1 00:00:16,975 --> 00:00:21,479 CETURTĀ STUNDA 10.00-11.00 2 00:00:21,563 --> 00:00:22,564 Savā elementā. 3 00:00:23,231 --> 00:00:24,274 Ko viņš dara? 4 00:00:24,357 --> 00:00:27,110 Sens rituāls, kas paredzēts, lai izmantotu 5 00:00:27,193 --> 00:00:29,446 Vestbridžas pašreizējo stāvokli savā labā. 6 00:00:31,156 --> 00:00:33,533 Tas, kurš uzminēs iemeslu, iegūs lielo laimestu. 7 00:00:33,616 --> 00:00:34,993 Interesanti. 8 00:00:35,076 --> 00:00:36,911 - Pie veterāniem tā nedarījām. - Jā. 9 00:00:36,995 --> 00:00:38,371 - Piedalies? - Protams. 10 00:00:38,455 --> 00:00:39,956 Kādas ir tavas domas? 11 00:00:40,040 --> 00:00:41,666 Manas likmes ir uz plūdiem. 12 00:00:41,750 --> 00:00:44,878 Slēgti trīs stundas, mēs pieņemsim 20 viņu pacientu. 13 00:00:44,961 --> 00:00:48,089 Es deru uz plūdiem, četras stundas un 30 pacientu. 14 00:00:48,882 --> 00:00:50,467 Labi. 15 00:00:50,550 --> 00:00:52,302 Izskatās, ka tev ir konkurence. 16 00:00:52,385 --> 00:00:53,595 Jā, tā izskatās. 17 00:00:53,678 --> 00:00:56,765 Pietiek izklaidēties. Mums jāārstē pacienti. 18 00:00:57,557 --> 00:01:00,101 Pasauksi Lengdonu no triāžas, lai piepalīdz? 19 00:01:00,185 --> 00:01:01,978 Nē, nedomāju, ka vajag. 20 00:01:02,062 --> 00:01:05,065 - Mums arī bez viņa klājas labi. - Tu esi priekšnieks. 21 00:01:07,275 --> 00:01:08,526 Daniels Ortiz... 22 00:01:12,614 --> 00:01:13,865 Nākamais. 23 00:01:15,325 --> 00:01:16,159 Sveiki. 24 00:01:16,242 --> 00:01:19,913 Ārsts teica 20 minūtes paturēt šo minerāleļļu uz acs. 25 00:01:19,996 --> 00:01:21,873 Tas bija pirms divām stundām. 26 00:01:21,956 --> 00:01:24,167 Esam ļoti aizņemti, bet tiksim arī līdz jums. 27 00:01:24,250 --> 00:01:25,752 Ak Dievs! Labi, kad? 28 00:01:25,835 --> 00:01:28,463 Pārbaudīšu. Gaidiet, kad jūs izsauks. 29 00:01:28,546 --> 00:01:30,173 - Paldies. - Nākamais. 30 00:01:31,549 --> 00:01:34,135 Atvainojiet. Sveiki! Manu brāli atveda šurp. 31 00:01:34,219 --> 00:01:35,678 Viņu sauc Džeksons Deiviss. 32 00:01:35,762 --> 00:01:37,472 - Jums ir ID? - Jā. 33 00:01:38,723 --> 00:01:41,476 Esmu viņa māsa Džeida Deivisa. 34 00:01:44,104 --> 00:01:45,313 Piedodiet, es... 35 00:01:45,396 --> 00:01:47,899 Man teica, ka viņu atveda universitātes policija. 36 00:01:47,982 --> 00:01:49,901 Skolā izcēlās kaut kāds kautiņš. 37 00:01:49,984 --> 00:01:52,028 - Viss labi? Viņš ir te? - Nezinu, mīļā. 38 00:01:52,112 --> 00:01:53,822 Pateiksiet, vai viņš ir pacients? 39 00:01:53,905 --> 00:01:56,074 Es pārbaudīšu. Apsēdieties, un es pateikšu. 40 00:01:57,200 --> 00:01:58,034 Labi. 41 00:01:58,660 --> 00:01:59,828 Nākamais. 42 00:01:59,911 --> 00:02:02,330 Hārlovai reibst galva vai jūt, ka ģībs? 43 00:02:05,208 --> 00:02:09,003 Nav tik slikti, kā iepriekš, bet joprojām sāp galva. 44 00:02:09,587 --> 00:02:11,631 Tagad sāp arī vēders. 45 00:02:11,714 --> 00:02:14,134 Vai pirms ibuprofēna kaut ko ēda? 46 00:02:17,178 --> 00:02:18,388 Brokastis nav... 47 00:02:18,471 --> 00:02:20,849 Brokastis nav mīļākā ēdienreize. 48 00:02:25,770 --> 00:02:27,147 Drīkstat skatīties uz mani. 49 00:02:28,731 --> 00:02:29,732 Es nekožu. 50 00:02:31,067 --> 00:02:32,068 Piedodiet. 51 00:02:33,111 --> 00:02:35,238 Mēs sāksim ar asins analīzēm. 52 00:02:38,158 --> 00:02:40,451 Vai tualetē atrastajam mazulim viss būs labi? 53 00:02:40,535 --> 00:02:41,452 Viss būs kārtībā. 54 00:02:42,036 --> 00:02:43,204 Man ir labas ziņas. 55 00:02:43,288 --> 00:02:48,209 Deguna uztriepe bija negatīva uz COVID, gripu un RSV. 56 00:02:48,793 --> 00:02:51,045 Tomēr klepu var izraisīt citi vīrusi. 57 00:02:51,129 --> 00:02:52,422 Ak, es laimīgā. 58 00:02:52,505 --> 00:02:53,882 Drīkstat novilkt masku. 59 00:02:54,549 --> 00:02:55,884 Skābeklis ir 91. 60 00:02:57,594 --> 00:03:00,930 Tas pazeminājies, kopš jūs pārbaudījām pirms stundas. 61 00:03:01,014 --> 00:03:03,391 Temperatūra paaugstinājusies līdz 39,1. 62 00:03:03,474 --> 00:03:05,101 Iedosim jums tailenolu. 63 00:03:05,185 --> 00:03:07,395 Šodien bijāt ārā? Joprojām ir sutoņa. 64 00:03:08,062 --> 00:03:09,063 Varētu būt iemesls. 65 00:03:09,147 --> 00:03:12,108 Vedīsim atpakaļ uz NMP nodaļu veikt pilnu pārbaudi. 66 00:03:12,859 --> 00:03:16,487 Vai nevarat man vienkārši izrakstīt kaut kādas zāles? 67 00:03:16,571 --> 00:03:18,239 Tā noteikti ir saaukstēšanās. 68 00:03:18,323 --> 00:03:19,699 - Kaut kur jādodas? - Uz darbu. 69 00:03:23,745 --> 00:03:25,121 Zinu, ka ir sestdiena. 70 00:03:25,205 --> 00:03:27,457 Man nav bijusi brīvdiena kopš... 71 00:03:28,166 --> 00:03:31,169 Jūsu brīvdienas sākas tagad. 72 00:03:31,252 --> 00:03:32,670 Sveika, Džavadi. 73 00:03:32,754 --> 00:03:34,797 Ko darīsi savā dzimšanas dienā? 74 00:03:34,881 --> 00:03:36,966 - Kurš tev pateica? - Cilvēki runā. 75 00:03:37,634 --> 00:03:39,761 Neko. Man nepatīk to svinēt. 76 00:03:40,678 --> 00:03:42,096 21 gads ir reizi mūžā. 77 00:03:42,180 --> 00:03:43,681 Tev ir dzimšanas diena? 78 00:03:43,765 --> 00:03:46,559 Tātad pēc zodiaka esi vēzis. 79 00:03:47,477 --> 00:03:49,646 Nenojautu, ka aizraujies ar astroloģiju. 80 00:03:50,897 --> 00:03:53,274 Jā, pārāk daudz laika pavadu ar Santosu. 81 00:03:53,358 --> 00:03:55,652 - Tā ir. - Nesaprotu, kā to darāt. 82 00:03:55,735 --> 00:03:57,612 Dzīvojat un strādājat kopā? 83 00:03:58,321 --> 00:03:59,614 Tas ir mans krusts. 84 00:04:00,365 --> 00:04:02,742 Nevar būt tik slikti, kā dzīvot kopā ar vecākiem. 85 00:04:02,825 --> 00:04:04,619 Nezinu. Gadiem neesmu dzīvojis ar tiem. 86 00:04:04,702 --> 00:04:05,578 Es ilgojos. 87 00:04:05,662 --> 00:04:08,790 Varētu būt. Tu tajā fermā pavadīji daudzus gadus. 88 00:04:08,873 --> 00:04:09,999 "Fermā"? 89 00:04:10,083 --> 00:04:12,293 Atceries pagājušā gadā apdegušo fermeri? 90 00:04:12,377 --> 00:04:14,504 Uzsprāga propāns, nomira intensīvajā. 91 00:04:14,587 --> 00:04:15,838 Jā, tas bija skumji. 92 00:04:15,922 --> 00:04:20,426 Šis čalis tēlo ģimeni ar viņa atraitni un mazuli. 93 00:04:21,010 --> 00:04:22,178 Tas ir ķēpīgi. 94 00:04:22,262 --> 00:04:24,472 Nē, nav tā, kā izklausās, ja? 95 00:04:25,598 --> 00:04:28,017 Palīdzēju Eimijai fermā pēc vīra nāves. 96 00:04:28,101 --> 00:04:29,727 Viņa ir draugs. 97 00:04:29,811 --> 00:04:30,895 - Tikai draugs. - Protams. 98 00:04:30,979 --> 00:04:33,690 Tikai draugs ar fermas labumiem. 99 00:04:33,773 --> 00:04:35,775 Kādi ir fermas labumi? 100 00:04:35,858 --> 00:04:37,652 Liec lietā iztēli. 101 00:04:37,735 --> 00:04:39,570 Esi redzējusi piena slaukšanas aparātu? 102 00:04:39,654 --> 00:04:41,572 Varam par to nerunāt, lūdzu? 103 00:04:41,656 --> 00:04:43,825 No Vestbridžas pāradresēja divus pacientus - 104 00:04:43,908 --> 00:04:45,410 ar sāpēm krūtīs un vēderā. 105 00:04:45,493 --> 00:04:47,036 Robijs grib, lai nākat visi trīs. 106 00:04:47,120 --> 00:04:48,496 - Paldies. - Aiziet! 107 00:04:49,205 --> 00:04:52,333 Dr. Santosa, ceru, ka esi uzlabojusi savu datu ievadi? 108 00:04:52,917 --> 00:04:53,751 Strādāju pie tā. 109 00:04:53,835 --> 00:04:54,961 Datu trūkums atstāj robu 110 00:04:55,044 --> 00:04:57,422 tiem, kas nodrošina tālāku aprūpi, 111 00:04:57,505 --> 00:04:58,965 un kavē rēķinu izrakstīšanu. 112 00:04:59,048 --> 00:05:01,050 Negribētu kavēt rēķinu izrakstīšanu. 113 00:05:03,511 --> 00:05:05,471 Svarīgi visu laicīgi dokumentēt. 114 00:05:06,097 --> 00:05:07,557 Labosim to pirms maiņas beigām. 115 00:05:08,725 --> 00:05:10,893 - Ķeršos klāt, bos. - Labi. 116 00:05:11,894 --> 00:05:15,023 Nebūtu prātīgi tādēļ palikt otrā gada rezidentūrā. 117 00:05:18,609 --> 00:05:19,819 Velns. 118 00:05:21,029 --> 00:05:22,864 Te gan ir sasodīti mitrs. 119 00:05:24,824 --> 00:05:25,867 Tā ir. 120 00:05:25,950 --> 00:05:28,411 - Kas notiek Vestbridžā? - Viņi ir slēgti, 121 00:05:28,494 --> 00:05:31,122 tāpēc pildām viņu mediķu pienākumus, kamēr atsāks darbu. 122 00:05:31,205 --> 00:05:32,832 Jau tāpat jāstrādā svētku nogalē. 123 00:05:33,583 --> 00:05:35,793 Dr. Ala-Hašimi... 