1 00:00:10,010 --> 00:00:11,428 את בסדר? 2 00:00:12,221 --> 00:00:15,724 התעוררתי ולא היית במיטה, והייתה לי הרגשה שקרה משהו. 3 00:00:19,770 --> 00:00:22,230 מה את עושה? למה את מחטטת בחפצים שלה? 4 00:00:22,231 --> 00:00:24,399 הייתי לצידך כל הזמן הזה. 5 00:00:25,526 --> 00:00:27,527 תראי, זה לא מה שאת חושבת. 6 00:00:27,528 --> 00:00:30,405 חשבתי שהיא פגעה בך. 7 00:00:32,073 --> 00:00:34,158 את לא מבינה מה קרה. 8 00:00:34,159 --> 00:00:38,079 אילצת אותי לספר לך על הרומן שלה למרות שכבר ידעת עליו. 9 00:00:38,080 --> 00:00:39,580 תקשיבי, אני יכול להסביר. 10 00:00:39,581 --> 00:00:41,166 הרגת אותה? 11 00:00:41,834 --> 00:00:43,000 אתה הרגת את ננסי? 12 00:00:43,001 --> 00:00:46,712 - איך את מסוגלת לשאול את זה? - איך אני יכולה לפרש את זה? 13 00:00:46,713 --> 00:00:48,339 מה אני אמורה לחשוב? 14 00:00:48,340 --> 00:00:50,049 אלינור, לא הרגתי את אשתי. 15 00:00:50,050 --> 00:00:51,217 עשית משהו. 16 00:00:51,218 --> 00:00:53,135 התנצלת על משהו. 17 00:00:53,136 --> 00:00:55,388 - למה הבהלת אותה עד כדי כך? - רבנו. 18 00:00:55,389 --> 00:00:57,181 - הכית אותה? - לא. 19 00:00:57,182 --> 00:01:00,226 אלוהים. עשינו סקס. זו הייתה רק נקמה? 20 00:01:00,227 --> 00:01:02,728 ננסי עשתה לך עוול ולכן היית חייב לגמול לה? 21 00:01:02,729 --> 00:01:03,813 לא, לא. 22 00:01:03,814 --> 00:01:05,815 - למה? אני לא מבינה. למה אתה… - די! 23 00:01:05,816 --> 00:01:06,984 תפסיקי. 24 00:01:11,738 --> 00:01:13,031 שיט. 25 00:01:17,494 --> 00:01:19,037 בדיוק נכנסנו הביתה. 26 00:01:20,539 --> 00:01:22,748 זה היה לילה הבכורה של "אריאדנה." 27 00:01:22,749 --> 00:01:24,792 נדמה לי שננסי הייתה במקלחת. 28 00:01:24,793 --> 00:01:29,463 היא השאירה את הטלפון שלה על השידה והוא התחיל לזמזם. 29 00:01:29,464 --> 00:01:32,300 לא נהגתי להציץ בטלפון שלה, 30 00:01:32,301 --> 00:01:34,553 אבל הוא לא הפסיק לזמזם, אז הסתכלתי ו… 31 00:01:35,888 --> 00:01:40,100 נכנס מסרון עם תמונת עירום שלה. 32 00:01:40,601 --> 00:01:42,894 ניסיתי להתקשר לשולח אבל המספר היה חסום. 33 00:01:42,895 --> 00:01:47,315 ואז, כשהתעמתתי איתה על זה, היא פשוט הודתה. 34 00:01:47,316 --> 00:01:49,108 התעצבנתי כל כך. 35 00:01:49,109 --> 00:01:51,027 צעקתי. שברתי דברים. 36 00:01:51,028 --> 00:01:53,279 אני לא גאה בתגובה שלי. 37 00:01:53,280 --> 00:01:55,072 אבל אף פעם לא הרמתי עליה יד. 38 00:01:55,073 --> 00:01:58,452 נשבע לך שהייתי הורג את עצמי לפני שאפגע בננסי. 39 00:01:59,119 --> 00:02:00,786 אתה יודע מי זה דייוויד? 40 00:02:00,787 --> 00:02:04,624 לא. התחננתי בפניה שתגלה לי, אבל היא סירבה. 41 00:02:04,625 --> 00:02:07,460 את יודעת, אפילו בנקודה הכי נמוכה בנישואים שלנו, 42 00:02:07,461 --> 00:02:09,294 היא הצליחה לשמור את הסודות שלה. 43 00:02:09,295 --> 00:02:11,256 זה עדיין לא מצדיק את זה ששיקרת. 44 00:02:11,882 --> 00:02:13,509 היא הלכה לפגוש אותו באותו ערב… 45 00:02:14,510 --> 00:02:15,718 לסיים את זה, כך אמרה. 46 00:02:15,719 --> 00:02:17,970 היא ביקשה שתלך איתה? 47 00:02:17,971 --> 00:02:21,766 לא, היא רצתה לטפל בזה בעצמה, ואני… 48 00:02:21,767 --> 00:02:22,850 נתתי לה. 49 00:02:22,851 --> 00:02:24,352 לכן שיקרתי. 50 00:02:24,353 --> 00:02:30,691 לא יכולתי לספר לך או למשטרה שידעתי על הרומן ולא עשיתי כלום. 51 00:02:30,692 --> 00:02:33,319 יכולתי כבר להסגיר את עצמי. 52 00:02:33,320 --> 00:02:34,403 אף אחד לא היה מאמין לזה. 53 00:02:34,404 --> 00:02:36,197 אבל החלק הכי נורא היה הידיעה 54 00:02:36,198 --> 00:02:38,241 שיכולתי לעשות משהו כדי להציל אותה, 55 00:02:38,242 --> 00:02:41,161 ולא עשיתי. 56 00:02:42,454 --> 00:02:43,789 את יודעת איזו הרגשה זו? 57 00:02:54,591 --> 00:02:57,177 השוטרים ראו את היומן הזה? 58 00:02:59,513 --> 00:03:01,890 הם החזירו אותו ואמרו שהוא לא עוזר. 59 00:03:03,600 --> 00:03:07,104 הוא מלא שירים חידתיים ורישומים מוזרים. 60 00:03:08,272 --> 00:03:10,983 מה את מתכוונת לעשות עם מכתב? 61 00:03:12,526 --> 00:03:14,152 עוד לא החלטתי. 62 00:03:16,530 --> 00:03:17,613 אני צריכה ללכת. 63 00:03:17,614 --> 00:03:20,324 - לאן? למה? - יש לי איזה אירוע פרסים בעבודה. 64 00:03:20,325 --> 00:03:22,618 - אבל באנו ביחד. - אני אזמין הסעה. 65 00:03:22,619 --> 00:03:24,705 - אל תלכי. בבקשה. - רוברט. 66 00:03:26,456 --> 00:03:27,540 מה שעשינו… 67 00:03:27,541 --> 00:03:29,458 אני יודע. עברנו את הגבול. 68 00:03:29,459 --> 00:03:31,752 לא. עשינו הרבה יותר מלעבור את הגבול. 69 00:03:31,753 --> 00:03:33,796 ריסקנו את הגבול. 70 00:03:33,797 --> 00:03:36,049 אין יותר גבולות. 71 00:03:36,884 --> 00:03:38,509 הרי לא תכננו את זה. 72 00:03:38,510 --> 00:03:41,013 זה פשוט קרה. 73 00:03:43,849 --> 00:03:45,517 את חושבת שאני אדם נוראי? 74 00:03:46,685 --> 00:03:48,269 לא. 75 00:03:48,270 --> 00:03:51,607 אם את לא מאמינה לי, מי יאמין? 76 00:03:52,316 --> 00:03:53,692 אני הרבה דברים. 77 00:03:55,611 --> 00:03:57,196 אבל אני לא מפלצת. 78 00:04:43,242 --> 00:04:45,160 - על פי ספרה של אראמינטה הול - 79 00:05:28,036 --> 00:05:32,206 - קורה: שוב התעוררתי בבכי. - 80 00:05:32,207 --> 00:05:36,294 - כמעט גזרתי לעצמי פוני. - 81 00:05:36,295 --> 00:05:41,716 - אלינור: נשימות עמוקות, תניחי את המספריים. - 82 00:05:41,717 --> 00:05:44,218 - את תהיי בסדר, קורה. - 83 00:05:44,219 --> 00:05:45,303 - קורה: תודה. - 84 00:05:45,304 --> 00:05:47,431 - לא הייתי יכולה לעבור את זה בלעדייך. - 85 00:05:49,266 --> 00:05:52,519 קפה פילטר ומוקה שוקולד לבן לאלינור? 86 00:05:53,061 --> 00:05:54,062 אני. זאת אני. 87 00:05:54,771 --> 00:05:55,855 תודה. 88 00:05:55,856 --> 00:06:00,026 משטרת פסידנה פתחה קו חם לדיווחים ופונה לעזרת הציבור 89 00:06:00,027 --> 00:06:04,447 בכל מידע הקשור לחקירת הרצח המתנהלת 90 00:06:04,448 --> 00:06:07,783 של תושבת המקום, בת הזוג והאם ננסי הנסי. 91 00:06:07,784 --> 00:06:09,952 - גופתה נמצאה ב-9 באפריל… - פשוט זוועה. 