1 00:00:52,970 --> 00:00:56,557 Ne vem, ali se Robert sploh še spomni, 2 00:00:56,640 --> 00:00:59,184 a jaz sem ga prej poznala. 3 00:00:59,935 --> 00:01:01,728 Tisti večer pred mnogimi leti 4 00:01:01,812 --> 00:01:06,024 sva slonela na kuhinjskih omaricah, pijana od cenenega piva. 5 00:01:07,317 --> 00:01:13,866 Spravljala sem ga v smeh. Bilo je spontano in naravno. 6 00:01:15,617 --> 00:01:17,202 Tudi on je to čutil. 7 00:01:18,495 --> 00:01:21,665 Nato pa je pristopila ona in predstavila sem ju. 8 00:01:22,291 --> 00:01:24,543 "Robert, to je Nancy." 9 00:01:40,976 --> 00:01:42,269 Kaj pa je? 10 00:01:46,648 --> 00:01:48,025 Ljubi bog. 11 00:02:29,525 --> 00:02:31,443 PO KNJIGI ARAMINTE HALL 12 00:02:42,454 --> 00:02:44,373 Sploh ji ni podobna. 13 00:02:45,290 --> 00:02:48,794 Seveda je Nancy, a ji ni podobna. 14 00:02:50,963 --> 00:02:56,301 Zagovarjala sem Davideja. Preprosto se mi ni zdelo smiselno. 15 00:02:58,011 --> 00:02:59,012 Saj ni. 16 00:02:59,638 --> 00:03:04,059 Vsi bodo videli fotko in si mislili svoje, preden sploh… 17 00:03:04,142 --> 00:03:05,602 Vem, a… 18 00:03:07,980 --> 00:03:13,735 Lahko mi zaupaš svoja čustva, ne glede na to, kakršna so. 19 00:03:15,529 --> 00:03:16,613 Težko… 20 00:03:19,658 --> 00:03:23,328 Ne prenesem misli, da je bila z drugim, zdaj pa še to. 21 00:03:26,999 --> 00:03:29,751 Mislil sem, da bom čutil olajšanje, 22 00:03:31,545 --> 00:03:35,716 ko bo tip v priporu. 23 00:03:40,762 --> 00:03:41,763 Pa ga ne čutim. 24 00:03:43,515 --> 00:03:45,142 Kaj pa ti? 25 00:03:47,102 --> 00:03:49,271 Ne. Ne čutim olajšanja. 26 00:03:50,189 --> 00:03:54,359 Kljub vsemu temu jo še vedno ljubim. 27 00:03:57,404 --> 00:03:59,573 Vse bi dal, da bi jo dobil nazaj. 28 00:04:01,200 --> 00:04:02,284 Je to noro ali… 29 00:04:03,785 --> 00:04:04,786 Ne. 30 00:04:07,497 --> 00:04:08,999 Ni noro. 31 00:04:16,089 --> 00:04:17,591 Tu izstopim. 32 00:04:22,554 --> 00:04:23,847 - Hej. - Ja? 33 00:04:27,226 --> 00:04:29,770 Hvala, da si danes šla z menoj. 34 00:04:30,604 --> 00:04:34,024 Bilo je prijetno doživeti nekaj, kar ji je veliko pomenilo. 35 00:04:34,775 --> 00:04:36,777 Tudi če le za kratek čas. 36 00:04:48,080 --> 00:04:49,540 - Hvala. - Hvala. 37 00:04:55,712 --> 00:04:56,713 Drek. 38 00:04:58,757 --> 00:04:59,758 Hej. 39 00:05:01,885 --> 00:05:07,766 Prišel sem te vprašat, zakaj me ignoriraš, a vau. 40 00:05:07,850 --> 00:05:09,268 Oprosti. 41 00:05:09,351 --> 00:05:11,436 Lahko bi mi povedala, da imaš načrte. 42 00:05:11,520 --> 00:05:16,483 S prijateljem sem šla na balet. Telefon sem imela stišan. 43 00:05:16,567 --> 00:05:18,694 Imam občutek, da me ne jemlješ resno. 44 00:05:19,444 --> 00:05:23,448 Nisem rekla, da me resna zveza ne zanima? 45 00:05:23,532 --> 00:05:28,745 Ne mislim tega. Ne spoštuješ me kot osebo. 46 00:05:28,829 --> 00:05:33,166 Seveda te. Težko mi je. 47 00:05:33,250 --> 00:05:35,794 Ne gre samo za nocoj. 48 00:05:35,878 --> 00:05:37,796 Po zabavi za dan svetega Patrika 49 00:05:37,880 --> 00:05:40,048 si prišla dve uri pozneje, kot si rekla. 50 00:05:40,132 --> 00:05:43,552 Na večer Nancyjine smrti si mi pisala ob 21h, prišla pa ob 1h. 51 00:05:43,635 --> 00:05:46,388 - Kje si bila? - Ne, prišla sem malo po 22h. 52 00:05:46,471 --> 00:05:48,557 - Ne, pozneje. - Ni res. 53 00:05:48,640 --> 00:05:50,392 Bedel sem, El. 54 00:05:52,811 --> 00:05:57,107 Ulica ni pravi kraj za ta pogovor. Pojdiva gor. 55 00:05:57,816 --> 00:06:03,113 Odpriva steklenico vino in se skušajva pogovoriti kot odrasla. 56 00:06:04,198 --> 00:06:06,283 - Prav? - Vino si omenila. 57 00:06:06,366 --> 00:06:09,286 Vino te je prepričalo, ne tisto o odraslih. 58 00:07:33,078 --> 00:07:34,079 Jutro. 59 00:07:34,788 --> 00:07:37,165 - Hej. - Brez mleka in sladkorja. 60 00:07:37,249 --> 00:07:39,501 Samo mleta kava in vroča voda. 61 00:07:39,585 --> 00:07:41,003 - Kot ti je všeč. - Hvala. 62 00:07:41,086 --> 00:07:42,087 Ja. 63 00:07:43,547 --> 00:07:46,842 - V službo boš zamudil. - Mislim, da bo šefinja razumela. 64 00:07:47,968 --> 00:07:49,970 A tako. 65 00:07:50,053 --> 00:07:52,723 Nisem vedel, da rada ribariš. 66 00:07:52,806 --> 00:07:53,891 Saj ne. 67 00:07:55,767 --> 00:07:59,688 Če bi se rada naučila, poznam krasen kotiček… 68 00:07:59,771 --> 00:08:05,402 - Raje pojdi v službo. - Ja. Res bi moral iti. 69 00:08:05,485 --> 00:08:09,406 - Grem. Se vidiva tam. - Ja. 70 00:08:22,044 --> 00:08:24,838 - Jaz bom čokoladnega. - Jaz sem ga hotela. 