1
00:00:16,975 --> 00:00:21,479
CETURTĀ STUNDA
10.00-11.00
2
00:00:21,563 --> 00:00:22,564
Savā elementā.
3
00:00:23,231 --> 00:00:24,274
Ko viņš dara?
4
00:00:24,357 --> 00:00:27,110
Sens rituāls, kas paredzēts, lai izmantotu
5
00:00:27,193 --> 00:00:29,446
Vestbridžas pašreizējo stāvokli savā labā.
6
00:00:31,156 --> 00:00:33,533
Tas, kurš uzminēs iemeslu,
iegūs lielo laimestu.
7
00:00:33,616 --> 00:00:34,993
Interesanti.
8
00:00:35,076 --> 00:00:36,911
- Pie veterāniem tā nedarījām.
- Jā.
9
00:00:36,995 --> 00:00:38,371
- Piedalies?
- Protams.
10
00:00:38,455 --> 00:00:39,956
Kādas ir tavas domas?
11
00:00:40,040 --> 00:00:41,666
Manas likmes ir uz plūdiem.
12
00:00:41,750 --> 00:00:44,878
Slēgti trīs stundas,
mēs pieņemsim 20 viņu pacientu.
13
00:00:44,961 --> 00:00:48,089
Es deru uz plūdiem, četras stundas
un 30 pacientu.
14
00:00:48,882 --> 00:00:50,467
Labi.
15
00:00:50,550 --> 00:00:52,302
Izskatās, ka tev ir konkurence.
16
00:00:52,385 --> 00:00:53,595
Jā, tā izskatās.
17
00:00:53,678 --> 00:00:56,765
Pietiek izklaidēties.
Mums jāārstē pacienti.
18
00:00:57,557 --> 00:01:00,101
Pasauksi Lengdonu no triāžas,
lai piepalīdz?
19
00:01:00,185 --> 00:01:01,978
Nē, nedomāju, ka vajag.
20
00:01:02,062 --> 00:01:05,065
- Mums arī bez viņa klājas labi.
- Tu esi priekšnieks.
21
00:01:07,275 --> 00:01:08,526
Daniels Ortiz...
22
00:01:12,614 --> 00:01:13,865
Nākamais.
23
00:01:15,325 --> 00:01:16,159
Sveiki.
24
00:01:16,242 --> 00:01:19,913
Ārsts teica 20 minūtes paturēt
šo minerāleļļu uz acs.
25
00:01:19,996 --> 00:01:21,873
Tas bija pirms divām stundām.
26
00:01:21,956 --> 00:01:24,167
Esam ļoti aizņemti,
bet tiksim arī līdz jums.
27
00:01:24,250 --> 00:01:25,752
Ak Dievs! Labi, kad?
28
00:01:25,835 --> 00:01:28,463
Pārbaudīšu. Gaidiet, kad jūs izsauks.
29
00:01:28,546 --> 00:01:30,173
- Paldies.
- Nākamais.
30
00:01:31,549 --> 00:01:34,135
Atvainojiet. Sveiki!
Manu brāli atveda šurp.
31
00:01:34,219 --> 00:01:35,678
Viņu sauc Džeksons Deiviss.
32
00:01:35,762 --> 00:01:37,472
- Jums ir ID?
- Jā.
33
00:01:38,723 --> 00:01:41,476
Esmu viņa māsa Džeida Deivisa.
34
00:01:44,104 --> 00:01:45,313
Piedodiet, es...
35
00:01:45,396 --> 00:01:47,899
Man teica, ka viņu atveda
universitātes policija.
36
00:01:47,982 --> 00:01:49,901
Skolā izcēlās kaut kāds kautiņš.
37
00:01:49,984 --> 00:01:52,028
- Viss labi? Viņš ir te?
- Nezinu, mīļā.
38
00:01:52,112 --> 00:01:53,822
Pateiksiet, vai viņš ir pacients?
39
00:01:53,905 --> 00:01:56,074
Es pārbaudīšu.
Apsēdieties, un es pateikšu.
40
00:01:57,200 --> 00:01:58,034
Labi.
41
00:01:58,660 --> 00:01:59,828
Nākamais.
42
00:01:59,911 --> 00:02:02,330
Hārlovai reibst galva vai jūt, ka ģībs?
43
00:02:05,208 --> 00:02:09,003
Nav tik slikti, kā iepriekš,
bet joprojām sāp galva.
44
00:02:09,587 --> 00:02:11,631
Tagad sāp arī vēders.
45
00:02:11,714 --> 00:02:14,134
Vai pirms ibuprofēna kaut ko ēda?
46
00:02:17,178 --> 00:02:18,388
Brokastis nav...
47
00:02:18,471 --> 00:02:20,849
Brokastis nav mīļākā ēdienreize.
48
00:02:25,770 --> 00:02:27,147
Drīkstat skatīties uz mani.
49
00:02:28,731 --> 00:02:29,732
Es nekožu.
50
00:02:31,067 --> 00:02:32,068
Piedodiet.
51
00:02:33,111 --> 00:02:35,238
Mēs sāksim ar asins analīzēm.
52
00:02:38,158 --> 00:02:40,451
Vai tualetē atrastajam mazulim
viss būs labi?
53
00:02:40,535 --> 00:02:41,452
Viss būs kārtībā.
54
00:02:42,036 --> 00:02:43,204
Man ir labas ziņas.
55
00:02:43,288 --> 00:02:48,209
Deguna uztriepe bija negatīva
uz COVID, gripu un RSV.
56
00:02:48,793 --> 00:02:51,045
Tomēr klepu var izraisīt citi vīrusi.
57
00:02:51,129 --> 00:02:52,422
Ak, es laimīgā.
58
00:02:52,505 --> 00:02:53,882
Drīkstat novilkt masku.
59
00:02:54,549 --> 00:02:55,884
Skābeklis ir 91.
60
00:02:57,594 --> 00:03:00,930
Tas pazeminājies,
kopš jūs pārbaudījām pirms stundas.
61
00:03:01,014 --> 00:03:03,391
Temperatūra paaugstinājusies līdz 39,1.
62
00:03:03,474 --> 00:03:05,101
Iedosim jums tailenolu.
63
00:03:05,185 --> 00:03:07,395
Šodien bijāt ārā? Joprojām ir sutoņa.
64
00:03:08,062 --> 00:03:09,063
Varētu būt iemesls.
65
00:03:09,147 --> 00:03:12,108
Vedīsim atpakaļ
uz NMP nodaļu veikt pilnu pārbaudi.
66
00:03:12,859 --> 00:03:16,487
Vai nevarat man vienkārši izrakstīt
kaut kādas zāles?
67
00:03:16,571 --> 00:03:18,239
Tā noteikti ir saaukstēšanās.
68
00:03:18,323 --> 00:03:19,699
- Kaut kur jādodas?
- Uz darbu.
69
00:03:23,745 --> 00:03:25,121
Zinu, ka ir sestdiena.
70
00:03:25,205 --> 00:03:27,457
Man nav bijusi brīvdiena kopš...
71
00:03:28,166 --> 00:03:31,169
Jūsu brīvdienas sākas tagad.
72
00:03:31,252 --> 00:03:32,670
Sveika, Džavadi.
73
00:03:32,754 --> 00:03:34,797
Ko darīsi savā dzimšanas dienā?
74
00:03:34,881 --> 00:03:36,966
- Kurš tev pateica?
- Cilvēki runā.
75
00:03:37,634 --> 00:03:39,761
Neko. Man nepatīk to svinēt.
76
00:03:40,678 --> 00:03:42,096
21 gads ir reizi mūžā.
77
00:03:42,180 --> 00:03:43,681
Tev ir dzimšanas diena?
78
00:03:43,765 --> 00:03:46,559
Tātad pēc zodiaka esi vēzis.
79
00:03:47,477 --> 00:03:49,646
Nenojautu, ka aizraujies ar astroloģiju.
80
00:03:50,897 --> 00:03:53,274
Jā, pārāk daudz laika pavadu ar Santosu.
81
00:03:53,358 --> 00:03:55,652
- Tā ir.
- Nesaprotu, kā to darāt.
82
00:03:55,735 --> 00:03:57,612
Dzīvojat un strādājat kopā?
83
00:03:58,321 --> 00:03:59,614
Tas ir mans krusts.
84
00:04:00,365 --> 00:04:02,742
Nevar būt tik slikti,
kā dzīvot kopā ar vecākiem.
85
00:04:02,825 --> 00:04:04,619
Nezinu. Gadiem neesmu dzīvojis ar tiem.
86
00:04:04,702 --> 00:04:05,578
Es ilgojos.
87
00:04:05,662 --> 00:04:08,790
Varētu būt. Tu tajā fermā pavadīji
daudzus gadus.
88
00:04:08,873 --> 00:04:09,999
"Fermā"?
89
00:04:10,083 --> 00:04:12,293
Atceries pagājušā gadā apdegušo fermeri?
90
00:04:12,377 --> 00:04:14,504
Uzsprāga propāns, nomira intensīvajā.
91
00:04:14,587 --> 00:04:15,838
Jā, tas bija skumji.
92
00:04:15,922 --> 00:04:20,426
Šis čalis tēlo ģimeni
ar viņa atraitni un mazuli.
93
00:04:21,010 --> 00:04:22,178
Tas ir ķēpīgi.
94
00:04:22,262 --> 00:04:24,472
Nē, nav tā, kā izklausās, ja?
95
00:04:25,598 --> 00:04:28,017
Palīdzēju Eimijai fermā pēc vīra nāves.
96
00:04:28,101 --> 00:04:29,727
Viņa ir draugs.
97
00:04:29,811 --> 00:04:30,895
- Tikai draugs.
- Protams.
98
00:04:30,979 --> 00:04:33,690
Tikai draugs ar fermas labumiem.
99
00:04:33,773 --> 00:04:35,775
Kādi ir fermas labumi?
100
00:04:35,858 --> 00:04:37,652
Liec lietā iztēli.
101
00:04:37,735 --> 00:04:39,570
Esi redzējusi piena slaukšanas aparātu?
102
00:04:39,654 --> 00:04:41,572
Varam par to nerunāt, lūdzu?
103
00:04:41,656 --> 00:04:43,825
No Vestbridžas pāradresēja
divus pacientus -
104
00:04:43,908 --> 00:04:45,410
ar sāpēm krūtīs un vēderā.
105
00:04:45,493 --> 00:04:47,036
Robijs grib, lai nākat visi trīs.
106
00:04:47,120 --> 00:04:48,496
- Paldies.
- Aiziet!
107
00:04:49,205 --> 00:04:52,333
Dr. Santosa, ceru, ka esi uzlabojusi
savu datu ievadi?
108
00:04:52,917 --> 00:04:53,751
Strādāju pie tā.
109
00:04:53,835 --> 00:04:54,961
Datu trūkums atstāj robu
110
00:04:55,044 --> 00:04:57,422
tiem, kas nodrošina tālāku aprūpi,
111
00:04:57,505 --> 00:04:58,965
un kavē rēķinu izrakstīšanu.
112
00:04:59,048 --> 00:05:01,050
Negribētu kavēt rēķinu izrakstīšanu.
113
00:05:03,511 --> 00:05:05,471
Svarīgi visu laicīgi dokumentēt.
114
00:05:06,097 --> 00:05:07,557
Labosim to pirms maiņas beigām.
115
00:05:08,725 --> 00:05:10,893
- Ķeršos klāt, bos.
- Labi.
116
00:05:11,894 --> 00:05:15,023
Nebūtu prātīgi tādēļ
palikt otrā gada rezidentūrā.
117
00:05:18,609 --> 00:05:19,819
Velns.
118
00:05:21,029 --> 00:05:22,864
Te gan ir sasodīti mitrs.
119
00:05:24,824 --> 00:05:25,867
Tā ir.
120
00:05:25,950 --> 00:05:28,411
- Kas notiek Vestbridžā?
- Viņi ir slēgti,
121
00:05:28,494 --> 00:05:31,122
tāpēc pildām viņu mediķu pienākumus,
kamēr atsāks darbu.
122
00:05:31,205 --> 00:05:32,832
Jau tāpat jāstrādā svētku nogalē.