92 00:06:09,953 --> 00:06:12,163 כמו שידור חוזר של פרשת לייסי פיטרסון. 93 00:06:12,164 --> 00:06:14,582 - נראה לך שבעלה הרג אותה? - ככל הידוע לי 94 00:06:14,583 --> 00:06:16,959 - זה תמיד מישהו קרוב. - המשטרה קוראת לציבור 95 00:06:16,960 --> 00:06:19,545 - לנקוט משנה זהירות. - רוברט הזה באמת משהו. 96 00:06:19,546 --> 00:06:21,631 לא ייאמן שהוא אמר שזה לא שימושי. 97 00:06:21,632 --> 00:06:24,050 כלומר, תסתכלי. 98 00:06:24,051 --> 00:06:25,176 זו מתנה. 99 00:06:25,177 --> 00:06:29,472 אנחנו יכולות לשוטט בתוך הדמיון המופלא של החברה שלנו. 100 00:06:29,473 --> 00:06:31,015 זה לא עוזר. 101 00:06:31,016 --> 00:06:32,309 איך לא עוזר? 102 00:06:32,893 --> 00:06:35,019 אמרו שהוא לא עוזר, לא שאינו שימושי. 103 00:06:35,020 --> 00:06:37,605 ולא רוברט אמר את זה, אלא השוטרים. 104 00:06:37,606 --> 00:06:38,899 טוב. 105 00:06:39,775 --> 00:06:43,319 את יודעת, מה שדאוויד אמר, פחדתי נורא שהוא צודק. 106 00:06:43,320 --> 00:06:45,905 שלא ידענו כל מה שהיה אפשר לדעת עליה. 107 00:06:45,906 --> 00:06:47,782 תראי את הזיכרונות האלה. 108 00:06:47,783 --> 00:06:49,243 אלי. 109 00:06:49,952 --> 00:06:51,537 היא הייתה משלנו. 110 00:06:52,579 --> 00:06:57,668 אני לא מבינה למה היא הרגישה שהיא צריכה לשמור סודות מאיתנו. 111 00:07:00,629 --> 00:07:02,339 אכפת לך אם זה יישאר אצלי? 112 00:07:03,131 --> 00:07:04,800 לא, כלומר, זה… 113 00:07:05,300 --> 00:07:06,759 אני לא זו שיכולה להסכים. 114 00:07:06,760 --> 00:07:07,761 הוא שלה. 115 00:07:14,935 --> 00:07:16,686 אני צריכה ללכת למשרד. 116 00:07:16,687 --> 00:07:20,690 אבל בנוגע לאירוע הפרסים הערב, וידאתי שאת והווארד יושבים בשולחן שלי. 117 00:07:20,691 --> 00:07:24,110 - אני אבוא לבד. - טוב. יותר שמפנייה בשבילך ובשבילי. 118 00:07:24,111 --> 00:07:26,279 - כן. - כן. נתראה שם. 119 00:07:26,280 --> 00:07:27,656 להתראות. 120 00:07:41,378 --> 00:07:44,256 {\an8}- רוברט: אנחנו יכולים לדבר? - 121 00:07:51,889 --> 00:07:53,306 - אלי? - כן? 122 00:07:53,307 --> 00:07:54,765 - סליחה. - היי. 123 00:07:54,766 --> 00:07:56,309 לא, לא. זה בסדר. זה בסדר. 124 00:07:56,310 --> 00:07:58,686 שמעתי שהולך לך נהדר שם. 125 00:07:58,687 --> 00:08:00,938 רוב הזמן אני רק משדך ניירות, 126 00:08:00,939 --> 00:08:03,357 אבל זה עדיף על אריזת מצרכים במרכול. 127 00:08:03,358 --> 00:08:05,151 אין שום רע באריזת מצרכים. 128 00:08:05,152 --> 00:08:06,485 כי אף פעם לא עשית את זה. 129 00:08:06,486 --> 00:08:07,821 איך אתה יודע? 130 00:08:09,948 --> 00:08:12,325 - את יכולה לחתום על הטפסים שלי? - כן. 131 00:08:12,326 --> 00:08:14,827 העובדת הסוציאלית שלי צריכה חתימה של מנהל. 132 00:08:14,828 --> 00:08:17,998 בהחלט. הכול בסדר אצל ההורים שלך? 133 00:08:18,707 --> 00:08:20,334 - כן. נראה לי. - כן? 134 00:08:21,084 --> 00:08:23,295 לא יודע, אני משתדל לא להיתקל בהם. 135 00:08:23,795 --> 00:08:26,088 למה? סיפרת לאימא שלי מה קרה? 136 00:08:26,089 --> 00:08:28,049 - כי אם היא תגלה, היא… - מרקוס, 137 00:08:28,050 --> 00:08:29,800 לא אמרתי כלום. ואני לא אגיד. 138 00:08:29,801 --> 00:08:31,302 יש לנו הסכם, טוב? 139 00:08:31,303 --> 00:08:33,803 אבל אתה חייב להרפות ממה שקרה באותו לילה. 140 00:08:33,804 --> 00:08:35,807 נסה להוציא את זה מהראש שלך. 141 00:08:36,308 --> 00:08:37,392 טוב. 142 00:08:43,440 --> 00:08:45,817 מספיק! מספיק! 143 00:08:47,069 --> 00:08:49,862 מספיק. בבקשה, תפסיקו, תפסיקו. 144 00:08:49,863 --> 00:08:52,823 בבקשה, אתם יודעים שאני לא טובה בזה. 145 00:08:52,824 --> 00:08:59,080 תראו, ההוקרה הזאת היא רק שיקוף של העבודה הקשה שלכם, טוב? 146 00:08:59,081 --> 00:09:02,208 אז אם אתם רוצים לחגוג, תחגגו לעצמכם. 147 00:09:02,209 --> 00:09:03,210 טוב. 148 00:09:05,170 --> 00:09:06,672 תן לי שנייה אחת. 149 00:09:07,256 --> 00:09:08,381 את מאחרת. 150 00:09:08,382 --> 00:09:10,466 - זה לא רעיון שלי. - אני יודעת שזה לא לרוחך, 151 00:09:10,467 --> 00:09:12,635 - אבל זה לטובת הארגון. - אם את אומרת. 152 00:09:12,636 --> 00:09:15,555 - היי. - אלינור, זה אנדרו. 153 00:09:15,556 --> 00:09:17,974 הוא מלגאסי מגזין. אנדרו, זו אלינור בושיי. 154 00:09:17,975 --> 00:09:20,226 - גב' בושיי, לעונג הוא לי. - לא, העונג כולו שלי. 155 00:09:20,227 --> 00:09:21,894 אם מתאים לך, אשמח להתחיל 156 00:09:21,895 --> 00:09:24,939 בכמה תצלומים שלך, עם העובדים, בסביבת המשרד. 157 00:09:24,940 --> 00:09:26,566 בסדר. תוביל בראש. 158 00:09:26,567 --> 00:09:27,733 סבבה. 159 00:09:27,734 --> 00:09:29,527 - לכאן, אל המצלמה. - טוב. 160 00:09:29,528 --> 00:09:31,196 ואז תמונה שלך מביטה מהחלון. 161 00:09:40,831 --> 00:09:43,499 - היי. - לא שמעתי ממך כל סוף השבוע. 162 00:09:43,500 --> 00:09:45,168 היינו אמורים לבלות ביחד. 163 00:09:45,169 --> 00:09:47,295 כן, הייתי עסוקה בתכנון מסיבת יום הולדת. 164 00:09:47,296 --> 00:09:50,465 תראי, אלי, מתחיל להימאס לי מהתירוצים. 165 00:09:51,216 --> 00:09:53,051 או שאת מעוניינת בי, או שלא. 166 00:09:54,094 --> 00:09:55,344 באמת? 167 00:09:55,345 --> 00:09:56,596 אתה צוחק עליי? 168 00:09:56,597 --> 00:09:57,930 דווקא היום? 169 00:09:57,931 --> 00:10:00,057 אנחנו מארחים עיתונאי במשרד. 170 00:10:00,058 --> 00:10:01,935 זה לא שאת משאירה לי הרבה ברירות. 171 00:10:04,062 --> 00:10:06,439 - אנחנו צריכים להפסיק להיפגש. - מה פירוש? 172 00:10:06,440 --> 00:10:08,775 עדיף שנשמור על התנהלות מקצועית יותר להבא. 173 00:10:09,776 --> 00:10:10,777 לי אין מילה? 174 00:10:12,446 --> 00:10:13,864 לא ממש. 175 00:10:17,117 --> 00:10:19,327 זה המשרד שלי. איפה אתה רוצה שאהיה? 