1 00:00:14,097 --> 00:00:15,473 -Robij! -Jā. 2 00:00:16,558 --> 00:00:18,977 Flegmona pēdas virspusē izplatās pa kāju. 3 00:00:19,060 --> 00:00:20,228 PIEKTĀ STUNDA 11.00-12.00 4 00:00:20,311 --> 00:00:23,064 Sveiki! Esmu Dr. Robijs. Es apskatīšu, labi? 5 00:00:23,565 --> 00:00:25,150 Cik ilgi būs jāpaliek? 6 00:00:25,233 --> 00:00:26,735 Paņēmu pusdienu pārtraukumu. 7 00:00:28,028 --> 00:00:30,989 Nezinu, vai šodien paspēsiet atpakaļ uz darbu. 8 00:00:31,072 --> 00:00:33,074 Eritēma un temperatūra līdz pusei ceļa. 9 00:00:33,158 --> 00:00:34,993 -Donij, kad apskatīji? -Es apskatīju. 10 00:00:36,453 --> 00:00:37,704 -Kad? -Pirms četrām stundām. 11 00:00:37,787 --> 00:00:40,874 Izrakstīju kefleksu, liku atgriezties, ja situācija pasliktināsies. 12 00:00:40,957 --> 00:00:43,001 Tā noteikti ir pasliktinājusies. 13 00:00:43,084 --> 00:00:44,502 -Dana, kur brīvs? -Otrā traumu. 14 00:00:44,586 --> 00:00:46,421 Džesij, iedod tur vanko 15 00:00:46,504 --> 00:00:47,630 un paņem asins kultūru. 16 00:00:47,714 --> 00:00:49,299 -Labi, bos. -Nākšu līdzi. 17 00:00:49,382 --> 00:00:50,800 Kā vēlies. 18 00:00:51,676 --> 00:00:53,678 Santosa, iesi uz 2. traumu telpu? 19 00:00:54,804 --> 00:00:56,890 Pārāk daudz datu, pārāk maz laika. 20 00:00:57,891 --> 00:00:59,851 62 gadus vecs vīrietis. 21 00:00:59,934 --> 00:01:02,562 Sūdzības - sāpes kreisajā muguras lejasdaļā. 22 00:01:02,645 --> 00:01:04,022 -Iespējamā diag... -Čau! 23 00:01:04,105 --> 00:01:05,272 Jēzus! 24 00:01:05,355 --> 00:01:07,525 -Es ievadu datus. -Piedod. 25 00:01:09,986 --> 00:01:12,864 -Es ko izdarīju ne tā? -Ja neskaita traucēšanu? Iespējams. 26 00:01:12,947 --> 00:01:14,199 Tad es atvainojos. 27 00:01:14,282 --> 00:01:17,452 Otrā gada rezidentūra ir stresaina, 28 00:01:17,535 --> 00:01:19,871 tāpēc, ja varu kā palīdzēt... 29 00:01:21,498 --> 00:01:22,414 Beigt runāt? 30 00:01:22,499 --> 00:01:23,875 -Lieliska doma. -Jā. 31 00:01:24,959 --> 00:01:28,838 Iespējamā diagnoze - aortas aneirisma vai disekcija... 32 00:01:28,922 --> 00:01:30,507 Jauns pacients 13. palātā. 33 00:01:30,590 --> 00:01:33,009 Iekavēju 20 atskaites, jaunā ārste draud 34 00:01:33,093 --> 00:01:35,512 mani atstāt uz otro gadu, ja neuzspēšu. 35 00:01:35,595 --> 00:01:37,680 Jūtu līdzi. Tantei sāp vēders. 36 00:01:37,764 --> 00:01:40,475 -Kādam viņa jāapskata. -Dana, lūdzu, izpalīdzi. 37 00:01:40,558 --> 00:01:43,394 Brīvdienas. Vestbridža slēgta, uzgaidāmā telpa pārslogota. 38 00:01:43,478 --> 00:01:46,481 Piedod, bet atskaitēm jāuzgaida līdz maiņas beigām. 39 00:01:47,565 --> 00:01:48,858 Ogilvij. 40 00:01:48,942 --> 00:01:51,820 Dr. Santosai vajag, lai tu pieņem jaunu pacientu 13. palātā. 41 00:01:53,613 --> 00:01:54,739 Jā, kundze, tūlīt. 42 00:01:56,950 --> 00:01:59,285 Atskaities un uzraugi. Palīdzu, kā varu. 43 00:02:03,289 --> 00:02:05,917 GoFundMe izveidošana - tā viņas paaudze dara. 44 00:02:06,000 --> 00:02:07,919 Tā viņi viens otru atbalsta. 45 00:02:08,002 --> 00:02:10,045 -Daktere, pasakiet. -Viņai taisnība. 46 00:02:10,839 --> 00:02:13,049 Uzturēšanās izmaksās vairāk, nekā spējam maksāt. 47 00:02:13,133 --> 00:02:14,676 Es jau jūtos labāk. 48 00:02:15,260 --> 00:02:16,427 Es došos prom. 49 00:02:16,511 --> 00:02:19,347 Diasa kungs, pat ja cukura līmenis ir normā, 50 00:02:19,430 --> 00:02:21,141 jāturpina pilināt insulīns, 51 00:02:21,224 --> 00:02:23,268 līdz asinīs vairs nebūs ketonu. 52 00:02:23,351 --> 00:02:25,603 Citādi būs elektrolītu līdzsvara traucējumi, 53 00:02:25,687 --> 00:02:26,813 sirds, nieru problēmas. 54 00:02:26,896 --> 00:02:30,400 Mi amor, tava veselība ir svarīgāka. 55 00:02:30,483 --> 00:02:31,401 Varam vienoties. 56 00:02:32,110 --> 00:02:33,778 Piekrītiet pilināt insulīnu, 57 00:02:33,862 --> 00:02:35,155 un es atvedīšu menedžeri, 58 00:02:35,238 --> 00:02:37,198 lai pārrunātu iespēju samazināt maksu. 59 00:02:37,281 --> 00:02:38,324 Sarunāts. 60 00:02:38,408 --> 00:02:40,618 Es pārliecināšos, ka viņš neiet prom. 61 00:02:41,202 --> 00:02:42,579 Tev būtu jāpieskata Anna. 62 00:02:43,121 --> 00:02:45,373 Es viņu sameklēšu. Tūlīt atnākšu. 63 00:02:48,126 --> 00:02:50,128 -Piekarinu vanko. -Kas ir vanko? 64 00:02:50,753 --> 00:02:53,047 Spēcīga antibiotika, kas iznīcina ādas mikrobus. 65 00:02:53,131 --> 00:02:54,090 Palīdzēt? 66 00:02:54,174 --> 00:02:56,634 -Nē, tiekam galā. -Tad es tikai novērošu. 67 00:02:57,510 --> 00:02:58,928 Izliecieties, ka manis te nav. 68 00:02:59,012 --> 00:03:02,557 Nosūtīsim kopējo asins analīzi, asins kultūru un CMP. 69 00:03:02,640 --> 00:03:05,602 Arī uz pienskābi, CRP un kalcitonīnu. 70 00:03:05,685 --> 00:03:08,563 Nav ne drudža, ne tahikardijas. Nav SIRS pazīmju. 71 00:03:09,522 --> 00:03:11,107 -Tomēr. -Kas ir SIRS? 72 00:03:11,191 --> 00:03:13,776 Sistēmiskas iekaisuma reakcijas sindroms. 73 00:03:15,320 --> 00:03:17,405 -Piedod. -Paaugstināta aizsardzības reakcija. 74 00:03:17,488 --> 00:03:18,489 Piedodiet - kas? 75 00:03:18,573 --> 00:03:21,826 Dažreiz ķermenis var pārmērīgi reaģēt uz infekciju. 76 00:03:21,910 --> 00:03:25,329 Tāpēc uzraudzīsim un pārliecināsimies, ka tas neprogresē. 77 00:03:27,624 --> 00:03:30,752 Priekšnieks zvana. Man jāatbild, citādi mani atlaidīs. 78 00:03:30,835 --> 00:03:31,669 Labi. 79 00:03:33,004 --> 00:03:33,922 Hallo. 80 00:03:34,631 --> 00:03:36,132 Nē, es vēl esmu slimnīcā. 81 00:03:37,716 --> 00:03:39,427 Mani šobrīd apskata. 82 00:03:40,428 --> 00:03:42,555 Nē, manī iedūra adatu. 83 00:03:44,098 --> 00:03:44,974 Es nezinu. 84 00:03:45,850 --> 00:03:47,227 Vēlaties parunāt? 85 00:03:48,436 --> 00:03:50,021 Viņi šobrīd ir aizņemti. 86 00:03:51,064 --> 00:03:51,898 Zinu, ka esat. 87 00:03:52,649 --> 00:03:53,566 Otrā IV iekšā. 88 00:03:54,192 --> 00:03:57,278 Nē, es nepārspīlēju, mans ķermenis pārspīlē. 89 00:03:58,738 --> 00:04:00,615 Lūdzu, neatlaidiet mani. Es... 90 00:04:01,491 --> 00:04:02,825 Te Dr. Maikls Robinavičs. 91 00:04:02,909 --> 00:04:04,911 Esmu PTMC NMP nodaļas vadītājs. 92 00:04:04,994 --> 00:04:08,623 Ja viņu atlaidīsiet, viņa jūs iesūdzēs, un es liecināšu viņas labā. 93 00:04:10,041 --> 00:04:10,959 Labi. 94 00:04:12,210 --> 00:04:13,878 Mierīgi. Mēs palīdzēsim. 95 00:04:19,175 --> 00:04:20,969 Nezināt, cik ilgi Džeksons gulēs? 96 00:04:21,052 --> 00:04:24,180 Ņemot vērā sedatīvos, ko iedevām, nav konkrēta iedarbības laika, 97 00:04:24,264 --> 00:04:25,974 bet drīz vajadzētu mosties. 98 00:04:26,057 --> 00:04:27,475 Vai runājāt ar vecākiem? 99 00:04:27,558 --> 00:04:29,102 Jā, jau ir ceļā no Kolumbusas. 100 00:04:29,185 --> 00:04:32,397 Līdz tam brīdim varat veltīt laiku sev. 101 00:04:32,480 --> 00:04:34,565 Jā, kafejnīca ir gaiteņa galā. 102 00:04:34,649 --> 00:04:36,818 Garšīgs grilētais siers, tunci labāk neņemiet. 103 00:04:36,901 --> 00:04:38,611 Paldies, neesmu izsalkusi. 104 00:04:39,445 --> 00:04:43,199 Neticas, ka universitātes apsargs brālim pielietoja elektrošoku. 105 00:04:43,283 --> 00:04:44,909 Viņiem jāpalīdz 106 00:04:44,993 --> 00:04:46,869 un jāaizsargā studenti, nevis jāievaino. 107 00:04:46,953 --> 00:04:48,538 Jums ir pamats dusmoties, 108 00:04:48,621 --> 00:04:50,999 viņi noteikti jāsauc pie atbildības. 109 00:04:51,082 --> 00:04:53,751 Tomēr šobrīd mēs rūpējamies par jūsu brāli. 110 00:04:53,835 --> 00:04:55,586 Jums būtu jāparūpējas par sevi. 111 00:04:56,546 --> 00:04:57,880 Man ir jūsu numurs. 112 00:04:57,964 --> 00:05:00,133 Uzrakstīšu, kad būs Džeksona LP rezultāti 113 00:05:00,216 --> 00:05:01,676 vai kad viņš pamodīsies. 114 00:05:02,510 --> 00:05:03,386 Labi. 115 00:05:04,178 --> 00:05:06,514 -Labi. Paldies. -Lūdzu. 116 00:05:09,434 --> 00:05:11,185 Hipoaktīvas zarnu darbības skaņas. 