1 00:00:15,015 --> 00:00:17,392 Runęła zjeżdżalnia, dwie ofiary w śmigłowcu, 2 00:00:17,476 --> 00:00:19,061 GODZINA DZIESIĄTA 16.00–17.00 3 00:00:19,144 --> 00:00:21,438 - pięć minut. - Czas zewrzeć szyki. 4 00:00:21,522 --> 00:00:23,565 Przygotuję urazówki. 5 00:00:23,649 --> 00:00:24,942 Emma, wózki do nagłych, 6 00:00:25,025 --> 00:00:26,693 Makedah, nieś zlecenia. 7 00:00:26,777 --> 00:00:28,070 Będzie zabawa. 8 00:00:28,153 --> 00:00:29,196 Czemu? 9 00:00:29,279 --> 00:00:31,990 Runęła zjeżdżalnia. Za pięć minut dwie ofiary. 10 00:00:32,073 --> 00:00:33,659 Nic o obrażeniach. 11 00:00:33,742 --> 00:00:35,619 - Mogę iść. - Ogilvie. 12 00:00:35,702 --> 00:00:37,913 Gogle, rękawiczki 13 00:00:37,996 --> 00:00:40,541 i na dach, wieziesz pierwszego. 14 00:00:41,124 --> 00:00:43,627 Weźmiesz kogoś do drugiego? 15 00:00:43,710 --> 00:00:47,047 - Co nas czeka? - Katastrofa, czyli wszystko. 16 00:00:47,130 --> 00:00:50,467 Mogę dać więcej morfiny i zmniejszyć ból, 17 00:00:50,551 --> 00:00:52,761 ale to spowolni oddech. 18 00:00:53,220 --> 00:00:55,347 Będziesz otumaniona, 19 00:00:55,430 --> 00:00:56,974 stracisz świadomość. 20 00:00:58,100 --> 00:01:00,185 I możesz przestać oddychać. 21 00:01:10,696 --> 00:01:11,697 Za chwilę wrócę. 22 00:01:19,538 --> 00:01:20,581 Wszystko gra? 23 00:01:21,664 --> 00:01:23,875 Tak. Przepraszam. 24 00:01:23,959 --> 00:01:27,212 Patrzenie na śmierć nie jest łatwe, 25 00:01:27,838 --> 00:01:31,800 ale lekarze muszą trzymać emocje na wodzy. 26 00:01:31,883 --> 00:01:33,801 Nie jesteśmy tu najważniejsi. 27 00:01:36,054 --> 00:01:37,556 Jest taka spokojna... 28 00:01:40,767 --> 00:01:42,728 Miała czas, żeby się przygotować. 29 00:01:44,146 --> 00:01:48,442 Robi to dla synów. Stara się odejść z godnością. 30 00:01:49,401 --> 00:01:50,819 To dar. 31 00:01:50,902 --> 00:01:52,154 Czuję się jak najgorsza. 32 00:01:53,947 --> 00:01:55,699 Oni chcą być z mamą, 33 00:01:55,782 --> 00:01:57,618 ja swojej unikam. 34 00:01:57,701 --> 00:01:58,744 Nie obwiniaj się. 35 00:01:59,911 --> 00:02:03,498 Możesz być wdzięczna i zachowywać dystans. 36 00:02:03,999 --> 00:02:06,501 Porozmawiaj, wytłumacz. Zrozumie. 37 00:02:08,961 --> 00:02:10,130 Wątpię. 38 00:02:11,840 --> 00:02:14,885 Daj jej szansę. Może cię zaskoczyć. 39 00:02:17,971 --> 00:02:20,807 Lecą dwa ptaszki. Pomóc? 40 00:02:20,891 --> 00:02:21,808 Słyszałam. 41 00:02:22,851 --> 00:02:25,437 Santos, ubieraj się. 42 00:02:25,520 --> 00:02:26,897 Pomożesz Langdonowi. 43 00:02:30,067 --> 00:02:31,109 Kurwa. 44 00:02:31,610 --> 00:02:33,987 Krew porasta mchem! 45 00:02:34,071 --> 00:02:35,280 Ruchy! 46 00:02:36,198 --> 00:02:37,783 Olive, pomóż, 47 00:02:37,866 --> 00:02:39,743 - zanieś do laboratorium. - Jasne. 48 00:02:39,826 --> 00:02:41,536 Kolejne wyniki. 49 00:02:41,620 --> 00:02:43,829 Rozkładaj w teczkach. 50 00:02:43,914 --> 00:02:45,791 Ostry dyżur, słucham. 51 00:02:45,874 --> 00:02:48,668 - Częste te ataki? - Bardzo. 52 00:02:48,752 --> 00:02:49,795 To wina Ruskich. 53 00:02:49,878 --> 00:02:52,214 Doktor Mohan, matka. 54 00:02:52,839 --> 00:02:54,549 Kiepsko brzmi. 55 00:02:54,633 --> 00:02:56,843 Mówi, że musi porozmawiać. 56 00:02:57,719 --> 00:03:00,138 Żart. Powiedz, że mnie nie ma. 57 00:03:10,357 --> 00:03:11,525 Jak idzie? 58 00:03:12,526 --> 00:03:14,486 Sporo się dzieje. 59 00:03:15,779 --> 00:03:18,281 Pracowałem na SOR-ze w Vermoncie. 60 00:03:18,365 --> 00:03:21,201 Były wypadki, przedawkowania, zabiegi, 61 00:03:22,160 --> 00:03:23,245 ale to miejsce... 62 00:03:24,329 --> 00:03:25,539 To koszmar. 63 00:03:26,206 --> 00:03:29,000 Święto. Normalnie mamy też sieć. 64 00:03:30,419 --> 00:03:32,796 Inaczej rozumiemy normalność. 65 00:03:32,879 --> 00:03:34,256 To nie dla każdego. 66 00:03:34,339 --> 00:03:36,216 Ale każdemu szkodzi. 67 00:03:36,299 --> 00:03:37,384 Noga. 68 00:03:38,760 --> 00:03:39,803 Jezu... 69 00:03:47,644 --> 00:03:48,728 Brakuje gońców. 70 00:03:48,812 --> 00:03:50,439 Zamknijmy sklepik. 71 00:03:50,522 --> 00:03:52,399 Tam są ochotnicy. 72 00:03:52,482 --> 00:03:54,234 Większość z chodzikami. 73 00:03:54,317 --> 00:03:55,861 Nie wybrzydzaj. 74 00:03:56,403 --> 00:03:57,571 Bierz ich. 75 00:03:57,654 --> 00:03:59,072 Najpierw zapalę. 76 00:03:59,156 --> 00:04:01,408 Nie ma czasu. Guma nikotynowa pomoże. 77 00:04:01,491 --> 00:04:03,994 Wy do triażu, trzeba uprzątnąć. 78 00:04:04,077 --> 00:04:06,788 Na krzesłach kończy się miejsce. 79 00:04:06,872 --> 00:04:07,956 Chodź. 80 00:04:08,039 --> 00:04:09,040 Czekaj, Mohan. 81 00:04:11,126 --> 00:04:12,169 Podpisz. 82 00:04:14,671 --> 00:04:17,423 Plaster nikotynowy? Kto bierze? 83 00:04:17,507 --> 00:04:20,343 Monica. Gumy to szajs, nie przetrwa zmiany, 84 00:04:20,427 --> 00:04:22,179 a bez niej zwariuję. 85 00:04:25,140 --> 00:04:26,308 Dzięki. 86 00:04:26,391 --> 00:04:28,101 Jest Abbot? 87 00:04:28,185 --> 00:04:30,562 Poszedł się zdrzemnąć przed nocką. 88 00:04:30,645 --> 00:04:33,356 Źle to zaplanowałam. 89 00:04:33,899 --> 00:04:36,359 Chciałam go prosić 90 00:04:36,443 --> 00:04:38,570 o rekomendację do specjalizacji. 91 00:04:38,653 --> 00:04:39,738 Której? 92 00:04:41,114 --> 00:04:42,282 Tej, która mnie weźmie. 93 00:04:42,365 --> 00:04:45,202 - Termin już minął. - Nie przypominaj. 94 00:04:45,284 --> 00:04:46,953 Poproszę komisję, 95 00:04:47,037 --> 00:04:48,580 może się zlitują. 96 00:04:49,122 --> 00:04:51,500 Albo mnie zabij, będzie prościej. 97 00:04:51,582 --> 00:04:53,835 Nie mogę rozczytać. 98 00:04:53,919 --> 00:04:54,795 To... 99 00:04:56,087 --> 00:04:58,298 1000 mg paracetamolu doustnie, 100 00:04:58,381 --> 00:05:00,550 4 mg Ondansetronu pod język 101 00:05:00,634 --> 00:05:02,803 i do picia woda. 102 00:05:02,886 --> 00:05:04,554 Serio? 103 00:05:04,638 --> 00:05:07,265 Wy znacie tylko emotki. 104 00:05:11,061 --> 00:05:11,937 Co to? 105 00:05:12,020 --> 00:05:15,524 Upadek z trzech metrów na ogrodzenie. Urwana noga, stan dobry. 