1 00:00:10,010 --> 00:00:11,428 Viss kārtībā? 2 00:00:12,221 --> 00:00:15,724 Es pamodos, tevis gultā nebija, tāpēc likās - kaut kas ir noticis. 3 00:00:19,770 --> 00:00:22,230 Ko tu dari? Kāpēc rakņājies viņas mantās? 4 00:00:22,231 --> 00:00:24,399 Es tevi visu laiku aizstāvēju. 5 00:00:25,526 --> 00:00:27,527 Klau, nav tā, kā tu domā. 6 00:00:27,528 --> 00:00:30,405 Es domāju, ka viņa sāpināja tevi. 7 00:00:32,073 --> 00:00:34,158 Klau, tu nesaproti, kas notika. 8 00:00:34,159 --> 00:00:38,079 Piespiedi mani izstāstīt par viņas dēku, lai gan jau zināji par to. 9 00:00:38,080 --> 00:00:39,580 Es varu paskaidrot. 10 00:00:39,581 --> 00:00:41,166 Vai tu viņu nogalināji? 11 00:00:41,834 --> 00:00:43,000 Tu nogalināji Nensiju? 12 00:00:43,001 --> 00:00:46,712 - Ka tu vari man to jautāt? - Kā lai es saprotu šo? 13 00:00:46,713 --> 00:00:48,339 Kas man būtu jādomā? 14 00:00:48,340 --> 00:00:50,049 Es nenogalināju sievu. 15 00:00:50,050 --> 00:00:51,217 Kaut ko tu izdarīji. 16 00:00:51,218 --> 00:00:53,135 Tu par kaut ko atvainojies. 17 00:00:53,136 --> 00:00:55,388 - Kā tu viņu nobiedēji? - Jā, mēs sastrīdējāmies. 18 00:00:55,389 --> 00:00:57,181 - Vai tu viņai iesiti? - Nē. 19 00:00:57,182 --> 00:01:00,226 Ak kungs, mēs mīlējāmies. Vai tā bija atriebība? 20 00:01:00,227 --> 00:01:02,728 Nensija tevi aizvainoja, tāpēc tev bija jāatmaksā? 21 00:01:02,729 --> 00:01:03,813 Nē, nē. 22 00:01:03,814 --> 00:01:05,815 - Kāpēc? Nesaprotu. Kāpēc tu… - Beidz! 23 00:01:05,816 --> 00:01:06,984 Beidz! 24 00:01:11,738 --> 00:01:13,031 Velns! 25 00:01:17,494 --> 00:01:19,037 Mēs bijām pārnākuši mājās. 26 00:01:20,539 --> 00:01:22,748 Pēc Ariadnes pirmizrādes. 27 00:01:22,749 --> 00:01:24,792 Nensija bija dušā, man šķiet. 28 00:01:24,793 --> 00:01:29,463 Bija atstājusi telefonu uz naktsgaldiņa, un tas sāka dūkt. 29 00:01:29,464 --> 00:01:32,300 Parasti es viņas telefonā nelīdu, 30 00:01:32,301 --> 00:01:34,553 bet tas turpināja dūkt, tāpēc paskatījos, un… 31 00:01:35,888 --> 00:01:40,100 pienāca ziņa ar viņas kailfoto. 32 00:01:40,601 --> 00:01:42,894 Mēģināju atzvanīt, bet numurs bija bloķēts. 33 00:01:42,895 --> 00:01:47,315 Kad pēc tam prasīju to paskaidrot, viņa atzinās. 34 00:01:47,316 --> 00:01:49,108 Es briesmīgi saniknojos. 35 00:01:49,109 --> 00:01:51,027 Es kliedzu. Dauzīju lietas. 36 00:01:51,028 --> 00:01:53,279 Es nelepojos ar to, kā reaģēju. 37 00:01:53,280 --> 00:01:55,072 Bet viņu es nekad neaiztiku. 38 00:01:55,073 --> 00:01:58,452 Es zvēru. Labāk pats nonāvētos, nekā darītu pāri Nensijai. 39 00:01:59,119 --> 00:02:00,786 Vai tu zini, kas ir Deivids? 40 00:02:00,787 --> 00:02:04,624 Nē. Es lūdzos, lai viņa pasaka, bet viņa neteica. 41 00:02:04,625 --> 00:02:09,294 Pat mūsu laulības zemākajā punktā viņa pamanījās saglabāt noslēpumus. 42 00:02:09,295 --> 00:02:11,256 Tas neattaisno tavus melus. 43 00:02:11,882 --> 00:02:13,509 Viņa tovakar grasījās viņu satikt… 44 00:02:14,510 --> 00:02:15,718 lai to izbeigtu. 45 00:02:15,719 --> 00:02:17,970 Vai viņa aicināja tevi līdzi? 46 00:02:17,971 --> 00:02:21,766 Nē, gribēja to nokārtot pati, un es… 47 00:02:21,767 --> 00:02:22,850 viņai ļāvu. 48 00:02:22,851 --> 00:02:24,352 Tāpēc es meloju. 49 00:02:24,353 --> 00:02:30,691 Nedrīkstēju teikt ne tev, ne policijai, ka zināju par dēku, bet neko nedarīju. 50 00:02:30,692 --> 00:02:34,403 Tikpat labi varētu uzņemties vainu. Neviens tāpat neticēs. 51 00:02:34,404 --> 00:02:38,241 Bet trakākā bija apziņa, ka es būtu varējis viņu kaut kā glābt, 52 00:02:38,242 --> 00:02:41,161 bet neizglābu. 53 00:02:42,454 --> 00:02:43,789 Zini, kāda tā ir sajūta? 54 00:02:54,591 --> 00:02:57,177 Vai policija ir redzējusi šo dienasgrāmatu? 55 00:02:59,513 --> 00:03:01,890 Viņi to atdeva. Neesot palīdzējusi. 56 00:03:03,600 --> 00:03:07,104 Tā ir pilna ar mīklainiem dzejoļiem un dīvainiem zīmējumiem. 57 00:03:08,272 --> 00:03:10,983 Ko tu darīsi ar vēstuli? 58 00:03:12,526 --> 00:03:14,152 Vēl nezinu. 59 00:03:16,530 --> 00:03:17,613 Man jābrauc. 60 00:03:17,614 --> 00:03:20,324 - Kurp? Kāpēc? - Darbā ir balvas pasniegšana. 61 00:03:20,325 --> 00:03:22,618 - Bet mēs atbraucām kopā. - Izsaukšu mašīnu. 62 00:03:22,619 --> 00:03:24,705 - Nebrauc. Lūdzu. - Robert. 63 00:03:26,456 --> 00:03:27,540 Tas, ko izdarījām… 64 00:03:27,541 --> 00:03:29,458 Zinu. Mēs pārkāpām robežu. 65 00:03:29,459 --> 00:03:31,752 Nē. Mēs vairāk nekā pārkāpām robežu. 66 00:03:31,753 --> 00:03:33,796 Mēs to sadragājām. 67 00:03:33,797 --> 00:03:36,049 Robežas vairs nav. 68 00:03:36,884 --> 00:03:38,509 Mēs jau to neplānojām. 69 00:03:38,510 --> 00:03:41,013 Tā vienkārši notika. 70 00:03:43,849 --> 00:03:45,517 Vai domā, ka esmu nelietis? 71 00:03:46,685 --> 00:03:48,269 Nē, nedomāju. 72 00:03:48,270 --> 00:03:51,607 Ja man netici tu, kurš ticēs? 73 00:03:52,316 --> 00:03:53,692 Es esmu visāds. 74 00:03:55,611 --> 00:03:57,196 Bet neesmu briesmonis. 75 00:04:43,242 --> 00:04:45,160 PĒC ARAMINTAS HOLAS GRĀMATAS MOTĪVIEM 76 00:05:28,036 --> 00:05:32,206 KORA ATKAL PAMODOS RAUDĀDAMA. 77 00:05:32,207 --> 00:05:36,294 GANDRĪZ NOGRIEZU "PONIJU". 78 00:05:36,295 --> 00:05:41,716 ELINORA ELPO DZIĻI. NOLIEC ŠĶĒRES. 79 00:05:41,717 --> 00:05:44,218 KORA, VISS BŪS LABI. 80 00:05:44,219 --> 00:05:47,431 KORA PALDIES. BEZ TEVIS ES TO NEIZTURĒTU. 81 00:05:49,266 --> 00:05:52,519 Filtra kafija un moka ar balto šokolādi Elinorai. 82 00:05:53,061 --> 00:05:54,062 Man. Tās ir man. 83 00:05:54,771 --> 00:05:55,855 Paldies. 84 00:05:55,856 --> 00:06:00,026 Pasadīnas policija izveidojusi karsto līniju un lūdz iedzīvotājus ziņot 85 00:06:00,027 --> 00:06:04,447 par visu, kas varētu noderēt slepkavības izmeklēšanā. 