1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:45,462 --> 00:00:47,547 [crowd chanting] Pink Slip! Pink Slip! 4 00:00:47,631 --> 00:00:49,925 Pink Slip! Pink Slip! 5 00:00:50,008 --> 00:00:51,593 Pink Slip! Pink Slip! 6 00:00:51,677 --> 00:00:53,303 [guitar playing] 7 00:01:09,611 --> 00:01:10,946 [phone chimes] 8 00:01:11,029 --> 00:01:12,155 [Siri] Text from Mom: 9 00:01:12,239 --> 00:01:14,408 "Hi, honey. I noticed you haven't chimed in 10 00:01:14,491 --> 00:01:15,325 on the family chat." 11 00:01:15,409 --> 00:01:17,786 Text from Mom: "Maybe we can all FaceTime?" 12 00:01:17,869 --> 00:01:18,870 Text from Mom: 13 00:01:18,954 --> 00:01:20,431 "I'm just about' to record a new episode." 14 00:01:20,455 --> 00:01:21,707 [P "Rebel Rebel" playing] 15 00:01:21,790 --> 00:01:23,083 Hi. Welcome back. 16 00:01:23,166 --> 00:01:24,960 I'm Dr Tess Coleman, 17 00:01:25,043 --> 00:01:27,671 and this is Reba/ling with Respect. 18 00:01:27,754 --> 00:01:29,506 Today on the podcast, 19 00:01:29,589 --> 00:01:32,217 we are talking about a relationship dynamic 20 00:01:32,301 --> 00:01:34,469 that is very close to my heart. 21 00:01:34,553 --> 00:01:36,930 "Grand co-parenting." 22 00:01:37,014 --> 00:01:40,058 When my daughter, Anna, chose to become a single morn, 23 00:01:40,142 --> 00:01:41,727 it changed our family forever. 24 00:01:41,810 --> 00:01:43,478 [mechanical buzzing] 25 00:01:43,562 --> 00:01:46,023 Ryan! Cloffice. Recording. 26 00:01:46,106 --> 00:01:47,649 [Ryan clears throat, spits] 27 00:01:47,733 --> 00:01:49,443 Sorry! 28 00:01:49,526 --> 00:01:54,031 As a grandma, I was able to step up and help her. 29 00:01:54,114 --> 00:01:55,198 [alarm ringing] 30 00:01:58,452 --> 00:02:01,121 [Anna] Harper! [breathes deeply] 31 00:02:01,997 --> 00:02:03,957 Harper, this is your 30-minute warning 32 00:02:04,041 --> 00:02:05,625 that we're leaving for school. 33 00:02:06,877 --> 00:02:07,877 Harp? 34 00:02:08,670 --> 00:02:10,088 This is now your 20-minute warning. 35 00:02:10,881 --> 00:02:12,132 Ten minutes. 36 00:02:12,215 --> 00:02:13,800 Yes, confirm the recording sessions. 37 00:02:13,884 --> 00:02:16,762 But know that I know she can sell out more than the Greek. 38 00:02:16,845 --> 00:02:18,472 And yes, I know how many seats there are. 39 00:02:18,555 --> 00:02:19,431 [knocks on door] 40 00:02:19,514 --> 00:02:21,475 [Anna] Harper! I really wanna respect your space, 41 00:02:21,558 --> 00:02:23,894 but I'm curious as to why you're not out here yet. 42 00:02:23,977 --> 00:02:24,977 You have five minutes! 43 00:02:25,020 --> 00:02:28,023 UessA Being someone that your loved one can lean on 44 00:02:28,106 --> 00:02:31,151 is the most important relationship there is. 45 00:02:34,696 --> 00:02:37,741 Ryan, I'm getting so good at this! 46 00:02:37,824 --> 00:02:39,701 [computer chimes] 47 00:02:40,202 --> 00:02:41,370 No. 48 00:02:42,996 --> 00:02:44,039 No, no, no! 49 00:02:44,623 --> 00:02:46,875 - Oh, it didn't record! - [beeping] 50 00:02:46,958 --> 00:02:48,543 - Moth... - [beeping] 51 00:02:48,627 --> 00:02:49,878 - [phone ringing] - Hi, Mom. 52 00:02:49,961 --> 00:02:51,361 Now is not a great time. I'm just... 53 00:02:51,421 --> 00:02:53,232 [Tess] I know, bu! I finished my podcast early, 54 00:02:53,256 --> 00:02:55,050 so I'm offering to do drop-off. 55 00:02:55,133 --> 00:02:57,511 No. It's okay. I've got everything under control. 56 00:02:58,095 --> 00:02:59,805 Harper, you had to be up ten minutes ago! 57 00:02:59,888 --> 00:03:01,139 Prepare to be triggered! 58 00:03:01,223 --> 00:03:02,307 [w "HOT TO GO!" playing] 59 00:03:07,437 --> 00:03:08,688 Harper! 60 00:03:21,535 --> 00:03:23,370 - Let's catch one more. - [surfers chuckling] 61 00:03:23,453 --> 00:03:25,497 [surfer] Dude, these waves are unreal. 62 00:03:25,580 --> 00:03:27,833 [Harper] I love our lives! [chuckling] 63 00:03:27,916 --> 00:03:29,751 Yo, are we skipping first period? 64 00:03:29,835 --> 00:03:31,294 Oh, shoot. We gotta go. 65 00:03:39,719 --> 00:03:40,762 'Harper! 'Warped What? 66 00:03:41,638 --> 00:03:42,848 I'm literally ready. 67 00:03:42,931 --> 00:03:44,558 Barely. Barely. 68 00:03:44,641 --> 00:03:46,268 I made your favourite lunch. 69 00:03:46,935 --> 00:03:49,187 How was pickleball yesterday? Did you beat 'em? 70 00:03:49,271 --> 00:03:52,232 - We say "annihilated." - [chuckling] 71 00:03:52,315 --> 00:03:54,234 Morn, I told you I could take her. 72 00:03:54,317 --> 00:03:55,318 I know, sweetheart. 73 00:03:55,402 --> 00:03:56,903 But I saw on your stories 74 00:03:56,987 --> 00:03:58,655 that you were working at the studio late, 75 00:03:58,738 --> 00:04:00,407 and so I decided to take her. 76 00:04:00,490 --> 00:04:02,617 You know, it would be healthy for you to unfollow me. 77 00:04:02,701 --> 00:04:04,828 And I work late all the time. I can still take her. 78 00:04:04,911 --> 00:04:07,414 Anna, let's pause and reframe. 79 00:04:07,497 --> 00:04:09,458 When you decided to be a single mom, 80 00:04:09,541 --> 00:04:11,626 I told you I would support you a hundred percent. 81 00:04:11,710 --> 00:04:14,212 Well, this is me supporting you a hundred percent. 82 00:04:14,296 --> 00:04:15,755 Okay, you know what? 83 00:04:15,839 --> 00:04:16,673 I'm coming too. 84 00:04:16,756 --> 00:04:18,196 We can both do drop-off this morning. 85 00:04:18,675 --> 00:04:20,969 - [Anna] Mom. - No, go on. You can go. 86 00:04:21,052 --> 00:04:22,738 - [Anna] Just let them... - Oh, okay, you're not going. 87 00:04:22,762 --> 00:04:23,930 [horns honking] 88 00:04:24,014 --> 00:04:24,890 - [Anna] Mom. - You're gonna go. 89 00:04:24,973 --> 00:04:26,433 You're not... Nobody's gonna go. 90 00:04:26,516 --> 00:04:27,726 I'm gonna go! 91 00:04:28,685 --> 00:04:30,479 - So what's up, kiddo? - [Harper] Nothing. 92 00:04:31,438 --> 00:04:32,981 - Okay, spill it. - All right. 93 00:04:33,064 --> 00:04:35,317 My new lab partner is the absolute worst. 94 00:04:35,400 --> 00:04:37,235 She's the new girl, here for the year. 95 00:04:37,319 --> 00:04:38,612 I mean, ugh, 96 00:04:38,695 --> 00:04:40,197 she thinks she's so much better 97 00:04:40,280 --> 00:04:42,449 than everyone because she's British, 98 00:04:42,532 --> 00:04:45,368 which she has to remind you of every five seconds. 99 00:04:45,452 --> 00:04:47,496 Like no one's ever been from England before. 100 00:04:47,579 --> 00:04:49,724 [lab partner] So my dad opened his third restaurant in Paris, 101 00:04:49,748 --> 00:04:51,458 and that's how I met my French boyfriend, 102 00:04:51,541 --> 00:04:52,542 Philippe Henri. 103 00:04:52,626 --> 00:04:55,295 - [sighs] Philippe Henri. - Ooh, la-la. 104 00:04:55,378 --> 00:04:56,796 He's French and a model. 105 00:04:56,880 --> 00:04:58,798 You've seriously been to Paris Fashion Week? 106 00:04:58,882 --> 00:05:00,217 Anna Wintour scowled at me. 107 00:05:00,300 --> 00:05:02,135 - Seriously? - What's Paris like? 108 00:05:02,219 --> 00:05:04,179 Oh, it's lovely. I go all the time. 109 00:05:04,262 --> 00:05:06,097 Ignore the British girl. 110 00:05:06,181 --> 00:05:08,934 After this year, you won't have to see her anymore. 111 00:05:09,017 --> 00:05:10,810 Nice advice from a therapist. 112 00:05:10,894 --> 00:05:12,896 Well, I'm not her therapist. I'm her Gram. 113 00:05:12,979 --> 00:05:14,332 [Harper] All right, well, this has been real. 114 00:05:14,356 --> 00:05:15,982 Please drive away like you don't know me. 115 00:05:16,858 --> 00:05:17,859 Make good choices! 116 00:05:17,943 --> 00:05:19,986 - You are so lame. - [horn honking] 117 00:05:20,070 --> 00:05:21,070 Lame! 118 00:05:21,488 --> 00:05:23,907 [in British accent] Are you ready for laboratory today? 119 00:05:23,990 --> 00:05:25,242 Shut your mouth. [chuckles] 120 00:05:25,325 --> 00:05:26,451 [bell ringing] 121 00:05:26,535 --> 00:05:28,578 Fieachefl Fun bonus round today. 122 00:05:28,662 --> 00:05:30,705 Never trust an atom. Why? 123 00:05:32,916 --> 00:05:34,584 'Cause they make up everything. [chuckles] 124 00:05:35,335 --> 00:05:36,586 Here all day, folks. 125 00:05:36,670 --> 00:05:38,147 You're supposed to put your goggles on 126 00:05:38,171 --> 00:05:39,381 before we start. 127 00:05:40,382 --> 00:05:42,050 The goggles are giving Minion. 128 00:05:42,133 --> 00:05:43,885 Yeah. We're not, like, Minions. 129 00:05:44,678 --> 00:05:47,264 So, no, thank you. But they're perfect for you. 130 00:05:48,265 --> 00:05:49,933 It's like the Revolutionary War 131 00:05:50,016 --> 00:05:51,016 was for nothing. 132 00:05:51,685 --> 00:05:55,438 Today, remember, these are dangerous chemicals. 133 00:05:55,522 --> 00:05:57,166 Maybe we should use not-dangerous chemicals? 134 00:05:57,190 --> 00:05:58,793 How about you do your actual share of the work 135 00:05:58,817 --> 00:05:59,901 instead of doodling? 136 00:05:59,985 --> 00:06:01,385 [lab partner] It's called designing. 137 00:06:01,861 --> 00:06:03,446 The measurements have to be precise. 138 00:06:04,322 --> 00:06:05,865 This experiment is so simple. 139 00:06:05,949 --> 00:06:07,867 In the UK, we did this in primary school. 140 00:06:09,035 --> 00:06:10,787 The only reason people think you're smart 141 00:06:10,870 --> 00:06:13,081 is because of your obnoxious accent. 142 00:06:13,164 --> 00:06:15,584 At least people think I'm clever. 143 00:06:15,667 --> 00:06:17,127 What's that supposed to mean? 144 00:06:17,210 --> 00:06:18,878 You're smart. Figure it out. 145 00:06:21,172 --> 00:06:22,340 - Oh, no. - Oh, no. 146 00:06:22,424 --> 00:06:23,592 - Oh, no. - Oh, no. 147 00:06:23,675 --> 00:06:24,843 [Harper, lab partner] Oh, no. 148 00:06:25,677 --> 00:06:26,678 Oh! 149 00:06:27,596 --> 00:06:30,348 - That was not precise! - That's not precise at all! 150 00:06:31,808 --> 00:06:33,893 Oh. Principal Waldman! 151 00:06:34,227 --> 00:06:35,538 I don't know, Mom. I don't know why 152 00:06:35,562 --> 00:06:36,914 the principal called me, but I'm here. 153 00:06:36,938 --> 00:06:38,538 So you don't need to come. You know what? 154 00:06:38,565 --> 00:06:39,959 I can't find what I was gonna tell you about. 155 00:06:39,983 --> 00:06:41,818 - I'll call you.-. - [grunts] 156 00:06:41,901 --> 00:06:43,445 - Sorry. - |t's totally my fault. 157 00:06:43,528 --> 00:06:45,780 No, no, no. |-| wasn't looking where I was going. 158 00:06:45,864 --> 00:06:46,864 Oh. 159 00:06:53,663 --> 00:06:55,290 -Are you okay') '[$ighs] 160 00:06:55,373 --> 00:06:56,666 [phone ringing] 161 00:06:56,750 --> 00:06:58,543 - [stammers] Your phone. - Yeah, I... 162 00:06:58,627 --> 00:07:00,920 Yeah, I don't know how to turn this thing off. 163 00:07:01,004 --> 00:07:02,797 Yeah, I'm not sure, either. I think, maybe... 164 00:07:02,881 --> 00:07:04,108 - I think you got it. - Is it off? 165 00:07:04,132 --> 00:07:05,717 - Yeah. It's just... - Oh, thank you. 166 00:07:05,800 --> 00:07:07,218 - No problem. - Thank you. 167 00:07:07,302 --> 00:07:08,386 [sighs] 168 00:07:08,470 --> 00:07:10,930 Um, my daughter just started here, 169 00:07:11,014 --> 00:07:12,599 and I admit I'm quite lost. 170 00:07:12,682 --> 00:07:14,577 Would you happen to know where the chemistry lab is? 171 00:07:14,601 --> 00:07:17,270 This is serious. Someone could have been injured. 172 00:07:17,354 --> 00:07:19,074 I'm sure it was just an accident. [chuckles] 173 00:07:19,731 --> 00:07:21,733 It seems to me a misunderstanding. 174 00:07:21,816 --> 00:07:24,361 Harper seems so... 175 00:07:25,362 --> 00:07:26,363 lovely. 176 00:07:26,446 --> 00:07:30,700 Oh. Well, Lily seems so genuine and kind. 177 00:07:30,784 --> 00:07:32,535 [both chuckling] 178 00:07:32,619 --> 00:07:35,664 Wow. I certainly never had two parents 179 00:07:35,747 --> 00:07:37,374 come in here and be this attractive. 180 00:07:37,457 --> 00:07:39,042 I meant "attentive." 181 00:07:39,125 --> 00:07:40,377 Oh. 182 00:07:40,460 --> 00:07:43,004 Uh, Lily and I are definitely going to reflect 183 00:07:43,088 --> 00:07:45,048 on how to do better. 184 00:07:45,131 --> 00:07:48,551 This is all Harper and I are going to think about. 185 00:07:48,635 --> 00:07:51,388 We're very, very committed. 186 00:07:51,471 --> 00:07:55,558 Especially as a single-parent household. 187 00:07:55,642 --> 00:07:56,893 Oh, us too. 188 00:07:56,976 --> 00:07:58,311 - We're single. Parent. - Great. 189 00:07:58,395 --> 00:07:59,396 I mean, uh... 190 00:08:00,063 --> 00:08:02,482 - |'m a single parent, yeah. - Single parent. Great. 191 00:08:02,565 --> 00:08:04,525 - Yeah. You know what I mean. - Yes. Same. Me too. 192 00:08:04,984 --> 00:08:06,069 Single. 193 00:08:06,152 --> 00:08:07,570 Single parent. Guilty. 194 00:08:07,654 --> 00:08:08,655 Great. 195 00:08:08,738 --> 00:08:10,073 I'm single too. 196 00:08:10,156 --> 00:08:11,741 Oh, my God... Should we meet up? 197 00:08:11,825 --> 00:08:14,077 Perhaps our daughters should get to know each other? 198 00:08:14,160 --> 00:08:16,663 Maybe, like, Wednesdays, after 6:00. Get a little wine? 199 00:08:16,746 --> 00:08:18,498 Talk about these badass kids? 200 00:08:18,581 --> 00:08:20,166 Harper would really like that. 201 00:08:20,250 --> 00:08:21,501 Over dinner? 202 00:08:21,584 --> 00:08:22,961 Dinner sounds perfect. 203 00:08:23,044 --> 00:08:24,045 [Waldman] I'm on it. 204 00:08:25,463 --> 00:08:28,883 Pet/t Trots? Yes, can I have a table for two? 205 00:08:28,967 --> 00:08:31,344 Private. In the back. 206 00:08:31,428 --> 00:08:32,887 Do you guys have any allergies? 207 00:08:32,971 --> 00:08:34,139 - No. - No. 208 00:08:34,222 --> 00:08:35,390 No. No allergies. 209 00:08:35,473 --> 00:08:37,726 [P "Heart Attack" playing] 210 00:09:24,814 --> 00:09:27,525 [Tess] Okay, you came here early. Spill it. 211 00:09:27,609 --> 00:09:29,027 [Anna] There's just no time. 212 00:09:29,110 --> 00:09:30,904 Bachelorette party, dance rehearsal, 213 00:09:30,987 --> 00:09:32,739 final fitting, rehearsal lunch. 214 00:09:32,822 --> 00:09:34,365 And, oh, my wedding. 215 00:09:34,449 --> 00:09:37,619 You have a lot on your plate. Big day. Deep breath. 216 00:09:37,702 --> 00:09:39,287 There's so much to do before Sunday. 217 00:09:39,370 --> 00:09:40,288 Anna, let us know how we can help. 218 00:09:40,371 --> 00:09:42,499 Maybe someone could help me memorise my wedding vows. 219 00:09:42,582 --> 00:09:44,018 [Harper] How about this? I'll help you. 220 00:09:44,042 --> 00:09:46,044 "I, Anna, take you, Eric, 221 00:09:46,127 --> 00:09:48,797 a man that I have been dating for six months, 222 00:09:48,880 --> 00:09:50,757 but might uproot my entire life 223 00:09:50,840 --> 00:09:51,716 and move to London, 224 00:09:51,800 --> 00:09:55,678 where we have no family and an avocado costs $11 225 00:09:55,762 --> 00:09:57,639 Perhaps you should add something about 226 00:09:57,722 --> 00:10:00,558 my undying patience for teenage rebellion. 227 00:10:00,642 --> 00:10:01,684 Spot on about the avocado. 228 00:10:01,768 --> 00:10:03,436 Oh. That wasn't about you. 229 00:10:03,520 --> 00:10:05,939 It was actually about my mom's other British fiancé. 230 00:10:06,022 --> 00:10:07,065 She's a comedian today. 231 00:10:07,148 --> 00:10:08,548 - Just today, though. - I see. Yeah. 232 00:10:08,608 --> 00:10:09,692 [Anna] Right, Harper? 233 00:10:09,776 --> 00:10:11,253 I have been practising our first dance. 234 00:10:11,277 --> 00:10:12,779 Wait till you see what I have cooking. 235 00:10:12,862 --> 00:10:14,989 Ooh, I see what you did there. 236 00:10:15,073 --> 00:10:16,908 I missed you since yesterday. 237 00:10:16,991 --> 00:10:18,827 - Ew. - [chuckles] 238 00:10:18,910 --> 00:10:21,496 [radio host] Trevor Travis just dropped a new single. 239 00:10:21,579 --> 00:10:23,419 I think we can all guess who it might be about. 240 00:10:23,498 --> 00:10:24,791 [music playing on radio] 241 00:10:24,874 --> 00:10:25,875 Hello? 242 00:10:26,459 --> 00:10:27,293 [horn blares] 243 00:10:27,377 --> 00:10:31,089 I had my pastry chef make sticky toffee pudding pavlova 244 00:10:31,172 --> 00:10:32,006 for the bake sale. 245 00:10:32,090 --> 00:10:35,134 Just what every teenager loves. Pavlova. 246 00:10:35,218 --> 00:10:37,804 Agreed. Teenagers these days, sophisticated palates. 247 00:10:37,887 --> 00:10:41,933 Yes, well, this pastry chef was up at 4:00 a.m. 248 00:10:42,016 --> 00:10:43,852 baking old-fashioned chocolate chip cookies 249 00:10:43,935 --> 00:10:45,645 from scratch, with no staff. 250 00:10:45,728 --> 00:10:48,273 Four hours for cookies? 251 00:10:48,356 --> 00:10:49,941 I think we need to get you a staff. 252 00:10:51,818 --> 00:10:53,528 They just needed to cool. 253 00:10:53,611 --> 00:10:54,988 Stand up straight. Good posture. 254 00:10:55,071 --> 00:10:56,590 Okay. And do you know how bad this is for you? 255 00:10:56,614 --> 00:10:58,449 Seriously, eat this. 256 00:10:58,533 --> 00:11:00,493 Say, "Thanks, Morn." 257 00:11:00,577 --> 00:11:01,578 I saw that, Harper. 258 00:11:01,661 --> 00:11:02,662 [horn honking] 259 00:11:02,745 --> 00:11:04,038 Any day now. 260 00:11:05,415 --> 00:11:07,083 Just trying to keep us on a schedule here. 261 00:11:07,166 --> 00:11:08,206 [British accent] Oi. Well, 262 00:11:08,251 --> 00:11:10,712 we wouldn't want to be off schedule, innit? 263 00:11:10,795 --> 00:11:11,838 Step, and... 264 00:11:11,921 --> 00:11:13,089 Hi, Lil! 265 00:11:13,172 --> 00:11:14,215 [Lily] It's Lily. 266 00:11:14,299 --> 00:11:15,717 Lily, back seat. 267 00:11:16,509 --> 00:11:17,862 [normal voice] Can't Grams just take me? 268 00:11:17,886 --> 00:11:19,721 No, this will be good bonding for everyone. 269 00:11:20,305 --> 00:11:22,348 Well, I bond best with Lily 270 00:11:22,432 --> 00:11:23,576 when we're not around each other, 271 00:11:23,600 --> 00:11:25,727 and I don't have to look at her face. 272 00:11:25,810 --> 00:11:27,604 Yeah, I love sitting next to you. 273 00:11:27,687 --> 00:11:29,105 Reminds me that I'm amazing. 274 00:11:29,188 --> 00:11:30,273 [Tess] Seat belts, girls. 275 00:11:35,820 --> 00:11:37,780 - [horn honks] - [both laughing] 276 00:11:37,864 --> 00:11:39,324 [Ryan] All right. All right. 277 00:11:39,407 --> 00:11:40,658 - I got you. - You got me. 278 00:11:40,742 --> 00:11:41,802 - Good morning. - We're ready to go. 279 00:11:41,826 --> 00:11:44,954 Good morning. Car's all set. Up the coast, Route 1? 280 00:11:45,038 --> 00:11:47,665 - Yeah? - Yeah? What do you think? 281 00:11:47,749 --> 00:11:50,793 [Tess] I'm not saying I don't not want to go on the trip. 282 00:11:50,877 --> 00:11:54,047 I'm just saying that Anna's wedding 283 00:11:54,130 --> 00:11:55,882 has put me behind with my patients, 284 00:11:55,965 --> 00:11:57,967 which has been very disruptive. 285 00:11:58,051 --> 00:12:00,470 - Uh-huh. - And... And, of course, 286 00:12:01,054 --> 00:12:03,932 they keep adding dates to my book tour, 287 00:12:04,015 --> 00:12:06,059 which, you know, it's out of my control. 288 00:12:06,684 --> 00:12:08,284 And I'm just saying I need a little time. 289 00:12:08,353 --> 00:12:09,646 Look, girls. [sighs] 290 00:12:09,729 --> 00:12:12,190 We're trying to hear you. Just try and hear us? 291 00:12:12,273 --> 00:12:13,149 Oh, no. 292 00:12:13,232 --> 00:12:14,859 I hear you trying to pull me away 293 00:12:14,943 --> 00:12:17,528 from my family and my friends. 294 00:12:17,612 --> 00:12:20,156 I mean, who even gets to surf before school in London? 295 00:12:20,239 --> 00:12:22,450 You can surf on the river Thames. 296 00:12:22,533 --> 00:12:23,993 Really? 297 00:12:24,077 --> 00:12:25,328 No, you dipstick. 298 00:12:25,411 --> 00:12:26,746 - Girls. - It's a city. 299 00:12:26,829 --> 00:12:28,057 - You need to... - Okay, girls. Girls. 300 00:12:28,081 --> 00:12:29,081 It's our decision. 301 00:12:29,624 --> 00:12:31,793 Eric and I will do what's right for the family. 302 00:12:31,876 --> 00:12:33,294 - Hmm. - [Harper] Family? 303 00:12:33,378 --> 00:12:34,587 Yes, this family. 304 00:12:34,671 --> 00:12:36,023 - Don't say it like that. - Don't say... 305 00:12:36,047 --> 00:12:37,399 - That sounds really cringe. - Don't tell me 306 00:12:37,423 --> 00:12:38,859 - what to say and how to say. - [sighs] 307 00:12:38,883 --> 00:12:40,361 [Lily] Harper, relax. Don't be so dramatic. 308 00:12:40,385 --> 00:12:41,511 [Eric] Lily. 309 00:12:41,594 --> 00:12:43,304 - Stop gaslighting. - What? 310 00:12:43,388 --> 00:12:45,723 You don't even know what that means. 311 00:12:45,807 --> 00:12:46,951 [Harper] I don't wanna look at your face anymore. 312 00:12:46,975 --> 00:12:48,118 You know what that means, right? 313 00:12:48,142 --> 00:12:50,037 - I think I know what it means. - [Anna] Yeah. I knew you did. 314 00:12:50,061 --> 00:12:52,105 That explains why you talk rubbish. 315 00:12:52,188 --> 00:12:55,108 [teacher] For the bake sale, every table must' ha ve... 316 00:12:55,191 --> 00:12:56,192 Okay- 317 00:12:56,275 --> 00:12:57,920 a gluten-free option, an egg-free option... 