1
00:00:10,010 --> 00:00:11,428
Viss kārtībā?
2
00:00:12,221 --> 00:00:15,724
Es pamodos, tevis gultā nebija,
tāpēc likās - kaut kas ir noticis.
3
00:00:19,770 --> 00:00:22,230
Ko tu dari? Kāpēc rakņājies viņas mantās?
4
00:00:22,231 --> 00:00:24,399
Es tevi visu laiku aizstāvēju.
5
00:00:25,526 --> 00:00:27,527
Klau, nav tā, kā tu domā.
6
00:00:27,528 --> 00:00:30,405
Es domāju, ka viņa sāpināja tevi.
7
00:00:32,073 --> 00:00:34,158
Klau, tu nesaproti, kas notika.
8
00:00:34,159 --> 00:00:38,079
Piespiedi mani izstāstīt par viņas dēku,
lai gan jau zināji par to.
9
00:00:38,080 --> 00:00:39,580
Es varu paskaidrot.
10
00:00:39,581 --> 00:00:41,166
Vai tu viņu nogalināji?
11
00:00:41,834 --> 00:00:43,000
Tu nogalināji Nensiju?
12
00:00:43,001 --> 00:00:46,712
- Ka tu vari man to jautāt?
- Kā lai es saprotu šo?
13
00:00:46,713 --> 00:00:48,339
Kas man būtu jādomā?
14
00:00:48,340 --> 00:00:50,049
Es nenogalināju sievu.
15
00:00:50,050 --> 00:00:51,217
Kaut ko tu izdarīji.
16
00:00:51,218 --> 00:00:53,135
Tu par kaut ko atvainojies.
17
00:00:53,136 --> 00:00:55,388
- Kā tu viņu nobiedēji?
- Jā, mēs sastrīdējāmies.
18
00:00:55,389 --> 00:00:57,181
- Vai tu viņai iesiti?
- Nē.
19
00:00:57,182 --> 00:01:00,226
Ak kungs, mēs mīlējāmies.
Vai tā bija atriebība?
20
00:01:00,227 --> 00:01:02,728
Nensija tevi aizvainoja,
tāpēc tev bija jāatmaksā?
21
00:01:02,729 --> 00:01:03,813
Nē, nē.
22
00:01:03,814 --> 00:01:05,815
- Kāpēc? Nesaprotu. Kāpēc tu…
- Beidz!
23
00:01:05,816 --> 00:01:06,984
Beidz!
24
00:01:11,738 --> 00:01:13,031
Velns!
25
00:01:17,494 --> 00:01:19,037
Mēs bijām pārnākuši mājās.
26
00:01:20,539 --> 00:01:22,748
Pēc Ariadnes pirmizrādes.
27
00:01:22,749 --> 00:01:24,792
Nensija bija dušā, man šķiet.
28
00:01:24,793 --> 00:01:29,463
Bija atstājusi telefonu uz naktsgaldiņa,
un tas sāka dūkt.
29
00:01:29,464 --> 00:01:32,300
Parasti es viņas telefonā nelīdu,
30
00:01:32,301 --> 00:01:34,553
bet tas turpināja dūkt,
tāpēc paskatījos, un…
31
00:01:35,888 --> 00:01:40,100
pienāca ziņa ar viņas kailfoto.
32
00:01:40,601 --> 00:01:42,894
Mēģināju atzvanīt,
bet numurs bija bloķēts.
33
00:01:42,895 --> 00:01:47,315
Kad pēc tam prasīju to paskaidrot,
viņa atzinās.
34
00:01:47,316 --> 00:01:49,108
Es briesmīgi saniknojos.
35
00:01:49,109 --> 00:01:51,027
Es kliedzu. Dauzīju lietas.
36
00:01:51,028 --> 00:01:53,279
Es nelepojos ar to, kā reaģēju.
37
00:01:53,280 --> 00:01:55,072
Bet viņu es nekad neaiztiku.
38
00:01:55,073 --> 00:01:58,452
Es zvēru. Labāk pats nonāvētos,
nekā darītu pāri Nensijai.
39
00:01:59,119 --> 00:02:00,786
Vai tu zini, kas ir Deivids?
40
00:02:00,787 --> 00:02:04,624
Nē. Es lūdzos,
lai viņa pasaka, bet viņa neteica.
41
00:02:04,625 --> 00:02:09,294
Pat mūsu laulības zemākajā punktā
viņa pamanījās saglabāt noslēpumus.
42
00:02:09,295 --> 00:02:11,256
Tas neattaisno tavus melus.
43
00:02:11,882 --> 00:02:13,509
Viņa tovakar grasījās viņu satikt…
44
00:02:14,510 --> 00:02:15,718
lai to izbeigtu.
45
00:02:15,719 --> 00:02:17,970
Vai viņa aicināja tevi līdzi?
46
00:02:17,971 --> 00:02:21,766
Nē, gribēja to nokārtot pati, un es…
47
00:02:21,767 --> 00:02:22,850
viņai ļāvu.
48
00:02:22,851 --> 00:02:24,352
Tāpēc es meloju.
49
00:02:24,353 --> 00:02:30,691
Nedrīkstēju teikt ne tev, ne policijai,
ka zināju par dēku, bet neko nedarīju.
50
00:02:30,692 --> 00:02:34,403
Tikpat labi varētu uzņemties vainu.
Neviens tāpat neticēs.
51
00:02:34,404 --> 00:02:38,241
Bet trakākā bija apziņa,
ka es būtu varējis viņu kaut kā glābt,
52
00:02:38,242 --> 00:02:41,161
bet neizglābu.
53
00:02:42,454 --> 00:02:43,789
Zini, kāda tā ir sajūta?
54
00:02:54,591 --> 00:02:57,177
Vai policija
ir redzējusi šo dienasgrāmatu?
55
00:02:59,513 --> 00:03:01,890
Viņi to atdeva. Neesot palīdzējusi.
56
00:03:03,600 --> 00:03:07,104
Tā ir pilna ar mīklainiem dzejoļiem
un dīvainiem zīmējumiem.
57
00:03:08,272 --> 00:03:10,983
Ko tu darīsi ar vēstuli?
58
00:03:12,526 --> 00:03:14,152
Vēl nezinu.
59
00:03:16,530 --> 00:03:17,613
Man jābrauc.
60
00:03:17,614 --> 00:03:20,324
- Kurp? Kāpēc?
- Darbā ir balvas pasniegšana.
61
00:03:20,325 --> 00:03:22,618
- Bet mēs atbraucām kopā.
- Izsaukšu mašīnu.
62
00:03:22,619 --> 00:03:24,705
- Nebrauc. Lūdzu.
- Robert.
63
00:03:26,456 --> 00:03:27,540
Tas, ko izdarījām…
64
00:03:27,541 --> 00:03:29,458
Zinu. Mēs pārkāpām robežu.
65
00:03:29,459 --> 00:03:31,752
Nē. Mēs vairāk nekā pārkāpām robežu.
66
00:03:31,753 --> 00:03:33,796
Mēs to sadragājām.
67
00:03:33,797 --> 00:03:36,049
Robežas vairs nav.
68
00:03:36,884 --> 00:03:38,509
Mēs jau to neplānojām.
69
00:03:38,510 --> 00:03:41,013
Tā vienkārši notika.
70
00:03:43,849 --> 00:03:45,517
Vai domā, ka esmu nelietis?
71
00:03:46,685 --> 00:03:48,269
Nē, nedomāju.
72
00:03:48,270 --> 00:03:51,607
Ja man netici tu, kurš ticēs?
73
00:03:52,316 --> 00:03:53,692
Es esmu visāds.
74
00:03:55,611 --> 00:03:57,196
Bet neesmu briesmonis.
75
00:04:43,242 --> 00:04:45,160
PĒC ARAMINTAS HOLAS GRĀMATAS MOTĪVIEM
76
00:05:28,036 --> 00:05:32,206
KORA
ATKAL PAMODOS RAUDĀDAMA.
77
00:05:32,207 --> 00:05:36,294
GANDRĪZ NOGRIEZU "PONIJU".
78
00:05:36,295 --> 00:05:41,716
ELINORA
ELPO DZIĻI. NOLIEC ŠĶĒRES.
79
00:05:41,717 --> 00:05:44,218
KORA, VISS BŪS LABI.
80
00:05:44,219 --> 00:05:47,431
KORA
PALDIES. BEZ TEVIS ES TO NEIZTURĒTU.
81
00:05:49,266 --> 00:05:52,519
Filtra kafija
un moka ar balto šokolādi Elinorai.
82
00:05:53,061 --> 00:05:54,062
Man. Tās ir man.
83
00:05:54,771 --> 00:05:55,855
Paldies.