124 00:05:36,627 --> 00:05:37,462 Jā? 125 00:05:37,545 --> 00:05:39,797 Mums viņa patīk? 126 00:05:40,465 --> 00:05:42,175 Pagaidām šķiet diezgan forša. 127 00:05:42,258 --> 00:05:45,094 Gribi aprunāt ārstu ar citu ārstu? 128 00:05:45,178 --> 00:05:47,388 Dr. Robijs neiebilst, vai ne? 129 00:05:50,933 --> 00:05:52,518 Foršs mocis, starp citu. 130 00:05:52,602 --> 00:05:54,187 - Paldies. - Jā. 131 00:05:57,148 --> 00:05:58,483 Pamela Perija, 48 gadi. 132 00:05:58,566 --> 00:06:02,028 Sāpes vēderā, vemšana pēc čilakilas apēšanas ar ceptām olām. 133 00:06:02,111 --> 00:06:05,323 Asinsspiediens 108/64. Pulss 98. 134 00:06:05,406 --> 00:06:06,407 - Skābeklis labs. - Labi. 135 00:06:06,491 --> 00:06:09,619 Redzēs, kā jutīsies pēc zofrāna un litra fizioloģiskā. 136 00:06:09,702 --> 00:06:10,828 - Sapratu. - Vitaker! 137 00:06:10,912 --> 00:06:12,121 Kā jūtaties, kundze? 138 00:06:12,205 --> 00:06:13,206 Ne pārāk labi. 139 00:06:18,169 --> 00:06:19,212 Kas ir šeit? 140 00:06:19,295 --> 00:06:21,964 Žans Samba, 54 gadi, 30 min sāp krūšu kreisajā pusē. 141 00:06:22,048 --> 00:06:25,176 Bijusi hipertensija, lietoja lizinoprilu un krestoru. 142 00:06:25,259 --> 00:06:26,969 Labāk pēc divām nitroglicerīna devām. 143 00:06:27,053 --> 00:06:29,472 Normāli rādītāji, nav STEMI uz 12 novadījumu EKG. 144 00:06:29,555 --> 00:06:31,349 Iedevām aspirīnu 324. 145 00:06:31,432 --> 00:06:33,851 Veiksim pilno pārbaudi, kungs. 146 00:06:33,935 --> 00:06:38,356 Ja tāda būs Dieva griba, ieiešu pa paradīzes vārtiem. 147 00:06:39,148 --> 00:06:40,942 - Plāns? - Atkārtot 12 novadījumu EKG, 148 00:06:41,025 --> 00:06:42,944 troponīnu, hospitalizēt ar stenokardiju. 149 00:06:43,027 --> 00:06:45,696 - Pārbaudīt PE, aortas disekciju. - Pašsaprotami. 150 00:06:45,780 --> 00:06:47,907 Izklausās labi. Drīz nākšu. 151 00:06:56,165 --> 00:06:58,709 PITSBURGAS PARAMEDIĶU GLĀBŠANAS CENTRS 152 00:07:02,588 --> 00:07:05,091 - Un kas tad mums te? - Vinss Kols, 23 gadi, 153 00:07:05,174 --> 00:07:06,968 izkrita caur trīs metrus augstu 154 00:07:07,051 --> 00:07:08,553 puķu veikala logu papardēs. 155 00:07:08,636 --> 00:07:10,680 Sāpēja galva, jautāja vienu un to pašu, 156 00:07:10,763 --> 00:07:13,224 - reaģē tikai uz sāpēm. - Vairākas brūces no stikla. 157 00:07:13,307 --> 00:07:16,102 Spiediens 118/72. Pulss 98. 158 00:07:16,185 --> 00:07:17,979 Skābeklis 99 uz pieciem litriem. 159 00:07:18,062 --> 00:07:18,938 Zāļu, alerģiju nav. 160 00:07:19,021 --> 00:07:21,107 Vins, kā izkriti caur jumta logu? 161 00:07:21,190 --> 00:07:22,400 Vins? 162 00:07:22,483 --> 00:07:23,359 Bijāt ar viņu? 163 00:07:23,443 --> 00:07:26,237 Jā, parkūrojām, tad viņš pārcentās ar konga lēcienu. 164 00:07:26,320 --> 00:07:28,239 Lēcāt no ēkām? Tā vēl dara? 165 00:07:28,322 --> 00:07:29,824 To gandrīz iekļāva Olimpiskajās. 166 00:07:29,907 --> 00:07:31,451 Tagad zinām, kāpēc neiekļāva. 167 00:07:34,996 --> 00:07:36,914 - Zīlītes vienādas, reaģē. - Kas tev tur ir? 168 00:07:36,998 --> 00:07:39,250 - Trīs metru kritiens, mainīta apziņa. - Smags. 169 00:07:39,333 --> 00:07:41,377 Trīs metri. Jāiesaista traumu centrs. 170 00:07:41,461 --> 00:07:42,503 10 % mirstības risks. 171 00:07:42,587 --> 00:07:45,047 Viss, kas pārsniedz 0 %, rada bažas. 172 00:07:45,131 --> 00:07:47,216 Kāds ir kaitinošs, un tā neesmu es. 173 00:07:48,050 --> 00:07:49,594 Teici divi. Vienu palaidi garām. 174 00:07:50,636 --> 00:07:52,096 Nosūtīju palīgus, vai ne? 175 00:07:52,180 --> 00:07:53,806 Viens, divi, trīs. 176 00:07:54,474 --> 00:07:56,517 Paldies, bija prieks jūs satikt. 177 00:07:57,685 --> 00:07:58,686 Sagatavot EFAST. 178 00:07:58,769 --> 00:08:01,022 Ogilvij, Džoja, GCS, lūdzu. 179 00:08:01,105 --> 00:08:02,440 Atveriet acis, kungs. 180 00:08:04,108 --> 00:08:05,318 Acis - divi, runa - divi. 181 00:08:05,401 --> 00:08:08,237 - Laba, divpusēja plaušu darbība. - Džoja, pabeidz GCS. 182 00:08:09,947 --> 00:08:11,532 Saspiediet manu roku. 183 00:08:12,700 --> 00:08:14,035 Motorika - četri. 184 00:08:14,827 --> 00:08:18,956 Skābeklis 99, Sirdsdarbība 102. Asinsspiediens 114/78. 185 00:08:19,040 --> 00:08:22,251 - EFAST negatīvs. - Kāds atvieglojums. 186 00:08:22,335 --> 00:08:23,920 Kāds te filmē dokumentālo? 187 00:08:24,003 --> 00:08:25,213 Šeit nedrīkst filmēt. 188 00:08:25,296 --> 00:08:27,632 Ievērojam pacientu privātumu. Kas kaiš jūsu rokai? 189 00:08:27,715 --> 00:08:28,799 Sagriezu. 190 00:08:28,883 --> 00:08:32,011 Vai kāds var aizvest Spīlbergu uz uzgaidāmo telpu 191 00:08:32,094 --> 00:08:33,679 un piereģistrēt triāžā? 192 00:08:33,763 --> 00:08:34,847 Radošais partneris. 193 00:08:34,931 --> 00:08:37,433 Man ir rakstiska atļauja filmēt visu mūsu TikTok lapai. 194 00:08:37,517 --> 00:08:38,768 Nolaidiet kameru. 195 00:08:38,851 --> 00:08:40,728 Mums jāievieto video Neatkarības dienā. 196 00:08:40,811 --> 00:08:42,230 Tas man neko nenozīmē. 197 00:08:42,313 --> 00:08:44,065 Šon, izvedīsi viņu laukā? 198 00:08:44,148 --> 00:08:46,234 Kad stāvoklis būs stabils, atradīsim jūs. 199 00:08:46,317 --> 00:08:48,528 Ja būtu jauki palūgusi, ļautu palikt. 200 00:08:49,362 --> 00:08:50,988 Kā iet ķirurģijas nodaļā? 201 00:08:51,072 --> 00:08:52,823 Vai ko atveduši no Vestbridžas? 202 00:08:52,907 --> 00:08:54,283 Vēl ne, bet noteikti vedīs. 203 00:08:54,367 --> 00:08:57,328 Ātro DT no galvas līdz iegurnim. Ātri jāved uz DT. 204 00:08:57,411 --> 00:08:59,956 Nav rīšanas refleksa. Jāintubē pirms DT. 205 00:09:01,791 --> 00:09:03,125 Es drīkstu? 206 00:09:03,209 --> 00:09:04,627 Reģistrēju veiktās procedūras, 207 00:09:04,710 --> 00:09:06,546 un vajag vairāk intubēšanas gadījumu. 208 00:09:06,629 --> 00:09:08,089 Dr. Makija grib mācīt? 209 00:09:08,714 --> 00:09:09,715 Protams. 210 00:09:10,758 --> 00:09:12,426 Labi, man vajag atsūcēju. 211 00:09:12,510 --> 00:09:14,887 8. zondi, etomidātu un sukcinilholīnu, izelpoto CO2. 212 00:09:14,971 --> 00:09:15,972 Ambiciozi. 213 00:09:16,764 --> 00:09:19,100 Viņš atgādina kādu ļoti labu paziņu. 214 00:09:21,644 --> 00:09:22,812 Vari izbeigt? 215 00:09:23,646 --> 00:09:25,856 - Jā, piedod. - Tikko svaigs. 216 00:09:26,816 --> 00:09:27,817 Labi. 217 00:09:28,484 --> 00:09:31,654 STEMI nav, uz kardioloģijas nodaļu vēl nav jādodas. 218 00:09:34,031 --> 00:09:35,283 Norādes ir. 219 00:09:35,366 --> 00:09:38,160 Iedod vēl vienu nitro un pasaki, kad troponīns būs atpakaļ. 220 00:09:38,244 --> 00:09:39,620 Jā. Klau, Džesij? 221 00:09:40,913 --> 00:09:44,208 Vai varētu to atkārtot, bet ar krūšu vadiem uz muguras? 222 00:09:45,293 --> 00:09:46,127 Kāpēc? 223 00:09:46,711 --> 00:09:49,630 T viļņi ir diezgan augsti ar ST segmenta depresiju priekšpusē. 224 00:09:49,714 --> 00:09:51,340 ST depresijas pacienti ir vienmēr. 225 00:09:51,424 --> 00:09:53,926 Varētu būt aizmugurējais miokarda infarkts. 226 00:09:54,010 --> 00:09:57,096 Labi, bet paprasi ārstam. Ja piekritīs, izdarīšu. 227 00:09:57,179 --> 00:09:58,389 Paldies. 228 00:09:58,472 --> 00:10:01,684 Viktorij, ja datortomogrāfija būs normāla, vajadzēs LP. 229 00:10:02,351 --> 00:10:03,352 Sapratu. 230 00:10:04,562 --> 00:10:05,563 Dr. Ala-Hašimi! 231 00:10:06,147 --> 00:10:08,149 Šī ir Džeida Deivisa, Džeksona māsa. 232 00:10:08,232 --> 00:10:09,358 Paldies. Sveiki! 233 00:10:09,442 --> 00:10:11,819 Viņam viss kārtībā? Kāpēc viņš guļ? 234 00:10:11,902 --> 00:10:15,406 Kad viņu atveda, viņš nesadarbojās. Nācās iedot sedāciju. 235 00:10:15,489 --> 00:10:16,782 "Nesadarbojās"? 236 00:10:17,575 --> 00:10:20,453 Tas neizklausās loģiski. Kas notika? 237 00:10:20,536 --> 00:10:22,830 Mēs joprojām cenšamies to saprast. 238 00:10:22,913 --> 00:10:24,749 Viņu atveda universitātes apsardze, 239 00:10:24,832 --> 00:10:26,876 - kas pielietoja elektrošoku... - Elektrošoku? 240 00:10:26,959 --> 00:10:28,961 - ...jo bija agresīvs un vardarbīgs. - Ko? 241 00:10:29,045 --> 00:10:30,504 Apstrādājām viņa rētas. 242 00:10:30,588 --> 00:10:33,758 Tagad mēģinām saprast, kāpēc bija tik uztraukts. 