318 00:12:57,944 --> 00:12:59,487 Please don't slam the... 319 00:13:01,072 --> 00:13:02,156 door. 320 00:13:03,032 --> 00:13:04,909 Well, at least we don't have to bring them 321 00:13:04,993 --> 00:13:06,661 to our immigration interview tomorrow. 322 00:13:07,495 --> 00:13:09,831 Don't be stressed. They'll come round. 323 00:13:10,832 --> 00:13:12,834 Yeah, let them take all the time they need. 324 00:13:13,167 --> 00:13:15,003 [artist singing] 325 00:13:17,255 --> 00:13:18,775 He sounds great. I'll be back in a bit. 326 00:13:19,549 --> 00:13:21,259 - Here's Ella's schedule. - Thank you. 327 00:13:22,051 --> 00:13:23,654 Oh, send those to the tour manager, please. 328 00:13:23,678 --> 00:13:25,847 - Yeah, okay. - [singer] Okay? Because I'm... 329 00:13:25,930 --> 00:13:27,765 - |'m a pop star on the rise. - Okay. 330 00:13:27,849 --> 00:13:29,368 [singer] So I wanna do the album, you know. 331 00:13:29,392 --> 00:13:30,661 We can come in here after midnight. 332 00:13:30,685 --> 00:13:32,186 I got the keys to the studio. 333 00:13:32,270 --> 00:13:34,230 - How's it going? - Oh, good morning. 334 00:13:34,313 --> 00:13:36,274 Actually, it's literally not. It's a bad morning. 335 00:13:36,357 --> 00:13:37,608 It's a very bad morning. 336 00:13:37,692 --> 00:13:39,318 Not for me, personally, but for you. 337 00:13:39,402 --> 00:13:40,945 'Why, what happened? - [inhales deeply] 338 00:13:41,029 --> 00:13:42,488 Trevor dumped Ella. 339 00:13:42,572 --> 00:13:44,282 And he already released a song about it. 340 00:13:44,365 --> 00:13:47,035 - Anna! - Oh. 341 00:13:47,118 --> 00:13:48,786 Yeah, and he dumped her in a text. 342 00:13:48,870 --> 00:13:50,538 - Yeah, I got this. - Toxic icon. 343 00:13:51,414 --> 00:13:53,708 I'll get in the booth, and I'majust lay it all down... 344 00:13:54,584 --> 00:13:56,085 [Anna] Okay, so Trevor wrote a song. 345 00:13:56,169 --> 00:13:58,129 But I'm sure it's not as bad as you think. 346 00:13:58,212 --> 00:13:59,732 It's called "Better Than the Last One." 347 00:13:59,797 --> 00:14:00,923 It's about me. 348 00:14:01,007 --> 00:14:03,926 Okay, but that title, it could be about anyone. 349 00:14:04,010 --> 00:14:06,304 It says, parentheses, "Ella." 350 00:14:06,387 --> 00:14:07,805 Let's just focus on the songs 351 00:14:07,889 --> 00:14:09,640 that you're gonna perform on Saturday. 352 00:14:09,724 --> 00:14:11,017 Performing! Yay! 353 00:14:11,100 --> 00:14:15,563 I can't sing those songs. I wrote them about Trevor. 354 00:14:15,646 --> 00:14:17,815 I put my heart and soul into them. 355 00:14:17,899 --> 00:14:21,152 No, a 44-year-old Dutch music producer wrote those songs. 356 00:14:22,153 --> 00:14:24,072 [Trevor] J“ She's nothing like my ex J“ 357 00:14:24,155 --> 00:14:25,907 This is a hit! This is... 358 00:14:25,990 --> 00:14:27,533 I can't even stop moving my body. 359 00:14:27,617 --> 00:14:28,618 - Shh! - Look, my chest 360 00:14:28,701 --> 00:14:30,161 - is just gyrating. I can't... - Off! 361 00:14:31,079 --> 00:14:32,439 Oh, turn it off. Turn... All right. 362 00:14:34,832 --> 00:14:37,126 What is that? Did you learn that from Oprah? 363 00:14:37,210 --> 00:14:38,479 [student 1] Join the Environmental Club. 364 00:14:38,503 --> 00:14:40,546 [student 2] Come over. We have the best cookies. 365 00:14:40,630 --> 00:14:42,316 [Simon] Welcome to the great Sunset Ridge Bake-Off. 366 00:14:42,340 --> 00:14:44,425 Shouldn't these be more prominently featured? 367 00:14:44,509 --> 00:14:46,135 Ban Appéfit literally profiled 368 00:14:46,219 --> 00:14:47,613 my dad's restaurant for these pastries. 369 00:14:47,637 --> 00:14:50,640 I think they're nice and prominent over here. 370 00:14:50,723 --> 00:14:51,849 Uh, they're gourmet. 371 00:14:51,933 --> 00:14:53,226 They're soggy-bottomed. 372 00:14:53,309 --> 00:14:56,646 You know what? I think I see the perfect spot for yours. 373 00:14:57,897 --> 00:14:58,898 - Just... - Dude! 374 00:14:58,981 --> 00:15:01,275 - Those were Gram's! - Come on. 375 00:15:01,359 --> 00:15:06,405 You know what? I think I know the perfect place to put this. 376 00:15:06,489 --> 00:15:08,449 You wouldn't dare. 377 00:15:08,533 --> 00:15:09,784 [sighs] 378 00:15:10,952 --> 00:15:12,745 {gasps} -Oh. 379 00:15:14,413 --> 00:15:15,957 Yeah. Perfect. 380 00:15:16,040 --> 00:15:17,458 Nice caramelisation. 381 00:15:17,542 --> 00:15:19,919 Oh. Just... 382 00:15:20,002 --> 00:15:21,254 [students gasp] 383 00:15:21,337 --> 00:15:22,588 Oh, my God. 384 00:15:22,672 --> 00:15:24,423 [r "Oh!" Ff laying] 385 00:15:24,507 --> 00:15:27,635 [mouthing words] Food fight! 386 00:15:28,845 --> 00:15:30,596 Food fight! 387 00:15:30,680 --> 00:15:32,974 - Oh, no! - [screaming] 388 00:15:35,893 --> 00:15:38,229 [Harper's friend] They're attacking us from above! 389 00:15:38,312 --> 00:15:40,064 [student 3] We need the high ground! 390 00:15:41,816 --> 00:15:44,652 [clamou ring] 391 00:15:46,529 --> 00:15:47,780 [student 3] On my signal! 392 00:15:49,448 --> 00:15:51,868 [distorted yelling] 393 00:15:56,164 --> 00:15:57,540 [Lily] Too far, Harper. 394 00:15:58,166 --> 00:16:00,376 Stop it! Put that down! Stop it. 395 00:16:00,459 --> 00:16:02,437 Give me that. Give me that. Put that down. Stop it! 396 00:16:02,461 --> 00:16:03,880 No, not the strudel! 397 00:16:03,963 --> 00:16:05,965 Please! Or the tart. 398 00:16:15,433 --> 00:16:17,685 Stop it! That got in my mouth! Hey! 399 00:16:20,396 --> 00:16:22,064 [Waldman] You want a fight? Let's fight! 400 00:16:22,148 --> 00:16:25,401 [distorted clamouring] 401 00:16:26,527 --> 00:16:28,070 [distorted gasping] 402 00:16:32,992 --> 00:16:34,452 [gasping] 403 00:16:38,039 --> 00:16:40,166 [exhales deeply] 404 00:16:40,249 --> 00:16:41,751 Who started... 405 00:16:42,835 --> 00:16:43,920 the food fight? 406 00:16:46,380 --> 00:16:48,007 Congratulations, you two. 407 00:16:48,090 --> 00:16:50,760 You just got everybody in here in-school suspension. 408 00:16:50,843 --> 00:16:52,683 - [students groaning] - [student] Thanks a lot. 409 00:16:52,762 --> 00:16:54,764 Is this key lime pie'? 410 00:16:54,847 --> 00:16:57,141 Yeah, I baked it fresh this morning. 411 00:16:57,225 --> 00:16:58,869 Well, you gotta take me to the emergency room 412 00:16:58,893 --> 00:17:01,520 because I'm very allergic to key lime pie. 413 00:17:02,146 --> 00:17:06,234 [Anna, through headphones] ♪ ljusz' keep on coming back J" 414 00:17:06,317 --> 00:17:09,111 ♪ I'm your good And I'm your... S" 415 00:17:09,195 --> 00:17:10,404 [Ella] Is this you? 416 00:17:10,488 --> 00:17:12,257 [through speakers] J“ Baby, our love was made... J“ 417 00:17:12,281 --> 00:17:14,075 Oh, uh... 418 00:17:14,158 --> 00:17:15,701 That's not supposed to be in there. 419 00:17:16,327 --> 00:17:17,536 - Was it for Pink Slip? - Hmm. 420 00:17:17,620 --> 00:17:19,664 I saw them at the Troubadour last year. 421 00:17:21,832 --> 00:17:23,876 Could I sing your song this weekend? 422 00:17:23,960 --> 00:17:25,002 Oh, no. 423 00:17:25,086 --> 00:17:26,939 You'll have way better stuff than something I wrote. 424 00:17:26,963 --> 00:17:29,090 I wrote that after I left Pink Slip anyway. 425 00:17:29,173 --> 00:17:31,968 Okay. I got this. 426 00:17:32,051 --> 00:17:33,386 Yes, you got this. 427 00:17:33,469 --> 00:17:35,429 Opening your world tour at the Wiltern 428 00:17:35,513 --> 00:17:38,224 is a big show for you. Huge. 429 00:17:39,600 --> 00:17:40,726 For the both of us. 430 00:17:40,810 --> 00:17:43,271 The girls are struggling with this transition, and just... 431 00:17:43,354 --> 00:17:46,023 just take it from a parent who has been in your shoes. 432 00:17:46,107 --> 00:17:49,151 I know, Tess, between losing Lily's mum and moving here... 433 00:17:49,235 --> 00:17:52,446 Yes, and being ripped away from the home she grew up in. 434 00:17:52,530 --> 00:17:54,341 Oh, I'm sorry. Are we talking about Lily or about Harper? 435 00:17:54,365 --> 00:17:55,366 Harp? Lily? 436 00:17:55,449 --> 00:17:56,510 [Tess] That is really annoying. 437 00:17:56,534 --> 00:17:58,369 - [Eric] No, it's just... - Hey. What the... 438 00:17:58,452 --> 00:18:00,079 What's going on? 439 00:18:00,162 --> 00:18:01,289 - Darling... - No one's hurt. 440 00:18:01,372 --> 00:18:02,206 I went to the school... 441 00:18:02,290 --> 00:18:03,530 Please let me just handle this. 442 00:18:05,042 --> 00:18:07,128 Anna, there's been an incident at school 443 00:18:07,211 --> 00:18:08,605 between the girls. It was really bad. 444 00:18:08,629 --> 00:18:13,009 - What bad? How bad? Oh... - [Eric] I've got this. 445 00:18:13,092 --> 00:18:15,261 Girls, apologise to each other now, please. 446 00:18:15,344 --> 00:18:17,680 Ooh, honey, forced apologies 447 00:18:17,763 --> 00:18:18,907 is never a way to resolve conflict. 448 00:18:18,931 --> 00:18:19,932 - That... - [Eric] But... 449 00:18:20,016 --> 00:18:22,893 We need to make space for them to express how they feel. 450 00:18:23,477 --> 00:18:24,687 [exhales deeply] 451 00:18:24,770 --> 00:18:26,605 Harper, how do you feel? 452 00:18:28,149 --> 00:18:29,859 I feel... 453 00:18:29,942 --> 00:18:30,942 sorry- 454 00:18:31,694 --> 00:18:33,195 And, Lily, how do you feel? 455 00:18:34,030 --> 00:18:35,531 I feel... [sighs] 456 00:18:35,614 --> 00:18:36,449 sorry too. 457 00:18:36,532 --> 00:18:37,616 That's great. 458 00:18:37,700 --> 00:18:38,534 - Great. - See? 459 00:18:38,617 --> 00:18:40,387 Sorry that my future stepsister is a complete twit. 460 00:18:40,411 --> 00:18:42,556 I'm sorry that my future stepsister is a shallow idiot. 461 00:18:42,580 --> 00:18:44,498 - Oh, am I? Really? - New plan! 462 00:18:44,582 --> 00:18:46,125 No more holding space for feelings. 463 00:18:46,208 --> 00:18:47,793 You two are gonna have a lovely time 464 00:18:47,877 --> 00:18:49,003 at my bachelorette tonight. 465 00:18:49,086 --> 00:18:50,731 You're gonna get along because we're a family, 466 00:18:50,755 --> 00:18:51,915 and families love each other! 467 00:18:51,964 --> 00:18:53,924 And for that, Harper, just for that look, 468 00:18:54,008 --> 00:18:57,219 you two earned yourself a sleepover at Gram's. 469 00:18:57,303 --> 00:18:59,013 Huh? Whoa, whoa, whoa! 470 00:18:59,096 --> 00:19:02,099 Why am I the punishment? I'm the fun one. 471 00:19:02,183 --> 00:19:03,642 - I have board games. - [Harper] Mom. 472 00:19:03,726 --> 00:19:05,144 I have Parcheesi. 473 00:19:05,227 --> 00:19:06,705 And you're gonna braid each other's hair 474 00:19:06,729 --> 00:19:08,439 in a non cultural-appropriating way 475 00:19:08,522 --> 00:19:09,357 and like it. 476 00:19:09,440 --> 00:19:10,524 What is Parcheesi? 477 00:19:10,608 --> 00:19:12,044 - [Tess] It's a game. - [Eric] I'm not quite sure. 478 00:19:12,068 --> 00:19:14,153 You move around the board. You shake the dice. 479 00:19:14,236 --> 00:19:15,780 You remember the sound of the dice? 480 00:19:15,863 --> 00:19:16,697 Oh, it's amazing. 481 00:19:16,781 --> 00:19:17,782 You get these dice, 482 00:19:17,865 --> 00:19:19,105 and you shake 'em in your hand, 483 00:19:19,158 --> 00:19:20,826 - you move around the board. - Oh, Grams. 484 00:19:20,910 --> 00:19:21,994 It's really fun. 485 00:19:22,078 --> 00:19:23,704 I also have Boggle! 486 00:19:23,788 --> 00:19:26,123 You stay on your side, and I'll stay on mine. 487 00:19:27,208 --> 00:19:28,209 Gladly. 488 00:19:29,502 --> 00:19:30,503 Harper, look, 489 00:19:30,586 --> 00:19:32,338 I know you think I don't get it, but I do. 490 00:19:32,421 --> 00:19:33,981 And it's still just gonna be you and me. 491 00:19:34,006 --> 00:19:37,343 If you go to London, I'm staying here with Grams. 492 00:19:37,426 --> 00:19:38,969 - She said it was cool. - She what? 493 00:19:39,053 --> 00:19:43,182 Hey, Anna! Did you remove me as Harper's secondary contact? 494 00:19:43,265 --> 00:19:45,893 Did you tell Harper that she could stay here with you 495 00:19:45,976 --> 00:19:47,812 if we decided to move to London'? 496 00:19:47,895 --> 00:19:48,896 [stammers] 497 00:19:49,480 --> 00:19:51,941 - Are you serious right now? - Whoa. Are you serious? 498 00:19:52,024 --> 00:19:53,085 - [Tess] Okay, okay. - Why are you... 499 00:19:53,109 --> 00:19:54,109 [Tess] What is serious 500 00:19:54,151 --> 00:19:58,155 is that you and Eric need to keep the girls in Los Angeles. 501 00:19:58,239 --> 00:20:00,533 Lily just needs some guidance. 502 00:20:01,117 --> 00:20:02,660 The only guidance I need from you 503 00:20:02,743 --> 00:20:04,143 is to show me to the other bathroom. 504 00:20:05,830 --> 00:20:07,957 I'm very sorry, Lily. I didn't know... 505 00:20:08,040 --> 00:20:09,041 You don't know anything 506 00:20:09,125 --> 00:20:11,377 about what I need or how I feel, 507 00:20:11,460 --> 00:20:14,088 or the fashion school back home that I wanna go to. 508 00:20:14,171 --> 00:20:15,256 - [door slams] - Oh! 509 00:20:15,756 --> 00:20:17,925 Yep. Just you and me, Mom. 510 00:20:18,634 --> 00:20:19,634 Great. 511 00:20:19,885 --> 00:20:20,886 [DJ] Welcome, everyone, 512 00:20:20,970 --> 00:20:23,305 to the bachelorette party of our girl, Anna. 513 00:20:27,393 --> 00:20:29,770 [Harper groans] Morn, for real? 514 00:20:29,854 --> 00:20:31,605 [Harper] Why would you? 515 00:20:31,689 --> 00:20:33,607 - [Anna] Haven't changed. - [Maddie] Not a bit. 516 00:20:34,525 --> 00:20:37,069 [guest] Anna! - It's so funny-. 517 00:20:37,153 --> 00:20:37,987 [Quest] Get it, girl! 518 00:20:38,070 --> 00:20:39,405 I remember that six-pack. 519 00:20:39,488 --> 00:20:41,574 - [Harper] Yeah, who is that? - [Maddie] So handsome. 520 00:20:41,657 --> 00:20:43,451 [Peg] That is Jake. 521 00:20:44,076 --> 00:20:45,536 [Maddie] Your mom's first love. 522 00:20:45,619 --> 00:20:47,705 [Peg] And her first ride on a motorcycle. 523 00:20:47,788 --> 00:20:50,624 I like to ride in Jake's motorcycle. 524 00:20:50,708 --> 00:20:51,709 - Okay. - [guests chuckle] 525 00:20:51,792 --> 00:20:54,044 [Maddie] Jake also had a thing for Tess. 526 00:20:54,128 --> 00:20:54,962 [Harper] For Grams? 527 00:20:55,045 --> 00:20:57,298 All right, okay. Enough humiliation for the night. 528 00:20:57,381 --> 00:20:59,133 [P rock music playing] 529 00:21:11,896 --> 00:21:15,316 Harper, baby, I made you a plate. 530 00:21:15,399 --> 00:21:17,943 Here you go. You're too young to be sad. Come on. 531 00:21:18,027 --> 00:21:20,070 Well, being young is overrated, Mama P. 532 00:21:20,154 --> 00:21:21,155 Eat. You'll be fine. 533 00:21:22,281 --> 00:21:24,325 [Mama P exclaims] Use the tongs. 534 00:21:30,289 --> 00:21:31,457 [sighs] 535 00:21:38,714 --> 00:21:39,715 [sighs] 536 00:21:44,345 --> 00:21:46,889 Lily? Mind if I join you? 537 00:21:51,227 --> 00:21:53,604 You know, Anna lost her father 538 00:21:54,480 --> 00:21:56,649 around the same age that you lost your mother. 539 00:21:58,776 --> 00:22:01,820 And then she had to deal with my wedding to Ryan. 540 00:22:01,904 --> 00:22:03,280 Cool. 541 00:22:04,323 --> 00:22:08,118 And then you add to that the complications of moving. 542 00:22:09,245 --> 00:22:10,246 I'm here for you. 543 00:22:12,206 --> 00:22:13,374 Sincerely. 544 00:22:16,877 --> 00:22:19,046 With all clue respect, Dr Coleman, 545 00:22:19,755 --> 00:22:22,091 you're not my gran or my therapist. 546 00:22:22,174 --> 00:22:24,176 So, while I get your motive for keeping us in LA, 547 00:22:25,094 --> 00:22:26,095 I don't need your help. 548 00:22:30,558 --> 00:22:31,600 [exhales sharply] 549 00:22:31,684 --> 00:22:34,436 [Anna] Oh, no. We used to be so cool. 550 00:22:34,520 --> 00:22:37,231 - Hey, I'm still cool. - I look amazing. 551 00:22:37,314 --> 00:22:39,209 You're very cool. That song you sent me was sick. 552 00:22:39,233 --> 00:22:40,359 - Yeah. - Thank you. 553 00:22:40,442 --> 00:22:41,860 I wish I had more time to write. 554 00:22:41,944 --> 00:22:44,280 But now all I do is listen to parenting podcasts. 555 00:22:44,363 --> 00:22:47,533 Well, I'm sorry for ruining your exciting rock star life. 556 00:22:47,616 --> 00:22:48,909 Harper, wait. I was just... 557 00:22:49,660 --> 00:22:51,328 Wait, I wasn't serious. 558 00:22:51,412 --> 00:22:53,539 Look, I gave up performing, but I have you. 559 00:22:53,622 --> 00:22:56,917 - [Harper] Enjoy your party. - [Anna] You can't leave. 560 00:22:57,459 --> 00:22:59,295 I don't think I belong in here, Grams. 561 00:22:59,378 --> 00:23:00,480 Let me handle this. I've got you. 562 00:23:00,504 --> 00:23:02,131 - [Anna] Harper! - Anna, 563 00:23:02,214 --> 00:23:04,633 honey, you just need to pause and reframe. 564 00:23:04,717 --> 00:23:06,302 - Thanks, Mom. - What? 565 00:23:06,385 --> 00:23:07,825 - What did I do? - I was handling it. 566 00:23:07,886 --> 00:23:09,606 And you completely undermine me as a parent. 567 00:23:09,638 --> 00:23:10,848 I was trying to help you. 568 00:23:10,931 --> 00:23:12,033 Well, your help isn't helpful. 569 00:23:12,057 --> 00:23:14,018 Well, that's not very nice to say. 570 00:23:14,101 --> 00:23:16,854 Can the great and mysterious Madame Jen 571 00:23:16,937 --> 00:23:19,273 interest you ladies in a psychic reading? 572 00:23:20,357 --> 00:23:22,651 [chuckles] No. Thank you very much, 573 00:23:22,735 --> 00:23:24,570 but, um, right now is not the... 574 00:23:24,653 --> 00:23:25,696 Time? 575 00:23:25,779 --> 00:23:27,823 - |t's just not really our... - Thing? 576 00:23:27,906 --> 00:23:30,326 This will all be over soon, if you just... 577 00:23:31,452 --> 00:23:33,245 - Go with it. - Go with it. Yes, exactly. 578 00:23:33,329 --> 00:23:34,609 - Come on in. Yes. Yes. - No. No. 579 00:23:34,663 --> 00:23:35,890 - Come. - Okay, I'm coming. Here we go. 580 00:23:35,914 --> 00:23:37,267 - Anybody else interested? - Let's try this out. 581 00:23:37,291 --> 00:23:39,084 I do discounts for bigger groups. Okay? 582 00:23:39,168 --> 00:23:40,878 Okay. That's fine. That's good. 583 00:23:40,961 --> 00:23:42,379 [door locks] 584 00:23:42,463 --> 00:23:43,881 And that's how I lost my spot 585 00:23:43,964 --> 00:23:45,591 at the Larchmont Farmers' Market. 586 00:23:45,674 --> 00:23:48,052 But I did get a table by the lids 587 00:23:48,135 --> 00:23:50,763 and free milk counter inside of the Starbucks. 588 00:23:50,846 --> 00:23:54,850 So, I am a life coach, but I also do Reiki. 589 00:23:54,933 --> 00:23:56,935 If you notice, I have several business cards, 590 00:23:57,019 --> 00:23:58,187 because I actually have 591 00:23:58,270 --> 00:24:00,522 a business-card-making business. 592 00:24:00,606 --> 00:24:01,766 So, that's the card for that. 593 00:24:01,815 --> 00:24:03,400 Uh, I can put quotes on there 594 00:24:03,484 --> 00:24:05,402 that I can just make up for you. 595 00:24:05,486 --> 00:24:07,738 If you want something inspirational, for example, 596 00:24:07,821 --> 00:24:10,240 I can make up a quote like, um... 597 00:24:10,324 --> 00:24:12,493 "Live your life... [stammers] 598 00:24:12,576 --> 00:24:13,619 Gosh dang it." 599 00:24:13,702 --> 00:24:15,120 - Okay. - [Madame Jen] So, here's... 600 00:24:15,204 --> 00:24:20,167 And-And-And I'm gonna read your palms now. 601 00:24:20,250 --> 00:24:21,610 - 'Cause that's... - [Tess] Really? 602 00:24:23,087 --> 00:24:24,171 [Madame Jen sighs] 603 00:24:24,254 --> 00:24:28,592 Okay. And there they go. Yes. 604 00:24:29,510 --> 00:24:30,969 Eenie, meenie, miney... 605 00:24:31,720 --> 00:24:33,389 [sniffs] Hmm. 606 00:24:33,472 --> 00:24:36,475 Okay. It smells like you had some appetizers. 607 00:24:36,558 --> 00:24:37,685 - Were they good? - Good. 608 00:24:37,768 --> 00:24:39,019 - Good. Yes. - Yeah. Yes. 609 00:24:39,728 --> 00:24:41,188 And did you have any, Morn? 610 00:24:43,023 --> 00:24:46,318 - Um, no. Mm-mmm. No. I didn't. - |'m... No. No. Didn't... 611 00:24:46,402 --> 00:24:48,122 - 'Cause I paid for them. - I paid for them. 612 00:24:48,153 --> 00:24:51,365 - It's a wedding. Okay. - [babbles] Okay. Okay, okay. 613 00:24:51,448 --> 00:24:55,119 Your life lines. It... It's like they've... 614 00:24:57,830 --> 00:24:59,540 intersected before. 615 00:25:00,207 --> 00:25:01,625 - How strange. - Really? 616 00:25:01,709 --> 00:25:03,085 [Madame Jen stammers] 617 00:25:03,168 --> 00:25:06,338 You've walked in each other's path. 618 00:25:07,589 --> 00:25:13,095 It's like a crazy path-cross that you've done. 619 00:25:13,178 --> 00:25:15,180 [QHSDSH straining] 620 00:25:18,100 --> 00:25:19,852 [distorted] You've learned a lesson. 621 00:25:19,935 --> 00:25:22,396 A lesson that may serve you again. 622 00:25:22,479 --> 00:25:24,148 - Okay. That's enough. - Thank you. Okay. 623 00:25:24,231 --> 00:25:25,709 [Tess] We'll give these to my neighbours. 624 00:25:25,733 --> 00:25:27,234 [normal] I'm onto something here. 625 00:25:27,317 --> 00:25:30,154 One more thing. [sighs] 626 00:25:30,237 --> 00:25:32,823 Right over there is a QR code that you can tip me with. 627 00:25:32,906 --> 00:25:35,075 Any amount is appreciated. Really. 