1 00:00:15,015 --> 00:00:17,392 Divus akvaparkā cietušos ved ar helikopteru. 2 00:00:17,476 --> 00:00:19,061 DESMITĀ STUNDA 16.00-17.00 3 00:00:19,144 --> 00:00:21,438 -Būs pēc 5 min. -Jāsavāc komanda. 4 00:00:21,522 --> 00:00:23,565 Likšu sakopt un sagatavot traumas telpu. 5 00:00:23,649 --> 00:00:24,942 Emma, papildini ratiņus. 6 00:00:25,025 --> 00:00:26,693 Makīda, aiznes receptes uz aptieku. 7 00:00:26,777 --> 00:00:28,070 Tas būs jautri. 8 00:00:28,153 --> 00:00:29,196 Jautri? Kas ir? 9 00:00:29,279 --> 00:00:31,990 Akvaparkā salūza slidkalniņš. Divi upuri pēc piecām minūtēm. 10 00:00:32,073 --> 00:00:33,659 Nav informācijas, cik nopietni. 11 00:00:33,742 --> 00:00:35,619 -Varu palīdzēt... -Ogilvij! 12 00:00:35,702 --> 00:00:37,913 Paņem brilles, cimdus, halātu. 13 00:00:37,996 --> 00:00:40,541 Ej uz jumtu. Ved pirmo pacientu, ko atved. 14 00:00:41,124 --> 00:00:43,627 Divi helikopteri. Negribi pievienoties ar studentiem? 15 00:00:43,710 --> 00:00:47,047 -Kādas traumas? -Ielūza konstrukcija. Varētu būt jebkas. 16 00:00:47,130 --> 00:00:50,467 Varu palielināt morfīna devu, lai mazinātu sāpes, 17 00:00:50,551 --> 00:00:52,761 bet tas palēninātu elpošanu. 18 00:00:53,220 --> 00:00:55,347 Jutīsieties ļoti miegaina. 19 00:00:55,430 --> 00:00:56,974 Varat zaudēt samaņu, 20 00:00:58,100 --> 00:01:00,185 kas var apturēt elpošanu pavisam. 21 00:01:10,696 --> 00:01:11,697 Tūlīt atnākšu. 22 00:01:19,538 --> 00:01:20,581 Tev viss kārtībā? 23 00:01:21,664 --> 00:01:23,875 Jā. Piedod. 24 00:01:23,959 --> 00:01:27,212 Ir grūti noskatīties, kā mirst pacients, 25 00:01:27,838 --> 00:01:31,800 bet kā profesionāļiem mums jāizveido emocionālas robežas. 26 00:01:31,883 --> 00:01:33,801 Runa nav par mums, bet par viņiem. 27 00:01:36,054 --> 00:01:37,556 Viņa ir tik mierīga, es... 28 00:01:40,767 --> 00:01:42,728 Viņai bija daudz laika sagatavoties. 29 00:01:44,146 --> 00:01:48,442 Tas, ko viņa dara dēlu dēļ, tik cieņpilni tiekot ar to galā - 30 00:01:49,401 --> 00:01:50,819 tā ir īsta mīlestība. 31 00:01:50,902 --> 00:01:52,154 Jūtos kā pakaļa. 32 00:01:53,947 --> 00:01:55,699 Viņi grib vairāk laika ar māti. 33 00:01:55,782 --> 00:01:57,618 Un es gribu mazāk pavadīt laiku ar māti. 34 00:01:57,701 --> 00:01:58,744 Nejūties vainīga. 35 00:01:59,911 --> 00:02:03,498 Tu vari būt pateicīga un laipna no attāluma. 36 00:02:03,999 --> 00:02:06,501 Parunā ar viņu. Pasaki viņai, ko vēlies. Viņa sapratīs. 37 00:02:08,961 --> 00:02:10,130 Es šaubos. 38 00:02:11,840 --> 00:02:14,885 Dod viņai iespēju. Tu varētu būt pārsteigta. 39 00:02:17,971 --> 00:02:20,807 Divi pacienti brauc šurp. Vajag palīdzēt? 40 00:02:20,891 --> 00:02:21,808 Tā runā. 41 00:02:22,851 --> 00:02:25,437 Santosa! Šurp ved traumas pacientu. Paķer halātu. 42 00:02:25,520 --> 00:02:26,897 Varēsi asistēt Dr. Lengdonam. 43 00:02:30,067 --> 00:02:31,109 Velns parāvis. 44 00:02:31,610 --> 00:02:33,987 Uz asins paraugiem jau putekļu kārta. 45 00:02:34,071 --> 00:02:35,280 Strādājiet ātrāk. 46 00:02:36,198 --> 00:02:37,783 Olīva, izpalīdzi. 47 00:02:37,866 --> 00:02:39,743 -Aiznes uz laboratoriju. -Labi. 48 00:02:39,826 --> 00:02:41,536 Man ir analīžu rezultāti. 49 00:02:41,620 --> 00:02:43,829 Liec pacientu planšetēs. 50 00:02:43,914 --> 00:02:45,791 PTMC NMP. Sakiet ārsta norādes. 51 00:02:45,874 --> 00:02:48,668 -Kibernoziegumi notiek bieži? -Vairāk, nekā spēj iedomāties. 52 00:02:48,752 --> 00:02:49,795 Vainoju krievus. 53 00:02:49,878 --> 00:02:52,214 Dr. Mohana, tev zvana mamma. 54 00:02:52,839 --> 00:02:54,549 Izklausās diezgan nomākta. 55 00:02:54,633 --> 00:02:56,843 Viņai ļoti vajag ar tevi parunāt. 56 00:02:57,719 --> 00:03:00,138 Stulbums. Saki, ka esmu aizņemta. 57 00:03:10,357 --> 00:03:11,525 Kā tev maiņa? 58 00:03:12,526 --> 00:03:14,486 Daudz kas jau ir piedzīvots. 59 00:03:15,779 --> 00:03:18,281 Iepriekš strādāju Vermontas NMP nodaļā. 60 00:03:18,365 --> 00:03:21,201 Tur bija MVA, NOD, MI. 61 00:03:22,160 --> 00:03:23,245 Bet šī vieta... 62 00:03:24,329 --> 00:03:25,539 Te ir nežēlīgi. 63 00:03:26,206 --> 00:03:29,000 Svētku dienas. Parasti neesam bezsaistē. 64 00:03:30,419 --> 00:03:32,796 Mums ir atšķirīgi uzskati par to, kas ir normāls. 65 00:03:32,879 --> 00:03:34,256 Tas nav domāts visiem. 66 00:03:34,339 --> 00:03:36,216 Nedomāju, ka kādam tas ir veselīgi. 67 00:03:36,299 --> 00:03:37,384 Te būs viņas kāja. 68 00:03:38,760 --> 00:03:39,803 Jēziņ. 69 00:03:47,644 --> 00:03:48,728 Vajag vairāk skrējēju. 70 00:03:48,812 --> 00:03:50,439 Varētu aizvērt dāvanu veikaliņu. 71 00:03:50,522 --> 00:03:52,399 Tur ir daži brīvprātīgie. 72 00:03:52,482 --> 00:03:54,234 Viņi pārsvarā izmanto staigulīšus. 73 00:03:54,317 --> 00:03:55,861 Jāņem tas, ko dod. 74 00:03:56,403 --> 00:03:57,571 Tad ved šurp. 75 00:03:57,654 --> 00:03:59,072 Labi. Sākumā uzpīpēšu. 76 00:03:59,156 --> 00:04:01,408 Tam nav laika. Nikotīna košļene mazinās kāri. 77 00:04:01,491 --> 00:04:03,994 Jūs abas ejiet uz triāžu palīdzēt personālam. 78 00:04:04,077 --> 00:04:06,788 Tur paliek maz vietas, aiz durvīm jau ir rinda. 79 00:04:06,872 --> 00:04:07,956 Labi. Ejam! 80 00:04:08,039 --> 00:04:09,040 Uzgaidi, Mohana. 81 00:04:11,126 --> 00:04:12,169 Paraksti šo. 82 00:04:14,671 --> 00:04:17,423 Nikotīna plāksteris, 21 mg. Kam tas paredzēts? 83 00:04:17,507 --> 00:04:20,343 Monikai. Nikotīna košļene ir sūds. Viņa šo nepārcietīs. 84 00:04:20,427 --> 00:04:22,179 Un man viņu vajag, lai nesajuktu prātā. 85 00:04:25,140 --> 00:04:26,308 Paldies. 86 00:04:26,391 --> 00:04:28,101 Dr. Ebots vēl ir te? 87 00:04:28,185 --> 00:04:30,562 Devās pagulēt pirms nākamās maiņas. 88 00:04:30,645 --> 00:04:33,356 Sasodīts. Labi. Vajadzēja laicīgi saplānot. 89 00:04:33,899 --> 00:04:36,359 Cerēju, ka uzrakstīs rekomendācijas vēstuli, 90 00:04:36,443 --> 00:04:38,570 lai nākamgad varu pretendēt uz stipendiju. 91 00:04:38,653 --> 00:04:39,738 Kuru? 92 00:04:41,114 --> 00:04:42,282 Jebkuru, kur mani uzņems. 93 00:04:42,365 --> 00:04:45,202 -Vai tad izvēle jau nebija jāveic? -Neatgādini. 94 00:04:45,284 --> 00:04:46,953 Cerēšu, ka žūrija mani apžēlos. 95 00:04:47,037 --> 00:04:48,580 Lūgšos, lai tomēr uzņem. 96 00:04:49,122 --> 00:04:51,500 Nogaliniet mani tagad, tas būs mazāk sāpīgi. 97 00:04:51,582 --> 00:04:53,835 Dana, es nevaru izlasīt rokrakstu. 98 00:04:53,919 --> 00:04:54,795 Te rakstīts... 99 00:04:56,087 --> 00:04:58,298 1000 mg acetaminofēna iekšķīgi, 100 00:04:58,381 --> 00:05:00,550 četri miligrami ondansetrona zem mēles 101 00:05:00,634 --> 00:05:02,803 un dzidra šķidruma pārbaude. 102 00:05:02,886 --> 00:05:04,554 Nopietni? Te tā rakstīts? 103 00:05:04,638 --> 00:05:07,265 Ja tekstā nav emodži, neko nespējat izlasīt. 104 00:05:11,061 --> 00:05:11,937 Kas te ir? 105 00:05:12,020 --> 00:05:15,524 Trīs metru kritiens uz metāla žoga. Tieši zem ceļa. Labi rādītāji. 