1 00:00:01,251 --> 00:00:03,294 [♪ energetic rock music plays, fades] 2 00:00:03,378 --> 00:00:06,172 Let's try the puppeting spell one more time, all right? 3 00:00:06,256 --> 00:00:07,757 - You got this! - Really? 4 00:00:07,924 --> 00:00:10,552 'Cause the last ten times say otherwise. 5 00:00:11,761 --> 00:00:13,555 Billie, I believe in you so much 6 00:00:13,638 --> 00:00:14,907 that I'm going to let you practice 7 00:00:14,931 --> 00:00:16,516 on one of my most beloved things. 8 00:00:16,641 --> 00:00:18,268 Roman? Milo? 9 00:00:18,685 --> 00:00:20,729 Oh, your robot vacuum. 10 00:00:21,646 --> 00:00:23,982 No, my childhood best friend, Mr. Fuzzy Bottoms. 11 00:00:24,065 --> 00:00:25,442 - [squeaks] - [kisses] 12 00:00:27,235 --> 00:00:30,113 Now, make Fuzzy B stand up and wave. 13 00:00:32,073 --> 00:00:34,075 Motionless object, please adhere. 14 00:00:34,159 --> 00:00:35,535 Let me be your puppeteer. 15 00:00:35,785 --> 00:00:36,786 [whistling] 16 00:00:39,497 --> 00:00:40,790 [yelling] Fuzzy B! 17 00:00:43,293 --> 00:00:46,504 [exhales] On the bright side, at least it wasn't Milo. 18 00:00:47,756 --> 00:00:49,924 I'm totally gonna fail my wizterms. 19 00:00:50,133 --> 00:00:52,886 [sighs] Look, the Wizard Ministry of Education 20 00:00:53,011 --> 00:00:54,471 isn't coming until next week. 21 00:00:54,763 --> 00:00:57,223 Just a little test anxiety, okay? No big deal. 22 00:00:58,099 --> 00:00:59,976 Tell that to Mr. Fuzzy Bottoms. 23 00:01:01,895 --> 00:01:04,064 I used to get nervous when I took tests too, 24 00:01:04,147 --> 00:01:05,482 which is why I made up 25 00:01:05,565 --> 00:01:08,151 this cool little rhyme to help me. [clears throat] 26 00:01:08,276 --> 00:01:11,071 "Breathe and think through it, and you'll abra-ca-do-it." 27 00:01:13,114 --> 00:01:15,533 When you say it's cool, it's never cool. 28 00:01:17,202 --> 00:01:19,162 Well, okay. Let's try it again. 29 00:01:20,205 --> 00:01:21,581 Bearo repairo! 30 00:01:21,664 --> 00:01:24,125 - [whooshing] - [squeaks] 31 00:01:24,459 --> 00:01:26,169 Just remember, breathe. 32 00:01:26,294 --> 00:01:27,337 [sighs] 33 00:01:27,629 --> 00:01:28,630 Motionless object... 34 00:01:28,713 --> 00:01:30,924 - [phone ringing] - Oh, sorry. Sorry. 35 00:01:31,007 --> 00:01:32,926 I... I thought it was on silent. [chuckles] 36 00:01:33,468 --> 00:01:35,595 Yeah, it's just Alex. Wait. 37 00:01:36,096 --> 00:01:37,555 It's before noon on a Saturday. 38 00:01:37,639 --> 00:01:39,641 I know vampires that wake up earlier than her. 39 00:01:39,724 --> 00:01:40,767 I should get this. 40 00:01:43,228 --> 00:01:44,395 Oh, relax. 41 00:01:44,479 --> 00:01:45,605 I'm not gonna try it again. 42 00:01:45,688 --> 00:01:46,773 I'm on a break. 43 00:01:49,609 --> 00:01:51,236 [groans] I hate tests. 44 00:01:51,319 --> 00:01:52,946 Uh, I love tests. 45 00:01:54,823 --> 00:01:57,075 The studying, the flash cards. 46 00:01:57,200 --> 00:01:59,160 I wish I was taking one right now. 47 00:02:00,370 --> 00:02:02,288 Wait, maybe you can take my wizterm for me. 48 00:02:02,413 --> 00:02:04,290 Well, I'd be an awesome wizard. 49 00:02:04,499 --> 00:02:08,670 I'd just grab my wand and go bibbidi-bobbidi-boo-yah! 50 00:02:10,672 --> 00:02:11,756 A-plus. 51 00:02:12,924 --> 00:02:14,384 Bibbidi-bobbidi-boo-yah? 52 00:02:14,467 --> 00:02:16,427 You're even terrible at pretending to be a wizard. 53 00:02:17,512 --> 00:02:18,989 It's probably better that magical powers 54 00:02:19,013 --> 00:02:20,014 can skip a generation 55 00:02:20,098 --> 00:02:22,058 because I don't think our fragile relationship 56 00:02:22,142 --> 00:02:23,422 could withstand a wizard rivalry. 57 00:02:23,643 --> 00:02:25,603 Oh, Roman, we would not be rivals. 58 00:02:25,687 --> 00:02:27,480 I would just be better than you. 59 00:02:28,565 --> 00:02:30,942 Easy for you to say. You'll never have to prove it. 60 00:02:31,317 --> 00:02:32,986 Well, I mean, I could 61 00:02:33,069 --> 00:02:34,404 if I had a power glass. 62 00:02:34,571 --> 00:02:36,030 What's a power glass? 63 00:02:36,156 --> 00:02:37,198 It's a magical object 64 00:02:37,282 --> 00:02:38,634 that lets a wizard give their powers 65 00:02:38,658 --> 00:02:39,826 to anyone for one hour. 66 00:02:39,909 --> 00:02:41,303 There might even be one in the lair. 67 00:02:41,327 --> 00:02:42,370 What are we waiting for? 68 00:02:42,579 --> 00:02:43,997 To the lair! 69 00:02:45,206 --> 00:02:46,708 Okay, first rule of being a wizard, 70 00:02:46,791 --> 00:02:48,001 we do not say, "To the lair." 71 00:02:48,960 --> 00:02:50,170 - Right. - To the lair! 72 00:02:52,255 --> 00:02:53,548 What? It's cool when I say it. 73 00:02:55,508 --> 00:02:57,385 [♪ theme song playing] 74 00:02:57,510 --> 00:03:00,346 ♪ Everything is not what it seems ♪ 75 00:03:00,471 --> 00:03:02,223 ♪ When you can have what you want ♪ 76 00:03:02,307 --> 00:03:04,142 ♪ By the simplest of means ♪ 77 00:03:04,225 --> 00:03:07,145 ♪ Be careful not to mess with the balance of things ♪ 78 00:03:07,228 --> 00:03:11,816 ♪ Because everything is not what it seems ♪ 79 00:03:11,900 --> 00:03:14,027 ♪ You might run into trouble if you go to extremes ♪ 80 00:03:14,110 --> 00:03:17,530 ♪ Because everything is not what it seems ♪ 81 00:03:17,614 --> 00:03:18,656 ♪ Yes, please ♪ 82 00:03:20,450 --> 00:03:22,202 ♪ What it seems ♪ 83 00:03:22,535 --> 00:03:24,329 [♪ energetic rock music plays, fades] 84 00:03:24,704 --> 00:03:26,456 This is the lair. 85 00:03:26,623 --> 00:03:27,999 Whoa! 86 00:03:28,208 --> 00:03:30,126 An ancient sarcophagus? 