628 00:25:35,159 --> 00:25:37,035 I didn't know I could do that voice. 629 00:25:37,119 --> 00:25:39,496 - Nice prank. Ha-ha. - Yeah, we know what you did. 630 00:25:39,580 --> 00:25:40,706 What did I do? 631 00:25:40,789 --> 00:25:42,040 What do you mean? The psychic. 632 00:25:42,124 --> 00:25:44,460 - Yeah. Telling her about... - [Mama P] What... Okay, okay. 633 00:25:44,543 --> 00:25:47,045 You think I'd rather solve your problem 634 00:25:47,129 --> 00:25:50,507 than deal with my booming culinary empire. 635 00:25:50,591 --> 00:25:53,927 ♪ I just thought Think about a“ 636 00:25:54,011 --> 00:25:55,721 a“ All the things you can And can't get 3 ♪ 637 00:25:55,804 --> 00:25:57,949 - |'m following you because... - You're happy here, so... 638 00:25:57,973 --> 00:25:58,974 Are you the psychic? 639 00:25:59,057 --> 00:26:00,326 I need you to look into my future 640 00:26:00,350 --> 00:26:01,619 and tell me where we're going to live. 641 00:26:01,643 --> 00:26:04,938 Oh. Cool Gen Z talking to me. 642 00:26:05,022 --> 00:26:07,149 If it's not London, I need you to alter my destiny. 643 00:26:07,232 --> 00:26:09,276 And I literally have to stay in Los Angeles, 644 00:26:09,359 --> 00:26:10,194 so, if there's... 645 00:26:10,277 --> 00:26:12,237 Well, that's not really how it works. 646 00:26:13,280 --> 00:26:14,573 Well, how does it work? 647 00:26:15,908 --> 00:26:20,329 Girls, follow my aura. [chuckles] 648 00:26:20,412 --> 00:26:22,956 Boop. Beep. 649 00:26:23,040 --> 00:26:23,957 [mimics pushing buttons] 650 00:26:24,041 --> 00:26:25,935 [Madame Jen] You don't have a lot of lines in your hands, 651 00:26:25,959 --> 00:26:27,169 so it makes it harder for me. 652 00:26:27,252 --> 00:26:29,421 You two are called to be family. 653 00:26:29,505 --> 00:26:31,799 - Yeah, right. - [scoffs] Don't remind me. 654 00:26:33,884 --> 00:26:35,260 A lesson for you all. 655 00:26:37,888 --> 00:26:39,264 I see it now. 656 00:26:39,932 --> 00:26:40,933 [gasps] 657 00:26:44,269 --> 00:26:46,313 Change the hearts you know are wrong 658 00:26:46,396 --> 00:26:49,233 to reach the place where you belong. 659 00:26:49,316 --> 00:26:51,360 Change the hearts you know are wrong 660 00:26:51,443 --> 00:26:53,654 to reach the place where you belong. 661 00:26:54,404 --> 00:26:56,615 Change the hearts you know are wrong... 662 00:26:56,698 --> 00:26:58,659 Why is she rhyming like a bridge troll? 663 00:26:59,451 --> 00:27:02,204 Change the hearts you know are wrong 664 00:27:02,287 --> 00:27:05,082 to reach the place where you belong. 665 00:27:05,165 --> 00:27:07,459 - Change the hearts... - Earthquake. 666 00:27:07,543 --> 00:27:09,294 Earthquake? 667 00:27:09,378 --> 00:27:11,755 - [rumbling] - [music in venue slows down] 668 00:27:15,050 --> 00:27:16,051 [rumbling stops] 669 00:27:18,220 --> 00:27:20,180 [distorted yelling] 670 00:27:20,264 --> 00:27:22,432 [singer, normal] ♪ Here and nowl“ 671 00:27:22,516 --> 00:27:23,892 [slow] ♪ Here and nowl“ 672 00:27:32,943 --> 00:27:33,944 Did you feel that? 673 00:27:35,696 --> 00:27:38,031 Yeah, I... It must be the dancing. 674 00:27:38,740 --> 00:27:40,117 Yeah, right. 675 00:27:40,200 --> 00:27:42,286 We're just freaking ourselves out for no reason. 676 00:27:42,369 --> 00:27:44,830 - Yeah. It's just in our heads. - Right. 677 00:27:45,163 --> 00:27:46,808 [radio announcer] With your sun' forecast... 678 00:27:46,832 --> 00:27:48,542 All cosy and tucked in? 679 00:27:48,625 --> 00:27:50,505 Fearless prediction for the full moon tonight... 680 00:27:50,544 --> 00:27:51,837 [exhales sharply] 681 00:27:52,379 --> 00:27:53,379 You need anything? 682 00:27:54,006 --> 00:27:55,757 What more could I possibly need? 683 00:27:55,841 --> 00:27:57,718 [Harper] How about sleeping in our own beds 684 00:27:57,801 --> 00:27:58,927 in our own rooms? 685 00:27:59,011 --> 00:28:00,512 - Hmm. - Hmm. 686 00:28:02,264 --> 00:28:03,265 Sweet dreams. 687 00:28:04,641 --> 00:28:06,101 [Tess scoffs] 688 00:28:06,184 --> 00:28:07,436 - Teenagers. - [Anna sighs] 689 00:28:07,519 --> 00:28:08,729 [Anna] I was one once. 690 00:28:08,812 --> 00:28:10,814 [Tess] Yeah, so was I. Twice. 691 00:28:10,898 --> 00:28:12,524 - [Tess] Night. - [Anna] Night. Love you. 692 00:28:12,608 --> 00:28:13,668 [Tess] Love you too, honey. 693 00:28:13,692 --> 00:28:15,193 [thunder rumbles] 694 00:28:34,212 --> 00:28:36,465 [Madame Jen] Change the hearts you know are wrong 695 00:28:36,548 --> 00:28:39,301 to reach the place where you belong. 696 00:28:39,384 --> 00:28:41,637 Change the hearts you know are wrong 697 00:28:41,720 --> 00:28:43,680 to reach the place where you belong. 698 00:28:43,764 --> 00:28:46,016 [alarm ringing] 699 00:28:49,561 --> 00:28:51,730 [Harper groans] I don't have an alarm. 700 00:28:54,274 --> 00:28:56,109 [Harper] Why do my hands look so dry? 701 00:28:56,193 --> 00:28:57,194 [grunts] 702 00:28:58,153 --> 00:28:59,321 [Harper] Why am I so flied? 703 00:29:01,740 --> 00:29:03,158 [Harper] Mom? 704 00:29:03,241 --> 00:29:04,284 [Anna] Mom? 705 00:29:05,285 --> 00:29:06,620 {Harpefl Grams? "[Anna] Grams? 706 00:29:10,457 --> 00:29:14,419 Grams. Grams, are you okay? 707 00:29:15,337 --> 00:29:18,340 Why are you bloody waking me up for? 708 00:29:18,423 --> 00:29:20,133 - Are you mad? - Mad? 709 00:29:20,676 --> 00:29:21,969 Why do I sound like this? 710 00:29:22,052 --> 00:29:23,345 [Anna] Sound like what? 711 00:29:24,221 --> 00:29:25,389 American! 712 00:29:27,557 --> 00:29:29,476 [9aSping, grunting] 713 00:29:29,559 --> 00:29:31,728 Oh. Good. Mom. 714 00:29:32,729 --> 00:29:33,897 What was that? 715 00:29:33,981 --> 00:29:36,817 OW! Oh. Ow! 716 00:29:36,900 --> 00:29:38,986 '[$ighs] _ H _ [ arper] L|ly, are you Okay? 717 00:29:39,820 --> 00:29:41,530 I'm not Lily. 718 00:29:47,452 --> 00:29:48,453 Are you Harper? 719 00:29:49,997 --> 00:29:51,498 No. 720 00:29:51,581 --> 00:29:55,377 No. No. No, no, no. 721 00:29:56,253 --> 00:29:59,673 - |'m bloody decomposing! - Oh, my. 722 00:30:00,257 --> 00:30:02,718 [both screaming] 723 00:30:04,094 --> 00:30:05,345 [both gasp] 724 00:30:05,429 --> 00:30:06,638 Harper? 725 00:30:06,722 --> 00:30:09,016 - Oh, my God. - [Harper] Whoa. 726 00:30:09,099 --> 00:30:10,451 - What is happening? - [Harper] I know. 727 00:30:10,475 --> 00:30:12,102 It's me, Harp. It's Mom. 728 00:30:12,185 --> 00:30:13,103 What are you saying? 729 00:30:13,186 --> 00:30:16,189 So if you're me and I'm you, then... then who is that? 730 00:30:17,107 --> 00:30:18,400 I'm Grandma, sweetheart. 731 00:30:20,902 --> 00:30:22,446 [screams] 732 00:30:24,573 --> 00:30:27,034 Oh, my gosh! I've died. 733 00:30:27,117 --> 00:30:29,494 I killed myself! 734 00:30:29,578 --> 00:30:32,247 She just has crevices all over her face. 735 00:30:32,330 --> 00:30:33,957 Look at the crevices. 736 00:30:34,041 --> 00:30:35,876 My hands look like doll hands. 737 00:30:35,959 --> 00:30:37,836 My butt feels so high. 738 00:30:37,919 --> 00:30:39,337 I think I just peed a little. 739 00:30:39,421 --> 00:30:40,672 [Harper] Oh, no. 740 00:30:40,756 --> 00:30:44,092 My face feels so thirsty and dry. 741 00:30:44,176 --> 00:30:46,678 My face is perfect. 742 00:30:46,762 --> 00:30:49,014 My face looks like a Birkin bag 743 00:30:49,097 --> 00:30:52,434 that's been left out in the sun to rot. 744 00:30:53,143 --> 00:30:54,227 Why? 745 00:30:54,311 --> 00:30:56,146 Why do I have to pee again? 746 00:30:56,229 --> 00:30:58,607 This is so much weirder than the last time. 747 00:30:58,690 --> 00:31:00,400 Last time? What last time? 748 00:31:00,484 --> 00:31:02,027 How come you never told me? 749 00:31:02,110 --> 00:31:04,338 [Harper] We never told anyone, sweetheart. Overnight oats. 750 00:31:04,362 --> 00:31:06,114 Now let's just pause and reframe. 751 00:31:06,198 --> 00:31:08,200 No. I didn't want to be a part of this family 752 00:31:08,283 --> 00:31:11,286 and now I'm part of some dodgy family curse? 753 00:31:11,369 --> 00:31:13,288 - And I'm the eldest? - Mom. 754 00:31:13,371 --> 00:31:16,666 And where are her lips? She has no lips! 755 00:31:16,750 --> 00:31:17,793 Where did they go? 756 00:31:17,876 --> 00:31:19,086 [Anna] How do we fix this? 757 00:31:20,170 --> 00:31:21,850 Well, you know, last time, we switched back 758 00:31:21,922 --> 00:31:24,132 when we saw things from the other's perspective. 759 00:31:24,216 --> 00:31:25,234 [Lily] Should we hold hands? 760 00:31:25,258 --> 00:31:26,578 - Hold my hands. - Well, we can... 761 00:31:26,885 --> 00:31:28,345 - Just... [clears throat] - Yeah. 762 00:31:29,221 --> 00:31:31,264 I know I've been hard on you and Eric, 763 00:31:31,348 --> 00:31:33,975 but I can now see that you're doing the right thing. 764 00:31:34,059 --> 00:31:39,397 And, Mom, you have always done so much for me, and I see you. 765 00:31:44,236 --> 00:31:45,612 I see you. 766 00:31:45,695 --> 00:31:47,298 - Are you really seeing me? - Mm-hmm. I really see you. 767 00:31:47,322 --> 00:31:48,657 Because I don't feel anything. 768 00:31:48,740 --> 00:31:51,243 You have no idea how hard I'm seeing you right now. 769 00:31:51,326 --> 00:31:53,046 - [Tess] One, two, three. - [Anna] ...three. 770 00:31:53,787 --> 00:31:55,455 [groans] Girls, that doesn't work. 771 00:31:55,539 --> 00:31:56,790 Yeah, we tried that last time. 772 00:31:58,125 --> 00:31:59,751 Looking like this 773 00:31:59,835 --> 00:32:02,671 is why people like you become shut-ins, 774 00:32:02,754 --> 00:32:05,298 and what's with this accent? "Tomato." 775 00:32:05,382 --> 00:32:07,300 Is that what you think I sound like? 776 00:32:07,384 --> 00:32:08,736 [in British accent] Oh, my God, yes. 777 00:32:08,760 --> 00:32:10,720 Of course this is what you sound like. 778 00:32:10,804 --> 00:32:12,115 - Let's go to Erewhon... - I do not sound like that. 779 00:32:12,139 --> 00:32:14,516 I've never said that. I don't even know... 780 00:32:14,599 --> 00:32:16,434 Then I need to call my energy healer 781 00:32:16,518 --> 00:32:18,019 because I need a chakra reset. 782 00:32:18,103 --> 00:32:19,938 - That's what you sound like. - The healer. 783 00:32:21,148 --> 00:32:22,274 Madame Jen. 784 00:32:22,774 --> 00:32:23,984 I thought she was a psychic. 785 00:32:24,067 --> 00:32:26,319 Ow. I thought she did sound baths for dogs. 786 00:32:26,403 --> 00:32:28,029 I thought she was a water sommelier. 787 00:32:28,113 --> 00:32:29,489 She did try to sell me knives. 788 00:32:29,573 --> 00:32:32,159 [stammers] What? No, well, whatever she is, 789 00:32:32,242 --> 00:32:34,911 we have to find her, but until then... 790 00:32:34,995 --> 00:32:36,288 "Until then" What? 791 00:32:36,371 --> 00:32:38,456 Last time we convinced everyone 792 00:32:38,540 --> 00:32:40,309 that we were each other until we switched back. 793 00:32:40,333 --> 00:32:43,920 Oh, brilliant. So how are we supposed to pull that off'? 794 00:32:44,004 --> 00:32:46,798 Well, panicking is not going to help anyone! 795 00:32:46,882 --> 00:32:48,442 - I need you to get dressed. - This sucks! 796 00:32:48,466 --> 00:32:50,510 - Go. Go get... - No! Stop. 797 00:32:50,594 --> 00:32:52,470 Bye, girls. It's going to be great. 798 00:32:52,554 --> 00:32:53,805 Look, Mom. 799 00:32:53,889 --> 00:32:55,809 I kept it totally together in front of the girls, 800 00:32:55,891 --> 00:32:58,852 but I have to be honest, I am freaking out right now! 801 00:32:58,935 --> 00:33:01,104 That was you keeping it totally together? 802 00:33:01,188 --> 00:33:02,063 Yes! 803 00:33:02,147 --> 00:33:03,565 No, no. Just checking. 804 00:33:04,608 --> 00:33:05,984 [Lily] Aura photographer. 805 00:33:06,067 --> 00:33:07,777 Hmm. Twenty percent off on her Etsy shop. 806 00:33:07,861 --> 00:33:08,945 I can't get married. 807 00:33:09,029 --> 00:33:10,447 I haven't even had a boyfriend yet. 808 00:33:10,530 --> 00:33:12,240 We have to switch back to our bodies. 809 00:33:12,991 --> 00:33:16,745 At least your body didn't wake up with arthritis. 810 00:33:16,828 --> 00:33:18,413 It's disconnected. 811 00:33:18,496 --> 00:33:20,290 I guess her life coaching business went bust. 812 00:33:20,373 --> 00:33:22,042 I'm supposed to get married this weekend. 813 00:33:22,125 --> 00:33:23,168 [Tess] What are these? 814 00:33:23,251 --> 00:33:26,213 And how many puffer jackets does someone need? 815 00:33:26,296 --> 00:33:28,423 - Hmm. Reiki master. [gasps] - What? What'd you find? 816 00:33:29,216 --> 00:33:33,178 I bent down and didn't toot. 817 00:33:34,262 --> 00:33:35,972 Youth really is wasted on the young. 818 00:33:36,056 --> 00:33:40,393 And what's with the old tissues in every pocket? 819 00:33:40,477 --> 00:33:41,686 Explain. 820 00:33:41,770 --> 00:33:42,646 [dial tone] 821 00:33:42,729 --> 00:33:44,940 No answer at Reiki. Now what? 822 00:33:45,023 --> 00:33:46,566 Did you try her vegan meat loaf truck? 823 00:33:46,650 --> 00:33:48,777 They don't have a number, and they only use DoorDash, 824 00:33:48,860 --> 00:33:50,129 and I don't know how to do that. 825 00:33:50,153 --> 00:33:53,531 I look Eileen Fisher years old. 826 00:33:54,658 --> 00:33:57,118 I'm literally my mother. 827 00:33:57,202 --> 00:33:59,496 I'm going to need therapy for the rest of my life 828 00:33:59,579 --> 00:34:00,997 and not the kind from Grams. 829 00:34:01,081 --> 00:34:03,875 Like the real kind that you have to pay for. 830 00:34:04,542 --> 00:34:06,419 [groans] Why does anyone wear these? 831 00:34:06,503 --> 00:34:08,546 Did she say anything, like a fortune? 832 00:34:08,630 --> 00:34:11,591 No, but maybe she told the girls. 833 00:34:11,675 --> 00:34:13,301 [Harper] Did the psychic say anything 834 00:34:13,385 --> 00:34:15,095 to you about a fortune? 835 00:34:15,178 --> 00:34:16,858 It could be the key to getting out of this. 836 00:34:17,889 --> 00:34:19,116 - Wait, she did, right? - She did. 837 00:34:19,140 --> 00:34:20,141 What was it? 838 00:34:20,225 --> 00:34:22,727 "Change the hearts you know are wrong 839 00:34:22,811 --> 00:34:25,313 to reach the place where you belong." 840 00:34:25,397 --> 00:34:27,732 [gasps] That's about our parents getting married. 841 00:34:27,816 --> 00:34:30,485 LA. London. 842 00:34:30,568 --> 00:34:33,530 As teenagers, we have no power. 843 00:34:33,613 --> 00:34:38,243 No say in whether we move or stay, but as adults... 844 00:34:39,995 --> 00:34:41,705 Mom, she didn't say anything to us! 845 00:34:41,788 --> 00:34:42,914 [screams] 846 00:34:42,998 --> 00:34:45,542 - [Harper grunting] - Oh. 847 00:34:45,625 --> 00:34:47,502 Whoa. Anna. Anna! 848 00:34:47,585 --> 00:34:49,397 You do not hit me. I am your mother, young lady. 849 00:34:49,421 --> 00:34:51,881 - So, what do you say? - [Harper] Well, then... 850 00:34:51,965 --> 00:34:54,301 - [Harper] It's not working! - We need a plan. 851 00:34:54,384 --> 00:34:55,510 [Lily] Not my fault! 852 00:34:56,303 --> 00:34:58,221 - DK doughnuts! - [Harper] She'll love those. 853 00:34:58,305 --> 00:35:00,265 - Harper, got 'em. - [Harper] I... I'll love them. 854 00:35:00,307 --> 00:35:02,309 Hey, girls. How was the sleepover? 855 00:35:02,392 --> 00:35:04,144 - Good. - Very good. 856 00:35:04,227 --> 00:35:05,667 - We did teenager stuff. - Very good. 857 00:35:07,814 --> 00:35:08,648 [Tess] So here's our plan. 858 00:35:08,732 --> 00:35:11,276 First, these clothes are rubbish. 859 00:35:11,359 --> 00:35:12,652 I just can't. 860 00:35:12,736 --> 00:35:16,906 Can you just give me five minutes? 861 00:35:29,919 --> 00:35:31,129 - What? - Oh, no. 862 00:35:31,212 --> 00:35:32,839 How? Why? 863 00:35:32,922 --> 00:35:34,341 [Tess] You're in your mum is body, 864 00:35:34,424 --> 00:35:36,426 so all you have to do is tell my dad 865 00:35:36,509 --> 00:35:38,303 you don't love him anymore. 866 00:35:38,386 --> 00:35:39,637 Wedding is off. Done. 867 00:35:39,721 --> 00:35:42,515 Whoa. Got some bangs. 868 00:35:42,599 --> 00:35:44,768 - What did you do to my hair? - I fixed it. 869 00:35:44,851 --> 00:35:46,019 And you're welcome. 870 00:35:46,102 --> 00:35:47,520 -It's called a fringe- -Fixed it. 871 00:35:47,604 --> 00:35:48,480 You don't seriously think 872 00:35:48,563 --> 00:35:49,874 you're going to my work dressed like this. 873 00:35:49,898 --> 00:35:51,083 Take that off. You're going to get me fired. 874 00:35:51,107 --> 00:35:52,918 - What'd you do to my hair? - I straightened it. 875 00:35:52,942 --> 00:35:53,985 You never wash your hair. 876 00:35:54,069 --> 00:35:56,363 No, I don't. The ocean washes it for me. 877 00:35:56,446 --> 00:35:58,531 [Tess] Ob v/ous/y, the wedding can '2' happen. 878 00:35:58,615 --> 00:36:00,200 It's Friday. We only have till Sunday. 879 00:36:00,283 --> 00:36:02,118 We gotta do some serious sabotage. 880 00:36:02,202 --> 00:36:04,704 The immigration interview, the rehearsal lunch. 881 00:36:04,788 --> 00:36:08,583 Then what if we cancel all the wedding stuff? 882 00:36:08,666 --> 00:36:10,668 The cake, place, people. 883 00:36:10,752 --> 00:36:12,003 Yes, and all we have to do 884 00:36:12,087 --> 00:36:15,048 is convince our parents that they are incompatible. 885 00:36:15,131 --> 00:36:17,592 Which should not be hard because my mom obviously 886 00:36:17,675 --> 00:36:19,969 should not be with some wannabe Gordon Ramsay. 887 00:36:20,053 --> 00:36:22,472 Well, my father doesn't want to be 888 00:36:22,555 --> 00:36:26,768 with some wannabe Valley Village rocker mom. 889 00:36:26,851 --> 00:36:29,479 I quite like this, sexy tiger. 890 00:36:29,562 --> 00:36:30,814 - Doughnut! - |t's, um... 891 00:36:30,897 --> 00:36:32,399 It's an American superstition 892 00:36:32,482 --> 00:36:33,834 that it's bad luck for the bride and groom 893 00:36:33,858 --> 00:36:35,610 to kiss before they say I do so... 894 00:36:35,693 --> 00:36:37,529 Really? For how long? 895 00:36:37,612 --> 00:36:39,781 For a long time. A long, long time. 896 00:36:39,864 --> 00:36:41,282 - Really? - Yeah. Also, uh... 897 00:36:41,366 --> 00:36:42,742 no touching hands. 898 00:36:42,826 --> 00:36:44,244 No touching at all. [chuckles] 899 00:36:44,327 --> 00:36:46,037 No gazing into each other's eyes 900 00:36:46,121 --> 00:36:48,248 because it's gross. Urn, yeah. 901 00:36:48,331 --> 00:36:49,874 - How odd. - For maximum luck. 902 00:36:49,958 --> 00:36:53,128 [Tess] And finally, we must be convincing as them 903 00:36:53,211 --> 00:36:54,337 until we break them up. 904 00:36:57,006 --> 00:36:58,007 [Ryan] Lily? 905 00:36:58,091 --> 00:36:59,134 - What? - Yeah? 906 00:37:00,718 --> 00:37:02,512 Did you just take Tess's calcium? 907 00:37:02,595 --> 00:37:03,596 [WV] Mmm. 908 00:37:08,351 --> 00:37:09,352 [Tess] Mmm. 909 00:37:10,478 --> 00:37:11,478 Bone health. 910 00:37:13,773 --> 00:37:15,066 You need those. 911 00:37:15,150 --> 00:37:16,669 - You need those. - Yes, I'll be taking them. 912 00:37:16,693 --> 00:37:17,902 Okay- 913 00:37:17,986 --> 00:37:19,547 - You need to take those. - Give me the doughnut back. 914 00:37:19,571 --> 00:37:21,382 - No. You're very diabetic. - [Eric] Okay, girls. 915 00:37:21,406 --> 00:37:22,740 Let's crack on. 916 00:37:23,533 --> 00:37:24,909 -[a"] on. {Harperl Urn... 917 00:37:24,993 --> 00:37:27,871 Well, actually, uh, Lily and I aren't feeling very well. 918 00:37:27,954 --> 00:37:28,955 We think it might be a... 919 00:37:29,038 --> 00:37:30,039 My throat. 920 00:37:30,123 --> 00:37:31,374 Smart decision to stay home. 921 00:37:31,458 --> 00:37:34,335 This has nothing to do with your detention? 922 00:37:34,419 --> 00:37:36,212 Oh. Uh... 923 00:37:36,296 --> 00:37:39,215 Well, you wouldn't want me to go to school sick, 924 00:37:39,299 --> 00:37:40,341 would you, Mom? 925 00:37:40,425 --> 00:37:41,551 Hmm. 926 00:37:42,677 --> 00:37:43,720 You don't feel sick to me. 927 00:37:44,679 --> 00:37:46,479 Does she look sick to you, Grams? I mean, Mom? 928 00:37:47,891 --> 00:37:50,518 No. They look fine. 929 00:37:50,602 --> 00:37:51,811 You have your client Ella's 930 00:37:51,895 --> 00:37:53,730 huge Rolling Stone photo shoot today 931 00:37:53,813 --> 00:37:55,315 and your immigration interview. 932 00:37:55,398 --> 00:37:57,942 Don't you need a little bit of help with that, hmm? 933 00:37:58,026 --> 00:37:59,611 Of course she needs your help. 934 00:37:59,694 --> 00:38:00,737 [scoffs] 935 00:38:00,820 --> 00:38:01,988 Right? Kids these days. 936 00:38:02,071 --> 00:38:03,740 They'll say anything to get out of school. 937 00:38:03,823 --> 00:38:06,451 - All right. Come on. Let's go. - Go on. And make good choices. 938 00:38:06,534 --> 00:38:08,870 - See you at the dance studio! - Bye! What? 939 00:38:08,953 --> 00:38:09,954 Dance studio? 940 00:38:11,080 --> 00:38:13,041 Let's go. Change at the club. I've got your bag. 941 00:38:13,124 --> 00:38:14,125 Change? 942 00:38:14,209 --> 00:38:15,126 This is the finals. 