84
00:05:55,856 --> 00:06:00,026
Pasadīnas policija izveidojusi
karsto līniju un lūdz iedzīvotājus ziņot
85
00:06:00,027 --> 00:06:04,447
par visu, kas varētu noderēt
slepkavības izmeklēšanā.
86
00:06:04,448 --> 00:06:07,783
Sievas un mātes Nensijas Henesijas
87
00:06:07,784 --> 00:06:09,952
- līķi atrada 9. aprīlī…
- Drausmīgi.
88
00:06:09,953 --> 00:06:12,163
It kā atkārtotos
Leisijas Pītersones lieta.
89
00:06:12,164 --> 00:06:14,582
- Domā - vainīgs vīrs?
- Parasti
90
00:06:14,583 --> 00:06:16,959
- vainīgais ir tuvs cilvēks.
- Policija iesaka
91
00:06:16,960 --> 00:06:19,545
- ļoti uzmanīties.
- Roberts ir dīvains.
92
00:06:19,546 --> 00:06:21,631
Kā viņš varēja teikt,
ka tā ir nelietderīga?
93
00:06:21,632 --> 00:06:24,050
Nu paskaties!
94
00:06:24,051 --> 00:06:25,176
Tā ir dāvana.
95
00:06:25,177 --> 00:06:29,472
Mēs varam klejot
mūsu draudzenes skaistajā iztēlē.
96
00:06:29,473 --> 00:06:31,015
Tā nepalīdzēja.
97
00:06:31,016 --> 00:06:32,309
Kas nepalīdzēja?
98
00:06:32,893 --> 00:06:35,019
Tā nepalīdzēja, nevis bija nelietderīga.
99
00:06:35,020 --> 00:06:37,605
Un to teica policisti, nevis Roberts.
100
00:06:37,606 --> 00:06:38,899
Labi.
101
00:06:39,775 --> 00:06:43,319
Atceries, ko teica Davīds?
Es baidos, ka viņam taisnība.
102
00:06:43,320 --> 00:06:45,905
Mēs nezinājām par viņu visu.
103
00:06:45,906 --> 00:06:47,782
Paskaties šīs atmiņas.
104
00:06:47,783 --> 00:06:49,243
Elij,
105
00:06:49,952 --> 00:06:51,537
viņa bija mūsu tuvākais cilvēks.
106
00:06:52,579 --> 00:06:57,668
Es tikai nesaprotu, kāpēc viņai šķita,
ka viņai no mums kaut kas jāslēpj.
107
00:07:00,629 --> 00:07:02,339
Neiebildīsi, ja to paņemšu?
108
00:07:03,131 --> 00:07:04,800
Nē, nu, to…
109
00:07:05,300 --> 00:07:06,759
to neizlemju es.
110
00:07:06,760 --> 00:07:07,761
Tā pieder viņai.
111
00:07:14,935 --> 00:07:16,686
Man jābrauc uz darbu.
112
00:07:16,687 --> 00:07:20,690
Bet vakarā balvas pasniegšanas vakariņās
jūs ar Hauardu būsiet pie mana galdiņa.
113
00:07:20,691 --> 00:07:24,110
- Es nākšu viena.
- Labi. Mums paliks vairāk šampanieša.
114
00:07:24,111 --> 00:07:26,279
- Jā.
- Jā. Uz redzi!
115
00:07:26,280 --> 00:07:27,656
Tiekamies vakarā!
116
00:07:41,378 --> 00:07:44,256
{\an8}ROBERTS
VARAM APRUNĀTIES?
117
00:07:51,889 --> 00:07:53,306
- Elij!
- Jā?
118
00:07:53,307 --> 00:07:54,765
- Es… Piedod.
- Čau!
119
00:07:54,766 --> 00:07:56,309
Nē, nē. Nekas.
120
00:07:56,310 --> 00:07:58,686
Dzirdēju, ka tu strādā lieliski.
121
00:07:58,687 --> 00:08:03,357
Tikai skavoju papīrus, bet tas ir labāk
nekā veikalā saiņot iepirkumus.
122
00:08:03,358 --> 00:08:05,151
Saiņošanai nav nekādas vainas.
123
00:08:05,152 --> 00:08:07,821
- Tāpēc ka tu neesi to darījusi.
- Kā tu zini?
124
00:08:09,948 --> 00:08:12,325
- Klau, parakstīsi izziņu?
- Jā.
125
00:08:12,326 --> 00:08:14,827
Mana inspektore prasa
priekšnieka parakstu.
126
00:08:14,828 --> 00:08:17,998
Protams. Taviem vecākiem viss kārtībā?
127
00:08:18,707 --> 00:08:20,334
- Jā. Man tā šķiet.
- Jā?
128
00:08:21,084 --> 00:08:23,295
Nezinu. Cenšos negadīties viņiem ceļā.
129
00:08:23,795 --> 00:08:26,088
Kāpēc jautā?
Vai tu izstāstīji manai mammai?
130
00:08:26,089 --> 00:08:28,049
- Ja viņa uzzinātu…
- Nē, Markus.
131
00:08:28,050 --> 00:08:29,800
Neko neesmu teikusi un neteikšu.
132
00:08:29,801 --> 00:08:31,302
Mēs taču sarunājām, vai ne?
133
00:08:31,303 --> 00:08:33,803
Bet tev jāaizmirst, kas tonakt notika.
134
00:08:33,804 --> 00:08:35,807
Mēģini izmest to no prāta.
135
00:08:36,308 --> 00:08:37,392
Labi.
136
00:08:43,440 --> 00:08:45,817
Pietiek! Pietiek!
137
00:08:47,069 --> 00:08:49,862
Pietiek. Lūdzu, beidziet.
138
00:08:49,863 --> 00:08:52,823
Lūdzu. Jūs zināt, ka es to neprotu.
139
00:08:52,824 --> 00:08:59,080
Klau, šī atzinība ir jūsu visu
smagā darba atspulgs, ja?
140
00:08:59,081 --> 00:09:02,208
Tāpēc, ja gribat godināt, godiniet sevi.
141
00:09:02,209 --> 00:09:03,210
Labi.
142
00:09:05,170 --> 00:09:06,672
Acumirkli, lūdzu.
143
00:09:07,256 --> 00:09:08,381
Tu kavē.
144
00:09:08,382 --> 00:09:10,466
- Es to negribēju.
- Pat ja tev nepatīk,
145
00:09:10,467 --> 00:09:12,635
- tas palīdz organizācijai.
- Kā teiksi.
146
00:09:12,636 --> 00:09:15,555
- Sveiks!
- Elinor, šis ir Endrū.
147
00:09:15,556 --> 00:09:17,974
No Legacy Magazine. Endrū, Elinora Bušē.
148
00:09:17,975 --> 00:09:20,226
- Ļoti patīkami.
- Nē, man ir patīkami.
149
00:09:20,227 --> 00:09:21,894
Ja neiebilstat, sākumā uzņemsim
150
00:09:21,895 --> 00:09:24,939
dažas fotogrāfijas,
kurās esat ar darbiniekiem, birojā.
151
00:09:24,940 --> 00:09:26,566
Labi. Rādiet ceļu!
152
00:09:26,567 --> 00:09:27,733
Lieliski.
153
00:09:27,734 --> 00:09:29,527
- Tur uz fotoaparātu.
- Labi.
154
00:09:29,528 --> 00:09:31,196
Varbūt paskatieties laukā pa logu.
155
00:09:40,831 --> 00:09:43,499
- Sveiks!
- Visu nedēļas nogali no tevis ne vārda.
156
00:09:43,500 --> 00:09:45,168
Domāju, ka būsim kopā.
157
00:09:45,169 --> 00:09:47,295
Jā, es organizēju dzimšanas dienu.
158
00:09:47,296 --> 00:09:50,465
Klau, Ela, man šīs atrunas sāk apnikt.
159
00:09:51,216 --> 00:09:53,051
Vai nu tu mani gribi, vai ne.
160
00:09:54,094 --> 00:09:55,344
Tiešām?
161
00:09:55,345 --> 00:09:56,596
Nopietni?
162
00:09:56,597 --> 00:09:57,930
Tieši šodien.
163
00:09:57,931 --> 00:10:00,057
Birojā ir žurnālists.
164
00:10:00,058 --> 00:10:01,935
Tu man neatstāj daudz variantu.
165
00:10:04,062 --> 00:10:06,439
- Mums jāpārtrauc tikties.
- Ko tu runā?
166
00:10:06,440 --> 00:10:08,775
Turpmāk paliksim pie darba attiecībām.
167
00:10:09,776 --> 00:10:10,777
Man nav balsstiesību?
168
00:10:12,446 --> 00:10:13,864
Īsti nav.
