1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:42,250 --> 00:01:44,375 副歌来了! 4 00:01:44,458 --> 00:01:48,166 副歌来了! 5 00:01:48,250 --> 00:01:55,250 来了… 6 00:01:55,333 --> 00:01:58,291 《无滤真女子》 7 00:02:05,083 --> 00:02:06,500 {\an8}我要迟到了! 8 00:02:15,875 --> 00:02:17,250 {\an8}- 亲爱的? - 嗯? 9 00:02:17,333 --> 00:02:19,541 {\an8}你又忘付煤气费了? 10 00:02:19,625 --> 00:02:24,875 {\an8}天啊 我忘了 不过你放心 我今天在网上交 11 00:02:24,958 --> 00:02:29,625 {\an8}网上怎么交?网也断了 你早就该给公司打电话的 12 00:02:29,708 --> 00:02:33,916 {\an8}走吧 宝贝 等你回来时 都会处理好的 13 00:02:51,250 --> 00:02:52,750 你现在才回来? 14 00:02:52,833 --> 00:02:53,750 谢谢 15 00:03:00,041 --> 00:03:02,208 哎哟!搞什么? 16 00:03:02,291 --> 00:03:03,666 早上好 碧亚 17 00:03:04,166 --> 00:03:05,541 早上好 劳拉 18 00:03:05,625 --> 00:03:07,791 劳拉 很高兴碰上你 19 00:03:07,875 --> 00:03:10,708 那个噪音吵得我一整晚都没睡觉 20 00:03:10,791 --> 00:03:12,416 天啊 21 00:03:12,500 --> 00:03:17,000 好吧 我来告诉你 什么才叫没睡觉 碧亚 22 00:03:17,083 --> 00:03:20,041 我的大女儿拉斐琳娜 我母乳喂养她到两岁 23 00:03:20,125 --> 00:03:23,458 按需给她喂奶 我的乳头甚至会流血 24 00:03:23,541 --> 00:03:26,791 你的乳头开裂过吗? 还流脓?我想没有吧 25 00:03:26,875 --> 00:03:29,250 拉斐琳娜断奶时 贝尔纳多已经出生了 26 00:03:29,333 --> 00:03:31,583 而且开始闹夜惊 27 00:03:31,666 --> 00:03:33,208 因为什么受惊?不知道 28 00:03:33,291 --> 00:03:36,250 但他每晚要吵醒我大概200次 29 00:03:36,333 --> 00:03:39,166 我六年没好好睡觉了 碧亚 30 00:03:39,250 --> 00:03:41,791 这才叫没睡觉 31 00:03:41,875 --> 00:03:42,791 我很抱歉 32 00:03:42,875 --> 00:03:44,250 不用 33 00:03:44,333 --> 00:03:49,041 我刚刚发现 还有共同监护权这种好东西 34 00:03:49,125 --> 00:03:51,166 我半周不用带娃 35 00:03:51,250 --> 00:03:52,250 原来如此 36 00:03:52,333 --> 00:03:54,875 但我不是 劳拉 我可不是 37 00:03:54,958 --> 00:03:56,625 所以你能小点声吗? 38 00:03:56,708 --> 00:03:58,500 别担心 好吗? 39 00:03:58,583 --> 00:04:02,291 我现在要去接我的孩子们 他们要待到明天 40 00:04:02,791 --> 00:04:05,166 所以下一次派对的时间会在… 41 00:04:05,250 --> 00:04:06,500 后天 42 00:04:06,583 --> 00:04:07,583 没错 43 00:04:38,333 --> 00:04:39,541 让我过去 好吗? 44 00:04:48,625 --> 00:04:50,000 我五分钟后到! 45 00:04:50,083 --> 00:04:50,958 (佩德罗·保罗) 46 00:04:51,041 --> 00:04:54,833 我们已经超过预定时间了 我今天很忙 碧亚 47 00:04:54,916 --> 00:04:56,583 我知道 我快到了 48 00:04:57,083 --> 00:04:58,708 (45分钟) 49 00:04:59,291 --> 00:05:02,916 45分钟 50 00:05:05,875 --> 00:05:07,958 谁占了我的车位? 51 00:05:20,750 --> 00:05:23,041 (米娜+) 52 00:05:23,125 --> 00:05:26,708 我需要你预约快递… 史上最长的五分钟 对吧? 53 00:05:26,791 --> 00:05:28,708 - 那么… - 去那里拍张照 54 00:05:28,791 --> 00:05:31,041 - 各位 早上好 - 我们用这里当背景… 55 00:05:31,125 --> 00:05:33,000 等等…来! 56 00:05:33,083 --> 00:05:34,708 - 不好意思 - 别动 57 00:05:34,791 --> 00:05:37,208 不好意思 佩德罗·保罗? 58 00:05:37,291 --> 00:05:39,416 有人占了我的车位 你… 59 00:05:41,125 --> 00:05:45,750 碧亚 生活不顺的人才会堵车 60 00:05:46,250 --> 00:05:47,666 你知道是谁说的吗? 61 00:05:47,750 --> 00:05:48,833 - 不知道 - 我 62 00:05:51,166 --> 00:05:52,625 我们来这里拍一张 63 00:05:52,708 --> 00:05:56,333 佩德罗·保罗 你在听吗? 我说有人占了我的车位 64 00:05:56,416 --> 00:05:58,791 我在听 我们来聊聊吧 坐下 65 00:05:58,875 --> 00:06:00,250 谁搞乱的? 66 00:06:04,000 --> 00:06:07,291 碧亚 你觉得《米娜+》是什么? 67 00:06:07,875 --> 00:06:09,666 是一个女性网站 68 00:06:09,750 --> 00:06:12,666 - 不对 - 一本女性电子杂志? 69 00:06:12,750 --> 00:06:14,291 太表面了 碧亚 70 00:06:14,375 --> 00:06:16,083 我换个说法 71 00:06:16,166 --> 00:06:19,166 过去几年里 世界变了 对吧? 72 00:06:19,250 --> 00:06:21,000 我们跟上变化了吗? 73 00:06:21,583 --> 00:06:24,208 当然 佩佩 我们当然跟上了 74 00:06:24,291 --> 00:06:27,458 我们的封面越来越包容多样 75 00:06:27,541 --> 00:06:31,583 我们也摒弃了那类愚蠢的文章 比如《如何在五天内拿下一个男人》 76 00:06:31,666 --> 00:06:33,500 我就直奔主题了 77 00:06:33,583 --> 00:06:36,708 你上次发布一条 Reel或TikTok是什么时候? 78 00:06:37,333 --> 00:06:39,583 不是为《米娜+》 我是指你自己的账号 79 00:06:42,375 --> 00:06:44,875 你根本不用社交媒体 碧亚! 80 00:06:45,708 --> 00:06:51,958 如今只有想在网上分享生活的人 才会在数字传媒领域工作 81 00:06:52,041 --> 00:06:57,125 比如 《米娜+》的读者 知道你一周做几次爱吗? 82 00:06:58,416 --> 00:07:00,708 - 知道你是否高潮吗? - 我的天啊 83 00:07:00,791 --> 00:07:03,000 她们不知道!她们没法知道 84 00:07:03,083 --> 00:07:04,291 不 85 00:07:05,541 --> 00:07:08,250 对不起 佩德罗·保罗 86 00:07:08,750 --> 00:07:12,708 我的工作是想出好主题 不是成为主题 87 00:07:12,791 --> 00:07:15,708 - 我创造内容 我不是内容 - 你在给自己挖坑 88 00:07:15,791 --> 00:07:18,375 你听到自己说的话了吗? “我不是内容” 89 00:07:18,875 --> 00:07:21,041 你不相信你自己 碧亚! 90 00:07:21,125 --> 00:07:24,291 对不起 但你现在根本不讲道理 91 00:07:24,375 --> 00:07:25,458 你会明白的 92 00:07:25,541 --> 00:07:27,916 - 你听说过帕洛玛·迪尼兹吗? - 那个博主? 93 00:07:28,000 --> 00:07:31,541 - 她可是巴西最大的网红 - 我知道她是谁 94 00:07:31,625 --> 00:07:35,375 我可以给她一篇简单的报道 但不会给封面 95 00:07:35,458 --> 00:07:37,250 呃 她来了 就在那里 96 00:07:37,333 --> 00:07:42,208 她正在向她的粉丝展示这里 这对我们杂志有好处 97 00:07:42,291 --> 00:07:43,583 她在说什么? 98 00:07:43,666 --> 00:07:45,125 那就这样 各位! 99 00:07:45,208 --> 00:07:46,083 {\an8}(帕洛玛) 100 00:07:46,166 --> 00:07:50,875 {\an8}这就是我的大新闻 我是《米娜+》新任的内容CEO 101 00:07:50,958 --> 00:07:52,500 看看我的团队! 102 00:07:52,583 --> 00:07:55,791 这是碧亚 她是我的员工 103 00:07:55,875 --> 00:07:59,041 我现在带你们看看我们超棒的咖啡角 104 00:07:59,541 --> 00:08:00,500 她太棒了 105 00:08:01,000 --> 00:08:02,458 等等 佩佩? 106 00:08:03,041 --> 00:08:04,125 你要开除我吗? 107 00:08:04,208 --> 00:08:05,916 不 当然不是 108 00:08:06,000 --> 00:08:07,458 毕竟 你也知道 109 00:08:07,541 --> 00:08:11,250 一本杂志 同时需要老人和新人才能成功 110 00:08:11,333 --> 00:08:14,666 我不会开除你 帕洛玛是你的新主管 111 00:08:15,833 --> 00:08:17,791 主管?什么意思? 112 00:08:17,875 --> 00:08:21,458 佩德罗·保罗 你总是说我的职位是最高的 113 00:08:21,541 --> 00:08:24,916 帕洛玛有五千万粉丝 你有多少? 114 00:08:25,000 --> 00:08:27,208 我有100个 不对 96个 115 00:08:27,291 --> 00:08:29,958 你上次在照片里提及我的时候 我掉了四个粉丝 116 00:08:30,041 --> 00:08:32,458 - 我? - 抱歉 我刚才在录视频 117 00:08:33,500 --> 00:08:35,291 碧亚 幸会 118 00:08:35,958 --> 00:08:37,458 我是帕洛玛 119 00:08:37,958 --> 00:08:40,333 我从小就是你的粉丝 120 00:08:40,833 --> 00:08:42,583 我真的很欣赏你的作品 121 00:08:43,083 --> 00:08:44,916 天啊 我好激动 122 00:08:47,166 --> 00:08:50,708 好吧!我们庆祝一下! 123 00:08:51,333 --> 00:08:54,333 帕洛玛 能请你叫大家来合影吗? 124 00:08:54,416 --> 00:08:56,541 - 当然! - 为你的照片墙正式拍一张 125 00:08:56,625 --> 00:08:59,000 - 我们发布吧! - 肯定会火 对吧? 126 00:08:59,083 --> 00:09:01,291 碧亚 你能把其他员工叫来吗? 127 00:09:01,375 --> 00:09:04,708 财务部的人 还有前台的胖女人 128 00:09:04,791 --> 00:09:08,166 我们必须在公司全员照里 把所有人都放进来 不然员工会抱怨 129 00:09:08,250 --> 00:09:09,500 很好 谢谢 130 00:09:12,583 --> 00:09:13,625 唉 爸爸… 131 00:09:14,541 --> 00:09:16,208 幸亏你死得早 132 00:09:26,333 --> 00:09:27,708 在吗? 133 00:09:31,750 --> 00:09:35,916 别生我的气 好吗?我也是刚知道 134 00:09:37,083 --> 00:09:38,833 呃 说真的 135 00:09:38,916 --> 00:09:43,500 如果佩德罗·保罗 只聘用平凡传统的女性 136 00:09:43,583 --> 00:09:47,333 这本杂志再怎么标榜自己 进步、现代、包容也没意义 对吧? 137 00:09:47,416 --> 00:09:50,625 说真的 加布里埃 她还发化妆教程 138 00:09:51,958 --> 00:09:55,583 老实说 我更喜欢不化妆的女人 139 00:09:55,666 --> 00:09:57,583 自然之美 就像你一样 140 00:09:57,666 --> 00:10:03,583 他总是说我的职位是最高的 所以我无法再升职 141 00:10:04,166 --> 00:10:07,583 冷静 佩佩真正需要的是投资合伙人 142 00:10:07,666 --> 00:10:11,500 现在连银行家 都没这些互联网女商人挣得多 143 00:10:11,583 --> 00:10:14,541 互联网女商人?