86 00:06:04,448 --> 00:06:07,783 Sievas un mātes Nensijas Henesijas 87 00:06:07,784 --> 00:06:09,952 - līķi atrada 9. aprīlī… - Drausmīgi. 88 00:06:09,953 --> 00:06:12,163 It kā atkārtotos Leisijas Pītersones lieta. 89 00:06:12,164 --> 00:06:14,582 - Domā - vainīgs vīrs? - Parasti 90 00:06:14,583 --> 00:06:16,959 - vainīgais ir tuvs cilvēks. - Policija iesaka 91 00:06:16,960 --> 00:06:19,545 - ļoti uzmanīties. - Roberts ir dīvains. 92 00:06:19,546 --> 00:06:21,631 Kā viņš varēja teikt, ka tā ir nelietderīga? 93 00:06:21,632 --> 00:06:24,050 Nu paskaties! 94 00:06:24,051 --> 00:06:25,176 Tā ir dāvana. 95 00:06:25,177 --> 00:06:29,472 Mēs varam klejot mūsu draudzenes skaistajā iztēlē. 96 00:06:29,473 --> 00:06:31,015 Tā nepalīdzēja. 97 00:06:31,016 --> 00:06:32,309 Kas nepalīdzēja? 98 00:06:32,893 --> 00:06:35,019 Tā nepalīdzēja, nevis bija nelietderīga. 99 00:06:35,020 --> 00:06:37,605 Un to teica policisti, nevis Roberts. 100 00:06:37,606 --> 00:06:38,899 Labi. 101 00:06:39,775 --> 00:06:43,319 Atceries, ko teica Davīds? Es baidos, ka viņam taisnība. 102 00:06:43,320 --> 00:06:45,905 Mēs nezinājām par viņu visu. 103 00:06:45,906 --> 00:06:47,782 Paskaties šīs atmiņas. 104 00:06:47,783 --> 00:06:49,243 Elij, 105 00:06:49,952 --> 00:06:51,537 viņa bija mūsu tuvākais cilvēks. 106 00:06:52,579 --> 00:06:57,668 Es tikai nesaprotu, kāpēc viņai šķita, ka viņai no mums kaut kas jāslēpj. 107 00:07:00,629 --> 00:07:02,339 Neiebildīsi, ja to paņemšu? 108 00:07:03,131 --> 00:07:04,800 Nē, nu, to… 109 00:07:05,300 --> 00:07:06,759 to neizlemju es. 110 00:07:06,760 --> 00:07:07,761 Tā pieder viņai. 111 00:07:14,935 --> 00:07:16,686 Man jābrauc uz darbu. 112 00:07:16,687 --> 00:07:20,690 Bet vakarā balvas pasniegšanas vakariņās jūs ar Hauardu būsiet pie mana galdiņa. 113 00:07:20,691 --> 00:07:24,110 - Es nākšu viena. - Labi. Mums paliks vairāk šampanieša. 114 00:07:24,111 --> 00:07:26,279 - Jā. - Jā. Uz redzi! 115 00:07:26,280 --> 00:07:27,656 Tiekamies vakarā! 116 00:07:41,378 --> 00:07:44,256 {\an8}ROBERTS VARAM APRUNĀTIES? 117 00:07:51,889 --> 00:07:53,306 - Elij! - Jā? 118 00:07:53,307 --> 00:07:54,765 - Es… Piedod. - Čau! 119 00:07:54,766 --> 00:07:56,309 Nē, nē. Nekas. 120 00:07:56,310 --> 00:07:58,686 Dzirdēju, ka tu strādā lieliski. 121 00:07:58,687 --> 00:08:03,357 Tikai skavoju papīrus, bet tas ir labāk nekā veikalā saiņot iepirkumus. 122 00:08:03,358 --> 00:08:05,151 Saiņošanai nav nekādas vainas. 123 00:08:05,152 --> 00:08:07,821 - Tāpēc ka tu neesi to darījusi. - Kā tu zini? 124 00:08:09,948 --> 00:08:12,325 - Klau, parakstīsi izziņu? - Jā. 125 00:08:12,326 --> 00:08:14,827 Mana inspektore prasa priekšnieka parakstu. 126 00:08:14,828 --> 00:08:17,998 Protams. Taviem vecākiem viss kārtībā? 127 00:08:18,707 --> 00:08:20,334 - Jā. Man tā šķiet. - Jā? 128 00:08:21,084 --> 00:08:23,295 Nezinu. Cenšos negadīties viņiem ceļā. 129 00:08:23,795 --> 00:08:26,088 Kāpēc jautā? Vai tu izstāstīji manai mammai? 130 00:08:26,089 --> 00:08:28,049 - Ja viņa uzzinātu… - Nē, Markus. 131 00:08:28,050 --> 00:08:29,800 Neko neesmu teikusi un neteikšu. 132 00:08:29,801 --> 00:08:31,302 Mēs taču sarunājām, vai ne? 133 00:08:31,303 --> 00:08:33,803 Bet tev jāaizmirst, kas tonakt notika. 134 00:08:33,804 --> 00:08:35,807 Mēģini izmest to no prāta. 135 00:08:36,308 --> 00:08:37,392 Labi. 136 00:08:43,440 --> 00:08:45,817 Pietiek! Pietiek! 137 00:08:47,069 --> 00:08:49,862 Pietiek. Lūdzu, beidziet. 138 00:08:49,863 --> 00:08:52,823 Lūdzu. Jūs zināt, ka es to neprotu. 139 00:08:52,824 --> 00:08:59,080 Klau, šī atzinība ir jūsu visu smagā darba atspulgs, ja? 140 00:08:59,081 --> 00:09:02,208 Tāpēc, ja gribat godināt, godiniet sevi. 141 00:09:02,209 --> 00:09:03,210 Labi. 142 00:09:05,170 --> 00:09:06,672 Acumirkli, lūdzu. 143 00:09:07,256 --> 00:09:08,381 Tu kavē. 144 00:09:08,382 --> 00:09:10,466 - Es to negribēju. - Pat ja tev nepatīk, 145 00:09:10,467 --> 00:09:12,635 - tas palīdz organizācijai. - Kā teiksi. 146 00:09:12,636 --> 00:09:15,555 - Sveiks! - Elinor, šis ir Endrū. 147 00:09:15,556 --> 00:09:17,974 No Legacy Magazine. Endrū, Elinora Bušē. 148 00:09:17,975 --> 00:09:20,226 - Ļoti patīkami. - Nē, man ir patīkami. 149 00:09:20,227 --> 00:09:21,894 Ja neiebilstat, sākumā uzņemsim 150 00:09:21,895 --> 00:09:24,939 dažas fotogrāfijas, kurās esat ar darbiniekiem, birojā. 151 00:09:24,940 --> 00:09:26,566 Labi. Rādiet ceļu! 152 00:09:26,567 --> 00:09:27,733 Lieliski. 153 00:09:27,734 --> 00:09:29,527 - Tur uz fotoaparātu. - Labi. 154 00:09:29,528 --> 00:09:31,196 Varbūt paskatieties laukā pa logu. 155 00:09:40,831 --> 00:09:43,499 - Sveiks! - Visu nedēļas nogali no tevis ne vārda. 156 00:09:43,500 --> 00:09:45,168 Domāju, ka būsim kopā. 157 00:09:45,169 --> 00:09:47,295 Jā, es organizēju dzimšanas dienu. 158 00:09:47,296 --> 00:09:50,465 Klau, Ela, man šīs atrunas sāk apnikt. 159 00:09:51,216 --> 00:09:53,051 Vai nu tu mani gribi, vai ne. 160 00:09:54,094 --> 00:09:55,344 Tiešām? 161 00:09:55,345 --> 00:09:56,596 Nopietni? 162 00:09:56,597 --> 00:09:57,930 Tieši šodien. 163 00:09:57,931 --> 00:10:00,057 Birojā ir žurnālists. 164 00:10:00,058 --> 00:10:01,935 Tu man neatstāj daudz variantu. 165 00:10:04,062 --> 00:10:06,439 - Mums jāpārtrauc tikties. - Ko tu runā? 166 00:10:06,440 --> 00:10:08,775 Turpmāk paliksim pie darba attiecībām. 167 00:10:09,776 --> 00:10:10,777 Man nav balsstiesību? 168 00:10:12,446 --> 00:10:13,864 Īsti nav. 169 00:10:17,117 --> 00:10:19,327 Šeit ir mans kabinets. Kur jūs mani gribat? 170 00:10:19,328 --> 00:10:22,163 Jā, krēslā būs labi. 171 00:10:22,164 --> 00:10:23,165 Labi. 172 00:10:23,749 --> 00:10:25,875 Bija skumji lasīt par jūsu draudzeni. 