169
00:10:17,117 --> 00:10:19,327
Šeit ir mans kabinets.
Kur jūs mani gribat?
170
00:10:19,328 --> 00:10:22,163
Jā, krēslā būs labi.
171
00:10:22,164 --> 00:10:23,165
Labi.
172
00:10:23,749 --> 00:10:25,875
Bija skumji lasīt par jūsu draudzeni.
173
00:10:25,876 --> 00:10:27,710
Tāda nežēlība.
174
00:10:27,711 --> 00:10:30,047
Ceru, ka policija atradīs vainīgo.
175
00:10:31,089 --> 00:10:33,049
Piedodiet. Jūs bijāt viņas draudzene, ja?
176
00:10:33,050 --> 00:10:34,884
Nensijas Henesijas. Es…
177
00:10:34,885 --> 00:10:37,845
Es atvainojos.
Šķiet, lasīju, ka esat pazīstamas…
178
00:10:37,846 --> 00:10:39,388
Jā, bijām. Es tikai…
179
00:10:39,389 --> 00:10:42,433
Es gribētu, ka mēs pievēršamies
jūsu vizītes iemeslam.
180
00:10:42,434 --> 00:10:44,269
Jā, protams. Bez problēmām.
181
00:10:46,688 --> 00:10:48,272
Parunāsim par 2012. gadu.
182
00:10:48,273 --> 00:10:51,400
Jūs to nodibinājāt 2012. gadā.
Pastāstiet par to gadu.
183
00:10:51,401 --> 00:10:55,112
Sveiksim Legacy Magazine
184
00:10:55,113 --> 00:11:01,245
2026. gada Globālās ietekmes balvas
saņēmēju Elinoru Bušē!
185
00:11:08,836 --> 00:11:10,253
Paldies.
186
00:11:10,254 --> 00:11:11,838
Pelnīti.
187
00:11:11,839 --> 00:11:14,049
- Vai paturēsiet?
- Jā, protams.
188
00:11:15,467 --> 00:11:17,426
Paldies. Liels paldies.
189
00:11:17,427 --> 00:11:19,762
Paldies Legacy Magazine.
190
00:11:19,763 --> 00:11:21,806
Esmu ļoti pateicīga.
191
00:11:21,807 --> 00:11:24,433
Šī zāle ir pilna ar maniem varoņiem.
192
00:11:24,434 --> 00:11:28,020
Tāpēc pieņemu šo atzinību dziļā pazemībā.
193
00:11:28,021 --> 00:11:33,776
Es apbrīnoju tik daudzus no jums
un jūsu darbu,
194
00:11:33,777 --> 00:11:36,154
kas radās no nepieciešamības.
195
00:11:36,989 --> 00:11:42,410
Reizēm es šaubos,
vai esmu īstais cilvēks šim darbam.
196
00:11:42,411 --> 00:11:43,745
Es neesmu ideāla.
197
00:11:44,621 --> 00:11:46,331
Neviens nav ideāls.
198
00:11:47,499 --> 00:11:49,000
Bet mums ir griba, vai ne?
199
00:11:49,001 --> 00:11:51,711
Man ir griba mēģināt.
200
00:11:51,712 --> 00:11:52,837
Darīt, ko varu.
201
00:11:52,838 --> 00:11:57,008
Pat tad, kad jūtos kā viltvārde,
pat tad, kad jūtos kā briesmone.
202
00:11:57,009 --> 00:12:03,639
Man ir griba
pilnībā atdot sevi kaut kam labam.
203
00:12:03,640 --> 00:12:04,641
Šim…
204
00:12:05,684 --> 00:12:07,311
Šim augstākajam labumam.
205
00:12:08,020 --> 00:12:12,607
Un es domāju,
ka tāpēc mēs visi esam šeit, vai ne?
206
00:12:12,608 --> 00:12:16,068
Tāpēc ka mēs gribam
būt daļa no šī augstākā labuma.
207
00:12:16,069 --> 00:12:18,154
Tāpēc paldies. Paldies par šo godu.
208
00:12:18,155 --> 00:12:20,656
Esmu pateicīga,
ka varu būt jūsu vidū, ka esam kopā.
209
00:12:20,657 --> 00:12:21,867
Paldies.
210
00:12:30,334 --> 00:12:31,335
Atā!
211
00:12:33,754 --> 00:12:35,796
Tev nebija jāpaliek.
212
00:12:35,797 --> 00:12:37,715
Markuss pieskata mazās,
es nesteidzos mājās.
213
00:12:37,716 --> 00:12:39,134
Vai ieliesiet man to?
214
00:12:40,344 --> 00:12:41,636
Man tev jāparāda, ko atradu
215
00:12:41,637 --> 00:12:43,554
- Nensijas kladē.
- Nē, Mēra.
216
00:12:43,555 --> 00:12:45,933
- Lūdzu. Tikai paskaties.
- Nav īstā vieta.
217
00:12:46,725 --> 00:12:48,017
Paskaties uz viņu.
218
00:12:48,018 --> 00:12:50,019
Paskaties uz acīm, kā viņa tās uzzīmējusi.
219
00:12:50,020 --> 00:12:53,689
Tās vajā.
Redzams, ka šis cilvēks viņu šausmina.
220
00:12:53,690 --> 00:12:58,612
Un vienīgais,
kurš tik ļoti biedēja Nensiju, bija Skots.
221
00:12:59,613 --> 00:13:00,614
Kas?
222
00:13:01,532 --> 00:13:04,158
Mazliet līdzīgs tam čalim baznīcā.
223
00:13:04,159 --> 00:13:05,701
Bērēs.
224
00:13:05,702 --> 00:13:07,578
Mums tas jānes uz policiju.
225
00:13:07,579 --> 00:13:09,789
- Nē. Un ko mēs teiksim?
- Jā.
226
00:13:09,790 --> 00:13:12,875
Ka mums ir skice, kurā varbūt ir,
varbūt nav Nensijas patēvs,
227
00:13:12,876 --> 00:13:14,627
kurš varbūt bija,
varbūt nebija viņas bērēs?
228
00:13:14,628 --> 00:13:15,795
Tas vismaz ir kaut kas.
229
00:13:15,796 --> 00:13:17,713
Citādi mums nav nekā, Elij.
230
00:13:17,714 --> 00:13:19,006
Mums nav nekā.
231
00:13:19,007 --> 00:13:20,466
Re, kur viņa - laureāte.
232
00:13:20,467 --> 00:13:22,009
- Čau!
- Ceru, ka neiztraucēju.
233
00:13:22,010 --> 00:13:23,344
Donovan, čau!
234
00:13:23,345 --> 00:13:24,428
Tu izskaties kolosāli.
235
00:13:24,429 --> 00:13:27,974
Mans čoms Hauards noteikti nezina,
ko ar to visu darīt. Dieviņ!
236
00:13:27,975 --> 00:13:29,517
Vai beigsi flirtēt?
237
00:13:29,518 --> 00:13:31,769
- Nevaru.
- Kā iet Amandai?
238
00:13:31,770 --> 00:13:32,896
Priecājas par alimentiem.
239
00:13:33,689 --> 00:13:34,939
Man žēl.
240
00:13:34,940 --> 00:13:36,148
Man ne.
241
00:13:36,149 --> 00:13:37,651
Man jāatbild.
242
00:13:38,277 --> 00:13:39,861
Tev būtu jālepojas.
243
00:13:39,862 --> 00:13:41,822
Tava māsa ir rokzvaigzne.
244
00:13:42,990 --> 00:13:44,741
Viņa tāda jau piedzima.
245
00:13:45,784 --> 00:13:47,244
Ielūgumā bija teikts - 18.00.
246
00:13:47,870 --> 00:13:49,121
Tikšanās ieilga.
247
00:13:51,748 --> 00:13:53,000
Te ir skaisti.
248
00:13:53,584 --> 00:13:55,918
Vai bija runa? Vai tu raudāji? Un Mērija?
249
00:13:55,919 --> 00:13:57,170
Abas raudājāt, ja?
250
00:13:57,171 --> 00:13:59,173
Vai tu zini, cik esi kaitinošs?
251
00:14:00,799 --> 00:14:02,091
Mamma ar tevi sazinājās?
252
00:14:02,092 --> 00:14:05,887
Jā. Saņēmu pieklājīgi kodolīgu
apsveikuma ziņu.
253
00:14:05,888 --> 00:14:08,931
Visprecīzākais
viņas mīlestības raksturojums.
254
00:14:08,932 --> 00:14:11,268
Pieklājīgi kodolīga.
255
00:14:14,521 --> 00:14:15,647
Kas ar tevi notiek?
256
00:14:16,273 --> 00:14:20,234
Lai gan esi saņēmusi svarīgu balvu,
tu neizskaties priecīga.