117 00:05:11,269 --> 00:05:13,730 Mīksts vēders, mazs jutīgums kreisajā apakšējā pusē. 118 00:05:14,522 --> 00:05:17,525 Rendolfas kundze, vai lietojat perkosetu ikdienā? 119 00:05:17,608 --> 00:05:18,443 Nē. 120 00:05:19,444 --> 00:05:20,778 Kā ar ūdens dzeršanu? Jo... 121 00:05:20,862 --> 00:05:21,863 Stop. 122 00:05:21,946 --> 00:05:24,657 Jūs teicāt, ka nelietojat perkosetu katru dienu, 123 00:05:24,741 --> 00:05:26,534 bet kad pēdējo reizi lietojāt? 124 00:05:26,617 --> 00:05:29,787 Varbūt trīs vai četras reizes pagājušajā nedēļā. 125 00:05:30,288 --> 00:05:33,541 Aprūpes namā bija balles deju sacensības, 126 00:05:33,624 --> 00:05:35,209 un es sastiepu muguru. 127 00:05:36,044 --> 00:05:37,628 Vēl jautājumi, Ogilvij? 128 00:05:40,048 --> 00:05:41,758 Kad bija pēdējā vēdera izeja? 129 00:05:43,760 --> 00:05:45,970 Nezinu. Kaut kad pagājušajā nedēļā. 130 00:05:46,054 --> 00:05:49,307 Man ir aizcietējums vismaz kādas piecas, sešas dienas. 131 00:05:50,183 --> 00:05:53,728 -Atsāpinošie var izraisīt aizcietējumus. -Zinu. 132 00:05:53,811 --> 00:05:56,189 Tāpēc man iedeva caurejas zāles. 133 00:05:56,272 --> 00:05:57,857 Viņi mēģināja arī klizmu. 134 00:05:57,940 --> 00:05:59,692 -Bija kāds progress? -Nekā. 135 00:05:59,776 --> 00:06:03,071 Tad man iedeva to drausmīgo dzērienu. 136 00:06:03,154 --> 00:06:04,155 Magnija citrātu. 137 00:06:04,864 --> 00:06:07,283 Jā. Magnija citrātu. 138 00:06:08,076 --> 00:06:09,243 No tā es vēmu. 139 00:06:09,327 --> 00:06:11,037 Labi. Kas tālāk, Ogilvij? 140 00:06:11,746 --> 00:06:14,332 Pārbaudīsim rentgenā, redzēsim, kā palīdzēt. 141 00:06:14,415 --> 00:06:15,416 Paldies. 142 00:06:17,085 --> 00:06:18,002 Iespējamā diagnoze? 143 00:06:18,878 --> 00:06:21,923 Fēču sablīvējums. Bet, ņemot vērā holecistektomijas vēsturi, 144 00:06:22,006 --> 00:06:24,675 -varētu būt tievās zarnas nosprostojums. -Vai ļaunāk. 145 00:06:25,385 --> 00:06:26,469 Lokzarnas sagriešanās? 146 00:06:27,428 --> 00:06:30,848 Tā ir ķirurģiska ārkārtas situācija. Viņai nesāpētu? 147 00:06:30,932 --> 00:06:34,060 Ne vienmēr, sevišķi, ja cilvēkam ir 80 gadu. 148 00:06:40,108 --> 00:06:43,569 Es sāku uztraukties. Tas ir milimetru aiz līnijas. 149 00:06:44,404 --> 00:06:45,530 Vai arī novilku pavirši. 150 00:06:45,613 --> 00:06:46,614 Sāpes palielinājušās? 151 00:06:47,156 --> 00:06:48,199 Skaidrs. Piedodiet. 152 00:06:48,282 --> 00:06:49,742 Iedosim četras morfija vienības. 153 00:06:49,826 --> 00:06:52,078 10 000 leikocītu. SIRS gadījumā būtu virs 12. 154 00:06:53,287 --> 00:06:54,914 Ir arī citi kritēriji. 155 00:06:54,997 --> 00:06:56,165 Drudža vēl nav. 156 00:06:56,249 --> 00:06:57,792 Jautāji par iepriekšējām MRSA? 157 00:06:57,875 --> 00:06:59,419 Nē. Nav bijusi slimnīcā. 158 00:06:59,502 --> 00:07:01,170 Imūndeficīta stāvoklis? 159 00:07:01,254 --> 00:07:02,505 -Nē, vesela. -Steroīdi? 160 00:07:02,588 --> 00:07:03,423 Nekad. 161 00:07:03,506 --> 00:07:06,134 -Maksimālā sirdsdarbība ir 89. -Tas ir labi? 162 00:07:06,217 --> 00:07:07,593 Tas ir ļoti labi. 163 00:07:08,553 --> 00:07:10,555 Paliec pie viņas un novēro. 164 00:07:10,638 --> 00:07:12,765 Ja stāvoklis mainās, sameklē mani. 165 00:07:12,849 --> 00:07:13,850 Ja mainās jebkas. 166 00:07:16,978 --> 00:07:18,604 Roksija Hemlere, 42 gadi. 167 00:07:18,688 --> 00:07:20,982 Paliatīvajā aprūpē ar plaušu vēzi. 168 00:07:21,065 --> 00:07:24,360 Toniski kloniska lēkme, sāpes labajā apakšstilbā. 169 00:07:24,444 --> 00:07:26,028 Sasitās pret kafijas galdiņu. 170 00:07:28,364 --> 00:07:29,991 Nerunāja, nu sāk atgūties. 171 00:07:30,074 --> 00:07:32,577 Pēc lēkmes tas ir normāli. Sveiki, esmu Dr. Ala-Hašimi. 172 00:07:32,659 --> 00:07:33,995 -Palīdzēt? -Nē, tiksim galā. 173 00:07:34,078 --> 00:07:36,539 -Sasita galvu? -Nē, biju blakus, noķēru viņu. 174 00:07:36,622 --> 00:07:38,624 -IV sistēmas nav? -Nevarēju ielikt. 175 00:07:38,707 --> 00:07:40,418 Iedevu četras IM devas pret lēkmi, 176 00:07:40,501 --> 00:07:41,836 fentanilu 25 pret sāpēm. 177 00:07:41,919 --> 00:07:43,880 -Dana, uz kurieni? -Pirmo traumas telpu. 178 00:07:43,963 --> 00:07:44,839 Šeit. 179 00:07:44,922 --> 00:07:47,425 Kādu laiciņu neesat redzēti. 180 00:07:47,508 --> 00:07:49,177 Pārņēmām no Džounsa Fordža SCi. 181 00:07:50,303 --> 00:07:52,305 Vajadzēja būt Vestbridžā, pāradresēja jums. 182 00:07:52,388 --> 00:07:53,931 Jā, gan jūs, gan citus. 183 00:07:54,015 --> 00:07:55,766 Princese, uz 9. centrālo. 184 00:07:55,850 --> 00:07:56,683 Labi. 185 00:07:56,767 --> 00:07:59,854 Gass Varnijs, 54 gadi, cieta uzbrukumā, guva difūzu sistu traumu. 186 00:07:59,937 --> 00:08:01,898 Zilumi uz sejas, labajā krūšu pusē, 187 00:08:01,981 --> 00:08:03,566 10 cm plēsta brūce kreisajā rokā. 188 00:08:03,649 --> 00:08:05,193 Spiediens 136 uz 84, 189 00:08:05,276 --> 00:08:07,987 pulss 102, skābeklis 95 telpas apstākļos. 190 00:08:08,070 --> 00:08:09,614 Kā jūtaties, Varnija kungs? 191 00:08:09,697 --> 00:08:11,324 -Sasodīti sāp. -Kur? 192 00:08:11,407 --> 00:08:14,327 -Visur. -Esmu Dr. Robijs. Šī ir Dr. Ala-Hašimi. 193 00:08:14,410 --> 00:08:15,870 Iedosim kaut ko pret sāpēm. 194 00:08:15,953 --> 00:08:17,413 Traumas telpā progresē flegmona. 195 00:08:17,497 --> 00:08:18,831 -Ej, tikšu galā. -Paldies. 196 00:08:19,540 --> 00:08:21,667 Gas, vai zini, kas tevi savainoja? 197 00:08:21,751 --> 00:08:24,253 Kāds smalks, krietns cietuma sestā bloka iemītnieks. 198 00:08:24,337 --> 00:08:27,340 Dziļa brūce muskuļu fascijā. 199 00:08:27,423 --> 00:08:29,717 -Varam noņemt dzelžus, kad nomierināsies? -Nu nē. 200 00:08:29,800 --> 00:08:31,677 Oranžais tērps nozīmē, ka tam ir iemesls. 201 00:08:31,761 --> 00:08:32,761 Ejam. 202 00:08:44,440 --> 00:08:47,068 Labi, visi, es skaitīšu. 203 00:08:47,944 --> 00:08:49,278 Viens, divi... 204 00:08:49,362 --> 00:08:50,488 Uzgaidiet. 205 00:08:54,784 --> 00:08:57,620 -Aiziet. -Viens, divi, trīs. 206 00:08:58,371 --> 00:08:59,497 Mela, E-FAST. 207 00:08:59,580 --> 00:09:01,749 -Vitaker, sākotnējo novērtējumu. -Ķeros klāt. 208 00:09:07,463 --> 00:09:08,589 Dīvains zilums. 209 00:09:08,673 --> 00:09:10,424 -Kaut kam uzkrita? -Pēdas nospiedums. 210 00:09:10,508 --> 00:09:12,009 -Viņu spārdīja. -Jēziņ. 211 00:09:14,679 --> 00:09:17,348 -Tas ir nepieciešams? -Baidos, ka jā. 212 00:09:18,474 --> 00:09:19,600 Elpceļi brīvi. 213 00:09:21,352 --> 00:09:22,937 Kreisajā pusē plaušu darbība laba. 214 00:09:24,480 --> 00:09:26,315 Piedodiet, labajā pusē arī viss kārtībā. 215 00:09:26,399 --> 00:09:27,316 Kā plaušas? 216 00:09:27,984 --> 00:09:30,611 Elpošana izklausās laba, krepitācijas nav. 217 00:09:30,695 --> 00:09:31,696 Izsvīduma nav. 218 00:09:31,779 --> 00:09:34,991 Skābeklis 97, spiediens 118 uz 78, sirdsdarbība 112. 219 00:09:35,074 --> 00:09:36,117 Tahikardija sāpju dēļ. 220 00:09:36,200 --> 00:09:38,202 -Četras morfīna vienības, PRN. -Labi. 221 00:09:38,953 --> 00:09:41,038 Labi. Pietūcis apakšžoklis. 222 00:09:41,122 --> 00:09:42,373 Atveriet muti, Gas. 223 00:09:43,082 --> 00:09:45,167 -Platāk. -Nevaru. 224 00:09:45,251 --> 00:09:46,836 Vai zini par pārbaudi ar špāteli? 225 00:09:46,919 --> 00:09:47,878 Jā. 226 00:09:47,962 --> 00:09:49,797 Labs veids, kā noteikt apakšžokļa lūzumu. 227 00:09:49,880 --> 00:09:52,383 Gas, stipri sakod. 228 00:09:55,845 --> 00:09:57,555 Piedod, tests ir pozitīvs. 229 00:09:58,764 --> 00:10:00,349 Vēderā nav lieka šķidruma. 230 00:10:00,433 --> 00:10:02,518 -Cik ilgu laiku tas aizņems? -Vēl nezinām. 231 00:10:02,602 --> 00:10:05,104 -Vitaker, novērtējums? -Apakšžoklis lūzis kreisajā pusē, 232 00:10:05,187 --> 00:10:06,606 vairāki ribu lūzumi. 233 00:10:07,481 --> 00:10:08,941 Sarežģīts plīsums apakšdelmā. 234 00:10:09,025 --> 00:10:10,943 Pagriezīsim uz kreiso pusi, noskenēsim. 235 00:10:11,027 --> 00:10:12,945 Kur jūs bijāt, kad Varnija kungam uzbruka? 