1 00:00:53,011 --> 00:00:56,557 J'ignore si Robert s'en souvient aujourd'hui, 2 00:00:56,640 --> 00:00:59,560 mais c'est moi qui l'ai rencontré la première. 3 00:00:59,893 --> 00:01:00,978 Ce soir-là, 4 00:01:01,061 --> 00:01:03,772 il y a des années, contre un placard de cuisine, 5 00:01:03,856 --> 00:01:06,441 alors qu'il avait forcé sur une mauvaise bière, 6 00:01:07,317 --> 00:01:08,861 je l'ai fait rire. 7 00:01:09,194 --> 00:01:11,947 Et ça a été tellement spontané 8 00:01:12,990 --> 00:01:13,866 et naturel… 9 00:01:15,617 --> 00:01:17,828 qu'on a sûrement ressenti la même chose. 10 00:01:18,453 --> 00:01:19,496 Puis elle est arrivée 11 00:01:19,580 --> 00:01:21,832 et j'ai fait les présentations. 12 00:01:22,291 --> 00:01:23,375 Robert, 13 00:01:23,458 --> 00:01:24,543 voici Nancy. 14 00:01:40,976 --> 00:01:42,269 Qu'est-ce qu'il y a ? 15 00:01:46,648 --> 00:01:48,025 C'est pas vrai ! 16 00:02:29,525 --> 00:02:31,485 D'APRÈS LE ROMAN D'ARAMINTA HALL 17 00:02:42,412 --> 00:02:43,705 On la reconnaît à peine. 18 00:02:45,123 --> 00:02:47,042 C'est Nancy, évidemment, 19 00:02:47,125 --> 00:02:48,794 mais elle est différente. 20 00:02:50,963 --> 00:02:52,840 J'ai défendu Davide. 21 00:02:53,382 --> 00:02:56,885 Je pensais vraiment que tout ça n'avait aucun sens. 22 00:02:58,095 --> 00:02:59,012 En effet. 23 00:02:59,763 --> 00:03:04,142 Tout le monde va voir ça, avant même que j'aie l'occasion… 24 00:03:04,226 --> 00:03:05,602 Je sais, mais… 25 00:03:07,896 --> 00:03:09,523 J'espère que tu sais que, 26 00:03:09,940 --> 00:03:13,569 quoi que tu te ressentes, tu peux me le dire. 27 00:03:15,445 --> 00:03:16,488 C'est… 28 00:03:19,616 --> 00:03:21,910 déjà assez dur de l'imaginer avec un autre, 29 00:03:21,994 --> 00:03:23,453 mais voir ça… 30 00:03:27,332 --> 00:03:30,169 Je pensais qu'une fois qu'il serait en garde à vue, 31 00:03:31,545 --> 00:03:35,757 j'éprouverais une forme de soulagement. 32 00:03:40,721 --> 00:03:41,847 Mais non. 33 00:03:43,515 --> 00:03:45,142 Tu te sens soulagée ? 34 00:03:47,019 --> 00:03:48,020 Non. 35 00:03:48,353 --> 00:03:49,563 Pas vraiment. 36 00:03:50,189 --> 00:03:51,732 En dépit de tout… 37 00:03:53,317 --> 00:03:54,818 je l'aime toujours. 38 00:03:57,446 --> 00:03:59,865 Je donnerais tout pour qu'elle revienne. 39 00:04:01,241 --> 00:04:02,284 C'est fou, non ? 40 00:04:07,414 --> 00:04:09,041 Non, c'est pas fou. 41 00:04:16,005 --> 00:04:17,298 Je suis arrivée. 42 00:04:27,184 --> 00:04:29,770 Merci de m'avoir accompagné aujourd'hui. 43 00:04:30,646 --> 00:04:32,022 C'était bien d'être 44 00:04:32,648 --> 00:04:34,608 dans un lieu qui lui était cher. 45 00:04:35,317 --> 00:04:37,110 Ne serait-ce que brièvement. 46 00:04:48,080 --> 00:04:49,081 Merci. 47 00:04:55,629 --> 00:04:56,713 Et merde ! 48 00:05:01,802 --> 00:05:05,722 Je suis venu me plaindre d'avoir été laissé en vu, mais… 49 00:05:08,183 --> 00:05:09,268 Je suis désolée. 50 00:05:09,601 --> 00:05:11,395 Fallait dire que t'étais prise. 51 00:05:11,478 --> 00:05:14,189 J'avais prévu d'aller voir un ballet avec un ami, 52 00:05:14,273 --> 00:05:16,525 et mon portable était sur silencieux. 53 00:05:16,608 --> 00:05:18,694 Tu me prends pas au sérieux. 54 00:05:19,403 --> 00:05:23,448 Pour moi, il était clair que je ne voulais rien de sérieux. 55 00:05:23,532 --> 00:05:24,741 C'est pas ça. 56 00:05:25,075 --> 00:05:27,202 Je veux dire que tu me respectes pas. 57 00:05:27,661 --> 00:05:29,955 - En tant que personne. - Mais si. 58 00:05:30,539 --> 00:05:33,333 Je traverse une période difficile. 59 00:05:33,750 --> 00:05:37,254 Il s'agit même pas de ce soir. À la soirée de la Saint-Patrick, 60 00:05:37,880 --> 00:05:40,174 tu es arrivée avec 2 heures de retard. 61 00:05:40,257 --> 00:05:44,261 Le soir où ton amie est morte, tu m'écris à 21 h, tu arrives à 1 h. 62 00:05:44,344 --> 00:05:46,388 Non, c'était juste après 22 h. 63 00:05:46,471 --> 00:05:47,389 Plus tard. 64 00:05:47,598 --> 00:05:48,557 Non, c'est faux. 65 00:05:48,640 --> 00:05:50,392 El, je t'ai attendue. 66 00:05:52,811 --> 00:05:54,438 Ne parlons pas de ça dehors. 67 00:05:55,772 --> 00:05:57,232 On devrait monter, 68 00:05:57,858 --> 00:06:00,027 ouvrir une bouteille de vin, 69 00:06:00,277 --> 00:06:03,280 et essayer de parler de ça comme des adultes. 70 00:06:05,407 --> 00:06:06,283 Du vin ? 71 00:06:06,366 --> 00:06:07,868 C'est le vin qui te séduit, 72 00:06:08,285 --> 00:06:09,745 pas l'aspect adulte. 73 00:07:33,036 --> 00:07:34,079 Salut. 74 00:07:35,622 --> 00:07:39,459 Ni lait ni sucre. Rien que du café et de l'eau chaude. 75 00:07:39,543 --> 00:07:41,128 - Comme tu aimes. - Merci. 76 00:07:43,463 --> 00:07:44,840 Tu vas être en retard. 77 00:07:45,215 --> 00:07:47,259 Ma patronne comprendra sûrement. 78 00:07:50,012 --> 00:07:52,723 Je savais pas que t'aimais la pêche. C'est le cas ? 79 00:07:53,098 --> 00:07:54,266 Pas du tout. 80 00:07:56,643 --> 00:07:58,270 Si tu veux t'y mettre, 81 00:07:58,353 --> 00:07:59,646 je connais un endroit… 82 00:07:59,730 --> 00:08:01,523 Faut que tu ailles au bureau. 83 00:08:04,359 --> 00:08:05,485 Je sais. 84 00:08:05,569 --> 00:08:08,155 J'y vais, on se voit là-bas. 85 00:08:22,044 --> 00:08:24,838 - Je prends le chocolat. - Je le voulais ! 