257
00:14:20,235 --> 00:14:22,196
Kas ir sliktākais, ko esi izdarījis?
258
00:14:26,909 --> 00:14:29,660
To es negaidīju.
259
00:14:29,661 --> 00:14:30,913
- Šampanieti?
- Paldies.
260
00:14:33,040 --> 00:14:35,791
Visu vakaru visi man stāsta,
cik es esmu brīnišķīga.
261
00:14:35,792 --> 00:14:38,462
Cik drosmīga un nesavtīga…
262
00:14:39,713 --> 00:14:42,048
Man šķiet, ka viņi runā par kādu citu.
263
00:14:42,049 --> 00:14:44,884
Manuprāt, tu pārspīlē ar melodramatismu.
264
00:14:44,885 --> 00:14:49,180
Paklau, beidz, Ela.
Tu esi svēto aizbildņu svētā aizbildne.
265
00:14:49,181 --> 00:14:50,264
Tā ir tava būtība.
266
00:14:50,265 --> 00:14:51,474
Paskaties apkārt!
267
00:14:51,475 --> 00:14:53,227
Ko tu runā?
268
00:14:55,395 --> 00:14:57,647
Tu nedrīksti iet prom. Es tikko atnācu.
269
00:14:57,648 --> 00:14:59,525
Ielūgumā bija teikts - 18.00.
270
00:15:00,442 --> 00:15:01,652
Vai tu jūties labi?
271
00:15:02,653 --> 00:15:03,737
Vai kaut kas notika?
272
00:15:05,697 --> 00:15:09,075
Nē. Viss labi.
273
00:15:09,076 --> 00:15:10,660
Vēl labāk nekā labi,
274
00:15:10,661 --> 00:15:12,829
es esmu svētā, vai ne?
275
00:15:18,752 --> 00:15:19,962
Piezvanīšu tev rīt.
276
00:15:31,348 --> 00:15:32,516
Čau! Te es.
277
00:15:33,267 --> 00:15:34,517
Pareizi dari, ka necel.
278
00:15:34,518 --> 00:15:37,687
Es arī ar sevi negribētu runāt,
īpaši pēc vakarnakts.
279
00:15:37,688 --> 00:15:41,441
Bet izrādās, ka tu esi vienīgā,
ar kuru es gribu runāt.
280
00:15:42,025 --> 00:15:44,862
Piedod, ka meloju,
un ceru, ka spēsi man piedot.
281
00:15:46,905 --> 00:15:49,616
Es tik bargi tiesāju Nensiju
par viņas noslēpumiem, bet…
282
00:15:50,909 --> 00:15:53,161
es rīkojos tieši tāpat.
283
00:15:53,662 --> 00:16:00,002
Nožēloju, ka neizstāstīju tev patiesību,
bet nenožēloju to, kas starp mums notika.
284
00:16:01,128 --> 00:16:07,176
Vakarnakt pirmoreiz pēc Nensijas nāves
es jutu ko citu, nevis tikai sāpes.
285
00:16:08,177 --> 00:16:09,553
Es zinu, ka tu arī to juti.
286
00:16:30,991 --> 00:16:32,284
Es braucu uz mājām…
287
00:16:34,203 --> 00:16:35,537
un turpināju braukt.
288
00:17:54,199 --> 00:17:56,200
Vai tu vēl uzkāp uz tēta laivas?
289
00:17:56,201 --> 00:17:58,579
Nē, vairākus gadus neesmu bijusi.
290
00:17:59,329 --> 00:18:01,289
Tā tagad pieder Donovanam.
291
00:18:01,290 --> 00:18:02,457
Žēl gan.
292
00:18:03,292 --> 00:18:04,459
Laiva bija skaista.
293
00:18:05,794 --> 00:18:07,129
Donovans.
294
00:18:16,013 --> 00:18:18,598
Vai esmu stāstījis,
ka sestajā klasē uzvarēju
295
00:18:18,599 --> 00:18:21,059
- elpas aizturēšanas sacensībās zem ūdens?
- Nē.
296
00:18:21,602 --> 00:18:23,352
Iespaidīgi.
297
00:18:23,353 --> 00:18:26,272
Tas bija iespaidīgi.
Divas minūtes un 47 sekundes.
298
00:18:26,273 --> 00:18:27,356
- Oho!
- Jā.
299
00:18:27,357 --> 00:18:28,692
Vai tu mani izaicini?
300
00:18:29,943 --> 00:18:30,944
Patiesība vai risks?
301
00:18:31,528 --> 00:18:32,778
Cik mums gadu?
302
00:18:32,779 --> 00:18:33,780
Patiesība vai risks?
303
00:18:36,158 --> 00:18:38,242
- Patiesība.
- Nepareiza atbilde.
304
00:18:38,243 --> 00:18:40,078
- Nē, nē, nē!
- Nu!
305
00:18:43,207 --> 00:18:44,790
- Man žēl.
- Neticu.
306
00:18:44,791 --> 00:18:45,917
Tev vajadzēja grūdienu.
307
00:18:45,918 --> 00:18:47,961
- Jā? Vai tādu?
- Tev vajadzēja…
308
00:18:51,381 --> 00:18:52,382
Tēt?
309
00:18:55,969 --> 00:18:58,514
Elij? Kas notiek?
310
00:19:01,600 --> 00:19:03,936
Kāpēc tu esi šeit? Tev jābūt skolā.
311
00:19:05,187 --> 00:19:06,479
Mēs tā kā aizšmaucām.
312
00:19:06,480 --> 00:19:08,815
Domāju - būtu forši
sākt savu sēru procesu.
313
00:19:09,525 --> 00:19:10,526
Tas ir alkohols?
314
00:19:11,109 --> 00:19:12,194
Īsti ne.
315
00:19:12,819 --> 00:19:14,362
Tev ir sekss ar manu tēti?
316
00:19:14,363 --> 00:19:16,156
Kora! Nē, tas…
317
00:19:16,698 --> 00:19:19,575
tā nav. Elinora atbrauca palīgā
sakārtot tavas mammas mantas.
318
00:19:19,576 --> 00:19:20,952
Tas bija vakar.
319
00:19:20,953 --> 00:19:24,247
Jā. Un man bija ļoti smagi.
320
00:19:24,248 --> 00:19:28,835
Daudz atmiņu. Tāpēc vajadzēja pārtraukt,
un Elinora palika pa nakti.
321
00:19:28,836 --> 00:19:30,254
Šeit nekas nenotiek.
322
00:19:31,004 --> 00:19:32,505
Nekas, nekas.
323
00:19:32,506 --> 00:19:35,508
Un šodien mēs turpinājām šķirot kastes,
324
00:19:35,509 --> 00:19:38,594
un tas joprojām bija ļoti smagi.
325
00:19:38,595 --> 00:19:40,471
Vajadzēja izvēdināt galvu.
326
00:19:40,472 --> 00:19:43,058
Mums tavas mammas ļoti trūkst.
327
00:19:43,559 --> 00:19:45,268
Tas nav attaisnojums.
328
00:19:45,269 --> 00:19:47,896
Esam pieaugušie,
un mums tā būtu jāizturas.
329
00:19:49,022 --> 00:19:52,901
Kora, man žēl. Tas ir ļoti nepiedienīgi.
330
00:19:55,195 --> 00:19:58,614
Tāpat kā alkohola lietošana
un skolas kavēšana. Skaidrs?
331
00:19:58,615 --> 00:19:59,824
Pārnakšņosiet šeit,
332
00:19:59,825 --> 00:20:02,703
bet rīt no paša rīta
brauksim uz skolu. Skaidrs?
333
00:20:14,131 --> 00:20:15,424
Ak kungs.
334
00:20:16,008 --> 00:20:18,092
- Viņa mani ienīst.
- Nē, tā nav.
335
00:20:18,093 --> 00:20:20,637
Ienīst gan. Vai tu redzēji viņas skatienu?
336
00:20:21,430 --> 00:20:23,056
Nekad neesmu viņai melojusi.
337
00:20:23,849 --> 00:20:25,725
Diez vai viņa noticēja kaut vārdam.
338
00:20:25,726 --> 00:20:27,476
Nē, viss kārtībā.
339
00:20:27,477 --> 00:20:28,604
Viņa ir Henesija.
340
00:20:29,188 --> 00:20:30,271
Ko tas nozīmē?
341
00:20:30,272 --> 00:20:32,023
Manā ģimenē neko nejautā.
342
00:20:32,024 --> 00:20:35,818
Tam, kas tiek teikts, tic uz vārda,
pat ja viss liecina par pretējo.
343
00:20:35,819 --> 00:20:37,279
Tas viņai ir gēnos.