173 00:10:25,876 --> 00:10:27,710 Tāda nežēlība. 174 00:10:27,711 --> 00:10:30,047 Ceru, ka policija atradīs vainīgo. 175 00:10:31,089 --> 00:10:33,049 Piedodiet. Jūs bijāt viņas draudzene, ja? 176 00:10:33,050 --> 00:10:34,884 Nensijas Henesijas. Es… 177 00:10:34,885 --> 00:10:37,845 Es atvainojos. Šķiet, lasīju, ka esat pazīstamas… 178 00:10:37,846 --> 00:10:39,388 Jā, bijām. Es tikai… 179 00:10:39,389 --> 00:10:42,433 Es gribētu, ka mēs pievēršamies jūsu vizītes iemeslam. 180 00:10:42,434 --> 00:10:44,269 Jā, protams. Bez problēmām. 181 00:10:46,688 --> 00:10:48,272 Parunāsim par 2012. gadu. 182 00:10:48,273 --> 00:10:51,400 Jūs to nodibinājāt 2012. gadā. Pastāstiet par to gadu. 183 00:10:51,401 --> 00:10:55,112 Sveiksim Legacy Magazine 184 00:10:55,113 --> 00:11:01,245 2026. gada Globālās ietekmes balvas saņēmēju Elinoru Bušē! 185 00:11:08,836 --> 00:11:10,253 Paldies. 186 00:11:10,254 --> 00:11:11,838 Pelnīti. 187 00:11:11,839 --> 00:11:14,049 - Vai paturēsiet? - Jā, protams. 188 00:11:15,467 --> 00:11:17,426 Paldies. Liels paldies. 189 00:11:17,427 --> 00:11:19,762 Paldies Legacy Magazine. 190 00:11:19,763 --> 00:11:21,806 Esmu ļoti pateicīga. 191 00:11:21,807 --> 00:11:24,433 Šī zāle ir pilna ar maniem varoņiem. 192 00:11:24,434 --> 00:11:28,020 Tāpēc pieņemu šo atzinību dziļā pazemībā. 193 00:11:28,021 --> 00:11:33,776 Es apbrīnoju tik daudzus no jums un jūsu darbu, 194 00:11:33,777 --> 00:11:36,154 kas radās no nepieciešamības. 195 00:11:36,989 --> 00:11:42,410 Reizēm es šaubos, vai esmu īstais cilvēks šim darbam. 196 00:11:42,411 --> 00:11:43,745 Es neesmu ideāla. 197 00:11:44,621 --> 00:11:46,331 Neviens nav ideāls. 198 00:11:47,499 --> 00:11:49,000 Bet mums ir griba, vai ne? 199 00:11:49,001 --> 00:11:51,711 Man ir griba mēģināt. 200 00:11:51,712 --> 00:11:52,837 Darīt, ko varu. 201 00:11:52,838 --> 00:11:57,008 Pat tad, kad jūtos kā viltvārde, pat tad, kad jūtos kā briesmone. 202 00:11:57,009 --> 00:12:03,639 Man ir griba pilnībā atdot sevi kaut kam labam. 203 00:12:03,640 --> 00:12:04,641 Šim… 204 00:12:05,684 --> 00:12:07,311 Šim augstākajam labumam. 205 00:12:08,020 --> 00:12:12,607 Un es domāju, ka tāpēc mēs visi esam šeit, vai ne? 206 00:12:12,608 --> 00:12:16,068 Tāpēc ka mēs gribam būt daļa no šī augstākā labuma. 207 00:12:16,069 --> 00:12:18,154 Tāpēc paldies. Paldies par šo godu. 208 00:12:18,155 --> 00:12:20,656 Esmu pateicīga, ka varu būt jūsu vidū, ka esam kopā. 209 00:12:20,657 --> 00:12:21,867 Paldies. 210 00:12:30,334 --> 00:12:31,335 Atā! 211 00:12:33,754 --> 00:12:35,796 Tev nebija jāpaliek. 212 00:12:35,797 --> 00:12:37,715 Markuss pieskata mazās, es nesteidzos mājās. 213 00:12:37,716 --> 00:12:39,134 Vai ieliesiet man to? 214 00:12:40,344 --> 00:12:41,636 Man tev jāparāda, ko atradu 215 00:12:41,637 --> 00:12:43,554 - Nensijas kladē. - Nē, Mēra. 216 00:12:43,555 --> 00:12:45,933 - Lūdzu. Tikai paskaties. - Nav īstā vieta. 217 00:12:46,725 --> 00:12:48,017 Paskaties uz viņu. 218 00:12:48,018 --> 00:12:50,019 Paskaties uz acīm, kā viņa tās uzzīmējusi. 219 00:12:50,020 --> 00:12:53,689 Tās vajā. Redzams, ka šis cilvēks viņu šausmina. 220 00:12:53,690 --> 00:12:58,612 Un vienīgais, kurš tik ļoti biedēja Nensiju, bija Skots. 221 00:12:59,613 --> 00:13:00,614 Kas? 222 00:13:01,532 --> 00:13:04,158 Mazliet līdzīgs tam čalim baznīcā. 223 00:13:04,159 --> 00:13:05,701 Bērēs. 224 00:13:05,702 --> 00:13:07,578 Mums tas jānes uz policiju. 225 00:13:07,579 --> 00:13:09,789 - Nē. Un ko mēs teiksim? - Jā. 226 00:13:09,790 --> 00:13:12,875 Ka mums ir skice, kurā varbūt ir, varbūt nav Nensijas patēvs, 227 00:13:12,876 --> 00:13:14,627 kurš varbūt bija, varbūt nebija viņas bērēs? 228 00:13:14,628 --> 00:13:15,795 Tas vismaz ir kaut kas. 229 00:13:15,796 --> 00:13:17,713 Citādi mums nav nekā, Elij. 230 00:13:17,714 --> 00:13:19,006 Mums nav nekā. 231 00:13:19,007 --> 00:13:20,466 Re, kur viņa - laureāte. 232 00:13:20,467 --> 00:13:22,009 - Čau! - Ceru, ka neiztraucēju. 233 00:13:22,010 --> 00:13:23,344 Donovan, čau! 234 00:13:23,345 --> 00:13:24,428 Tu izskaties kolosāli. 235 00:13:24,429 --> 00:13:27,974 Mans čoms Hauards noteikti nezina, ko ar to visu darīt. Dieviņ! 236 00:13:27,975 --> 00:13:29,517 Vai beigsi flirtēt? 237 00:13:29,518 --> 00:13:31,769 - Nevaru. - Kā iet Amandai? 238 00:13:31,770 --> 00:13:32,896 Priecājas par alimentiem. 239 00:13:33,689 --> 00:13:34,939 Man žēl. 240 00:13:34,940 --> 00:13:36,148 Man ne. 241 00:13:36,149 --> 00:13:37,651 Man jāatbild. 242 00:13:38,277 --> 00:13:39,861 Tev būtu jālepojas. 243 00:13:39,862 --> 00:13:41,822 Tava māsa ir rokzvaigzne. 244 00:13:42,990 --> 00:13:44,741 Viņa tāda jau piedzima. 245 00:13:45,784 --> 00:13:47,244 Ielūgumā bija teikts - 18.00. 246 00:13:47,870 --> 00:13:49,121 Tikšanās ieilga. 247 00:13:51,748 --> 00:13:53,000 Te ir skaisti. 248 00:13:53,584 --> 00:13:55,918 Vai bija runa? Vai tu raudāji? Un Mērija? 249 00:13:55,919 --> 00:13:57,170 Abas raudājāt, ja? 250 00:13:57,171 --> 00:13:59,173 Vai tu zini, cik esi kaitinošs? 251 00:14:00,799 --> 00:14:02,091 Mamma ar tevi sazinājās? 252 00:14:02,092 --> 00:14:05,887 Jā. Saņēmu pieklājīgi kodolīgu apsveikuma ziņu. 253 00:14:05,888 --> 00:14:08,931 Visprecīzākais viņas mīlestības raksturojums. 254 00:14:08,932 --> 00:14:11,268 Pieklājīgi kodolīga. 255 00:14:14,521 --> 00:14:15,647 Kas ar tevi notiek? 256 00:14:16,273 --> 00:14:20,234 Lai gan esi saņēmusi svarīgu balvu, tu neizskaties priecīga. 257 00:14:20,235 --> 00:14:22,196 Kas ir sliktākais, ko esi izdarījis? 258 00:14:26,909 --> 00:14:29,660 To es negaidīju. 259 00:14:29,661 --> 00:14:30,913 - Šampanieti? - Paldies. 