106 00:05:16,358 --> 00:05:17,776 Sāp! Ak Dievs! 107 00:05:17,859 --> 00:05:20,403 -Kas viņai ievadīts? -50 un tad 25 vienības fentanila. 108 00:05:20,487 --> 00:05:22,572 -Zāles nelieto, alerģiju nav. -Kur to nolikt? 109 00:05:22,656 --> 00:05:23,865 Pagaidām paturi. 110 00:05:23,949 --> 00:05:25,116 Es skaitīšu. 111 00:05:25,492 --> 00:05:27,410 Viens, divi, trīs. 112 00:05:29,538 --> 00:05:30,622 Vitaker, E-FAST. 113 00:05:30,705 --> 00:05:32,207 Donij, primāro pārbaudi! 114 00:05:32,874 --> 00:05:34,751 Zīlītes vienādas un reaģē. 115 00:05:35,710 --> 00:05:38,171 -Kā jūs sauc? -Man ļoti sāp kāja. 116 00:05:38,255 --> 00:05:39,339 Tā ir lauzta? 117 00:05:39,840 --> 00:05:41,299 Ne gluži lauzta. 118 00:05:41,383 --> 00:05:43,552 Pārbaudīsim rentgenā. 119 00:05:43,635 --> 00:05:45,679 Noliec uz ratiņiem, sagatavo rentgenam 120 00:05:45,762 --> 00:05:46,888 un turi muti. 121 00:05:46,972 --> 00:05:49,015 Plaušu darbība laba abās pusēs. 122 00:05:49,099 --> 00:05:51,183 Elpceļi atvērti, elpošanas skaņas abās pusēs. 123 00:05:51,768 --> 00:05:52,727 Lūdzu. Man sāp. 124 00:05:52,811 --> 00:05:55,438 Spiediens 100 uz 60. Pulss 118. 125 00:05:55,522 --> 00:05:56,690 Skābeklis 98 %. 126 00:05:57,566 --> 00:06:00,360 -Vai vēders sāp? -Nē, kretīn. Kāja. 127 00:06:01,194 --> 00:06:03,405 -Viņa ir ļoti aktīva. -100 vienības ketamīna? 128 00:06:03,488 --> 00:06:05,198 Jā, nevaram šādi novērtēt. 129 00:06:06,825 --> 00:06:07,742 Ogilvij! 130 00:06:08,493 --> 00:06:09,578 Elpo dziļi, ja? 131 00:06:09,661 --> 00:06:11,913 -Jā, labi. -Vitaker, ko tālāk? 132 00:06:11,997 --> 00:06:15,375 Kad būs sedācijā, jāpabeidz E-FAST, jāveic rentgens, 133 00:06:15,458 --> 00:06:17,669 -jāpārbauda mugura, DT. -Ja ketamīns nedarbosies? 134 00:06:17,752 --> 00:06:22,340 Pirms DT vajadzētu veikt paceles nerva blokādi 135 00:06:22,424 --> 00:06:24,342 un anestēziju no ceļa uz leju. 136 00:06:24,426 --> 00:06:26,177 -Lielakaulu attēlus. -Ievadu ketamīnu. 137 00:06:26,261 --> 00:06:27,137 Kas mums te? 138 00:06:27,220 --> 00:06:30,765 Vīrietis, 42 gadi, sešu metru kritiens. Krūšu, rokas trauma. 139 00:06:31,766 --> 00:06:33,560 Kur ir mans dēls? 140 00:06:33,643 --> 00:06:37,355 Tahikardija 108, skābeklis 2 litros 98. Spiediens 122/84. 141 00:06:37,439 --> 00:06:39,107 Pilnu DT mehānisma dēļ. Kas tev? 142 00:06:39,816 --> 00:06:40,859 Lielakaulu amputācija. 143 00:06:40,942 --> 00:06:43,653 Ceru, ka ortopēdi dos cerību replantācijai. 144 00:06:43,737 --> 00:06:46,573 -Derek, kas jums sāp? -Krūtis un pirksts. 145 00:06:46,656 --> 00:06:47,532 Viņi atrada dēlu? 146 00:06:47,616 --> 00:06:49,826 -Vai sasitāt galvu? -Šķiet, ka ne. 147 00:06:49,909 --> 00:06:51,202 Man jāatrod dēls. 148 00:06:51,286 --> 00:06:53,663 Mēs viņu atradīsim, bet sākumā jāparūpējas par jums. 149 00:06:53,747 --> 00:06:55,957 Perikards tīrs. Morisona kabatā nav šķidruma. 150 00:06:56,625 --> 00:06:58,043 Pakustiniet rokas un pēdas. 151 00:06:58,835 --> 00:07:01,046 -Labi. Vai kakls sāp? -Nē. 152 00:07:01,129 --> 00:07:02,088 Liesa izskatās labi. 153 00:07:02,172 --> 00:07:04,382 Sāc ar krūtīm, jo tur sāp. 154 00:07:04,466 --> 00:07:06,509 -Vidusausī asiņu nav. -Plaušu darbība normā. 155 00:07:07,260 --> 00:07:09,054 Labāk sākt ar to pusi, kas sāp. 156 00:07:10,889 --> 00:07:12,599 Neredzu, ka plaušas darbotos. 157 00:07:13,058 --> 00:07:14,893 Viņu sauc Zeks. Septiņi gadi. 158 00:07:14,976 --> 00:07:16,728 -Pneimotorakss? -Krūšu caurulīti. 159 00:07:16,811 --> 00:07:20,857 Vēl ne. Jāpārbauda posterolaterāli. Vispirms jāatrod šķidrums. 160 00:07:20,941 --> 00:07:22,859 Traumas pneimotorakss. Jāsagatavo krūtis. 161 00:07:23,526 --> 00:07:25,487 Ne obligāti. Hemodinamiski stabils. 162 00:07:25,570 --> 00:07:29,407 Labi. Vai tas izskatās pēc šķidruma? 163 00:07:29,491 --> 00:07:30,825 Grūti pateikt. 164 00:07:30,909 --> 00:07:33,662 Tahikardijas hemopneimotorakss. Krūšu caurulīti! 165 00:07:33,745 --> 00:07:35,246 Spiediens un skābeklis ir labs. 166 00:07:35,330 --> 00:07:37,749 Sagaidīsim DT. Ja mazs, pats uzsūksies. 167 00:07:37,832 --> 00:07:39,292 -Jānovēro un jāplāno. -Piekrītu. 168 00:07:39,376 --> 00:07:41,544 Šobrīd stāvoklis stabils. Sagaidīsim rezultātus. 169 00:07:41,628 --> 00:07:46,216 Krūšu, vēdera dobuma, iegurņa DT un kreisās rokas rentgenu. 170 00:07:48,259 --> 00:07:50,303 -Atsegts kauls. -Koncentrējies uz primāro. 171 00:07:50,387 --> 00:07:52,472 Dr. Lengdonam taisnība. Jāpārceļ. 172 00:07:54,307 --> 00:07:56,433 Vēl četras morfīna vienības! 173 00:07:56,518 --> 00:07:57,602 Ievadu. 174 00:07:57,686 --> 00:07:59,562 Turies, Derek. Mēs palīdzēsim. 175 00:08:01,773 --> 00:08:03,066 Atšujies taču! 176 00:08:03,817 --> 00:08:06,528 -Draugs? -Kaut nu tā būtu. Mamma. 177 00:08:06,611 --> 00:08:09,531 Ik reizi, kad parādās zona, saņemu duci ziņu. 178 00:08:09,614 --> 00:08:11,199 Cik ilgi man vēl jāgaida? 179 00:08:11,282 --> 00:08:12,784 Man ir lauzta kāja. 180 00:08:12,867 --> 00:08:14,494 Kāds drīzumā atnāks. 181 00:08:14,577 --> 00:08:17,455 Es drīkstu aiziet uz tualeti? Man ļoti vajag. 182 00:08:17,539 --> 00:08:19,249 Nezinu. Neesmu jūsu ārste. 183 00:08:19,332 --> 00:08:22,627 -Te rakstīts "ārste". -Jā, bet es jūs neārstēju. 184 00:08:22,711 --> 00:08:24,796 Ejiet uz savu palātu, medmāsa pie jums atnāks. 185 00:08:24,879 --> 00:08:26,548 Es nebiju palātā. 186 00:08:26,631 --> 00:08:27,674 Man ļoti žēl. 187 00:08:27,757 --> 00:08:29,509 -Vai ārstējat manu māti? -Nē. 188 00:08:37,976 --> 00:08:39,727 Apsēdieties. Būs jāgaida. 189 00:08:43,273 --> 00:08:45,233 Helēna Torressa. Pienāciet. 190 00:08:47,485 --> 00:08:48,945 Helēna Torressa? 191 00:09:04,502 --> 00:09:05,420 Paldies. 192 00:09:10,592 --> 00:09:12,260 Dr. Mohana. Šī ir studente Kvena. 193 00:09:12,343 --> 00:09:13,303 Helēna. 194 00:09:13,386 --> 00:09:15,597 Helēna, cik ilgi ir pietūkusi kāja? 195 00:09:15,680 --> 00:09:17,849 Pēdējās nedēļas laikā palicis sliktāk. 196 00:09:19,100 --> 00:09:20,769 Atkal zvanīja māte. 197 00:09:20,852 --> 00:09:22,437 -Prasīja atzvanīt. -Ne tagad. 198 00:09:23,480 --> 00:09:24,355 Esmu pie pacientes. 199 00:09:27,650 --> 00:09:28,735 Atvainojiet. 200 00:09:29,694 --> 00:09:31,780 Kritāt vai sasitāt kāju? 201 00:09:31,863 --> 00:09:32,947 Nē. 202 00:09:34,074 --> 00:09:36,868 Vai jums ir bijuši asins recekļi? 203 00:09:36,951 --> 00:09:38,036 Nē. 204 00:09:41,664 --> 00:09:43,750 -Jums viss kārtībā? -Kā, lūdzu? 205 00:09:43,833 --> 00:09:44,876 Vēlaties apsēsties? 206 00:09:45,376 --> 00:09:46,586 Nē, man viss kārtībā. 207 00:09:47,378 --> 00:09:49,464 -Neizskaties labi. -Ko? 208 00:09:50,507 --> 00:09:51,508 Nē, vienkārši... 209 00:09:52,383 --> 00:09:54,886 Te ir ļoti karsts. Un... 210 00:09:55,637 --> 00:09:57,305 -Un... -Tev jāapsēžas. 211 00:09:57,388 --> 00:09:58,431 Jūtos labi. 212 00:10:00,266 --> 00:10:02,060 Man tikai jāpaelpo svaigs gaiss. 