344
00:20:38,989 --> 00:20:40,949
Viņa nav tikai Henesija.
345
00:20:42,993 --> 00:20:44,786
Viņai ir arī Nensijas gēni.
346
00:20:46,997 --> 00:20:47,998
Jā.
347
00:20:50,167 --> 00:20:51,668
Tas šķita ļoti bīstami.
348
00:20:52,169 --> 00:20:54,004
Kā mūs pieķēra.
349
00:20:56,673 --> 00:20:58,342
Vai nevajadzētu to pārtraukt?
350
00:21:01,887 --> 00:21:03,972
Vai tu to gribi?
351
00:21:07,351 --> 00:21:08,352
Nē.
352
00:22:02,364 --> 00:22:04,073
Labrīt, kolēģi!
353
00:22:04,074 --> 00:22:06,368
Ceru, ka vakar labi izballējāties
354
00:22:07,202 --> 00:22:11,290
un visi ir paspējuši izgulēt paģiras.
355
00:22:12,040 --> 00:22:13,208
Es nenosodu, Rorij.
356
00:22:16,253 --> 00:22:18,421
Izdrukāsi, lūdzu, manu dienas grafiku?
357
00:22:18,422 --> 00:22:19,964
- …šodien izrunāsim…
- Paldies.
358
00:22:19,965 --> 00:22:21,799
- …un atbildēsim jums…
- Sveiki!
359
00:22:21,800 --> 00:22:24,510
…tiklīdz varēsim, bet diemžēl…
Kungs, diemžēl…
360
00:22:24,511 --> 00:22:26,262
Vai Džordans kavē?
361
00:22:26,263 --> 00:22:27,930
Viņš piezvanīja, ka saslimis.
362
00:22:27,931 --> 00:22:28,932
Kas visiem lēcies?
363
00:22:30,309 --> 00:22:31,434
Tu nezini?
364
00:22:31,435 --> 00:22:32,602
Ko nezinu?
365
00:22:32,603 --> 00:22:34,145
Olīvij, izej laukā, lūdzu.
366
00:22:34,146 --> 00:22:35,147
Paldies.
367
00:22:35,814 --> 00:22:38,232
Ko esmu palaidusi garām? Kas notiek?
368
00:22:38,233 --> 00:22:42,195
Es centos izturēties ar cieņu
un ļāvu tev sērot,
369
00:22:42,196 --> 00:22:44,113
bet tava privātā dzīve čakarē mūsu darbu.
370
00:22:44,114 --> 00:22:45,741
Par ko tu runā?
371
00:22:48,243 --> 00:22:49,578
Tu neesi tiktokā, vai ne?
372
00:22:50,329 --> 00:22:52,998
- Tu to nopietni jautā?
- Nolādēts!
373
00:22:54,082 --> 00:22:56,376
Šorīt publicēts video.
374
00:22:57,419 --> 00:22:58,878
Tajā ir Roberta meita Kora.
375
00:22:58,879 --> 00:23:01,672
Viņa atklāti pasaka,
ka tu guli ar Robertu.
376
00:23:01,673 --> 00:23:03,382
Vārdā tevi nenosauca,
377
00:23:03,383 --> 00:23:05,886
bet interneta okšķeri izsecinājuši,
ka tā esi tu.
378
00:23:06,929 --> 00:23:10,097
Tas ir absurds.
379
00:23:10,098 --> 00:23:12,850
Ļoti iespējams, bet man zvana vienā laidā.
380
00:23:12,851 --> 00:23:15,353
Legacy domā atcelt portretrakstu.
381
00:23:15,354 --> 00:23:16,938
Daži programmu partneri
382
00:23:16,939 --> 00:23:19,650
- baidās, ka mums ir nepatikšanas.
- Man jāredz video.
383
00:23:20,442 --> 00:23:23,236
- Tev tas man jāparāda.
- Es jau teicu…
384
00:23:23,237 --> 00:23:25,154
Vai kāds man parādīs to video?
385
00:23:25,155 --> 00:23:27,114
Man tas jāredz. Lūdzu!
386
00:23:27,115 --> 00:23:28,407
- Elinor!
- Beidz!
387
00:23:28,408 --> 00:23:30,910
Man jāredz tas sūda video!
388
00:23:30,911 --> 00:23:32,454
Lūdzu.
389
00:23:35,874 --> 00:23:37,292
Paldies, Markus.
390
00:23:37,960 --> 00:23:41,379
Vai nav pretīgi, ka mirušās mammas
labākā draudzene guļ ar tavu tēti?
391
00:23:41,380 --> 00:23:42,964
Vai tā šķiet tikai man?
392
00:23:42,965 --> 00:23:43,966
Nu forši.
393
00:23:46,009 --> 00:23:49,471
Vai nav pretīgi, ka mirušās mammas
labākā draudzene guļ ar tavu tēti?
394
00:24:17,541 --> 00:24:19,084
IZMEKLĒTĀJA GENZA
395
00:24:25,465 --> 00:24:26,549
Velns!
396
00:24:26,550 --> 00:24:27,551
DONOVANS
397
00:24:28,051 --> 00:24:29,510
Vai zināji,
398
00:24:29,511 --> 00:24:32,890
ka ikreiz, kad tiek pieminēts mūsu vārds,
es saņemu brīdinājumu?
399
00:24:33,390 --> 00:24:35,183
Nav īstais brīdis.
400
00:24:35,184 --> 00:24:37,894
Viens ir fantazēt par seksu ar Robertu.
401
00:24:37,895 --> 00:24:39,979
Pavisam kas cits - to izdarīt,
402
00:24:39,980 --> 00:24:42,607
tikt pieķertai
un nokļūt draņķa virsrakstos.
403
00:24:42,608 --> 00:24:45,359
Kora bija satraukta,
viņa nesaprata, ko redz.
404
00:24:45,360 --> 00:24:48,321
Tas ir milzīgs pārpratums.
405
00:24:48,322 --> 00:24:52,366
Nevajag. Neapkauno sevi
un neaizvaino mani ar meliem.
406
00:24:52,367 --> 00:24:53,743
Vai redzēji ziņas?
407
00:24:53,744 --> 00:24:56,120
Ak dievs, nē, bet, lai ko tur teiktu,
408
00:24:56,121 --> 00:24:58,331
visu var paskaidrot
ar vienu vienkāršu paziņojumu.
409
00:24:58,332 --> 00:25:01,501
Lūdzu, neizpūt no tā sazin ko.
410
00:25:01,502 --> 00:25:04,128
Man zvana advokāti,
mamma domā lidot šurp.
411
00:25:04,129 --> 00:25:07,507
Ja kļūs vēl sliktāk, Elinor,
un, tici man, tā būs,
412
00:25:07,508 --> 00:25:11,969
Roberta ģimene darīs visu iespējamo,
lai nomazgātu viņu tīru,
413
00:25:11,970 --> 00:25:15,223
un par grēkāzi kļūsi tu.
414
00:25:15,224 --> 00:25:17,266
Ļoti ceru, ka tas krāns bija tā vērts.
415
00:25:17,267 --> 00:25:19,520
Izbeidz! Vienkārši izbeidz, ja!
416
00:25:20,145 --> 00:25:22,939
Man nav laika tavām pasakām, Donovan.
417
00:25:22,940 --> 00:25:25,900
Šis vienkārši
ir ugunsgrēks, kurš jānodzēš.
418
00:25:25,901 --> 00:25:28,402
Es zināju, ka šādi mēsli notiks.
419
00:25:28,403 --> 00:25:31,949
Tas jāklis sajaucis tev galvu,
un tu izturies kā baltā un…
420
00:25:45,170 --> 00:25:48,005
Čau! Nāc iekšā.
Piedod, neskaties uz nekārtību.
421
00:25:48,006 --> 00:25:49,799
Tikko aizvedu meitenes uz skolu
422
00:25:49,800 --> 00:25:53,135
un mazgāju veļu, jo Ārtija čurā gultā.
423
00:25:53,136 --> 00:25:56,264
Pēdējās pāris nedēļas tā gadās šad un tad.
424
00:25:56,265 --> 00:25:59,016
Hauards dusmojas, un es domāju…
425
00:25:59,017 --> 00:26:01,186
Viņš grib nopirkt plastmasas palagus,
426
00:26:01,937 --> 00:26:03,563
vismaz līdz viņa kļūs vecāka,
427
00:26:03,564 --> 00:26:06,482
bet es nezinu - tas šķiet tik…
428
00:26:06,483 --> 00:26:07,651
Kas atgadījies?
429
00:26:09,778 --> 00:26:10,779
Kas?
430
00:26:12,865 --> 00:26:15,158
Kas notiek? Tu mani biedē.
