1 00:00:12,804 --> 00:00:14,932 Μπαράν, εσύ είσαι αυτή; 2 00:00:20,604 --> 00:00:24,316 Ξεκίνησε μετά από βαριά ιογενή μηνιγγίτιδα όταν ήμουν πέντε. 3 00:00:25,234 --> 00:00:27,569 Δοκίμασαν ό,τι αντιεπιληπτικό υπήρχε, 4 00:00:27,653 --> 00:00:30,864 αλλά συνέχιζα να έχω κρίσεις κάθε λίγους μήνες. 5 00:00:31,406 --> 00:00:34,034 Κανείς δεν το παρατηρεί, όλοι νομίζουν ότι σκέφτομαι. 6 00:00:36,245 --> 00:00:37,538 Οδηγείς; 7 00:00:37,621 --> 00:00:40,666 Δεν μπορούσα πριν την κατάλυση με λέιζερ 8 00:00:40,749 --> 00:00:43,502 που έκανα στο αριστερό κροταφικό λοβό μου πριν 12 χρόνια. 9 00:00:44,169 --> 00:00:46,672 Με αυτό και το Keppra, δεν είχα άλλες κρίσεις. 10 00:00:46,755 --> 00:00:50,008 Μου επέτρεψαν να οδηγώ και να εργάζομαι ως επιμελήτρια. 11 00:00:52,386 --> 00:00:55,681 Πότε είχες το τελευταίο επεισόδιο πριν το σημερινό; 12 00:00:56,515 --> 00:00:59,351 Πάνω από χρόνο. 13 00:01:02,104 --> 00:01:03,230 Μα είχα δύο σήμερα. 14 00:01:08,277 --> 00:01:09,653 Δεν ξέρω γιατί. 15 00:01:09,736 --> 00:01:13,323 Ίσως είναι η έλλειψη ύπνου, το στρες της νέας δουλειάς. 16 00:01:13,907 --> 00:01:17,077 Δεν έχω ασχοληθεί με παιδιατρικό μετά το Αφγανιστάν. 17 00:01:17,578 --> 00:01:19,246 Τι επιλογές έχεις; 18 00:01:21,582 --> 00:01:23,125 Να ανεβάσω δόση στο Keppra 19 00:01:23,208 --> 00:01:26,503 ή να δοκιμάσω κάποιο από τα νέα αντιεπιληπτικά φάρμακα. 20 00:01:26,587 --> 00:01:29,172 Αν δεν έχουν αποτέλεσμα, έχω δύο επιλογές, 21 00:01:30,257 --> 00:01:33,801 κροταφική λοβοτομή, που ίσως επηρεάσει την ομιλία μου, 22 00:01:33,884 --> 00:01:36,263 ή συσκευή νευροτροποποίησης 23 00:01:36,346 --> 00:01:39,850 που θα καταλαβαίνει και θα σταματά τις κρίσεις σχεδόν άμεσα. 24 00:01:39,933 --> 00:01:41,685 Πρέπει να το γνωστοποιήσεις. 25 00:01:41,768 --> 00:01:43,353 Το ξέρω. Έχω ένα σχέδιο. 26 00:01:43,895 --> 00:01:46,064 Ρόμπι, σε θέλει η Ντέινα. Είναι στο παιδιατρικό. 27 00:01:46,148 --> 00:01:47,441 Ναι, έρχομαι αμέσως. 28 00:01:48,817 --> 00:01:51,570 Σε θέλουν στο παιδιατρικό κι εγώ έχω να δω ασθενείς. 29 00:01:52,195 --> 00:01:54,031 Ρόμπι, έγκυος με έντονο πονοκέφαλο 30 00:01:54,114 --> 00:01:55,782 έρχεται με ασθενοφόρο. 31 00:01:55,866 --> 00:01:57,743 Βρες τον Άμποτ ή βραδινό ειδικευόμενο. 32 00:02:01,955 --> 00:02:03,665 ΔΕΚΑΤΗ ΠΕΜΠΤΗ ΩΡΑ 33 00:02:03,749 --> 00:02:07,461 9:00 Μ.Μ. - 10:00 Μ.Μ. 34 00:02:13,508 --> 00:02:15,344 Θέλω να αδειάσεις τις τσέπες. 35 00:02:21,642 --> 00:02:23,101 Δείξε μου τα χέρια σου. 36 00:02:51,129 --> 00:02:52,130 Έρχεσαι συχνά εδώ; 37 00:03:01,515 --> 00:03:02,432 Τι συμβαίνει; 38 00:03:03,475 --> 00:03:05,769 Συγγνώμη, λάθος. Νομίσαμε ότι ανέβασε πυρετό, 39 00:03:05,852 --> 00:03:08,480 αλλά είχε γίνει λάθος λόγω του χαμού πριν. 40 00:03:09,564 --> 00:03:11,942 Ξέρεις κάποιον που θα σκεφτόταν υιοθεσία συγγενείας; 41 00:03:12,025 --> 00:03:15,070 -Κάνουν και οι γιατροί και οι νοσοκόμοι. -Μη με κοιτάς εμένα. 42 00:03:15,153 --> 00:03:18,365 Μπορείς να προσέχεις τη δρα Αλ-Χασίμι μέχρι να φύγει; 43 00:03:18,448 --> 00:03:19,324 Γιατί; 44 00:03:21,993 --> 00:03:24,829 Γιατί νομίζω ότι έχει κουραστεί και δεν θέλω να κάνει λάθη. 45 00:03:24,913 --> 00:03:26,998 Τέλεια συμβουλή. Ίσως να την ακούσεις κι εσύ. 46 00:03:27,082 --> 00:03:28,834 Ναι. Πάω να πάρω φρέσκο αέρα. 47 00:03:28,917 --> 00:03:30,502 Πάρε και για μένα λίγο. 48 00:03:30,585 --> 00:03:32,254 Τα πνευμόνια σου θα πάθαιναν σοκ. 49 00:03:32,337 --> 00:03:34,715 -Άντε πνίξου! -Μπροστά στο μωρό; Ωραία. 50 00:03:37,801 --> 00:03:38,719 Ναι. 51 00:03:39,302 --> 00:03:41,012 Είμαστε πλάσματα της νύχτας. 52 00:03:41,096 --> 00:03:44,057 Αντιμετωπίζουμε τα πιο παράξενα και άγρια, γιατί... 53 00:03:44,141 --> 00:03:46,601 Είμαστε οι πιο παράξενοι και άγριοι απ' όλους. 54 00:03:46,685 --> 00:03:50,439 Έτσι. Και απόψε θα μας φάνε ζωντανούς. Πάμε να τους βρούμε! 55 00:03:55,944 --> 00:03:56,987 Σε ξύπνησα, συγγνώμη. 56 00:03:57,654 --> 00:03:58,947 Σκεφτόμουν. 57 00:04:02,909 --> 00:04:04,202 Αμφιβολία για πνευμοθώρακα. 58 00:04:04,286 --> 00:04:05,787 Έπρεπε να έχεις φύγει. 59 00:04:06,621 --> 00:04:07,539 Φεύγω. 60 00:04:10,000 --> 00:04:13,170 Η πνευματική σου αναζήτηση έχει ξενίσει πολλούς εδώ. 61 00:04:13,253 --> 00:04:14,671 Θα τα καταφέρουν χωρίς εμένα, 62 00:04:14,755 --> 00:04:16,005 και δεν είναι αναζήτηση. 63 00:04:16,089 --> 00:04:18,382 Ό,τι κι αν είναι, δίνεις την εντύπωση 64 00:04:18,466 --> 00:04:19,634 ότι ίσως δεν γυρίσεις. 65 00:04:19,718 --> 00:04:22,095 Ποιος ξέρει τι μας επιφυλάσσει το μέλλον; 66 00:04:22,179 --> 00:04:24,556 Να, τέτοια λες και δεν βοηθούν καθόλου. 67 00:04:24,639 --> 00:04:26,141 Ανησυχούν για σένα. 68 00:04:26,224 --> 00:04:29,394 Δρ Άμποτ, ο ασθενής στη Νότια 21, ο Ντίγκμπι, λείπει πάλι. 69 00:04:29,478 --> 00:04:32,981 -Είναι πρόβλημα των πρωινών. -Όχι αν το έχετε ήδη αναλάβει. 70 00:04:37,235 --> 00:04:39,738 -Έκανα ό,τι μπορούσα. -Ευχαριστώ. 71 00:04:39,821 --> 00:04:43,241 -Μη φύγεις πριν γυρίσω, ναι; -Νιώθω σαν να ζω εδώ τώρα. 72 00:04:46,995 --> 00:04:48,330 Σου φτιάχνει τη μηχανή; 73 00:04:48,413 --> 00:04:50,791 Την έριξε κάτω το ασθενοφόρο σήμερα. 74 00:04:51,457 --> 00:04:52,584 Χριστέ μου. 75 00:04:53,627 --> 00:04:55,045 Αυτό κι αν είναι σημάδι. 76 00:04:56,171 --> 00:04:58,173 Όταν ανησυχούν άλλοι για σένα, 77 00:04:58,256 --> 00:05:00,258 νιώθω ότι πρέπει κι εγώ να ανησυχώ 78 00:05:00,342 --> 00:05:01,885 και δεν μ' αρέσει να ανησυχώ. 79 00:05:01,968 --> 00:05:04,179 -Τώρα είσαι ψυχολόγος; -Όχι, θέλω να είμαι φίλος. 80 00:05:04,262 --> 00:05:06,181 Έπεισες την Ντέινα ότι θα πάθεις κακό. 81 00:05:06,264 --> 00:05:08,350 -Η Ντέινα έχει τα δικά της. -Να η προβολή. 82 00:05:08,433 --> 00:05:10,644 Σοβαρά θες να κάνεις τέτοια συζήτηση 83 00:05:10,727 --> 00:05:12,521 μαζί μου αυτήν τη στιγμή; 84 00:05:12,604 --> 00:05:15,565 Δεν είμαι εγώ αυτός που περνά τον χρόνο του με το να πυροβολείται. 85 00:05:17,234 --> 00:05:20,654 Δρ Ρόμπι, η Τζούντιθ Λαστράντ, 36 εβδομάδων 86 00:05:20,737 --> 00:05:21,905 με δυο μέρες πονοκέφαλο. 87 00:05:21,988 --> 00:05:24,032 Τώρα, επίπεδο 10 στα 10 με θολή όραση. 88 00:05:24,491 --> 00:05:28,286 Πίεση 174/120, σφυγμός 92. Δεν έπιασε η φαιντανύλη. 89 00:05:28,370 --> 00:05:31,039 Τζούντιθ, είμαι ο δρ Άμποτ. Αδυναμία σε χέρια ή πόδια; 90 00:05:31,122 --> 00:05:33,625 -Όχι. Εγκεφαλικό έπαθα; -Πρέπει να τσεκάρουμε τα πάντα. 91 00:05:33,707 --> 00:05:35,794 Βοθριώδες οίδημα με σοβαρή προεκλαμψία. 92 00:05:36,753 --> 00:05:38,713 Πού κάνεις προγεννητική φροντίδα; 93 00:05:38,797 --> 00:05:42,342 Πουθενά. Είναι ανεπίβλεπτη εγκυμοσύνη. Θέλω ελεύθερο τοκετό. 94 00:05:45,470 --> 00:05:48,765 Καλόγρια 81 ετών, κόκκινα μάτια με φαγούρα, 95 00:05:48,849 --> 00:05:51,268 με εκκρίσεις τις τελευταίες δύο ημέρες. 96 00:05:52,018 --> 00:05:56,231 Δεν είχε συμπτώματα λοίμωξης αναπνευστικού ούτε ανέφερε έκθεση σε χημικά 97 00:05:56,314 --> 00:05:58,942 -ή έκθεση σε... -Θες μισό Monster; 98 00:05:59,734 --> 00:06:00,861 Όχι, ευχαριστώ. 99 00:06:01,403 --> 00:06:03,738 Δεν θέλω να ξαγρυπνήσω. 100 00:06:04,406 --> 00:06:05,490 Ναι, καταλαβαίνω. 