71 00:08:24,922 --> 00:08:28,675 - Prej sem rekla. - Res je prej rekla. 72 00:08:29,259 --> 00:08:33,138 Odhod je čez 20 minut. Kaj bosta rekli teti Ellie? 73 00:08:33,222 --> 00:08:34,722 - Hvala. - Prosim. 74 00:08:34,806 --> 00:08:36,433 - Hvala. - Preveč sladkorja? 75 00:08:36,517 --> 00:08:39,645 - Nikoli ga ni preveč. - Ko bi moja mama bila takšna. 76 00:08:39,727 --> 00:08:42,105 Kaj si mi hotela povedati o baletu? 77 00:08:42,188 --> 00:08:44,191 Ne smem več uporabljati avta? 78 00:08:44,274 --> 00:08:47,861 Tako pač je, Marcus. Če vejpaš v mojem avtu, so posledice. 79 00:08:47,945 --> 00:08:48,946 - Saj nisem. - Živijo. 80 00:08:49,029 --> 00:08:50,030 - Hej. - Eleanor. 81 00:08:50,113 --> 00:08:53,158 Mami, reci mu, naj ne teži. Avto naj mi pomaga vžgati. 82 00:08:53,242 --> 00:08:55,494 - Pojdita ven. - Greva po kable. 83 00:08:55,577 --> 00:08:57,913 - Žal mi je zaradi vsega. - V redu je. 84 00:08:57,996 --> 00:09:01,875 - Obljubim, da se ti bom posvetila. - Prostor bom naredila. 85 00:09:01,959 --> 00:09:04,962 - Ojoj, oprosti. - V redu je, bom jaz. 86 00:09:05,045 --> 00:09:06,463 Bom jaz. Ellie, bom jaz. 87 00:09:11,134 --> 00:09:12,970 - Kaj je to? - Nič. 88 00:09:13,470 --> 00:09:15,514 Policijsko poročilo je. 89 00:09:18,016 --> 00:09:21,645 - Javni podatki so. - Že, a zakaj jih imaš? 90 00:09:21,728 --> 00:09:24,565 Ker nekaj ne štima. 91 00:09:24,648 --> 00:09:28,694 Davideja so aretirali zaradi ropa, ne umora, 92 00:09:28,777 --> 00:09:31,989 pa še to na podlagi pričanja nekega ovaduha. 93 00:09:32,072 --> 00:09:33,699 Sumljivo je. 94 00:09:33,782 --> 00:09:37,703 Novinarji ga skušajo povezati z Nancy, a ni povezave. 95 00:09:37,786 --> 00:09:40,914 Veliko časa si vložila v to. 96 00:09:41,540 --> 00:09:45,002 Ne delaj tega. Nisem šibka. 97 00:09:46,211 --> 00:09:49,089 - Tega imam dovolj doma. - Prav. 98 00:10:01,268 --> 00:10:04,229 Hvala ti. Nisem se mogel pripraviti do tega. 99 00:10:05,480 --> 00:10:10,652 Saj razumem. Jaz ne morem izbrisati njenih starih sporočil. 100 00:10:10,736 --> 00:10:11,737 Ja. 101 00:10:12,988 --> 00:10:16,283 - To si zajtrkoval? - Nimam teka. 102 00:10:16,867 --> 00:10:18,202 Te še kaj muči? 103 00:10:19,161 --> 00:10:24,124 - Nočem te utrujati še s tem. - Povej. 104 00:10:26,877 --> 00:10:31,507 Kit je vprašala, kako bomo proslavili Corin rojstni dan ta vikend. 105 00:10:31,590 --> 00:10:33,008 Pozabil sem. 106 00:10:33,091 --> 00:10:37,638 Kontaktiral sem DJ-ja za tihi disko, čeprav ne vem, ali ji je to všeč. 107 00:10:37,721 --> 00:10:40,807 In guglam rojstnodnevne zabave za 17-letnice. 108 00:10:40,891 --> 00:10:43,644 Pazi, da ne končaš na seznamu. 109 00:10:44,353 --> 00:10:47,105 Hvala. Zdaj se počutim kot idiot in perverznež. 110 00:10:50,984 --> 00:10:53,779 Kakšen oče pozabi na hčerin rojstni dan? 111 00:10:54,279 --> 00:10:55,531 Saj ni res. 112 00:10:55,614 --> 00:10:59,743 Z Nancy si bil poročen. Nikoli ti ni bilo treba razmišljati o tem. 113 00:10:59,826 --> 00:11:04,706 Že, a rad bi se vsaj potrudil. To je njen prvi rojstni dan po… 114 00:11:08,752 --> 00:11:10,671 Nancy je pripravljala čarobne rojstne dneve. 115 00:11:10,754 --> 00:11:12,965 Prisežem, ne bom imela govora. 116 00:11:13,048 --> 00:11:16,802 Pred 16 leti sem dobila najboljše darilo 117 00:11:16,885 --> 00:11:20,013 in danes jo lahko slavimo. 118 00:11:20,097 --> 00:11:23,517 Predstavljam vam slavljenko. 119 00:11:23,600 --> 00:11:25,394 Mojo punčko Coro. 120 00:11:28,438 --> 00:11:29,815 Uživaj nocoj. 121 00:11:56,884 --> 00:11:58,552 Nočem zafrkniti. 122 00:12:00,179 --> 00:12:01,805 Lahko ti pomagam. 123 00:12:01,889 --> 00:12:05,559 Bila sem na kar nekaj Nancyjinih zabav. 124 00:12:05,642 --> 00:12:08,353 Mogoče se lahko česa domislim. 125 00:12:08,437 --> 00:12:11,690 - Ne bo preveč? - Za Coro gre. 126 00:12:11,773 --> 00:12:14,860 - Nič ni preveč. - Hvala ti. 127 00:12:14,943 --> 00:12:16,945 Ja. Ja. 128 00:12:17,029 --> 00:12:19,865 - Pošlji mi, kar imaš do zdaj. - Prav. 129 00:12:26,330 --> 00:12:29,833 Kriminalistka Ganz, kupujete hišo v tej soseski? 130 00:12:30,417 --> 00:12:32,753 Z mojo plačo žal ne. 131 00:12:33,670 --> 00:12:34,755 Krasen je. 132 00:12:35,297 --> 00:12:37,382 - Hvala. - Čudovite linije. 