176 00:10:19,328 --> 00:10:22,163 כן, הכיסא שלך בסדר גמור. 177 00:10:22,164 --> 00:10:23,165 טוב. 178 00:10:23,749 --> 00:10:25,875 הצטערתי לקרוא על החברה שלך. 179 00:10:25,876 --> 00:10:27,710 זה קשוח. 180 00:10:27,711 --> 00:10:30,047 אני באמת מקווה שהמשטרה תתפוס את האשם. 181 00:10:31,089 --> 00:10:33,049 סליחה. היית חברה שלה, נכון? 182 00:10:33,050 --> 00:10:34,884 ננסי הנסי? אני… 183 00:10:34,885 --> 00:10:37,845 סליחה, חשבתי שקראתי שהכרתן… 184 00:10:37,846 --> 00:10:39,388 לא, זה נכון. אני רק… 185 00:10:39,389 --> 00:10:42,433 אני באמת מעדיפה שנתמקד בעניין שלשמו נתכנסנו. 186 00:10:42,434 --> 00:10:44,269 כן, בהחלט. אין בעיה. 187 00:10:46,688 --> 00:10:48,272 בואי נדבר על 2012. 188 00:10:48,273 --> 00:10:49,607 ייסדת את המקום ב-2012. 189 00:10:49,608 --> 00:10:51,400 תארי לי את השנה ההיא. 190 00:10:51,401 --> 00:10:55,112 אנא הצטרפו אליי בהבעת הוקרה 191 00:10:55,113 --> 00:11:01,245 לזוכת פרס ההשפעה העולמית לשנת 2026 של לגאסי מגזין, אלינור בושיי. 192 00:11:08,836 --> 00:11:10,253 תודה. 193 00:11:10,254 --> 00:11:11,838 - מגיע לך. - וואו. 194 00:11:11,839 --> 00:11:14,049 - אפשר לבקש ממך להחזיק אותו? - כמובן. 195 00:11:15,467 --> 00:11:17,426 תודה. המון תודה לכם. 196 00:11:17,427 --> 00:11:19,762 תודה ללגאסי מגזין. 197 00:11:19,763 --> 00:11:21,806 אני אסירת תודה ו… 198 00:11:21,807 --> 00:11:24,433 אני עומדת בחדר מלא בגיבורים שלי, 199 00:11:24,434 --> 00:11:28,020 מה שהופך את ההוקרה הזאת לשיעור מדהים בענווה. 200 00:11:28,021 --> 00:11:33,776 אני עומדת נפעמת מול כה רבים מכם ומהדרך שבה העבודה שלכם 201 00:11:33,777 --> 00:11:36,154 נולדה מתוך כורח המציאות. 202 00:11:36,989 --> 00:11:42,410 לפעמים אני מתלבטת אם אני האדם הנכון לעבודה הזאת. 203 00:11:42,411 --> 00:11:43,745 אני לא מושלמת. 204 00:11:44,621 --> 00:11:46,331 אף אחד מאיתנו לא מושלם. 205 00:11:47,499 --> 00:11:49,000 אבל יש לנו נכונות, נכון? 206 00:11:49,001 --> 00:11:51,711 יש בי נכונות לנסות. 207 00:11:51,712 --> 00:11:52,837 להתייצב. 208 00:11:52,838 --> 00:11:57,008 גם כשאני מרגישה כמו מתחזה, גם כשאני מרגישה כמו מפלצת. 209 00:11:57,009 --> 00:12:03,639 אני נכונה להקדיש את עצמי במאה אחוז למשהו טוב. 210 00:12:03,640 --> 00:12:04,641 למען… 211 00:12:05,684 --> 00:12:07,311 למען הטוב הגדול יותר. 212 00:12:08,020 --> 00:12:12,607 ונדמה לי שלשם כך נתכנסנו כאן כולנו, נכון? 213 00:12:12,608 --> 00:12:16,068 כי אנחנו רוצים להיות חלק מהטוב הגדול יותר. 214 00:12:16,069 --> 00:12:18,154 אז תודה לכם. תודה על הכבוד. 215 00:12:18,155 --> 00:12:20,656 אני מודה לכם על הזכות להיות כאן איתכם ושאנחנו ביחד. 216 00:12:20,657 --> 00:12:21,867 תודה. 217 00:12:30,334 --> 00:12:31,335 ביי. 218 00:12:33,754 --> 00:12:35,796 לא היית חייבת להישאר. 219 00:12:35,797 --> 00:12:37,715 מרקוס בייביסיטר. אני לא ממהרת הביתה. 220 00:12:37,716 --> 00:12:39,134 אפשר לקבל אחד כזה? 221 00:12:40,344 --> 00:12:41,636 אני רוצה שתראי משהו שמצאתי 222 00:12:41,637 --> 00:12:43,554 - במחברת של ננסי. - לא, מייר. 223 00:12:43,555 --> 00:12:45,933 - זה לא המקום. - בבקשה. אלי, רק תסתכלי. 224 00:12:46,725 --> 00:12:48,017 תסתכלי עליו. 225 00:12:48,018 --> 00:12:50,019 תסתכלי על העיניים שלו, כמו שהיא ציירה אותן. 226 00:12:50,020 --> 00:12:53,689 הן מהפנטות. ברור שהאדם הזה הפחיד אותה. 227 00:12:53,690 --> 00:12:58,612 והאדם היחיד שאני יודעת שהפחיד את ננסי עדי כדי כך היה סקוט. 228 00:12:59,613 --> 00:13:00,614 מה? 229 00:13:01,532 --> 00:13:04,158 הוא דומה לגבר מהכנסייה. 230 00:13:04,159 --> 00:13:05,701 מהלוויה. 231 00:13:05,702 --> 00:13:07,578 אנחנו חייבות לגשת עם זה למשטרה. 232 00:13:07,579 --> 00:13:09,789 - כן. - לא. ומה נגיד? 233 00:13:09,790 --> 00:13:12,875 שיש לנו רישום של מישהו שאולי הוא אביה החורג של ננסי ואולי לא, 234 00:13:12,876 --> 00:13:14,627 שאולי היה בלוויה ואולי לא? 235 00:13:14,628 --> 00:13:15,795 זה משהו, לפחות. 236 00:13:15,796 --> 00:13:17,713 אחרת אין לנו כלום, אלי. 237 00:13:17,714 --> 00:13:19,006 אין לנו כלום. 238 00:13:19,007 --> 00:13:20,466 הנה היא, אשת השעה. 239 00:13:20,467 --> 00:13:22,009 - היי. - מקווה שאני לא מפריע. 240 00:13:22,010 --> 00:13:23,344 דונובן, היי. 241 00:13:23,345 --> 00:13:24,428 את נראית מדהים. 242 00:13:24,429 --> 00:13:27,974 אני יודע שחברי הווארד לא יודע מה לעשות בכל זה, בחיי… 243 00:13:27,975 --> 00:13:29,517 אולי תפסיק לפלרטט? 244 00:13:29,518 --> 00:13:31,769 - אני לא יכול. - מה שלום אמנדה? 245 00:13:31,770 --> 00:13:32,896 נהנית מהמזונות שלי. 246 00:13:33,689 --> 00:13:34,939 אני מצטערת לשמוע. 247 00:13:34,940 --> 00:13:36,148 אני לא. 248 00:13:36,149 --> 00:13:37,651 אני צריכה לענות. 249 00:13:38,277 --> 00:13:39,861 יש לך סיבות רבות לגאווה. 250 00:13:39,862 --> 00:13:41,822 אחותך היא כוכבת רוק. 251 00:13:42,990 --> 00:13:44,741 ככה היא יצאה מהרחם. 252 00:13:45,784 --> 00:13:47,244 בהזמנה כתוב שש. 253 00:13:47,870 --> 00:13:49,121 הישיבה שלי התארכה. 254 00:13:51,748 --> 00:13:53,000 זה יפה. 255 00:13:53,584 --> 00:13:55,918 היה נאום? בכית? מרי בכתה? 256 00:13:55,919 --> 00:13:57,170 שתיכן בכיתן, נכון? 257 00:13:57,171 --> 00:13:59,173 יש לך מושג כמה אתה מעצבן? 258 00:14:00,799 --> 00:14:02,091 שמעת משהו מאימא? 259 00:14:02,092 --> 00:14:05,887 בהחלט. קיבלתי מסרון ברכה תמציתי כיאות. 260 00:14:05,888 --> 00:14:08,931 זה תיאור מושלם של האהבה שלה. 261 00:14:08,932 --> 00:14:11,268 תמציתית כיאות. 262 00:14:14,521 --> 00:14:15,647 מה קורה איתך? 263 00:14:16,273 --> 00:14:20,234 בשביל מישהי שהרגע קיבלה פרס גדול, את לא נראית נרגשת. 