260 00:14:33,040 --> 00:14:35,791 Visu vakaru visi man stāsta, cik es esmu brīnišķīga. 261 00:14:35,792 --> 00:14:38,462 Cik drosmīga un nesavtīga… 262 00:14:39,713 --> 00:14:42,048 Man šķiet, ka viņi runā par kādu citu. 263 00:14:42,049 --> 00:14:44,884 Manuprāt, tu pārspīlē ar melodramatismu. 264 00:14:44,885 --> 00:14:49,180 Paklau, beidz, Ela. Tu esi svēto aizbildņu svētā aizbildne. 265 00:14:49,181 --> 00:14:50,264 Tā ir tava būtība. 266 00:14:50,265 --> 00:14:51,474 Paskaties apkārt! 267 00:14:51,475 --> 00:14:53,227 Ko tu runā? 268 00:14:55,395 --> 00:14:57,647 Tu nedrīksti iet prom. Es tikko atnācu. 269 00:14:57,648 --> 00:14:59,525 Ielūgumā bija teikts - 18.00. 270 00:15:00,442 --> 00:15:01,652 Vai tu jūties labi? 271 00:15:02,653 --> 00:15:03,737 Vai kaut kas notika? 272 00:15:05,697 --> 00:15:09,075 Nē. Viss labi. 273 00:15:09,076 --> 00:15:10,660 Vēl labāk nekā labi, 274 00:15:10,661 --> 00:15:12,829 es esmu svētā, vai ne? 275 00:15:18,752 --> 00:15:19,962 Piezvanīšu tev rīt. 276 00:15:31,348 --> 00:15:32,516 Čau! Te es. 277 00:15:33,267 --> 00:15:34,517 Pareizi dari, ka necel. 278 00:15:34,518 --> 00:15:37,687 Es arī ar sevi negribētu runāt, īpaši pēc vakarnakts. 279 00:15:37,688 --> 00:15:41,441 Bet izrādās, ka tu esi vienīgā, ar kuru es gribu runāt. 280 00:15:42,025 --> 00:15:44,862 Piedod, ka meloju, un ceru, ka spēsi man piedot. 281 00:15:46,905 --> 00:15:49,616 Es tik bargi tiesāju Nensiju par viņas noslēpumiem, bet… 282 00:15:50,909 --> 00:15:53,161 es rīkojos tieši tāpat. 283 00:15:53,662 --> 00:16:00,002 Nožēloju, ka neizstāstīju tev patiesību, bet nenožēloju to, kas starp mums notika. 284 00:16:01,128 --> 00:16:07,176 Vakarnakt pirmoreiz pēc Nensijas nāves es jutu ko citu, nevis tikai sāpes. 285 00:16:08,177 --> 00:16:09,553 Es zinu, ka tu arī to juti. 286 00:16:30,991 --> 00:16:32,284 Es braucu uz mājām… 287 00:16:34,203 --> 00:16:35,537 un turpināju braukt. 288 00:17:54,199 --> 00:17:56,200 Vai tu vēl uzkāp uz tēta laivas? 289 00:17:56,201 --> 00:17:58,579 Nē, vairākus gadus neesmu bijusi. 290 00:17:59,329 --> 00:18:01,289 Tā tagad pieder Donovanam. 291 00:18:01,290 --> 00:18:02,457 Žēl gan. 292 00:18:03,292 --> 00:18:04,459 Laiva bija skaista. 293 00:18:05,794 --> 00:18:07,129 Donovans. 294 00:18:16,013 --> 00:18:18,598 Vai esmu stāstījis, ka sestajā klasē uzvarēju 295 00:18:18,599 --> 00:18:21,059 - elpas aizturēšanas sacensībās zem ūdens? - Nē. 296 00:18:21,602 --> 00:18:23,352 Iespaidīgi. 297 00:18:23,353 --> 00:18:26,272 Tas bija iespaidīgi. Divas minūtes un 47 sekundes. 298 00:18:26,273 --> 00:18:27,356 - Oho! - Jā. 299 00:18:27,357 --> 00:18:28,692 Vai tu mani izaicini? 300 00:18:29,943 --> 00:18:30,944 Patiesība vai risks? 301 00:18:31,528 --> 00:18:32,778 Cik mums gadu? 302 00:18:32,779 --> 00:18:33,780 Patiesība vai risks? 303 00:18:36,158 --> 00:18:38,242 - Patiesība. - Nepareiza atbilde. 304 00:18:38,243 --> 00:18:40,078 - Nē, nē, nē! - Nu! 305 00:18:43,207 --> 00:18:44,790 - Man žēl. - Neticu. 306 00:18:44,791 --> 00:18:45,917 Tev vajadzēja grūdienu. 307 00:18:45,918 --> 00:18:47,961 - Jā? Vai tādu? - Tev vajadzēja… 308 00:18:51,381 --> 00:18:52,382 Tēt? 309 00:18:55,969 --> 00:18:58,514 Elij? Kas notiek? 310 00:19:01,600 --> 00:19:03,936 Kāpēc tu esi šeit? Tev jābūt skolā. 311 00:19:05,187 --> 00:19:06,479 Mēs tā kā aizšmaucām. 312 00:19:06,480 --> 00:19:08,815 Domāju - būtu forši sākt savu sēru procesu. 313 00:19:09,525 --> 00:19:10,526 Tas ir alkohols? 314 00:19:11,109 --> 00:19:12,194 Īsti ne. 315 00:19:12,819 --> 00:19:14,362 Tev ir sekss ar manu tēti? 316 00:19:14,363 --> 00:19:16,156 Kora! Nē, tas… 317 00:19:16,698 --> 00:19:19,575 tā nav. Elinora atbrauca palīgā sakārtot tavas mammas mantas. 318 00:19:19,576 --> 00:19:20,952 Tas bija vakar. 319 00:19:20,953 --> 00:19:24,247 Jā. Un man bija ļoti smagi. 320 00:19:24,248 --> 00:19:28,835 Daudz atmiņu. Tāpēc vajadzēja pārtraukt, un Elinora palika pa nakti. 321 00:19:28,836 --> 00:19:30,254 Šeit nekas nenotiek. 322 00:19:31,004 --> 00:19:32,505 Nekas, nekas. 323 00:19:32,506 --> 00:19:35,508 Un šodien mēs turpinājām šķirot kastes, 324 00:19:35,509 --> 00:19:38,594 un tas joprojām bija ļoti smagi. 325 00:19:38,595 --> 00:19:40,471 Vajadzēja izvēdināt galvu. 326 00:19:40,472 --> 00:19:43,058 Mums tavas mammas ļoti trūkst. 327 00:19:43,559 --> 00:19:45,268 Tas nav attaisnojums. 328 00:19:45,269 --> 00:19:47,896 Esam pieaugušie, un mums tā būtu jāizturas. 329 00:19:49,022 --> 00:19:52,901 Kora, man žēl. Tas ir ļoti nepiedienīgi. 330 00:19:55,195 --> 00:19:58,614 Tāpat kā alkohola lietošana un skolas kavēšana. Skaidrs? 331 00:19:58,615 --> 00:19:59,824 Pārnakšņosiet šeit, 332 00:19:59,825 --> 00:20:02,703 bet rīt no paša rīta brauksim uz skolu. Skaidrs? 333 00:20:14,131 --> 00:20:15,424 Ak kungs. 334 00:20:16,008 --> 00:20:18,092 - Viņa mani ienīst. - Nē, tā nav. 335 00:20:18,093 --> 00:20:20,637 Ienīst gan. Vai tu redzēji viņas skatienu? 336 00:20:21,430 --> 00:20:23,056 Nekad neesmu viņai melojusi. 337 00:20:23,849 --> 00:20:25,725 Diez vai viņa noticēja kaut vārdam. 338 00:20:25,726 --> 00:20:27,476 Nē, viss kārtībā. 339 00:20:27,477 --> 00:20:28,604 Viņa ir Henesija. 340 00:20:29,188 --> 00:20:30,271 Ko tas nozīmē? 341 00:20:30,272 --> 00:20:32,023 Manā ģimenē neko nejautā. 342 00:20:32,024 --> 00:20:35,818 Tam, kas tiek teikts, tic uz vārda, pat ja viss liecina par pretējo. 343 00:20:35,819 --> 00:20:37,279 Tas viņai ir gēnos. 344 00:20:38,989 --> 00:20:40,949 Viņa nav tikai Henesija. 345 00:20:42,993 --> 00:20:44,786 Viņai ir arī Nensijas gēni. 346 00:20:46,997 --> 00:20:47,998 Jā. 347 00:20:50,167 --> 00:20:51,668 Tas šķita ļoti bīstami. 