213 00:10:02,143 --> 00:10:03,478 Atvainojiet uz mirkli. 214 00:10:20,620 --> 00:10:22,038 Jūs esat ārste? 215 00:10:22,122 --> 00:10:24,165 Vai izskatās inficēts? 216 00:10:24,249 --> 00:10:26,918 Gaidu sešas stundas, citi tikuši man priekšā. 217 00:10:27,001 --> 00:10:29,045 Varat paskatīties uz mani? 218 00:10:30,338 --> 00:10:31,756 Uzmanīgi! Dodiet ceļu! 219 00:10:32,632 --> 00:10:33,633 Sēdies. 220 00:10:34,551 --> 00:10:36,094 Nē, man viss kārtībā. 221 00:10:36,678 --> 00:10:38,763 -Man viss kārtībā. -Sēdies tajos sūda ratiņos. 222 00:10:41,766 --> 00:10:44,310 Atvainojiet, kundze. Atvainojiet. 223 00:10:44,394 --> 00:10:46,729 Braucu! Nost no ceļa! 224 00:10:47,272 --> 00:10:50,650 Šļūcām lejā pa slidkalniņu, apakša vienkārši nokrita. 225 00:10:50,733 --> 00:10:53,236 Satvēru Zeka roku un mēģināju noturēties pie malām. 226 00:10:53,319 --> 00:10:55,321 Roka paslīdēja, gredzens iesprūda. 227 00:10:55,405 --> 00:10:57,198 Pirksts plīsa, un es... 228 00:10:58,241 --> 00:10:59,492 Es viņu nenoturēju. 229 00:11:00,285 --> 00:11:03,163 Padarīsim pirkstu nejūtīgu, kad sapratīsim, cik nopietna trauma. 230 00:11:03,246 --> 00:11:05,165 Varat griezt nost, man vienalga. 231 00:11:05,582 --> 00:11:07,083 Man tikai jāatrod Zeks. 232 00:11:08,126 --> 00:11:10,503 -Vai šeit ko jūtat? -Jā, asumu. 233 00:11:10,587 --> 00:11:12,463 -Un šeit? -Atkal ass. 234 00:11:12,547 --> 00:11:14,007 Par vēlu izrādei, Jojo. 235 00:11:14,090 --> 00:11:16,217 Es esmu izrāde. Tu tikai iesildi publiku. 236 00:11:16,301 --> 00:11:17,468 Zināju, ka pietrūku. 237 00:11:18,136 --> 00:11:20,930 Fostera kungs guva zeltneša ādas noraušanas traumu. 238 00:11:21,014 --> 00:11:22,932 Stabils pneimotorakss, gaida rentgenu. 239 00:11:23,349 --> 00:11:25,476 Sveiki! Dr. Garsija no traumatoloģijas. 240 00:11:26,227 --> 00:11:27,520 Man vajag gredzenu griezēju. 241 00:11:27,604 --> 00:11:29,355 Tāpēc ķirurģi pelna lielu piķi. 242 00:11:29,439 --> 00:11:31,858 Iespējama saliecējmuskuļa cīpslas trauma. 243 00:11:34,027 --> 00:11:35,820 Mēģiniet saliekt zeltnesi. 244 00:11:39,282 --> 00:11:40,241 Blokādi! 245 00:11:40,325 --> 00:11:43,328 Sajutīsiet dūrienu un dedzinošu sajūtu. 246 00:11:43,411 --> 00:11:45,788 Kuru cīpslu pārbaudījām, Dr. Santosa? 247 00:11:46,456 --> 00:11:48,665 Nopietni? To jautā medstudentiem. 248 00:11:48,750 --> 00:11:51,377 Esam mācību slimnīca. Ir vērtīgi atkārtot. 249 00:11:53,046 --> 00:11:58,176 Flexor digitorum superficialis neskarts, jo piestiprināts pie vidējās falangas. 250 00:11:58,259 --> 00:12:00,470 -Pareizi. -Jēziņ, paldies. 251 00:12:01,304 --> 00:12:02,597 Spiediena pazīmju nav. 252 00:12:03,264 --> 00:12:04,641 Spriedzes pneimonijas nav. 253 00:12:05,975 --> 00:12:07,936 Sagaidīsim DT. Būšu blakus telpā. 254 00:12:08,019 --> 00:12:10,813 Lengdon, Melas māsa tevi sauc. 255 00:12:10,897 --> 00:12:12,732 Kļūst nemierīga, mums noderētu telpa. 256 00:12:12,815 --> 00:12:15,443 -DT gatava. -Pasaki Bekai, ka drīz būšu. 257 00:12:15,526 --> 00:12:19,739 Fostera kungs akvaparkā pazaudēja dēlu. 258 00:12:19,822 --> 00:12:22,367 -Kam varam piezvanīt? -Sievai Andželai. 259 00:12:22,450 --> 00:12:25,245 Dr. Santosa, vai aizvedīsi Fostera kungu uz DT? 260 00:12:30,083 --> 00:12:32,418 Palīgā! Man vajag palīdzību. 261 00:12:33,544 --> 00:12:36,339 -Kas, pie velna, notika? -Šķiet, ka man ir MI. 262 00:12:36,422 --> 00:12:38,508 Spiež krūtīs, knapi varu paelpot. 263 00:12:38,591 --> 00:12:41,678 Pārbaudīsim sirdi. Perla, asistēsi? 264 00:12:41,761 --> 00:12:42,845 Jā, jau nāku. 265 00:12:44,555 --> 00:12:45,515 DT analīzes normālas. 266 00:12:45,598 --> 00:12:47,183 Vitaker, kāpēc jānoņem žņaugs? 267 00:12:47,267 --> 00:12:50,061 Lai nodrošinātu asinsriti atlikušajai ekstremitātei. 268 00:12:50,144 --> 00:12:51,688 Tikai divi mazi pumpīši. 269 00:12:51,771 --> 00:12:53,690 Pāris astotnieku to nokārtos. 270 00:12:54,774 --> 00:12:58,236 -Pārk! -Šārks Pārks. Ortopēdijas ķirurgs. 271 00:12:59,195 --> 00:13:00,571 Labvēlīga amputācija? 272 00:13:00,655 --> 00:13:03,116 Tīrs griezums. Žogs pārgrieza kā giljotīna. 273 00:13:03,199 --> 00:13:04,117 Rentgens? 274 00:13:07,120 --> 00:13:08,037 Nav tik slikti. 275 00:13:10,873 --> 00:13:13,876 Tikai pārsienu pāris arteriolas. 276 00:13:13,960 --> 00:13:14,919 Neesmu akls. 277 00:13:16,170 --> 00:13:18,423 -Kur amputētā kāja? -Divkāršā ledus iepakojumā. 278 00:13:19,674 --> 00:13:21,676 Sterils fizioloģiskais iekšējā maisiņā. 279 00:13:21,759 --> 00:13:25,763 Ārējā maisiņā ledusauksts ūdens. Ledus nebija tiešā saskarē ar ādu. 280 00:13:25,847 --> 00:13:27,598 Daudz laika pavadījām... 281 00:13:27,682 --> 00:13:28,933 Viņam jāapskatās. 282 00:13:33,730 --> 00:13:34,731 Pasauc Robiju. 283 00:13:44,198 --> 00:13:46,784 -Antibiotikas? -Cefazolīns un gentamicīns. 284 00:13:46,868 --> 00:13:49,162 Notīrījām krūtis, vēderu, iegurni. 285 00:13:49,245 --> 00:13:51,122 Tīra brūce. Nav saspiešanas traumas. 286 00:13:51,748 --> 00:13:53,082 Ātri atveda. 287 00:13:54,000 --> 00:13:56,669 Var mēģināt replantāciju. Rezervēšu OZ. 288 00:13:56,753 --> 00:13:58,254 Izskalojiet ar trim litriem. 289 00:13:58,338 --> 00:14:00,798 -Trim litriem? -Fizioloģiskā, ģēnij. 290 00:14:02,884 --> 00:14:03,801 Paldies, Šārk. 291 00:14:08,056 --> 00:14:09,390 Zinu, ka domāja fizioloģisko. 292 00:14:10,600 --> 00:14:14,645 Dr. Robij, nāciet uz 6. centrālo. Dr. Mohanai varētu būt sirdslēkme. 293 00:14:14,729 --> 00:14:15,730 Ko? 294 00:14:18,232 --> 00:14:19,275 EKG ir normāla. 295 00:14:19,984 --> 00:14:21,027 -Esi drošs? -Apskaties. 296 00:14:21,110 --> 00:14:22,487 Vari izteikt savu viedokli. 297 00:14:22,570 --> 00:14:24,530 -Kas notiek? -Man viss kārtībā. 298 00:14:24,614 --> 00:14:27,158 -Tā neizskatās. -Izskaties draņķīgi. 299 00:14:27,241 --> 00:14:29,118 -Es jūtos draņķīgi. -Kas notika? 300 00:14:29,660 --> 00:14:30,870 Es nezinu. 301 00:14:30,953 --> 00:14:34,707 Man palika ļoti karsti, un bija grūti paelpot. 302 00:14:35,750 --> 00:14:37,752 Drošības labad jāveic analīzes. 303 00:14:39,045 --> 00:14:40,004 Varbūt esi stāvoklī? 304 00:14:40,088 --> 00:14:42,340 Nejūtos ērti atbildēt. 305 00:14:44,550 --> 00:14:45,426 Nē. 306 00:14:45,510 --> 00:14:47,053 Bija tahikardija, nu ir normā. 307 00:14:47,136 --> 00:14:48,638 -Biji ko ēdusi? -Jā. 308 00:14:49,472 --> 00:14:51,265 -Vai uzņem šķidrumu? -Protams. 309 00:14:51,933 --> 00:14:52,934 Es visu daru pareizi. 310 00:14:53,017 --> 00:14:54,727 Viss, ka man apkārt, ir sačakarēts. 311 00:14:54,811 --> 00:14:58,272 Mamma pārbrauc un nepārtraukti zvana. 312 00:14:58,356 --> 00:15:00,066 Pati meklēju darbu nākamajam gadam. 313 00:15:00,149 --> 00:15:02,985 Biju visu izplānojusi, bet nu par to jāaizmirst. 314 00:15:03,069 --> 00:15:05,822 Uzgaidi. Šī ir panikas lēkme, jo ir problēmas ar māti? 315 00:15:06,572 --> 00:15:08,282 -Ko? Nē. -Jēziņ. 