236 00:10:13,029 --> 00:10:14,864 Es tikai pārvietoju, nepazīstu viņus. 237 00:10:14,947 --> 00:10:16,073 DT mūs gaida. 238 00:10:16,157 --> 00:10:17,325 Spiediena aproce. 239 00:10:17,992 --> 00:10:20,661 Apsārtums tagad ir centimetru aiz līnijas. 240 00:10:20,745 --> 00:10:22,079 Šķiet, ka veidojas pūslis. 241 00:10:22,163 --> 00:10:23,789 Vanko neiedarbojas uzreiz. 242 00:10:23,873 --> 00:10:24,957 Rādītāji vēl stabili. 243 00:10:25,041 --> 00:10:27,043 122 uz 78. 244 00:10:27,126 --> 00:10:28,085 Atbildēšu. 245 00:10:28,169 --> 00:10:29,629 Kā jūtaties, Debij? 246 00:10:31,213 --> 00:10:32,757 Man paliek silti. 247 00:10:32,840 --> 00:10:34,216 Varētu būt vanko dēļ. 248 00:10:34,300 --> 00:10:35,217 Paldies, vecīt. 249 00:10:36,135 --> 00:10:37,720 Pienskābe 4,2. 250 00:10:39,221 --> 00:10:40,890 -Labi. -Kas ne tā? 251 00:10:40,973 --> 00:10:43,643 Tā varētu būt nopietnākas infekcijas pazīme, 252 00:10:43,726 --> 00:10:45,311 bet labās ziņas - zinām, ko darīt. 253 00:10:45,394 --> 00:10:48,147 Džesij, divus litrus RL atvērtā veidā. 254 00:10:49,023 --> 00:10:49,899 Tā ir smaga sepse. 255 00:10:49,982 --> 00:10:52,026 Septiņos no rīta tā bija parasta flegmona. 256 00:10:52,109 --> 00:10:53,986 Jebkurš būtu devis kefleksu. 257 00:10:54,070 --> 00:10:56,697 Antibiotiku klāstam jāpievieno karbapenēms vai zosins. 258 00:10:56,781 --> 00:10:58,449 Labi, tikšu galā. Paldies. 259 00:10:59,533 --> 00:11:02,536 Džesij, vienu gramu meropenēma, 900 mg klindamicīna 260 00:11:02,620 --> 00:11:04,038 un pasauc Dr. Garsiju. 261 00:11:04,622 --> 00:11:05,748 Kas notiek? 262 00:11:05,831 --> 00:11:07,208 Būs jaunas antibiotikas. 263 00:11:07,291 --> 00:11:08,417 Tas ir nopietni? 264 00:11:08,501 --> 00:11:11,337 Gribam pārliecināties, ka nekļūst nopietni. 265 00:11:13,673 --> 00:11:16,175 -Kā vēl palīdzēt? -Tu jau izdarīji pietiekami. Vari iet. 266 00:11:20,513 --> 00:11:21,430 Viss kārtībā? 267 00:11:21,514 --> 00:11:24,100 Sepse. Stāvoklis ir stabils. 268 00:11:24,183 --> 00:11:25,059 Kā ar tevi? 269 00:11:25,142 --> 00:11:27,603 Rādītāji labi, E-FAST negatīvs, jāveic DT. 270 00:11:27,687 --> 00:11:28,771 Labi. 271 00:11:28,854 --> 00:11:30,898 -Informē mani. -Tu tāpat. 272 00:11:35,611 --> 00:11:36,779 Kā iet? 273 00:11:36,862 --> 00:11:38,864 Lieliski, ja neņem vērā jucekli. 274 00:11:38,948 --> 00:11:40,825 Ir jaunumi par mūsu mazulīti? 275 00:11:40,908 --> 00:11:43,577 Apsardze pārskata vakardienas un šīrīta ierakstus. 276 00:11:46,414 --> 00:11:47,707 Esat salīguši mieru? 277 00:11:47,790 --> 00:11:49,250 Kādam laikam jāuzpīpē. 278 00:11:49,333 --> 00:11:51,794 -Mēģinu atmest. -Atmet, kamēr būšu ceļojumā. 279 00:11:51,877 --> 00:11:53,879 -Visi priecājas, ka esi atpakaļ. -Pakaļa. 280 00:11:53,963 --> 00:11:55,423 Ne visi. 281 00:11:57,758 --> 00:11:59,301 Pievienosies derībām? 282 00:12:00,177 --> 00:12:02,930 Tev tikai jāpasaka, kāpēc slēdza Vestbridžu, 283 00:12:03,013 --> 00:12:04,682 cik viņu pacientu dabūsim 284 00:12:04,765 --> 00:12:06,100 un kad viņi atsāks darbu. 285 00:12:06,642 --> 00:12:08,728 Kopējais laimests 500 dolāri. 286 00:12:10,438 --> 00:12:13,357 Izlaidīšu. Vēl maksāju rehabilitācijas rēķinus. 287 00:12:13,441 --> 00:12:14,400 Visu cieņu. 288 00:12:17,361 --> 00:12:20,364 Labi. Kādi ir noteikumi, ja vēlos mainīt likmi? 289 00:12:20,448 --> 00:12:21,949 Jādubulto sākotnējā likme. 290 00:12:24,744 --> 00:12:25,661 Izspiedējs. 291 00:12:28,956 --> 00:12:30,583 Tu par daudz skaties filmas. 292 00:12:32,585 --> 00:12:36,213 Jāņem vērā aortas aneirismas vai disekcijas diagnoze, 293 00:12:36,297 --> 00:12:37,882 bet USG izmeklējums... 294 00:12:37,965 --> 00:12:39,133 Tiki galā ar omīti? 295 00:12:40,384 --> 00:12:43,012 Nosūtīju izmeklēt vēdera dobumu, lai izslēgtu obstrukciju. 296 00:12:43,095 --> 00:12:44,513 -Gaidu rentgenu. -Forši. 297 00:12:44,597 --> 00:12:46,766 Tad apskati jauno pacientu dienvidu 16. palātā. 298 00:12:47,349 --> 00:12:48,851 Beidz, Dī. 299 00:12:48,934 --> 00:12:50,603 Kad varu dokumentēt, 300 00:12:50,686 --> 00:12:52,271 knapi pasaku teikumu, pirms... 301 00:12:52,354 --> 00:12:53,230 Tevi pārtrauc? 302 00:12:54,064 --> 00:12:57,818 Nu gan neveicas, bet nabaga meitenei 16. palātā neveicas vēl vairāk. 303 00:12:58,527 --> 00:13:00,571 Tev laikam patīk mani mocīt. 304 00:13:00,654 --> 00:13:01,906 Darba priekšrocības. 305 00:13:02,865 --> 00:13:03,741 Ogilvij, ejam. 306 00:13:07,828 --> 00:13:09,163 Luij, izstiep roku. 307 00:13:11,373 --> 00:13:12,291 Nedaudz trīc. 308 00:13:13,125 --> 00:13:14,001 Nav brīnums. 309 00:13:14,084 --> 00:13:16,086 Esmu šeit no četriem rītā. 310 00:13:16,170 --> 00:13:17,546 Varam tev kaut ko dabūt. 311 00:13:17,630 --> 00:13:20,716 Varu pats par sevi parūpēties, ja ļausi man iet. 312 00:13:21,425 --> 00:13:23,177 Iedosim Luijam 50 mg Librium. 313 00:13:23,260 --> 00:13:24,512 Izrakstīšu. 314 00:13:27,473 --> 00:13:29,308 Dabūšu no PDS. 315 00:13:33,646 --> 00:13:35,731 Mani iecēla par Luija ārstējošo ārstu. 316 00:13:35,815 --> 00:13:37,650 Ir loģiski, ja to izrakstīšu. 317 00:13:38,526 --> 00:13:39,985 Jā, protams. 318 00:13:45,741 --> 00:13:48,702 -Viesmīlei ar sepsi ir kādas izmaiņas? -Vēl ne. 319 00:13:48,786 --> 00:13:50,204 -Ja tev ir mirklis, es... -Nav. 320 00:13:50,788 --> 00:13:53,958 Bet USG izmeklējums abiem bija negatīvs. 321 00:13:54,040 --> 00:13:56,585 Es apsvēru Cauda Equina sindromu. 322 00:13:56,669 --> 00:13:58,254 Raksti Lielo amerikāņu romānu? 323 00:13:59,672 --> 00:14:01,590 Rakstu datu atskaiti un uzraugu. 324 00:14:01,674 --> 00:14:02,800 Danas ideja. 325 00:14:02,883 --> 00:14:04,093 Kas ir laimīgais pacients? 326 00:14:04,176 --> 00:14:06,637 Sieviete bezpajumtniece ar stipru klepu. 327 00:14:06,720 --> 00:14:08,347 -Ogilvijs apskata. -Labi. 328 00:14:09,390 --> 00:14:10,766 Sakiet "ī". 329 00:14:12,601 --> 00:14:16,188 Dziļi ieelpojiet, stipri izelpojiet. 330 00:14:16,272 --> 00:14:17,940 Vai neesat gana dzirdējis? 331 00:14:18,023 --> 00:14:20,609 Man jāpārbauda, vai nav sēkšanas piespiedu izelpā. 332 00:14:25,239 --> 00:14:27,283 Sasodītais klepus mani beidz nost. 333 00:14:27,366 --> 00:14:28,576 Vai pīpējat? 334 00:14:29,159 --> 00:14:32,621 Jā, bet šī klepus dēļ jau pāris dienas to nevaru. 335 00:14:32,705 --> 00:14:34,081 Esat domājusi atmest? 336 00:14:34,832 --> 00:14:37,751 Esat domājis nebāzt degunu citu darīšanās? 337 00:14:42,006 --> 00:14:44,425 Labās ziņas - jūsu iepriekšējie testi 338 00:14:44,508 --> 00:14:46,343 uz Covid un gripu ir negatīvi. 339 00:14:46,427 --> 00:14:47,720 Nozīmēšu krūšu rentgenu, 340 00:14:47,803 --> 00:14:49,638 lai redzētu, kas notiek jūsu plaušās. 341 00:14:49,722 --> 00:14:51,307 Jums tam ir laiks? 342 00:14:53,058 --> 00:14:55,769 Kur vēl, jūsuprāt, man jābūt, sasodīts? 343 00:14:55,853 --> 00:14:59,231 Ievadīts. Trīs grami levetiracetāma desmit minūtēs. 344 00:14:59,315 --> 00:15:02,026 -Tas novērsīs vēl vienu lēkmi. -Paldies. 345 00:15:02,109 --> 00:15:04,612 -Neviens nevar tikt viņai vēnā. -Jā. 346 00:15:04,695 --> 00:15:07,531 Viduslīnijas katetrs ir labākais, ja vēnas ir bieži durtas. 347 00:15:07,615 --> 00:15:10,951 Tahikardija 114, spiediens 94 uz 70. 348 00:15:11,035 --> 00:15:13,078 -Skābeklis 91 uz diviem litriem. -Labi. 349 00:15:13,162 --> 00:15:14,079 Auksti. 350 00:15:14,872 --> 00:15:18,292 Vai var viņai dabūt kādu segu un zeķes? 351 00:15:18,918 --> 00:15:20,044 Var gan. 352 00:15:20,628 --> 00:15:21,795 Kad noteica diagnozi? 353 00:15:22,671 --> 00:15:23,589 Pirms 7 gadiem. 354 00:15:24,632 --> 00:15:25,591 Izoperēja daivu. 355 00:15:27,468 --> 00:15:30,262 Četri platīna ķīmijterapijas kursi deva dažus labus gadus, 356 00:15:30,346 --> 00:15:32,264 tad tas izplatījās kaulos. 