243 00:10:34,383 --> 00:10:36,469 Tas neizklausās pēc mana brāļa. 244 00:10:36,552 --> 00:10:37,928 Narkotiku testi bija negatīvi. 245 00:10:38,012 --> 00:10:40,181 Tagad veiksim Džeksonam smadzeņu DT, 246 00:10:40,264 --> 00:10:41,599 lai redzētu anomālijas. 247 00:10:41,682 --> 00:10:42,683 Varu iet līdzi? 248 00:10:42,767 --> 00:10:46,646 Datortomogrāfijas telpā nedrīkst, bet varat viņu sagaidīt. 249 00:10:46,729 --> 00:10:48,689 Tad apspriedīsim nākamos soļus. 250 00:10:50,149 --> 00:10:51,442 Labi. 251 00:10:52,318 --> 00:10:53,944 Veicu pirmo NMP intubāciju. 252 00:10:54,028 --> 00:10:55,946 - Forši, vecīt. - Ir nu gan pakaļa. 253 00:10:56,030 --> 00:10:57,198 - Tev ir mirklis? - Kas ir? 254 00:10:57,281 --> 00:10:59,867 Pacientam sāpes krūtīs. 12 novadījumu EKG neuzrāda STEMI, 255 00:10:59,950 --> 00:11:03,204 bet rada aizdomas par aizmugurējo miokarda infarktu. 256 00:11:05,247 --> 00:11:06,666 - Piekrītu. - Gribēju atkārtot, 257 00:11:06,749 --> 00:11:08,209 bet ar vadiem uz muguras. 258 00:11:08,292 --> 00:11:10,378 - V7 līdz V9, laba ideja. - Paldies. 259 00:11:14,090 --> 00:11:16,342 Dr. Robijs deva zaļo gaismu pārbaudei uz muguras. 260 00:11:16,425 --> 00:11:19,720 Piedod, saņēmu ziņu par pacientu ar sepsi, kam jādodas uz intensīvo. 261 00:11:19,804 --> 00:11:20,638 Jā. 262 00:11:20,721 --> 00:11:22,056 Darbīga diena, ko? 263 00:11:22,139 --> 00:11:26,268 Ir 10.15, mēs tikai sākam. 264 00:11:27,061 --> 00:11:28,062 Viņa ir te. 265 00:11:28,145 --> 00:11:32,316 Dr. Mohana, šī ir Lorija Diasa, Orlando sieva. 266 00:11:32,400 --> 00:11:33,901 - Paldies, Perla. - Paldies. 267 00:11:33,984 --> 00:11:35,945 Sveiki, Diasas kundze. Aizvedīšu pie vīra. 268 00:11:38,572 --> 00:11:40,783 Piedod, ka nācās būt vienai. 269 00:11:40,866 --> 00:11:43,202 Nokavēju pirmo pārsēšanos autobusā un... 270 00:11:44,203 --> 00:11:45,204 Lai vai kā... 271 00:11:46,247 --> 00:11:47,081 Sveiks! 272 00:11:47,665 --> 00:11:49,291 Kā es te nokļuvu? 273 00:11:49,375 --> 00:11:50,960 Nokritāt būvlaukumā. 274 00:11:51,043 --> 00:11:52,545 Jūs atveda kolēģis. 275 00:11:52,628 --> 00:11:55,047 Viņam ir labāk, bet daudz ko neatceras. 276 00:11:55,131 --> 00:11:58,676 Tā mēdz būt pēc smadzeņu satricinājuma vai DKA. 277 00:11:58,759 --> 00:11:59,885 DKA? 278 00:11:59,969 --> 00:12:03,139 Nopietna diabēta komplikācija, kas ir jūsu vīram. 279 00:12:03,222 --> 00:12:05,141 Cik nopietna? Drīkst braukt mājās? 280 00:12:05,224 --> 00:12:07,685 Mums vēl jāizvada ketoni no asinīm. 281 00:12:07,768 --> 00:12:10,521 Viņam kādu laiku vajadzēs insulīna infūzijas, 282 00:12:10,604 --> 00:12:12,314 līdz stāvoklis būs atkal normāls. 283 00:12:12,898 --> 00:12:14,650 Labāk, ja paliks slimnīcā. 284 00:12:16,068 --> 00:12:17,111 Viss kārtībā, mammu. 285 00:12:17,194 --> 00:12:20,030 Viss virzās uz labo pusi, Diasas kundze. 286 00:12:20,114 --> 00:12:21,407 Viņam kļūs labāk. 287 00:12:24,785 --> 00:12:26,829 Jāpārbauda cukura līmenis. 288 00:12:27,747 --> 00:12:29,623 - Neiebilstat? - Protams. 289 00:12:31,000 --> 00:12:33,335 Lieta tāda, 290 00:12:34,378 --> 00:12:36,172 ka mums nav veselības apdrošināšanas. 291 00:12:37,006 --> 00:12:39,925 Nedomāju, ka varam to atļauties. 292 00:12:41,844 --> 00:12:45,181 Palūgšu, lai atnāk lietu pārvaldniece Noela Heistingsa. 293 00:12:45,264 --> 00:12:47,641 Viņa ir veselības apdrošināšanas eksperte. 294 00:12:47,725 --> 00:12:50,144 Viņai varētu ieteikt, kā segt izdevumus. 295 00:12:50,227 --> 00:12:51,479 - Labi? - Paldies. 296 00:12:56,776 --> 00:12:57,818 Sasodīts. 297 00:12:57,902 --> 00:13:01,197 - Kas notika? - Daži vadi neturas vietā. 298 00:13:01,280 --> 00:13:03,365 Vai tagad drīkstu atgulties? 299 00:13:03,449 --> 00:13:05,701 - Esmu noguris. - Kad pabeigšu - varēsiet. 300 00:13:05,785 --> 00:13:08,245 Vitaker, Luijam iedarbojās anestēzija. Zobs tevi gaida. 301 00:13:08,329 --> 00:13:11,707 Lieliski. Klau, es nevaru pielikt dažus vadus. 302 00:13:12,958 --> 00:13:13,959 Nu bet protams. 303 00:13:15,544 --> 00:13:16,545 Pamēģini šo. 304 00:13:17,171 --> 00:13:18,380 Jā. Tas visu izskaidro. 305 00:13:19,215 --> 00:13:20,800 Vai tu varētu... 306 00:13:22,885 --> 00:13:24,929 Neiebildīsiet, ja uzsmērēšu ko lipīgu? 307 00:13:25,012 --> 00:13:25,846 Nē. 308 00:13:26,514 --> 00:13:29,433 Ja jums jāpagarina neizbēgamais - lai nu tā būtu. 309 00:13:30,059 --> 00:13:31,894 Pēc tam varēsiet atgulties. 310 00:13:32,728 --> 00:13:34,522 Minerāleļļa nepalīdzēja. 311 00:13:34,605 --> 00:13:36,398 Es jau to teicu. 312 00:13:37,024 --> 00:13:38,442 Ko tagad? 313 00:13:38,526 --> 00:13:41,612 Varat nogaidīt nedēļu vai divas, līdz superlīme pati nokritīs. 314 00:13:42,279 --> 00:13:44,031 Man šovakar jāvada 4. jūlija ballīte. 315 00:13:44,114 --> 00:13:45,407 Gribat, lai ierodos šāda? 316 00:13:46,534 --> 00:13:50,496 Otra iespēja ir apgriezt skropstas līdz pusei. 317 00:13:50,579 --> 00:13:53,165 Tas samazinās līmes stiprību, kas tās satur kopā. 318 00:13:53,249 --> 00:13:54,291 Darām tā. 319 00:13:55,709 --> 00:13:56,752 Lūdzu, atgulieties. 320 00:14:01,882 --> 00:14:05,761 Jums jātur galva pilnībā nekustīgi, acīm jābūt aizvērtām. 321 00:14:05,845 --> 00:14:07,179 Es nevaru atvērt aci. 322 00:14:07,263 --> 00:14:08,264 Tāpēc esmu šeit. 323 00:14:08,347 --> 00:14:10,599 Biju domājis - arī otru aci. 324 00:14:15,604 --> 00:14:17,398 Labi. Sāksim. 325 00:14:17,481 --> 00:14:20,985 Lieliski, Sambas kungs. Viss kārtībā. 326 00:14:21,986 --> 00:14:24,071 Jūtu... reiboni. 327 00:14:24,780 --> 00:14:26,448 Drīz varēsiet atgulties. 328 00:14:28,242 --> 00:14:29,535 Sasodīts. 329 00:14:29,618 --> 00:14:33,581 ST elevācija, V7, V8, V9. 330 00:14:33,664 --> 00:14:35,207 Aizmugurējais STEMI. 331 00:14:35,291 --> 00:14:36,292 Kas tas ir? 332 00:14:36,375 --> 00:14:38,210 Vissmagākais sirdslēkmes veids. 333 00:14:38,294 --> 00:14:39,295 Sambas kungs? 334 00:14:41,005 --> 00:14:42,131 Sambas kungs? 335 00:14:42,214 --> 00:14:44,675 Hei! Man ir vajadzīga palīdzība! 336 00:14:44,758 --> 00:14:47,595 Bezpulsa VT. Sāc masāžu. 337 00:14:48,762 --> 00:14:50,222 Uzlādēšu līdz 200. 338 00:14:52,641 --> 00:14:53,642 Labi, izlāde. 339 00:14:55,686 --> 00:14:57,104 Atsāc masāžu. 340 00:14:58,147 --> 00:15:01,066 - STEMI kods. Tas bija aizmugurējais. - Laba analīze. 341 00:15:01,150 --> 00:15:03,736 - Uzliki defibrilatora elektrodus? - Jā, katram gadījumam. 342 00:15:03,819 --> 00:15:04,945 Pārtrauc masāžu. 343 00:15:08,699 --> 00:15:10,993 - Sīnuss normāls. - Labi. 344 00:15:11,076 --> 00:15:12,745 Pulss ir stiprs. Pārbaudi spiedienu. 345 00:15:12,828 --> 00:15:15,080 Sagatavosim viņu kardioloģijai. 346 00:15:16,498 --> 00:15:18,208 Sveiki, Sambas kungs. 347 00:15:18,292 --> 00:15:20,920 Jums viss būs kārtībā. Šodien paradīzes vārtu nebūs. 348 00:15:21,003 --> 00:15:22,463 Prasmīgs darbiņš, Vitaker. 349 00:15:22,546 --> 00:15:23,547 Paldies. 350 00:15:26,884 --> 00:15:28,844 Vai kāds pacients ir ar tevi flirtējis? 351 00:15:29,553 --> 00:15:30,554 Jā. Kāpēc jautā? 352 00:15:30,638 --> 00:15:32,264 Šorīt bija kāds puisis. 353 00:15:32,973 --> 00:15:35,309 Viņš izrādījās noziedznieks, bet jā - 354 00:15:35,392 --> 00:15:37,519 jauks veids, kā novērst uzmanību no liecībām. 355 00:15:37,603 --> 00:15:40,272 - Tu vēl par to raizējies? - Jā, skaitu stundas. 356 00:15:40,356 --> 00:15:42,650 Palikušas vēl piecas - ja nu gribi zināt. 357 00:15:45,861 --> 00:15:47,071 Sveiki, Ronsones kundze. 358 00:15:47,154 --> 00:15:48,364 Sauciet par Filisiju. 359 00:15:48,447 --> 00:15:49,949 Filisija, esmu Dr. Kinga. 360 00:15:50,032 --> 00:15:51,825 Šī ir mana kolēģe Dr. Santosa. 361 00:15:51,909 --> 00:15:53,035 Kāpēc šodien esat te? 362 00:15:53,118 --> 00:15:55,579 Man vairākas dienas ir smags klepus. 363 00:15:55,663 --> 00:15:58,374 Smēķējat? Vai kaut ko atklepojat? Sāpes krūtīs? 364 00:15:58,457 --> 00:16:00,167 Nē, nē un nē. 365 00:16:00,250 --> 00:16:01,877 Domāju, ka saslimu darbā. 