133 00:12:38,008 --> 00:12:42,095 Redki bi preličili starodobnega 450 SL. 134 00:12:42,721 --> 00:12:45,432 Sicer pa, če je denarja v izobilju, ni važno, 135 00:12:45,516 --> 00:12:48,644 če zmanjšate vrednost brezhibnega klasičnega avta. 136 00:12:50,270 --> 00:12:52,272 - Vsak ima svoj okus. - Ja. 137 00:12:52,981 --> 00:12:53,982 Lep dan želim. 138 00:12:54,566 --> 00:12:56,610 Pravzaprav… 139 00:12:58,445 --> 00:12:59,947 Gotovo ste videli to fotografijo. 140 00:13:00,030 --> 00:13:04,576 - Ja, povsod je. - Ja. Temeljito sem jo preučila. 141 00:13:04,660 --> 00:13:10,582 V oči mi je padel predvsem izraz na obrazu ge. Hennessey. 142 00:13:11,542 --> 00:13:15,796 Zdi se sproščena, kot da sodi tja. 143 00:13:15,879 --> 00:13:17,297 Kar pa ni smiselno. 144 00:13:17,381 --> 00:13:21,760 Kaj ima dama iz višjih krogov Pasadene skupnega s temi ljudmi? 145 00:13:21,844 --> 00:13:24,263 Ni bila vedno dama iz višjih krogov. 146 00:13:25,055 --> 00:13:28,267 - Že pred Robertom je imela življenje. - Kakšno? 147 00:13:29,059 --> 00:13:30,269 Težko. 148 00:13:30,352 --> 00:13:34,189 Mama je bila alkoholičarka, očim nasilnež. Prikolica. 149 00:13:34,273 --> 00:13:36,358 Ni bilo lahko. 150 00:13:36,859 --> 00:13:39,695 Preverili smo njeno preteklost. 151 00:13:40,737 --> 00:13:42,531 Zato je to še bolj čudno. 152 00:13:42,614 --> 00:13:49,204 - Zakaj? - Kaj ima skupnega s Hennesseyji? 153 00:13:50,581 --> 00:13:51,915 Ali z vami. 154 00:13:52,708 --> 00:13:58,380 - Preiskujete najino prijateljstvo? - Ne. 155 00:13:59,089 --> 00:14:01,383 Ste si izmislili ovadbo zaradi ropa? 156 00:14:02,092 --> 00:14:05,721 Če bi imeli dokaze proti Davideju, me ne bi spraševali tega. 157 00:14:06,388 --> 00:14:08,390 Preiskujete koga drugega? 158 00:14:10,767 --> 00:14:12,186 Hvala, da ste si vzeli čas. 159 00:14:50,182 --> 00:14:52,351 - Drek. - Odprite okno! 160 00:14:55,562 --> 00:14:58,398 Nimate me pravice zasledovati. To je nadlegovanje. 161 00:14:58,482 --> 00:15:02,236 - Dajte mi ime in številko značke. - Nisem policaj. 162 00:15:03,237 --> 00:15:04,821 Za Donovana delam. 163 00:15:09,868 --> 00:15:10,869 V redu. 164 00:15:12,913 --> 00:15:14,998 Sta bili kdaj na vojnem območju? 165 00:15:15,624 --> 00:15:18,001 Bližina smrti te spremeni. 166 00:15:18,085 --> 00:15:20,629 Naročil sem jima, naj zaprosita za azil, 167 00:15:20,712 --> 00:15:24,132 poklical znanca v vladi in… 168 00:15:24,716 --> 00:15:29,179 Da skrajšam, zdaj imata uspešno zobozdravstveno ambulanto. 169 00:15:29,263 --> 00:15:32,724 Njuna hči je lani diplomirala na Vassarju. 170 00:15:32,808 --> 00:15:34,059 Neverjetno. 171 00:15:35,269 --> 00:15:39,273 Ko ti srce govori, mu prisluhni. 172 00:15:40,190 --> 00:15:43,694 Dami, oprostita mi za hipec, delo me čaka. 173 00:15:43,777 --> 00:15:45,779 Se vidimo pozneje pri bazenu. 174 00:15:49,199 --> 00:15:52,619 Luštno. Z mojimi zgodbami osvajaš ženske? 175 00:15:53,245 --> 00:15:54,329 Dobra zgodba je. 176 00:15:55,038 --> 00:15:58,959 Z mamo fundirava tvoje malo podjetje, torej je zgodba tudi moja. 177 00:15:59,042 --> 00:16:01,920 Malo podjetje? Hvala, Donnie. 178 00:16:02,838 --> 00:16:06,341 - Hči je študirala na Univerzi v Ohiu. - Vassar se bolje sliši. 179 00:16:06,425 --> 00:16:10,345 - Vau. - Winston pravi, da si hitra. 180 00:16:10,429 --> 00:16:15,225 Ja, ko moram biti. Ko nekomu umre prijatelj, 181 00:16:15,309 --> 00:16:18,645 mu družinski člani pošljejo cvetje ali ponudijo objem. 182 00:16:19,396 --> 00:16:20,522 Mi tega ne delamo. 183 00:16:21,190 --> 00:16:23,984 To je pač prekletstvo dobre, bogate družine. 184 00:16:24,067 --> 00:16:26,069 - Prav. - Premalo objemov 185 00:16:26,153 --> 00:16:27,905 in izražanja čustev. Saj veš. 186 00:16:27,988 --> 00:16:31,200 Ja. Ker me tvoj Winston ne zalezuje več 187 00:16:31,283 --> 00:16:36,413 in sem očitno varna in prisebna, gresta lahko domov. 188 00:16:38,457 --> 00:16:39,750 Zelo rad bi šel domov. 189 00:16:40,501 --> 00:16:42,085 Nočem biti tvoja varuška. 190 00:16:42,169 --> 00:16:44,254 - Ampak? - Ko pride do tragedije, 191 00:16:44,338 --> 00:16:46,798 ravnaš precej nepredvidljivo. 192 00:16:47,591 --> 00:16:49,301 - To ni pošteno. - Ne? 193 00:16:49,384 --> 00:16:50,385 Ne. 194 00:16:50,469 --> 00:16:54,681 - Ko je ata umrl… - On nima nič s tem. 195 00:16:54,765 --> 00:16:57,601 Takrat sem bila čisto drugačna. 