357 00:15:32,348 --> 00:15:33,891 Viņai veica apstarošanu? 358 00:15:34,516 --> 00:15:36,810 Metastāzes samazinājušās, bet vēl ir. 359 00:15:36,894 --> 00:15:39,063 Tāpēc viņa ir paliatīvajā aprūpē. 360 00:15:39,146 --> 00:15:40,564 -Jā. -Man žēl. 361 00:15:41,857 --> 00:15:43,108 Man arī. 362 00:15:45,778 --> 00:15:46,820 Piedodiet. 363 00:15:46,904 --> 00:15:47,821 Jums ir bērni? 364 00:15:48,530 --> 00:15:52,034 Jā, divi puikas. 15 un deviņi gadi. 365 00:15:52,993 --> 00:15:55,496 -Manam dēlam ir 12. -Laiks ātri skrien. 366 00:15:56,914 --> 00:15:57,957 Pārāk ātri. 367 00:15:58,707 --> 00:16:01,085 Pietūkums un zilumi virs distālā stilba kaula. 368 00:16:03,253 --> 00:16:05,339 Fentanilu 50, kad sistoliskais būs virs 100. 369 00:16:06,256 --> 00:16:08,092 Ko parasti lietojat pret sāpēm? 370 00:16:11,595 --> 00:16:14,556 MS Contin, 30 mg divreiz dienā, 371 00:16:14,640 --> 00:16:15,933 oksikodonu pēkšņām sāpēm 372 00:16:16,016 --> 00:16:18,978 un sublingvālo Actiq tiešām sliktās situācijās. 373 00:16:20,688 --> 00:16:23,065 -Daudz gan. -Jūs uzraugāt zāles? 374 00:16:23,899 --> 00:16:24,817 Dažreiz. 375 00:16:25,693 --> 00:16:26,694 Visu laiku. 376 00:16:26,777 --> 00:16:29,697 Dažas reizes nedēļā nāk paliatīvās aprūpes medmāsa, 377 00:16:29,780 --> 00:16:32,199 bet es biju viens, kad viņai sākās lēkme. 378 00:16:32,282 --> 00:16:34,243 Mums teica, ka tā var notikt, 379 00:16:34,326 --> 00:16:39,164 bet viņa nespēja paelpot. Es pārbijos, tāpēc izsaucu ātros. 380 00:16:40,082 --> 00:16:41,208 Piedod. 381 00:16:42,376 --> 00:16:43,293 Tu piedod. 382 00:16:44,586 --> 00:16:45,754 Piedod. 383 00:16:50,759 --> 00:16:51,844 Es mīlu tevi. 384 00:16:56,056 --> 00:16:57,391 Jūsu ģimenes ienākumi 385 00:16:57,474 --> 00:17:00,936 ir pārāk lieli, lai varētu pretendēt uz PENNIE pabalstu 386 00:17:01,020 --> 00:17:02,730 vai slimnīcas "labdarības aprūpi". 387 00:17:03,313 --> 00:17:05,273 Nevaram atļauties veselības aprūpi. 388 00:17:05,357 --> 00:17:09,403 Diemžēl par cilvēkiem tiek bieži aizmirsts. 389 00:17:09,486 --> 00:17:11,571 Šī sistēma ir nepilnīga. 390 00:17:11,655 --> 00:17:13,656 PTMC kaut kā var palīdzēt ar apmaksu? 391 00:17:13,741 --> 00:17:16,117 Varam piedāvāt finansiālu palīdzību. 392 00:17:16,201 --> 00:17:19,038 Jūs maksātu tikpat, cik Medicare un Medicaid. 393 00:17:19,829 --> 00:17:20,705 Cik tas ir? 394 00:17:20,789 --> 00:17:23,584 Jūs maksātu 60 %, mēs nosegtu 40 %. 395 00:17:25,002 --> 00:17:25,919 Paldies. 396 00:17:29,131 --> 00:17:30,507 Kur tu biji? 397 00:17:31,383 --> 00:17:33,635 -Kā tev iet? -Piedod, mijita. 398 00:17:34,136 --> 00:17:36,513 Tas bija ļoti pārdomāti no tevis, bet es sačakarējos. 399 00:17:37,222 --> 00:17:38,891 Noelas kundze teica, 400 00:17:38,974 --> 00:17:41,518 ka slimnīca mums dos lielu atlaidi. 401 00:17:41,602 --> 00:17:44,021 Varam nosegt 40 % jūsu gala rēķina. 402 00:17:44,104 --> 00:17:45,189 Tas ir lieliski. 403 00:17:46,148 --> 00:17:49,818 Ja palikšu dažas dienas, rēķins var būt virs $100 000, vai ne? 404 00:17:52,154 --> 00:17:53,280 Diemžēl jā. 405 00:17:53,822 --> 00:17:55,657 Tas var būt arī mazāks, 406 00:17:55,741 --> 00:17:58,035 atkarībā no nepieciešamās aprūpes. 407 00:17:58,118 --> 00:17:59,244 Vai lielāks? 408 00:18:00,412 --> 00:18:03,207 Tātad tāpat būtu jāmaksā $60 000? 409 00:18:04,291 --> 00:18:05,667 Mums nav tādas naudas. 410 00:18:05,751 --> 00:18:07,920 Viņam jāpaliek, lai atveseļotos, ja? 411 00:18:08,003 --> 00:18:09,171 -Jā. -Nē. 412 00:18:10,506 --> 00:18:11,507 Kā, lūdzu? 413 00:18:11,590 --> 00:18:13,717 Tas nav nepieciešams. 414 00:18:13,801 --> 00:18:16,512 Nevar ievietot med-ķirurģiskajā nodaļā intensīvās vietā? 415 00:18:16,595 --> 00:18:18,097 Tas nebūtu daudz lētāk? 416 00:18:18,180 --> 00:18:20,390 Viņu nepieņems ar insulīna infūziju. 417 00:18:20,474 --> 00:18:21,725 Parasti tā ir, 418 00:18:21,809 --> 00:18:24,937 bet ļaujiet parunāt ar vecāko māsu augšstāvā. 419 00:18:25,020 --> 00:18:26,772 Redzēsim, ko viņa atbildēs. 420 00:18:26,855 --> 00:18:27,731 Paldies. 421 00:18:30,901 --> 00:18:32,486 Saindējusies paciente grib izrakstīties. 422 00:18:32,569 --> 00:18:34,613 Grib vest bērnus uz akvaparku. 423 00:18:34,696 --> 00:18:36,740 Tie ir īsti infekciju perēkļi. 424 00:18:36,824 --> 00:18:37,991 Domā es nezinu? 425 00:18:38,075 --> 00:18:40,077 Ja, dzerot zofrānu, jūtas labi, tad var iet. 426 00:18:40,160 --> 00:18:43,372 Labi. Luijam 15. dienvidu telpā samazinās zāles. 427 00:18:43,455 --> 00:18:45,457 Dažas stundas jāuzrauga, varēs doties prom. 428 00:18:45,541 --> 00:18:47,793 -Uz alkohola veikalu. -Garām gan ne. 429 00:18:47,876 --> 00:18:50,045 Kā ar to pārsega gadījumu, ko uzveda augšā? 430 00:18:50,129 --> 00:18:52,464 Atgūstas pēc operācijas, joprojām sedācijā. 431 00:18:52,548 --> 00:18:54,758 -Labi, informē mani. -Labi. 432 00:18:57,928 --> 00:19:00,639 Trīsreiz dienā. Kam par godu šis apmeklējums? 433 00:19:00,722 --> 00:19:02,391 Atnācu konsultēt 434 00:19:02,474 --> 00:19:04,810 un pārliecināt Ahmedu izveidot jaunu derību dēli. 435 00:19:04,893 --> 00:19:07,104 Vestbridžas tāfele jau pilna? 436 00:19:07,187 --> 00:19:09,940 Gribēju, lai sāk derības par tavu pusmūža krīzes ceļojumu. 437 00:19:11,024 --> 00:19:13,819 Es teicu - četras nedēļas. Maksimums septiņas. 438 00:19:15,445 --> 00:19:16,613 Ak, neticīgie! 439 00:19:16,697 --> 00:19:18,282 Runa nav par ticību. Tie ir fakti. 440 00:19:19,074 --> 00:19:19,908 Fakti? 441 00:19:19,992 --> 00:19:23,203 Tu esi no tiem, kam krīze iestājas pēc septiņām nedēļām. 442 00:19:23,912 --> 00:19:24,746 Robij, 443 00:19:24,830 --> 00:19:26,999 medstudentam ziemeļu zālē ir piklbola spēlētājs. 444 00:19:27,082 --> 00:19:29,126 Šķiet, Ahilleja cīpsla. Prasa viedokli. 445 00:19:29,209 --> 00:19:30,544 Paldies, Perla. 446 00:19:30,627 --> 00:19:32,963 Vismaz kāds man te vēl nedaudz tic. 447 00:19:35,799 --> 00:19:38,635 Zini, kāpēc Motociklists Maiks dodas atvaļinājumā? 448 00:19:38,719 --> 00:19:41,096 Nemēģinu uzminēt, kas notiek viņa galvā. 449 00:19:41,180 --> 00:19:44,266 Trīs mēnešus ceļos viens. 450 00:19:44,349 --> 00:19:46,476 Viņš nevar izturēt pat dažas stundas. 451 00:19:46,560 --> 00:19:48,562 Guļ ar ieslēgtu televizoru. 452 00:19:49,771 --> 00:19:51,899 Nedomāju, ka man to vajadzēja zināt. 453 00:19:53,817 --> 00:19:56,111 Varbūt viņš meklē ko jaunu 454 00:19:57,070 --> 00:19:58,947 vai mēģina aizbēgt no pagātnes. 455 00:20:00,073 --> 00:20:02,242 Jā, ceru, ka viņš atradīs meklēto. 456 00:20:03,243 --> 00:20:04,453 Cilvēks ir pelnījis mieru. 457 00:20:05,412 --> 00:20:06,455 Āmen. 458 00:20:06,538 --> 00:20:09,416 Es apsvēru Cauda Equina sindromu, 459 00:20:09,499 --> 00:20:13,170 bet gan motorā, gan sensorā pārbaude sakrālajā daļā bija neskarta... 460 00:20:13,253 --> 00:20:14,838 Klepojošajai ir pneimonija. 461 00:20:14,922 --> 00:20:16,548 Esmu nolādēta, sasodīts. 462 00:20:17,841 --> 00:20:19,885 -Velns. -Kas? 463 00:20:20,636 --> 00:20:23,430 Tas ir dobuma bojājums labajā augšējā daivā. 464 00:20:23,513 --> 00:20:24,765 Aktīva tuberkuloze. 465 00:20:25,432 --> 00:20:26,308 Ko tālāk? 466 00:20:27,726 --> 00:20:29,353 AFB tests, lai apstiprinātu, 467 00:20:29,436 --> 00:20:31,647 negatīvas gaisa plūsmas telpa, jādod zāles. 468 00:20:32,022 --> 00:20:33,982 Zvani atbildīgajiem dienestiem, 469 00:20:34,066 --> 00:20:36,360 un tagad arī tu kļūsi par pacientu, 470 00:20:36,443 --> 00:20:38,862 tev būs jāveic QuantiFERON Gold analīze. 471 00:20:38,946 --> 00:20:41,740 -Pāragri, lai būtu pozitīvs. -Jā, bet tu kontaktējies ar viņu. 472 00:20:41,823 --> 00:20:43,033 Jāveic sākotnējais tests, 473 00:20:43,116 --> 00:20:45,744 tad atkal pēc astoņām nedēļām, lai redzētu izmaiņas. 