1 00:00:18,101 --> 00:00:20,521 All right, everybody, settle down! 2 00:00:22,105 --> 00:00:23,065 Good. 3 00:00:23,148 --> 00:00:25,192 Now, Robby has something important to say. 4 00:00:25,275 --> 00:00:26,652 I know that this isn't easy. 5 00:00:26,735 --> 00:00:28,737 We're going to help you address any challenges 6 00:00:28,820 --> 00:00:30,239 that you might be having. 7 00:00:30,322 --> 00:00:32,115 If you have any concerns, just raise your hand. 8 00:00:32,198 --> 00:00:34,868 - Emma, write all this down. - Dr. Mohan. 9 00:00:34,952 --> 00:00:37,120 Medication orders aren't coming up from the pharmacy. 10 00:00:37,204 --> 00:00:40,457 Check with the clinical pharmacist to see if it's in the PDS. 11 00:00:40,541 --> 00:00:44,169 If it's not, then give the third copy of the order sheet to Dr. Nordt. 12 00:00:44,253 --> 00:00:45,921 We're gonna need more people to run it down. 13 00:00:46,004 --> 00:00:48,632 - We'll work on it. Langdon. - I can't find the patient clipboards. 14 00:00:48,715 --> 00:00:51,051 Clipboards need to stay here for orders and labs. 15 00:00:51,134 --> 00:00:52,469 Wait, so how do we write our notes? 16 00:00:52,553 --> 00:00:55,472 Take the T sheet to the bedside, not the whole chart. 17 00:00:55,556 --> 00:00:57,307 Same goes for nursing notes. 18 00:00:57,391 --> 00:00:59,101 - Princess. - Fax machine is down. 19 00:00:59,184 --> 00:01:01,478 - Error message E6. - What the hell does that mean? 20 00:01:01,562 --> 00:01:03,730 - You can check the manual. - There isn't one. 21 00:01:03,814 --> 00:01:05,691 Okay, Perlah, why don't you take your phone out to the base? 22 00:01:05,774 --> 00:01:07,693 See if you can get service, find a manual online. 23 00:01:12,155 --> 00:01:13,699 What else? Ogilvie, put your hand down. 24 00:01:13,782 --> 00:01:16,033 - Santos. - We've gotten a few CT results back 25 00:01:16,118 --> 00:01:17,452 but nothing on plain films. 26 00:01:17,536 --> 00:01:19,121 That's probably because they're all sitting 27 00:01:19,204 --> 00:01:21,289 on the portable machine not getting to radiology. 28 00:01:21,373 --> 00:01:23,000 - I'll take care of this. - You be patient. 29 00:01:23,083 --> 00:01:25,002 Help each other. Thank you. 30 00:01:26,003 --> 00:01:27,588 We need to call in extra help. 31 00:01:27,670 --> 00:01:30,424 At 3:00 p.m. on a holiday? I know people, buddy. 32 00:01:30,507 --> 00:01:33,426 I have a 32-year-old woman with severe abdominal pain. 33 00:01:33,509 --> 00:01:35,137 - Do we have a bed? - Not at the moment. 34 00:01:35,220 --> 00:01:36,305 - I'll take her. - Incoming. 35 00:01:36,388 --> 00:01:37,472 Thank you. 36 00:01:37,556 --> 00:01:39,182 Santos, Javadi, you're up. 37 00:01:39,265 --> 00:01:40,726 Trauma one's open. 38 00:01:41,852 --> 00:01:43,270 12-year-old Jude Augustin-- 39 00:01:43,353 --> 00:01:45,939 firecracker exploded, nondominant left hand. 40 00:01:46,023 --> 00:01:47,899 Good vitals. 25 of fent so far. 41 00:01:47,983 --> 00:01:48,817 Any other injuries? 42 00:01:48,900 --> 00:01:50,652 No, but seems to have lost two of his fingers. 43 00:01:50,735 --> 00:01:52,195 - Did you bring 'em? - Blown to bits. 44 00:01:52,279 --> 00:01:54,031 - It really hurts. - I'm sure it does. 45 00:01:54,114 --> 00:01:55,866 We'll do something for that. 46 00:01:55,949 --> 00:01:57,658 - Parents? - Not on scene. 47 00:02:00,162 --> 00:02:01,079 Ready? 48 00:02:01,163 --> 00:02:03,040 One, two, three. 49 00:02:03,123 --> 00:02:06,668 Hey, Jude, do you know your mom or your dad's telephone number? 50 00:02:06,752 --> 00:02:09,086 No. But I know my sister's. 51 00:02:09,170 --> 00:02:10,172 Okay. 52 00:02:10,881 --> 00:02:13,258 - Good breath sounds. - Abdomen nontender. 53 00:02:13,342 --> 00:02:14,635 Heart rate 112. 54 00:02:14,718 --> 00:02:16,011 Put this around his left forearm. 55 00:02:16,094 --> 00:02:17,346 - Is that good? - That is very good. 56 00:02:17,429 --> 00:02:20,682 I want to do another 25 of fent before we open this bandage. 57 00:02:20,766 --> 00:02:22,434 Can you tell us what happened? 58 00:02:22,517 --> 00:02:25,312 - My friends had firecrackers. - 25 fent on board. 59 00:02:25,395 --> 00:02:28,023 I lit one, and it went off fast. 60 00:02:28,106 --> 00:02:30,108 I-I dropped it, but... 61 00:02:30,192 --> 00:02:31,943 We're gonna take your bandage off now, okay? 62 00:02:32,027 --> 00:02:33,820 - I don't want to see. - You don't have to. 63 00:02:33,904 --> 00:02:35,614 Just look at me. 64 00:02:35,697 --> 00:02:36,990 Okay. 65 00:02:37,074 --> 00:02:38,075 Cutting. 66 00:02:40,869 --> 00:02:42,162 Sorry. 67 00:02:42,245 --> 00:02:43,664 You're doing great. 68 00:02:46,500 --> 00:02:49,127 That looks like a lot more than a firecracker. 69 00:02:49,211 --> 00:02:52,881 - More like an M-80 or a cherry bomb. - It's really good that you dropped it. 70 00:02:52,964 --> 00:02:54,466 You saved the rest of your hand. 71 00:02:54,549 --> 00:02:56,176 Digits 4 and 5 avulsed. 72 00:02:56,259 --> 00:02:59,471 Distal metacarpals 4 and 5 also gone with exposed bone. 73 00:02:59,554 --> 00:03:02,182 Soft-tissue damage on the palmar aspect, less so on dorsal-- 74 00:03:02,265 --> 00:03:03,684 some burns on wound edges. 75 00:03:03,767 --> 00:03:06,228 Jude, can you bend your fingers for me up and down? 76 00:03:08,021 --> 00:03:09,856 Really good job. Really good job. 77 00:03:09,940 --> 00:03:12,609 - How bad is it? - You lost two fingers. 78 00:03:12,693 --> 00:03:14,903 But it seems like the rest are gonna be okay. 79 00:03:14,986 --> 00:03:17,322 Oh, no. I fucked up! 80 00:03:18,115 --> 00:03:19,866 All right, can we do a wrist block for the pain? 81 00:03:19,950 --> 00:03:22,661 I want to do a very detailed motor and sensory exam first. 82 00:03:22,744 --> 00:03:25,288 We're gonna continue our exam now, okay, Jude? 83 00:03:28,542 --> 00:03:29,918 Okay, thanks. 84 00:03:30,001 --> 00:03:32,254 ICU can take her after the next neuro exam. 85 00:03:32,337 --> 00:03:33,672 The ICU? 86 00:03:33,755 --> 00:03:36,299 It's just so she can be monitored for the rest of the day. 87 00:03:37,884 --> 00:03:39,261 4 millimeters and reactive. 88 00:03:40,929 --> 00:03:42,097 Mel. 89 00:03:42,180 --> 00:03:44,766 - 4 millimeters and reactive. - Yep, got it. 90 00:03:44,850 --> 00:03:46,643 I could sort of make out your hand. 91 00:03:50,772 --> 00:03:52,774 Can you cover your good eye? 92 00:03:52,858 --> 00:03:54,942 How many fingers am I holding up? 93 00:03:56,236 --> 00:03:57,195 Three. 94 00:03:59,322 --> 00:04:00,699 That's good news. 95 00:04:00,782 --> 00:04:03,952 So the medicine worked? She's out of the woods? 96 00:04:04,035 --> 00:04:05,245 Possibly. 97 00:04:05,328 --> 00:04:06,371 It's... 98 00:04:06,455 --> 00:04:08,331 Okay, cover your eye again. 99 00:04:09,624 --> 00:04:11,543 All right, what do you see? 100 00:04:12,544 --> 00:04:16,173 - Top line is E. - All right, and the next one? 101 00:04:18,716 --> 00:04:19,843 Nothing. 102 00:04:20,719 --> 00:04:22,471 Okay, well, that's 20/200. 103 00:04:23,972 --> 00:04:25,474 Meaning? 104 00:04:25,557 --> 00:04:28,643 What a healthy eye can see at 200 feet, she can see at 20 feet. 105 00:04:28,727 --> 00:04:31,605 - Is that good? - Yeah. It's much better. 106 00:04:31,688 --> 00:04:34,357 And it can continue to improve over time. 107 00:04:35,567 --> 00:04:36,777 Thank you, Dr. King. 108 00:04:38,779 --> 00:04:41,490 I'm gonna take a quick break before my deposition. 109 00:04:41,573 --> 00:04:44,909 So I'll let Robby know that I'm off the clock for the time being. 110 00:04:44,993 --> 00:04:46,787 - Good luck. - Thanks. 111 00:04:49,998 --> 00:04:51,500 - Mel. - Hey. 112 00:04:51,582 --> 00:04:52,876 You have a visitor in chairs. 113 00:04:52,959 --> 00:04:56,046 - What? Who? - Said she's your sister. 114 00:04:56,129 --> 00:04:57,214 Becca? 115 00:05:01,510 --> 00:05:03,303 Yep. You have heat exhaustion. 116 00:05:03,386 --> 00:05:07,140 It usually gets better with Aleve, but today was really bad. 117 00:05:07,224 --> 00:05:08,517 Same pain you had before? 118 00:05:09,476 --> 00:05:11,728 - From a cyst? - I think so. 119 00:05:11,812 --> 00:05:13,772 I have PCOS. 120 00:05:13,855 --> 00:05:16,441 Is the pain always on your left? 121 00:05:16,525 --> 00:05:17,818 Today it is. 122 00:05:17,901 --> 00:05:20,737 We will check a UA and urine pregnancy test, 123 00:05:20,821 --> 00:05:22,322 and I'll give you a shot of Toradol. 124 00:05:22,405 --> 00:05:24,866 It's something a little stronger for the pain. 125 00:05:24,950 --> 00:05:26,660 I'm not pregnant, I promise. 126 00:05:26,743 --> 00:05:29,955 No, we have to. It's hospital policy. 