196 00:16:59,853 --> 00:17:01,063 Resno? 197 00:17:01,146 --> 00:17:03,482 Če bi te vprašal brez dokaza, bi zanikala. 198 00:17:03,565 --> 00:17:06,818 - Stara prijatelja žalujeva. - Precej sta nasmejana. 199 00:17:06,902 --> 00:17:10,864 Častiva strast osebe, ki sva jo imela rada. 200 00:17:12,406 --> 00:17:15,827 Eleanor, oba veva, da rada pomagaš ljudem s težavami. 201 00:17:16,494 --> 00:17:18,329 Posebej določenemu čednemu belcu. 202 00:17:18,413 --> 00:17:22,334 - Če bi se pridružila črnskemu združenju… - Spet začenjaš. 203 00:17:22,416 --> 00:17:26,296 …bi mogoče bila s črncem, namesto da si obsedena z njim. 204 00:17:26,380 --> 00:17:27,923 Bedak si. 205 00:17:28,006 --> 00:17:32,094 Priznaj, da je Robert tvoja šibka točka. 206 00:17:32,177 --> 00:17:33,637 Od nekdaj. 207 00:17:35,222 --> 00:17:36,223 Si končal? 208 00:17:36,807 --> 00:17:38,809 Nehaj me zasledovati. 209 00:18:00,539 --> 00:18:02,457 ROBERT: POLICIJA JE TU. VSE SO RAZMETALI. 210 00:18:02,541 --> 00:18:06,044 NE PRENESEM TEGA. LAHKO PRIDEŠ? 211 00:18:47,878 --> 00:18:48,879 Imeli so nalog. 212 00:18:49,796 --> 00:18:51,965 Za kaj? 213 00:18:52,758 --> 00:18:55,802 Nancyjine reči. Najine finančne dokumente. 214 00:18:55,886 --> 00:18:59,389 Zanima jih, ali bi mi ženina smrt koristila. 215 00:19:00,098 --> 00:19:03,060 - Ljubi bog. - Moj prenosnik so vzeli. 216 00:19:03,644 --> 00:19:08,148 Saj bi poklical Kit, a bi poklicala očeta, ta pa bi naredil celo štalo. 217 00:19:10,400 --> 00:19:12,444 Mislim, da le opravljajo svoje delo. 218 00:19:12,528 --> 00:19:14,696 - Ničesar ne bodo našli. - Seveda ne. 219 00:19:14,780 --> 00:19:20,536 - Nisem namigovala… - Oprosti. Vse to… 220 00:19:22,955 --> 00:19:26,250 Mogoče ni primeren trenutek za rojstnodnevno zabavo. 221 00:19:29,378 --> 00:19:30,754 Ne strinjam se. 222 00:19:32,172 --> 00:19:35,175 Mislim, da moramo živeti naprej. 223 00:19:35,968 --> 00:19:37,761 Cora si zasluži malo normalnosti. 224 00:19:38,679 --> 00:19:39,763 Ti pa tudi. 225 00:19:41,390 --> 00:19:43,392 Mislim, da bi Nancy to želela. 226 00:19:52,943 --> 00:19:58,699 Če bomo povečali liberijsko ekipo, predlagam Chelsea. 227 00:19:59,449 --> 00:20:00,784 Se je javila? 228 00:20:01,285 --> 00:20:02,995 Ne, a je samoiniciativna. 229 00:20:03,078 --> 00:20:04,329 ROBERT: DAVIDE JE PROST. 230 00:20:04,413 --> 00:20:06,582 Njena poznanstva bi nam lahko bila v pomoč. 231 00:20:09,960 --> 00:20:12,379 El? El. 232 00:20:13,797 --> 00:20:16,842 - Ja. Oprosti. - Nič hudega. 233 00:20:17,551 --> 00:20:20,429 - Če želiš, jo lahko vprašam. - Prav. 234 00:20:22,389 --> 00:20:25,058 J, poslušaj. Sicer ni nič takega, 235 00:20:25,142 --> 00:20:29,980 a policijska preiskava se je zapletla. 236 00:20:31,523 --> 00:20:35,736 Če te kdo vpraša o meni… 237 00:20:35,819 --> 00:20:40,449 Vem. Brez skrbi. Ničesar ne bom rekel. 238 00:20:40,532 --> 00:20:41,700 Lahko. 239 00:20:42,618 --> 00:20:44,536 Lahko jim poveš, da sem bila pri tebi. 240 00:20:48,916 --> 00:20:50,918 - Se ne skrivava? - Se. 241 00:20:51,001 --> 00:20:55,547 A če kdo vpraša, bova pomagala. 242 00:20:55,631 --> 00:20:56,798 - Ellie? - Ja? 243 00:20:56,882 --> 00:20:59,134 - Imaš minutko? - Ja, seveda. 244 00:20:59,885 --> 00:21:03,222 - Dovoliš? Oprosti. Hvala. - Ja, seveda. 245 00:21:05,766 --> 00:21:08,143 - Kaj bo dobrega? Si v redu? - Za mami gre. 246 00:21:09,019 --> 00:21:12,689 - Nekdo mora ponjo na policijo. - Kaj? Kako to misliš? 247 00:21:27,621 --> 00:21:32,292 Odvetnik je že na poti. Dokler ne pride, ne bo odgovarjala na vprašanja. 248 00:21:32,376 --> 00:21:36,046 Ni aretirana. Le nekdo jo mora spraviti stran. 249 00:21:36,129 --> 00:21:37,422 Ne razumem. 250 00:21:37,506 --> 00:21:41,218 Izvedela sem, da nadleguje moje policiste. 251 00:21:41,301 --> 00:21:46,807 Prejšnji teden je vložila 20 zahtev za vpogled v javne evidence, 252 00:21:46,890 --> 00:21:50,853 danes pa je šla predaleč. Naslednjič jo bomo aretirali. 253 00:21:57,192 --> 00:21:59,486 - Kaj si naredila, madona? - Ni važno. 254 00:21:59,570 --> 00:22:01,738 V bistvu je. 255 00:22:03,198 --> 00:22:04,783 - Mogoče sem zaklela. - Kaj? 256 00:22:05,534 --> 00:22:07,703 - In vrgla spenjač. - Ljubi bog. 257 00:22:07,786 --> 00:22:11,081 - V steno, ne osebo. - Si v redu? 258 00:22:11,707 --> 00:22:17,796 Izgubljali so čas z Davidejem in se ne zmenijo za moje sledi. 