87 00:03:30,460 --> 00:03:31,836 A crystal ball? 88 00:03:32,170 --> 00:03:33,630 [gasping] 89 00:03:35,381 --> 00:03:36,382 Books! 90 00:03:37,884 --> 00:03:39,260 No way. 91 00:03:39,427 --> 00:03:41,387 Elvish to English Dictionary. 92 00:03:41,554 --> 00:03:43,264 Eh. Don't get too excited. 93 00:03:43,389 --> 00:03:45,099 Doesn't have any swear words. I checked. 94 00:03:46,434 --> 00:03:48,311 Now, let's find that power glass. 95 00:03:52,523 --> 00:03:53,650 Witch's cloak. 96 00:03:54,859 --> 00:03:55,860 Witch's shoe. 97 00:03:57,570 --> 00:03:58,571 Witch's finger. 98 00:03:58,905 --> 00:03:59,989 [exclaims] 99 00:04:01,532 --> 00:04:02,909 Wish I hadn't touched that. 100 00:04:04,327 --> 00:04:06,454 Man, this lair has everything. 101 00:04:06,537 --> 00:04:07,848 Hopefully not the rest of that witch. 102 00:04:07,872 --> 00:04:09,582 That finger was gross. 103 00:04:11,626 --> 00:04:13,103 [♪ energetic rock music plays, fades] 104 00:04:13,127 --> 00:04:14,772 Well, Alex, if you're not supposed to tell me, 105 00:04:14,796 --> 00:04:16,047 maybe you shouldn't tell me. 106 00:04:16,547 --> 00:04:17,747 Well, now you have to tell me. 107 00:04:18,967 --> 00:04:20,687 I know the Ministry's coming to test Billie, 108 00:04:20,718 --> 00:04:22,136 but that's not till next week. 109 00:04:22,929 --> 00:04:24,138 Oh, they're coming today? 110 00:04:24,764 --> 00:04:26,283 Wha... Why would they surprise me like that? 111 00:04:26,307 --> 00:04:28,707 It's like they're worried that I'm not teaching her properly. 112 00:04:29,227 --> 00:04:30,270 Oh, they are worried? 113 00:04:31,229 --> 00:04:33,523 Well... W... Well, now I'm worried. 114 00:04:33,690 --> 00:04:34,732 I know you're not worried. 115 00:04:34,816 --> 00:04:36,835 You don't worry about anything. You worry about nothing. 116 00:04:36,859 --> 00:04:38,611 But that's my job to worry, worry, worry. 117 00:04:38,695 --> 00:04:39,815 Why are you even calling me? 118 00:04:41,531 --> 00:04:43,241 Hey, sweetie. You ready for breakfast? 119 00:04:43,324 --> 00:04:45,386 Dad and I have the pickleball match of our lives today, 120 00:04:45,410 --> 00:04:47,210 so I'm going to need a dozen hard-boiled eggs, 121 00:04:47,245 --> 00:04:48,965 five chicken breasts, and some black coffee. 122 00:04:51,124 --> 00:04:52,518 It's an elementary school tournament. 123 00:04:52,542 --> 00:04:54,377 You're getting cereal and an orange. 124 00:04:55,003 --> 00:04:57,547 Well, can you at least sprinkle a little protein powder on it? 125 00:04:57,630 --> 00:04:59,090 I got 15 minutes to get swole, 126 00:04:59,173 --> 00:05:00,842 so I can take Bella Bianchi down. 127 00:05:04,304 --> 00:05:05,388 [chuckles] 128 00:05:11,227 --> 00:05:13,813 Okay, I know the Bianchis can be a bit much, 129 00:05:13,896 --> 00:05:15,606 but be nice, Bella's our neighbor. 130 00:05:16,065 --> 00:05:18,109 She's a monster. You said it yourself last week. 131 00:05:18,192 --> 00:05:19,712 "She grew out her fangs and she's horrible." 132 00:05:19,736 --> 00:05:20,778 [chuckles] 133 00:05:20,903 --> 00:05:22,989 No, I said she grew out her bangs 134 00:05:23,114 --> 00:05:24,449 and she's adorable. 135 00:05:25,616 --> 00:05:26,951 What is your problem with her? 136 00:05:27,035 --> 00:05:29,996 She said her mom was the best pickleball player on the block. 137 00:05:30,121 --> 00:05:34,417 Then I said, "No, my dad is." Then she said, "Prove it." 138 00:05:34,542 --> 00:05:35,936 - Then I said that she... - Yeah, honey, 139 00:05:35,960 --> 00:05:37,003 I'm from Staten Island. 140 00:05:37,086 --> 00:05:38,588 I get how trash talk works. 141 00:05:40,381 --> 00:05:41,841 Hey, guys, have you seen Billie? 142 00:05:42,050 --> 00:05:44,510 Dad, what's going on? Why aren't you dressed for pickleball? 143 00:05:44,635 --> 00:05:45,887 Oh, no, the tournament! 144 00:05:46,012 --> 00:05:48,056 I totally forgot. I'm so sorry, buddy. 145 00:05:48,139 --> 00:05:50,099 Someone from the Ministry of Education is coming, 146 00:05:50,183 --> 00:05:52,536 and I have to pick her up at the airport. She's already at the gate! 147 00:05:52,560 --> 00:05:54,479 Wait, a wizard is flying on an airplane? 148 00:05:54,562 --> 00:05:56,731 Have you ever flown in from Newark on a magic carpet? 