348 00:20:52,169 --> 00:20:54,004 Kā mūs pieķēra. 349 00:20:56,673 --> 00:20:58,342 Vai nevajadzētu to pārtraukt? 350 00:21:01,887 --> 00:21:03,972 Vai tu to gribi? 351 00:21:07,351 --> 00:21:08,352 Nē. 352 00:22:02,364 --> 00:22:04,073 Labrīt, kolēģi! 353 00:22:04,074 --> 00:22:06,368 Ceru, ka vakar labi izballējāties 354 00:22:07,202 --> 00:22:11,290 un visi ir paspējuši izgulēt paģiras. 355 00:22:12,040 --> 00:22:13,208 Es nenosodu, Rorij. 356 00:22:16,253 --> 00:22:18,421 Izdrukāsi, lūdzu, manu dienas grafiku? 357 00:22:18,422 --> 00:22:19,964 - …šodien izrunāsim… - Paldies. 358 00:22:19,965 --> 00:22:21,799 - …un atbildēsim jums… - Sveiki! 359 00:22:21,800 --> 00:22:24,510 …tiklīdz varēsim, bet diemžēl… Kungs, diemžēl… 360 00:22:24,511 --> 00:22:26,262 Vai Džordans kavē? 361 00:22:26,263 --> 00:22:27,930 Viņš piezvanīja, ka saslimis. 362 00:22:27,931 --> 00:22:28,932 Kas visiem lēcies? 363 00:22:30,309 --> 00:22:31,434 Tu nezini? 364 00:22:31,435 --> 00:22:32,602 Ko nezinu? 365 00:22:32,603 --> 00:22:34,145 Olīvij, izej laukā, lūdzu. 366 00:22:34,146 --> 00:22:35,147 Paldies. 367 00:22:35,814 --> 00:22:38,232 Ko esmu palaidusi garām? Kas notiek? 368 00:22:38,233 --> 00:22:42,195 Es centos izturēties ar cieņu un ļāvu tev sērot, 369 00:22:42,196 --> 00:22:44,113 bet tava privātā dzīve čakarē mūsu darbu. 370 00:22:44,114 --> 00:22:45,741 Par ko tu runā? 371 00:22:48,243 --> 00:22:49,578 Tu neesi tiktokā, vai ne? 372 00:22:50,329 --> 00:22:52,998 - Tu to nopietni jautā? - Nolādēts! 373 00:22:54,082 --> 00:22:56,376 Šorīt publicēts video. 374 00:22:57,419 --> 00:22:58,878 Tajā ir Roberta meita Kora. 375 00:22:58,879 --> 00:23:01,672 Viņa atklāti pasaka, ka tu guli ar Robertu. 376 00:23:01,673 --> 00:23:03,382 Vārdā tevi nenosauca, 377 00:23:03,383 --> 00:23:05,886 bet interneta okšķeri izsecinājuši, ka tā esi tu. 378 00:23:06,929 --> 00:23:10,097 Tas ir absurds. 379 00:23:10,098 --> 00:23:12,850 Ļoti iespējams, bet man zvana vienā laidā. 380 00:23:12,851 --> 00:23:15,353 Legacy domā atcelt portretrakstu. 381 00:23:15,354 --> 00:23:16,938 Daži programmu partneri 382 00:23:16,939 --> 00:23:19,650 - baidās, ka mums ir nepatikšanas. - Man jāredz video. 383 00:23:20,442 --> 00:23:23,236 - Tev tas man jāparāda. - Es jau teicu… 384 00:23:23,237 --> 00:23:25,154 Vai kāds man parādīs to video? 385 00:23:25,155 --> 00:23:27,114 Man tas jāredz. Lūdzu! 386 00:23:27,115 --> 00:23:28,407 - Elinor! - Beidz! 387 00:23:28,408 --> 00:23:30,910 Man jāredz tas sūda video! 388 00:23:30,911 --> 00:23:32,454 Lūdzu. 389 00:23:35,874 --> 00:23:37,292 Paldies, Markus. 390 00:23:37,960 --> 00:23:41,379 Vai nav pretīgi, ka mirušās mammas labākā draudzene guļ ar tavu tēti? 391 00:23:41,380 --> 00:23:42,964 Vai tā šķiet tikai man? 392 00:23:42,965 --> 00:23:43,966 Nu forši. 393 00:23:46,009 --> 00:23:49,471 Vai nav pretīgi, ka mirušās mammas labākā draudzene guļ ar tavu tēti? 394 00:24:17,541 --> 00:24:19,084 IZMEKLĒTĀJA GENZA 395 00:24:25,465 --> 00:24:26,549 Velns! 396 00:24:26,550 --> 00:24:27,551 DONOVANS 397 00:24:28,051 --> 00:24:29,510 Vai zināji, 398 00:24:29,511 --> 00:24:32,890 ka ikreiz, kad tiek pieminēts mūsu vārds, es saņemu brīdinājumu? 399 00:24:33,390 --> 00:24:35,183 Nav īstais brīdis. 400 00:24:35,184 --> 00:24:37,894 Viens ir fantazēt par seksu ar Robertu. 401 00:24:37,895 --> 00:24:39,979 Pavisam kas cits - to izdarīt, 402 00:24:39,980 --> 00:24:42,607 tikt pieķertai un nokļūt draņķa virsrakstos. 403 00:24:42,608 --> 00:24:45,359 Kora bija satraukta, viņa nesaprata, ko redz. 404 00:24:45,360 --> 00:24:48,321 Tas ir milzīgs pārpratums. 405 00:24:48,322 --> 00:24:52,366 Nevajag. Neapkauno sevi un neaizvaino mani ar meliem. 406 00:24:52,367 --> 00:24:53,743 Vai redzēji ziņas? 407 00:24:53,744 --> 00:24:56,120 Ak dievs, nē, bet, lai ko tur teiktu, 408 00:24:56,121 --> 00:24:58,331 visu var paskaidrot ar vienu vienkāršu paziņojumu. 409 00:24:58,332 --> 00:25:01,501 Lūdzu, neizpūt no tā sazin ko. 410 00:25:01,502 --> 00:25:04,128 Man zvana advokāti, mamma domā lidot šurp. 411 00:25:04,129 --> 00:25:07,507 Ja kļūs vēl sliktāk, Elinor, un, tici man, tā būs, 412 00:25:07,508 --> 00:25:11,969 Roberta ģimene darīs visu iespējamo, lai nomazgātu viņu tīru, 413 00:25:11,970 --> 00:25:15,223 un par grēkāzi kļūsi tu. 414 00:25:15,224 --> 00:25:17,266 Ļoti ceru, ka tas krāns bija tā vērts. 415 00:25:17,267 --> 00:25:19,520 Izbeidz! Vienkārši izbeidz, ja! 416 00:25:20,145 --> 00:25:22,939 Man nav laika tavām pasakām, Donovan. 417 00:25:22,940 --> 00:25:25,900 Šis vienkārši ir ugunsgrēks, kurš jānodzēš. 418 00:25:25,901 --> 00:25:28,402 Es zināju, ka šādi mēsli notiks. 419 00:25:28,403 --> 00:25:31,949 Tas jāklis sajaucis tev galvu, un tu izturies kā baltā un… 420 00:25:45,170 --> 00:25:48,005 Čau! Nāc iekšā. Piedod, neskaties uz nekārtību. 421 00:25:48,006 --> 00:25:49,799 Tikko aizvedu meitenes uz skolu 422 00:25:49,800 --> 00:25:53,135 un mazgāju veļu, jo Ārtija čurā gultā. 423 00:25:53,136 --> 00:25:56,264 Pēdējās pāris nedēļas tā gadās šad un tad. 424 00:25:56,265 --> 00:25:59,016 Hauards dusmojas, un es domāju… 425 00:25:59,017 --> 00:26:01,186 Viņš grib nopirkt plastmasas palagus, 426 00:26:01,937 --> 00:26:03,563 vismaz līdz viņa kļūs vecāka, 427 00:26:03,564 --> 00:26:06,482 bet es nezinu - tas šķiet tik… 428 00:26:06,483 --> 00:26:07,651 Kas atgadījies? 429 00:26:09,778 --> 00:26:10,779 Kas? 430 00:26:12,865 --> 00:26:15,158 Kas notiek? Tu mani biedē. 431 00:26:16,994 --> 00:26:21,498 Es pārgulēju ar Robertu, kad mēs kopā bijām Ohai, 432 00:26:22,082 --> 00:26:24,376 un Kora mūs tur ieraudzīja. 