拜托 加布里埃 144 00:10:14,625 --> 00:10:16,958 她只是一个美妆博主 好吗? 145 00:10:17,833 --> 00:10:19,750 话说 146 00:10:21,000 --> 00:10:24,208 我真心不知道该送你们什么结婚礼物 147 00:10:24,291 --> 00:10:28,375 我查看了 你未婚妻瓦伦蒂娜的心愿清单 148 00:10:28,458 --> 00:10:31,375 有一个1000雷亚尔的垃圾桶 149 00:10:33,208 --> 00:10:37,166 瓦伦蒂娜有她的怪癖 但她是好人 150 00:10:37,250 --> 00:10:38,958 - 是吗? - 嘿 151 00:10:39,041 --> 00:10:42,166 不止呢!那个傻姑娘占了我的车位 152 00:10:42,250 --> 00:10:46,125 听我说 碧亚 我觉得…还是算了吧 153 00:10:46,833 --> 00:10:48,541 - 是什么?告诉我 - 好吧 154 00:10:48,625 --> 00:10:52,250 我不喜欢你生气的样子 因为你失去了你最好的特质 155 00:10:52,333 --> 00:10:57,166 也就是 一个冷静、镇定、放松和稳定的女性 156 00:10:57,250 --> 00:10:58,541 哎呀! 157 00:10:58,625 --> 00:11:00,750 - 找到你了 先生 - 看看谁来了! 158 00:11:04,000 --> 00:11:06,875 - 嘿 碧亚 你好吗? - 很好 瓦伦蒂娜 你呢? 159 00:11:06,958 --> 00:11:08,791 - 我好爱你这一身 - 谢谢 160 00:11:09,375 --> 00:11:13,541 我喜欢你的办公室 又漂亮又宽敞 对吧? 161 00:11:14,041 --> 00:11:16,041 - 对 - 我们该走了吧 亲爱的? 162 00:11:16,125 --> 00:11:19,708 是的 亲爱的 趁我还记得…你穿内裤了 对吧? 163 00:11:20,416 --> 00:11:21,958 - 对不起 - 瓦伦蒂娜 164 00:11:22,458 --> 00:11:23,875 我们要去裁缝店 165 00:11:23,958 --> 00:11:27,125 他选了最贵的一家 你比我这个新娘还兴奋 166 00:11:28,083 --> 00:11:31,833 我不知道哪个更糟糕 不穿内裤 还是穿老头四角内裤 167 00:11:31,916 --> 00:11:33,083 像我老公一样 168 00:11:33,166 --> 00:11:35,250 那又怎样? 我也会穿四角内裤 好吧? 169 00:11:35,333 --> 00:11:37,083 来吧 想笑就笑吧 170 00:11:37,166 --> 00:11:41,833 如果男人能让女人嘲笑他们 世界会变得更美好 好吗? 171 00:11:41,916 --> 00:11:43,500 但不要太过了 对吧? 172 00:11:43,583 --> 00:11:47,500 加布里埃总是抱怨 女人在电影院笑得太大声 173 00:11:47,583 --> 00:11:48,416 - 是吗? - 是啊 174 00:11:48,500 --> 00:11:50,291 但说句公道话 那样很烦人 175 00:11:50,791 --> 00:11:51,791 走吗? 176 00:11:51,875 --> 00:11:52,708 走吧 177 00:11:52,791 --> 00:11:54,375 再见 碧亚 我们要迟到了 178 00:11:54,458 --> 00:11:55,291 - 再见 - 再见 179 00:11:55,375 --> 00:11:58,000 - 嘿 - 嗯 我会考虑的 180 00:11:58,666 --> 00:11:59,500 我会的 181 00:12:06,000 --> 00:12:07,875 (停车罚单 市政厅) 182 00:12:23,583 --> 00:12:26,833 你好 我叫埃德娜·索萨 有什么可以帮你的吗? 183 00:12:26,916 --> 00:12:28,625 嗨 埃德娜 下午好 184 00:12:28,708 --> 00:12:34,250 我几天前申请了一次上门技术服务 但根本没人来 185 00:12:34,333 --> 00:12:37,166 你能看看是怎么回事吗? 186 00:12:40,708 --> 00:12:41,708 埃德娜? 187 00:12:42,833 --> 00:12:46,416 您好!欢迎致电 巴西领先的电信运营商 188 00:12:46,500 --> 00:12:49,916 感谢您的来电 请输入您的客户编号 189 00:12:52,583 --> 00:12:56,375 三、四 真棒 190 00:12:57,833 --> 00:13:00,125 佩德罗·保罗说他站在金字塔尖 191 00:13:00,208 --> 00:13:04,750 我十年来 待在同一个职位 领同样的薪水 192 00:13:04,833 --> 00:13:06,916 结果现在 他雇了那个女孩 193 00:13:07,541 --> 00:13:10,208 罗贝塔?你在听我说话吗? 194 00:13:11,583 --> 00:13:15,041 抱歉 我现在日子很难过 你知道吗? 195 00:13:15,666 --> 00:13:19,708 蒂亚戈在玩约会软件 你知道那是什么意思吗? 196 00:13:19,791 --> 00:13:21,708 意思是他有手机?他是单身? 197 00:13:21,791 --> 00:13:25,875 意思是我也在玩那个软件 但他没和我配对 198 00:13:25,958 --> 00:13:29,625 我们再也回不去了 什么都不可能了 199 00:13:29,708 --> 00:13:31,791 你在玩约会软件? 200 00:13:31,875 --> 00:13:33,500 听这条语音留言 201 00:13:33,583 --> 00:13:35,458 罗贝塔 我们说好不再交谈… 202 00:13:35,541 --> 00:13:36,375 看吧? 203 00:13:36,458 --> 00:13:38,000 …所以别再给我奶奶打电话了 204 00:13:38,083 --> 00:13:40,041 已经六个月了 拜托 205 00:13:40,125 --> 00:13:42,833 真是混蛋!想让我远离我最好的朋友 206 00:13:42,916 --> 00:13:44,041 男人都一样 207 00:13:44,125 --> 00:13:47,583 他的奶奶 怎么会是你最好的朋友 罗贝塔? 208 00:13:47,666 --> 00:13:50,125 她就是啊 我们每天聊天 分享食谱… 209 00:13:50,208 --> 00:13:52,791 罗贝塔 你能听我把话说完吗? 210 00:13:52,875 --> 00:13:53,708 我不能… 211 00:13:53,791 --> 00:13:55,791 - 呕! - 怎么了? 212 00:13:55,875 --> 00:13:59,000 - 恶心!别看! - 怎么了?天啊! 213 00:13:59,083 --> 00:14:01,750 - 呕! - 快解锁 我想看 214 00:14:01,833 --> 00:14:03,083 - 是帖子吗? - 恶心 215 00:14:03,166 --> 00:14:04,416 - 怎么了? - 等等 216 00:14:04,500 --> 00:14:07,625 亲爱的 他不是说 是不小心把照片发给你的吗? 217 00:14:07,708 --> 00:14:11,291 我不确定 亲爱的 你知道你儿子喜欢跟我逗着玩 218 00:14:11,375 --> 00:14:16,000 就算是意外 他也是在到处发裸照 你明白吗? 219 00:14:16,083 --> 00:14:17,791 他还未成年 这样可不行 220 00:14:17,875 --> 00:14:20,333 他们这一代人和我们不同 碧亚 试着理解吧 221 00:14:20,416 --> 00:14:23,791 他本来是发给他女朋友的 结果发给你了 淡定 222 00:14:23,875 --> 00:14:25,708 碧亚 编辑会议 223 00:14:26,208 --> 00:14:29,125 现在你不能用堵车作借口了 快来 224 00:14:31,916 --> 00:14:37,333 我有一个建议:下一期安排 三篇头条文章和两篇小篇幅的 225 00:14:37,416 --> 00:14:40,500 我们应该讨论母亲的疲惫和孤独 226 00:14:40,583 --> 00:14:43,666 还有振动器用精华液的使用体验… 227 00:14:43,750 --> 00:14:47,541 首先 在会议开始时 我想说两点 228 00:14:47,625 --> 00:14:51,416 去吧 大放异彩 她来了 会议交给你 229 00:14:51,500 --> 00:14:53,083 抱歉 会议开始? 230 00:14:53,166 --> 00:14:55,083 - 我在说… - 等等 碧亚 231 00:14:55,166 --> 00:14:58,750 我想先说一点 跟你一起共事是我的荣幸 232 00:15:00,250 --> 00:15:05,250 我在儿童和少女时期 都买过杂志 那时还是印刷本 233 00:15:05,333 --> 00:15:06,291 记得吧? 234 00:15:06,375 --> 00:15:07,708 我没那么年轻 235 00:15:08,875 --> 00:15:14,500 那些头条文章都是谁写的? 236 00:15:15,083 --> 00:15:16,041 是你 碧亚 237 00:15:16,791 --> 00:15:20,041 说实话 跟你一起坐在这里是我的荣幸 238 00:15:20,666 --> 00:15:22,791 非常感谢 帕洛玛 239 00:15:23,708 --> 00:15:26,333 话虽如此 恕我直言 240 00:15:27,375 --> 00:15:30,000 我觉得你说的话有点太21世纪了 241 00:15:31,291 --> 00:15:35,291 对啊 尤其是 我们不知道还有没有下一个世纪 242 00:15:35,375 --> 00:15:39,208 告诉我 你很擅长化妆 可是杂志呢? 243 00:15:40,583 --> 00:15:42,041 你也知道 碧亚 244 00:15:42,125 --> 00:15:47,541 过去五年里 印刷发行量下降了57% 245 00:15:47,625 --> 00:15:51,500 而你们因为自己做的是电子杂志 就自诩为天才 246 00:15:51,583 --> 00:15:58,583 但事实上 自2021年以来 电子杂志每年减少21%到26% 247 00:15:58,666 --> 00:15:59,541 为什么会这样? 248 00:15:59,625 --> 00:16:03,208 看看《米娜+》的订阅者吧 249 00:16:03,291 --> 00:16:07,250 年轻、上层中产阶级、25岁以上 250 00:16:07,333 --> 00:16:10,125 人均受过大学教育 但不是学者 251 00:16:10,208 --> 00:16:14,333 她们想让世界变好的程度点到为止 252 00:16:14,416 --> 00:16:15,416 仅仅点到为止 253 00:16:15,500 --> 00:16:21,666 所以 如果你想谈一只北极熊 254 00:16:21,750 --> 00:16:26,125 因为世界终结而悲伤 那你不能写一篇又臭又长的文章 255 00:16:26,208 --> 00:16:30,250 必须从一个 人性化和接地气的角度切入 256 00:16:30,333 --> 00:16:31,791 一个短小精悍的视频 257 00:16:31,875 --> 00:16:37,458 之后 紧接着 是一段关于最性感星座的视频 258 00:16:37,541 --> 00:16:40,416 以便缓解焦虑 对吧? 259 00:16:41,125 --> 00:16:42,041 继续说 260 00:16:42,125 --> 00:16:46,041 我建议的内容非常有效 尤其是在照片墙上 261 00:16:46,125 --> 00:16:47,208 我们要这样做 262 00:16:47,291 --> 00:16:49,875 你想采访费·诺布雷 对开放关系的看法吗? 263 00:16:49,958 --> 00:16:51,000 是的 264 00:16:51,083 --> 00:16:52,958 - 让她发表一句评论就行 - 我? 265 00:16:53,041 --> 00:16:55,833 没必要浪费时间写两页采访 266 00:16:55,916 --> 00:16:59,666 在费·诺布雷亲吻她丈夫 267 00:16:59,750 --> 00:17:04,166 而他转头亲吻别人的三秒Reel里 随便放上一句话 268 00:17:04,250 --> 00:17:07,333 就成了 三秒视频 269 00:17:07,416 --> 00:17:11,333 不要五页又长又无聊的无尽废话 270 00:17:11,416 --> 00:17:12,625 - 记下来 - 没错 271 00:17:12,708 --> 00:17:13,791 - 这是一种趋势 - 对 272 00:17:13,875 --> 00:17:17,458 “信息娱乐” 信息和娱乐 273 00:17:17,541 --> 00:17:22,083 但我们还是一本 有实际内容的电子杂志 对吧? 274 00:17:22,166 --> 00:17:24,916 我们的受众都是聪明女性 275 00:17:25,000 --> 00:17:26,125 什么受众? 276 00:17:28,083 --> 00:17:31,500 佩德罗·保罗说 要是我们再亏损两个月 公司就完了 277 00:17:31,583 --> 00:17:33,500 - 什么意思? - 完了? 278 00:17:33,583 --> 00:17:34,875 对不起 我… 279 00:17:34,958 --> 00:17:36,166 - 不可能 - 我这么说了? 