127 00:05:30,038 --> 00:05:32,541 You guys still write stuff down on paper? 128 00:05:33,542 --> 00:05:35,627 Today we do, yeah. 129 00:05:43,134 --> 00:05:46,346 Are you a doctor? I've been waiting hours to be seen. 130 00:05:46,429 --> 00:05:47,556 Quick question-- 131 00:05:47,639 --> 00:05:50,433 - Hey, watch the walker. - This thing is useless. 132 00:05:51,268 --> 00:05:52,978 Sorry, I just... 133 00:05:53,061 --> 00:05:55,856 We're really busy, and someone will see you in a second. 134 00:05:58,191 --> 00:06:00,277 - Becca. - Mel, hi. 135 00:06:01,278 --> 00:06:04,030 - Is everything okay? - Yeah, I have a stomachache. 136 00:06:04,114 --> 00:06:05,907 Did you see the residential-care nurse? 137 00:06:05,991 --> 00:06:08,451 She was out for the Fourth, but I talked to her on the phone. 138 00:06:08,535 --> 00:06:10,871 She told me to come here, and Geri brought me. 139 00:06:10,954 --> 00:06:12,289 - Thank you. - No problem. 140 00:06:12,372 --> 00:06:14,457 - I'll wait for you. - Okay. 141 00:06:14,541 --> 00:06:15,876 Okay. Come on, this way. 142 00:06:16,877 --> 00:06:18,128 Just through here. 143 00:06:18,211 --> 00:06:22,007 - Is it always like this? - Yeah, pretty much. 144 00:06:22,090 --> 00:06:25,260 Wow. There are a lot of smelly people. 145 00:06:25,343 --> 00:06:26,636 Yeah. 146 00:06:26,720 --> 00:06:28,013 Are you going to help them all? 147 00:06:28,096 --> 00:06:30,223 Yeah, but let's start with you first. 148 00:06:30,307 --> 00:06:31,308 Okay. 149 00:06:32,183 --> 00:06:35,812 - How's the pain? - I can't feel my hand anymore. 150 00:06:35,896 --> 00:06:37,022 Ancef's on board. 151 00:06:37,105 --> 00:06:40,233 Okay, we're going to clean out your hand with saline--salt water. 152 00:06:40,317 --> 00:06:41,693 Okay. 153 00:06:45,488 --> 00:06:46,406 What's up? 154 00:06:47,115 --> 00:06:50,744 - Hand versus M-80. - Surprised we've only seen one of these. 155 00:06:50,827 --> 00:06:52,203 The day's still young yet. 156 00:06:52,287 --> 00:06:54,414 Lost fourth metacarpal, mid-shaft on the fifth. 157 00:06:54,497 --> 00:06:55,498 Bummer. 158 00:06:56,875 --> 00:06:59,085 Hello, I'm Dr. Garcia from surgery. 159 00:06:59,169 --> 00:07:00,754 - I'm gonna have surgery? - Yes. 160 00:07:00,837 --> 00:07:03,423 The first operation is to clean everything up 161 00:07:03,506 --> 00:07:05,258 and cover where the skin is missing. 162 00:07:06,009 --> 00:07:08,929 But you still have your thumb and your most important fingers. 163 00:07:13,266 --> 00:07:15,936 - What'd you give him for pain? - We did regional blocks. 164 00:07:16,019 --> 00:07:18,688 Hand surgery always wants to document their own neuro exam. 165 00:07:18,772 --> 00:07:20,982 Sensation is intact to light touch and pinprick 166 00:07:21,066 --> 00:07:23,151 throughout the digits in the remaining hand. 167 00:07:25,528 --> 00:07:29,699 Yeah, FDS and FTPs and extensor function was all intact. 168 00:07:29,783 --> 00:07:32,409 - Need parental consent for surgery. - Yeah, we're working on that. 169 00:07:32,494 --> 00:07:33,536 Dr. Robby? 170 00:07:37,874 --> 00:07:39,751 I smell alcohol on his breath. 171 00:07:41,211 --> 00:07:43,797 He's in line for the OR. Might be a little bit of a wait. 172 00:07:43,880 --> 00:07:45,090 Ortho's still in with Allen Billings-- 173 00:07:45,173 --> 00:07:47,050 that open shoulder dislocation that came back from Westbridge. 174 00:07:47,133 --> 00:07:48,301 He's still in surgery? 175 00:07:48,385 --> 00:07:50,303 He waited an hour to be cleared by anesthesia. 176 00:07:50,387 --> 00:07:52,389 Is the insurance company gonna cover the cost of the surgery? 177 00:07:52,472 --> 00:07:53,890 Yeah, since Westbridge is still down. 178 00:07:53,974 --> 00:07:55,225 Well, good, because the delay in care 179 00:07:55,308 --> 00:07:57,394 definitely increased the chance of a post-op infection. 180 00:07:57,477 --> 00:08:00,397 You got to love it when insurance companies make medical decisions. 181 00:08:01,982 --> 00:08:03,525 - Hey. - What's up? 182 00:08:03,608 --> 00:08:06,611 Do you still need a rain check for watching fireworks tonight? 183 00:08:06,695 --> 00:08:08,196 I thought you were coming over. 184 00:08:08,279 --> 00:08:09,572 I made other plans. 185 00:08:10,991 --> 00:08:12,409 Okay, cool. 186 00:08:12,492 --> 00:08:14,494 I'll try hitting you up tomorrow. 187 00:08:14,577 --> 00:08:16,579 We're just keeping it casual, right? 188 00:08:16,663 --> 00:08:17,789 For sure. 189 00:08:22,002 --> 00:08:24,796 Yeah. Thank you. Yeah, bye. 190 00:08:24,879 --> 00:08:25,922 Oh, hey. 191 00:08:26,006 --> 00:08:27,716 I just got a hold of the sister of the heavy patient 192 00:08:27,799 --> 00:08:29,342 Abbot's taking to Presby. 193 00:08:29,426 --> 00:08:30,802 She still lives in Arizona, 194 00:08:30,885 --> 00:08:33,722 but she is willing to talk to him when he's back. 195 00:08:33,804 --> 00:08:34,806 That's good news. 196 00:08:34,889 --> 00:08:36,725 When do you think that might be? 197 00:08:36,808 --> 00:08:39,019 Depends on how crazy it is over at Presby. 198 00:08:39,102 --> 00:08:40,854 If it's anything like here, who knows? 199 00:08:40,937 --> 00:08:41,938 Yeah. 200 00:08:42,813 --> 00:08:45,233 - Is help on the way? - Ah, ye of little faith. 201 00:08:45,316 --> 00:08:46,818 You got a gumband? 202 00:08:48,028 --> 00:08:50,238 Thanks. Keep losing these. 203 00:08:51,197 --> 00:08:52,949 Oh, this fucking day. 204 00:08:53,033 --> 00:08:55,452 Thought I was gonna get a clean getaway for my trip. 205 00:08:55,535 --> 00:08:58,747 God gives His toughest battles to His strongest soldiers. 206 00:08:58,830 --> 00:09:00,999 Dana, is there a room open? This is my sister. 207 00:09:01,082 --> 00:09:03,209 She's in a lot of pain, and we need a bed ASAP. 208 00:09:03,293 --> 00:09:04,961 My name is Becca, not "my sister." 209 00:09:05,045 --> 00:09:06,171 Sorry, right. 210 00:09:06,254 --> 00:09:09,716 Dana, Dr. Robby, this is my--Becca. 211 00:09:09,799 --> 00:09:11,009 Nice to meet you. 212 00:09:11,092 --> 00:09:14,054 You're Dr. Robby? Cool. 213 00:09:14,137 --> 00:09:16,598 Central 7 was just cleaned. Anything I can get you, hon? 214 00:09:16,681 --> 00:09:18,058 No, thank you. 215 00:09:21,269 --> 00:09:22,854 Oh, wait, Becca. Come here. 216 00:09:23,855 --> 00:09:26,858 Come this way. We're going right in here. 217 00:09:28,068 --> 00:09:31,029 All right, so you're gonna need to get undressed 218 00:09:31,112 --> 00:09:33,656 and get into the gown, which should be on the bed. 219 00:09:33,740 --> 00:09:36,367 Then we're gonna do an evaluation and take a history. 220 00:09:36,451 --> 00:09:37,869 That's a lot of questions, 221 00:09:37,952 --> 00:09:39,913 like, like, a lot, a lot of questions, which we'll do. 222 00:09:39,996 --> 00:09:41,664 And then a physical exam, of course. 223 00:09:41,748 --> 00:09:44,000 Mel, I've been to the doctor's before. 224 00:09:45,293 --> 00:09:46,586 Right. Sorry. 225 00:09:46,669 --> 00:09:49,672 I just--I really want this to be done the right way. 226 00:09:53,718 --> 00:09:55,470 Do you need to take that call? 227 00:09:55,553 --> 00:09:57,847 No, it's a reminder alarm 228 00:09:57,931 --> 00:10:00,809 for this important meeting I have in 15 minutes. 229 00:10:00,892 --> 00:10:01,976 Do you have to go? 230 00:10:03,103 --> 00:10:05,021 Let's just get you taken care of first, all right? 231 00:10:05,105 --> 00:10:07,524 So just change into the gown. I'll be behind the curtain. 232 00:10:07,607 --> 00:10:08,608 Okay. 233 00:10:10,151 --> 00:10:11,152 Okay. 234 00:10:21,704 --> 00:10:23,957 Your grand prize. 235 00:10:24,916 --> 00:10:27,919 All I see is green, baby. 236 00:10:36,928 --> 00:10:38,638 What's up with her? 237 00:10:38,721 --> 00:10:40,765 Fax machine has paper jam, so annoying. 238 00:10:49,440 --> 00:10:51,651 - You want me to try? - No. 239 00:10:51,734 --> 00:10:54,070 - Oh, huzzah. - I got it. 240 00:10:58,408 --> 00:10:59,909 - What's it say? - "Replace toner." 241 00:10:59,993 --> 00:11:01,077 We live in hell. 242 00:11:01,161 --> 00:11:03,121 - Oh, where can we get that? - 1988. 243 00:11:03,204 --> 00:11:05,665 - You ever seen one of these? - Honestly, no. 244 00:11:05,748 --> 00:11:07,667 How are we gonna get labs and X-rays to the wards? 245 00:11:07,750 --> 00:11:09,669 The old-fashioned way, runners. 246 00:11:09,752 --> 00:11:12,589 I'll check if they can spare a couple clerks from upstairs. 247 00:11:17,260 --> 00:11:20,096 When were you first diagnosed with polycystic ovarian syndrome? 248 00:11:20,180 --> 00:11:21,306 Last summer. 