259 00:22:17,880 --> 00:22:20,924 Obkrožila sem vse Davide s faksa, 260 00:22:21,008 --> 00:22:23,719 našla vse Davide, ki jim je sledila na družbenih medijih. 261 00:22:23,802 --> 00:22:29,850 Našla sem celo cvetličarja Williama Davida iz Teksasa, katerega objavo je všečkala. 262 00:22:29,933 --> 00:22:31,268 Vem, da zveni noro. 263 00:22:31,351 --> 00:22:33,478 - Ne jezi se, ker te bom to vprašala. - Kaj? 264 00:22:34,771 --> 00:22:37,482 - Jemlješ… - Ne, El. Daj no. 265 00:22:37,566 --> 00:22:40,569 Že pol leta nisem vzela nič močnejšega od aspirina. 266 00:22:40,652 --> 00:22:41,653 V redu. 267 00:22:43,447 --> 00:22:45,115 Ne morem sedeti križem rok. 268 00:22:47,409 --> 00:22:49,411 Tebi, El, je povedala. 269 00:22:50,537 --> 00:22:53,207 Mene je izključila. Izvedela si stvari, 270 00:22:54,875 --> 00:22:56,043 ki jih jaz nikoli ne bom. 271 00:22:56,877 --> 00:23:00,214 Tudi mene je izključila. Marsičesa ne vem. 272 00:23:02,132 --> 00:23:05,177 Ko bi se le lahko s čim zamotila tako kot ti. 273 00:23:06,887 --> 00:23:08,388 S službo in Robertom. 274 00:23:11,016 --> 00:23:15,312 Predlagam, da nocoj preživimo sproščen večer. Prav? 275 00:23:15,395 --> 00:23:18,482 Prinesla bom hrano zate, za otroke in Howarda. 276 00:23:18,565 --> 00:23:20,984 Zabušavali bomo. 277 00:23:21,610 --> 00:23:23,111 - Prav? - Prav. 278 00:23:23,195 --> 00:23:26,114 - To še kdo reče? - Jaz že. 279 00:23:26,198 --> 00:23:27,491 Zabušavali bomo. 280 00:23:49,012 --> 00:23:51,098 Hej, prinesla sem… 281 00:23:51,682 --> 00:23:53,934 Robert. Hej. 282 00:23:55,102 --> 00:23:56,270 Robert! 283 00:23:59,147 --> 00:24:01,358 - Hej. - Hej. 284 00:24:02,067 --> 00:24:03,652 Sproščaš čustveno napetost? 285 00:24:04,361 --> 00:24:05,529 Ja. 286 00:24:06,446 --> 00:24:10,284 Namesto alkohola pridem odbijat žogice. 287 00:24:10,367 --> 00:24:12,160 Si že dolgo na igrišču? 288 00:24:14,872 --> 00:24:16,999 Očitno sem res potreboval pijačo. 289 00:24:18,417 --> 00:24:21,253 Je vse v redu? So se javili s policije? 290 00:24:21,336 --> 00:24:24,506 Samo nekaj Nancyjinih škatel so pripeljali. 291 00:24:25,132 --> 00:24:26,800 Me je pa tvoj brat klical. 292 00:24:28,177 --> 00:24:29,595 Se hecaš? 293 00:24:30,512 --> 00:24:33,015 Nisem mogel verjeti. Leta se nisva slišala. 294 00:24:33,599 --> 00:24:36,143 Kaj je hotel? 295 00:24:36,977 --> 00:24:39,188 - Sožalje mi je izrazil. - Jasno. 296 00:24:39,271 --> 00:24:42,107 - Nikoli me ni maral. - Daj no. 297 00:24:42,191 --> 00:24:43,859 Sem ti kdaj omenil, kaj mi je rekel? 298 00:24:44,776 --> 00:24:46,778 - Ne. - Na ribiškem izletu z vajinim očetom. 299 00:24:46,862 --> 00:24:49,072 Spomladanske počitnice v prvem letniku. 300 00:24:49,156 --> 00:24:51,992 - Ja. - Kako uro po prihodu 301 00:24:52,075 --> 00:24:57,372 me je Donovan potegnil na stran in mi rekel, da ne smem hoditi s teboj. 302 00:24:58,290 --> 00:25:00,000 Zakaj bi to rekel? 303 00:25:00,083 --> 00:25:04,254 Najbrž ga je le skrbelo za sestrico. Ni mu za zameriti. 304 00:25:04,796 --> 00:25:07,508 Pod tuš grem. Boš počakala? 305 00:25:08,091 --> 00:25:09,718 - Ne vem. - Prav. 306 00:25:24,775 --> 00:25:26,443 V katerem desetletju smo? 307 00:25:28,320 --> 00:25:30,531 Nekaj časa sem na soncu. Počakaj, da se zberem. 308 00:25:30,614 --> 00:25:35,536 Misliš, da smo v srednjem veku in mi ti izbiraš fante? 309 00:25:35,619 --> 00:25:41,208 Čeprav z mamo menita drugače, sem odrasla oseba. 310 00:25:41,291 --> 00:25:43,877 Ljudje se zgledujejo po meni. Zanašajo se name. 311 00:25:43,961 --> 00:25:47,130 Sprejemam odgovorne odločitve o tem, kaj hočem in kaj delam. 312 00:25:48,257 --> 00:25:49,258 Prav. 313 00:25:50,259 --> 00:25:54,596 Usedi se. Kaj te je danes tako razjezilo? 314 00:25:55,556 --> 00:25:56,640 Roberta si poklical. 315 00:25:58,976 --> 00:26:01,144 To pa je hitro. Pogosto sta na vezi. 316 00:26:02,479 --> 00:26:06,358 Povedal mi je, kaj si rekel pred leti, ko si ga spoznal. 317 00:26:06,441 --> 00:26:08,944 Prepovedal si mu, da bi hodil z menoj. 318 00:26:09,736 --> 00:26:11,154 To ti je rekel? 319 00:26:11,989 --> 00:26:14,283 - Mi poveš, zakaj? - Oba veva, zakaj. 320 00:26:14,366 --> 00:26:19,204 - Ne, res ne vem. Povej mi. - Prav. 321 00:26:21,874 --> 00:26:22,875 Razumem. 322 00:26:24,418 --> 00:26:29,173 Sta pametna, občutljiva in enako misleča. 