264 00:14:20,235 --> 00:14:22,196 מה הדבר הכי נורא שעשית בחייך? 265 00:14:26,909 --> 00:14:29,660 וואו. לזה לא ציפיתי. 266 00:14:29,661 --> 00:14:30,913 - שמפניה? - תודה. 267 00:14:33,040 --> 00:14:35,791 כל הערב כולם אומרים לי כמה אני מדהימה, 268 00:14:35,792 --> 00:14:38,462 כמה אני אמיצה ואלטרואיסטית… 269 00:14:39,713 --> 00:14:42,048 אני מרגישה כאילו מדברים על מישהי אחרת. 270 00:14:42,049 --> 00:14:44,884 אני חושב שאת קצת מלודרמטית מדי. 271 00:14:44,885 --> 00:14:49,180 כאילו, בחייך, אי. את הקדושה המגנה של הקדושים המגנים. 272 00:14:49,181 --> 00:14:50,264 זה כל הקטע שלך. 273 00:14:50,265 --> 00:14:51,474 תראי איפה אנחנו עכשיו. 274 00:14:51,475 --> 00:14:53,227 על מה את מדברת? 275 00:14:55,395 --> 00:14:57,647 את לא יכולה ללכת. הרגע הגעתי. 276 00:14:57,648 --> 00:14:59,525 בהזמנה כתוב שש. 277 00:15:00,442 --> 00:15:01,652 את בסדר? 278 00:15:02,653 --> 00:15:03,737 קרה משהו? 279 00:15:05,697 --> 00:15:09,075 לא. הכול טוב. 280 00:15:09,076 --> 00:15:10,660 יותר טוב מטוב, אני… 281 00:15:10,661 --> 00:15:12,829 אני צדיקה, נכון? 282 00:15:18,752 --> 00:15:19,962 אתקשר מחר. 283 00:15:31,348 --> 00:15:32,516 היי, זה אני. 284 00:15:33,267 --> 00:15:34,517 את צודקת שאת לא עונה. 285 00:15:34,518 --> 00:15:37,687 גם אני לא הייתי רוצה לדבר איתי, במיוחד אחרי אתמול. 286 00:15:37,688 --> 00:15:41,441 אבל רצה הגורל ורק איתך מכל העולם אני רוצה לדבר. 287 00:15:42,025 --> 00:15:44,862 אני מצטער ששיקרתי ואני מקווה שתצליחי לסלוח לי. 288 00:15:46,905 --> 00:15:49,616 כל כך כעסתי על ננסי על ששמרה ממני את הסודות שלה, ו… 289 00:15:50,909 --> 00:15:53,161 הנה אני עושה בדיוק אותו דבר. 290 00:15:53,662 --> 00:16:00,002 אני מתחרט על שלא סיפרתי לך את האמת, אבל אני לא מתחרט על מה שקרה בינינו. 291 00:16:01,128 --> 00:16:07,176 אתמול בלילה, בפעם הראשונה מאז מותה של ננסי הרגשתי משהו שאינו כאב. 292 00:16:08,177 --> 00:16:09,553 אני יודע שגם את הרגשת. 293 00:16:30,991 --> 00:16:32,284 נהגתי הביתה… 294 00:16:34,203 --> 00:16:35,537 ופשוט המשכתי לנסוע. 295 00:17:54,199 --> 00:17:56,200 את עוד עולה לפעמים לסירה של אביך? 296 00:17:56,201 --> 00:17:58,579 לא, כבר כמה שנים שלא. 297 00:17:59,329 --> 00:18:01,289 היא אצל דונובן עכשיו. 298 00:18:01,290 --> 00:18:02,457 חבל. 299 00:18:03,292 --> 00:18:04,459 היא יפהפייה. 300 00:18:05,794 --> 00:18:07,129 דונובן. 301 00:18:16,013 --> 00:18:18,598 סיפרתי לך שניצחתי בתחרות עצירת נשימה במים 302 00:18:18,599 --> 00:18:20,057 כשהייתי בכיתה ו'? 303 00:18:20,058 --> 00:18:21,059 לא. 304 00:18:21,602 --> 00:18:23,352 זה מרשים מאוד. 305 00:18:23,353 --> 00:18:26,272 זה היה מרשים מאוד. שתי דקות ו-47 שניות. 306 00:18:26,273 --> 00:18:27,356 - וואו. - כן. 307 00:18:27,357 --> 00:18:28,692 אתה מאתגר אותי? 308 00:18:29,943 --> 00:18:30,944 אמת או חובה? 309 00:18:31,528 --> 00:18:32,778 בני כמה אנחנו? 310 00:18:32,779 --> 00:18:33,780 אמת או חובה? 311 00:18:36,158 --> 00:18:38,242 - אמת. - תשובה לא נכונה. 312 00:18:38,243 --> 00:18:40,078 - לא, לא, לא, לא! - קדימה. 313 00:18:43,207 --> 00:18:44,790 - אני מצטער. - לא נכון. 314 00:18:44,791 --> 00:18:45,917 היית צריכה דחיפה קטנה. 315 00:18:45,918 --> 00:18:47,961 - באמת? ככה? - היית צריכה… 316 00:18:51,381 --> 00:18:52,382 אבא? 317 00:18:55,969 --> 00:18:58,514 אלי? מה הולך כאן? 318 00:19:01,600 --> 00:19:03,936 מה את עושה כאן? את אמורה להיות בביה"ס. 319 00:19:05,187 --> 00:19:06,479 הסתלקנו. 320 00:19:06,480 --> 00:19:08,815 חשבתי שיהיו מגניב לצאת למסע אבל. 321 00:19:09,525 --> 00:19:10,526 זה אלכוהול? 322 00:19:11,109 --> 00:19:12,194 בקושי. 323 00:19:12,819 --> 00:19:14,362 את שוכבת עם אבא שלי? 324 00:19:14,363 --> 00:19:16,156 קורה. לא, זה… 325 00:19:16,698 --> 00:19:19,575 לא מה שזה. אלינור באה לעזור לי עם החפצים של אימא. 326 00:19:19,576 --> 00:19:20,952 עשיתם את זה אתמול. 327 00:19:20,953 --> 00:19:24,247 נכון, כן, וזה היה לי קשה מאוד. 328 00:19:24,248 --> 00:19:28,835 כל כך הרבה זיכרונות, אז נאלצתי להפסיק, ואלינור נשארה לישון. 329 00:19:28,836 --> 00:19:30,254 לא קורה כלום. 330 00:19:31,004 --> 00:19:32,505 כלום, כלום. 331 00:19:32,506 --> 00:19:35,508 והיום המשכנו עם הארגזים 332 00:19:35,509 --> 00:19:38,594 וזה עדיין קשה מאוד. 333 00:19:38,595 --> 00:19:40,471 חשתי צורך לפרוק, את יודעת? 334 00:19:40,472 --> 00:19:43,058 אנחנו כל כך מתגעגעים לאימא שלך. 335 00:19:43,559 --> 00:19:45,268 זה לא תירוץ. 336 00:19:45,269 --> 00:19:47,896 אנחנו המבוגרים ואנחנו אמורים להתנהג בהתאם. 337 00:19:49,022 --> 00:19:52,901 קורה, אני מצטערת. זה כל כך לא לעניין. 338 00:19:55,195 --> 00:19:58,614 כמו גם שתיית אלכוהול והברזה מבית הספר. טוב? 339 00:19:58,615 --> 00:19:59,824 אתן תישארו לישון כאן, 340 00:19:59,825 --> 00:20:02,703 ומחר על הבוקר נחזור לבית הספר. טוב? 341 00:20:14,131 --> 00:20:15,424 אוי, אלוהים. 342 00:20:16,008 --> 00:20:18,092 - היא שונאת אותי. - לא נכון. 343 00:20:18,093 --> 00:20:20,637 כן נכון, ראית את המבט בעיניים שלה? 344 00:20:21,430 --> 00:20:23,056 אף פעם לא שיקרתי לה. 345 00:20:23,849 --> 00:20:25,725 נראה לי שהיא לא האמינה לאף מילה. 346 00:20:25,726 --> 00:20:27,476 היא בסדר. 347 00:20:27,477 --> 00:20:28,604 היא בת למשפחת הנסי. 348 00:20:29,188 --> 00:20:30,271 מה זה אומר? 349 00:20:30,272 --> 00:20:32,023 במשפחה שלי לא שואלים שאלות. 350 00:20:32,024 --> 00:20:35,818 אתה מקבל את מה שאומרים לך כדברי אלוהים חיים גם אם הראיות מראות ההפך. 351 00:20:35,819 --> 00:20:37,279 זה בדנ"א שלה. 352 00:20:38,989 --> 00:20:40,949 היא לא רק בת הנסי. 353 00:20:42,993 --> 00:20:44,786 יש בה גם מננסי. 