101 00:06:07,492 --> 00:06:08,994 Βρήκες το σήμα σου; 102 00:06:09,828 --> 00:06:13,206 Όχι. Εσύ ξέρεις λίγο καλύτερα τι θες να κάνεις μετά; 103 00:06:13,290 --> 00:06:15,250 Ναι, σκέφτομαι σοβαρά τη Νομική. 104 00:06:15,333 --> 00:06:18,253 Τι; Μα τι λες; Θα γίνεις σπουδαία γιατρός. 105 00:06:20,046 --> 00:06:22,799 Χωρίς παρεξήγηση, αλλά κοίτα τους όλους. 106 00:06:23,425 --> 00:06:24,885 Ο Λάνγκντον εθισμένος. 107 00:06:24,968 --> 00:06:27,637 Είναι άτομο με διαταραχή χρήσης ουσιών. 108 00:06:27,721 --> 00:06:29,556 Η Μακέι ήταν σε κατ' οίκον περιορισμό. 109 00:06:29,639 --> 00:06:31,099 Η Ντέινα είναι ωρολογιακή βόμβα. 110 00:06:31,182 --> 00:06:34,185 Η Σάντος είναι από τους πιο θυμωμένους ανθρώπους του κόσμου. 111 00:06:34,269 --> 00:06:36,062 Σαρκαστική, ναι. Κυνική, σίγουρα. 112 00:06:36,146 --> 00:06:38,231 -Δεν ξέρω αν είναι... -Η Μελ; 113 00:06:39,858 --> 00:06:42,235 Η Σαμίρα δεν έχει ζωή. 114 00:06:42,944 --> 00:06:45,906 Ο Άμποτ έχει εθιστεί στην αδρεναλίνη και πάει και τρώει σφαίρες. 115 00:06:45,989 --> 00:06:49,034 Ο Ρόμπι έχει μετατραυματικό στρες αν όχι κάτι χειρότερο. 116 00:06:49,117 --> 00:06:52,078 Μάλλον δεν θέλω να ξέρω τι πιστεύεις για μένα. 117 00:06:53,914 --> 00:06:56,917 Δεν ξέρω. Απλώς... Όσο πιο πολύ μένω εδώ μέσα, 118 00:06:58,126 --> 00:07:01,296 τόσο περισσότερο καταλαβαίνω πόσο σημαντική είναι η ψυχική μου υγεία. 119 00:07:04,257 --> 00:07:06,426 Για τους ασθενείς και για μας, και... 120 00:07:08,178 --> 00:07:12,515 Ναι, ίσως σε αυτό πρέπει να επικεντρωθείς. 121 00:07:14,476 --> 00:07:16,603 -Τι; -Στην ψυχική υγεία. 122 00:07:16,686 --> 00:07:19,731 Είναι ξεκάθαρο ότι έχεις πάθος γι' αυτό. 123 00:07:19,814 --> 00:07:23,109 Δεν θα το έλεγα πάθος. Θα το έλεγα... 124 00:07:26,821 --> 00:07:27,822 Θεέ μου. 125 00:07:30,283 --> 00:07:31,409 Ίσως έχεις δίκιο. 126 00:07:34,245 --> 00:07:36,623 -Είσαι ιδιοφυΐα, Γουίτεκερ. -Εντάξει. 127 00:07:38,332 --> 00:07:39,709 Κάνουμε καρδιοτοκογράφημα. 128 00:07:40,418 --> 00:07:41,252 Καρδιοτοκογράφημα; 129 00:07:41,336 --> 00:07:44,297 Μετρά τους παλμούς του μωρού 130 00:07:44,381 --> 00:07:45,966 και τσεκάρει για συστολές. 131 00:07:46,049 --> 00:07:49,094 Παλμοί 128. Οι φυσιολογικοί, Νάζλι; 132 00:07:49,719 --> 00:07:50,971 110 με 160. 133 00:07:51,596 --> 00:07:52,847 Το μωρό είναι καλά; 134 00:07:52,931 --> 00:07:55,475 Για τώρα, ναι. Το 128 είναι καθησυχαστικό. 135 00:07:55,558 --> 00:07:59,562 Πίεση 170/119. Δόση 6 γραμ. μαγνησίου. 136 00:07:59,646 --> 00:08:01,022 Επόμενη κίνηση, Κρους; 137 00:08:01,106 --> 00:08:03,817 20 mg λαβεταλόλης, ενδοφλέβια για δύο λεπτά. 138 00:08:03,900 --> 00:08:07,445 -Τι συμβαίνει; -Έχεις μια πάθηση που λέγεται προεκλαμψία. 139 00:08:07,529 --> 00:08:10,740 -Πώς έγινε; -Βασικά, κανείς δεν ξέρει. 140 00:08:10,824 --> 00:08:12,909 Επηρεάζει περίπου 10% των εγκύων. 141 00:08:12,993 --> 00:08:15,578 Υψηλή πίεση, πονοκέφαλοι, πρωτεΐνη στα ούρα, 142 00:08:15,662 --> 00:08:16,997 πρησμένοι αστράγαλοι. 143 00:08:17,080 --> 00:08:20,792 Είναι ανεπίβλεπτη εγκυμοσύνη, άρα δεν θέλω ιατρική φροντίδα. 144 00:08:21,751 --> 00:08:23,169 Τότε, γιατί είσαι εδώ; 145 00:08:25,255 --> 00:08:27,298 Θέλω μόνο να φύγει ο πονοκέφαλος. 146 00:08:29,592 --> 00:08:32,511 Αν δεν ρίξουμε την πίεση 147 00:08:32,595 --> 00:08:34,972 και δεν χορηγήσουμε μαγνήσιο, θα υπάρξει πρόβλημα. 148 00:08:35,557 --> 00:08:36,599 Όπως; 149 00:08:36,683 --> 00:08:40,437 Κρίσεις, αιμορραγία, ακόμα και θάνατος. Για σένα και το μωρό. 150 00:08:40,520 --> 00:08:42,313 Θεέ μου. 151 00:08:42,397 --> 00:08:45,358 -Ρόμπι, ο VIP σου είναι έτοιμος να φύγει. -Έρχομαι. 152 00:08:46,276 --> 00:08:48,153 -Είσαι εντάξει; -Ναι. Το 'χω. 153 00:08:48,236 --> 00:08:49,487 Με κλειστά μάτια. 154 00:08:50,488 --> 00:08:51,906 Αλλά όχι. Ίσως το ένα. 155 00:08:57,579 --> 00:08:58,913 Μπέκα, πώς είσαι; 156 00:08:58,997 --> 00:09:00,457 Καλύτερα, ευχαριστώ. 157 00:09:02,876 --> 00:09:05,295 -Πού είσαι; -Στο σπίτι του Άνταμ. 158 00:09:06,087 --> 00:09:08,256 Να σε πάρω μετά; Βλέπουμε ταινία. 159 00:09:08,339 --> 00:09:10,592 Ναι. Έλεγα ότι θα βλέπατε πυροτεχνήματα. 160 00:09:10,675 --> 00:09:13,094 Όχι, αποφασίσαμε να δούμε το Elf. 161 00:09:14,554 --> 00:09:15,472 Μα φυσικά. 162 00:09:16,139 --> 00:09:17,515 Θα σε πάρω αύριο. 163 00:09:17,599 --> 00:09:20,018 Αύριο; Κάτσε. Θα μείνεις εκεί το βράδυ; 164 00:09:21,394 --> 00:09:23,521 Ναι. Με κάλεσαν οι γονείς του. 165 00:09:24,147 --> 00:09:25,607 Εμένα πρέπει να ρωτήσουν. 166 00:09:25,690 --> 00:09:27,317 Θα μείνεις κι εσύ εδώ; 167 00:09:28,234 --> 00:09:32,072 Όχι, έπρεπε να ρωτήσουν αν συμφωνώ να μείνεις εκεί. 168 00:09:32,155 --> 00:09:32,989 Γιατί; 169 00:09:34,574 --> 00:09:35,950 Επειδή... 170 00:09:36,034 --> 00:09:36,910 είναι... 171 00:09:37,911 --> 00:09:40,622 ευγενικό. Είναι... Είναι το σωστό. 172 00:09:42,332 --> 00:09:43,500 Θέλω να τους μιλήσω. 173 00:09:43,583 --> 00:09:45,668 Δεν είναι εδώ. Είναι σε ένα μπάρμπεκιου. 174 00:09:46,503 --> 00:09:49,672 Θα τους πεις να με πάρουν όταν γυρίσουν; 175 00:09:49,756 --> 00:09:50,715 Ναι. 176 00:09:50,799 --> 00:09:52,342 -Το υπόσχεσαι; -Το υπόσχομαι. 177 00:09:52,425 --> 00:09:54,803 -Εντάξει, γεια, Μελ. -Γεια. Καλά να... 178 00:09:56,304 --> 00:09:57,639 Ευχαριστώ για τη μηχανή. 179 00:09:57,722 --> 00:10:00,058 Εσύ φροντίζεις εμένα, κι εγώ εκείνη. 180 00:10:02,102 --> 00:10:05,605 Ξέρεις, οι Κρι δεν έχουν λέξη για το αντίο. 181 00:10:05,688 --> 00:10:06,940 Ξέρεις τη γλώσσα; 182 00:10:07,732 --> 00:10:10,777 -Λίγο. Έχω γυρίσει αρκετά. -Είμαι σίγουρος. 183 00:10:13,571 --> 00:10:16,241 Κοίτα, θα κάνω όλες τις άλλες μαλακίες. 184 00:10:16,324 --> 00:10:17,283 Τέλεια. 185 00:10:17,367 --> 00:10:20,537 Αν υποσχεθείς ότι θα γυρίσεις για να πάω βόλτα την Μπόνι. 186 00:10:20,620 --> 00:10:23,039 Δεν ξέρω. Σ' έχω δει να καβαλάς, γέρο. 187 00:10:23,123 --> 00:10:24,040 Άντε γαμήσου. 188 00:10:24,666 --> 00:10:25,667 Το εννοώ. 189 00:10:26,668 --> 00:10:27,710 Σύμφωνοι; 190 00:10:30,964 --> 00:10:31,965 Θα το σκεφτώ. 191 00:10:46,146 --> 00:10:47,897 Ενέδρα μού φαίνεται αυτό. 192 00:10:47,981 --> 00:10:49,649 Είχαμε ένα θεματάκι στη διαλογή. 193 00:10:49,732 --> 00:10:52,610 -Γύρισε ο ICE; -Όχι. Έχουμε ένα πτώμα. 194 00:10:52,694 --> 00:10:54,237 -Πέθανε κάποιος εκεί; -Ναι. 195 00:10:54,320 --> 00:10:56,030 Ο κακομοίρης ήρθε στις 5:00 το πρωί. 196 00:10:56,114 --> 00:10:58,366 -Δεν ήθελε ανάνηψη. -Τι είχε; 197 00:10:58,449 --> 00:11:00,243 -Αιμορροΐδες και δυσκοιλιότητα. -Σκατά. 198 00:11:00,326 --> 00:11:01,661 Δεν είχε τέτοια. 199 00:11:02,579 --> 00:11:04,122 Αν μου δώσεις πάσα, θα την πιάσω. 200 00:11:04,205 --> 00:11:06,249 Πες στους βραδινούς. Εγώ λέω ότι τότε πέθανε. 201 00:11:06,332 --> 00:11:10,003 -Θα είναι το μυστικό μας; -Μέχρι τον τάφο. Σαν τον καψερό Τζάσπερ. 202 00:11:10,670 --> 00:11:13,339 -Δίνεις ρέστα. -Έχω αναζωογονηθεί. 203 00:11:14,716 --> 00:11:15,884 Πώς είναι ο πονοκέφαλος; 204 00:11:15,967 --> 00:11:17,218 Ακόμα δεκάρι. 205 00:11:17,302 --> 00:11:19,721 -Κι άλλη φαιντανύλη; -Ναι. 206 00:11:19,804 --> 00:11:21,139 Πίεση καλή. Άλλα 50. 207 00:11:21,723 --> 00:11:24,517 Άμποτ, επιμελητής και ειδικευόμενος κόλλησαν στο χειρουργείο. 208 00:11:24,934 --> 00:11:26,394 Είσαι η επόμενη καλύτερη. 