280 00:17:36,250 --> 00:17:37,833 - 是的 - 该死 281 00:17:37,916 --> 00:17:39,416 对不起 碧亚 282 00:17:39,500 --> 00:17:42,958 我无法切身体会 这一切对你来说有多艰难 但是… 283 00:17:43,666 --> 00:17:45,625 我是带着爱说的 好吗? 284 00:17:45,708 --> 00:17:47,500 我是来支持你的 285 00:17:47,583 --> 00:17:51,458 没错 帕洛玛是我们的目标受众 我们应该听她的话 286 00:17:51,541 --> 00:17:53,916 抱歉 各位 我… 287 00:17:54,875 --> 00:17:58,208 我不知道 我不舒服 我有点难受 288 00:17:59,583 --> 00:18:02,083 我需要深呼吸 我的血压在下降 289 00:18:03,833 --> 00:18:04,666 - 碧亚! - 天啊! 290 00:18:04,750 --> 00:18:06,333 - 嘿! - 我的天! 291 00:18:06,416 --> 00:18:07,583 碧亚 说句话 292 00:18:07,666 --> 00:18:09,541 - 碧亚? - 碧亚 293 00:18:10,041 --> 00:18:11,791 - 嘿 - 老天 你吓死我了 294 00:18:11,875 --> 00:18:14,000 你还好吗 碧亚? 295 00:18:15,625 --> 00:18:16,500 不… 296 00:18:17,416 --> 00:18:19,708 不 我不好 我需要… 297 00:18:19,791 --> 00:18:20,625 我们… 298 00:18:20,708 --> 00:18:22,416 - 等等 - 你需要新鲜空气 299 00:18:22,500 --> 00:18:24,083 不好意思 抱歉 各位 300 00:18:24,708 --> 00:18:26,750 我要去…碧亚? 301 00:18:26,833 --> 00:18:29,083 - 给她倒杯水 - 我来吧 302 00:18:29,166 --> 00:18:31,250 - 缺勤会从她的工资里扣钱 - 等等 303 00:18:31,333 --> 00:18:33,625 年纪一大 看来就不行了 304 00:18:33,708 --> 00:18:34,916 她需要看医生 305 00:18:51,416 --> 00:18:53,250 怎么样?你好吗? 306 00:18:53,833 --> 00:18:54,791 我感觉糟透了 307 00:18:56,458 --> 00:18:59,625 我想我需要安排时间做体检 对吧? 308 00:19:00,125 --> 00:19:01,791 我最近感觉很奇怪 309 00:19:01,875 --> 00:19:06,416 头痛、胸痛、呼吸急促… 310 00:19:07,041 --> 00:19:08,458 还有突然想哭的冲动 311 00:19:09,291 --> 00:19:13,583 我的青春期心动对象要结婚了 所以我才会有这种感觉吗? 312 00:19:13,666 --> 00:19:14,916 - 嘿 不是 - 是吗? 313 00:19:15,000 --> 00:19:17,166 你还年轻 314 00:19:17,750 --> 00:19:20,458 我不相信 所谓的“青春期心动对象”这种事 315 00:19:20,541 --> 00:19:24,208 我可能不是安东尼奥那样的艺术家 但我有我的魅力 316 00:19:24,291 --> 00:19:27,666 对啊 我也不像瓦伦蒂娜那么有品味 317 00:19:27,750 --> 00:19:29,458 我还在工作时晕倒了 318 00:19:30,083 --> 00:19:32,083 天啊 我们真是一对奇葩 319 00:19:32,166 --> 00:19:33,458 一对奇葩 320 00:19:33,541 --> 00:19:34,375 对… 321 00:19:39,125 --> 00:19:42,583 我们出去吧 不然他们会以为我们在亲热 322 00:19:43,083 --> 00:19:43,916 来吧 323 00:19:46,333 --> 00:19:47,708 - 这样有助于呼吸 - 是的 324 00:19:47,791 --> 00:19:51,041 加布里埃 能请你回避吗?我想和碧亚说句话 325 00:19:51,125 --> 00:19:52,083 当然 326 00:19:52,166 --> 00:19:53,375 - 谢谢 - 不好意思 327 00:19:57,083 --> 00:20:01,166 嘿 帕洛玛 抱歉我直接离开了会议 328 00:20:01,250 --> 00:20:03,375 但我现在感觉好多了 329 00:20:03,458 --> 00:20:06,833 如果你想的话 我们可以继续开会 我会召集所有人… 330 00:20:07,333 --> 00:20:08,958 请别拍我 331 00:20:09,041 --> 00:20:12,791 我没有 看看你的手机 我刚给你发送了一个位置 332 00:20:13,375 --> 00:20:16,083 我帮你预约了小逼女神 333 00:20:16,166 --> 00:20:17,291 小逼女神? 334 00:20:17,375 --> 00:20:22,041 我知道你讨厌有一个愚蠢的美妆网红 335 00:20:22,125 --> 00:20:24,958 当你的主管 对你指手画脚 336 00:20:25,458 --> 00:20:27,416 但我命令你去 好吗? 337 00:20:27,500 --> 00:20:28,833 我从没那么说过 338 00:20:28,916 --> 00:20:31,375 但你确实觉得我只知道化妆 339 00:20:32,125 --> 00:20:35,541 你看过我的视频吗? 开着声音?你应该看看 340 00:20:35,625 --> 00:20:38,208 可能会帮你看清 加布里埃是怎么对你的 341 00:20:39,041 --> 00:20:40,041 加布里埃? 342 00:20:41,625 --> 00:20:43,375 加布里埃对我怎么了? 343 00:20:44,375 --> 00:20:47,041 姐妹们 识别一个性别歧视男很容易 344 00:20:47,125 --> 00:20:48,250 (帕洛玛 #哥们社会主义) 345 00:20:48,333 --> 00:20:50,208 可是哥们社会主义者呢? 346 00:20:50,291 --> 00:20:54,416 你能辨别出表面完美的甜心男人 347 00:20:54,500 --> 00:20:57,625 内里有毒的一面吗? 348 00:20:57,708 --> 00:21:02,875 那个你从未释怀 但只会让你变得可悲的男人 349 00:21:03,375 --> 00:21:06,208 他热爱女权主义 知道所有正确的说法 350 00:21:06,291 --> 00:21:08,583 但不知为何 他总是只做利己之事 351 00:21:08,666 --> 00:21:11,416 他自称是有自我意识的人 352 00:21:11,500 --> 00:21:15,541 喜欢代表他自己和所有男性 向所有女性道歉 353 00:21:16,250 --> 00:21:18,291 他喜欢你的笑 354 00:21:18,375 --> 00:21:21,166 但别笑得太大声 一点都不淑女 355 00:21:21,791 --> 00:21:25,791 他说你很漂亮 “你真的需要化那么浓的妆吗?” 356 00:21:28,083 --> 00:21:31,625 祝你生日快乐 357 00:21:31,708 --> 00:21:34,958 祝你生日快乐 358 00:21:35,041 --> 00:21:38,083 祝你生日快乐 亲爱的汤米 359 00:21:38,166 --> 00:21:41,125 祝你生日快乐 360 00:21:42,875 --> 00:21:46,166 {\an8}- 汤米万岁! - 万岁! 361 00:21:46,250 --> 00:21:49,083 {\an8}好了 吹吧 一、二、三 362 00:21:49,166 --> 00:21:50,583 {\an8}(汤米) 363 00:21:50,666 --> 00:21:52,333 {\an8}不 亲爱的 吹吧! 364 00:21:54,208 --> 00:21:57,291 吹吧 傻孩子 它不知道该怎么… 365 00:21:57,375 --> 00:22:00,541 来 我来帮你 一、二、三 366 00:22:02,083 --> 00:22:05,500 {\an8}好啦!耶! 367 00:22:17,333 --> 00:22:21,875 嘿 姐姐 别因为没有毛孩子而难过 368 00:22:21,958 --> 00:22:23,458 这是你难过的原因吗? 369 00:22:23,541 --> 00:22:24,791 当然不是 370 00:22:24,875 --> 00:22:29,416 你忘记我有一个继子了吗? 他就是一个无法驯服的毛孩子 371 00:22:29,916 --> 00:22:32,166 亲爱的 你介意我早点离开吗? 372 00:22:32,250 --> 00:22:36,833 我昨晚几乎没睡 我在公司度过了糟糕的一天 373 00:22:36,916 --> 00:22:38,041 艰难的一天吗 姐姐? 374 00:22:38,125 --> 00:22:39,750 - 非常艰难 - 想聊聊吗? 375 00:22:39,833 --> 00:22:42,500 你知道 不管你需要什么 我都在你身边 376 00:22:42,583 --> 00:22:44,250 我知道 但今天不行 好吗? 377 00:22:44,333 --> 00:22:46,458 我不想破坏这个特别的时刻 378 00:22:46,541 --> 00:22:52,000 我知道我可以指望你 什么都可以 对吧 姐姐? 379 00:22:52,083 --> 00:22:56,083 当然了 小可爱! 380 00:22:57,250 --> 00:22:59,208 你想要什么 小可爱? 381 00:22:59,291 --> 00:23:01,083 我只需要你帮个忙 382 00:23:01,166 --> 00:23:04,791 不是什么大事 我要出差 在一个研讨会上发言 383 00:23:04,875 --> 00:23:10,250 只去两天 我想让你照顾汤米 384 00:23:11,583 --> 00:23:13,666 - 当然可以 - 太好了 谢谢 385 00:23:13,750 --> 00:23:15,541 我什么时候可以去接它? 386 00:23:15,625 --> 00:23:19,083 你不能接走它 汤米需要留在这里 387 00:23:19,166 --> 00:23:20,000 为什么? 388 00:23:20,083 --> 00:23:23,500 因为它在车里会应激 非常严重 389 00:23:23,583 --> 00:23:28,708 但是亲爱的 这让我很为难 我不能来这里照顾汤米 390 00:23:28,791 --> 00:23:29,708 不行吗? 391 00:23:30,708 --> 00:23:32,750 算了 没事…我会… 392 00:23:33,333 --> 00:23:34,833 - 你不行 - 我来 393 00:23:34,916 --> 00:23:35,750 真的吗? 394 00:23:35,833 --> 00:23:38,708 - 真的 - 谢谢你 亲爱的 395 00:23:39,208 --> 00:23:40,375 我爱你 396 00:23:40,458 --> 00:23:42,583 我跟你说说它的药该怎么吃 397 00:23:42,666 --> 00:23:46,083 汤米有几件事需要你知道 398 00:23:46,166 --> 00:23:50,041 它有甲状腺问题 所以它需要吃这个药 399 00:23:50,125 --> 00:23:53,333 我注意到它排便有点慢 400 00:23:53,416 --> 00:23:56,250 所以它需要这个栓剂 401 00:23:56,333 --> 00:23:58,166 它需要栓剂? 402 00:23:58,250 --> 00:24:01,416 现在先别看 还需要花精疗法… 403 00:24:26,541 --> 00:24:28,250 他们没接电话?又这样? 404 00:24:28,333 --> 00:24:30,166 - 难以置信 - 那是碧亚太太! 405 00:24:30,250 --> 00:24:32,791 你好!你是碧亚太太吗? 406 00:24:32,875 --> 00:24:36,958 给我们打了83次电话 说没人来修网络的那个人? 407 00:24:37,041 --> 00:24:39,208 - 幸会 - 终于来了哈? 408 00:24:39,291 --> 00:24:42,833 - 我的网断了十天 - 我才该说“终于” 409 00:24:42,916 --> 00:24:45,541 我已经是第七次来这里了 对吧? 410 00:24:45,625 --> 00:24:47,708 什么?我丈夫说没有人来过 411 00:24:47,791 --> 00:24:50,625 碧亚太太 我们打过电话 但他根本不接 412 00:24:54,958 --> 00:24:57,083 怎么了?你没事吧 女士? 413 00:24:57,583 --> 00:24:59,583 - 你还好吗? - 我没事 414 00:25:00,083 --> 00:25:02,833 我会没事的 请跟我来 415 00:25:08,541 --> 00:25:09,750 这是怎么了? 416 00:25:10,333 --> 00:25:15,250 我丈夫忘付账单 于是他们把网络切断了 417 00:25:15,333 --> 00:25:18,000 我已经付清了 但还是没网 418 00:25:18,083 --> 00:25:20,291 不 我是说你心跳加速的问题 419 00:25:20,375 --> 00:25:23,291 你的黑眼圈 你看起来很痛苦 女士 420 00:25:23,375 --> 00:25:25,125 你脖子上的青筋都爆出来了 421 00:25:25,708 --> 00:25:28,958 听着 我讨厌管别人的闲事 所以请原谅我 422 00:25:29,541 --> 00:25:33,000 但我的人生才刚刚开始向前迈进… 423 00:25:33,083 --> 00:25:34,625 怎么说呢? 424 00:25:35,125 --> 00:25:38,166 结果有个女人闯进了我的生活 425 00:25:39,750 --> 00:25:43,458 不 我没事 一切都好 谢谢你的关心 426 00:25:43,541 --> 00:25:45,416 你听说过小逼女神吗? 