149 00:05:56,814 --> 00:05:57,815 It's like rug burn city. 150 00:05:59,317 --> 00:06:00,318 Gotta go. 151 00:06:02,362 --> 00:06:04,238 I'm never gonna beat Bella now. 152 00:06:04,322 --> 00:06:06,616 Well, maybe I could be your partner. 153 00:06:06,783 --> 00:06:09,869 You know, we could have a little Mommy and Milo time. 154 00:06:10,453 --> 00:06:12,163 Do you even know how to play pickleball? 155 00:06:12,246 --> 00:06:13,766 You can explain the rules to me on the way. 156 00:06:13,790 --> 00:06:15,166 I'll change into my workout clothes 157 00:06:15,249 --> 00:06:18,336 when we get there. Glad I always keep my Pilates bag in the car. 158 00:06:18,419 --> 00:06:21,130 - You don't do Pilates. - That's why it's always in the car. 159 00:06:23,758 --> 00:06:26,886 [♪ energetic rock music plays, fades] 160 00:06:28,304 --> 00:06:30,223 [Billie gasps] Roman, I found the power glass. 161 00:06:33,810 --> 00:06:35,810 Is that the instruction manual? Dibs on reading it. 162 00:06:38,147 --> 00:06:40,525 According to this, we both hold the power glass, 163 00:06:40,608 --> 00:06:42,848 we flip it, and I'll be a wizard until the sand runs out. 164 00:06:42,985 --> 00:06:44,612 You mean you'll try to be a wizard. 165 00:06:45,822 --> 00:06:47,031 Let's just do this. 166 00:06:47,532 --> 00:06:48,741 Unless you're chickening out? 167 00:06:48,825 --> 00:06:50,660 No, I'm not chickening out. Who am I, you? 168 00:06:56,582 --> 00:06:59,252 [♪ mystical instrumental music playing] 169 00:06:59,669 --> 00:07:02,255 So, am I a wizard now? 170 00:07:06,008 --> 00:07:08,052 Well, I hope so, 'cause currently I'm not. 171 00:07:08,177 --> 00:07:09,262 [♪ music concludes] 172 00:07:09,345 --> 00:07:11,281 Whoa, whoa, whoa, whoa! Never point a wand at your face. 173 00:07:11,305 --> 00:07:12,640 You can lose an eyebrow. 174 00:07:13,850 --> 00:07:15,017 Don't ask how I know that. 175 00:07:16,269 --> 00:07:17,812 Okay, now relax. 176 00:07:17,895 --> 00:07:19,855 Don't grip the wand too tight and repeat after me, 177 00:07:20,106 --> 00:07:21,983 "Sparks-so-brightus, now take flightus." 178 00:07:22,108 --> 00:07:23,693 Sparks-so-brightus, now take flightus. 179 00:07:23,860 --> 00:07:25,403 [crackling] 180 00:07:25,528 --> 00:07:27,864 [gasps, chuckles] 181 00:07:28,030 --> 00:07:30,491 I did it! I'm a wizard! [chuckles] 182 00:07:30,575 --> 00:07:32,452 [gasps] Ooh, what should my wizard name be? 183 00:07:32,535 --> 00:07:34,412 How about just like off the top of my head? 184 00:07:34,537 --> 00:07:36,747 Quintarius Rathbone de Forte. 185 00:07:38,416 --> 00:07:40,543 Hmm. Right off the top of your head, huh? 186 00:07:41,711 --> 00:07:43,254 Come on, teach me something else. 187 00:07:43,463 --> 00:07:44,922 All right, Quintarius. 188 00:07:45,006 --> 00:07:46,591 Let's see how you do with an... 189 00:07:46,924 --> 00:07:48,342 enlarging spell. 190 00:07:48,426 --> 00:07:50,344 Aim your wand at that pillow and say, 191 00:07:50,428 --> 00:07:53,228 - "Short and small be big and tall." - Short and small be big and tall. 192 00:07:54,056 --> 00:07:55,057 [fart noise] 193 00:07:56,225 --> 00:07:58,978 Well, if we were being chased by a killer pillow, 194 00:07:59,061 --> 00:08:00,146 I'd know who to call. 195 00:08:02,023 --> 00:08:04,317 [♪ energetic rock music playing] 196 00:08:08,696 --> 00:08:10,364 [♪ music concludes] 197 00:08:10,490 --> 00:08:12,116 So, where's this pickleball field? 198 00:08:12,241 --> 00:08:13,951 I want to try out this cute little racket. 199 00:08:15,453 --> 00:08:17,705 It's a court, we're on it, 200 00:08:17,788 --> 00:08:19,707 and stop calling our equipment cute. 201 00:08:20,833 --> 00:08:23,252 Well, can I call you cute? 'Cause you are. 202 00:08:24,837 --> 00:08:25,963 Mama loves you. 203 00:08:27,340 --> 00:08:28,799 Hello, Bella. 204 00:08:29,383 --> 00:08:30,384 Milo. 205 00:08:32,386 --> 00:08:34,972 Enough chit chat. I need to talk to you about our bet. 206 00:08:35,056 --> 00:08:36,224 Oh, you mean the one 207 00:08:36,307 --> 00:08:38,267 where after my mom and I beat you in pickleball, 208 00:08:38,351 --> 00:08:40,071 you have to do my math homework for a month? 209 00:08:40,102 --> 00:08:41,812 You know that's the bet I'm talking about. 210 00:08:42,396 --> 00:08:43,397 I need to call it off. 211 00:08:43,856 --> 00:08:45,733 Um... Forget it. 212 00:08:46,609 --> 00:08:47,944 Come on, please. 213 00:08:48,027 --> 00:08:51,280 My dad's busy and now my mom's my partner and she's... 214 00:08:54,283 --> 00:08:55,576 good at a lot of other things. 215 00:08:56,994 --> 00:08:58,037 Sorry, Tater Tot, 216 00:08:58,162 --> 00:08:59,956 - a bet's a bet. - But I'm gonna lose. 217 00:09:00,081 --> 00:09:02,124 Look at you putting two and two together. 218 00:09:02,250 --> 00:09:03,890 You're gonna do great at my math homework. 