249 00:11:21,389 --> 00:11:23,099 That's when the symptoms started? 250 00:11:23,183 --> 00:11:26,060 No. I've had years of pain, hormonal changes, 251 00:11:26,144 --> 00:11:27,520 and an abnormal period. 252 00:11:27,604 --> 00:11:31,649 I was finally diagnosed after switching to a gyno who actually listened to me. 253 00:11:31,733 --> 00:11:34,027 Yeah, it can take time to make the diagnosis. 254 00:11:35,153 --> 00:11:37,697 That sounds like an excuse for lazy doctoring. 255 00:11:38,615 --> 00:11:41,284 And it doesn't help that some of you don't listen to women, 256 00:11:41,367 --> 00:11:43,119 let alone brown ones. 257 00:11:43,203 --> 00:11:44,662 It hasn't been easy. 258 00:11:44,746 --> 00:11:46,831 - How's your pain now? - Better. 259 00:11:46,915 --> 00:11:49,209 - What was she given? - IM Toradol. 260 00:11:49,292 --> 00:11:52,378 Have you had a transvaginal ultrasound before? 261 00:11:52,462 --> 00:11:54,214 I've lost count of how many times. 262 00:11:54,297 --> 00:11:56,549 Okay, if you want to scoot your bottom down, 263 00:11:56,633 --> 00:11:59,552 I'll help you put your feet in the leg rests here. 264 00:11:59,636 --> 00:12:01,804 Yep, you got it. 265 00:12:10,313 --> 00:12:12,232 Okay, ready to go here? 266 00:12:12,315 --> 00:12:15,026 Cold gel and some pressure. 267 00:12:17,987 --> 00:12:18,988 Okay. 268 00:12:20,365 --> 00:12:25,245 Okay, ectopic is unlikely since the urine pregnancy was negative. 269 00:12:25,328 --> 00:12:26,955 I'm hoping it'll be positive one day. 270 00:12:27,038 --> 00:12:29,499 - Oh, are you trying? - Not at the moment. 271 00:12:29,582 --> 00:12:31,668 I'm getting married in September. 272 00:12:31,751 --> 00:12:33,670 - Oh, congratulations. - Okay. 273 00:12:35,004 --> 00:12:38,049 A bunch of small cysts--to be expected. 274 00:12:38,132 --> 00:12:41,386 But then there's one big one, about 5 centimeters. 275 00:12:41,469 --> 00:12:43,846 My gyno's been monitoring her. 276 00:12:45,014 --> 00:12:46,391 With a little bit of free fluid. 277 00:12:46,474 --> 00:12:49,018 Checking blood flow to the ovary. 278 00:12:49,102 --> 00:12:51,354 Red is for artery. Blue is for vein. 279 00:12:51,437 --> 00:12:53,189 Okay, looks good. 280 00:12:53,273 --> 00:12:54,691 Coming out now. 281 00:12:56,067 --> 00:12:57,068 - Sorry. - Okay. 282 00:12:59,070 --> 00:13:02,490 We will be back when we get your blood-test results. 283 00:13:05,243 --> 00:13:06,536 All right, what do you think? 284 00:13:06,619 --> 00:13:09,622 She probably had a small fluid leak from the cyst that caused the pain 285 00:13:09,706 --> 00:13:12,250 that improved with a nonsteroidal. 286 00:13:12,333 --> 00:13:15,503 - And what's your plan? - Discharge with naproxen? 287 00:13:15,586 --> 00:13:19,632 Do you think that just might be what her doctors in the past have done? 288 00:13:19,716 --> 00:13:22,635 Well, she said she's feeling better. We can free up a bed. 289 00:13:22,719 --> 00:13:24,012 She didn't look good in triage, 290 00:13:24,095 --> 00:13:26,848 and her pain was way more severe than previous episodes. 291 00:13:26,931 --> 00:13:28,850 I think we observe her for a bit. 292 00:13:28,933 --> 00:13:30,435 Okay. 293 00:13:30,518 --> 00:13:33,521 Mr. Green, this is Dr. Mohan and student doctor Ogilvie. 294 00:13:34,731 --> 00:13:36,441 What can you tell me about your flank pain? 295 00:13:36,524 --> 00:13:39,652 - Feels like another kidney stone. - You've had them before? 296 00:13:39,736 --> 00:13:41,821 I said "another," which means an additional thing 297 00:13:41,904 --> 00:13:43,239 of the same type. 298 00:13:44,532 --> 00:13:46,284 I teach English at Point Park. 299 00:13:46,909 --> 00:13:48,119 Triggering. 300 00:13:48,202 --> 00:13:49,829 My dad's a high-school English teacher. 301 00:13:51,748 --> 00:13:54,375 Well, you went into medicine. He must be really proud. 302 00:13:55,543 --> 00:13:57,211 You'd have to ask him. 303 00:13:57,295 --> 00:13:58,880 Getting back to your pain, 304 00:13:58,963 --> 00:14:01,257 it feels like something you've experienced before? 305 00:14:01,341 --> 00:14:03,259 Same as always, left kidney. 306 00:14:03,343 --> 00:14:05,303 Started about 10:00 p.m. last night. 307 00:14:05,386 --> 00:14:06,888 Any fever, blood in the urine? 308 00:14:06,971 --> 00:14:08,765 No. No fever. 309 00:14:08,848 --> 00:14:10,850 Urine's a bit darker than normal. 310 00:14:10,933 --> 00:14:12,810 Dehydration can lead to stone formation. 311 00:14:12,894 --> 00:14:14,395 Lean forward a bit, please. 312 00:14:14,479 --> 00:14:16,481 - Check for CVA tenderness. - Yeah. 313 00:14:16,564 --> 00:14:17,565 All right. 314 00:14:18,941 --> 00:14:21,152 Let me know if there's any discomfort. 315 00:14:24,113 --> 00:14:25,281 - Sorry. - Yeah. 316 00:14:25,365 --> 00:14:27,575 - We'll order medication and a few tests. - Okay. 317 00:14:32,372 --> 00:14:35,290 Dip urine, Chem Seven, bedside ultrasound to check for hydro, 318 00:14:35,375 --> 00:14:36,709 and ketorolac for pain. 319 00:14:36,793 --> 00:14:38,378 - Sounds good. - Okay. 320 00:14:43,966 --> 00:14:45,426 Really putting me to work. 321 00:14:45,510 --> 00:14:47,303 It's been a very busy day, Dr. Barker. 322 00:14:47,387 --> 00:14:48,388 Call me Nick. 323 00:14:50,973 --> 00:14:53,601 - What's all this? - I brought radiology to us. 324 00:14:53,684 --> 00:14:56,229 Dr. Barker, Nick, will have wet-read results for us 325 00:14:56,312 --> 00:14:57,605 - in no time. - Good idea. 326 00:14:57,688 --> 00:14:59,899 - Thank you. - "Wet read"? 327 00:14:59,982 --> 00:15:02,985 - You ever take a photography class? - Yeah, in, like, middle school. 328 00:15:03,069 --> 00:15:05,321 So, before digital technology, X-ray films 329 00:15:05,405 --> 00:15:08,741 were physically developed in a darkroom, in baths, thus wet read. 330 00:15:08,825 --> 00:15:10,493 Oh, cool. 331 00:15:10,576 --> 00:15:12,412 He's taking up a lot of space. 332 00:15:13,371 --> 00:15:15,748 Got an update from Dylan on our abandoned baby. 333 00:15:15,832 --> 00:15:18,668 CYF has requested an emergency custody authorization. 334 00:15:18,751 --> 00:15:21,379 Once we get a court order, we can place her in foster care. 335 00:15:21,462 --> 00:15:23,214 I love photography. 336 00:15:23,923 --> 00:15:25,049 - Jesus Christ. - Dr. Robby? 337 00:15:25,133 --> 00:15:26,551 Dr. Robby, can I borrow you for a second? 338 00:15:26,634 --> 00:15:27,760 Sure. What can I do for you? 339 00:15:27,844 --> 00:15:29,137 Well, she said she has a stomachache, 340 00:15:29,220 --> 00:15:30,763 but belly pain can mean a lot of different things-- 341 00:15:30,847 --> 00:15:34,475 - Okay, okay, okay, breathe. - I'm looking for Dr. Mel King. 342 00:15:34,559 --> 00:15:35,476 Yes? 343 00:15:36,561 --> 00:15:38,938 I'm Morgan Stiles, one of the hospital's attorneys. 344 00:15:39,021 --> 00:15:41,566 I'm here to escort you upstairs for your deposition. 345 00:15:41,649 --> 00:15:43,192 Right now? 346 00:15:43,276 --> 00:15:46,863 Morgan, can I borrow Dr. King for just a moment? 347 00:15:46,946 --> 00:15:48,239 Sure. 348 00:15:50,032 --> 00:15:51,325 It's gonna be fine. 349 00:15:51,409 --> 00:15:53,411 I can't go up now because of Becca. 350 00:15:53,494 --> 00:15:55,580 You probably shouldn't be caring for Becca. 351 00:15:55,663 --> 00:15:57,457 It's not a good idea to care for family members. 352 00:15:57,540 --> 00:15:58,875 It's hard to stay objective. 353 00:15:58,958 --> 00:16:00,376 Let's see who's available. 354 00:16:00,460 --> 00:16:01,711 Hey, are you free? 355 00:16:01,794 --> 00:16:03,504 Is anybody really free? 356 00:16:04,505 --> 00:16:05,590 Not an R2. 357 00:16:06,966 --> 00:16:08,468 Just the guy we were looking for. 358 00:16:08,551 --> 00:16:10,052 - Need something? - Yes. 359 00:16:11,053 --> 00:16:11,971 Sure. 360 00:16:12,054 --> 00:16:15,057 Dr. King's sister has a bellyache. The case is now yours. 361 00:16:15,141 --> 00:16:16,058 Sure. 362 00:16:16,142 --> 00:16:18,394 You can pick up the rest of her patients while she's doing her deposition. 363 00:16:18,478 --> 00:16:20,396 How am I supposed to catch up on my outstanding charts 364 00:16:20,480 --> 00:16:22,398 with extra patients and the computer system down? 365 00:16:22,482 --> 00:16:23,983 The same way that the rest of us do. 366 00:16:24,066 --> 00:16:26,736 You can finish your charting when you finish your shift. 367 00:16:26,819 --> 00:16:28,654 Fucking fantastic. 368 00:16:33,284 --> 00:16:35,203 - Hi, Becca. - Hi. 369 00:16:35,286 --> 00:16:37,622 This is Dr. Langdon. He'll be taking care of you. 370 00:16:37,705 --> 00:16:41,626 You have really nice hair, Dr. Langdon. 