1 00:00:12,638 --> 00:00:14,932 [gasping] - Huh? 2 00:00:14,973 --> 00:00:17,809 [grunting] 3 00:00:17,893 --> 00:00:18,977 - Hey! 4 00:00:23,649 --> 00:00:24,983 - Donnie, thank you. I'm sorry. 5 00:00:25,067 --> 00:00:26,944 We'll get another nurse to replace Jesse. 6 00:00:26,985 --> 00:00:28,737 - Do we even know where these ICE assholes took him? 7 00:00:28,820 --> 00:00:30,531 - No, but the hospital attorneys are all over it. 8 00:00:30,614 --> 00:00:31,949 [indistinct shouting] 9 00:00:31,990 --> 00:00:34,409 I know you got child duty-- what's going on? 10 00:00:34,493 --> 00:00:36,703 - It's a code Hula Hoop, Central 14. 11 00:00:38,872 --> 00:00:42,125 - Move, move, move, move, move, move, move, move. 12 00:00:42,209 --> 00:00:44,461 [indistinct radio chatter] - What the hell happened? 13 00:00:44,503 --> 00:00:47,631 - He attacked Emma, so I gave him a shot to settle him down. 14 00:00:47,673 --> 00:00:50,175 - Are you all right? - [gasping] 15 00:00:50,259 --> 00:00:52,844 - Let's see. - [grunting] 16 00:00:52,928 --> 00:00:56,139 How did he get a bloody nose? - He slipped. 17 00:00:57,516 --> 00:00:59,851 - Can I see? - He had her in a headlock. 18 00:01:01,687 --> 00:01:04,815 - Uh, where's Ogilvy? - Upstairs. 19 00:01:04,897 --> 00:01:07,651 They let him scrub in on that kidney stone turned triple-A. 20 00:01:07,734 --> 00:01:09,653 - Oh, great, on the one day med students 21 00:01:09,695 --> 00:01:12,447 might actually be useful in the ED. 22 00:01:12,531 --> 00:01:14,157 Oh, uh, present company excluded. 23 00:01:14,241 --> 00:01:16,201 You're doing great. 24 00:01:16,285 --> 00:01:17,619 - Sure. 25 00:01:17,703 --> 00:01:19,621 Hey, uh, can I get a selfie with you? 26 00:01:19,705 --> 00:01:21,289 - With me? 27 00:01:21,331 --> 00:01:22,874 - Yeah, you're kind of a legend among med students. 28 00:01:22,958 --> 00:01:24,293 - Really? 29 00:01:24,376 --> 00:01:25,961 - They call you Phantom of the Pitt, 30 00:01:26,044 --> 00:01:27,504 on account of you secretly living 31 00:01:27,588 --> 00:01:29,047 in the hospital for months. 32 00:01:29,131 --> 00:01:30,841 [camera shutter clicks] - What? It wasn't months. 33 00:01:30,924 --> 00:01:32,467 - Still waiting on labs... [phone rings] 34 00:01:32,551 --> 00:01:34,094 X-rays, meds. 35 00:01:34,176 --> 00:01:36,680 - PTMC. Go ahead, Medic Command. 36 00:01:36,763 --> 00:01:38,181 - Where are all the nurses? 37 00:01:38,223 --> 00:01:40,684 - There was a code Hula Hoop in Central 14. 38 00:01:40,726 --> 00:01:42,185 - Oh, no. - What's that? 39 00:01:42,269 --> 00:01:43,979 - Hospital worker assault. 40 00:01:44,062 --> 00:01:46,523 - Who? - The new nurse Emma. 41 00:01:46,607 --> 00:01:48,650 - Is she okay? - I don't know. 42 00:01:48,734 --> 00:01:50,235 I think so. 43 00:01:50,319 --> 00:01:53,238 Smoke 'em if you got 'em. This place is going tits up. 44 00:01:56,158 --> 00:01:57,868 - Okay, are we all good in here? 45 00:01:57,951 --> 00:01:59,995 - Oh, yeah, boss, we got this. 46 00:02:00,078 --> 00:02:01,788 - Are you sure you're all right? 47 00:02:01,872 --> 00:02:05,876 - Uh, I think so. - Okay, good. Come. 48 00:02:05,959 --> 00:02:08,836 So what exactly happened? 49 00:02:08,919 --> 00:02:11,131 - He grabbed Emma. He threw her up against a wall. 50 00:02:11,214 --> 00:02:12,633 I ran in and gave him a shot. - Right. 51 00:02:12,716 --> 00:02:14,635 And did he slip before or after the shot? 52 00:02:14,718 --> 00:02:16,219 - Before. 53 00:02:16,303 --> 00:02:17,721 - Yeah, he had me in a headlock. 54 00:02:17,763 --> 00:02:19,181 I didn't see what happened. 55 00:02:19,264 --> 00:02:21,350 - What did you give him? - 4 milligrams of Versed. 56 00:02:21,433 --> 00:02:23,518 - Who wrote the order? - I had it in my pocket. 57 00:02:23,560 --> 00:02:26,855 I was on my way to waste it when shit went sideways. 58 00:02:26,938 --> 00:02:28,440 What? 59 00:02:28,523 --> 00:02:29,900 - Okay, so now he's altered 60 00:02:29,983 --> 00:02:31,860 from alcohol, Versed, and a head trauma. 61 00:02:31,943 --> 00:02:33,320 Now he's gonna need a head CT to rule out 62 00:02:33,403 --> 00:02:35,072 intracranial bleeding and a fracture. 63 00:02:35,155 --> 00:02:37,240 - Would you rather it be Emma with a head injury or worse? 64 00:02:37,324 --> 00:02:38,575 Don't worry about it. We got this. 65 00:02:38,617 --> 00:02:40,202 - No, there's no we here. 66 00:02:40,285 --> 00:02:42,913 You need to pass this patient off and report him. 67 00:02:42,954 --> 00:02:44,748 - Fine. Emma, you're done with this bastard. 68 00:02:44,831 --> 00:02:45,916 I'll handle him now. - No, no, 69 00:02:45,999 --> 00:02:47,250 this is my emergency department, 70 00:02:47,334 --> 00:02:48,585 and I'm telling you to pass it off. 71 00:02:48,668 --> 00:02:50,295 - These are my nurses, and I choose 72 00:02:50,379 --> 00:02:51,880 what cases they work, and if you think for one minute 73 00:02:51,922 --> 00:02:53,757 I'm putting anyone else from my staff at risk 74 00:02:53,799 --> 00:02:55,716 with that asshole, you better give your fucking head a shake. 75 00:02:55,801 --> 00:02:58,553 Come on. Come on. 76 00:02:58,637 --> 00:03:00,555 - MVA coming in. - Okay, I'll be right there. 77 00:03:00,639 --> 00:03:01,848 Thank you. 78 00:03:05,811 --> 00:03:07,562 - [softly] Did I kill my son? 79 00:03:07,646 --> 00:03:10,732 - No, he's not dead. 80 00:03:10,816 --> 00:03:13,402 He's recovering in pediatric ICU. 81 00:03:13,485 --> 00:03:17,072 - We'll be back to check on you again shortly, Ms. Azurmendi. 82 00:03:22,160 --> 00:03:24,246 - Um, has her husband arrived yet? 83 00:03:24,329 --> 00:03:25,956 - Yeah, but he went straight upstairs. 84 00:03:26,039 --> 00:03:27,499 - Really? 85 00:03:27,582 --> 00:03:29,793 - He may have just wanted to see his child first. 86 00:03:29,835 --> 00:03:31,753 Let's not jump to conclusions. 87 00:03:31,837 --> 00:03:34,881 Dr. Robby, can I have a word? - Shoot. 88 00:03:34,965 --> 00:03:36,800 - In private. 89 00:03:36,841 --> 00:03:38,427 - People are gonna start to talk. 90 00:03:38,510 --> 00:03:40,512 - [scoffs] 91 00:03:43,515 --> 00:03:45,684 Thank you. - Mm-hmm. 92 00:03:47,561 --> 00:03:48,895 What is this about? 93 00:03:51,273 --> 00:03:54,442 - I'm going to recommend this ED have two attendings on shift 94 00:03:54,526 --> 00:03:56,820 at all times moving forward. 95 00:03:56,903 --> 00:03:58,864 This department is clearly too much 96 00:03:58,947 --> 00:04:00,323 for one person to handle. 97 00:04:00,365 --> 00:04:02,993 It's not healthy for you or the patients, 98 00:04:03,034 --> 00:04:04,828 and I'm very concerned 99 00:04:04,870 --> 00:04:07,497 by what I've witnessed today with some of the staff. 100 00:04:07,539 --> 00:04:09,916 What is going on with Langdon and Santos? 101 00:04:10,000 --> 00:04:11,835 I saw them having it out like it was fight night. 102 00:04:11,918 --> 00:04:14,171 Dr. Langdon hasn't even been here for ten months, 103 00:04:14,212 --> 00:04:15,672 and you told me this morning 104 00:04:15,756 --> 00:04:17,466 there was nothing to worry about with Dr. Santos. 105 00:04:17,548 --> 00:04:19,634 - There isn't. There isn't. Santos and Langdon have beef 106 00:04:19,718 --> 00:04:22,512 because she's the one who turned him in for taking meds. 107 00:04:22,554 --> 00:04:24,556 - I'm sorry, what? 108 00:04:24,639 --> 00:04:26,475 - Santos is responsible 109 00:04:26,516 --> 00:04:29,478 for revealing Langdon's benzo addiction. 110 00:04:31,104 --> 00:04:34,649 - Was he stealing drugs from this ED? 111 00:04:34,733 --> 00:04:37,360 - This ED is the best of the best, 112 00:04:37,444 --> 00:04:39,863 and I would put it up against any emergency department 113 00:04:39,905 --> 00:04:41,281 in the country. 114 00:04:41,364 --> 00:04:42,824 And it is going to be yours to fuck up, 115 00:04:42,908 --> 00:04:44,618 so don't fuck it up. 116 00:04:56,922 --> 00:04:59,549 - [sighs heavily] 117 00:04:59,633 --> 00:05:02,052 - You're not supposed to smoke out here. 118 00:05:02,135 --> 00:05:03,720 - Really? 119 00:05:03,762 --> 00:05:06,765 Seems to be working for me so far. 120 00:05:08,308 --> 00:05:10,852 How old are you, kid? 121 00:05:10,936 --> 00:05:13,021 - I'm 21... 122 00:05:13,104 --> 00:05:14,564 [softly] On Tuesday. 123 00:05:14,606 --> 00:05:18,735 - Jesus, some kind of idiot savant. 124 00:05:18,777 --> 00:05:21,822 - We no longer use that term. 125 00:05:21,905 --> 00:05:23,532 It's derogatory. 126 00:05:23,573 --> 00:05:26,576 - You bruise-easy Millennials. - Actually, I'm Gen Z. 127 00:05:26,660 --> 00:05:28,912 - [scoffs] Even worse. 128 00:05:28,954 --> 00:05:31,414 I was stripping at Purgatory to put myself through school 129 00:05:31,456 --> 00:05:33,707 when I was your age. 130 00:05:33,792 --> 00:05:35,001 Snowflake. 131 00:05:36,545 --> 00:05:37,963 - Hey, Amy? 132 00:05:38,046 --> 00:05:40,841 Yeah, I'm getting off later than I thought. 133 00:05:40,924 --> 00:05:43,176 Um, I'll give you a call when I get a better idea of-- 134 00:05:43,260 --> 00:05:45,345 [tires squealing] - I need help! 135 00:05:45,428 --> 00:05:47,848 - I got to go. - He can't breathe. 136 00:05:47,931 --> 00:05:49,850 - I got the airway. You take the pulse. 137 00:05:49,933 --> 00:05:52,185 - Yeah. 138 00:05:52,269 --> 00:05:53,395 - Oh, shit. - Oh, my God. 139 00:05:53,478 --> 00:05:54,938 - Okay, trying jaw thrust. 140 00:05:55,021 --> 00:05:56,648 - Radial's weak and thready. - What's his name? 141 00:05:56,731 --> 00:05:58,275 - My dad--uh, Oliver. 142 00:05:58,358 --> 00:06:01,570 - Hey, Oliver, can you open your eyes for me? 143 00:06:01,653 --> 00:06:03,238 Okay, here we go. 144 00:06:06,825 --> 00:06:10,453 Okay, one, two, three. 145 00:06:10,495 --> 00:06:12,539 - Drive-in with severe respiratory distress. 146 00:06:12,622 --> 00:06:14,624 - Left-sided dialysis shunt, probable renal failure 147 00:06:14,666 --> 00:06:15,876 and fluid overload. 148 00:06:15,959 --> 00:06:17,752 - Have respiratory set up BiPAP. 149 00:06:17,836 --> 00:06:19,212 - When was his last dialysis? 150 00:06:19,296 --> 00:06:21,131 - It was supposed to be yesterday morning. 151 00:06:21,214 --> 00:06:23,049 - I'm gonna need a nitro drip ASAP. 152 00:06:23,133 --> 00:06:24,968 - You got this? - Yeah. 153 00:06:25,010 --> 00:06:26,595 - Is that the guy who attacked Emma? 154 00:06:26,678 --> 00:06:27,929 Is he going to CT? 155 00:06:28,013 --> 00:06:29,806 - Yeah, Ms. Emma here needs an H&P. 156 00:06:29,890 --> 00:06:32,142 - Uh, Cassie, can you give Emma here a workup? 157 00:06:32,225 --> 00:06:33,476 - Start a chart. 158 00:06:33,518 --> 00:06:34,769 Victim of assault. - Really? 159 00:06:34,853 --> 00:06:36,479 - I'm fine. - He was choking you. 160 00:06:36,563 --> 00:06:38,148 - He had me by the head mostly. - You're a patient now. 161 00:06:38,231 --> 00:06:39,774 Full examine in South 18, McKay. 162 00:06:39,858 --> 00:06:41,484 She also needs to make a statement to the police. 163 00:06:41,526 --> 00:06:43,612 - Is that really necessary? 