123
00:05:33,583 --> 00:05:35,793
Dr. Ala-Hašimi...
124
00:05:36,627 --> 00:05:37,462
Jā?
125
00:05:37,545 --> 00:05:39,797
Mums viņa patīk?
126
00:05:40,465 --> 00:05:42,175
Pagaidām šķiet diezgan forša.
127
00:05:42,258 --> 00:05:45,094
Gribi aprunāt ārstu ar citu ārstu?
128
00:05:45,178 --> 00:05:47,388
Dr. Robijs neiebilst, vai ne?
129
00:05:50,933 --> 00:05:52,518
Foršs mocis, starp citu.
130
00:05:52,602 --> 00:05:54,187
- Paldies.
- Jā.
131
00:05:57,148 --> 00:05:58,483
Pamela Perija, 48 gadi.
132
00:05:58,566 --> 00:06:02,028
Sāpes vēderā, vemšana
pēc čilakilas apēšanas ar ceptām olām.
133
00:06:02,111 --> 00:06:05,323
Asinsspiediens 108/64. Pulss 98.
134
00:06:05,406 --> 00:06:06,407
- Skābeklis labs.
- Labi.
135
00:06:06,491 --> 00:06:09,619
Redzēs, kā jutīsies pēc zofrāna
un litra fizioloģiskā.
136
00:06:09,702 --> 00:06:10,828
- Sapratu.
- Vitaker!
137
00:06:10,912 --> 00:06:12,121
Kā jūtaties, kundze?
138
00:06:12,205 --> 00:06:13,206
Ne pārāk labi.
139
00:06:18,169 --> 00:06:19,212
Kas ir šeit?
140
00:06:19,295 --> 00:06:21,964
Žans Samba, 54 gadi,
30 min sāp krūšu kreisajā pusē.
141
00:06:22,048 --> 00:06:25,176
Bijusi hipertensija,
lietoja lizinoprilu un krestoru.
142
00:06:25,259 --> 00:06:26,969
Labāk pēc divām nitroglicerīna devām.
143
00:06:27,053 --> 00:06:29,472
Normāli rādītāji, nav STEMI
uz 12 novadījumu EKG.
144
00:06:29,555 --> 00:06:31,349
Iedevām aspirīnu 324.
145
00:06:31,432 --> 00:06:33,851
Veiksim pilno pārbaudi, kungs.
146
00:06:33,935 --> 00:06:38,356
Ja tāda būs Dieva griba,
ieiešu pa paradīzes vārtiem.
147
00:06:39,148 --> 00:06:40,942
- Plāns?
- Atkārtot 12 novadījumu EKG,
148
00:06:41,025 --> 00:06:42,944
troponīnu, hospitalizēt ar stenokardiju.
149
00:06:43,027 --> 00:06:45,696
- Pārbaudīt PE, aortas disekciju.
- Pašsaprotami.
150
00:06:45,780 --> 00:06:47,907
Izklausās labi. Drīz nākšu.
151
00:06:56,165 --> 00:06:58,709
PITSBURGAS PARAMEDIĶU GLĀBŠANAS CENTRS
152
00:07:02,588 --> 00:07:05,091
- Un kas tad mums te?
- Vinss Kols, 23 gadi,
153
00:07:05,174 --> 00:07:06,968
izkrita caur trīs metrus augstu
154
00:07:07,051 --> 00:07:08,553
puķu veikala logu papardēs.
155
00:07:08,636 --> 00:07:10,680
Sāpēja galva,
jautāja vienu un to pašu,
156
00:07:10,763 --> 00:07:13,224
- reaģē tikai uz sāpēm.
- Vairākas brūces no stikla.
157
00:07:13,307 --> 00:07:16,102
Spiediens 118/72. Pulss 98.
158
00:07:16,185 --> 00:07:17,979
Skābeklis 99
uz pieciem litriem.
159
00:07:18,062 --> 00:07:18,938
Zāļu, alerģiju nav.
160
00:07:19,021 --> 00:07:21,107
Vins, kā izkriti caur jumta logu?
161
00:07:21,190 --> 00:07:22,400
Vins?
162
00:07:22,483 --> 00:07:23,359
Bijāt ar viņu?
163
00:07:23,443 --> 00:07:26,237
Jā, parkūrojām,
tad viņš pārcentās ar konga lēcienu.
164
00:07:26,320 --> 00:07:28,239
Lēcāt no ēkām? Tā vēl dara?
165
00:07:28,322 --> 00:07:29,824
To gandrīz iekļāva Olimpiskajās.
166
00:07:29,907 --> 00:07:31,451
Tagad zinām, kāpēc neiekļāva.
167
00:07:34,996 --> 00:07:36,914
- Zīlītes vienādas, reaģē.
- Kas tev tur ir?
168
00:07:36,998 --> 00:07:39,250
- Trīs metru kritiens, mainīta apziņa.
- Smags.
169
00:07:39,333 --> 00:07:41,377
Trīs metri. Jāiesaista traumu centrs.
170
00:07:41,461 --> 00:07:42,503
10 % mirstības risks.
171
00:07:42,587 --> 00:07:45,047
Viss, kas pārsniedz 0 %, rada bažas.
172
00:07:45,131 --> 00:07:47,216
Kāds ir kaitinošs, un tā neesmu es.
173
00:07:48,050 --> 00:07:49,594
Teici divi. Vienu palaidi garām.
174
00:07:50,636 --> 00:07:52,096
Nosūtīju palīgus, vai ne?
175
00:07:52,180 --> 00:07:53,806
Viens, divi, trīs.
176
00:07:54,474 --> 00:07:56,517
Paldies, bija prieks jūs satikt.
177
00:07:57,685 --> 00:07:58,686
Sagatavot EFAST.
178
00:07:58,769 --> 00:08:01,022
Ogilvij, Džoja, GCS, lūdzu.
179
00:08:01,105 --> 00:08:02,440
Atveriet acis, kungs.
180
00:08:04,108 --> 00:08:05,318
Acis - divi, runa - divi.
181
00:08:05,401 --> 00:08:08,237
- Laba, divpusēja plaušu darbība.
- Džoja, pabeidz GCS.
182
00:08:09,947 --> 00:08:11,532
Saspiediet manu roku.
183
00:08:12,700 --> 00:08:14,035
Motorika - četri.
184
00:08:14,827 --> 00:08:18,956
Skābeklis 99, Sirdsdarbība 102.
Asinsspiediens 114/78.
185
00:08:19,040 --> 00:08:22,251
- EFAST negatīvs.
- Kāds atvieglojums.
186
00:08:22,335 --> 00:08:23,920
Kāds te filmē dokumentālo?
187
00:08:24,003 --> 00:08:25,213
Šeit nedrīkst filmēt.
188
00:08:25,296 --> 00:08:27,632
Ievērojam pacientu privātumu.
Kas kaiš jūsu rokai?
189
00:08:27,715 --> 00:08:28,799
Sagriezu.
190
00:08:28,883 --> 00:08:32,011
Vai kāds var aizvest Spīlbergu
uz uzgaidāmo telpu
191
00:08:32,094 --> 00:08:33,679
un piereģistrēt triāžā?
192
00:08:33,763 --> 00:08:34,847
Radošais partneris.
193
00:08:34,931 --> 00:08:37,433
Man ir rakstiska atļauja
filmēt visu mūsu TikTok lapai.
194
00:08:37,517 --> 00:08:38,768
Nolaidiet kameru.
195
00:08:38,851 --> 00:08:40,728
Mums jāievieto video Neatkarības dienā.
196
00:08:40,811 --> 00:08:42,230
Tas man neko nenozīmē.
197
00:08:42,313 --> 00:08:44,065
Šon, izvedīsi viņu laukā?
198
00:08:44,148 --> 00:08:46,234
Kad stāvoklis būs stabils, atradīsim jūs.
199
00:08:46,317 --> 00:08:48,528
Ja būtu jauki palūgusi, ļautu palikt.
200
00:08:49,362 --> 00:08:50,988
Kā iet ķirurģijas nodaļā?
201
00:08:51,072 --> 00:08:52,823
Vai ko atveduši no Vestbridžas?
202
00:08:52,907 --> 00:08:54,283
Vēl ne, bet noteikti vedīs.
203
00:08:54,367 --> 00:08:57,328
Ātro DT no galvas līdz iegurnim.
Ātri jāved uz DT.
204
00:08:57,411 --> 00:08:59,956
Nav rīšanas refleksa.
Jāintubē pirms DT.
205
00:09:01,791 --> 00:09:03,125
Es drīkstu?
206
00:09:03,209 --> 00:09:04,627
Reģistrēju veiktās procedūras,
207
00:09:04,710 --> 00:09:06,546
un vajag vairāk intubēšanas gadījumu.
208
00:09:06,629 --> 00:09:08,089
Dr. Makija grib mācīt?
209
00:09:08,714 --> 00:09:09,715
Protams.
210
00:09:10,758 --> 00:09:12,426
Labi, man vajag atsūcēju.
211
00:09:12,510 --> 00:09:14,887
8. zondi, etomidātu un sukcinilholīnu,
izelpoto CO2.
212
00:09:14,971 --> 00:09:15,972
Ambiciozi.
213
00:09:16,764 --> 00:09:19,100
Viņš atgādina kādu ļoti labu paziņu.
214
00:09:21,644 --> 00:09:22,812
Vari izbeigt?
215
00:09:23,646 --> 00:09:25,856
- Jā, piedod.
- Tikko svaigs.
216
00:09:26,816 --> 00:09:27,817
Labi.
217
00:09:28,484 --> 00:09:31,654
STEMI nav, uz kardioloģijas nodaļu
vēl nav jādodas.
218
00:09:34,031 --> 00:09:35,283
Norādes ir.
219
00:09:35,366 --> 00:09:38,160
Iedod vēl vienu nitro un pasaki,
kad troponīns būs atpakaļ.
220
00:09:38,244 --> 00:09:39,620
Jā. Klau, Džesij?
221
00:09:40,913 --> 00:09:44,208
Vai varētu to atkārtot,
bet ar krūšu vadiem uz muguras?
222
00:09:45,293 --> 00:09:46,127
Kāpēc?
223
00:09:46,711 --> 00:09:49,630
T viļņi ir diezgan augsti
ar ST segmenta depresiju priekšpusē.
224
00:09:49,714 --> 00:09:51,340
ST depresijas pacienti ir vienmēr.
225
00:09:51,424 --> 00:09:53,926
Varētu būt
aizmugurējais miokarda infarkts.
226
00:09:54,010 --> 00:09:57,096
Labi, bet paprasi ārstam.
Ja piekritīs, izdarīšu.
227
00:09:57,179 --> 00:09:58,389
Paldies.
228
00:09:58,472 --> 00:10:01,684
Viktorij, ja datortomogrāfija būs normāla,
vajadzēs LP.
229
00:10:02,351 --> 00:10:03,352
Sapratu.
230
00:10:04,562 --> 00:10:05,563
Dr. Ala-Hašimi!
231
00:10:06,147 --> 00:10:08,149
Šī ir Džeida Deivisa, Džeksona māsa.
232
00:10:08,232 --> 00:10:09,358
Paldies. Sveiki!
233
00:10:09,442 --> 00:10:11,819
Viņam viss kārtībā? Kāpēc viņš guļ?
234
00:10:11,902 --> 00:10:15,406
Kad viņu atveda, viņš nesadarbojās.
Nācās iedot sedāciju.
235
00:10:15,489 --> 00:10:16,782
"Nesadarbojās"?
236
00:10:17,575 --> 00:10:20,453
Tas neizklausās loģiski. Kas notika?
237
00:10:20,536 --> 00:10:22,830
Mēs joprojām cenšamies to saprast.
238
00:10:22,913 --> 00:10:24,749
Viņu atveda universitātes apsardze,
239
00:10:24,832 --> 00:10:26,876
- kas pielietoja elektrošoku...
- Elektrošoku?
240
00:10:26,959 --> 00:10:28,961
- ...jo bija agresīvs un vardarbīgs.
- Ko?
241
00:10:29,045 --> 00:10:30,504
Apstrādājām viņa rētas.