427 00:25:46,666 --> 00:25:47,500 小逼女神? 428 00:25:48,250 --> 00:25:50,583 你也这么说?我已经是第二次听到了 429 00:25:50,666 --> 00:25:51,541 当然了 430 00:25:52,041 --> 00:25:53,333 在我们需要时 431 00:25:53,416 --> 00:25:57,125 小逼女神总有办法与我们沟通 432 00:26:00,041 --> 00:26:03,416 好的 你的网络恢复了 433 00:26:03,500 --> 00:26:06,708 请确认一下 然后告诉我 434 00:26:09,791 --> 00:26:10,833 太美了 435 00:26:11,625 --> 00:26:12,750 天啊 436 00:26:12,833 --> 00:26:14,333 - 对不起 - 没关系 437 00:26:15,000 --> 00:26:18,208 很久没有人帮我修过东西了 438 00:26:18,291 --> 00:26:19,208 我知道 439 00:26:19,791 --> 00:26:20,666 不过 听我说 440 00:26:21,166 --> 00:26:25,416 如果弄坏一个女人的网络 那就是惹到了我们所有人 女士 441 00:26:25,916 --> 00:26:26,791 在X这里签名 442 00:26:36,958 --> 00:26:37,791 亲爱的? 443 00:26:39,583 --> 00:26:40,416 亲爱的? 444 00:26:47,375 --> 00:26:48,458 好 说吧 445 00:26:51,458 --> 00:26:54,375 修网络的女生 来这里好几次了 安东尼奥 446 00:26:54,458 --> 00:26:58,000 你得多注意听门铃和楼宇对讲 447 00:26:58,666 --> 00:27:00,458 - 你去超市了吗? - 没有 448 00:27:00,541 --> 00:27:01,583 我真是搞不明白 449 00:27:01,666 --> 00:27:03,916 如果你是艺术家 你就会明白 碧亚 450 00:27:04,833 --> 00:27:08,250 我进入了创作的心流 我不能分心 451 00:27:08,333 --> 00:27:11,416 如果你想要助理 就去雇一个 我是你丈夫 452 00:27:12,416 --> 00:27:13,625 现在来看看这个 453 00:27:14,291 --> 00:27:16,583 我的创造力终于回来了 你看 454 00:27:19,875 --> 00:27:22,666 我今天在办公室辛苦了一天 455 00:27:22,750 --> 00:27:25,333 我经历了很多事 456 00:27:25,416 --> 00:27:28,166 - 我今天还不舒服… - 小碧亚 拜托 457 00:27:28,250 --> 00:27:31,875 我正处在创作的巅峰 回头再说吧 458 00:27:31,958 --> 00:27:32,833 拜托 459 00:28:11,875 --> 00:28:13,625 - 早上好 - 早上好 460 00:28:15,000 --> 00:28:15,875 我… 461 00:28:17,541 --> 00:28:20,375 我没有预约 462 00:28:20,458 --> 00:28:23,416 我真的需要看医生 能请你去叫他吗? 463 00:28:23,500 --> 00:28:24,708 他出城了 464 00:28:25,791 --> 00:28:28,000 你说他出城了是什么意思? 465 00:28:28,500 --> 00:28:30,875 他不通知病人就离开了? 怎么能这样? 466 00:28:30,958 --> 00:28:32,083 他有事 467 00:28:32,666 --> 00:28:34,000 他有事 468 00:28:36,833 --> 00:28:37,916 听着… 469 00:28:39,708 --> 00:28:43,625 我需要处方药 你能给我开处方吗? 470 00:28:44,583 --> 00:28:46,000 很遗憾 我办不到 471 00:28:46,083 --> 00:28:51,916 但我真的需要一种特殊的药物 你就不能给我开一张处方吗? 472 00:28:52,000 --> 00:28:54,375 需要医生盖章 473 00:28:55,500 --> 00:28:57,375 还有他的签名 对吧? 474 00:28:58,708 --> 00:28:59,625 对 475 00:29:01,541 --> 00:29:02,375 就一张? 476 00:29:02,458 --> 00:29:04,208 很遗憾 我办不到 477 00:29:06,250 --> 00:29:07,125 好吧 478 00:29:32,416 --> 00:29:33,416 哎哟! 479 00:29:33,500 --> 00:29:36,166 (小逼女神) 480 00:29:40,083 --> 00:29:41,166 不可能 481 00:29:44,625 --> 00:29:46,416 这地方一直缠着我 482 00:30:02,958 --> 00:30:05,000 欢迎 碧亚 483 00:30:05,916 --> 00:30:07,208 欢迎 484 00:30:09,375 --> 00:30:10,250 嗨 485 00:30:11,708 --> 00:30:15,250 哇…我真的觉得自己很特别 486 00:30:15,750 --> 00:30:17,333 你怎么知道我的名字? 487 00:30:17,833 --> 00:30:20,166 预约用的就是这个名字 对吧? 488 00:30:20,250 --> 00:30:21,291 - 当然 - 嗯 489 00:30:21,375 --> 00:30:22,333 没错 490 00:30:23,541 --> 00:30:25,041 你感觉如何? 491 00:30:26,458 --> 00:30:27,583 呃 我… 492 00:30:30,250 --> 00:30:31,625 让我抱抱你 493 00:30:40,583 --> 00:30:42,625 我会照顾你的 来吧 494 00:30:44,500 --> 00:30:46,416 - 别拘束 - 谢谢 495 00:30:46,500 --> 00:30:47,375 坐吧 496 00:30:48,000 --> 00:30:52,750 所以…这里到底是干什么的? 497 00:31:04,208 --> 00:31:06,333 - 紧绷的肩膀 - 对 498 00:31:06,958 --> 00:31:10,000 紧绷的肩膀意味着缺乏自我同情心 499 00:31:10,083 --> 00:31:13,583 会引起心悸和胸痛 500 00:31:19,500 --> 00:31:21,041 腰部发炎了 501 00:31:21,541 --> 00:31:25,958 这意味着你不便前行 无法说出你的真实想法 502 00:31:34,583 --> 00:31:38,250 你的肚子很胀 你最近没有上厕所吗? 503 00:31:38,333 --> 00:31:39,375 - 没有 - 原来如此 504 00:31:39,458 --> 00:31:42,791 不上厕所意味着你难以 505 00:31:42,875 --> 00:31:45,750 放下对你不再有用的事物 506 00:31:45,833 --> 00:31:47,458 都堵在这里了 507 00:31:57,208 --> 00:31:59,166 黑眼圈 508 00:32:00,708 --> 00:32:02,250 口干舌燥 509 00:32:02,958 --> 00:32:04,833 黑眼圈代表失眠 510 00:32:04,916 --> 00:32:08,666 你吞咽了这么多垃圾 不会睡得好 511 00:32:13,333 --> 00:32:15,250 你的根脉轮生病了 512 00:32:15,833 --> 00:32:20,750 导致你在冲澡时无缘无故地哭泣 513 00:32:21,333 --> 00:32:23,291 肚脐附近有个结节 514 00:32:23,916 --> 00:32:25,833 腹股沟有个结节… 515 00:32:26,666 --> 00:32:30,166 看来你很久没有过像样的性高潮了 516 00:32:30,750 --> 00:32:35,000 上一次还是11个月8天5小时之前 517 00:32:35,583 --> 00:32:36,625 那么久? 518 00:32:37,625 --> 00:32:39,208 但我会解决这个问题 519 00:33:51,666 --> 00:33:52,833 小逼女神… 520 00:33:53,833 --> 00:33:54,875 完全是骗局 521 00:33:56,583 --> 00:33:59,625 (佩德罗·保罗 快点 你总是迟到!) 522 00:34:02,416 --> 00:34:03,375 我的手机! 523 00:34:03,458 --> 00:34:05,416 他抢了我的手机! 524 00:34:05,500 --> 00:34:09,333 我的手机!谁来帮帮我! 525 00:34:09,416 --> 00:34:10,708 他抢了我的手机! 526 00:34:11,291 --> 00:34:14,583 你疯了吗?把手机还给我! 527 00:34:14,666 --> 00:34:16,625 把手机还给我 伙计! 528 00:34:17,541 --> 00:34:19,166 - 你抢了我的手机! - 等等! 529 00:34:19,250 --> 00:34:21,875 - 那就还给我! - 哇!女士 住手! 530 00:34:23,500 --> 00:34:25,541 我要报警抓您! 531 00:34:25,625 --> 00:34:27,041 把手机给我 我自己报警! 532 00:34:27,125 --> 00:34:29,125 - 把手机给我! - 对不起! 533 00:34:29,208 --> 00:34:32,625 这里!这是你的手机 534 00:34:39,833 --> 00:34:41,916 哇!太棒了! 535 00:35:08,500 --> 00:35:10,625 - 有时间吗? - 怎么了 碧亚? 536 00:35:11,125 --> 00:35:13,208 我的停车位 我要拿回来 537 00:35:13,291 --> 00:35:17,208 你的停车位 是我给帕洛玛的欢迎礼物 538 00:35:17,291 --> 00:35:20,000 这就是最终决定 再说 走路有利健康 539 00:35:20,083 --> 00:35:21,541 可以帮你减肥 540 00:35:21,625 --> 00:35:24,916 那你为什么不把你的车位给她? 541 00:35:25,000 --> 00:35:26,666 - 你太自私了 - 是吗? 542 00:35:26,750 --> 00:35:27,708 是的 543 00:35:27,791 --> 00:35:31,833 但如果这给你造成大麻烦了 我会找到公平的解决办法 544 00:35:31,916 --> 00:35:35,041 - 太好了 - 好让帕洛玛不觉得自己被耍了 545 00:35:38,750 --> 00:35:40,500 - 觉得被耍了? - 对 546 00:35:42,458 --> 00:35:45,500 - 我现在觉得我被耍了 佩德罗·保罗 - 为什么? 547 00:35:45,583 --> 00:35:48,041 因为你总说我的职位是最高的 548 00:35:48,125 --> 00:35:50,958 我上面只有你这个杂志老板 549 00:35:51,041 --> 00:35:54,125 结果现在 你把我的停车位给了那个女孩! 550 00:35:54,208 --> 00:35:55,041 不! 551 00:35:56,958 --> 00:36:00,833 这都是小逼女神搞的鬼 我知道 552 00:36:00,916 --> 00:36:05,250 - 你的一生都在跟这些女人调情 - 没有 你在说什么? 553 00:36:05,333 --> 00:36:07,916 你的工作都是我在做 佩德罗·保罗 554 00:36:08,000 --> 00:36:10,458 数十年如一日 我的薪水却一成不变 555 00:36:10,541 --> 00:36:13,458 这不是我的问题 你知道在线杂志市场… 556 00:36:13,541 --> 00:36:14,541 我不知道 告诉我 557 00:36:14,625 --> 00:36:16,458 …并不算繁荣 558 00:36:16,541 --> 00:36:19,041 是吗?所以你买了一辆宝马? 559 00:36:19,125 --> 00:36:22,958 才不是 那辆宝马是我做出的 560 00:36:23,041 --> 00:36:24,291 个人牺牲 561 00:36:24,375 --> 00:36:27,083 因为在这个行业里 562 00:36:27,166 --> 00:36:31,416 最重要的是塑造成功的形象 563 00:36:31,500 --> 00:36:32,875 我必须这么做 564 00:36:32,958 --> 00:36:36,916 你以为这很容易吗? 在所有人的注视下管理团队? 565 00:36:37,000 --> 00:36:38,958 你以为我喜欢吗?我不喜欢 566 00:36:39,041 --> 00:36:42,208 你在笑 但我这么做都是为了公司 567 00:36:42,291 --> 00:36:45,000 为了你们所有人 也为了你 568 00:36:46,500 --> 00:36:48,625 - 管理? - 对 管理 569 00:36:48,708 --> 00:36:50,041 - 然后呢? - 佩德罗·保罗 570 00:36:50,125 --> 00:36:53,916 你的生活就是跟像你一样可悲的人 571 00:36:54,000 --> 00:36:56,375 在漫天要价的餐厅吃饭 572 00:36:56,458 --> 00:36:57,291 等一下 573 00:36:57,375 --> 00:37:00,708 你唯一做的管理工作 就是管理你的食物 574 00:37:00,791 --> 00:37:03,416 - 对吧 肚皮先生? - 等等 住口! 575 00:37:03,500 --> 00:37:07,375 我们现实点 对吧 信托基金宝贝? 