323 00:26:29,256 --> 00:26:33,677 Če preostali svet ne bi obstajal, 324 00:26:34,803 --> 00:26:38,098 bi bila popolna medrasna Ken in Barbie. 325 00:26:39,224 --> 00:26:41,310 - Ker pa svet… - Ne svet. 326 00:26:42,060 --> 00:26:44,396 - Njegova družina. - Ne poznaš jih. 327 00:26:44,479 --> 00:26:48,984 Hennesseyji so stara premožna družina. Vzvišeni so. 328 00:26:49,067 --> 00:26:53,530 Mislijo, da odgovornost in etika zanje ne veljata. 329 00:26:53,614 --> 00:26:56,200 Kaj misliš, kdo je poskrbel, da so aretirali Davideja? 330 00:26:56,992 --> 00:27:01,705 Klasična hennesseyjska poteza. Stopijo skupaj, da zaščitijo svoje. 331 00:27:01,788 --> 00:27:06,752 Ne, to je trapasto. Robert ni ubil Nancy. 332 00:27:06,835 --> 00:27:10,839 Imela je ljubimca Davida, ki jo je ubil. 333 00:27:10,923 --> 00:27:14,301 - Mogoče je Robert izvedel za Davida. - Ni vedel zanj. 334 00:27:14,384 --> 00:27:18,680 Jaz sem mu povedala za afero, takrat pa je Nancy že bila mrtva. 335 00:27:19,473 --> 00:27:20,682 Čakaj malo. 336 00:27:22,935 --> 00:27:26,647 Ti si povedala Robertu, da mu je žena nasadila roge? 337 00:27:26,730 --> 00:27:32,319 Ja. Skrbelo ga je. Policijo bi poklical. Hotela sem pomagati. 338 00:27:32,402 --> 00:27:36,240 Zadnje čase veliko pomagaš Robertu. 339 00:27:38,700 --> 00:27:44,373 - Želiš skočiti na njeno mesto. - Ne veš, kaj govoriš. 340 00:27:44,456 --> 00:27:45,707 - Da ne? - Ne. 341 00:27:58,637 --> 00:28:00,556 Ne morem verjeti, da je bila mami v zaporu. 342 00:28:00,639 --> 00:28:04,142 Nisem bila. Temu se reče državljanska nepokorščina. 343 00:28:04,226 --> 00:28:06,353 Vsi imamo pravico do nje. 344 00:28:09,356 --> 00:28:11,275 Mi je pa žal, ker sem vas prestrašila. 345 00:28:11,358 --> 00:28:12,860 - Mene nisi. - V redu. 346 00:28:12,943 --> 00:28:13,944 Atija pa. 347 00:28:19,032 --> 00:28:21,118 Še vedno jem. 348 00:28:21,201 --> 00:28:24,288 Zaključili smo. Bi mi kdo pomagal pospraviti? 349 00:28:24,371 --> 00:28:25,414 - Jaz ne! - Jaz ne. 350 00:28:25,497 --> 00:28:28,375 Ne, ne. Junie, pridi sem. 351 00:28:28,917 --> 00:28:30,919 - Jaz bom pomagala. - Hvala. 352 00:28:32,629 --> 00:28:36,175 Bili so prestrašeni, čeprav tega nočejo priznati. 353 00:28:36,258 --> 00:28:39,428 Odšla si brez besed, nato pa so nas klicali s policije. 354 00:28:43,098 --> 00:28:46,727 Vem, da si jo imela rada, a tudi svojo družino imaš. 355 00:28:48,604 --> 00:28:50,898 Še vedno so tu. Potrebujejo te. 356 00:28:51,481 --> 00:28:56,236 - Vsi te potrebujemo. - Preprosto ne morem pozabiti. 357 00:28:58,822 --> 00:29:02,242 Eleanor, hvala za pomoč in rezance. 358 00:29:03,827 --> 00:29:04,870 Jasno. 359 00:29:17,799 --> 00:29:20,552 - Z vso pravico ga skrbi. - Saj vem. 360 00:29:22,179 --> 00:29:24,932 Počakaj, da povem do konca. 361 00:29:26,767 --> 00:29:27,768 Kaj? 362 00:29:27,851 --> 00:29:31,313 Našla sem Davidejev naslov. 363 00:29:32,940 --> 00:29:35,692 - Ne. - Te ne jezi, 364 00:29:35,776 --> 00:29:38,862 da nama ničesar ne povedo, ker sva le njeni prijateljici? 365 00:29:38,946 --> 00:29:42,407 - Seveda me. - Naslikal jo je, žural je z njo. 366 00:29:42,491 --> 00:29:45,035 Mogoče ve, kaj se je zgodilo. 367 00:29:45,118 --> 00:29:47,162 Ne smeva se vmešavati v preiskavo. 368 00:29:51,667 --> 00:29:53,085 Ne odgovarja mi. 369 00:29:54,253 --> 00:29:55,546 Kdo? 370 00:29:56,421 --> 00:30:00,259 Na YouTubu je svetovalka za žalujoče. 371 00:30:02,010 --> 00:30:06,515 Predlaga, naj se pogovarjamo z dragimi osebami, ki so umrle. 372 00:30:07,474 --> 00:30:08,892 Poskušam se pogovarjati. 373 00:30:08,976 --> 00:30:14,022 Ko sem sama doma ali drugi spijo, da me nimajo za noro. 374 00:30:15,607 --> 00:30:17,276 Pogovarjam se z njo. 375 00:30:17,359 --> 00:30:21,238 Povem ji, da je Artie izpadel še en zob, 376 00:30:21,321 --> 00:30:24,658 da bo Howard morda dobil novo službo. 377 00:30:27,452 --> 00:30:28,620 A ne odgovarja. 378 00:30:34,042 --> 00:30:35,377 Ne odgovarja mi. 379 00:30:39,256 --> 00:30:41,091 Ogromno vprašanj imam. 380 00:30:43,177 --> 00:30:44,178 Prosim, pomagaj. 381 00:30:54,855 --> 00:30:55,856 Je kdo tu? 382 00:30:55,939 --> 00:30:57,733 Ne nadlegujte me! 383 00:30:57,816 --> 00:31:01,486 Nisva novinarki ali policisti. 384 00:31:01,570 --> 00:31:05,032 - Sva Nancyjini prijateljici. - Radi bi govorili z vami. 385 00:31:06,074 --> 00:31:10,871 - Pojdita proč. - Ne! Nikamor ne greva. 