433 00:26:24,918 --> 00:26:28,880 Vakar viņa bija atbraukusi uz māju un šorīt publicēja par to video. 434 00:26:28,881 --> 00:26:31,591 Nu tas ir internetā, un uzpeld raksti un jautājumi, 435 00:26:31,592 --> 00:26:34,552 vai mums ar Robertu bijusi kaut kāda dēka 436 00:26:34,553 --> 00:26:37,389 un varbūt tāpēc nogalinājām Nensiju. 437 00:26:43,937 --> 00:26:47,899 Mērij, neesmu tev to izstāstījusi, bet ir vēstule. 438 00:26:47,900 --> 00:26:53,404 Roberts zināja par dēku ar Deividu, par to bija strīds. 439 00:26:53,405 --> 00:26:57,159 Viņš bija dusmīgs, Nensija - nobijusies, un laikam… 440 00:26:57,743 --> 00:27:01,037 Nezinu, bet viņš viņai uzrakstīja atvainošanās vēstuli. 441 00:27:01,038 --> 00:27:05,500 Tā izskatās ļoti atmaskojoša, bet viņš teica, ka neesot darījis pāri. 442 00:27:05,501 --> 00:27:06,584 Piedod. 443 00:27:06,585 --> 00:27:09,795 Zinu, ka vajadzēja tev izstāstīt, 444 00:27:09,796 --> 00:27:12,173 bet es pati to vēl centos saprast un domāju - 445 00:27:12,174 --> 00:27:14,259 - ja izstāstīšu tev, varbūt tu… - Viņš meloja. 446 00:27:15,052 --> 00:27:18,930 Viņš tēloja, ka neko nezina par dēku, par Deividu. 447 00:27:18,931 --> 00:27:19,973 Viņš meloja. 448 00:27:21,141 --> 00:27:23,560 Tāpēc mums jānes tā vēstule uz policiju. 449 00:27:24,228 --> 00:27:26,354 - Mēs nevaram. - Kā nevaram? 450 00:27:26,355 --> 00:27:27,523 Tas ir pierādījums. 451 00:27:32,069 --> 00:27:34,278 Drošs pierādījums. Viņš nogalināja Nensiju. 452 00:27:34,279 --> 00:27:37,281 - Nenogalināja. - Tu to nezini. 453 00:27:37,282 --> 00:27:39,700 - Zinu. - Vainīgie melo, Elij. 454 00:27:39,701 --> 00:27:41,202 Saprotu, ka izskatās slikti. 455 00:27:41,203 --> 00:27:43,914 Izskatās slikti? Tas ir motīvs. 456 00:27:44,498 --> 00:27:46,999 Tevi var ielikt cietumā. Vai tu to saproti? 457 00:27:47,000 --> 00:27:50,878 Mums ir advokāti, viņi visu paskaidros. Man ir alibi. 458 00:27:50,879 --> 00:27:52,463 Tu gulēji ar Robertu. 459 00:27:52,464 --> 00:27:56,218 Dieviņ, pat nespēju noticēt, ka es to saku. Es… 460 00:27:58,178 --> 00:28:00,304 Domāju, ka tā apmātība ar viņu ir pārgājusi. 461 00:28:00,305 --> 00:28:02,391 Tā nav apmātība. 462 00:28:03,350 --> 00:28:05,434 Mēs viens otram esam dārgi. 463 00:28:05,435 --> 00:28:07,937 Bet viņš neizvēlējās tevi, vai ne? 464 00:28:07,938 --> 00:28:09,146 Viņš neizvēlējās tevi. 465 00:28:09,147 --> 00:28:10,899 Tagad izvēlējās. 466 00:28:11,567 --> 00:28:13,985 Kāpēc tu tagad esi tik sasodīti paštaisna? 467 00:28:13,986 --> 00:28:15,903 Tava laulība sākās kā dēka. 468 00:28:15,904 --> 00:28:17,530 - Tas nav… - Ja nu mums varētu būt… 469 00:28:17,531 --> 00:28:18,865 - …tas pats. - …kas īsts? 470 00:28:18,866 --> 00:28:21,367 Es mīlu Koru. Viņas dēļ būtu gatava uz visu. 471 00:28:21,368 --> 00:28:22,577 Apklusti! 472 00:28:22,578 --> 00:28:24,996 Vai tu pati dzirdi, ko runā? 473 00:28:24,997 --> 00:28:27,540 Nekas starp tevi un Robertu nav īsts. 474 00:28:27,541 --> 00:28:30,168 Tev nav ne jausmas, kas ir īsts. 475 00:28:30,169 --> 00:28:33,296 Īsta ir netīrā veļa uz grīdas un trauki izlietnē, 476 00:28:33,297 --> 00:28:38,217 un vizītes pie ārsta, un brūces un nobrāzumi, un upuri ir īsti. 477 00:28:38,218 --> 00:28:44,640 Īsts ir tas, ka mans vīrs pašlaik ir darba pārrunās Ohaio. 478 00:28:44,641 --> 00:28:48,269 Tātad varbūt mums būs jāpārceļ visa mūsu dzīve. Tas ir īsts. 479 00:28:48,270 --> 00:28:51,440 Tev ir sūda fantāzija ar citas sievietes vīru. 480 00:28:56,904 --> 00:28:58,488 Vai tu pārcelsies? 481 00:28:59,406 --> 00:29:00,656 Kāda tam nozīme? 482 00:29:00,657 --> 00:29:03,075 - Ko tu runā? Tu esi mana labākā… - Draudzene? 483 00:29:03,076 --> 00:29:04,703 - Jā. - Nensija arī bija. 484 00:29:07,831 --> 00:29:11,919 Elij, tu jājies ar viņas vīru. 485 00:29:17,508 --> 00:29:19,050 Viņš tevi izmanto. 486 00:29:19,051 --> 00:29:20,426 - Nē. - Jā. 487 00:29:20,427 --> 00:29:21,928 Nē. Tu maldies. 488 00:29:21,929 --> 00:29:23,012 Laukā no manas mājas! 489 00:29:23,013 --> 00:29:25,723 Mērij, lūdzu. Tu nesaproti. 490 00:29:25,724 --> 00:29:28,643 Tas ir citādi. Nav tā, kā tu domā. Tas ir… 491 00:29:28,644 --> 00:29:29,811 Laukā no manas mājas! 492 00:29:31,980 --> 00:29:33,272 Mērij. 493 00:29:33,273 --> 00:29:34,358 Tūliņ pat! 494 00:30:19,486 --> 00:30:21,487 - Bušē jaunkundze! - Jā. 495 00:30:21,488 --> 00:30:23,406 Tas pārvēršas īstā cirkā, vai ne? 496 00:30:23,407 --> 00:30:24,949 Jā. 497 00:30:24,950 --> 00:30:27,034 - Es jums zvanīju. - Bija aizņemts rīts. 498 00:30:27,035 --> 00:30:28,870 - Ieiesim iekšā? - Ilgi neaizkavēšu. 499 00:30:28,871 --> 00:30:32,624 Pa mūsu karsto līniju piezvanīja Džordans Tomass. Esot jūsu darbinieks. 500 00:30:33,500 --> 00:30:34,584 Tā ir. 501 00:30:34,585 --> 00:30:36,961 Henesijas slepkavības naktī jūs esot bijuši kopā. 502 00:30:36,962 --> 00:30:39,630 Jums esot seksuālas attiecības. 503 00:30:39,631 --> 00:30:42,550 Tas drīzāk ir personāla attiecību pārkāpums, vai ne? 504 00:30:42,551 --> 00:30:45,803 - Tas nav noziegums. - Nav. Bet ir problēma. 505 00:30:45,804 --> 00:30:50,683 Redziet, viņš liecināja, ka jūs pie viņa ieradāties pulksten 1.00. 506 00:30:50,684 --> 00:30:54,312 Ekspertīzē noskaidrots, ka Henesijas kundze mirusi ap pusnakti. 507 00:30:54,313 --> 00:30:57,064 Neviens nevar apstiprināt, kur bija Henesija kungs. 508 00:30:57,065 --> 00:30:59,358 Viņš atsakās runāt, bet apgalvo, ka bijis mājās. 509 00:30:59,359 --> 00:31:00,776 Jūs teicāt, ka bijāt mājās. 510 00:31:00,777 --> 00:31:04,488 Tagad izskan apgalvojumi, ka jūs gulējāt viens ar otru. 511 00:31:04,489 --> 00:31:05,907 Vai tā arī stāvēsim laukā 512 00:31:05,908 --> 00:31:08,451 un apspriedīsim, ar ko esmu vai neesmu gulējusi? 