316 00:15:08,366 --> 00:15:10,159 Tev jābrauc mājās? Brauc mājās. 317 00:15:10,243 --> 00:15:12,203 -Nē, man viss labi. -Neuzņemšos atbildību. 318 00:15:12,286 --> 00:15:14,038 Dodies mājās. Pārējie, 319 00:15:14,122 --> 00:15:16,082 NMP nodaļā valda bardaks. 320 00:15:16,165 --> 00:15:17,667 Atpakaļ pie darba! 321 00:15:25,508 --> 00:15:27,927 Piedod, ka liku gaidīt, Beka. 322 00:15:28,010 --> 00:15:30,012 Dana teica, ka atnāksiet pēc pāris minūtēm, 323 00:15:30,096 --> 00:15:32,140 bet noteikti pagājis ilgāks laiks. 324 00:15:32,223 --> 00:15:33,933 Tev taisnība. Piedod. 325 00:15:34,851 --> 00:15:36,769 -Atnesu ko padzerties. -Labi. 326 00:15:36,853 --> 00:15:38,229 Ābolu sula, 327 00:15:39,313 --> 00:15:43,734 dzērveņu sula, apelsīnu sula un Pitsburgas labākais dzēriens. 328 00:15:43,818 --> 00:15:45,903 -Kas tas ir? -Ūdens. 329 00:15:47,155 --> 00:15:48,614 -Apelsīnu sulu. -Labi. 330 00:15:50,283 --> 00:15:51,409 Apskatīsimies. 331 00:15:55,037 --> 00:15:55,955 Labi. 332 00:15:56,956 --> 00:15:59,292 Tagad es tev iedošu divas tabletes. 333 00:16:00,168 --> 00:16:04,380 Pirmā ir antibiotika, kas izārstēs infekciju. 334 00:16:04,464 --> 00:16:06,382 Otrā samazinās dedzinošo sajūtu. 335 00:16:06,466 --> 00:16:09,927 Abas tabletes jādzer trīs dienas, un jādzer daudz ūdens. 336 00:16:10,011 --> 00:16:12,555 -Es uzrakstīšu. -Neciešu tabletes. 337 00:16:13,598 --> 00:16:16,225 Varat sasmalcināt un iebērt apelsīnu sulā? 338 00:16:16,726 --> 00:16:17,768 Tūlīt. 339 00:16:19,604 --> 00:16:20,521 Labi. 340 00:16:22,023 --> 00:16:24,358 Mela ļoti uztrauksies, kad viņai pateiksiet. 341 00:16:25,193 --> 00:16:26,777 Tev viss būs kārtībā. 342 00:16:26,861 --> 00:16:30,323 Bet pateikt māsai, kas tev kaiš, 343 00:16:30,406 --> 00:16:31,991 ir tavs lēmums, ne mans. 344 00:16:34,911 --> 00:16:37,538 Tātad jūs neteiksiet Melai? 345 00:16:38,664 --> 00:16:42,418 Es nevaru, ja vien tu kā mana paciente man to liksi darīt. 346 00:16:45,880 --> 00:16:49,258 Kad Melai beigsies viņas svarīgā sapulce? 347 00:16:50,301 --> 00:16:51,219 Ceru, ka drīz. 348 00:16:52,887 --> 00:16:53,804 Dr. Lengdon. 349 00:16:54,639 --> 00:16:55,973 Jūs gaida 2. traumu telpā. 350 00:16:59,894 --> 00:17:01,187 Man jāiet. Atnākšu... 351 00:17:01,270 --> 00:17:04,732 Nesakiet, ka pēc pāris minūtēm, ja vien tā nedomājat. 352 00:17:05,398 --> 00:17:06,317 Nekad tā nedarītu. 353 00:17:11,364 --> 00:17:13,824 Jums jābūt jaukiem vienam pret otru. 354 00:17:14,784 --> 00:17:17,578 Es esmu. Šeins dažreiz ir muļķis. 355 00:17:19,829 --> 00:17:20,790 Viņš ir tavs brālis, 356 00:17:21,832 --> 00:17:23,000 un viņš mīl tevi. 357 00:17:25,586 --> 00:17:26,503 Nemirsti. 358 00:17:27,338 --> 00:17:28,673 Es negribu. 359 00:17:30,258 --> 00:17:32,343 Bet tā nav mana izvēle. 360 00:17:33,928 --> 00:17:35,012 Ei! 361 00:17:35,388 --> 00:17:36,889 Vienmēr būsim saistīti. 362 00:17:38,266 --> 00:17:39,308 Lai vai kas. 363 00:17:42,603 --> 00:17:43,729 Neredzama saikne. 364 00:17:47,733 --> 00:17:48,818 Neredzama saikne. 365 00:18:01,581 --> 00:18:02,498 Ei! 366 00:18:04,834 --> 00:18:06,460 Vai iesi apraudzīt mammu? 367 00:18:08,254 --> 00:18:09,255 Vēzis ir draņķis. 368 00:18:10,881 --> 00:18:12,967 Jā, ir gan. 369 00:18:16,637 --> 00:18:19,390 -Tas nav godīgi. -Nav godīgi. 370 00:18:24,437 --> 00:18:25,730 Negribu tur iet. 371 00:18:28,107 --> 00:18:29,609 Neviens tevi nespiež. 372 00:18:36,991 --> 00:18:38,701 Viņa agrāk tā neizskatījās. 373 00:18:41,621 --> 00:18:43,039 Jā, es saprotu. 374 00:18:47,209 --> 00:18:49,462 Bet, ja tu tur neiesi atvadīties 375 00:18:50,421 --> 00:18:51,964 un nepateiksi, ka mīli, 376 00:18:54,050 --> 00:18:56,761 tu ilgu laiku nožēlosi, ka to neizdarīji. 377 00:19:01,599 --> 00:19:02,516 Tava izvēle. 378 00:19:06,437 --> 00:19:10,608 D-5 puse parastā fizioloģiskā. 20 K ar ātrumu 125 stundā. 379 00:19:11,692 --> 00:19:12,985 Biežākais iemesls 380 00:19:13,069 --> 00:19:15,279 neveiksmīgai traumas replantācijai ir infekcija. 381 00:19:15,363 --> 00:19:16,781 Vitaker, kas jādara? 382 00:19:16,864 --> 00:19:18,783 Atkārtoti jāskalo, līdz viņi varēs operēt. 383 00:19:21,202 --> 00:19:22,870 Dr. Mohanai viss kārtībā? 384 00:19:23,537 --> 00:19:24,705 Jā. Koncentrējies. 385 00:19:30,086 --> 00:19:31,379 Kur es esmu? 386 00:19:32,463 --> 00:19:33,798 Ketamīna iedarbība beidzas. 387 00:19:37,301 --> 00:19:38,678 Es nejūtu kāju. 388 00:19:39,303 --> 00:19:40,930 Esmu Dr. Maikls Robinavičs. 389 00:19:41,013 --> 00:19:42,973 Esat slimnīcā. Iedevām jums nervu blokādi, 390 00:19:43,057 --> 00:19:44,642 lai jūs nejustu sāpes. 391 00:19:44,725 --> 00:19:45,726 Kāpēc? 392 00:19:45,810 --> 00:19:49,730 Bijāt uz ūdens slidkalniņa, kas iebruka un nopietni ievainoja jūsu kāju. 393 00:19:53,776 --> 00:19:55,152 Kas, pie velna? 394 00:19:55,236 --> 00:19:56,487 Tā ir mana kāja? 395 00:19:57,071 --> 00:19:58,823 Jūs nogriezāt manu kāju? 396 00:19:58,906 --> 00:20:00,449 Tas notika negadījuma laikā. 397 00:20:00,533 --> 00:20:02,660 Ķirurģi mēģinās veikt replantāciju. 398 00:20:03,369 --> 00:20:04,203 Nē. 399 00:20:04,286 --> 00:20:05,621 -Vēl ketamīnu. -Aptin kāju. 400 00:20:05,705 --> 00:20:08,332 Emilij, zinu, ka ir grūti. Koncentrējieties, 401 00:20:08,416 --> 00:20:11,043 jo mums vajag jūsu piekrišanu operācijai. 402 00:20:11,127 --> 00:20:13,129 -Kāpēc? -Operācija rada risku. 403 00:20:13,212 --> 00:20:16,215 Būs anestēzija, un nav garantijas. Emilij! 404 00:20:17,174 --> 00:20:21,429 Varat to pielikt atpakaļ? 405 00:20:21,512 --> 00:20:23,305 -Skan kā piekrišana. -Sedēt? 406 00:20:23,389 --> 00:20:24,890 Ketamīnu un roku! 407 00:20:24,974 --> 00:20:26,392 Viss būs labi. 408 00:20:26,475 --> 00:20:29,311 Intubēsim pirms operāciju zāles. Viss būs labi. 409 00:20:30,771 --> 00:20:32,940 -Beidzu otro griezumu. -Veiksmīgi. 410 00:20:33,733 --> 00:20:36,152 -To var glābt? -Pirkstu vai gredzenu? 411 00:20:36,986 --> 00:20:38,404 -Laulību gredzenu. -Jā. 412 00:20:38,487 --> 00:20:40,781 Juvelieris to sametinās kopā kā jaunu. 413 00:20:41,490 --> 00:20:42,575 Beidz! 414 00:20:42,658 --> 00:20:44,201 Noskalo gredzena skaidiņas. 415 00:20:46,287 --> 00:20:48,706 -Ko es nokavēju? -Skalošanas beigas. 416 00:20:49,915 --> 00:20:52,501 Neizskatās, ka zaudēta āda. 417 00:20:52,585 --> 00:20:54,920 Nedaudz tumša krāsa, varētu neizdzīvot. 418 00:20:55,004 --> 00:20:56,547 Aizmugurē ir neskarta āda. 419 00:20:56,630 --> 00:20:58,841 Vairāk jāskalo, tad jāšuj ar vienu šuvi. 420 00:20:58,924 --> 00:21:00,050 Labi, paldies. 421 00:21:00,676 --> 00:21:03,304 Radiologs ziņo par 25 % pneimotoraksu. 422 00:21:03,387 --> 00:21:04,430 Tas ir slikti? 423 00:21:04,513 --> 00:21:07,057 Daļēji bojāta plauša, kurai nepieciešama ārstēšana. 424 00:21:07,141 --> 00:21:09,769 -Varu ielikt krūšu caurulīti. -Viņam nevajag. 