219 00:09:04,085 --> 00:09:07,630 [♪ energetic rock music plays, fades] 220 00:09:08,214 --> 00:09:10,007 Short and small be big and tall. 221 00:09:13,594 --> 00:09:15,513 Why am I not great at this? [chuckles] 222 00:09:15,680 --> 00:09:17,014 I'm never bad at learning things. 223 00:09:17,098 --> 00:09:19,098 [shrill] Did I suddenly get bad at learning things? 224 00:09:19,642 --> 00:09:23,312 Well, try it again. Maybe the 33rd time's the charm. 225 00:09:26,274 --> 00:09:27,692 Short and small, be big and tall! 226 00:09:29,986 --> 00:09:31,028 Be right back. 227 00:09:33,114 --> 00:09:34,699 Wow, we're already halfway through. 228 00:09:34,865 --> 00:09:36,993 Time flies when you're humiliating Roman. 229 00:09:37,118 --> 00:09:38,119 [chuckles] 230 00:09:38,869 --> 00:09:40,621 What's this? "Warning, 231 00:09:40,705 --> 00:09:43,624 "transferring powers to mortals is strictly forbidden"? 232 00:09:43,833 --> 00:09:44,959 "Violators will be punished 233 00:09:45,042 --> 00:09:46,669 to the fullest extent of wizard law"? 234 00:09:46,836 --> 00:09:48,379 Why would they put that at the bottom? 235 00:09:49,130 --> 00:09:50,631 [doorbell ringing] 236 00:09:53,301 --> 00:09:54,302 Hello! 237 00:09:54,427 --> 00:09:56,846 I am Minister Bigelow McFigglehorn. 238 00:09:58,222 --> 00:10:00,141 And Quintarius was a crazy name? 239 00:10:01,517 --> 00:10:03,936 Professor Russo didn't pick me up from the airport, 240 00:10:04,020 --> 00:10:06,355 but neither do my friends or family, 241 00:10:06,439 --> 00:10:09,233 so let's just say I know my way around a cab stand. 242 00:10:09,358 --> 00:10:11,652 [laughs forcefully] 243 00:10:12,945 --> 00:10:14,697 Is there something I can help you with? 244 00:10:15,156 --> 00:10:16,490 I certainly hope so. 245 00:10:16,616 --> 00:10:18,909 I'm from the Wizard Ministry of Education. 246 00:10:19,076 --> 00:10:21,203 [gasps] She's not supposed to be here till next week. 247 00:10:21,287 --> 00:10:23,789 I'm here to administer a pop quiz 248 00:10:23,914 --> 00:10:25,708 to a wizard named Billie. 249 00:10:26,375 --> 00:10:27,710 I assume that's you? 250 00:10:28,210 --> 00:10:29,211 Oh, I... 251 00:10:29,295 --> 00:10:31,172 Before we answer that question, 252 00:10:31,255 --> 00:10:32,965 - is there a photo on that clipboard? - No. 253 00:10:33,049 --> 00:10:34,889 Oh, then yep, that's Billie, Billie the wizard. 254 00:10:37,094 --> 00:10:39,347 [♪ energetic rock music plays, fades] 255 00:10:39,430 --> 00:10:42,350 Billie, the Ministry of Education has sent me 256 00:10:42,433 --> 00:10:44,977 to administer your wizterm early. 257 00:10:45,061 --> 00:10:46,062 That's right. 258 00:10:46,187 --> 00:10:47,813 It's a pop wiz. 259 00:10:47,938 --> 00:10:50,316 A pop wizterm. 260 00:10:50,483 --> 00:10:54,028 [laughs forcefully] 261 00:10:54,195 --> 00:10:55,529 Oh, this is bad. 262 00:10:55,655 --> 00:10:58,366 Oh, there's nothing to be afraid of, 263 00:10:58,449 --> 00:10:59,825 except failing. 264 00:11:00,326 --> 00:11:02,286 Failing is always bad. 265 00:11:02,370 --> 00:11:04,330 [laughs forcefully] 266 00:11:04,497 --> 00:11:06,540 [both giggling nervously] 267 00:11:06,874 --> 00:11:09,418 Billie, could I speak to you in the kitchen real quick? 268 00:11:09,502 --> 00:11:11,128 I... I'd love it if you would. 269 00:11:14,674 --> 00:11:16,425 Why did you tell her I was you? 270 00:11:16,717 --> 00:11:18,427 There was a warning on the power glass. 271 00:11:18,552 --> 00:11:20,262 Giving you my powers is illegal. 272 00:11:20,346 --> 00:11:21,555 If McFigglehorn finds out, 273 00:11:21,639 --> 00:11:24,016 I could be locked up in the island prison of Wizcatraz. 274 00:11:25,184 --> 00:11:26,435 Wizcatraz? 275 00:11:26,894 --> 00:11:29,021 Do you guys just take our words and add "wiz" to them? 276 00:11:29,730 --> 00:11:31,399 No time to wizplain! 277 00:11:32,858 --> 00:11:34,985 You have my powers. She thinks you're me. 278 00:11:35,069 --> 00:11:36,404 You have to pass this test for me. 279 00:11:36,487 --> 00:11:39,407 I... You want me to take a test on a subject I know nothing about? 280 00:11:39,490 --> 00:11:40,491 This is a nightmare. 281 00:11:40,574 --> 00:11:42,785 I have literally had this nightmare! 282 00:11:44,912 --> 00:11:46,080 It's gonna be fine. 283 00:11:46,205 --> 00:11:47,790 I'll hide nearby in case you need help. 284 00:11:48,124 --> 00:11:49,625 This is gonna be a wiztastrophe. 285 00:11:50,835 --> 00:11:53,170 Stop making up words, Roman. We have a test to take. 286 00:11:53,504 --> 00:11:57,216 [♪ energetic rock music plays, fades] 287 00:11:57,925 --> 00:12:00,428 Giada, I didn't know you were going to be here. 288 00:12:00,553 --> 00:12:02,888 Oh, Anita! Yeah, you know, something came up for Justin, 289 00:12:02,972 --> 00:12:04,473 so Milo brought in a ringer. 290 00:12:05,057 --> 00:12:07,184 And that outfit is fantastic. 291 00:12:07,351 --> 00:12:09,937 I mean, I'm not brave enough to wear something that colorful, 292 00:12:10,020 --> 00:12:11,355 but you go for it. 293 00:12:12,732 --> 00:12:13,733 Thanks. 