164 00:06:43,695 --> 00:06:45,822 - Yeah. - Absolutely. 165 00:06:45,864 --> 00:06:48,116 Don't worry. I'll be there with you. 166 00:06:48,199 --> 00:06:49,492 - Come on, let's get you a spot. 167 00:06:49,534 --> 00:06:50,911 - Well, your guy just bumped my guy for CT. 168 00:06:50,994 --> 00:06:52,495 - Now he's my guy? - Duke's gonna chew me 169 00:06:52,537 --> 00:06:53,914 a new one 'cause he's been sitting here forever, 170 00:06:53,997 --> 00:06:55,415 and I'm never gonna get out of here. 171 00:06:55,498 --> 00:06:56,832 - Tell it to someone who cares. - You know what? 172 00:06:56,917 --> 00:06:59,336 You should care, because if you gave that guy 173 00:06:59,377 --> 00:07:01,630 a serious injury with force inflicted from a sedative 174 00:07:01,713 --> 00:07:03,006 you are not licensed to prescribe-- 175 00:07:03,089 --> 00:07:04,799 - Anyone else uses force to stop an assault, 176 00:07:04,841 --> 00:07:07,010 they're a hero, but a nurse does it, and we're punished. 177 00:07:07,052 --> 00:07:08,803 - You just happened to have a vial of Versed in your pocket? 178 00:07:08,887 --> 00:07:11,473 - It was extra from the medics. Good timing, I guess. 179 00:07:11,556 --> 00:07:12,849 - When we waste a controlled substance, 180 00:07:12,933 --> 00:07:14,476 we need a witness to sign off. 181 00:07:14,517 --> 00:07:16,186 - I was on my way to when I spotted that asshole 182 00:07:16,269 --> 00:07:17,437 attacking a girl. 183 00:07:17,520 --> 00:07:19,022 Anything else, Nancy Drew? 184 00:07:19,064 --> 00:07:20,982 - Where you going? - Taking a pee. 185 00:07:21,066 --> 00:07:23,693 Do I need your permission to do that, too, now? 186 00:07:23,735 --> 00:07:26,738 [indistinct chatter] 187 00:07:31,076 --> 00:07:34,663 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 188 00:07:34,746 --> 00:07:36,039 [stomps foot] 189 00:07:36,122 --> 00:07:39,542 [breathing heavily] 190 00:07:39,626 --> 00:07:41,252 [monitors beeping rapidly] 191 00:07:41,336 --> 00:07:42,837 - Should we intubate? 192 00:07:42,921 --> 00:07:45,048 - Uh, best to avoid that if possible. 193 00:07:45,131 --> 00:07:46,716 Pressure support and afterload reduction 194 00:07:46,758 --> 00:07:48,009 buys us time for dialysis. 195 00:07:48,093 --> 00:07:49,552 - BiPAP starting at 10 over 5. 196 00:07:49,594 --> 00:07:51,221 - Good hard squeeze, good lung sliding, 197 00:07:51,304 --> 00:07:53,473 but there's a ton of B lines. - Pulmonary edema. 198 00:07:53,556 --> 00:07:56,226 - Which is best treated by what, Dr. Javadi? 199 00:07:56,308 --> 00:07:58,144 - Uh, nitrates. - Dose? 200 00:08:00,438 --> 00:08:02,190 - BP 198 over 132. 201 00:08:02,273 --> 00:08:03,608 Pulse 120. 202 00:08:03,692 --> 00:08:05,860 Pulse ox only 85. - Good BP. 203 00:08:05,944 --> 00:08:07,779 Let's start at 400 mikes per minute for 2 to 5 minutes. 204 00:08:07,862 --> 00:08:09,864 - I was asking Dr. Javadi. 205 00:08:09,906 --> 00:08:11,908 - Don't you always start low with nitro, then titrate up? 206 00:08:11,950 --> 00:08:14,202 - In flash pulmonary edema, we do the opposite. 207 00:08:14,285 --> 00:08:17,330 - What he really needs is dialysis to get the fluid off. 208 00:08:17,414 --> 00:08:20,082 - What's his dialysis schedule? - Monday, Wednesday, Friday. 209 00:08:20,125 --> 00:08:22,085 He missed yesterday 'cause of a wedding. 210 00:08:22,168 --> 00:08:23,586 We tried to go to the center this morning. 211 00:08:23,628 --> 00:08:25,005 It's usually open on Saturday, 212 00:08:25,088 --> 00:08:26,256 but I think they closed for the Fourth. 213 00:08:26,339 --> 00:08:27,757 - Where do you live? - Uh, Brookville. 214 00:08:27,841 --> 00:08:29,009 - That's, like, an hour and a half away. 215 00:08:29,092 --> 00:08:30,427 - Yes, ma'am. 216 00:08:30,510 --> 00:08:31,886 I tried Pine Ridge Hospital in Ford City, 217 00:08:31,970 --> 00:08:32,971 but I didn't know they shut down. 218 00:08:33,054 --> 00:08:34,639 - Yeah, they sure did. 219 00:08:38,143 --> 00:08:40,602 [sighs] 220 00:08:40,645 --> 00:08:42,647 - All right, sister. 221 00:08:42,731 --> 00:08:44,774 How can I help uncluster this clusterfuck? 222 00:08:44,858 --> 00:08:46,735 - PTMC emergency, what do you got? 223 00:08:46,818 --> 00:08:48,445 - You ready to finish our conversation? 224 00:08:48,528 --> 00:08:50,488 - We talked, okay? Now I got an ED to run. 225 00:08:50,572 --> 00:08:52,115 - Please. 226 00:08:52,157 --> 00:08:53,616 - Okay. 227 00:08:56,745 --> 00:08:57,912 - Talk to me. 228 00:08:57,996 --> 00:08:59,497 - Tired of this shit. - Okay. 229 00:08:59,581 --> 00:09:01,499 - That's the second time that Emma was attacked 230 00:09:01,583 --> 00:09:02,959 by a patient today. - Okay. 231 00:09:03,043 --> 00:09:04,627 - ICE took one of my nurses, 232 00:09:04,669 --> 00:09:08,465 and these cyber-assholes have thrown us back into 1999. 233 00:09:08,506 --> 00:09:11,092 - Well, I'm worried about you. You are not yourself today. 234 00:09:11,176 --> 00:09:13,219 - That makes two of us, then. 235 00:09:13,303 --> 00:09:15,972 - Do you have something you want to say? 236 00:09:16,014 --> 00:09:18,308 Go ahead. I can take it. 237 00:09:18,349 --> 00:09:19,976 - All right, then yeah. 238 00:09:20,060 --> 00:09:21,644 Sometimes it's like you're just tempting death 239 00:09:21,728 --> 00:09:22,979 'cause you don't give a shit anymore. 240 00:09:23,021 --> 00:09:24,314 - So this is about the motorcycle? 241 00:09:24,397 --> 00:09:25,607 - It's not just about the motorcycle. 242 00:09:25,690 --> 00:09:26,941 It's about the whole damn thing. 243 00:09:27,025 --> 00:09:29,402 Robby, you're actually telling people 244 00:09:29,486 --> 00:09:31,738 that you're going to a place called Smash My Head In. 245 00:09:31,821 --> 00:09:33,281 - Close, not quite. That's not-- 246 00:09:33,364 --> 00:09:35,325 - Robby, your buddy Duke is insisting on leaving, 247 00:09:35,408 --> 00:09:37,202 and that MVA is here. 248 00:09:37,285 --> 00:09:38,953 - Okay, I'll be right there. 249 00:09:39,037 --> 00:09:40,955 - What's open? - Uh, South 15. 250 00:09:41,039 --> 00:09:42,290 - 78-year-old woman, 251 00:09:42,373 --> 00:09:44,000 very low speed auto versus pedestrian 252 00:09:44,042 --> 00:09:45,502 with ground-level fall. 253 00:09:45,585 --> 00:09:47,045 Bruising on her left hip. No head trauma. 254 00:09:47,128 --> 00:09:48,671 - Her husband, Eddie, came along. 255 00:09:48,755 --> 00:09:50,548 - Hi. How do you do, sir? I'm Dr. Robby. Come with us. 256 00:09:50,632 --> 00:09:53,009 We're gonna get you set up right over here. 257 00:09:53,093 --> 00:09:54,803 - [shouts in pain] - Sorry. 258 00:09:54,844 --> 00:09:56,513 We'll get you something for the pain shortly. 259 00:09:56,596 --> 00:09:58,014 - Thank you. 260 00:09:58,056 --> 00:09:59,974 - Do you have any medical problems, Frida? 261 00:10:00,058 --> 00:10:04,145 - Uh, high blood pressure, low thyroid, um, AFib. 262 00:10:04,229 --> 00:10:06,356 - Any chest pain, shortness of breath? 263 00:10:06,439 --> 00:10:08,024 - No. - Front-row seat, sir. 264 00:10:08,108 --> 00:10:10,026 - So, um, what happened? 265 00:10:10,068 --> 00:10:13,363 - Well, she walked into the car. 266 00:10:13,446 --> 00:10:15,448 - [scoffs] You hit me. 267 00:10:15,532 --> 00:10:18,451 - No, I didn't hit you. You hit the car. 268 00:10:18,535 --> 00:10:20,537 - You backed up right into me. 269 00:10:20,578 --> 00:10:23,206 - I wasn't even moving. - [chuckles] 270 00:10:23,248 --> 00:10:25,542 Well, you're both in very good hands now. 271 00:10:25,583 --> 00:10:27,335 Yes? 272 00:10:27,377 --> 00:10:30,839 - Before we get you in a gown, we'd like to check your hip. 273 00:10:30,922 --> 00:10:32,632 - Of course. 274 00:10:34,134 --> 00:10:35,552 - I am sorry. 275 00:10:35,593 --> 00:10:37,262 We had a whole bunch of craziness come in, 276 00:10:37,345 --> 00:10:40,223 and you got bumped down a patient or two for CT. 277 00:10:40,265 --> 00:10:41,766 But take comfort in knowing 278 00:10:41,850 --> 00:10:43,560 it was for some pretty nasty stuff. 279 00:10:43,601 --> 00:10:46,020 - How am I supposed to find comfort in that 280 00:10:46,104 --> 00:10:47,897 or anything you've told me since I got here, 281 00:10:47,981 --> 00:10:49,691 for that matter? - I don't know. 282 00:10:49,774 --> 00:10:51,693 But everything is supposed to come with a lesson, right? 283 00:10:51,776 --> 00:10:55,071 - Oh, this is more of your Zen motorcycle bullshit. 284 00:10:55,113 --> 00:10:56,406 - Maybe. 285 00:10:56,447 --> 00:10:57,866 No, no, the truth is, I'm just stalling 286 00:10:57,949 --> 00:10:59,534 'cause it's gonna be a while longer. 287 00:10:59,617 --> 00:11:01,619 - Oh, hey, look, I appreciate the effort, 288 00:11:01,703 --> 00:11:03,413 but you guys are obviously jammed up. 289 00:11:03,454 --> 00:11:05,456 I'll just come back when it's not our nation's birthday. 290 00:11:05,540 --> 00:11:06,916 - You're already here. 291 00:11:07,000 --> 00:11:08,334 It's not gonna be that much longer, I promise. 292 00:11:08,418 --> 00:11:09,586 Just stay and get your CT. 293 00:11:09,627 --> 00:11:11,921 - I will do it all when you get back 294 00:11:11,963 --> 00:11:14,007 and this place is less crazy. - This place is always crazy. 295 00:11:14,090 --> 00:11:15,842 I don't know when I'm gonna get back. 296 00:11:15,925 --> 00:11:18,261 Can you just sit the fuck down and wait a little bit longer? 297 00:11:18,303 --> 00:11:21,472 It won't kill you, but leaving might. 298 00:11:23,141 --> 00:11:25,435 - [sighs] 299 00:11:25,518 --> 00:11:27,687 Okay. 300 00:11:27,770 --> 00:11:29,272 No problem. 301 00:11:29,314 --> 00:11:30,815 - Thank you. 302 00:11:32,317 --> 00:11:34,360 - That's a nasty bruise. 303 00:11:34,444 --> 00:11:38,072 - Do you take aspirin or any blood thinners? 304 00:11:38,156 --> 00:11:41,284 - Uh, Eliquis for my AFib. 305 00:11:41,326 --> 00:11:43,995 - Any tenderness here? 306 00:11:44,078 --> 00:11:45,455 - No, not really. 307 00:11:45,538 --> 00:11:48,082 - Here? - Oh, yeah, that hurts. 308 00:11:48,124 --> 00:11:50,293 - All right, 4 of, uh, morphine and Zofran. 309 00:11:50,376 --> 00:11:53,963 - What about up here? - Not really. 310 00:11:54,005 --> 00:11:56,466 - All right, so let's start with labs and plain film. 311 00:11:56,549 --> 00:11:58,468 - No, CT abdomen pelvis. 312 00:11:58,551 --> 00:12:01,262 We'll get a better view of the hip and check for bleeding. 313 00:12:01,346 --> 00:12:02,847 The Eliquis is concerning. 314 00:12:02,931 --> 00:12:05,808 - Uh, you think she broke her hip? 315 00:12:05,892 --> 00:12:08,311 - If it's broken, you broke it. 316 00:12:08,394 --> 00:12:09,938 - Usually for a broken hip, 317 00:12:10,021 --> 00:12:12,482 the leg is shortened and rotates out, 318 00:12:12,565 --> 00:12:14,859 but we'll just wait for CT results. 319 00:12:21,824 --> 00:12:23,743 - Mr. Cohen... 320 00:12:23,826 --> 00:12:26,120 I know that you were checked on scene, 321 00:12:26,204 --> 00:12:27,914 but I was wondering if I could do 322 00:12:27,997 --> 00:12:29,499 a quick examination of you. 323 00:12:29,582 --> 00:12:31,626 - Oh, no, I'm fine. I was in the car. 324 00:12:31,709 --> 00:12:33,461 - Just unofficially. 