86 00:08:24,922 --> 00:08:26,507 Je l'ai dit avant. 87 00:08:26,590 --> 00:08:27,841 C'est la règle. 88 00:08:29,176 --> 00:08:31,428 Sacs sur le dos dans 20 minutes. 89 00:08:31,512 --> 00:08:33,138 On dit quoi, à tata Ellie ? 90 00:08:33,222 --> 00:08:35,182 - Merci, tata Ellie. - De rien. 91 00:08:35,265 --> 00:08:36,433 C'est trop sucré ? 92 00:08:36,517 --> 00:08:37,808 Impossible. 93 00:08:38,434 --> 00:08:39,645 Pas pour ma mère. 94 00:08:39,727 --> 00:08:41,980 Tu voulais me parler du ballet. 95 00:08:42,231 --> 00:08:44,191 Je peux plus prendre la voiture ? 96 00:08:44,274 --> 00:08:47,945 Il fallait pas t'y mettre pour vapoter en douce. 97 00:08:48,028 --> 00:08:48,946 Salut ! 98 00:08:49,279 --> 00:08:50,322 Eleanor. 99 00:08:50,739 --> 00:08:53,158 Maman, tu peux lui dire d'être sympa ? 100 00:08:53,242 --> 00:08:54,868 - Vois avec papa. - Viens. 101 00:08:54,952 --> 00:08:57,162 Je suis désolée pour tout ça. 102 00:08:57,246 --> 00:08:59,873 Je promets de t'accorder toute mon attention. 103 00:08:59,957 --> 00:09:01,041 Je vais ranger ça. 104 00:09:02,793 --> 00:09:03,710 Zut ! 105 00:09:03,961 --> 00:09:05,546 - Désolée. - Laisse-moi faire. 106 00:09:05,629 --> 00:09:06,463 Je m'en occupe. 107 00:09:11,093 --> 00:09:11,969 C'est quoi ? 108 00:09:12,052 --> 00:09:13,136 Rien. 109 00:09:13,470 --> 00:09:15,806 Rien ? C'est un rapport de police. 110 00:09:18,016 --> 00:09:19,601 Ces rapports sont publics. 111 00:09:20,102 --> 00:09:21,645 Mais pourquoi tu les as ? 112 00:09:21,895 --> 00:09:24,565 Parce qu'il y a un truc qui cloche. 113 00:09:24,648 --> 00:09:26,692 Je sais que Davide a été arrêté, 114 00:09:26,775 --> 00:09:28,610 mais pour vol, pas pour meurtre. 115 00:09:28,694 --> 00:09:31,488 À cause du témoignage d'un indic. 116 00:09:31,905 --> 00:09:33,657 Sérieusement, c'est louche. 117 00:09:33,740 --> 00:09:37,536 Les médias cherchent un lien avec Nancy, mais il y en a pas. 118 00:09:38,120 --> 00:09:40,789 Tu passes beaucoup de temps là-dessus. 119 00:09:41,415 --> 00:09:45,002 Arrête, ne me fais pas passer pour quelqu'un de fragile. 120 00:09:46,170 --> 00:09:48,005 Ma famille s'en charge. 121 00:10:01,226 --> 00:10:04,229 Merci, j'arrivais pas à m'y résoudre. 122 00:10:05,355 --> 00:10:06,440 Je comprends. 123 00:10:06,857 --> 00:10:10,903 Je relis souvent des messages d'elle sans pouvoir les supprimer. 124 00:10:12,905 --> 00:10:14,448 C'est ton petit-déjeuner ? 125 00:10:14,531 --> 00:10:16,283 J'ai pas trop d'appétit. 126 00:10:16,700 --> 00:10:18,368 Il y a autre chose ? 127 00:10:18,911 --> 00:10:22,873 Je veux pas t'embêter, c'est déjà assez dur pour toi. 128 00:10:22,956 --> 00:10:24,124 Qu'est-ce qu'il y a ? 129 00:10:26,835 --> 00:10:30,464 Kit m'a demandé ce que je faisais pour l'anniversaire de Cora, 130 00:10:30,547 --> 00:10:31,507 ce week-end. 131 00:10:31,590 --> 00:10:32,966 J'avais oublié. 132 00:10:33,050 --> 00:10:35,969 Du coup, je cherche un DJ pour une silent disco 133 00:10:36,053 --> 00:10:37,721 sans savoir si elle aime. 134 00:10:37,804 --> 00:10:40,807 Je tape "anniversaire fille 17 ans" sur Google. 135 00:10:40,891 --> 00:10:43,644 Fais gaffe, tu pourrais te retrouver fiché. 136 00:10:44,269 --> 00:10:47,105 Merci. Maintenant, je me sens bête et malsain. 137 00:10:50,984 --> 00:10:54,154 Quel père oublie l'anniversaire de sa fille ? 138 00:10:54,238 --> 00:10:55,489 J'en reviens pas. 139 00:10:55,572 --> 00:10:57,783 - Un homme marié à Nancy. - Oui. 140 00:10:57,866 --> 00:11:00,827 - Tu as jamais eu à t'en occuper. - Oui, mais… 141 00:11:00,911 --> 00:11:04,831 Je veux essayer. C'est le 1er anniversaire depuis… 142 00:11:08,710 --> 00:11:10,504 Nancy rendait ça magique. 143 00:11:10,587 --> 00:11:13,048 Je ne ferai pas de discours, promis. 144 00:11:13,715 --> 00:11:16,718 Il y a 16 ans, la vie m'a fait le plus beau des cadeaux 145 00:11:16,802 --> 00:11:19,513 et aujourd'hui, on est réunis pour elle. 146 00:11:20,055 --> 00:11:21,265 Sans plus attendre, 147 00:11:22,057 --> 00:11:25,602 la reine de la soirée, ma fille chérie, Cora. 148 00:11:28,856 --> 00:11:29,815 Amuse-toi bien. 149 00:11:56,758 --> 00:11:58,552 Je veux pas me planter. 150 00:12:00,137 --> 00:12:01,597 Je peux t'aider. 151 00:12:02,264 --> 00:12:05,392 J'ai participé à pas mal des festivités de Nancy. 152 00:12:05,475 --> 00:12:06,393 Je pourrais 153 00:12:06,476 --> 00:12:08,103 essayer d'organiser ça. 154 00:12:08,353 --> 00:12:09,980 C'est pas excessif ? 155 00:12:10,063 --> 00:12:12,524 Pour Cora, rien n'est excessif. 156 00:12:13,901 --> 00:12:14,860 Merci ! 157 00:12:16,403 --> 00:12:17,446 Super. 158 00:12:17,529 --> 00:12:19,198 Envoie-moi tes idées. 159 00:12:26,830 --> 00:12:28,040 Lieutenante Ganz. 160 00:12:28,123 --> 00:12:29,833 Vous voulez acheter par ici ? 161 00:12:30,375 --> 00:12:32,753 Pas avec mon salaire, hélas. 162 00:12:33,670 --> 00:12:35,756 - Un vrai bijou. - Merci. 163 00:12:35,839 --> 00:12:37,382 Des lignes fabuleuses. 164 00:12:38,008 --> 00:12:42,095 N'empêche que peu de gens customiseraient une 450 SL d'époque. 165 00:12:42,721 --> 00:12:45,432 Mais si l'argent n'est pas un problème, 166 00:12:45,516 --> 00:12:49,228 on peut dévaluer un modèle de collection en parfait état. 167 00:12:50,145 --> 00:12:51,647 Chacun ses goûts. 