:50,480 好,歐利 1209 00:53:50,480 --> 00:53:52,600 我需要一些音樂 1210 00:53:52,600 --> 00:53:54,280 你能演奏浪漫的音樂嗎? 1211 00:53:54,280 --> 00:53:56,160 要非常浪漫,好的 1212 00:53:56,840 --> 00:53:59,560 上來吧,給歐利鼓鼓掌 1213 00:53:59,560 --> 00:54:00,560 麥克風給你 1214 00:54:07,320 --> 00:54:08,200 好的 1215 00:54:10,400 --> 00:54:13,080 我看到你是跟女友一起來的 1216 00:54:13,680 --> 00:54:14,520 對啊 1217 00:54:17,360 --> 00:54:18,560 別再看她了 1218 00:54:23,160 --> 00:54:24,920 “親愛的布魯克林貝克漢 1219 00:54:28,680 --> 00:54:30,440 我希望我做這件事的時候 1220 00:54:30,440 --> 00:54:31,840 以你最愛的歌為背景音樂 1221 00:54:31,840 --> 00:54:35,600 很遺憾,在劇院放 仙妮亞唐恩的歌太花錢了” 1222 00:54:35,600 --> 00:54:36,600 真的很花錢 1223 00:54:36,600 --> 00:54:39,120 “只好改用這種普通的爛配樂 1224 00:54:40,680 --> 00:54:42,800 你在這一個小時帶給我的快樂 1225 00:54:42,800 --> 00:54:45,040 比我女友過去一整年帶給我的還多 1226 00:54:47,400 --> 00:54:48,960 我們今晚一離開這裡 1227 00:54:48,960 --> 00:54:50,880 她就會被甩掉,哈哈” 1228 00:54:53,640 --> 00:54:56,120 她看起來很開心耶 1229 00:54:58,640 --> 00:55:00,320 她一點都不擔心 1230 00:55:01,160 --> 00:55:02,440 “再見了,寶貝 1231 00:55:05,840 --> 00:55:07,560 我們的愛很特別 1232 00:55:07,560 --> 00:55:10,120 你是個美麗、敏感又迷人的女人 1233 00:55:10,120 --> 00:55:13,280 除了你,我不想要 任何人對著我的蛋蛋放屁” 1234 00:55:15,520 --> 00:55:18,280 你的聲音激動得都顫抖了 1235 00:55:18,880 --> 00:55:19,720 對啊 1236 00:55:24,080 --> 00:55:27,280 “我發誓每天親吻你萎縮的奶子 1237 00:55:28,480 --> 00:55:30,520 就算你變成骷髏 1238 00:55:31,120 --> 00:55:32,360 或死掉也一樣” 1239 00:55:34,720 --> 00:55:37,520 天啊,不敢相信這真的要發生了 1240 00:55:38,840 --> 00:55:40,120 “所以我要用...” 1241 00:55:40,120 --> 00:55:41,280 未免太自然了 1242 00:55:41,280 --> 00:55:43,760 不敢相信你竟然在我表演時做這種事 1243 00:55:43,760 --> 00:55:45,560 “我要用這枚戒指向你求婚 1244 00:55:45,560 --> 00:55:47,000 那就放在這顆枕頭上 1245 00:55:47,000 --> 00:55:48,600 等你病入膏肓時 1246 00:55:48,600 --> 00:55:50,880 我會找一天用它悶死你” 1247 00:55:50,880 --> 00:55:52,920 歐利,你不必用開心的語氣念 1248 00:55:52,920 --> 00:55:55,000 你聽起來也太開心了 1249 00:55:55,000 --> 00:55:56,680 因為我快念完了 1250 00:56:00,200 --> 00:56:02,200 “希望你願意嫁給我” 1251 00:56:03,120 --> 00:56:06,160 我願意,答案不在紙上,在我心裡 1252 00:56:06,160 --> 00:56:08,240 一千個願意 1253 00:56:08,240 --> 00:56:09,720 現在讓我摸摸你的胸口 1254 00:56:09,720 --> 00:56:12,840 好拍下準備發IG的重要照片 1255 00:56:12,840 --> 00:56:14,920 顯示我是真正的女人 1256 00:56:15,480 --> 00:56:17,440 你的心跳好快 1257 00:56:18,360 --> 00:56:19,480 給他掌聲鼓勵 1258 00:56:19,480 --> 00:56:20,560 他太棒了 1259 00:56:26,480 --> 00:56:29,320 我終於覺得身為女人的我有所成就了 1260 00:56:29,320 --> 00:56:31,040 你們也很棒 1261 00:56:31,040 --> 00:56:32,640 讓這場表演趣味橫生 1262 00:56:32,640 --> 00:56:34,560 好好享受今夜和餘生吧 1263 00:56:34,560 --> 00:56:36,000 我是芙恩布雷迪,晚安 1264 00:57:21,240 --> 00:57:25,040 - 字幕翻譯: - Jiin-Yu Lin