325 00:12:35,213 --> 00:12:37,257 - Okay. 326 00:12:37,340 --> 00:12:40,718 - Deep breath for me. - [breathes deeply] 327 00:12:40,802 --> 00:12:42,512 - Good. Again. 328 00:12:42,553 --> 00:12:44,305 - [breathes deeply] 329 00:12:44,389 --> 00:12:46,349 - Great. Thanks, Eddie. 330 00:12:46,391 --> 00:12:49,727 Next thing--would you mind taking your shoes off? 331 00:12:49,811 --> 00:12:51,396 - Uh... 332 00:12:51,479 --> 00:12:52,730 what for? 333 00:12:52,814 --> 00:12:55,358 - Just being safe. 334 00:12:55,400 --> 00:12:57,151 - [groans] 335 00:12:57,235 --> 00:12:59,153 My back's not what it used to be. 336 00:12:59,195 --> 00:13:00,446 - Let me help you. 337 00:13:04,826 --> 00:13:07,704 - I, uh, could use a pedicure. 338 00:13:07,745 --> 00:13:09,539 - You and me both. 339 00:13:09,580 --> 00:13:13,376 Dr. King, what do you think about doing a Romberg test? 340 00:13:13,459 --> 00:13:15,003 - What is that? 341 00:13:15,044 --> 00:13:17,380 - It's a general evaluation of balance. 342 00:13:17,422 --> 00:13:20,008 Um, can you stand up, sir? 343 00:13:20,091 --> 00:13:21,884 - Yep. [clears throat] 344 00:13:21,968 --> 00:13:23,886 [monitor beeping rapidly] - How are you doing, Oliver? 345 00:13:23,928 --> 00:13:25,388 - Sats are not coming up. 346 00:13:25,430 --> 00:13:27,181 - Pressure's holding on 400 of nitro. 347 00:13:27,265 --> 00:13:29,726 Let's up the BiPAP to 20 on 10. - We could try phlebotomy. 348 00:13:29,767 --> 00:13:31,561 Decrease the fluid burden on the lungs. 349 00:13:31,602 --> 00:13:33,730 - Old school, but might buy time. 350 00:13:33,771 --> 00:13:35,023 - Hemoglobin is only 9.2. 351 00:13:35,106 --> 00:13:36,566 - He's anemic from renal failure. 352 00:13:36,607 --> 00:13:38,151 - Then he can't afford more blood loss. 353 00:13:38,234 --> 00:13:39,902 - We need to intubate. We're losing this war. 354 00:13:39,986 --> 00:13:41,863 - Intubation's not a trivial matter 355 00:13:41,946 --> 00:13:43,406 for immunosuppressed patients. 356 00:13:43,489 --> 00:13:45,283 - So we just drop a bunch of red tops? 357 00:13:45,366 --> 00:13:46,909 - No, we do the collection on the floor 358 00:13:46,993 --> 00:13:48,911 as if he's giving blood. - Like medieval bloodletting. 359 00:13:48,995 --> 00:13:50,747 - Essentially, and that is something 360 00:13:50,830 --> 00:13:52,248 you should step out for, Mason. 361 00:13:52,290 --> 00:13:54,751 Casey, thank you. - Got a good vein for a 16. 362 00:13:54,834 --> 00:13:56,586 - One donor bag, 500 cc's. 363 00:13:56,669 --> 00:13:58,296 No more. 364 00:13:58,379 --> 00:14:00,590 - [inhales deeply] 365 00:14:00,673 --> 00:14:03,134 - Okay, let it out. - [exhales] 366 00:14:03,217 --> 00:14:05,136 - Same again. Deep breath in. 367 00:14:05,219 --> 00:14:07,430 - [breathes deeply] 368 00:14:07,513 --> 00:14:09,057 - Great. All done. 369 00:14:09,140 --> 00:14:12,226 - How's she doing? - Pulse ox 100%, normal exam. 370 00:14:12,310 --> 00:14:14,062 No evidence of injury. - Great. 371 00:14:14,103 --> 00:14:15,772 - I got way worse from my older brothers. 372 00:14:15,813 --> 00:14:17,231 - I bet. 373 00:14:17,273 --> 00:14:20,109 - All right, I'll go, uh, write up her chart. 374 00:14:20,151 --> 00:14:22,445 - How about we call it a day? 375 00:14:22,487 --> 00:14:24,280 - My shift isn't over. 376 00:14:24,322 --> 00:14:27,784 - This was a shift and a half for anyone today, believe me. 377 00:14:27,867 --> 00:14:31,120 - If it's all right with you, I'd rather stay. 378 00:14:31,162 --> 00:14:32,580 I'm not a quitter. 379 00:14:32,663 --> 00:14:34,540 - Okay, Ms. Emma, good for you. 380 00:14:34,624 --> 00:14:37,460 But stick close to Donnie for the rest of the day, would you? 381 00:14:37,543 --> 00:14:39,212 - Sure. 382 00:14:39,295 --> 00:14:42,256 - And you also need to make a statement to the police. 383 00:14:42,298 --> 00:14:44,634 If we don't stand up for ourselves, no one else will. 384 00:14:44,717 --> 00:14:48,262 We're here to help, not to be punching bags. 385 00:14:48,346 --> 00:14:50,014 - Thank you for saving me. 386 00:14:50,098 --> 00:14:52,183 - I got you, girl. 387 00:14:54,394 --> 00:14:57,438 [indistinct chatter] 388 00:14:59,941 --> 00:15:02,110 - Something wrong? - That depends. 389 00:15:02,193 --> 00:15:04,487 Are you a four-month-old with severe diaper rash? 390 00:15:04,529 --> 00:15:06,030 - No, I'm Dorion Cole, 391 00:15:06,114 --> 00:15:07,824 and I'm pretty sure that I broke my collarbone. 392 00:15:07,907 --> 00:15:10,118 - Okay, we can help with that. I'll be back. 393 00:15:10,201 --> 00:15:11,702 - Wait, wait. Are you serious? 394 00:15:11,786 --> 00:15:13,496 Can I at least get something for my pain? 395 00:15:13,538 --> 00:15:15,540 - Sure. Sit tight. - [scoffs] This place sucks. 396 00:15:15,623 --> 00:15:17,500 - Tell me about it. Try working here. 397 00:15:17,542 --> 00:15:19,127 - Boy, you're really working hard 398 00:15:19,210 --> 00:15:20,837 to boost those patient satisfaction scores. 399 00:15:20,920 --> 00:15:22,338 - The chart for Central 7 400 00:15:22,380 --> 00:15:23,673 doesn't match the patient that's in there. 401 00:15:23,714 --> 00:15:25,258 - Hang in there. We're almost over this. 402 00:15:25,341 --> 00:15:26,843 - I was over this six hours ago. 403 00:15:26,926 --> 00:15:29,303 - Chairs is looking like Mullaney's on St. Paddy's Day. 404 00:15:29,387 --> 00:15:31,097 They're gonna break through the doors like zombies... 405 00:15:31,180 --> 00:15:32,181 - Incoming. - If we don't start moving 406 00:15:32,265 --> 00:15:33,307 more of the meat back there. 407 00:15:33,391 --> 00:15:35,101 - Dante Casella, 34. 408 00:15:35,184 --> 00:15:38,104 Blunt trauma from a fireworks explosion in a storage unit. 409 00:15:38,187 --> 00:15:39,689 A and O, good vitals, 410 00:15:39,772 --> 00:15:41,983 large scalp laceration and bruising to the chest. 411 00:15:42,066 --> 00:15:43,317 No meds or allergies. 412 00:15:43,401 --> 00:15:44,694 - Partial or full thickness burns? 413 00:15:44,735 --> 00:15:46,362 - No burns. The blast launched him 414 00:15:46,404 --> 00:15:48,030 into a rolled-down garage door frame. 415 00:15:48,114 --> 00:15:50,366 - Am I fucking dying here? - I'm Dr. Robby. 416 00:15:50,450 --> 00:15:53,578 This is Dr. Santos. - What? I can't hear you. 417 00:15:53,661 --> 00:15:55,037 - Try the other side. 418 00:15:55,121 --> 00:15:56,706 - I'm Dr. Santos. 419 00:15:56,747 --> 00:15:58,708 Can you hear me? - Yeah, yeah. 420 00:15:58,790 --> 00:16:01,210 Dante. Lot of ringing. 421 00:16:01,294 --> 00:16:04,046 - Hey, McKay, Joy, you're with us. 422 00:16:06,007 --> 00:16:08,551 - One, two, three. 423 00:16:08,593 --> 00:16:12,555 - [groaning] I need, like, four doctors? 424 00:16:12,597 --> 00:16:14,724 Oh, shit, I knew it was bad. 425 00:16:14,807 --> 00:16:16,517 - This is a teaching hospital. 426 00:16:16,601 --> 00:16:18,728 You get all the extra help you need. 427 00:16:18,811 --> 00:16:21,981 - Airway and breathing intact. 428 00:16:22,064 --> 00:16:23,733 - Good lung sliding bilaterally. 429 00:16:23,816 --> 00:16:25,318 - [groaning] 430 00:16:25,401 --> 00:16:26,903 - Tender over the sternum-- possible fracture. 431 00:16:26,944 --> 00:16:28,529 That's your breastbone. [machine beeps] 432 00:16:28,613 --> 00:16:31,324 - No ectopy on monitor. - No pericardial effusion. 433 00:16:31,407 --> 00:16:33,743 The heart looks good. - 130 over 85. 434 00:16:33,784 --> 00:16:36,037 Pulse 108, sats 98 on 2 liters. 435 00:16:36,120 --> 00:16:37,747 - Good enough for 50 of fent. 436 00:16:37,830 --> 00:16:39,707 - He soaked through his head dressing. 437 00:16:39,790 --> 00:16:41,083 - Let's take a peek. 438 00:16:41,125 --> 00:16:42,376 - Normally, we don't deal with scalp lacs 439 00:16:42,460 --> 00:16:43,544 on the primary survey, 440 00:16:43,628 --> 00:16:45,213 only if there's active bleeding. 441 00:16:45,296 --> 00:16:46,589 - With blast injuries, 442 00:16:46,631 --> 00:16:48,382 the pressure wave can transmit energy 443 00:16:48,466 --> 00:16:50,051 through the body and cause internal damage 444 00:16:50,134 --> 00:16:52,136 even without any external visible signs, 445 00:16:52,220 --> 00:16:54,055 especially with organs that are air filled. 446 00:16:54,138 --> 00:16:56,307 How are we looking, Dr. Santos? - E-FAST negative. 447 00:16:56,390 --> 00:16:59,602 No free fluid in the belly. - [groaning] 448 00:16:59,644 --> 00:17:02,271 - Fuck me. - What--what is it? 449 00:17:02,313 --> 00:17:05,273 - It's a pretty big flap. Checking for bleeding source. 450 00:17:05,316 --> 00:17:08,109 - Is that through the galea? - It is, indeed. 451 00:17:08,194 --> 00:17:10,112 - Crack my head open or what? - Don't worry. 452 00:17:10,195 --> 00:17:12,949 Your skull is intact. It's just a, uh, very deep cut. 453 00:17:12,990 --> 00:17:15,785 - [groans] - Ugh. 454 00:17:15,826 --> 00:17:20,080 - Okay, we got a couple arterioles that need control. 455 00:17:20,122 --> 00:17:22,625 - Figure-of-eight sutures? - Dr. Santos for 800. 456 00:17:22,708 --> 00:17:24,417 - What are Raney clips, Alex? 457 00:17:24,502 --> 00:17:26,462 Quicker than sutures. - Ding, ding, ding, ding. 458 00:17:26,546 --> 00:17:28,381 Okay, clamp those bleeders, call for CT. 459 00:17:28,464 --> 00:17:31,717 I'll be next door, and Duke's CT line keeps growing. 460 00:17:35,179 --> 00:17:37,098 - 500 cc's out. 461 00:17:37,181 --> 00:17:39,267 - How you doing, Oliver? - [groans] 462 00:17:39,350 --> 00:17:40,810 - Making some progress in here. 463 00:17:40,851 --> 00:17:42,478 - Can't tell if it was the phlebotomy 464 00:17:42,520 --> 00:17:43,771 or if the nitro finally kicked in. 465 00:17:43,854 --> 00:17:46,148 - Oh, could have been both. 466 00:17:46,232 --> 00:17:47,984 - Potassium's high. 6.5. 467 00:17:48,067 --> 00:17:49,777 - Be expected with the missed dialysis 468 00:17:49,860 --> 00:17:51,070 and the added heat stress. 469 00:17:51,153 --> 00:17:52,947 - He needs, uh-- - Dr. Javadi. 470 00:17:53,030 --> 00:17:54,490 - Uh, he needs insulin and glucose 471 00:17:54,574 --> 00:17:55,950 to shift the potassium intracellular. 472 00:17:56,033 --> 00:17:58,286 - Exactly. Uh, 10 units, amp of D-50. 473 00:17:58,369 --> 00:18:00,663 - Start with 5 milligrams of nebulized albuterol. 474 00:18:00,705 --> 00:18:02,707 It'll shift some potassium and help his breathing. 475 00:18:02,790 --> 00:18:05,001 - He's at risk for arrhythmias. 476 00:18:05,042 --> 00:18:08,212 - Mm, no peaked T waves, no QRS widening. 477 00:18:08,296 --> 00:18:10,381 Insulin puts him at risk for hypoglycemia. 478 00:18:10,464 --> 00:18:12,633 And you tie up nurses with frequent Accu-Cheks. 479 00:18:12,717 --> 00:18:14,218 - Dr. Al-Hashimi's right. 