294 00:12:13,941 --> 00:12:17,153 See, if you choose to hear it nice, it's nice. 295 00:12:18,946 --> 00:12:20,030 Here's some math for you. 296 00:12:20,239 --> 00:12:22,032 You plus pickleball equals... 297 00:12:22,283 --> 00:12:23,284 [blows a raspberry] 298 00:12:24,618 --> 00:12:25,858 I'm choosing to hear that nice. 299 00:12:25,911 --> 00:12:28,622 I don't know why you would. That's not how I meant it. 300 00:12:28,748 --> 00:12:29,749 [whistles] 301 00:12:35,171 --> 00:12:36,589 - [whistle blows] - Whoa! 302 00:12:36,714 --> 00:12:38,007 Was that good? Did I do good? 303 00:12:39,258 --> 00:12:40,968 That doesn't count, I wasn't ready! 304 00:12:44,889 --> 00:12:46,432 [whistle blows] 305 00:12:46,557 --> 00:12:47,892 Mom, you're amazing! 306 00:12:48,058 --> 00:12:49,143 And you're surprised? 307 00:12:49,268 --> 00:12:51,729 I mean, yeah, I think my tone pretty much implied it. 308 00:12:51,937 --> 00:12:55,524 [♪ energetic rock music plays, fades] 309 00:12:55,649 --> 00:12:59,487 All right, let's get this going. My patience is short, 310 00:12:59,570 --> 00:13:02,323 but this quiz isn't! [laughs forcefully] 311 00:13:02,698 --> 00:13:06,911 Okay, what do you say we start with a spark spell? 312 00:13:06,994 --> 00:13:07,995 Spark spell! 313 00:13:08,078 --> 00:13:10,164 That's the one Billie taught me... Ha... I... I mean, 314 00:13:10,331 --> 00:13:12,416 I, Billie, taught myself this very morning. 315 00:13:14,168 --> 00:13:15,169 Um... 316 00:13:16,712 --> 00:13:18,464 Spark... [chuckles nervously] 317 00:13:18,631 --> 00:13:19,632 Um... 318 00:13:19,840 --> 00:13:22,885 Spark. I know there's a spark in there somewhere! 319 00:13:23,719 --> 00:13:25,387 You said you knew the spark spell. 320 00:13:25,596 --> 00:13:28,182 I'm just... Okay, I'm... I'm just distracted because... 321 00:13:28,849 --> 00:13:29,975 I've realized that... 322 00:13:30,851 --> 00:13:34,188 I never offered you a chance to freshen up after your flight. 323 00:13:34,814 --> 00:13:35,815 How rude of me. 324 00:13:37,233 --> 00:13:39,443 - Bathroom's over here. - [laughs forcefully] 325 00:13:39,652 --> 00:13:42,613 Is this a pop quiz on being a gentleman? 326 00:13:42,863 --> 00:13:44,865 Because you just passed. 327 00:13:44,990 --> 00:13:47,993 - [laughs forcefully] - [laughs nervously] 328 00:13:48,994 --> 00:13:51,163 - What's going on with you? - I don't know. 329 00:13:52,039 --> 00:13:53,879 I've never been like this during a test before. 330 00:13:53,958 --> 00:13:54,959 I'm spinning out. 331 00:13:55,251 --> 00:13:56,335 Roman, listen. 332 00:13:56,460 --> 00:13:57,780 Just breathe and think through it, 333 00:13:57,837 --> 00:13:58,838 and you'll abra-ca-do-it. 334 00:13:59,505 --> 00:14:00,881 W... What does that mean? 335 00:14:02,341 --> 00:14:03,717 I think it means... 336 00:14:04,468 --> 00:14:06,303 just take a deep breath and trust yourself. 337 00:14:06,387 --> 00:14:07,972 Oh, and don't even think about the fact 338 00:14:08,055 --> 00:14:09,223 that if you mess up, 339 00:14:09,390 --> 00:14:11,475 I go to the island prison of Wizcatraz. 340 00:14:11,642 --> 00:14:14,311 - No pressure. - [Bigelow McFigglehorn] Ooh! 341 00:14:14,728 --> 00:14:17,356 Sorry that took so long. 342 00:14:17,439 --> 00:14:19,525 I used some of your fancy lotion, 343 00:14:19,608 --> 00:14:21,026 but then I couldn't open the door. 344 00:14:21,110 --> 00:14:23,904 I started screaming, but apparently no one heard me. 345 00:14:24,071 --> 00:14:25,823 [laughs forcefully] 346 00:14:26,365 --> 00:14:28,784 Now, what do you say we see some sparks? 347 00:14:30,578 --> 00:14:32,413 Breathe and think through it. [sniffles] 348 00:14:33,706 --> 00:14:35,416 Sparks-so-brightus, now take flightus! 349 00:14:35,541 --> 00:14:37,501 [crackling] 350 00:14:37,710 --> 00:14:38,711 I did it! 351 00:14:39,044 --> 00:14:40,421 It's like I'm a real wizard! 352 00:14:41,213 --> 00:14:42,423 Aren't you a real wizard? 353 00:14:43,173 --> 00:14:45,342 - Eh... - [Justin] I'm home! 354 00:14:45,509 --> 00:14:47,052 - Who's that? - Stall! 355 00:14:47,803 --> 00:14:50,973 It's just... my dad... Teacher. 356 00:14:51,849 --> 00:14:53,934 My... my dad teacher. He's... 357 00:14:54,226 --> 00:14:55,519 We're so close, he's like my dad, 358 00:14:55,603 --> 00:14:57,062 but he's my teacher. 359 00:15:02,067 --> 00:15:04,862 [sighs] I can't believe I missed McFigglehorn at the airport. 360 00:15:05,988 --> 00:15:07,197 [sighs] 361 00:15:12,328 --> 00:15:13,412 What'd you do? 362 00:15:15,831 --> 00:15:18,292 Well, the lady from the Ministry of Education showed up 363 00:15:18,375 --> 00:15:20,252 and now Roman is taking my wizterm for me. 364 00:15:21,003 --> 00:15:23,839 McFigglehorn's here and Roman is taking your test? 365 00:15:23,923 --> 00:15:25,925 How is that possible? He doesn't have any powers! 