106 00:05:16,358 --> 00:05:17,776 Boli! 107 00:05:17,859 --> 00:05:20,403 - Co podano? - 50 fentanylu, 108 00:05:20,487 --> 00:05:22,572 - bez leków i alergii. - Gdzie położyć? 109 00:05:22,656 --> 00:05:23,865 Trzymaj. 110 00:05:23,949 --> 00:05:25,116 Na mój znak. 111 00:05:25,492 --> 00:05:27,410 Raz, dwa, trzy. 112 00:05:29,538 --> 00:05:30,622 Whitaker, USG FAST. 113 00:05:30,705 --> 00:05:32,207 Donnie, ocena. 114 00:05:32,874 --> 00:05:34,751 Źrenice równe i reagują. 115 00:05:35,710 --> 00:05:38,171 - Imię? - Boli mnie noga. 116 00:05:38,255 --> 00:05:39,339 Złamałam? 117 00:05:39,840 --> 00:05:41,299 Nie do końca. 118 00:05:41,383 --> 00:05:43,552 Rentgen wyjaśni. 119 00:05:43,635 --> 00:05:45,679 Na stolik, RTG 120 00:05:45,762 --> 00:05:46,888 i dziób na kłódkę. 121 00:05:46,972 --> 00:05:49,015 Płuca dobre. 122 00:05:49,099 --> 00:05:51,183 Oddech swobodny, dobry. 123 00:05:51,768 --> 00:05:52,727 Boli! 124 00:05:52,811 --> 00:05:55,438 100/60, puls 118, 125 00:05:55,522 --> 00:05:56,690 saturacja 98%. 126 00:05:57,566 --> 00:06:00,360 - Boli cię brzuch? - Noga, dupku! 127 00:06:01,194 --> 00:06:03,405 - Pobudzona. - Ketamina? 128 00:06:03,488 --> 00:06:05,198 Inaczej nie zbadamy. 129 00:06:06,825 --> 00:06:07,742 Ogilvie, 130 00:06:08,493 --> 00:06:09,578 oddychaj. 131 00:06:09,661 --> 00:06:11,913 - Dobrze. - Co dalej? 132 00:06:11,997 --> 00:06:15,375 Po sedacji USG, RTG, 133 00:06:15,458 --> 00:06:17,669 - plecy i TK. - A po ketaminie? 134 00:06:17,752 --> 00:06:22,340 Przed TK blokada podkolanowego, 135 00:06:22,424 --> 00:06:24,342 znieczulenie dołu. 136 00:06:24,426 --> 00:06:26,177 - RTG. - I ketamina. 137 00:06:26,261 --> 00:06:27,137 Co masz? 138 00:06:27,220 --> 00:06:30,765 Upadek z sześciu metrów. Uraz klatki i dłoni. 139 00:06:31,766 --> 00:06:33,560 Gdzie mój syn? 140 00:06:33,643 --> 00:06:37,355 Puls 108, saturacja 98, ciśnienie 120/84. 141 00:06:37,439 --> 00:06:39,107 TK całego ciała. A u ciebie? 142 00:06:39,816 --> 00:06:40,859 Amputacja. 143 00:06:40,942 --> 00:06:43,653 Może orto przyszyje. 144 00:06:43,737 --> 00:06:46,573 - Co boli? - Klata i palec. 145 00:06:46,656 --> 00:06:47,532 Znaleźli syna? 146 00:06:47,616 --> 00:06:49,826 - A głowa? - Chyba nie. 147 00:06:49,909 --> 00:06:51,202 Gdzie mój syn? 148 00:06:51,286 --> 00:06:53,663 Znajdziemy, ale najpierw ty. 149 00:06:53,747 --> 00:06:55,957 Osierdzie czyste, bez płynu. 150 00:06:56,625 --> 00:06:58,043 Poruszaj kończynami. 151 00:06:58,835 --> 00:07:01,046 - Dobrze. Szyja boli? - Nie. 152 00:07:01,129 --> 00:07:02,088 Śledziona dobra. 153 00:07:02,172 --> 00:07:04,382 Zacznij od klatki. 154 00:07:04,466 --> 00:07:06,509 - Brak krwi w uchu. - Płuco pracuje. 155 00:07:07,260 --> 00:07:09,054 Zacznijmy od tego, co boli. 156 00:07:10,889 --> 00:07:12,599 Tu cisza. 157 00:07:13,058 --> 00:07:14,893 Zack. Siedem lat. 158 00:07:14,976 --> 00:07:16,728 - Odma? - Odbarczamy. 159 00:07:16,811 --> 00:07:20,857 Później. Najpierw płyn z tyłu i boku. 160 00:07:20,941 --> 00:07:22,859 Powinniśmy się zająć odmą. 161 00:07:23,526 --> 00:07:25,487 Niekoniecznie. Jest stabilny. 162 00:07:25,570 --> 00:07:29,407 Dobra. Widzimy płyn? 163 00:07:29,491 --> 00:07:30,825 Trudno powiedzieć. 164 00:07:30,909 --> 00:07:33,662 Ma odmę. Musimy odbarczyć. 165 00:07:33,745 --> 00:07:35,246 Ciśnie i tlen w normie, 166 00:07:35,330 --> 00:07:37,749 zaczekajmy. Mała odma zejdzie sama. 167 00:07:37,832 --> 00:07:39,292 - Obserwujmy. - Zgoda. 168 00:07:39,376 --> 00:07:41,544 Stabilny. Zaczekajmy na TK. 169 00:07:41,628 --> 00:07:46,216 TK klatki, brzucha, miednicy, RTG dłoni. 170 00:07:48,259 --> 00:07:50,303 - Brak skóry. - To mniej ważne. 171 00:07:50,387 --> 00:07:52,472 Słusznie. Obracamy. 172 00:07:54,307 --> 00:07:56,433 Jeszcze cztery morfiny? 173 00:07:56,518 --> 00:07:57,602 Podaj. 174 00:07:57,686 --> 00:07:59,562 Trzymaj się, Derek. 175 00:08:01,773 --> 00:08:03,066 Odpieprz się. 176 00:08:03,817 --> 00:08:06,528 - Chłopak? - Chciałabym. Mama. 177 00:08:06,611 --> 00:08:09,531 Atakuje, ilekroć łapię zasięg. 178 00:08:09,614 --> 00:08:11,199 Długo mam jeszcze czekać? 179 00:08:11,282 --> 00:08:12,784 Złamałem nogę! 180 00:08:12,867 --> 00:08:14,494 Ktoś się panem zajmie. 181 00:08:14,577 --> 00:08:17,455 Mogę do toalety? Muszę. 182 00:08:17,539 --> 00:08:19,249 Nie leczę pani. 183 00:08:19,332 --> 00:08:22,627 - Jest pani doktorem. - Ale nie pani. 184 00:08:22,711 --> 00:08:24,796 Do pokoju przyjdzie pielęgniarka. 185 00:08:24,879 --> 00:08:26,548 Nie mam pokoju. 186 00:08:26,631 --> 00:08:27,674 Przepraszam, 187 00:08:27,757 --> 00:08:29,509 - panie leczą mamę? - Nie. 188 00:08:37,976 --> 00:08:39,727 Proszę usiąść, to potrwa. 189 00:08:43,273 --> 00:08:45,233 Helen Torres, proszę podejść. 190 00:08:47,485 --> 00:08:48,945 Helen Torres? 191 00:09:04,502 --> 00:09:05,420 Dziękuję. 192 00:09:10,592 --> 00:09:12,260 Doktor Mohan, studentka Kwon. 193 00:09:12,343 --> 00:09:13,303 Helen. 194 00:09:13,386 --> 00:09:15,597 Od kiedy puchnie? 195 00:09:15,680 --> 00:09:17,849 Od tygodnia coraz bardziej. 196 00:09:19,100 --> 00:09:20,769 Doktor Mohan, znowu mama. 197 00:09:20,852 --> 00:09:22,437 - Masz oddzwonić. - Nie teraz. 198 00:09:23,480 --> 00:09:24,355 Mam pacjentkę. 199 00:09:27,650 --> 00:09:28,735 Przepraszam. 200 00:09:29,694 --> 00:09:31,780 Upadłaś, uderzyłaś się? 201 00:09:31,863 --> 00:09:32,947 Nie. 202 00:09:34,074 --> 00:09:36,868 Jakieś zakrzepy? 203 00:09:36,951 --> 00:09:38,036 Nie. 204 00:09:41,664 --> 00:09:43,750 - W porządku? - Słucham? 205 00:09:43,833 --> 00:09:44,876 Lepiej usiądź. 206 00:09:45,376 --> 00:09:46,586 Nie, wszystko gra. 207 00:09:47,378 --> 00:09:49,464 - Źle wyglądasz. - Co? 208 00:09:50,507 --> 00:09:51,508 To tylko... 209 00:09:52,383 --> 00:09:54,886 Gorąco tu. 210 00:09:55,637 --> 00:09:57,305 - I... - Musisz usiąść. 211 00:09:57,388 --> 00:09:58,431 Nie trzeba. 212 00:10:00,266 --> 00:10:02,060 Muszę tylko odetchnąć. 213 00:10:02,143 --> 00:10:03,478 Przepraszam. 214 00:10:20,620 --> 00:10:22,038 Jest pani lekarzem? 