943 00:38:15,210 --> 00:38:16,210 Welcome, everybody, 944 00:38:16,252 --> 00:38:18,880 to the Westside Pickleball Championship. 945 00:38:19,422 --> 00:38:21,633 Yeah. You have your championship today. 946 00:38:22,884 --> 00:38:24,219 I think you're gonna be late. 947 00:38:24,302 --> 00:38:26,554 Late? Yes! Yeah, I'm gonna be late. 948 00:38:26,638 --> 00:38:28,056 [dance instructor] Okay, newly-weds, 949 00:38:28,139 --> 00:38:30,767 you just made your grand entrance 950 00:38:30,850 --> 00:38:32,602 into the wedding reception. 951 00:38:32,685 --> 00:38:36,731 The lights begin to dim. And a five, six, seven, Eric. 952 00:38:38,191 --> 00:38:40,985 - [instructor] Beth, no. - Oh, right. Like a bull. 953 00:38:42,070 --> 00:38:43,196 [instructor] Yes! 954 00:38:43,279 --> 00:38:46,115 - Charging. It's a bull. Yes. - Stallion. 955 00:38:46,199 --> 00:38:48,535 Get it, groom. Big stallion energy. 956 00:38:48,618 --> 00:38:50,346 - [Beth] It's a bull, though. - [instructor] All right. 957 00:38:50,370 --> 00:38:51,764 - [instructor] So look at him. - What? 958 00:38:51,788 --> 00:38:52,890 [instructor] Eye contact, come on. 959 00:38:52,914 --> 00:38:54,290 - Hi. - Hi. 960 00:38:54,374 --> 00:38:56,751 Tango is your pelvis. 961 00:38:56,834 --> 00:38:58,962 [commentator 1] Pickleball. It's a sport like tennis 962 00:38:59,045 --> 00:39:00,463 but it is pathetic. 963 00:39:00,547 --> 00:39:02,340 Tennis for lazy people, that's what it is. 964 00:39:02,423 --> 00:39:03,967 It's like tennis but for non athletes. 965 00:39:04,050 --> 00:39:05,593 It's a bunch of old nutters 966 00:39:05,677 --> 00:39:07,470 with giant paddles chasing a Wiffle ball. 967 00:39:07,554 --> 00:39:09,222 It's not bloody Wimbledon, is it? 968 00:39:10,181 --> 00:39:11,181 Here we go. 969 00:39:11,975 --> 00:39:14,852 - That's yours! - Okay. That was so fast. 970 00:39:14,936 --> 00:39:16,396 [shrieks] Oh, so aggressive! 971 00:39:16,479 --> 00:39:18,189 - What was that? - She almost hit me! 972 00:39:18,898 --> 00:39:20,650 [Eric] Oh_ -[Anna] OKay_ 973 00:39:21,359 --> 00:39:22,962 - [Eric] No. You're going down. - [instructor] Up. Up you go. 974 00:39:22,986 --> 00:39:24,755 - I think you should go up. - No, it's okay. It's fine. 975 00:39:24,779 --> 00:39:25,863 This is good right here. 976 00:39:25,947 --> 00:39:27,365 You're just lying on the floor. 977 00:39:28,116 --> 00:39:29,617 Taking a little nappy-poo. 978 00:39:29,701 --> 00:39:31,703 It's not a nappy-poo, it's tango. 979 00:39:31,786 --> 00:39:34,163 Oh, no. I'm just thinking that maybe tango isn't our dance. 980 00:39:34,247 --> 00:39:37,542 - Um, anything else? - Beth, what else is sexy? 981 00:39:38,209 --> 00:39:39,836 Come on. Let's keep our head in the game. 982 00:39:39,919 --> 00:39:42,005 - Whoo! - Game point, suckers. 983 00:39:44,549 --> 00:39:46,217 [distorted breathing] 984 00:39:54,517 --> 00:39:56,769 - [screams] - Drop in! 985 00:39:56,853 --> 00:39:58,646 - [shrieks] - [gru nts] 986 00:39:58,730 --> 00:40:00,273 Serena Williams, she's got nothing 987 00:40:00,356 --> 00:40:01,750 on the sounds these ladies are making. 988 00:40:01,774 --> 00:40:04,527 The body-thumping beat of hip-hop. 989 00:40:04,611 --> 00:40:06,613 - Like that? Yep. - Bop, bop, bop. Yes. 990 00:40:06,696 --> 00:40:08,031 A hop and a hip-hop. 991 00:40:08,114 --> 00:40:10,199 I've never seen this kind of hip-hop. 992 00:40:10,283 --> 00:40:12,327 [Tess shrieking] 993 00:40:13,369 --> 00:40:14,680 - She's on the ground. - How is she doing that? 994 00:40:14,704 --> 00:40:15,806 [opponent] That's a new move. 995 00:40:15,830 --> 00:40:18,207 That's defensive offence. Defensive offence! 996 00:40:19,042 --> 00:40:20,042 Woman, get up! 997 00:40:22,712 --> 00:40:24,172 [opponent, distorted] Oh, no! 998 00:40:24,255 --> 00:40:25,965 - That was close! - Wow! Did you see that? 999 00:40:26,049 --> 00:40:27,133 Did you see that? 1000 00:40:29,302 --> 00:40:30,362 - Did we win? - [crowd cheering] 1001 00:40:30,386 --> 00:40:32,138 Yes! Yes! 1002 00:40:34,599 --> 00:40:35,642 We won! 1003 00:40:35,725 --> 00:40:36,744 [opponenfl I believe that was illegal 1004 00:40:36,768 --> 00:40:38,078 and I'd like to roll back the tapes 1005 00:40:38,102 --> 00:40:39,395 and watch that one more time. 1006 00:40:39,479 --> 00:40:40,855 Take that, boomers! 1007 00:40:40,938 --> 00:40:42,625 - Okay. You know what, no. - Okay, first of al|... 1008 00:40:42,649 --> 00:40:43,876 - Hold me back. - You stay back. 1009 00:40:43,900 --> 00:40:45,485 - We are not boomers. - We're Gen X! 1010 00:40:45,568 --> 00:40:48,780 - We are elder millennials. - Some of the last millennials. 1011 00:40:48,863 --> 00:40:50,281 - The finale. - [Eric] The finale. 1012 00:40:50,865 --> 00:40:53,409 And five, six, seven, eight. 1013 00:40:53,493 --> 00:40:56,120 Go! And slide. That's it. 1014 00:40:56,204 --> 00:40:58,831 [I "(|'ve Had) The Time of My Life" playing] 1015 00:40:58,915 --> 00:41:00,291 [Beth] Get it. 1016 00:41:00,375 --> 00:41:01,709 To the side. Whoo! 1017 00:41:01,793 --> 00:41:03,419 Get it. Yes! 1018 00:41:04,504 --> 00:41:06,172 - Ow! - [instructor grunts] 1019 00:41:14,263 --> 00:41:16,182 [instructor] And Anna. 1020 00:41:16,265 --> 00:41:17,350 - Run, girl. - Run! 1021 00:41:17,433 --> 00:41:18,768 Anna. 1022 00:41:18,851 --> 00:41:20,311 - Come on, let's go. - [Beth] Run! 1023 00:41:20,395 --> 00:41:23,022 - Get it. Run. Run. - Run. 1024 00:41:24,691 --> 00:41:25,983 Anna. 1025 00:41:27,652 --> 00:41:29,572 [Harper] Mom, we're supposed to know where to go. 1026 00:41:29,612 --> 00:41:30,530 [Lily] Act natural, honey. 1027 00:41:30,613 --> 00:41:33,157 - Detention's that way. - Can you tell... Okay. 1028 00:41:42,041 --> 00:41:44,043 [Harper] I have an immigration interview, 1029 00:41:44,127 --> 00:41:45,336 a rehearsal lunch, 1030 00:41:45,420 --> 00:41:49,882 Ella's big show, my wedding, and I am stuck in detention! 1031 00:41:49,966 --> 00:41:51,342 Well, I'm stuck here too. 1032 00:41:51,426 --> 00:41:54,846 And it's the championships for the entire Westside. 1033 00:41:55,555 --> 00:41:58,641 Well, well, well. Look who showed up. 1034 00:41:59,392 --> 00:42:02,562 Lily Reyes and Harper Coleman. 1035 00:42:03,312 --> 00:42:05,523 How have you not retired yet? 1036 00:42:05,606 --> 00:42:08,693 The school had our pension invested in crypto 1037 00:42:09,193 --> 00:42:11,112 but since I'm not supposed to complain about it, 1038 00:42:11,195 --> 00:42:13,823 per my lawyer, it's neither here nor there. 1039 00:42:14,323 --> 00:42:16,743 So let's surrender our devices Let's go. 1040 00:42:17,535 --> 00:42:21,038 - Mr Bates... Come on. - We just got our phones back. 1041 00:42:21,122 --> 00:42:23,332 - That's right. We love school. - Here. 1042 00:42:23,833 --> 00:42:25,042 [Mr Bates] Thank you, Simon. 1043 00:42:26,127 --> 00:42:29,756 And now it's time to prepare for the most boring task 1044 00:42:29,839 --> 00:42:32,049 you could ever possibly imagine. 1045 00:42:32,133 --> 00:42:35,887 Sit there, read or think only. 1046 00:42:36,387 --> 00:42:38,639 No screens, books. 1047 00:42:39,390 --> 00:42:40,391 [groans] 1048 00:42:40,475 --> 00:42:41,476 Wait. 1049 00:42:42,185 --> 00:42:45,396 Does he mean hours of uninterrupted peace? 1050 00:42:45,480 --> 00:42:47,982 Wipe that look of bliss off your face. 1051 00:42:48,065 --> 00:42:49,942 Get over yourself, Elton. 1052 00:42:50,026 --> 00:42:51,611 This is high school, notpflson. 1053 00:42:51,694 --> 00:42:53,362 Yeah, it's not a prison. 1054 00:42:53,446 --> 00:42:55,198 Which, FYI, research shows 1055 00:42:55,281 --> 00:42:57,116 is ineffective at preventing recidivism. 1056 00:42:57,200 --> 00:42:58,701 Yeah, "resisism". 1057 00:42:58,785 --> 00:43:00,545 [Lily] You know, giving back to the community 1058 00:43:00,620 --> 00:43:03,206 is a lot more effective than trapping people inside. 1059 00:43:04,582 --> 00:43:05,583 Oh! 1060 00:43:06,751 --> 00:43:08,336 You wanna go outside? 1061 00:43:09,337 --> 00:43:10,505 Let us out. 1062 00:43:10,588 --> 00:43:12,608 - [students] Yeah, let us out. - [Harper] Let us out. 1063 00:43:12,632 --> 00:43:14,842 Let us out. Let us out. 1064 00:43:14,926 --> 00:43:18,679 - Let us out. Let us out. - Outside. 1065 00:43:19,263 --> 00:43:21,808 - Move it! Let's pick it up! - [horn honking] 1066 00:43:21,891 --> 00:43:23,184 Out of the way! 1067 00:43:23,267 --> 00:43:25,353 We need to find Madame Jen, now. 1068 00:43:25,436 --> 00:43:26,771 We need our phones. 1069 00:43:27,480 --> 00:43:29,899 Come on, Reyes! You run like my grandma. 1070 00:43:30,942 --> 00:43:32,235 - Pick it up. - Rude! 1071 00:43:32,318 --> 00:43:34,779 Pick up the pace or you'll pick up trash. 1072 00:43:34,862 --> 00:43:36,131 [venue assistant] ltis in two days. 1073 00:43:36,155 --> 00:43:37,800 Yeah, I know. I don't care about the deposit. 1074 00:43:37,824 --> 00:43:39,635 - And the ofi/c/anz'? - That includes the officiant? 1075 00:43:39,659 --> 00:43:41,178 - Cancel that, too. Thank you. - [line disconnects] 1076 00:43:41,202 --> 00:43:42,482 [Siri] Call from Jeff. Answer it? 1077 00:43:42,537 --> 00:43:44,038 Is this for real'? Yes. 1078 00:43:44,121 --> 00:43:45,039 Bet“ Where are you? 1079 00:43:45,122 --> 00:43:46,602 The editor from Rolling Stone is here. 1080 00:43:46,666 --> 00:43:48,835 - Come on! Hurry up! - Oh, no. 1081 00:43:48,918 --> 00:43:51,170 [editor] Remember, it's the Hungry Tour. 1082 00:43:51,254 --> 00:43:53,256 Trevor's allergic to strawberries. 1083 00:43:53,339 --> 00:43:54,549 [editor] Look sweet, Ella. 1084 00:43:56,050 --> 00:43:58,052 - Ella's having a meltdown. - Morning, Anna. 1085 00:43:58,135 --> 00:44:01,472 Hello, my staff of people that I see all the time. 1086 00:44:01,556 --> 00:44:03,057 Can you sign off on the dress? 1087 00:44:03,933 --> 00:44:04,934 Here's your juice. 1088 00:44:05,017 --> 00:44:06,185 - Oh, thank you. - Mm-hmm. 1089 00:44:06,894 --> 00:44:08,771 All right, so she's over here by this... 1090 00:44:09,856 --> 00:44:10,940 - Girl, what? - Ugh. 1091 00:44:11,440 --> 00:44:14,193 - Why would you give me that? - You yell at me if I don't. 1092 00:44:14,277 --> 00:44:17,989 Anna. Jean shorts, rash guard. Laundry day? 1093 00:44:18,656 --> 00:44:22,201 [sighs] Let's talk about the headline for the article. 1094 00:44:22,285 --> 00:44:24,036 "It's giving It-Girl. 1095 00:44:24,120 --> 00:44:26,914 Pop star queen Ella slays down the house." 1096 00:44:26,998 --> 00:44:28,708 - Wait, what? - Or, 1097 00:44:28,791 --> 00:44:30,459 "We're gagging, besties. 1098 00:44:30,543 --> 00:44:32,837 Ella's new album just hits different." 1099 00:44:32,920 --> 00:44:34,130 No, no. Just stop. 1100 00:44:34,213 --> 00:44:36,799 What deeply out-of-touch old person came up with those? 1101 00:44:37,383 --> 00:44:39,886 - You did. - I did? Wow. 1102 00:44:39,969 --> 00:44:40,970 Thanks, puss. 1103 00:44:41,053 --> 00:44:42,930 Okay, I really need you to focus on Ella... 1104 00:44:43,014 --> 00:44:44,724 - Okay. - [Ella sobbing] 1105 00:44:48,644 --> 00:44:49,645 Do something. 1106 00:44:51,772 --> 00:44:52,772 Ella? 1107 00:44:53,608 --> 00:44:56,611 [Ella] Trevor unfollowed me. And you know what that means? 1108 00:44:57,528 --> 00:44:58,821 No. 1109 00:44:58,905 --> 00:45:02,408 What it means is that 1110 00:45:02,491 --> 00:45:05,703 the whole world knows that he dumped me. 1111 00:45:05,786 --> 00:45:07,622 It's everywhere! 1112 00:45:08,372 --> 00:45:11,876 Okay. I am your manager, so I'm gonna manage this. 1113 00:45:11,959 --> 00:45:12,877 Okay- 1114 00:45:12,960 --> 00:45:15,338 [Tess] Ryan, I really do need to dash. 1115 00:45:15,421 --> 00:45:17,461 But they said the photographer is back in 5 minutes. 1116 00:45:17,506 --> 00:45:18,883 Photographer? 1117 00:45:18,966 --> 00:45:20,176 Yeah. 1118 00:45:20,259 --> 00:45:21,552 For your new passport photo. 1119 00:45:21,636 --> 00:45:23,196 The one you need for the international part 1120 00:45:23,220 --> 00:45:24,221 of your book tour? 1121 00:45:24,305 --> 00:45:25,389 Oh, yes. 1122 00:45:25,473 --> 00:45:29,894 I remember every detail that you told me about me. 1123 00:45:29,977 --> 00:45:33,189 Yeah. I got prescriptions, you got the essentials. 1124 00:45:34,732 --> 00:45:35,733 Essentials? 1125 00:45:40,363 --> 00:45:41,697 Yes. 1126 00:45:48,496 --> 00:45:50,247 Do I need all these things? 1127 00:45:59,215 --> 00:46:01,050 I need that. Yes. 1128 00:46:02,677 --> 00:46:04,220 Where does this go? 1129 00:46:05,346 --> 00:46:06,555 [retches] 1130 00:46:11,310 --> 00:46:14,522 What? Adult nappies? 1131 00:46:14,605 --> 00:46:16,524 That is so lazy. 1132 00:46:18,150 --> 00:46:20,069 - Oh, hey. - Yes. Right here. 1133 00:46:23,197 --> 00:46:24,573 - Fixodent? - Yes. 1134 00:46:24,657 --> 00:46:26,492 Isn't that toothpaste for old people? 1135 00:46:27,076 --> 00:46:29,495 No. This is for when you lose your teeth. 1136 00:46:34,041 --> 00:46:35,751 I'm gonna lose my teeth? 1137 00:46:37,044 --> 00:46:38,045 No! 1138 00:46:38,129 --> 00:46:39,755 [Mr Bates] Okay, slowpokes. 1139 00:46:39,839 --> 00:46:43,300 I want every blue spirulina smoothie spill gone. 1140 00:46:43,384 --> 00:46:45,428 I want every chia seed scraped. 1141 00:46:45,511 --> 00:46:47,430 Every chewed piece of organic gum 1142 00:46:47,513 --> 00:46:49,348 on the bottoms of these seats gone! 1143 00:46:49,432 --> 00:46:50,432 Way to go, Harper. 1144 00:46:50,474 --> 00:46:51,809 Use your nails if you have to. 1145 00:46:51,892 --> 00:46:54,854 What? No, this was Lily's fault. 1146 00:46:54,937 --> 00:46:55,937 Elton. 1147 00:46:57,356 --> 00:46:58,357 Yeah? 1148 00:46:58,441 --> 00:47:01,777 I understand that you feel the need to prove a point 1149 00:47:01,861 --> 00:47:04,530 because I publicly undermined your authority. 1150 00:47:04,613 --> 00:47:05,614 Oh! 1151 00:47:07,199 --> 00:47:09,201 Do you understand me? 1152 00:47:09,285 --> 00:47:10,578 This isn't restorative justice. 1153 00:47:10,661 --> 00:47:12,038 I mean, if anything, 1154 00:47:12,121 --> 00:47:14,498 you're making these kids want to act out more. 1155 00:47:14,582 --> 00:47:17,293 How does Lily always manage to make things worse? 1156 00:47:17,376 --> 00:47:18,544 It's a unique talent. 1157 00:47:18,627 --> 00:47:20,713 I have connections on the school board, Elton. 1158 00:47:20,796 --> 00:47:24,258 Well, you're a stupid kid and you have no connections, 1159 00:47:24,341 --> 00:47:28,429 but you have earned, along with everybody here, 1160 00:47:28,512 --> 00:47:30,097 three more weeks of detention. 1161 00:47:30,181 --> 00:47:32,475 'Oh' my... - Lily! 1162 00:47:32,558 --> 00:47:34,393 - Bro! - Your royal highness. 1163 00:47:35,478 --> 00:47:36,937 - Come on! - My God! 1164 00:47:37,021 --> 00:47:38,564 That was uncalled for. 1165 00:47:38,647 --> 00:47:42,735 Let's all take a deep, centring breath. 1166 00:47:44,570 --> 00:47:45,964 [detention student] Meditate on this! 1167 00:47:45,988 --> 00:47:47,007 Take a deep breath of this trash. 1168 00:47:47,031 --> 00:47:48,031 [Tess] You ready? 1169 00:47:49,283 --> 00:47:50,284 [photographer] Stunning. 1170 00:47:51,327 --> 00:47:52,578 Wow. 1171 00:47:52,661 --> 00:47:53,662 [muffled] Good, right? 1172 00:47:55,414 --> 00:47:57,833 I think you're having an allergic reaction. 1173 00:47:57,917 --> 00:48:00,252 No, no, no, no. It's lip plumper. 1174 00:48:01,045 --> 00:48:02,129 I'm gonna get some ice. 1175 00:48:02,213 --> 00:48:03,547 Okay, give me the ring light. 1176 00:48:03,631 --> 00:48:05,800 And every bottle of Benadryl I can find. 1177 00:48:05,883 --> 00:48:07,885 [Tess, muffled] It's lip plumper. No, Ryan. 1178 00:48:07,968 --> 00:48:09,845 I don't have allergies. 1179 00:48:09,929 --> 00:48:11,138 Oh. Okay, whatever. 1180 00:48:11,222 --> 00:48:12,449 Do you have another ring light? 1181 00:48:12,473 --> 00:48:14,159 - Like, a big ring light? - [photographer] Sure. 1182 00:48:14,183 --> 00:48:16,227 - And another thing. Can you... - Yeah, okay. 1183 00:48:16,310 --> 00:48:18,687 You hold the ring light. I'll pose. Okay, ready? 1184 00:48:18,771 --> 00:48:19,772 I got it. 1185 00:48:23,984 --> 00:48:25,361 Let me look. Hold on. 1186 00:48:26,654 --> 00:48:30,074 Oh, no. Just 10, maybe 15 more. 1187 00:48:30,157 --> 00:48:32,993 I'll give you looks, okay? All right, here I go. 1188 00:48:35,955 --> 00:48:38,707 [Tess] "Dear Sir, must cancel the wedding venue 1189 00:48:38,791 --> 00:48:40,209 because the bride is horrible, 1190 00:48:40,292 --> 00:48:42,211 as my daughter always suspected." 1191 00:48:43,546 --> 00:48:44,672 Who's Laura? 1192 00:48:44,755 --> 00:48:45,798 Hello, hello. 1193 00:48:45,881 --> 00:48:48,676 [Laura] Hey, hon. I need your approval on the author photo. 1194 00:48:48,759 --> 00:48:50,511 - Okay. - Texf/ng it' 0 ver now. 1195 00:48:51,512 --> 00:48:54,306 [Tess] Oh, no. No, no. 1196 00:48:54,390 --> 00:48:55,808 That one's rubbish. 1197 00:48:55,891 --> 00:48:57,852 I just took a new one. 1198 00:48:57,935 --> 00:48:59,812 - |'m sending now. - Thanks. 1199 00:48:59,895 --> 00:49:03,816 Oh, look. Her phone has the giant letter virus. 1200 00:49:06,819 --> 00:49:10,364 Ryan. Is it possible for you to drop me at Anna's work? 1201 00:49:10,447 --> 00:49:11,824 [deejay] Hey, you Trevorheads. 1202 00:49:11,907 --> 00:49:13,200 That was your boy, Trevor Travis, 1203 00:49:13,284 --> 00:49:14,660 with his brand-new song, 1204 00:49:14,743 --> 00:49:15,870 "Better than the Last One." 1205 00:49:17,037 --> 00:49:18,873 My mom's biggest client is having a meltdown. 1206 00:49:18,956 --> 00:49:20,166 - Jett! - |'m working! 1207 00:49:20,249 --> 00:49:22,209 Trevor, her boyfriend, dumped her. 1208 00:49:23,711 --> 00:49:24,712 Trevor Travis? 1209 00:49:25,379 --> 00:49:28,549 She's so much better, better 1210 00:49:28,632 --> 00:49:29,800 Better than the 1211 00:49:30,301 --> 00:49:32,720 Last one 1212 00:49:32,803 --> 00:49:33,888 [gasps] 1213 00:49:34,555 --> 00:49:37,433 And they just got matching tattoos. 1214 00:49:37,516 --> 00:49:41,854 That is literally the worst thing 1215 00:49:41,937 --> 00:49:45,232 I have ever heard happening to anyone ever, full stop. 1216 00:49:45,316 --> 00:49:47,067 - Thank you. - Of course. 1217 00:49:47,776 --> 00:49:49,236 Anna's getting married, 1218 00:49:49,320 --> 00:49:50,422 so she doesn't get what it's like 1219 00:49:50,446 --> 00:49:51,906 to have your heart broken. 1220 00:49:51,989 --> 00:49:54,325 I know. When I was your age, my mom... 1221 00:49:54,408 --> 00:49:57,203 I mean, I had this boyfriend, Jake, 1222 00:49:57,286 --> 00:49:59,663 and all my friends say he was my first love. 1223 00:49:59,747 --> 00:50:01,415 Is that who your song's about? 1224 00:50:01,999 --> 00:50:03,375 What song? My song? 1225 00:50:10,090 --> 00:50:12,259 [Anna, through speakers] J“ See you in my dreams J" 1226 00:50:14,053 --> 00:50:17,598 5♪ Whenever you go I tear at the seams a“ 1227 00:50:17,681 --> 00:50:18,682 I wrote that? 1228 00:50:18,766 --> 00:50:21,310 [chuckles] It's really good. 1229 00:50:22,436 --> 00:50:24,939 This is a great song. 1230 00:50:25,022 --> 00:50:27,191 You're really good. 1231 00:50:27,775 --> 00:50:29,443 I don't get why you quit playing. 1232 00:50:30,986 --> 00:50:32,571 Because I had a kid 1233 00:50:32,655 --> 00:50:36,492 who I probably resent since I'm writing songs in secret. 1234 00:50:36,575 --> 00:50:38,077 So, you miss performing? 1235 00:50:40,120 --> 00:50:42,498 I mean, yeah, probably. 1236 00:50:43,082 --> 00:50:45,125 I'm finding out a lot about myself today. 1237 00:50:46,585 --> 00:50:48,295 ,[nnusic Stops] '[$ighs] 1238 00:50:48,379 --> 00:50:51,840 Anna, your song is the only song I loved 1239 00:50:51,924 --> 00:50:53,717 out of everything that we got sent. 1240 00:50:53,801 --> 00:50:55,552 I know you already said no, 1241 00:50:55,636 --> 00:50:59,723 but can I please sing it at the Wiltern tomorrow? 1242 00:50:59,807 --> 00:51:02,268 I mean, it's your concert, your tour. 1243 00:51:02,351 --> 00:51:04,061 You should sing whatever song you want. 1244 00:51:05,062 --> 00:51:06,689 Okay. Yeah, just... 1245 00:51:06,772 --> 00:51:09,692 I feel like between managers and stylists 1246 00:51:09,775 --> 00:51:11,986 and execs and label people, 1247 00:51:12,069 --> 00:51:15,656 I feel like I never get a say in anything that goes on. 1248 00:51:15,739 --> 00:51:16,824 Right? 1249 00:51:17,324 --> 00:51:20,577 Right, because old people never listen. 1250 00:51:21,662 --> 00:51:23,998 I mean, people like you think... 1251 00:51:24,081 --> 00:51:25,291 I think people like me 1252 00:51:25,374 --> 00:51:26,851 think people like you don't know any... 1253 00:51:26,875 --> 00:51:29,128 - You know what I mean. - Yeah. 1254 00:51:29,211 --> 00:51:31,130 I have control over my own life. 1255 00:51:32,089 --> 00:51:34,216 Absolute control. Photoshoot's back on. 1256 00:51:34,300 --> 00:51:36,218 Photoshoot is back on, grasshoppers. 