366 00:16:01,961 --> 00:16:04,171 - Daudzi slimoja. - Kur jūs strādājat? 367 00:16:04,254 --> 00:16:06,924 - PNC bankas korporatīvajā nodaļā. - Piecelieties. 368 00:16:07,591 --> 00:16:08,842 Varbūt biroja vīruss. 369 00:16:08,926 --> 00:16:11,428 Vai arī saslimu sporta zālē. Esmu tur visu laiku. 370 00:16:16,475 --> 00:16:18,560 Vai gribi ko pajautāt, Dr. Santosa? 371 00:16:19,478 --> 00:16:20,312 Kas? 372 00:16:20,396 --> 00:16:22,231 Vēlies ko pajautāt pacientei? 373 00:16:22,314 --> 00:16:23,399 Nē, jautājumu nav. 374 00:16:24,066 --> 00:16:25,067 Labi. Ko dzirdēji? 375 00:16:25,985 --> 00:16:28,070 Dažus trokšņus labajā pamatnē. 376 00:16:28,696 --> 00:16:32,366 Veiksim krūškurvja rentgenu, lai pārbaudītu jūsu plaušas. 377 00:16:33,075 --> 00:16:35,744 Vai tas būs ilgi? Varbūt varu tikt uz biroju? 378 00:16:35,828 --> 00:16:36,996 Nebūs ilgi. 379 00:16:39,456 --> 00:16:41,458 - Aiziesi nozīmēt rentgenu? - Jā. 380 00:16:44,753 --> 00:16:45,963 Kā jums šeit iet? 381 00:16:46,588 --> 00:16:47,673 Aizraujoši. 382 00:16:47,756 --> 00:16:51,093 Noteikti $200 000 studentu kredīta vērts darbiņš. 383 00:16:51,176 --> 00:16:54,763 Virspusējām kārtām - aizdares sloksnes. Biezākām brūcēm - brūču līmi. 384 00:16:54,847 --> 00:16:58,058 Džoja, kā zināt, ka vajag šuvi? 385 00:16:58,142 --> 00:17:00,269 Ja malas pakļautas lielam spiedienam. 386 00:17:00,352 --> 00:17:02,146 Nezināju, ka tevi sauc Džoja. 387 00:17:02,229 --> 00:17:04,773 Jāpasaka maniem vecākiem, cik viņi bijuši stilīgi. 388 00:17:05,899 --> 00:17:08,402 Galvas, kakla, krūškurvja, vēdera un iegurņa DT 389 00:17:08,485 --> 00:17:10,487 - sākotnējā apskatē viss normāli. - Laimīgais. 390 00:17:10,571 --> 00:17:11,864 Nedaudz sūcas. 391 00:17:12,656 --> 00:17:16,326 Paturi piespiestu divas minūtes. Ja nepalīdz - lidokaīnu un epinefrīnu. 392 00:17:16,410 --> 00:17:19,163 - Vai nosūtīts uz ķirurģijas intensīvo? - Velns! 393 00:17:20,080 --> 00:17:22,332 - Kas? - Šis. 394 00:17:23,792 --> 00:17:26,712 - Skalo ar sāls šķīdumu. - Tā ir tikai skramba. 395 00:17:26,795 --> 00:17:28,881 Tā ir ar darbu saistīta asins sajaukšanās, 396 00:17:28,964 --> 00:17:31,258 - kas nozīmē, ka tagad esi paciente. - Nopietni? 397 00:17:31,341 --> 00:17:32,885 - Sadūrās ar adatu? - Ar stiklu. 398 00:17:33,469 --> 00:17:34,845 - Lūdzu. - Paldies. 399 00:17:36,889 --> 00:17:40,434 Viņam nav medicīnas vēstures. Nezinām, vai ir HIV vai hepatīts. 400 00:17:40,517 --> 00:17:44,938 Nozīmēšu HIV antivielas, B hepatīta virsmaktīvās vielas un C hepatītu. 401 00:17:45,022 --> 00:17:47,900 - Viņai vajag profilaktiskās zāles. - Varbūt nē. 402 00:17:48,609 --> 00:17:52,529 Arodslimību riska gadījumā HIV eksprestests ilgst stundu vai divas. 403 00:17:52,613 --> 00:17:54,239 Durta zemādas brūce. 404 00:17:54,323 --> 00:17:56,867 Nav riska, ka būtu skarta locītava vai cīpsla. 405 00:17:56,950 --> 00:17:59,161 Pacel, piespied un uzliec plāksteri. 406 00:17:59,244 --> 00:18:02,247 Ja vēlies, ievadi PEP devu, kamēr gaidi rezultātus. 407 00:18:02,331 --> 00:18:05,834 Sāc rakstīt datus, un es sameklēšu citu medmāsu asins parauga noņemšanai. 408 00:18:05,918 --> 00:18:06,960 Lieliski. 409 00:18:07,628 --> 00:18:10,047 No Vestbridžas pāradresēti vēl divi. 410 00:18:10,130 --> 00:18:12,591 - Vai zināms, cik ilgi vēl būs slēgti? - Nav. 411 00:18:14,676 --> 00:18:16,553 Vai pasaukt Dr. Lengdonu no triāžas? 412 00:18:16,637 --> 00:18:17,763 Nē. 413 00:18:17,846 --> 00:18:20,516 Gribu, lai pirmajā dienā aprod ar situāciju. 414 00:18:21,308 --> 00:18:23,060 Sapratu. Mēģināšu to ievērot. 415 00:18:23,143 --> 00:18:24,228 Liels paldies. 416 00:18:25,187 --> 00:18:26,563 Domā mainīt savu likmi? 417 00:18:26,647 --> 00:18:28,482 Es tikai izvērtēju izredzes. 418 00:18:29,525 --> 00:18:32,486 Neraizējies - uzsaukšu dzērienu no vinnētās naudas. 419 00:18:38,867 --> 00:18:40,327 Jūsu brālis drīz atgriezīsies. 420 00:18:40,410 --> 00:18:42,246 DT bija neliela aizķeršanās. 421 00:18:44,456 --> 00:18:45,499 Ir par ko uztraukties? 422 00:18:46,250 --> 00:18:48,669 Pagaidīsim un redzēsim, kādas būs analīzes. 423 00:18:48,752 --> 00:18:50,087 Tas ir vienkārši... 424 00:18:51,547 --> 00:18:53,340 Tas vienkārši nešķiet loģiski. 425 00:18:54,049 --> 00:18:55,884 Tas neizklausās pēc mana brāļa. 426 00:18:55,968 --> 00:18:58,679 Viņš ir draudzīgākais čalis, ko pazīstu. 427 00:18:58,762 --> 00:19:00,973 Viņš nedusmojas, reti kad kliedz. 428 00:19:01,056 --> 00:19:03,517 Viņam iepriekš nav tā bijis? 429 00:19:03,600 --> 00:19:06,395 Nē, vismaz es neko tādu nezinu. 430 00:19:07,187 --> 00:19:09,189 Viņam ir lieliskas attiecības. 431 00:19:09,273 --> 00:19:12,234 Studē jurisprudenci, jo vēlas palīdzēt cilvēkiem. 432 00:19:13,944 --> 00:19:18,240 Viņš vienmēr man saka, lai sekoju saviem sapņiem, 433 00:19:19,199 --> 00:19:21,535 pat ja vecāki no manis atteiktos. 434 00:19:24,413 --> 00:19:25,539 Man viņiem piezvanīt? 435 00:19:25,622 --> 00:19:27,457 Domāju, ka tā ir laba doma. 436 00:19:28,876 --> 00:19:30,752 Tas varētu būt nopietni. 437 00:19:35,841 --> 00:19:36,842 Paldies. 438 00:19:43,891 --> 00:19:46,768 - Jaunais radiologs ir seksīgs. - Labi. 439 00:19:49,354 --> 00:19:52,274 Viņa galvas DT ir normāla, tāpat kā asins un urīna analīzes. 440 00:19:52,357 --> 00:19:53,734 Tad kas viņam kaiš? 441 00:19:54,610 --> 00:19:56,445 Mēs vēl īsti nezinām. 442 00:19:56,528 --> 00:19:58,989 Ir vēl viens tests - mugurkaula punkcija. 443 00:19:59,072 --> 00:20:02,284 Varētu būt infekcija šķidrumā, kas ieskauj smadzenes, 444 00:20:02,367 --> 00:20:03,994 vīrusa izraisīts encefalīts. 445 00:20:04,077 --> 00:20:08,040 Tas arī var izraisīt izmainītu garīgo stāvokli un apjukumu. 446 00:20:08,999 --> 00:20:10,500 Ja tā - to var ārstēt? 447 00:20:11,418 --> 00:20:12,419 Jā. 448 00:20:14,463 --> 00:20:15,380 Labi. 449 00:20:15,464 --> 00:20:17,007 Labi. 450 00:20:17,090 --> 00:20:19,468 Sameklēšu Dr. Alu-Hašimi. Darīsim kopā. 451 00:20:19,551 --> 00:20:20,886 - Paldies. - Lūdzu. 452 00:20:25,807 --> 00:20:26,808 Gluži kā domājām. 453 00:20:26,892 --> 00:20:28,936 Neliels lūzums astes kaulā. 454 00:20:29,019 --> 00:20:30,395 Tas ir jūsu astes kauls. 455 00:20:30,479 --> 00:20:35,150 Šiem gabaliņiem vajadzētu būt vienā līnijā ar šo daļu. 456 00:20:36,068 --> 00:20:37,945 - Man vajadzīga operācija? - Nē. 457 00:20:38,028 --> 00:20:41,073 Tas diezgan labi dzīst, bet dzīšana aizņem kādas sešas nedēļas. 458 00:20:43,200 --> 00:20:44,701 Sešas nedēļas? 459 00:20:45,619 --> 00:20:47,704 Man katru nedēļas nogali ir vakariņu randiņi. 460 00:20:49,373 --> 00:20:52,292 Jūs varat joprojām ieplānot randiņus. 461 00:20:52,376 --> 00:20:56,255 Vakariņas sākas pie Pino's - labākajā itāļu restorānā pilsētā. 462 00:20:56,880 --> 00:20:59,299 Parasti seko kāds dzēriens manā mājā, 463 00:20:59,925 --> 00:21:02,302 tad brokastis gultā. 464 00:21:03,095 --> 00:21:04,096 Skaidrs. 465 00:21:04,680 --> 00:21:07,307 Tādā gadījumā būs jāietur neliela pauze. 466 00:21:09,559 --> 00:21:12,354 Man socializēšanās sniedz dzīvesprieku. 467 00:21:19,361 --> 00:21:20,821 Varat darīt vēl kaut ko? 468 00:21:22,656 --> 00:21:27,911 Ir procedūra, kas palīdz ievietot gabaliņus atpakaļ vietā. 469 00:21:27,995 --> 00:21:30,622 - Tas palīdzētu ātrāk sadzīt. - Tā jau ir cita runa. 470 00:21:30,706 --> 00:21:32,332 Jā, bet tas ir ļoti sāpīgi, 471 00:21:32,416 --> 00:21:34,668 - bet tikai uz mirkli. - Es piekrītu. 472 00:21:36,670 --> 00:21:39,589 Labi. Nāciet šurp. Atpakaļ halātā. 473 00:21:51,184 --> 00:21:52,477 Kā jums te iet? 474 00:21:53,353 --> 00:21:54,521 Tagad jau labāk. 475 00:22:01,111 --> 00:22:03,613 Gatavs jūsu pēdas rentgens. 476 00:22:04,323 --> 00:22:06,074 Lūzuma nav. 477 00:22:06,992 --> 00:22:10,329 Tādēļ elastīgu pārsēju, ledu, atpūtu, kāju paceltā stāvoklī. 478 00:22:10,412 --> 00:22:12,539 Ja vajag, varat lietot ibuprofēnu. 