371 00:16:41,709 --> 00:16:43,211 Thank you. 372 00:16:43,294 --> 00:16:46,589 Mel, would you mind turning off the lights on your way out? 373 00:16:46,672 --> 00:16:47,673 Of course. 374 00:16:48,508 --> 00:16:50,968 And I'll be back as soon as I'm done. 375 00:16:51,052 --> 00:16:53,054 And feel free to call me if anything comes up, 376 00:16:53,137 --> 00:16:54,847 - because I can come right-- - Don't worry. 377 00:16:54,931 --> 00:16:57,308 - Becca's in good hands. - I know. 378 00:16:58,309 --> 00:16:59,435 Okay. 379 00:17:07,108 --> 00:17:10,112 Mel says lots of nice things about you. 380 00:17:12,240 --> 00:17:13,241 Okay. 381 00:17:15,201 --> 00:17:17,369 Tell me the reason you're here today. 382 00:17:17,453 --> 00:17:18,788 I have a stomachache. 383 00:17:18,871 --> 00:17:20,665 Your belly hurts? Where about? 384 00:17:20,748 --> 00:17:23,751 - Right down here. - Okay. 385 00:17:23,834 --> 00:17:27,588 Are you experiencing anything else, or is it just the stomachache? 386 00:17:27,672 --> 00:17:29,632 It stings when I pee. 387 00:17:29,715 --> 00:17:31,676 Sometimes when that happens, 388 00:17:31,759 --> 00:17:34,387 women feel like they need to urinate all the time. 389 00:17:34,470 --> 00:17:36,180 - Do you feel that way? - Yes. 390 00:17:36,264 --> 00:17:37,974 And what happens when you go? 391 00:17:38,057 --> 00:17:40,101 Hardly anything comes out. 392 00:17:40,768 --> 00:17:42,186 That's what I thought. 393 00:17:42,270 --> 00:17:44,730 Really? How do you know? 394 00:17:44,814 --> 00:17:47,692 Well, I've seen a lot of patients with the same symptoms. 395 00:17:47,775 --> 00:17:50,444 - So this is normal? - Yes, it's totally normal. 396 00:17:50,528 --> 00:17:52,822 But we still need to fix it. 397 00:17:52,905 --> 00:17:53,990 Okay. 398 00:18:00,162 --> 00:18:01,289 Hey. 399 00:18:01,372 --> 00:18:02,999 How's it going, Roxy? 400 00:18:03,624 --> 00:18:05,793 - A little better. - Yeah? 401 00:18:05,876 --> 00:18:07,628 You need more morphine? 402 00:18:13,593 --> 00:18:16,429 I've been in pain all this time, my love. 403 00:18:17,138 --> 00:18:19,015 Why didn't you tell me? 404 00:18:20,182 --> 00:18:22,184 I didn't want you guys to worry. 405 00:18:24,145 --> 00:18:25,938 I can't pretend anymore. 406 00:18:27,607 --> 00:18:30,860 Mom, it's so hot outside, the ice cream's melting. 407 00:18:33,821 --> 00:18:36,032 We thought we'd indulge a bit. 408 00:18:36,991 --> 00:18:38,409 Oh, yeah. 409 00:18:39,410 --> 00:18:40,286 Looks amazing. 410 00:18:40,369 --> 00:18:42,830 So which flavor should we start with? 411 00:18:42,913 --> 00:18:45,041 Salty caramel, Mom's favorite. 412 00:18:46,042 --> 00:18:48,210 You'll need lots more napkins. 413 00:19:03,976 --> 00:19:04,894 Rude. 414 00:19:07,521 --> 00:19:10,775 - How's it going in there? - All good. Langdon's great with her. 415 00:19:10,858 --> 00:19:12,568 I got seven more films ordered, waiting to be shot, 416 00:19:12,652 --> 00:19:14,570 but Dr. Nick here's tying up the machine. 417 00:19:15,863 --> 00:19:18,199 Isn't there a USB port on the front of that portable? 418 00:19:18,282 --> 00:19:20,951 And can't we just download the films to a workstation 419 00:19:21,035 --> 00:19:22,662 and watch them without the Internet? 420 00:19:22,745 --> 00:19:24,997 - Yes. - Oh, right. Forgot about that. 421 00:19:25,081 --> 00:19:27,375 Is he actually helping, or is he just distracting? 422 00:19:27,458 --> 00:19:29,377 Let's download these and start moving on to folks 423 00:19:29,460 --> 00:19:31,379 - waiting for X-rays. - Great. I'm caught up anyway. 424 00:19:31,462 --> 00:19:33,005 I'll be back when the next batch is ready. 425 00:19:33,089 --> 00:19:35,216 Dr. Robby, the guardian of your missing-fingers kid 426 00:19:35,299 --> 00:19:37,385 - in Central 12 has arrived. - Thank you, Olive. 427 00:19:37,468 --> 00:19:39,345 Will you ask Dr. Santos to come and meet me, too? 428 00:19:39,428 --> 00:19:41,013 - On it. - Who's in South 22? 429 00:19:41,097 --> 00:19:44,392 - Nobody. Headache was discharged. - Tell that to the lady on the bed. 430 00:19:44,475 --> 00:19:45,476 What lady? 431 00:19:45,559 --> 00:19:47,812 I just tried to put a hematuria patient in there, 432 00:19:47,895 --> 00:19:49,188 but it's occupied. 433 00:19:49,271 --> 00:19:50,731 - South 22? You sure? - I'm positive. 434 00:19:50,815 --> 00:19:51,899 That's my patient. 435 00:19:51,982 --> 00:19:54,110 Then why isn't she on the board? 436 00:19:54,902 --> 00:19:57,279 She should be. Olive was bringing her back from triage. 437 00:19:57,363 --> 00:19:59,615 I picked her right up. I just assumed she made it to the board. 438 00:19:59,699 --> 00:20:01,409 You should've checked. You should've made sure. 439 00:20:01,492 --> 00:20:02,618 I haven't put anybody on the board. 440 00:20:02,702 --> 00:20:05,204 - I thought the nurses did that. - We all need to pitch in. 441 00:20:05,287 --> 00:20:07,623 There's no rooms at the moment. Put hematuria on the wall. 442 00:20:07,707 --> 00:20:10,251 - Who's your patient? - Mrs. Burns, with nausea. 443 00:20:10,334 --> 00:20:12,086 - I've ordered labs and X-rays. - Who are you seeing her with? 444 00:20:12,169 --> 00:20:14,046 - I still need to present the case. - Get busy. 445 00:20:14,130 --> 00:20:16,507 Find somebody with MD after their name. 446 00:20:18,509 --> 00:20:20,302 Oh, God, kids. 447 00:20:22,304 --> 00:20:25,558 Hello, I'm Dr. Robby. This is Dr. Santos. 448 00:20:25,641 --> 00:20:27,017 - Chantal. - How do you do? 449 00:20:27,101 --> 00:20:29,937 - We've been caring for your brother. - Are you Jude's legal guardian? 450 00:20:30,020 --> 00:20:31,063 Yeah. 451 00:20:31,147 --> 00:20:32,857 Our parents aren't around. 452 00:20:33,858 --> 00:20:36,235 - Is he going to be okay? - He got very lucky. 453 00:20:36,318 --> 00:20:39,488 He lost the fourth and fifth fingers on his nondominant hand. 454 00:20:39,572 --> 00:20:42,283 But if he hadn't dropped the firecracker, it would have been a lot worse. 455 00:20:42,366 --> 00:20:44,952 He lost fingers from a firecracker? 456 00:20:45,035 --> 00:20:47,121 Will he be able to use his hand? 457 00:20:47,204 --> 00:20:49,623 Yes, he still has his three most important fingers, 458 00:20:49,707 --> 00:20:51,208 and they are fully functional. 459 00:20:51,292 --> 00:20:54,128 He'll need surgery to clean everything up, but it should heal well. 460 00:20:54,879 --> 00:20:57,882 - What the fuck were you thinking? - I'm sorry. 461 00:20:57,965 --> 00:21:00,885 Alex asked me to come over. His brother had a stack of fire-- 462 00:21:05,347 --> 00:21:07,224 You think I wanted to blow my hand off? 463 00:21:07,308 --> 00:21:08,893 Then you need to listen to me when I tell you something. 464 00:21:08,976 --> 00:21:11,270 - You're not my mom. - You think I want to be your mom? 465 00:21:11,353 --> 00:21:13,522 Chantal, why don't we take a step outside? 466 00:21:17,985 --> 00:21:20,696 So I know that this can be very stressful. 467 00:21:20,780 --> 00:21:22,698 Yeah, he almost lost his hand being stupid. 468 00:21:22,782 --> 00:21:24,700 - He's a really sweet kid. - He used to be. 469 00:21:24,784 --> 00:21:26,744 We also found something in his blood work. 470 00:21:27,578 --> 00:21:30,581 - What? - He has a blood alcohol of 0.08. 471 00:21:32,208 --> 00:21:33,584 What, he was drunk? 472 00:21:33,667 --> 00:21:35,252 Are you fucking kidding me? 473 00:21:35,336 --> 00:21:37,880 - Does he drink regularly? - No. 474 00:21:39,381 --> 00:21:40,925 I don't know. 475 00:21:41,008 --> 00:21:44,720 The boys at our apartment complex are a really bad influence. 476 00:21:44,804 --> 00:21:47,723 - I mean, he's only 12. - That is what concerns us. 477 00:21:47,807 --> 00:21:51,185 A positive blood alcohol immediately triggers a social service consult. 478 00:21:51,268 --> 00:21:52,895 They gonna take my brother away from me? 479 00:21:52,978 --> 00:21:55,314 It's an evaluation to determine if the injury and the drinking 480 00:21:55,397 --> 00:21:57,942 - is cause for some kind of intervention. - I won't let you separate us. 481 00:21:58,025 --> 00:21:59,527 - We are required to-- - No! 482 00:22:09,787 --> 00:22:11,163 58-year-old woman with nausea, 483 00:22:11,247 --> 00:22:13,666 vomited once after eating warm potato salad at a barbecue. 484 00:22:13,749 --> 00:22:14,667 Well-hydrated. 485 00:22:14,750 --> 00:22:17,628 Abdomen's pretty benign, just a little distended with mild tenderness. 486 00:22:17,711 --> 00:22:19,839 History of constipation. I give her Zofran. 487 00:22:19,922 --> 00:22:21,632 Labs and abdominal series pending. 