215 00:10:22,122 --> 00:10:24,165 Czy to wygląda na infekcję? 216 00:10:24,249 --> 00:10:26,918 Czekam sześć godzin, a wszyscy mnie wyprzedzają. 217 00:10:27,001 --> 00:10:29,045 Może pani zerknąć? 218 00:10:30,338 --> 00:10:31,756 Z drogi! 219 00:10:32,632 --> 00:10:33,633 Siadaj. 220 00:10:34,551 --> 00:10:36,094 Nic mi nie jest. 221 00:10:36,678 --> 00:10:38,763 - To nic. - Siadaj, kurwa. 222 00:10:41,766 --> 00:10:44,310 Przepraszam. 223 00:10:44,394 --> 00:10:46,729 Z drogi! 224 00:10:47,272 --> 00:10:50,650 Zjeżdżaliśmy i nagle odpadło dno. 225 00:10:50,733 --> 00:10:53,236 Złapałem Zacka i próbowałem się chwycić krawędzi, 226 00:10:53,319 --> 00:10:55,321 ale zaczepiłem obrączką. 227 00:10:55,405 --> 00:10:57,198 Czułem, że urwie mi palec, 228 00:10:58,241 --> 00:10:59,492 dlatego puściłem. 229 00:11:00,285 --> 00:11:03,163 Znieczulimy palec, gdy poznamy resztę obrażeń. 230 00:11:03,246 --> 00:11:05,165 Możecie go obciąć. 231 00:11:05,582 --> 00:11:07,083 Chcę tylko znaleźć Zacka. 232 00:11:08,126 --> 00:11:10,503 - Czuje pan ból? - Mocny. 233 00:11:10,587 --> 00:11:12,463 - A tutaj? - Też. 234 00:11:12,547 --> 00:11:14,007 Późno na show. 235 00:11:14,090 --> 00:11:16,217 Ja robię show, ty grzejesz publikę. 236 00:11:16,301 --> 00:11:17,468 Czyli tęskniłaś. 237 00:11:18,136 --> 00:11:20,930 Pan Foster stracił tkanki serdecznego palca. 238 00:11:21,014 --> 00:11:22,932 Stabilna odma czeka na TK. 239 00:11:23,349 --> 00:11:25,476 Doktor Garcia, urazówka. 240 00:11:26,227 --> 00:11:27,520 Tniemy obrączkę. 241 00:11:27,604 --> 00:11:29,355 Dlatego tyle im płacą. 242 00:11:29,439 --> 00:11:31,858 Możliwy uraz zginacza. 243 00:11:34,027 --> 00:11:35,820 Proszę zgiąć palec. 244 00:11:39,282 --> 00:11:40,241 Jest dobrze, blokada. 245 00:11:40,325 --> 00:11:43,328 Poczuje pan ukłucie i pieczenie. 246 00:11:43,411 --> 00:11:45,788 Które ścięgno sprawdzamy? 247 00:11:46,456 --> 00:11:48,665 Serio? To pytanie dla studentów. 248 00:11:48,750 --> 00:11:51,377 To szpital akademicki. Warto powtarzać. 249 00:11:53,046 --> 00:11:58,176 Flexor digitorum superficialis cały, przyczep do paliczka. 250 00:11:58,259 --> 00:12:00,470 - Dobrze. - Rety, dzięki. 251 00:12:01,304 --> 00:12:02,597 Nic nie pręży. 252 00:12:03,264 --> 00:12:04,641 Na pewno nie odma. 253 00:12:05,975 --> 00:12:07,936 Czekamy na TK, będę obok. 254 00:12:08,019 --> 00:12:10,813 Pyta o ciebie siostra Mel. 255 00:12:10,897 --> 00:12:12,732 Niepokoi się, a nam brakuje pokoju. 256 00:12:12,815 --> 00:12:15,443 - TK czeka. - Powiedz Becce, że przyjdę. 257 00:12:15,526 --> 00:12:19,739 Pan Foster został rozłączony z synem. 258 00:12:19,822 --> 00:12:22,367 - Kogo powiadomić? - Żonę, Angelę. 259 00:12:22,450 --> 00:12:25,245 Doktor Santos, proszę iść z pacjentem na TK. 260 00:12:30,083 --> 00:12:32,418 Pomóżcie mi! 261 00:12:33,544 --> 00:12:36,339 - Co jest? - Chyba mam zawał. 262 00:12:36,422 --> 00:12:38,508 Ledwie mogę oddychać. 263 00:12:38,591 --> 00:12:41,678 Wezmę EKG. Perlah, pomóż. 264 00:12:41,761 --> 00:12:42,845 Idę. 265 00:12:44,555 --> 00:12:45,515 TK w normie. 266 00:12:45,598 --> 00:12:47,183 Po co zdejmujemy opaskę? 267 00:12:47,267 --> 00:12:50,061 Żeby dać krew do kikuta. 268 00:12:50,144 --> 00:12:51,688 Dwa krwotoki. 269 00:12:51,771 --> 00:12:53,690 Kilka szwów załatwi sprawę. 270 00:12:54,774 --> 00:12:58,236 - Park! - Ksywka Shark, chirurg ortopeda. 271 00:12:59,195 --> 00:13:00,571 Jak sytuacja? 272 00:13:00,655 --> 00:13:03,116 Czysta amputacja. Prawie jak gilotyną. 273 00:13:03,199 --> 00:13:04,117 Rentgen? 274 00:13:07,120 --> 00:13:08,037 Nie tak źle. 275 00:13:10,873 --> 00:13:13,876 Zamykam kilka tętniczek. 276 00:13:13,960 --> 00:13:14,919 Nie jestem ślepy. 277 00:13:16,170 --> 00:13:18,423 - Gdzie noga? - W workach w lodzie. 278 00:13:19,674 --> 00:13:21,676 Sól w wewnętrznym, 279 00:13:21,759 --> 00:13:25,763 lód w zewnętrznym, żeby nie dotykał skóry. 280 00:13:25,847 --> 00:13:27,598 Pakowaliśmy to. 281 00:13:27,682 --> 00:13:28,933 Musi obejrzeć. 282 00:13:33,730 --> 00:13:34,731 Wołaj Robby’ego. 283 00:13:44,198 --> 00:13:46,784 - Antybiotyki? - Cefazolina i gent. 284 00:13:46,868 --> 00:13:49,162 Klatka, brzuch i miednica dobre. 285 00:13:49,245 --> 00:13:51,122 Czysta rana, bez zmiażdżeń, 286 00:13:51,748 --> 00:13:53,082 szybki transport. 287 00:13:54,000 --> 00:13:56,669 Robimy replantację. Kołuję salę, 288 00:13:56,753 --> 00:13:58,254 trzy litry soli. 289 00:13:58,338 --> 00:14:00,798 - Trzy? - Fizjologicznej, geniuszu. 290 00:14:02,884 --> 00:14:03,801 Dzięki. 291 00:14:08,056 --> 00:14:09,390 Wiedziałem, że chodzi o sól. 292 00:14:10,600 --> 00:14:14,645 Doktorze Robby, do szóstki. Doktor Mohan może mieć zawał. 293 00:14:14,729 --> 00:14:15,730 Co? 294 00:14:18,232 --> 00:14:19,275 EKG w normie. 295 00:14:19,984 --> 00:14:21,027 - Na pewno? - Tak. 296 00:14:21,110 --> 00:14:22,487 Skonsultuj sobie. 297 00:14:22,570 --> 00:14:24,530 - Co jest? - Nic. 298 00:14:24,614 --> 00:14:27,158 - Źle wyglądasz. - Do dupy. 299 00:14:27,241 --> 00:14:29,118 - I tak się czuję. - Co to? 300 00:14:29,660 --> 00:14:30,870 Nie wiem. 301 00:14:30,953 --> 00:14:34,707 Zrobiło mi się gorąco i nie mogłam oddychać. 302 00:14:35,750 --> 00:14:37,752 Na wszelki wypadek badania. 303 00:14:39,045 --> 00:14:40,004 Możesz być w ciąży? 304 00:14:40,088 --> 00:14:42,340 Nie wiem, czy chcę odpowiadać. 305 00:14:44,550 --> 00:14:45,426 Nie. 306 00:14:45,510 --> 00:14:47,053 Częstoskurcz ustąpił. 307 00:14:47,136 --> 00:14:48,638 - Jadłaś coś? - Tak. 308 00:14:49,472 --> 00:14:51,265 - Nawadniałaś się? - Pewnie! 309 00:14:51,933 --> 00:14:52,934 Wszystko robię dobrze, 310 00:14:53,017 --> 00:14:54,727 to wokół jest do dupy! 311 00:14:54,811 --> 00:14:58,272 Mama się przeprowadza, wydzwania, 312 00:14:58,356 --> 00:15:00,066 a teraz muszę sobie szukać roboty. 313 00:15:00,149 --> 00:15:02,985 Moje plany poszły się gonić! 314 00:15:03,069 --> 00:15:05,822 Chwila! To atak paniki córeczki mamusi? 