209 00:11:26,477 --> 00:11:27,854 Καλύτερη, θα έλεγαν κάποιοι. 210 00:11:29,272 --> 00:11:30,773 -Τι έχεις; -Η Τζούντιθ. 211 00:11:30,857 --> 00:11:33,151 Πρώτη εγκυμοσύνη, χωρίς προγεννητική παρακολούθηση. 212 00:11:33,234 --> 00:11:35,153 Προεκλαμψία με σοβαρή υπέρταση. 213 00:11:35,236 --> 00:11:37,197 Τζούντιθ, νοσοκόμα Γκάρβιν, γυναικολογικό. 214 00:11:37,906 --> 00:11:40,533 Λίγο τζελ στην κοιλίτσα. Θα κάνουμε υπέρηχο. 215 00:11:40,617 --> 00:11:42,577 Όχι. Ο υπέρηχος θα βλάψει το μωρό. 216 00:11:42,660 --> 00:11:43,578 Λάθος. 217 00:11:43,661 --> 00:11:46,664 Αν δεν κάνεις υπέρηχο θα βλάψεις το μωρό κι εσένα. 218 00:11:48,665 --> 00:11:51,669 Εντάξει, κάντε το πολύ γρήγορα. 219 00:11:51,753 --> 00:11:53,379 Γιατί όχι προγεννητική φροντίδα; 220 00:11:55,340 --> 00:11:56,925 Ήθελα ελεύθερο τοκετό. 221 00:11:57,717 --> 00:11:59,761 Χωρίς γιατρούς, νοσοκομεία ή φάρμακα. 222 00:12:00,929 --> 00:12:02,055 Έχεις μαία; 223 00:12:02,680 --> 00:12:05,808 -Βοηθό μητρότητας; -Όχι, δεν χρειάζομαι. 224 00:12:06,267 --> 00:12:08,978 Οι γυναίκες γεννάνε μόνες τους εδώ και χιλιάδες χρόνια. 225 00:12:09,062 --> 00:12:12,649 Ναι, με ποσοστό βρεφικής θνησιμότητας 30% για πολλά από αυτά τα χρόνια. 226 00:12:13,066 --> 00:12:14,567 Μήκος μηριαίου οστού, 7 εκατοστά. 227 00:12:14,651 --> 00:12:16,903 Τριάντα εφτά εβδομάδων. Θα γίνει ο τοκετός. 228 00:12:17,528 --> 00:12:20,782 Τι; Όχι, όχι. Αποκλείεται. 229 00:12:20,865 --> 00:12:24,244 Στις 37 εβδομάδες, η θεραπεία για την προεκλαμψία είναι ο τοκετός. 230 00:12:24,327 --> 00:12:27,080 Πρέπει να σε πάμε επάνω για να σου κάνουν πρόκληση τοκετού 231 00:12:27,163 --> 00:12:29,207 -και να σώσουν εσένα και το μωρό. -Όχι. 232 00:12:29,290 --> 00:12:30,500 Όχι, όχι. 233 00:12:33,962 --> 00:12:35,713 Ναι, ο Τζάσπερ είναι. 234 00:12:35,797 --> 00:12:38,091 Ήταν ακμαιότατος όταν έφυγα το πρωί. 235 00:12:38,174 --> 00:12:39,801 Είναι ασθενής των πρωινών. 236 00:12:39,884 --> 00:12:42,470 Δεν είναι ασθενής πια. Είναι πτώμα. 237 00:12:45,056 --> 00:12:46,099 Είναι νεκρός; 238 00:12:46,182 --> 00:12:47,350 -Όχι. -Όχι. 239 00:12:47,433 --> 00:12:50,645 Κύριε Ριντ, ήρθε η ώρα να σας πάμε πίσω για εξέταση. 240 00:12:50,728 --> 00:12:52,230 -Νεκρός δείχνει. -Γιατρός είσαι; 241 00:12:52,313 --> 00:12:54,649 -Όχι, αλλά... -Έχει υπερ-ναρκοληψία. 242 00:12:54,732 --> 00:12:55,650 Είναι σοβαρό. 243 00:12:56,818 --> 00:12:57,735 Με συγχωρείτε. 244 00:12:59,320 --> 00:13:00,822 Σιχαίνομαι τις βραδινές βάρδιες. 245 00:13:12,959 --> 00:13:14,043 Πω πω. 246 00:13:14,127 --> 00:13:16,921 Απίστευτο πόση υγρασία έχει ακόμα. 247 00:13:17,005 --> 00:13:18,214 Έχεις... 248 00:13:19,299 --> 00:13:21,301 -Είδες τον Ρόμπι; -Όχι τελευταία. 249 00:13:22,427 --> 00:13:25,346 Τελείωσες τις καρτέλες σου από την αρχή της βάρδιας; 250 00:13:25,430 --> 00:13:27,390 -Ναι. -Και τι κάνεις ακόμα εδώ; 251 00:13:27,473 --> 00:13:28,808 Έλεγα να... 252 00:13:29,225 --> 00:13:32,520 -Θα μείνεις για τα πυροτεχνήματα; -Ναι. 253 00:13:33,062 --> 00:13:35,023 Θα τα έβλεπα με την Μπέκα, 254 00:13:35,982 --> 00:13:39,986 αλλά είναι στο σπίτι του φίλου της, του Άνταμ. 255 00:13:44,657 --> 00:13:47,243 Η αδερφή σου δείχνει... 256 00:13:48,786 --> 00:13:50,079 πολύ συγκροτημένη. 257 00:13:51,039 --> 00:13:51,956 Ναι. 258 00:13:53,165 --> 00:13:54,542 Περισσότερο απ' όσο νόμιζα. 259 00:13:56,836 --> 00:13:57,920 Πώς ήταν η μέρα σου; 260 00:14:00,173 --> 00:14:01,174 Είχα και καλύτερες. 261 00:14:02,675 --> 00:14:03,593 Εσένα; 262 00:14:06,637 --> 00:14:07,555 Ναι. 263 00:14:09,140 --> 00:14:11,351 Από την άλλη, είχα και χειρότερες. 264 00:14:12,435 --> 00:14:14,771 Έκανα κλειστή ανάταξη αυχένα πριν μια ώρα. 265 00:14:14,854 --> 00:14:17,106 Το έμαθα. Πρέπει να ήταν φοβερό. 266 00:14:18,900 --> 00:14:20,276 Τρέμουν ακόμα τα χέρια μου. 267 00:14:20,985 --> 00:14:24,072 Θα μπορέσεις να μου το μάθεις κάποια στιγμή; 268 00:14:26,240 --> 00:14:27,075 -Ναι. -Ναι; 269 00:14:27,158 --> 00:14:29,369 Εννοείται. Αν κι εύχομαι να μη σου χρειαστεί. 270 00:14:29,452 --> 00:14:33,039 -Θα μπορούσα να τον έχω αφήσει παράλυτο. -Αλλά δεν το έκανες. 271 00:14:34,415 --> 00:14:36,292 Όχι. Δεν το έκανα. 272 00:14:37,585 --> 00:14:38,503 Ευχαριστώ... 273 00:14:39,962 --> 00:14:41,005 επίσης που... 274 00:14:42,048 --> 00:14:43,466 με επανέφερες πριν. 275 00:14:44,842 --> 00:14:46,010 Συγγνώμη που το 'χασα. 276 00:14:48,221 --> 00:14:49,138 Δεν πειράζει. 277 00:14:57,563 --> 00:15:00,233 Δρ Μόχαν, ξέρεις για τη συγγενική αναδοχή; 278 00:15:00,316 --> 00:15:03,027 Είναι όταν νοσοκόμοι ή γιατροί αναλαμβάνουν την αναδοχή... 279 00:15:03,111 --> 00:15:06,572 Όχι, δεν θέλω παιδιά. Πρέπει να βρω δουλειά πρώτα. 280 00:15:07,198 --> 00:15:09,492 Η Κάντις Ο'Γκρέιντι είναι μια 82χρονη 281 00:15:09,575 --> 00:15:11,994 την οποία έφερε ο γιος της με ανεξέλεγκτο εμετό. 282 00:15:12,620 --> 00:15:15,289 -Χωρίς πυρετό, ρίγη, κοιλιακό άλγος... -Είναι ψυχολογική... 283 00:15:19,043 --> 00:15:21,421 Έχω ήδη ένα που δεν το προλαβαίνω. 284 00:15:21,504 --> 00:15:23,381 Η Ωραία Κοιμωμένη τι λέει; 285 00:15:23,464 --> 00:15:24,882 Ήδη νταντεύει τον Γουίτεκερ. 286 00:15:25,633 --> 00:15:28,469 Αν ξέρετε κάποιον που μπορεί να μας βοηθήσει με το μωρό, 287 00:15:28,553 --> 00:15:30,346 -πείτε του να έρθει στην υποδοχή. -Ναι. 288 00:15:31,180 --> 00:15:34,142 Θα την έπαιρνα εγώ, αλλά θα με σκοτώσει ο Μπέντζι. 289 00:15:36,394 --> 00:15:38,813 -Πίεση 164/114. -Άλλα 40 λαβεταλόλης. 290 00:15:38,896 --> 00:15:41,482 Η δόση μαγνησίου δόθηκε. Χορηγείστε 2 γραμμάρια ανά ώρα. 291 00:15:41,566 --> 00:15:45,236 Βγήκαν οι εξετάσεις. Αιμοσφαιρίνη 7,5, αιμοπετάλια 40. 292 00:15:45,319 --> 00:15:46,571 Ηπατικοί δείκτες υψηλοί. 293 00:15:47,155 --> 00:15:48,114 Σύνδρομο HELLP. 294 00:15:48,197 --> 00:15:51,200 Αιμολυτική αναιμία, αυξημένοι ηπατικοί δείκτες, χαμηλά αιμοπετάλια. 295 00:15:51,284 --> 00:15:53,995 Ετοιμάζουν δωμάτιο. Την ανεβάζουμε σε δέκα. 296 00:15:54,537 --> 00:15:55,705 Πώς είσαι, Τζούντιθ; 297 00:15:57,874 --> 00:15:59,876 Εγώ... 298 00:16:01,210 --> 00:16:03,129 -Παθαίνει κρίση. -Γαμώτο. 299 00:16:03,754 --> 00:16:06,007 Ενδοφλέβια 10 mg διαζεπάμης. Έχε έτοιμα άλλα 10. 300 00:16:06,090 --> 00:16:08,176 Λόγω κίνησης, δεν πιάνω τον παλμό του εμβρύου. 301 00:16:08,259 --> 00:16:10,636 Βάζω 15 λίτρα με μάσκα. Διασωληνώνουμε; 302 00:16:10,720 --> 00:16:12,513 Περιμένετε. Ας το σταματήσουμε πρώτα. 303 00:16:12,597 --> 00:16:15,433 Δεν θέλουμε να καλύψουμε τους σπασμούς με παράλυση. 304 00:16:16,142 --> 00:16:16,976 Εντάξει... 305 00:16:20,563 --> 00:16:22,857 Το καρδιοτοκογράφημα δεν διαβάζει, δες με υπέρηχο. 306 00:16:22,940 --> 00:16:24,817 -Έγινε. -Νάζλι, διάγνωση; 307 00:16:25,693 --> 00:16:27,820 Με την κρίση, πλέον είναι εκλαμψία. 308 00:16:29,155 --> 00:16:31,115 -Παλμοί εμβρύου 90. -Πολύ χαμηλοί. 309 00:16:31,199 --> 00:16:33,451 -Το οξυγόνο της μαμάς πέφτει. -Διασωλήνωση; 310 00:16:33,826 --> 00:16:35,244 Ετοιμάστε, αλλά περιμένετε. 311 00:16:35,745 --> 00:16:36,829 Άλλα 10 διαζεπάμη. 312 00:16:36,913 --> 00:16:38,456 Και 4 γραμμάρια Keppra. 313 00:16:42,418 --> 00:16:44,962 ...