366 00:15:26,216 --> 00:15:27,509 Well, he kind of does 367 00:15:27,593 --> 00:15:29,929 because we snuck into the lair and used the power glass. 368 00:15:30,054 --> 00:15:31,138 Oh! [gasps] 369 00:15:31,263 --> 00:15:34,391 You... [speaks gibberish] Huh? 370 00:15:35,893 --> 00:15:37,933 You snuck into the lair, yeah, used the power glass? 371 00:15:37,978 --> 00:15:39,939 You realize that is a major crime? 372 00:15:40,022 --> 00:15:42,358 Which is why we need to make sure he passes that test. 373 00:15:42,441 --> 00:15:43,442 Or I might be going 374 00:15:43,525 --> 00:15:44,836 to the island prison of Wizcatraz. 375 00:15:44,860 --> 00:15:47,321 Or he might. Or we all might. I mean, it was your power glass. 376 00:15:47,446 --> 00:15:48,489 [gasps] 377 00:15:48,572 --> 00:15:50,324 [♪ energetic rock music playing] 378 00:15:53,827 --> 00:15:55,287 [♪ music concludes] 379 00:15:55,371 --> 00:15:56,789 Mom, you're a beast! 380 00:15:56,914 --> 00:15:59,083 Thank you! And I know you mean it as a compliment, 381 00:15:59,208 --> 00:16:00,918 but let's pick a different word next time. 382 00:16:03,212 --> 00:16:05,547 Milo, because I'm such a nice person 383 00:16:05,673 --> 00:16:07,513 and I feel bad that you have to go through life 384 00:16:07,591 --> 00:16:09,385 being so annoying, 385 00:16:09,802 --> 00:16:11,345 I'm gonna let you call off the bet. 386 00:16:11,637 --> 00:16:13,180 No way! We're winning! 387 00:16:13,389 --> 00:16:14,741 And just remember when you're doing 388 00:16:14,765 --> 00:16:16,183 my math homework for the next month, 389 00:16:16,308 --> 00:16:18,102 Milo is spelled with two Ls. 390 00:16:20,187 --> 00:16:21,355 Homework bet? 391 00:16:21,855 --> 00:16:23,524 What is Milo up to? 392 00:16:24,858 --> 00:16:27,111 And how long has he been spelling his name wrong? 393 00:16:27,611 --> 00:16:30,280 [♪ energetic rock music plays, fades] 394 00:16:30,698 --> 00:16:32,533 Minister McFigglehorn! [chuckles] 395 00:16:32,700 --> 00:16:33,701 Oh. 396 00:16:33,826 --> 00:16:36,662 Professor Russo, so great to see you. 397 00:16:37,830 --> 00:16:39,150 Sorry I missed you at the airport. 398 00:16:39,206 --> 00:16:41,500 If only I had known ahead of time that you were coming. 399 00:16:41,625 --> 00:16:43,711 Wouldn't be much of a pop quiz if you knew. 400 00:16:43,794 --> 00:16:45,129 It takes all the pop out of it! 401 00:16:45,212 --> 00:16:47,840 - [laughs forcefully] - [laughs nervously] 402 00:16:48,007 --> 00:16:49,299 [both giggling nervously] 403 00:16:50,342 --> 00:16:53,178 Perhaps I can show you something that's not in this room. 404 00:16:53,262 --> 00:16:55,740 Li... Like the... Like the syllabus that I've been teaching from. 405 00:16:55,764 --> 00:16:57,683 To the lair! [chuckles nervously] 406 00:16:57,766 --> 00:16:59,143 It's cooler when Billie says it. 407 00:17:00,436 --> 00:17:01,437 No! 408 00:17:01,520 --> 00:17:05,607 No lair. No stories. I wanna know what's going on. 409 00:17:05,733 --> 00:17:06,942 And may I remind you, 410 00:17:07,026 --> 00:17:08,819 lying to a ministry official 411 00:17:08,902 --> 00:17:10,446 will earn you a one-way ticket 412 00:17:10,529 --> 00:17:13,198 to the island prison of Wizcatraz. 413 00:17:14,241 --> 00:17:16,285 Guys, you can just say Wizcatraz. 414 00:17:16,368 --> 00:17:18,203 We all know it's an island at this point. 415 00:17:19,830 --> 00:17:21,915 Listen, this is all my fault. 416 00:17:22,041 --> 00:17:23,667 No, Justin... [sighs] 417 00:17:23,751 --> 00:17:25,437 I'm not letting you get in trouble for me. 418 00:17:25,461 --> 00:17:27,463 It's my fault. I couldn't take the test 419 00:17:27,546 --> 00:17:29,840 because I gave my powers to Roman. 420 00:17:30,591 --> 00:17:32,426 Oh! [chuckling] Ooh! 421 00:17:32,676 --> 00:17:34,595 This is fantastic. 422 00:17:34,678 --> 00:17:37,473 I thought he was Billie, but you're Billie, 423 00:17:37,723 --> 00:17:40,017 and you're completely powerless. 424 00:17:40,267 --> 00:17:42,853 This is gonna be so much easier... 425 00:17:42,936 --> 00:17:44,271 [darkly] ...than I thought. 426 00:17:46,815 --> 00:17:48,233 Easier than you thought? 427 00:17:49,318 --> 00:17:52,237 Ooh! Sorry I'm late. 428 00:17:52,404 --> 00:17:55,032 That Ghoulhound bus was a nightmare. 429 00:17:55,657 --> 00:17:56,658 Who are you? 430 00:17:56,825 --> 00:17:58,410 I'm Bigelow McFigglehorn. 431 00:17:58,660 --> 00:17:59,870 Then who are you? 432 00:18:01,705 --> 00:18:05,459 I am Morphia Murkshadow. 433 00:18:05,542 --> 00:18:08,170 And you, real Billie, 434 00:18:08,378 --> 00:18:09,755 are coming with me! 435 00:18:09,838 --> 00:18:11,006 [crackling] 436 00:18:11,548 --> 00:18:13,425 - Did anyone see this coming? - No. 437 00:18:13,509 --> 00:18:15,302 - Nope. - I just got here. 438 00:18:18,722 --> 00:18:21,225 [♪ energetic rock music plays, fades] 439 00:18:21,308 --> 00:18:23,977 I was sent to capture a wizard named Billie. 