474 00:20:46,995 --> 00:20:47,913 Ja nu būs? 475 00:20:47,996 --> 00:20:50,290 Tad trīs vai četrus mēnešus ikdienā jālieto zāles, 476 00:20:50,374 --> 00:20:53,001 veicot regulāras asins analīzes, pārbaudot toksicitāti. 477 00:20:53,085 --> 00:20:55,587 -Jēziņ. -Pasaki Danai, kas notiek. 478 00:20:55,671 --> 00:20:58,215 Un Dieva dēļ - lieto masku, kad pārvietosi viņu. 479 00:21:07,307 --> 00:21:08,141 Dr. Lengdons. 480 00:21:08,225 --> 00:21:10,394 -Čau, vecīt. Alekss. -Apskatīsim. 481 00:21:16,400 --> 00:21:18,777 -Ir slikti? -Labi nav. 482 00:21:18,860 --> 00:21:21,405 Rakstīts, ka apdedzinājies ar sauso ledu? 483 00:21:21,488 --> 00:21:23,699 -Kas notika? -Mans kaitinošais brālis. 484 00:21:23,782 --> 00:21:24,866 Tu viņam nepatīc? 485 00:21:25,450 --> 00:21:28,578 Prasīju, lai viņš to izdara, bet ne jau šādi. 486 00:21:28,662 --> 00:21:29,496 Ko? Kāpēc? 487 00:21:29,579 --> 00:21:31,748 Viņš gribēja mani iezīmēt, kā es - viņu. 488 00:21:31,832 --> 00:21:33,959 Iezīmēt? Kā liellopu? 489 00:21:34,042 --> 00:21:37,087 Dzelzi nevis sakarsē, bet iemērc sausajā ledū, 490 00:21:37,170 --> 00:21:39,840 ļauj kārtīgi atdzist un tad liek uz ādas. 491 00:21:40,257 --> 00:21:41,174 Forši, ne? 492 00:21:41,758 --> 00:21:42,884 Tu esi stulbs. 493 00:21:42,968 --> 00:21:45,429 Savāksim informāciju. Paņemšu rīkus attīrīšanai. 494 00:21:48,515 --> 00:21:49,433 Viss kārtībā? 495 00:21:49,933 --> 00:21:51,727 Jā, viss ir labi. 496 00:21:52,352 --> 00:21:53,270 Esi drošs? 497 00:21:53,353 --> 00:21:55,981 Nešķiet, ka Robijs priecājas par manu atgriešanos. 498 00:21:56,982 --> 00:21:59,568 Viņa te nebūs, 499 00:21:59,651 --> 00:22:01,111 un es priecājos, ka atgriezies. 500 00:22:01,903 --> 00:22:02,738 Paldies. 501 00:22:07,451 --> 00:22:10,620 Galvas, kakla DT negatīva, izņemot apakšžokļa lūzumu. 502 00:22:12,706 --> 00:22:15,125 -Noņemsim no galda. -Apgrieziet ar labo sānu augšā. 503 00:22:15,208 --> 00:22:16,793 Rokudzelži būs jānoņem. 504 00:22:20,255 --> 00:22:22,382 Gatavi. Viens, divi, trīs. 505 00:22:23,008 --> 00:22:24,009 Maigi. 506 00:22:25,218 --> 00:22:26,970 Dr. Kinga, kā ar krūtīm un vēderu? 507 00:22:27,054 --> 00:22:32,017 Trīs priekšējo ribu lūzumi un neliels plaušu sasitums. 508 00:22:32,100 --> 00:22:33,226 Nav tik slikti. 509 00:22:33,310 --> 00:22:35,896 -Kad plaušu sasitums kļūst bīstams? -Pēc dažām stundām. 510 00:22:35,979 --> 00:22:38,023 Vienmēr hospitalizējam ar trīs ribu lūzumu? 511 00:22:38,106 --> 00:22:39,191 Jā, ja pacients vecs. 512 00:22:39,274 --> 00:22:42,694 Nē, ja jauns, tiek galā ar sāpēm un nevajag papildu skābekli. 513 00:22:42,778 --> 00:22:43,612 Labi. 514 00:22:44,321 --> 00:22:45,697 Viņam ļoti sāp. 515 00:22:45,781 --> 00:22:48,033 Var iedot serratus anterior muskuļa blokādi? 516 00:22:48,116 --> 00:22:49,659 Bet protams. 517 00:22:49,743 --> 00:22:51,995 Ja vien Dr. Ala-Hašimi neiebilst. 518 00:22:52,079 --> 00:22:53,830 Ja pacients piekrīt. 519 00:22:54,623 --> 00:22:58,210 Varnija kungs, vēlamies iedot injekciju, lai jūs nejustu salauztās ribas 520 00:22:58,293 --> 00:22:59,461 un būtu vieglāk elpot. 521 00:23:00,420 --> 00:23:02,005 Sagatavojiet Varnija kungu. 522 00:23:02,089 --> 00:23:03,632 Dr. Mohana, paliec par atbildīgo. 523 00:23:03,715 --> 00:23:05,384 Noteiksim orientierus. 524 00:23:05,467 --> 00:23:06,468 Rokudzelžus. 525 00:23:08,220 --> 00:23:11,556 Varat atstāt nesaslēgtus. Viņš nevar pats pakustēties. 526 00:23:12,891 --> 00:23:16,019 Mēs ievērojam protokolu viņa un jūsu drošībai. 527 00:23:19,523 --> 00:23:20,732 Tev jāatbild? 528 00:23:21,400 --> 00:23:23,068 Nē. Zvana mamma. 529 00:23:23,777 --> 00:23:25,904 Vienkārši ignorē. 530 00:23:25,987 --> 00:23:26,988 Āmen, māsa. 531 00:23:27,072 --> 00:23:28,782 Apakšdelms ir nejūtīgs. Varam skalot. 532 00:23:28,865 --> 00:23:32,536 Ja ignorēšu problēmu gana ilgi, tā pazudīs, vai ne? 533 00:23:32,619 --> 00:23:34,496 Kaut spētu ignorēt zvērināto liecības. 534 00:23:34,579 --> 00:23:38,125 To nevar, bet tev viss būs kārtībā. 535 00:23:38,208 --> 00:23:41,169 Kas kaiš, Vitaker? Problēmas ar dzīvokļa biedreni? 536 00:23:41,253 --> 00:23:42,546 Nē, ne gluži. 537 00:23:42,629 --> 00:23:45,674 Domāju, ka pārkāpu robežas ar. Dr. Lengdonu. 538 00:23:47,050 --> 00:23:49,886 Viņš gribēja pacientam izrakstīt benzodiazepīnus, 539 00:23:49,970 --> 00:23:52,806 un es pateicu Lengdonam, ka labāk to izdarīt man. 540 00:23:53,807 --> 00:23:56,268 Es jau biju nozīmētais ārsts. 541 00:23:56,852 --> 00:23:58,395 Es jūtos kā kretīns. 542 00:23:58,478 --> 00:23:59,604 Lengdonam viss labi. 543 00:23:59,688 --> 00:24:02,107 Viņš devās uz rehabilitāciju, izpilda programmu. 544 00:24:02,190 --> 00:24:05,318 Cerams, tas jau ir aiz muguras. 545 00:24:06,903 --> 00:24:10,240 Ievieto adatu virspusēji pret muskuļa serratus priekšpusi, 546 00:24:10,323 --> 00:24:12,492 starp to un latissimus dorsi. 547 00:24:13,577 --> 00:24:16,037 Var redzēt, kā šķidrums sadalās un izkliedējas... 548 00:24:16,121 --> 00:24:17,205 Dr. Mohana, vajag tevi. 549 00:24:17,289 --> 00:24:20,041 No Vestbridžas piebrauc vēl divas mašīnas. 550 00:24:21,334 --> 00:24:23,545 -Ej, tiksim galā. -Paldies. 551 00:24:23,628 --> 00:24:25,255 Kā šeit iet? 552 00:24:25,797 --> 00:24:28,884 Temperatūra pacēlās līdz 38,8. Iedevu tailenolu. 553 00:24:29,718 --> 00:24:30,969 Apskati kāju. 554 00:24:31,761 --> 00:24:34,806 Tas noteikti ir pūslītis. Vai ķirurgi jau te bija? 555 00:24:34,890 --> 00:24:36,641 -Vēl ne. -Man vajag operāciju? 556 00:24:36,725 --> 00:24:39,811 Pasauc viņus vēlreiz. Ķirurģiska iejaukšanās būtu pēdējais. 557 00:24:39,895 --> 00:24:41,938 Gribam, lai atnāk apskatīties, 558 00:24:42,022 --> 00:24:44,566 ja nu jānoņem daļa inficētās ādas. 559 00:24:44,649 --> 00:24:47,652 Domāju, ka tas ir neliels pietūkums, jo visu dienu esmu uz kājām. 560 00:24:48,862 --> 00:24:50,697 Spiediens nokrities līdz 85 uz 40. 561 00:24:50,780 --> 00:24:52,491 -Cik LR jau ievadīts? -Pilns bols. 562 00:24:52,574 --> 00:24:55,994 Ievadiet vēl vienu litru un sāciet dot norepinefrīnu. Titrēt pie AS 65. 563 00:24:56,077 --> 00:24:58,330 Vai kāds var paskaidrot, kas notiek? 564 00:24:58,413 --> 00:25:01,041 -Skābeklis lejā līdz 89 %. -Tīru skābekli. 565 00:25:01,124 --> 00:25:04,544 Dažreiz infekcija var izraisīt asinsspiediena pazemināšanos 566 00:25:04,628 --> 00:25:06,838 un skābekļa samazināšanos asinīs. 567 00:25:06,922 --> 00:25:09,257 -Man viss būs labi? -Darām, ko spējam, 568 00:25:09,341 --> 00:25:11,301 lai tā būtu. Džesij. 569 00:25:14,513 --> 00:25:15,347 Kas notiek? 570 00:25:15,430 --> 00:25:16,932 Esi gatavs intubēt, ja vajadzēs. 571 00:25:17,015 --> 00:25:19,226 -Pasaukt Lengdonu? -Nē. Būšu atpakaļ. 572 00:25:19,309 --> 00:25:21,686 Vari piezvanīt ķirurģijai, lai pieceļ savas pakaļas 573 00:25:21,770 --> 00:25:22,771 un nokāpj lejā. 574 00:25:32,155 --> 00:25:34,991 -Tu pasauci Lengdonu šurp? -Nē, Ala-Hašimi. 575 00:25:35,075 --> 00:25:36,493 Liki pildīt melnos darbus. 576 00:25:36,576 --> 00:25:39,162 Flegmonu ārstēja tā, kā tu to būtu darījis. 577 00:25:39,246 --> 00:25:42,332 -Ja ko palaida garām, pasaki viņam. -Visticamāk būs jāintubē. 578 00:25:42,415 --> 00:25:44,000 Vajadzēs vietu intensīvajā. 579 00:25:44,084 --> 00:25:47,170 -Kas notika? -Septiskais šoks, paaugstinām spiedienu. 580 00:25:47,254 --> 00:25:49,089 -Jēziņ. -Pleca pacients atgriezies. 581 00:25:49,172 --> 00:25:52,050 Vestbridža slēdza operāciju zāles, tāpēc atgrieza atpakaļ mums. 582 00:25:52,133 --> 00:25:54,928 -Tu joko? Te nav viesnīca. -Nav mana problēma. 583 00:25:55,011 --> 00:25:56,555 -Kur atstāt? -Pie sienas. 584 00:25:56,638 --> 00:25:59,182 Pasaki Noelai, ortopēdijai un OZ, ka pacients atpakaļ. 