168 00:12:52,940 --> 00:12:53,982 Bonne journée. 169 00:12:54,441 --> 00:12:56,026 Si vous permettez… 170 00:12:58,529 --> 00:12:59,947 Vous avez vu cette photo ? 171 00:13:00,280 --> 00:13:01,740 Oui, elle est partout. 172 00:13:02,741 --> 00:13:04,576 Je l'ai étudiée de près. 173 00:13:04,826 --> 00:13:06,620 Et un détail me frappe. 174 00:13:07,329 --> 00:13:10,582 C'est l'expression du visage de Mme Hennessey. 175 00:13:11,542 --> 00:13:13,836 Elle a l'air détendue, 176 00:13:13,919 --> 00:13:15,754 pas gênée le moins du monde. 177 00:13:15,838 --> 00:13:17,297 Mais ça ne colle pas. 178 00:13:17,506 --> 00:13:21,760 Que fait une mondaine de Pasadena avec ce genre de personne ? 179 00:13:22,094 --> 00:13:24,429 Elle n'a pas toujours été mondaine. 180 00:13:25,055 --> 00:13:26,765 Elle a eu une vie avant Robert. 181 00:13:27,140 --> 00:13:28,475 Quel genre de vie ? 182 00:13:29,059 --> 00:13:30,435 Une vie difficile. 183 00:13:30,853 --> 00:13:34,147 Mère alcoolique, beau-père violent, enfance en caravane. 184 00:13:34,231 --> 00:13:36,608 Ça n'a pas été facile. 185 00:13:37,901 --> 00:13:39,945 On s'est penchés sur son passé. 186 00:13:40,737 --> 00:13:42,531 C'est d'autant plus étonnant. 187 00:13:42,823 --> 00:13:43,740 Pourquoi ? 188 00:13:43,824 --> 00:13:45,117 Une femme comme ça… 189 00:13:45,409 --> 00:13:49,329 Qu'est-ce qu'elle a en commun avec Robert et sa famille ? 190 00:13:50,539 --> 00:13:51,915 Ou avec vous ? 191 00:13:52,624 --> 00:13:55,878 Mon amitié fait l'objet d'une enquête ? 192 00:13:56,295 --> 00:13:57,337 Non. 193 00:13:57,671 --> 00:13:58,714 Pas du tout. 194 00:13:59,089 --> 00:14:01,383 L'histoire du vol est bidon ? 195 00:14:02,050 --> 00:14:04,094 Vous ne m'interrogeriez pas 196 00:14:04,178 --> 00:14:05,721 si vous pouviez inculper Davide. 197 00:14:06,305 --> 00:14:08,599 Vous soupçonnez quelqu'un d'autre ? 198 00:14:10,726 --> 00:14:12,144 Merci de m'avoir parlé. 199 00:14:51,099 --> 00:14:52,351 Baissez la vitre ! 200 00:14:55,521 --> 00:14:58,357 Vous n'avez pas le droit de me suivre, 201 00:14:58,440 --> 00:15:00,234 je veux votre numéro de plaque. 202 00:15:01,193 --> 00:15:02,236 Je suis pas flic. 203 00:15:03,445 --> 00:15:04,821 Je travaille pour Donovan. 204 00:15:12,788 --> 00:15:14,915 Vous êtes allées en zone de guerre ? 205 00:15:15,582 --> 00:15:18,043 Voir la mort en face, ça vous transforme. 206 00:15:18,585 --> 00:15:20,629 Je leur ai fait demander l'asile. 207 00:15:20,712 --> 00:15:24,132 J'ai fait jouer mes contacts en haut lieu dont on a parlé. 208 00:15:24,675 --> 00:15:26,051 Pour résumer, 209 00:15:26,426 --> 00:15:29,137 ils ont aujourd'hui un cabinet dentaire florissant 210 00:15:29,221 --> 00:15:32,724 et leur fille a fini ses études à Vassar l'an dernier. 211 00:15:33,225 --> 00:15:34,560 C'est incroyable. 212 00:15:35,269 --> 00:15:37,312 Quand votre cœur vous parle, 213 00:15:38,021 --> 00:15:39,273 il faut l'écouter. 214 00:15:40,148 --> 00:15:43,652 Veuillez m'excuser, j'ai une affaire à régler. 215 00:15:43,735 --> 00:15:46,029 On se voit à la piscine, tout à l'heure. 216 00:15:49,157 --> 00:15:50,450 C'est charmant. 217 00:15:50,534 --> 00:15:52,619 Tu dragues grâce à mes histoires ? 218 00:15:53,245 --> 00:15:54,413 Ça fonctionne. 219 00:15:54,997 --> 00:15:57,457 Maman et moi, on finance ta petite asso, 220 00:15:57,541 --> 00:15:58,959 c'est aussi mon histoire. 221 00:15:59,042 --> 00:16:00,627 Ma "petite asso" ? 222 00:16:01,003 --> 00:16:02,296 Merci, Donnie. 223 00:16:02,671 --> 00:16:04,256 La fille a étudié dans l'Ohio. 224 00:16:05,090 --> 00:16:06,341 Vassar sonne mieux. 225 00:16:07,050 --> 00:16:08,093 Bref, 226 00:16:08,510 --> 00:16:10,304 Winston dit que tu cours vite. 227 00:16:10,387 --> 00:16:12,222 Oui, quand j'ai pas le choix. 228 00:16:12,306 --> 00:16:15,225 Dans certaines familles, quand quelqu'un perd un ami, 229 00:16:15,309 --> 00:16:18,896 on leur offre des fleurs, on leur propose même un câlin. 230 00:16:19,438 --> 00:16:20,522 C'est pas mon truc. 231 00:16:21,106 --> 00:16:24,443 C'est la malédiction des gens bien élevés et des riches. 232 00:16:25,235 --> 00:16:27,821 Peu de câlins, trop de sublimation émotionnelle. 233 00:16:27,905 --> 00:16:32,659 Bon, comme Winston m'a assez suivie et que tu vois que je vais bien, 234 00:16:32,910 --> 00:16:34,494 que j'ai toute ma tête, 235 00:16:34,870 --> 00:16:36,413 vous pouvez arrêter. 236 00:16:38,207 --> 00:16:39,166 J'aimerais bien. 237 00:16:40,459 --> 00:16:42,127 J'ai mieux à faire. 238 00:16:42,211 --> 00:16:43,045 Mais… 239 00:16:43,128 --> 00:16:46,798 En cas de tragédie, tu as tendance à être imprévisible. 240 00:16:47,508 --> 00:16:48,467 C'est pas juste. 241 00:16:50,802 --> 00:16:53,388 - À la mort de papa… - Commence pas. 242 00:16:53,472 --> 00:16:54,681 Ne le mêle pas à ça. 243 00:16:55,057 --> 00:16:57,601 Ma situation était différente, à l'époque. 244 00:16:59,895 --> 00:17:01,063 T'es sérieux ? 245 00:17:01,146 --> 00:17:03,357 Sans cette preuve, tu aurais nié. 246 00:17:03,440 --> 00:17:06,527 - C'est deux amis en deuil. - Avec un grand sourire. 247 00:17:06,609 --> 00:17:11,114 On rend hommage à la passion de quelqu'un qu'on aimait. 