440 00:18:24,061 --> 00:18:25,312 And now, 441 00:18:25,604 --> 00:18:27,439 I finally found her! 442 00:18:28,440 --> 00:18:30,109 - You can't do this! - Let us go! 443 00:18:30,192 --> 00:18:31,735 Eh, I don't think so. 444 00:18:32,903 --> 00:18:35,143 I can't believe I was gonna pick you up from the airport. 445 00:18:35,614 --> 00:18:37,699 A little ruse to get you out of the house, 446 00:18:37,783 --> 00:18:39,183 so I could get to Billie. [chuckles] 447 00:18:39,326 --> 00:18:40,828 But I couldn't just walk in and grab 448 00:18:40,911 --> 00:18:42,496 a powerful wizard without knowing 449 00:18:42,579 --> 00:18:43,619 what they were capable of. 450 00:18:43,705 --> 00:18:45,165 That makes sense, I think. 451 00:18:45,290 --> 00:18:46,667 I have no idea what's going on. 452 00:18:48,127 --> 00:18:50,796 But I should've known you weren't Billie. 453 00:18:50,921 --> 00:18:53,590 You don't exactly scream "powerful wizard." 454 00:18:53,674 --> 00:18:55,008 - Hey! - Eh, she's evil, 455 00:18:55,092 --> 00:18:56,176 but she's not wrong. 456 00:18:56,760 --> 00:18:58,345 I'm not gonna let you take her. 457 00:18:58,428 --> 00:19:00,013 I demand you untie us at on... 458 00:19:02,182 --> 00:19:04,393 Now where were we? Oh, right. 459 00:19:04,476 --> 00:19:06,562 I was taking you to your doom. 460 00:19:06,728 --> 00:19:09,439 There's someone who really wants to meet you. 461 00:19:09,565 --> 00:19:10,566 [both grunting] 462 00:19:10,649 --> 00:19:12,943 Quick, Roman, do the spell that I taught you! 463 00:19:13,110 --> 00:19:15,362 Uh, short and small, be big and tall! 464 00:19:15,571 --> 00:19:18,073 [♪ tense instrumental music plays, fades] 465 00:19:18,282 --> 00:19:19,283 [Roman] I did it! 466 00:19:19,408 --> 00:19:20,742 I did the enlarging spell! 467 00:19:20,909 --> 00:19:23,328 You sure did, buddy, but I meant hit her with some sparks! 468 00:19:23,412 --> 00:19:25,622 Oh, right. Uh... Um... 469 00:19:25,789 --> 00:19:27,708 Sparks-so-brightus, now take flightus! 470 00:19:27,875 --> 00:19:30,502 [♪ tense instrumental music plays, fades] 471 00:19:32,296 --> 00:19:34,298 What? What happened? Did I do it wrong? 472 00:19:34,423 --> 00:19:36,008 I think the power glass ran out! 473 00:19:36,175 --> 00:19:38,343 But to be clear, I didn't do the spell wrong? 474 00:19:39,428 --> 00:19:41,889 [♪ energetic rock music plays, fades] 475 00:19:42,347 --> 00:19:43,348 Mom! 476 00:19:43,891 --> 00:19:46,268 Save the yapping for book club. Let's finish this. 477 00:19:47,311 --> 00:19:48,520 [whistling] 478 00:19:53,400 --> 00:19:54,443 What was that? 479 00:19:54,651 --> 00:19:55,652 Oops. 480 00:19:59,656 --> 00:20:00,657 Mom! 481 00:20:00,866 --> 00:20:02,534 Sorry, I just couldn't get to it. 482 00:20:03,869 --> 00:20:04,870 What's happening? 483 00:20:04,995 --> 00:20:06,835 It's like you both suddenly forgot how to play. 484 00:20:06,955 --> 00:20:08,332 Yeah! That must be it. 485 00:20:08,415 --> 00:20:10,055 I mean, the only other explanation is that 486 00:20:10,083 --> 00:20:12,377 I overheard you and Bella talking about your bet, 487 00:20:12,461 --> 00:20:14,463 and Anita and I decided to teach you both a lesson. 488 00:20:14,546 --> 00:20:16,590 But Mom, if you don't play, I won't win, 489 00:20:16,673 --> 00:20:18,592 and if I don't win, I won't win! 490 00:20:19,676 --> 00:20:20,677 Too bad. 491 00:20:20,761 --> 00:20:22,521 Anita and I aren't helping either of you win. 492 00:20:22,804 --> 00:20:23,805 Come on, Anita. 493 00:20:24,848 --> 00:20:25,849 [whistle blows] 494 00:20:26,058 --> 00:20:27,392 [both] We won! 495 00:20:28,644 --> 00:20:30,312 Anita, what happened? 496 00:20:30,395 --> 00:20:31,956 I thought we were teaching the kids a lesson. 497 00:20:31,980 --> 00:20:33,565 I was teaching a lesson. 498 00:20:33,649 --> 00:20:36,276 A little lesson called Bianchis Rule. 499 00:20:37,778 --> 00:20:40,447 I... I can't believe you hustled us. 500 00:20:40,572 --> 00:20:43,075 I hope you're better at math than you are at pickleball. 501 00:20:43,533 --> 00:20:45,619 [scoffs] Joke's on you. I'm not. 502 00:20:45,911 --> 00:20:49,414 [♪ energetic rock music plays, fades] 503 00:20:49,498 --> 00:20:50,499 [Justin grunts] 504 00:20:50,582 --> 00:20:51,862 I'm not going anywhere with you. 505 00:20:51,917 --> 00:20:53,669 Who's going to stop me? 506 00:20:53,835 --> 00:20:55,796 There's no one left to help you. 507 00:20:56,797 --> 00:20:58,590 [muffled] Mr. Fuzzy Bottoms! 508 00:20:58,715 --> 00:20:59,716 What? 509 00:20:59,800 --> 00:21:01,927 It sounded like you said Mr. Fuzzy Bottoms, 510 00:21:02,010 --> 00:21:03,262 but that can't be it. 511 00:21:03,679 --> 00:21:04,763 It can be it! 512 00:21:04,888 --> 00:21:06,348 - [grunts] - [squeals] 513 00:21:06,431 --> 00:21:07,432 Roman, my wand! 514 00:21:08,392 --> 00:21:10,435 Okay, Billie, let's abra-ca-do this. 515 00:21:10,602 --> 00:21:11,770 [exhales] 516 00:21:11,895 --> 00:21:13,397 Motionless object, please adhere. 