425 00:21:09,852 --> 00:21:11,896 Labi. Ko tu gribi? Spirālveida katetru? 426 00:21:12,730 --> 00:21:14,148 Domāju krūšu drenāžas sistēmu. 427 00:21:14,607 --> 00:21:16,817 -Ko? Kāpēc? -Nav slikta ideja. 428 00:21:16,901 --> 00:21:18,068 Bez parastā atsūcēja. 429 00:21:18,152 --> 00:21:21,113 Ja šodien operēs, rīt varēs doties ar to mājās. 430 00:21:21,197 --> 00:21:23,282 No rezidentiem var daudz ko iemācīties. 431 00:21:23,657 --> 00:21:25,785 Ar prieku apmācu Dr. Santosu. 432 00:21:26,410 --> 00:21:27,870 Paldies, Dr. Lengdon. 433 00:21:32,208 --> 00:21:34,960 Dženella, paraugi jānogādā laboratorijā 434 00:21:35,044 --> 00:21:37,129 un jāatnes gatavās analīzes. 435 00:21:37,213 --> 00:21:39,632 Džefrij, ej uz DT, pārbaudi, vai ir jaunas analīzes, 436 00:21:39,715 --> 00:21:41,091 un atnes šurp. 437 00:21:41,175 --> 00:21:43,844 Pema, pie PDS nodaļas atbildīgā noskaidro, 438 00:21:43,928 --> 00:21:46,180 vai aptiekā nav jānogādā kādas receptes, 439 00:21:46,263 --> 00:21:48,474 un atnes zāles, kas gatavas izsniegšanai. 440 00:21:48,557 --> 00:21:50,810 Atkārtojiet to ik pēc 15 minūtēm. 441 00:21:50,893 --> 00:21:52,895 Kārtīgi sasieniet šņores un dzeriet šķidrumu. 442 00:21:52,978 --> 00:21:54,855 Tas nav sprints, bet maratons. 443 00:21:55,856 --> 00:21:57,024 Uz priekšu, mīlīši. 444 00:21:58,400 --> 00:22:00,945 Vai kas zināms par ūdens slidkalniņa tēta dēlu? 445 00:22:01,028 --> 00:22:03,823 Vēl nē. Zvanīju sievai, pāradresēts uz balss pastu. 446 00:22:04,698 --> 00:22:05,825 Policists teica, 447 00:22:05,908 --> 00:22:08,369 ka notikuma vietā gāja bojā kāds pieaugušais un bērns. 448 00:22:08,452 --> 00:22:09,537 Svētā debess. 449 00:22:10,079 --> 00:22:11,413 Kurš to izdarīja? 450 00:22:11,497 --> 00:22:15,543 Laboratorijas un rentgena nosūtījumi nav parakstīti, un ir nepareizajā plauktā. 451 00:22:15,626 --> 00:22:17,378 Gribat nogalināt mani un pacientu? 452 00:22:17,920 --> 00:22:19,547 -Es to nokārtošu. -Paldies. 453 00:22:19,630 --> 00:22:22,591 -Dana, košļene ir pilnīgs... -Sūds, es zinu. 454 00:22:23,634 --> 00:22:25,094 Aptiekā lika steidzami atdod. 455 00:22:25,177 --> 00:22:27,555 Tieši laikā. Uzlīmē vienu un ļauj stundu iedarboties. 456 00:22:27,638 --> 00:22:28,556 Lūdzu. 457 00:22:29,807 --> 00:22:31,016 Kas? 458 00:22:31,100 --> 00:22:32,643 Recepte bija domāta tev. 459 00:22:32,726 --> 00:22:34,478 Mana apdrošināšana to segs, viņas nē. 460 00:22:35,354 --> 00:22:36,647 Tā nav krāpšana? 461 00:22:37,773 --> 00:22:39,733 Ietupini cietumā, izbaudītu atvaļinājumu. 462 00:22:43,529 --> 00:22:44,488 Mamma. 463 00:22:48,951 --> 00:22:51,078 Ļoti priecājos tevi satikt, mammu. 464 00:22:51,161 --> 00:22:53,873 Garsija pateica par zarnas sagriešanos, ko nepamanīji. 465 00:22:54,373 --> 00:22:56,166 -Neuzmanība... -Varēja nomirt. 466 00:22:57,084 --> 00:22:58,127 Bez elektronikas 467 00:22:58,210 --> 00:22:59,503 ir grūti saprast... 468 00:22:59,587 --> 00:23:02,548 Haoss NMP nodaļā ir status quo pat tad, kad datori darbojas. 469 00:23:02,631 --> 00:23:04,884 Esi modra un visu kārtīgi pārbaudi. 470 00:23:04,967 --> 00:23:06,719 -Es varu tikt galā. -Kāpēc tu to gribi? 471 00:23:07,970 --> 00:23:10,097 Te lejā tu iemācies ielas līmeņa medicīnu, 472 00:23:10,180 --> 00:23:11,390 paļaujoties uz intuīciju. 473 00:23:11,473 --> 00:23:12,683 Es pieļāvu kļūdu, 474 00:23:12,766 --> 00:23:15,394 bet talantīgāki praktiķi augšstāvā to izlabos. 475 00:23:18,022 --> 00:23:19,315 Tu esi spējīga uz ko vairāk. 476 00:23:20,941 --> 00:23:23,652 Es arī tevi mīlu. 477 00:23:28,574 --> 00:23:31,285 Nu, kopsavilkumu var veikt arī šādi. 478 00:23:31,368 --> 00:23:32,953 -Tev ar viņu jāparunā. -Kuru tieši? 479 00:23:33,329 --> 00:23:34,872 Ja godīgi - ar abām. 480 00:23:35,205 --> 00:23:37,207 Vari pieaicināt papildu ārstus? 481 00:23:37,291 --> 00:23:39,919 Protams. Visi tā vien grib strādāt svētkos. Kāpēc? 482 00:23:40,002 --> 00:23:43,756 -Dr. Mohana izstājusies. -Jā, dzirdēju tavu uzmundrinošo runu. 483 00:23:45,049 --> 00:23:47,718 Paņems pauzi, līdz būs gatavas analīzes. 484 00:23:47,801 --> 00:23:50,804 Viņai viss būs labi, bet neesmu drošs, ka gatava darbam. 485 00:23:51,889 --> 00:23:52,890 Izdarīšu, Kapteini. 486 00:23:53,474 --> 00:23:55,184 Dūriena iegriezums ar 11. asmeni, 487 00:23:55,267 --> 00:23:57,811 vidējā atslēgas kaula līnija, otrā starpribu telpa. 488 00:23:58,437 --> 00:23:59,772 Viņa mani sadurs? 489 00:23:59,855 --> 00:24:02,608 -Tas ir medicīnas termins. -Turies virs ribas. 490 00:24:08,072 --> 00:24:10,616 -Ir kāda problēma? -Nē, viss ir labi. 491 00:24:11,825 --> 00:24:13,035 Ievieto trokāru. 492 00:24:14,119 --> 00:24:20,125 Pavelc līmējošos spārniņus un virzi uz priekšu, līdz sarkanā diafragma kustas. 493 00:24:20,209 --> 00:24:22,127 Tas nozīmē, ka esi pleiras dobumā. 494 00:24:22,878 --> 00:24:25,130 Tagad izņem trokāru. 495 00:24:28,884 --> 00:24:30,094 Izcili. 496 00:24:30,177 --> 00:24:33,681 Tagad varam vai nu pieslēgt standarta atsūkšanas sistēmu 497 00:24:33,764 --> 00:24:37,267 vai arī izmantot vienvirziena vārstu, lai atkārtoti iesūktu ar šļirci. 498 00:24:37,351 --> 00:24:41,188 Ņemot vērā tavu lielo pieredzi, Dr. Lengdon, tev vajadzētu izlemt. 499 00:24:44,149 --> 00:24:46,694 Varam nelietot standarta atsūcēju, ja sūknēšu manuāli. 500 00:24:46,777 --> 00:24:48,654 -Ķeries klāt, dakteri. -Pietiek. 501 00:24:48,737 --> 00:24:52,074 Acīmredzot 2. gada mācību programmā atkal jāievieš pieklājība un etiķete. 502 00:24:52,992 --> 00:24:54,201 Labs darbiņš, Dr. Lengdon. 503 00:24:54,785 --> 00:24:56,829 Pārbaudīšu, vai Fostera kungu var uzņemt OZ. 504 00:25:02,459 --> 00:25:04,670 Tev jākustas ātrāk. 505 00:25:05,379 --> 00:25:08,966 Drīkstu atvilkt elpu? Dr. Mohana gandrīz nomira manās rokās. 506 00:25:09,049 --> 00:25:11,218 Kā tad! Sīkstāka, nekā izskatās. 507 00:25:11,301 --> 00:25:12,720 Propāna varonis 4. ziemeļu. 508 00:25:13,262 --> 00:25:14,596 Ķirurģi ir ko teikuši, 509 00:25:14,680 --> 00:25:17,641 kā iet lielajam pacientam Hauardam ar perforēto diverkulītu? 510 00:25:17,725 --> 00:25:20,144 -Viņu vēl operē. -Un iereibušais puika ar petardi? 511 00:25:20,227 --> 00:25:22,146 Gaida rindā uz operāciju. 512 00:25:22,980 --> 00:25:24,773 Un Sociālais dienests? 513 00:25:24,857 --> 00:25:28,152 Vai atraduši pagaidu mājas mūsu mazulītei? 514 00:25:28,235 --> 00:25:29,111 Vēl meklē. 515 00:25:29,194 --> 00:25:31,905 Kad izkļūs no šejienes, būs gana veca, lai pati brauktu. 516 00:25:31,989 --> 00:25:33,073 Tavi jociņi. 517 00:25:34,700 --> 00:25:35,743 Dieva dēļ! 518 00:25:36,410 --> 00:25:38,996 Ej, ātri, pirms pārdomāju. 519 00:25:39,538 --> 00:25:42,207 Vai pārvalde jau paņēma Luija ķermeni? 520 00:25:42,291 --> 00:25:43,959 Nē, viņš vēl ir apskates telpā. 521 00:25:44,043 --> 00:25:45,669 Jēziņ. Viņš tur vēl guļ? 522 00:25:45,753 --> 00:25:48,297 Vēl dažas minūtes, un es pati viņu aizvedīšu uz morgu. 