248 00:17:12,031 --> 00:17:12,866 El, 249 00:17:13,282 --> 00:17:16,203 on sait que tu aimes réparer les jouets cassés. 250 00:17:16,494 --> 00:17:18,329 Surtout s'ils sont blancs. 251 00:17:18,579 --> 00:17:19,455 Quoi ? 252 00:17:19,540 --> 00:17:22,209 Si t'avais rejoint un club d'étudiantes noires, 253 00:17:22,291 --> 00:17:25,462 t'aurais eu un Jamal ou un Terrell au lieu de qui tu sais. 254 00:17:26,338 --> 00:17:27,839 T'es dégueulasse. 255 00:17:28,507 --> 00:17:29,800 Si tu admettais 256 00:17:30,008 --> 00:17:33,637 que tu as un faible pour Robert depuis toujours ? 257 00:17:35,055 --> 00:17:36,223 Tu as fini ? 258 00:17:37,307 --> 00:17:39,059 Arrête de me coller au train. 259 00:18:00,539 --> 00:18:02,374 La police est là. Ils fouillent tout. 260 00:18:02,457 --> 00:18:05,043 C'est trop. Tu peux venir ? 261 00:18:47,878 --> 00:18:49,171 Ils ont un mandat. 262 00:18:50,255 --> 00:18:52,090 Un mandat pour quoi ? 263 00:18:52,674 --> 00:18:54,218 Les affaires de Nancy. 264 00:18:54,676 --> 00:18:55,844 Des dossiers financiers. 265 00:18:55,928 --> 00:18:59,389 Pour voir si j'avais intérêt à faire tuer ma femme. 266 00:19:01,558 --> 00:19:03,060 Ils ont pris mon ordi. 267 00:19:03,560 --> 00:19:08,482 Si j'appelais Kit, elle préviendrait mon père, qui pèterait un câble. 268 00:19:10,442 --> 00:19:13,445 Ils font leur boulot, ils trouveront rien. 269 00:19:13,695 --> 00:19:14,696 Évidemment. 270 00:19:14,780 --> 00:19:16,448 Je n'insinuais rien. 271 00:19:16,532 --> 00:19:17,574 Je voulais dire… 272 00:19:17,658 --> 00:19:18,825 Désolé. 273 00:19:19,409 --> 00:19:20,786 Toute cette histoire… 274 00:19:22,996 --> 00:19:26,250 C'est peut-être pas le moment d'organiser un anniversaire. 275 00:19:29,253 --> 00:19:30,712 Je suis pas d'accord. 276 00:19:32,172 --> 00:19:34,049 La vie doit continuer. 277 00:19:34,633 --> 00:19:35,717 Pas vrai ? 278 00:19:35,968 --> 00:19:37,761 Cora mérite un peu de normalité. 279 00:19:38,595 --> 00:19:39,888 Et toi aussi. 280 00:19:41,348 --> 00:19:43,725 Et c'est ce que Nancy aurait voulu. 281 00:19:52,943 --> 00:19:56,864 Bon, si on doit ajouter quelqu'un dans l'équipe du Libéria, 282 00:19:56,947 --> 00:19:58,699 j'opterais pour Chelsea. 283 00:19:59,408 --> 00:20:00,868 Elle s'est proposée ? 284 00:20:01,785 --> 00:20:03,453 Non, mais elle est réactive. 285 00:20:03,537 --> 00:20:04,872 Ils ont relâché Davide. 286 00:20:04,955 --> 00:20:06,582 Elle a des contacts sur place. 287 00:20:09,918 --> 00:20:11,003 El ? 288 00:20:13,755 --> 00:20:15,299 Oui, désolée. 289 00:20:15,549 --> 00:20:16,758 Pas de problème. 290 00:20:17,926 --> 00:20:19,344 Je peux la contacter. 291 00:20:19,761 --> 00:20:20,888 D'accord. 292 00:20:22,431 --> 00:20:23,390 Dis-moi, Jay, 293 00:20:23,807 --> 00:20:25,934 ça n'arrivera pas, 294 00:20:26,018 --> 00:20:30,189 mais l'enquête de police devient assez complexe, alors… 295 00:20:31,440 --> 00:20:35,736 si jamais quelqu'un te posait des questions sur moi… 296 00:20:35,819 --> 00:20:36,904 Je sais. 297 00:20:37,779 --> 00:20:38,864 Compris. 298 00:20:38,947 --> 00:20:40,449 Je dirai rien. 299 00:20:40,532 --> 00:20:41,909 Tu peux parler, 300 00:20:42,576 --> 00:20:44,536 dire que je suis venue chez toi. 301 00:20:48,832 --> 00:20:50,918 - Tu voulais de la discrétion. - Exact. 302 00:20:51,168 --> 00:20:53,837 Mais si jamais quelqu'un demande, 303 00:20:53,921 --> 00:20:55,547 il faudra coopérer. 304 00:20:56,840 --> 00:20:57,966 T'as une seconde ? 305 00:20:58,050 --> 00:20:59,343 Oui, bien sûr. 306 00:20:59,718 --> 00:21:00,761 Tu nous laisses ? 307 00:21:00,844 --> 00:21:01,678 Désolée. 308 00:21:01,762 --> 00:21:03,222 - Bien sûr. - Merci. 309 00:21:05,682 --> 00:21:07,059 Tout va bien ? 310 00:21:07,142 --> 00:21:08,310 C'est ma mère. 311 00:21:08,936 --> 00:21:10,854 Faut aller la chercher au poste. 312 00:21:11,230 --> 00:21:12,689 Quoi ? De quoi tu parles ? 313 00:21:27,579 --> 00:21:29,498 J'ai appelé un avocat, il arrive. 314 00:21:29,581 --> 00:21:32,292 Elle ne parlera pas avant qu'il arrive. 315 00:21:32,376 --> 00:21:36,046 On ne l'arrête pas, je veux qu'on nous en débarrasse. 316 00:21:36,380 --> 00:21:37,422 Pardon ? 317 00:21:37,506 --> 00:21:39,925 J'ai découvert que votre amie 318 00:21:40,008 --> 00:21:41,510 harcelait mes agents. 319 00:21:41,593 --> 00:21:42,636 La semaine dernière, 320 00:21:42,719 --> 00:21:46,723 elle a déposé 20 demandes d'accès à des rapports publics. 321 00:21:46,807 --> 00:21:48,141 Aujourd'hui, elle a abusé. 322 00:21:48,433 --> 00:21:49,434 La prochaine fois, 323 00:21:49,768 --> 00:21:51,061 c'est les menottes. 324 00:21:57,693 --> 00:21:59,444 - T'as fait quoi ? - Peu importe. 325 00:21:59,528 --> 00:22:02,030 Justement, c'est très important. 326 00:22:03,115 --> 00:22:05,200 - J'ai été grossière. - Quoi ? 327 00:22:05,492 --> 00:22:07,661 - En lançant une agrafeuse. - Je rêve ! 328 00:22:07,744 --> 00:22:10,205 Contre un mur, pas sur quelqu'un. 329 00:22:10,289 --> 00:22:11,456 Tout va bien ? 330 00:22:11,665 --> 00:22:14,376 Ils ont perdu leur temps avec Davide. 331 00:22:14,459 --> 00:22:17,713 Et ils se penchent sur aucune de mes pistes. 