315 00:15:06,572 --> 00:15:08,282 - Nie! - Jezu! 316 00:15:08,366 --> 00:15:10,159 Chcesz iść do domu? Powinnaś. 317 00:15:10,243 --> 00:15:12,203 - Nie! - Nie chcę kolejnego kłopotu. 318 00:15:12,286 --> 00:15:14,038 Do domu. 319 00:15:14,122 --> 00:15:16,082 A wy zajmijcie się 320 00:15:16,165 --> 00:15:17,667 ogarnianiem tego cyrku! 321 00:15:25,508 --> 00:15:27,927 Przepraszam, że tak długo. 322 00:15:28,010 --> 00:15:30,012 Mówili, że za kilka minut wrócisz, 323 00:15:30,096 --> 00:15:32,140 ale to na pewno trwało dłużej. 324 00:15:32,223 --> 00:15:33,933 Wiem. Przepraszam. 325 00:15:34,851 --> 00:15:36,769 Przyniosłem picie. 326 00:15:36,853 --> 00:15:38,229 Sok jabłkowy, 327 00:15:39,313 --> 00:15:43,734 żurawinowy, pomarańczowy i miejska specjalność. 328 00:15:43,818 --> 00:15:45,903 - Czyli co? - Woda. 329 00:15:47,155 --> 00:15:48,614 - Pomarańczowy. - Dobrze. 330 00:15:50,283 --> 00:15:51,409 Spójrzmy. 331 00:15:55,037 --> 00:15:55,955 Dobrze. 332 00:15:56,956 --> 00:15:59,292 Dam ci dwie tabletki. 333 00:16:00,168 --> 00:16:04,380 Pierwsza to antybiotyk, który wyleczy infekcję. 334 00:16:04,464 --> 00:16:06,382 Druga na pieczenie. 335 00:16:06,466 --> 00:16:09,927 Bierz obie przez trzy dni i pij mnóstwo wody. 336 00:16:10,011 --> 00:16:12,555 - Wszystko zapiszę. - Nie cierpię pigułek. 337 00:16:13,598 --> 00:16:16,225 Możesz pognieść i wymieszać z sokiem? 338 00:16:16,726 --> 00:16:17,768 Wedle życzenia. 339 00:16:22,023 --> 00:16:24,358 Mel będzie się martwić, kiedy jej powiesz. 340 00:16:25,193 --> 00:16:26,777 Niepotrzebnie, 341 00:16:26,861 --> 00:16:30,323 ale to ty zdecyduj, czy chcesz 342 00:16:30,406 --> 00:16:31,991 powiedzieć siostrze. 343 00:16:34,911 --> 00:16:37,538 Czyli ty nie powiesz? 344 00:16:38,664 --> 00:16:42,418 Nie mogę, chyba że ty, moja pacjentka, pozwolisz. 345 00:16:45,880 --> 00:16:49,258 Wiesz, kiedy skończy się jej ważne spotkanie? 346 00:16:50,301 --> 00:16:51,219 Oby wkrótce. 347 00:16:52,887 --> 00:16:53,804 Doktorze Langdon, 348 00:16:54,639 --> 00:16:55,973 jesteś potrzebny w dwójce. 349 00:16:59,894 --> 00:17:01,187 Muszę iść. Wrócę... 350 00:17:01,270 --> 00:17:04,732 Nie mów „niedługo”, chyba że tak myślisz. 351 00:17:05,398 --> 00:17:06,317 Na pewno nie. 352 00:17:11,364 --> 00:17:13,824 I musicie być dla siebie dobrzy. 353 00:17:14,784 --> 00:17:17,578 Ja mogę, ale Shane jest głupkiem. 354 00:17:19,829 --> 00:17:20,790 To twój brat. 355 00:17:21,832 --> 00:17:23,000 Kocha cię. 356 00:17:25,586 --> 00:17:26,503 Nie odchodź. 357 00:17:27,338 --> 00:17:28,673 Nie chcę. 358 00:17:30,258 --> 00:17:32,343 Ale to nie zależy ode mnie. 359 00:17:35,388 --> 00:17:36,889 Zawsze będziemy złączeni, 360 00:17:38,266 --> 00:17:39,308 choćby nie wiem co. 361 00:17:42,603 --> 00:17:43,729 Niewidzialna więź. 362 00:17:47,733 --> 00:17:48,818 Niewidzialna więź. 363 00:18:04,834 --> 00:18:06,460 Wejdziesz do mamy? 364 00:18:08,254 --> 00:18:09,255 Rak jest do kitu. 365 00:18:10,881 --> 00:18:12,967 Tak. Pewnie. 366 00:18:16,637 --> 00:18:19,390 - To niesprawiedliwe. - Wiem. 367 00:18:24,437 --> 00:18:25,730 Nie chcę tam wchodzić. 368 00:18:28,107 --> 00:18:29,609 Nikt cię nie zmusza. 369 00:18:36,991 --> 00:18:38,701 Wcześniej tak nie wyglądała. 370 00:18:41,621 --> 00:18:43,039 Rozumiem. 371 00:18:47,209 --> 00:18:49,462 Ale jeśli się z nią nie pożegnasz, 372 00:18:50,421 --> 00:18:51,964 nie powiesz mamie, że ją kochasz, 373 00:18:54,050 --> 00:18:56,761 możesz tego bardzo długo żałować. 374 00:19:01,599 --> 00:19:02,516 Twoja decyzja. 375 00:19:06,437 --> 00:19:10,608 D5 w połówce soli, 20 potasu 125 ml na godzinę. 376 00:19:11,692 --> 00:19:12,985 Najczęstszą przyczyną 377 00:19:13,069 --> 00:19:15,279 nieudanej replantacji jest infekcja, 378 00:19:15,363 --> 00:19:16,781 dlatego co? 379 00:19:16,864 --> 00:19:18,783 Płuczemy, dopóki chirurgia nas nie wezwie. 380 00:19:21,202 --> 00:19:22,870 Jak dr Mohan? 381 00:19:23,537 --> 00:19:24,705 Dobrze. Skup się. 382 00:19:30,086 --> 00:19:31,379 Gdzie jestem? 383 00:19:32,463 --> 00:19:33,798 Ketamina puszcza. 384 00:19:37,301 --> 00:19:38,678 Nie czuję nogi. 385 00:19:39,303 --> 00:19:40,930 Jestem dr Robinavitch. 386 00:19:41,013 --> 00:19:42,973 To szpital. Daliśmy pani 387 00:19:43,057 --> 00:19:44,642 blokadę na ból. 388 00:19:44,725 --> 00:19:45,726 Dlaczego? 389 00:19:45,810 --> 00:19:49,730 Spadła pani ze zjeżdżalni i poważnie uszkodziła nogę. 390 00:19:53,776 --> 00:19:55,152 Co?! 391 00:19:55,236 --> 00:19:56,487 To moja noga? 392 00:19:57,071 --> 00:19:58,823 Ucięliście, kurwa? 393 00:19:58,906 --> 00:20:00,449 Straciła ją pani w wypadku. 394 00:20:00,533 --> 00:20:02,660 Chirurdzy spróbują replantacji. 395 00:20:03,369 --> 00:20:04,203 Nie... 396 00:20:04,286 --> 00:20:05,621 - Ketamina? - Rób swoje. 397 00:20:05,705 --> 00:20:08,332 To trudne, ale proszę się skupić. 398 00:20:08,416 --> 00:20:11,043 Potrzebujemy zgody na operację. 399 00:20:11,127 --> 00:20:13,129 - Czemu? - Jest ryzykowna, 400 00:20:13,212 --> 00:20:16,215 a nie ma gwarancji... Emily? 401 00:20:17,174 --> 00:20:21,429 Możecie ją po prostu przyszyć? 402 00:20:21,512 --> 00:20:23,305 - Jest zgoda. - Teraz sedacja? 403 00:20:23,389 --> 00:20:24,890 Ładuj. Ketamina i rok. 404 00:20:24,974 --> 00:20:26,392 Będzie dobrze. 405 00:20:26,475 --> 00:20:29,311 Intubujemy przed salą. Będzie dobrze. 406 00:20:30,771 --> 00:20:32,940 - Kończę cięcie. - Udało się? 407 00:20:33,733 --> 00:20:36,152 - Da się ocalić? - Palec czy obrączkę? 408 00:20:36,986 --> 00:20:38,404 - Obrączkę. - Tak, 409 00:20:38,487 --> 00:20:40,781 jubiler ją naprawi i będzie jak nowa. 410 00:20:41,490 --> 00:20:42,575 Stop. 411 00:20:42,658 --> 00:20:44,201 Najpierw spłucz opiłki. 412 00:20:46,287 --> 00:20:48,706 - Co przegapiłam? - Płuczę. 413 00:20:49,915 --> 00:20:52,501 Chyba nie stracił skóry. 414 00:20:52,585 --> 00:20:54,920 Może się nie udać. 415 00:20:55,004 --> 00:20:56,547 Na grzbiecie cała. 416 00:20:56,630 --> 00:20:58,841 Opłukać i przyszyć. 