με υπέρταση προσέρχεται στα Επείγοντα 314 00:16:45,046 --> 00:16:46,881 με σύμπτωμα ζαλάδας 315 00:16:47,340 --> 00:16:49,342 αφού κατανάλωσε ακούσια 80 mg... 316 00:16:49,425 --> 00:16:50,760 Πώς τα πάτε, παιδιά; 317 00:16:50,843 --> 00:16:53,638 -Τελειώνουμε. -Έχετε δει τη δρα Αλ-Χασίμι; 318 00:16:53,721 --> 00:16:55,473 -Όχι. -Να σου πω λίγο; 319 00:17:00,937 --> 00:17:03,814 Ήθελα να σου πω ότι είδα κάποια βιντεάκια σου... 320 00:17:03,898 --> 00:17:05,733 Ήθελα να περάσω ιατρικά μηνύματα... 321 00:17:05,816 --> 00:17:07,193 Τα βρίσκω εξαιρετικά. 322 00:17:08,027 --> 00:17:08,944 Πολύ καλά. 323 00:17:09,904 --> 00:17:10,738 Αλήθεια; 324 00:17:10,820 --> 00:17:12,740 Ναι. 325 00:17:13,449 --> 00:17:15,076 -Συνέχισε έτσι. -Εντάξει. 326 00:17:15,826 --> 00:17:17,286 Να σέβεσαι το ιατρικό απόρρητο. 327 00:17:18,496 --> 00:17:20,665 -Το κάνω. -Κι αφού τελειώνεις την καταγραφή. 328 00:17:21,457 --> 00:17:22,375 Φυσικά. 329 00:17:24,877 --> 00:17:26,253 Δρ Ρόμπι, συγγνώμη. 330 00:17:27,672 --> 00:17:29,799 -Να ρωτήσω κάτι; -Πες. 331 00:17:30,758 --> 00:17:34,512 Ίσως σκέφτομαι την επείγουσα ψυχιατρική. 332 00:17:35,930 --> 00:17:37,139 Πολύ ωραίο. 333 00:17:38,349 --> 00:17:39,725 Θα μπορώ να το κάνω; 334 00:17:42,311 --> 00:17:46,023 Μπορείς να κάνεις ό,τι βάλεις στόχο, Βικτόρια. 335 00:17:50,194 --> 00:17:51,112 Εντάξει. 336 00:17:51,654 --> 00:17:53,197 Κορεσμός οξυγόνου 88. 337 00:17:54,699 --> 00:17:55,616 Δρ Άμποτ; 338 00:17:56,576 --> 00:17:58,869 -Διασωλήνωση. -Πάμε. 339 00:17:58,953 --> 00:18:02,039 Νάζλι, τι προτείνεις για γρήγορη διαδοχική αναισθησία; 340 00:18:02,123 --> 00:18:03,249 Ετομιδάτη, ροκουρόνιο. 341 00:18:03,833 --> 00:18:05,668 Όχι ακριβώς. 20 mg προποφόλης, 342 00:18:05,751 --> 00:18:07,795 60 mg σουκινυλοχολίνης. Γιατί, Κρους; 343 00:18:07,878 --> 00:18:09,839 Προποφόλη για την αντιεπιληπτική της δράση, 344 00:18:09,922 --> 00:18:12,592 σουκινυλοχολίνη για παράλυση, για νευρολογική εξέταση. 345 00:18:12,675 --> 00:18:14,760 -Ακριβώς. -Χορηγώ την προποφόλη. 346 00:18:14,844 --> 00:18:16,137 Μόλις γυρίσει ανάσκελα, 347 00:18:16,220 --> 00:18:17,888 να μετατοπίσουμε τη μήτρα αριστερά. 348 00:18:17,972 --> 00:18:20,891 Νάζλι, εσύ. Και τα δύο χέρια. Βγάλε το μωρό από την κοίλη φλέβα. 349 00:18:20,975 --> 00:18:21,809 Σουκινυλοχολίνη. 350 00:18:21,892 --> 00:18:24,562 Όταν παραλύσει, θα σταματήσουν οι σπασμοί; 351 00:18:24,645 --> 00:18:25,730 Μπορεί να δείχνει έτσι, 352 00:18:25,813 --> 00:18:28,232 αλλά μια συνεχιζόμενη κρίση θα βλάπτει τον εγκέφαλο. 353 00:18:28,316 --> 00:18:29,942 Παρακολουθούμε το ΗΕΓ. 354 00:18:30,026 --> 00:18:31,777 -Έχουμε τόσο χρόνο; -Θα δούμε. 355 00:18:33,195 --> 00:18:34,238 Έπιασε το παραλυτικό. 356 00:18:34,322 --> 00:18:35,906 Πάμε. Ανάσκελα. 357 00:18:36,949 --> 00:18:40,202 Διασωλήνωση, και μετά ΗΕΓ για να δούμε τον εγκέφαλό της. 358 00:18:41,162 --> 00:18:42,580 Θέλω να πετύχει με την πρώτη. 359 00:18:42,663 --> 00:18:43,789 Κι εγώ το ίδιο. 360 00:18:52,798 --> 00:18:54,884 -Έχεις δει τη δρα Αλ-Χασίμι; -Όχι. 361 00:18:55,384 --> 00:18:56,886 Είδες τη δρα Αλ-Χασίμι; 362 00:18:57,803 --> 00:18:58,721 Την Αλ-Χασίμι; 363 00:18:59,764 --> 00:19:02,224 Έτσι όπως πάει η μέρα, μάλλον παραιτήθηκε. 364 00:19:02,308 --> 00:19:05,311 Την είδα τελευταία στο παιδιατρικό με το μωρό. 365 00:19:05,394 --> 00:19:07,021 Όχι, εκεί ήμουν μόλις. 366 00:19:07,897 --> 00:19:08,981 Να την καλέσω; 367 00:19:09,899 --> 00:19:11,651 Όχι, δεν πειράζει. Θα τη βρω. 368 00:19:16,697 --> 00:19:17,615 Γεια σου. 369 00:19:20,660 --> 00:19:22,870 Πώς τα πήγαν στην κατάθεση; 370 00:19:23,704 --> 00:19:25,623 Η δρ Έλις είναι σκυλί. 371 00:19:25,706 --> 00:19:29,251 Η δρ Κινγκ είναι λουλούδι. Ήταν πολύ σκληροί μαζί της. 372 00:19:29,335 --> 00:19:30,753 -Είναι ευαίσθητη. -Πολύ. 373 00:19:30,836 --> 00:19:32,338 Φοβάμαι ότι δεν τελείωσε. 374 00:19:32,421 --> 00:19:35,007 -Θα την ξανακαλέσουν. -Κρίμα είναι. 375 00:19:35,675 --> 00:19:38,260 Ίσως να ερχόμουν μαζί σου για να της πούμε τα νέα. 376 00:19:38,344 --> 00:19:40,179 -Η μιζέρια θέλει δύο. -Μιας και είσαι δω, 377 00:19:40,262 --> 00:19:42,223 να κάνω μια υποθετική ερώτηση; 378 00:19:43,182 --> 00:19:46,560 Αν ένας γιατρός υποψιάζεται ότι ένας άλλος γιατρός έχει μια πάθηση 379 00:19:46,644 --> 00:19:49,188 που μπορεί να επηρεάσει αρνητικά τη φροντίδα ασθενή, 380 00:19:49,271 --> 00:19:52,942 σε τι βαθμό θα παραβίαζε τους κανόνες ιατρικού απορρήτου; 381 00:19:54,193 --> 00:19:55,945 Πρώτον, μην κάνεις ζημιά. 382 00:19:58,489 --> 00:20:00,408 Δρ Κινγκ, έχεις ένα λεπτό; 383 00:20:08,332 --> 00:20:10,084 Καλή ολίσθηση πνευμόνων αμφίπλευρα. 384 00:20:10,167 --> 00:20:12,128 Παλμός εμβρύου, οριακά 98. 385 00:20:13,754 --> 00:20:15,506 Γυρίστε την αριστερά. Ίσως βοηθήσει. 386 00:20:16,006 --> 00:20:17,925 Ένα, δύο, τρία. 387 00:20:18,968 --> 00:20:19,885 Εντάξει. 388 00:20:21,595 --> 00:20:22,430 Όλα έτοιμα. 389 00:20:22,513 --> 00:20:24,932 -ΗΕΓ έτοιμο προς χρήση. -Γρήγορο ήταν. 390 00:20:25,933 --> 00:20:28,477 Σπασμοί συνεχίζουν. Μη σπασμωδική επιληπτική κατάσταση. 391 00:20:29,937 --> 00:20:31,063 Τι έχει πάρει; 392 00:20:31,147 --> 00:20:33,983 30 mg διαζεπάμη, πλήρη δόση μαγνησίου, Keppra και προποφόλη. 393 00:20:34,066 --> 00:20:36,569 -Επόμενο βήμα; -Ιδέες; 394 00:20:37,445 --> 00:20:38,362 Νάζλι; 395 00:20:39,113 --> 00:20:40,781 Διλαντίνη; Βαλπροάτη; 396 00:20:41,198 --> 00:20:43,242 Η έγχυση αργεί, όπως και η επίδραση. 397 00:20:43,826 --> 00:20:47,079 Δώστε 100 κεταμίνης. Έχει δείξει αποτελέσματα σε ανθεκτική επιληψία. 398 00:20:47,163 --> 00:20:48,706 Έχει και σύνδρομο HELLP. 399 00:20:48,789 --> 00:20:51,167 Αιμοσφαιρίνη μόλις 7, αιμοπετάλια έπεσαν στα 30. 400 00:20:51,250 --> 00:20:52,626 Δύο μονάδες ολικού αίματος; 401 00:20:52,710 --> 00:20:55,004 O-αρνητικό μεταγγίζεται αυτήν τη στιγμή. 402 00:20:55,421 --> 00:20:57,089 Βάλε τον απινιδωτή για σιγουριά. 403 00:20:57,173 --> 00:21:00,217 Και 10 mg Decadron ενδοφλέβια για τη φλεγμονώδη καταιγίδα. 404 00:21:00,301 --> 00:21:02,052 Παλμός εμβρύου ανέβηκε στους 104. 405 00:21:02,136 --> 00:21:05,055 -Λίγο καλύτερα. -Ναι. Πρέπει να πάει επάνω. 406 00:21:05,848 --> 00:21:08,768 Θα πάει, μόλις σταματήσουμε την κρίση. 407 00:21:09,602 --> 00:21:12,605 Υπήρξε καθυστέρηση στην καταγραφή του ιστορικού 408 00:21:12,688 --> 00:21:15,816 λόγω βλάβης της συσκευής διερμηνείας. 409 00:21:15,900 --> 00:21:18,527 Γενικές αιματολογικές φυσιολογικές, 410 00:21:18,611 --> 00:21:21,739 και το μεταβολικό πάνελ που ήρθε από το εργαστήριο. 411 00:21:23,449 --> 00:21:25,117 Τι έχεις, κυρία Αμέλεια; 412 00:21:25,618 --> 00:21:27,411 Πρέπει να ξαναδώσω κατάθεση. 413 00:21:28,746 --> 00:21:31,582 Κακό αυτό. Μάλλον τα πήγες χάλια. 414 00:21:33,334 --> 00:21:34,710 Ρε συ, πλάκα κάνω. 415 00:21:34,794 --> 00:21:37,379 Πρέπει να χαλαρώσεις. Είναι βλακείες αυτά. 416 00:21:40,382 --> 00:21:42,843 Ξέρεις κάτι; Γάμα τα όλα. Πάμε για ποτό; 417 00:21:44,136 --> 00:21:45,012 Εγώ; 418 00:21:45,095 --> 00:21:46,680 Ναι, εσύ. 419 00:21:46,764 --> 00:21:49,016 Βγαίνεις έξω, όχι; 420 00:21:49,099 --> 00:21:50,768 Συνήθως είμαι με την Μπέκα. 421 00:21:51,393 --> 00:21:53,854 Πες και σ' εκείνη. Οδηγεί; 422 00:21:53,938 --> 00:21:56,106 Όχι, είναι με το αγόρι της. 423 00:21:57,274 --> 00:21:58,359 Μπράβο η Μπέκα. 