1257 00:51:36,302 --> 00:51:37,761 Chop, chop, ch09- 1258 00:51:37,845 --> 00:51:40,431 Let's make some fierce photos 1259 00:51:40,514 --> 00:51:42,975 of this fierce girl right here. 1260 00:51:43,058 --> 00:51:44,768 Bruh, having a job is really hard. 1261 00:51:44,852 --> 00:51:46,770 - Wait. - What? "Wait" what? 1262 00:51:46,854 --> 00:51:50,774 If your mum wrote that song about that Jake... 1263 00:51:50,858 --> 00:51:51,692 Yeah. 1264 00:51:51,775 --> 00:51:54,236 That's how we can get our parents to split up forever. 1265 00:51:54,320 --> 00:51:57,656 So if she is with him, she can't marry my dad. 1266 00:51:57,740 --> 00:51:58,866 Well, how do we find him? 1267 00:52:01,160 --> 00:52:03,954 [Tess] It's like a database of old people. 1268 00:52:04,038 --> 00:52:06,373 - Jake. Yes. - That's him from the photo. 1269 00:52:06,457 --> 00:52:07,833 [Tess] Wait, wait, wait, look. 1270 00:52:08,917 --> 00:52:09,835 [Tess] Okay. 1271 00:52:09,918 --> 00:52:11,879 And he owns the Record Parlour. 1272 00:52:11,962 --> 00:52:15,007 [Tess] He has liked all your mum's posts. 1273 00:52:15,090 --> 00:52:17,801 He is proper obsessed with her. 1274 00:52:17,885 --> 00:52:19,762 Single. Okay, let's do it. 1275 00:52:19,845 --> 00:52:21,513 Let's do it. 1276 00:52:22,139 --> 00:52:24,558 But first, your mum must look fit 1277 00:52:24,641 --> 00:52:26,560 if she's gonna run into the love of her life. 1278 00:52:26,643 --> 00:52:28,270 And I need to change, too. 1279 00:52:28,354 --> 00:52:31,982 Ella's stylist has pulled the most gorgeous garms 1280 00:52:32,066 --> 00:52:33,335 |'ve ever seen in my entire life. 1281 00:52:33,359 --> 00:52:34,568 [Ella] Do we love this for me? 1282 00:52:34,651 --> 00:52:36,028 Girl, the label loves this for you. 1283 00:52:36,111 --> 00:52:37,551 - Can we just put it on your... - No. 1284 00:52:37,613 --> 00:52:38,822 - Maybe on your shoulder? - No. 1285 00:52:38,906 --> 00:52:39,907 Rest it on your head? 1286 00:52:39,990 --> 00:52:42,993 [Tess] Please, can we just put‘ our differences aside 1287 00:52:43,077 --> 00:52:45,704 so that I can live my dream? Please. 1288 00:52:45,788 --> 00:52:47,664 This is only because of the plan. 1289 00:52:47,748 --> 00:52:49,166 - Oh, thank you. - You're welcome. 1290 00:52:51,043 --> 00:52:53,295 Thank you. Thank you. Thank you. 1291 00:52:54,463 --> 00:52:56,882 [D "Super Graphic Ultra Modern Girl" playing] 1292 00:53:03,847 --> 00:53:05,265 It's not very me. 1293 00:53:05,933 --> 00:53:08,519 Harper. This is so exciting. 1294 00:53:08,602 --> 00:53:10,813 So, posing for the camera, it's very different. 1295 00:53:10,896 --> 00:53:12,815 Find a shape and then hold it. 1296 00:53:12,898 --> 00:53:14,274 - Yeah. Okay. - Good luck. 1297 00:53:17,444 --> 00:53:19,029 - Where did the fruit go? - |'m s... 1298 00:53:24,618 --> 00:53:25,786 Oh, this is cool. 1299 00:53:25,869 --> 00:53:27,589 - Oh, that is chic. - |t's recycled I think. 1300 00:53:28,705 --> 00:53:29,581 'Cause I'm a pop star. 1301 00:53:29,665 --> 00:53:30,665 - Pop out. - Yeah. 1302 00:53:31,166 --> 00:53:32,167 Pop. 1303 00:53:32,793 --> 00:53:33,793 No! No! No! No! 1304 00:53:35,295 --> 00:53:37,047 No, no, no. 1305 00:53:37,631 --> 00:53:38,631 [in unison] Oh. 1306 00:53:47,850 --> 00:53:49,935 [Ella] Tess, your styling is so on point. 1307 00:53:50,018 --> 00:53:52,271 You two are the coolest adults I have ever met. 1308 00:53:52,354 --> 00:53:53,188 Thanks. 1309 00:53:53,272 --> 00:53:54,565 - Bye. - [Tess] Thank you. 1310 00:53:54,648 --> 00:53:56,233 - My mom does have a cool job. - Yes. 1311 00:54:00,320 --> 00:54:01,780 Think she's our new best friend? 1312 00:54:01,864 --> 00:54:04,324 I think so. I think so. 1313 00:54:04,908 --> 00:54:06,034 Do you guys need a ride? 1314 00:54:06,660 --> 00:54:08,745 - Oh, yes. Totally. Yes. - OMG, yes. 1315 00:54:08,829 --> 00:54:10,372 [PA chimes] 1316 00:54:10,456 --> 00:54:11,696 [Wald man] Attention, students. 1317 00:54:11,748 --> 00:54:13,709 You'll be happy to know that my anaphylactic shock 1318 00:54:13,792 --> 00:54:15,627 -has subsided -[retch es] 1319 00:54:17,171 --> 00:54:18,172 [retches] 1320 00:54:18,881 --> 00:54:21,258 - [Wa|dman] Yes. ld/dn'! die. - [Mr Bates snoring] 1321 00:54:22,676 --> 00:54:23,677 Thank you. 1322 00:54:24,219 --> 00:54:25,345 [retches] 1323 00:54:25,471 --> 00:54:27,014 [PA chimes] 1324 00:54:27,097 --> 00:54:28,974 [Wald man] And I hope those who were involved 1325 00:54:29,057 --> 00:54:31,435 in that food fight are loving detention. 1326 00:54:37,274 --> 00:54:38,817 [fans cheering] 1327 00:54:42,404 --> 00:54:43,404 Oh, no. 1328 00:54:44,990 --> 00:54:47,034 They've gone completely rogue. 1329 00:54:47,618 --> 00:54:48,744 [Tess] Whoo! 1330 00:54:48,827 --> 00:54:51,538 - Yeah! - [Tess] This is so 000/./ 1331 00:54:51,622 --> 00:54:53,415 [Lily] What are we wearing? 1332 00:54:53,499 --> 00:54:55,375 They're on a joyride with Ella. 1333 00:54:55,459 --> 00:54:57,169 We'll never find them. 1334 00:54:57,252 --> 00:55:01,006 No, but we can find Madame Jen. 1335 00:55:05,302 --> 00:55:07,095 Are you thinking what I'm thinking? 1336 00:55:08,222 --> 00:55:09,223 Oh, yeah. 1337 00:55:10,724 --> 00:55:12,684 [P "Spice Up Your Life" plays] 1338 00:55:12,768 --> 00:55:14,496 -A“ Every boy and every girl a“ a“ Spice up your life S“ 1339 00:55:14,520 --> 00:55:16,355 [Lily] Madame Jen said she lost her table 1340 00:55:16,438 --> 00:55:17,665 at the Larchmont Farmers Market, 1341 00:55:17,689 --> 00:55:20,484 but now she can be seen at the Starbucks across the street 1342 00:55:20,567 --> 00:55:23,362 from the Larchmont Village wine and cheese shop. 1343 00:55:26,156 --> 00:55:27,467 Look, I know we don't have time... 1344 00:55:27,491 --> 00:55:28,492 But we are here. 1345 00:55:28,575 --> 00:55:31,245 And my metabolism is the speed of sound. 1346 00:55:31,328 --> 00:55:33,872 - J“ Spice up your life ♪ - [vocalising] 1347 00:55:33,956 --> 00:55:35,832 [Harper] I got extra whipped cream! 1348 00:55:35,916 --> 00:55:38,210 [Lily] My knees work! 1349 00:55:38,293 --> 00:55:40,921 I haven't had real dairy since Bush was president. 1350 00:55:41,004 --> 00:55:42,172 Curly fries! 1351 00:55:42,256 --> 00:55:43,882 [Harper] Flexibility! 1352 00:55:43,966 --> 00:55:45,759 S' If ya know That you feel fine 3 ♪ 1353 00:55:45,842 --> 00:55:47,427 - Mmm. - [laughs] 1354 00:55:47,511 --> 00:55:50,013 We really need to find Madame Jen. 1355 00:55:50,097 --> 00:55:53,725 Yes, but they have onion rings on their burgers. 1356 00:55:54,309 --> 00:55:57,020 I haven't digested like this in decades! 1357 00:55:57,104 --> 00:55:58,730 I'm still not full! 1358 00:55:59,523 --> 00:56:00,523 Sugar. 1359 00:56:01,233 --> 00:56:02,734 Remember sugar? 1360 00:56:02,818 --> 00:56:04,611 But after this, back to the mission. 1361 00:56:04,695 --> 00:56:06,321 Mmm. It has my full attention. 1362 00:56:06,655 --> 00:56:10,492 All you have to do is go in there and flirt with Jake, 1363 00:56:10,576 --> 00:56:13,120 and remind him why he fancied you when you were young. 1364 00:56:13,203 --> 00:56:14,580 Wait, I wasn't me when I was young. 1365 00:56:14,663 --> 00:56:15,863 And I don't know how to flirt. 1366 00:56:15,914 --> 00:56:18,542 And I definitely don't know how to flirt as an old person. 1367 00:56:18,625 --> 00:56:21,420 What do they do, talk about transitional lenses? 1368 00:56:21,503 --> 00:56:23,839 Home repairs? John Mayer? 1369 00:56:23,922 --> 00:56:25,632 - |... I don't know. - Oh! I have an idea. 1370 00:56:25,716 --> 00:56:27,676 We both wear our AirPods. 1371 00:56:27,759 --> 00:56:28,677 That way you can help me 1372 00:56:28,760 --> 00:56:30,160 because you have a French boyfriend. 1373 00:56:30,220 --> 00:56:32,139 So you definitely know how to flirt. 1374 00:56:33,390 --> 00:56:36,310 Yeah... Defo. Yes. 1375 00:56:36,393 --> 00:56:38,312 I'm gonna go in, and then I'll give you the word 1376 00:56:38,395 --> 00:56:40,564 when to come in and make your sexy grand entrance. 1377 00:56:41,607 --> 00:56:43,442 What sexy grand entrance? What do you mean? 1378 00:56:43,525 --> 00:56:44,586 [Tess] You have to be sexy. 1379 00:56:44,610 --> 00:56:45,611 - How? - [Tess] Like... 1380 00:56:47,237 --> 00:56:48,238 Sexy. 1381 00:56:49,156 --> 00:56:50,282 I'm not doing that. 1382 00:56:50,365 --> 00:56:52,451 [engine roaring] 1383 00:56:57,080 --> 00:56:59,541 - [engine revs] - Oh. 1384 00:57:00,375 --> 00:57:02,127 ♪ (Oh, my God) 1385 00:57:02,210 --> 00:57:04,880 ♪ Take me back The way that I was a“ 1386 00:57:04,963 --> 00:57:08,091 ♪ (Oh, my God) 1387 00:57:08,175 --> 00:57:10,719 I' You know I only tried to Play your games I' 1388 00:57:10,802 --> 00:57:13,430 I' So you cannot Forget my name 3 ♪ 1389 00:57:13,513 --> 00:57:18,185 ♪ You and I are not the same You always had it easy P 1390 00:57:18,268 --> 00:57:20,145 ♪ (Oh, my God) 1391 00:57:20,228 --> 00:57:23,315 ♪ Take me back The way that I was a“ 1392 00:57:23,398 --> 00:57:25,817 ♪ The way that I was a“ 1393 00:57:25,901 --> 00:57:27,235 [chuckles] 1394 00:57:30,197 --> 00:57:31,198 [Jake] Hey! 1395 00:57:34,159 --> 00:57:36,912 - This is a different look. - Yeah. Uh-huh. 1396 00:57:36,995 --> 00:57:39,373 It's awesome. I didn't know you were coming by today. 1397 00:57:39,456 --> 00:57:41,176 - I got the stuff in the back. - What stuff? 1398 00:57:41,208 --> 00:57:42,376 What do you mean? 1399 00:57:42,876 --> 00:57:44,920 [Tess] That is him. That is her bloke. 1400 00:57:45,003 --> 00:57:46,254 What's happening? 1401 00:57:47,255 --> 00:57:48,924 He's going to get me stuff. 1402 00:57:49,007 --> 00:57:51,885 What is your mother doing behind my father's back? 1403 00:57:51,968 --> 00:57:54,721 - [shushes] - No. Hey, hey, hey! 1404 00:57:54,805 --> 00:57:56,515 - Do not shush me. Okay? - Get down. 1405 00:57:56,598 --> 00:57:58,558 - He can't hear me. - Get down. I'm ignoring you. 1406 00:57:58,642 --> 00:58:00,560 Hey, thanks again for doing this. 1407 00:58:00,644 --> 00:58:04,815 What exactly are we doing here? [chuckles] 1408 00:58:04,898 --> 00:58:06,650 Signing the merch for the charity auction. 1409 00:58:06,733 --> 00:58:08,110 Oh. 1410 00:58:08,193 --> 00:58:09,861 - Right. - Here you go. 1411 00:58:10,445 --> 00:58:13,323 Fight. The march. 1412 00:58:14,574 --> 00:58:15,574 [Tess] Oh! 1413 00:58:19,162 --> 00:58:20,455 I have a question. 1414 00:58:21,331 --> 00:58:22,666 Do you ever think about me? 1415 00:58:22,749 --> 00:58:24,334 About us? 1416 00:58:24,960 --> 00:58:27,254 I'm not sure there's a right answer to this question. 1417 00:58:27,337 --> 00:58:33,176 I mean, do you ever miss us? 1418 00:58:35,095 --> 00:58:36,930 You're getting married this weekend. 1419 00:58:37,848 --> 00:58:40,851 Unless I'm not. 1420 00:58:41,935 --> 00:58:43,520 ["...Baby One More Time" plays] 1421 00:58:43,603 --> 00:58:45,605 [Tess] Okay, very good. Nam do something cheeky. 1422 00:58:45,689 --> 00:58:47,149 Like, flip your hair. 1423 00:58:48,191 --> 00:58:49,359 Good. 1424 00:58:49,443 --> 00:58:52,320 Ooh, good. Big, big, big moves. Big moves. 1425 00:58:52,404 --> 00:58:54,573 One more. Shake your head. Shake it. 1426 00:58:55,615 --> 00:58:57,868 More. Like, all the way around. 1427 00:58:57,951 --> 00:58:58,952 There you go. Shake it. 1428 00:59:00,203 --> 00:59:01,371 Excellent. 1429 00:59:01,455 --> 00:59:04,750 Okay, um, wink at him. Try winking. Wink. 1430 00:59:04,833 --> 00:59:06,001 Wink. 1431 00:59:06,084 --> 00:59:08,211 Wink. One eye. One eye. 1432 00:59:08,295 --> 00:59:09,421 Now do both. 1433 00:59:10,088 --> 00:59:12,632 Wink. Okay, good. 1434 00:59:15,302 --> 00:59:17,304 Okay. Um, that's not working. 1435 00:59:17,387 --> 00:59:19,014 Um... Uh... Oh! 1436 00:59:19,097 --> 00:59:21,183 Bite your lip. Bite your lip. 1437 00:59:23,310 --> 00:59:25,145 Why is he looking at you like that? 1438 00:59:25,771 --> 00:59:26,897 [muffled] I'm biting my lip. 1439 00:59:27,481 --> 00:59:29,441 No, not your top lip. Your bottom lip. 1440 00:59:29,524 --> 00:59:31,193 Bite your bottom lip. 1441 00:59:31,276 --> 00:59:32,778 Like that, pouty. 1442 00:59:33,779 --> 00:59:35,238 I know what this is. 1443 00:59:35,322 --> 00:59:37,091 I've seen this before. You're having a stroke. 1444 00:59:37,115 --> 00:59:38,593 - Mm-mmm. No, no. - We need to get you help. 1445 00:59:38,617 --> 00:59:40,327 I just need to go to the bathroom. 1446 00:59:40,410 --> 00:59:41,846 I just... Yeah. Gotta go to the bathroom. 1447 00:59:41,870 --> 00:59:43,955 - Uh, it's in the back. - All right. I'll find it. 1448 00:59:44,039 --> 00:59:45,624 Are you sure? I... 1449 00:59:51,379 --> 00:59:52,464 There's no merch in the... 1450 00:59:53,298 --> 00:59:55,550 I was really bad at that. So bad at that. 1451 00:59:56,134 --> 00:59:58,053 How do you know your boyfriend liked you? 1452 00:59:58,678 --> 00:59:59,554 [stammers] 1453 00:59:59,638 --> 01:00:00,722 You just know. 1454 01:00:00,806 --> 01:00:01,807 Huh? 1455 01:00:01,890 --> 01:00:03,809 How? Like, specifically. 1456 01:00:03,892 --> 01:00:05,644 You've dated a guy. You know this. 1457 01:00:05,727 --> 01:00:07,979 You have experience. Tell me. Help me out here. 1458 01:00:10,941 --> 01:00:13,193 Harper, I... I don't have a French boyfriend. 1459 01:00:13,276 --> 01:00:14,277 [gasps] 1460 01:00:15,821 --> 01:00:17,906 My entire dating experience 1461 01:00:17,989 --> 01:00:20,450 is watching 500 hours of Love Island. 1462 01:00:20,534 --> 01:00:22,661 Wait, you're, like, the most confident person I know. 1463 01:00:22,744 --> 01:00:24,162 It's an act. 1464 01:00:27,874 --> 01:00:28,875 What? 1465 01:00:28,959 --> 01:00:30,877 Well, you're not gonna tell everyone, are you? 1466 01:00:31,753 --> 01:00:34,548 No. I'm not like that. I wouldn't do that. [chuckles] 1467 01:00:34,631 --> 01:00:36,091 Okay. Thank you. 1468 01:00:36,174 --> 01:00:38,218 Oh! You're not gonna hug me, are you? 1469 01:00:38,301 --> 01:00:39,928 No, I was... Just... 1470 01:00:40,011 --> 01:00:41,948 - [Anna] No, don't do that. - Okay, it was just... 1471 01:00:41,972 --> 01:00:44,266 All right, look, no, we should get back out there. Right? 1472 01:00:44,349 --> 01:00:46,893 Because, otherwise, he'll think I'm pooping. 1473 01:00:47,227 --> 01:00:48,871 - [Lily] There she is! - I see her. Right by the milk. 1474 01:00:48,895 --> 01:00:51,439 And I see your screenwriting career taking off. 1475 01:00:51,523 --> 01:00:53,984 If you move over to, um... 1476 01:00:54,067 --> 01:00:56,486 - [barista] Genre? - Genre, yes. 1477 01:00:56,570 --> 01:00:57,487 Genre. 1478 01:00:57,571 --> 01:00:58,697 [barista] Elevated genre? 1479 01:00:58,780 --> 01:00:59,781 Um... 1480 01:01:00,323 --> 01:01:02,075 No. Sorry. 1481 01:01:02,158 --> 01:01:04,202 - [Harper] You! - [Madame Jen] Um. Oh. 1482 01:01:04,286 --> 01:01:05,328 Um... 1483 01:01:05,412 --> 01:01:06,413 How can I help? 1484 01:01:06,496 --> 01:01:09,708 Take one wild guess. 1485 01:01:09,791 --> 01:01:11,543 Are you gonna serve me papers? 1486 01:01:12,794 --> 01:01:14,838 We switched bodies. 1487 01:01:15,714 --> 01:01:16,923 Oh! 1488 01:01:17,007 --> 01:01:18,174 Oh, my gosh. 1489 01:01:18,884 --> 01:01:20,427 It actually worked. 1490 01:01:21,177 --> 01:01:22,804 That's amazing. 1491 01:01:22,888 --> 01:01:24,556 It's never worked before. 1492 01:01:24,639 --> 01:01:26,725 Um, would you guys mind leaving me a review 1493 01:01:26,808 --> 01:01:27,809 or, like, five stars? 1494 01:01:27,893 --> 01:01:29,603 And just saying, like, "Oh, my gosh! 1495 01:01:29,686 --> 01:01:30,604 Madame Jen was so much fun..." 1496 01:01:30,687 --> 01:01:32,439 Tell us how to switch back right now. 1497 01:01:32,522 --> 01:01:33,523 Okay. All right. 1498 01:01:33,607 --> 01:01:36,067 Um, I'll consider it if you sign up for 1499 01:01:36,151 --> 01:01:40,071 my Reiki and financial management package. 1500 01:01:40,155 --> 01:01:43,033 Tell us how to switch back, you multi-hyphenate lunatic! 1501 01:01:43,867 --> 01:01:46,661 Oh, my gosh. I am a multi-hyphenate. 1502 01:01:46,745 --> 01:01:48,371 That absolutely slays. 1503 01:01:48,455 --> 01:01:51,041 I'm supposed to get married in two days. 1504 01:01:51,124 --> 01:01:52,709 Right, okay. Um... 1505 01:01:53,668 --> 01:01:56,713 All right. Well, you have to look at the reading. 1506 01:01:56,796 --> 01:02:00,175 - That's the only way. - We don't know the reading. 1507 01:02:01,092 --> 01:02:03,053 Um, what are you talking about? 1508 01:02:03,136 --> 01:02:05,263 I said the reading directly to you both, 1509 01:02:05,347 --> 01:02:07,641 multiple times, in a scary whisper voice. 1510 01:02:07,724 --> 01:02:09,142 Because we weren't there. 1511 01:02:10,101 --> 01:02:11,102 That wasn't... 1512 01:02:11,186 --> 01:02:13,104 Right! Oh, right. 1513 01:02:13,188 --> 01:02:15,607 You weren't you because you had switched 1514 01:02:15,690 --> 01:02:18,652 with the other women, who are... 1515 01:02:18,735 --> 01:02:19,986 Okay, that's... 1516 01:02:20,070 --> 01:02:21,571 And it makes sense. 1517 01:02:21,655 --> 01:02:26,076 Um, okay. Well... [sighs] the reading was, 1518 01:02:26,159 --> 01:02:28,244 "Change the hearts you know are wrong 1519 01:02:28,328 --> 01:02:31,289 to reach the place where you belong." 1520 01:02:31,373 --> 01:02:33,142 - Didn't we try that? - I think we tried that. 1521 01:02:33,166 --> 01:02:35,460 - We tried it. - Okay, the problem is 1522 01:02:35,543 --> 01:02:38,046 your hearts might not be the only ones 1523 01:02:38,129 --> 01:02:39,422 that need changing. 1524 01:02:39,506 --> 01:02:40,507 So... 1525 01:02:41,174 --> 01:02:43,051 Mmm. Cute. 1526 01:02:43,134 --> 01:02:44,219 [chuckles] 1527 01:02:44,302 --> 01:02:46,179 Well, our time is up. 1528 01:02:46,888 --> 01:02:47,990 [Harper] Wait, but... No, no, no. 1529 01:02:48,014 --> 01:02:50,225 There's got to be something else you can do, right? 1530 01:02:50,308 --> 01:02:52,727 I wish I could help you, but my shift is starting. 1531 01:02:53,645 --> 01:02:57,524 So, what I can do for you is get you a cortado, 1532 01:02:57,607 --> 01:02:59,859 an Americano, a... 1533 01:02:59,943 --> 01:03:01,778 [mumbles] 1534 01:03:01,861 --> 01:03:05,156 and any kind of espresso or non-espresso drink. 1535 01:03:05,240 --> 01:03:06,241 [phone rings] 1536 01:03:06,324 --> 01:03:07,325 It's your dad! Shoot! 1537 01:03:07,409 --> 01:03:09,285 [Jake] This is all new inventory 1538 01:03:09,369 --> 01:03:10,578 that we need to get sorted. 1539 01:03:12,038 --> 01:03:13,206 Uh, excuse me. 1540 01:03:14,708 --> 01:03:15,750 - Tess? - Oh! 1541 01:03:19,379 --> 01:03:20,922 What are you doing down there? 1542 01:03:22,257 --> 01:03:23,466 Stretching. 1543 01:03:24,968 --> 01:03:26,970 Ah. Yeah. I... 1544 01:03:27,595 --> 01:03:28,596 Anna didn't... 1545 01:03:28,680 --> 01:03:30,974 She didn't tell me that you were gonna be here today. 1546 01:03:31,057 --> 01:03:32,350 - Oh! - What interview? 1547 01:03:32,434 --> 01:03:34,060 I mean, yes, I know the interview. Now? 1548 01:03:34,144 --> 01:03:36,521 I was just thinking about you the other day. 1549 01:03:36,604 --> 01:03:37,897 Really? 1550 01:03:38,523 --> 01:03:39,875 I've been meaning to ask you something. 1551 01:03:39,899 --> 01:03:40,775 Sure. 1552 01:03:40,859 --> 01:03:46,781 And, um, I don't quite know how to broach the subject. 1553 01:03:46,865 --> 01:03:52,620 But is, um, your husband... Is he still with us? 1554 01:03:53,329 --> 01:03:57,083 Yeah. I can't believe it. I mean, he's so old. 1555 01:03:57,167 --> 01:03:59,669 How... How old is he? 1556 01:03:59,753 --> 01:04:01,755 We never talk about it. 1557 01:04:01,838 --> 01:04:03,965 Somewhere between 50 and 100. 1558 01:04:04,049 --> 01:04:05,550 [chuckles] 1559 01:04:05,633 --> 01:04:06,760 [Tess] Really. 1560 01:04:06,843 --> 01:04:11,139 Yeah. Yeah. But... Okay, let me focus for a second. 1561 01:04:11,222 --> 01:04:13,641 I'm worried about Anna, all right? 1562 01:04:13,725 --> 01:04:15,143 She's been being weird with me, 1563 01:04:15,226 --> 01:04:18,354 and she keeps asking if I ever think about her. 1564 01:04:18,438 --> 01:04:21,149 You know, maybe she is reconsidering. 1565 01:04:21,232 --> 01:04:23,318 - Reconsidering? - [Tess] Uh-huh. 1566 01:04:23,401 --> 01:04:26,696 Three weeks ago, she told me how in love she is with Eric. 1567 01:04:26,821 --> 01:04:29,324 Do you know that she wrote a song about you? 1568 01:04:30,825 --> 01:04:31,951 - No. - Anna! 1569 01:04:33,286 --> 01:04:34,746 Daughter. 1570 01:04:34,829 --> 01:04:37,707 Why don't you tell Jake about the song you wrote? 1571 01:04:38,458 --> 01:04:39,793 I wrote a song about us. 1572 01:04:39,876 --> 01:04:41,520 [Tess] You know what, I'll give you your privacy. 1573 01:04:41,544 --> 01:04:43,963 I'm just gonna go look for music for old people. 