242
00:10:30,588 --> 00:10:33,758
Tagad mēģinām saprast,
kāpēc bija tik uztraukts.
243
00:10:34,383 --> 00:10:36,469
Tas neizklausās pēc mana brāļa.
244
00:10:36,552 --> 00:10:37,928
Narkotiku testi bija negatīvi.
245
00:10:38,012 --> 00:10:40,181
Tagad veiksim Džeksonam smadzeņu DT,
246
00:10:40,264 --> 00:10:41,599
lai redzētu anomālijas.
247
00:10:41,682 --> 00:10:42,683
Varu iet līdzi?
248
00:10:42,767 --> 00:10:46,646
Datortomogrāfijas telpā nedrīkst,
bet varat viņu sagaidīt.
249
00:10:46,729 --> 00:10:48,689
Tad apspriedīsim nākamos soļus.
250
00:10:50,149 --> 00:10:51,442
Labi.
251
00:10:52,318 --> 00:10:53,944
Veicu pirmo NMP intubāciju.
252
00:10:54,028 --> 00:10:55,946
- Forši, vecīt.
- Ir nu gan pakaļa.
253
00:10:56,030 --> 00:10:57,198
- Tev ir mirklis?
- Kas ir?
254
00:10:57,281 --> 00:10:59,867
Pacientam sāpes krūtīs.
12 novadījumu EKG neuzrāda STEMI,
255
00:10:59,950 --> 00:11:03,204
bet rada aizdomas
par aizmugurējo miokarda infarktu.
256
00:11:05,247 --> 00:11:06,666
- Piekrītu.
- Gribēju atkārtot,
257
00:11:06,749 --> 00:11:08,209
bet ar vadiem uz muguras.
258
00:11:08,292 --> 00:11:10,378
- V7 līdz V9, laba ideja.
- Paldies.
259
00:11:14,090 --> 00:11:16,342
Dr. Robijs deva zaļo gaismu
pārbaudei uz muguras.
260
00:11:16,425 --> 00:11:19,720
Piedod, saņēmu ziņu par pacientu ar sepsi,
kam jādodas uz intensīvo.
261
00:11:19,804 --> 00:11:20,638
Jā.
262
00:11:20,721 --> 00:11:22,056
Darbīga diena, ko?
263
00:11:22,139 --> 00:11:26,268
Ir 10.15, mēs tikai sākam.
264
00:11:27,061 --> 00:11:28,062
Viņa ir te.
265
00:11:28,145 --> 00:11:32,316
Dr. Mohana, šī ir Lorija Diasa,
Orlando sieva.
266
00:11:32,400 --> 00:11:33,901
- Paldies, Perla.
- Paldies.
267
00:11:33,984 --> 00:11:35,945
Sveiki, Diasas kundze.
Aizvedīšu pie vīra.
268
00:11:38,572 --> 00:11:40,783
Piedod, ka nācās būt vienai.
269
00:11:40,866 --> 00:11:43,202
Nokavēju pirmo pārsēšanos autobusā un...
270
00:11:44,203 --> 00:11:45,204
Lai vai kā...
271
00:11:46,247 --> 00:11:47,081
Sveiks!
272
00:11:47,665 --> 00:11:49,291
Kā es te nokļuvu?
273
00:11:49,375 --> 00:11:50,960
Nokritāt būvlaukumā.
274
00:11:51,043 --> 00:11:52,545
Jūs atveda kolēģis.
275
00:11:52,628 --> 00:11:55,047
Viņam ir labāk,
bet daudz ko neatceras.
276
00:11:55,131 --> 00:11:58,676
Tā mēdz būt
pēc smadzeņu satricinājuma vai DKA.
277
00:11:58,759 --> 00:11:59,885
DKA?
278
00:11:59,969 --> 00:12:03,139
Nopietna diabēta komplikācija,
kas ir jūsu vīram.
279
00:12:03,222 --> 00:12:05,141
Cik nopietna? Drīkst braukt mājās?
280
00:12:05,224 --> 00:12:07,685
Mums vēl jāizvada ketoni no asinīm.
281
00:12:07,768 --> 00:12:10,521
Viņam kādu laiku vajadzēs
insulīna infūzijas,
282
00:12:10,604 --> 00:12:12,314
līdz stāvoklis būs atkal normāls.
283
00:12:12,898 --> 00:12:14,650
Labāk, ja paliks slimnīcā.
284
00:12:16,068 --> 00:12:17,111
Viss kārtībā, mammu.
285
00:12:17,194 --> 00:12:20,030
Viss virzās uz labo pusi, Diasas kundze.
286
00:12:20,114 --> 00:12:21,407
Viņam kļūs labāk.
287
00:12:24,785 --> 00:12:26,829
Jāpārbauda cukura līmenis.
288
00:12:27,747 --> 00:12:29,623
- Neiebilstat?
- Protams.
289
00:12:31,000 --> 00:12:33,335
Lieta tāda,
290
00:12:34,378 --> 00:12:36,172
ka mums nav veselības apdrošināšanas.
291
00:12:37,006 --> 00:12:39,925
Nedomāju, ka varam to atļauties.
292
00:12:41,844 --> 00:12:45,181
Palūgšu, lai atnāk
lietu pārvaldniece Noela Heistingsa.
293
00:12:45,264 --> 00:12:47,641
Viņa ir veselības apdrošināšanas eksperte.
294
00:12:47,725 --> 00:12:50,144
Viņai varētu ieteikt, kā segt izdevumus.
295
00:12:50,227 --> 00:12:51,479
- Labi?
- Paldies.
296
00:12:56,776 --> 00:12:57,818
Sasodīts.
297
00:12:57,902 --> 00:13:01,197
- Kas notika?
- Daži vadi neturas vietā.
298
00:13:01,280 --> 00:13:03,365
Vai tagad drīkstu atgulties?
299
00:13:03,449 --> 00:13:05,701
- Esmu noguris.
- Kad pabeigšu - varēsiet.
300
00:13:05,785 --> 00:13:08,245
Vitaker, Luijam iedarbojās anestēzija.
Zobs tevi gaida.
301
00:13:08,329 --> 00:13:11,707
Lieliski. Klau, es nevaru
pielikt dažus vadus.
302
00:13:12,958 --> 00:13:13,959
Nu bet protams.
303
00:13:15,544 --> 00:13:16,545
Pamēģini šo.
304
00:13:17,171 --> 00:13:18,380
Jā. Tas visu izskaidro.
305
00:13:19,215 --> 00:13:20,800
Vai tu varētu...
306
00:13:22,885 --> 00:13:24,929
Neiebildīsiet, ja uzsmērēšu ko lipīgu?
307
00:13:25,012 --> 00:13:25,846
Nē.
308
00:13:26,514 --> 00:13:29,433
Ja jums jāpagarina neizbēgamais -
lai nu tā būtu.
309
00:13:30,059 --> 00:13:31,894
Pēc tam varēsiet atgulties.
310
00:13:32,728 --> 00:13:34,522
Minerāleļļa nepalīdzēja.
311
00:13:34,605 --> 00:13:36,398
Es jau to teicu.
312
00:13:37,024 --> 00:13:38,442
Ko tagad?
313
00:13:38,526 --> 00:13:41,612
Varat nogaidīt nedēļu vai divas,
līdz superlīme pati nokritīs.
314
00:13:42,279 --> 00:13:44,031
Man šovakar jāvada 4. jūlija ballīte.
315
00:13:44,114 --> 00:13:45,407
Gribat, lai ierodos šāda?
316
00:13:46,534 --> 00:13:50,496
Otra iespēja ir
apgriezt skropstas līdz pusei.
317
00:13:50,579 --> 00:13:53,165
Tas samazinās līmes stiprību,
kas tās satur kopā.
318
00:13:53,249 --> 00:13:54,291
Darām tā.
319
00:13:55,709 --> 00:13:56,752
Lūdzu, atgulieties.
320
00:14:01,882 --> 00:14:05,761
Jums jātur galva pilnībā nekustīgi,
acīm jābūt aizvērtām.
321
00:14:05,845 --> 00:14:07,179
Es nevaru atvērt aci.
322
00:14:07,263 --> 00:14:08,264
Tāpēc esmu šeit.
323
00:14:08,347 --> 00:14:10,599
Biju domājis - arī otru aci.
324
00:14:15,604 --> 00:14:17,398
Labi. Sāksim.
325
00:14:17,481 --> 00:14:20,985
Lieliski, Sambas kungs. Viss kārtībā.
326
00:14:21,986 --> 00:14:24,071
Jūtu... reiboni.
327
00:14:24,780 --> 00:14:26,448
Drīz varēsiet atgulties.
328
00:14:28,242 --> 00:14:29,535
Sasodīts.
329
00:14:29,618 --> 00:14:33,581
ST elevācija, V7, V8, V9.
330
00:14:33,664 --> 00:14:35,207
Aizmugurējais STEMI.
331
00:14:35,291 --> 00:14:36,292
Kas tas ir?
332
00:14:36,375 --> 00:14:38,210
Vissmagākais sirdslēkmes veids.
333
00:14:38,294 --> 00:14:39,295
Sambas kungs?
334
00:14:41,005 --> 00:14:42,131
Sambas kungs?
335
00:14:42,214 --> 00:14:44,675
Hei! Man ir vajadzīga palīdzība!
336
00:14:44,758 --> 00:14:47,595
Bezpulsa VT. Sāc masāžu.
337
00:14:48,762 --> 00:14:50,222
Uzlādēšu līdz 200.
338
00:14:52,641 --> 00:14:53,642
Labi, izlāde.
339
00:14:55,686 --> 00:14:57,104
Atsāc masāžu.
340
00:14:58,147 --> 00:15:01,066
- STEMI kods. Tas bija aizmugurējais.
- Laba analīze.
341
00:15:01,150 --> 00:15:03,736
- Uzliki defibrilatora elektrodus?
- Jā, katram gadījumam.
342
00:15:03,819 --> 00:15:04,945
Pārtrauc masāžu.
343
00:15:08,699 --> 00:15:10,993
- Sīnuss normāls.
- Labi.
344
00:15:11,076 --> 00:15:12,745
Pulss ir stiprs. Pārbaudi spiedienu.
345
00:15:12,828 --> 00:15:15,080
Sagatavosim viņu kardioloģijai.
346
00:15:16,498 --> 00:15:18,208
Sveiki, Sambas kungs.
347
00:15:18,292 --> 00:15:20,920
Jums viss būs kārtībā.
Šodien paradīzes vārtu nebūs.
348
00:15:21,003 --> 00:15:22,463
Prasmīgs darbiņš, Vitaker.
349
00:15:22,546 --> 00:15:23,547
Paldies.
350
00:15:26,884 --> 00:15:28,844
Vai kāds pacients ir ar tevi flirtējis?
351
00:15:29,553 --> 00:15:30,554
Jā. Kāpēc jautā?
352
00:15:30,638 --> 00:15:32,264
Šorīt bija kāds puisis.
353
00:15:32,973 --> 00:15:35,309
Viņš izrādījās noziedznieks, bet jā -
354
00:15:35,392 --> 00:15:37,519
jauks veids,
kā novērst uzmanību no liecībām.
355
00:15:37,603 --> 00:15:40,272
- Tu vēl par to raizējies?
- Jā, skaitu stundas.
356
00:15:40,356 --> 00:15:42,650
Palikušas vēl piecas - ja nu gribi zināt.
357
00:15:45,861 --> 00:15:47,071
Sveiki, Ronsones kundze.
358
00:15:47,154 --> 00:15:48,364
Sauciet par Filisiju.
359
00:15:48,447 --> 00:15:49,949
Filisija, esmu Dr. Kinga.
360
00:15:50,032 --> 00:15:51,825
Šī ir mana kolēģe Dr. Santosa.
361
00:15:51,909 --> 00:15:53,035
Kāpēc šodien esat te?
362
00:15:53,118 --> 00:15:55,579
Man vairākas dienas ir smags klepus.
363
00:15:55,663 --> 00:15:58,374
Smēķējat? Vai kaut ko atklepojat?
Sāpes krūtīs?