479 00:22:14,082 --> 00:22:15,083 Tas arī viss? 480 00:22:15,751 --> 00:22:17,878 Ja ir pārāk sāpīgi staigāt, 481 00:22:17,961 --> 00:22:20,380 varam uz dienu vai divām iedot kruķus. 482 00:22:21,298 --> 00:22:23,300 Tātad es jūs vairs nesatikšu. 483 00:22:26,595 --> 00:22:30,098 Pacienta lomā nē, bet bija prieks iepazīties, Braien. 484 00:22:31,558 --> 00:22:33,643 Es arī priecājos, Dr. Makija. 485 00:22:49,368 --> 00:22:52,120 Ziniet, es šovakar grasījos apmeklēt 486 00:22:52,204 --> 00:22:55,707 dažas mākslas galerijas Lorensvilā. 487 00:22:55,791 --> 00:22:57,751 Bijāt tajā 40. ielas un Batlera krustojumā? 488 00:22:58,502 --> 00:23:02,339 Nē, gribēju iet. Varbūt ap deviņiem? 489 00:23:03,423 --> 00:23:04,424 Labi. 490 00:23:05,801 --> 00:23:07,135 - Forši. - Forši. 491 00:23:10,013 --> 00:23:12,974 Es atdzīvināju to parkūra čali un intubēju STEMI. 492 00:23:13,058 --> 00:23:14,393 Domāju, ka es spēšu. 493 00:23:14,476 --> 00:23:16,353 Pirmajā reizē labāk skatīties. 494 00:23:16,937 --> 00:23:18,397 Kā jūtas zobs? 495 00:23:18,980 --> 00:23:20,982 Visa tā sejas puse ir nejūtīga. 496 00:23:21,066 --> 00:23:22,734 Tā tam ir jābūt. 497 00:23:23,527 --> 00:23:24,528 Labi. 498 00:23:25,112 --> 00:23:28,990 Mums ir tūska smaganā pie... 499 00:23:29,074 --> 00:23:31,660 23. zoba, laterālais priekšzobs. 500 00:23:31,743 --> 00:23:33,286 Tā sniedzas līdz... 501 00:23:33,370 --> 00:23:34,746 apikālam abscesam. 502 00:23:35,414 --> 00:23:37,582 - Atkal pareizi. - Puika ir gudrs. 503 00:23:38,375 --> 00:23:40,710 Pievieno atsūkšanas ierīci. Būs jāpavelk smaganas. 504 00:23:41,420 --> 00:23:43,755 Luij, tas būs pagaidu risinājums, ja? 505 00:23:43,839 --> 00:23:46,299 Tev būs jāizrauj tas zobs pie zobārsta. 506 00:23:46,383 --> 00:23:48,176 Vai atradīsi kādu zobārstu? 507 00:23:48,260 --> 00:23:50,178 Varēsi aprunāties ar Dilanu. 508 00:23:50,804 --> 00:23:52,597 Vai Dr. Kolinsa šodien ir? 509 00:23:53,223 --> 00:23:54,683 Māsa vienmēr man palīdz. 510 00:23:56,184 --> 00:23:59,104 Dr. Kolinsa pabeidza rezidentūru. 511 00:23:59,187 --> 00:24:01,982 Viņa sāka strādāt Portlendā kā ārste. 512 00:24:02,065 --> 00:24:03,316 - Portlendā? - Jā. 513 00:24:03,400 --> 00:24:05,193 Šķiet, ka viņa ir no turienes. 514 00:24:05,277 --> 00:24:08,405 Viņa adoptēja bērnu. Gribēja būt tuvāk ģimenei. 515 00:24:08,488 --> 00:24:10,449 Tas ir jauki. 516 00:24:10,532 --> 00:24:12,534 - Esam gatavi. - Labi. Gatavs? 517 00:24:15,203 --> 00:24:18,874 Labi, 3 cc šļirce, 518 00:24:18,957 --> 00:24:22,210 20. izmēra adata, kas jāiedur pietūkušākajā daļā, 519 00:24:22,794 --> 00:24:24,463 tēmējot uz galu. 520 00:24:27,299 --> 00:24:28,633 Jāsūta pārbaudīt kultūru? 521 00:24:28,717 --> 00:24:30,677 Nē. Dažas dienas jālieto penicilīns VK. 522 00:24:30,760 --> 00:24:32,179 Bakstīšanās mutē ir vecā skola. 523 00:24:33,847 --> 00:24:34,973 Gluži kā es. 524 00:24:36,600 --> 00:24:39,686 Vecāki strādā, bet nevienam nav veselības apdrošināšanas? 525 00:24:39,769 --> 00:24:43,106 Orlando un sievai ir vairāki nepilnas slodzes darbi, 526 00:24:43,190 --> 00:24:45,400 kas nenosedz apdrošināšanu. 527 00:24:45,484 --> 00:24:47,736 - Viņi var saņemt Medicaid? - Diemžēl nē, 528 00:24:47,819 --> 00:24:49,863 jo kopējie gada ienākumi pārsniedz 529 00:24:49,946 --> 00:24:52,115 Medicaid piecu cilvēku ģimenes slieksni. 530 00:24:52,199 --> 00:24:55,911 - Tātad nopelna par daudz? - Tajā pašā laikā arī nepietiekami. 531 00:24:55,994 --> 00:24:57,746 Viņi dzīvo virs nabadzības sliekšņa, 532 00:24:57,829 --> 00:25:00,707 un tomēr dzīvo no algas līdz algai. 533 00:25:01,875 --> 00:25:05,879 Labākais risinājums būtu iegādāties privāto apdrošināšanu, 534 00:25:05,962 --> 00:25:07,714 izmantojot Pieejamās aprūpes likumu. 535 00:25:07,797 --> 00:25:08,798 Paldies. 536 00:25:09,966 --> 00:25:11,593 Vecākiem nav apdrošināšanas? 537 00:25:12,719 --> 00:25:14,554 Man žēl, Ana. 538 00:25:14,638 --> 00:25:16,806 Cik izmaksās tēta uzturēšanās slimnīcā? 539 00:25:17,432 --> 00:25:18,266 Es nezinu. 540 00:25:20,060 --> 00:25:22,771 NMP nodaļas apmeklējums vien būs tūkstošos. 541 00:25:25,190 --> 00:25:27,526 Mēs kaut ko izdomāsim, labi? 542 00:25:33,198 --> 00:25:36,743 Violetā šļirce PAA, sarkanā - ķīmijai un seroloģijai. 543 00:25:37,744 --> 00:25:38,745 Labi. 544 00:25:40,372 --> 00:25:42,290 - Gatava? - Jā. 545 00:25:42,916 --> 00:25:45,001 Man ir grūti atrast vēnu. 546 00:25:47,128 --> 00:25:48,088 Tagad vai nekad. 547 00:25:49,839 --> 00:25:50,757 Labi. 548 00:25:51,883 --> 00:25:55,387 Viens, divi, trīs. 549 00:25:56,930 --> 00:25:58,598 - Laba asins atdeve. - Paldies Dievam. 550 00:25:58,682 --> 00:25:59,683 Liec vienu virsū. 551 00:26:04,980 --> 00:26:06,731 Tev būtu jānoņem žņaugs. 552 00:26:06,815 --> 00:26:08,358 Pareizi. Piedod. 553 00:26:12,153 --> 00:26:15,073 Laboratorija nepieņems bez iniciāļiem, laika un datuma. 554 00:26:15,156 --> 00:26:17,075 - Kā tu jūties? - Brīnišķīgi. 555 00:26:17,158 --> 00:26:19,911 Cerams, ka varēšu to darīt vairākas reizes dienā. 556 00:26:19,995 --> 00:26:20,996 Gatavs. 557 00:26:23,456 --> 00:26:25,083 Turi piespiestu kādu minūti. 558 00:26:25,709 --> 00:26:27,460 Iniciāļi, laiks un datums. 559 00:26:33,717 --> 00:26:34,718 Sasodīts. 560 00:26:37,345 --> 00:26:38,805 Uzkopšanu ziemeļu daļā. 561 00:26:38,888 --> 00:26:40,223 Piedodiet. 562 00:26:41,224 --> 00:26:42,225 Kā viņam ir? 563 00:26:42,976 --> 00:26:44,811 Stāvoklis stabils. Viņam klājas labi. 564 00:26:45,478 --> 00:26:46,771 Neizskatās labi. 565 00:26:48,523 --> 00:26:49,983 Vai smadzenes ir bojātas? 566 00:26:50,066 --> 00:26:53,028 Galvas DT neuzrādīja asiņošanu vai galvaskausa lūzumu. 567 00:26:53,111 --> 00:26:54,696 Nopietns smadzeņu satricinājums. 568 00:26:54,779 --> 00:26:57,365 Grūti pateikt, kad atgūs samaņu. 569 00:26:58,199 --> 00:26:59,909 - Vai salauza kaulus? - Domājam, ka nē. 570 00:26:59,993 --> 00:27:01,828 Viņam jāpateicas tām papardēm. 571 00:27:03,163 --> 00:27:06,875 Arī krūškurvja un vēdera DT neuzrādīja nopietnus iekšējus bojājumus. 572 00:27:08,668 --> 00:27:09,502 Kas tas? 573 00:27:16,092 --> 00:27:18,094 Mums vajag elpošanas terapiju! 574 00:27:20,180 --> 00:27:21,640 Labi. 575 00:27:21,723 --> 00:27:24,434 Viens, divi, trīs, ceļam. 576 00:27:24,517 --> 00:27:25,393 Aparāta problēma? 577 00:27:25,477 --> 00:27:27,937 Nē. Asiņo no muguras. Jāpagriež, lai apskatītos. 578 00:27:28,021 --> 00:27:29,022 Taņa, atkāpies. 579 00:27:29,105 --> 00:27:30,357 Viens, divi, trīs, augšā. 580 00:27:31,024 --> 00:27:32,651 Viens, divi, trīs, 581 00:27:32,734 --> 00:27:33,610 griežam. Labi. 582 00:27:33,693 --> 00:27:34,569 Sasodīts. 583 00:27:34,653 --> 00:27:36,946 - Kreisā sāna zona. - Uzmanīgi. Tur var būt stikls. 584 00:27:37,030 --> 00:27:40,408 Divu centimetru brūce. Atveriet šuvju komplektu, 4-0 prolīnu. 585 00:27:40,492 --> 00:27:42,619 Neasiņoja, kad apgriezām, kad viņu atveda. 586 00:27:42,702 --> 00:27:44,579 Nē, bet, kad vedām uz DT, 587 00:27:44,663 --> 00:27:45,997 kāds receklis būs ticis vaļā. 588 00:27:46,081 --> 00:27:47,248 Lēna venozā asiņošana. 589 00:27:47,832 --> 00:27:49,501 Vajadzētu astoto izmēru. 590 00:27:55,006 --> 00:27:57,801 Jā, zem ādas ir neliels stikla gabals. 591 00:27:57,884 --> 00:28:00,261 - Tas kustās brīvi? - Jā, varu to pakustināt. 592 00:28:00,345 --> 00:28:01,638 - Te. Es izvilkšu. - Nevajag. 593 00:28:01,721 --> 00:28:03,014 Sasodīts. 594 00:28:03,098 --> 00:28:05,016 - Labi. - Lielāks, nekā domāju, 595 00:28:05,100 --> 00:28:06,476 - ka būs. - Šķiet, ka artērijā. 596 00:28:06,559 --> 00:28:08,561 Varu dabūt 4x4 ķirurģisko marli? 597 00:28:08,645 --> 00:28:09,771 Man paliek nelabi. 598 00:28:09,854 --> 00:28:11,523 - Spiediet no visām pusēm. - Jā. 599 00:28:11,606 --> 00:28:12,691 Varu ielikt atpakaļ. 600 00:28:12,774 --> 00:28:15,026 - Nē! - Nē! Tu jau tā gana sabojāji. 601 00:28:15,110 --> 00:28:17,570 - Vilkt laukā? - Nekādā gadījumā. 602 00:28:17,654 --> 00:28:19,239 Stikls tamponēja asinsvadu. 