417 00:20:58,924 --> 00:21:00,050 Dzięki. 418 00:21:00,676 --> 00:21:03,304 Radiolog widzi odmę na 1/4 płuca. 419 00:21:03,387 --> 00:21:04,430 To źle? 420 00:21:04,513 --> 00:21:07,057 Ćwierć płuca zapadnięte. 421 00:21:07,141 --> 00:21:09,769 - Drenaż opłucnej? - Nie trzeba. 422 00:21:09,852 --> 00:21:11,896 To co, cewnik? 423 00:21:12,730 --> 00:21:14,148 Thora-Vent. 424 00:21:14,607 --> 00:21:16,817 - Dlaczego? - Niezła myśl, 425 00:21:16,901 --> 00:21:18,068 nie trzeba powietrza. 426 00:21:18,152 --> 00:21:21,113 Jutro po operacji wyszedłby do domu. 427 00:21:21,197 --> 00:21:23,282 Od starszych rezydentów warto się uczyć. 428 00:21:23,657 --> 00:21:25,785 Służę dr Santos wiedzą. 429 00:21:26,410 --> 00:21:27,870 Dziękuję. 430 00:21:32,208 --> 00:21:34,960 Janelle, zanieś próbki do laboratorium 431 00:21:35,044 --> 00:21:37,129 i przynieś wyniki. 432 00:21:37,213 --> 00:21:39,632 Geoffrey, ty do TK, 433 00:21:39,715 --> 00:21:41,091 wróć z opisami. 434 00:21:41,175 --> 00:21:43,844 Pam, spytaj, czy są zamówienia na farmację 435 00:21:43,928 --> 00:21:46,180 i przynieś lekarstwa, 436 00:21:46,263 --> 00:21:48,474 które już mają. 437 00:21:48,557 --> 00:21:50,810 Kursujecie co 15 minut. 438 00:21:50,893 --> 00:21:52,895 Wiążcie buty i dużo pijcie. 439 00:21:52,978 --> 00:21:54,855 To nie sprint, a maraton. 440 00:21:55,856 --> 00:21:57,024 Lećcie, moje cuda! 441 00:21:58,400 --> 00:22:00,945 Wiadomo coś o synu ze zjeżdżalni? 442 00:22:01,028 --> 00:22:03,823 Nie. U żony poczta. 443 00:22:04,698 --> 00:22:05,825 Policja twierdzi, 444 00:22:05,908 --> 00:22:08,369 że kilka osób zmarło, w tym dziecko. 445 00:22:08,452 --> 00:22:09,537 Jezusie. 446 00:22:10,079 --> 00:22:11,413 Czyje to? 447 00:22:11,497 --> 00:22:15,543 Zlecenia bez kopii i zła przegródka! 448 00:22:15,626 --> 00:22:17,378 Chcecie zabić mnie i pacjenta?! 449 00:22:17,920 --> 00:22:19,547 - Wezmę. - Dzięki. 450 00:22:19,630 --> 00:22:22,591 - Ta guma jest do... - Do dupy, wiem. 451 00:22:23,634 --> 00:22:25,094 Z farmacji, pilne. 452 00:22:25,177 --> 00:22:27,555 W samą porę. Klej i czekaj. 453 00:22:27,638 --> 00:22:28,556 Nie dziękuj. 454 00:22:29,807 --> 00:22:31,016 Co? 455 00:22:31,100 --> 00:22:32,643 Recepta jest na ciebie. 456 00:22:32,726 --> 00:22:34,478 Jej polisa nie pokrywa. 457 00:22:35,354 --> 00:22:36,647 To oszustwo? 458 00:22:37,773 --> 00:22:39,733 Wpakuj mnie do celi. Odpocznę. 459 00:22:43,529 --> 00:22:44,488 Mamo? 460 00:22:48,951 --> 00:22:51,078 Cieszę się, że cię widzę. 461 00:22:51,161 --> 00:22:53,873 Garcia powiedziała mi, że przegapiłaś skręt esicy. 462 00:22:54,373 --> 00:22:56,166 - Mój błąd. - Mógł zabić. 463 00:22:57,084 --> 00:22:58,127 Bez elektroniki 464 00:22:58,210 --> 00:22:59,503 trudno jest określić... 465 00:22:59,587 --> 00:23:02,548 Nawet z nią SOR to chaos. 466 00:23:02,631 --> 00:23:04,884 Musisz być bardzo czujna i wszystko sprawdzać. 467 00:23:04,967 --> 00:23:06,719 - Poradzę sobie. - Ale po co? 468 00:23:07,970 --> 00:23:10,097 Uczysz się ulicznej medycyny, 469 00:23:10,180 --> 00:23:11,390 działasz na czuja! 470 00:23:11,473 --> 00:23:12,683 „Ojej, mój błąd! 471 00:23:12,766 --> 00:23:15,394 Trudno, lepsi na górze naprawią”. 472 00:23:18,022 --> 00:23:19,315 Jesteś na to za dobra. 473 00:23:20,941 --> 00:23:23,652 Ja też cię kocham. 474 00:23:28,574 --> 00:23:31,285 Niezła pogadanka. 475 00:23:31,368 --> 00:23:32,953 - Pogadaj z nią. - Z którą? 476 00:23:33,329 --> 00:23:34,872 Z obiema! 477 00:23:35,205 --> 00:23:37,207 Znajdziesz dodatkowych lekarzy? 478 00:23:37,291 --> 00:23:39,919 Pewnie! Palą się do pracy w święto. 479 00:23:40,002 --> 00:23:43,756 - Mohan wypadła. - Słyszałam twoją pogadankę. 480 00:23:45,049 --> 00:23:47,718 Czeka na wyniki. 481 00:23:47,801 --> 00:23:50,804 Nic jej nie jest, ale nie skupia się na pracy. 482 00:23:51,889 --> 00:23:52,890 Działam. 483 00:23:53,474 --> 00:23:55,184 Małe wkłucie, 484 00:23:55,267 --> 00:23:57,811 środkowo-obojczykowa i druga międzyżebrowa. 485 00:23:58,437 --> 00:23:59,772 Ukłuje mnie? 486 00:23:59,855 --> 00:24:02,608 - To tylko nazwa. - Zostań nad żebrem. 487 00:24:08,072 --> 00:24:10,616 - Jakiś problem? - Nie, wszystko dobrze. 488 00:24:11,825 --> 00:24:13,035 Umieść trokar. 489 00:24:14,119 --> 00:24:20,125 Odchyl boki i wprowadzaj, aż drgnie membrana. 490 00:24:20,209 --> 00:24:22,127 Wtedy będziesz w opłucnej. 491 00:24:22,878 --> 00:24:25,130 Teraz usuń trokar. 492 00:24:28,884 --> 00:24:30,094 Świetnie. 493 00:24:30,177 --> 00:24:33,681 Teraz możemy podłączyć ssak 494 00:24:33,764 --> 00:24:37,267 lub wykorzystywać zawór i odsysać. 495 00:24:37,351 --> 00:24:41,188 Skoro masz takie doświadczenie, doktorze, decyduj. 496 00:24:44,149 --> 00:24:46,694 Bez ssaka, wystarczy ręcznie. 497 00:24:46,777 --> 00:24:48,654 - Ależ śmiało. - Dość. 498 00:24:48,737 --> 00:24:52,074 Rezydentów należałoby podszkolić z manier. 499 00:24:52,992 --> 00:24:54,201 Dobra robota, dr. Langdon. 500 00:24:54,785 --> 00:24:56,829 Idę do Fostera. 501 00:25:02,459 --> 00:25:04,670 Musisz przyspieszyć. 502 00:25:05,379 --> 00:25:08,966 A przerwa? Doktor Mohan prawie umarła. 503 00:25:09,049 --> 00:25:11,218 Jest twardsza, niż wygląda. 504 00:25:11,301 --> 00:25:12,720 Gazowy bohater w czwórce. 505 00:25:13,262 --> 00:25:14,596 Wiadomo, 506 00:25:14,680 --> 00:25:17,641 co tam u Howarda, dużego pacjenta? 507 00:25:17,725 --> 00:25:20,144 - Wciąż operują. - A dzieciak od petard? 508 00:25:20,227 --> 00:25:22,146 W kolejce. 509 00:25:22,980 --> 00:25:24,773 Opieka społeczna 510 00:25:24,857 --> 00:25:28,152 znalazła rodzinę zastępczą dla małej? 511 00:25:28,235 --> 00:25:29,111 Szuka. 512 00:25:29,194 --> 00:25:31,905 Mała zrobi prawko, zanim stąd wyjdzie. 513 00:25:31,989 --> 00:25:33,073 Żartowniś. 514 00:25:34,700 --> 00:25:35,743 Kurwa mać! 515 00:25:36,410 --> 00:25:38,996 Idź, zanim zmienię zdanie! 516 00:25:39,538 --> 00:25:42,207 Odebrali Louiego? 517 00:25:42,291 --> 00:25:43,959 Dalej leży. 518 00:25:44,043 --> 00:25:45,669 Jezu! Po prostu? 