513 00:31:08,452 --> 00:31:10,828 Vai tomēr meklēsiet Nensijas mīļāko, Deividu? 514 00:31:10,829 --> 00:31:14,498 Mēs sazinājāmies ar visiem Henesijas kundzes paziņām. 515 00:31:14,499 --> 00:31:16,292 Neviens nav dzirdējis par Deividu. 516 00:31:16,293 --> 00:31:19,212 Ja nekļūdos, mīļāko pirmā pieminējāt jūs. 517 00:31:19,213 --> 00:31:21,714 Tātad vai nu gribējāt novērst aizdomas no sevis, 518 00:31:21,715 --> 00:31:25,301 vai arī jāmeklē vīrietis, kuram Deivids ir segvārds. 519 00:31:25,302 --> 00:31:27,304 Kā tad ir, Bušē jaunkundze? 520 00:31:32,559 --> 00:31:34,602 Diez vai man vajadzētu vēl ko teikt, 521 00:31:34,603 --> 00:31:36,854 - kamēr klāt nav advokāts. - Labi. 522 00:31:36,855 --> 00:31:39,608 Šis ir tas brīdis, kad silti iesaku to sameklēt. 523 00:31:53,163 --> 00:31:54,289 Bušē jaunkundze. 524 00:31:58,794 --> 00:32:00,962 Kāpēc tas mani neizbrīna? 525 00:32:00,963 --> 00:32:03,589 - Tu nekad neesi bijusi smalkjūtīga. - Kita! 526 00:32:03,590 --> 00:32:07,052 - Viņa nedrīkstētu te būt. Tu zini. - Tev pietiek ko darīt. 527 00:32:09,596 --> 00:32:10,847 Es atvainojos. 528 00:32:10,848 --> 00:32:12,932 Tā iet jau vairākas stundas. 529 00:32:12,933 --> 00:32:14,101 Kur varam aprunāties? 530 00:32:31,910 --> 00:32:33,161 Kā jūtas Kora? 531 00:32:34,204 --> 00:32:36,747 Viņa ir dusmīga, maigi izsakoties. 532 00:32:36,748 --> 00:32:39,209 Joprojām atsakās izdzēst to video. 533 00:32:41,503 --> 00:32:42,837 Man viņai jāpiezvana. 534 00:32:42,838 --> 00:32:44,131 Labāk ne. 535 00:32:44,756 --> 00:32:47,092 Es varu visu paskaidrot. 536 00:32:47,759 --> 00:32:49,719 Pagaidi dažas dienas. 537 00:32:49,720 --> 00:32:53,724 Viņa ir apmetusies pie Kitas, līdz viss noklusīs. 538 00:32:54,933 --> 00:32:56,935 Lai tie maitasputni netiek viņai klāt. 539 00:33:00,105 --> 00:33:01,106 Kā tu jūties? 540 00:33:02,149 --> 00:33:03,358 Tu neatbrauci tāpēc. 541 00:33:04,109 --> 00:33:05,360 Daļēji tāpēc. 542 00:33:06,987 --> 00:33:09,030 Visu vēl neesmu pārdomājusi, 543 00:33:09,031 --> 00:33:12,074 bet ja nu mēs publicētu kopīgu paziņojumu. 544 00:33:12,075 --> 00:33:13,743 Zini, varam noliegt baumas 545 00:33:13,744 --> 00:33:16,704 un neteikt neko, kas sāpinātu Koru, 546 00:33:16,705 --> 00:33:19,165 bet mēs varētu iesēt domu, 547 00:33:19,166 --> 00:33:22,668 ka Nensijas slepkava vēl ir brīvībā un viņiem būtu jādomā par viņu. 548 00:33:22,669 --> 00:33:24,295 Baidos, ka tam ir par vēlu. 549 00:33:24,296 --> 00:33:25,588 Kāpēc? 550 00:33:25,589 --> 00:33:28,591 Lai mūsu advokāti uzraksta paziņojumu, bet mums tikmēr būs laiks, 551 00:33:28,592 --> 00:33:31,345 varam neko neteikt, līdz būsim gatavi. 552 00:33:37,267 --> 00:33:38,602 Kas notiek? 553 00:33:39,770 --> 00:33:45,108 Mani advokāti man iesaka pārtraukt jebkādus sakarus ar tevi. 554 00:33:52,407 --> 00:33:56,453 Un tu grasies pieņemt šo padomu? 555 00:33:58,872 --> 00:34:01,375 - Ja tu to dari ģimenes dēļ… - Nē. 556 00:34:03,919 --> 00:34:05,337 Vakarnakt mēs… 557 00:34:06,171 --> 00:34:07,255 Vai tas bija… 558 00:34:07,256 --> 00:34:08,714 Ak dievs. 559 00:34:08,715 --> 00:34:12,134 Tu ļāvi man domāt, ka tas ir pa īstam. 560 00:34:12,135 --> 00:34:15,721 Zini, ka pēc šiem daudzajiem gadiem mēs varētu… 561 00:34:15,722 --> 00:34:17,265 Tu panāci, ka es tev noticu. 562 00:34:17,266 --> 00:34:18,516 Es zaudēju sievu. 563 00:34:19,101 --> 00:34:21,060 Nekā vairāk nebija. Tikai tas. 564 00:34:21,061 --> 00:34:23,312 Tas ir netaisni. Es arī tur biju. 565 00:34:23,313 --> 00:34:25,774 - Tas… Mūs kaut kas saista. - Nav nekāda "mēs". 566 00:34:30,152 --> 00:34:32,572 Atdod manu vēstuli. 567 00:34:34,366 --> 00:34:38,285 Ej ellē ar savu sūda atturību. 568 00:34:38,286 --> 00:34:40,706 Es saožu tavā elpā viskiju. 569 00:34:54,553 --> 00:34:58,640 Tonakt, kad nomira mans tēvs, es slimnīcā biju kopā ar māti. 570 00:35:00,184 --> 00:35:01,935 Viņas acis bija sausas. 571 00:35:03,478 --> 00:35:07,064 Viņa teica, ka raudāšana ir savu iegribu apmierināšana. 572 00:35:07,065 --> 00:35:10,818 Ka mums, sievietēm, jāsamierinās ar zaudējumu un bēdām. 573 00:35:10,819 --> 00:35:14,239 Mums jāuzsūc sevī viss, ko varam. 574 00:35:15,365 --> 00:35:17,910 Bet cik daudz vēl man vajadzēja izturēt? 575 00:35:25,959 --> 00:35:27,252 Čau! 576 00:35:36,929 --> 00:35:37,930 Hei! 577 00:35:45,979 --> 00:35:46,980 Man žēl. 578 00:35:50,442 --> 00:35:52,653 "Atvainojos, ka tevi tā pārbiedēju." 579 00:35:54,780 --> 00:35:55,781 Nolādēts. 580 00:35:58,242 --> 00:36:02,996 Katru gadu tēta nāves gadadienā 581 00:36:03,705 --> 00:36:06,959 Roberts rīkoja mums abiem braucienu makšķerēt. 582 00:36:09,419 --> 00:36:14,090 Man nekad nebija viņam jāatgādina. Viņš ieradās, un mēs braucām. 583 00:36:14,091 --> 00:36:19,887 Tā turpinājās, nezinu, kādus desmit gadus. 584 00:36:19,888 --> 00:36:23,517 Ilgi pēc tam, kad visi pārējie tikai runāja par tēti. 585 00:36:25,269 --> 00:36:28,814 Un Nensijai nebija iebildumu. 586 00:36:29,982 --> 00:36:32,651 Domāju - varbūt viņa viņu uz to pat pamudināja… 587 00:36:34,111 --> 00:36:35,404 aiz žēluma. 588 00:36:37,030 --> 00:36:40,742 It kā viņa ļautu man aizņemties šo niecīgo savas dzīves daļu 589 00:36:41,243 --> 00:36:42,870 kaut vai uz vienu dienu. 590 00:36:47,958 --> 00:36:53,964 Es mīlu Robertu Henesiju kopš 18 gadu vecuma. 591 00:36:55,340 --> 00:36:56,967 Bet nu ir viss. 592 00:36:58,260 --> 00:36:59,761 Pietiek. 593 00:37:10,981 --> 00:37:13,692 Vai tu domā, ka to izdarīja viņš? 594 00:37:15,110 --> 00:37:19,489 Es skatījos, kā viņš melo Korai, it kā tas nekas nebūtu. 595 00:37:20,532 --> 00:37:23,034 Ar tādu vieglumu. 