332 00:22:17,796 --> 00:22:19,131 J'ai cherché 333 00:22:19,214 --> 00:22:21,425 tous les David de nos années de fac 334 00:22:21,508 --> 00:22:23,844 et ceux qu'elle suivait sur les réseaux. 335 00:22:23,927 --> 00:22:27,055 J'ai même trouvé un William David, fleuriste au Texas. 336 00:22:27,139 --> 00:22:29,850 Elle a liké un post à lui sur Pinterest… 337 00:22:30,225 --> 00:22:31,101 Ça paraît fou… 338 00:22:31,185 --> 00:22:32,811 Ne m'en veux pas de demander. 339 00:22:32,895 --> 00:22:33,937 Quoi ? 340 00:22:34,771 --> 00:22:36,148 Tu prends de… 341 00:22:36,231 --> 00:22:37,482 Non, voyons… 342 00:22:37,566 --> 00:22:40,611 J'ai rien pris d'autre que de l'aspirine depuis 6 mois. 343 00:22:43,405 --> 00:22:45,616 Désolée de pas pouvoir lâcher l'affaire. 344 00:22:47,409 --> 00:22:49,745 Mais elle s'est confiée à toi. 345 00:22:50,704 --> 00:22:52,623 Elle m'a exclue et t'a dit des trucs… 346 00:22:54,917 --> 00:22:56,460 qu'elle me dira jamais. 347 00:22:56,877 --> 00:23:00,756 Elle m'a exclue aussi, il y a plein de trucs que j'ignore. 348 00:23:02,090 --> 00:23:05,177 J'aimerais pouvoir me distraire comme toi. 349 00:23:07,054 --> 00:23:08,805 Grâce au boulot et à Robert. 350 00:23:10,933 --> 00:23:14,478 Je pense qu'on devrait passer une soirée bien tranquille. 351 00:23:15,270 --> 00:23:16,396 Je commande à dîner, 352 00:23:16,480 --> 00:23:18,440 et j'apporte tout chez toi. 353 00:23:18,524 --> 00:23:20,984 On va se mettre en mode chillax. 354 00:23:23,111 --> 00:23:24,696 Qui dit encore ça ? 355 00:23:25,280 --> 00:23:26,114 Moi ! 356 00:23:26,198 --> 00:23:27,449 Va pour chillax. 357 00:23:49,680 --> 00:23:50,973 Je passais déposer… 358 00:23:51,640 --> 00:23:52,683 Robert ? 359 00:24:02,025 --> 00:24:03,944 T'as l'air de te défouler. 360 00:24:06,405 --> 00:24:08,073 Quand j'ai envie de boire, 361 00:24:08,532 --> 00:24:10,284 je viens taper dans des balles. 362 00:24:10,784 --> 00:24:12,244 T'es là depuis quand ? 363 00:24:14,705 --> 00:24:16,999 Apparemment, j'avais très envie de boire. 364 00:24:18,375 --> 00:24:21,253 Tout va bien ? Des nouvelles de la police ? 365 00:24:21,336 --> 00:24:24,506 Ils ont déposé quelques cartons de Nancy, rien de plus. 366 00:24:25,007 --> 00:24:26,925 Par contre, j'ai eu ton frère. 367 00:24:28,135 --> 00:24:29,386 Tu plaisantes ? 368 00:24:30,512 --> 00:24:33,015 J'étais sidéré qu'il appelle, ça fait un bail. 369 00:24:35,017 --> 00:24:36,560 Qu'est-ce qu'il voulait ? 370 00:24:36,935 --> 00:24:38,770 Présenter ses condoléances. 371 00:24:38,854 --> 00:24:39,688 Je vois. 372 00:24:39,771 --> 00:24:41,982 - Il m'a jamais apprécié. - Arrête. 373 00:24:42,065 --> 00:24:43,859 Tu sais ce qu'il m'a dit ? 374 00:24:45,444 --> 00:24:47,863 On était partis pêcher avec ton père. 375 00:24:48,238 --> 00:24:49,823 En première année de fac. 376 00:24:50,199 --> 00:24:52,993 Peu après notre arrivée, Donovan m'a pris à part 377 00:24:53,076 --> 00:24:55,913 et il m'a dit de surtout pas t'approcher, 378 00:24:55,996 --> 00:24:57,372 sur le plan amoureux. 379 00:24:58,248 --> 00:25:00,000 Pourquoi il aurait fait ça ? 380 00:25:00,250 --> 00:25:02,753 Il jouait son rôle de grand frère. 381 00:25:02,836 --> 00:25:04,463 On peut pas lui en vouloir. 382 00:25:04,713 --> 00:25:06,924 Je vais me doucher. Tu restes ? 383 00:25:08,008 --> 00:25:09,259 Je sais pas trop. 384 00:25:24,733 --> 00:25:26,443 Dans quelle décennie tu vis ? 385 00:25:28,278 --> 00:25:29,488 J'ai abusé du soleil. 386 00:25:29,571 --> 00:25:30,864 Attends un peu. 387 00:25:31,114 --> 00:25:35,410 Tu te crois encore à l'époque où tu peux choisir qui je côtoie ? 388 00:25:35,494 --> 00:25:38,413 Parce qu'en dépit de ce que maman et toi, vous pensez, 389 00:25:38,830 --> 00:25:40,290 je suis une adulte. 390 00:25:40,374 --> 00:25:42,918 Une adulte qui suscite le respect des gens, 391 00:25:43,001 --> 00:25:43,836 leur confiance. 392 00:25:43,919 --> 00:25:47,130 Je fais des choix responsables et j'agis comme je veux. 393 00:25:50,384 --> 00:25:51,969 Si tu t'asseyais ? 394 00:25:52,427 --> 00:25:54,596 Dis-moi ce qui te contrarie à ce point. 395 00:25:55,514 --> 00:25:57,015 Tu as appelé Robert ? 396 00:25:58,976 --> 00:26:01,144 Ça a pas traîné. Vous échangez beaucoup. 397 00:26:02,396 --> 00:26:04,439 Il m'a répété ce que tu lui avais dit, 398 00:26:04,523 --> 00:26:06,275 quand tu l'as rencontré. 399 00:26:06,358 --> 00:26:08,944 Tu lui as interdit de sortir avec moi. 400 00:26:09,695 --> 00:26:11,029 Il a tout balancé. 401 00:26:11,947 --> 00:26:13,115 Tu m'expliques ? 402 00:26:13,198 --> 00:26:14,283 On sait pourquoi. 403 00:26:14,366 --> 00:26:17,619 Non, pas du tout, j'ai besoin de te l'entendre dire. 404 00:26:18,078 --> 00:26:19,079 Très bien. 405 00:26:21,748 --> 00:26:22,875 Ça se voit. 406 00:26:24,376 --> 00:26:25,544 Vous êtes 407 00:26:26,211 --> 00:26:27,421 brillants, sensibles, 408 00:26:28,088 --> 00:26:29,173 complices. 409 00:26:29,256 --> 00:26:30,591 Dans l'absolu, 410 00:26:31,300 --> 00:26:34,052 si le reste du monde n'existait pas, 411 00:26:34,720 --> 00:26:38,599 vous seriez le couple mixte parfait, version Ken et Barbie. 412 00:26:39,057 --> 00:26:41,310 - Mais comme le monde… - Pas le monde. 413 00:26:41,810 --> 00:26:42,686 Sa famille. 