576 00:37:07,458 --> 00:37:08,791 - 爹地的小继承人 - 所以? 577 00:37:08,875 --> 00:37:11,666 - 这又不是我的错 - 所有财富都是继承下来的 578 00:37:11,750 --> 00:37:14,208 我在我爸的公司工作很辛苦 579 00:37:14,291 --> 00:37:17,625 辛苦工作的人是你老爸 愿他安息! 580 00:37:17,708 --> 00:37:18,833 不要那样说我爸爸 581 00:37:18,916 --> 00:37:21,041 其实我也不确定他该不该安息 582 00:37:21,125 --> 00:37:25,541 如果他养育了像你这样的废物 他也可能同样厌女和愚蠢 583 00:37:25,625 --> 00:37:30,166 老实说 你学的是商科 因为你根本不知道要做什么 对吧? 584 00:37:30,250 --> 00:37:31,958 我只是个孩子 我才35岁 585 00:37:32,041 --> 00:37:35,250 我这些年 一直在赞助商面前给你擦屁股! 586 00:37:35,333 --> 00:37:37,791 你不尊重任何人 你真可悲! 587 00:37:37,875 --> 00:37:40,750 - 你… - 不!冷静点! 588 00:37:40,833 --> 00:37:41,833 冷静点 589 00:37:42,750 --> 00:37:44,458 我知道这是怎么回事 590 00:37:45,583 --> 00:37:46,458 经前综合症? 591 00:37:47,791 --> 00:37:49,625 - 什么? - 我也不知道…经前综合症 592 00:37:50,125 --> 00:37:52,500 女人在这段时间总是有点精神失常 593 00:37:52,583 --> 00:37:55,250 你们不是都会同步吗?简直太疯狂了 594 00:37:55,333 --> 00:38:00,458 我没来月经 595 00:38:00,541 --> 00:38:02,666 你这个白痴! 596 00:38:03,541 --> 00:38:04,458 更年期? 597 00:38:05,458 --> 00:38:07,791 我甚至不知道更年期什么时候开始 598 00:38:07,875 --> 00:38:10,250 你为什么要这么做?等等 回来 599 00:38:10,333 --> 00:38:11,833 - 你要走了吗? - 是的 600 00:38:11,916 --> 00:38:13,000 - 为什么? - 我要走了 601 00:38:13,083 --> 00:38:16,875 佩德罗·保罗 祝你好运 602 00:38:16,958 --> 00:38:20,166 在面向女权主义女性的杂志公司 继续做一个 603 00:38:20,250 --> 00:38:22,208 歧视年龄、歧视性别、厌女的老板 604 00:38:22,291 --> 00:38:24,791 太好笑了!你在一周内就会破产 605 00:38:24,875 --> 00:38:26,291 等等 你抛弃了… 606 00:38:26,875 --> 00:38:27,875 一周! 607 00:38:29,375 --> 00:38:32,166 我们刚刚 在《米娜+》目睹了一出大戏 608 00:38:32,250 --> 00:38:33,958 我说过了 我不想被拍! 609 00:38:34,041 --> 00:38:36,541 - 好有态度!棒极了 - 是吗? 610 00:38:36,625 --> 00:38:39,166 你去那里了 对吧?她超棒! 611 00:38:39,250 --> 00:38:43,375 姐妹 别烦我! 随手拍摄已经过时很久了 不是吗? 612 00:38:43,458 --> 00:38:45,833 恭喜你 碧亚 你通过了测试 613 00:38:45,916 --> 00:38:48,166 什么测试?我不明白你在说什么 614 00:38:48,250 --> 00:38:50,208 你知道吗?我不在乎 615 00:38:51,625 --> 00:38:52,541 什么? 616 00:38:53,666 --> 00:38:54,708 太棒了 617 00:38:55,916 --> 00:38:58,666 我做了什么? 618 00:38:59,166 --> 00:39:00,750 碧亚 发生什么事了? 619 00:39:01,291 --> 00:39:04,583 怎么了 加布里埃?我受够了 620 00:39:04,666 --> 00:39:08,833 我受够了主播、话题标签、网红… 621 00:39:09,916 --> 00:39:13,875 我受够了费尽心思 去讨好那些愚蠢的人! 622 00:39:13,958 --> 00:39:16,791 深呼吸 你焦虑症发作了 623 00:39:16,875 --> 00:39:19,166 - 别碰我! - 怎么了? 624 00:39:19,250 --> 00:39:23,291 怎么了?我有账单要付 加布里埃! 625 00:39:23,375 --> 00:39:26,041 我有一个十指不沾阳春水的懒惰丈夫 626 00:39:26,125 --> 00:39:29,708 一个需要帮忙时 像婴儿一样说话的妹妹 627 00:39:29,791 --> 00:39:33,000 一个十年不给我涨薪水的混蛋老板! 628 00:39:33,083 --> 00:39:34,458 - 还有你 - 我? 629 00:39:34,541 --> 00:39:37,791 是的 你既不操我 也不让我清静 630 00:39:37,875 --> 00:39:39,583 是你甩的我 631 00:39:39,666 --> 00:39:41,000 我们那时只有十几岁 632 00:39:41,083 --> 00:39:43,125 我给过你一千次机会 633 00:39:43,208 --> 00:39:46,833 但你说你不喜欢独立女性 对吧 加布里埃? 634 00:39:46,916 --> 00:39:49,458 那我们拥抱的时候 为什么我感觉到这里有东西? 635 00:39:49,541 --> 00:39:50,458 碧亚! 636 00:39:50,958 --> 00:39:55,375 怎么回事? 你从来没有…你为什么要说这些? 637 00:39:55,458 --> 00:39:58,625 因为这是事实 加布里埃 638 00:39:58,708 --> 00:40:04,291 事实并不总是体面、优雅、腼腆 不像瓦伦蒂娜一样 好吗? 639 00:40:05,416 --> 00:40:06,541 这就是事实 640 00:40:07,208 --> 00:40:10,791 但男人心中剩下的父权制 641 00:40:10,875 --> 00:40:13,666 总是会选择和瓦伦蒂娜结婚 642 00:40:13,750 --> 00:40:16,750 你怎么会觉得瓦伦蒂娜腼腆? 643 00:40:16,833 --> 00:40:21,875 瓦伦蒂娜只是一个 甜美、有礼、善良的女人 644 00:40:21,958 --> 00:40:23,541 嗨 亲爱的 645 00:40:24,791 --> 00:40:27,583 你是这样看我的吗? 一个甜美、有礼、善良的女人 646 00:40:27,666 --> 00:40:30,291 我也是 甜美、有礼、善良 647 00:40:30,375 --> 00:40:32,416 真有趣 碧亚 我也是这么看你的 648 00:40:32,500 --> 00:40:35,666 其实 加布里埃就是这么形容你的 649 00:40:35,750 --> 00:40:37,458 在我因为他不收拾东西 650 00:40:37,541 --> 00:40:40,458 而情绪崩溃的那次 651 00:40:40,541 --> 00:40:44,833 他说:“你应该像碧亚一样 更加贴心、有礼、善良 652 00:40:44,916 --> 00:40:47,833 她和她丈夫生活得幸福美满” 653 00:40:50,916 --> 00:40:53,041 我受够了 好吗?够了! 654 00:40:53,125 --> 00:40:57,541 我不想再尝试理解 并帮助你们了!我受够了! 655 00:41:39,208 --> 00:41:40,041 嗨 656 00:41:40,125 --> 00:41:41,875 你为什么跟着我? 657 00:41:41,958 --> 00:41:44,958 因为我想知道 为什么你不让我过去 658 00:41:45,041 --> 00:41:46,625 我为什么要呢? 659 00:41:46,708 --> 00:41:48,625 这是基本礼仪 660 00:41:49,208 --> 00:41:52,541 我才不在乎基本礼仪 白痴 661 00:41:52,625 --> 00:41:54,833 如果你不想被我挡住你的去路 662 00:41:54,916 --> 00:41:57,541 就早点出门 663 00:41:58,208 --> 00:42:00,833 在我揍烂你的脸之前快滚 664 00:42:03,416 --> 00:42:05,166 你有什么毛病? 665 00:42:06,166 --> 00:42:10,375 我的毛病就是我要看着你的苦逼脸 666 00:42:10,458 --> 00:42:12,666 让你知道你是一个可悲的混蛋 667 00:42:12,750 --> 00:42:15,500 你的父母和朋友都无法忍受你 668 00:42:15,583 --> 00:42:17,583 你自己都受不了自己 669 00:42:17,666 --> 00:42:21,250 所以你带着苦逼脸到处污染空气 670 00:42:21,333 --> 00:42:25,375 以为一辆俗气的垃圾车 就能让你比其他人都优越 671 00:42:25,458 --> 00:42:27,583 但并不是这样 你只是一坨狗屎 672 00:42:27,666 --> 00:42:32,083 没有人想要你的珠宝 你的房子或者你那张有钱的苦逼脸 673 00:42:32,166 --> 00:42:36,166 大家只想上班和回家 因为他们有自己的人生 674 00:42:36,250 --> 00:42:40,750 不像你 以为有自己的人生 但其实只是一坨可悲的狗屎 675 00:42:59,291 --> 00:43:01,791 我不知道那个小逼女神对我做了什么 676 00:43:01,875 --> 00:43:05,666 我没什么事 但要是有人招惹我 我会变成绿巨人 677 00:43:05,750 --> 00:43:07,333 小心点 好吗? 678 00:43:07,416 --> 00:43:10,541 我查了她的社交媒体 她没有关注者 679 00:43:10,625 --> 00:43:13,458 我做了我从没想过能做到的事 680 00:43:13,541 --> 00:43:18,250 我在佩德罗·保罗的办公室 跟他说了我的所有感受 681 00:43:18,333 --> 00:43:21,041 我在那时的所有想法 682 00:43:21,125 --> 00:43:23,916 你能想象我大闹了一场吗? 683 00:43:24,000 --> 00:43:26,916 你知道我不会大吵大闹 对吧? 684 00:43:28,541 --> 00:43:31,291 - 罗贝塔! - 在呢!对不起 685 00:43:31,875 --> 00:43:34,250 蒂亚戈威胁要拉黑我 他也这么做了 686 00:43:34,333 --> 00:43:37,250 - 真是混蛋! - 姐妹 拜托 听我说 687 00:43:37,333 --> 00:43:40,375 我们聊天的时候 你能看着我的眼睛吗?嗯哼? 688 00:43:41,625 --> 00:43:42,833 - 罗贝塔? - 在的 689 00:43:42,916 --> 00:43:45,291 - 你在听吗? - 在听 继续说 690 00:43:45,875 --> 00:43:47,291 - 我刚刚说了什么? - 继续说 691 00:43:47,375 --> 00:43:49,333 不 我刚刚说了什么 罗贝塔? 692 00:43:49,416 --> 00:43:52,458 你肯定明白 我的日子也不好过 还给我! 693 00:43:52,541 --> 00:43:54,208 还给我 碧亚 694 00:43:54,291 --> 00:43:55,750 听着 罗贝塔 695 00:43:55,833 --> 00:44:00,000 每次我遇到问题 696 00:44:00,500 --> 00:44:02,625 你都不看着我的眼睛 697 00:44:02,708 --> 00:44:05,958 你总是专注于 你自己的问题 你知道吗? 698 00:44:06,041 --> 00:44:09,166 事实是 罗贝塔 你只关心你自己 699 00:44:09,750 --> 00:44:12,541 好像只有你有问题 700 00:44:12,625 --> 00:44:16,416 只有你会感到孤独 只有你需要向朋友发泄 701 00:44:16,500 --> 00:44:18,333 但你听好了 罗贝塔 702 00:44:18,416 --> 00:44:19,875 没人能忍受你 703 00:44:19,958 --> 00:44:23,375 你太以自我为中心了 娇纵自私 704 00:44:23,958 --> 00:44:27,625 那你要怎么着?离开? 还是像蒂亚戈一样拉黑我? 705 00:44:27,708 --> 00:44:28,958 我真是白痴 706 00:44:29,041 --> 00:44:31,958 完美 我们又在谈论你了 707 00:44:32,041 --> 00:44:33,083 好吧 行吧 708 00:44:33,916 --> 00:44:36,333 他奶奶把我解除黑名单了 这是一种信号吗? 709 00:44:38,833 --> 00:44:39,666 够了… 710 00:44:40,291 --> 00:44:42,458 碧亚 拜托 711 00:44:43,375 --> 00:44:44,375 碧亚! 712 00:44:45,208 --> 00:44:49,250 你为什么要这么做? 你知道我还在付那部手机的钱! 