585 00:25:59,266 --> 00:26:00,725 Vajag operēt un hospitalizēt. 586 00:26:00,809 --> 00:26:04,854 Bilingsa kungs, atvainojiet par tūri pa Alegeini apgabalu. 587 00:26:04,938 --> 00:26:06,481 Mēs par jums parūpēsimies. 588 00:26:06,565 --> 00:26:09,442 Esmu badā. Vai varu kaut ko dabūt paēst? 589 00:26:09,526 --> 00:26:11,236 Pirms operācijas nē. Piedodiet. 590 00:26:11,319 --> 00:26:13,363 -Pie manis drīkst atnākt? -Protams. 591 00:26:13,989 --> 00:26:15,740 Vai Glorija ko zina par Vestbridžu? 592 00:26:15,824 --> 00:26:18,994 Karaļu tornis klusē, bet atbildīgā medmāsa neatbild. 593 00:26:19,077 --> 00:26:21,955 Kaut kas nelāgs. Interesanti, vai drošībnieki par to ko zina. 594 00:26:22,038 --> 00:26:23,123 Informēšu tevi. 595 00:26:23,206 --> 00:26:25,250 Hei! Tu ar Gloriju esi draugos. 596 00:26:25,333 --> 00:26:27,544 Vai viņa ko teica, kas notiek Vestbridžā? 597 00:26:27,627 --> 00:26:29,588 -Nē. Tev? -Nē. 598 00:26:29,671 --> 00:26:30,797 Kā taviem pacientiem? 599 00:26:30,880 --> 00:26:33,341 Cietumniekam Gasam ir stabili ievainojumi, 600 00:26:33,425 --> 00:26:35,468 un tiesībzinātņu students ir atmodies. 601 00:26:35,552 --> 00:26:37,971 LP normāla, gaida psihiatra konsultāciju. 602 00:26:38,054 --> 00:26:40,515 Labi. Jo ātrāk izārstēsim, jo ātrāk izrakstīsim, 603 00:26:40,599 --> 00:26:42,309 nosūtīsim uz aprūpi, jo labāk. 604 00:26:42,392 --> 00:26:43,310 Jautājums. 605 00:26:44,561 --> 00:26:46,730 Kāpēc izturies pret mani kā pret rezidentiem? 606 00:26:48,565 --> 00:26:49,774 Neizturos gan. 607 00:26:49,858 --> 00:26:51,568 Es kā galvenais ārsts gribu zināt 608 00:26:51,651 --> 00:26:53,320 visu pacientu un ārstu statusu, 609 00:26:53,403 --> 00:26:55,113 ja nu man ātri jāiesaistās. 610 00:26:55,614 --> 00:26:56,573 Skan loģiski. 611 00:26:56,656 --> 00:26:57,532 Tagad tava kārta. 612 00:26:59,284 --> 00:27:00,243 Ko? 613 00:27:00,327 --> 00:27:02,370 Kā tavai NMP nodaļas kolēģei 614 00:27:02,454 --> 00:27:04,164 būtu loģiski zināt 615 00:27:04,247 --> 00:27:06,249 visu pacientu un ārstu statusu gadījumā, 616 00:27:06,791 --> 00:27:08,668 ja nu man ātri jāiesaistās. 617 00:27:10,128 --> 00:27:11,004 Touché. 618 00:27:14,049 --> 00:27:16,593 Jums ir stabils distāls stilba kaula lūzums. 619 00:27:16,676 --> 00:27:18,762 Redzam, ka kauls nav nobīdījies. 620 00:27:18,845 --> 00:27:20,180 Atvainojiet. Sveiki. 621 00:27:20,263 --> 00:27:23,642 Es biju dušā. Ierados, kolīdz saņēmu Pola ziņu. 622 00:27:23,725 --> 00:27:24,851 Līna? 623 00:27:25,685 --> 00:27:26,603 Kas notika? 624 00:27:27,562 --> 00:27:28,605 Man bija lēkme. 625 00:27:28,688 --> 00:27:30,231 Devāt viņai Keppra? 626 00:27:30,899 --> 00:27:33,735 Jā. Viņa atkal ir normālā stāvoklī. 627 00:27:33,818 --> 00:27:35,862 Piedodiet. Vai jūs šobrīd neesat brīva? 628 00:27:36,404 --> 00:27:38,281 Esmu Roksijas nāves dūla. 629 00:27:39,199 --> 00:27:40,116 Viņas kas? 630 00:27:41,117 --> 00:27:43,036 Palīdzu tādiem cilvēkiem kā Roksija 631 00:27:43,119 --> 00:27:45,872 padarīt pārejas posmu uz nāvi daudz mierīgāku. 632 00:27:45,955 --> 00:27:48,875 Gluži kā... dzemdību dūla, bet dzīves beigām. 633 00:27:48,958 --> 00:27:50,960 Viņa mūsu ģimenei bijusi īsts glābiņš. 634 00:27:52,629 --> 00:27:54,631 Vīrs stāsta jokus, kamēr mirstu. 635 00:27:55,298 --> 00:27:56,424 Redzat, kāpēc apprecēju? 636 00:27:57,050 --> 00:27:58,802 Lai kas jums sakāms par manu stāvokli, 637 00:27:58,885 --> 00:28:00,178 varat to stāstīt Līnai. 638 00:28:01,638 --> 00:28:04,349 Paskaidrojām, ka Roksijai ir patoloģisks lūzums 639 00:28:04,432 --> 00:28:05,975 metastātisku bojājumu dēļ. 640 00:28:06,059 --> 00:28:07,394 To var labot? 641 00:28:07,477 --> 00:28:10,230 Kauls nav nobīdījies, tāpēc operāciju nevajag. 642 00:28:10,313 --> 00:28:12,899 Ārstēšana ir imobilizācija un garais zābaks. 643 00:28:14,693 --> 00:28:16,152 Palielināsiet pretsāpju devu? 644 00:28:16,236 --> 00:28:18,530 Jā, protams. Mēs to varam. 645 00:28:19,447 --> 00:28:21,366 Kauli sadzīs sešu nedēļu laikā. 646 00:28:22,075 --> 00:28:23,660 Ja tik ilgi nodzīvošu. 647 00:28:25,954 --> 00:28:26,871 Joprojām nejūtīgs? 648 00:28:26,955 --> 00:28:29,124 -Jā. -Lieliski. 649 00:28:31,126 --> 00:28:32,669 Domājat, ka paliks rēta? 650 00:28:32,752 --> 00:28:34,421 Nedomāju, bet zinu. 651 00:28:36,965 --> 00:28:38,049 Sasodīts. 652 00:28:38,133 --> 00:28:41,052 -Ko, pie velna, tu te dari? -Piedodiet, kas jūs esat? 653 00:28:41,136 --> 00:28:43,680 -Noraizējies brālis. -Neizskatās tik slikti. 654 00:28:44,973 --> 00:28:46,057 Tu joko? 655 00:28:46,141 --> 00:28:47,851 Jā, izskatās traki. 656 00:28:47,934 --> 00:28:50,103 -Tevis dēļ. -Ko? To izdarīji tu? 657 00:28:50,186 --> 00:28:51,354 Jā. Gribat redzēt video? 658 00:28:53,898 --> 00:28:54,983 -Jā. -Noteikti. 659 00:28:55,817 --> 00:28:56,651 Lūdzu. 660 00:28:58,945 --> 00:29:01,114 Labi. Tuvāk. 661 00:29:01,197 --> 00:29:02,574 Brāļu savienība! 662 00:29:04,492 --> 00:29:07,746 Kāpēc vispār lūdzi viņam tev ko tādu darīt? 663 00:29:07,829 --> 00:29:11,082 Viņš mēģināja mani iezīmēt ar mūsu ģimenes ģerboni. 664 00:29:14,210 --> 00:29:15,920 Ģimenes ģerbonis ir Penguins logo? 665 00:29:16,004 --> 00:29:17,714 Mēs būtu vienoti uz mūžu. 666 00:29:17,797 --> 00:29:19,549 Jau esat, ar DNS. 667 00:29:19,632 --> 00:29:20,717 Jā... 668 00:29:20,800 --> 00:29:22,135 Es mīlu tevi, vecīt. 669 00:29:22,719 --> 00:29:24,262 -Lūdzu, piedod. -Tas nekas. 670 00:29:24,345 --> 00:29:27,766 Ārsts teica, ka laiciņš paies, bet sadzīs labi. 671 00:29:27,849 --> 00:29:29,100 Forši. 672 00:29:29,184 --> 00:29:31,060 Pēc pāris mēnešiem mēģināsim vēl vai... 673 00:29:31,144 --> 00:29:32,270 -Nē! -Nē! 674 00:29:34,063 --> 00:29:35,273 Elpošanas maisiņu. 675 00:29:37,942 --> 00:29:39,235 Zems CO2 daudzums. 676 00:29:39,319 --> 00:29:41,029 -Piedod, mani apturēja. -Šķiet mitrs. 677 00:29:41,112 --> 00:29:43,281 -Kāds sauca ķirurgu? -Tas ir šķidruma dēļ. 678 00:29:43,364 --> 00:29:44,449 Atvienojam elpināšanu. 679 00:29:44,532 --> 00:29:47,035 Ventilācija 50 %, elpošanas tilpums 500, AC 12? 680 00:29:47,118 --> 00:29:48,536 Jā, ideāli. 681 00:29:48,620 --> 00:29:51,623 -Ķirurgs klāt. Sveiki. -Čau! Tieši laikā. Kur Garsija? 682 00:29:51,706 --> 00:29:53,333 Aizņemta, atsūtīja mani. Kas tev ir? 683 00:29:53,416 --> 00:29:56,294 Septisks šoks, elpošanas mazspēja, varbūt nekrotizējošs fascīts. 684 00:29:56,377 --> 00:29:58,213 Viņai steidzami jādodas uz OZ. 685 00:29:58,296 --> 00:30:01,216 Pirms piecām stundām infekcija konstatēta tikai pēdas virspusē. 686 00:30:01,299 --> 00:30:02,550 Tagad ir līdz celim. 687 00:30:02,634 --> 00:30:04,093 -Pūšļi, krepitācija, tūska. -Jā. 688 00:30:04,177 --> 00:30:06,137 -Esi redzējis nekrotisku fascītu? -Grāmatā. 689 00:30:06,221 --> 00:30:07,764 Pirms 2 nedēļām biju students. 690 00:30:10,558 --> 00:30:13,102 -Jāparāda Dr. Garsijai. -Labi. Jēziņ. 691 00:30:13,186 --> 00:30:16,022 Pasauc jebkuru citu - Šamsi, Milleri, Volšu. 692 00:30:16,105 --> 00:30:17,690 -Nepazīstu. -Neuztver personiski. 693 00:30:17,774 --> 00:30:19,859 Man te vajag pieaugušo. 694 00:30:21,694 --> 00:30:25,532 Teicamas subkutānās šuves. Tiešām mazināja brūces spriedzi. 695 00:30:25,615 --> 00:30:27,617 -Paldies. -Varu palīdzēt ar ādas slāni. 696 00:30:28,159 --> 00:30:29,828 Ar četrām rokām būs ātrāk. 697 00:30:33,957 --> 00:30:35,708 Tas vienkārši pārplēsa ādu. 698 00:30:36,292 --> 00:30:39,295 Šuve jāliek dziļāk un tālāk no brūces malām. 699 00:30:39,379 --> 00:30:40,213 Jā. 700 00:30:41,589 --> 00:30:44,634 Āda šķiet diezgan trausla. 701 00:30:50,473 --> 00:30:52,141 Jā, tā nesanāk. 702 00:30:52,225 --> 00:30:54,352 Āda ir kā 80 gadus vecam cilvēkam. 703 00:30:54,435 --> 00:30:56,521 Uzlieciet marli ar benzoinu. 704 00:30:56,604 --> 00:30:59,941 Nevis pāri brūcei, bet abās pusēs. 