414 00:26:43,562 --> 00:26:45,022 Tu les connais pas. 415 00:26:45,105 --> 00:26:47,316 Les Hennessey ont toujours été riches 416 00:26:47,399 --> 00:26:48,984 et se croient tout permis. 417 00:26:49,067 --> 00:26:52,154 Ils pensent n'avoir de comptes à rendre à personne, 418 00:26:52,237 --> 00:26:53,655 ils se foutent de l'éthique. 419 00:26:53,739 --> 00:26:56,200 À ton avis, qui a fait arrêter Davide ? 420 00:26:56,950 --> 00:26:59,494 C'est du Hennessey tout craché, ça. 421 00:26:59,578 --> 00:27:01,705 Resserrer les rangs pour se protéger. 422 00:27:01,788 --> 00:27:04,833 Non, ce que tu dis est ridicule. 423 00:27:04,917 --> 00:27:06,752 Robert n'a pas tué Nancy. 424 00:27:06,835 --> 00:27:09,296 Elle avait un amant, un certain David. 425 00:27:09,379 --> 00:27:10,839 Et David l'a tuée. 426 00:27:10,923 --> 00:27:13,383 Robert a pu apprendre l'existence de David. 427 00:27:13,467 --> 00:27:16,512 Il n'était pas au courant avant que je lui en parle. 428 00:27:16,595 --> 00:27:18,680 Et Nancy était déjà morte. 429 00:27:19,389 --> 00:27:20,933 Attends un peu… 430 00:27:22,935 --> 00:27:24,561 Tu as dit à Robert 431 00:27:24,811 --> 00:27:26,647 que sa femme le trompait ? 432 00:27:27,064 --> 00:27:28,065 Oui. 433 00:27:28,524 --> 00:27:31,193 Il s'inquiétait, il allait appeler la police, 434 00:27:31,276 --> 00:27:32,319 je voulais aider. 435 00:27:32,569 --> 00:27:36,240 On dirait que tout ce que tu fais, c'est pour aider Robert. 436 00:27:38,534 --> 00:27:39,868 Tu veux être son plan B. 437 00:27:40,452 --> 00:27:44,373 Tu ne sais absolument pas de quoi tu parles. 438 00:27:44,456 --> 00:27:45,707 - Non ? - Non. 439 00:27:58,554 --> 00:28:01,849 - C'est fou, maman était en prison. - Mais non. 440 00:28:01,932 --> 00:28:04,142 C'était de la désobéissance civile. 441 00:28:04,226 --> 00:28:06,353 Tout le monde a le droit de faire ça. 442 00:28:09,273 --> 00:28:11,275 Désolée de vous avoir fait peur. 443 00:28:11,358 --> 00:28:12,526 J'ai pas eu peur. 444 00:28:12,901 --> 00:28:13,944 Mais papa, si. 445 00:28:19,408 --> 00:28:21,118 Attends, j'ai pas fini. 446 00:28:21,201 --> 00:28:24,288 On a terminé. Sauf si quelqu'un veut m'aider. 447 00:28:24,371 --> 00:28:25,414 Non, merci ! 448 00:28:26,832 --> 00:28:28,709 Junie, reviens tout de suite. 449 00:28:28,792 --> 00:28:29,626 Je t'aide. 450 00:28:30,085 --> 00:28:30,919 Merci. 451 00:28:32,588 --> 00:28:33,922 Ils ont eu peur. 452 00:28:34,381 --> 00:28:36,175 Même s'ils l'avouent pas. 453 00:28:36,258 --> 00:28:39,386 Tu disparais sans explication et la police appelle. 454 00:28:42,973 --> 00:28:44,766 Je sais, elle comptait pour toi. 455 00:28:45,392 --> 00:28:46,935 Mais pense à tes enfants. 456 00:28:48,520 --> 00:28:50,898 Ils sont là, ils ont besoin de toi. 457 00:28:51,315 --> 00:28:52,357 On a besoin de toi. 458 00:28:52,441 --> 00:28:55,485 Je suis incapable de passer à autre chose. 459 00:28:58,697 --> 00:28:59,531 Merci. 460 00:29:00,490 --> 00:29:02,659 Pour ton aide et pour les nouilles. 461 00:29:03,785 --> 00:29:04,870 De rien. 462 00:29:17,633 --> 00:29:20,260 - Il a le droit d'être inquiet. - Je sais. 463 00:29:22,179 --> 00:29:25,224 J'ai besoin que tu sois ouverte d'esprit. 464 00:29:26,892 --> 00:29:27,768 À quel sujet ? 465 00:29:27,851 --> 00:29:29,645 J'ai trouvé une adresse. 466 00:29:30,020 --> 00:29:31,313 Celle de Davide. 467 00:29:33,899 --> 00:29:36,777 T'en as pas marre qu'ils nous tiennent à l'écart 468 00:29:36,860 --> 00:29:38,695 parce qu'on était que ses amies ? 469 00:29:38,779 --> 00:29:39,696 Bien sûr. 470 00:29:39,780 --> 00:29:42,324 Il l'a peinte, il a fait la fête avec elle. 471 00:29:42,407 --> 00:29:45,035 Il sait peut-être ce qui s'est passé. 472 00:29:45,118 --> 00:29:47,162 On peut pas entraver l'enquête. 473 00:29:51,583 --> 00:29:53,335 Elle ne réagit pas. 474 00:29:54,127 --> 00:29:55,170 Qui ? 475 00:29:56,380 --> 00:29:58,423 Il y a une thérapeute du deuil 476 00:29:58,507 --> 00:30:00,342 sur YouTube. 477 00:30:01,969 --> 00:30:06,515 Et elle conseille de parler aux proches qu'on a perdus. 478 00:30:07,391 --> 00:30:08,892 Alors, j'ai essayé. 479 00:30:09,268 --> 00:30:11,228 Quand les autres sont sortis 480 00:30:11,687 --> 00:30:14,189 ou endormis, pour pas passer pour folle. 481 00:30:15,566 --> 00:30:18,986 Alors, je lui parle, je lui raconte 482 00:30:19,528 --> 00:30:21,697 qu'Artie a encore perdu une dent, 483 00:30:21,780 --> 00:30:24,658 que Howard a peut-être trouvé un nouveau boulot. 484 00:30:27,452 --> 00:30:28,871 Mais elle répond pas. 485 00:30:33,876 --> 00:30:35,460 Elle réagit pas. 486 00:30:39,214 --> 00:30:41,383 J'ai tellement de questions. 487 00:30:43,093 --> 00:30:44,344 Aide-moi. 488 00:30:55,898 --> 00:30:57,649 Foutez-moi la paix ! 489 00:30:57,733 --> 00:30:59,568 On n'est pas journalistes. 490 00:30:59,651 --> 00:31:01,445 On n'est pas de la police. 491 00:31:01,528 --> 00:31:03,530 On est des amies de Nancy. 492 00:31:03,780 --> 00:31:05,407 On veut seulement parler. 493 00:31:06,074 --> 00:31:07,492 Allez-vous-en ! 494 00:31:08,994 --> 00:31:10,996 On ne s'en ira pas ! 495 00:31:11,705 --> 00:31:13,457 Ouvrez-nous, s'il vous plaît ! 496 00:31:15,000 --> 00:31:16,710 Vous êtes tarées ou quoi ? 497 00:31:16,793 --> 00:31:17,794 S'il vous plaît. 