386 00:31:11,788 --> 00:31:14,333 - Odprite nama. Prosim. - Mary. 387 00:31:15,000 --> 00:31:16,710 Se vama je čisto zmešalo? 388 00:31:16,793 --> 00:31:19,505 Prosim. Najina prijateljica je bila. 389 00:31:21,340 --> 00:31:22,341 Prosim. 390 00:31:54,581 --> 00:31:58,126 Videla je moja dela in me kontaktirala. 391 00:31:58,710 --> 00:32:02,297 Imel sem jo za belko, brez zamere, 392 00:32:02,381 --> 00:32:06,176 ki je hotela, da naslikam njeno predstavo same sebe. 393 00:32:06,260 --> 00:32:10,639 A po nekaj skicah je bilo jasno, da ni takšna. 394 00:32:10,722 --> 00:32:12,975 Hotela je, da upodobim njene brazgotine. 395 00:32:13,058 --> 00:32:15,519 Bile naj bi iz nesreče, ki jo je povzročila. 396 00:32:15,602 --> 00:32:20,023 - Rekla je, da je bila ona kriva? - To nikakor ni res. 397 00:32:20,107 --> 00:32:25,028 Glede na fotografijo se zdi, da sta se dobro poznala. 398 00:32:25,112 --> 00:32:29,867 Ne spomnim se tiste fotke. Samo oglasila se je na žuru. 399 00:32:29,950 --> 00:32:31,243 Tip, ki ga je pripeljala, 400 00:32:31,326 --> 00:32:32,995 - ni najbolj užival. - Kaj? 401 00:32:33,078 --> 00:32:36,832 Tipa je pripeljala? Se spomnite, kako je izgledal? 402 00:32:37,916 --> 00:32:38,917 Belec pač. 403 00:32:39,751 --> 00:32:43,964 - Bi lahko bila z Robertom? - Ne. Tisto fotko je prvič videl. 404 00:32:45,883 --> 00:32:46,884 Bi pogledali to? 405 00:32:46,967 --> 00:32:48,969 - Povedal bi mi. - Počakaj. 406 00:32:49,052 --> 00:32:52,514 Bi pogledali to fotko? Prepoznate tega moškega? 407 00:32:52,598 --> 00:32:55,309 Povedal bi, če bi se spomnil še česa. 408 00:32:55,392 --> 00:32:57,019 Povedal sem policiji. 409 00:32:57,102 --> 00:32:59,688 - Bolje poglejte. - Ne. Dovolj je bilo vprašanj. 410 00:32:59,771 --> 00:33:00,856 To… 411 00:33:01,690 --> 00:33:03,901 Zaprli so me. In zakaj? 412 00:33:04,651 --> 00:33:06,486 Ničesar nisem storil. Ničesar. 413 00:33:06,570 --> 00:33:09,489 Prav. Ne bova vas več motili. 414 00:33:10,741 --> 00:33:12,034 Hvala. 415 00:33:15,412 --> 00:33:16,580 Kje sta bili? 416 00:33:17,456 --> 00:33:18,582 Prosim? 417 00:33:19,374 --> 00:33:24,254 Vajina prijateljica je bila v globoki krizi. Trpela je. 418 00:33:24,338 --> 00:33:27,591 To sem videl. In naslikal. 419 00:33:27,674 --> 00:33:31,512 Kje sta bili, ko vaju je potrebovala? Ni skrivala bolečine. 420 00:33:31,595 --> 00:33:35,098 Očitno je nista hoteli videti. 421 00:33:36,600 --> 00:33:38,769 Pridi. Greva. 422 00:33:42,397 --> 00:33:45,317 Namizni okraski naj bodo enakomernejši. 423 00:33:45,400 --> 00:33:48,403 Po trije na vsakem vogalu, da ne pride do ozkega grla. 424 00:33:48,487 --> 00:33:51,990 - Ves čas. Prav? Hvala. - Ti si kriv. 425 00:33:52,074 --> 00:33:53,825 - Ni… - Ti nisi. 426 00:33:53,909 --> 00:33:55,160 Večkrat sem ti rekel… 427 00:34:04,294 --> 00:34:06,129 Je vse v redu? 428 00:34:06,672 --> 00:34:08,297 Moja družina je kljub nasprotovanju 429 00:34:08,382 --> 00:34:11,717 najela tisto firmo, da pritisne na policijo. 430 00:34:12,469 --> 00:34:16,014 Oni so objavili tisto fotografijo. Si lahko misliš? 431 00:34:16,889 --> 00:34:19,476 Davideja Boyetta so aretirali zaradi moje družine. 432 00:34:20,101 --> 00:34:21,395 Grozno. 433 00:34:21,478 --> 00:34:24,147 Mediji naj bi nas zato pustili na miru. 434 00:34:24,773 --> 00:34:29,069 Kaj potem, če nedolžen človek več tednov presedi za zapahi. 435 00:34:30,362 --> 00:34:36,326 - Ti ga nisi nikoli spoznal, ne? - Koga? 436 00:34:36,409 --> 00:34:37,411 Davideja. 437 00:34:38,203 --> 00:34:40,289 Prvič si ga videl pri poročilih. 438 00:34:40,998 --> 00:34:43,458 Eleanor, tu si bila. Skupaj sva ga videla. 439 00:34:43,542 --> 00:34:47,295 - Na kaj namiguješ? - Na nič, le… 440 00:34:49,047 --> 00:34:52,759 Vem, kako je biti član vplivne družine. 441 00:34:52,842 --> 00:34:56,346 Včasih ne vidiš, kako vse nadzorujejo. 442 00:34:56,429 --> 00:35:01,143 Tebi se je uspelo postaviti zase. 443 00:35:01,852 --> 00:35:03,520 - Se ti zdi? - Ja. 444 00:35:04,146 --> 00:35:08,567 Kar naprej čutim njihove oči na sebi. 445 00:35:10,444 --> 00:35:12,529 Že, a delaš tisto, kar ti je pomembno. 446 00:35:15,073 --> 00:35:17,075 To občudujem. 447 00:35:17,576 --> 00:35:18,952 Od nekdaj. 448 00:35:20,287 --> 00:35:21,288 Ati? 449 00:35:22,206 --> 00:35:23,207 Ati! 450 00:35:26,919 --> 00:35:30,881 - Zakaj so mamine stvari v škatlah? - Urejal sem jih. 451 00:35:31,465 --> 00:35:33,217 Ne moreš jih vreči v smeti. 