523 00:25:49,840 --> 00:25:51,675 -Ko esat atveduši? -Zēns, astoņi gadi. 524 00:25:51,759 --> 00:25:53,969 Arī no akvaparka. Izmests no slidkalniņa. 525 00:25:54,053 --> 00:25:55,012 Cik augsts kritiens? 526 00:25:55,095 --> 00:25:57,389 Apmēram divi metri. Iekrita kokā. 527 00:25:57,473 --> 00:25:59,141 Gaidījām, līdz ar kāpnēm dabūs lejā. 528 00:25:59,224 --> 00:26:01,560 Smaga kakla trauma. Trieciens bijis kaklā. 529 00:26:01,643 --> 00:26:02,853 Grūti elpināt. 530 00:26:02,936 --> 00:26:06,440 Skābeklis 80, spiediens 85/60, pulss 50. 531 00:26:08,942 --> 00:26:10,903 Skaidrs. Viens, divi, trīs. 532 00:26:12,529 --> 00:26:15,199 -Iespējams balsenes lūzums. -Hipoksiska bradikardija. 533 00:26:15,282 --> 00:26:17,159 Jāatbrīvo elpceļi, pirms apstājas sirds. 534 00:26:17,242 --> 00:26:19,495 Broselova lenti, ratiņus, atsūcēju! 535 00:26:19,953 --> 00:26:21,663 Ak Dievs! Tas ir Zeks? 536 00:26:22,498 --> 00:26:24,374 Vari paskatīties uz mani? 537 00:26:25,459 --> 00:26:27,795 Neatbild, nereaģē uz sāpēm. 538 00:26:29,671 --> 00:26:31,340 -Ak Dievs. -Tas ir jūsu dēls? 539 00:26:32,257 --> 00:26:33,550 -Nē. -Kungs, ejiet atpakaļ. 540 00:26:33,634 --> 00:26:35,552 -Broselova lente iztur 25 kg. -Džesij! 541 00:26:35,636 --> 00:26:36,970 5,5. izmēra ET caurulīti. 542 00:26:37,429 --> 00:26:39,890 Labi. 30 vienības roka, 50 ketamīna. 543 00:26:39,973 --> 00:26:41,433 -Paralizēsi? -Jā. 544 00:26:41,517 --> 00:26:44,603 -Ja nevaram intubēt, krikotirotomija? -Viņš tam ir par jaunu. 545 00:26:44,686 --> 00:26:46,688 -Ar adatu? -Caur to nevar ventilēt. 546 00:26:46,772 --> 00:26:47,856 Skābeklis 78. 547 00:26:47,940 --> 00:26:51,652 11. asmens, Kellija un pediatrijas buža. Ātri apskatāmies un griežam. 548 00:26:51,735 --> 00:26:54,363 Neredzu plaušu darbību, kustību un gaisa ieplūdi. 549 00:26:54,446 --> 00:26:56,448 Pārāk liela tūska. Neredzu saites. 550 00:26:57,032 --> 00:26:58,575 Labāk ar krikoīda spiedienu? 551 00:26:59,409 --> 00:27:00,410 Nekā. 552 00:27:00,494 --> 00:27:02,121 Dvieļa rulli starp lāpstiņām! 553 00:27:02,204 --> 00:27:03,914 Sirdsdarbība 49. Tuvojas apstāšanās. 554 00:27:03,997 --> 00:27:06,667 Traheotomiju veic 20 minūtes. Neizdzīvos pat 60 sekundes. 555 00:27:06,750 --> 00:27:08,043 Veiksim slīpo traheotomiju. 556 00:27:08,127 --> 00:27:10,754 -Nezinu par tādu. -Es arī ne. Priekšniek? 557 00:27:10,838 --> 00:27:12,047 Rādi, ko māki. 558 00:27:21,306 --> 00:27:24,101 Traheja jāpavelk uz augšu starp īkšķi un vidējo pirkstu. 559 00:27:25,018 --> 00:27:27,521 Vertikāls griezums tieši virs trahejas. 560 00:27:28,397 --> 00:27:29,773 Vertikāli, ne horizontāli. 561 00:27:29,857 --> 00:27:32,151 Vai arī pārgriezīsim traheju un jugulārās vēnas. 562 00:27:33,652 --> 00:27:34,862 Daudz asiņu. 563 00:27:35,612 --> 00:27:37,114 Nu procedūra jāveic taustoties. 564 00:27:37,698 --> 00:27:40,075 Divu centimetru griezums caur trahejas gredzeniem. 565 00:27:40,659 --> 00:27:42,035 Pirkstu trahejā. 566 00:27:44,204 --> 00:27:45,664 Bužu elpceļos. 567 00:27:47,791 --> 00:27:49,251 Kas tālāk, Dr. Vitaker? 568 00:27:49,334 --> 00:27:51,086 Ievietot ET caurulīti trahejā. 569 00:27:52,379 --> 00:27:54,256 Atsūknēt. Elpceļos daudz asiņu. 570 00:28:01,722 --> 00:28:02,639 Labi. Elpiniet. 571 00:28:03,640 --> 00:28:04,600 Pārbaudiet CO2. 572 00:28:06,393 --> 00:28:07,978 Skābeklis palielinās, 80. 573 00:28:08,061 --> 00:28:11,815 Elpošanas skaņas abās pusēs. Izelpas CO2 ir 70. Ļoti augsts. 574 00:28:11,899 --> 00:28:14,902 Tas pazemināsies. Piesien caurulīti, kontrolējiet asiņošanu. 575 00:28:14,985 --> 00:28:17,487 Epinefrīna ampulu uz kaudzītes četri reiz četri. 576 00:28:17,571 --> 00:28:18,614 Labi. 577 00:28:18,697 --> 00:28:22,701 Skābeklis ir 90. Labi. CO2 ir 50. Labs pulss. 578 00:28:22,784 --> 00:28:25,287 Aizmirsāt pēdējo - nomainīt apakšbikses. 579 00:28:26,079 --> 00:28:27,247 Cik reizes to jau darīji? 580 00:28:28,123 --> 00:28:30,417 -Pirmo. -Nopietni? Un tu? 581 00:28:30,500 --> 00:28:31,710 Nevienu. 582 00:28:31,793 --> 00:28:34,254 Stenfordā praktizējos simulāciju laboratorijā. 583 00:28:34,338 --> 00:28:35,672 -Ko es nokavēju? -Jautrību. 584 00:28:35,756 --> 00:28:37,007 -Slīpo traheotomiju. -Ja? 585 00:28:38,091 --> 00:28:41,094 Balsenes lūzums. Nevarēja apgādāt ar skābekli un ventilēt. 586 00:28:41,178 --> 00:28:42,471 Griezāt ar gaļas nazi? 587 00:28:42,554 --> 00:28:44,640 LOR apskatīs traheotomiju OZ. 588 00:28:45,515 --> 00:28:47,017 Ar prieku savāks tavu šmuci. 589 00:28:48,143 --> 00:28:50,103 Vai arī pateiksies, ka neļāvām nomirt. 590 00:28:56,193 --> 00:28:58,195 Joprojām gaidām zāles. 591 00:28:58,278 --> 00:29:00,113 Aptieka ir nedaudz noslogota. 592 00:29:00,197 --> 00:29:02,449 Bet man prieks, ka jums klājas labi. 593 00:29:02,532 --> 00:29:05,035 Nu, man ir labi. 594 00:29:07,120 --> 00:29:10,415 -Priecājos to redzēt. -Varat paātrināt zāļu saņemšanu? 595 00:29:11,291 --> 00:29:13,502 Protams, bet tāpat būs jāgaida, 596 00:29:13,585 --> 00:29:15,587 līdz Dr. Mohana varēs jūs izrakstīt. 597 00:29:15,671 --> 00:29:17,506 Tāpēc esiet mierīgs. 598 00:29:19,800 --> 00:29:20,842 Ko lai es daru? 599 00:29:23,720 --> 00:29:25,264 DŽ. BOLDVINS DZIMTĀ DĒLA PIEZĪMES 600 00:29:25,347 --> 00:29:27,391 Glabājat pa rokai šādiem gadījumiem? 601 00:29:28,225 --> 00:29:30,727 Domāju, ka šodien nebūs daudz darāmā. 602 00:29:31,270 --> 00:29:32,145 Bet... 603 00:29:33,313 --> 00:29:34,606 Es kļūdījos. 604 00:29:41,405 --> 00:29:42,489 Paldies. 605 00:29:47,869 --> 00:29:48,912 Kāpēc esat te? 606 00:29:48,996 --> 00:29:51,999 Draugs prasīja atnākt. Viņu sauc Robijs. 607 00:29:52,082 --> 00:29:54,042 -Teica, ka man... -Jūs esat Djūks. 608 00:29:54,876 --> 00:29:55,794 Donij? 609 00:29:56,503 --> 00:29:57,879 Robija VIP ir klāt. 610 00:30:01,800 --> 00:30:04,344 Sveiki, esmu Donijs, praktizējošs medbrālis. 611 00:30:04,886 --> 00:30:09,016 Robijs jau izrakstīja anestēzijas aerosolu jūsu nāsij. 612 00:30:09,099 --> 00:30:11,977 Nāsij? Vajag kaklam, ne degunam. 613 00:30:12,060 --> 00:30:15,022 Labi, iekārtosim jūs telpā. 614 00:30:18,650 --> 00:30:22,029 Neprofesionālākā liecības sniegšana, kāda man bijusi. 615 00:30:22,404 --> 00:30:25,282 Pret Dr. Elisu viņi nebija tik agresīvi. 616 00:30:26,450 --> 00:30:27,367 Labi. 617 00:30:29,703 --> 00:30:31,371 Nebija tik slikti, kā domā. 618 00:30:32,164 --> 00:30:34,041 Teica, ka esmu nekompetenta. 619 00:30:34,124 --> 00:30:37,502 Viņi tā dara, lai sagatavotos smieklīgam izlīguma pieprasījumam. 620 00:30:38,253 --> 00:30:40,005 Runa nav par vecākiem vai to bērnu. 621 00:30:40,088 --> 00:30:42,007 Viņi mēģina nopelnīt naudu. 622 00:30:42,090 --> 00:30:43,175 Nu... 623 00:30:43,759 --> 00:30:45,427 Man nav daudz naudas. 624 00:30:45,510 --> 00:30:48,221 Ne jau tavu naudu, Dr. Kinga. Tās ir apdrošinātāju spēlītes. 