498 00:31:18,212 --> 00:31:19,838 C'était notre amie. 499 00:31:21,298 --> 00:31:22,341 S'il vous plaît. 500 00:31:54,498 --> 00:31:57,000 Elle a vu mon travail chez un collectionneur 501 00:31:57,084 --> 00:31:58,126 et m'a contacté. 502 00:31:58,585 --> 00:32:02,297 J'ai cru à une de ces Blanches qui, sans vouloir vous vexer, 503 00:32:02,381 --> 00:32:03,632 veulent que je peigne 504 00:32:03,715 --> 00:32:06,176 ce qu'elles voient comme leur moi profond. 505 00:32:06,260 --> 00:32:07,553 Après quelques croquis, 506 00:32:08,720 --> 00:32:09,638 j'ai compris 507 00:32:09,721 --> 00:32:11,181 qu'elle était différente. 508 00:32:11,265 --> 00:32:14,935 Je devais peindre les cicatrices d'un accident qu'elle avait causé. 509 00:32:15,477 --> 00:32:18,146 Elle a dit que c'était arrivé par sa faute ? 510 00:32:18,230 --> 00:32:20,023 C'est pas du tout le cas. 511 00:32:20,232 --> 00:32:21,900 Davide, d'après la photo, 512 00:32:22,317 --> 00:32:25,028 vous semblez vraiment bien vous connaître. 513 00:32:25,279 --> 00:32:28,031 Je me souviens même pas de cette photo. 514 00:32:28,115 --> 00:32:29,867 Elle est pas restée à la soirée. 515 00:32:30,075 --> 00:32:32,327 Le type qu'elle a amené ne s'amusait pas. 516 00:32:32,744 --> 00:32:34,663 Le type qu'elle a amené ? 517 00:32:34,746 --> 00:32:36,832 Vous pourriez le décrire ? 518 00:32:37,833 --> 00:32:38,917 Il était blanc. 519 00:32:39,751 --> 00:32:41,420 Ça pourrait être Robert ? 520 00:32:41,503 --> 00:32:43,964 Non, il n'avait jamais vu cette photo. 521 00:32:46,008 --> 00:32:46,884 Regardez. 522 00:32:47,217 --> 00:32:48,302 Il me l'aurait dit. 523 00:32:48,760 --> 00:32:52,514 Regardez cette photo. Vous reconnaissez cet homme ? 524 00:32:52,764 --> 00:32:55,309 Je me souviens que de sa couleur de peau. 525 00:32:55,684 --> 00:32:57,060 Je l'ai dit à la police. 526 00:32:57,144 --> 00:32:58,103 Regardez bien. 527 00:32:58,187 --> 00:32:59,688 Arrêtez avec vos questions ! 528 00:33:01,607 --> 00:33:03,025 On m'a mis en prison. 529 00:33:03,108 --> 00:33:04,193 Et pour quoi ? 530 00:33:04,568 --> 00:33:05,444 J'ai rien fait. 531 00:33:05,819 --> 00:33:06,820 Rien. 532 00:33:07,988 --> 00:33:09,865 On vous a assez dérangé. 533 00:33:10,699 --> 00:33:11,742 Merci. 534 00:33:15,120 --> 00:33:15,996 Vous étiez où ? 535 00:33:17,414 --> 00:33:18,582 Pardon ? 536 00:33:19,374 --> 00:33:21,919 Votre amie était dans une spirale de mort. 537 00:33:22,169 --> 00:33:24,254 Elle se noyait dans son malheur. 538 00:33:24,546 --> 00:33:25,881 C'est ce que j'ai vu. 539 00:33:26,256 --> 00:33:27,508 Ce que j'ai peint. 540 00:33:27,591 --> 00:33:30,135 Vous étiez où quand elle avait besoin de vous ? 541 00:33:30,219 --> 00:33:31,512 Elle le cachait pas. 542 00:33:31,970 --> 00:33:33,347 Si vous avez rien vu, 543 00:33:33,722 --> 00:33:35,098 c'est par choix. 544 00:33:36,475 --> 00:33:37,518 Viens. 545 00:33:37,809 --> 00:33:38,977 Viens, on y va. 546 00:33:42,898 --> 00:33:46,985 J'aimerais des tables plus décorées et trois personnes de chaque côté. 547 00:33:47,069 --> 00:33:50,113 Je ne veux pas d'embouteillage, à aucun moment. 548 00:33:50,197 --> 00:33:51,281 Merci. 549 00:34:05,420 --> 00:34:06,547 Tout va bien ? 550 00:34:06,755 --> 00:34:08,297 Malgré mon opposition, 551 00:34:08,382 --> 00:34:11,717 ma famille a fait pression sur la police. 552 00:34:12,469 --> 00:34:14,179 Ils ont fait fuiter la photo. 553 00:34:14,679 --> 00:34:16,181 Tu te rends compte ? 554 00:34:16,889 --> 00:34:18,891 Ils ont fait arrêter Davide Boyette. 555 00:34:20,060 --> 00:34:21,353 C'est atroce. 556 00:34:21,436 --> 00:34:22,688 Ils voulaient 557 00:34:22,771 --> 00:34:24,606 que la presse se détourne de nous. 558 00:34:25,065 --> 00:34:29,069 Tout le monde se fout qu'un innocent passe des semaines en taule. 559 00:34:32,281 --> 00:34:34,533 Tu l'as jamais rencontré, pas vrai ? 560 00:34:35,199 --> 00:34:36,326 Qui ça ? 561 00:34:36,409 --> 00:34:37,494 Davide. 562 00:34:38,120 --> 00:34:40,289 Tu l'as découvert aux infos ? 563 00:34:40,956 --> 00:34:43,458 Tu étais là, on l'a vu ensemble. 564 00:34:43,542 --> 00:34:47,462 - Où tu veux en venir ? - Je veux en venir nulle part. 565 00:34:49,005 --> 00:34:50,257 Mais je sais 566 00:34:50,841 --> 00:34:52,759 ce qu'est une famille puissante. 567 00:34:52,842 --> 00:34:56,429 Parfois, on se demande comment ils tirent les ficelles. 568 00:34:57,598 --> 00:35:00,851 Tu as réussi à faire ta place dans le monde. 569 00:35:01,768 --> 00:35:02,728 Tu trouves ? 570 00:35:04,104 --> 00:35:05,939 J'ai toujours l'impression 571 00:35:06,732 --> 00:35:08,734 qu'ils me jugent. 572 00:35:10,402 --> 00:35:12,905 Mais tu fais ce qui compte pour toi. 573 00:35:15,782 --> 00:35:17,159 Je t'admire pour ça. 574 00:35:17,659 --> 00:35:18,952 Depuis toujours. 575 00:35:20,329 --> 00:35:21,288 Papa ? 576 00:35:22,164 --> 00:35:23,207 Papa ? 577 00:35:27,252 --> 00:35:28,754 Tu tries les trucs de maman ? 578 00:35:29,755 --> 00:35:31,256 Je fais du rangement. 579 00:35:31,590 --> 00:35:33,133 Tu peux pas les jeter ! 580 00:35:33,217 --> 00:35:34,968 Il s'agit pas de ça, Cora. 581 00:35:35,219 --> 00:35:38,722 C'est très dur pour moi de vivre au milieu de ses affaires. 