364
00:15:58,457 --> 00:16:00,167
Nē, nē un nē.
365
00:16:00,250 --> 00:16:01,877
Domāju, ka saslimu darbā.
366
00:16:01,961 --> 00:16:04,171
- Daudzi slimoja.
- Kur jūs strādājat?
367
00:16:04,254 --> 00:16:06,924
- PNC bankas korporatīvajā nodaļā.
- Piecelieties.
368
00:16:07,591 --> 00:16:08,842
Varbūt biroja vīruss.
369
00:16:08,926 --> 00:16:11,428
Vai arī saslimu sporta zālē.
Esmu tur visu laiku.
370
00:16:16,475 --> 00:16:18,560
Vai gribi ko pajautāt, Dr. Santosa?
371
00:16:19,478 --> 00:16:20,312
Kas?
372
00:16:20,396 --> 00:16:22,231
Vēlies ko pajautāt pacientei?
373
00:16:22,314 --> 00:16:23,399
Nē, jautājumu nav.
374
00:16:24,066 --> 00:16:25,067
Labi. Ko dzirdēji?
375
00:16:25,985 --> 00:16:28,070
Dažus trokšņus labajā pamatnē.
376
00:16:28,696 --> 00:16:32,366
Veiksim krūškurvja rentgenu,
lai pārbaudītu jūsu plaušas.
377
00:16:33,075 --> 00:16:35,744
Vai tas būs ilgi?
Varbūt varu tikt uz biroju?
378
00:16:35,828 --> 00:16:36,996
Nebūs ilgi.
379
00:16:39,456 --> 00:16:41,458
- Aiziesi nozīmēt rentgenu?
- Jā.
380
00:16:44,753 --> 00:16:45,963
Kā jums šeit iet?
381
00:16:46,588 --> 00:16:47,673
Aizraujoši.
382
00:16:47,756 --> 00:16:51,093
Noteikti $200 000
studentu kredīta vērts darbiņš.
383
00:16:51,176 --> 00:16:54,763
Virspusējām kārtām - aizdares sloksnes.
Biezākām brūcēm - brūču līmi.
384
00:16:54,847 --> 00:16:58,058
Džoja, kā zināt, ka vajag šuvi?
385
00:16:58,142 --> 00:17:00,269
Ja malas pakļautas lielam spiedienam.
386
00:17:00,352 --> 00:17:02,146
Nezināju, ka tevi sauc Džoja.
387
00:17:02,229 --> 00:17:04,773
Jāpasaka maniem vecākiem,
cik viņi bijuši stilīgi.
388
00:17:05,899 --> 00:17:08,402
Galvas, kakla, krūškurvja,
vēdera un iegurņa DT
389
00:17:08,485 --> 00:17:10,487
- sākotnējā apskatē viss normāli.
- Laimīgais.
390
00:17:10,571 --> 00:17:11,864
Nedaudz sūcas.
391
00:17:12,656 --> 00:17:16,326
Paturi piespiestu divas minūtes.
Ja nepalīdz - lidokaīnu un epinefrīnu.
392
00:17:16,410 --> 00:17:19,163
- Vai nosūtīts uz ķirurģijas intensīvo?
- Velns!
393
00:17:20,080 --> 00:17:22,332
- Kas?
- Šis.
394
00:17:23,792 --> 00:17:26,712
- Skalo ar sāls šķīdumu.
- Tā ir tikai skramba.
395
00:17:26,795 --> 00:17:28,881
Tā ir ar darbu saistīta asins sajaukšanās,
396
00:17:28,964 --> 00:17:31,258
- kas nozīmē, ka tagad esi paciente.
- Nopietni?
397
00:17:31,341 --> 00:17:32,885
- Sadūrās ar adatu?
- Ar stiklu.
398
00:17:33,469 --> 00:17:34,845
- Lūdzu.
- Paldies.
399
00:17:36,889 --> 00:17:40,434
Viņam nav medicīnas vēstures.
Nezinām, vai ir HIV vai hepatīts.
400
00:17:40,517 --> 00:17:44,938
Nozīmēšu HIV antivielas, B hepatīta
virsmaktīvās vielas un C hepatītu.
401
00:17:45,022 --> 00:17:47,900
- Viņai vajag profilaktiskās zāles.
- Varbūt nē.
402
00:17:48,609 --> 00:17:52,529
Arodslimību riska gadījumā
HIV eksprestests ilgst stundu vai divas.
403
00:17:52,613 --> 00:17:54,239
Durta zemādas brūce.
404
00:17:54,323 --> 00:17:56,867
Nav riska,
ka būtu skarta locītava vai cīpsla.
405
00:17:56,950 --> 00:17:59,161
Pacel, piespied un uzliec plāksteri.
406
00:17:59,244 --> 00:18:02,247
Ja vēlies, ievadi PEP devu,
kamēr gaidi rezultātus.
407
00:18:02,331 --> 00:18:05,834
Sāc rakstīt datus, un es sameklēšu
citu medmāsu asins parauga noņemšanai.
408
00:18:05,918 --> 00:18:06,960
Lieliski.
409
00:18:07,628 --> 00:18:10,047
No Vestbridžas pāradresēti vēl divi.
410
00:18:10,130 --> 00:18:12,591
- Vai zināms, cik ilgi vēl būs slēgti?
- Nav.
411
00:18:14,676 --> 00:18:16,553
Vai pasaukt Dr. Lengdonu no triāžas?
412
00:18:16,637 --> 00:18:17,763
Nē.
413
00:18:17,846 --> 00:18:20,516
Gribu, lai pirmajā dienā
aprod ar situāciju.
414
00:18:21,308 --> 00:18:23,060
Sapratu. Mēģināšu to ievērot.
415
00:18:23,143 --> 00:18:24,228
Liels paldies.
416
00:18:25,187 --> 00:18:26,563
Domā mainīt savu likmi?
417
00:18:26,647 --> 00:18:28,482
Es tikai izvērtēju izredzes.
418
00:18:29,525 --> 00:18:32,486
Neraizējies - uzsaukšu dzērienu
no vinnētās naudas.
419
00:18:38,867 --> 00:18:40,327
Jūsu brālis drīz atgriezīsies.
420
00:18:40,410 --> 00:18:42,246
DT bija neliela aizķeršanās.
421
00:18:44,456 --> 00:18:45,499
Ir par ko uztraukties?
422
00:18:46,250 --> 00:18:48,669
Pagaidīsim un redzēsim,
kādas būs analīzes.
423
00:18:48,752 --> 00:18:50,087
Tas ir vienkārši...
424
00:18:51,547 --> 00:18:53,340
Tas vienkārši nešķiet loģiski.
425
00:18:54,049 --> 00:18:55,884
Tas neizklausās pēc mana brāļa.
426
00:18:55,968 --> 00:18:58,679
Viņš ir draudzīgākais čalis, ko pazīstu.
427
00:18:58,762 --> 00:19:00,973
Viņš nedusmojas, reti kad kliedz.
428
00:19:01,056 --> 00:19:03,517
Viņam iepriekš nav tā bijis?
429
00:19:03,600 --> 00:19:06,395
Nē, vismaz es neko tādu nezinu.
430
00:19:07,187 --> 00:19:09,189
Viņam ir lieliskas attiecības.
431
00:19:09,273 --> 00:19:12,234
Studē jurisprudenci,
jo vēlas palīdzēt cilvēkiem.
432
00:19:13,944 --> 00:19:18,240
Viņš vienmēr man saka,
lai sekoju saviem sapņiem,
433
00:19:19,199 --> 00:19:21,535
pat ja vecāki no manis atteiktos.
434
00:19:24,413 --> 00:19:25,539
Man viņiem piezvanīt?
435
00:19:25,622 --> 00:19:27,457
Domāju, ka tā ir laba doma.
436
00:19:28,876 --> 00:19:30,752
Tas varētu būt nopietni.
437
00:19:35,841 --> 00:19:36,842
Paldies.
438
00:19:43,891 --> 00:19:46,768
- Jaunais radiologs ir seksīgs.
- Labi.
439
00:19:49,354 --> 00:19:52,274
Viņa galvas DT ir normāla,
tāpat kā asins un urīna analīzes.
440
00:19:52,357 --> 00:19:53,734
Tad kas viņam kaiš?
441
00:19:54,610 --> 00:19:56,445
Mēs vēl īsti nezinām.
442
00:19:56,528 --> 00:19:58,989
Ir vēl viens tests - mugurkaula punkcija.
443
00:19:59,072 --> 00:20:02,284
Varētu būt infekcija šķidrumā,
kas ieskauj smadzenes,
444
00:20:02,367 --> 00:20:03,994
vīrusa izraisīts encefalīts.
445
00:20:04,077 --> 00:20:08,040
Tas arī var izraisīt
izmainītu garīgo stāvokli un apjukumu.
446
00:20:08,999 --> 00:20:10,500
Ja tā - to var ārstēt?
447
00:20:11,418 --> 00:20:12,419
Jā.
448
00:20:14,463 --> 00:20:15,380
Labi.
449
00:20:15,464 --> 00:20:17,007
Labi.
450
00:20:17,090 --> 00:20:19,468
Sameklēšu Dr. Alu-Hašimi. Darīsim kopā.
451
00:20:19,551 --> 00:20:20,886
- Paldies.
- Lūdzu.
452
00:20:25,807 --> 00:20:26,808
Gluži kā domājām.
453
00:20:26,892 --> 00:20:28,936
Neliels lūzums astes kaulā.
454
00:20:29,019 --> 00:20:30,395
Tas ir jūsu astes kauls.
455
00:20:30,479 --> 00:20:35,150
Šiem gabaliņiem vajadzētu būt vienā līnijā
ar šo daļu.
456
00:20:36,068 --> 00:20:37,945
- Man vajadzīga operācija?
- Nē.
457
00:20:38,028 --> 00:20:41,073
Tas diezgan labi dzīst,
bet dzīšana aizņem kādas sešas nedēļas.
458
00:20:43,200 --> 00:20:44,701
Sešas nedēļas?
459
00:20:45,619 --> 00:20:47,704
Man katru nedēļas nogali ir
vakariņu randiņi.
460
00:20:49,373 --> 00:20:52,292
Jūs varat joprojām ieplānot randiņus.
461
00:20:52,376 --> 00:20:56,255
Vakariņas sākas pie Pino's -
labākajā itāļu restorānā pilsētā.
462
00:20:56,880 --> 00:20:59,299
Parasti seko kāds dzēriens manā mājā,
463
00:20:59,925 --> 00:21:02,302
tad brokastis gultā.
464
00:21:03,095 --> 00:21:04,096
Skaidrs.
465
00:21:04,680 --> 00:21:07,307
Tādā gadījumā būs jāietur neliela pauze.
466
00:21:09,559 --> 00:21:12,354
Man socializēšanās sniedz dzīvesprieku.
467
00:21:19,361 --> 00:21:20,821
Varat darīt vēl kaut ko?
468
00:21:22,656 --> 00:21:27,911
Ir procedūra, kas palīdz
ievietot gabaliņus atpakaļ vietā.
469
00:21:27,995 --> 00:21:30,622
- Tas palīdzētu ātrāk sadzīt.
- Tā jau ir cita runa.
470
00:21:30,706 --> 00:21:32,332
Jā, bet tas ir ļoti sāpīgi,
471
00:21:32,416 --> 00:21:34,668
- bet tikai uz mirkli.
- Es piekrītu.
472
00:21:36,670 --> 00:21:39,589
Labi. Nāciet šurp. Atpakaļ halātā.
473
00:21:51,184 --> 00:21:52,477
Kā jums te iet?
474
00:21:53,353 --> 00:21:54,521
Tagad jau labāk.
475
00:22:01,111 --> 00:22:03,613
Gatavs jūsu pēdas rentgens.
476
00:22:04,323 --> 00:22:06,074
Lūzuma nav.
477
00:22:06,992 --> 00:22:10,329
Tādēļ elastīgu pārsēju, ledu, atpūtu,
kāju paceltā stāvoklī.
478
00:22:10,412 --> 00:22:12,539
Ja vajag, varat lietot ibuprofēnu.
479
00:22:14,082 --> 00:22:15,083
Tas arī viss?