480 00:18:14,302 --> 00:18:15,845 The nebs will hold him over until dialysis gets here. 481 00:18:15,886 --> 00:18:17,847 You got this? - Mm-hmm. 482 00:18:17,930 --> 00:18:20,391 [door opens] 483 00:18:20,474 --> 00:18:22,768 All good in here? - Yep. 484 00:18:25,187 --> 00:18:27,857 Uh, I'm gonna go give this guy's kid an update. 485 00:18:27,940 --> 00:18:29,317 He's probably freaking out. 486 00:18:29,400 --> 00:18:32,320 Come find me if you need me. - Uh, yep. 487 00:18:34,614 --> 00:18:36,115 - Um, hey. 488 00:18:36,198 --> 00:18:38,326 Where'd you learn that shoe trick? 489 00:18:38,409 --> 00:18:41,871 - Oh, I did a clerkship at NJMS senior care. 490 00:18:41,954 --> 00:18:43,998 One of the attendings always said you can learn a lot 491 00:18:44,040 --> 00:18:46,000 about your patients just by looking at their feet. 492 00:18:46,083 --> 00:18:47,960 [bell dings] 493 00:18:48,044 --> 00:18:49,170 - Bravo, ladies. 494 00:18:49,253 --> 00:18:52,965 Now on to the next lucky customers. 495 00:18:53,049 --> 00:18:54,717 - Probably gonna have to stay late 496 00:18:54,759 --> 00:18:56,385 to catch up on all these patients. 497 00:18:56,427 --> 00:18:58,179 - Night-shift reinforcements will be here soon. 498 00:18:58,262 --> 00:18:59,722 We're supposed to be speeding up in the 11th hour, 499 00:18:59,805 --> 00:19:01,349 not slowing down. 500 00:19:01,432 --> 00:19:02,725 They don't call it the final sprint for nothing. 501 00:19:02,808 --> 00:19:04,226 Chop-chop. 502 00:19:08,773 --> 00:19:11,776 - Is that the, uh, mom of the heatstroke? 503 00:19:11,859 --> 00:19:13,069 - Yeah. 504 00:19:13,110 --> 00:19:16,739 - Do you believe it was just an accident? 505 00:19:16,822 --> 00:19:18,240 - Does it matter? 506 00:19:18,282 --> 00:19:19,909 - As a doctor, no. 507 00:19:19,992 --> 00:19:22,536 But as a mom... 508 00:19:22,620 --> 00:19:25,414 - Sometimes I can't tell if motherhood has made me 509 00:19:25,498 --> 00:19:28,459 more understanding or more judgmental. 510 00:19:30,628 --> 00:19:32,588 - Dana, got a couple visitors. 511 00:19:32,630 --> 00:19:34,757 - Uh, my--my brother. There was an explosion. 512 00:19:34,799 --> 00:19:36,592 - Hi. My mom was in a car accident. 513 00:19:36,634 --> 00:19:38,427 - Uh, okay, Monica, can you help these fine folks 514 00:19:38,469 --> 00:19:40,179 find their loved ones? - Yeah. 515 00:19:40,262 --> 00:19:42,181 - And, Princess, what are you still doing here? 516 00:19:42,264 --> 00:19:44,392 Don't you got some crazy luau pig roast barbecue thing 517 00:19:44,475 --> 00:19:46,352 to get to? - It's lechón, but, yes, I do. 518 00:19:46,435 --> 00:19:48,771 I'm gonna sneak out in a few. - Okay, yeah, yeah. 519 00:19:48,813 --> 00:19:50,940 Go have some fun for both of us, all right? 520 00:19:50,981 --> 00:19:53,859 - Don't stay too late. - [scoffs] Okay. 521 00:19:53,943 --> 00:19:56,195 - [groans softly] - Hello, Ms. Stevens. 522 00:19:56,278 --> 00:19:57,405 I'm Dr. McKay. 523 00:19:57,488 --> 00:19:59,490 How you feeling? - Stupid... 524 00:19:59,573 --> 00:20:02,243 and really, really sore. 525 00:20:02,326 --> 00:20:05,162 - Yeah, we'll, uh, get you something for your pain, okay? 526 00:20:05,246 --> 00:20:06,956 - [groans] 527 00:20:07,039 --> 00:20:09,959 - Your last patient left her blanket. 528 00:20:10,042 --> 00:20:11,168 - Oh. 529 00:20:11,252 --> 00:20:13,462 Uh, yeah. 530 00:20:13,546 --> 00:20:15,506 I... 531 00:20:15,589 --> 00:20:17,091 yeah, I'll take it. 532 00:20:17,174 --> 00:20:19,427 Thanks, Esme. 533 00:20:19,510 --> 00:20:21,679 Um, I'll be right back, yeah? 534 00:20:24,890 --> 00:20:27,184 Fuck! [sighs] 535 00:20:27,268 --> 00:20:29,437 - You good? - Yeah, yeah. 536 00:20:29,478 --> 00:20:32,815 I'm just--I'm looking for something to put this in. 537 00:20:32,857 --> 00:20:35,359 A, uh--a patient left it. 538 00:20:37,737 --> 00:20:40,781 She died, the, uh, cancer mom with the two kids. 539 00:20:40,865 --> 00:20:42,992 - [sighs] Sounds like a tough one. 540 00:20:43,075 --> 00:20:44,827 - Yeah, that one sucked. 541 00:20:44,869 --> 00:20:47,288 Seeing those two young boys say goodbye to their mother 542 00:20:47,371 --> 00:20:49,498 was brutal. 543 00:20:49,540 --> 00:20:53,836 Just makes you want to cry. 544 00:20:53,878 --> 00:20:56,005 - You should cry. You'll feel better. 545 00:20:56,046 --> 00:20:58,299 - I wish I could. 546 00:20:58,382 --> 00:21:02,887 No, I don't even remember the last time I cried. 547 00:21:02,970 --> 00:21:05,014 I'm not even sure I can anymore. 548 00:21:05,055 --> 00:21:07,183 Is that what this place does to you? 549 00:21:07,266 --> 00:21:11,479 - We get pretty good at shutting down our feelings. 550 00:21:11,562 --> 00:21:13,898 - Yeah, I'm a little scared 551 00:21:13,981 --> 00:21:16,233 I've shut them off for so long, 552 00:21:16,317 --> 00:21:19,820 I don't know how to turn them back on again. 553 00:21:19,904 --> 00:21:23,491 I just wish I could cry again, you know? 554 00:21:25,326 --> 00:21:27,661 - You want a hug? 555 00:21:27,745 --> 00:21:29,163 - God, no. 556 00:21:30,748 --> 00:21:32,333 - Your mom is stable, 557 00:21:32,416 --> 00:21:34,835 but she's still waiting on the imaging of her hip. 558 00:21:34,919 --> 00:21:36,212 We'll know more soon. 559 00:21:36,253 --> 00:21:37,713 You can wait with your dad in the meantime. 560 00:21:37,755 --> 00:21:38,881 - I've told him a million times 561 00:21:38,923 --> 00:21:40,633 he shouldn't be driving anymore. 562 00:21:40,716 --> 00:21:43,052 - May I ask what their home situation is like right now? 563 00:21:43,135 --> 00:21:45,387 - I don't know, they live over in Squirrel Hill. 564 00:21:45,471 --> 00:21:47,389 Same house I grew up in, just the two of them. 565 00:21:47,431 --> 00:21:49,308 - We noticed your father 566 00:21:49,391 --> 00:21:51,519 exhibiting signs of an unsteady gait, 567 00:21:51,602 --> 00:21:54,396 along with other balance and mobility issues. 568 00:21:54,480 --> 00:21:56,398 - He sees an internist, neurologist, 569 00:21:56,440 --> 00:21:58,192 cardiologist, gastroenterologist. 570 00:21:58,275 --> 00:22:00,903 He's got a whole team of "ologists." 571 00:22:00,945 --> 00:22:03,030 Both my parents used to be in pretty great shape, 572 00:22:03,113 --> 00:22:05,699 but lately, it's like they can barely get up the stairs. 573 00:22:05,783 --> 00:22:07,576 Half their house isn't accessible to them. 574 00:22:07,660 --> 00:22:10,079 - Have you looked into assisted living options? 575 00:22:10,162 --> 00:22:13,582 - Yes, but they refuse to even talk about it with me. 576 00:22:13,666 --> 00:22:15,918 - Mr. Cohen, you have a visitor. 577 00:22:15,960 --> 00:22:18,254 - Care Bear. - Dad. 578 00:22:18,295 --> 00:22:22,258 You feeling okay? - No, I'm feeling dumb. 579 00:22:22,341 --> 00:22:24,468 - Carrie, this is Dr. King, 580 00:22:24,552 --> 00:22:26,595 who will be assisting with your mother's care. 581 00:22:26,637 --> 00:22:28,722 I was just explaining that the treatment 582 00:22:28,806 --> 00:22:30,266 depends on the injuries, 583 00:22:30,349 --> 00:22:32,351 but there are complicating factors. 584 00:22:32,434 --> 00:22:34,728 We are required to report impairments 585 00:22:34,812 --> 00:22:36,355 that might affect driving, 586 00:22:36,438 --> 00:22:38,566 and you will likely have to take another driver's test 587 00:22:38,649 --> 00:22:39,942 to keep your license. 588 00:22:39,984 --> 00:22:41,861 - What's that got to do with Frida? 589 00:22:41,944 --> 00:22:43,571 - Well, if the hip injury is serious 590 00:22:43,654 --> 00:22:47,116 and you're also, uh, limited, 591 00:22:47,199 --> 00:22:48,909 then it could mean 592 00:22:48,993 --> 00:22:50,953 an "unsafe to return home" recommendation for your wife. 593 00:22:51,036 --> 00:22:53,122 - You'd be looking at a temporary move 594 00:22:53,205 --> 00:22:56,041 to some form of assisted living and rehabilitation 595 00:22:56,125 --> 00:22:57,126 for Frida's care. 596 00:22:57,209 --> 00:22:59,587 - How temporary? 597 00:22:59,670 --> 00:23:01,714 - Best case, three to six months, 598 00:23:01,797 --> 00:23:04,592 but she may never return to the functionality she had 599 00:23:04,675 --> 00:23:06,510 prior to the injury and recovery. 600 00:23:06,594 --> 00:23:09,763 - Okay, well, kill me now. - See what I'm dealing with? 601 00:23:09,847 --> 00:23:12,766 Dad, you need to find somewhere to live that is safer 602 00:23:12,850 --> 00:23:14,476 and healthier for both of you. 603 00:23:14,560 --> 00:23:17,146 - You--you know, the new communities are not anything 604 00:23:17,229 --> 00:23:18,814 like the old, scary nursing homes. 605 00:23:18,898 --> 00:23:20,983 They're really nice, and you get your own apartment. 606 00:23:21,066 --> 00:23:23,152 And, um, you know, my sister actually lives in one. 607 00:23:23,193 --> 00:23:24,486 She just loves it. 608 00:23:24,570 --> 00:23:26,655 - When the dog dies, we can talk. 609 00:23:26,739 --> 00:23:28,324 - What if you fall? 610 00:23:28,365 --> 00:23:29,992 What if you have a heart attack or a stroke, 611 00:23:30,034 --> 00:23:31,994 and there's no one there to help you? 612 00:23:32,036 --> 00:23:33,871 - You worry too much. - How can I not? 613 00:23:33,954 --> 00:23:35,915 Look what happened today. 614 00:23:35,998 --> 00:23:38,250 - Okay, we're gonna leave you two alone. 615 00:23:38,334 --> 00:23:40,711 We'll come back with Mrs. Cohen. 616 00:23:45,716 --> 00:23:49,136 - Hey, Robby, our scalp victim is back from CT. 617 00:23:49,219 --> 00:23:51,263 They're prepping him now. - Shit. 618 00:23:51,347 --> 00:23:53,098 Uh, okay. I'm coming. 619 00:23:53,182 --> 00:23:55,017 Um... 620 00:23:55,100 --> 00:23:57,645 - Is your friend doing okay? - He's on my flight risk radar. 621 00:23:57,686 --> 00:24:00,272 - Oh, and Dana put McKay on the guy who attacked the new nurse. 622 00:24:00,356 --> 00:24:03,692 Is she okay? - Physically, yes. 623 00:24:03,776 --> 00:24:06,487 I heard you had a little chat with Langdon earlier. 624 00:24:06,570 --> 00:24:08,072 - Yeah, water under the bridge. 625 00:24:08,155 --> 00:24:09,573 - You have to figure out a way of working with him 626 00:24:09,657 --> 00:24:11,659 now that he's back. - Or until he relapses. 627 00:24:11,742 --> 00:24:13,202 - You're becoming a very good doctor. 628 00:24:13,285 --> 00:24:14,912 Don't let old conflicts get in the way. 629 00:24:14,995 --> 00:24:16,830 Speaking of which, I want you and everybody else 630 00:24:16,914 --> 00:24:19,667 to see the trauma counselor while I'm gone, yes? 631 00:24:19,750 --> 00:24:21,085 - Yes. - And I asked Whitaker 632 00:24:21,168 --> 00:24:22,711 to house-sit for me while I'm gone. 633 00:24:22,795 --> 00:24:24,046 I figured that would distract 634 00:24:24,129 --> 00:24:25,506 from the whole farmer's widow thing. 