431
00:26:16,994 --> 00:26:21,498
Es pārgulēju ar Robertu,
kad mēs kopā bijām Ohai,
432
00:26:22,082 --> 00:26:24,376
un Kora mūs tur ieraudzīja.
433
00:26:24,918 --> 00:26:28,880
Vakar viņa bija atbraukusi uz māju
un šorīt publicēja par to video.
434
00:26:28,881 --> 00:26:31,591
Nu tas ir internetā,
un uzpeld raksti un jautājumi,
435
00:26:31,592 --> 00:26:34,552
vai mums ar Robertu bijusi kaut kāda dēka
436
00:26:34,553 --> 00:26:37,389
un varbūt tāpēc nogalinājām Nensiju.
437
00:26:43,937 --> 00:26:47,899
Mērij, neesmu tev to izstāstījusi,
bet ir vēstule.
438
00:26:47,900 --> 00:26:53,404
Roberts zināja par dēku ar Deividu,
par to bija strīds.
439
00:26:53,405 --> 00:26:57,159
Viņš bija dusmīgs,
Nensija - nobijusies, un laikam…
440
00:26:57,743 --> 00:27:01,037
Nezinu, bet viņš viņai uzrakstīja
atvainošanās vēstuli.
441
00:27:01,038 --> 00:27:05,500
Tā izskatās ļoti atmaskojoša,
bet viņš teica, ka neesot darījis pāri.
442
00:27:05,501 --> 00:27:06,584
Piedod.
443
00:27:06,585 --> 00:27:09,795
Zinu, ka vajadzēja tev izstāstīt,
444
00:27:09,796 --> 00:27:12,173
bet es pati
to vēl centos saprast un domāju -
445
00:27:12,174 --> 00:27:14,259
- ja izstāstīšu tev, varbūt tu…
- Viņš meloja.
446
00:27:15,052 --> 00:27:18,930
Viņš tēloja,
ka neko nezina par dēku, par Deividu.
447
00:27:18,931 --> 00:27:19,973
Viņš meloja.
448
00:27:21,141 --> 00:27:23,560
Tāpēc mums jānes tā vēstule uz policiju.
449
00:27:24,228 --> 00:27:26,354
- Mēs nevaram.
- Kā nevaram?
450
00:27:26,355 --> 00:27:27,523
Tas ir pierādījums.
451
00:27:32,069 --> 00:27:34,278
Drošs pierādījums.
Viņš nogalināja Nensiju.
452
00:27:34,279 --> 00:27:37,281
- Nenogalināja.
- Tu to nezini.
453
00:27:37,282 --> 00:27:39,700
- Zinu.
- Vainīgie melo, Elij.
454
00:27:39,701 --> 00:27:41,202
Saprotu, ka izskatās slikti.
455
00:27:41,203 --> 00:27:43,914
Izskatās slikti? Tas ir motīvs.
456
00:27:44,498 --> 00:27:46,999
Tevi var ielikt cietumā.
Vai tu to saproti?
457
00:27:47,000 --> 00:27:50,878
Mums ir advokāti,
viņi visu paskaidros. Man ir alibi.
458
00:27:50,879 --> 00:27:52,463
Tu gulēji ar Robertu.
459
00:27:52,464 --> 00:27:56,218
Dieviņ, pat nespēju noticēt,
ka es to saku. Es…
460
00:27:58,178 --> 00:28:00,304
Domāju,
ka tā apmātība ar viņu ir pārgājusi.
461
00:28:00,305 --> 00:28:02,391
Tā nav apmātība.
462
00:28:03,350 --> 00:28:05,434
Mēs viens otram esam dārgi.
463
00:28:05,435 --> 00:28:07,937
Bet viņš neizvēlējās tevi, vai ne?
464
00:28:07,938 --> 00:28:09,146
Viņš neizvēlējās tevi.
465
00:28:09,147 --> 00:28:10,899
Tagad izvēlējās.
466
00:28:11,567 --> 00:28:13,985
Kāpēc tu tagad esi tik sasodīti paštaisna?
467
00:28:13,986 --> 00:28:15,903
Tava laulība sākās kā dēka.
468
00:28:15,904 --> 00:28:17,530
- Tas nav…
- Ja nu mums varētu būt…
469
00:28:17,531 --> 00:28:18,865
- …tas pats.
- …kas īsts?
470
00:28:18,866 --> 00:28:21,367
Es mīlu Koru.
Viņas dēļ būtu gatava uz visu.
471
00:28:21,368 --> 00:28:22,577
Apklusti!
472
00:28:22,578 --> 00:28:24,996
Vai tu pati dzirdi, ko runā?
473
00:28:24,997 --> 00:28:27,540
Nekas starp tevi un Robertu nav īsts.
474
00:28:27,541 --> 00:28:30,168
Tev nav ne jausmas, kas ir īsts.
475
00:28:30,169 --> 00:28:33,296
Īsta ir netīrā veļa uz grīdas
un trauki izlietnē,
476
00:28:33,297 --> 00:28:38,217
un vizītes pie ārsta,
un brūces un nobrāzumi, un upuri ir īsti.
477
00:28:38,218 --> 00:28:44,640
Īsts ir tas, ka mans vīrs
pašlaik ir darba pārrunās Ohaio.
478
00:28:44,641 --> 00:28:48,269
Tātad varbūt mums būs jāpārceļ
visa mūsu dzīve. Tas ir īsts.
479
00:28:48,270 --> 00:28:51,440
Tev ir sūda fantāzija
ar citas sievietes vīru.
480
00:28:56,904 --> 00:28:58,488
Vai tu pārcelsies?
481
00:28:59,406 --> 00:29:00,656
Kāda tam nozīme?
482
00:29:00,657 --> 00:29:03,075
- Ko tu runā? Tu esi mana labākā…
- Draudzene?
483
00:29:03,076 --> 00:29:04,703
- Jā.
- Nensija arī bija.
484
00:29:07,831 --> 00:29:11,919
Elij, tu jājies ar viņas vīru.
485
00:29:17,508 --> 00:29:19,050
Viņš tevi izmanto.
486
00:29:19,051 --> 00:29:20,426
- Nē.
- Jā.
487
00:29:20,427 --> 00:29:21,928
Nē. Tu maldies.
488
00:29:21,929 --> 00:29:23,012
Laukā no manas mājas!
489
00:29:23,013 --> 00:29:25,723
Mērij, lūdzu. Tu nesaproti.
490
00:29:25,724 --> 00:29:28,643
Tas ir citādi. Nav tā, kā tu domā. Tas ir…
491
00:29:28,644 --> 00:29:29,811
Laukā no manas mājas!
492
00:29:31,980 --> 00:29:33,272
Mērij.
493
00:29:33,273 --> 00:29:34,358
Tūliņ pat!
494
00:30:19,486 --> 00:30:21,487
- Bušē jaunkundze!
- Jā.
495
00:30:21,488 --> 00:30:23,406
Tas pārvēršas īstā cirkā, vai ne?
496
00:30:23,407 --> 00:30:24,949
Jā.
497
00:30:24,950 --> 00:30:27,034
- Es jums zvanīju.
- Bija aizņemts rīts.
498
00:30:27,035 --> 00:30:28,870
- Ieiesim iekšā?
- Ilgi neaizkavēšu.
499
00:30:28,871 --> 00:30:32,624
Pa mūsu karsto līniju piezvanīja
Džordans Tomass. Esot jūsu darbinieks.
500
00:30:33,500 --> 00:30:34,584
Tā ir.
501
00:30:34,585 --> 00:30:36,961
Henesijas slepkavības naktī
jūs esot bijuši kopā.
502
00:30:36,962 --> 00:30:39,630
Jums esot seksuālas attiecības.
503
00:30:39,631 --> 00:30:42,550
Tas drīzāk ir
personāla attiecību pārkāpums, vai ne?
504
00:30:42,551 --> 00:30:45,803
- Tas nav noziegums.
- Nav. Bet ir problēma.
505
00:30:45,804 --> 00:30:50,683
Redziet, viņš liecināja,
ka jūs pie viņa ieradāties pulksten 1.00.
506
00:30:50,684 --> 00:30:54,312
Ekspertīzē noskaidrots,
ka Henesijas kundze mirusi ap pusnakti.
507
00:30:54,313 --> 00:30:57,064
Neviens nevar apstiprināt,
kur bija Henesija kungs.
508
00:30:57,065 --> 00:30:59,358
Viņš atsakās runāt,
bet apgalvo, ka bijis mājās.
509
00:30:59,359 --> 00:31:00,776
Jūs teicāt, ka bijāt mājās.
510
00:31:00,777 --> 00:31:04,488
Tagad izskan apgalvojumi,
ka jūs gulējāt viens ar otru.