480
00:22:15,751 --> 00:22:17,878
Ja ir pārāk sāpīgi staigāt,
481
00:22:17,961 --> 00:22:20,380
varam uz dienu vai divām iedot kruķus.
482
00:22:21,298 --> 00:22:23,300
Tātad es jūs vairs nesatikšu.
483
00:22:26,595 --> 00:22:30,098
Pacienta lomā nē,
bet bija prieks iepazīties, Braien.
484
00:22:31,558 --> 00:22:33,643
Es arī priecājos, Dr. Makija.
485
00:22:49,368 --> 00:22:52,120
Ziniet, es šovakar grasījos apmeklēt
486
00:22:52,204 --> 00:22:55,707
dažas mākslas galerijas Lorensvilā.
487
00:22:55,791 --> 00:22:57,751
Bijāt tajā 40. ielas
un Batlera krustojumā?
488
00:22:58,502 --> 00:23:02,339
Nē, gribēju iet. Varbūt ap deviņiem?
489
00:23:03,423 --> 00:23:04,424
Labi.
490
00:23:05,801 --> 00:23:07,135
- Forši.
- Forši.
491
00:23:10,013 --> 00:23:12,974
Es atdzīvināju to parkūra čali
un intubēju STEMI.
492
00:23:13,058 --> 00:23:14,393
Domāju, ka es spēšu.
493
00:23:14,476 --> 00:23:16,353
Pirmajā reizē labāk skatīties.
494
00:23:16,937 --> 00:23:18,397
Kā jūtas zobs?
495
00:23:18,980 --> 00:23:20,982
Visa tā sejas puse ir nejūtīga.
496
00:23:21,066 --> 00:23:22,734
Tā tam ir jābūt.
497
00:23:23,527 --> 00:23:24,528
Labi.
498
00:23:25,112 --> 00:23:28,990
Mums ir tūska smaganā pie...
499
00:23:29,074 --> 00:23:31,660
23. zoba, laterālais priekšzobs.
500
00:23:31,743 --> 00:23:33,286
Tā sniedzas līdz...
501
00:23:33,370 --> 00:23:34,746
apikālam abscesam.
502
00:23:35,414 --> 00:23:37,582
- Atkal pareizi.
- Puika ir gudrs.
503
00:23:38,375 --> 00:23:40,710
Pievieno atsūkšanas ierīci.
Būs jāpavelk smaganas.
504
00:23:41,420 --> 00:23:43,755
Luij, tas būs pagaidu risinājums, ja?
505
00:23:43,839 --> 00:23:46,299
Tev būs jāizrauj tas zobs pie zobārsta.
506
00:23:46,383 --> 00:23:48,176
Vai atradīsi kādu zobārstu?
507
00:23:48,260 --> 00:23:50,178
Varēsi aprunāties ar Dilanu.
508
00:23:50,804 --> 00:23:52,597
Vai Dr. Kolinsa šodien ir?
509
00:23:53,223 --> 00:23:54,683
Māsa vienmēr man palīdz.
510
00:23:56,184 --> 00:23:59,104
Dr. Kolinsa pabeidza rezidentūru.
511
00:23:59,187 --> 00:24:01,982
Viņa sāka strādāt Portlendā kā ārste.
512
00:24:02,065 --> 00:24:03,316
- Portlendā?
- Jā.
513
00:24:03,400 --> 00:24:05,193
Šķiet, ka viņa ir no turienes.
514
00:24:05,277 --> 00:24:08,405
Viņa adoptēja bērnu.
Gribēja būt tuvāk ģimenei.
515
00:24:08,488 --> 00:24:10,449
Tas ir jauki.
516
00:24:10,532 --> 00:24:12,534
- Esam gatavi.
- Labi. Gatavs?
517
00:24:15,203 --> 00:24:18,874
Labi, 3 cc šļirce,
518
00:24:18,957 --> 00:24:22,210
20. izmēra adata,
kas jāiedur pietūkušākajā daļā,
519
00:24:22,794 --> 00:24:24,463
tēmējot uz galu.
520
00:24:27,299 --> 00:24:28,633
Jāsūta pārbaudīt kultūru?
521
00:24:28,717 --> 00:24:30,677
Nē. Dažas dienas jālieto penicilīns VK.
522
00:24:30,760 --> 00:24:32,179
Bakstīšanās mutē ir vecā skola.
523
00:24:33,847 --> 00:24:34,973
Gluži kā es.
524
00:24:36,600 --> 00:24:39,686
Vecāki strādā, bet nevienam nav
veselības apdrošināšanas?
525
00:24:39,769 --> 00:24:43,106
Orlando un sievai ir vairāki
nepilnas slodzes darbi,
526
00:24:43,190 --> 00:24:45,400
kas nenosedz apdrošināšanu.
527
00:24:45,484 --> 00:24:47,736
- Viņi var saņemt Medicaid?
- Diemžēl nē,
528
00:24:47,819 --> 00:24:49,863
jo kopējie gada ienākumi pārsniedz
529
00:24:49,946 --> 00:24:52,115
Medicaid piecu cilvēku ģimenes slieksni.
530
00:24:52,199 --> 00:24:55,911
- Tātad nopelna par daudz?
- Tajā pašā laikā arī nepietiekami.
531
00:24:55,994 --> 00:24:57,746
Viņi dzīvo virs nabadzības sliekšņa,
532
00:24:57,829 --> 00:25:00,707
un tomēr dzīvo no algas līdz algai.
533
00:25:01,875 --> 00:25:05,879
Labākais risinājums būtu iegādāties
privāto apdrošināšanu,
534
00:25:05,962 --> 00:25:07,714
izmantojot Pieejamās aprūpes likumu.
535
00:25:07,797 --> 00:25:08,798
Paldies.
536
00:25:09,966 --> 00:25:11,593
Vecākiem nav apdrošināšanas?
537
00:25:12,719 --> 00:25:14,554
Man žēl, Ana.
538
00:25:14,638 --> 00:25:16,806
Cik izmaksās tēta uzturēšanās slimnīcā?
539
00:25:17,432 --> 00:25:18,266
Es nezinu.
540
00:25:20,060 --> 00:25:22,771
NMP nodaļas apmeklējums
vien būs tūkstošos.
541
00:25:25,190 --> 00:25:27,526
Mēs kaut ko izdomāsim, labi?
542
00:25:33,198 --> 00:25:36,743
Violetā šļirce PAA,
sarkanā - ķīmijai un seroloģijai.
543
00:25:37,744 --> 00:25:38,745
Labi.
544
00:25:40,372 --> 00:25:42,290
- Gatava?
- Jā.
545
00:25:42,916 --> 00:25:45,001
Man ir grūti atrast vēnu.
546
00:25:47,128 --> 00:25:48,088
Tagad vai nekad.
547
00:25:49,839 --> 00:25:50,757
Labi.
548
00:25:51,883 --> 00:25:55,387
Viens, divi, trīs.
549
00:25:56,930 --> 00:25:58,598
- Laba asins atdeve.
- Paldies Dievam.
550
00:25:58,682 --> 00:25:59,683
Liec vienu virsū.
551
00:26:04,980 --> 00:26:06,731
Tev būtu jānoņem žņaugs.
552
00:26:06,815 --> 00:26:08,358
Pareizi. Piedod.
553
00:26:12,153 --> 00:26:15,073
Laboratorija nepieņems
bez iniciāļiem, laika un datuma.
554
00:26:15,156 --> 00:26:17,075
- Kā tu jūties?
- Brīnišķīgi.
555
00:26:17,158 --> 00:26:19,911
Cerams, ka varēšu to darīt
vairākas reizes dienā.
556
00:26:19,995 --> 00:26:20,996
Gatavs.
557
00:26:23,456 --> 00:26:25,083
Turi piespiestu kādu minūti.
558
00:26:25,709 --> 00:26:27,460
Iniciāļi, laiks un datums.
559
00:26:33,717 --> 00:26:34,718
Sasodīts.
560
00:26:37,345 --> 00:26:38,805
Uzkopšanu ziemeļu daļā.
561
00:26:38,888 --> 00:26:40,223
Piedodiet.
562
00:26:41,224 --> 00:26:42,225
Kā viņam ir?
563
00:26:42,976 --> 00:26:44,811
Stāvoklis stabils. Viņam klājas labi.
564
00:26:45,478 --> 00:26:46,771
Neizskatās labi.
565
00:26:48,523 --> 00:26:49,983
Vai smadzenes ir bojātas?
566
00:26:50,066 --> 00:26:53,028
Galvas DT neuzrādīja asiņošanu
vai galvaskausa lūzumu.
567
00:26:53,111 --> 00:26:54,696
Nopietns smadzeņu satricinājums.
568
00:26:54,779 --> 00:26:57,365
Grūti pateikt, kad atgūs samaņu.
569
00:26:58,199 --> 00:26:59,909
- Vai salauza kaulus?
- Domājam, ka nē.
570
00:26:59,993 --> 00:27:01,828
Viņam jāpateicas tām papardēm.
571
00:27:03,163 --> 00:27:06,875
Arī krūškurvja un vēdera DT neuzrādīja
nopietnus iekšējus bojājumus.
572
00:27:08,668 --> 00:27:09,502
Kas tas?
573
00:27:16,092 --> 00:27:18,094
Mums vajag elpošanas terapiju!
574
00:27:20,180 --> 00:27:21,640
Labi.
575
00:27:21,723 --> 00:27:24,434
Viens, divi, trīs, ceļam.
576
00:27:24,517 --> 00:27:25,393
Aparāta problēma?
577
00:27:25,477 --> 00:27:27,937
Nē. Asiņo no muguras.
Jāpagriež, lai apskatītos.
578
00:27:28,021 --> 00:27:29,022
Taņa, atkāpies.
579
00:27:29,105 --> 00:27:30,357
Viens, divi, trīs, augšā.
580
00:27:31,024 --> 00:27:32,651
Viens, divi, trīs,
581
00:27:32,734 --> 00:27:33,610
griežam. Labi.
582
00:27:33,693 --> 00:27:34,569
Sasodīts.
583
00:27:34,653 --> 00:27:36,946
- Kreisā sāna zona.
- Uzmanīgi. Tur var būt stikls.
584
00:27:37,030 --> 00:27:40,408
Divu centimetru brūce.
Atveriet šuvju komplektu, 4-0 prolīnu.
585
00:27:40,492 --> 00:27:42,619
Neasiņoja, kad apgriezām,
kad viņu atveda.
586
00:27:42,702 --> 00:27:44,579
Nē, bet, kad vedām uz DT,
587
00:27:44,663 --> 00:27:45,997
kāds receklis būs ticis vaļā.
588
00:27:46,081 --> 00:27:47,248
Lēna venozā asiņošana.
589
00:27:47,832 --> 00:27:49,501
Vajadzētu astoto izmēru.
590
00:27:55,006 --> 00:27:57,801
Jā, zem ādas ir neliels stikla gabals.
591
00:27:57,884 --> 00:28:00,261
- Tas kustās brīvi?
- Jā, varu to pakustināt.
592
00:28:00,345 --> 00:28:01,638
- Te. Es izvilkšu.
- Nevajag.
593
00:28:01,721 --> 00:28:03,014
Sasodīts.
594
00:28:03,098 --> 00:28:05,016
- Labi.
- Lielāks, nekā domāju,
595
00:28:05,100 --> 00:28:06,476
- ka būs.
- Šķiet, ka artērijā.
596
00:28:06,559 --> 00:28:08,561
Varu dabūt 4x4 ķirurģisko marli?
597
00:28:08,645 --> 00:28:09,771
Man paliek nelabi.
598
00:28:09,854 --> 00:28:11,523
- Spiediet no visām pusēm.
- Jā.
599
00:28:11,606 --> 00:28:12,691
Varu ielikt atpakaļ.
600
00:28:12,774 --> 00:28:15,026
- Nē!
- Nē! Tu jau tā gana sabojāji.
601
00:28:15,110 --> 00:28:17,570
- Vilkt laukā?
- Nekādā gadījumā.
602
00:28:17,654 --> 00:28:19,239
Stikls tamponēja asinsvadu.