635 00:24:25,589 --> 00:24:26,590 - Wait, what? - Bring in the mail, 636 00:24:26,674 --> 00:24:28,342 water the plants--cool? 637 00:24:28,425 --> 00:24:31,053 - Cool. Yeah. Fine. - That looks good. 638 00:24:31,095 --> 00:24:33,055 You can start the repair after this one. 639 00:24:33,097 --> 00:24:35,057 - Feeling any pain, sir? 640 00:24:35,140 --> 00:24:38,227 - [groggily] Uh, no pain, just wet. 641 00:24:38,268 --> 00:24:40,854 - You already numbed him up? - I did. 642 00:24:40,938 --> 00:24:42,231 - 1% with epi. 643 00:24:42,314 --> 00:24:44,233 - CT back yet? - No, not yet. 644 00:24:44,316 --> 00:24:46,026 - I watched the slices come up. 645 00:24:46,110 --> 00:24:48,696 Isolated sternal fracture. Everything else looked normal. 646 00:24:48,779 --> 00:24:51,073 Could send him home, but given the mechanism, 647 00:24:51,156 --> 00:24:52,866 should probably watch him overnight. 648 00:24:52,950 --> 00:24:54,743 - I agree with Dr. Garcia. 649 00:24:54,827 --> 00:24:58,497 - I agree with Dr. Garcia, too. 650 00:24:58,580 --> 00:25:02,501 - Three-layer closure-- galea, sub-Q, skin staples. 651 00:25:02,584 --> 00:25:03,919 Enjoy the fireworks. 652 00:25:04,003 --> 00:25:05,921 And hey, if I don't see you before you leave, 653 00:25:05,963 --> 00:25:07,506 don't forget to buy me a souvenir, 654 00:25:07,589 --> 00:25:09,591 like a custom elk-bone-carved hunting blade. 655 00:25:09,633 --> 00:25:11,468 - Nothing less for my favorite butcher. 656 00:25:11,552 --> 00:25:13,470 - Aww, you're gonna make a great ex-husband 657 00:25:13,554 --> 00:25:15,764 one day, Robinavitch. 658 00:25:17,558 --> 00:25:19,727 - Hospital's got a defense attorney looking for Jesse. 659 00:25:19,810 --> 00:25:21,478 Probably took him to an ICE detention center. 660 00:25:21,562 --> 00:25:23,772 Said we shouldn't hold our breath, though. 661 00:25:23,814 --> 00:25:25,899 Whatever happened to "we the people," huh? 662 00:25:25,983 --> 00:25:28,485 [indistinct radio chatter] 663 00:25:28,569 --> 00:25:30,404 Anything back on that drunk son of a bitch 664 00:25:30,487 --> 00:25:33,240 that attacked Emma? - Not yet. 665 00:25:33,323 --> 00:25:35,075 - Christ's sake. - I'm making a run now. 666 00:25:35,159 --> 00:25:36,452 I'll ask. - Yeah. 667 00:25:36,535 --> 00:25:37,619 - That's the guy who attacked Emma? 668 00:25:37,661 --> 00:25:40,539 - Mm-hmm. - That's intense. 669 00:25:40,622 --> 00:25:42,916 How you doing? 670 00:25:43,000 --> 00:25:45,044 - Peachy. 671 00:25:45,127 --> 00:25:46,628 - Oh, that's me. 672 00:25:46,670 --> 00:25:48,756 Hey, you did what you had to do with that guy. 673 00:25:48,839 --> 00:25:51,425 Everything's gonna be fine. - From your lips. 674 00:25:54,845 --> 00:25:57,097 - Box of class B launch tubes to the van. 675 00:25:57,181 --> 00:26:00,059 Next second, kaboom! [chuckles] 676 00:26:00,142 --> 00:26:04,104 I get launched 10, 15 feet across the garage, 677 00:26:04,188 --> 00:26:06,982 right up into the lift track. 678 00:26:07,024 --> 00:26:09,318 Hit something hard. 679 00:26:09,401 --> 00:26:12,154 Uh, I don't really remember the rest. 680 00:26:12,196 --> 00:26:15,657 Oh, just my brother screaming, help, help! 681 00:26:15,699 --> 00:26:19,536 I'm lying there thinking, oh, he must be dying. 682 00:26:19,620 --> 00:26:21,622 I guess it was me he was screaming about. 683 00:26:21,705 --> 00:26:23,540 - Your brother is in the family room. 684 00:26:23,624 --> 00:26:26,543 He's waiting to see you, and he is alive and well. 685 00:26:26,627 --> 00:26:28,796 [device clicks] - Oops. 686 00:26:28,837 --> 00:26:30,464 - "Oops"? 687 00:26:30,547 --> 00:26:32,800 What--what's oops mean? 688 00:26:32,883 --> 00:26:36,762 Hello? - It's nothing to worry about. 689 00:26:38,180 --> 00:26:40,891 We never say "oops" in front of a patient. 690 00:26:45,229 --> 00:26:47,189 All right, try again. 691 00:26:47,231 --> 00:26:49,191 - You sure? - Mm-hmm. 692 00:26:49,274 --> 00:26:50,943 - Okay. 693 00:26:51,026 --> 00:26:53,362 Better. Keep going. 694 00:26:53,445 --> 00:26:54,863 - You might want to leave the fireworks 695 00:26:54,947 --> 00:26:56,115 to the professionals. 696 00:26:56,198 --> 00:26:57,991 - We are professionals. 697 00:26:58,075 --> 00:27:02,788 Got our official PDA consumer license a few years back. 698 00:27:02,871 --> 00:27:05,374 Gunpowder's in my blood, man. 699 00:27:05,457 --> 00:27:07,209 Nothing like that... 700 00:27:07,251 --> 00:27:10,629 [whistling, imitates explosion] 701 00:27:10,712 --> 00:27:12,047 - [sighs] - [chuckles] 702 00:27:12,131 --> 00:27:14,216 Ain't no fighting it. 703 00:27:14,258 --> 00:27:16,009 - Amor fati. 704 00:27:16,093 --> 00:27:18,846 - More like memento mori. 705 00:27:18,929 --> 00:27:21,431 - Tomato, tom-ah-to. 706 00:27:21,515 --> 00:27:23,225 - Am I, like, the only one 707 00:27:23,267 --> 00:27:25,269 who didn't study Latin for med school? 708 00:27:25,352 --> 00:27:27,020 - Yep. - Yes. 709 00:27:27,104 --> 00:27:29,064 - And finished. 710 00:27:29,106 --> 00:27:30,732 - Nicely done. 711 00:27:30,774 --> 00:27:32,693 - Can I see my brother now? - Yep. 712 00:27:32,776 --> 00:27:34,862 - Oh, motherfucker. 713 00:27:34,945 --> 00:27:37,739 - Chest pain? - Only when I move. 714 00:27:37,781 --> 00:27:39,408 - That would be the fracture in your sternum, 715 00:27:39,491 --> 00:27:41,243 which we will give you another 4 of morphine for that. 716 00:27:41,285 --> 00:27:42,578 Thank you. 717 00:27:42,661 --> 00:27:44,496 - And try no laughing or sneezing 718 00:27:44,580 --> 00:27:46,039 for the next four weeks. 719 00:27:46,123 --> 00:27:47,749 - [chuckles, groans] 720 00:27:47,833 --> 00:27:49,376 - Mr. Haas, we're gonna switch you over 721 00:27:49,459 --> 00:27:51,879 to a high-flow nasal oxygen instead of the BiPAP 722 00:27:51,962 --> 00:27:53,672 and see how you do. 723 00:27:53,755 --> 00:27:55,257 - This looks promising. 724 00:27:55,299 --> 00:27:58,051 - Repeat potassium is at 6.1 with the albuterol. 725 00:27:58,135 --> 00:28:01,138 - [breathing deeply] 726 00:28:03,807 --> 00:28:06,268 [sighs] Feeling a... 727 00:28:06,310 --> 00:28:07,978 a little better. 728 00:28:10,189 --> 00:28:12,858 Don't you ever tell your mother about how fast you drove here. 729 00:28:12,941 --> 00:28:15,444 - I thought you were gonna die. 730 00:28:15,527 --> 00:28:19,281 - Any longer, and he might have, so good job. 731 00:28:19,323 --> 00:28:22,826 - Boy just got his permit last week. 732 00:28:22,910 --> 00:28:24,411 Felt like I was living 733 00:28:24,453 --> 00:28:26,914 in one of those "Fast and the Furious" movies. 734 00:28:26,955 --> 00:28:30,083 - [chuckles] I can't believe Pine Ridge closed. 735 00:28:30,167 --> 00:28:31,460 When did that happen? 736 00:28:31,543 --> 00:28:33,795 - I read about it a few months ago. 737 00:28:33,837 --> 00:28:35,505 Medicare spending cuts. 738 00:28:35,589 --> 00:28:37,674 - Are there any other emergency rooms in the area? 739 00:28:37,758 --> 00:28:39,009 - Nope. 740 00:28:39,092 --> 00:28:40,636 It's gonna be a long way to drive 741 00:28:40,677 --> 00:28:42,304 for folks out where we live. 742 00:28:42,387 --> 00:28:44,765 - Mr. Haas, you'll need to stay here a few hours. 743 00:28:44,848 --> 00:28:46,099 Get you tuned up. 744 00:28:46,183 --> 00:28:49,603 - Yeah. I know the drill. 745 00:28:49,686 --> 00:28:51,730 - Hey, you know, Mason, if you're hungry, 746 00:28:51,813 --> 00:28:53,482 we've got a pretty good cafeteria. 747 00:28:53,523 --> 00:28:55,484 - Don't lie to him. 748 00:28:55,567 --> 00:28:57,486 - We have a cafeteria. 749 00:28:57,527 --> 00:28:59,404 - I'm just gonna stay here with my dad. 750 00:28:59,488 --> 00:29:01,949 - Yeah, sure. 751 00:29:02,032 --> 00:29:04,076 - Thank you for saving him. 752 00:29:10,165 --> 00:29:12,334 - Are you still thinking rural emergency medicine 753 00:29:12,376 --> 00:29:13,961 when you're done here? 754 00:29:14,044 --> 00:29:16,964 - Um, not thinking, doing. 755 00:29:17,047 --> 00:29:18,966 - God, I hope there are still some hospitals left 756 00:29:19,049 --> 00:29:20,884 for you to work at. - Yeah. 757 00:29:22,386 --> 00:29:23,887 - Oh! 758 00:29:23,971 --> 00:29:25,973 So the march of the walking dead night shift begins. 759 00:29:26,014 --> 00:29:27,975 First one in, Mateo. You get a gold star. 760 00:29:28,058 --> 00:29:29,393 - What happened in here? 761 00:29:29,476 --> 00:29:31,186 I left you guys with a layup this morning. 762 00:29:31,228 --> 00:29:32,521 - Don't ask. 763 00:29:32,604 --> 00:29:34,690 - Speaking of layups, what up, Dr. J? 764 00:29:34,731 --> 00:29:36,400 - Oh, right. 765 00:29:36,483 --> 00:29:39,194 That was, um, some sort of basketball player, wasn't it? 766 00:29:39,278 --> 00:29:40,737 - Shame on you. 767 00:29:40,821 --> 00:29:43,031 Only the greatest Sixer to ever play the game. 768 00:29:43,073 --> 00:29:45,325 - Week one of year four of med school. 769 00:29:45,367 --> 00:29:47,369 You'll be ordering me around before you know it. 770 00:29:47,411 --> 00:29:49,162 Gonna join the dark side when you graduate? 771 00:29:49,246 --> 00:29:50,664 - The emergency department? 772 00:29:50,747 --> 00:29:54,126 - The night shift, baby. It's wild. 773 00:29:54,209 --> 00:29:55,961 - Um... 774 00:29:56,044 --> 00:29:58,630 I haven't even decided what residency I'm applying for yet. 775 00:29:58,714 --> 00:30:01,049 - You'll figure it out. Got lots of time. 776 00:30:01,133 --> 00:30:03,677 - Tell that to my parents. 777 00:30:03,760 --> 00:30:06,013 - Dana, results are back on your guy. 778 00:30:06,096 --> 00:30:07,472 - Give me those. 779 00:30:12,060 --> 00:30:14,021 - I-I choked her? 780 00:30:14,062 --> 00:30:16,356 No, I would never do something like that. 781 00:30:16,440 --> 00:30:17,524 - But you did. 782 00:30:17,607 --> 00:30:20,861 [slam on window] 783 00:30:20,944 --> 00:30:24,573 Can you, uh--sorry, can you excuse me for a minute? 784 00:30:24,656 --> 00:30:27,117 Jesus Christ, Dana. - Read. 785 00:30:29,453 --> 00:30:31,288 What's he saying, anyway? 786 00:30:31,371 --> 00:30:33,540 - He's in a bit of shock. 787 00:30:33,582 --> 00:30:36,585 Claims he doesn't remember anything. 788 00:30:36,626 --> 00:30:38,879 Says he was on the golf course getting boozy, 789 00:30:38,962 --> 00:30:40,589 maybe a little too boozy. 790 00:30:40,672 --> 00:30:42,758 Things get hazy, next thing you know, he's on the floor 791 00:30:42,799 --> 00:30:43,967 and everyone's screaming at him. 792 00:30:44,051 --> 00:30:46,470 - How convenient. 793 00:30:46,553 --> 00:30:48,430 - Maybe it's better for both of you 794 00:30:48,472 --> 00:30:50,640 that he doesn't remember what happened. 795 00:30:52,684 --> 00:30:55,312 - Let me know when you're ready to take my statement. 796 00:31:01,151 --> 00:31:02,944 - All right, well, the good news is, 797 00:31:03,028 --> 00:31:05,864 your CT was negative for skull fracture 798 00:31:05,947 --> 00:31:07,783 or intracranial hemorrhage. 799 00:31:07,824 --> 00:31:11,078 - You mean that's good news for you and that blonde nurse lady. 800 00:31:11,119 --> 00:31:13,455 - But your lab results were positive for alcohol 801 00:31:13,497 --> 00:31:15,082 and cocaine. 802 00:31:15,165 --> 00:31:16,875 - [scoffs] 803 00:31:16,958 --> 00:31:18,752 Okay, you got me. 804 00:31:18,835 --> 00:31:20,879 I did a couple of birdie bumps on the turn, 805 00:31:20,962 --> 00:31:22,798 but we were just having fun on the golf course. 