1574 01:04:44,047 --> 01:04:46,466 You know, really old, like Coldplay. 1575 01:04:47,258 --> 01:04:49,052 It's nice to hear you're writing again. 1576 01:04:49,135 --> 01:04:51,179 Yeah, can you just give me a second, bro? 1577 01:04:51,262 --> 01:04:52,639 Just one second. 1578 01:04:53,473 --> 01:04:55,308 Coldplay... 1579 01:04:55,391 --> 01:04:57,560 We need to get to the immigration interview. Now. 1580 01:04:57,644 --> 01:04:59,270 - Okay, let's go. - [Anna] Yeah. 1581 01:04:59,771 --> 01:05:01,523 Oh! My legs are so weak, 1582 01:05:01,606 --> 01:05:03,525 my knees are cracking like walnuts. 1583 01:05:04,859 --> 01:05:05,860 [knees PoP] 1584 01:05:07,487 --> 01:05:09,197 [breathing heavily] 1585 01:05:09,280 --> 01:05:10,740 What is happening right now? 1586 01:05:11,407 --> 01:05:14,160 My brain is telling my body to stand up, 1587 01:05:14,244 --> 01:05:16,621 but it's like shouting into the abyss. 1588 01:05:18,373 --> 01:05:20,083 See? I just tried to get up again. 1589 01:05:20,166 --> 01:05:21,042 Okay- 1590 01:05:21,126 --> 01:05:22,919 - Help me. Help me up. - Okay. 1591 01:05:23,002 --> 01:05:24,855 We have to find a way to get to the immigration interview. 1592 01:05:24,879 --> 01:05:25,755 - [Tess] Okay. - [Anna] Yes. 1593 01:05:25,839 --> 01:05:28,675 Wait, I have an idea. Come on. 1594 01:05:28,758 --> 01:05:30,402 [Jake] So, that's why Tess and I have a special bond. 1595 01:05:30,426 --> 01:05:33,680 Oh, Jake. Hi. Could we borrow your car? 1596 01:05:33,763 --> 01:05:37,475 Oh, and don't worry, we're totally of age to drive. 1597 01:05:37,559 --> 01:05:40,103 Anything for you, Dr C. 1598 01:05:42,647 --> 01:05:43,647 You ready? 1599 01:05:44,524 --> 01:05:45,775 Hold on. 1600 01:05:45,859 --> 01:05:47,569 [engine revs] 1601 01:05:48,820 --> 01:05:49,904 Whoo! 1602 01:05:50,572 --> 01:05:51,573 [inhales sharply] 1603 01:05:52,198 --> 01:05:53,992 Oh, that's a woman after my heart. 1604 01:05:54,075 --> 01:05:56,536 - [laughs] I love driving! - I don't wanna... 1605 01:05:56,619 --> 01:05:58,872 I don't know who taught you how to drive 1606 01:05:58,955 --> 01:06:01,332 - but they weren't good. - [tyres squeal] 1607 01:06:01,416 --> 01:06:04,002 [I pop music playing] 1608 01:06:04,085 --> 01:06:05,962 Wrong side! Wrong side! Wrong side! 1609 01:06:06,754 --> 01:06:09,090 - [Tess] Okay. - You're gonna get us killed! 1610 01:06:09,174 --> 01:06:10,925 - [horns honking] - [Anna] Oh, geez. 1611 01:06:11,009 --> 01:06:12,010 [screams] 1612 01:06:14,596 --> 01:06:16,264 Oh! I can't look. |can%|ook. 1613 01:06:16,931 --> 01:06:18,308 No, no. I'm a very good driver. 1614 01:06:18,391 --> 01:06:19,851 [Anna screams] 1615 01:06:24,689 --> 01:06:26,649 [both screaming] 1616 01:06:33,156 --> 01:06:35,241 That was smashing. 1617 01:06:38,411 --> 01:06:39,913 [Anna] Whoo! 1618 01:06:46,461 --> 01:06:48,338 - [Tess] Oh! - [tyres screech] 1619 01:06:48,421 --> 01:06:49,421 Hi. 1620 01:06:49,881 --> 01:06:52,217 Hi. [chuckles] Nice car. 1621 01:06:52,300 --> 01:06:53,551 It's totally mine. 1622 01:06:53,635 --> 01:06:55,720 - [Anna] You think he's cute. - [Tess] I do not. 1623 01:06:55,803 --> 01:06:57,388 - You totally do. - Stop. I do not. 1624 01:06:57,472 --> 01:06:59,617 - [Anna] Yes, you do. You do. - [Tess] I do not. Shut up. 1625 01:06:59,641 --> 01:07:00,475 [Anna] She thinks you're cute! 1626 01:07:00,558 --> 01:07:01,392 I do not! 1627 01:07:01,476 --> 01:07:02,352 - Yes, she does. - I do. 1628 01:07:02,435 --> 01:07:03,853 - She so does. - I do. 1629 01:07:04,395 --> 01:07:05,647 Thanks. 1630 01:07:05,730 --> 01:07:06,898 Dr Coleman? 1631 01:07:07,774 --> 01:07:09,108 Oh, my gosh. Go. 1632 01:07:09,859 --> 01:07:11,361 That's my therapist! 1633 01:07:11,903 --> 01:07:13,571 [Anna] You nervous? 1634 01:07:13,655 --> 01:07:15,990 [Eric] Oh, why would I be? We're perfect for each other. 1635 01:07:16,074 --> 01:07:17,075 You'll see. 1636 01:07:17,659 --> 01:07:19,535 Oh, that's cryptic. 1637 01:07:19,619 --> 01:07:21,388 - [Anna clears throat] - [worker] Coleman/Reyes? 1638 01:07:21,412 --> 01:07:23,623 - Ah, yes. That's us. - Go. 1639 01:07:24,832 --> 01:07:25,875 My love. 1640 01:07:25,959 --> 01:07:27,043 [Anna clears throat] 1641 01:07:27,126 --> 01:07:28,378 - So many ruffles. - Yeah. 1642 01:07:29,963 --> 01:07:31,673 - There we go. - Ah. 1643 01:07:33,007 --> 01:07:34,175 How are you? 1644 01:07:34,259 --> 01:07:37,178 Oh, urn, twas just dumped by my fiancé, so... 1645 01:07:37,262 --> 01:07:38,680 - You know. - Oh, no. 1646 01:07:38,763 --> 01:07:40,890 I... I'm so sorry. 1647 01:07:40,974 --> 01:07:43,601 Oh, what a decent thing to say. Thank you. 1648 01:07:43,685 --> 01:07:44,519 Yes, of course. 1649 01:07:44,602 --> 01:07:46,521 Are you single? [chuckles] 1650 01:07:46,604 --> 01:07:47,897 Kidding! 1651 01:07:49,065 --> 01:07:51,192 Urn, can I see your paperwork? 1652 01:07:51,276 --> 01:07:52,485 - Ah, yes. - [worker] Yeah. 1653 01:07:52,568 --> 01:07:53,611 I'm sure you're approved. 1654 01:07:53,695 --> 01:07:54,570 Wait. Whoa. 1655 01:07:54,654 --> 01:07:56,507 Don't you need to see if we really know each other? 1656 01:07:56,531 --> 01:07:57,532 I mean, usually, yeah, 1657 01:07:57,615 --> 01:08:02,161 but he seems like such a kind and honest man 1658 01:08:02,245 --> 01:08:03,621 who clearly works out. 1659 01:08:03,705 --> 01:08:04,998 - Oh. - A lot. [chuckles] 1660 01:08:05,623 --> 01:08:06,916 I mean you could be a gymnast. 1661 01:08:07,000 --> 01:08:08,751 I did once qualify to represent the UK 1662 01:08:08,835 --> 01:08:10,271 - in pole vaulting. - You're kidding. Really? 1663 01:08:10,295 --> 01:08:11,504 I'd still like for us to prove 1664 01:08:11,587 --> 01:08:14,007 that we, you know, are marriage material. 1665 01:08:14,757 --> 01:08:17,719 So, what's my favourite road trip snack? 1666 01:08:17,802 --> 01:08:20,638 Uh, 7-Eleven hot dog dipped in blue Slurpee. 1667 01:08:20,722 --> 01:08:21,973 Dream vacay? 1668 01:08:22,056 --> 01:08:23,558 Taking the girls to the Galapagos. 1669 01:08:23,641 --> 01:08:25,977 Harper would love the biodiversity 1670 01:08:26,060 --> 01:08:28,187 and I think Lily could really benefit from the dirt. 1671 01:08:28,271 --> 01:08:31,190 Though she really just wants to see a, uh... 1672 01:08:31,274 --> 01:08:33,776 Komodo dragon in the wild. 1673 01:08:33,860 --> 01:08:35,361 It's her favourite animal. 1674 01:08:35,445 --> 01:08:37,405 These are too, too easy. 1675 01:08:37,488 --> 01:08:39,282 You gotta hit me with the hard stuff. 1676 01:08:39,365 --> 01:08:42,577 What is my guilty pleasure pump-up song? 1677 01:08:42,660 --> 01:08:43,703 Oh. 1678 01:08:43,786 --> 01:08:47,206 Uh, darling, I promised to never divulge 1679 01:08:47,290 --> 01:08:48,708 that highly-classified information. 1680 01:08:48,791 --> 01:08:50,835 See? He doesn't know me. 1681 01:08:50,918 --> 01:08:52,503 - At all. See? - Okay. 1682 01:08:52,587 --> 01:08:53,796 We can't get married. 1683 01:08:53,880 --> 01:08:56,716 [groans] It's... It's Chumbawamba. 1684 01:08:57,925 --> 01:08:58,843 She told you? 1685 01:08:58,926 --> 01:09:00,803 Wait. "Creepy Crawling" or "Tubthumping"? 1686 01:09:00,887 --> 01:09:03,639 ♪ I get knocked down But I get up again S“ 1687 01:09:03,723 --> 01:09:05,808 a' You're never gonna Keep me down I' 1688 01:09:05,892 --> 01:09:08,311 ♪ I get knocked down But I get up again S“ 1689 01:09:08,394 --> 01:09:10,229 a' You're never gonna Keep me down I' 1690 01:09:10,313 --> 01:09:11,814 That's the one, yeah. 1691 01:09:11,898 --> 01:09:13,316 [chuckles, sighs] 1692 01:09:13,399 --> 01:09:16,027 A“ Pissin' the night away a“ 1693 01:09:16,110 --> 01:09:17,195 Oh, wow. 1694 01:09:17,278 --> 01:09:22,158 ♪ Oh, Danny Boy, Danny Boy S" 1695 01:09:23,368 --> 01:09:24,577 a“ Danny Boy D 1696 01:09:24,660 --> 01:09:25,661 [sniffles, groans] 1697 01:09:25,745 --> 01:09:28,456 - Danny was my fiancé's name. - Okay, enough. 1698 01:09:29,248 --> 01:09:31,042 What's my deepest, darkest fear? 1699 01:09:31,125 --> 01:09:32,126 Oh. 1700 01:09:32,877 --> 01:09:35,505 That your love for Harper and need to protect her 1701 01:09:35,588 --> 01:09:38,007 will push her away rather than bring her close. 1702 01:09:38,800 --> 01:09:40,593 And then she'll run away and be a surf bum 1703 01:09:40,676 --> 01:09:42,436 and then she'll get a dodgy tattoo of the sun 1704 01:09:42,470 --> 01:09:43,679 around her belly button. 1705 01:09:45,264 --> 01:09:49,352 But you're a phenomenal mum and Harper is amazing, 1706 01:09:49,435 --> 01:09:51,145 so that will never happen. 1707 01:09:55,149 --> 01:09:57,318 Well, that was really sweet. 1708 01:09:57,402 --> 01:09:58,945 I didn't know that. 1709 01:09:59,654 --> 01:10:01,382 [worker] You know, I approve hundreds of marriages 1710 01:10:01,406 --> 01:10:03,741 that... [scoffs] ...probably won't even last a year. 1711 01:10:04,492 --> 01:10:05,827 But you two... 1712 01:10:12,375 --> 01:10:14,293 - Thank you. - [clears throat] Next. 1713 01:10:17,130 --> 01:10:18,965 Well done. We got approved. 1714 01:10:19,048 --> 01:10:20,299 Ugh. 1715 01:10:20,383 --> 01:10:23,052 Ugh, my seafood vendor says we cancelled. 1716 01:10:23,136 --> 01:10:24,470 - I should deal with this. - Bet. 1717 01:10:24,554 --> 01:10:26,347 - Yeah, my mom's almost here. - Okay. 1718 01:10:26,431 --> 01:10:28,516 Uh, bye. 1719 01:10:28,599 --> 01:10:29,434 What an odd mix-up. 1720 01:10:29,517 --> 01:10:31,811 Bytes screed“ 1721 01:10:31,894 --> 01:10:33,938 H00 in, muppet. How'd it go? 1722 01:10:34,021 --> 01:10:36,816 Your dad knows a lot about my mom. 1723 01:10:36,899 --> 01:10:38,752 - I think he really loves her. - [Tess] But did you do enough 1724 01:10:38,776 --> 01:10:40,361 to break them up? 1725 01:10:40,445 --> 01:10:41,821 - I don't know. - [groans] 1726 01:10:41,904 --> 01:10:43,531 I need to clear my mind. 1727 01:10:43,614 --> 01:10:46,659 - Can we go somewhere? - Yes, yeah. Get in. 1728 01:10:46,742 --> 01:10:49,370 - [Anna] Don't drive so fast. - [Tess] Okay. Buckle up! 1729 01:10:49,454 --> 01:10:51,539 - [engine revs] - [Anna screams] 1730 01:10:51,622 --> 01:10:53,267 [Harper] "Change the hearts you know are wrong 1731 01:10:53,291 --> 01:10:54,560 to reach the place where you belong." 1732 01:10:54,584 --> 01:10:56,419 What do you think she meant by that? 1733 01:10:56,502 --> 01:10:57,521 [Lily] I think she made it all up, 1734 01:10:57,545 --> 01:10:58,921 but look on the bright side, honey, 1735 01:10:59,005 --> 01:11:01,424 these scooters are so much fun! 1736 01:11:01,507 --> 01:11:02,860 Why have we never done this before? 1737 01:11:02,884 --> 01:11:04,385 Because you already have one fake hip 1738 01:11:04,469 --> 01:11:05,845 and you do not need another. 1739 01:11:05,928 --> 01:11:08,473 Very funny. I'll have you know, in this body, 1740 01:11:08,556 --> 01:11:11,017 I have two real hips. [screams] 1741 01:11:11,100 --> 01:11:12,685 [laughing] 1742 01:11:12,768 --> 01:11:14,645 - [vendor] Whoa! - [screams] 1743 01:11:15,605 --> 01:11:17,732 [Harper groans] Sorry. Sorry. 1744 01:11:20,318 --> 01:11:21,318 Nothing broke! 1745 01:11:23,112 --> 01:11:24,113 We're invincible! 1746 01:11:24,197 --> 01:11:25,198 Bone density! 1747 01:11:25,281 --> 01:11:26,824 I'm not exhausted! 1748 01:11:27,408 --> 01:11:28,951 [both laughing] 1749 01:11:30,620 --> 01:11:35,082 - Girls, get in the car. - [phone chiming] 1750 01:11:37,376 --> 01:11:39,670 How do kids get away with anything anymore? 1751 01:11:47,303 --> 01:11:48,596 [Tess screams] 1752 01:11:55,561 --> 01:11:58,064 You know, I hated you a little less today. 1753 01:12:00,107 --> 01:12:02,693 I think it's hard to hate me when I look like your gran. 1754 01:12:02,777 --> 01:12:03,945 [chuckles] 1755 01:12:04,028 --> 01:12:05,029 [Tess] And... 1756 01:12:06,447 --> 01:12:09,283 I hated you a little less today too. 1757 01:12:14,205 --> 01:12:17,917 I just don't understand how anyone can dislike California. 1758 01:12:18,000 --> 01:12:19,377 It's, like, a wrong opinion. 1759 01:12:21,212 --> 01:12:23,381 Harper, you can't have a wrong opinion. 1760 01:12:23,464 --> 01:12:25,383 I mean, look around. 1761 01:12:25,466 --> 01:12:29,136 Yes. Okay, Harper, it's lovely. 1762 01:12:29,220 --> 01:12:30,513 It's lovely. 1763 01:12:31,305 --> 01:12:32,348 I just... 1764 01:12:33,641 --> 01:12:35,184 [sighs] 1765 01:12:36,102 --> 01:12:37,603 | miss England. 1766 01:12:44,068 --> 01:12:46,445 We can talk about her if you want. 1767 01:12:49,198 --> 01:12:50,241 No, thanks. 1768 01:12:52,577 --> 01:12:54,078 I think if I talk about her, 1769 01:12:55,121 --> 01:12:57,039 I'm giving away what little of her I have left. 1770 01:12:59,542 --> 01:13:00,543 Okay- 1771 01:13:02,545 --> 01:13:07,800 And why are you so obsessed that I like Los Angeles? 1772 01:13:07,883 --> 01:13:09,802 - Well, I'm not. - Yes, you are. 1773 01:13:09,885 --> 01:13:10,970 - No. - Yes. 1774 01:13:11,596 --> 01:13:15,516 And look, even if I liked it a little bit here, I mean... 1775 01:13:19,020 --> 01:13:22,231 You... You still don't want me around. 1776 01:13:22,857 --> 01:13:25,401 - Obviously not. - Obviously not. 1777 01:13:26,736 --> 01:13:29,030 I guess it's a good thing we're stopping this wedding. 1778 01:13:30,531 --> 01:13:31,532 Yeah. 1779 01:13:34,076 --> 01:13:35,077 Where are they? 1780 01:13:35,161 --> 01:13:36,388 They're supposed to be home by now. 1781 01:13:36,412 --> 01:13:39,165 This is very good. A little dry. 1782 01:13:40,207 --> 01:13:43,419 Very fruit-forward. And by fruit, I mean grapes. 1783 01:13:44,253 --> 01:13:47,006 Your lack of concern, it's not working. 1784 01:13:47,089 --> 01:13:48,674 Just stay calm, honey. 1785 01:13:49,467 --> 01:13:50,551 Stay calm? 1786 01:13:51,427 --> 01:13:52,720 But I've got the rehearsal lunch, 1787 01:13:52,803 --> 01:13:54,013 the final dress fitting, 1788 01:13:54,096 --> 01:13:56,182 and my wedding is in 36 hours, 1789 01:13:56,265 --> 01:13:58,100 and I'm trapped in the body of a ninth-grader. 1790 01:13:58,184 --> 01:13:59,101 [Anna] I did. 1791 01:13:59,185 --> 01:14:01,330 - I told you she approved it. - You most certainly did not. 1792 01:14:01,354 --> 01:14:02,956 [Anna] What difference does it make, anyway? 1793 01:14:02,980 --> 01:14:04,860 - |t's done now. - Where on earth have you been? 1794 01:14:05,983 --> 01:14:07,193 - Oh. - Well. 1795 01:14:07,276 --> 01:14:09,737 Can't two adult women come home when they please? 1796 01:14:09,820 --> 01:14:11,298 What do you think you're doing driving around 1797 01:14:11,322 --> 01:14:12,341 like that with Ella all day? 1798 01:14:12,365 --> 01:14:14,700 Ella needs to talk to you, by the way. 1799 01:14:14,784 --> 01:14:16,094 You need to give her more attention. 1800 01:14:16,118 --> 01:14:17,536 Why am I dressed like that? 1801 01:14:17,620 --> 01:14:19,455 I need more attention from you sometimes. 1802 01:14:19,538 --> 01:14:20,932 She has a lot of stuff to talk to you about. 1803 01:14:20,956 --> 01:14:22,291 - [shushes] - She was crying. 1804 01:14:22,375 --> 01:14:23,935 Okay, I don't care about that right now. 1805 01:14:23,959 --> 01:14:25,479 Did you make it to the immigration interview? 1806 01:14:25,503 --> 01:14:27,713 Yes, I did. Just, like, chill, okay? 1807 01:14:27,797 --> 01:14:30,132 Or do your weird breathing stuff that you do. 1808 01:14:30,716 --> 01:14:31,717 Chill? 1809 01:14:33,302 --> 01:14:34,845 I am the adult here. 1810 01:14:34,929 --> 01:14:36,931 - |'m in charge. - [both scoff] 1811 01:14:37,014 --> 01:14:38,349 Doesn't look like it. 1812 01:14:38,432 --> 01:14:40,226 You just earned yourselves a consequence. 1813 01:14:40,309 --> 01:14:42,687 - Ooh. No. - Oh, no. 1814 01:14:42,770 --> 01:14:43,646 Give me your phones. 1815 01:14:43,729 --> 01:14:44,729 - Sure. - [Tess] No. 1816 01:14:45,189 --> 01:14:46,232 Psych. 1817 01:14:46,315 --> 01:14:48,609 By the way, you're the reason this is all falling apart. 1818 01:14:48,693 --> 01:14:49,902 [Anna] Shut up. No, I'm not. 1819 01:14:49,985 --> 01:14:51,612 [Tess] Yes, it totally is. And don't... 1820 01:14:51,696 --> 01:14:53,406 Girls, this is serious. 1821 01:14:53,489 --> 01:14:54,949 We all need to start getting along 1822 01:14:55,032 --> 01:14:56,792 unless we want to be stuck like this forever. 1823 01:14:56,867 --> 01:14:59,787 You know, you lot are getting the better end of this deal. 1824 01:14:59,870 --> 01:15:02,790 It's us who are gonna be dead in, like, five years. 1825 01:15:02,873 --> 01:15:03,874 She's 37. 1826 01:15:03,958 --> 01:15:05,918 I'm 36 and a half! 1827 01:15:06,001 --> 01:15:07,795 While you two were out having fun, 1828 01:15:07,878 --> 01:15:08,963 we found Madame Jen. 1829 01:15:09,046 --> 01:15:11,757 And she made us buy business cards for everyone 1830 01:15:11,841 --> 01:15:13,259 and a Reiki ten-pack! 1831 01:15:13,342 --> 01:15:15,678 What even is Reiki? Huh? What is it? 1832 01:15:15,761 --> 01:15:16,846 Stop talking about Reiki. 1833 01:15:16,929 --> 01:15:19,265 Well, Madame Jen said to change your hearts, 1834 01:15:19,348 --> 01:15:21,016 so change your freaking dang hearts. 1835 01:15:21,100 --> 01:15:23,060 It's the only way for us to get out of this mess. 1836 01:15:23,144 --> 01:15:25,354 I'm switching to red. Do you want one? 1837 01:15:25,438 --> 01:15:27,398 You're making Mommy very stressed! 1838 01:15:27,481 --> 01:15:29,567 Use Reiki now! [sighs] 1839 01:15:29,650 --> 01:15:31,485 [moody pop music plays] 1840 01:15:31,569 --> 01:15:34,196 3♪ You think that I'll leave D 1841 01:15:35,156 --> 01:15:37,658 ♪ Don't worry a“ 1842 01:15:40,453 --> 01:15:43,414 4“ I just keep on a“ 1843 01:15:43,497 --> 01:15:46,292 A' Coming back A' 1844 01:15:46,876 --> 01:15:52,047 ♪ I'm your good And I'm your bad S“ 1845 01:15:52,131 --> 01:15:56,302 J” Cause you're my baby? 1846 01:15:56,385 --> 01:16:01,640 A“ Ooh, oh 'Cause you're my baby S' 1847 01:16:01,724 --> 01:16:04,852 ♪ Baby Baby 3 ♪ 1848 01:16:15,571 --> 01:16:19,241 [Eric] Okay, Blue Crush. Look at you. 1849 01:16:19,325 --> 01:16:21,827 Shredding the waves, dude. 1850 01:16:21,911 --> 01:16:24,288 - Never use those words again. - [chuckles] 1851 01:16:24,371 --> 01:16:26,415 Wait, what are you doing here? 1852 01:16:26,499 --> 01:16:27,583 Our lessons. 1853 01:16:29,251 --> 01:16:30,503 What lessons? 1854 01:16:30,586 --> 01:16:31,586 Surf lessons. 1855 01:16:32,880 --> 01:16:33,940 But it looks like you're ready 1856 01:16:33,964 --> 01:16:35,966 to surprise Harper and take her out. 1857 01:16:36,050 --> 01:16:38,803 Oh, yeah. That's really gonna surprise Harper. 1858 01:16:39,428 --> 01:16:40,763 - Obviously. - [chuckles] 1859 01:16:40,846 --> 01:16:43,182 Oh, no, I just ate a bowl of onions. 1860 01:16:43,265 --> 01:16:44,391 In the water? 1861 01:16:45,017 --> 01:16:46,018 Yeah, they keep me alert. 1862 01:16:46,894 --> 01:16:47,978 [chuckles] 1863 01:16:48,687 --> 01:16:49,772 Okay- 1864 01:16:51,982 --> 01:16:55,694 Look, I know it feels like 1865 01:16:55,778 --> 01:16:58,489 we're in an impossible situation. 1866 01:16:59,198 --> 01:17:02,201 Maybe that's why things have felt a bit off with us. 1867 01:17:03,202 --> 01:17:04,537 Yeah, probably. 1868 01:17:05,246 --> 01:17:07,665 Yeah, but Anna... 1869 01:17:09,834 --> 01:17:13,712 I think we should stay in LA. 1870 01:17:15,756 --> 01:17:16,757 What about Lily? 1871 01:17:19,093 --> 01:17:21,262 Going back to London, to Pembridge Hall, 1872 01:17:21,345 --> 01:17:22,847 it's not going to bring back her mum. 1873 01:17:23,848 --> 01:17:27,184 And there's no one keeping us there anymore. 1874 01:17:28,018 --> 01:17:30,980 If I'm honest, we've felt so lost. 1875 01:17:31,897 --> 01:17:34,191 So what she needs is to be with family. 1876 01:17:35,025 --> 01:17:38,821 A gran like Tess, a sister like Harper, and you. 1877 01:17:42,616 --> 01:17:44,451 [sighs, chuckles] 1878 01:17:46,036 --> 01:17:47,036 What is it? 1879 01:17:47,454 --> 01:17:48,455 It's just... 1880 01:17:49,498 --> 01:17:53,002 I can't believe how much you love me and my family. 1881 01:17:53,961 --> 01:17:57,965 It's a real, true love. It's just... It's crazy. 1882 01:17:58,716 --> 01:18:01,302 Okay. Well, you made it look so easy. 1883 01:18:02,011 --> 01:18:03,012 I'm gonna give it a go. 1884 01:18:03,888 --> 01:18:04,972 I don't know if that's... 1885 01:18:05,055 --> 01:18:06,432 Maybe I've improved as much as you! 1886 01:18:08,601 --> 01:18:09,643 [groans] 1887 01:18:09,727 --> 01:18:10,769 Oh! 1888 01:18:10,853 --> 01:18:12,438 I'm okay! [groans] 1889 01:18:13,063 --> 01:18:14,064 Oh. 1890 01:18:15,983 --> 01:18:17,610 [Eric] No. I'm gonna wait. 1891 01:18:17,693 --> 01:18:19,236 I'm gonna wait for the instructor. 1892 01:18:19,904 --> 01:18:21,530 I mean, you were amazing. 