603 00:28:19,322 --> 00:28:22,158 Vairs ne. Asinsspiediens nokrities. Zvani ķirurģijai. 604 00:28:26,746 --> 00:28:28,873 - Es tevi meklēju. - Nu - atradi. 605 00:28:29,791 --> 00:28:32,127 Atnāca rentgens tai sievietei ar klepu. 606 00:28:32,210 --> 00:28:34,003 Dīvains sabiezējums. Tu jau redzēji? 607 00:28:34,087 --> 00:28:35,922 Nē, mēģinu atgūt iekavēto ar datu ievadi. 608 00:28:36,005 --> 00:28:37,173 Skaties. 609 00:28:37,757 --> 00:28:41,386 - Jā, stīga labajā apakšējā daivā. - Izskatās pēc aspirācijas pneimonijas. 610 00:28:43,304 --> 00:28:47,350 Padomā par to. Kā mutes dobuma un kuņģa šķidrums nonāk plaušās? 611 00:28:48,768 --> 00:28:50,395 Disfāgija, rīšanas traucējumi. 612 00:28:50,478 --> 00:28:53,064 Bet viņa nav vecs cilvēks, kas aizrijas ar ēdienu. 613 00:28:53,148 --> 00:28:55,066 Pareizi. Un ir ilgstoša vemšana. 614 00:28:55,150 --> 00:28:58,069 Varbūt nesen pārciests gastroenterīts, saindēšanās ar pārtiku. 615 00:28:58,695 --> 00:28:59,821 Jā, vai... 616 00:29:00,655 --> 00:29:03,742 Vai arī ēšanas traucējumi. 617 00:29:04,576 --> 00:29:06,286 Domā, ka viņai ir bulīmija? 618 00:29:06,369 --> 00:29:08,621 Viņa ir apsēsta ar treniņiem. 619 00:29:09,664 --> 00:29:12,250 Pārbaudi emalju aiz viņas priekšzobiem. 620 00:29:14,043 --> 00:29:15,170 Tas ir... 621 00:29:15,253 --> 00:29:19,215 Jāizvērtē visas iespējamās diagnozes, lai atrastu īsto. 622 00:29:20,967 --> 00:29:22,302 Tu zini, ka... 623 00:29:22,385 --> 00:29:24,304 Jā, tu zini... Tu to zini. 624 00:29:30,101 --> 00:29:31,978 - Tev labi sanāca veikt punkciju. - Paldies. 625 00:29:32,854 --> 00:29:36,191 Čau! Gribēji konsultāciju par Džeksonu Deivisu? 626 00:29:36,274 --> 00:29:37,400 Jā, gribam gan. 627 00:29:38,067 --> 00:29:39,903 Ļaušu Viktorijai pastāstīt par lietu. 628 00:29:41,988 --> 00:29:43,573 Šī ir Džeida, Džeksona māsa. 629 00:29:43,656 --> 00:29:45,575 Šis ir Dr. Džefersons no psihiatrijas. 630 00:29:46,201 --> 00:29:48,828 Psihiatrijas? Viņam ir garīgās veselības problēma? 631 00:29:48,912 --> 00:29:50,789 Labāk pārbaudīt visas iespējas. 632 00:29:50,872 --> 00:29:53,249 Zināsim vairāk, kad aprunāšos ar jūsu brāli. 633 00:29:54,042 --> 00:29:54,918 Labi. 634 00:29:57,086 --> 00:29:58,463 Sveiks, Džekson! 635 00:29:59,631 --> 00:30:01,466 Džekson, vai vari pamosties? 636 00:30:02,759 --> 00:30:04,844 - Džekson! - Viņi teica, ka ir iedota sedācija. 637 00:30:07,847 --> 00:30:09,182 Atgriezīšos vēlāk. 638 00:30:12,060 --> 00:30:13,061 Tas bija ātri. 639 00:30:13,144 --> 00:30:15,980 Jā. Nākamreiz pagaidi, kad pacients būs pamodies, 640 00:30:16,064 --> 00:30:17,565 un tad sauc mani. 641 00:30:17,649 --> 00:30:20,902 Psihiatri strādā, kad var sarunāties ar pacientiem. 642 00:30:22,946 --> 00:30:24,531 Es nedaudz pasteidzos. 643 00:30:25,240 --> 00:30:26,241 Tā arī darīšu. 644 00:30:27,200 --> 00:30:28,201 Paldies. 645 00:30:29,118 --> 00:30:30,119 Piedod. 646 00:30:31,037 --> 00:30:33,748 Spiediens pieauga, pateicoties vienai vienībai. 647 00:30:36,334 --> 00:30:38,753 - Kas, pie velna? Stāvoklis bija stabils. - Vairs nav. 648 00:30:38,837 --> 00:30:40,213 Sagatavojiet skavu. 649 00:30:40,839 --> 00:30:42,507 Kurš ģēnijs izvilka laukā? 650 00:30:43,299 --> 00:30:45,218 Domāju, ka tas ir vaļīgs. 651 00:30:45,301 --> 00:30:47,136 Nākamreiz ļauj lemt pieaugušajiem. 652 00:30:47,220 --> 00:30:48,638 Labi, Dr. Makija, gatava? 653 00:30:55,895 --> 00:30:56,938 Izskatās kā lāsteka. 654 00:30:57,021 --> 00:30:58,523 Ziemassvētki jūlijā. 655 00:30:59,232 --> 00:31:00,984 Sofij, vai atbildēsi? 656 00:31:01,985 --> 00:31:03,862 Labi, es injicēju XSTAT. 657 00:31:03,945 --> 00:31:04,904 - Hallo? - Kas tas ir? 658 00:31:04,988 --> 00:31:08,950 Šļirce ar sīkiem, hemostatiskiem sūkļiem, kas ātri izplešas. 659 00:31:09,033 --> 00:31:10,451 Labi, sapratu. Paldies. 660 00:31:10,535 --> 00:31:13,121 Radioloģijā saka, ka rezidents kaut ko palaidis garām. 661 00:31:13,204 --> 00:31:16,875 Kreisajā paralumbalārajā muskulatūrā ir kontrastvielas svešķermenis. 662 00:31:16,958 --> 00:31:17,959 Vairs nav. 663 00:31:18,042 --> 00:31:20,295 Izklausās pēc "jūlija pirmās nedēļas" sindroma. 664 00:31:21,671 --> 00:31:22,505 Labi. 665 00:31:24,215 --> 00:31:26,426 Izskatās diezgan sauss. 666 00:31:26,509 --> 00:31:27,802 No ārpuses. 667 00:31:27,886 --> 00:31:29,637 Labi, griezīsim viņu atpakaļ. 668 00:31:30,346 --> 00:31:34,183 Labi. Viens, divi, trīs, ceļam! 669 00:31:34,267 --> 00:31:36,185 Viens, divi, trīs, pagriežam! 670 00:31:36,895 --> 00:31:39,022 Viens, divi, trīs, lejā! 671 00:31:39,814 --> 00:31:41,858 Labi, DT gatava atkārtotai skenēšanai. 672 00:31:41,941 --> 00:31:43,568 Intervences radioloģijā ir palāta. 673 00:31:43,651 --> 00:31:46,029 - Paskat tik uz sevi - visu kontrolē. - Jā. 674 00:31:47,947 --> 00:31:49,282 Kā jūs jūtaties? 675 00:31:50,366 --> 00:31:51,534 Ne pārāk labi. 676 00:31:52,368 --> 00:31:54,329 Iedosim jums ingvera limonādi. 677 00:31:54,412 --> 00:31:57,248 NMP nodaļā nekad nedrīkst izvilkt dziļu svešķermeni. 678 00:31:57,332 --> 00:31:59,042 Vienmēr atstājam to ķirurgiem. 679 00:31:59,125 --> 00:32:00,376 Tas vairs neatkārtosies. 680 00:32:02,253 --> 00:32:05,214 - Grasījos tevi meklēt. - Kā tad. 681 00:32:05,298 --> 00:32:06,966 Šķiet, ka izvairies no manis. 682 00:32:07,050 --> 00:32:08,259 Es? Nekad? 683 00:32:08,343 --> 00:32:11,137 Man vienkārši ir aizņemta diena, izdzīvoju sapni, 684 00:32:11,220 --> 00:32:14,766 glābju Amerikas nogurušos, nabadzīgos ļaudis, kas alkst brīvības. 685 00:32:14,849 --> 00:32:17,602 - Tu esi svētais. - Es pats sev to katru dienu atkārtoju. 686 00:32:17,685 --> 00:32:21,648 Dzirdēju, ka pirms stundas bija pacients no motocikla avārijas. 687 00:32:21,731 --> 00:32:22,732 Jā. 688 00:32:23,399 --> 00:32:24,400 Viņu nevarēja glābt. 689 00:32:25,109 --> 00:32:26,611 Un nē, viņam nebija ķiveres. 690 00:32:27,362 --> 00:32:28,279 Interesanti. 691 00:32:28,363 --> 00:32:31,324 Viens motocikla negadījums neapturēs mani no ceļojuma. 692 00:32:31,407 --> 00:32:32,742 Neteicu, ka tam vajadzētu. 693 00:32:33,660 --> 00:32:36,621 Ceru, ka viņš mira, darot to, ko mīl. 694 00:32:36,704 --> 00:32:38,790 Tas skan... optimistiski. 695 00:32:39,499 --> 00:32:41,417 Optimistisks čalis. 696 00:32:43,503 --> 00:32:45,880 - Es neesmu tavs pacients. - Es zinu. 697 00:32:45,964 --> 00:32:47,256 Interešu konflikts. 698 00:32:47,340 --> 00:32:48,758 Kāpēc? Jo esam draugi? 699 00:32:48,841 --> 00:32:52,971 Paskat uz sevi! Izmanto vārdu, kas sākas ar "d". Tā ir izaugsme. 700 00:32:53,054 --> 00:32:55,848 Vienmēr izmantoju vārdus ar "d" burtu. Terapija laikam palīdz. 701 00:32:56,516 --> 00:32:58,226 Man tev ir cita terapeite. 702 00:32:58,309 --> 00:32:59,310 Viņai patīk godīgums. 703 00:32:59,394 --> 00:33:02,271 - Tev viņa patiks. - Es ceru. 704 00:33:02,355 --> 00:33:05,984 Pēdējie divi nav bijuši man piemēroti. 705 00:33:06,067 --> 00:33:07,860 Kā to saprast? Empātiski? 706 00:33:09,278 --> 00:33:11,698 Dažreiz vajag laiku, 707 00:33:11,781 --> 00:33:13,324 lai atrastu sev piemērotāko. 708 00:33:13,408 --> 00:33:15,910 Tam būs jāpagaida, jo rīt dodos atvaļinājumā. 709 00:33:15,994 --> 00:33:17,078 Var pieslēgties Zoom. 710 00:33:17,870 --> 00:33:19,622 Motocikls ir Zoom terapija. 711 00:33:22,875 --> 00:33:25,753 Deru, ka tualetē kāds sarīkoja uguņošanu. 712 00:33:27,338 --> 00:33:28,339 Cik muļķīgi? 713 00:33:29,090 --> 00:33:30,258 Domā cilvēki ir gudri? 714 00:33:30,842 --> 00:33:31,843 Jā. 715 00:33:34,554 --> 00:33:35,555 Kas ir, vecīt? 716 00:33:36,305 --> 00:33:37,557 Gribi piedalīties? 717 00:33:39,058 --> 00:33:41,728 Jā. Varbūt. Jā. 718 00:33:41,811 --> 00:33:44,188 Es pieņemu tikai īstu naudu. 719 00:33:44,272 --> 00:33:46,149 Negribu dzirdēt, ka esmu tev ko parādā. 720 00:33:47,734 --> 00:33:49,402 Man ir nauda, ja? 721 00:33:49,485 --> 00:33:52,530 Es beidzot saņēmu pirmo čeku, tāpēc... 722 00:33:52,613 --> 00:33:53,948 Jauki. 