625 00:30:48,305 --> 00:30:51,350 Tevi sargā slimnīca. Tas neietekmēs tavu karjeru. 626 00:30:57,314 --> 00:30:59,107 Kā gāja liecības sniegšanā? 627 00:30:59,733 --> 00:31:02,486 -Esi redzējusi Dr. Lengdonu? -Nē. Kāpēc jautā? 628 00:31:04,654 --> 00:31:07,199 -Labi. Kā iet Bekai? -Viņai viss labi. 629 00:31:07,282 --> 00:31:09,242 Ja? Iešu viņu apraudzīt. 630 00:31:09,326 --> 00:31:11,453 Kā liecības sniegšanā? Noteikti satraucoši. 631 00:31:15,457 --> 00:31:17,376 Kas kaiš Bekai? Kāda ir viņas diagnoze? 632 00:31:17,459 --> 00:31:18,585 Nedrīkstu teikt. 633 00:31:19,503 --> 00:31:21,421 -Kāpēc? -Datu privātums. 634 00:31:21,505 --> 00:31:22,381 Nopietni? 635 00:31:22,464 --> 00:31:23,715 Ja gribi to zināt, 636 00:31:23,799 --> 00:31:25,217 pašai būs viņai jāpajautā. 637 00:31:25,300 --> 00:31:27,260 Pārdzīvoji liecības sniegšanu. 638 00:31:27,344 --> 00:31:29,012 Ar atgriešanos septītajā elles lokā. 639 00:31:29,096 --> 00:31:30,222 Kas tas ir? 640 00:31:30,305 --> 00:31:32,349 Pieskatīju tavus pacientus. 641 00:31:32,432 --> 00:31:34,935 Atkal tavi. Pārbaudi pankreatīta pacientu 3. ziemeļu. 642 00:31:36,395 --> 00:31:37,354 Labi. 643 00:31:37,437 --> 00:31:38,355 Lengdon. 644 00:31:38,814 --> 00:31:41,650 -Ir ziņas par Luiju. -Pārved no apskates telpas? 645 00:31:41,733 --> 00:31:44,277 Nē, bet apgabala pārvalde saka, ka brauc pakaļ. 646 00:31:44,361 --> 00:31:47,322 -Varu dabūt koronera numuru? -Kādēļ? 647 00:31:47,406 --> 00:31:49,282 Ja neuzradīsies radi, 648 00:31:49,366 --> 00:31:50,534 viņu pienācīgi jāapglabā. 649 00:31:50,617 --> 00:31:51,660 Tas ir dārgi. 650 00:31:51,743 --> 00:31:53,245 Tas sākumā jāapspriež ar sievu. 651 00:31:54,746 --> 00:31:55,914 Atvēršu GoFundMe kontu. 652 00:31:55,997 --> 00:31:57,624 Domāju, ka cilvēki iesaistītos. 653 00:31:57,707 --> 00:32:01,503 Tu to nevari darīt katra labā, kas šeit nomirst. 654 00:32:02,671 --> 00:32:03,839 Tāda būtu Dieva griba. 655 00:32:03,922 --> 00:32:07,717 Nē. Tava uzvara pār atkarību liecina par tavu atbalsta sistēmu. 656 00:32:08,260 --> 00:32:09,553 Luijam tādas nebija. 657 00:32:10,053 --> 00:32:12,013 Luijs bija labs cilvēks, 658 00:32:12,097 --> 00:32:14,349 pelnījis tikt apbedīts cieņpilni. 659 00:32:14,433 --> 00:32:16,518 Labi, es noskaidrošu. 660 00:32:19,438 --> 00:32:20,605 Tu to dzirdēji? 661 00:32:22,607 --> 00:32:24,276 Robij, tavs VIP ir klāt. 662 00:32:24,359 --> 00:32:25,444 11. centrālajā. 663 00:32:25,527 --> 00:32:26,611 Beidzot. 664 00:32:30,240 --> 00:32:31,616 Nu tad beidzot! 665 00:32:31,700 --> 00:32:33,243 Ja zinātu, ka jāvelk kleita, 666 00:32:33,326 --> 00:32:35,036 vispār nebūtu atnācis. 667 00:32:35,120 --> 00:32:37,456 Vitaker, iepazīsties ar manu čomu Djūku. 668 00:32:37,539 --> 00:32:40,417 Priecājos. Dr. Robija draugs ir arī mans draugs. 669 00:32:40,500 --> 00:32:44,254 Pārspīlēti saukt par draugu. Viņš drīzāk ir suņa nagla pakaļā. 670 00:32:44,337 --> 00:32:48,383 Neļauj viņa īgnajai ārienei sevi apmānīt. Dziļi sirdī arī ir tikpat īgns. 671 00:32:49,050 --> 00:32:51,303 -Kā iepazināties? -Tinderī. 672 00:32:52,929 --> 00:32:55,140 Djūks ir motociklu inženieris. 673 00:32:55,223 --> 00:32:58,560 Vajadzēja redzēt viņa Bonneville, kad to pirmo reizi atveda. 674 00:32:58,643 --> 00:33:00,061 Kāds to atstāja nebūtībai. 675 00:33:00,479 --> 00:33:03,273 Viņš palīdzēja to atdzīvināt, tāpēc šodien atlīdzināsim. 676 00:33:03,356 --> 00:33:05,525 Dr. Vitakers ir viens no uzticamākajiem ārstiem, 677 00:33:05,609 --> 00:33:07,527 un šodien palīdzēs tevi aprūpēt. 678 00:33:08,403 --> 00:33:10,071 Kas jūs uztrauc? 679 00:33:10,155 --> 00:33:12,407 Jautājiet viņam. Viņš lika atnākt. 680 00:33:12,491 --> 00:33:14,951 Jau pāris mēnešus ir ik pa laikam aizsmok balss. 681 00:33:15,035 --> 00:33:17,662 Lietojat tabaku vai alkoholu? 682 00:33:18,914 --> 00:33:20,582 Tie abi ir tuvākie draugi. 683 00:33:20,665 --> 00:33:23,627 Iepriekš smēķēja divas paciņas dienā, mīl iedzert. 684 00:33:23,710 --> 00:33:25,086 Lietojat kādas zāles? 685 00:33:25,879 --> 00:33:27,005 Asinsspiedienam. 686 00:33:27,631 --> 00:33:28,882 Aizmirst iedzert. 687 00:33:29,633 --> 00:33:30,884 Nejūtīgs un gatavs. 688 00:33:30,967 --> 00:33:32,719 Labi. Paldies, Donij. 689 00:33:33,803 --> 00:33:38,892 Ievietošu šo endoskopu tavā degunā. 690 00:33:38,975 --> 00:33:41,228 Tad pārbaudīsim augšējos elpceļus. 691 00:33:41,311 --> 00:33:44,022 Pārāk liela ņemšanās ar iekaisušu kaklu. 692 00:33:44,105 --> 00:33:45,398 Vitaker, paskaidro Djūkam, 693 00:33:45,482 --> 00:33:47,943 kāpēc šī procedūra ir nepieciešama. 694 00:33:48,360 --> 00:33:50,028 Endoskops labāk parādīs 695 00:33:50,111 --> 00:33:52,197 balss aparātu un balss saites. 696 00:33:53,240 --> 00:33:54,366 Aiziet. 697 00:33:54,449 --> 00:33:55,492 Nē. 698 00:33:59,412 --> 00:34:01,873 Sajutīsi spiedienu starp acīm. 699 00:34:01,957 --> 00:34:03,166 Piedod. 700 00:34:03,250 --> 00:34:05,502 Elpo caur degunu. 701 00:34:05,585 --> 00:34:08,170 Tas palīdzēs noteikt, vai ir kādas novirzes, 702 00:34:08,255 --> 00:34:11,091 piemēram, iekaisums, audzēji, mezgliņi. 703 00:34:12,092 --> 00:34:13,592 Izskatās diezgan normāli. 704 00:34:13,677 --> 00:34:14,636 Nav daudz šķidruma. 705 00:34:14,719 --> 00:34:15,971 Izbāz mēli. 706 00:34:17,013 --> 00:34:19,933 Pilnībā. Labi. Tagad saki "ī". 707 00:34:20,850 --> 00:34:22,393 Labi. Tagad atkal saki "ī". 708 00:34:23,645 --> 00:34:24,728 Labi. Ņemu laukā. 709 00:34:27,023 --> 00:34:28,942 Dr. Vitaker. Jūsu domas? 710 00:34:29,025 --> 00:34:31,110 Izskatās normāli. Noviržu nav. 711 00:34:31,194 --> 00:34:32,195 Teicu, ka nieks vien. 712 00:34:32,279 --> 00:34:35,489 Ņemot vērā pīpēšanas vēsturi, gribētu veikt krūšu rentgenu. 713 00:34:35,574 --> 00:34:36,783 Ja ir izaugumi, 714 00:34:36,866 --> 00:34:41,079 tie periodiski var spiesties pret balsenes nervu. 715 00:34:41,161 --> 00:34:45,375 Tas var paralizēt vienu no balss saitēm un izraisīt aizsmakumu. 716 00:34:45,875 --> 00:34:49,337 Izklausās pēc ārstu muļķībām, lai no manis vairāk iekasētu. 717 00:34:49,420 --> 00:34:52,172 Tev ir Medicare. Un beidzot dabūju pie sevis NMP. 718 00:34:52,257 --> 00:34:55,467 Saņemsi pilnu apskati, pirms šodien braukšu prom. 719 00:34:55,927 --> 00:34:59,222 Tikai muļķis brauktu naktī pēc 12 stundu maiņas. 720 00:34:59,306 --> 00:35:01,433 Tas izklausās bīstami. 721 00:35:01,516 --> 00:35:03,435 Paliksi vai tevi jāpiesien? 722 00:35:03,518 --> 00:35:05,770 Labi. Turi rokas tā, lai tās redzu. 723 00:35:06,313 --> 00:35:07,272 Nevaru apsolīt. 724 00:35:07,355 --> 00:35:08,898 Paziņo, kad būs gatavs rentgens. 725 00:35:08,982 --> 00:35:09,899 Jā. 726 00:35:13,653 --> 00:35:14,571 -Čau! -Čau! 727 00:35:16,031 --> 00:35:16,948 Mums viss kārtībā? 728 00:35:18,658 --> 00:35:19,743 Jā. Kāpēc jautā? 