1893 01:18:21,614 --> 01:18:23,198 You were, like, weaving and dodging, 1894 01:18:23,282 --> 01:18:24,909 and you're like a pro surfer. 1895 01:18:25,743 --> 01:18:27,661 - I'm glad we talked. - Yeah, me too. 1896 01:18:28,913 --> 01:18:30,497 [Eric] It's good we came to a decision. 1897 01:18:30,581 --> 01:18:32,041 [Anna] Yeah, dude. Really good. 1898 01:18:32,708 --> 01:18:33,977 [Eric] See you at the rehearsal lunch! 1899 01:18:34,001 --> 01:18:36,587 [Anna] Totally, but my mom said I have to... 1900 01:18:40,007 --> 01:18:41,967 It fits perfectly. Anna, come look. 1901 01:18:42,051 --> 01:18:43,510 Oh, wow. 1902 01:18:43,594 --> 01:18:44,595 [clears throat] 1903 01:18:45,220 --> 01:18:49,350 Sweetheart... [sniffles] fix your posture. 1904 01:18:50,351 --> 01:18:51,352 This is weird. 1905 01:18:52,436 --> 01:18:54,396 Weirder for me, trust me. 1906 01:18:54,480 --> 01:18:55,689 Really? Are you the one 1907 01:18:55,773 --> 01:18:57,107 wearing your mom's wedding dress? 1908 01:18:57,191 --> 01:19:00,110 Well, I never thought I'd get to have this experience. 1909 01:19:00,194 --> 01:19:01,612 Especially like this. 1910 01:19:02,488 --> 01:19:05,074 [Anna] Well, Mom, you know how much I love to wear a dress. 1911 01:19:05,157 --> 01:19:07,952 [Harper] Ugh. Sorry this is such a mess, Harper. 1912 01:19:08,035 --> 01:19:10,245 [Anna] Mom, there's something I need to tell you. 1913 01:19:16,001 --> 01:19:18,671 What were you talking to my dad about this morning? 1914 01:19:18,754 --> 01:19:21,465 Oh, we were just talking about the lunch. 1915 01:19:22,466 --> 01:19:23,676 What about the lunch? 1916 01:19:23,759 --> 01:19:24,843 Just lunch stuff. 1917 01:19:29,181 --> 01:19:32,059 Oh, right. The lunch. 1918 01:19:32,142 --> 01:19:33,143 [Anna chuckles] 1919 01:19:34,228 --> 01:19:36,230 Okay. Um. 1920 01:19:37,523 --> 01:19:39,525 I'm just gonna make a quick call. 1921 01:19:39,608 --> 01:19:40,609 [Anna] Okay- 1922 01:19:40,693 --> 01:19:41,694 Okay- 1923 01:19:44,530 --> 01:19:46,865 [dramatic music plays] 1924 01:19:57,126 --> 01:20:00,504 Oh, hi! It's Tess. 1925 01:20:00,587 --> 01:20:04,925 Um, listen, last minute but Anna was wondering 1926 01:20:05,009 --> 01:20:08,137 if you might like to attend her rehearsal luncheon. 1927 01:20:09,471 --> 01:20:12,850 No, no. You would not be an imposition. You know what? 1928 01:20:12,933 --> 01:20:14,093 I think your appearance there 1929 01:20:14,143 --> 01:20:16,353 would make it a much more lively affair. 1930 01:20:20,107 --> 01:20:23,193 [Eric] So, ljusz' wanted f0 sa y that I'm very excited. 1931 01:20:23,277 --> 01:20:26,030 And being at my new restaurant makes it all the more special 1932 01:20:26,113 --> 01:20:28,615 for all of us to finally come together as a family. 1933 01:20:28,699 --> 01:20:31,660 So with that said, welcome to Lily's. 1934 01:20:31,744 --> 01:20:32,745 [guest] Congratulations. 1935 01:20:32,828 --> 01:20:33,704 Thank you for coming. 1936 01:20:33,787 --> 01:20:35,664 Really, Eric and I so appreciate it. 1937 01:20:35,748 --> 01:20:36,908 - [server clears throat] - Oh. 1938 01:20:37,499 --> 01:20:38,500 Right. Thanks. 1939 01:20:39,835 --> 01:20:40,711 [server] Champagne, ladies? 1940 01:20:40,794 --> 01:20:41,896 - Yes, please. - Yes, please. 1941 01:20:41,920 --> 01:20:43,255 - 'Cause we're adults. - Mm-hmm. 1942 01:20:43,338 --> 01:20:46,759 Girls, Eric's parents are here so best behaviour, please. 1943 01:20:46,842 --> 01:20:48,677 Stand up straight. Good posture. 1944 01:20:48,761 --> 01:20:53,766 Anna, my soon-to-be daughter. My heart is so full. 1945 01:20:53,849 --> 01:20:55,267 [Anna] That's me. [chuckles] 1946 01:20:56,018 --> 01:20:57,019 How was your flight? 1947 01:20:57,102 --> 01:21:00,481 Oh, it was 13 hours and 30 minutes from Manila. Ugh. 1948 01:21:00,564 --> 01:21:01,732 Major jet lag- 1949 01:21:01,815 --> 01:21:03,650 - Some worse than others. - [snoring] 1950 01:21:03,734 --> 01:21:07,196 But I really love it here. 1951 01:21:07,279 --> 01:21:08,781 Maybe Harper can teach me the surf. 1952 01:21:08,864 --> 01:21:11,116 - Sure, dude. - Man0 p0, Lola. 1953 01:21:12,576 --> 01:21:15,412 You're so silly. Only Lily calls me Lola. 1954 01:21:15,496 --> 01:21:18,123 But I want to support your Tagalog learning. 1955 01:21:18,207 --> 01:21:19,583 Keep it UP- 1956 01:21:19,666 --> 01:21:20,584 Come on, Anna. 1957 01:21:20,667 --> 01:21:22,187 - Let's have a drink. - No, no, no, no. We just... 1958 01:21:22,211 --> 01:21:24,088 We have to wait for the surprise guest. 1959 01:21:24,671 --> 01:21:25,798 What are you talking about? 1960 01:21:25,881 --> 01:21:27,508 Oh, just wait. 1961 01:21:27,591 --> 01:21:30,928 - Hello, sir. Welcome. - Ah, no, thank you. 1962 01:21:31,011 --> 01:21:32,554 - I'm here to see someone. - Jake'? 1963 01:21:33,263 --> 01:21:34,556 [server 2] Just alone or... 1964 01:21:34,640 --> 01:21:35,682 What's he doing here? 1965 01:21:35,766 --> 01:21:37,446 I invited him but I didn't think he'd come. 1966 01:21:37,518 --> 01:21:39,561 But, you know, he really likes your gran. 1967 01:21:39,645 --> 01:21:41,105 My mom's gonna freak out, 1968 01:21:41,188 --> 01:21:42,499 - you know that? - I know. So will my dad. 1969 01:21:42,523 --> 01:21:45,150 - That was the whole point. - [groans] You... 1970 01:21:45,234 --> 01:21:49,404 Dr C. Thank you for inviting me. 1971 01:21:49,488 --> 01:21:52,157 I... I saved your number. I hope that's okay. 1972 01:21:52,241 --> 01:21:53,826 Of course. 1973 01:21:54,576 --> 01:21:55,828 - Hi, there. - Hey. 1974 01:21:55,911 --> 01:21:58,038 Hmm. I think I'm gonna have to ask you to leave. 1975 01:21:58,122 --> 01:22:00,040 Uh, now? 1976 01:22:00,124 --> 01:22:03,210 But, uh, you know, your mom, she really wanted me here. 1977 01:22:03,293 --> 01:22:06,004 Right. I'm sure. [chuckles] Well... 1978 01:22:07,673 --> 01:22:09,883 [Whispers] 1979 01:22:09,967 --> 01:22:10,968 [Anna] Okay- 1980 01:22:11,927 --> 01:22:13,595 - I got you. - Thank you so much. 1981 01:22:13,679 --> 01:22:15,406 - [Tess] No, no, no. Wait. - You're the best, bro. 1982 01:22:15,430 --> 01:22:16,306 - Wait! - Thank goodness. 1983 01:22:16,390 --> 01:22:17,599 [Jake] I will be right back. 1984 01:22:17,683 --> 01:22:19,643 - [Tess] No. Jake, don't go. - Ah, Tess. Tess. 1985 01:22:19,726 --> 01:22:21,395 - Yes? - Uh, can we have a chat later? 1986 01:22:21,478 --> 01:22:23,272 - |t's regarding Lily. - Oh! 1987 01:22:23,355 --> 01:22:25,649 If it's regarding Lily, we should chat now. 1988 01:22:25,732 --> 01:22:26,859 [Harry] My big sister, Anna. 1989 01:22:26,942 --> 01:22:29,611 After every atomic wedgie you gave me, 1990 01:22:29,695 --> 01:22:32,781 I always knew that you also had an atomic heart. 1991 01:22:32,865 --> 01:22:34,158 - Cheers. - [guests] Cheers! 1992 01:22:34,241 --> 01:22:37,327 Anna and I decided we should all stay in LA. 1993 01:22:39,037 --> 01:22:39,872 What? 1994 01:22:39,955 --> 01:22:41,456 - Yes. - What? 1995 01:22:41,540 --> 01:22:42,541 Everyone? 1996 01:22:42,624 --> 01:22:44,209 - Yes. - [Tess stammers] 1997 01:22:44,293 --> 01:22:45,502 As a therapist, 1998 01:22:45,586 --> 01:22:47,254 I was hoping to get your thoughts 1999 01:22:47,337 --> 01:22:48,937 on the best way to approach it with Lily. 2000 01:22:51,341 --> 01:22:53,101 But, I know how you feel about billable hours 2001 01:22:53,135 --> 01:22:55,179 so we can chat later. Yeah? 2002 01:22:55,262 --> 01:22:56,638 [Tess] Okay. Okay. 2003 01:22:56,722 --> 01:22:58,098 [breathing heavily] 2004 01:23:05,189 --> 01:23:08,901 You bloody back-stabber. I know what you did. 2005 01:23:08,984 --> 01:23:09,860 Shh! {Harryl All right 2006 01:23:09,943 --> 01:23:10,986 who wants to speak next? 2007 01:23:11,069 --> 01:23:12,654 Father of the groom looks ready. 2008 01:23:12,738 --> 01:23:15,282 No, no. I have a few choice words for the bride. 2009 01:23:15,365 --> 01:23:17,051 - I would like to make a toast. - [glass clinking] 2010 01:23:17,075 --> 01:23:18,076 That's crystal. 2011 01:23:18,160 --> 01:23:19,870 Uh, we have a toasting triangle. 2012 01:23:19,953 --> 01:23:21,330 - Oh, piss off. - Okay. 2013 01:23:22,164 --> 01:23:24,917 I would like to make a toast to your future husband 2014 01:23:25,000 --> 01:23:28,128 so that he knows what kind of woman 2015 01:23:28,212 --> 01:23:29,588 he is getting married to. 2016 01:23:29,671 --> 01:23:32,591 [chuckles] He does, he does, he does. 2017 01:23:32,674 --> 01:23:34,218 He knows who he's marrying 2018 01:23:34,301 --> 01:23:35,844 and he can make his own decisions 2019 01:23:35,928 --> 01:23:38,513 and he knows not to be manipulated by other people. 2020 01:23:38,597 --> 01:23:39,806 Tess. 2021 01:23:39,890 --> 01:23:42,434 Hey, gramps, this is between us. 2022 01:23:42,517 --> 01:23:43,769 [Anna] Listen to your husband. 2023 01:23:43,852 --> 01:23:46,146 [Tess] You listen to me. 2024 01:23:46,230 --> 01:23:47,856 [Harper] Ugh, Ella. What does she want? 2025 01:23:48,440 --> 01:23:50,692 Micro cilantro from the foothills of Oaxaca. 2026 01:23:50,776 --> 01:23:52,110 It was not my fault. 2027 01:23:52,653 --> 01:23:55,656 That micro cilantro is bursting with flavour. 2028 01:23:55,739 --> 01:23:56,907 But it is your fault 2029 01:23:56,990 --> 01:24:00,494 that the cilantro has no loyalty to... 2030 01:24:00,577 --> 01:24:02,871 - [Lily] What are they doing? - We have to stop them. 2031 01:24:02,955 --> 01:24:04,414 Are you doing all right, Harp? 2032 01:24:05,165 --> 01:24:07,501 Ella, this is the last thing I need. 2033 01:24:07,584 --> 01:24:08,710 Oh, Jake's back already. 2034 01:24:08,794 --> 01:24:09,836 Jake? Who? 2035 01:24:09,920 --> 01:24:11,880 Jake, what... What are you doing here? 2036 01:24:11,964 --> 01:24:13,632 - Uh... - It was all her, I swear. 2037 01:24:13,715 --> 01:24:15,634 Hello. Um, and you are? 2038 01:24:15,717 --> 01:24:17,636 That's Anna's ex-boyfriend. 2039 01:24:17,719 --> 01:24:20,305 - What? Why? - She invited her ex-boyfriend? 2040 01:24:20,389 --> 01:24:21,306 [Quests] What? 2041 01:24:21,390 --> 01:24:22,910 Because she still has feelings for him. 2042 01:24:22,975 --> 01:24:24,726 - Okay. That's not... That... - [Lily] No. 2043 01:24:24,810 --> 01:24:26,520 - What? I... - No. Uh... 2044 01:24:26,603 --> 01:24:28,021 After the appetiser, 2045 01:24:28,105 --> 01:24:29,874 Anna said she wasn't feeling well so I went... 2046 01:24:29,898 --> 01:24:31,275 Right. I wasn't feeling well. 2047 01:24:32,401 --> 01:24:33,681 Okay, but not from the food here. 2048 01:24:33,735 --> 01:24:34,861 The food is fine. 2049 01:24:34,945 --> 01:24:36,613 - Too fishy. No. - It's fish. 2050 01:24:36,697 --> 01:24:38,532 It is not the food. 2051 01:24:38,615 --> 01:24:40,951 She's just on her period. That's all. 2052 01:24:41,034 --> 01:24:42,369 She's on her period. 2053 01:24:43,495 --> 01:24:44,538 I'm on mine right now. 2054 01:24:44,621 --> 01:24:45,640 - I got it. - I didn't know where 2055 01:24:45,664 --> 01:24:47,058 - you are in your cycle... - I know, dude. 2056 01:24:47,082 --> 01:24:48,082 It's fine. Thanks. 2057 01:24:48,125 --> 01:24:49,584 Can someone please explain to me 2058 01:24:49,668 --> 01:24:51,295 - what's going on here. - I don't know. 2059 01:24:51,378 --> 01:24:53,138 - Let's just tell the truth. - Don't let her. 2060 01:24:53,171 --> 01:24:55,716 She shouldn't explain anything because she will just lie. 2061 01:24:55,799 --> 01:24:57,134 - Hey, me? - She lies. 2062 01:24:57,217 --> 01:24:59,386 - Yeah. - I trusted you. 2063 01:24:59,469 --> 01:25:02,097 I know, but you don't know what he said to me. 2064 01:25:02,180 --> 01:25:03,807 You weren't there. You didn't hear it. 2065 01:25:04,850 --> 01:25:07,311 I don't think this marriage should happen. 2066 01:25:07,394 --> 01:25:10,147 Well, you know what? It's not just about what you want. 2067 01:25:10,230 --> 01:25:11,870 It's about what she wants and she wants... 2068 01:25:11,898 --> 01:25:13,178 It isn't ever about what I want. 2069 01:25:13,233 --> 01:25:14,901 - It's always about you. - That's enough-. 2070 01:25:14,985 --> 01:25:16,194 Does everyone want this? 2071 01:25:16,278 --> 01:25:17,362 Okay, that's enough. 2072 01:25:17,446 --> 01:25:18,572 Well, yes. Some of them do. 2073 01:25:18,655 --> 01:25:20,215 - [dishes clatter] - Hey, that's enough! 2074 01:25:24,411 --> 01:25:26,830 The girls fighting is one thing 2075 01:25:26,913 --> 01:25:28,040 but this is your mum. 2076 01:25:28,832 --> 01:25:31,335 And for some reason, your ex-boyfriend is here. 2077 01:25:32,586 --> 01:25:33,420 Yeah. 2078 01:25:33,503 --> 01:25:36,006 Anna, I love you 2079 01:25:36,548 --> 01:25:38,884 but you're clearly having second thoughts. 2080 01:25:41,345 --> 01:25:43,597 This isn't working for our families, 2081 01:25:43,680 --> 01:25:46,475 and we always said we'd put our families first. 2082 01:25:47,601 --> 01:25:48,602 So... 2083 01:25:52,189 --> 01:25:53,190 We can't do this. 2084 01:25:55,776 --> 01:25:57,194 I can't do this. 2085 01:25:57,277 --> 01:25:58,320 [sobs] 2086 01:25:59,571 --> 01:26:02,532 Lily, help your grandparents. I'll meet you at the valet. 2087 01:26:03,450 --> 01:26:04,451 The Wedding's off. 2088 01:26:06,328 --> 01:26:08,205 [crying] He's right. It's over. 2089 01:26:08,997 --> 01:26:09,998 [Anna] Wait, no. 2090 01:26:11,208 --> 01:26:12,376 Wait, please, please, please. 2091 01:26:12,459 --> 01:26:13,293 No. 2092 01:26:13,377 --> 01:26:14,753 I'm so sorry. I promise, 2093 01:26:14,836 --> 01:26:16,254 I didn't mean for this to happen. 2094 01:26:18,548 --> 01:26:19,716 [whispers] I think you did. 2095 01:26:25,389 --> 01:26:26,390 Well. 2096 01:26:26,473 --> 01:26:28,141 [crying] 2097 01:26:29,976 --> 01:26:32,979 - I guess we did it. - Yeah. [chuckles] 2098 01:26:40,070 --> 01:26:41,154 Uh... 2099 01:26:41,238 --> 01:26:43,031 I know this isn't the best time 2100 01:26:43,115 --> 01:26:45,450 but can I have my car back? 2101 01:26:45,534 --> 01:26:46,618 [scoffs] 2102 01:26:51,039 --> 01:26:52,165 Maybe later. 2103 01:26:54,835 --> 01:26:56,545 [emotional music plays] 2104 01:27:05,095 --> 01:27:06,138 [sighs] 2105 01:27:10,934 --> 01:27:11,935 MQm! 2106 01:27:14,813 --> 01:27:16,148 She seems upset. 2107 01:27:17,023 --> 01:27:18,692 No, she just needs some space. 2108 01:27:23,071 --> 01:27:25,949 What about you? Are you doing okay? 2109 01:27:26,658 --> 01:27:28,493 Oh, yeah. I'm always okay. 2110 01:27:30,537 --> 01:27:32,330 It would be fair if you weren't. 2111 01:27:33,331 --> 01:27:35,917 That all got pretty crazy. 2112 01:27:39,004 --> 01:27:40,714 I worry what will happen 2113 01:27:40,797 --> 01:27:43,467 when Tess doesn't have those two to drive her crazy. 2114 01:27:45,677 --> 01:27:47,345 You're worried about her? 2115 01:27:50,599 --> 01:27:52,559 I'm worried Tess would be really lonely 2116 01:27:53,226 --> 01:27:54,936 if all of you moved to London. 2117 01:27:55,020 --> 01:27:56,271 [sighs] 2118 01:27:57,314 --> 01:27:59,107 You're a good guy, Ryan. 2119 01:28:01,276 --> 01:28:02,986 Thank you. [chuckles] 2120 01:28:03,904 --> 01:28:05,363 Go on. 2121 01:28:05,447 --> 01:28:07,282 Maybe this isn't for me to fix. 2122 01:28:10,243 --> 01:28:11,244 [sighs] 2123 01:28:15,540 --> 01:28:17,042 Mind if I join you? 2124 01:28:18,001 --> 01:28:19,044 [sniffles] 2125 01:28:20,629 --> 01:28:22,339 185337 2126 01:28:24,716 --> 01:28:25,800 [sighs] 2127 01:28:26,718 --> 01:28:27,761 Are you okay? 2128 01:28:30,972 --> 01:28:33,016 I haven't seen my dad that upset... 2129 01:28:36,019 --> 01:28:37,270 since my mum died. 2130 01:28:41,274 --> 01:28:42,651 And it was all my fault. 2131 01:28:45,111 --> 01:28:49,366 You know, when Ryan asked me to marry him, 2132 01:28:51,201 --> 01:28:52,827 I thought a lot about 2133 01:28:52,911 --> 01:28:54,871 what Anna and Harry's dad would have said. 2134 01:28:57,165 --> 01:28:58,667 How he would have felt about it. 2135 01:29:00,252 --> 01:29:02,504 I think he'd be so happy for us. 2136 01:29:04,464 --> 01:29:08,552 That we found someone who loved us all so much. 2137 01:29:08,635 --> 01:29:10,095 [breathes shakily] 2138 01:29:18,770 --> 01:29:20,480 I think my mum would feel the same way. 2139 01:29:20,564 --> 01:29:21,773 Yeah. 2140 01:29:23,024 --> 01:29:27,112 - [sobs] I really miss her. - [cries] I know. It's okay. 2141 01:29:27,195 --> 01:29:28,947 She would be so disappointed in me. 2142 01:29:29,030 --> 01:29:31,283 - No, no, no. - Yes, she would. 2143 01:29:31,366 --> 01:29:34,369 Because I was very selfish. I was. 2144 01:29:34,452 --> 01:29:35,452 No. 2145 01:29:35,495 --> 01:29:38,206 I was, and I know it. 2146 01:29:39,291 --> 01:29:43,628 No, she'd know your heart. 2147 01:29:44,671 --> 01:29:45,714 [sniffles] 2148 01:29:47,299 --> 01:29:48,883 I just... I should... 2149 01:29:48,967 --> 01:29:50,677 - Find my dad... - [Lily] Yeah. 2150 01:29:52,095 --> 01:29:53,513 And... and apologise. 2151 01:30:01,896 --> 01:30:04,691 [audience chanting] Ella, Ella, Ella. 2152 01:30:04,774 --> 01:30:07,235 Ella, Ella, Ella. 2153 01:30:07,319 --> 01:30:09,904 Ella, Ella, Ella. 2154 01:30:09,988 --> 01:30:12,657 Ella, Ella, Ella. 2155 01:30:13,199 --> 01:30:15,493 [Anna] Why are you walking so fast? 2156 01:30:15,577 --> 01:30:17,078 I can't walk as fast as you. 2157 01:30:17,162 --> 01:30:19,056 [Harper] Ella keeps texting me the word "urgent," 2158 01:30:19,080 --> 01:30:20,457 and her show starts, like, now. 2159 01:30:20,540 --> 01:30:21,416 [Anna] But what about Eric? 2160 01:30:21,499 --> 01:30:22,739 I think we should go back, Mom. 2161 01:30:22,792 --> 01:30:24,645 I thought there was a way to make everyone happy 2162 01:30:24,669 --> 01:30:26,046 but there's not, all right? 2163 01:30:26,129 --> 01:30:27,773 But I think that we should go back for Eric. 2164 01:30:27,797 --> 01:30:30,133 - I really should... - Come on. My client needs me. 2165 01:30:30,216 --> 01:30:31,551 Ella, Ella, Ella. 2166 01:30:31,635 --> 01:30:34,387 Ella, Ella, Ella. 2167 01:30:34,471 --> 01:30:36,431 [pop music plays] 2168 01:30:37,474 --> 01:30:38,600 ♪ You're my confidant a“ 2169 01:30:38,683 --> 01:30:39,684 I' You're my underdog I' 2170 01:30:39,768 --> 01:30:40,685 J” You're the one / want? 2171 01:30:40,769 --> 01:30:41,889 D 'Til it's said and done a“ 2172 01:30:41,936 --> 01:30:43,980 ♪ Call it delicate All the benefits a“ 2173 01:30:44,064 --> 01:30:46,107 ♪ Invisible string When we separate a“ 2174 01:30:48,526 --> 01:30:51,071 Don't go! Stop the car! 2175 01:30:51,154 --> 01:30:53,657 - Tess? - Don't go! Stop the engine! 2176 01:30:53,740 --> 01:30:56,451 I'm not. The engine's not even on. 2177 01:30:56,534 --> 01:30:58,995 3♪ You hold it down When I'm lost and found a“ 2178 01:30:59,079 --> 01:31:01,206 ♪ Look in my eyes Be so profound a' 2179 01:31:01,289 --> 01:31:03,249 J“ Don'! need I0 say a thing We lose or win J” 2180 01:31:03,333 --> 01:31:05,669 a“ Together, you and me We got everything P 2181 01:31:05,752 --> 01:31:08,713 a“ One fine day a' 2182 01:31:08,797 --> 01:31:11,007 a“ Yeah We're going there anyway 3 ♪ 2183 01:31:11,091 --> 01:31:14,219 - [Athena] Ella, he loves you! - I love you! 2184 01:31:15,387 --> 01:31:17,389 A“ One fine day a' 2185 01:31:18,890 --> 01:31:20,183 Cely, is everything okay? 2186 01:31:20,266 --> 01:31:21,476 Yeah, everything's fine. 2187 01:31:21,559 --> 01:31:22,560 Okay- 2188 01:31:23,395 --> 01:31:25,063 I wonder what the big emergency was. 2189 01:31:25,146 --> 01:31:27,565 A' Happier, happy days a“ 2190 01:31:27,649 --> 01:31:29,317 ♪ Right where I do belong P 2191 01:31:29,401 --> 01:31:30,402 Surprise! 2192 01:31:31,152 --> 01:31:32,320 What are you doing here? 2193 01:31:32,404 --> 01:31:33,923 Ella said you said you missed performing. 2194 01:31:33,947 --> 01:31:34,781 '♪5 2195 01:31:34,864 --> 01:31:35,966 And that you told her she could do 2196 01:31:35,990 --> 01:31:37,033 any song she wanted to. 2197 01:31:37,992 --> 01:31:39,119 You did? 2198 01:31:39,202 --> 01:31:41,621 Dressing room is right around the corner. Put this on. 2199 01:31:41,705 --> 01:31:42,539 Why? 2200 01:31:42,622 --> 01:31:44,249 Well, because we're not 15 anymore. 2201 01:31:44,332 --> 01:31:45,250 Dolphins. 2202 01:31:45,333 --> 01:31:46,459 - Get in there. Okay. - What? 2203 01:31:46,543 --> 01:31:48,103 - Let me know when she's ready. - Crazy. 2204 01:31:48,128 --> 01:31:49,438 I can't believe you're making me do this. 2205 01:31:49,462 --> 01:31:50,922 Don't make fun of my dress. 2206 01:31:51,798 --> 01:31:54,092 ♪ Night or daylight Space or timeline a“ 2207 01:31:54,175 --> 01:31:56,803 S' Chasing taillights You and I ride a“ 2208 01:31:56,886 --> 01:31:59,556 a' Open windows 'Til the light it burns I' 2209 01:31:59,639 --> 01:32:00,849 [Anna] I'm SOITY- 2210 01:32:01,933 --> 01:32:03,601 This is all my fault. 