488 00:22:21,715 --> 00:22:23,843 - Okay, let's take a look. - Okay. 489 00:22:23,926 --> 00:22:25,177 Hi, Mrs. Burns. 490 00:22:25,261 --> 00:22:27,054 This is Dr. Whitaker. How are you feeling? 491 00:22:28,055 --> 00:22:29,056 Mrs. Burns? 492 00:22:30,099 --> 00:22:32,309 Mrs. Burns, can you open your eyes for me? 493 00:22:32,393 --> 00:22:33,769 She was awake and alert last time I saw her. 494 00:22:33,853 --> 00:22:36,897 Okay, feels warm, thready pulse. 495 00:22:36,981 --> 00:22:38,732 Abdomen's more distended than before. 496 00:22:38,816 --> 00:22:40,860 Okay, agonal respirations. 497 00:22:40,943 --> 00:22:42,820 - She's hardly breathing. - It's kind of rigid. 498 00:22:42,903 --> 00:22:46,031 Yeah, yeah, Perlah, we need a crash cart. Can you call respiratory? 499 00:22:46,115 --> 00:22:48,576 - Pull the bed out for intubation, please. - Yeah. 500 00:22:48,659 --> 00:22:50,077 I can give you guys some room. 501 00:22:51,078 --> 00:22:52,371 - Okay. - What's up? 502 00:22:52,454 --> 00:22:54,999 Hypotensive, acute abdomen. She needs an airway. 503 00:22:55,082 --> 00:22:57,084 - I'll find the GlideScope. - No time for that. 504 00:22:57,167 --> 00:22:58,460 We've got direct on the crash cart. 505 00:22:58,544 --> 00:23:00,212 - Whitaker, you're up. - I haven't done many directs. 506 00:23:00,296 --> 00:23:01,380 Well, then you need to do more. 507 00:23:01,463 --> 00:23:03,883 - Induction meds? - 100 ketamine, 80 of raw. 508 00:23:03,966 --> 00:23:05,634 Javadi, what's the story? 509 00:23:06,552 --> 00:23:09,471 Presented with mild abdominal pain, took a turn for the worse. 510 00:23:11,432 --> 00:23:14,059 A-fib 122, BP 98 and systolic. 511 00:23:14,143 --> 00:23:15,811 Okay, let's bolus another 500 cc's. 512 00:23:15,895 --> 00:23:18,063 - We shocking her? - Maybe. After intubation. 513 00:23:18,147 --> 00:23:19,690 Check your light. Check your balloon. 514 00:23:19,773 --> 00:23:21,817 Javadi, AP pads in case we need to cardiovert. 515 00:23:21,901 --> 00:23:24,153 Normal EKG at triage. She wasn't in A-fib. 516 00:23:24,236 --> 00:23:26,488 Stress from her condition probably put her there. 517 00:23:26,572 --> 00:23:27,907 Good? Let's roll her. 518 00:23:27,990 --> 00:23:29,742 - Do we have any labs back? - I don't think so. 519 00:23:29,825 --> 00:23:32,494 - What else do we need? - Blood cultures. 520 00:23:32,578 --> 00:23:34,955 Lactate, 2 liters LR, 3.375 pip-tazo. 521 00:23:35,831 --> 00:23:37,917 Okay, she's loose. Go ahead, Whitaker. Take a look. 522 00:23:38,542 --> 00:23:39,710 Okay. 523 00:23:46,550 --> 00:23:49,345 Hi. I'm Dr. Santos. This is student doctor Kwon. 524 00:23:49,428 --> 00:23:52,765 - How are you doing after the mist? - Better than I was an hour ago. 525 00:23:52,848 --> 00:23:55,517 Okay, we are going to check your vitals. 526 00:23:57,728 --> 00:24:02,066 Temp is 100.2, and heart rate is 96. 527 00:24:02,149 --> 00:24:05,444 Okay, down from 101.5 and 120. Very good. 528 00:24:06,278 --> 00:24:08,447 You were out in the heat in that costume? 529 00:24:08,530 --> 00:24:11,367 Yeah, with about 18,000 of my friends. 530 00:24:11,450 --> 00:24:12,618 Were you at Anthrocon? 531 00:24:13,744 --> 00:24:16,664 - What's that? - Pittsburgh's annual furry convention. 532 00:24:16,747 --> 00:24:17,957 I go every year. 533 00:24:18,749 --> 00:24:19,708 Ever been? 534 00:24:20,751 --> 00:24:22,378 It's not really my scene. 535 00:24:23,253 --> 00:24:27,675 Yeah, furries get a bad rap, but there are great people in the community... 536 00:24:27,758 --> 00:24:31,303 creative, welcoming, funny. 537 00:24:31,387 --> 00:24:33,847 I actually met my girlfriend at last year's convention. 538 00:24:33,931 --> 00:24:35,557 Oh, that's cute. 539 00:24:35,641 --> 00:24:38,477 She gave me hope after struggling on the dating apps. 540 00:24:38,560 --> 00:24:41,480 Nice to hear that meeting people in real life still works. 541 00:24:41,563 --> 00:24:43,774 Wouldn't recommend it, especially at work. 542 00:24:44,900 --> 00:24:46,902 You should come to Anthrocon this weekend. 543 00:24:47,945 --> 00:24:50,322 Doesn't she need a fur suit for that? 544 00:24:50,406 --> 00:24:51,991 I think you'd make a good dragon. 545 00:24:56,078 --> 00:24:57,413 I'm in. 546 00:24:57,496 --> 00:24:58,831 Balloon up. 547 00:24:59,999 --> 00:25:01,542 Yep, bag her. 548 00:25:02,209 --> 00:25:03,210 Okay. 549 00:25:03,293 --> 00:25:05,963 - That was harder without video. - We won't always have video. 550 00:25:06,046 --> 00:25:08,549 A-fib now at 152. Blood pressure's down to 76 over 44. 551 00:25:08,632 --> 00:25:12,594 Okay, Javadi, sync mode. Javadi, sync mode, 200, please. 552 00:25:13,429 --> 00:25:15,222 Good end tidal waveform. 553 00:25:15,305 --> 00:25:17,808 Good breath sounds bilaterally. 554 00:25:19,018 --> 00:25:21,228 - Charged for cardioversion. - Everyone, clear. 555 00:25:25,607 --> 00:25:27,443 Normal sinus. Normal radial pulse. 556 00:25:29,611 --> 00:25:32,448 Good. Keep the fluids going. Let's see what labs are back on her. 557 00:25:35,034 --> 00:25:36,368 Nice. 558 00:25:36,452 --> 00:25:37,828 Very nice. 559 00:25:39,079 --> 00:25:42,041 - What did you order? - CBC, ER chem panel. 560 00:25:42,124 --> 00:25:44,626 - Something should be back. - Fax machine ran out of toner. 561 00:25:44,710 --> 00:25:47,254 - Check the chart. - There is no chart in slot 22. 562 00:25:47,337 --> 00:25:48,839 Check the orders rack. 563 00:25:49,840 --> 00:25:51,300 Nothing here either. 564 00:25:51,383 --> 00:25:53,260 Where's the chart for Claire Burns? 565 00:25:55,721 --> 00:25:58,724 Claire Burns, order slip. Never drawn, never sent off to the lab. 566 00:25:58,807 --> 00:26:00,476 That's cause the patient wasn't on the board. 567 00:26:00,559 --> 00:26:01,769 Nurses are working zones. 568 00:26:01,852 --> 00:26:03,979 If the patient's not on the board, they don't exist. 569 00:26:04,063 --> 00:26:06,565 - So they didn't shoot her X-ray? - X-ray downtime box is empty. 570 00:26:06,648 --> 00:26:08,984 - That means it was done. - Then it's on the portable machine. 571 00:26:09,068 --> 00:26:11,779 Last I saw, it was headed north. 572 00:26:11,862 --> 00:26:13,989 - Thanks, Dana. - Yep. 573 00:26:14,073 --> 00:26:16,784 - Hey, Kenny, can you wait up a sec? - If you need an X-ray, write the order. 574 00:26:16,867 --> 00:26:18,035 Fill out a downtime. 575 00:26:18,118 --> 00:26:20,788 - Did you shoot a KUB in South 22? - No. Maybe another tech did? 576 00:26:20,871 --> 00:26:23,999 Okay, can you flick through the films, look for a patient--Burns? 577 00:26:28,670 --> 00:26:31,006 - Oh, shit. - Oh, that is a classic sigmoid volvulus. 578 00:26:31,090 --> 00:26:32,800 - Peritoneal signs. - Okay, call the OR. 579 00:26:32,883 --> 00:26:34,551 She's going to need surgery ASAP. 580 00:26:43,519 --> 00:26:45,562 Urine shows three plus blood. 581 00:26:45,646 --> 00:26:46,688 No surprise. 582 00:26:47,564 --> 00:26:51,193 BUN and creatinine are normal. No evidence of renal insufficiency. 583 00:26:51,276 --> 00:26:52,945 I got a good look at the left kidney-- 584 00:26:53,028 --> 00:26:56,865 mild hydronephrosis consistent with ureteral column. 585 00:26:56,949 --> 00:26:59,201 - How was the rest of the ultrasound? - Normal. 586 00:26:59,284 --> 00:27:02,287 Pain improved after 15 ketorolac IM. 587 00:27:02,371 --> 00:27:04,540 Now you can give another 15 and observe. 588 00:27:07,167 --> 00:27:09,545 Just need you to cosign my order. 589 00:27:11,755 --> 00:27:13,465 Thank you. 590 00:27:13,549 --> 00:27:15,551 Something on your mind? 591 00:27:15,634 --> 00:27:18,178 Yeah, I saw this regular an hour ago. 592 00:27:18,262 --> 00:27:20,055 He's in his 60s, fakes an ailment 593 00:27:20,139 --> 00:27:22,474 so he can come in to chat every now and then 594 00:27:22,558 --> 00:27:24,476 because he's really lonely. 595 00:27:24,560 --> 00:27:26,478 You sure he just doesn't have a crush on you? 596 00:27:26,562 --> 00:27:29,064 Maybe, but it got me thinking about my mom. 597 00:27:29,148 --> 00:27:31,150 She's probably just been lonely. 598 00:27:31,859 --> 00:27:32,860 Yeah. 599 00:27:34,027 --> 00:27:38,073 You know, I haven't really dated since my divorce. 600 00:27:38,157 --> 00:27:40,868 Medical school, my kid, residency. 601 00:27:40,951 --> 00:27:43,078 And now I'm feeling finally kind of ready. 602 00:27:43,162 --> 00:27:46,498 I was waiting until I got back to Jersey to work on finding a relationship, 603 00:27:46,582 --> 00:27:48,417 and now that's out the window. 