806 00:31:22,881 --> 00:31:25,008 - Look, when alcohol is mixed with cocaine, 807 00:31:25,092 --> 00:31:26,760 your liver produces a metabolite 808 00:31:26,843 --> 00:31:28,178 called cocaethylene. 809 00:31:28,261 --> 00:31:30,180 - What does that have to do with me 810 00:31:30,263 --> 00:31:33,141 allegedly doing what you said? 811 00:31:33,225 --> 00:31:34,851 - It's a psychoactive molecule 812 00:31:34,935 --> 00:31:37,187 more toxic and potent than cocaine. 813 00:31:37,270 --> 00:31:41,483 And it can lead to confusion, paranoia, aggression, 814 00:31:41,525 --> 00:31:44,111 and even psychosis. 815 00:31:44,152 --> 00:31:45,862 - [sighs] 816 00:31:45,946 --> 00:31:48,865 What happens now? 817 00:31:48,949 --> 00:31:51,118 - We're gonna monitor you for a few hours, 818 00:31:51,201 --> 00:31:53,495 especially given your likely concussion. 819 00:31:53,578 --> 00:31:54,913 And you'll need to give a statement 820 00:31:54,996 --> 00:31:57,040 to the police outside in the meantime. 821 00:32:02,337 --> 00:32:04,423 - Oh, you lucky this was just a poke. 822 00:32:04,506 --> 00:32:05,590 Spared the muscle. 823 00:32:05,674 --> 00:32:07,175 - See? It could have been worse. 824 00:32:07,259 --> 00:32:08,802 - No shit, Sherman. 825 00:32:08,885 --> 00:32:10,846 The triangular bayonets they created back then 826 00:32:10,887 --> 00:32:12,180 were designed to leave wounds 827 00:32:12,222 --> 00:32:14,141 that are nearly impossible to stitch. 828 00:32:14,224 --> 00:32:16,518 - Those bayonets had never met me. 829 00:32:16,560 --> 00:32:18,145 - Oh, wow. - What? 830 00:32:18,228 --> 00:32:19,938 - It's all good. We got it covered. 831 00:32:20,021 --> 00:32:23,191 - No, are you guys from the Fort Pitt Museum? 832 00:32:23,275 --> 00:32:25,527 - Yeah. You familiar? - Yeah. 833 00:32:25,569 --> 00:32:26,903 I love you guys. 834 00:32:26,987 --> 00:32:28,405 My mom would take me to the fort 835 00:32:28,488 --> 00:32:30,073 every time we'd come down to visit family as a kid. 836 00:32:30,157 --> 00:32:32,200 - We've been volunteering there as living historians 837 00:32:32,242 --> 00:32:34,536 for over 20 years. - I probably saw you then. 838 00:32:34,619 --> 00:32:37,080 Man, I can't wait to tell my parents about this. 839 00:32:37,164 --> 00:32:38,832 - Getting stabbed must have been scary. 840 00:32:38,915 --> 00:32:41,334 - Yeah, well, Poindexter here stumbled over his boots 841 00:32:41,418 --> 00:32:43,044 and nearly impaled me. 842 00:32:43,086 --> 00:32:44,713 - Wouldn't have mattered if you weren't out of formation. 843 00:32:44,754 --> 00:32:46,047 - You're in good hands. 844 00:32:46,089 --> 00:32:47,924 This guy could have saved a lot of lives 845 00:32:48,008 --> 00:32:50,719 with his sutures back in 1776. 846 00:32:50,802 --> 00:32:54,014 - I was not out of formation. - You were out of formation. 847 00:32:54,097 --> 00:32:55,432 - Hi, again. 848 00:32:55,515 --> 00:32:57,184 Good news, Mrs. Cohen. 849 00:32:57,225 --> 00:32:59,978 Your imaging results show no hip fracture 850 00:33:00,061 --> 00:33:02,063 and no internal bleeding. 851 00:33:02,105 --> 00:33:04,191 But you do have a small hairline fracture 852 00:33:04,274 --> 00:33:05,859 of the superior pubic ramus. 853 00:33:05,942 --> 00:33:07,861 - Well, that doesn't sound good. 854 00:33:07,944 --> 00:33:09,070 - Well, if you're gonna have a fracture, 855 00:33:09,112 --> 00:33:10,322 it's the best one to have. 856 00:33:10,405 --> 00:33:12,741 - Do I need to stay in the hospital? 857 00:33:12,824 --> 00:33:13,909 - Not necessarily. 858 00:33:13,950 --> 00:33:15,535 Your recovery should be 859 00:33:15,619 --> 00:33:17,537 pretty straightforward if we can control your pain. 860 00:33:17,621 --> 00:33:20,081 But you need to take it easy and stay off your feet 861 00:33:20,165 --> 00:33:21,917 for six to eight weeks. 862 00:33:21,958 --> 00:33:23,668 - How can she go home if she can't walk? 863 00:33:23,752 --> 00:33:26,171 - Oh, she can bear weight and walk with some help. 864 00:33:26,254 --> 00:33:29,090 And we'll get you a walker and schedule physical therapy. 865 00:33:29,132 --> 00:33:32,761 - So--so we can go home. - [laughing] Yes. 866 00:33:32,844 --> 00:33:35,597 - Dad, you can't take care of Mom all by yourself. 867 00:33:35,639 --> 00:33:37,766 - Oh, we'll manage. 868 00:33:37,807 --> 00:33:40,101 - You guys, you need to be realistic. 869 00:33:40,143 --> 00:33:43,104 - I don't want strangers hanging around in the house. 870 00:33:43,146 --> 00:33:44,981 - It's not strangers. It's helpers. 871 00:33:45,065 --> 00:33:46,775 - Mm-mm, no. No, thanks. 872 00:33:46,816 --> 00:33:48,985 - Mm-mm. - Doctors, please. 873 00:33:50,654 --> 00:33:52,614 - I am worried about your ability 874 00:33:52,656 --> 00:33:55,450 to get the assistance you need, Mrs. Cohen. 875 00:33:55,534 --> 00:33:57,827 It may be time to think about some of those 876 00:33:57,911 --> 00:34:01,706 alternative living options we mentioned. 877 00:34:01,790 --> 00:34:03,458 - I can take care of her. 878 00:34:03,500 --> 00:34:05,710 - Dad, are you gonna be able to get her into the bathroom 879 00:34:05,794 --> 00:34:07,587 onto the toilet in the middle of the night? 880 00:34:07,671 --> 00:34:09,630 Are you gonna help her change her clothes in the morning? 881 00:34:09,672 --> 00:34:11,382 Are you gonna-- - We're--we're fine. 882 00:34:11,466 --> 00:34:15,053 - Dad, please just try it. 883 00:34:15,136 --> 00:34:16,972 You don't have to sell the house right away. 884 00:34:17,013 --> 00:34:20,141 Just see if you like it. 885 00:34:20,225 --> 00:34:22,643 - You could move in with us. - No, I can't. 886 00:34:22,686 --> 00:34:24,271 I have work. I have the kids. I can't. 887 00:34:24,353 --> 00:34:26,231 - No. No. No. 888 00:34:26,313 --> 00:34:28,525 No. Okay? Just no. 889 00:34:30,527 --> 00:34:33,697 - Carrie, could I speak with you outside for a minute? 890 00:34:36,866 --> 00:34:38,659 [door opens] 891 00:34:41,371 --> 00:34:42,998 - It's like that every time. 892 00:34:43,081 --> 00:34:44,666 - It's tough to find the balance 893 00:34:44,748 --> 00:34:46,835 between respecting your loved ones' needs for agency 894 00:34:46,918 --> 00:34:49,504 and doing what's best for their safety. 895 00:34:49,588 --> 00:34:53,007 I was wondering if you had your parents' medication lists 896 00:34:53,091 --> 00:34:56,011 with you or on your phone. - Yeah. 897 00:34:56,094 --> 00:34:59,347 - I'd like to take a quick look at it, if that's okay. 898 00:34:59,431 --> 00:35:00,974 - Yeah. 899 00:35:02,934 --> 00:35:04,936 - My man, how you doing? 900 00:35:05,020 --> 00:35:06,187 - Like you better roll in 901 00:35:06,271 --> 00:35:08,189 a bar cart and a happy hour buffet 902 00:35:08,231 --> 00:35:10,275 if I'm gonna be stuck in this place much longer. 903 00:35:10,358 --> 00:35:11,693 - This place is a traffic jam. 904 00:35:11,735 --> 00:35:13,028 We're trying to merge you in, I promise. 905 00:35:13,111 --> 00:35:14,321 - That's no traffic jam. 906 00:35:14,404 --> 00:35:15,864 That's a 20-car pileup. 907 00:35:15,905 --> 00:35:17,866 - The sooner you get out, the sooner I get out, 908 00:35:17,949 --> 00:35:21,202 so you know I'm not bullshitting you. 909 00:35:21,244 --> 00:35:23,121 - Why are you jonesing so hard to get out 910 00:35:23,204 --> 00:35:24,873 and start your ride tonight? 911 00:35:24,956 --> 00:35:26,666 - I've got a schedule. 912 00:35:26,750 --> 00:35:29,628 I've got places to go. I've got people to see. 913 00:35:33,673 --> 00:35:36,760 I just have to get going. 914 00:35:36,843 --> 00:35:38,845 - You're worried if you don't leave tonight, 915 00:35:38,928 --> 00:35:41,222 you won't leave at all. 916 00:35:41,264 --> 00:35:43,391 [sighs] Look, I get it. 917 00:35:43,433 --> 00:35:46,519 I can feel it in the air here. This place is like quicksand. 918 00:35:46,603 --> 00:35:49,356 - [breathes deeply] Right. 919 00:35:49,439 --> 00:35:51,107 [clears throat] - Dr. Robby? 920 00:35:51,191 --> 00:35:55,236 Uh, Dante, the fireworks guy-- something's wrong. 921 00:35:55,278 --> 00:35:56,905 - Okay, shit. - [sighs] 922 00:35:56,988 --> 00:35:58,740 - Um, do not go anywhere. You are next up. 923 00:35:58,823 --> 00:36:00,367 I'm gonna deliver you myself. 924 00:36:00,450 --> 00:36:02,285 - I'm starting to feel like a hostage in this place. 925 00:36:02,369 --> 00:36:04,245 - How do you think I feel? 926 00:36:04,287 --> 00:36:07,332 [indistinct chatter] 927 00:36:10,460 --> 00:36:13,505 [phone ringing] 928 00:36:17,008 --> 00:36:19,094 [monitor beeping rapidly] 929 00:36:19,177 --> 00:36:21,930 What's going on? - Fucking chest hurts. 930 00:36:22,013 --> 00:36:25,100 [wheezing] - Systolic's down to 78. 931 00:36:25,183 --> 00:36:27,102 - Blood loss from scalp lac? - Uh, that's highly unlikely. 932 00:36:27,185 --> 00:36:28,937 Dr. Santos? - Good breath sounds. 933 00:36:29,020 --> 00:36:31,272 But neck veins are up. Checking the heart now. 934 00:36:31,314 --> 00:36:33,775 - Okay, 500-cc bolus, 100% non-rebreather please. 935 00:36:33,817 --> 00:36:36,403 - Okay, pericardial effusion, RV collapse--it's tamponade. 936 00:36:36,486 --> 00:36:38,279 - Yeah, let's prep for a pericardiocentesis. 937 00:36:38,363 --> 00:36:40,448 - What's going on? Is he gonna be okay? 938 00:36:40,532 --> 00:36:42,951 You said he was fine. - CT scan was normal. 939 00:36:43,034 --> 00:36:44,911 - Things change. 940 00:36:44,953 --> 00:36:48,289 - Dante, there is a collection of blood around your heart. 941 00:36:48,373 --> 00:36:50,750 We need to drain it. - Oh, fuck. 942 00:36:50,834 --> 00:36:52,961 - Okay, 0.5 per kilo ketamine, please. 943 00:36:53,002 --> 00:36:54,629 - Won't that drop his pressure even more? 944 00:36:54,671 --> 00:36:55,922 - We don't have a choice. 945 00:36:56,005 --> 00:36:57,966 We cannot do this on a moving target. 946 00:36:58,049 --> 00:37:00,427 - Dante, Jesus fucking Christ. It's my baby brother. 947 00:37:00,510 --> 00:37:02,595 - Hey, Perlah? - Sir, I'm so sorry, 948 00:37:02,679 --> 00:37:04,139 but you can't be in here right now. 949 00:37:04,222 --> 00:37:05,890 - What's wrong with him? Hey, Dante. Dante. 950 00:37:05,974 --> 00:37:08,560 Hey, just hear me-- - Okay. I'm so sorry. 951 00:37:08,643 --> 00:37:10,145 You can't be in there right now, okay? 952 00:37:10,228 --> 00:37:11,813 We have to stabilize. - They said he was fine. 953 00:37:11,896 --> 00:37:13,398 - Yeah. Okay. There's been a complication. 954 00:37:13,481 --> 00:37:15,233 I just need you to take a couple deep breaths 955 00:37:15,316 --> 00:37:16,901 and try to stay calm. - Please. Please. 956 00:37:16,985 --> 00:37:19,821 - Okay, just breathe with me. In. Okay, out. 957 00:37:19,863 --> 00:37:21,614 Look at me. Breathe in. 958 00:37:21,698 --> 00:37:23,450 - [breathes deeply] - Out. 959 00:37:23,533 --> 00:37:25,827 Very good. In, out. 960 00:37:25,910 --> 00:37:28,371 Okay, stay calm, okay? We got this. 961 00:37:31,207 --> 00:37:32,834 - I can't leave you pendejos alone. 