603
00:28:19,322 --> 00:28:22,158
Vairs ne. Asinsspiediens nokrities.
Zvani ķirurģijai.
604
00:28:26,746 --> 00:28:28,873
- Es tevi meklēju.
- Nu - atradi.
605
00:28:29,791 --> 00:28:32,127
Atnāca rentgens tai sievietei ar klepu.
606
00:28:32,210 --> 00:28:34,003
Dīvains sabiezējums. Tu jau redzēji?
607
00:28:34,087 --> 00:28:35,922
Nē, mēģinu atgūt iekavēto
ar datu ievadi.
608
00:28:36,005 --> 00:28:37,173
Skaties.
609
00:28:37,757 --> 00:28:41,386
- Jā, stīga labajā apakšējā daivā.
- Izskatās pēc aspirācijas pneimonijas.
610
00:28:43,304 --> 00:28:47,350
Padomā par to. Kā mutes dobuma
un kuņģa šķidrums nonāk plaušās?
611
00:28:48,768 --> 00:28:50,395
Disfāgija, rīšanas traucējumi.
612
00:28:50,478 --> 00:28:53,064
Bet viņa nav vecs cilvēks,
kas aizrijas ar ēdienu.
613
00:28:53,148 --> 00:28:55,066
Pareizi. Un ir ilgstoša vemšana.
614
00:28:55,150 --> 00:28:58,069
Varbūt nesen pārciests gastroenterīts,
saindēšanās ar pārtiku.
615
00:28:58,695 --> 00:28:59,821
Jā, vai...
616
00:29:00,655 --> 00:29:03,742
Vai arī ēšanas traucējumi.
617
00:29:04,576 --> 00:29:06,286
Domā, ka viņai ir bulīmija?
618
00:29:06,369 --> 00:29:08,621
Viņa ir apsēsta ar treniņiem.
619
00:29:09,664 --> 00:29:12,250
Pārbaudi emalju aiz viņas priekšzobiem.
620
00:29:14,043 --> 00:29:15,170
Tas ir...
621
00:29:15,253 --> 00:29:19,215
Jāizvērtē visas iespējamās diagnozes,
lai atrastu īsto.
622
00:29:20,967 --> 00:29:22,302
Tu zini, ka...
623
00:29:22,385 --> 00:29:24,304
Jā, tu zini... Tu to zini.
624
00:29:30,101 --> 00:29:31,978
- Tev labi sanāca veikt punkciju.
- Paldies.
625
00:29:32,854 --> 00:29:36,191
Čau! Gribēji konsultāciju
par Džeksonu Deivisu?
626
00:29:36,274 --> 00:29:37,400
Jā, gribam gan.
627
00:29:38,067 --> 00:29:39,903
Ļaušu Viktorijai pastāstīt par lietu.
628
00:29:41,988 --> 00:29:43,573
Šī ir Džeida, Džeksona māsa.
629
00:29:43,656 --> 00:29:45,575
Šis ir Dr. Džefersons no psihiatrijas.
630
00:29:46,201 --> 00:29:48,828
Psihiatrijas? Viņam ir
garīgās veselības problēma?
631
00:29:48,912 --> 00:29:50,789
Labāk pārbaudīt visas iespējas.
632
00:29:50,872 --> 00:29:53,249
Zināsim vairāk,
kad aprunāšos ar jūsu brāli.
633
00:29:54,042 --> 00:29:54,918
Labi.
634
00:29:57,086 --> 00:29:58,463
Sveiks, Džekson!
635
00:29:59,631 --> 00:30:01,466
Džekson, vai vari pamosties?
636
00:30:02,759 --> 00:30:04,844
- Džekson!
- Viņi teica, ka ir iedota sedācija.
637
00:30:07,847 --> 00:30:09,182
Atgriezīšos vēlāk.
638
00:30:12,060 --> 00:30:13,061
Tas bija ātri.
639
00:30:13,144 --> 00:30:15,980
Jā. Nākamreiz pagaidi,
kad pacients būs pamodies,
640
00:30:16,064 --> 00:30:17,565
un tad sauc mani.
641
00:30:17,649 --> 00:30:20,902
Psihiatri strādā,
kad var sarunāties ar pacientiem.
642
00:30:22,946 --> 00:30:24,531
Es nedaudz pasteidzos.
643
00:30:25,240 --> 00:30:26,241
Tā arī darīšu.
644
00:30:27,200 --> 00:30:28,201
Paldies.
645
00:30:29,118 --> 00:30:30,119
Piedod.
646
00:30:31,037 --> 00:30:33,748
Spiediens pieauga,
pateicoties vienai vienībai.
647
00:30:36,334 --> 00:30:38,753
- Kas, pie velna? Stāvoklis bija stabils.
- Vairs nav.
648
00:30:38,837 --> 00:30:40,213
Sagatavojiet skavu.
649
00:30:40,839 --> 00:30:42,507
Kurš ģēnijs izvilka laukā?
650
00:30:43,299 --> 00:30:45,218
Domāju, ka tas ir vaļīgs.
651
00:30:45,301 --> 00:30:47,136
Nākamreiz ļauj lemt pieaugušajiem.
652
00:30:47,220 --> 00:30:48,638
Labi, Dr. Makija, gatava?
653
00:30:55,895 --> 00:30:56,938
Izskatās kā lāsteka.
654
00:30:57,021 --> 00:30:58,523
Ziemassvētki jūlijā.
655
00:30:59,232 --> 00:31:00,984
Sofij, vai atbildēsi?
656
00:31:01,985 --> 00:31:03,862
Labi, es injicēju XSTAT.
657
00:31:03,945 --> 00:31:04,904
- Hallo?
- Kas tas ir?
658
00:31:04,988 --> 00:31:08,950
Šļirce ar sīkiem, hemostatiskiem sūkļiem,
kas ātri izplešas.
659
00:31:09,033 --> 00:31:10,451
Labi, sapratu. Paldies.
660
00:31:10,535 --> 00:31:13,121
Radioloģijā saka,
ka rezidents kaut ko palaidis garām.
661
00:31:13,204 --> 00:31:16,875
Kreisajā paralumbalārajā muskulatūrā ir
kontrastvielas svešķermenis.
662
00:31:16,958 --> 00:31:17,959
Vairs nav.
663
00:31:18,042 --> 00:31:20,295
Izklausās pēc
"jūlija pirmās nedēļas" sindroma.
664
00:31:21,671 --> 00:31:22,505
Labi.
665
00:31:24,215 --> 00:31:26,426
Izskatās diezgan sauss.
666
00:31:26,509 --> 00:31:27,802
No ārpuses.
667
00:31:27,886 --> 00:31:29,637
Labi, griezīsim viņu atpakaļ.
668
00:31:30,346 --> 00:31:34,183
Labi. Viens, divi, trīs, ceļam!
669
00:31:34,267 --> 00:31:36,185
Viens, divi, trīs, pagriežam!
670
00:31:36,895 --> 00:31:39,022
Viens, divi, trīs, lejā!
671
00:31:39,814 --> 00:31:41,858
Labi, DT gatava atkārtotai skenēšanai.
672
00:31:41,941 --> 00:31:43,568
Intervences radioloģijā ir palāta.
673
00:31:43,651 --> 00:31:46,029
- Paskat tik uz sevi - visu kontrolē.
- Jā.
674
00:31:47,947 --> 00:31:49,282
Kā jūs jūtaties?
675
00:31:50,366 --> 00:31:51,534
Ne pārāk labi.
676
00:31:52,368 --> 00:31:54,329
Iedosim jums ingvera limonādi.
677
00:31:54,412 --> 00:31:57,248
NMP nodaļā nekad nedrīkst izvilkt
dziļu svešķermeni.
678
00:31:57,332 --> 00:31:59,042
Vienmēr atstājam to ķirurgiem.
679
00:31:59,125 --> 00:32:00,376
Tas vairs neatkārtosies.
680
00:32:02,253 --> 00:32:05,214
- Grasījos tevi meklēt.
- Kā tad.
681
00:32:05,298 --> 00:32:06,966
Šķiet, ka izvairies no manis.
682
00:32:07,050 --> 00:32:08,259
Es? Nekad?
683
00:32:08,343 --> 00:32:11,137
Man vienkārši ir aizņemta diena,
izdzīvoju sapni,
684
00:32:11,220 --> 00:32:14,766
glābju Amerikas nogurušos,
nabadzīgos ļaudis, kas alkst brīvības.
685
00:32:14,849 --> 00:32:17,602
- Tu esi svētais.
- Es pats sev to katru dienu atkārtoju.
686
00:32:17,685 --> 00:32:21,648
Dzirdēju, ka pirms stundas bija pacients
no motocikla avārijas.
687
00:32:21,731 --> 00:32:22,732
Jā.
688
00:32:23,399 --> 00:32:24,400
Viņu nevarēja glābt.
689
00:32:25,109 --> 00:32:26,611
Un nē, viņam nebija ķiveres.
690
00:32:27,362 --> 00:32:28,279
Interesanti.
691
00:32:28,363 --> 00:32:31,324
Viens motocikla negadījums
neapturēs mani no ceļojuma.
692
00:32:31,407 --> 00:32:32,742
Neteicu, ka tam vajadzētu.
693
00:32:33,660 --> 00:32:36,621
Ceru, ka viņš mira, darot to, ko mīl.
694
00:32:36,704 --> 00:32:38,790
Tas skan... optimistiski.
695
00:32:39,499 --> 00:32:41,417
Optimistisks čalis.
696
00:32:43,503 --> 00:32:45,880
- Es neesmu tavs pacients.
- Es zinu.
697
00:32:45,964 --> 00:32:47,256
Interešu konflikts.
698
00:32:47,340 --> 00:32:48,758
Kāpēc? Jo esam draugi?
699
00:32:48,841 --> 00:32:52,971
Paskat uz sevi! Izmanto vārdu,
kas sākas ar "d". Tā ir izaugsme.
700
00:32:53,054 --> 00:32:55,848
Vienmēr izmantoju vārdus ar "d" burtu.
Terapija laikam palīdz.
701
00:32:56,516 --> 00:32:58,226
Man tev ir cita terapeite.
702
00:32:58,309 --> 00:32:59,310
Viņai patīk godīgums.
703
00:32:59,394 --> 00:33:02,271
- Tev viņa patiks.
- Es ceru.
704
00:33:02,355 --> 00:33:05,984
Pēdējie divi nav bijuši man piemēroti.
705
00:33:06,067 --> 00:33:07,860
Kā to saprast? Empātiski?
706
00:33:09,278 --> 00:33:11,698
Dažreiz vajag laiku,
707
00:33:11,781 --> 00:33:13,324
lai atrastu sev piemērotāko.
708
00:33:13,408 --> 00:33:15,910
Tam būs jāpagaida,
jo rīt dodos atvaļinājumā.
709
00:33:15,994 --> 00:33:17,078
Var pieslēgties Zoom.
710
00:33:17,870 --> 00:33:19,622
Motocikls ir Zoom terapija.
711
00:33:22,875 --> 00:33:25,753
Deru, ka tualetē kāds sarīkoja uguņošanu.
712
00:33:27,338 --> 00:33:28,339
Cik muļķīgi?
713
00:33:29,090 --> 00:33:30,258
Domā cilvēki ir gudri?
714
00:33:30,842 --> 00:33:31,843
Jā.
715
00:33:34,554 --> 00:33:35,555
Kas ir, vecīt?
716
00:33:36,305 --> 00:33:37,557
Gribi piedalīties?
717
00:33:39,058 --> 00:33:41,728
Jā. Varbūt. Jā.
718
00:33:41,811 --> 00:33:44,188
Es pieņemu tikai īstu naudu.
719
00:33:44,272 --> 00:33:46,149
Negribu dzirdēt, ka esmu tev ko parādā.
720
00:33:47,734 --> 00:33:49,402
Man ir nauda, ja?
721
00:33:49,485 --> 00:33:52,530
Es beidzot saņēmu pirmo čeku, tāpēc...
722
00:33:52,613 --> 00:33:53,948
Jauki.