729 00:35:21,411 --> 00:35:24,873 Nezinu. Tu mani noaudzināji Lengdona priekšā. 730 00:35:26,124 --> 00:35:28,585 -Kura pusē tu esi? -Šī nav pamatskola. 731 00:35:28,668 --> 00:35:30,587 Lengdons kļūdījās un to atzina. 732 00:35:30,670 --> 00:35:32,130 -Aizmirsti. -Viņam vajadzētu... 733 00:35:35,050 --> 00:35:36,509 Viņu vajadzēja atlaist. 734 00:35:37,093 --> 00:35:39,679 Tā vietā atnāca atpakaļ, it kā nekas nebūtu noticis. 735 00:35:39,763 --> 00:35:41,264 Bet es pēdējos desmit mēnešus 736 00:35:41,348 --> 00:35:42,932 esmu izstumta, jo rīkojos pareizi. 737 00:35:44,017 --> 00:35:46,686 Varbūt esi atstumtā, jo nesaproties ar citiem. 738 00:35:48,313 --> 00:35:50,857 Ja vēl dusmojies uz Lengdonu, pasaki viņam. 739 00:35:50,940 --> 00:35:51,858 Viņš te paliks. 740 00:35:51,941 --> 00:35:54,319 Sāc uzvesties kā pieaugusi un tiec galā. 741 00:35:54,402 --> 00:35:57,947 Nē. Ja gribi nodarboties ar seksu un ēst gultā rāmenu, 742 00:35:58,031 --> 00:35:59,240 esmu tikai par. 743 00:35:59,324 --> 00:36:02,077 Bet, ja vēlreiz gribi runāt par Lengdonu, 744 00:36:02,702 --> 00:36:03,995 pastāsti to terapeitam. 745 00:36:13,546 --> 00:36:15,173 Kā sviežas, Dr. Džeja? 746 00:36:15,632 --> 00:36:17,050 Nekad mani tā nesauc. 747 00:36:17,926 --> 00:36:19,135 Tas bija joks. 748 00:36:19,219 --> 00:36:21,721 Nomierinies. Viņš nezina par tavu TikTok. 749 00:36:23,056 --> 00:36:24,182 Tu gan zini. 750 00:36:24,683 --> 00:36:25,850 Atbalstu blakusdarbu. 751 00:36:25,934 --> 00:36:27,936 Tas nav papildu darbs. Tikai stulbi video. 752 00:36:28,019 --> 00:36:29,437 Tu esi influencere? 753 00:36:29,521 --> 00:36:30,563 -Nē. -Jā. 754 00:36:32,273 --> 00:36:34,359 Studenti! Laimīgā stunda vēl nav situsi! 755 00:36:34,442 --> 00:36:36,820 Vēl jāapskata kaudze pacientu. 756 00:36:41,408 --> 00:36:44,285 Bens, slīpās traheotomijas puika no akvaparka 757 00:36:44,369 --> 00:36:46,162 pirms operācijas veica kustības. 758 00:36:46,246 --> 00:36:47,622 Tā ir laba zīme. 759 00:36:47,706 --> 00:36:48,748 Vari plūkt laurus. 760 00:36:51,459 --> 00:36:52,419 Mums jārunā. 761 00:36:54,587 --> 00:36:56,297 -Mēs runājam. -Privāti. 762 00:37:05,724 --> 00:37:07,976 Kāpēc, pie velna, tā runāji ar Samiru? 763 00:37:08,768 --> 00:37:11,479 -Skarbā mīlestība. -Tu esi viņas virsārsts. 764 00:37:11,563 --> 00:37:14,733 Viņai bija grūti, un tu ieteici "iet mājās"? 765 00:37:14,816 --> 00:37:16,317 Būtībā, jā. 766 00:37:16,401 --> 00:37:18,987 Šī ir NMP nodaļa. Mazdūšīgajiem te nav vietas. 767 00:37:19,070 --> 00:37:20,822 Arī tiem, kas nav empātiski. 768 00:37:21,698 --> 00:37:24,200 Samirai nav panikas lēkmes pacientu dēļ. 769 00:37:24,284 --> 00:37:25,869 Tā ir personīgo problēmu dēļ. 770 00:37:25,952 --> 00:37:27,662 Viņai jāaizmirst personīgās lietas 771 00:37:27,746 --> 00:37:29,372 -un jākoncentrējas darbam. -Un tev? 772 00:37:29,456 --> 00:37:32,167 Ko tev vajag, lai atgūtu cilvēcisku empātiju? 773 00:37:34,961 --> 00:37:37,213 Nezinu. Kaut ko, kas sniegs cerību, 774 00:37:37,297 --> 00:37:38,923 ka šī vieta nesagrūs manā prombūtnē. 775 00:37:40,592 --> 00:37:42,761 -Atradu! -Ko atradi? 776 00:37:42,844 --> 00:37:44,804 Tēta dēlu, kas bija akvaparkā. 777 00:37:44,888 --> 00:37:46,097 Kā tev tas izdevās? 778 00:37:46,181 --> 00:37:48,808 Izgāju ārā, atradu tēta Instagram un viņa dēla bildi, 779 00:37:48,892 --> 00:37:50,977 aizsūtīju Pitsburgas policijai. Jau ceļā. 780 00:37:51,060 --> 00:37:53,938 Varbūt Z paaudzei jāstrādā FIB. 781 00:37:58,109 --> 00:37:59,652 -Čau, Beka! -Mela! 782 00:38:01,571 --> 00:38:02,822 Tev klājas labi? 783 00:38:03,531 --> 00:38:05,200 Man ir nedaudz garlaicīgi. 784 00:38:07,076 --> 00:38:08,036 Kā tu jūties? 785 00:38:08,119 --> 00:38:11,164 Labāk. Dr. Lengdons iedeva zāles un apelsīnu sulu. 786 00:38:11,247 --> 00:38:12,665 Viņš ir ļoti jauks. 787 00:38:12,749 --> 00:38:14,292 Saprotu, kāpēc tev viņš patīk. 788 00:38:15,585 --> 00:38:17,754 Vai pateica, kam domātas zāles? 789 00:38:17,837 --> 00:38:18,755 Jā. 790 00:38:19,547 --> 00:38:21,758 -Pateicāt viņai? -Nē. 791 00:38:22,884 --> 00:38:26,554 Paskaidroju Bekai, ka ārsta un pacienta konfidencialitātes dēļ viss, 792 00:38:26,679 --> 00:38:30,391 ko viņa man stāstīja, ir privāts un ka viņai pašai jāizlemj, 793 00:38:30,475 --> 00:38:33,228 vai vēlas tev ko teikt, vai nē. 794 00:38:35,188 --> 00:38:37,398 -Vai gribi pastāstīt? -Jā. 795 00:38:48,868 --> 00:38:51,079 Man ir urīnceļu infekcija. 796 00:38:54,207 --> 00:38:56,292 Skaidrs. Jā, tā... 797 00:38:57,001 --> 00:39:00,129 Tā var parādīties, ja pārāk ilgi cieties čurāt 798 00:39:00,213 --> 00:39:01,756 vai netīšām noslaukies otrādi. 799 00:39:01,840 --> 00:39:04,008 Mela, es zinu. Viņš man pastāstīja. 800 00:39:05,176 --> 00:39:06,094 Labi. 801 00:39:06,177 --> 00:39:08,972 Viņš arī teica, ka tā var rasties, ja nodarbojas ar seksu. 802 00:39:10,849 --> 00:39:12,183 Jā, var gan. 803 00:39:12,267 --> 00:39:15,270 -Nav jau tā, ka tev ir sekss. -Ir gan. 804 00:39:19,482 --> 00:39:20,608 Piedod, ko? 805 00:39:20,692 --> 00:39:22,735 Es nodarbojos ar seksu. 806 00:39:24,863 --> 00:39:27,031 -Ar ko? -Ar savu draugu. 807 00:39:27,115 --> 00:39:28,241 Tev ir draugs? 808 00:39:28,324 --> 00:39:33,413 Jā. Viņu sauc Ādams, un mēs nodarbojamies ar seksu. 809 00:39:34,038 --> 00:39:35,206 Daudz. 810 00:39:37,250 --> 00:39:38,293 Labi. 811 00:39:42,463 --> 00:39:45,049 Mela, tev viss kārtībā? 812 00:39:49,929 --> 00:39:50,805 Tev ir brīdis? 813 00:39:51,598 --> 00:39:52,849 -Protams. -Kā jūties? 814 00:39:53,391 --> 00:39:54,350 Viss kārtībā. 815 00:39:55,351 --> 00:39:56,728 -Esi droša? -Jā. 816 00:39:56,811 --> 00:39:58,980 Troponīns, D-dimērs un TSH normāli. 817 00:39:59,981 --> 00:40:01,316 Piedod, ka tā uzvedos. 818 00:40:01,399 --> 00:40:02,984 -Izturējos... -Kā kretīns? 819 00:40:04,944 --> 00:40:07,655 Gribēju teikt "neprofesionāli", bet tas arī derēs. 820 00:40:08,698 --> 00:40:09,574 Piedod. 821 00:40:10,742 --> 00:40:11,659 Paldies. 822 00:40:12,660 --> 00:40:14,871 Man vajag, lai beidz sevi žēlot 823 00:40:14,954 --> 00:40:16,748 un pievērsies pacientiem. 824 00:40:16,831 --> 00:40:17,749 Tu to spēsi? 825 00:40:19,125 --> 00:40:20,168 -Protams. -Forši. 826 00:40:24,255 --> 00:40:27,967 Papildu deva un palielinātā morfīna deva no pumpīša 827 00:40:28,593 --> 00:40:30,178 mazinās sāpes. 828 00:40:30,261 --> 00:40:31,888 Elpošana palēnināsies. 829 00:40:33,139 --> 00:40:34,599 Kļūsiet ļoti miegaina. 830 00:40:36,225 --> 00:40:38,144 Pol, esi kopā ar zēniem. 831 00:40:40,063 --> 00:40:42,106 Viņiem tevi tagad vajag vairāk nekā man. 832 00:40:43,399 --> 00:40:44,359 Vēlāk. 833 00:40:45,360 --> 00:40:47,695 Esmu tur, kur man ir jābūt. 834 00:40:56,287 --> 00:40:57,205 Jā. 835 00:40:58,289 --> 00:40:59,374 Labi. 836 00:40:59,666 --> 00:41:00,583 Aiziet. 837 00:42:25,668 --> 00:42:27,670 Subtitrus tulkoja: Žanna Konošonoka