723 00:33:54,657 --> 00:33:59,662 Deru uz 40 $, ka pārtrūka 724 00:33:59,746 --> 00:34:00,747 strāvas padeve. 725 00:34:02,457 --> 00:34:05,126 - Jauki. - Mums ir liels spēlētājs. 726 00:34:05,209 --> 00:34:06,919 - Apsveicu, dakteri! - Paldies. 727 00:34:07,003 --> 00:34:08,963 Man patīk šī tava puse, vecīt. 728 00:34:09,047 --> 00:34:10,798 - Vai ir labāk? - Nav. 729 00:34:11,883 --> 00:34:13,342 Kādu superlīmi jūs izmantojāt? 730 00:34:13,426 --> 00:34:16,220 Vai tas ir svarīgi? Man joprojām ir ciet acs. 731 00:34:16,304 --> 00:34:18,097 Ir vēl viena lieta, ko varu izmēģināt. 732 00:34:18,181 --> 00:34:21,893 Nē, man pietiek. Iepriekš lūdzu dakteri Džeju. Gribu viņu beidzot satikt. 733 00:34:22,477 --> 00:34:25,271 Laiku neesmu bijis slimnīcā. Nepazīstu dakteri Džeju. 734 00:34:26,105 --> 00:34:28,399 Viņa ir viena no labākajām ārstēm Pitsburgā. 735 00:34:34,781 --> 00:34:36,115 Ak, daktere Džeja. 736 00:34:38,076 --> 00:34:39,786 Dari, kas darāms, milēdij. 737 00:34:41,079 --> 00:34:44,624 Vispirms vajag labu satvērienu reponēšanai. 738 00:34:47,001 --> 00:34:48,419 Lūk tā. 739 00:34:48,503 --> 00:34:50,004 Mēģiniet atslābināties. 740 00:34:50,088 --> 00:34:53,633 Dziļi ieelpojiet ar atvērtu muti. 741 00:34:53,716 --> 00:34:56,969 Nebiju iedomājies mūsu pirmo intīmo saskarsmi šādu. 742 00:34:57,053 --> 00:34:59,263 Labi. Ir! 743 00:35:00,264 --> 00:35:02,809 Uz trīs, labi? 744 00:35:02,892 --> 00:35:04,227 Viens, 745 00:35:04,310 --> 00:35:05,561 divi... 746 00:35:05,645 --> 00:35:07,480 Nolādēts! 747 00:35:09,023 --> 00:35:11,901 - Teicāt uz trīs. - Es zinu. 748 00:35:11,984 --> 00:35:13,611 Piedodiet. Tā vismaz nesaspringāt. 749 00:35:14,862 --> 00:35:17,156 Domāju, ka izdevās. Kā jūtaties? 750 00:35:17,240 --> 00:35:18,324 Drīkstu apsēsties? 751 00:35:25,289 --> 00:35:26,749 Ak Dievs. 752 00:35:30,419 --> 00:35:32,004 Noteikti ir labāk. 753 00:35:33,506 --> 00:35:34,674 Ak Dievs! 754 00:35:37,385 --> 00:35:38,928 Drīkstu jūs apskaut? 755 00:35:39,887 --> 00:35:41,556 Varbūt vēlāk, labi? 756 00:35:44,392 --> 00:35:47,270 Aspirācijas pneimonija? Kā ar to saslimst? 757 00:35:47,353 --> 00:35:50,106 Baktērijas no mutes vai kuņģa 758 00:35:50,189 --> 00:35:51,858 nokļūst elpvadā, 759 00:35:51,941 --> 00:35:56,320 kad aizrijaties, ja ēdat vai vemjat. 760 00:35:58,364 --> 00:36:02,285 Vai lietojat tik daudz alkohola, ka esat zaudējusi samaņu? 761 00:36:02,368 --> 00:36:03,870 Nē, neesmu no dzērājām. 762 00:36:04,579 --> 00:36:07,331 Vai nesen bijusi kuņģa gripa, saindēšanās ar pārtiku? 763 00:36:07,999 --> 00:36:09,292 Nē un nē. 764 00:36:11,252 --> 00:36:13,379 Neiebilstat, ja ieskatīsimies mutē? 765 00:36:20,720 --> 00:36:24,807 Atlieciet galvu atpakaļ un plati atveriet muti. 766 00:36:30,479 --> 00:36:31,522 Kas? 767 00:36:31,606 --> 00:36:34,859 Zobu emalja iekšpusē ir nodilusi. 768 00:36:36,110 --> 00:36:37,236 Ko tas nozīmē? 769 00:36:38,112 --> 00:36:40,823 Tā notiek, ja kāds atkārtoti izraisa sev vemšanu. 770 00:36:41,699 --> 00:36:44,619 Kuņģa skābe noārda emalju. 771 00:36:44,702 --> 00:36:46,579 Kāds tam sakars ar pneimoniju? 772 00:36:47,830 --> 00:36:49,040 Tas to varēja izraisīt. 773 00:36:51,667 --> 00:36:53,544 Vai varat vienkārši iedot kādas zāles? 774 00:36:54,462 --> 00:36:55,546 Jā, varam. 775 00:36:59,383 --> 00:37:01,928 Dr. Džeja, beidzot. 776 00:37:02,011 --> 00:37:04,388 Priecājos jūs satikt, Dr. Džeja. 777 00:37:05,056 --> 00:37:07,099 Šī ir Vilova, tava jaunā paciente. 778 00:37:09,852 --> 00:37:11,103 Es vēl mācos par ārsti. 779 00:37:11,187 --> 00:37:13,940 Es skatos visus jūsu video. 780 00:37:14,649 --> 00:37:17,610 Kā tikt galā ar smaga rakstura kolēģiem - tas bija noderīgs. 781 00:37:17,693 --> 00:37:18,986 Man tas jānoskatās. 782 00:37:20,363 --> 00:37:22,156 Kas tad Vilovai kaiš? 783 00:37:23,324 --> 00:37:26,035 Mana acs ir aizlīmēta ar superlīmi. 784 00:37:26,118 --> 00:37:29,247 - Apgriešana un minerāleļļa nepalīdzēja? - Nē. 785 00:37:30,248 --> 00:37:32,333 Ieteiktu nogriezt skropstas pilnā garumā. 786 00:37:33,376 --> 00:37:34,877 Es piekrītu, Dr. Džeja. 787 00:37:36,629 --> 00:37:38,798 Ja vien to darīsiet jūs. 788 00:37:41,550 --> 00:37:43,344 Labi. Jā, protams. 789 00:37:45,346 --> 00:37:46,889 Jā. Lūdzu, atgulieties. 790 00:37:49,183 --> 00:37:53,104 Jums jāaizver abas acis, un jūs nedrīkstat kustēties. 791 00:37:53,187 --> 00:37:54,105 Labi. 792 00:37:54,188 --> 00:37:55,481 Lūdzu, daktere. 793 00:37:56,065 --> 00:37:57,275 Paldies, Dr. Lengdon. 794 00:37:58,776 --> 00:38:00,945 Labi, sāksim. 795 00:38:03,698 --> 00:38:05,825 Cik sekotāju tev ir, Dr. Džeja? 796 00:38:06,784 --> 00:38:09,245 Vairāk, nekā domā, Dr. Lengdon. 797 00:38:12,456 --> 00:38:13,499 Gatavs. 798 00:38:18,796 --> 00:38:19,797 Jūs to izdarījāt. 799 00:38:25,303 --> 00:38:27,930 Ak Dievs. Izskatās briesmīgi. 800 00:38:28,014 --> 00:38:32,435 Es joprojām varu pielikt mākslīgās, vai ne? 801 00:38:36,272 --> 00:38:37,815 Kā jūtaties, Diasa kungs? 802 00:38:38,816 --> 00:38:39,817 Daudz labāk. 803 00:38:41,402 --> 00:38:44,405 Jāparunā, kā diabēts progresēja līdz šai stadijai. 804 00:38:46,949 --> 00:38:48,284 Šī ir studente Dr. Kvana. 805 00:38:49,410 --> 00:38:51,412 Viss teiktais paliks starp mums. 806 00:38:54,373 --> 00:38:57,209 Lietoju mazāku insulīna devu nekā vajadzētu. 807 00:38:58,252 --> 00:39:00,713 Cik daudz no nozīmētās devas lietojat vienā reizē? 808 00:39:01,505 --> 00:39:02,465 Pusi. 809 00:39:03,299 --> 00:39:07,094 Man darbā bija apdrošināšana, bet zaudēju to darbu, kad sākās pandēmija. 810 00:39:08,179 --> 00:39:10,765 Toreiz bija viegli ievērot zāļu devas. 811 00:39:10,848 --> 00:39:12,558 Man arī bija lielisks ģimenes ārsts. 812 00:39:13,184 --> 00:39:15,144 Tagad esmu pats par sevi. 813 00:39:16,437 --> 00:39:19,065 - Vai jums ir glikozes mērītājs? - Jā. 814 00:39:20,483 --> 00:39:22,443 Nevaru ik nedēļu atļauties testa strēmeles. 815 00:39:22,526 --> 00:39:24,111 Tās ir pārāk dārgas. 816 00:39:24,195 --> 00:39:26,238 Varam par to nerunāt ģimenes priekšā? 817 00:39:26,322 --> 00:39:28,032 - Sveiki. - Sveiki. 818 00:39:28,115 --> 00:39:29,408 Manas meitenes. 819 00:39:30,117 --> 00:39:31,494 Piezvanīji brāļiem? 820 00:39:31,577 --> 00:39:33,537 - Vēl spēlē futbolu. - Man ir labas ziņas. 821 00:39:33,621 --> 00:39:35,331 Es izveidoju GoFundMe tētim. 822 00:39:35,414 --> 00:39:36,499 Ko? 823 00:39:36,582 --> 00:39:38,250 Lai savāktu naudu tēta medaprūpei, 824 00:39:38,334 --> 00:39:39,502 jo nav apdrošināšanas. 825 00:39:39,585 --> 00:39:41,087 Nē. 826 00:39:41,170 --> 00:39:42,713 Izbeidz to. Tagad. 827 00:39:42,797 --> 00:39:44,382 Kāpēc? 828 00:39:44,465 --> 00:39:46,050 Es strādāju. Nevajag labdarību. 829 00:39:46,133 --> 00:39:48,177 - Bet tēt, mēs jau... - Ana! 830 00:39:49,261 --> 00:39:50,888 Tu mani dzirdēji. Dzēs laukā. 831 00:39:50,971 --> 00:39:52,640 Jēziņ, Orlando. 832 00:39:56,560 --> 00:39:59,021 Luij, nolēmu ielavīties tevi apraudzīt. 833 00:39:59,105 --> 00:40:00,648 - Kā tev iet? - Labi. 834 00:40:00,731 --> 00:40:03,776 - Zobam klājas krietni labāk. - Prieks dzirdēt. 835 00:40:05,611 --> 00:40:07,947 Tev nāksies pavadīt ar mums vēl trīs stundas. 836 00:40:08,030 --> 00:40:09,657 Mums jāuzrauga tavs asinsspiediens. 837 00:40:09,740 --> 00:40:10,991 Kā būtu ar dzērienu? 838 00:40:13,035 --> 00:40:14,662 Ūdeni vai apelsīnu sulu? 839 00:40:15,538 --> 00:40:16,747 Aizmirsti. 840 00:40:17,957 --> 00:40:21,085 Kā klājas bērniem? 841 00:40:22,586 --> 00:40:25,297 Perfekti mazi briesmonīši. 842 00:40:25,965 --> 00:40:28,259 Teneram ir pieci, Penijai trīs. 843 00:40:29,343 --> 00:40:30,928 Vai tā nav svētība? 844 00:40:31,011 --> 00:40:33,722 Ir, bet viņi atsakās iet gulēt. 845 00:40:34,390 --> 00:40:36,934 Un suns vienmēr uzrok pagalmu. 846 00:40:38,477 --> 00:40:40,229 Cik daudz saules tiek tavam pagalmam? 847 00:40:40,938 --> 00:40:42,356 Nezinu. Daudz. 848 00:40:42,440 --> 00:40:45,484 Apsēj ar daudzgadīgo aireni. 