962 00:37:32,876 --> 00:37:34,502 - Tamponade with shock. - From what? 963 00:37:34,544 --> 00:37:36,045 - Uh, I'm guessing a small tear 964 00:37:36,129 --> 00:37:37,714 in the right atrium from the sternal fracture. 965 00:37:37,797 --> 00:37:39,048 - If it was ventricular, 966 00:37:39,132 --> 00:37:40,633 he would have crashed in the field. 967 00:37:40,717 --> 00:37:42,385 I'll call cardiothoracic. See if they have an OR. 968 00:37:42,469 --> 00:37:43,970 - Systolic's down to 64. 969 00:37:44,012 --> 00:37:45,305 - Okay, have you ever done an apical approach? 970 00:37:45,388 --> 00:37:47,682 - Nope. - No time like the present. 971 00:37:47,766 --> 00:37:49,809 Go lateral to my probe. - Why not subcostal? 972 00:37:49,893 --> 00:37:52,687 - This is a shorter distance. There are fewer structures. 973 00:37:52,771 --> 00:37:54,063 If you can see fluid, there's nothing 974 00:37:54,147 --> 00:37:56,191 between the probe and the pericardial. 975 00:37:56,232 --> 00:37:58,359 - There? There. the needle's in the effusion. 976 00:37:58,401 --> 00:38:01,696 - Mm-hmm. Draw back. - Good blood return. 977 00:38:01,780 --> 00:38:03,573 - Okay, sometimes it only takes 20 cc's 978 00:38:03,656 --> 00:38:05,325 to let that heart fill again. 979 00:38:05,408 --> 00:38:08,203 - Carotid pulse much stronger. - Thanks. Be right up. 980 00:38:08,244 --> 00:38:09,871 They'll have a room ready in five. 981 00:38:09,913 --> 00:38:12,373 - All right, that is 40 cc's out. 982 00:38:12,415 --> 00:38:13,958 - Blood pressure's up. 90 systolic. 983 00:38:14,042 --> 00:38:15,710 - Okay, now we're gonna place the J wire, 984 00:38:15,794 --> 00:38:17,045 and we're gonna leave the catheter in 985 00:38:17,128 --> 00:38:18,296 with a three-way stopcock. 986 00:38:18,379 --> 00:38:19,672 - Still bleeding from the heart. 987 00:38:19,756 --> 00:38:21,341 - He can live with a little blood loss 988 00:38:21,382 --> 00:38:23,176 but not with a pressure bag squeezing his heart 989 00:38:23,259 --> 00:38:24,385 so it can't beat. 990 00:38:24,469 --> 00:38:25,678 - Good thing we didn't send him home. 991 00:38:25,762 --> 00:38:28,181 Nice save, Robby. You too, Trinity. 992 00:38:28,223 --> 00:38:32,519 - Is that an actual compliment? - Sometimes you guys get lucky. 993 00:38:32,602 --> 00:38:34,312 - Got a couple of bad ones. 994 00:38:34,395 --> 00:38:36,981 How old is he? - 84. 995 00:38:37,065 --> 00:38:38,525 - Meclizine for vertigo. 996 00:38:38,566 --> 00:38:40,527 Anticholinergic effects can cause drowsiness. 997 00:38:40,568 --> 00:38:42,570 It's PRN, so maybe he doesn't take it all the time. 998 00:38:42,612 --> 00:38:44,531 He's also been prescribed methocarbamol, 999 00:38:44,614 --> 00:38:46,074 another anticholinergic. 1000 00:38:46,157 --> 00:38:47,909 - Could definitely impair driving. 1001 00:38:47,992 --> 00:38:50,370 - And metoclopramide for his stomach. 1002 00:38:50,453 --> 00:38:52,914 - That could cause gait problems. 1003 00:38:52,956 --> 00:38:55,291 - Exactly. 1004 00:38:55,375 --> 00:38:57,544 - Dr. Robby, may we present? - Yeah, what do you got? 1005 00:38:57,627 --> 00:38:58,962 Hey, you should probably get started 1006 00:38:59,045 --> 00:39:00,296 crossing your T's and dotting your I's 1007 00:39:00,380 --> 00:39:01,589 for night shift handoff - Right. 1008 00:39:01,631 --> 00:39:03,550 Well, vaya con Dios, 1009 00:39:03,633 --> 00:39:06,761 or whatever the bikers are saying these days. 1010 00:39:06,845 --> 00:39:09,097 - Our elderly couple, Frida and Ed... 1011 00:39:09,180 --> 00:39:11,432 - We're anxious about their ability to recover at home 1012 00:39:11,516 --> 00:39:13,434 or to remain at home in general. 1013 00:39:13,518 --> 00:39:15,562 - But a number of Mr. Cohen's medications 1014 00:39:15,645 --> 00:39:17,355 are on the Beers List, 1015 00:39:17,438 --> 00:39:20,358 and they may be contributing to his deteriorating health. 1016 00:39:20,441 --> 00:39:22,110 - "May be"? - We can't be certain. 1017 00:39:22,193 --> 00:39:24,362 But none of them are critical meds. 1018 00:39:24,445 --> 00:39:26,406 We could have him stop them right now, 1019 00:39:26,489 --> 00:39:27,949 follow up with his PCP, 1020 00:39:27,991 --> 00:39:29,200 see how he's doing in a few weeks. 1021 00:39:29,284 --> 00:39:30,451 - Run it by the family. 1022 00:39:30,535 --> 00:39:32,745 Sometimes just affirming a patient's... 1023 00:39:32,787 --> 00:39:36,124 independence, autonomy can do a world of good. 1024 00:39:36,207 --> 00:39:38,793 Um, hey, Dr. Mohan. 1025 00:39:38,835 --> 00:39:41,629 I heard a rumor that you were looking for an elective. 1026 00:39:41,671 --> 00:39:43,923 Consider geriatrics. 1027 00:39:44,007 --> 00:39:45,758 It's as much of an art as a science. 1028 00:39:45,842 --> 00:39:47,969 There's usually an opening, and you seem to have 1029 00:39:48,011 --> 00:39:50,638 a predisposition to the pace. 1030 00:39:53,224 --> 00:39:56,769 [breathes deeply] 1031 00:39:56,853 --> 00:39:58,271 Hey, have you seen Dana? 1032 00:39:58,354 --> 00:40:00,189 - I think she went out for a smoke, 1033 00:40:00,273 --> 00:40:01,691 lucky girl. 1034 00:40:11,534 --> 00:40:14,203 [indistinct radio chatter] 1035 00:40:18,666 --> 00:40:21,461 - You ever gonna tell me what really happened in there? 1036 00:40:21,544 --> 00:40:22,712 - In where? 1037 00:40:24,881 --> 00:40:27,634 - You could lose your nursing license. 1038 00:40:27,717 --> 00:40:30,637 Let me guess--that vial of Versed in your pocket, 1039 00:40:30,720 --> 00:40:32,513 you drew that up for Doug Driscoll 1040 00:40:32,555 --> 00:40:34,140 in case he ever came back, 1041 00:40:34,182 --> 00:40:36,100 and now you've just been carrying it around ever since. 1042 00:40:36,184 --> 00:40:37,685 - I did exactly what I needed to, 1043 00:40:37,769 --> 00:40:39,312 and now there's a young nurse who gets to go home 1044 00:40:39,395 --> 00:40:40,980 in one piece because of me. 1045 00:40:41,064 --> 00:40:42,774 McKay can sign the Versed order for me if you won't. 1046 00:40:42,857 --> 00:40:44,150 - I will sign the order! 1047 00:40:44,233 --> 00:40:45,818 I will sign an extra order 1048 00:40:45,902 --> 00:40:47,403 so you can have one when I'm gone. 1049 00:40:47,487 --> 00:40:49,155 That's hardly the point. 1050 00:40:49,197 --> 00:40:52,408 It's not exactly like I'm against nurse safety. 1051 00:40:52,492 --> 00:40:54,410 I'm trying to advocate for your caution, 1052 00:40:54,494 --> 00:40:56,079 because you're the person who's supposed to be here 1053 00:40:56,162 --> 00:40:57,538 keeping this running while I'm gone, 1054 00:40:57,622 --> 00:40:59,207 not roaming the halls like a vigilante 1055 00:40:59,248 --> 00:41:00,833 with a loaded syringe and a vendetta! 1056 00:41:00,917 --> 00:41:02,085 - It's always "do as I say, 1057 00:41:02,168 --> 00:41:03,378 not as I do" with you, isn't it? 1058 00:41:03,461 --> 00:41:05,380 What is wrong with you today? 1059 00:41:05,463 --> 00:41:08,049 - Samira missed a triple-A. Mel and Ellis had a deposition. 1060 00:41:08,091 --> 00:41:09,926 McKay's treating people in the park. Fucking Langdon-- 1061 00:41:10,009 --> 00:41:11,386 - At some point, you and Langdon 1062 00:41:11,469 --> 00:41:12,887 got to work this out. - I don't want him here! 1063 00:41:12,971 --> 00:41:14,180 - He made a mistake, and he paid for it. 1064 00:41:14,263 --> 00:41:15,556 - Did he? Did he go to jail? 1065 00:41:15,640 --> 00:41:17,225 Because I let him get away with a crime. 1066 00:41:17,266 --> 00:41:18,893 So what does that make me? - Human! 1067 00:41:18,977 --> 00:41:21,562 Are you angry at him, or are you angry at you? 1068 00:41:21,646 --> 00:41:23,356 - Somebody could have died. - Oh, it's the ED. 1069 00:41:23,439 --> 00:41:24,983 Somebody's always dying. - Go ahead and make jokes. 1070 00:41:25,066 --> 00:41:26,901 Make jokes instead of acknowledging that-- 1071 00:41:26,985 --> 00:41:28,569 - Langdon didn't kill anybody. - That we know of. 1072 00:41:28,611 --> 00:41:31,698 - And he saved a lot of lives that we do know of. 1073 00:41:31,781 --> 00:41:33,241 Our kids disappoint us sometimes. 1074 00:41:33,324 --> 00:41:34,701 - Langdon is not a kid. 1075 00:41:34,784 --> 00:41:35,910 - No, but he's your guy, 1076 00:41:35,994 --> 00:41:37,203 and you're taking it personally. 1077 00:41:37,286 --> 00:41:38,413 Langdon fucked up, and you think 1078 00:41:38,496 --> 00:41:39,664 that makes you look bad, 1079 00:41:39,747 --> 00:41:41,833 but it's on him. 1080 00:41:41,916 --> 00:41:43,334 - How am I supposed to leave this place 1081 00:41:43,418 --> 00:41:44,711 when it's a shit show? 1082 00:41:44,752 --> 00:41:47,213 - First you can't stay. Now you can't go. 1083 00:41:47,296 --> 00:41:48,965 What is it, Robinavitch? 1084 00:41:49,048 --> 00:41:50,800 - No, I'm going. 1085 00:41:50,883 --> 00:41:52,635 I just thought I could leave it a little better when I did. 1086 00:41:52,719 --> 00:41:54,387 - Oh, don't be such a martyr. 1087 00:41:54,470 --> 00:41:56,472 This place is always teetering on the brink of disaster, 1088 00:41:56,556 --> 00:41:57,807 with or without you. 1089 00:41:57,890 --> 00:41:59,475 We do it every night, every day off. 1090 00:41:59,559 --> 00:42:01,144 This place is bigger than one person. 1091 00:42:01,227 --> 00:42:03,896 It survived without Adamson, it survived without me, 1092 00:42:03,980 --> 00:42:05,982 and it'll survive without you. 1093 00:42:10,820 --> 00:42:12,780 - My meds are making me worse? 1094 00:42:12,822 --> 00:42:14,824 - Not worse, but they may be impacting 1095 00:42:14,907 --> 00:42:16,617 your balance and mobility. 1096 00:42:16,701 --> 00:42:18,911 - Why would his doctors prescribe drugs 1097 00:42:18,995 --> 00:42:20,538 that could harm him? 1098 00:42:20,621 --> 00:42:22,290 - Oh, it's not any one medication. 1099 00:42:22,331 --> 00:42:24,250 It's the combination that could be impairing 1100 00:42:24,333 --> 00:42:25,626 his daily functioning. 1101 00:42:25,668 --> 00:42:27,128 - We have a case manager 1102 00:42:27,211 --> 00:42:29,088 that will put together a robust plan 1103 00:42:29,172 --> 00:42:31,591 that I think will make everyone happy, 1104 00:42:31,674 --> 00:42:33,551 while allowing you to stay at home. 1105 00:42:33,634 --> 00:42:36,095 - There's regular physical therapy, 1106 00:42:36,179 --> 00:42:39,432 an at-home nurse that visits a few times a week, and, um... 1107 00:42:39,474 --> 00:42:42,268 oh, even personal shoppers to help with groceries. 1108 00:42:42,351 --> 00:42:45,104 - This sounds expensive. 1109 00:42:45,188 --> 00:42:46,898 - Actually, Medicare covers most of it, 1110 00:42:46,981 --> 00:42:49,358 with some assistance from the Area Agency on Aging. 1111 00:42:49,442 --> 00:42:53,529 - You know, every old person knows what it is to be young, 1112 00:42:53,613 --> 00:42:58,367 but no young person can know what it is to be old. 1113 00:42:58,451 --> 00:43:00,953 Thank you for listening. 