519 00:25:45,753 --> 00:25:48,297 Niedługo sama zawiozę go do kostnicy. 520 00:25:49,840 --> 00:25:51,675 - Kto to? - Ośmiolatek. 521 00:25:51,759 --> 00:25:53,969 Spadł ze zjeżdżalni. 522 00:25:54,053 --> 00:25:55,012 Z ilu metrów? 523 00:25:55,095 --> 00:25:57,389 Kilku, na drzewo. 524 00:25:57,473 --> 00:25:59,141 Czekali na wysięgnik. 525 00:25:59,224 --> 00:26:01,560 Musiał uderzyć szyją. 526 00:26:01,643 --> 00:26:02,853 Niezaintubowany, 527 00:26:02,936 --> 00:26:06,440 saturacja spada, 85/60, puls 50. 528 00:26:08,942 --> 00:26:10,903 Raz, dwa, trzy. 529 00:26:12,529 --> 00:26:15,199 - Możliwe złamanie krtani. - I bradykardia. 530 00:26:15,282 --> 00:26:17,159 Trzeba zrobić dojście. 531 00:26:17,242 --> 00:26:19,495 Taśma pediatryczna, wózek, ssanie. 532 00:26:19,953 --> 00:26:21,663 Boże! To Zack? 533 00:26:22,498 --> 00:26:24,374 Spójrz na mnie. 534 00:26:25,459 --> 00:26:27,795 Brak celowej reakcji na ból. 535 00:26:29,671 --> 00:26:31,340 - Boże! - To pana? 536 00:26:32,257 --> 00:26:33,550 - Nie. - Do pokoju. 537 00:26:33,634 --> 00:26:35,552 - 25 kilo. - Jesse? 538 00:26:35,636 --> 00:26:36,970 Rurka 5,5. 539 00:26:37,429 --> 00:26:39,890 30 rok, 50 ketaminy. 540 00:26:39,973 --> 00:26:41,433 - Znieczulasz? - Tak. 541 00:26:41,517 --> 00:26:44,603 - Konikotomia? - Za młody. 542 00:26:44,686 --> 00:26:46,688 - Igłą? - Nie podasz tlenu. 543 00:26:46,772 --> 00:26:47,856 Saturacja 78. 544 00:26:47,940 --> 00:26:51,652 Skalpel, Kelly, Bougie. Zerkamy i tniemy. 545 00:26:51,735 --> 00:26:54,363 Nie wyczuwam płuc, brak powietrza. 546 00:26:54,446 --> 00:26:56,448 Nie widać strun. 547 00:26:57,032 --> 00:26:58,575 A gdy uciskam? 548 00:26:59,409 --> 00:27:00,410 Nic. 549 00:27:00,494 --> 00:27:02,121 Ręcznik między łopatki. 550 00:27:02,204 --> 00:27:03,914 Puls 49. Staje. 551 00:27:03,997 --> 00:27:06,667 Nie ma czasu na tracheotomię. 552 00:27:06,750 --> 00:27:08,043 Dlatego robimy slash. 553 00:27:08,127 --> 00:27:10,754 - Nie znam. - Ja też. Szefie? 554 00:27:10,838 --> 00:27:12,047 Działaj. 555 00:27:21,306 --> 00:27:24,101 Palcami unosimy tchawicę. 556 00:27:25,018 --> 00:27:27,521 Wykonujemy pionowe nacięcie. 557 00:27:28,397 --> 00:27:29,773 Nie poziome, 558 00:27:29,857 --> 00:27:32,151 żeby nie przeciąć tchawicy i żył. 559 00:27:33,652 --> 00:27:34,862 Sporo krwi. 560 00:27:35,612 --> 00:27:37,114 Teraz na dotyk. 561 00:27:37,698 --> 00:27:40,075 Rozcinamy na dwa centymetry. 562 00:27:40,659 --> 00:27:42,035 Wsuwamy palec. 563 00:27:44,204 --> 00:27:45,664 Teraz prowadnica. 564 00:27:47,791 --> 00:27:49,251 Co dalej, doktorze Whitaker? 565 00:27:49,334 --> 00:27:51,086 Cewnik tlenowy. 566 00:27:52,379 --> 00:27:54,256 Ssanie, mnóstwo krwi. 567 00:28:01,722 --> 00:28:02,639 Pompuj. 568 00:28:03,640 --> 00:28:04,600 Jak CO2? 569 00:28:06,393 --> 00:28:07,978 Saturacja ponad 80. 570 00:28:08,061 --> 00:28:11,815 Płuca pracują, CO2 70, wysoko. 571 00:28:11,899 --> 00:28:14,902 Spadnie. Zabezpiecz rurkę i krwotok. 572 00:28:14,985 --> 00:28:17,487 Epinefryna na opatrunek. 573 00:28:17,571 --> 00:28:18,614 Dobrze. 574 00:28:18,697 --> 00:28:22,701 Saturacja rośnie, CO2 spada, rytm dobry. 575 00:28:22,784 --> 00:28:25,287 A na koniec zmiana gatek. 576 00:28:26,079 --> 00:28:27,247 Ile razy to robiłaś? 577 00:28:28,123 --> 00:28:30,417 - Już raz. - Serio? A ty? 578 00:28:30,500 --> 00:28:31,710 Zero. 579 00:28:31,793 --> 00:28:34,254 Miałam symulacje w Stanfordzie. 580 00:28:34,338 --> 00:28:35,672 - Co to było? - Ubaw. 581 00:28:35,756 --> 00:28:37,007 - Slash. - Serio? 582 00:28:38,091 --> 00:28:41,094 Uraz krtani, brak dostępu. 583 00:28:41,178 --> 00:28:42,471 Dlatego wzięliście tasak? 584 00:28:42,554 --> 00:28:44,640 Chirurdzy zrobią tracheotomię. 585 00:28:45,515 --> 00:28:47,017 Czyli posprzątają? 586 00:28:48,143 --> 00:28:50,103 Podziękują za ocalenie mu życia. 587 00:28:56,193 --> 00:28:58,195 Czekamy na leki 588 00:28:58,278 --> 00:29:00,113 i farmację, 589 00:29:00,197 --> 00:29:02,449 ale cieszę się, że wszystko git. 590 00:29:02,532 --> 00:29:05,035 Że wszystko dobrze. 591 00:29:07,120 --> 00:29:10,415 - Tak, dobrze. - Można przyspieszyć wydanie leków? 592 00:29:11,291 --> 00:29:13,502 Tak, ale dr Mohan 593 00:29:13,585 --> 00:29:15,587 musi pana wypisać. 594 00:29:15,671 --> 00:29:17,506 Czekamy. 595 00:29:19,800 --> 00:29:20,842 Bezczynnie? 596 00:29:23,720 --> 00:29:25,264 ZAPISKI SYNA TEGO KRAJU 597 00:29:25,347 --> 00:29:27,391 Trzymasz na takie okazje? 598 00:29:28,225 --> 00:29:30,727 Myślałem, że czeka mnie nudny dzień. 599 00:29:31,270 --> 00:29:32,145 Ale... 600 00:29:33,313 --> 00:29:34,606 Bardzo się myliłem. 601 00:29:41,405 --> 00:29:42,489 Dziękuję. 602 00:29:47,869 --> 00:29:48,912 Co pana sprowadza? 603 00:29:48,996 --> 00:29:51,999 Ściągnął mnie kumpel, Robby. 604 00:29:52,082 --> 00:29:54,042 - Mówił... - Duke? 605 00:29:54,876 --> 00:29:55,794 Donnie? 606 00:29:56,503 --> 00:29:57,879 Jest VIP Robby’ego. 607 00:30:01,800 --> 00:30:04,344 Donnie, pielęgniarz. 608 00:30:04,886 --> 00:30:09,016 Robby wypisał zlecenie na znieczulenie donosowe. 609 00:30:09,099 --> 00:30:11,977 Chodzi o gardło, nie nos. 610 00:30:12,060 --> 00:30:15,022 Wejdź do pokoju. 611 00:30:18,650 --> 00:30:22,029 Zachowali się wyjątkowo nieprofesjonalnie. 612 00:30:22,404 --> 00:30:25,282 Dr Ellis tak nie atakowali. 613 00:30:26,450 --> 00:30:27,367 Jasne. 614 00:30:29,703 --> 00:30:31,371 Nie poszło tak źle. 615 00:30:32,164 --> 00:30:34,041 Zasugerowali mi niekompetencję. 616 00:30:34,124 --> 00:30:37,502 Żeby wystąpić o odszkodowanie. 617 00:30:38,253 --> 00:30:40,005 Nie chodzi o rodziców ani dziecko, 618 00:30:40,088 --> 00:30:42,007 tylko o kupę forsy. 619 00:30:42,090 --> 00:30:43,175 Cóż, 620 00:30:43,759 --> 00:30:45,427 ja nie mam. 621 00:30:45,510 --> 00:30:48,221 Nie twoją, ubezpieczalni. 622 00:30:48,305 --> 00:30:51,350 Chroni cię szpital. Nie zniszczą ci kariery. 623 00:30:57,314 --> 00:30:59,107 Jak poszło? 