596 00:37:23,035 --> 00:37:26,121 Zini, viņš to darīja tik dabiski. 597 00:37:27,831 --> 00:37:32,127 Labi. Domāju - tev beidzot jāizstāsta man viss. 598 00:37:33,545 --> 00:37:38,425 Viss līdz pēdējam - ko tu darīji naktī, kad nomira Nensija. 599 00:37:42,930 --> 00:37:44,805 Vakariņas beidzās īsi pēc 21.00. 600 00:37:44,806 --> 00:37:50,102 Tad es aizrakstīju Džordanam Tomasam, ka braukšu pie viņa. 601 00:37:50,103 --> 00:37:52,314 Viņš ir mans projektu menedžeris. 602 00:37:52,814 --> 00:37:58,569 Mums pēdējo pusgadu bija paviršas seksuālas attiecības. 603 00:37:58,570 --> 00:38:01,406 "Bija" - pagātnē. 604 00:38:01,907 --> 00:38:05,953 Es biju pie Tomasa kunga mājas ap pulksten 22.15, bet iekšā neiegāju. 605 00:38:06,828 --> 00:38:09,830 Es saņēmu ziņu no Markusa Simpsona. 606 00:38:09,831 --> 00:38:13,836 Markuss ir manas draudzenes Mērijas dēls. Viņam bija nepatikšanas. 607 00:38:14,670 --> 00:38:17,630 Viņš lūdza palīdzību. Bija parādā bukmeikeriem. 608 00:38:17,631 --> 00:38:21,134 Es aizbraucu viņam pakaļ. Varu jums iesniegt adresi. 609 00:38:21,760 --> 00:38:24,053 Pēc tam es atgriezos pie Tomasa kunga. 610 00:38:24,054 --> 00:38:26,139 Tas bija ap pulksten vieniem. 611 00:38:28,267 --> 00:38:34,146 Roberts Henesijs par Nensiju man piezvanīja dažas stundas vēlāk. 612 00:38:34,147 --> 00:38:35,940 Pārējais ir policijas protokolos. 613 00:38:35,941 --> 00:38:37,024 HARISS, RAITS UN ALENS 614 00:38:37,025 --> 00:38:40,778 Bet Markuss Simpsons ir probācijas dienesta uzraudzībā. 615 00:38:40,779 --> 00:38:43,489 Tāpēc nedrīkst atkal iekulties nepatikšanās. 616 00:38:43,490 --> 00:38:48,077 Izmantojiet jebkuru mana alibi daļu, bet, lūdzu, neminiet viņa vārdu. 617 00:38:48,078 --> 00:38:53,916 Ja šajā lietā ievilks viņu, tas sagraus Mēriju. 618 00:38:53,917 --> 00:38:56,878 Tā nebūs problēma. Paturēsim viņa vārdu noslēpumā. 619 00:38:56,879 --> 00:38:57,963 Labi. 620 00:39:01,341 --> 00:39:02,717 Un kas notiks tagad? 621 00:39:02,718 --> 00:39:04,344 Mēs izveidosim jūsu aizstāvību. 622 00:39:04,887 --> 00:39:06,679 Vispirms mūsu privātdetektīvs 623 00:39:06,680 --> 00:39:08,639 izpētīs nozieguma vietas materiālus. 624 00:39:08,640 --> 00:39:10,726 Tā mēs uzzināsim, ko zina policija. 625 00:39:13,353 --> 00:39:16,939 Svētās filantropes parasti nejājas ar padotajiem. 626 00:39:16,940 --> 00:39:18,233 Jā, tu biji ļoti aizņemta. 627 00:39:19,902 --> 00:39:21,110 Es ar tevi lepojos. 628 00:39:21,111 --> 00:39:22,653 Tagad tu esi cietsirdīgs. 629 00:39:22,654 --> 00:39:23,864 Nē, es runāju nopietni. 630 00:39:24,448 --> 00:39:25,574 Tu neaizbēgi. 631 00:39:26,158 --> 00:39:27,618 Tu pielaidi sev klāt. 632 00:39:31,705 --> 00:39:34,123 Es domāju par tavu jautājumu. 633 00:39:34,124 --> 00:39:36,502 - Par kuru? - Sliktākais, ko esmu darījis. 634 00:39:37,002 --> 00:39:40,171 - Vai es biju iedzērusi? - Tu biji pavisam skaidrā. 635 00:39:40,172 --> 00:39:45,761 Un, kamēr mans nedarbu saraksts ir pagarš, Ela, tu… 636 00:39:47,513 --> 00:39:48,847 tu esi labāka par daudziem. 637 00:39:49,473 --> 00:39:53,810 Tu neesi svētā, un tava rīcība bija neveiksmīga. 638 00:39:56,396 --> 00:40:00,107 Tu vari būt droša, ka draugi no tevis saņem vislabāko. 639 00:40:00,108 --> 00:40:06,823 Tici man, Nensija zināja, cik ļoti tu viņu mīli. 640 00:40:09,493 --> 00:40:11,620 Paldies, ka tā saki. 641 00:40:16,250 --> 00:40:18,377 - Piezvanīšu tev no lidostas. - Labi. 642 00:40:26,635 --> 00:40:30,472 Es teicu Nensijai, cik viņa man ir svarīga. Bieži teicu. 643 00:40:31,932 --> 00:40:34,977 Taču mīlestība nav vārdi, bet gan darbi. 644 00:40:35,602 --> 00:40:40,274 Un tovakar Nensijas labā es neizdarīju pietiekami. 645 00:40:43,026 --> 00:40:45,654 TRĪS STUNDAS PIRMS NENSIJAS NĀVES 646 00:40:46,238 --> 00:40:47,488 Labi, ka tu vēl esi te. 647 00:40:47,489 --> 00:40:51,702 - Domāju, ka tu aizbrauci. - Es nespēju… Nespēju to izdarīt viena. 648 00:40:53,287 --> 00:40:54,538 Vai atbrauksi man līdzi? 649 00:40:55,289 --> 00:40:57,832 Lai palīdzētu tev pamest mīļāko? 650 00:40:57,833 --> 00:40:59,125 - Tu joko. - Tas… 651 00:40:59,126 --> 00:41:01,502 Nav tā, kā tu domā. Ir daudz sliktāk. 652 00:41:01,503 --> 00:41:02,670 Viena es to nespēju. 653 00:41:02,671 --> 00:41:05,631 Tu esi tikusi galā ar vēl sarežģītākām situācijām. 654 00:41:05,632 --> 00:41:06,925 Tev izdosies. 655 00:41:08,260 --> 00:41:10,303 Tu tiksi galā. Liels paldies. 656 00:41:10,304 --> 00:41:11,597 Piezvani man rīt. 657 00:41:17,019 --> 00:41:18,312 Ko tu dari? 658 00:41:18,812 --> 00:41:20,646 Kāpēc tu izturies kā maita? 659 00:41:20,647 --> 00:41:21,939 Tā nav. 660 00:41:21,940 --> 00:41:26,402 Es klausos tavos stāstos par šo vīrieti veselu mūžību. Man pietiek. 661 00:41:26,403 --> 00:41:27,778 Mērija gan brauktu man līdzi. 662 00:41:27,779 --> 00:41:29,989 - Tad zvani Mērijai. - Man vajag tevi. 663 00:41:29,990 --> 00:41:32,992 Tev vajag saņemties. 664 00:41:32,993 --> 00:41:35,204 Tev ir kolosāla laulība. 665 00:41:35,829 --> 00:41:37,288 Tad tāpēc tu esi tāda? 666 00:41:37,289 --> 00:41:39,624 - Nevajag. - Oho, Elij! 667 00:41:39,625 --> 00:41:41,376 Tas ir nožēlojami. 668 00:41:42,419 --> 00:41:44,086 Zini, kas ir nožēlojami? 669 00:41:44,087 --> 00:41:49,259 Krāpt vīru un gļēvi baidīties visu godīgi izstāstīt. 670 00:41:50,552 --> 00:41:51,719 Laukā no manas mašīnas. 671 00:41:51,720 --> 00:41:53,263 - Lūdzu, brauc man līdzi. - Nē. 672 00:41:53,889 --> 00:41:55,848 - Brauc līdzi. - Laukā no mašīnas. 673 00:41:55,849 --> 00:41:57,476 - Lūdzu. - Laukā no mašīnas! 674 00:42:31,802 --> 00:42:33,011 Es zinu, kas ir Deivids. 675 00:43:24,229 --> 00:43:26,231 Tulkojusi Dace Andžāne