849 00:40:45,568 --> 00:40:48,446 Nedaudz aplaisti 850 00:40:48,529 --> 00:40:52,032 un uzstādi pagaidu žogu, lai suns netiek klāt. 851 00:40:52,741 --> 00:40:54,201 Tu mani pārsteidzi. 852 00:40:54,285 --> 00:40:57,329 Ko lai saku? Man patīk zāle. 853 00:40:59,290 --> 00:41:01,625 Nē, nopietni - kā tu to visu zini? 854 00:41:03,461 --> 00:41:04,920 Es biju dārznieks. 855 00:41:05,588 --> 00:41:09,008 Es agrāk iekopu dārzus un zālājus. 856 00:41:10,801 --> 00:41:11,802 Robij! 857 00:41:14,346 --> 00:41:15,389 Tev ir mirklis? 858 00:41:18,767 --> 00:41:21,145 - Dr. Lengdon. - Dr. Ala-Hašimi. 859 00:41:21,729 --> 00:41:22,897 Kā sokas triāžā? 860 00:41:23,522 --> 00:41:25,649 - Mēs ar Doniju visu kontrolējam. - Labi. 861 00:41:25,733 --> 00:41:28,277 Gribu, lai pabeidz darbus tur un pievienojies mums te. 862 00:41:28,360 --> 00:41:31,030 Gaidām daudz pāradresēto gadījumu no Vestbridžas. 863 00:41:31,113 --> 00:41:32,281 Sapratu. 864 00:41:32,364 --> 00:41:34,742 Gribu arī pateikt, ka, manuprāt, ir lieliski, 865 00:41:34,825 --> 00:41:36,869 ka esi Ārstu palīdzības programmā. 866 00:41:36,952 --> 00:41:38,579 Tā ir liela apņemšanās. 867 00:41:40,539 --> 00:41:43,250 Jā, sākumā bija grūti, 868 00:41:43,334 --> 00:41:45,753 bet esmu gandrīz pabeidzis pirmo gadu. 869 00:41:45,836 --> 00:41:47,505 Vēl tikai četri gadi. 870 00:41:48,923 --> 00:41:50,257 Pasaki domas, iedošu eiro. 871 00:41:51,133 --> 00:41:52,968 Tās ir daudzreiz dārgākas. 872 00:41:53,052 --> 00:41:55,095 Man ir ierobežots budžets. Pieņem vai nē. 873 00:41:55,179 --> 00:41:57,681 Diena nav izvērtusies tā, kā gribēju. 874 00:41:57,765 --> 00:42:00,100 Mums bija izsaukums. Lengdons bija pieejams. 875 00:42:01,185 --> 00:42:03,229 Gribēju būt atvaļinājumā, kad atgriezīsies. 876 00:42:05,064 --> 00:42:06,774 Jūs bijāt ļoti tuvi. 877 00:42:06,857 --> 00:42:10,277 Varbūt visums vēlas, lai visu pārrunājat. 878 00:42:11,278 --> 00:42:12,279 Varbūt. 879 00:42:13,489 --> 00:42:14,532 Varbūt nē. 880 00:42:19,620 --> 00:42:23,707 Nāksies jūs dienu paturēt, lai ievadītu antibiotikas IV 881 00:42:23,791 --> 00:42:26,085 un uzraudzītu jūsu skābekļa līmeni. 882 00:42:26,627 --> 00:42:27,461 Labi. 883 00:42:29,171 --> 00:42:30,172 Labi. 884 00:42:35,719 --> 00:42:36,887 Ja nu... 885 00:42:40,349 --> 00:42:42,601 Esmu izraisījusi vemšanu? 886 00:42:45,354 --> 00:42:46,355 Nu... 887 00:42:47,856 --> 00:42:49,316 bulīmija ir ārstējama. 888 00:42:51,986 --> 00:42:52,987 Gribēju pārstāt. 889 00:42:54,613 --> 00:42:55,781 Iepriekš izdevās. 890 00:42:58,826 --> 00:43:00,828 Ģimene pulcējas ap ēdienu. 891 00:43:02,705 --> 00:43:05,416 Ēdam, kad svinam. Ēdam, kad sērojam. 892 00:43:05,499 --> 00:43:06,875 Vienmēr ēdam. 893 00:43:06,959 --> 00:43:09,878 Tad iestājos koledžā, un svarīgākais bija izskats. 894 00:43:10,796 --> 00:43:12,047 Tas rada spiedienu. 895 00:43:17,469 --> 00:43:18,887 Es sāku vemt. 896 00:43:20,431 --> 00:43:22,182 Visi teica, ka izskatos lieliski. 897 00:43:22,975 --> 00:43:24,643 Sāku vairāk sportot. 898 00:43:25,185 --> 00:43:27,896 Vemšanu vairs nevajadzēja ierosināt tik daudz. 899 00:43:31,525 --> 00:43:33,944 Pagājušajā gadā izšķīros. Viss atgriezās. 900 00:43:40,200 --> 00:43:44,371 Jūs kaitējat savam organismam ilgtermiņā. 901 00:43:45,414 --> 00:43:48,375 Tas nepāriet pats no sevis. 902 00:43:49,209 --> 00:43:51,086 Ir normāli lūgt palīdzību. 903 00:43:51,754 --> 00:43:54,715 Varam piedāvāt ēšanas traucējumu programmu augšstāvā. 904 00:43:54,798 --> 00:43:57,968 - Šeit slimnīcā? - Tā ir ambulatorā programma. 905 00:43:58,594 --> 00:44:02,181 Jūs tiktos ar terapeitu individuāli un grupu terapijā. 906 00:44:02,264 --> 00:44:03,515 Vienreiz, divreiz nedēļā. 907 00:44:05,559 --> 00:44:07,645 Vai jūs būtu gatava tikties ar terapeitu? 908 00:44:10,439 --> 00:44:11,690 Laikam jau. 909 00:44:12,816 --> 00:44:14,860 Jums ir konkrētas vēlmes? 910 00:44:14,943 --> 00:44:15,944 Vīrieti, sievieti? 911 00:44:17,237 --> 00:44:19,448 Ja ir tumšādaina, es gribētu viņu. 912 00:44:21,075 --> 00:44:22,159 Jā, varam nokārtot. 913 00:44:25,829 --> 00:44:26,830 Paldies. 914 00:44:30,584 --> 00:44:31,794 Tas bija prasmīgi. 915 00:44:32,920 --> 00:44:36,006 Melnādainām ēšanas traucējumi parasti netiek diagnosticēti. 916 00:44:36,090 --> 00:44:37,841 - Tiešām? - Jā, diemžēl. 917 00:44:38,509 --> 00:44:41,345 Vidusskolā likās, ka man ir ēšanas traucējumi, 918 00:44:41,428 --> 00:44:43,472 tāpēc daudz pētīju šo tēmu. 919 00:44:43,555 --> 00:44:45,557 Man nebija. Nē, es vienkārši... 920 00:44:46,558 --> 00:44:50,104 Mēs ar māsu bērnībā bijām diezgan izvēlīgas ēdiena ziņā. 921 00:44:51,105 --> 00:44:52,898 Krāsa un tekstūra, 922 00:44:53,607 --> 00:44:55,192 dārzeņi un zivis, 923 00:44:55,275 --> 00:44:56,360 olas, 924 00:44:57,111 --> 00:45:00,239 slidena okra, sparģeļi, pretīgi. 925 00:45:00,322 --> 00:45:03,617 - Tas vecākus padarīja trakus. - Olas. Dīvaini. 926 00:45:04,535 --> 00:45:05,661 Nav gan dīvaini. 927 00:45:05,744 --> 00:45:08,247 Man jāturpina ievadīt dati. 928 00:45:10,332 --> 00:45:12,334 Ja vēlēsies parunāt, esmu tepat. 929 00:45:13,669 --> 00:45:14,586 Par ko? 930 00:45:15,254 --> 00:45:17,506 Otrā gada rezidentūru. Grūtāk nekā internatūra. 931 00:45:18,298 --> 00:45:22,720 Jā... Jāuzrauga medicīnas studenti, interni, 932 00:45:22,803 --> 00:45:24,847 nav laika pierakstīt datus. 933 00:45:24,930 --> 00:45:28,350 Pagaidi, līdz tiksi medicīniskās, ķirurģijas un kardioloģijas intensīvajā. 934 00:45:28,434 --> 00:45:29,977 "I" nozīmē "intensīvi". 935 00:45:30,602 --> 00:45:32,646 Tas nešķiet pietiekami novērtēts. 936 00:45:33,564 --> 00:45:36,150 Tas palīdz attīstīt klīniskās prasmes, 937 00:45:36,233 --> 00:45:38,152 jo rūpējies par slimākajiem pacientiem. 938 00:45:38,235 --> 00:45:39,653 Pasaki to šiem datiem. 939 00:45:41,196 --> 00:45:43,157 Izmanto diktēšanas funkciju. Tā būs ātrāk. 940 00:45:47,661 --> 00:45:49,788 Kas notika ar mūsu Vestbridžas pacientu? 941 00:45:49,872 --> 00:45:52,249 - Tu nepastāstīji par viņa troponīnu. - Sambas kungs. 942 00:45:52,332 --> 00:45:54,418 - Tas bija aizmugurējais STEMI. - Ko? 943 00:45:55,169 --> 00:45:56,211 12 EKG to neuzrādīja. 944 00:45:56,295 --> 00:45:57,463 Parasti neuzrāda. 945 00:45:57,546 --> 00:46:00,007 Lielākā daļa ārstu to nepamanītu. 946 00:46:01,216 --> 00:46:02,301 Tu pamanīji. 947 00:46:04,052 --> 00:46:05,387 Man laikam paveicās. 948 00:46:07,347 --> 00:46:08,515 Lai nu būtu, Sūdberij. 949 00:46:10,142 --> 00:46:12,144 Vai es tevi kaut kā aizvainoju? 950 00:46:12,227 --> 00:46:13,228 Nē. 951 00:46:16,148 --> 00:46:17,149 Labi. 952 00:46:18,609 --> 00:46:20,277 - Hei! - Kas notiek? 953 00:46:20,360 --> 00:46:22,946 Bumerangs atgriezies. Atceries Debiju Koenu. 954 00:46:23,864 --> 00:46:25,866 Ne gluži. Šorīt biju pie 16 pacientiem. 955 00:46:25,949 --> 00:46:28,786 Restorāna darbiniece ar flegmonu pēdas aizmugurē? 956 00:46:28,869 --> 00:46:30,871 Jā, lieto kefleksu. Noteicu devu. 957 00:46:30,954 --> 00:46:33,874 Uzliku siltu kompresi, bet labāk apskaties. 958 00:46:38,837 --> 00:46:40,672 Sveiki. Dr. Lengdon. 959 00:46:40,756 --> 00:46:43,217 Negaidīju jūs tik ātri atgriežamies. 960 00:46:43,300 --> 00:46:44,885 Zāles kairina vēderu? 961 00:46:44,968 --> 00:46:47,471 Nē. Sāka sāpēt stiprāk. 962 00:46:47,554 --> 00:46:50,557 Teicāt atgriezties, ja apsārtums kļūs lielāks. 963 00:46:51,266 --> 00:46:52,434 Apskatīsimies. 964 00:47:02,861 --> 00:47:04,863 Izskatās, ka infekcija nereaģē 965 00:47:04,947 --> 00:47:06,114 uz izrakstītajām zālēm. 966 00:47:06,198 --> 00:47:08,784 Tāpēc ievadīsim antibiotikas intravenozi 967 00:47:08,867 --> 00:47:10,452 un nogādāsim NMP nodaļā. 968 00:47:11,161 --> 00:47:12,746 Ir tik traki? 969 00:47:12,830 --> 00:47:14,289 Nē, ja sāksim ārstēt. 970 00:47:15,499 --> 00:47:17,084 - MRSA? - Vai sliktāk. 971 00:48:41,084 --> 00:48:43,086 Subtitrus tulkoja: Žanna Konošonoka