424 00:22:00,402 --> 00:22:01,612 Άρα οι δυο μας. 425 00:22:04,490 --> 00:22:05,866 Σου αρέσει το καραόκε; 426 00:22:06,992 --> 00:22:08,118 Κάνεις καραόκε; 427 00:22:08,828 --> 00:22:12,540 Βασικά, αυτό που κάνω είναι να κραυγάζω για να ξεσπάω. 428 00:22:13,249 --> 00:22:16,293 Δεν υπάρχει καλύτερο από το να μεθάς και να τσιρίζεις 429 00:22:16,377 --> 00:22:18,254 για να διώξεις μαλακίες σαν τη σημερινή. 430 00:22:19,338 --> 00:22:20,840 Θα μου άρεσε να διασκεδάσω απόψε. 431 00:22:22,508 --> 00:22:24,134 Και σ' εμένα, φιλενάδα. 432 00:22:24,218 --> 00:22:27,513 Καμία πρόοδος. Συνεχίζει η κρίση στο ΗΕΓ. 433 00:22:27,596 --> 00:22:29,348 -Έρχεται το Νευρολογικό. -Εντάξει. 434 00:22:29,431 --> 00:22:31,350 Το Γυναικολογικό έχει έτοιμο χειρουργείο. 435 00:22:31,433 --> 00:22:34,144 -Καιρός ήταν. -Οι παλμοί του μωρού έπεσαν κι άλλο. 436 00:22:34,228 --> 00:22:36,146 Δείχνει πολύ χειρότερα. 437 00:22:36,230 --> 00:22:38,107 Εκλαμψία, κρίσεις, σύνδρομο HELLP 438 00:22:38,190 --> 00:22:39,984 με αναιμία και θρομβοπενία. 439 00:22:40,067 --> 00:22:41,986 Ναι, χειρότερα δεν γίνεται. 440 00:22:42,069 --> 00:22:43,070 Κοιλιακή μαρμαρυγή! 441 00:22:44,113 --> 00:22:47,241 Συμπιέσεις. Νάζλι, φόρτισε στο 200. 442 00:22:48,951 --> 00:22:51,495 Ετοιμάστε την κοιλιά, φέρτε θερμαντήρα για το μωρό. 443 00:22:51,579 --> 00:22:54,123 -Καλέστε τη Μονάδα Νεογνών. Χρονόμετρο. -Φόρτισε. 444 00:22:55,082 --> 00:22:56,000 Πίσω. 445 00:22:58,168 --> 00:23:00,296 Συνεχίστε συμπιέσεις. Θα δούμε ρυθμό σε λίγο. 446 00:23:02,006 --> 00:23:03,132 Ποδιά. 447 00:23:03,215 --> 00:23:04,466 Ρόμπι, μαζί. 448 00:23:04,550 --> 00:23:06,385 Νάζλι, τι προβλέπει ο κανόνας 4 λεπτών; 449 00:23:06,802 --> 00:23:07,720 Δεν ξέρω. 450 00:23:09,054 --> 00:23:10,556 Σε έγκυο με βιώσιμο έμβρυο, 451 00:23:10,639 --> 00:23:12,933 έχεις 4 λεπτά μετά την ανακοπή για να το σώσεις. 452 00:23:13,017 --> 00:23:13,976 Και τη μαμά. 453 00:23:14,768 --> 00:23:16,687 Δεν τη λέμε περιθανάτια καισαρική πια. 454 00:23:16,770 --> 00:23:19,356 Είναι ανανηπτική υστεροτομία για να σωθούν κι οι δυο. 455 00:23:19,440 --> 00:23:21,066 Μα δεν θέλει ιατρική παρέμβαση. 456 00:23:21,150 --> 00:23:23,986 Θα πεθάνουν κι οι δυο αν δεν κάνουμε κάτι. 457 00:23:24,069 --> 00:23:25,529 Λοιπόν, φόρτιση στα 200. 458 00:23:25,613 --> 00:23:27,907 Άλλος ένας έλεγχος ρυθμού και κόβω με τον Άμποτ. 459 00:23:28,949 --> 00:23:31,410 Έλις, με Κρους στην ανάνηψη της μαμάς. 460 00:23:31,493 --> 00:23:33,078 Σεν, με τη Νάζλι στο μωρό. 461 00:23:33,162 --> 00:23:34,371 Στοπ οι συμπιέσεις. 462 00:23:36,081 --> 00:23:37,249 Κοιλιακή μαρμαρυγή. 463 00:23:37,750 --> 00:23:38,792 Πίσω. 464 00:23:40,002 --> 00:23:41,795 Τίποτα. Συμπιέσεις, δόση επινεφρίνης. 465 00:23:41,879 --> 00:23:42,713 Ξεκινάμε. 466 00:23:42,796 --> 00:23:45,466 -Πρέπει να βγάλουμε το μωρό αμέσως. -Παύση. 467 00:23:48,135 --> 00:23:49,428 Νυστέρι Νο 10. 468 00:23:50,763 --> 00:23:53,891 Ωραία. Η πρώτη τομή εκτείνεται από το ξιφοειδές 469 00:23:53,974 --> 00:23:55,684 μέχρι την ηβική σύμφυση 470 00:23:55,768 --> 00:23:58,562 μέσα από το δέρμα μέχρι τη λευκή γραμμή. 471 00:23:58,646 --> 00:24:00,481 Μονάδες τρία και τέσσερα στον εγχυτήρα. 472 00:24:00,564 --> 00:24:03,567 Η δεύτερη τομή διαπερνά το περιτόναιο, 473 00:24:03,651 --> 00:24:05,277 αποκαλύπτοντας τη μήτρα. 474 00:24:05,361 --> 00:24:06,779 Πού με θέλετε; 475 00:24:06,862 --> 00:24:09,406 Στο μωρό. Η Νάζλι έχει τη μάσκα αναζωογόνησης. 476 00:24:09,490 --> 00:24:11,450 Στην αναρρόφηση. Αναμένεις για διασωλήνωση. 477 00:24:11,533 --> 00:24:12,576 Διαστολείς κύστης. 478 00:24:12,660 --> 00:24:14,578 Μόνιτορ νεογνού, παλμικό οξύμετρο έτοιμα. 479 00:24:14,662 --> 00:24:16,246 Έλις, ήπια έλξη. 480 00:24:17,247 --> 00:24:20,626 Κάνω μια μικρή κάθετη τομή στο κατώτερο τμήμα της μήτρας 481 00:24:20,709 --> 00:24:22,878 για να μην κόψω το μωρό. 482 00:24:24,713 --> 00:24:26,131 -Το 'πιασες; -Ναι. 483 00:24:26,215 --> 00:24:27,216 -Εντάξει. -Εντάξει. 484 00:24:27,299 --> 00:24:30,427 Χρησιμοποιούμε ψαλίδι για να ανέβουμε προς τα πάνω. 485 00:24:32,179 --> 00:24:34,306 Έλις, ανέβασε τη μήτρα μαζί μου. 486 00:24:34,390 --> 00:24:36,016 Αμνιακό υγρό καλό. 487 00:24:37,977 --> 00:24:40,688 -Πίεσε τον πυθμένα της μήτρας. -Ισχιακή προβολή. 488 00:24:43,399 --> 00:24:45,693 Το μωρό βγήκε. 489 00:24:46,694 --> 00:24:47,820 -Κοριτσάκι. -Ωραία. 490 00:24:50,197 --> 00:24:51,407 Μάλαξη ομφάλιου λώρου. 491 00:24:53,075 --> 00:24:54,326 Σφιγκτήρας. 492 00:24:55,661 --> 00:24:56,704 Κόβω. 493 00:24:57,579 --> 00:24:59,707 Κυανωτικό και χαλαρό. Δικό σου, Σεν. Έτοιμος; 494 00:24:59,790 --> 00:25:01,542 -Την έπιασες; -Ναι. Την πήρα. 495 00:25:07,798 --> 00:25:09,842 Κακός μυϊκός τόνος, καμία κίνηση. 496 00:25:09,925 --> 00:25:11,552 Πιο κοντά το οξυγόνο. 497 00:25:12,594 --> 00:25:13,679 Έντονη κυάνωση. 498 00:25:13,762 --> 00:25:16,682 Λίγη είναι φυσιολογική, αλλά αυτό εδώ είναι πολύ. 499 00:25:16,765 --> 00:25:17,933 Θέλει διασωλήνωση; 500 00:25:18,017 --> 00:25:20,894 Όχι ακόμα. Συνήθως ροδίζουν με διέγερση και οξυγόνο. 501 00:25:21,395 --> 00:25:23,105 Αφαιρώ πλακούντα. 502 00:25:23,188 --> 00:25:25,774 Πάω λίγο αριστερά για να βγει ακέραιος. 503 00:25:27,568 --> 00:25:28,527 -Άθικτος. -Ναι. 504 00:25:28,610 --> 00:25:29,528 Πολύ ωραία. 505 00:25:30,863 --> 00:25:32,740 10 μονάδες Pitocin για σύσπαση μήτρας. 506 00:25:32,823 --> 00:25:34,241 Και πολύ μασάζ. 507 00:25:35,034 --> 00:25:36,660 Παλμοί, 76. 508 00:25:36,744 --> 00:25:39,204 Κάτω από 100 θέλει ασκό. Πρώτα αναρρόφηση. 509 00:25:42,791 --> 00:25:45,794 Τζορντ, φόρτισε 200. Αναμένεις για έλεγχο ρυθμού. 510 00:25:46,879 --> 00:25:48,547 Έκανε γκριμάτσα. Καλό αυτό. 511 00:25:48,630 --> 00:25:49,631 Μάσκα οξυγόνου. 512 00:25:49,715 --> 00:25:51,258 Κορεσμός οξυγόνου 45%. 513 00:25:51,759 --> 00:25:53,177 Δεν το έχω ξαναδεί τόσο χαμηλά. 514 00:25:53,260 --> 00:25:56,638 Δεν είναι τόσο κακό. Περισσότερο με ανησυχεί η καρδιά. 515 00:25:57,097 --> 00:25:59,516 Μακέι, ενδοοστική συσκευή για τυχόν επινεφρίνη. 516 00:25:59,600 --> 00:26:00,434 Εντάξει. 517 00:26:02,603 --> 00:26:04,146 Έλεγχος ρυθμού. Παύση συμπιέσεων. 518 00:26:05,272 --> 00:26:06,815 Ακόμα μαρμαρυγή. Δώσε σοκ. 519 00:26:06,899 --> 00:26:07,816 Πίσω. 520 00:26:08,609 --> 00:26:10,069 Συνεχίστε συμπιέσεις. 521 00:26:10,152 --> 00:26:13,072 -Σεν, πώς τα πάει; -Παλμοί στους 104. 522 00:26:13,155 --> 00:26:15,699 Στο ένα λεπτό, είναι μηδέν για χρώμα, 523 00:26:15,783 --> 00:26:19,078 δύο για παλμούς, ένα για αντανακλαστικά, μυς, αναπνοή. APGAR 5. 524 00:26:19,453 --> 00:26:20,996 Πέντε στα δέκα. Όχι καλό. 525 00:26:21,455 --> 00:26:24,041 -Κορεσμός 58%. -Διασωλήνωση; 526 00:26:24,541 --> 00:26:27,086 Όχι ακόμα, το 60 στο πρώτο λεπτό είναι φυσιολογικό. 527 00:26:27,169 --> 00:26:29,213 Καρδιακός ρυθμός και κορεσμός ανεβαίνουν. 528 00:26:29,797 --> 00:26:32,800 Συνεχίζουμε ό,τι κάνουμε. Θέλει υπομονή. 529 00:26:32,883 --> 00:26:33,967 Παύση συμπιέσεων. 530 00:26:34,510 --> 00:26:35,385 Φλεβοκομβικός. 531 00:26:37,012 --> 00:26:38,263 Δεν νιώθω την καρωτίδα. 532 00:26:39,473 --> 00:26:41,475 Άσφυγμη ηλεκτρική δραστηριότητα. 