511
00:31:04,489 --> 00:31:05,907
Vai tā arī stāvēsim laukā
512
00:31:05,908 --> 00:31:08,451
un apspriedīsim,
ar ko esmu vai neesmu gulējusi?
513
00:31:08,452 --> 00:31:10,828
Vai tomēr meklēsiet
Nensijas mīļāko, Deividu?
514
00:31:10,829 --> 00:31:14,498
Mēs sazinājāmies
ar visiem Henesijas kundzes paziņām.
515
00:31:14,499 --> 00:31:16,292
Neviens nav dzirdējis par Deividu.
516
00:31:16,293 --> 00:31:19,212
Ja nekļūdos, mīļāko pirmā pieminējāt jūs.
517
00:31:19,213 --> 00:31:21,714
Tātad vai nu gribējāt
novērst aizdomas no sevis,
518
00:31:21,715 --> 00:31:25,301
vai arī jāmeklē vīrietis,
kuram Deivids ir segvārds.
519
00:31:25,302 --> 00:31:27,304
Kā tad ir, Bušē jaunkundze?
520
00:31:32,559 --> 00:31:34,602
Diez vai man vajadzētu vēl ko teikt,
521
00:31:34,603 --> 00:31:36,854
- kamēr klāt nav advokāts.
- Labi.
522
00:31:36,855 --> 00:31:39,608
Šis ir tas brīdis,
kad silti iesaku to sameklēt.
523
00:31:53,163 --> 00:31:54,289
Bušē jaunkundze.
524
00:31:58,794 --> 00:32:00,962
Kāpēc tas mani neizbrīna?
525
00:32:00,963 --> 00:32:03,589
- Tu nekad neesi bijusi smalkjūtīga.
- Kita!
526
00:32:03,590 --> 00:32:07,052
- Viņa nedrīkstētu te būt. Tu zini.
- Tev pietiek ko darīt.
527
00:32:09,596 --> 00:32:10,847
Es atvainojos.
528
00:32:10,848 --> 00:32:12,932
Tā iet jau vairākas stundas.
529
00:32:12,933 --> 00:32:14,101
Kur varam aprunāties?
530
00:32:31,910 --> 00:32:33,161
Kā jūtas Kora?
531
00:32:34,204 --> 00:32:36,747
Viņa ir dusmīga, maigi izsakoties.
532
00:32:36,748 --> 00:32:39,209
Joprojām atsakās izdzēst to video.
533
00:32:41,503 --> 00:32:42,837
Man viņai jāpiezvana.
534
00:32:42,838 --> 00:32:44,131
Labāk ne.
535
00:32:44,756 --> 00:32:47,092
Es varu visu paskaidrot.
536
00:32:47,759 --> 00:32:49,719
Pagaidi dažas dienas.
537
00:32:49,720 --> 00:32:53,724
Viņa ir apmetusies pie Kitas,
līdz viss noklusīs.
538
00:32:54,933 --> 00:32:56,935
Lai tie maitasputni netiek viņai klāt.
539
00:33:00,105 --> 00:33:01,106
Kā tu jūties?
540
00:33:02,149 --> 00:33:03,358
Tu neatbrauci tāpēc.
541
00:33:04,109 --> 00:33:05,360
Daļēji tāpēc.
542
00:33:06,987 --> 00:33:09,030
Visu vēl neesmu pārdomājusi,
543
00:33:09,031 --> 00:33:12,074
bet ja nu mēs publicētu kopīgu paziņojumu.
544
00:33:12,075 --> 00:33:13,743
Zini, varam noliegt baumas
545
00:33:13,744 --> 00:33:16,704
un neteikt neko, kas sāpinātu Koru,
546
00:33:16,705 --> 00:33:19,165
bet mēs varētu iesēt domu,
547
00:33:19,166 --> 00:33:22,668
ka Nensijas slepkava vēl ir brīvībā
un viņiem būtu jādomā par viņu.
548
00:33:22,669 --> 00:33:24,295
Baidos, ka tam ir par vēlu.
549
00:33:24,296 --> 00:33:25,588
Kāpēc?
550
00:33:25,589 --> 00:33:28,591
Lai mūsu advokāti uzraksta paziņojumu,
bet mums tikmēr būs laiks,
551
00:33:28,592 --> 00:33:31,345
varam neko neteikt, līdz būsim gatavi.
552
00:33:37,267 --> 00:33:38,602
Kas notiek?
553
00:33:39,770 --> 00:33:45,108
Mani advokāti man iesaka
pārtraukt jebkādus sakarus ar tevi.
554
00:33:52,407 --> 00:33:56,453
Un tu grasies pieņemt šo padomu?
555
00:33:58,872 --> 00:34:01,375
- Ja tu to dari ģimenes dēļ…
- Nē.
556
00:34:03,919 --> 00:34:05,337
Vakarnakt mēs…
557
00:34:06,171 --> 00:34:07,255
Vai tas bija…
558
00:34:07,256 --> 00:34:08,714
Ak dievs.
559
00:34:08,715 --> 00:34:12,134
Tu ļāvi man domāt, ka tas ir pa īstam.
560
00:34:12,135 --> 00:34:15,721
Zini, ka pēc šiem daudzajiem gadiem
mēs varētu…
561
00:34:15,722 --> 00:34:17,265
Tu panāci, ka es tev noticu.
562
00:34:17,266 --> 00:34:18,516
Es zaudēju sievu.
563
00:34:19,101 --> 00:34:21,060
Nekā vairāk nebija. Tikai tas.
564
00:34:21,061 --> 00:34:23,312
Tas ir netaisni. Es arī tur biju.
565
00:34:23,313 --> 00:34:25,774
- Tas… Mūs kaut kas saista.
- Nav nekāda "mēs".
566
00:34:30,152 --> 00:34:32,572
Atdod manu vēstuli.
567
00:34:34,366 --> 00:34:38,285
Ej ellē ar savu sūda atturību.
568
00:34:38,286 --> 00:34:40,706
Es saožu tavā elpā viskiju.
569
00:34:54,553 --> 00:34:58,640
Tonakt, kad nomira mans tēvs,
es slimnīcā biju kopā ar māti.
570
00:35:00,184 --> 00:35:01,935
Viņas acis bija sausas.
571
00:35:03,478 --> 00:35:07,064
Viņa teica, ka raudāšana ir
savu iegribu apmierināšana.
572
00:35:07,065 --> 00:35:10,818
Ka mums, sievietēm, jāsamierinās
ar zaudējumu un bēdām.
573
00:35:10,819 --> 00:35:14,239
Mums jāuzsūc sevī viss, ko varam.
574
00:35:15,365 --> 00:35:17,910
Bet cik daudz vēl man vajadzēja izturēt?
575
00:35:25,959 --> 00:35:27,252
Čau!
576
00:35:36,929 --> 00:35:37,930
Hei!
577
00:35:45,979 --> 00:35:46,980
Man žēl.
578
00:35:50,442 --> 00:35:52,653
"Atvainojos, ka tevi tā pārbiedēju."
579
00:35:54,780 --> 00:35:55,781
Nolādēts.
580
00:35:58,242 --> 00:36:02,996
Katru gadu tēta nāves gadadienā
581
00:36:03,705 --> 00:36:06,959
Roberts rīkoja mums abiem
braucienu makšķerēt.
582
00:36:09,419 --> 00:36:14,090
Man nekad nebija viņam jāatgādina.
Viņš ieradās, un mēs braucām.
583
00:36:14,091 --> 00:36:19,887
Tā turpinājās, nezinu, kādus desmit gadus.
584
00:36:19,888 --> 00:36:23,517
Ilgi pēc tam,
kad visi pārējie tikai runāja par tēti.
585
00:36:25,269 --> 00:36:28,814
Un Nensijai nebija iebildumu.
586
00:36:29,982 --> 00:36:32,651
Domāju - varbūt viņa
viņu uz to pat pamudināja…
587
00:36:34,111 --> 00:36:35,404
aiz žēluma.
588
00:36:37,030 --> 00:36:40,742
It kā viņa ļautu man aizņemties
šo niecīgo savas dzīves daļu
589
00:36:41,243 --> 00:36:42,870
kaut vai uz vienu dienu.
590
00:36:47,958 --> 00:36:53,964
Es mīlu Robertu Henesiju
kopš 18 gadu vecuma.
591
00:36:55,340 --> 00:36:56,967
Bet nu ir viss.
592
00:36:58,260 --> 00:36:59,761
Pietiek.
593
00:37:10,981 --> 00:37:13,692
Vai tu domā, ka to izdarīja viņš?
594
00:37:15,110 --> 00:37:19,489
Es skatījos, kā viņš melo Korai,
it kā tas nekas nebūtu.