713 00:44:49,333 --> 00:44:50,333 - 罗贝塔! - 我… 714 00:44:51,083 --> 00:44:54,916 下次我们聚在一起聊天的时候 715 00:44:55,000 --> 00:44:57,875 好好听我要说的话 716 00:45:44,500 --> 00:45:48,416 操! 717 00:45:52,208 --> 00:45:55,458 安东尼奥 你儿子把我的客厅变成了战区 718 00:45:55,541 --> 00:45:58,041 - 快去跟他说说! - 我们来庆祝吧 719 00:45:58,125 --> 00:45:59,916 我的创造力终于回来了 720 00:46:00,000 --> 00:46:02,958 - 我在跟你说话 - 我也在跟你说话 721 00:46:03,041 --> 00:46:05,333 放松 你太紧张了 722 00:46:05,416 --> 00:46:09,250 那就帮我放松下来 去教你儿子一些礼仪 723 00:46:09,333 --> 00:46:11,166 好的 但你看这多么神奇 724 00:46:11,250 --> 00:46:15,083 一位艺术家的创造力 时隔五年终于重新涌现 725 00:46:18,375 --> 00:46:19,208 来看看 726 00:46:20,583 --> 00:46:23,875 不错 你可以晚点再接着画 727 00:46:23,958 --> 00:46:27,166 - 但你都没看… - 集中注意 我在跟你说话 728 00:46:27,250 --> 00:46:31,333 - 你儿子又逃课了 - 那又怎样?他是一个年轻人 729 00:46:31,416 --> 00:46:34,208 你在他这个年纪没逃过课吗? 730 00:46:34,291 --> 00:46:36,291 无为不是行动 731 00:46:36,375 --> 00:46:39,125 无为是在思考人生 碧亚 732 00:46:39,833 --> 00:46:42,791 是一种投降、放手、放松 733 00:46:42,875 --> 00:46:46,041 生活中并非所有事情 都必须紧张、无聊且单调 734 00:46:46,125 --> 00:46:47,208 放轻松 735 00:46:47,833 --> 00:46:49,875 知道了 放松 对吧? 736 00:46:49,958 --> 00:46:51,666 - 就是这样 - 你想让我放松吗? 737 00:46:51,750 --> 00:46:53,166 - 当然 - 那我就放松 738 00:46:53,666 --> 00:46:55,291 - 好了 - 这是你想要的 739 00:46:55,375 --> 00:46:57,375 - 拜托 - 我会放松 740 00:46:58,416 --> 00:47:01,166 我现在会非常放松 哇 741 00:47:01,791 --> 00:47:05,458 我会变成一只动物 我会放松到这种程度 742 00:47:05,541 --> 00:47:11,041 一只付不起账单且不能去超市的动物 743 00:47:11,125 --> 00:47:13,291 - 我就知道你会这么做 - 像你一样的动物 744 00:47:13,375 --> 00:47:16,416 别起这个头 碧亚 有资格抱怨的人是我才对 745 00:47:16,500 --> 00:47:17,875 那就请说吧 746 00:47:17,958 --> 00:47:21,500 看看我们刚开始时的样子 747 00:47:22,291 --> 00:47:25,583 我们曾经很亲密 总是在享受美妙的性爱 748 00:47:25,666 --> 00:47:27,250 你为我疯狂 749 00:47:27,333 --> 00:47:31,416 现在你一进来 说话的语气好像我是你的弟弟 你的… 750 00:47:31,500 --> 00:47:32,333 儿子 751 00:47:32,416 --> 00:47:34,666 - 我没有要那么说 - 对 儿子 752 00:47:34,750 --> 00:47:36,750 只有为了儿子 我才会忍受这些破事 753 00:47:36,833 --> 00:47:39,333 但只会忍到儿子四岁左右 754 00:47:39,416 --> 00:47:42,416 因为到了五岁 儿子就会比你更有用 755 00:47:42,500 --> 00:47:43,500 够了 756 00:47:43,583 --> 00:47:46,958 到了三岁 儿子就会画得比你更好 757 00:47:47,041 --> 00:47:49,166 - 什么? - 你的艺术就是三条屎一样的线 758 00:47:49,250 --> 00:47:52,916 你在说什么?你对艺术一无所知 759 00:47:53,000 --> 00:47:56,916 我不会浪费时间解释 这些不是屎一样的线条 760 00:47:57,000 --> 00:48:00,958 好吗?在这三条屎一样的线背后 有很多痛苦 碧亚 761 00:48:01,541 --> 00:48:02,375 痛苦? 762 00:48:02,958 --> 00:48:04,083 痛苦 763 00:48:04,875 --> 00:48:09,166 我这里感受到的才叫痛苦 因为我背负着整个家庭 764 00:48:10,333 --> 00:48:13,000 我付了一年的房租 765 00:48:13,083 --> 00:48:16,291 因为你没有灵感 找不到工作 766 00:48:16,375 --> 00:48:17,291 这就是我的工作 767 00:48:17,375 --> 00:48:22,208 我还得忍受 你那个没用又可悲的儿子住在这里! 768 00:48:22,291 --> 00:48:26,500 他妈妈把他送到这里 因为连她都受不了他 769 00:48:26,583 --> 00:48:28,541 我受够了 770 00:48:28,625 --> 00:48:30,583 - 你在说什么? - 我说… 771 00:48:30,666 --> 00:48:31,666 听好了 772 00:48:32,250 --> 00:48:34,583 - 马上离开这里 - 什么? 773 00:48:34,666 --> 00:48:37,166 把这个烦人精也一起带走 774 00:48:37,250 --> 00:48:39,750 别…尼古拉斯 她不是那个意思 775 00:48:40,333 --> 00:48:42,125 为什么要这样跟孩子说话? 776 00:48:42,208 --> 00:48:44,333 孩子?他不是年轻人吗? 777 00:48:44,416 --> 00:48:48,458 - 我说的都是事实! - 嘿!我们能冷静点吗? 778 00:48:48,958 --> 00:48:51,333 我们冷静点 这样无济于事的 779 00:48:51,416 --> 00:48:53,750 够了 我知道这是怎么回事 780 00:48:53,833 --> 00:48:54,666 我… 781 00:48:58,416 --> 00:49:00,166 - 我能问你一个问题吗? - 可以 782 00:49:00,250 --> 00:49:01,583 你保证不会生气? 783 00:49:02,083 --> 00:49:03,041 我已经在生气了 784 00:49:03,125 --> 00:49:04,958 你保证不会更生气? 785 00:49:05,041 --> 00:49:06,250 快问吧 786 00:49:08,458 --> 00:49:09,541 你来月经了吗? 787 00:49:15,791 --> 00:49:20,041 为什么每次女人生气 788 00:49:21,916 --> 00:49:24,875 男人都觉得她来月经了? 789 00:49:24,958 --> 00:49:27,666 - 真是愚蠢的想法 - 这不蠢 碧亚 790 00:49:27,750 --> 00:49:31,416 我们知道 你在这种时期有多敏感 仅此而已 791 00:49:31,500 --> 00:49:33,333 这一点也不荒唐 792 00:49:33,416 --> 00:49:35,458 - 懂了 敏感 对吧? - 对 793 00:49:35,541 --> 00:49:39,416 我会变得非常敏感 对吧? 敏感 真是一个漂亮的词语 794 00:49:39,500 --> 00:49:42,625 敏感 艺术家爱用这个词 795 00:49:43,208 --> 00:49:44,875 好吧 我就让你看看 796 00:49:44,958 --> 00:49:47,458 - 我让你看看 - 住手 碧亚 我说真的 797 00:49:47,541 --> 00:49:49,541 我会让你看看我的敏感 798 00:49:49,625 --> 00:49:51,458 - 怎么了? - 我会让你看看 799 00:49:51,541 --> 00:49:53,666 碧亚 这不好玩 住手 碧亚! 800 00:49:53,750 --> 00:49:55,750 - 我好敏感 - 碧亚!搞什么? 801 00:49:55,833 --> 00:49:57,208 - 太棒了! - 这是什么? 802 00:49:57,291 --> 00:49:59,291 - 我喜欢当艺术家 - 碧亚 拜托! 803 00:49:59,375 --> 00:50:01,916 - 这是我的人生! - 我要在你的人生里乱涂乱画! 804 00:50:02,000 --> 00:50:05,916 哇!准备好 我两小时后就给你办一场艺术展! 805 00:50:06,625 --> 00:50:08,833 碧亚!住手! 806 00:50:09,916 --> 00:50:11,041 我的眼睛 碧亚! 807 00:50:15,500 --> 00:50:19,458 敏感! 808 00:50:28,166 --> 00:50:29,791 这间公寓很好呢 爸爸 809 00:50:29,875 --> 00:50:32,041 她会冷静下来的 每个月总有那么几天 810 00:50:32,125 --> 00:50:36,166 我没来月经! 811 00:50:37,791 --> 00:50:40,083 - 趁她还没扔东西 我们赶紧走吧 - 好的 812 00:50:42,250 --> 00:50:46,791 (受女神庇佑) 813 00:51:43,666 --> 00:51:45,041 你拿冰来了吗? 814 00:51:45,125 --> 00:51:48,041 什么冰?我想和劳拉谈谈 815 00:51:48,125 --> 00:51:50,083 你是指DJ劳瑞斯? 816 00:51:50,166 --> 00:51:52,541 对 DJ!没错 DJ! 817 00:51:52,625 --> 00:51:55,875 等等 你那天被我绊倒了吧? 818 00:51:55,958 --> 00:51:57,500 不好意思 让我过去 819 00:51:58,625 --> 00:51:59,625 劳拉! 820 00:52:01,958 --> 00:52:03,083 不好意思 821 00:52:03,166 --> 00:52:05,833 不好意思 女士 嘿! 822 00:52:08,125 --> 00:52:08,958 嘿 劳拉! 823 00:52:12,791 --> 00:52:13,625 (免费无线网) 824 00:52:13,708 --> 00:52:15,333 (名称:碧亚家 密码:BIA1234) 825 00:52:17,791 --> 00:52:19,458 难怪网这么慢 826 00:52:32,791 --> 00:52:34,166 劳拉! 827 00:52:35,000 --> 00:52:36,625 摘掉 我在说话 828 00:52:36,708 --> 00:52:38,791 不要读唇语 听我说 829 00:52:38,875 --> 00:52:41,916 - 劳拉 我想睡觉 - 什么? 830 00:52:42,000 --> 00:52:47,541 我今晚要睡觉 好吧 劳拉? 就算我必须做一些极端的事 831 00:52:47,625 --> 00:52:48,666 - 是吗? - 是! 832 00:52:48,750 --> 00:52:51,708 比如什么?报警? 833 00:52:51,791 --> 00:52:53,916 你们好吗 伙计们? 834 00:52:54,666 --> 00:52:57,541 或者打给大楼管理员费尔南多先生? 835 00:52:57,625 --> 00:53:00,750 他在那里!没错 费尔南多先生 836 00:53:01,250 --> 00:53:04,083 还能如何?打给门卫赫里奥? 837 00:53:04,166 --> 00:53:07,041 小心 赫里奥! 上次我还得背你回家! 838 00:53:08,208 --> 00:53:12,833 或者助理管理员罗珊? 看来她的嘴巴现在有点忙 839 00:53:12,916 --> 00:53:14,625 我看得出来 劳拉 840 00:53:14,708 --> 00:53:19,000 但听着 我…感觉很奇怪 841 00:53:19,083 --> 00:53:24,416 我害怕自己 所以…现在把音乐关小一点 842 00:53:25,958 --> 00:53:31,625 副歌来了!副歌… 843 00:53:31,708 --> 00:53:32,666 劳拉! 844 00:53:39,416 --> 00:53:41,000 拜托 这不公平 845 00:53:41,833 --> 00:53:45,291 - 天啊 真是疯子!一场派对而已! - 冷静 女士! 846 00:53:45,375 --> 00:53:47,000 “一场派对而已” 847 00:53:47,500 --> 00:53:49,208 - 什么? - 回家吧 怨妇! 848 00:53:49,291 --> 00:53:50,500 什么?说真的 849 00:53:50,583 --> 00:53:51,416 不好意思 850 00:53:53,125 --> 00:53:56,875 音乐恢复了! 851 00:54:00,500 --> 00:54:01,375 不好意思 852 00:54:02,833 --> 00:54:06,166 (酒精) 853 00:54:14,666 --> 00:54:15,958 拿冰来了? 854 00:54:16,041 --> 00:54:18,250 我拿来了更好的东西 855 00:54:35,291 --> 00:54:37,000 那是什么? 856 00:54:37,500 --> 00:54:42,541 不!搞什么鬼 碧亚? 看在上帝的份上 还没付钱呢! 