533 00:26:41,892 --> 00:26:42,976 Συνεχίστε συμπιέσεις. 534 00:26:43,060 --> 00:26:45,854 Μεταγγίστηκαν άλλες δύο μονάδες. Θέλει ερυθρά και αιμοπετάλια. 535 00:26:45,938 --> 00:26:47,481 Συνεχής αιμορραγία από τη μήτρα. 536 00:26:47,564 --> 00:26:49,108 Δώστε μου όσες γάζες έχουμε. 537 00:26:56,657 --> 00:26:57,866 Ναι. 538 00:26:57,950 --> 00:27:00,369 Ναι. Ευχαριστώ. Το εκτιμώ, Χένι. 539 00:27:01,036 --> 00:27:01,954 Κλείνω τώρα. 540 00:27:03,997 --> 00:27:06,166 -Περιμένετε. -Υπάρχει πρόβλημα; 541 00:27:06,250 --> 00:27:08,418 Δεν θα φύγετε με άδεια χέρια. 542 00:27:08,502 --> 00:27:09,419 Τι; 543 00:27:10,546 --> 00:27:11,964 Να έρθει μαζί μου ο ένας. 544 00:27:13,882 --> 00:27:17,886 Τα κιτ βιασμού πρέπει να παραλαμβάνονται εντός 72 ωρών από τη συλλογή τους. 545 00:27:19,054 --> 00:27:20,764 Αυτό κάθεται εδώ δύο βδομάδες. 546 00:27:21,515 --> 00:27:22,558 Δεν φταίμε εμείς. 547 00:27:23,100 --> 00:27:24,476 Κάποιος φταίει, όμως. 548 00:27:24,560 --> 00:27:26,895 Όχι μόνο αυτές οι δύστυχες έχουν δεχτεί επίθεση 549 00:27:26,979 --> 00:27:29,439 και περνούν όλη τη διαδικασία της συλλογής, 550 00:27:29,523 --> 00:27:32,276 αλλά και η αστυνομία δεν έχει την ανθρώπινη αξιοπρέπεια 551 00:27:32,359 --> 00:27:33,694 να έρθει να τα πάρει; 552 00:27:33,777 --> 00:27:36,238 -Σαν να χέστηκαν όλοι εκεί; -Εντάξει, καταλάβαμε. 553 00:27:36,321 --> 00:27:38,323 Θα φροντίσουμε να κατατεθούν σωστά. 554 00:27:38,407 --> 00:27:39,366 Ευχαριστώ. 555 00:27:41,785 --> 00:27:42,870 Πόσο δύσκολο ήταν; 556 00:27:46,790 --> 00:27:48,167 Χορήγηση μονάδων πέντε κι έξι. 557 00:27:48,250 --> 00:27:50,752 -Η αιμορραγία μειώθηκε. -Παύση συμπιέσεων. 558 00:27:54,590 --> 00:27:57,759 Μοιάζει με φλεβοκομβικό. Και πιάνω αδύναμο καρωτιδικό. 559 00:27:57,843 --> 00:27:59,261 Κύκλο μέτρησης πίεσης. 560 00:27:59,344 --> 00:28:01,346 Καλύτερο γέμισμα, καλύτερη σύσπαση. 561 00:28:01,430 --> 00:28:04,641 -Χωρίς σπασμούς στο ΗΕΓ. -Είναι πρόοδος αυτό. 562 00:28:04,725 --> 00:28:06,018 Είμαστε στα πέντε λεπτά. 563 00:28:06,101 --> 00:28:08,103 Παλμοί 132. 564 00:28:08,187 --> 00:28:10,772 Κορεσμός 79%. Νάζλι, APGAR; 565 00:28:12,733 --> 00:28:15,903 Ένα για χρώμα, ένα για μυς, ένα για αναπνοή 566 00:28:15,986 --> 00:28:17,279 με υποξία, συνολικά επτά. 567 00:28:17,362 --> 00:28:19,656 Η βαθμολογία αναπνοής δεν αφορά τον κορεσμό. 568 00:28:19,740 --> 00:28:21,617 Κορεσμός 80 είναι καλός στα πέντε λεπτά. 569 00:28:21,700 --> 00:28:23,744 Ακόμα και χωρίς κλάμα, παίρνει έναν βαθμό. 570 00:28:28,123 --> 00:28:30,000 Μόλις πήρε τον νικητήριο βαθμό. 571 00:28:30,083 --> 00:28:31,960 APGAR 8 είναι φυσιολογικό. 572 00:28:35,839 --> 00:28:37,633 Αμάν, τι έχασα; 573 00:28:38,467 --> 00:28:40,636 Εκλαμψία με επιληπτική κρίση, σύνδρομο HELLP, 574 00:28:40,719 --> 00:28:43,847 ανακοπή, περιθανατική καισαρική. 575 00:28:43,931 --> 00:28:46,308 Ήμουν χειρουργείο, σε καισαρική για σήψη σε δίδυμα. 576 00:28:46,391 --> 00:28:47,517 Με πήρατε πριν 12 λεπτά. 577 00:28:47,601 --> 00:28:48,936 Όλα γίνονται γρήγορα εδώ. 578 00:28:49,019 --> 00:28:51,605 Περιθανατική καισαρική σε 36 δευτερόλεπτα. 579 00:28:51,688 --> 00:28:53,941 -Εντυπωσιακό. -Πίεση 102/64. 580 00:28:54,024 --> 00:28:56,109 -Η αιμοσφαιρίνη ανέβηκε στο 9. -Μια χαρά. 581 00:28:57,236 --> 00:28:59,238 -Έρχεται το Νεογνών. -Θα πάρουμε τη μαμά. 582 00:28:59,613 --> 00:29:00,906 Είστε αστέρια. 583 00:29:00,989 --> 00:29:03,283 Μας αποκαλούν πλάσματα της νύχτας. 584 00:29:06,912 --> 00:29:09,289 Αν δεν προσέξεις, θα ξεμείνεις εδώ όλη νύχτα. 585 00:29:09,373 --> 00:29:11,667 Η Χένι είπε ότι έρχεται σε 30 λεπτά. 586 00:29:12,125 --> 00:29:13,252 Πώς είναι μαμά και μωρό; 587 00:29:14,628 --> 00:29:16,004 Πάνε και οι δυο πάνω. 588 00:29:16,672 --> 00:29:18,590 Ωραία. Φεύγεις τώρα; 589 00:29:18,674 --> 00:29:20,259 Ναι, σύντομα. 590 00:29:20,342 --> 00:29:22,469 Πρέπει να βρω τον Γουίτεκερ. Και την Αλ-Χασίμι. 591 00:29:23,971 --> 00:29:25,681 Και τον Λάνγκντον πριν φύγω. 592 00:29:25,764 --> 00:29:27,599 Τον έχασες. Μόλις έφυγε. 593 00:29:31,561 --> 00:29:32,479 Γαμώτο. 594 00:29:37,192 --> 00:29:39,319 ΧΕΙΡΟΥΡΓΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ 595 00:29:56,503 --> 00:29:57,462 Τι θα θέλατε; 596 00:29:57,838 --> 00:30:00,507 Είμαι ο δρ Λάνγκντον από τα Επείγοντα. 597 00:30:01,258 --> 00:30:05,929 Ήθελα να δω πώς είναι κάποιος που στείλαμε πάνω νωρίτερα. 598 00:30:06,805 --> 00:30:09,266 Το όνομα είναι Κόεν. 599 00:30:09,349 --> 00:30:11,768 Για να δω. Γιατί ήρθε πάνω; 600 00:30:12,019 --> 00:30:13,562 Σοβαρή νεκρωτική περιτονιίτιδα. 601 00:30:16,898 --> 00:30:20,694 Ναι, καλά είναι. Αναρρώνει στο 4202. 602 00:30:21,194 --> 00:30:22,112 Τέλεια. 603 00:30:22,821 --> 00:30:23,905 Τέλεια. 604 00:30:23,989 --> 00:30:26,783 Είχε... Δεν ήταν σε καλή κατάσταση πριν. 605 00:30:26,867 --> 00:30:28,327 Ήταν καλή διάγνωση. 606 00:30:28,410 --> 00:30:30,954 Σώσαμε τη ζωή της, αν και δεν σώσαμε το πόδι της. 607 00:30:34,583 --> 00:30:35,834 Ήταν κάτω από το γόνατο; 608 00:30:35,917 --> 00:30:37,544 Δυστυχώς, πάνω. 609 00:30:54,978 --> 00:30:57,606 Το κινητό μου και του διαχειριστή. 610 00:30:57,689 --> 00:30:59,524 Θα σε βοηθήσει αν συμβεί κάτι. 611 00:30:59,608 --> 00:31:02,819 -Τι να συμβεί; -Οτιδήποτε. 612 00:31:02,903 --> 00:31:05,155 Και τσέκαρε τον Ντιουκ σε δυο μέρες. 613 00:31:05,238 --> 00:31:06,656 Ναι. Είσαι... 614 00:31:06,740 --> 00:31:08,492 Είσαι σίγουρος γι' αυτό; 615 00:31:08,575 --> 00:31:09,743 Σε εμπιστεύομαι. 616 00:31:10,494 --> 00:31:11,453 Ωραία. 617 00:31:12,245 --> 00:31:13,246 Απορίες; 618 00:31:14,247 --> 00:31:16,625 Πότε θα γυρίσεις ακριβώς; 619 00:31:16,708 --> 00:31:19,669 Θα σου στείλω μήνυμα. Δεν έχω σίγουρες ημερομηνίες. 620 00:31:21,588 --> 00:31:23,465 Ήρθαν να σε πάρουν. 621 00:31:23,965 --> 00:31:25,092 Ναι. 622 00:31:25,175 --> 00:31:28,053 Θα περάσω από το σπίτι σου αύριο. 623 00:31:28,136 --> 00:31:29,137 Μια χαρά. 624 00:31:30,847 --> 00:31:31,765 -Γεια. -Γεια. 625 00:31:32,599 --> 00:31:35,185 Γεια σου, Θίο. 626 00:31:35,685 --> 00:31:37,312 Ξενύχτησες. 627 00:31:37,396 --> 00:31:38,480 Τι έχεις εκεί; 628 00:31:41,691 --> 00:31:42,901 Εντάξει. 629 00:31:44,152 --> 00:31:45,570 Όλα του φταίνε σήμερα. 630 00:31:45,654 --> 00:31:47,614 Νομίζω ότι βγάζει κι άλλο δόντι. 631 00:31:47,697 --> 00:31:49,533 Μπράβο, μεγάλε. 632 00:31:49,616 --> 00:31:51,993 Έτοιμος να τα σπάσεις; 633 00:31:53,036 --> 00:31:53,995 Ναι; 634 00:32:15,350 --> 00:32:16,935 Βρήκες επιλογής; 635 00:32:18,812 --> 00:32:19,729 Δεν ξέρω. 636 00:32:21,523 --> 00:32:23,608 Ίσως πάω για γηριατρική. 637 00:32:25,360 --> 00:32:26,695 Έξυπνη επιλογή. 638 00:32:30,949 --> 00:32:32,492 Ξέρω ότι η ζωή είναι δύσκολη, 639 00:32:32,576 --> 00:32:35,203 ειδικά όταν δεν πάει όπως τη θες. 640 00:32:35,287 --> 00:32:36,371 Εντάξει. 641 00:32:41,501 --> 00:32:44,629 Νόμιζα ότι θα ήμουν παντρεμένος με δυο παιδιά στο κολέγιο. 642 00:32:46,256 --> 00:32:48,800 Ίσως με ένα σπίτι με λιμνούλα 643 00:32:48,884 --> 00:32:51,136 για να παίζουμε χόκεϊ τον χειμώνα. 644 00:32:53,472 --> 00:32:54,431 Αλλά, κοίτα με τώρα. 645 00:32:54,514 --> 00:32:58,018 Ούτε γυναίκα ούτε παιδιά ούτε λιμνούλα. 