354 00:20:46,997 --> 00:20:47,998 כן. 355 00:20:50,167 --> 00:20:51,668 זה היה מסוכן מאוד. 356 00:20:52,169 --> 00:20:54,004 להיתפס ככה. 357 00:20:56,673 --> 00:20:58,342 אתה חושב שאנחנו צריכים להפסיק? 358 00:21:01,887 --> 00:21:03,972 זה מה שאת רוצה? 359 00:21:07,351 --> 00:21:08,352 לא. 360 00:22:02,364 --> 00:22:04,073 בוקר טוב לכולם. 361 00:22:04,074 --> 00:22:06,368 אני מקווה שביליתם בנעימים אתמול 362 00:22:07,202 --> 00:22:11,290 ושכולם הספיקו לישון ולצאת מההנגאובר. 363 00:22:12,040 --> 00:22:13,208 בלי שיפוטיות, רורי. 364 00:22:16,253 --> 00:22:18,421 אוליביה, תוכלי להדפיס את סדר היום שלי, בבקשה? 365 00:22:18,422 --> 00:22:19,964 - נדון בזה היום… - תודה. 366 00:22:19,965 --> 00:22:21,799 - ואחזור למשרד שלך… - היי. 367 00:22:21,800 --> 00:22:24,510 בהקדם האפשרי, אבל הבעיה היא… אדוני, הבעיה היא… 368 00:22:24,511 --> 00:22:26,262 ג'ורדן מאחר? 369 00:22:26,263 --> 00:22:27,930 הוא הודיע שהוא חולה. 370 00:22:27,931 --> 00:22:28,932 מה יש לכולם? 371 00:22:30,309 --> 00:22:31,434 את לא יודעת? 372 00:22:31,435 --> 00:22:32,602 יודעת מה? 373 00:22:32,603 --> 00:22:34,145 אוליביה, פני לנו את החדר. 374 00:22:34,146 --> 00:22:35,147 תודה. 375 00:22:35,814 --> 00:22:37,148 אני מפספסת משהו? 376 00:22:37,149 --> 00:22:38,232 מה הולך כאן? 377 00:22:38,233 --> 00:22:42,195 השתדלתי לנהוג בכבוד ולתת לך ספייס כדי להתאבל, 378 00:22:42,196 --> 00:22:44,113 אבל חייך האישיים פוגעים בעבודה שלנו. 379 00:22:44,114 --> 00:22:45,741 על מה את מדברת? 380 00:22:48,243 --> 00:22:49,578 את לא בטיק-טוק, נכון? 381 00:22:50,329 --> 00:22:52,998 - זו שאלה אמיתית? - שיט. 382 00:22:54,082 --> 00:22:56,376 הועלה שם סרטון הבוקר. 383 00:22:57,419 --> 00:22:58,878 של הבת של רוברט, קורה. 384 00:22:58,879 --> 00:23:01,672 היא אמרה בפירוש שאת ורוברט שוכבים. 385 00:23:01,673 --> 00:23:03,382 היא לא נקבה בשמך, 386 00:23:03,383 --> 00:23:05,886 אבל כמה בלשי אינטרנט עלו על זה שזו את. 387 00:23:06,929 --> 00:23:10,097 אבל זה אבסורד. 388 00:23:10,098 --> 00:23:12,850 יכול להיות, אבל הטלפון שלי לא מפסיק לצלצל. 389 00:23:12,851 --> 00:23:15,353 התקשרו מ"לגאסי". הם שוקלים לבטל את כתבת הפרופיל. 390 00:23:15,354 --> 00:23:16,938 כמה מהשותפים לפעילות שלנו 391 00:23:16,939 --> 00:23:19,650 - חוששים שאנחנו בצרות. - אני צריכה לראות את הסרטון. 392 00:23:20,442 --> 00:23:23,236 - תראי לי אותו, זואי. - אלינור, אמרתי לך כבר… 393 00:23:23,237 --> 00:23:25,154 מישהו יכול להראות לי את הסרטון, בבקשה? 394 00:23:25,155 --> 00:23:27,114 אני צריכה לראות אותו. מישהו יכול, בבקשה? 395 00:23:27,115 --> 00:23:28,407 - אלינור… - תפסיקי! 396 00:23:28,408 --> 00:23:30,910 אני צריכה לראות את הסרטון המזוין! 397 00:23:30,911 --> 00:23:32,454 בבקשה. 398 00:23:35,874 --> 00:23:37,292 תודה, מרקוס. 399 00:23:37,960 --> 00:23:41,379 אתם לא מתבאסים כשהחברה הכי טובה של אימא שלכם המתה מזדיינת עם אבא שלכם? 400 00:23:41,380 --> 00:23:42,964 זו רק אני? 401 00:23:42,965 --> 00:23:43,966 אחלה. 402 00:23:46,009 --> 00:23:49,471 אתם לא מתבאסים כשהחברה הכי טובה של אימא שלכם המתה מזדיינת עם אבא שלכם? 403 00:24:17,541 --> 00:24:19,084 - הבלשית גנץ - 404 00:24:25,465 --> 00:24:26,549 שיט. 405 00:24:26,550 --> 00:24:27,551 - דונובן - 406 00:24:28,051 --> 00:24:29,510 את יודעת 407 00:24:29,511 --> 00:24:32,890 שבכל פעם שהשם שלנו מוזכר איפשהו, אני מקבל התראה? 408 00:24:33,390 --> 00:24:35,183 זה לא עיתוי מוצלח. 409 00:24:35,184 --> 00:24:37,894 לפנטז על סקס עם רוברט זה דבר אחד, 410 00:24:37,895 --> 00:24:39,979 לממש את הפנטזיה, 411 00:24:39,980 --> 00:24:42,607 להיתפס ולהכות כותרות, זה דבר אחר לגמרי. 412 00:24:42,608 --> 00:24:45,359 קורה הייתה נסערת, היא לא ידעה מה היא רואה. 413 00:24:45,360 --> 00:24:48,321 הכול רק אי הבנה אחת גדולה. 414 00:24:48,322 --> 00:24:52,366 אל תעשי את זה. אל תביכי את עצמך ואל תעליבי אותי בשקרים שלך. 415 00:24:52,367 --> 00:24:53,743 ראית את החדשות? 416 00:24:53,744 --> 00:24:56,120 לא, אבל את כל מה שאומרים 417 00:24:56,121 --> 00:24:58,331 אפשר להבהיר בהצהרה אחת פשוטה. 418 00:24:58,332 --> 00:25:01,501 בבקשה, אל תנפח את זה מעבר לכל פרופורציה. 419 00:25:01,502 --> 00:25:04,128 מתקשרים עורכי דין. אימא שוקלת להגיע. 420 00:25:04,129 --> 00:25:07,507 אם זה יחריף, אלינור, ותאמיני לי, זה יחריף, 421 00:25:07,508 --> 00:25:11,969 המשפחה של רוברט תהפוך עולמות כדי שהסירחון לא ידבק בו, 422 00:25:11,970 --> 00:25:15,223 וזה ישאיר אותך לספוג את האש. 423 00:25:15,224 --> 00:25:17,266 אני מקווה שהזין שלו היה שווה את זה. 424 00:25:17,267 --> 00:25:19,520 תפסיק! פשוט תפסיק, טוב? 425 00:25:20,145 --> 00:25:22,939 אין לי זמן למעשיות שלך, דונובן. 426 00:25:22,940 --> 00:25:25,900 זו פשוט שריפה שצריך לכבות. 427 00:25:25,901 --> 00:25:28,402 ידעתי שהחרא הזה יקרה בסוף. 428 00:25:28,403 --> 00:25:31,949 הבן-זונה גורם לך להתנהג כמו ילדה לבנה מול כל העולם, ואת… 429 00:25:45,170 --> 00:25:48,005 היי, בואי תיכנסי. סליחה, תתעלמי מהבלגן. 430 00:25:48,006 --> 00:25:49,799 הסעתי את הבנות לבית הספר 431 00:25:49,800 --> 00:25:53,135 ואני באמצע הכביסה כי ארטי מרטיבה את המיטה. 432 00:25:53,136 --> 00:25:56,264 זה קורה לה מעת לעת בשבועיים האחרונים. 