604 00:27:48,500 --> 00:27:50,586 Maybe I waited too long. 605 00:27:50,669 --> 00:27:51,753 For what? 606 00:27:51,837 --> 00:27:52,963 Do you hear that? 607 00:27:53,630 --> 00:27:57,759 That painful, lonely silence is the sound of my eggs dying. 608 00:28:01,972 --> 00:28:04,016 So the rash in North 3 has been discharged. 609 00:28:04,099 --> 00:28:06,894 The Tasered law student in Central 10 has gone up to psych. 610 00:28:06,977 --> 00:28:09,021 The eye stroke is now in the ICU. 611 00:28:09,104 --> 00:28:12,316 And the tongue laceration in South 15 is sobering up before we discharge, 612 00:28:12,399 --> 00:28:14,109 which better be soon because we need the room. 613 00:28:14,193 --> 00:28:16,695 Okay, I'll grab a med student and get more patients moving out. 614 00:28:16,778 --> 00:28:19,364 You're not fazed by any of this chaos? 615 00:28:19,448 --> 00:28:21,116 What a fucking mess. 616 00:28:21,200 --> 00:28:22,993 Jesus Christ, we need you. 617 00:28:24,203 --> 00:28:27,372 Monica Peters, this is our new attending, Dr. Al-Hashimi. 618 00:28:27,456 --> 00:28:29,333 - Welcome. - Thank you. 619 00:28:29,416 --> 00:28:31,543 Monica's a retired clerk, best of the best. 620 00:28:31,627 --> 00:28:33,337 She was kind enough to come in on a holiday 621 00:28:33,420 --> 00:28:34,713 and help get us back into shape. 622 00:28:34,796 --> 00:28:36,340 Laid off by the digital revolution, 623 00:28:36,423 --> 00:28:37,716 - not retired. - Okay. 624 00:28:37,799 --> 00:28:40,552 And how's all this digital shit working out for you now? 625 00:28:40,636 --> 00:28:43,138 - Not so good. - Exactly. 626 00:28:43,222 --> 00:28:46,141 All right, then, who's handling the charts and the orders? 627 00:28:46,225 --> 00:28:47,476 That's us, right here. 628 00:28:47,559 --> 00:28:49,353 How long have you been clerks? 629 00:28:49,436 --> 00:28:51,688 Just today. We're medical assistants. 630 00:28:51,772 --> 00:28:54,733 Then get out of my space and go do something you know how to do. 631 00:28:54,816 --> 00:28:58,362 And no personal calls. Red phones are for emergencies only. 632 00:28:58,445 --> 00:29:01,490 - This is a hospital, for God's sake. - I'll call you back. 633 00:29:01,573 --> 00:29:03,158 - Got a gumband? - Yeah. 634 00:29:03,242 --> 00:29:06,370 Hi. I'm Makedah from admin and records. I have a new badge for a Dr. Whitaker. 635 00:29:06,453 --> 00:29:08,580 Yeah. I'll get that to him. 636 00:29:08,664 --> 00:29:09,998 Heard you all need extra runners? 637 00:29:10,082 --> 00:29:12,376 - Perfect timing. - How fast can you move? 638 00:29:12,459 --> 00:29:14,127 - I run marathons. - Great. 639 00:29:14,211 --> 00:29:17,005 Grab the blood samples and the bin and get them up to the lab. 640 00:29:17,089 --> 00:29:19,341 I want a lab run every 15 minutes. 641 00:29:19,424 --> 00:29:20,425 Got it. 642 00:29:26,181 --> 00:29:28,392 I work at a shoe store in Oakland. 643 00:29:28,475 --> 00:29:31,770 - Full-time and you're in school? - Yes, and, yes. 644 00:29:31,853 --> 00:29:33,480 Allegheny Community. 645 00:29:33,563 --> 00:29:35,983 Does Jude go to summer school or camp 646 00:29:36,066 --> 00:29:38,568 while you're at work or school? 647 00:29:40,070 --> 00:29:41,780 Can't afford it. 648 00:29:41,863 --> 00:29:43,407 Are there any other family members 649 00:29:43,490 --> 00:29:45,826 that could help with his care when you're not available? 650 00:29:45,909 --> 00:29:46,910 No. 651 00:29:50,414 --> 00:29:53,834 Chantal, we want to help you, but we can't help if you won't talk to us. 652 00:29:54,501 --> 00:29:57,337 What, you're gonna take Jude away and put him in foster care? 653 00:29:58,297 --> 00:30:00,716 I promised my parents that would never happen. 654 00:30:01,300 --> 00:30:03,427 Did your parents pass away? 655 00:30:03,510 --> 00:30:04,970 Nope. 656 00:30:05,053 --> 00:30:06,513 What happened to them? 657 00:30:13,312 --> 00:30:16,440 My parents were deported to Haiti nine months ago. 658 00:30:19,067 --> 00:30:22,904 They went in for their immigration hearing and were detained. 659 00:30:24,531 --> 00:30:26,241 I was a sophomore at Ithaca. 660 00:30:26,325 --> 00:30:28,285 I had to move back home to take care of my brother. 661 00:30:30,037 --> 00:30:31,038 I'm sorry. 662 00:30:31,913 --> 00:30:35,125 It was either that, or he moved back to Haiti with them. 663 00:30:36,335 --> 00:30:37,919 He's never been there. 664 00:30:38,879 --> 00:30:41,006 We were both born here. 665 00:30:43,925 --> 00:30:47,262 My mom was so excited when I got into college. 666 00:30:47,346 --> 00:30:49,389 She worked so hard 667 00:30:49,473 --> 00:30:52,351 to save up and pay my tuition. 668 00:30:52,434 --> 00:30:56,021 And now all she wants is for my brother to finish high school. 669 00:30:58,774 --> 00:31:02,569 Man, being a big sister's a lot easier than being a surrogate mom. 670 00:31:05,447 --> 00:31:08,742 Just give us a moment, please, and I'll come grab you when we're done. 671 00:31:13,288 --> 00:31:15,749 Do we really need to get family services involved? 672 00:31:15,832 --> 00:31:17,751 You wanted to get them involved this morning 673 00:31:17,834 --> 00:31:19,378 with your eight-year-old ITP patient. 674 00:31:20,045 --> 00:31:22,714 That's different. Abuse trumps neglect. 675 00:31:22,798 --> 00:31:25,384 We can't separate her from her brother. It's not right. 676 00:31:25,926 --> 00:31:27,803 A lot of what happens to people around here isn't right. 677 00:31:33,809 --> 00:31:36,895 McKay, patient's complaining of pain. 678 00:31:36,978 --> 00:31:37,979 Yeah. 679 00:31:39,523 --> 00:31:43,985 - Hey, Amaya. What's going on? - Oh, it really fucking hurts again. 680 00:31:44,069 --> 00:31:46,113 Hey, Jesse, can you grab Whitaker? 681 00:31:46,196 --> 00:31:48,323 - When did it get bad? - Two minutes ago. 682 00:31:48,407 --> 00:31:50,742 Giving you some morphine to take the edge off. 683 00:31:50,826 --> 00:31:54,121 - How severe, 1 to 10? - 12. It's way worse. 684 00:31:54,204 --> 00:31:55,122 Okay. 685 00:31:55,205 --> 00:31:58,125 Hey, Amaya, the meds will kick in, and we'll get you back on the foot rest 686 00:31:58,208 --> 00:32:00,085 to see what's going on, okay? 687 00:32:06,007 --> 00:32:08,802 I had to call her husband in New York to get consent. 688 00:32:08,885 --> 00:32:09,886 Okay. 689 00:32:09,970 --> 00:32:11,847 Dr. Shamsi will be operating. 690 00:32:12,389 --> 00:32:15,016 If she presented with peritoneal signs, why wasn't I called? 691 00:32:15,976 --> 00:32:18,603 There was a delayed presentation. 692 00:32:18,687 --> 00:32:21,356 The X-ray was shot an hour ago. Why didn't anybody read it? 693 00:32:21,440 --> 00:32:23,358 There was confusion with the digital systems down. 694 00:32:23,442 --> 00:32:25,527 It wasn't read. We didn't get a report. 695 00:32:25,610 --> 00:32:29,823 An hour ago, I could have fixed this in 60 seconds with a rectal tube. 696 00:32:29,906 --> 00:32:31,575 Now she needs major surgery. 697 00:32:32,242 --> 00:32:34,286 - I'm sorry. - Not good enough, nepo baby. 698 00:32:34,369 --> 00:32:35,495 You fucked up. 699 00:32:35,579 --> 00:32:37,956 Don't trust anything or anybody else when the system's down. 700 00:32:39,875 --> 00:32:43,295 With all the chaos, she just fell through the cracks. 701 00:32:45,088 --> 00:32:46,882 She almost died. 702 00:32:48,258 --> 00:32:49,968 I could have killed her. 703 00:32:50,051 --> 00:32:51,178 - Whitaker. - No-- 704 00:32:51,261 --> 00:32:53,054 McKay needs you in Central 11. 705 00:32:54,097 --> 00:32:57,476 We caught it in time. We won't let it happen again, okay? 706 00:33:10,071 --> 00:33:12,491 Oh, Princess is looking for you. 707 00:33:13,533 --> 00:33:15,410 She said something about Monica under her breath, 708 00:33:15,494 --> 00:33:18,705 - but I couldn't make it out. - Okay, I'll be back in a sec. 709 00:33:18,788 --> 00:33:20,499 Hey. Hey. 710 00:33:21,917 --> 00:33:24,085 You did good with that sexual-assault victim. 711 00:33:25,337 --> 00:33:27,339 You were amazing with her. 712 00:33:27,422 --> 00:33:29,216 We do what we can to provide the best care 713 00:33:29,299 --> 00:33:32,093 to traumatized people in their darkest days. 714 00:33:33,428 --> 00:33:36,223 What'd you talk to her about when you took her out on the walk? 715 00:33:36,306 --> 00:33:37,516 I... 716 00:33:38,934 --> 00:33:40,644 ...told her there might be a time in the future 717 00:33:40,727 --> 00:33:44,314 when she changes her mind, wants to press charges. 718 00:33:45,732 --> 00:33:48,276 It's better to have the option to do it than not. 719 00:33:48,360 --> 00:33:49,528 Smart. 