705 00:31:00,024 --> 00:31:01,109 Tas noturēs šuves. 706 00:31:01,192 --> 00:31:02,193 Jā. 707 00:31:02,735 --> 00:31:04,070 Ko tu teici, Dr. Robij? 708 00:31:04,654 --> 00:31:07,031 Lielisks Makgaivera paņēmiens. Aiziet. 709 00:31:09,659 --> 00:31:12,287 Dr. Makgaivers te strādā? 710 00:31:13,329 --> 00:31:14,330 Es nezinu. 711 00:31:15,790 --> 00:31:20,253 Pacienta simptomi atbilst lumbālai radikulopātijai L4, L5, 712 00:31:20,336 --> 00:31:22,005 visticamāk, diska trūces dēļ... 713 00:31:22,088 --> 00:31:25,216 Paciente ar klepu ir izolatorā, lai pārbaudītu zāļu ievadi. 714 00:31:25,300 --> 00:31:26,843 Uzsākta RIPE terapija. 715 00:31:26,926 --> 00:31:29,762 Kāpēc es pūlos? Vienkārši atstājiet uz otru gadu. 716 00:31:30,388 --> 00:31:33,224 Sazinies ar sociālo darbinieku. Viņi gribēs kontaktpersonas 717 00:31:33,308 --> 00:31:35,226 un palīdzēs atrast pagaidu mājokli, 718 00:31:35,310 --> 00:31:37,312 -kad viņu izrakstīs. -Sapratu. 719 00:31:37,395 --> 00:31:39,480 Pārliecinieties, ka infekcijas kontrole reaģē. 720 00:31:39,564 --> 00:31:41,190 Cilvēki uzgaidāmajā pakļauti riskam. 721 00:31:41,274 --> 00:31:43,568 Viņi jāinformē un jāpārbauda. 722 00:31:44,861 --> 00:31:45,778 Labi. 723 00:31:48,281 --> 00:31:50,950 Atslābsti. Vari noņemt masku. Tev nav tuberkulozes. 724 00:31:51,034 --> 00:31:52,201 Vismaz pagaidām. 725 00:31:54,162 --> 00:31:55,580 Lieliski. 726 00:31:57,290 --> 00:31:58,541 Tas ir pakaļā. 727 00:32:00,168 --> 00:32:01,711 Kā vari būt tik mierīga? 728 00:32:01,794 --> 00:32:04,797 Sagaidāmais risks darbā. Pie tā pierod. 729 00:32:04,881 --> 00:32:06,007 Jā. Nē, paldies. 730 00:32:06,633 --> 00:32:09,344 70 % ārstu, kas apmācās pilsētu slimnīcās, 731 00:32:09,427 --> 00:32:11,554 tiek pakļauti tuberkulozei un sāk lietot zāles. 732 00:32:11,638 --> 00:32:12,555 Jēziņ. 733 00:32:13,806 --> 00:32:15,350 Medskolā to nemāca. 734 00:32:16,225 --> 00:32:17,685 Rendolfas kundze ir atpakaļ. 735 00:32:18,353 --> 00:32:19,520 Rentgenu paņēma ātrāk. 736 00:32:20,396 --> 00:32:23,358 Zarnu sagriešanās un gaisa šķidruma līmeņu nav. 737 00:32:23,441 --> 00:32:25,401 Ko tu domā par šo? 738 00:32:26,235 --> 00:32:27,695 Fekālijas? 739 00:32:28,279 --> 00:32:29,238 Sasodīti daudz. 740 00:32:30,365 --> 00:32:31,366 Bija jāpasaka. 741 00:32:31,449 --> 00:32:33,117 Ko nu? Viņai vajag klizmu? 742 00:32:33,201 --> 00:32:35,536 -Nē. To jau izmēģināja. Atceries? -Jā. 743 00:32:35,620 --> 00:32:37,205 Laiks rakties dziļumā. 744 00:32:37,288 --> 00:32:38,873 Kā mēs to darīsim? 745 00:32:38,957 --> 00:32:42,543 Zarnu nosprostojuma attīrīšanu veic viens cilvēks. 746 00:32:47,799 --> 00:32:49,258 Es tādu neesmu veicis. 747 00:32:50,301 --> 00:32:51,803 Sākumā nevajadzētu novērot? 748 00:32:53,346 --> 00:32:55,223 Zinu, kas tevi apmācīs. 749 00:33:05,191 --> 00:33:09,278 Aprunājos ar atbildīgo māsu. Viņi var uzņemt Orlando jau šodien. 750 00:33:09,362 --> 00:33:10,697 -Jā! -Tas ir lieliski. 751 00:33:10,780 --> 00:33:12,240 Zina, ka viņam infuzē insulīnu? 752 00:33:12,323 --> 00:33:15,201 Zina un var pārslēgties uz SQuID protokolu. 753 00:33:15,284 --> 00:33:17,537 -SQuID? -Sub-Q insulīns DKA gadījumā. 754 00:33:17,620 --> 00:33:18,913 Bez IV infūzijas. 755 00:33:18,997 --> 00:33:22,250 Insulīna devas ik pēc četrām stundām, ja vajadzīgs. 756 00:33:22,333 --> 00:33:25,586 Ķirurģijas māsām ir laiks pārbaudīt glikozes līmeni katru stundu? 757 00:33:25,670 --> 00:33:28,506 Tā saka. Piecas dienas med-ķirurģijas nodaļā 758 00:33:28,589 --> 00:33:31,551 samazinās slimnīcas rēķinu par divām trešdaļām. 759 00:33:32,927 --> 00:33:34,137 Labi... 760 00:33:34,220 --> 00:33:35,555 Cik tad tas maksās? 761 00:33:36,222 --> 00:33:38,975 Nevaru pateikt precīzi, bet aptuveni $35 000. 762 00:33:39,559 --> 00:33:41,728 Tātad noņemot 40 %, 763 00:33:41,811 --> 00:33:44,480 man joprojām būs jāmaksā kādas 20 pakas? 764 00:33:44,564 --> 00:33:46,816 Slimnīca var izstrādāt maksājumu plānu. 765 00:33:46,899 --> 00:33:49,485 Orlando, viss būs labi. Mēs visu nokārtosim. 766 00:33:50,069 --> 00:33:52,447 Es kafejnīcā paņemšu papildu maiņas. 767 00:33:52,530 --> 00:33:54,073 Mēs tev palīdzēsim, tēt. 768 00:33:56,034 --> 00:33:57,952 Ļausim jums pabūt vieniem. 769 00:33:59,078 --> 00:34:00,079 Paldies. 770 00:34:01,789 --> 00:34:04,375 Piedod. Paldies. Raizējos, ka nepabeigs ārstēšanu. 771 00:34:04,459 --> 00:34:05,752 Man bija prieks. 772 00:34:05,835 --> 00:34:08,670 Jāpasakās jauniņajai par nestandarta risinājumu. 773 00:34:11,966 --> 00:34:13,676 Piedod, ka apšaubīju tavu ideju. 774 00:34:13,760 --> 00:34:15,511 Viss kārtībā. 775 00:34:15,594 --> 00:34:16,888 Kā tu to iedomājies? 776 00:34:17,722 --> 00:34:20,266 Ģimenei nācās daudz radoši domāt, 777 00:34:20,349 --> 00:34:22,476 lai palīdzētu omei bez apdrošināšanas. 778 00:34:23,351 --> 00:34:24,728 Leikēmija. 779 00:34:24,812 --> 00:34:27,523 Ja sistēma tev nepalīdz, tā jāizmanto. 780 00:34:28,399 --> 00:34:29,400 Viņa izdzīvoja? 781 00:34:30,525 --> 00:34:32,527 Līdz kādam brīdim. 782 00:34:32,612 --> 00:34:35,156 Nomira pirms mana pirmā gada koledžā. 783 00:34:35,239 --> 00:34:36,574 Jūtu līdzi. 784 00:34:37,533 --> 00:34:39,034 Viņas nāve daudz ko iemācīja. 785 00:34:39,577 --> 00:34:42,330 Galvenokārt, ka negribu būt mirstošu cilvēku klātbūtnē. 786 00:34:44,331 --> 00:34:47,043 Viņai palīdzēja, un varēsim doties mājās? 787 00:34:47,126 --> 00:34:49,253 Jā, es tā domāju. 788 00:34:49,337 --> 00:34:50,963 -Labi. -Sveiki. 789 00:34:53,174 --> 00:34:55,217 Morfīna PCA ir gatava. 790 00:34:55,802 --> 00:34:57,345 Tam vajadzētu palīdzēt. 791 00:34:58,054 --> 00:34:59,555 Vai var just atšķirību? 792 00:34:59,639 --> 00:35:00,973 -Ir labāk. -Lieliski. 793 00:35:01,808 --> 00:35:02,850 Lieliski. 794 00:35:02,934 --> 00:35:04,560 Kā tas strādā? 795 00:35:04,644 --> 00:35:07,855 Ir morfīna bāzes ātrums, un, ja jums sāp, 796 00:35:07,939 --> 00:35:09,774 varat nospiest šo pogu, lai dabūtu vēl. 797 00:35:09,857 --> 00:35:12,568 Varat papildināt devu ik pēc desmit minūtēm. 798 00:35:12,652 --> 00:35:14,487 Tavs paša morfīna sulainis. 799 00:35:17,406 --> 00:35:18,491 Satriecoši. 800 00:35:18,574 --> 00:35:20,034 Viņa to var ņemt mājās? 801 00:35:20,118 --> 00:35:21,369 Jā. 802 00:35:22,078 --> 00:35:23,955 Mājās vajadzēs vairāk aprīkojuma, 803 00:35:24,038 --> 00:35:26,040 jo nevar likt svaru uz kājas. 804 00:35:26,124 --> 00:35:27,834 Labi, kādu, piemēram? 805 00:35:28,918 --> 00:35:31,921 Ratiņkrēslu, lai tiktu vannas istabā, dušas krēslu, 806 00:35:32,004 --> 00:35:34,590 sienas stieņus, ja jums tādu vēl nav. 807 00:35:34,674 --> 00:35:36,926 Arī slimnīcas gulta noderētu. 808 00:35:37,635 --> 00:35:38,678 Kā to visu dabūt? 809 00:35:38,761 --> 00:35:40,555 Neuztraucies. Es dabūšu. 810 00:35:40,638 --> 00:35:43,141 Es visu dabūšu, lai tiekat atpakaļ 811 00:35:43,224 --> 00:35:45,476 mājās pie bērniem. 812 00:35:45,560 --> 00:35:46,727 Paldies. 813 00:35:54,152 --> 00:35:55,778 Jauki, ka pievienojies, Haklberij. 814 00:35:55,862 --> 00:35:58,573 -Ko jums vajag? -Palīdzēt attīrīt zarnas. 815 00:36:00,950 --> 00:36:02,660 Medicīnas studentu procedūra. 816 00:36:02,743 --> 00:36:04,203 Tu jau zini to teicienu. 817 00:36:04,287 --> 00:36:06,747 "Skaties un mācies!" 818 00:36:06,831 --> 00:36:08,666 Sasveicinies ar apmācāmo Ogilviju. 819 00:36:10,543 --> 00:36:13,462 -Labi. Dubultos cimdus, Ogilvij. -Labi. 820 00:36:13,546 --> 00:36:17,049 Rendolfas kundze, mēs manuāli attīrīsim jūsu taisno zarnu, 821 00:36:17,133 --> 00:36:19,135 lai atjaunotu zarnu darbību. 822 00:36:19,218 --> 00:36:20,094 Es zinu. 823 00:36:20,178 --> 00:36:21,596 Tad nu sākam. 