433 00:25:56,265 --> 00:25:59,016 הווארד לא סובל את זה, וחשבתי ש… 434 00:25:59,017 --> 00:26:01,186 הוא רוצה לקנות שעווניות, 435 00:26:01,937 --> 00:26:03,563 לפחות עד שהיא תגדל קצת, 436 00:26:03,564 --> 00:26:06,482 אבל אני לא יודעת, זה נראה כל כך… 437 00:26:06,483 --> 00:26:07,651 מה קרה? 438 00:26:09,778 --> 00:26:10,779 מה? 439 00:26:12,865 --> 00:26:15,158 מה קורה? את מפחידה אותי. 440 00:26:16,994 --> 00:26:21,498 שכבתי עם רוברט כשהיינו באוהיי ביחד, 441 00:26:22,082 --> 00:26:24,376 וקורה ראתה אותנו שם. 442 00:26:24,918 --> 00:26:28,880 אתמול היא הגיעה לבית והבוקר היא העלתה סרטון על זה. 443 00:26:28,881 --> 00:26:31,591 הוא ברשת עכשיו ויש כתבות ושאלות 444 00:26:31,592 --> 00:26:34,552 כמו אם היה רומן ביני לבין רוברט 445 00:26:34,553 --> 00:26:37,389 ואולי אפילו הרגנו את ננסי בגללו. 446 00:26:43,937 --> 00:26:47,899 מרי, לא סיפרתי לך, אבל יש מכתב. 447 00:26:47,900 --> 00:26:53,404 רוברט ידע על הרומן עם דייוויד והם רבו בגלל זה. 448 00:26:53,405 --> 00:26:57,159 הוא היה נסער וננסי פחדה, ואני מניחה… 449 00:26:57,743 --> 00:27:01,037 לא יודעת, אבל הוא כתב לה מכתב התנצלות. 450 00:27:01,038 --> 00:27:05,500 והוא נראה מפליל מאוד, אבל הוא אמר שהוא לא עשה כלום, שהוא לא פגע בה. 451 00:27:05,501 --> 00:27:06,584 אני מצטערת. 452 00:27:06,585 --> 00:27:09,795 אני יודעת שהייתי צריכה לספר לך, אבל הייתי… 453 00:27:09,796 --> 00:27:12,173 הייתי צריכה לעבד את זה בעצמי וחשבתי 454 00:27:12,174 --> 00:27:14,259 - שאם אספר לך, את לא… - הוא שיקר. 455 00:27:15,052 --> 00:27:18,930 הוא העמיד פנים שהוא לא יודע על הרומן ועל דייוויד. 456 00:27:18,931 --> 00:27:19,973 הוא שיקר. 457 00:27:21,141 --> 00:27:23,560 לכן אנחנו צריכות למסור את המכתב למשטרה. 458 00:27:24,228 --> 00:27:26,354 - אי אפשר. - מה זאת אומרת "אי אפשר"? 459 00:27:26,355 --> 00:27:27,523 זו ראיה. 460 00:27:32,069 --> 00:27:34,278 זו ראיה מוצקה. הוא הרג את ננסי. 461 00:27:34,279 --> 00:27:37,281 - אבל הוא לא הרג אותה. - את לא יודעת בוודאות. 462 00:27:37,282 --> 00:27:39,700 - אני כן יודעת. - אנשים אשמים משקרים, אלי. 463 00:27:39,701 --> 00:27:41,202 אני יודעת שזה נראה רע. 464 00:27:41,203 --> 00:27:43,914 נראה רע? זה מניע. 465 00:27:44,498 --> 00:27:46,999 את עלולה להישלח לכלא, את קולטת את זה? 466 00:27:47,000 --> 00:27:50,878 יש לנו עורכי דין והם יכולים להבהיר את הכול. יש לי אליבי. 467 00:27:50,879 --> 00:27:52,463 את שכבת עם רוברט. 468 00:27:52,464 --> 00:27:56,218 בחיי, אני לא מאמינה שאני אומרת את המילים האלה. אני… 469 00:27:58,178 --> 00:28:00,304 חשבתי שהאובססיה שלך כלפיו נגמרה. 470 00:28:00,305 --> 00:28:02,391 זו לא אובססיה. 471 00:28:03,350 --> 00:28:05,434 אנחנו אוהבים זה את זה. 472 00:28:05,435 --> 00:28:07,937 אבל הוא לא בחר בך, נכון? 473 00:28:07,938 --> 00:28:09,146 הוא לא בחר בך. 474 00:28:09,147 --> 00:28:10,899 הוא בחר בי עכשיו. 475 00:28:11,567 --> 00:28:13,985 למה את כזאת צדקנית בעניין הזה? 476 00:28:13,986 --> 00:28:15,903 הנישואים שלך התחילו מרומן. 477 00:28:15,904 --> 00:28:17,530 - זה לא… - ומה אם יהיה בינינו… 478 00:28:17,531 --> 00:28:18,865 - אותו דבר. - משהו אמיתי? 479 00:28:18,866 --> 00:28:21,367 אני כבר אוהבת את קורה ואעשה הכול למענה. 480 00:28:21,368 --> 00:28:22,577 סתמי! 481 00:28:22,578 --> 00:28:24,996 את שומעת את עצמך עכשיו? 482 00:28:24,997 --> 00:28:27,540 שום דבר בינך לבין רוברט לא אמיתי. 483 00:28:27,541 --> 00:28:30,168 אין לך מושג מה זה אמיתי. 484 00:28:30,169 --> 00:28:33,296 אמיתי זה הכביסה על הרצפה והכלים בכיור. 485 00:28:33,297 --> 00:28:38,217 תורים לרופא וחתכים ושפשופים ו-ויתורים הם אמיתיים. 486 00:28:38,218 --> 00:28:44,640 מה שאמיתי זה שבעלי באוהיו עכשיו בריאיון עבודה. 487 00:28:44,641 --> 00:28:48,269 מה שאומר שאולי נצטרך להעביר את כל החיים שלנו. זה אמיתי. 488 00:28:48,270 --> 00:28:51,440 מה שלך יש זו פנטזיה מחורבנת עם בעלה של אישה אחרת. 489 00:28:56,904 --> 00:28:58,488 את עוברת? 490 00:28:59,406 --> 00:29:00,656 מה זה משנה? 491 00:29:00,657 --> 00:29:01,741 מה זאת אומרת? 492 00:29:01,742 --> 00:29:03,075 - את החברה הכי… - הכי טובה? 493 00:29:03,076 --> 00:29:04,703 - כן. - גם ננסי הייתה. 494 00:29:07,831 --> 00:29:11,919 אלי, את מזדיינת עם בעלה. 495 00:29:17,508 --> 00:29:19,050 הוא מנצל אותך. 496 00:29:19,051 --> 00:29:20,426 - לא. - הוא כן. 497 00:29:20,427 --> 00:29:21,928 לא. את טועה. 498 00:29:21,929 --> 00:29:23,012 צאי מהבית שלי. 499 00:29:23,013 --> 00:29:25,723 מרי, בבקשה. את לא מבינה. 500 00:29:25,724 --> 00:29:28,643 זה שונה. זה לא מה שאת חושבת. זה… 501 00:29:28,644 --> 00:29:29,811 צאי מהבית שלי. 502 00:29:31,980 --> 00:29:33,272 מרי? 503 00:29:33,273 --> 00:29:34,358 עכשיו! 504 00:30:19,486 --> 00:30:21,487 - גב' בושיי. - כן. 505 00:30:21,488 --> 00:30:23,406 זה הופך לקרקס של ממש, מה? 506 00:30:23,407 --> 00:30:24,949 נכון. 507 00:30:24,950 --> 00:30:27,034 - ניסיתי לתפוס אותך. - עבר עליי בוקר ארוך. 508 00:30:27,035 --> 00:30:28,870 - אולי ניכנס? - זה ייקח דקה. 509 00:30:28,871 --> 00:30:32,624 קיבלנו שיחה בקו האדום מג'ורדן תומס. הוא אמר שהוא עובד אצלך. 510 00:30:33,500 --> 00:30:34,584 נכון. 511 00:30:34,585 --> 00:30:36,961 הוא אמר שהוא היה איתך בליל הרצח של גב' הנסי. 512 00:30:36,962 --> 00:30:39,630 שהיה ביניכם קשר מיני. 513 00:30:39,631 --> 00:30:42,550 אבל זה יותר עניין למשאבי אנוש, נכון? 514 00:30:42,551 --> 00:30:43,801 זה לא פשע. 515 00:30:43,802 --> 00:30:45,803 כן, אבל יש בעיה. 516 00:30:45,804 --> 00:30:50,683 את מבינה, לפי ההצהרה שלו הגעת לבית שלו באחת בלילה. 517 00:30:50,684 --> 00:30:54,312 מז"פ קבעו ששעת המוות של גב' הנסי היא בסביבות חצות. 518 00:30:54,313 --> 00:30:57,064 אף אחד לא יכול לאמת את מקום הימצאו של מר הנסי, 519 00:30:57,065 --> 00:30:59,358 הוא מסרב לדבר אבל אומר שהוא היה בבית. 520 00:30:59,359 --> 00:31:00,776 את אמרת שהיית בבית. 521 00:31:00,777 --> 00:31:04,488 עכשיו נשמעות טענות על קיומו של קשר מיני ביניכם. 