720 00:33:52,697 --> 00:33:54,241 Is every day like this? 721 00:33:54,324 --> 00:33:57,327 Minus the cyberattacks, yeah. 722 00:33:58,453 --> 00:34:02,123 But you're only a few hours away from being done with your first of many. 723 00:34:03,041 --> 00:34:04,459 Be proud of that. 724 00:34:11,550 --> 00:34:13,677 You're gonna want to be on a soft diet, 725 00:34:13,760 --> 00:34:16,638 so things like mashed potatoes, 726 00:34:16,721 --> 00:34:19,056 soup, mac and cheese are good. 727 00:34:19,139 --> 00:34:21,476 I was gonna make your favorite three-bean dip tonight. 728 00:34:21,560 --> 00:34:24,771 - Bitch, that is so nice. - See, I am nice. 729 00:34:25,563 --> 00:34:27,482 Could she have that? 730 00:34:27,565 --> 00:34:30,193 Yeah. Yeah, yeah, if you eat it with a spoon 731 00:34:30,277 --> 00:34:31,902 rather than anything, like, crunchy 732 00:34:31,987 --> 00:34:33,572 that could work its way into the laceration. 733 00:34:34,572 --> 00:34:36,783 So she'll need to be spoon-fed? 734 00:34:38,368 --> 00:34:39,911 Antibiotics three times a day. 735 00:34:39,995 --> 00:34:42,246 Come back here in two days for a wound check. 736 00:34:42,330 --> 00:34:43,998 See you then, Doctor. 737 00:34:46,167 --> 00:34:48,795 Checking blood flow to the ovary. 738 00:34:53,507 --> 00:34:56,303 - Something wrong? - Intermittent torsion. 739 00:34:56,386 --> 00:34:57,721 What's that? 740 00:34:57,804 --> 00:34:59,431 I'm coming out now. 741 00:35:00,515 --> 00:35:01,933 We will slide you back. 742 00:35:02,017 --> 00:35:03,518 Thanks. 743 00:35:03,602 --> 00:35:07,939 Your ovary is twisting and cutting off the blood supply. 744 00:35:08,023 --> 00:35:10,317 That's what's been causing your pain. 745 00:35:10,400 --> 00:35:13,612 You said the blood supply was fine before. 746 00:35:13,695 --> 00:35:16,197 Sometimes the ovary can twist randomly. 747 00:35:17,198 --> 00:35:20,201 In those cases, the pain can come and go. 748 00:35:21,202 --> 00:35:23,747 - Can you fix it? - With surgery. 749 00:35:23,830 --> 00:35:25,081 "Surgery"? 750 00:35:25,165 --> 00:35:26,958 The ovary needs to be untwisted 751 00:35:27,042 --> 00:35:29,961 and tacked down with a stitch so this doesn't happen again. 752 00:35:30,045 --> 00:35:32,631 If we can get you upstairs quickly, we can save it. 753 00:35:33,381 --> 00:35:35,216 I could lose my ovary? 754 00:35:36,426 --> 00:35:38,428 Will I still be able to have a baby? 755 00:35:38,511 --> 00:35:39,971 This shouldn't be an issue in the future. 756 00:35:40,055 --> 00:35:43,767 Dr. McKay made the right call to keep you in the ER for observation 757 00:35:43,850 --> 00:35:45,894 so we could catch it if the pain returned. 758 00:35:47,562 --> 00:35:49,356 Thank you. 759 00:35:49,439 --> 00:35:50,982 - I'll call GYN. - Yeah. 760 00:35:53,777 --> 00:35:55,695 Hey, welcome back. How was the trip? 761 00:35:55,779 --> 00:35:57,739 Smooth sailing. Presby's pretty nice. 762 00:35:57,822 --> 00:36:00,450 I might have to pick up some day shifts over there. 763 00:36:01,076 --> 00:36:02,494 Dr. Abbot's funny. 764 00:36:02,577 --> 00:36:03,995 Trust me, his charm wears off. 765 00:36:04,079 --> 00:36:06,081 - No, it doesn't. - He's not sedated? 766 00:36:06,164 --> 00:36:08,375 I gave him Versed for the CT scan on the ride back, 767 00:36:08,458 --> 00:36:10,335 but I figured he'd need to be awake and alert 768 00:36:10,418 --> 00:36:11,670 - to give consent. - "Consent"? 769 00:36:11,753 --> 00:36:13,254 Yep. We're going to get you settled. 770 00:36:13,338 --> 00:36:14,798 Why don't you page Garcia to come down? 771 00:36:14,881 --> 00:36:16,508 - Dr. Robby. - You got this? 772 00:36:16,591 --> 00:36:18,468 - You know I got it. - Yep. 773 00:36:19,094 --> 00:36:20,679 All right, Howard. 774 00:36:21,388 --> 00:36:24,933 Hey, I want to debrief with you later on your sigmoid volvulus patient. 775 00:36:25,016 --> 00:36:26,726 I finished with your fireworks kid's sister. 776 00:36:26,810 --> 00:36:27,644 And? 777 00:36:27,727 --> 00:36:29,354 She's a responsible young woman and a good guardian to Jude. 778 00:36:29,437 --> 00:36:31,981 There is no reason to get family services involved today. 779 00:36:32,065 --> 00:36:33,066 That's good. 780 00:36:33,149 --> 00:36:34,818 Because he's in the hospital for surgery, 781 00:36:34,901 --> 00:36:36,611 but they will most likely make a home visit next week 782 00:36:36,695 --> 00:36:39,823 to evaluate the safety of their apartment and the care that Chantal can provide, 783 00:36:39,906 --> 00:36:41,199 along with her other responsibilities. 784 00:36:41,282 --> 00:36:42,742 And then what? They take Jude? 785 00:36:42,826 --> 00:36:45,036 In my experience, they'll make the same assessment I did. 786 00:36:45,120 --> 00:36:46,538 They don't like to separate siblings. 787 00:36:47,622 --> 00:36:48,957 Anything else we can do for 'em? 788 00:36:49,040 --> 00:36:51,334 I'll get some resources together for Chantal-- 789 00:36:51,418 --> 00:36:52,836 summer after-school programs. 790 00:36:52,919 --> 00:36:55,630 But there might come a point when he'd be better off with his parents in Haiti. 791 00:36:55,714 --> 00:36:58,216 - His parents want him to stay here. - It's what's best for the child. 792 00:36:58,299 --> 00:37:00,051 - Says who? - Dr. Santos. 793 00:37:00,135 --> 00:37:01,302 Come on. 794 00:37:03,888 --> 00:37:06,141 Welcome back, Mr. Knox. What did we discover? 795 00:37:06,224 --> 00:37:08,727 Diverticular abscess that progressed to perforation, 796 00:37:08,810 --> 00:37:10,687 now with free air under the diaphragm. 797 00:37:10,770 --> 00:37:12,063 In English, please? 798 00:37:12,147 --> 00:37:15,900 There's a small hole in the colon that's spilling bacteria into the abdomen. 799 00:37:15,984 --> 00:37:19,070 You're likely to develop peritonitis and sepsis. 800 00:37:20,321 --> 00:37:22,449 - How bad? - You need surgery now. 801 00:37:22,532 --> 00:37:24,492 You have a 100% chance of death without it. 802 00:37:26,661 --> 00:37:27,954 With it? 803 00:37:30,457 --> 00:37:32,167 50% chance. 804 00:37:35,336 --> 00:37:38,465 - I could die? - Yes, but we're very good at what we do. 805 00:37:38,548 --> 00:37:41,342 That is what the consent is for. 806 00:37:41,968 --> 00:37:43,595 What about my sister? 807 00:37:43,678 --> 00:37:46,639 We found her. She'd like to speak with you. 808 00:37:46,723 --> 00:37:50,518 We don't have time for that. Any delay increases your mortality risks. 809 00:37:50,602 --> 00:37:52,979 I want to talk to my sister first. 810 00:37:56,816 --> 00:37:59,152 We're gonna make that happen for you. 811 00:37:59,903 --> 00:38:02,906 I'll have them prep an OR, but make it fast, very fast. 812 00:38:02,989 --> 00:38:05,033 Yeah. We're on the move again, Howard. 813 00:38:20,590 --> 00:38:21,591 Hey. 814 00:38:24,385 --> 00:38:26,387 The ice cream party over? 815 00:38:28,431 --> 00:38:29,599 Yes. 816 00:38:30,600 --> 00:38:32,393 Do you need anything? 817 00:38:35,605 --> 00:38:37,357 A time machine. 818 00:38:41,528 --> 00:38:43,404 That'd be nice, wouldn't it? 819 00:38:48,117 --> 00:38:51,162 I don't even know what hurts more... 820 00:38:51,830 --> 00:38:53,832 ...the cancer or... 821 00:38:56,626 --> 00:38:59,712 ...knowing I'm never gonna see my sons grow up. 822 00:39:02,382 --> 00:39:04,509 It feels like a cruel joke. 823 00:39:06,302 --> 00:39:10,849 Why give me children and a husband I adore 824 00:39:10,932 --> 00:39:13,059 if you're just gonna take them away from me? 825 00:39:15,061 --> 00:39:18,064 For what? Fucking lung cancer. 826 00:39:21,401 --> 00:39:23,069 I didn't even smoke. 827 00:39:31,452 --> 00:39:33,204 Do you believe in God? 828 00:39:35,748 --> 00:39:37,709 I like the concept. 829 00:39:41,880 --> 00:39:43,882 I'm sure you've seen a lot of death. 830 00:39:45,258 --> 00:39:47,093 I have seen my share. 831 00:39:50,096 --> 00:39:51,890 Any advice? 832 00:39:57,478 --> 00:39:59,898 I've never died before. 833 00:40:09,741 --> 00:40:11,618 Hey, sorry. We're outside. 834 00:40:11,701 --> 00:40:16,289 There's no cell service inside right now, but here he is. 835 00:40:18,708 --> 00:40:21,711 Oh, my God. Are you all right? 836 00:40:23,838 --> 00:40:26,507 Been better. You look beautiful. 837 00:40:27,926 --> 00:40:29,552 Thank you. 838 00:40:29,636 --> 00:40:31,554 You're not looking so hot. 839 00:40:33,973 --> 00:40:35,934 Thank you for calling back. 840 00:40:38,728 --> 00:40:40,146 Of course. 841 00:40:40,730 --> 00:40:43,191 I'm sorry that it's been this long. 842 00:40:43,733 --> 00:40:46,152 All the stuff with Dad and the drinking, I... 843 00:40:47,362 --> 00:40:49,238 I had to do what was best for me and Tommy. 