646 00:33:01,980 --> 00:33:02,981 Ποτέ δεν είναι αργά. 647 00:33:04,357 --> 00:33:05,692 Αλήθεια το πιστεύεις; 648 00:33:06,943 --> 00:33:08,069 Ναι. 649 00:33:08,153 --> 00:33:10,447 -Μόνο για μένα ή και για σένα; -Εντάξει. 650 00:33:11,615 --> 00:33:12,782 Κατάλαβα τι λες. 651 00:33:14,326 --> 00:33:16,912 Ήταν αλήθεια ή απλώς θες να αποδείξεις κάτι; 652 00:33:23,126 --> 00:33:25,045 Τα βρήκες με τη μαμά σου; 653 00:33:28,298 --> 00:33:29,382 Δεν μιλάμε. 654 00:33:33,011 --> 00:33:34,846 Λυπάμαι που... 655 00:33:35,847 --> 00:33:37,057 το άφησα να με επηρεάσει. 656 00:33:38,850 --> 00:33:41,728 Μου φερόταν σαν να είμαι παιδί κι εγώ την άφηνα. 657 00:33:47,108 --> 00:33:48,109 Καλό ταξίδι. 658 00:33:49,736 --> 00:33:50,737 Να προσέχεις. 659 00:33:52,906 --> 00:33:53,990 Σε χρειαζόμαστε εδώ. 660 00:33:55,408 --> 00:33:57,244 Κι ας είσαι μαλάκας πού και πού. 661 00:34:00,205 --> 00:34:01,206 Καλή τύχη. 662 00:34:03,083 --> 00:34:04,000 Και σ' εσένα. 663 00:34:13,134 --> 00:34:15,387 Δεν ήξερα ότι ήσουν ακόμα εδώ. 664 00:34:15,469 --> 00:34:17,722 Μιλούσα με την νευρολόγο. 665 00:34:19,306 --> 00:34:20,225 Και; 666 00:34:21,059 --> 00:34:23,353 Τα είπαμε ωραία. 667 00:34:24,437 --> 00:34:26,898 Συμφωνεί να δουλεύω με διπλή κάλυψη. 668 00:34:26,982 --> 00:34:28,483 Δεν αποφασίζει αυτή. 669 00:34:29,484 --> 00:34:30,694 Πώς θα δουλεύεις 670 00:34:30,777 --> 00:34:33,822 όταν πέντε δευτερόλεπτα χωρίς συνείδηση μπορεί να σκοτώσουν ασθενή. 671 00:34:35,991 --> 00:34:36,908 Συμφωνώ. 672 00:34:40,620 --> 00:34:43,123 Αλλά το 90% των ασθενών δεν είναι σοβαρά περιστατικά. 673 00:34:43,206 --> 00:34:44,165 Κι αυτοί που είναι; 674 00:34:45,542 --> 00:34:47,627 Θα τα αναλάβει όποιος δουλεύει μαζί μου. 675 00:34:47,710 --> 00:34:49,838 Εκτός κι αν ήδη έχουν σοβαρό περιστατικό. 676 00:34:49,920 --> 00:34:52,299 -Κι αν είναι διπλό ή τριπλό... -Ρόμπι, το 'χω. 677 00:34:52,382 --> 00:34:54,342 Δεν το 'χεις. Και δεν μπορώ να σε αφήσω. 678 00:34:54,426 --> 00:34:57,429 -Είμαι απόλυτα ικανή να... -Όχι, δεν είσαι, 679 00:34:57,512 --> 00:34:58,763 και το ξέρεις. 680 00:35:02,809 --> 00:35:03,810 Τι θες από μένα; 681 00:35:03,893 --> 00:35:06,146 Θέλω το καλύτερο για ασθενείς και προσωπικό. 682 00:35:06,646 --> 00:35:07,939 Στην καλύτερη, 683 00:35:08,023 --> 00:35:10,442 το διαχειρίζεσαι. Δεν έχεις κρίσεις για έξι μήνες, 684 00:35:10,525 --> 00:35:12,777 οδηγείς πάλι, μπορείς να δουλέψεις. 685 00:35:12,861 --> 00:35:14,738 Μου επιτρέπουν να οδηγώ. 686 00:35:15,447 --> 00:35:17,407 Δεν θα έπρεπε να οδηγείς έτσι. 687 00:35:17,490 --> 00:35:19,868 Αν ήσουν ασθενής, θα σε καταγγέλλαμε. 688 00:35:19,951 --> 00:35:21,536 Δεν είμαι κωλοασθενής σου. 689 00:35:21,620 --> 00:35:23,913 Όχι, αλλά δεν θα δουλέψεις στα Επείγοντά μου 690 00:35:23,997 --> 00:35:25,790 μέχρι να είσαι απόλυτα ικανή. 691 00:35:25,874 --> 00:35:27,500 Δεν αποφασίζεις εσύ, γαμώτο! 692 00:35:27,584 --> 00:35:29,085 Φυσικά και είναι! 693 00:35:29,169 --> 00:35:31,254 Προστατεύω εσένα και τους ασθενείς μου. 694 00:35:31,338 --> 00:35:33,798 -Ξέρεις ότι έχω δίκιο. -Επείγοντά μου, οι ασθενείς μου. 695 00:35:33,882 --> 00:35:36,635 Μόνο τον εαυτό σου σκέφτεσαι. Ακούς τι λες; 696 00:35:36,718 --> 00:35:39,137 Δεν αποκάλυψες τον Λάνγκντον που έκλεβε φάρμακα. 697 00:35:39,220 --> 00:35:40,847 Όχι, αλλά τον έδιωξα 698 00:35:40,930 --> 00:35:43,058 για να λάβει τη βοήθεια που χρειαζόταν. 699 00:35:43,141 --> 00:35:44,434 Το ίδιο ισχύει και για σένα. 700 00:35:45,018 --> 00:35:47,604 Αν δεν το πεις στη διοίκηση μέχρι τη Δευτέρα, το λέω εγώ. 701 00:35:54,778 --> 00:35:57,656 Τελείωσα. Τελευταία καρτέλα. 702 00:35:59,532 --> 00:36:00,992 -Κι εγώ το ίδιο. -Αλήθεια; 703 00:36:01,076 --> 00:36:03,078 Αυτό κάνουμε; Τελείωσα πριν ώρα. 704 00:36:03,912 --> 00:36:05,830 Δεν θέλω να το ξανακούσω το κωλοκούδουνο. 705 00:36:10,502 --> 00:36:11,878 -Πού είναι η Ντέινα; -Δεν ξέρω. 706 00:36:11,961 --> 00:36:14,631 Πολλοί πρωινοί ανέβηκαν στην ταράτσα για τα πυροτεχνήματα. 707 00:36:14,714 --> 00:36:17,050 -Να την καλέσω; -Όχι, δεν πειράζει. 708 00:36:19,386 --> 00:36:22,097 Ευχαριστώ για τη βοήθεια πριν. 709 00:36:24,599 --> 00:36:26,393 -Έτοιμος να φύγεις; -Σχεδόν. 710 00:36:28,853 --> 00:36:30,855 Τώρα θες να με πείσεις να μην πάω; 711 00:36:30,939 --> 00:36:33,149 Εγώ; Όχι, ούτε κατά διάνοια. 712 00:36:33,566 --> 00:36:35,235 -Γιατί, το σκέφτεσαι; -Όχι. 713 00:36:35,318 --> 00:36:36,361 -Όχι; -Όχι. 714 00:36:37,404 --> 00:36:38,863 Μην πείθεις εμένα. 715 00:36:38,947 --> 00:36:41,616 Είναι παράξενο που το μόνο μέρος που ανέφερες 716 00:36:41,700 --> 00:36:43,868 είναι ο γκρεμός που έριχναν τους βούβαλους. 717 00:36:43,952 --> 00:36:46,371 -Να το. -Κι όσο για τις διακοπές, 718 00:36:46,454 --> 00:36:48,331 δεν το λες και θέρετρο. 719 00:36:48,415 --> 00:36:51,334 Τι το ωραίο έχει εκεί, ρε φίλε; 720 00:36:51,418 --> 00:36:54,129 -Ένα απλό μέρος που θα πάω. -Να μην είναι το τελευταίο. 721 00:36:54,212 --> 00:36:56,423 Μη μου το παίξεις Θέλμα & Λουίζ. 722 00:36:56,506 --> 00:36:58,425 Σε λίγο φεύγω για τρεις μήνες. 723 00:36:58,508 --> 00:37:00,218 Εσύ από πότε έχεις να πάρεις άδεια; 724 00:37:00,301 --> 00:37:01,886 Εγώ δούλεψα τους δαίμονές μου. 725 00:37:03,304 --> 00:37:04,389 Είναι διαδικασία. 726 00:37:05,849 --> 00:37:07,976 Ξέρεις γιατί ποτέ δεν αυτοκτόνησα; 727 00:37:08,643 --> 00:37:10,895 Με όλα όσα είδα κι έζησα; 728 00:37:12,230 --> 00:37:15,358 Έχασα το πόδι μου, τη γυναίκα μου. 729 00:37:17,068 --> 00:37:18,987 Γιατί έρχεται σε όλους, φίλε. 730 00:37:19,070 --> 00:37:21,948 Εμείς το ξέρουμε καλά. Το βλέπουμε στη δουλειά, 731 00:37:22,031 --> 00:37:24,033 αλλά δεν αφήνουμε να μας ρίξει. 732 00:37:25,243 --> 00:37:26,703 Ναι, η ζωή είναι σκληρή. 733 00:37:28,496 --> 00:37:30,999 Ανυπόφορη... 734 00:37:31,082 --> 00:37:34,544 και βάναυση και άσχημη και σπαρακτική. 735 00:37:35,086 --> 00:37:36,755 Αλλά είναι και όμορφη. 736 00:37:38,214 --> 00:37:40,967 Και ξεκαρδιστική, κι αυτή η γυναίκα σήμερα... 737 00:37:44,512 --> 00:37:47,056 Θα ήταν με το μωρό της στο νεκροτομείο αν δεν ήσουν εδώ. 738 00:37:48,475 --> 00:37:51,770 Έτσι είμαστε. Εσύ κι εγώ. Γι' αυτό είμαστε εδώ. 739 00:37:52,854 --> 00:37:56,816 Τα πιο σημαντικά πράγματα της ζωής μου τα έχω κάνει στο νοσοκομείο. 740 00:37:58,193 --> 00:38:01,613 Τίποτα δεν θα τα ξεπεράσει ποτέ. 741 00:38:01,696 --> 00:38:02,947 Αλλά με σκοτώνει. 742 00:38:05,283 --> 00:38:08,661 Λένε ότι ένα κομμάτι σου πεθαίνει όταν χάνεις κάποιον δικό σου. 743 00:38:08,745 --> 00:38:11,164 Δεν ξέρω αν δεν πεθαίνουν κομμάτια σου 744 00:38:11,247 --> 00:38:13,291 όταν βλέπεις έναν συνάνθρωπο να πεθαίνει, 745 00:38:13,374 --> 00:38:16,294 κι έχω δει τόσους να πεθαίνουν 746 00:38:18,004 --> 00:38:20,799 που νιώθω ότι μου ρουφάει κάτι από την ψυχή. 747 00:38:22,717 --> 00:38:24,093 Πήγαινε κρουαζιέρα. 748 00:38:27,138 --> 00:38:29,891 Άσε τις μηχανόβιες μαλακίες χωρίς κράνος. 749 00:38:29,974 --> 00:38:31,851 Ναι, ο κόσμος μιλάει. 750 00:38:31,935 --> 00:38:34,687 -Πας γυρεύοντας. -Βαρέθηκα να είμαι πρότυπο. 751 00:38:34,771 --> 00:38:36,689 Βαρέθηκα να νιώθω ότι δεν πάω μπροστά. 