517 00:21:13,480 --> 00:21:14,940 Let me be your puppeteer. 518 00:21:18,443 --> 00:21:19,444 [squeaks] 519 00:21:22,531 --> 00:21:24,616 [gasps] What are you gonna do? 520 00:21:24,741 --> 00:21:26,285 Snuggle me to death? 521 00:21:27,119 --> 00:21:29,121 - [Billie grunts] - [Mr. Fuzzy Bottoms squeaks] 522 00:21:29,579 --> 00:21:31,456 That's how we snuggle in Staten Island. 523 00:21:31,957 --> 00:21:34,293 [♪ tense instrumental music playing] 524 00:21:35,002 --> 00:21:37,504 Come on, Fuzzy Bottoms! You got this! 525 00:21:37,796 --> 00:21:39,631 [Mr. Fuzzy Bottoms squeaking] 526 00:21:40,632 --> 00:21:42,843 - [squeaking] - [exclaims] 527 00:21:43,260 --> 00:21:44,678 You'll never beat me, Billie! 528 00:21:44,803 --> 00:21:45,804 This isn't over! 529 00:21:45,929 --> 00:21:47,180 Eh. I think it is. 530 00:21:48,390 --> 00:21:49,850 [yelps] 531 00:21:54,271 --> 00:21:56,064 And that's how you do the puppeting spell. 532 00:21:59,985 --> 00:22:01,403 [Justin] Ha-ha! 533 00:22:01,987 --> 00:22:04,489 Looks like my rhyme was pretty cool after all, huh? 534 00:22:04,865 --> 00:22:06,408 Yeah, it was cool when I said it. 535 00:22:07,617 --> 00:22:09,995 Morphia Murkshadow, 536 00:22:10,078 --> 00:22:13,582 you are guilty of attempted wiz-napping 537 00:22:13,665 --> 00:22:16,835 unsanctioned magic, and identity theft. 538 00:22:16,918 --> 00:22:17,919 Uh... 539 00:22:18,003 --> 00:22:19,338 Guess you're gonna take me too, 540 00:22:19,421 --> 00:22:22,049 for the whole, giving my powers to a mortal thing. 541 00:22:22,215 --> 00:22:24,134 I don't know what you're talking about. 542 00:22:24,217 --> 00:22:27,971 I saw a powerful young wizard demonstrate her magic 543 00:22:28,055 --> 00:22:30,932 by apprehending a dangerous shapeshifter. 544 00:22:31,391 --> 00:22:32,934 Aw, "dangerous"? 545 00:22:33,226 --> 00:22:34,227 Thank you. 546 00:22:35,937 --> 00:22:38,148 Keep up the good work, Professor Russo. 547 00:22:40,817 --> 00:22:42,319 [sighs, chuckles] 548 00:22:42,486 --> 00:22:44,738 Hey, Billie, I'm so proud of you. 549 00:22:44,863 --> 00:22:47,407 [chuckles softly] Thanks. When I was teaching Roman, 550 00:22:47,491 --> 00:22:49,761 I finally got what you were trying to tell me this morning. 551 00:22:49,785 --> 00:22:51,995 I don't need to freak out so much about my tests. 552 00:22:52,120 --> 00:22:53,372 I just needed to trust myself. 553 00:22:54,206 --> 00:22:57,084 I guess being a wizard wasn't as easy as I thought. 554 00:22:57,209 --> 00:22:58,543 Actually, for your first time 555 00:22:58,627 --> 00:23:00,128 trying magic, you did pretty great. 556 00:23:00,253 --> 00:23:02,798 Really? So can I do it again? Should I go get the power glass? 557 00:23:02,881 --> 00:23:04,257 - Not a chance. - No way. 558 00:23:04,383 --> 00:23:05,384 Okay. 559 00:23:05,550 --> 00:23:06,830 [♪ energetic rock music playing] 560 00:23:09,137 --> 00:23:10,889 [♪ music concludes] 561 00:23:13,183 --> 00:23:14,184 You know, honestly, 562 00:23:14,267 --> 00:23:15,870 the caution tape makes me want to touch it more. 563 00:23:15,894 --> 00:23:17,104 Billie. 564 00:23:17,312 --> 00:23:18,313 I'm kidding. 565 00:23:19,481 --> 00:23:21,024 No, I just don't get it. 566 00:23:21,650 --> 00:23:23,527 Phantomus, Morphia Murkshadow, 567 00:23:23,652 --> 00:23:25,404 why are all these people coming after me? 568 00:23:25,529 --> 00:23:26,881 [♪ sentimental instrumental music playing] 569 00:23:26,905 --> 00:23:27,989 You're a powerful wizard. 570 00:23:28,073 --> 00:23:29,574 Some people see that as a threat. 571 00:23:29,866 --> 00:23:30,867 But I promise, 572 00:23:30,951 --> 00:23:32,551 I'm not gonna let anything happen to you. 573 00:23:33,120 --> 00:23:34,920 - I know you won't. - [Justin chuckles softly] 574 00:23:36,081 --> 00:23:38,333 [♪ music fades] 575 00:23:38,959 --> 00:23:40,252 [sighs heavily] 576 00:23:40,919 --> 00:23:42,462 [♪ ominous instrumental music playing] 577 00:23:42,587 --> 00:23:43,672 Alex. 578 00:23:43,922 --> 00:23:46,007 Someone else came after Billie. She's fine, 579 00:23:46,091 --> 00:23:47,777 but we have to figure out who's sending these people 580 00:23:47,801 --> 00:23:48,802 before it's too late. 581 00:23:48,885 --> 00:23:53,014 - [thunder crashing] - [♪ Ominous music swells] 582 00:23:53,140 --> 00:23:55,225 [metal rattling] 583 00:23:58,562 --> 00:23:59,563 It's you. 584 00:24:00,730 --> 00:24:01,857 How did you get in here? 585 00:24:04,151 --> 00:24:06,486 She's just as powerful as the prophecy foretold. 586 00:24:06,611 --> 00:24:09,197 With his training, she'll be unstoppable. 587 00:24:09,322 --> 00:24:11,241 [♪ darkly dramatic instrumental music playing] 588 00:24:11,450 --> 00:24:12,534 No, please. 589 00:24:12,701 --> 00:24:14,619 I swear I did everything I could. 590 00:24:15,078 --> 00:24:16,329 [whimpering] 591 00:24:16,955 --> 00:24:19,749 [yelling] No! 592 00:24:22,043 --> 00:24:24,129 [♪ music concludes]