1114 00:43:01,037 --> 00:43:02,538 - You guys are still coming with me 1115 00:43:02,622 --> 00:43:04,540 to visit a few assisted living places 1116 00:43:04,624 --> 00:43:05,875 just in case it's ever time. 1117 00:43:05,958 --> 00:43:07,752 - Well, maybe. 1118 00:43:23,935 --> 00:43:27,605 - Hey. You, uh--you doing all right? 1119 00:43:27,688 --> 00:43:30,274 - Never better. Thanks. Bye. 1120 00:43:36,072 --> 00:43:37,365 God, you're really just gonna 1121 00:43:37,448 --> 00:43:38,533 keep standing there, aren't you? 1122 00:43:38,574 --> 00:43:40,618 - Yeah. What's going on? 1123 00:43:45,248 --> 00:43:48,042 - It was literally my first day of being a doctor, 1124 00:43:48,084 --> 00:43:50,586 and Langdon gaslit me 1125 00:43:50,670 --> 00:43:53,005 and made me question my skills over and over. 1126 00:43:53,089 --> 00:43:56,217 And it's taken me a long time to feel like I belong here, 1127 00:43:56,259 --> 00:43:58,052 and now he's back. 1128 00:43:58,136 --> 00:44:00,012 And I don't even care that he was an addict. 1129 00:44:00,096 --> 00:44:01,764 I care that he was a fucking asshole. 1130 00:44:01,848 --> 00:44:05,434 And it's like no one here even remembers any of this. 1131 00:44:05,518 --> 00:44:08,688 And everyone here talks about community and family, 1132 00:44:08,771 --> 00:44:11,607 all while they throw you under the bus, and I-- 1133 00:44:11,691 --> 00:44:13,401 Robby is the only attending 1134 00:44:13,442 --> 00:44:15,278 who actually sees through the bullshit, 1135 00:44:15,361 --> 00:44:17,780 but now he's leaving for some grand ego-death spirit quest, 1136 00:44:17,864 --> 00:44:21,826 and Robo-Doc over there shoots me in the proverbial dick. 1137 00:44:21,909 --> 00:44:24,162 - Well, Garcia's here. 1138 00:44:24,245 --> 00:44:26,414 She likes you, right? - She doesn't like me. 1139 00:44:26,497 --> 00:44:28,249 She likes getting laid. 1140 00:44:28,332 --> 00:44:32,211 I'm her stress relief squeeze toy--or was. 1141 00:44:32,295 --> 00:44:35,256 You know, she and Langdon would make a great couple. 1142 00:44:35,298 --> 00:44:38,009 - Yeah. That's dark. 1143 00:44:38,092 --> 00:44:40,428 I'm sorry. 1144 00:44:40,511 --> 00:44:42,680 - Yeah? Why do you care? 1145 00:44:42,763 --> 00:44:45,057 - Well, 'cause we're friends, I thought--I think. 1146 00:44:45,141 --> 00:44:46,934 - Are we? Because on top of all of that, 1147 00:44:46,976 --> 00:44:48,436 you're the one who's being super shady 1148 00:44:48,477 --> 00:44:49,562 about moving out on me. 1149 00:44:49,645 --> 00:44:50,938 - Moving out? 1150 00:44:50,980 --> 00:44:52,398 - Yeah, I heard you're gonna go squat 1151 00:44:52,481 --> 00:44:54,275 at Robby's sad bachelor pad. 1152 00:44:54,317 --> 00:44:57,278 - Honestly, I thought that was your idea to get me 1153 00:44:57,320 --> 00:44:58,821 to move out of the apartment. - No, no. 1154 00:44:58,905 --> 00:45:01,073 I wanted him to give you some fatherly advice 1155 00:45:01,157 --> 00:45:02,617 about going all Farmers Only, 1156 00:45:02,658 --> 00:45:06,329 not giving you the keys to his fucking house. 1157 00:45:06,412 --> 00:45:07,914 - Oh, my God. - [sighs] 1158 00:45:07,997 --> 00:45:09,957 No, I know it was none of my business. 1159 00:45:10,041 --> 00:45:13,252 - No, it's not that. It's... 1160 00:45:13,294 --> 00:45:17,173 you actually like living with me, don't you? 1161 00:45:19,050 --> 00:45:21,427 - What are you talking about? - [chuckles] 1162 00:45:21,510 --> 00:45:23,346 - You leave your dirty clothes everywhere. 1163 00:45:23,429 --> 00:45:25,806 You eat all of my avocados as soon as they ripen. 1164 00:45:25,890 --> 00:45:28,142 You keep pausing the TV to ask the dumbest questions. 1165 00:45:28,184 --> 00:45:29,894 No, I'm going back to the avocado thing, 1166 00:45:29,977 --> 00:45:31,938 because I've never seen someone consume so many. 1167 00:45:32,021 --> 00:45:33,397 It's disgusting-- 1168 00:45:33,481 --> 00:45:35,274 - Just say it, and I won't move out, okay? 1169 00:45:35,358 --> 00:45:36,817 I'm not gonna be doing much at Robby's. 1170 00:45:36,859 --> 00:45:38,152 I'm gonna be taking in his mail. 1171 00:45:38,194 --> 00:45:40,488 I'm gonna be watering his plants. 1172 00:45:40,571 --> 00:45:42,240 - Say what? - [scoffs] 1173 00:45:44,575 --> 00:45:47,536 Admit that you like having me as your roommate. 1174 00:45:49,205 --> 00:45:52,875 - You are such a fuckle-berry. Have fun with Robby's plants. 1175 00:45:55,795 --> 00:45:59,215 - You have no idea how much joy that just brought me. 1176 00:46:02,593 --> 00:46:04,387 - Hey. 1177 00:46:04,470 --> 00:46:07,974 - How much longer until I get these things off and go home? 1178 00:46:08,057 --> 00:46:09,976 - Oh... [chuckles] 1179 00:46:10,059 --> 00:46:12,061 You assaulted a nurse. 1180 00:46:12,144 --> 00:46:14,730 - Yeah--you said it was the cocaethylene thing 1181 00:46:14,814 --> 00:46:16,983 that made me go crazy. 1182 00:46:17,024 --> 00:46:19,360 - Well, if you're drunk and you kill someone, 1183 00:46:19,443 --> 00:46:21,237 you still kill someone. 1184 00:46:21,320 --> 00:46:23,322 So after we clear you in a few hours, 1185 00:46:23,364 --> 00:46:25,700 you're gonna take a ride with the uniformed officer outside, 1186 00:46:25,741 --> 00:46:27,118 who's gonna take you in for processing. 1187 00:46:27,201 --> 00:46:28,869 - No. No, no, no, this cannot be happening. 1188 00:46:28,911 --> 00:46:31,372 - No, since you golf and can buy cocaine, 1189 00:46:31,414 --> 00:46:33,207 I assume you can post bail after your arraignment. 1190 00:46:33,291 --> 00:46:34,834 - You're gonna ruin my fucking life! 1191 00:46:34,917 --> 00:46:36,711 - But it being our nation's big, beautiful birthday, 1192 00:46:36,794 --> 00:46:38,546 that hearing may take longer than usual. 1193 00:46:38,629 --> 00:46:41,007 So I'd cancel any grand plans you have for the Fourth. 1194 00:46:45,886 --> 00:46:47,805 You know, I... 1195 00:46:47,888 --> 00:46:49,974 I can leave you with these. 1196 00:46:50,057 --> 00:46:52,226 - Rehab? Fuck off. 1197 00:46:52,310 --> 00:46:55,730 I'm suing this whole hospital and you for personal injury. 1198 00:46:55,813 --> 00:46:58,065 - Well, good luck convincing a jury of that one. 1199 00:46:58,149 --> 00:46:59,859 - Oh, fuck this whole place... - Asshole. 1200 00:46:59,942 --> 00:47:02,069 - And fuck all of you! 1201 00:47:02,111 --> 00:47:04,864 No, not you, Officer. Fuck! 1202 00:47:04,947 --> 00:47:07,116 - Make sure discharge charts are bundled and placed 1203 00:47:07,199 --> 00:47:09,201 in the "to be scanned" bin with nursing notes, 1204 00:47:09,285 --> 00:47:11,454 order sheets, lab, and X-ray results. 1205 00:47:11,537 --> 00:47:13,247 Day shift needs completed T sheets 1206 00:47:13,289 --> 00:47:14,874 on every patient and to write on the board 1207 00:47:14,957 --> 00:47:16,584 what tests are pending so nothing falls 1208 00:47:16,667 --> 00:47:21,213 through the cracks while we wait to come back online. 1209 00:47:21,297 --> 00:47:22,423 - Westbridge and Good Dominion 1210 00:47:22,506 --> 00:47:24,759 have settled their cyber dispute. 1211 00:47:24,842 --> 00:47:26,969 - They paid the ransom? - Yeah. 1212 00:47:27,053 --> 00:47:29,013 Our IT department is confident in our defenses, 1213 00:47:29,096 --> 00:47:31,849 so they will be rebooting everything soon... 1214 00:47:31,932 --> 00:47:33,851 slowly but surely. - Okay. 1215 00:47:33,934 --> 00:47:35,853 So when everything comes back on, 1216 00:47:35,936 --> 00:47:37,229 all the residents have to do 1217 00:47:37,313 --> 00:47:39,065 is scan all the completed paper charts 1218 00:47:39,148 --> 00:47:42,026 and digitize them into the patient's EHRs before they go? 1219 00:47:42,109 --> 00:47:44,445 - I'm never getting out of this place. 1220 00:47:44,487 --> 00:47:46,947 - This means you're clear for takeoff. 1221 00:47:47,031 --> 00:47:50,701 Nothing here we can't handle with night shift coming in. 1222 00:47:50,785 --> 00:47:53,079 - Yeah, right. Free to go. 1223 00:47:53,162 --> 00:47:55,790 Uh, hey, I told you I would get you up there, 1224 00:47:55,873 --> 00:47:58,292 and I promise I'm not leaving until you're back 1225 00:47:58,334 --> 00:47:59,960 and sent packing. 1226 00:48:00,002 --> 00:48:01,587 - Robby, buddy, you got me to come in, 1227 00:48:01,670 --> 00:48:03,297 got me to take my tests. 1228 00:48:03,339 --> 00:48:05,466 You don't got to babysit me. That's why I have a nurse. 1229 00:48:05,549 --> 00:48:07,635 What's your name, sweetheart? - Nurse Vivi, sir. 1230 00:48:07,718 --> 00:48:09,637 - That's what I have the lovely Nurse Vivi here for. 1231 00:48:09,678 --> 00:48:11,597 - This will not take very long. 1232 00:48:11,680 --> 00:48:13,974 - [laughs] Where have I heard that before? 1233 00:48:14,016 --> 00:48:15,476 - Hey. 1234 00:48:15,518 --> 00:48:17,853 So, uh, this is it, huh? 1235 00:48:17,937 --> 00:48:20,022 - Uh, yeah. 1236 00:48:20,106 --> 00:48:22,358 Don't let the place burn down. 1237 00:48:24,360 --> 00:48:26,112 - You know... 1238 00:48:26,153 --> 00:48:28,989 in a previous life, I had a lot of friends who liked to see 1239 00:48:29,073 --> 00:48:31,283 how close the edge was... 1240 00:48:31,367 --> 00:48:34,662 as if it was a challenge they were called to meet. 1241 00:48:34,745 --> 00:48:37,790 Trouble is, they all inevitably found it. 1242 00:48:40,167 --> 00:48:41,627 - Okay. 1243 00:48:44,004 --> 00:48:45,297 - I'm just picking up 1244 00:48:45,381 --> 00:48:47,299 on a weird vibe from you today is all. 1245 00:48:47,341 --> 00:48:51,387 - [laughing] Yeah, well, it's been a weird day. 1246 00:48:56,392 --> 00:48:58,310 - You leaving? - Uh, yeah. 1247 00:48:58,394 --> 00:49:01,272 My shift is over, and I ain't getting paid to be here. 1248 00:49:01,355 --> 00:49:03,482 Quite literally the opposite, in fact. 1249 00:49:03,566 --> 00:49:05,317 - Well, I don't know if you noticed, 1250 00:49:05,359 --> 00:49:08,195 but we're sort of, uh, in disaster mode here still. 1251 00:49:08,237 --> 00:49:10,823 We put in the extra time if we're needed. 1252 00:49:12,783 --> 00:49:17,246 - You know 62% of ED docs report suffering from burnout? 1253 00:49:17,329 --> 00:49:19,165 - Painfully aware. - Mm. 1254 00:49:19,248 --> 00:49:21,709 So maybe all you lunatics need to learn 1255 00:49:21,792 --> 00:49:25,546 how to set some boundaries, like me. 1256 00:49:25,629 --> 00:49:28,257 Well, see you tomorrow, Doc. 1257 00:49:30,050 --> 00:49:32,052 Good luck in there. Sorry about the mess. 1258 00:49:32,136 --> 00:49:33,345 - "Mess"? 1259 00:49:33,429 --> 00:49:36,223 [indistinct chatter] 1260 00:49:36,307 --> 00:49:37,808 [bell dings] 1261 00:49:37,892 --> 00:49:39,351 Yup. 1262 00:49:39,435 --> 00:49:41,145 - Incoming. - Head trauma. 1263 00:49:41,228 --> 00:49:43,022 Unwitnessed fall from the warehouse catwalk 1264 00:49:43,105 --> 00:49:46,317 where he works as a security guard. 1265 00:49:46,400 --> 00:49:48,068 - Oh, my God. 1266 00:49:48,110 --> 00:49:49,528 Orlando. 1267 00:49:49,612 --> 00:49:52,114 He left five hours ago.