752 00:38:36,773 --> 00:38:39,609 Βαρέθηκα να πνίγομαι κάθε μέρα. Τα βαρέθηκα όλα. 753 00:38:39,692 --> 00:38:42,195 Πρέπει να φύγεις για λίγο και θες βοήθεια. 754 00:38:42,278 --> 00:38:45,698 Χρειάζεσαι το νοσοκομείο όσο κι αυτό εσένα. 755 00:38:50,286 --> 00:38:51,579 Είμαι διαλυμένος; 756 00:38:52,372 --> 00:38:53,456 100%. 757 00:38:57,502 --> 00:38:59,587 Αλλά όταν δουλεύεις εδώ τόσο καιρό, 758 00:38:59,671 --> 00:39:01,631 σίγουρα θα διαλυθείς. 759 00:39:01,714 --> 00:39:06,511 Πρέπει να βρεις κάποιον να σε βοηθήσει να χορέψεις μέσα από το σκοτάδι. 760 00:39:10,807 --> 00:39:12,308 Τώρα το σκέφτηκες αυτό; 761 00:39:14,727 --> 00:39:18,606 Μπορεί να είναι στίχος. Μπορεί να το είπε ο ψυχολόγος. Δεν ξέρω. 762 00:39:22,735 --> 00:39:25,864 Έφτασε κάποιος, Μάλλον διέλυσε το μισό του πρόσωπο. 763 00:39:28,950 --> 00:39:30,577 Γίνεται να μην το λατρεύεις εδώ; 764 00:39:33,079 --> 00:39:35,373 Κοίτα, μη με ξεφτιλίσεις. 765 00:39:36,457 --> 00:39:38,251 Γύρνα σώος κι αβλαβής. 766 00:39:42,297 --> 00:39:45,717 Συνεχίζω να είμαι η έκτακτη επαφή σου, μη με χρησιμοποιήσουν. 767 00:39:48,511 --> 00:39:50,847 Πλάσματα της νύχτας, τι διάολο γίνεται; 768 00:39:56,102 --> 00:39:57,687 Άντρας, 25 ετών... 769 00:39:58,521 --> 00:40:00,064 όχι φάρμακα ή αλλεργίες. 770 00:41:26,901 --> 00:41:28,653 Πριν από 2.000 χρόνια, 771 00:41:28,736 --> 00:41:32,156 οι Κινέζοι έριχναν μπαμπού στη φωτιά για να κάνουν έκρηξη. 772 00:41:33,032 --> 00:41:36,244 Μετά εφηύραν την πυρίτιδα και τα υπόλοιπα είναι γνωστά. 773 00:41:36,327 --> 00:41:38,454 ΙΑΤΡΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΠΙΤΣΜΠΟΥΡΓΚ ΝΤΕΝΙΣ ΓΟΥΙΤΕΚΕΡ 774 00:41:38,538 --> 00:41:41,374 Είχαν χημικά για να βγάλουν διαφορετικά χρώματα. 775 00:41:41,457 --> 00:41:44,043 Το νάτριο δίνει κίτρινο, το στρόντιο κόκκινο 776 00:41:44,127 --> 00:41:45,628 και το βάριο πράσινο. 777 00:41:47,338 --> 00:41:49,841 Ποιος να το 'λεγε ότι η χημεία είναι τόσο όμορφη; 778 00:42:59,702 --> 00:43:01,454 -Γεια. -Γεια. 779 00:43:01,537 --> 00:43:03,915 -Νόμιζα ότι έφυγες. -Τώρα φεύγω. 780 00:43:03,998 --> 00:43:05,583 Λυπάμαι... 781 00:43:06,667 --> 00:43:09,170 που δεν βρήκα χρόνο σήμερα να μιλήσουμε. 782 00:43:09,253 --> 00:43:11,756 Δεν πειράζει. Μάλλον δεν ήθελες. 783 00:43:12,548 --> 00:43:13,508 Δεν ήθελα. 784 00:43:16,469 --> 00:43:17,386 Εσύ ήθελες; 785 00:43:20,431 --> 00:43:21,849 Βασικά, ναι. 786 00:43:23,267 --> 00:43:25,603 Κοίτα, το δουλεύω. 787 00:43:26,395 --> 00:43:29,565 Είμαι νηφάλιος 186 μέρες, πάω στις συναντήσεις, 788 00:43:29,649 --> 00:43:30,858 κάνω τις εξετάσεις. 789 00:43:30,942 --> 00:43:33,027 -Καλό αυτό. -Κι εσύ με πιέζεις. 790 00:43:36,364 --> 00:43:38,908 Τι θα γινόταν αν παρέλυα εκείνον τον τύπο; 791 00:43:40,118 --> 00:43:42,870 Δεν ξέρω. Τι θα γινόταν αν δεν ήμουν εδώ; 792 00:43:42,954 --> 00:43:44,413 Ακόμα θα αναρωτιόσουν. 793 00:43:44,497 --> 00:43:46,249 Τώρα ξέρεις ότι μπορείς. Παρακαλώ. 794 00:43:46,332 --> 00:43:47,834 Έτσι διδάσκεις τώρα; 795 00:43:47,917 --> 00:43:48,835 Μερικές φορές. 796 00:43:49,961 --> 00:43:51,420 Ξέρεις τι είδα στην αποτοξίνωση; 797 00:43:52,338 --> 00:43:54,173 Έναν σωρό τύπους σαν εσένα. 798 00:43:54,924 --> 00:43:57,593 Απλώς αυτοί κατάλαβαν ότι θέλουν βοήθεια. 799 00:43:59,387 --> 00:44:01,264 Νομίζω ότι φοβάσαι να παραδεχτείς 800 00:44:01,347 --> 00:44:03,933 ότι ο φοβερός δρ Ρομπίναβιτς δεν είναι τέλειος. 801 00:44:04,016 --> 00:44:05,560 Ποτέ δεν είπα ότι είμαι τέλειος. 802 00:44:06,144 --> 00:44:07,145 Όχι. 803 00:44:07,728 --> 00:44:10,940 Μα το περιμένεις από τον εαυτό σου και είναι αδύνατον. 804 00:44:11,774 --> 00:44:15,736 Πώς να ανταποκριθούμε στα πρότυπά σου όταν ούτε εσύ δεν μπορείς; 805 00:44:17,405 --> 00:44:19,115 Χρειάζεσαι βοήθεια, Ρόμπι. 806 00:44:20,324 --> 00:44:21,492 Χρειάζεσαι βοήθεια. 807 00:44:24,745 --> 00:44:25,872 Τελείωσες; 808 00:44:27,165 --> 00:44:28,749 Δεν θα πεις την αλήθεια σ' εμένα. 809 00:44:29,542 --> 00:44:31,043 Αλλά πες τη στον εαυτό σου. 810 00:44:47,059 --> 00:44:49,061 Θα πάρει καινούργιο μπιμπερό. 811 00:44:49,145 --> 00:44:52,106 Ήθελα να της φέρω λίγη φόρμουλα πριν φύγω. 812 00:44:54,066 --> 00:44:55,026 Θα μείνω εγώ. 813 00:44:56,444 --> 00:44:57,320 Ευχαριστώ. 814 00:44:59,739 --> 00:45:01,949 Μπορείς να σβήσεις τα φώτα; 815 00:45:02,033 --> 00:45:04,035 -Ναι. -Γιατί κλαις; 816 00:45:05,119 --> 00:45:07,622 Γιατί κλαις, μικρούλα; 817 00:45:07,705 --> 00:45:09,415 Μια χαρά είσαι, ασφαλής. 818 00:45:10,249 --> 00:45:12,001 Ναι, δεν είσαι μόνη. 819 00:45:19,508 --> 00:45:21,969 Ναι, μια χαρά είσαι. 820 00:45:22,053 --> 00:45:23,721 Θες να σε σκεπάσω πάλι; 821 00:45:25,348 --> 00:45:26,265 Αυτό είναι; 822 00:45:26,974 --> 00:45:27,975 Μπορώ να το κάνω. 823 00:45:31,479 --> 00:45:34,023 Θα ήθελα κι εμένα να με σκεπάσει κάποιος. 824 00:45:35,274 --> 00:45:36,317 Ναι, αμέ. 825 00:45:42,365 --> 00:45:44,200 Ξεκίνησες δύσκολα, 826 00:45:45,326 --> 00:45:46,535 έτσι, μικρούλα; 827 00:45:48,454 --> 00:45:49,497 Έτσι είναι. 828 00:45:52,959 --> 00:45:54,752 Μοιάζουμε σ' αυτό. 829 00:45:59,048 --> 00:46:00,508 Κι εμένα με εγκατέλειψαν... 830 00:46:04,428 --> 00:46:05,554 όταν ήμουν οκτώ. 831 00:46:10,434 --> 00:46:14,146 Αλλά τα ξεπέρασα όλα, κι εσύ θα τα ξεπεράσεις. 832 00:46:15,898 --> 00:46:18,484 Έχω προαίσθημα ότι θα είσαι μια χαρά. 833 00:46:19,860 --> 00:46:21,696 Όλα θα πάνε καλά. 834 00:46:23,197 --> 00:46:25,366 Έχεις τόσα όμορφα πράγματα να δεις, 835 00:46:26,242 --> 00:46:28,536 τόσους πολλούς ανθρώπους να αγαπήσεις. 836 00:46:31,664 --> 00:46:34,875 Τόσα όμορφα πράγματα να δεις, 837 00:46:36,752 --> 00:46:38,170 τόσους να αγαπήσεις. 838 00:46:47,138 --> 00:46:49,557 Μην ανησυχείς. Όλα θα πάνε καλά. 839 00:46:52,143 --> 00:46:53,394 Μην ανησυχείς. 840 00:47:20,046 --> 00:47:23,591 Θέλω να ξέρεις 841 00:47:24,342 --> 00:47:28,304 Ότι χαίρομαι για σένα 842 00:47:29,138 --> 00:47:33,100 Εύχομαι μόνο 843 00:47:33,184 --> 00:47:36,395 Το καλύτερο και για τους δυο σας 844 00:47:37,355 --> 00:47:41,984 Μια παλιά μου εκδοχή Είναι διεστραμμένη σαν εμένα; 845 00:47:42,068 --> 00:47:45,946 Θα σου έπαιρνε πίπα στο σινεμά; 846 00:47:46,530 --> 00:47:48,866 Μιλάει όμορφα; 847 00:47:48,949 --> 00:47:51,118 Θα έκανε το μωρό σου; 848 00:47:51,202 --> 00:47:55,456 Είναι σίγουρο Θα γινόταν φανταστική μαμά 849 00:47:56,457 --> 00:47:58,167 Γιατί ο έρωτας που έδωσες, που κάναμε 850 00:47:58,250 --> 00:48:02,213 Δεν ήταν αρκετός Για να ανοιχτείς 851 00:48:03,214 --> 00:48:04,382 Όχι 852 00:48:05,466 --> 00:48:07,551 Και κάθε φορά που λες το όνομά της 853 00:48:07,635 --> 00:48:09,095 Ξέρει ότι μου έλεγες 854 00:48:09,178 --> 00:48:11,013 Πως θα με κρατάς μέχρι να πεθάνεις; 855 00:48:11,097 --> 00:48:13,933 Μέχρι να πεθάνεις Αλλά ζεις ακόμα 856 00:48:14,016 --> 00:48:18,479 Κι είμαι εδώ να σου θυμίσω 857 00:48:18,562 --> 00:48:22,983 Το χάος που άφησες όταν έφυγες 858 00:48:23,067 --> 00:48:27,655 Δεν είναι δίκαιο να αρνείσαι 859 00:48:27,738 --> 00:48:31,659 Τον σταυρό που με άφησες να κουβαλώ 860 00:48:31,742 --> 00:48:34,995 Ναι, πρέπει να το μάθεις 861 00:48:35,955 --> 00:48:37,915 ΚΑΡΑΟΚΕ 862 00:49:04,442 --> 00:49:06,444 Υποτιτλισμός: Τζίνα Ρουμανά