857 00:54:42,625 --> 00:54:45,083 搞什么 碧亚? 858 00:54:45,166 --> 00:54:46,416 碧亚 不要! 859 00:54:47,041 --> 00:54:51,875 碧亚 我会关小声的 关了 非常小声 860 00:54:51,958 --> 00:54:54,833 不要! 861 00:54:54,916 --> 00:54:57,791 - 看在上帝的份上 碧亚! - 回家吧 你这个疯子! 862 00:54:57,875 --> 00:55:00,541 大家好 现在该离开了 863 00:55:00,625 --> 00:55:05,208 派对结束了 你能带上这个吗?你想喝一口吗? 864 00:55:05,291 --> 00:55:08,458 什么 亲爱的?嘿 别威胁我 865 00:55:08,541 --> 00:55:10,250 来看看啊 866 00:55:10,333 --> 00:55:12,000 你的客人很不高兴 867 00:55:12,083 --> 00:55:14,833 快点 各位! 结束了!你们不明白吗? 868 00:55:14,916 --> 00:55:17,041 - 真的吗? - 我得找到我的手机 869 00:55:18,291 --> 00:55:19,166 劳拉 870 00:55:19,875 --> 00:55:21,125 - 把那个放下 - 什么? 871 00:55:21,208 --> 00:55:22,916 不! 872 00:55:23,000 --> 00:55:23,833 这个? 873 00:55:23,916 --> 00:55:25,583 - 不要 - 你不喜欢这个? 874 00:55:25,666 --> 00:55:27,916 - 等着瞧吧 - 快把它熄灭 875 00:55:28,000 --> 00:55:30,000 等着瞧吧 876 00:55:30,083 --> 00:55:32,000 - 快把它熄灭 - 劳拉 亲爱的 877 00:55:32,083 --> 00:55:37,000 威胁一个 单身母亲带着两个孩子的家庭? 878 00:55:37,083 --> 00:55:38,875 一个家庭住宅 姐们 879 00:55:38,958 --> 00:55:39,958 天啊 880 00:55:40,666 --> 00:55:42,458 去睡觉吧 就是这样 881 00:55:42,541 --> 00:55:46,958 因为你明天还得 盘那个难看得要命的发髻 好吗? 882 00:57:20,791 --> 00:57:21,625 哎哟! 883 00:57:37,416 --> 00:57:38,416 猫! 884 00:57:40,500 --> 00:57:41,833 {\an8}(妹妹芭芭拉 嗨 老姐!) 885 00:57:41,916 --> 00:57:43,291 {\an8}(未接来电 妹妹芭芭拉) 886 00:57:43,375 --> 00:57:44,458 {\an8}(未接来电 加布里埃) 887 00:57:44,541 --> 00:57:46,833 {\an8}(妹妹芭芭拉 太想念汤米了!) 888 00:57:46,916 --> 00:57:49,083 {\an8}(加布里埃 尽快给我打电话) 889 00:57:49,166 --> 00:57:51,500 {\an8}(妹妹芭芭拉 碧亚 我们得尽快谈谈) 890 00:57:51,583 --> 00:57:53,291 {\an8}(妹妹芭芭拉 我快到家了) 891 00:57:53,375 --> 00:57:55,041 {\an8}(妹妹芭芭拉 你在哪里?) 892 00:57:57,375 --> 00:57:58,500 汤米? 893 00:58:02,125 --> 00:58:03,125 过来 猫咪 894 00:58:04,500 --> 00:58:06,666 猫在哪里?过来 895 00:58:11,083 --> 00:58:13,416 嘿!汤米? 896 00:58:14,250 --> 00:58:15,083 过来 897 00:58:17,375 --> 00:58:18,791 嘿 汤米 898 00:58:20,250 --> 00:58:22,458 来 懒鬼 899 00:58:28,791 --> 00:58:30,500 不 900 00:58:31,500 --> 00:58:33,166 不 该死 901 00:58:42,791 --> 00:58:43,625 不 902 00:58:54,416 --> 00:58:55,625 该死 903 00:58:56,791 --> 00:58:59,541 姐 真是惊喜! 904 00:58:59,625 --> 00:59:02,375 我才惊呢 你回来得好快 905 00:59:02,458 --> 00:59:06,000 我的宝贝儿子怎么样了? 你想妈妈了吗 亲爱的? 906 00:59:06,083 --> 00:59:07,625 快告诉我 这趟旅行怎么样? 907 00:59:07,708 --> 00:59:10,416 很好 让我看看我的儿子 908 00:59:10,500 --> 00:59:12,583 小家伙很想你 909 00:59:12,666 --> 00:59:14,625 让我抱抱它 910 00:59:14,708 --> 00:59:18,375 小妹 你一定累了 去洗个澡 收拾行李 911 00:59:18,458 --> 00:59:20,083 之后再来抱它吧 912 00:59:20,166 --> 00:59:23,625 我好累 但先让我闻闻它的脖子 913 00:59:24,125 --> 00:59:26,958 猫根本没有脖子 你知道的吧 914 00:59:27,041 --> 00:59:31,041 它喜欢被我抱在怀里 让它再和我多待一会 915 00:59:31,125 --> 00:59:34,083 - 把我的猫给我 碧亚 - 阿雷格里港怎么样?冷吗?热吗? 916 00:59:34,166 --> 00:59:36,083 我从没去过那里 那里的人好看吗? 917 00:59:36,166 --> 00:59:38,875 快把我的猫给我!别发疯了 918 00:59:38,958 --> 00:59:42,125 过来 我的宝贝 我的汤米 我的爱 919 00:59:42,208 --> 00:59:43,083 汤米? 920 00:59:43,875 --> 00:59:45,666 汤米? 921 00:59:46,708 --> 00:59:47,708 等等 汤米? 922 00:59:48,208 --> 00:59:50,083 - 汤米? - 对不起 小妹 923 00:59:50,166 --> 00:59:51,666 我发现它的时候已经这样了 924 00:59:51,750 --> 00:59:52,666 已经什么样? 925 00:59:53,875 --> 00:59:56,958 - 你对它做了什么? - 我什么都没做… 926 00:59:57,750 --> 00:59:59,208 汤米死了? 927 01:00:01,125 --> 01:00:03,708 - 你给它吃药了吗? - 我忘了 928 01:00:03,791 --> 01:00:07,208 你忘给它吃药了? 929 01:00:08,666 --> 01:00:12,500 你要是没法照顾它 为什么不说呢?我会拜托别人 930 01:00:12,583 --> 01:00:16,250 别人?我一辈子都在处理你的麻烦事 931 01:00:17,875 --> 01:00:19,125 所以汤米是麻烦事? 932 01:00:19,208 --> 01:00:23,208 - 你知道我很难拒绝你 - 好过随口答应然后杀了汤米? 933 01:00:23,291 --> 01:00:25,500 什么?我没有杀… 934 01:00:25,583 --> 01:00:28,916 听我说 我搞砸了 好吗?我没喂它吃药 935 01:00:29,000 --> 01:00:32,083 但是你想想 它只是一只猫 不是小孩 936 01:00:36,291 --> 01:00:37,291 你说什么? 937 01:00:38,416 --> 01:00:39,458 对不起 938 01:00:40,375 --> 01:00:44,500 我知道你觉得我很可悲 但不是所有人都有你那样的完美人生 939 01:00:45,083 --> 01:00:48,333 不是所有人都有一个帅哥艺术家老公 940 01:00:48,416 --> 01:00:50,875 不是所有人 都在杂志社工作 都长得漂亮 941 01:00:50,958 --> 01:00:56,541 抱歉 我只是一个…养宠物的人 942 01:00:56,625 --> 01:00:59,375 - 我不是这意思 - 那你是什么意思? 943 01:01:04,500 --> 01:01:05,375 你知道吗? 944 01:01:06,500 --> 01:01:08,916 你确实很可悲 945 01:01:09,500 --> 01:01:10,791 看看你住的地方 946 01:01:10,875 --> 01:01:14,875 贴满了这只猫的照片 一只穿着衣服、故作打扮的猫 947 01:01:15,875 --> 01:01:18,458 猫就是猫!人就是人! 948 01:01:18,541 --> 01:01:23,333 天啊 你的猫老了也死了 这又不是世界末日! 949 01:01:25,666 --> 01:01:29,291 该死 对不起 950 01:01:29,375 --> 01:01:31,708 我脑子很乱 我根本不知道我在说什么 951 01:01:31,791 --> 01:01:35,083 - 对不起 - 你怎么敢对我说这种话? 952 01:01:35,791 --> 01:01:36,750 我是你妹妹 953 01:01:37,750 --> 01:01:41,583 你一直都知道 比起人 我更喜欢动物 你知道为什么吗? 954 01:01:42,666 --> 01:01:43,833 因为人很残忍 955 01:01:46,208 --> 01:01:48,625 - 我只是没想到你会… - 人 956 01:01:50,250 --> 01:01:51,541 终于 957 01:01:53,166 --> 01:01:54,166 对 958 01:01:54,250 --> 01:01:57,041 没错 我是个人 我是… 959 01:01:59,291 --> 01:02:01,875 你知道我花了多少年 960 01:02:01,958 --> 01:02:07,250 强迫自己变成这样一个 贴心、可爱、聪明、善良的机器人? 961 01:02:07,833 --> 01:02:09,666 我却什么都没捞到 962 01:02:09,750 --> 01:02:13,500 不对 我确实捞到了 一个废物老公 一个混蛋上司 963 01:02:13,583 --> 01:02:15,208 一段单向友谊 964 01:02:15,291 --> 01:02:17,958 你 宠物妈妈 965 01:02:18,625 --> 01:02:19,750 对不起 966 01:02:20,333 --> 01:02:23,208 - 滚出我家 - 我不是那意思 对不起 967 01:02:23,291 --> 01:02:25,000 从我面前消失! 968 01:02:25,500 --> 01:02:26,375 滚吧! 969 01:03:11,625 --> 01:03:12,500 碧亚? 970 01:03:14,458 --> 01:03:15,583 都还顺利吗? 971 01:03:17,083 --> 01:03:17,916 并不 972 01:03:18,708 --> 01:03:22,500 不管你对我做了什么 我需要解除掉 973 01:03:23,083 --> 01:03:25,416 但我什么都没做 都是你自己做的 974 01:03:25,500 --> 01:03:27,708 不可能 这不是我 975 01:03:28,291 --> 01:03:30,791 为什么按摩会有这种效果? 976 01:03:30,875 --> 01:03:34,125 我不会到处去冒犯和攻击别人 977 01:03:34,708 --> 01:03:37,041 有些人因为害怕 978 01:03:37,125 --> 01:03:42,625 会隐藏她们 更温柔、更有人情味、更和平的一面 979 01:03:43,125 --> 01:03:46,208 但是从另一方面说 你都快压抑病了 980 01:03:46,291 --> 01:03:50,541 你一直压抑着愤怒、憎恨和沮丧 981 01:03:50,625 --> 01:03:52,875 我懂了 好吧 982 01:03:53,625 --> 01:03:57,083 但我需要我的朋友 我需要我的工作 983 01:03:57,625 --> 01:03:59,958 我想回到压抑一切的状态 984 01:04:00,041 --> 01:04:03,791 只有这样才能存活于世间 我想在这里生存下来 985 01:04:04,625 --> 01:04:07,458 你的胸痛 消失了吗? 986 01:04:09,833 --> 01:04:10,666 是的 987 01:04:11,708 --> 01:04:17,000 你的焦虑、失眠、心悸 988 01:04:17,083 --> 01:04:19,458 无缘无故在淋浴时哭泣 989 01:04:19,541 --> 01:04:22,916 你的胸痛、身体酸痛、便秘 990 01:04:23,000 --> 01:04:25,250 急需药物治疗的迫切感… 991 01:04:25,833 --> 01:04:26,666 都消失了吗? 992 01:04:26,750 --> 01:04:29,375 是的 都消失了 993 01:04:29,458 --> 01:04:32,083 那为什么要抱怨?你的病好了 994 01:04:34,000 --> 01:04:34,875 不对 995 01:04:35,458 --> 01:04:38,791 我在伤害我爱的人 996 01:04:41,916 --> 01:04:44,125 人们无法接受真相 碧亚 997 01:04:44,833 --> 01:04:46,500 他们还没准备好 998 01:04:47,291 --> 01:04:50,791 但这就是人生 第二天 你道歉 生活继续 999 01:04:51,708 --> 01:04:52,541 不 1000 01:04:54,166 --> 01:04:57,541 我想回到以前的样子 1001 01:04:58,583 --> 01:05:00,833 这很难 碧亚 我做不到 1002 01:05:01,791 --> 01:05:05,583 我是认真的 拜托 我需要你解决你造成的一切 1003 01:05:05,666 --> 01:05:07,416 我什么都没做 1004 01:05:08,166 --> 01:05:09,333 都是出自你之手 1005 01:05:09,916 --> 01:05:13,875 这一切都是你创造的 我相信你喜欢这样 不是吗? 1006 01:05:15,916 --> 01:05:16,750 视情况而定 1007 01:05:18,791 --> 01:05:20,500 这就是你要说的全部吗? 