582 00:35:38,805 --> 00:35:41,183 Du coup, tu veux effacer son existence ? 583 00:35:42,392 --> 00:35:44,853 Non, il n'en est pas question. 584 00:35:45,312 --> 00:35:46,313 C'est impossible. 585 00:35:46,396 --> 00:35:47,940 C'est tout ce que j'ai ! 586 00:35:48,023 --> 00:35:49,399 Ces cartons, 587 00:35:49,483 --> 00:35:51,276 c'est tout ce qui reste de maman. 588 00:35:51,360 --> 00:35:52,778 Je comprends, chérie. 589 00:35:52,861 --> 00:35:54,696 Cora, viens là. 590 00:36:02,955 --> 00:36:05,415 Tu sais que ma voiture était à mon père, 591 00:36:05,499 --> 00:36:07,167 avant qu'il meure ? 592 00:36:08,335 --> 00:36:09,503 Et… 593 00:36:10,254 --> 00:36:12,673 il m'a offert cette chaîne. 594 00:36:13,841 --> 00:36:16,468 J'ai même une de ses cannes à pêche au mur 595 00:36:16,552 --> 00:36:17,803 dans mon appartement, 596 00:36:17,886 --> 00:36:20,138 parce que je veux sentir sa présence. 597 00:36:20,222 --> 00:36:23,100 Alors, je garde toutes ces choses près de moi. 598 00:36:24,434 --> 00:36:25,978 Tu peux faire pareil. 599 00:36:26,395 --> 00:36:28,021 Regarde dans ses affaires, 600 00:36:28,105 --> 00:36:30,899 et ce qui te fait penser à elle, 601 00:36:30,983 --> 00:36:33,527 tu le prends et tu le gardes près de toi. 602 00:36:34,444 --> 00:36:35,863 Et le reste, 603 00:36:35,946 --> 00:36:39,241 on fera en sorte de le mettre dans un endroit particulier. 604 00:36:39,449 --> 00:36:40,576 Comme… 605 00:36:40,993 --> 00:36:42,744 la maison d'Ojai, peut-être. 606 00:36:43,829 --> 00:36:45,372 Comme ça, tu pourras y aller 607 00:36:45,455 --> 00:36:47,374 pour sentir sa présence. 608 00:36:51,670 --> 00:36:53,714 Tu n'as pas à oublier ta mère. 609 00:36:53,964 --> 00:36:56,717 Ton père ne te demanderait jamais de faire ça. 610 00:37:11,899 --> 00:37:13,025 Merci. 611 00:37:19,781 --> 00:37:22,034 Je lui en veux pas d'annuler la fête. 612 00:37:22,367 --> 00:37:25,162 Elle s'amusera sûrement davantage au lycée. 613 00:37:27,289 --> 00:37:28,999 J'ai foiré cet anniversaire. 614 00:37:29,082 --> 00:37:32,002 C'est moi qui ai insisté pour organiser une fête. 615 00:37:32,085 --> 00:37:34,129 Tu n'as rien à te reprocher. 616 00:37:34,588 --> 00:37:36,548 Cora a besoin de temps. 617 00:37:37,549 --> 00:37:41,512 C'est pas naturel, on apprend pas à perdre nos proches. 618 00:37:41,929 --> 00:37:43,597 Personne nous a appris. 619 00:37:46,058 --> 00:37:47,935 Au fond de moi, j'étais soulagé 620 00:37:48,018 --> 00:37:50,062 quand la police a pris ses affaires. 621 00:37:50,312 --> 00:37:52,439 Je veux pas l'effacer, mais… 622 00:37:52,814 --> 00:37:56,193 tout ce que je vois me rappelle avec force 623 00:37:56,693 --> 00:37:59,112 qu'elle avait une double vie, 624 00:37:59,446 --> 00:38:01,365 une liaison qu'elle me cachait. 625 00:38:02,783 --> 00:38:05,619 C'est assourdissant, c'est omniprésent. 626 00:38:09,498 --> 00:38:13,460 La maison d'Ojai est l'endroit idéal pour ses affaires. 627 00:38:16,296 --> 00:38:18,382 Ça va être dur d'y aller seul. 628 00:39:16,398 --> 00:39:18,233 FOURNITURES D'ART 629 00:39:31,079 --> 00:39:32,581 LIVRES D'ART 630 00:40:05,364 --> 00:40:07,950 Elle a fait le coup à toute la famille. 631 00:40:08,033 --> 00:40:10,160 Tout le monde détestait ça. 632 00:40:10,244 --> 00:40:11,912 Et ça la faisait rire. 633 00:40:12,287 --> 00:40:14,915 Chaque fois, elle riait pendant des heures. 634 00:40:33,934 --> 00:40:36,395 Je savais pas à quel point elle souffrait. 635 00:40:37,896 --> 00:40:40,732 Comment j'ai pu ne pas voir 636 00:40:41,149 --> 00:40:43,068 ce qu'elle traversait ? 637 00:40:43,151 --> 00:40:45,112 Personne n'a rien vu. 638 00:40:46,196 --> 00:40:47,698 Je suis passée à côté. 639 00:40:48,115 --> 00:40:50,450 Je suis passée complètement à côté. 640 00:40:51,994 --> 00:40:54,037 T'en fais pas, moi aussi. 641 00:40:54,121 --> 00:40:55,247 Bon sang ! 642 00:44:06,313 --> 00:44:09,650 Une fois, elle m'a demandé si Robert me plaisait. 643 00:44:14,404 --> 00:44:17,115 Je me rappelle m'être dépêchée de dire non. 644 00:44:22,371 --> 00:44:23,580 Elle devait savoir 645 00:44:24,373 --> 00:44:25,791 que je mentais. 646 00:44:25,874 --> 00:44:27,459 C'était évident. 647 00:44:31,922 --> 00:44:35,592 Je n'ai jamais été aussi douée qu'elle 648 00:44:35,676 --> 00:44:37,177 pour faire semblant, 649 00:44:37,761 --> 00:44:40,472 pour créer ma propre réalité. 650 00:44:43,308 --> 00:44:45,894 Peut-être que mon tour est venu. 651 00:44:47,521 --> 00:44:49,648 Et peut-être qu'elle comprendrait. 652 00:44:50,232 --> 00:44:52,776 Parce qu'elle mentait aussi. 653 00:44:53,110 --> 00:44:54,653 Elle mentait à Robert, 654 00:44:55,028 --> 00:44:56,655 à nous tous. 655 00:45:07,082 --> 00:45:08,166 Nancy, 656 00:45:08,625 --> 00:45:10,210 je dois commencer 657 00:45:10,294 --> 00:45:11,461 par m'excuser. 658 00:45:11,837 --> 00:45:14,464 Ma réaction a été excessive. 659 00:45:15,632 --> 00:45:17,551 J'ai été odieux avec toi, 660 00:45:18,135 --> 00:45:20,429 et je regrette de t'avoir fait si peur. 661 00:45:20,971 --> 00:45:24,892 Mais tu ne peux pas m'en vouloir d'être furieux que tu me trompes. 662 00:45:30,314 --> 00:45:31,481 Ça va ? 663 00:46:17,069 --> 00:46:19,988 Adaptation : Odile Manforti 664 00:46:20,072 --> 00:46:22,491 Sous-titrage TITRAFILM