624 00:30:59,733 --> 00:31:02,486 - Widziałaś Langdona? - Nie, a co? 625 00:31:04,654 --> 00:31:07,199 - Jak Becca? - Dobrze. 626 00:31:07,282 --> 00:31:09,242 To do niej pójdę. 627 00:31:09,326 --> 00:31:11,453 A zeznanie? Stres? 628 00:31:15,457 --> 00:31:17,376 Co z Beccą? Jaka diagnoza? 629 00:31:17,459 --> 00:31:18,585 Nie mogę powiedzieć. 630 00:31:19,503 --> 00:31:21,421 - Czemu? - Tajemnica. 631 00:31:21,505 --> 00:31:22,381 Serio? 632 00:31:22,464 --> 00:31:23,715 Chcesz wiedzieć, 633 00:31:23,799 --> 00:31:25,217 pytaj siostrę. 634 00:31:25,300 --> 00:31:27,260 Przetrwałaś zeznania, 635 00:31:27,344 --> 00:31:29,012 to witaj w piekle. 636 00:31:29,096 --> 00:31:30,222 Co to? 637 00:31:30,305 --> 00:31:32,349 Podziękuj za przejęcie pacjentów. 638 00:31:32,432 --> 00:31:34,935 Zacznij od zapalenia trzustki w trójce. 639 00:31:36,395 --> 00:31:37,354 Dobrze. 640 00:31:37,437 --> 00:31:38,355 Langdon? 641 00:31:38,814 --> 00:31:41,650 - Wiem, co z Louiem. - Zabierają? 642 00:31:41,733 --> 00:31:44,277 Obiecali, że odbiorą. 643 00:31:44,361 --> 00:31:47,322 - Dasz numer do koronera? - Po co? 644 00:31:47,406 --> 00:31:49,282 Jeśli nie znajdą rodziny, 645 00:31:49,366 --> 00:31:50,534 pochowam Louiego. 646 00:31:50,617 --> 00:31:51,660 To droga zabawa. 647 00:31:51,743 --> 00:31:53,245 Spytaj żony. 648 00:31:54,746 --> 00:31:55,914 Założę zbiórkę. 649 00:31:55,997 --> 00:31:57,624 Nasi dorzucą. 650 00:31:57,707 --> 00:32:01,503 Wszystkim bezdomnym nie pomożesz. 651 00:32:02,671 --> 00:32:03,839 Nic nie mają. 652 00:32:03,922 --> 00:32:07,717 Wyszedłeś z nałogu, bo otrzymałeś wsparcie. 653 00:32:08,260 --> 00:32:09,553 Louie go nie miał. 654 00:32:10,053 --> 00:32:12,013 Dobry był z niego chłop. 655 00:32:12,097 --> 00:32:14,349 Zasługuje na pogrzeb. 656 00:32:14,433 --> 00:32:16,518 Poszukam. 657 00:32:19,438 --> 00:32:20,605 Słyszałeś? 658 00:32:22,607 --> 00:32:24,276 Robby, jest twój VIP. 659 00:32:24,359 --> 00:32:25,444 W jedenastce. 660 00:32:25,527 --> 00:32:26,611 Wreszcie. 661 00:32:30,240 --> 00:32:31,616 Najwyższy czas. 662 00:32:31,700 --> 00:32:33,243 Ciesz się, że nie wiedziałem 663 00:32:33,326 --> 00:32:35,036 o tej sukience. 664 00:32:35,120 --> 00:32:37,456 Dennis Whitaker, mój kumpel, Duke. 665 00:32:37,539 --> 00:32:40,417 Miło mi. Kumpel doktora to i mój. 666 00:32:40,500 --> 00:32:44,254 To nie kumpel, tylko wrzód na tyłku. 667 00:32:44,337 --> 00:32:48,383 Nie daj się zwieść. Zawsze tak zrzędzi. 668 00:32:49,050 --> 00:32:51,303 - Jak się poznaliście? - Na Tinderze. 669 00:32:52,929 --> 00:32:55,140 Duke buduje motocykle. 670 00:32:55,223 --> 00:32:58,560 Pół roku temu przyciągnął Bonneville’a. 671 00:32:58,643 --> 00:33:00,061 Ze złomu. 672 00:33:00,479 --> 00:33:03,273 Pomógł mi, a ja się odwdzięczam. 673 00:33:03,356 --> 00:33:05,525 Whitaker to mój zaufany pracownik. 674 00:33:05,609 --> 00:33:07,527 Pomoże mi cię zbadać. 675 00:33:08,403 --> 00:33:10,071 Co ci dolega? 676 00:33:10,155 --> 00:33:12,407 Jego pytaj, to on mnie ściągnął. 677 00:33:12,491 --> 00:33:14,951 Chrypa od kilku miesięcy. 678 00:33:15,035 --> 00:33:17,662 Jak tam tytoń i alkohol? 679 00:33:18,914 --> 00:33:20,582 Starzy przyjaciele. 680 00:33:20,665 --> 00:33:23,627 Kopci dwie paczki i pije. 681 00:33:23,710 --> 00:33:25,086 Jakieś leki? 682 00:33:25,879 --> 00:33:27,005 Na ciśnienie. 683 00:33:27,631 --> 00:33:28,882 O których zapomina. 684 00:33:29,633 --> 00:33:30,884 Znieczulony. 685 00:33:30,967 --> 00:33:32,719 Dzięki, Donnie. 686 00:33:33,803 --> 00:33:38,892 Wezmę endoskop i włożę ci do nosa, 687 00:33:38,975 --> 00:33:41,228 żeby obejrzeć drogi oddechowe. 688 00:33:41,311 --> 00:33:44,022 To wszystko przez chrypę? 689 00:33:44,105 --> 00:33:45,398 Doktorze, wyjaśnij, 690 00:33:45,482 --> 00:33:47,943 czemu to konieczne. 691 00:33:48,360 --> 00:33:50,028 Żeby dobrze ocenić krtań 692 00:33:50,111 --> 00:33:52,197 i struny głosowe. 693 00:33:53,240 --> 00:33:54,366 Już. 694 00:33:59,412 --> 00:34:01,873 Poczujesz delikatny ucisk między oczami. 695 00:34:01,957 --> 00:34:03,166 Przykro mi. 696 00:34:03,250 --> 00:34:05,502 Oddychaj przez nos. 697 00:34:05,585 --> 00:34:08,170 Możemy tak wychwycić nieprawidłowości, 698 00:34:08,255 --> 00:34:11,091 zapalenia, guzy, guzki. 699 00:34:12,092 --> 00:34:13,592 Wszystko w normie. 700 00:34:13,677 --> 00:34:14,636 Nic się nie sączy. 701 00:34:14,719 --> 00:34:15,971 Wysuń język. 702 00:34:17,013 --> 00:34:19,933 Jeszcze. A teraz „eee”. 703 00:34:20,850 --> 00:34:22,393 Jeszcze raz. 704 00:34:23,645 --> 00:34:24,728 Dobrze. Wyjmuję. 705 00:34:27,023 --> 00:34:28,942 Doktorze Whitaker, opinia? 706 00:34:29,025 --> 00:34:31,110 W normie, brak nieprawidłowości. 707 00:34:31,194 --> 00:34:32,195 Mówiłem. 708 00:34:32,279 --> 00:34:35,489 Zrobimy rentgen klatki. 709 00:34:35,574 --> 00:34:36,783 Jeśli coś tam rośnie, 710 00:34:36,866 --> 00:34:41,079 może uciskać nerw krtaniowy, 711 00:34:41,161 --> 00:34:45,375 paraliżować struny głosowe i powodować chrypkę. 712 00:34:45,875 --> 00:34:49,337 Ględzi, żeby mnie skasować? 713 00:34:49,420 --> 00:34:52,172 Masz polisę, a skoro już tu trafiłeś, 714 00:34:52,257 --> 00:34:55,467 zafunduję ci przegląd, zanim w nocy wyjadę. 715 00:34:55,927 --> 00:34:59,222 Tylko kretyn jedzie po 12 godzinach roboty. 716 00:34:59,306 --> 00:35:01,433 To niebezpieczne. 717 00:35:01,516 --> 00:35:03,435 Mam cię uśpić? 718 00:35:03,518 --> 00:35:05,770 Tylko łapy przy sobie. 719 00:35:06,313 --> 00:35:07,272 Nie obiecuję. 720 00:35:07,355 --> 00:35:08,898 Daj znać, gdy będzie wynik. 721 00:35:08,982 --> 00:35:09,899 Jasne. 722 00:35:13,653 --> 00:35:14,571 Cześć. 723 00:35:16,031 --> 00:35:16,948 Z nami OK? 724 00:35:18,658 --> 00:35:19,743 Tak, a co? 725 00:35:21,411 --> 00:35:24,873 Nie wiem. Najechałaś na mnie przy Langdonie. 726 00:35:26,124 --> 00:35:28,585 - Z kim trzymasz? - To nie gimnazjum. 727 00:35:28,668 --> 00:35:30,587 Langdon wziął swój błąd na klatę. 728 00:35:30,670 --> 00:35:32,130 - Odpuść. - Powinien... 