844 00:40:50,406 --> 00:40:51,950 How is Tommy? 845 00:40:52,909 --> 00:40:56,788 Starting his junior year in high school next month, 846 00:40:56,871 --> 00:40:59,540 16 and already has a girlfriend. 847 00:41:02,251 --> 00:41:04,170 Takes after his uncle. 848 00:41:06,589 --> 00:41:10,718 Maybe we can make a plan for you to see each other over the holidays. 849 00:41:15,181 --> 00:41:16,516 I'd love that. 850 00:41:18,559 --> 00:41:20,269 Is the doctor there? 851 00:41:22,355 --> 00:41:23,481 Hi, I'm Dr. Abbot. 852 00:41:23,564 --> 00:41:25,233 Can you call me when he gets out of surgery? 853 00:41:25,316 --> 00:41:27,318 Of course, but right now we need to get him up to the OR. 854 00:41:27,402 --> 00:41:28,653 I understand. Thanks. 855 00:41:29,195 --> 00:41:30,989 Talk to you soon, Howard. 856 00:41:33,574 --> 00:41:35,660 Oh, I forgot to tell him I love him. 857 00:41:36,828 --> 00:41:38,997 Oh, wow. Monica? 858 00:41:39,998 --> 00:41:42,417 - Welcome back. - Robinavitch. 859 00:41:43,334 --> 00:41:46,004 - Two for the lab, three for CT. - I'll take those. 860 00:41:46,087 --> 00:41:48,214 - They need me upstairs. - On it for CT. 861 00:41:48,840 --> 00:41:51,509 - You run a tight ship. - Well, it's a work in progress. 862 00:41:51,592 --> 00:41:53,928 - Is he going up? - Yeah. 863 00:41:54,012 --> 00:41:55,805 He's a good guy. 864 00:41:57,598 --> 00:41:59,809 Our surgeons will get him through. 865 00:42:04,605 --> 00:42:05,815 I like her. 866 00:42:06,816 --> 00:42:08,484 More than me? 867 00:42:08,568 --> 00:42:10,236 Only time will tell. 868 00:42:11,029 --> 00:42:13,156 - Yeah? - Yeah. 869 00:42:13,239 --> 00:42:15,450 She has good command of staff and procedures. 870 00:42:15,533 --> 00:42:18,703 I think you're leaving your day shift in very capable hands. 871 00:42:18,786 --> 00:42:20,204 I hope so. 872 00:42:20,288 --> 00:42:22,373 All right, I'm out of here, man. 873 00:42:22,457 --> 00:42:24,709 I got to be back in a few hours for my shift. 874 00:42:25,376 --> 00:42:27,170 Well, hey, if I don't see you... 875 00:42:27,837 --> 00:42:29,464 You're really doing this still? 876 00:42:30,256 --> 00:42:32,967 I don't think I can remember the last time you took three days off in a row. 877 00:42:33,051 --> 00:42:35,053 I've taken a vacation before. 878 00:42:36,304 --> 00:42:37,847 Name the last one. 879 00:42:40,892 --> 00:42:42,268 Point taken. 880 00:42:43,644 --> 00:42:46,481 It's gonna be a lot of time to self-reflect. 881 00:42:48,858 --> 00:42:50,276 You sure you can handle that? 882 00:42:53,279 --> 00:42:54,489 Okay. 883 00:42:55,323 --> 00:42:57,408 You just make sure you come back. 884 00:42:57,492 --> 00:43:00,078 And if it gets dark, you call me. 885 00:43:01,662 --> 00:43:02,830 You listening? 886 00:43:08,086 --> 00:43:10,213 So the ankle's negative for fracture. 887 00:43:10,296 --> 00:43:11,631 Wait, go back to the ankle. 888 00:43:12,507 --> 00:43:14,133 You see the normal mortise? 889 00:43:14,217 --> 00:43:17,220 Yeah, but the tibiofibular clear space looks enlarged, 890 00:43:17,303 --> 00:43:20,306 and the tibiofibular overlap seems reduced. 891 00:43:20,389 --> 00:43:21,682 Maybe a little. 892 00:43:23,768 --> 00:43:26,771 8 millimeters, 3 millimeters. 893 00:43:26,854 --> 00:43:29,190 Seems like a tear in the syndesmotic ligaments. 894 00:43:29,273 --> 00:43:31,025 Doesn't that need surgical fixation? 895 00:43:31,109 --> 00:43:34,112 They do. I can request an MRI. 896 00:43:35,530 --> 00:43:37,365 Have you done a radiology clerkship before? 897 00:43:37,448 --> 00:43:40,118 No, I'm just that good. 898 00:43:43,121 --> 00:43:44,705 I'm good at things, too. 899 00:43:55,967 --> 00:43:59,554 Really great work earlier today, Doctor. 900 00:44:03,558 --> 00:44:04,892 Oh, wow. 901 00:44:04,976 --> 00:44:08,479 - You can just call me Whitaker. - Not a chance. You earned that. 902 00:44:08,563 --> 00:44:10,982 I'm proud of you. We all are. 903 00:44:11,816 --> 00:44:12,859 Thank you. 904 00:44:12,942 --> 00:44:15,486 - Busy day. - Oh, yeah. 905 00:44:15,570 --> 00:44:18,489 So you're a very empathetic soul. 906 00:44:18,573 --> 00:44:20,533 - Yeah, I'd like to think-- - I'm not finished yet. 907 00:44:20,616 --> 00:44:22,869 And you want to be there for all your patients. 908 00:44:22,952 --> 00:44:23,995 Don't you? 909 00:44:24,745 --> 00:44:26,664 - Sorry. - So this relationship that you're having 910 00:44:26,747 --> 00:44:29,876 with this woman, the widow of the burn victim 911 00:44:29,959 --> 00:44:32,461 - who died last year. - Amy. 912 00:44:32,545 --> 00:44:33,963 Santos tell you? 913 00:44:34,755 --> 00:44:37,884 - I understand you're helping her out. - Yeah, on the farm. 914 00:44:37,967 --> 00:44:41,053 I grew up on one, and Amy's-- 915 00:44:41,137 --> 00:44:44,974 Mrs. Miller is getting pressure to sell, so I'm just helping out. 916 00:44:45,892 --> 00:44:48,978 - What about her friends and family? - Yeah, they're around. 917 00:44:49,770 --> 00:44:52,523 - Supporting her? - Yeah, I think they try to. 918 00:44:52,607 --> 00:44:54,984 But, mostly, she's just leaning on... 919 00:44:56,277 --> 00:44:57,445 ...me. 920 00:45:00,781 --> 00:45:03,993 I'm sure she's really grateful for everything that you do, 921 00:45:04,076 --> 00:45:05,995 but it's important to have boundaries. 922 00:45:06,913 --> 00:45:07,997 Yeah. 923 00:45:11,542 --> 00:45:13,211 Hey, you want to do me a favor? 924 00:45:15,004 --> 00:45:16,005 Yeah? 925 00:45:16,088 --> 00:45:17,506 You want to house-sit for me while I'm gone? 926 00:45:19,008 --> 00:45:22,845 You'd actually be helping me out, and you could save some money on rent. 927 00:45:24,138 --> 00:45:25,640 Are you being serious? 928 00:45:25,723 --> 00:45:28,643 No smoking, no parties, no pets, no babies, 929 00:45:28,726 --> 00:45:30,269 yours or anybody else's. 930 00:45:30,353 --> 00:45:32,438 - I don't have a baby. - No, but she does. 931 00:45:33,481 --> 00:45:36,359 I was going to ask Abbot, but he does nude yoga at sunrise, 932 00:45:36,442 --> 00:45:38,152 and I don't think some of my elderly neighbors 933 00:45:38,236 --> 00:45:39,904 would survive seeing that. 934 00:45:40,780 --> 00:45:43,950 Yeah. Yeah, that would be amazing-- 935 00:45:44,033 --> 00:45:47,286 the house-sitting, not seeing Abbot's naked yoga. 936 00:45:47,370 --> 00:45:49,956 If I don't come back, you got a swinging bachelor pad. 937 00:45:50,039 --> 00:45:51,165 Okay. 938 00:45:52,792 --> 00:45:54,168 Come find me before you leave. 939 00:45:54,252 --> 00:45:56,671 I'll give you my keys and the security code. 940 00:45:57,838 --> 00:45:59,590 Who's the joker that did this? 941 00:46:03,427 --> 00:46:04,512 We need some help out there. 942 00:46:04,595 --> 00:46:06,973 You two, make sure to double-check your work. 943 00:46:07,056 --> 00:46:08,766 Triage could use an extra hand. 944 00:46:08,849 --> 00:46:10,977 Princess, finish up here, then head that way. 945 00:46:11,060 --> 00:46:14,897 - Three for CT now. Should I run it over? - No. Keep taking off orders. 946 00:46:14,981 --> 00:46:17,024 CT's gonna get backed up if we wait on these. 947 00:46:17,108 --> 00:46:19,193 I know, but I can't waste a runner on that right now. 948 00:46:19,277 --> 00:46:20,611 Where'd you find a carrier sheet? 949 00:46:20,695 --> 00:46:23,948 Exactly where I filed it away ten years ago. 950 00:46:24,031 --> 00:46:27,702 - I thought that thing didn't work. - Can't receive, but it can send. 951 00:46:35,710 --> 00:46:38,421 Stay hydrated, preferably with electrolyte-rich drinks 952 00:46:38,504 --> 00:46:40,548 - like coconut water. - I'm not a fan of coconuts. 953 00:46:40,631 --> 00:46:42,133 Okay, Gatorade's also an option. 954 00:46:42,216 --> 00:46:44,468 Just avoid alcohol and caffeine, and I suggest wearing 955 00:46:44,552 --> 00:46:46,220 - light, breathable clothing. - Boring. 956 00:46:46,304 --> 00:46:49,765 Come back if your symptoms worsen, if you develop a headache or confusion. 957 00:46:49,849 --> 00:46:50,891 Okay. 958 00:46:52,310 --> 00:46:54,103 You sure about that? 959 00:46:56,230 --> 00:46:57,898 Hey, could you turn that up? 960 00:46:59,734 --> 00:47:02,570 ...have responded to a deadly waterslide collapse 961 00:47:02,653 --> 00:47:03,821 at a local water park. 962 00:47:03,904 --> 00:47:06,157 Now, we're told there's at least one fatality, 963 00:47:06,240 --> 00:47:07,366 with multiple injuries. 964 00:47:07,450 --> 00:47:10,828 Oh, shit. And they're all coming to us. 965 00:47:10,911 --> 00:47:13,331 Currently being airlifted to the hospital by heli--