452 00:35:33,300 --> 00:35:34,968 Saj jih ne bom. 453 00:35:35,052 --> 00:35:38,847 Razumi, da težko gledam njene stvari po hiši. 454 00:35:38,931 --> 00:35:40,933 Jo boš kar izbrisal? 455 00:35:42,351 --> 00:35:46,271 Ne more je izbrisati. To je nemogoče, Cora. 456 00:35:46,355 --> 00:35:48,023 Samo to imam! 457 00:35:48,106 --> 00:35:51,318 V teh škatlah je vse, kar mi je ostalo od mame. 458 00:35:51,401 --> 00:35:52,653 Saj razumem, ljubica. 459 00:35:52,736 --> 00:35:54,696 Cora, pridi. 460 00:36:02,955 --> 00:36:06,959 Moj avto je bil od mojega očeta, ko je bil še živ. 461 00:36:08,335 --> 00:36:12,339 To verižico mi je dal. 462 00:36:13,757 --> 00:36:17,761 V stanovanju imam celo njegovo ribiško palico, 463 00:36:17,845 --> 00:36:20,097 da bi čutila njegovo prisotnost. 464 00:36:20,180 --> 00:36:22,766 Zato imam vse te stvari vedno ob sebi. 465 00:36:24,434 --> 00:36:25,602 Tudi ti lahko. 466 00:36:26,436 --> 00:36:33,110 Pobrskaj po njenih stvareh in vzemi tisto, kar te spominja nanjo. 467 00:36:34,444 --> 00:36:38,949 Drugo pa bomo nekam shranili. 468 00:36:39,491 --> 00:36:42,744 Recimo v hišo v Ojaiju. 469 00:36:43,912 --> 00:36:47,249 Tja lahko greš vedno, ko želiš čutiti njeno prisotnost. 470 00:36:48,458 --> 00:36:49,459 Prav. 471 00:36:51,712 --> 00:36:56,633 Ni ti treba pozabiti na mamo. Ati ne bi tega nikoli zahteval. 472 00:37:07,436 --> 00:37:08,437 Ljubica. 473 00:37:11,982 --> 00:37:13,066 Hvala. 474 00:37:19,781 --> 00:37:21,742 Ne čudim se, da je odpovedala zabavo. 475 00:37:22,451 --> 00:37:24,870 V šoli se bo najbrž bolj zabavala. 476 00:37:27,289 --> 00:37:29,041 Zafrknil sem njen rojstni dan. 477 00:37:29,124 --> 00:37:32,002 Jaz sem vztrajala, da ji organiziraj zabavo. 478 00:37:32,085 --> 00:37:34,129 Vedno si mi v pomoč. 479 00:37:34,713 --> 00:37:36,465 Cora preprosto potrebuje čas. 480 00:37:37,633 --> 00:37:41,178 To ni naravno. Otrok ne bi smel izgubiti starša. 481 00:37:41,720 --> 00:37:43,347 Tudi midva sva ga. 482 00:37:46,141 --> 00:37:49,561 Delno sem si oddahnil, ko je policija vzela njene stvari. 483 00:37:50,395 --> 00:37:54,024 Nočem je izbrisati, a povsod je nekaj njenega, 484 00:37:54,107 --> 00:37:58,737 kar me spominja na njeno skrivno življenje. 485 00:37:58,820 --> 00:38:00,948 Tajila mi je, da ima ljubimca. 486 00:38:02,783 --> 00:38:05,619 Oglušujoče je. Povsod je. 487 00:38:09,498 --> 00:38:13,252 Hiša v Ojaiju bo idealna za njene stvari. 488 00:38:14,002 --> 00:38:15,003 Ja. 489 00:38:15,629 --> 00:38:18,048 Nočem sam tja. 490 00:39:15,981 --> 00:39:17,983 POTREBŠČINE RAZNO 491 00:39:31,079 --> 00:39:32,581 UMETNOST KNJIGE 492 00:40:05,322 --> 00:40:08,075 S to kačo je prestrašila čisto vse člane moje družine. 493 00:40:08,158 --> 00:40:11,912 Vsi so jo sovražili, ona pa se je krohotala. 494 00:40:11,995 --> 00:40:14,915 S to kačo se je veliko presmejala. 495 00:40:22,714 --> 00:40:24,007 Smešno je. 496 00:40:33,976 --> 00:40:36,395 Nisem vedela, kako zelo trpi. 497 00:40:37,938 --> 00:40:43,068 Kako nisem videla, kaj prestaja? 498 00:40:43,151 --> 00:40:44,820 Nihče ni. 499 00:40:46,196 --> 00:40:50,200 Nisem videla. Preprosto nisem videla. 500 00:40:51,451 --> 00:40:54,079 V redu je. Tudi jaz nisem. 501 00:40:54,162 --> 00:40:55,247 O bog. 502 00:44:06,396 --> 00:44:09,441 Nekoč me je vprašala, ali mi je Robert všeč. 503 00:44:14,404 --> 00:44:16,823 Hitro sem odvrnila, da ne. 504 00:44:22,412 --> 00:44:27,084 Morala je vedeti, da lažem. Kako ne bi? 505 00:44:31,922 --> 00:44:36,802 Nikoli se nisem tako dobro pretvarjala kot ona. 506 00:44:37,761 --> 00:44:40,347 Ona je znala ustvariti lastno realnost. 507 00:44:43,308 --> 00:44:45,894 Mogoče je to moja priložnost. 508 00:44:47,521 --> 00:44:53,026 Mogoče bi celo razumela. Saj je tudi ona lagala. 509 00:44:53,110 --> 00:44:56,446 Robertu. Vsem nam. 510 00:45:07,082 --> 00:45:11,086 Nancy, najprej se ti moram opravičiti. 511 00:45:11,837 --> 00:45:14,256 Pretirano sem se odzval. 512 00:45:15,424 --> 00:45:19,928 Obupno sem se vedel. Oprosti, ker sem te prestrašil. 513 00:45:20,470 --> 00:45:24,641 Ne smeš pa se čuditi, da sem jezen, ker spiš z drugim. 514 00:45:28,145 --> 00:45:30,981 Hej. Si v redu? 515 00:46:25,494 --> 00:46:27,496 Prevedla Nena Lubej Artnak