723
00:33:54,657 --> 00:33:59,662
Deru uz 40 $, ka pārtrūka
724
00:33:59,746 --> 00:34:00,747
strāvas padeve.
725
00:34:02,457 --> 00:34:05,126
- Jauki.
- Mums ir liels spēlētājs.
726
00:34:05,209 --> 00:34:06,919
- Apsveicu, dakteri!
- Paldies.
727
00:34:07,003 --> 00:34:08,963
Man patīk šī tava puse, vecīt.
728
00:34:09,047 --> 00:34:10,798
- Vai ir labāk?
- Nav.
729
00:34:11,883 --> 00:34:13,342
Kādu superlīmi jūs izmantojāt?
730
00:34:13,426 --> 00:34:16,220
Vai tas ir svarīgi?
Man joprojām ir ciet acs.
731
00:34:16,304 --> 00:34:18,097
Ir vēl viena lieta, ko varu izmēģināt.
732
00:34:18,181 --> 00:34:21,893
Nē, man pietiek. Iepriekš lūdzu
dakteri Džeju. Gribu viņu beidzot satikt.
733
00:34:22,477 --> 00:34:25,271
Laiku neesmu bijis slimnīcā.
Nepazīstu dakteri Džeju.
734
00:34:26,105 --> 00:34:28,399
Viņa ir viena
no labākajām ārstēm Pitsburgā.
735
00:34:34,781 --> 00:34:36,115
Ak, daktere Džeja.
736
00:34:38,076 --> 00:34:39,786
Dari, kas darāms, milēdij.
737
00:34:41,079 --> 00:34:44,624
Vispirms vajag
labu satvērienu reponēšanai.
738
00:34:47,001 --> 00:34:48,419
Lūk tā.
739
00:34:48,503 --> 00:34:50,004
Mēģiniet atslābināties.
740
00:34:50,088 --> 00:34:53,633
Dziļi ieelpojiet ar atvērtu muti.
741
00:34:53,716 --> 00:34:56,969
Nebiju iedomājies
mūsu pirmo intīmo saskarsmi šādu.
742
00:34:57,053 --> 00:34:59,263
Labi. Ir!
743
00:35:00,264 --> 00:35:02,809
Uz trīs, labi?
744
00:35:02,892 --> 00:35:04,227
Viens,
745
00:35:04,310 --> 00:35:05,561
divi...
746
00:35:05,645 --> 00:35:07,480
Nolādēts!
747
00:35:09,023 --> 00:35:11,901
- Teicāt uz trīs.
- Es zinu.
748
00:35:11,984 --> 00:35:13,611
Piedodiet. Tā vismaz nesaspringāt.
749
00:35:14,862 --> 00:35:17,156
Domāju, ka izdevās. Kā jūtaties?
750
00:35:17,240 --> 00:35:18,324
Drīkstu apsēsties?
751
00:35:25,289 --> 00:35:26,749
Ak Dievs.
752
00:35:30,419 --> 00:35:32,004
Noteikti ir labāk.
753
00:35:33,506 --> 00:35:34,674
Ak Dievs!
754
00:35:37,385 --> 00:35:38,928
Drīkstu jūs apskaut?
755
00:35:39,887 --> 00:35:41,556
Varbūt vēlāk, labi?
756
00:35:44,392 --> 00:35:47,270
Aspirācijas pneimonija? Kā ar to saslimst?
757
00:35:47,353 --> 00:35:50,106
Baktērijas no mutes vai kuņģa
758
00:35:50,189 --> 00:35:51,858
nokļūst elpvadā,
759
00:35:51,941 --> 00:35:56,320
kad aizrijaties, ja ēdat vai vemjat.
760
00:35:58,364 --> 00:36:02,285
Vai lietojat tik daudz alkohola,
ka esat zaudējusi samaņu?
761
00:36:02,368 --> 00:36:03,870
Nē, neesmu no dzērājām.
762
00:36:04,579 --> 00:36:07,331
Vai nesen bijusi kuņģa gripa,
saindēšanās ar pārtiku?
763
00:36:07,999 --> 00:36:09,292
Nē un nē.
764
00:36:11,252 --> 00:36:13,379
Neiebilstat, ja ieskatīsimies mutē?
765
00:36:20,720 --> 00:36:24,807
Atlieciet galvu atpakaļ
un plati atveriet muti.
766
00:36:30,479 --> 00:36:31,522
Kas?
767
00:36:31,606 --> 00:36:34,859
Zobu emalja iekšpusē ir nodilusi.
768
00:36:36,110 --> 00:36:37,236
Ko tas nozīmē?
769
00:36:38,112 --> 00:36:40,823
Tā notiek, ja kāds atkārtoti izraisa
sev vemšanu.
770
00:36:41,699 --> 00:36:44,619
Kuņģa skābe noārda emalju.
771
00:36:44,702 --> 00:36:46,579
Kāds tam sakars ar pneimoniju?
772
00:36:47,830 --> 00:36:49,040
Tas to varēja izraisīt.
773
00:36:51,667 --> 00:36:53,544
Vai varat vienkārši iedot kādas zāles?
774
00:36:54,462 --> 00:36:55,546
Jā, varam.
775
00:36:59,383 --> 00:37:01,928
Dr. Džeja, beidzot.
776
00:37:02,011 --> 00:37:04,388
Priecājos jūs satikt, Dr. Džeja.
777
00:37:05,056 --> 00:37:07,099
Šī ir Vilova, tava jaunā paciente.
778
00:37:09,852 --> 00:37:11,103
Es vēl mācos par ārsti.
779
00:37:11,187 --> 00:37:13,940
Es skatos visus jūsu video.
780
00:37:14,649 --> 00:37:17,610
Kā tikt galā ar smaga rakstura kolēģiem -
tas bija noderīgs.
781
00:37:17,693 --> 00:37:18,986
Man tas jānoskatās.
782
00:37:20,363 --> 00:37:22,156
Kas tad Vilovai kaiš?
783
00:37:23,324 --> 00:37:26,035
Mana acs ir aizlīmēta ar superlīmi.
784
00:37:26,118 --> 00:37:29,247
- Apgriešana un minerāleļļa nepalīdzēja?
- Nē.
785
00:37:30,248 --> 00:37:32,333
Ieteiktu nogriezt skropstas pilnā garumā.
786
00:37:33,376 --> 00:37:34,877
Es piekrītu, Dr. Džeja.
787
00:37:36,629 --> 00:37:38,798
Ja vien to darīsiet jūs.
788
00:37:41,550 --> 00:37:43,344
Labi. Jā, protams.
789
00:37:45,346 --> 00:37:46,889
Jā. Lūdzu, atgulieties.
790
00:37:49,183 --> 00:37:53,104
Jums jāaizver abas acis,
un jūs nedrīkstat kustēties.
791
00:37:53,187 --> 00:37:54,105
Labi.
792
00:37:54,188 --> 00:37:55,481
Lūdzu, daktere.
793
00:37:56,065 --> 00:37:57,275
Paldies, Dr. Lengdon.
794
00:37:58,776 --> 00:38:00,945
Labi, sāksim.
795
00:38:03,698 --> 00:38:05,825
Cik sekotāju tev ir, Dr. Džeja?
796
00:38:06,784 --> 00:38:09,245
Vairāk, nekā domā, Dr. Lengdon.
797
00:38:12,456 --> 00:38:13,499
Gatavs.
798
00:38:18,796 --> 00:38:19,797
Jūs to izdarījāt.
799
00:38:25,303 --> 00:38:27,930
Ak Dievs. Izskatās briesmīgi.
800
00:38:28,014 --> 00:38:32,435
Es joprojām varu
pielikt mākslīgās, vai ne?
801
00:38:36,272 --> 00:38:37,815
Kā jūtaties, Diasa kungs?
802
00:38:38,816 --> 00:38:39,817
Daudz labāk.
803
00:38:41,402 --> 00:38:44,405
Jāparunā, kā diabēts progresēja
līdz šai stadijai.
804
00:38:46,949 --> 00:38:48,284
Šī ir studente Dr. Kvana.
805
00:38:49,410 --> 00:38:51,412
Viss teiktais paliks starp mums.
806
00:38:54,373 --> 00:38:57,209
Lietoju mazāku
insulīna devu nekā vajadzētu.
807
00:38:58,252 --> 00:39:00,713
Cik daudz no nozīmētās devas
lietojat vienā reizē?
808
00:39:01,505 --> 00:39:02,465
Pusi.
809
00:39:03,299 --> 00:39:07,094
Man darbā bija apdrošināšana,
bet zaudēju to darbu, kad sākās pandēmija.
810
00:39:08,179 --> 00:39:10,765
Toreiz bija viegli ievērot zāļu devas.
811
00:39:10,848 --> 00:39:12,558
Man arī bija lielisks ģimenes ārsts.
812
00:39:13,184 --> 00:39:15,144
Tagad esmu pats par sevi.
813
00:39:16,437 --> 00:39:19,065
- Vai jums ir glikozes mērītājs?
- Jā.
814
00:39:20,483 --> 00:39:22,443
Nevaru ik nedēļu atļauties
testa strēmeles.
815
00:39:22,526 --> 00:39:24,111
Tās ir pārāk dārgas.
816
00:39:24,195 --> 00:39:26,238
Varam par to nerunāt ģimenes priekšā?
817
00:39:26,322 --> 00:39:28,032
- Sveiki.
- Sveiki.
818
00:39:28,115 --> 00:39:29,408
Manas meitenes.
819
00:39:30,117 --> 00:39:31,494
Piezvanīji brāļiem?
820
00:39:31,577 --> 00:39:33,537
- Vēl spēlē futbolu.
- Man ir labas ziņas.
821
00:39:33,621 --> 00:39:35,331
Es izveidoju GoFundMe tētim.
822
00:39:35,414 --> 00:39:36,499
Ko?
823
00:39:36,582 --> 00:39:38,250
Lai savāktu naudu tēta medaprūpei,
824
00:39:38,334 --> 00:39:39,502
jo nav apdrošināšanas.
825
00:39:39,585 --> 00:39:41,087
Nē.
826
00:39:41,170 --> 00:39:42,713
Izbeidz to. Tagad.
827
00:39:42,797 --> 00:39:44,382
Kāpēc?
828
00:39:44,465 --> 00:39:46,050
Es strādāju. Nevajag labdarību.
829
00:39:46,133 --> 00:39:48,177
- Bet tēt, mēs jau...
- Ana!
830
00:39:49,261 --> 00:39:50,888
Tu mani dzirdēji. Dzēs laukā.
831
00:39:50,971 --> 00:39:52,640
Jēziņ, Orlando.
832
00:39:56,560 --> 00:39:59,021
Luij, nolēmu ielavīties tevi apraudzīt.
833
00:39:59,105 --> 00:40:00,648
- Kā tev iet?
- Labi.
834
00:40:00,731 --> 00:40:03,776
- Zobam klājas krietni labāk.
- Prieks dzirdēt.
835
00:40:05,611 --> 00:40:07,947
Tev nāksies pavadīt
ar mums vēl trīs stundas.
836
00:40:08,030 --> 00:40:09,657
Mums jāuzrauga tavs asinsspiediens.
837
00:40:09,740 --> 00:40:10,991
Kā būtu ar dzērienu?
838
00:40:13,035 --> 00:40:14,662
Ūdeni vai apelsīnu sulu?
839
00:40:15,538 --> 00:40:16,747
Aizmirsti.
840
00:40:17,957 --> 00:40:21,085
Kā klājas bērniem?
841
00:40:22,586 --> 00:40:25,297
Perfekti mazi briesmonīši.
842
00:40:25,965 --> 00:40:28,259
Teneram ir pieci, Penijai trīs.
843
00:40:29,343 --> 00:40:30,928
Vai tā nav svētība?
844
00:40:31,011 --> 00:40:33,722
Ir, bet viņi atsakās iet gulēt.
845
00:40:34,390 --> 00:40:36,934
Un suns vienmēr uzrok pagalmu.
846
00:40:38,477 --> 00:40:40,229
Cik daudz saules tiek tavam pagalmam?
847
00:40:40,938 --> 00:40:42,356
Nezinu. Daudz.