595
00:37:20,532 --> 00:37:23,034
Ar tādu vieglumu.
596
00:37:23,035 --> 00:37:26,121
Zini, viņš to darīja tik dabiski.
597
00:37:27,831 --> 00:37:32,127
Labi. Domāju -
tev beidzot jāizstāsta man viss.
598
00:37:33,545 --> 00:37:38,425
Viss līdz pēdējam -
ko tu darīji naktī, kad nomira Nensija.
599
00:37:42,930 --> 00:37:44,805
Vakariņas beidzās īsi pēc 21.00.
600
00:37:44,806 --> 00:37:50,102
Tad es aizrakstīju Džordanam Tomasam,
ka braukšu pie viņa.
601
00:37:50,103 --> 00:37:52,314
Viņš ir mans projektu menedžeris.
602
00:37:52,814 --> 00:37:58,569
Mums pēdējo pusgadu
bija paviršas seksuālas attiecības.
603
00:37:58,570 --> 00:38:01,406
"Bija" - pagātnē.
604
00:38:01,907 --> 00:38:05,953
Es biju pie Tomasa kunga mājas
ap pulksten 22.15, bet iekšā neiegāju.
605
00:38:06,828 --> 00:38:09,830
Es saņēmu ziņu no Markusa Simpsona.
606
00:38:09,831 --> 00:38:13,836
Markuss ir manas draudzenes Mērijas dēls.
Viņam bija nepatikšanas.
607
00:38:14,670 --> 00:38:17,630
Viņš lūdza palīdzību.
Bija parādā bukmeikeriem.
608
00:38:17,631 --> 00:38:21,134
Es aizbraucu viņam pakaļ.
Varu jums iesniegt adresi.
609
00:38:21,760 --> 00:38:24,053
Pēc tam es atgriezos pie Tomasa kunga.
610
00:38:24,054 --> 00:38:26,139
Tas bija ap pulksten vieniem.
611
00:38:28,267 --> 00:38:34,146
Roberts Henesijs par Nensiju
man piezvanīja dažas stundas vēlāk.
612
00:38:34,147 --> 00:38:35,940
Pārējais ir policijas protokolos.
613
00:38:35,941 --> 00:38:37,024
HARISS, RAITS UN ALENS
614
00:38:37,025 --> 00:38:40,778
Bet Markuss Simpsons
ir probācijas dienesta uzraudzībā.
615
00:38:40,779 --> 00:38:43,489
Tāpēc nedrīkst
atkal iekulties nepatikšanās.
616
00:38:43,490 --> 00:38:48,077
Izmantojiet jebkuru mana alibi daļu,
bet, lūdzu, neminiet viņa vārdu.
617
00:38:48,078 --> 00:38:53,916
Ja šajā lietā ievilks viņu,
tas sagraus Mēriju.
618
00:38:53,917 --> 00:38:56,878
Tā nebūs problēma.
Paturēsim viņa vārdu noslēpumā.
619
00:38:56,879 --> 00:38:57,963
Labi.
620
00:39:01,341 --> 00:39:02,717
Un kas notiks tagad?
621
00:39:02,718 --> 00:39:04,344
Mēs izveidosim jūsu aizstāvību.
622
00:39:04,887 --> 00:39:06,679
Vispirms mūsu privātdetektīvs
623
00:39:06,680 --> 00:39:08,639
izpētīs nozieguma vietas materiālus.
624
00:39:08,640 --> 00:39:10,726
Tā mēs uzzināsim, ko zina policija.
625
00:39:13,353 --> 00:39:16,939
Svētās filantropes
parasti nejājas ar padotajiem.
626
00:39:16,940 --> 00:39:18,233
Jā, tu biji ļoti aizņemta.
627
00:39:19,902 --> 00:39:21,110
Es ar tevi lepojos.
628
00:39:21,111 --> 00:39:22,653
Tagad tu esi cietsirdīgs.
629
00:39:22,654 --> 00:39:23,864
Nē, es runāju nopietni.
630
00:39:24,448 --> 00:39:25,574
Tu neaizbēgi.
631
00:39:26,158 --> 00:39:27,618
Tu pielaidi sev klāt.
632
00:39:31,705 --> 00:39:34,123
Es domāju par tavu jautājumu.
633
00:39:34,124 --> 00:39:36,502
- Par kuru?
- Sliktākais, ko esmu darījis.
634
00:39:37,002 --> 00:39:40,171
- Vai es biju iedzērusi?
- Tu biji pavisam skaidrā.
635
00:39:40,172 --> 00:39:45,761
Un, kamēr mans nedarbu saraksts
ir pagarš, Ela, tu…
636
00:39:47,513 --> 00:39:48,847
tu esi labāka par daudziem.
637
00:39:49,473 --> 00:39:53,810
Tu neesi svētā,
un tava rīcība bija neveiksmīga.
638
00:39:56,396 --> 00:40:00,107
Tu vari būt droša,
ka draugi no tevis saņem vislabāko.
639
00:40:00,108 --> 00:40:06,823
Tici man, Nensija zināja,
cik ļoti tu viņu mīli.
640
00:40:09,493 --> 00:40:11,620
Paldies, ka tā saki.
641
00:40:16,250 --> 00:40:18,377
- Piezvanīšu tev no lidostas.
- Labi.
642
00:40:26,635 --> 00:40:30,472
Es teicu Nensijai,
cik viņa man ir svarīga. Bieži teicu.
643
00:40:31,932 --> 00:40:34,977
Taču mīlestība nav vārdi, bet gan darbi.
644
00:40:35,602 --> 00:40:40,274
Un tovakar Nensijas labā
es neizdarīju pietiekami.
645
00:40:43,026 --> 00:40:45,654
TRĪS STUNDAS PIRMS NENSIJAS NĀVES
646
00:40:46,238 --> 00:40:47,488
Labi, ka tu vēl esi te.
647
00:40:47,489 --> 00:40:51,702
- Domāju, ka tu aizbrauci.
- Es nespēju… Nespēju to izdarīt viena.
648
00:40:53,287 --> 00:40:54,538
Vai atbrauksi man līdzi?
649
00:40:55,289 --> 00:40:57,832
Lai palīdzētu tev pamest mīļāko?
650
00:40:57,833 --> 00:40:59,125
- Tu joko.
- Tas…
651
00:40:59,126 --> 00:41:01,502
Nav tā, kā tu domā. Ir daudz sliktāk.
652
00:41:01,503 --> 00:41:02,670
Viena es to nespēju.
653
00:41:02,671 --> 00:41:05,631
Tu esi tikusi galā
ar vēl sarežģītākām situācijām.
654
00:41:05,632 --> 00:41:06,925
Tev izdosies.
655
00:41:08,260 --> 00:41:10,303
Tu tiksi galā. Liels paldies.
656
00:41:10,304 --> 00:41:11,597
Piezvani man rīt.
657
00:41:17,019 --> 00:41:18,312
Ko tu dari?
658
00:41:18,812 --> 00:41:20,646
Kāpēc tu izturies kā maita?
659
00:41:20,647 --> 00:41:21,939
Tā nav.
660
00:41:21,940 --> 00:41:26,402
Es klausos tavos stāstos par šo vīrieti
veselu mūžību. Man pietiek.
661
00:41:26,403 --> 00:41:27,778
Mērija gan brauktu man līdzi.
662
00:41:27,779 --> 00:41:29,989
- Tad zvani Mērijai.
- Man vajag tevi.
663
00:41:29,990 --> 00:41:32,992
Tev vajag saņemties.
664
00:41:32,993 --> 00:41:35,204
Tev ir kolosāla laulība.
665
00:41:35,829 --> 00:41:37,288
Tad tāpēc tu esi tāda?
666
00:41:37,289 --> 00:41:39,624
- Nevajag.
- Oho, Elij!
667
00:41:39,625 --> 00:41:41,376
Tas ir nožēlojami.
668
00:41:42,419 --> 00:41:44,086
Zini, kas ir nožēlojami?
669
00:41:44,087 --> 00:41:49,259
Krāpt vīru un gļēvi baidīties
visu godīgi izstāstīt.
670
00:41:50,552 --> 00:41:51,719
Laukā no manas mašīnas.
671
00:41:51,720 --> 00:41:53,263
- Lūdzu, brauc man līdzi.
- Nē.
672
00:41:53,889 --> 00:41:55,848
- Brauc līdzi.
- Laukā no mašīnas.
673
00:41:55,849 --> 00:41:57,476
- Lūdzu.
- Laukā no mašīnas!
674
00:42:31,802 --> 00:42:33,011
Es zinu, kas ir Deivids.
675
00:43:24,229 --> 00:43:26,231
Tulkojusi Dace Andžāne