522 00:31:04,489 --> 00:31:05,907 אנחנו פשוט נעמוד כאן בחוץ 523 00:31:05,908 --> 00:31:08,451 ונדבר על עם מי אני שוכבת ועם מי לא? 524 00:31:08,452 --> 00:31:10,828 או שאת מתכוונת לחפש את המאהב של ננסי, דייוויד? 525 00:31:10,829 --> 00:31:14,498 יצרנו קשר עם כל מי שהיה לו קשר כלשהו עם גב' הנסי 526 00:31:14,499 --> 00:31:16,292 ואף אחד לא שמע על דייוויד. 527 00:31:16,293 --> 00:31:19,212 ואם אני זוכרת נכון, את הראשונה שציינה שהיה לה מאהב. 528 00:31:19,213 --> 00:31:21,714 אז או שעשית את זה כדי להסיט את החשד שלנו ממך, 529 00:31:21,715 --> 00:31:25,301 או שאנחנו צריכות לחפש גבר שמשתמש בכינוי "דייוויד". 530 00:31:25,302 --> 00:31:27,304 מה התשובה, גב' בושיי? 531 00:31:32,559 --> 00:31:34,602 אני חושבת שעדיף שלא אומר עוד כלום 532 00:31:34,603 --> 00:31:36,854 - שלא בנוכחות עורך דין. - אין בעיה. 533 00:31:36,855 --> 00:31:39,608 בשלב זה אני ממליצה בחום שתשכרי עורך דין. 534 00:31:53,163 --> 00:31:54,289 גב' בושיי. 535 00:31:58,794 --> 00:32:00,962 למה אני לא מופתעת? 536 00:32:00,963 --> 00:32:03,589 - טקט אף פעם לא היה הצד החזק שלך. - קיט. 537 00:32:03,590 --> 00:32:05,299 אתה יודע שאסור לה להיות כאן. 538 00:32:05,300 --> 00:32:07,052 יש לך מספיק דאגות גם כך. 539 00:32:09,596 --> 00:32:10,847 אני מתנצל. 540 00:32:10,848 --> 00:32:12,932 זה ככה כבר שעות. 541 00:32:12,933 --> 00:32:14,101 איפה נוכל לדבר? 542 00:32:31,910 --> 00:32:33,161 מה שלום קורה? 543 00:32:34,204 --> 00:32:36,747 היא כועסת. בלשון המעטה. 544 00:32:36,748 --> 00:32:39,209 היא עדיין מסרבת להוריד את הסרטון. 545 00:32:41,503 --> 00:32:42,837 כדאי שאני אתקשר אליה. 546 00:32:42,838 --> 00:32:44,131 לא כדאי. 547 00:32:44,756 --> 00:32:47,092 אני יכולה להסביר הכול. 548 00:32:47,759 --> 00:32:49,719 תני לזה כמה ימים. 549 00:32:49,720 --> 00:32:53,724 היא גרה אצל קיט עכשיו, עד שיירגעו הרוחות. 550 00:32:54,933 --> 00:32:56,935 כדי להרחיק אותה מכל העופות הדורסים. 551 00:33:00,105 --> 00:33:01,106 מה שלומך? 552 00:33:02,149 --> 00:33:03,358 לא בשביל זה באת. 553 00:33:04,109 --> 00:33:05,360 פחות או יותר. 554 00:33:06,987 --> 00:33:09,030 עדיין לא חשבתי על זה עד הסוף, 555 00:33:09,031 --> 00:33:12,074 אבל אולי נצא בהצהרה משותפת? 556 00:33:12,075 --> 00:33:13,743 נוכל להכחיש את השמועות 557 00:33:13,744 --> 00:33:16,704 וברור שלא נגיד משהו שעלול להכאיב לקורה. 558 00:33:16,705 --> 00:33:19,165 אבל נוכל להזכיר לאנשים את העובדה 559 00:33:19,166 --> 00:33:22,668 שהרוצח של ננסי עדיין מסתובב חופשי ועליו הם אמורים לחשוב. 560 00:33:22,669 --> 00:33:24,295 אני חושש שכבר מאוחר מדי לזה. 561 00:33:24,296 --> 00:33:25,588 למה? 562 00:33:25,589 --> 00:33:28,591 עורכי הדין שלנו יכולים לנסח את ההצהרה המשותפת וזה ייתן לנו זמן. 563 00:33:28,592 --> 00:33:31,345 לא נצטרך לצאת לציבור עד שנהיה בשלים לזה. 564 00:33:37,267 --> 00:33:38,602 מה קורה? 565 00:33:39,770 --> 00:33:45,108 עורכי הדין שלי מייעצים לי לנתק כל קשר איתך. 566 00:33:52,407 --> 00:33:56,453 ואתה מתכנן לקבל את עצתם? 567 00:33:58,872 --> 00:34:01,375 - אם זה בגלל המשפחה שלך… - זה לא. 568 00:34:03,919 --> 00:34:05,337 אתמול בלילה אנחנו… 569 00:34:06,171 --> 00:34:07,255 זה היה… 570 00:34:07,256 --> 00:34:08,714 אוי, אלוהים. 571 00:34:08,715 --> 00:34:12,134 אתה שכנעת אותי שזה אמיתי. 572 00:34:12,135 --> 00:34:15,721 שאחרי כל השנים אנחנו יכולים… 573 00:34:15,722 --> 00:34:17,265 גרמת לי להאמין לך. 574 00:34:17,266 --> 00:34:18,516 איבדתי את אשתי. 575 00:34:19,101 --> 00:34:21,060 זה מה שזה היה. זה כל מה שזה היה. 576 00:34:21,061 --> 00:34:23,312 זה לא הוגן. אני הייתי שם. 577 00:34:23,313 --> 00:34:25,774 - זה… יש לנו משהו. - אין "לנו" כלום. 578 00:34:30,152 --> 00:34:32,572 תחזירי לי את המכתב שלי. 579 00:34:34,366 --> 00:34:38,285 לך תזדיין אתה ושיזדיין הפיכחון שלך. 580 00:34:38,286 --> 00:34:40,706 אני מריחה את הוויסקי מהפה שלך. 581 00:34:54,553 --> 00:34:58,640 הייתי עם אימא שלי בבית החולים בליל מותו של אבי. 582 00:35:00,184 --> 00:35:01,935 העיניים שלה היו יבשות. 583 00:35:03,478 --> 00:35:07,064 היא אמרה שבכי הוא פינוק. 584 00:35:07,065 --> 00:35:10,818 שאנו הנשים צריכות לחיות בשלום עם אובדן ועם צער. 585 00:35:10,819 --> 00:35:14,239 עלינו לספוג כל מה שנוכל. 586 00:35:15,365 --> 00:35:17,910 אבל כמה עוד הייתי אמורה לשאת? 587 00:35:25,959 --> 00:35:27,252 היי. 588 00:35:36,929 --> 00:35:37,930 היי. 589 00:35:45,979 --> 00:35:46,980 אני מצטער. 590 00:35:50,442 --> 00:35:52,653 "אני מצטער שהבהלתי אותך כל כך." 591 00:35:54,780 --> 00:35:55,781 לעזאזל. 592 00:35:58,242 --> 00:36:02,996 בכל שנה, ביום השנה למותו של אבא, 593 00:36:03,705 --> 00:36:06,959 רוברט נהג לתכנן טיול דיג לשנינו. 594 00:36:09,419 --> 00:36:14,090 אף פעם לא הייתי צריכה להזכיר לו, הוא פשוט היה מתייצב והיינו נוסעים. 595 00:36:14,091 --> 00:36:19,887 עשינו את זה במשך… לא יודעת, אולי עשר שנים. 596 00:36:19,888 --> 00:36:23,517 הרבה אחרי שאף אחד כבר לא דיבר על אבא. 597 00:36:25,269 --> 00:36:28,814 ולננסי לא היה אכפת. 598 00:36:29,982 --> 00:36:32,651 אני חושבת שאולי היא אפילו עודדה את זה… 599 00:36:34,111 --> 00:36:35,404 מרחמים. 600 00:36:37,030 --> 00:36:40,742 זה היה כאילו היא משאילה לי חלק קטנטן מהחיים שלה… 601 00:36:41,243 --> 00:36:42,870 רק ליום אחד. 602 00:36:47,958 --> 00:36:53,964 הייתי מאוהבת ברוברט הנסי מגיל 18. 603 00:36:55,340 --> 00:36:56,967 אבל גמרתי. 