824 00:36:23,014 --> 00:36:27,977 Rendolfas kundze, jums jāatslābinās, it kā jums būtu vēdera izeja. 825 00:36:29,145 --> 00:36:30,563 Viegli un dziļi. 826 00:36:32,899 --> 00:36:33,774 Labi. 827 00:36:33,858 --> 00:36:37,361 Saliec pirkstu kā saldējuma kausiņu. 828 00:36:38,362 --> 00:36:39,280 Un... 829 00:36:40,323 --> 00:36:41,407 velc laukā. 830 00:36:43,034 --> 00:36:44,118 Tālāk tu, Ogilvij. 831 00:36:49,040 --> 00:36:52,084 -Būs neliels spiediens. -Esmu gatava. 832 00:36:59,133 --> 00:37:01,802 Un man likās, ka tik ātri nemācies. 833 00:37:03,304 --> 00:37:04,597 Tā turpini. 834 00:37:05,556 --> 00:37:08,351 Rendolfas kundze, lai tas vairs neatkārtotos, 835 00:37:08,434 --> 00:37:10,519 jums vajag labāku fekāliju mīkstinātāju. 836 00:37:10,603 --> 00:37:11,812 Varat izmēģināt MiraLAX. 837 00:37:11,896 --> 00:37:14,273 Viena ēdamkarote ar lielu glāzi ūdens 838 00:37:14,357 --> 00:37:15,441 ik rītu dos rezultātu. 839 00:37:15,524 --> 00:37:16,567 Labi. 840 00:37:20,655 --> 00:37:22,615 -Piedodiet. -Gāzes ir laba zīme. 841 00:37:22,698 --> 00:37:26,035 -Tas nozīmē progresu. -Tas nozīmē, ka varu beigt? 842 00:37:26,118 --> 00:37:27,536 Nē. Turpini. 843 00:37:32,333 --> 00:37:34,001 Labi. Ogilvij, tu... 844 00:37:34,085 --> 00:37:35,211 Tev vajadzētu... 845 00:37:41,801 --> 00:37:42,927 Daudz labāk. 846 00:37:44,637 --> 00:37:46,013 MAP nemainīts pie Levophed. 847 00:37:46,639 --> 00:37:48,432 Viens mcg uz kg minūtē. 848 00:37:48,516 --> 00:37:50,601 Iedod dažus pārsējus un betadīnu. 849 00:37:50,685 --> 00:37:53,479 Piedod, esam pārslogoti Vestbridžas dēļ. 850 00:37:53,562 --> 00:37:55,564 Mezenteriska išēmija, perforēta zarna. 851 00:37:55,648 --> 00:37:58,609 -Te ir kas nopietns. -Iespējams nekrotisks fascīts. 852 00:37:58,693 --> 00:37:59,860 Iespējams? 853 00:37:59,944 --> 00:38:02,405 -DT ar kontrastu apstiprinātu. -Izplatās kā ugunsgrēks. 854 00:38:02,488 --> 00:38:03,990 Kad veiks DT, būs jau viduklī. 855 00:38:04,073 --> 00:38:05,533 Vajadzēs hemikorporektomiju. 856 00:38:05,616 --> 00:38:06,742 Viņai vajag DT. 857 00:38:06,826 --> 00:38:08,953 Kā ar nerūsējošā tērauda skenēšanu? 858 00:38:09,787 --> 00:38:11,747 Dieva dēļ! Robinavič! 859 00:38:12,415 --> 00:38:14,250 Robij, ko, pie velna, tu dari? 860 00:38:15,918 --> 00:38:16,961 Es laikam vemšu. 861 00:38:17,044 --> 00:38:19,880 Netīrā trauku mazgājamā ūdens eksudāts bez strutošanas. 862 00:38:19,964 --> 00:38:21,590 Fascija ir pelēka, 863 00:38:21,674 --> 00:38:23,801 operāciju zālē audus var viegli atdalīt. 864 00:38:23,884 --> 00:38:25,636 -Kad sākas atvaļinājums? -Rīt. 865 00:38:25,720 --> 00:38:27,096 Tikai nenokavē. 866 00:38:27,179 --> 00:38:28,347 Paldies, ka atnāci. 867 00:38:32,310 --> 00:38:34,854 Tieku galā ar datiem, cik ātri vien spēju. 868 00:38:36,147 --> 00:38:38,482 Izmēģini manu ģeneratīvo MI lietotni. 869 00:38:38,566 --> 00:38:40,526 Tā ir par 30 % efektīvāka, 870 00:38:40,609 --> 00:38:42,570 un ārsti ziņo par lielāku apmierinātību. 871 00:38:42,653 --> 00:38:45,865 Retāk būs jāpaliek virsstundas, lai pabeigtu ievadi. 872 00:38:45,948 --> 00:38:46,866 Ja? 873 00:38:47,908 --> 00:38:48,784 Labi. 874 00:38:48,868 --> 00:38:51,162 Esmu šeit vismaz pāris stundu pēc katras maiņas, 875 00:38:51,245 --> 00:38:52,496 lai visu pabeigtu... 876 00:38:52,580 --> 00:38:54,999 MI padarīs ārstus efektīvākus, 877 00:38:55,082 --> 00:38:57,293 bet slimnīcas gaida, ka ārstēsim vairāk pacientu 878 00:38:57,376 --> 00:38:59,337 bez papildu maksas, 879 00:38:59,420 --> 00:39:02,298 likvidējot darba vietas gan ārstiem, gan rezidentiem. 880 00:39:02,381 --> 00:39:06,677 Dr. Robij, es neatbalstu savas profesijas likvidēšanu. 881 00:39:06,761 --> 00:39:09,638 Bet atbalstu vairāk laika pavadīt ar savu dēlu. 882 00:39:10,222 --> 00:39:11,599 Nekas neaizstāj ģimeni. 883 00:39:13,267 --> 00:39:15,102 Sepses pacientes statuss? 884 00:39:15,186 --> 00:39:17,146 Nekrotisks fascīts. Viņu paņems ķirurģija. 885 00:39:17,980 --> 00:39:19,607 Domā, ka varēs glābt kāju? 886 00:39:20,649 --> 00:39:22,651 Šobrīd ceru, ka spēs glābt dzīvību. 887 00:39:22,735 --> 00:39:24,779 Kā sokas Ogilvijam? 888 00:39:24,862 --> 00:39:26,864 Nedaudz pakļauts tuberkulozei, 889 00:39:26,947 --> 00:39:28,491 nedaudz cietis no fekālijām. 890 00:39:28,574 --> 00:39:30,201 Tiktāl izdevusies diena. 891 00:39:30,743 --> 00:39:31,786 Keison, tu atnāci. 892 00:39:31,869 --> 00:39:35,581 Neļautu tev palaist garām Pītera un Obrijas 4. jūlija ballīti. 893 00:39:35,664 --> 00:39:36,707 Skaties... 894 00:39:37,917 --> 00:39:39,335 atnesu tev alu. 895 00:39:39,418 --> 00:39:40,878 Tu esi vecis. 896 00:39:40,961 --> 00:39:42,546 Novērtēju veču būšanu, 897 00:39:42,630 --> 00:39:44,423 bet nekāda ēdamā, jo būs operācija. 898 00:39:44,507 --> 00:39:46,967 Un nekāda alus, jo esam slimnīcā! 899 00:39:50,721 --> 00:39:52,348 Sāc atvaļinājumu ātrāk? 900 00:39:52,431 --> 00:39:54,683 Zinu kādu, kuram noderētu dzēriens. 901 00:39:54,767 --> 00:39:57,395 -Slimnīcā? -Kā atvadu dāvana. 902 00:40:03,109 --> 00:40:04,860 -Kā izskatās? -Labi. 903 00:40:05,528 --> 00:40:07,279 Savilcējplāksteri palīdzēja. 904 00:40:07,363 --> 00:40:08,406 DT gatava. 905 00:40:08,489 --> 00:40:09,573 Mēs jau skenējām. 906 00:40:09,657 --> 00:40:13,702 Nodaļai vajag plānus griezumus un apakšžokļa 3D rekonstrukciju, 907 00:40:13,786 --> 00:40:15,788 pirms izlemj, vai vajag operāciju. 908 00:40:15,871 --> 00:40:17,998 Viņi bija atnākuši viņu apskatīt? 909 00:40:18,082 --> 00:40:19,542 Nē, noteikti ir aizņemti. 910 00:40:19,625 --> 00:40:22,128 Vai arī BMW dīlerī ir 4. jūlija izpārdošana. 911 00:40:23,337 --> 00:40:26,298 Analīzes gatavas. Albumīna un olbaltumvielu līmenis ir zems. 912 00:40:26,382 --> 00:40:27,883 Viņam ir megaloblastiska anēmija. 913 00:40:27,967 --> 00:40:30,177 -Nepietiekams uzturs. -Cietuma virtuve. 914 00:40:30,261 --> 00:40:32,054 Vitaker, kas vēl jāpārbauda? 915 00:40:32,138 --> 00:40:34,390 -B12, folātu, dzelzs līmenis. -Labi. 916 00:40:35,683 --> 00:40:38,018 Veiksim papildu testus. Pacietieties. 917 00:40:43,232 --> 00:40:44,567 Man vajag čurāt. 918 00:40:45,568 --> 00:40:46,902 Te nav urīna izvades. 919 00:40:46,986 --> 00:40:49,363 Te būs, dārgā, es palīdzēšu piecelties. 920 00:40:49,447 --> 00:40:50,948 Nē, nekādas pīles. 921 00:40:51,574 --> 00:40:53,617 Varu aiziet līdz tualetei. Vajag palīdzību. 922 00:40:53,701 --> 00:40:55,202 -Tiešām? -Esmu te, mīļā. 923 00:40:55,286 --> 00:40:56,579 Mēs tiksim galā. 924 00:40:56,662 --> 00:40:58,873 Jāņem līdzi IV sistēma un skābeklis. 925 00:41:00,207 --> 00:41:01,041 Lūdzu? 926 00:41:02,209 --> 00:41:03,377 Atstumšu ratiņus. 927 00:41:04,670 --> 00:41:06,380 Pamēģināsim jūs apsēdināt. 928 00:41:06,464 --> 00:41:07,465 Labi. 929 00:41:10,593 --> 00:41:13,804 Viens, divi, trīs. 930 00:41:19,727 --> 00:41:21,437 Tā nav laba ideja. 931 00:41:21,520 --> 00:41:23,105 Mums to nevajadzēs. 932 00:41:23,898 --> 00:41:27,610 Pol, atnāc ar mani pēc kādas kafijas krūzes. 933 00:41:27,693 --> 00:41:29,361 Neesmu atguvusies no nakts maiņas. 934 00:41:29,445 --> 00:41:31,780 Gribu pārrunāt piegādes instrukcijas. 935 00:41:33,157 --> 00:41:34,074 Protams. 936 00:41:35,826 --> 00:41:37,369 Roksa, viss kārtībā? 937 00:41:38,120 --> 00:41:39,997 Jā, viss ir labi. 938 00:41:47,171 --> 00:41:48,672 Lai nu būtu pīle. 939 00:41:56,972 --> 00:41:58,766 Nozaudēji skābekļa mērītāju? 940 00:42:04,605 --> 00:42:06,815 Luij. Luij! 941 00:42:07,733 --> 00:42:09,068 Vilka nost mērītāju. 942 00:42:10,277 --> 00:42:12,905 -Tas ir ieslēgts. 71. -Luij, mosties! 943 00:42:14,949 --> 00:42:16,700 -Nejūtu pulsu! -Elpceļi. 944 00:42:16,784 --> 00:42:19,328 Perla! Krīzes ratus un intubēšanas paplāti! 945 00:43:55,799 --> 00:43:57,801 Subtitrus tulkoja: Žanna Konošonoka