2211 01:32:03,685 --> 01:32:05,937 Lily and I tried to sabotage you and Eric. 2212 01:32:06,896 --> 01:32:09,399 And I tried to make him fall out of love with you, 2213 01:32:09,482 --> 01:32:13,069 but I couldn't because he loves you so much. 2214 01:32:13,153 --> 01:32:16,114 And Mom, you shouldn't have to give that up for me. 2215 01:32:16,197 --> 01:32:18,742 Just like you gave up being a rock star. 2216 01:32:19,451 --> 01:32:20,452 And I know you've been 2217 01:32:20,535 --> 01:32:22,620 secretly writing songs in private. 2218 01:32:23,204 --> 01:32:24,539 What? 2219 01:32:24,622 --> 01:32:26,958 [Anna] You know, the one about Jake. 2220 01:32:27,500 --> 01:32:29,169 What are you talking about? 2221 01:32:29,961 --> 01:32:31,546 [Anna] "|'m your good and I'm your bad 2222 01:32:31,629 --> 01:32:32,881 'cause you're my baby. 2223 01:32:32,964 --> 01:32:34,758 And love was made to last." 2224 01:32:34,841 --> 01:32:35,842 Huh? 2225 01:32:38,011 --> 01:32:42,265 Harper, that song is not about Jake. 2226 01:32:42,849 --> 01:32:44,934 That song is about you. 2227 01:32:45,018 --> 01:32:46,102 About me? 2228 01:32:46,186 --> 01:32:47,937 Of course it is... 2229 01:32:48,521 --> 01:32:49,773 Harp. 2230 01:32:50,482 --> 01:32:52,108 [sighs] Morn, I'm sorry that I said 2231 01:32:52,192 --> 01:32:54,444 I wanted to stay with Grams if you left. 2232 01:32:54,527 --> 01:32:55,695 I'm sorry. 2233 01:32:55,779 --> 01:32:58,615 I'm so sorry that I made you think that you had to choose 2234 01:32:58,698 --> 01:33:02,285 between being together or being at home. 2235 01:33:03,453 --> 01:33:05,330 I choose you every time. 2236 01:33:06,915 --> 01:33:08,082 Okay- 2237 01:33:08,166 --> 01:33:10,126 We gotta go. Look, we look like a grown-up. 2238 01:33:10,210 --> 01:33:12,337 - Let's go, let's go. - Where am I going now? 2239 01:33:13,171 --> 01:33:14,648 If you'll excuse me, I have to go get Lily. 2240 01:33:14,672 --> 01:33:16,132 No, no, no, no. Please. 2241 01:33:16,216 --> 01:33:19,385 I know I said I didn't want this wedding to go on, 2242 01:33:19,469 --> 01:33:21,012 but-but that's not true. 2243 01:33:21,095 --> 01:33:22,555 - [sighs] - |t's just not. 2244 01:33:22,639 --> 01:33:23,640 I111 2245 01:33:24,557 --> 01:33:26,267 I was scared. 2246 01:33:26,351 --> 01:33:29,312 And... and I think I realised 2247 01:33:29,395 --> 01:33:32,649 that I didn't wanna share someone I love. 2248 01:33:32,732 --> 01:33:34,442 I appreciate that, Tess. I do... 2249 01:33:34,526 --> 01:33:36,027 But... But wait. But please. 2250 01:33:36,110 --> 01:33:37,529 You still love Anna. 2251 01:33:37,612 --> 01:33:39,155 You still wanna get married. 2252 01:33:39,239 --> 01:33:40,448 _|__ -Do you? 2253 01:33:40,532 --> 01:33:41,574 _|__ -Do you love her? 2254 01:33:41,658 --> 01:33:42,492 I love Anna. 2255 01:33:42,575 --> 01:33:45,078 - Do you wanna marry her? - I wanna marry Anna. 2256 01:33:45,161 --> 01:33:47,455 - But then what? - But it's not about me! 2257 01:33:49,123 --> 01:33:52,377 Lily is the most important person in my life. 2258 01:33:52,460 --> 01:33:55,421 And I worry every day I'm messing up as a parent. 2259 01:33:55,505 --> 01:33:57,590 Okay? I am on my own. 2260 01:33:57,674 --> 01:34:01,261 I lost her mum, and I am so scared of losing her. 2261 01:34:03,388 --> 01:34:04,931 So I have to put her first. 2262 01:34:06,850 --> 01:34:08,643 What if you were right all along? 2263 01:34:09,894 --> 01:34:13,481 What if being here with the Colemans 2264 01:34:13,565 --> 01:34:16,150 is exactly what she needs? 2265 01:34:17,610 --> 01:34:19,195 I thought so too. 2266 01:34:19,904 --> 01:34:21,364 But after all this, 2267 01:34:22,699 --> 01:34:24,075 I'm not sure. 2268 01:34:25,994 --> 01:34:27,078 [LUV] I am. 2269 01:34:33,877 --> 01:34:35,879 [crowd cheering] 2270 01:34:44,554 --> 01:34:46,097 I love you so much! 2271 01:34:46,180 --> 01:34:49,726 I have a little surprise guest for you. 2272 01:34:49,809 --> 01:34:53,563 Give it up for one of my favourite bands, Pink Slip! 2273 01:34:53,646 --> 01:34:55,648 [crowd cheering] 2274 01:34:56,649 --> 01:34:59,110 No. Why are you guys doing this to me? 2275 01:34:59,193 --> 01:35:00,862 - [Harper] You all right? - No, no, no. 2276 01:35:00,945 --> 01:35:02,906 No, Morn. I don't know how to play guitar. 2277 01:35:02,989 --> 01:35:04,508 - |t's all right, okay? I do. - I can't. No. 2278 01:35:04,532 --> 01:35:07,285 This is a bad idea. No, no. 2279 01:35:07,368 --> 01:35:09,245 - Harper! Harper, go! - N0. No. No. 2280 01:35:09,329 --> 01:35:10,705 [all] Pink Slip! Pink Slip! 2281 01:35:10,788 --> 01:35:13,207 Pink Slip! Pink Slip! Pink Slip! 2282 01:35:13,750 --> 01:35:17,754 My friend is gonna be singing her brand-new song tonight! 2283 01:35:20,089 --> 01:35:22,467 - Anna. - Mom, you suck. 2284 01:35:30,683 --> 01:35:32,685 - [cheering fades] - [Anna panting] 2285 01:35:34,938 --> 01:35:35,939 [gasps] 2286 01:35:36,439 --> 01:35:38,149 - [Ella] Anna. - Huh? 2287 01:35:38,232 --> 01:35:39,400 - What are you doing? - Oh. 2288 01:35:41,069 --> 01:35:42,111 Oh. 2289 01:35:43,071 --> 01:35:44,948 - Go like this. - Like what? 2290 01:35:45,031 --> 01:35:46,074 Mm-mmm. 2291 01:35:50,078 --> 01:35:51,579 - You got this. - Okay. [chuckles] 2292 01:35:53,122 --> 01:35:54,457 - Yes. - No. 2293 01:35:54,540 --> 01:35:56,000 Mm-mmm. No. 2294 01:35:56,084 --> 01:35:57,335 Yes, you can. 2295 01:35:58,419 --> 01:35:59,921 [sighs] 2296 01:36:00,004 --> 01:36:01,798 [P rock music playing] 2297 01:36:01,881 --> 01:36:03,883 [acoustic strumming] 2298 01:36:03,967 --> 01:36:05,969 [crowd cheering] 2299 01:36:08,137 --> 01:36:09,514 Do you know what? Wait. Can we... 2300 01:36:09,597 --> 01:36:11,724 Can we just... Can we stop for a second? 2301 01:36:12,433 --> 01:36:14,227 Sorry. I just... 2302 01:36:14,310 --> 01:36:17,730 I wanna bring out the person that I wrote this song for. 2303 01:36:18,272 --> 01:36:21,859 She means everything to me, and I love her so much. 2304 01:36:21,943 --> 01:36:25,029 I know that family isn't always easy, 2305 01:36:25,113 --> 01:36:27,115 but family is everything. 2306 01:36:27,198 --> 01:36:30,660 She also plays guitar way better than me. [laughs] 2307 01:36:30,743 --> 01:36:34,080 So please welcome my daughter, Harper. 2308 01:36:34,163 --> 01:36:35,790 [crowd cheering] 2309 01:36:55,893 --> 01:36:58,688 Ready to do this? Together? 2310 01:36:59,647 --> 01:37:00,773 Yeah. 2311 01:37:03,943 --> 01:37:06,029 ♪ See you in my dreams a“ 2312 01:37:07,989 --> 01:37:11,576 5♪ Whenever you go I tear at the seams a“ 2313 01:37:11,659 --> 01:37:16,205 ♪ If you think that I'll leave Don't worry a“ 2314 01:37:17,790 --> 01:37:22,086 ♪ I'll just keep on Coming back S' 2315 01:37:22,170 --> 01:37:25,631 ♪ I'm your good And I'm your bad S“ 2316 01:37:25,715 --> 01:37:27,967 a' 'Cause you're my baby 3 ♪ 2317 01:37:28,051 --> 01:37:29,510 [Eric] What are we doing here? 2318 01:37:29,594 --> 01:37:30,845 This is silly. Anna and I are... 2319 01:37:30,928 --> 01:37:32,263 Are madly in love. I know. 2320 01:37:32,346 --> 01:37:33,946 We tried. We really did. It's just not... 2321 01:37:33,973 --> 01:37:36,035 No, no, no, no. Please. Just give us one more chance. 2322 01:37:36,059 --> 01:37:37,852 - Please. - Just trust us. 2323 01:37:37,935 --> 01:37:39,246 - I just... - [Anna and Harper singing] 2324 01:37:39,270 --> 01:37:41,064 ls... Wait, is that... 2325 01:37:42,106 --> 01:37:42,982 Is that Anna? 2326 01:37:43,066 --> 01:37:49,280 J" Only I can ease the pain 'Cause you're my baby J“ 2327 01:37:49,363 --> 01:37:52,241 a“ Oh, 'cause you're my baby a“ 2328 01:37:52,325 --> 01:37:56,496 - Excuse me. - J” Baby, baby, babyJ“ 2329 01:37:56,579 --> 01:37:58,748 ♪ Are you in your head? a“ 2330 01:37:58,831 --> 01:38:00,541 Ella gave me these yesterday. 2331 01:38:00,625 --> 01:38:02,585 Come with me. Come with me. Come on. 2332 01:38:02,668 --> 01:38:04,962 ♪ ...and lay on the bed a“ 2333 01:38:05,046 --> 01:38:09,217 J" I'm trying my best Belle ve me J” 2334 01:38:13,054 --> 01:38:14,680 ♪ This isn't the first... a“ 2335 01:38:14,764 --> 01:38:16,682 - We get to be here. - Yep. 2336 01:38:16,766 --> 01:38:19,143 ♪ And it won't Be the last time a“ 2337 01:38:19,227 --> 01:38:20,937 5♪ I can't find the words I' 2338 01:38:21,020 --> 01:38:24,607 ♪ But making it work Ain't easy a“ 2339 01:38:24,690 --> 01:38:26,943 [Tess] ls Ella wearing one of my designs? 2340 01:38:27,527 --> 01:38:29,070 It was Anna's idea. 2341 01:38:31,030 --> 01:38:33,491 A“ You can tell me That you're scared S“ 2342 01:38:33,574 --> 01:38:37,370 PAnd I'll run my fingers Through your hair a“ 2343 01:38:37,453 --> 01:38:40,832 a“ 'Cause you come To say you're sorry P 2344 01:38:40,915 --> 01:38:44,919 ♪ For the thousandth time D 2345 01:38:45,002 --> 01:38:49,173 ♪ I'll just keep on Coming back S' 2346 01:38:49,257 --> 01:38:52,760 ♪ I'm your good And I'm your bad S“ 2347 01:38:52,844 --> 01:38:55,012 J” Cause you're my baby? 2348 01:38:55,847 --> 01:38:59,267 A“ And love was made to last a' 2349 01:39:01,269 --> 01:39:05,148 I' I'm your sunshine I'm your rain P 2350 01:39:05,231 --> 01:39:11,237 J" Only I can ease the pain 'Cause you're my baby J“ 2351 01:39:11,320 --> 01:39:18,119 ♪ Oh, 'cause you're my baby Baby, baby, baby 3 ♪ 2352 01:39:18,661 --> 01:39:20,663 [crowd cheering] 2353 01:39:22,206 --> 01:39:24,584 Mom, I'll always choose you too. 2354 01:39:29,380 --> 01:39:32,675 [sniffles] This family is exactly where I belong. 2355 01:39:37,138 --> 01:39:38,139 Wait. 2356 01:39:38,222 --> 01:39:40,224 [rumbling] 2357 01:40:15,635 --> 01:40:17,386 Are you okay? 2358 01:40:17,470 --> 01:40:18,470 Yeah. 2359 01:40:21,182 --> 01:40:22,391 [rumbling stops] 2360 01:40:30,775 --> 01:40:31,859 You sure? 2361 01:40:31,943 --> 01:40:33,694 - Uh-huh. - [feedback screeches] 2362 01:40:33,778 --> 01:40:35,738 Okay. All right. Let's just... 2363 01:40:35,821 --> 01:40:37,132 - [feedback stops] - That's better. 2364 01:40:37,156 --> 01:40:38,282 Okay- 2365 01:40:38,366 --> 01:40:40,326 Thank you, Los Angeles. 2366 01:40:40,409 --> 01:40:43,329 And Eric, if you're out there and you'll still have me, 2367 01:40:43,412 --> 01:40:45,164 I can't wait to marry you. 2368 01:40:46,582 --> 01:40:49,585 I can't wait to marry you too! 2369 01:40:49,669 --> 01:40:50,795 What? 2370 01:40:51,629 --> 01:40:53,256 I said yes! 2371 01:40:54,340 --> 01:40:57,176 Okay, well, whatever that was, just get him up here. 2372 01:40:57,260 --> 01:41:00,304 Excuse me. [clears throat] Pardon me. Excuse me. 2373 01:41:00,388 --> 01:41:03,266 [plays rock guitar rifi] 2374 01:41:03,808 --> 01:41:05,142 Did you know she could do that? 2375 01:41:05,226 --> 01:41:06,269 Not at all. 2376 01:41:07,812 --> 01:41:09,522 ♪ Yeah a“ 2377 01:41:11,816 --> 01:41:13,109 ♪ Yeah a“ 2378 01:41:15,486 --> 01:41:18,739 - We did it! - Yes! You two did it. 2379 01:41:18,823 --> 01:41:20,408 You did it together. 2380 01:41:21,742 --> 01:41:23,828 - We did. - I know. 2381 01:41:30,793 --> 01:41:34,588 Wherever my sister is, it's where I want to be. 2382 01:41:35,548 --> 01:41:36,882 Me too. 2383 01:41:41,512 --> 01:41:45,016 A' Get up, get out, move on Move on, there's no doubt I' 2384 01:41:45,099 --> 01:41:48,894 ♪ >S' I'm all wrong, you're right It's all the same with you I' 2385 01:41:48,978 --> 01:41:51,897 a“ I'm too thin, too fat You ask why 3 ♪ 2386 01:41:51,981 --> 01:41:56,068 ♪ So why, so why? So why, so why? a“ 2387 01:41:56,152 --> 01:41:59,697 5♪ On and on And on and on a“ 2388 01:41:59,780 --> 01:42:03,326 5♪ On and on And on and on a“ 2389 01:42:03,951 --> 01:42:07,955 ♪ Don't wanna grow up I wanna get out S“ 2390 01:42:08,039 --> 01:42:11,417 ♪ Hey, take me away a“ 2391 01:42:11,500 --> 01:42:12,620 S' I want to shout out... I' 2392 01:42:12,668 --> 01:42:14,378 It's him! That's the guy! 2393 01:42:14,462 --> 01:42:16,047 - Excuse me. - It's him! 2394 01:42:16,130 --> 01:42:22,053 ♪ Away, away, away A“ 2395 01:42:32,480 --> 01:42:34,523 No, no, no. I just need to get down. 2396 01:42:44,867 --> 01:42:46,494 - They still got it! - Whoo! 2397 01:42:46,577 --> 01:42:52,833 A“ I wanna get out Hey, take me away b 2398 01:42:52,917 --> 01:42:57,046 ♪ I want to shout out Take me away, away 3♪? 2399 01:42:57,129 --> 01:43:02,593 ♪ Away, away, away A“ 2400 01:43:04,095 --> 01:43:06,180 No, I just need to get down. Okay. 2401 01:43:06,263 --> 01:43:08,724 Thank you. Thank you. Thank you. 2402 01:43:08,808 --> 01:43:11,811 J“ Same old start Same old end J“ 2403 01:43:11,894 --> 01:43:13,104 a“ Turn my head... S' 2404 01:43:13,187 --> 01:43:15,189 I can't believe you just did that. 2405 01:43:15,272 --> 01:43:16,690 - I know. - So what do you say? 2406 01:43:16,774 --> 01:43:17,775 Will you marry me? 2407 01:43:17,858 --> 01:43:19,294 - [party poppers burst] - [crowd cheering] 2408 01:43:19,318 --> 01:43:20,945 One condition. 2409 01:43:21,028 --> 01:43:22,863 I'm kissing you early. 2410 01:43:22,947 --> 01:43:24,949 [I Ashe "Emotional" playing] 2411 01:43:25,032 --> 01:43:26,032 3♪ No, we... D 2412 01:43:26,075 --> 01:43:27,993 [crowd continues cheering] 2413 01:43:28,077 --> 01:43:32,081 ♪ Don't have a“ 2414 01:43:32,665 --> 01:43:35,584 a“ To get emotional 4“ 2415 01:43:35,668 --> 01:43:36,836 - [cheers] - [whoop$] 2416 01:43:36,919 --> 01:43:38,438 ♪ You'll never love Somebody like me I' 2417 01:43:38,462 --> 01:43:41,048 ♪ You'll never love Somebody like me I' 2418 01:43:41,132 --> 01:43:43,801 ♪ You'll never love You'll never love I' 2419 01:43:43,884 --> 01:43:46,595 ♪ You'll never love Somebody like me I' 2420 01:43:46,679 --> 01:43:49,306 ♪ You'll never love Somebody like me I' 2421 01:43:49,390 --> 01:43:52,226 ♪ And you could be Somebody I need S“ 2422 01:43:52,309 --> 01:43:54,895 ♪ You'll never love Somebody like me I' 2423 01:43:54,979 --> 01:43:56,063 [SOHQ fades] 2424 01:43:56,147 --> 01:43:57,147 Hi, Jake. 2425 01:43:58,190 --> 01:44:01,652 Dr Coleman. Oh, this is... this is Bess. 2426 01:44:01,735 --> 01:44:05,573 We just met, but, uh, there is something about her. 2427 01:44:05,656 --> 01:44:09,410 - Yes. Nice dress. - Thank you. 2428 01:44:09,493 --> 01:44:13,205 Did you hear that? Nice dress. She likes your dress. 2429 01:44:16,792 --> 01:44:19,420 ♪ You'll never love Somebody like me I' 2430 01:44:19,503 --> 01:44:22,131 ♪ You'll never love Somebody like me I' 2431 01:44:22,214 --> 01:44:24,925 ♪ You'll never love You'll never love I' 2432 01:44:25,009 --> 01:44:27,720 ♪ You'll never love Somebody like me I' 2433 01:44:27,803 --> 01:44:30,389 ♪ You'll never love Somebody like me I' 2434 01:44:30,473 --> 01:44:33,100 a“ And you could be Somebody I need... S” 2435 01:44:33,642 --> 01:44:34,810 [shop bell dings] 2436 01:44:36,187 --> 01:44:37,730 [SOHQ fades] 2437 01:44:37,813 --> 01:44:39,857 We'll go somewhere to eat after this. 2438 01:44:39,940 --> 01:44:41,192 Thanks for coming, everybody. 2439 01:44:41,275 --> 01:44:42,693 - I see. - Sure, Morn. 2440 01:44:42,776 --> 01:44:44,403 - All right. - Here we are. 2441 01:44:44,487 --> 01:44:45,488 Whoo! 2442 01:44:51,619 --> 01:44:52,620 Wait. 2443 01:44:55,915 --> 01:44:58,542 Girls! What did you do? 2444 01:44:58,626 --> 01:45:00,169 It's called lip plumper. 2445 01:45:00,252 --> 01:45:01,253 Run. 2446 01:45:02,254 --> 01:45:04,089 {gasps} -|t... It could be worse. 2447 01:45:04,173 --> 01:45:06,485 - It could be worse, you know. - [Tess] It could not be worse! 2448 01:45:06,509 --> 01:45:08,219 I mean... It's okay. 2449 01:45:09,011 --> 01:45:10,471 Just testing out a new look. 2450 01:45:10,554 --> 01:45:12,056 [D soft rock music playing] 2451 01:45:15,601 --> 01:45:17,269 Camera's A marker. 2452 01:45:17,353 --> 01:45:18,604 Hi, everybody. 2453 01:45:18,687 --> 01:45:20,397 Welcome to Freakier Friday. 2454 01:45:22,525 --> 01:45:23,817 [crew member laughing] 2455 01:45:23,901 --> 01:45:26,070 [muffled] What? Ryan, I'm fine. 2456 01:45:26,153 --> 01:45:27,613 I don't need Benadryl. 2457 01:45:27,696 --> 01:45:29,073 [laughs] I can't... 2458 01:45:29,156 --> 01:45:30,592 [Ryan] It's so good, you can't do it. 2459 01:45:30,616 --> 01:45:31,992 - What? - Huh? 2460 01:45:32,576 --> 01:45:33,702 - [laughs] - What? 2461 01:45:33,786 --> 01:45:35,704 That's the right "banana-na." 2462 01:45:35,788 --> 01:45:37,248 - No, no, no. Banana. - Banana. 2463 01:45:37,331 --> 01:45:39,375 I have Mystery Date. 2464 01:45:39,458 --> 01:45:41,877 Truth is, I bet you the dud is very hot now. 2465 01:45:41,961 --> 01:45:43,087 I see. 2466 01:45:43,587 --> 01:45:45,381 [crew laughing] 2467 01:45:45,464 --> 01:45:46,882 Are we talking about a board game? 2468 01:45:46,966 --> 01:45:48,759 [crew continues laughing] 2469 01:45:48,842 --> 01:45:50,844 [laughing] Jamie just turned around like this. 2470 01:45:50,928 --> 01:45:52,096 She was like this. 2471 01:45:52,179 --> 01:45:53,973 _Mom? 'Yes? 2472 01:45:54,056 --> 01:45:55,266 [Lohan laughs] 2473 01:45:55,349 --> 01:45:56,350 [crew laughing] 2474 01:45:56,433 --> 01:45:58,435 [both laughing] 2475 01:45:59,895 --> 01:46:02,022 You know, last time... [laughing] 2476 01:46:02,565 --> 01:46:04,108 Okay, I'm locking in. 2477 01:46:04,191 --> 01:46:05,985 We have to find her. 2478 01:46:06,068 --> 01:46:07,319 But until then... 2479 01:46:07,403 --> 01:46:09,238 [Lohan] Until then, what? 2480 01:46:09,321 --> 01:46:11,321 [laughing] I don't know why I keep going... [gasps] 2481 01:46:11,365 --> 01:46:14,577 A“ Pissin' the night away a“ 2482 01:46:14,660 --> 01:46:16,137 - [crew laughing] - [crew member] I can't. Sorry. 2483 01:46:16,161 --> 01:46:18,539 A“ Danny Boy D 2484 01:46:18,622 --> 01:46:20,165 [crew continues laughing] 2485 01:46:20,249 --> 01:46:22,418 [director] Okay, Jamie, reach for the enema box. 2486 01:46:22,918 --> 01:46:24,169 [Paughs] 2487 01:46:24,253 --> 01:46:26,297 Mm. Mmm. 2488 01:46:27,214 --> 01:46:28,257 Mmm. 2489 01:46:28,340 --> 01:46:30,259 - She's had 29 doughnuts. - [both chuckle] 2490 01:46:30,342 --> 01:46:31,385 Just give me the doughnut. 2491 01:46:31,468 --> 01:46:32,678 You're prediabetic. 2492 01:46:32,761 --> 01:46:34,805 [gasps] What's that? 2493 01:46:38,183 --> 01:46:39,202 Not supposed to eat those. 2494 01:46:39,226 --> 01:46:41,478 You learned a lesson. [laughs] 2495 01:46:42,062 --> 01:46:44,023 My God, I could be a pirate, huh? 2496 01:46:44,106 --> 01:46:46,400 [in English accent] Oh, you fancy that? 2497 01:46:46,483 --> 01:46:47,735 Put on my jumper, eat my... 2498 01:46:47,818 --> 01:46:49,862 - [all laugh] - [Julia] I can't! 2499 01:46:49,945 --> 01:46:52,114 You wanna fight'? I can fight too. 2500 01:46:52,197 --> 01:46:53,449 Let's fight! 2501 01:46:53,532 --> 01:46:55,200 Oh, my God. 2502 01:46:55,284 --> 01:46:56,484 [students chanting] Let us out! 2503 01:46:56,535 --> 01:46:57,703 Let us out! 2504 01:46:57,786 --> 01:46:59,872 - Do you want to be fired? - It's a hit. 2505 01:46:59,955 --> 01:47:01,248 [Paughs] 2506 01:47:01,999 --> 01:47:03,042 [horn honks] 2507 01:47:03,125 --> 01:47:05,127 Anna Louise Coleman, do you think... 2508 01:47:05,210 --> 01:47:08,172 [laughing] Is that my middle name? 2509 01:47:08,255 --> 01:47:09,965 Yes, it is your middle name. 2510 01:47:10,049 --> 01:47:11,175 [Anna and Tess screaming] 2511 01:47:15,971 --> 01:47:17,389 [Sherry] That's different. 2512 01:47:17,473 --> 01:47:18,974 What's that? The pink Power Ranger? 2513 01:47:19,058 --> 01:47:21,644 [laughing] I'm kidding. I'm kidding, I'm kidding. 2514 01:47:21,727 --> 01:47:24,021 Let's not. Let's not. Let's not. 2515 01:47:24,104 --> 01:47:25,481 Oh, my God! 2516 01:47:27,232 --> 01:47:28,293 [George] What the hell is she? 2517 01:47:28,317 --> 01:47:31,195 Was that a Pepto Bismol comm... What is she doing? 2518 01:47:33,322 --> 01:47:35,115 Here we are. In the pelvis. 2519 01:47:35,199 --> 01:47:36,784 Like peanut butter molasses. 2520 01:47:36,867 --> 01:47:38,869 - Yes. - Peanut butter molasses. 2521 01:47:38,952 --> 01:47:40,245 - Slow. - [both laugh] 2522 01:47:41,372 --> 01:47:44,458 Were any of those teenagers a "Bad Boss Betty"? 2523 01:47:44,541 --> 01:47:46,085 No. I'm sorry. 2524 01:47:46,168 --> 01:47:48,337 - [spits] - [Tess] Good. More. 2525 01:47:48,420 --> 01:47:51,340 [Lohan laughing] That really was so bad. 2526 01:47:51,423 --> 01:47:53,384 [Jake] What are you doing down there? 2527 01:47:54,301 --> 01:47:55,427 Just crawling. [laughs] 2528 01:47:55,511 --> 01:47:57,346 [crew laughing] 2529 01:47:57,930 --> 01:47:59,139 Look at the road! 2530 01:47:59,223 --> 01:48:00,557 - [screams] - Oh! 2531 01:48:01,600 --> 01:48:03,435 - I got caught! - [crew member] Cut! 2532 01:48:03,519 --> 01:48:05,312 That was fun. 2533 01:48:05,396 --> 01:48:08,482 Thank you for watching. We love you so much. 2534 01:48:08,565 --> 01:48:10,943 - Thanks for coming. - I think I just peed. 2535 01:48:11,026 --> 01:48:12,486 [all laughing] 2536 01:48:13,445 --> 01:48:14,445 [crew member] Okay, cut.