604 00:36:58,260 --> 00:36:59,761 זה נגמר. 605 00:37:10,981 --> 00:37:13,692 את חושבת שהוא עשה את זה? 606 00:37:15,110 --> 00:37:19,489 ראיתי אותו משקר לקורה כאילו כלום. 607 00:37:20,532 --> 00:37:23,034 זה היה כל כך קל. 608 00:37:23,035 --> 00:37:26,121 אתה יודע, כל כך טבעי לו. 609 00:37:27,831 --> 00:37:32,127 טוב, אני חושב שהגיע הזמן שתספרי לי הכול. 610 00:37:33,545 --> 00:37:38,425 כל דבר שעשית בליל מותה של ננסי. 611 00:37:42,930 --> 00:37:44,805 ארוחת הערב נגמרה קצת אחרי תשע, 612 00:37:44,806 --> 00:37:50,102 ואז שלחתי מסרון לג'ורדן תומס לעדכן אותו שאני אגיע אליו. 613 00:37:50,103 --> 00:37:52,314 מר תומס עובד כמנהל הפרויקטים שלי. 614 00:37:52,814 --> 00:37:58,569 היה בינינו קשר מיני לא מחייב בחצי השנה האחרונה. 615 00:37:58,570 --> 00:38:01,406 "היה". בעבר. 616 00:38:01,907 --> 00:38:05,953 הגעתי לדירה של מר תומס בסביבות עשר ורבע, אבל לא נכנסתי. 617 00:38:06,828 --> 00:38:09,830 קיבלתי מסרון ממרקוס סימפסון. 618 00:38:09,831 --> 00:38:13,836 מרקוס הוא בנה של מרי סימפסון, החברה הכי טובה שלי, והוא הסתבך במשהו 619 00:38:14,670 --> 00:38:15,795 ונזקק לעזרתי. 620 00:38:15,796 --> 00:38:17,630 הוא היה חייב כסף לכמה סוכני הימורים. 621 00:38:17,631 --> 00:38:19,131 נסעתי לאסוף אותו. 622 00:38:19,132 --> 00:38:21,134 אתן לכם את הכתובת בשמחה. 623 00:38:21,760 --> 00:38:24,053 לאחר מכן חזרתי לדירה של מר תומס, 624 00:38:24,054 --> 00:38:26,139 וזה היה בסביבות אחת בלילה. 625 00:38:28,267 --> 00:38:34,146 רוברט הנסי התקשר אליי בקשר לננסי אחרי כמה שעות. 626 00:38:34,147 --> 00:38:35,940 השאר מתועד אצל המשטרה. 627 00:38:35,941 --> 00:38:37,024 - הריס, רייט ואלן - 628 00:38:37,025 --> 00:38:40,778 אבל מרקוס סימפסון בתקופת מבחן עכשיו. 629 00:38:40,779 --> 00:38:43,489 הוא לא יכול להרשות את עצמו להסתבך שוב. 630 00:38:43,490 --> 00:38:48,077 מצידי תשתמשו בכל חלק מהאליבי שלי שאתם רוצים, אבל בבקשה תשאירו את שמו בחוץ, 631 00:38:48,078 --> 00:38:53,916 אם הוא ייקלע לזה, זה יהרוס את מרי לגמרי. 632 00:38:53,917 --> 00:38:56,878 זו לא אמורה להיות בעיה. אנחנו יכולים לשמור על שמו חסוי. 633 00:38:56,879 --> 00:38:57,963 טוב. 634 00:39:01,341 --> 00:39:02,717 אז מה קורה עכשיו? 635 00:39:02,718 --> 00:39:04,344 תני לנו להכין את קו ההגנה שלך. 636 00:39:04,887 --> 00:39:06,679 החוקר הפרטי שלנו יתחיל 637 00:39:06,680 --> 00:39:08,639 לעבור על הפרטים מזירת הפשע. 638 00:39:08,640 --> 00:39:10,726 כך נוכל לדעת מה יודעים במשטרה. 639 00:39:13,353 --> 00:39:16,939 הומניטרים צדיקים לא נוהגים להזדיין עם הכפופים להם. 640 00:39:16,940 --> 00:39:18,233 כן, היית עסוקה. 641 00:39:19,902 --> 00:39:21,110 אני גאה בך. 642 00:39:21,111 --> 00:39:22,653 עכשיו את סתם מתאכזר אליי. 643 00:39:22,654 --> 00:39:23,864 לא, אני רציני. 644 00:39:24,448 --> 00:39:25,574 לא ברחת. 645 00:39:26,158 --> 00:39:27,618 נתת למישהו להתקרב. 646 00:39:31,705 --> 00:39:34,123 חשבתי על השאלה שלך. 647 00:39:34,124 --> 00:39:35,208 איזו מהן? 648 00:39:35,209 --> 00:39:36,502 הדבר הכי נורא שעשיתי בחיי. 649 00:39:37,002 --> 00:39:38,836 שתיתי כמה משקאות? 650 00:39:38,837 --> 00:39:40,171 היית פיכחת לגמרי. 651 00:39:40,172 --> 00:39:45,761 ואף שרשימת המעללים שלי די ארוכה, אי, את… 652 00:39:47,513 --> 00:39:48,847 את טובה מהרוב. 653 00:39:49,473 --> 00:39:53,810 את לא צדיקה, ומה שעשית היה מצער. 654 00:39:56,396 --> 00:40:00,107 אבל שיהיה ברור, החברות שלך מקבלות את החלקים הכי טובים בך. 655 00:40:00,108 --> 00:40:06,823 אני מבטיח לך שננסי ידעה כמה את אוהבת אותה. 656 00:40:09,493 --> 00:40:11,620 תודה על המילים האלה. 657 00:40:16,250 --> 00:40:18,377 - אתקשר אלייך מנמל התעופה. - טוב. 658 00:40:26,635 --> 00:40:30,472 דווקא כן אמרתי לננסי עד כמה היא חשובה לי. אמרתי לה פעמים רבות. 659 00:40:31,932 --> 00:40:34,977 אבל אהבה היא לא מה שאומרים, אלא מה שעושים. 660 00:40:35,602 --> 00:40:40,274 ובאותו לילה לא עשיתי מספיק למען ננסי. 661 00:40:43,026 --> 00:40:45,654 - שלוש שעות לפני מותה של ננסי - 662 00:40:46,238 --> 00:40:47,488 תודה לאל שאת עדיין כאן. 663 00:40:47,489 --> 00:40:48,614 חשבתי שהלכת. 664 00:40:48,615 --> 00:40:51,702 אני לא יכולה… אני לא יכולה לעשות את זה לבד. 665 00:40:53,287 --> 00:40:54,538 תבואי איתי? 666 00:40:55,289 --> 00:40:57,832 לעזור לך להיפרד מהמאהב שלך? 667 00:40:57,833 --> 00:40:59,125 - לא ייתכן שאת רצינית. - זה… 668 00:40:59,126 --> 00:41:01,502 זה לא מה שאת חושבת. זה הרבה יותר נורא. 669 00:41:01,503 --> 00:41:02,670 אני לא מסוגלת לעשות את זה לבד. 670 00:41:02,671 --> 00:41:05,631 התמודדת בחייך עם סיטואציות הרבה יותר מאתגרות. 671 00:41:05,632 --> 00:41:06,925 את תסתדרי. 672 00:41:08,260 --> 00:41:10,303 את תמצאי את הדרך. המון תודה. 673 00:41:10,304 --> 00:41:11,597 תתקשרי אליי מחר. 674 00:41:17,019 --> 00:41:18,312 מה את עושה? 675 00:41:18,812 --> 00:41:20,646 למה את כזאת מכשפה כלפיי? 676 00:41:20,647 --> 00:41:21,939 אני לא. 677 00:41:21,940 --> 00:41:26,402 אני מקשיבה לך מדברת על הגבר הזה כבר אלוהים יודע כמה זמן. נשבר לי. 678 00:41:26,403 --> 00:41:27,778 מרי הייתה באה איתי. 679 00:41:27,779 --> 00:41:29,989 - אז תתקשרי למרי. - אני צריכה אותך. 680 00:41:29,990 --> 00:41:32,992 את צריכה להתאפס על עצמך. 681 00:41:32,993 --> 00:41:35,204 יש לך זוגיות מדהימה. 682 00:41:35,829 --> 00:41:37,288 זה העניין? 683 00:41:37,289 --> 00:41:39,624 - די. - וואו, אלי. 684 00:41:39,625 --> 00:41:41,376 זה באמת פתטי. 685 00:41:42,419 --> 00:41:44,086 את יודעת מה פתטי? 686 00:41:44,087 --> 00:41:49,259 לבגוד בבעלך ולהיות פחדנית מדי כדי להודות בזה. 687 00:41:50,552 --> 00:41:51,719 צאי מהמכונית שלי. 688 00:41:51,720 --> 00:41:53,263 - בבקשה, בואי איתי. - לא. 689 00:41:53,889 --> 00:41:55,848 - בבקשה, בואי איתי. - צאי מהמכונית שלי. 690 00:41:55,849 --> 00:41:57,476 - בבקשה, בואי איתי. - צאי מהמכונית שלי! 691 00:42:31,802 --> 00:42:33,011 אני יודעת מי זה דייוויד. 692 00:43:24,229 --> 00:43:26,231 תרגום: גלית אקסלרד