729 00:35:35,050 --> 00:35:36,509 Powinien wylecieć. 730 00:35:37,093 --> 00:35:39,679 Zamiast tego wraca, jakby nigdy nic, 731 00:35:39,763 --> 00:35:41,264 a mnie unikają, 732 00:35:41,348 --> 00:35:42,932 bo zrobiłam, co trzeba. 733 00:35:44,017 --> 00:35:46,686 A może się z nimi nie dogadujesz? 734 00:35:48,313 --> 00:35:50,857 Jeśli masz coś do Langdona, powiedz mu. 735 00:35:50,940 --> 00:35:51,858 On nie zniknie. 736 00:35:51,941 --> 00:35:54,319 Zachowaj się jak dorosła i zamknij temat. 737 00:35:54,402 --> 00:35:57,947 Nie. Chcesz uprawiać seks i wsuwać ramen, 738 00:35:58,031 --> 00:35:59,240 chętnie, 739 00:35:59,324 --> 00:36:02,077 ale jeśli masz mi ględzić o Langdonie, 740 00:36:02,702 --> 00:36:03,995 znajdź sobie terapię. 741 00:36:13,546 --> 00:36:15,173 Jak leci, dr J? 742 00:36:15,632 --> 00:36:17,050 Nie nazywaj mnie tak. 743 00:36:17,926 --> 00:36:19,135 To żart. 744 00:36:19,219 --> 00:36:21,721 Spoko, nie wie o tiktokach. 745 00:36:23,056 --> 00:36:24,182 Ty wiesz. 746 00:36:24,683 --> 00:36:25,850 Szacun za fuchę. 747 00:36:25,934 --> 00:36:27,936 To tylko głupie filmiki. 748 00:36:28,019 --> 00:36:29,437 Jesteś influencerką? 749 00:36:29,521 --> 00:36:30,563 - Nie! - Tak. 750 00:36:32,273 --> 00:36:34,359 To jeszcze nie happy hour, 751 00:36:34,442 --> 00:36:36,820 trzeba przyjąć pacjentów. 752 00:36:41,408 --> 00:36:44,285 Ben, dzieciak ze zjeżdżalni, 753 00:36:44,369 --> 00:36:46,162 wykonuje celowe ruchy. 754 00:36:46,246 --> 00:36:47,622 Dobry znak. 755 00:36:47,706 --> 00:36:48,748 Brawo. 756 00:36:51,459 --> 00:36:52,419 Musimy pomówić. 757 00:36:54,587 --> 00:36:56,297 - Mówimy. - Na stronie. 758 00:37:05,724 --> 00:37:07,976 Czemu tak potraktowałeś Samirę? 759 00:37:08,768 --> 00:37:11,479 - To twarda miłość. - Jesteś przełożonym. 760 00:37:11,563 --> 00:37:14,733 Ona cierpi, a twoja rada to „do domu”? 761 00:37:14,816 --> 00:37:16,317 W skrócie. 762 00:37:16,401 --> 00:37:18,987 Ostry dyżur nie jest dla słabych. 763 00:37:19,070 --> 00:37:20,822 Ani pozbawionych empatii. 764 00:37:21,698 --> 00:37:24,200 Samira panikuje przez to, 765 00:37:24,284 --> 00:37:25,869 co tu wnosi. 766 00:37:25,952 --> 00:37:27,662 Musi wziąć się w garść 767 00:37:27,746 --> 00:37:29,372 - i skupić na robocie. - A ty? 768 00:37:29,456 --> 00:37:32,167 Czego potrzebujesz, żeby odzyskać empatię? 769 00:37:34,961 --> 00:37:37,213 Nie wiem. Nadziei, że beze mnie 770 00:37:37,297 --> 00:37:38,923 nie trafi tego szlag. 771 00:37:40,592 --> 00:37:42,761 - Znalazłam! - Kogo? 772 00:37:42,844 --> 00:37:44,804 Syna ze zjeżdżalni. 773 00:37:44,888 --> 00:37:46,097 Jak? 774 00:37:46,181 --> 00:37:48,808 Weszłam na Instagram ojca 775 00:37:48,892 --> 00:37:50,977 i wysłałam fotkę syna policji. Jadą. 776 00:37:51,060 --> 00:37:53,938 Powinni was zatrudniać w FBI. 777 00:37:58,109 --> 00:37:59,652 - Cześć, Becca. - Mel. 778 00:38:01,571 --> 00:38:02,822 Wszystko gra? 779 00:38:03,531 --> 00:38:05,200 Trochę tu nudno. 780 00:38:07,076 --> 00:38:08,036 A jak się czujesz? 781 00:38:08,119 --> 00:38:11,164 Lepiej. Doktor dał mi leki i soczek. 782 00:38:11,247 --> 00:38:12,665 Jest miły. 783 00:38:12,749 --> 00:38:14,292 Już wiem, czemu go lubisz. 784 00:38:15,585 --> 00:38:17,754 Powiedział, na co te leki? 785 00:38:17,837 --> 00:38:18,755 Tak. 786 00:38:19,547 --> 00:38:21,758 - Mówiłeś jej? - Nie. 787 00:38:22,884 --> 00:38:26,554 Wyjaśniłem, że z uwagi na tajemnicę lekarską wszystko, 788 00:38:26,679 --> 00:38:30,391 co mi powiedziała, jest poufne, 789 00:38:30,475 --> 00:38:33,228 i to ona zdecyduje, czy chce o tym powiedzieć. 790 00:38:35,188 --> 00:38:37,398 - Chcesz? - Tak. 791 00:38:48,868 --> 00:38:51,079 Mam infekcję dróg moczowych. 792 00:38:54,207 --> 00:38:56,292 Zgadza się. 793 00:38:57,001 --> 00:39:00,129 Może do niej dojść, jeśli długo nie siusiasz 794 00:39:00,213 --> 00:39:01,756 albo podcierasz się w złą stronę. 795 00:39:01,840 --> 00:39:04,008 Mel, wiem, powiedział. 796 00:39:05,176 --> 00:39:06,094 Dobrze. 797 00:39:06,177 --> 00:39:08,972 I że mogę tak mieć po seksie. 798 00:39:10,849 --> 00:39:12,183 Też, 799 00:39:12,267 --> 00:39:15,270 - choć nie uprawiasz. - Uprawiam. 800 00:39:19,482 --> 00:39:20,608 Że co? 801 00:39:20,692 --> 00:39:22,735 Uprawiam seks. 802 00:39:24,863 --> 00:39:27,031 - Z kim? - Z chłopakiem. 803 00:39:27,115 --> 00:39:28,241 Masz chłopaka? 804 00:39:28,324 --> 00:39:33,413 Tak. To Adam. Uprawiamy seks. 805 00:39:34,038 --> 00:39:35,206 Mnóstwo seksu. 806 00:39:37,250 --> 00:39:38,293 Dobrze. 807 00:39:42,463 --> 00:39:45,049 Nic ci nie jest? 808 00:39:49,929 --> 00:39:50,805 Masz chwilę? 809 00:39:51,598 --> 00:39:52,849 - Pewnie. - I jak? 810 00:39:53,391 --> 00:39:54,350 Dobrze. 811 00:39:55,351 --> 00:39:56,728 - Na pewno? - Tak. 812 00:39:56,811 --> 00:39:58,980 Troponina, D-dimery i TSH w normie. 813 00:39:59,981 --> 00:40:01,316 Przepraszam cię. 814 00:40:01,399 --> 00:40:02,984 - Zachowałem się... - Jak fiut? 815 00:40:04,944 --> 00:40:07,655 Nieprofesjonalnie, ale też jak fiut. 816 00:40:08,698 --> 00:40:09,574 Wybacz. 817 00:40:10,742 --> 00:40:11,659 Dzięki. 818 00:40:12,660 --> 00:40:14,871 A teraz przestań się użalać 819 00:40:14,954 --> 00:40:16,748 i wracaj do pacjentów. 820 00:40:16,831 --> 00:40:17,749 Dasz radę? 821 00:40:19,125 --> 00:40:20,168 - Pewnie. - Super. 822 00:40:24,255 --> 00:40:27,967 Dodatkowa dawka i morfina 823 00:40:28,593 --> 00:40:30,178 powinny uśmierzyć ból. 824 00:40:30,261 --> 00:40:31,888 Twój oddech się spowolni. 825 00:40:33,139 --> 00:40:34,599 Zrobisz się śpiąca. 826 00:40:36,225 --> 00:40:38,144 Paul, idź do chłopców. 827 00:40:40,063 --> 00:40:42,106 Potrzebują cię bardziej niż ja. 828 00:40:43,399 --> 00:40:44,359 Później. 829 00:40:45,360 --> 00:40:47,695 Teraz jestem tu, gdzie trzeba. 830 00:40:56,287 --> 00:40:57,205 Tak. 831 00:40:58,289 --> 00:40:59,374 Dobrze. 832 00:40:59,666 --> 00:41:00,583 Już. 833 00:42:25,668 --> 00:42:27,670 Napisy: Wojtek Stybliński