848
00:40:42,440 --> 00:40:45,484
Apsēj ar daudzgadīgo aireni.
849
00:40:45,568 --> 00:40:48,446
Nedaudz aplaisti
850
00:40:48,529 --> 00:40:52,032
un uzstādi pagaidu žogu,
lai suns netiek klāt.
851
00:40:52,741 --> 00:40:54,201
Tu mani pārsteidzi.
852
00:40:54,285 --> 00:40:57,329
Ko lai saku? Man patīk zāle.
853
00:40:59,290 --> 00:41:01,625
Nē, nopietni - kā tu to visu zini?
854
00:41:03,461 --> 00:41:04,920
Es biju dārznieks.
855
00:41:05,588 --> 00:41:09,008
Es agrāk iekopu dārzus un zālājus.
856
00:41:10,801 --> 00:41:11,802
Robij!
857
00:41:14,346 --> 00:41:15,389
Tev ir mirklis?
858
00:41:18,767 --> 00:41:21,145
- Dr. Lengdon.
- Dr. Ala-Hašimi.
859
00:41:21,729 --> 00:41:22,897
Kā sokas triāžā?
860
00:41:23,522 --> 00:41:25,649
- Mēs ar Doniju visu kontrolējam.
- Labi.
861
00:41:25,733 --> 00:41:28,277
Gribu, lai pabeidz darbus tur
un pievienojies mums te.
862
00:41:28,360 --> 00:41:31,030
Gaidām daudz pāradresēto gadījumu
no Vestbridžas.
863
00:41:31,113 --> 00:41:32,281
Sapratu.
864
00:41:32,364 --> 00:41:34,742
Gribu arī pateikt, ka,
manuprāt, ir lieliski,
865
00:41:34,825 --> 00:41:36,869
ka esi Ārstu palīdzības programmā.
866
00:41:36,952 --> 00:41:38,579
Tā ir liela apņemšanās.
867
00:41:40,539 --> 00:41:43,250
Jā, sākumā bija grūti,
868
00:41:43,334 --> 00:41:45,753
bet esmu gandrīz pabeidzis pirmo gadu.
869
00:41:45,836 --> 00:41:47,505
Vēl tikai četri gadi.
870
00:41:48,923 --> 00:41:50,257
Pasaki domas, iedošu eiro.
871
00:41:51,133 --> 00:41:52,968
Tās ir daudzreiz dārgākas.
872
00:41:53,052 --> 00:41:55,095
Man ir ierobežots budžets. Pieņem vai nē.
873
00:41:55,179 --> 00:41:57,681
Diena nav izvērtusies tā, kā gribēju.
874
00:41:57,765 --> 00:42:00,100
Mums bija izsaukums.
Lengdons bija pieejams.
875
00:42:01,185 --> 00:42:03,229
Gribēju būt atvaļinājumā,
kad atgriezīsies.
876
00:42:05,064 --> 00:42:06,774
Jūs bijāt ļoti tuvi.
877
00:42:06,857 --> 00:42:10,277
Varbūt visums vēlas, lai visu pārrunājat.
878
00:42:11,278 --> 00:42:12,279
Varbūt.
879
00:42:13,489 --> 00:42:14,532
Varbūt nē.
880
00:42:19,620 --> 00:42:23,707
Nāksies jūs dienu paturēt,
lai ievadītu antibiotikas IV
881
00:42:23,791 --> 00:42:26,085
un uzraudzītu jūsu skābekļa līmeni.
882
00:42:26,627 --> 00:42:27,461
Labi.
883
00:42:29,171 --> 00:42:30,172
Labi.
884
00:42:35,719 --> 00:42:36,887
Ja nu...
885
00:42:40,349 --> 00:42:42,601
Esmu izraisījusi vemšanu?
886
00:42:45,354 --> 00:42:46,355
Nu...
887
00:42:47,856 --> 00:42:49,316
bulīmija ir ārstējama.
888
00:42:51,986 --> 00:42:52,987
Gribēju pārstāt.
889
00:42:54,613 --> 00:42:55,781
Iepriekš izdevās.
890
00:42:58,826 --> 00:43:00,828
Ģimene pulcējas ap ēdienu.
891
00:43:02,705 --> 00:43:05,416
Ēdam, kad svinam. Ēdam, kad sērojam.
892
00:43:05,499 --> 00:43:06,875
Vienmēr ēdam.
893
00:43:06,959 --> 00:43:09,878
Tad iestājos koledžā,
un svarīgākais bija izskats.
894
00:43:10,796 --> 00:43:12,047
Tas rada spiedienu.
895
00:43:17,469 --> 00:43:18,887
Es sāku vemt.
896
00:43:20,431 --> 00:43:22,182
Visi teica, ka izskatos lieliski.
897
00:43:22,975 --> 00:43:24,643
Sāku vairāk sportot.
898
00:43:25,185 --> 00:43:27,896
Vemšanu vairs nevajadzēja
ierosināt tik daudz.
899
00:43:31,525 --> 00:43:33,944
Pagājušajā gadā izšķīros.
Viss atgriezās.
900
00:43:40,200 --> 00:43:44,371
Jūs kaitējat savam organismam ilgtermiņā.
901
00:43:45,414 --> 00:43:48,375
Tas nepāriet pats no sevis.
902
00:43:49,209 --> 00:43:51,086
Ir normāli lūgt palīdzību.
903
00:43:51,754 --> 00:43:54,715
Varam piedāvāt
ēšanas traucējumu programmu augšstāvā.
904
00:43:54,798 --> 00:43:57,968
- Šeit slimnīcā?
- Tā ir ambulatorā programma.
905
00:43:58,594 --> 00:44:02,181
Jūs tiktos ar terapeitu individuāli
un grupu terapijā.
906
00:44:02,264 --> 00:44:03,515
Vienreiz, divreiz nedēļā.
907
00:44:05,559 --> 00:44:07,645
Vai jūs būtu gatava tikties ar terapeitu?
908
00:44:10,439 --> 00:44:11,690
Laikam jau.
909
00:44:12,816 --> 00:44:14,860
Jums ir konkrētas vēlmes?
910
00:44:14,943 --> 00:44:15,944
Vīrieti, sievieti?
911
00:44:17,237 --> 00:44:19,448
Ja ir tumšādaina, es gribētu viņu.
912
00:44:21,075 --> 00:44:22,159
Jā, varam nokārtot.
913
00:44:25,829 --> 00:44:26,830
Paldies.
914
00:44:30,584 --> 00:44:31,794
Tas bija prasmīgi.
915
00:44:32,920 --> 00:44:36,006
Melnādainām ēšanas traucējumi
parasti netiek diagnosticēti.
916
00:44:36,090 --> 00:44:37,841
- Tiešām?
- Jā, diemžēl.
917
00:44:38,509 --> 00:44:41,345
Vidusskolā likās,
ka man ir ēšanas traucējumi,
918
00:44:41,428 --> 00:44:43,472
tāpēc daudz pētīju šo tēmu.
919
00:44:43,555 --> 00:44:45,557
Man nebija. Nē, es vienkārši...
920
00:44:46,558 --> 00:44:50,104
Mēs ar māsu bērnībā bijām
diezgan izvēlīgas ēdiena ziņā.
921
00:44:51,105 --> 00:44:52,898
Krāsa un tekstūra,
922
00:44:53,607 --> 00:44:55,192
dārzeņi un zivis,
923
00:44:55,275 --> 00:44:56,360
olas,
924
00:44:57,111 --> 00:45:00,239
slidena okra, sparģeļi, pretīgi.
925
00:45:00,322 --> 00:45:03,617
- Tas vecākus padarīja trakus.
- Olas. Dīvaini.
926
00:45:04,535 --> 00:45:05,661
Nav gan dīvaini.
927
00:45:05,744 --> 00:45:08,247
Man jāturpina ievadīt dati.
928
00:45:10,332 --> 00:45:12,334
Ja vēlēsies parunāt, esmu tepat.
929
00:45:13,669 --> 00:45:14,586
Par ko?
930
00:45:15,254 --> 00:45:17,506
Otrā gada rezidentūru.
Grūtāk nekā internatūra.
931
00:45:18,298 --> 00:45:22,720
Jā... Jāuzrauga medicīnas studenti,
interni,
932
00:45:22,803 --> 00:45:24,847
nav laika pierakstīt datus.
933
00:45:24,930 --> 00:45:28,350
Pagaidi, līdz tiksi medicīniskās,
ķirurģijas un kardioloģijas intensīvajā.
934
00:45:28,434 --> 00:45:29,977
"I" nozīmē "intensīvi".
935
00:45:30,602 --> 00:45:32,646
Tas nešķiet pietiekami novērtēts.
936
00:45:33,564 --> 00:45:36,150
Tas palīdz attīstīt klīniskās prasmes,
937
00:45:36,233 --> 00:45:38,152
jo rūpējies
par slimākajiem pacientiem.
938
00:45:38,235 --> 00:45:39,653
Pasaki to šiem datiem.
939
00:45:41,196 --> 00:45:43,157
Izmanto diktēšanas funkciju.
Tā būs ātrāk.
940
00:45:47,661 --> 00:45:49,788
Kas notika ar mūsu Vestbridžas pacientu?
941
00:45:49,872 --> 00:45:52,249
- Tu nepastāstīji par viņa troponīnu.
- Sambas kungs.
942
00:45:52,332 --> 00:45:54,418
- Tas bija aizmugurējais STEMI.
- Ko?
943
00:45:55,169 --> 00:45:56,211
12 EKG to neuzrādīja.
944
00:45:56,295 --> 00:45:57,463
Parasti neuzrāda.
945
00:45:57,546 --> 00:46:00,007
Lielākā daļa ārstu to nepamanītu.
946
00:46:01,216 --> 00:46:02,301
Tu pamanīji.
947
00:46:04,052 --> 00:46:05,387
Man laikam paveicās.
948
00:46:07,347 --> 00:46:08,515
Lai nu būtu, Sūdberij.
949
00:46:10,142 --> 00:46:12,144
Vai es tevi kaut kā aizvainoju?
950
00:46:12,227 --> 00:46:13,228
Nē.
951
00:46:16,148 --> 00:46:17,149
Labi.
952
00:46:18,609 --> 00:46:20,277
- Hei!
- Kas notiek?
953
00:46:20,360 --> 00:46:22,946
Bumerangs atgriezies.
Atceries Debiju Koenu.
954
00:46:23,864 --> 00:46:25,866
Ne gluži. Šorīt biju pie 16 pacientiem.
955
00:46:25,949 --> 00:46:28,786
Restorāna darbiniece
ar flegmonu pēdas aizmugurē?
956
00:46:28,869 --> 00:46:30,871
Jā, lieto kefleksu. Noteicu devu.
957
00:46:30,954 --> 00:46:33,874
Uzliku siltu kompresi,
bet labāk apskaties.
958
00:46:38,837 --> 00:46:40,672
Sveiki. Dr. Lengdon.
959
00:46:40,756 --> 00:46:43,217
Negaidīju jūs tik ātri atgriežamies.
960
00:46:43,300 --> 00:46:44,885
Zāles kairina vēderu?
961
00:46:44,968 --> 00:46:47,471
Nē. Sāka sāpēt stiprāk.
962
00:46:47,554 --> 00:46:50,557
Teicāt atgriezties,
ja apsārtums kļūs lielāks.
963
00:46:51,266 --> 00:46:52,434
Apskatīsimies.
964
00:47:02,861 --> 00:47:04,863
Izskatās, ka infekcija nereaģē
965
00:47:04,947 --> 00:47:06,114
uz izrakstītajām zālēm.
966
00:47:06,198 --> 00:47:08,784
Tāpēc ievadīsim antibiotikas intravenozi
967
00:47:08,867 --> 00:47:10,452
un nogādāsim NMP nodaļā.
968
00:47:11,161 --> 00:47:12,746
Ir tik traki?
969
00:47:12,830 --> 00:47:14,289
Nē, ja sāksim ārstēt.
970
00:47:15,499 --> 00:47:17,084
- MRSA?
- Vai sliktāk.
971
00:48:41,084 --> 00:48:43,086
Subtitrus tulkoja: Žanna Konošonoka