1008 01:05:20,583 --> 01:05:23,000 不 我还想说一件事 1009 01:05:23,708 --> 01:05:26,083 你才是首要的 1010 01:05:27,416 --> 01:05:29,833 碧亚 你是首要 1011 01:05:29,916 --> 01:05:31,250 别忘了这一点 1012 01:05:43,708 --> 01:05:49,875 {\an8}(你愿意领养我吗?) 1013 01:05:52,541 --> 01:05:53,375 当然好 1014 01:06:11,041 --> 01:06:12,708 走吧 你可以通过 1015 01:06:49,500 --> 01:06:50,375 是谁? 1016 01:06:51,375 --> 01:06:54,750 亲爱的 是我 你姐姐 1017 01:06:54,833 --> 01:06:57,000 姐姐?我没有姐姐 1018 01:06:58,875 --> 01:07:02,875 请开门 我给你带了点东西 1019 01:07:04,000 --> 01:07:07,916 除非是我的猫复活了 否则我不在乎 1020 01:07:08,000 --> 01:07:11,125 芭芭拉 请开门 只要两分钟就行 1021 01:07:15,750 --> 01:07:18,916 - 不打算让我进去? - 不要 出于对汤米的尊重 1022 01:07:21,541 --> 01:07:23,541 - 那是什么? - 是这样… 1023 01:07:23,625 --> 01:07:26,291 这就是我想跟你说的事 1024 01:07:28,916 --> 01:07:33,833 我知道它无法取代汤米 但我刚刚为你领养了它 1025 01:07:35,625 --> 01:07:37,625 老天啊 你真是混蛋! 1026 01:07:37,708 --> 01:07:41,708 你以为宠物就像家具 换了新的就没问题了 1027 01:07:41,791 --> 01:07:45,416 不 我知道不是这样的 你先看看它 1028 01:07:45,500 --> 01:07:48,583 我才不要看这只… 1029 01:07:48,666 --> 01:07:51,791 我的天!你真是邪恶的混蛋 1030 01:07:51,875 --> 01:07:53,500 它好可爱! 1031 01:07:53,583 --> 01:07:56,708 天啊 来妈妈这里 1032 01:07:56,791 --> 01:08:01,875 对不起 宝贝 我会非常爱你的 1033 01:08:01,958 --> 01:08:03,708 天啊 1034 01:08:04,500 --> 01:08:08,291 它在我怀里缩成一团 你看呀 1035 01:08:08,375 --> 01:08:09,333 它好可爱 1036 01:08:09,416 --> 01:08:10,333 是啊 1037 01:08:11,166 --> 01:08:12,291 对不起 好吗? 1038 01:08:13,291 --> 01:08:16,166 我很抱歉那天我对你说那些话 1039 01:08:16,250 --> 01:08:20,833 我为汤米的事感到抱歉 我很内疚 我就是白痴 1040 01:08:21,333 --> 01:08:23,500 对不起 我爱你 好吗? 1041 01:08:24,916 --> 01:08:27,708 我得告诉你一件事 兽医来过了… 1042 01:08:28,208 --> 01:08:33,375 据他说 汤米是超重导致的心脏病发作 1043 01:08:33,458 --> 01:08:36,000 亲爱的 我很抱歉 1044 01:08:36,083 --> 01:08:41,000 对 所以部分是我的错 但部分是你的原因 因为你没来这里 1045 01:08:41,083 --> 01:08:42,000 的确 1046 01:08:42,083 --> 01:08:44,416 关于你说的话 1047 01:08:44,500 --> 01:08:47,583 你依然是一个糟糕的人 但你是我姐 1048 01:08:47,666 --> 01:08:49,208 我会永远爱你 1049 01:08:49,291 --> 01:08:51,458 我们会永远爱你 1050 01:08:52,458 --> 01:08:54,791 - 太好了 - 但我们永远不会去碧亚大姨家 1051 01:08:54,875 --> 01:08:57,333 - 她是怪物! - 嘿!这是谎话 1052 01:08:57,416 --> 01:08:58,833 - 是真的 - 不是 1053 01:08:58,916 --> 01:09:01,041 - 要再多待一会吗? - 不了 1054 01:09:01,125 --> 01:09:03,416 我有重要的事要做 1055 01:09:03,500 --> 01:09:04,333 - 好吗? - 好吧 1056 01:09:04,416 --> 01:09:05,791 - 我会再来的 - 好的 1057 01:09:06,500 --> 01:09:08,000 跟你的大姨说再见 1058 01:09:08,083 --> 01:09:09,750 - 再见 - 再见 大姨 1059 01:09:09,833 --> 01:09:12,125 嘿 亲爱的 1060 01:09:35,625 --> 01:09:38,958 真的是你?太好了! 1061 01:09:39,041 --> 01:09:42,166 正好需要你参加我们的庆祝会 1062 01:09:42,250 --> 01:09:43,333 庆祝会? 1063 01:09:43,416 --> 01:09:47,000 - 是的 - 我看不出有什么值得庆祝的 是吧? 1064 01:09:48,166 --> 01:09:52,666 佩德罗·保罗要在没有我的情况下 经营杂志 会马上破产的 1065 01:09:52,750 --> 01:09:54,666 我的建议?趁早跑吧 1066 01:09:54,750 --> 01:10:00,458 总之 我是来辞职的 我需要签什么文件? 1067 01:10:00,541 --> 01:10:04,958 很多 有很多文件 需要你签署 但都是因为你的升职 1068 01:10:05,041 --> 01:10:07,666 你通过了测试 可以成为我的合伙人了 碧亚 1069 01:10:10,791 --> 01:10:14,458 - 佩德罗·保罗呢? - 我买下了杂志 把他炒了 1070 01:10:15,041 --> 01:10:15,916 不可能 1071 01:10:16,500 --> 01:10:18,083 什么?这不可能! 1072 01:10:18,166 --> 01:10:22,583 投资人是一群厌女的老头 1073 01:10:22,666 --> 01:10:25,583 你是怎么让他们支持你的? 1074 01:10:25,666 --> 01:10:28,708 《米娜+》的所有女员工 都去看小逼女神了 1075 01:10:28,791 --> 01:10:33,708 然后她们内部投诉了他 之后 董事会很容易就同意了 1076 01:10:34,333 --> 01:10:35,458 你怎么说? 1077 01:10:35,541 --> 01:10:36,916 你加入吗? 1078 01:10:38,458 --> 01:10:42,416 首先 我很荣幸收到邀约 1079 01:10:42,500 --> 01:10:48,041 也确实超级尴尬 因为我都不了解你 就对你评头论足 1080 01:10:48,125 --> 01:10:49,750 这是我的错 对不起 1081 01:10:49,833 --> 01:10:52,208 但我觉得… 1082 01:10:52,958 --> 01:10:56,375 我们看待事物的角度 完全不一样 你知道吗? 1083 01:10:56,458 --> 01:10:59,000 不 碧亚 我需要像你一样的女性 1084 01:10:59,083 --> 01:11:02,583 我需要一个 相信杂志文章可以超过两行的人 1085 01:11:02,666 --> 01:11:05,500 一个会为了深度采访而战斗的人 1086 01:11:05,583 --> 01:11:07,416 我们会是很好的团队 碧亚 1087 01:11:08,166 --> 01:11:09,333 你愿意考虑吗? 1088 01:11:11,791 --> 01:11:14,125 好吧 我答应你我会考虑 1089 01:11:14,208 --> 01:11:15,750 至于你的视频… 1090 01:11:16,500 --> 01:11:19,375 打开声音看的话 其实真的很棒 1091 01:11:19,458 --> 01:11:21,000 不!等等! 1092 01:11:21,083 --> 01:11:23,458 - 请让我拍下来! - 我就知道 不行 1093 01:11:23,541 --> 01:11:25,250 不 关掉 1094 01:11:25,333 --> 01:11:26,541 - 拜托… - 帕洛玛? 1095 01:11:27,625 --> 01:11:29,541 我能和碧亚说句话吗? 1096 01:11:35,000 --> 01:11:36,375 不好意思 1097 01:11:38,041 --> 01:11:38,875 加布里埃 1098 01:11:39,458 --> 01:11:41,666 - 你好吗 碧亚? - 嘿 等等 1099 01:11:41,750 --> 01:11:45,208 先让我为我那天说的话道歉 1100 01:11:45,291 --> 01:11:50,291 我没有后悔 但我的语气真的很差 1101 01:11:50,375 --> 01:11:55,708 我也想说 我希望你和瓦伦蒂娜幸福 1102 01:11:57,000 --> 01:12:00,833 - 好的 - 呃…你也被开除了吗? 1103 01:12:00,916 --> 01:12:03,833 没有 1104 01:12:03,916 --> 01:12:08,083 她说她会让我留在团队 但她会盯着我 1105 01:12:08,166 --> 01:12:09,083 不错 1106 01:12:10,083 --> 01:12:11,666 我每天都更加喜欢她了 1107 01:12:12,666 --> 01:12:16,500 还有一件事 碧亚 瓦伦蒂娜说她想分开一段时间 1108 01:12:16,583 --> 01:12:21,083 其实正合我意 我很乐意这样 因为我… 1109 01:12:21,583 --> 01:12:24,166 我很困惑 我脑子乱成一团 1110 01:12:24,750 --> 01:12:27,375 总之…今晚和我吃饭好吗? 1111 01:12:28,375 --> 01:12:29,958 加布里埃 我不… 1112 01:12:30,708 --> 01:12:32,041 我不知道 1113 01:12:33,916 --> 01:12:36,500 我不是一个温柔女人 好吗? 1114 01:12:37,000 --> 01:12:39,250 而且我觉得我不可能回头了 1115 01:12:40,791 --> 01:12:42,666 我其实挺喜欢现在这样的 1116 01:12:43,708 --> 01:12:47,833 就算一切都乱作一团 1117 01:12:48,791 --> 01:12:51,083 就算我的生活里… 1118 01:12:51,958 --> 01:12:55,041 有很多不同的事和改变正在发生 我… 1119 01:12:57,791 --> 01:13:00,291 我已经不再会胸痛了 1120 01:13:00,958 --> 01:13:02,166 而且这样… 1121 01:13:02,958 --> 01:13:04,041 棒极了 1122 01:13:04,625 --> 01:13:07,291 我希望你保持原本的样子 碧亚 我一直都这么希望 1123 01:13:08,083 --> 01:13:10,083 我永远无法对你释怀 1124 01:13:14,166 --> 01:13:15,500 我晚点打给你 1125 01:13:31,500 --> 01:13:33,625 - 这是什么? - 过来 有惊喜 1126 01:13:34,791 --> 01:13:35,916 打开冰箱 1127 01:13:49,833 --> 01:13:50,875 快来这边 1128 01:13:52,333 --> 01:13:53,458 把你的手放在这里 1129 01:14:00,375 --> 01:14:01,208 这是… 1130 01:14:02,166 --> 01:14:05,666 热水 我付了账单 你不用再操心了 1131 01:14:06,541 --> 01:14:09,750 你现在会高兴得哭出来的 到客厅来 1132 01:14:10,250 --> 01:14:11,125 过来看看 1133 01:14:11,916 --> 01:14:12,791 来吧 碧亚! 1134 01:14:15,500 --> 01:14:16,916 它叫作“碧亚… 1135 01:14:18,083 --> 01:14:19,041 我爱你” 1136 01:14:19,541 --> 01:14:20,583 好吧 1137 01:14:20,666 --> 01:14:25,208 这条红线是为了纪念我的月经? 1138 01:14:25,291 --> 01:14:28,541 - 不 碧亚 对不起 好吗? - 我的经前综合症? 1139 01:14:29,458 --> 01:14:34,250 我们重新开始吧? 因为你也说了很刻薄的话 我也没忘 1140 01:14:34,750 --> 01:14:36,791 - 那么 安东尼奥… - 先别说!等等 1141 01:14:36,875 --> 01:14:38,625 最后一个惊喜 我保证 1142 01:14:38,708 --> 01:14:40,125 最后一步 过来吧 1143 01:14:42,875 --> 01:14:45,416 我做了你最喜欢的意面 鳀鱼番茄酱意面 1144 01:14:50,041 --> 01:14:50,958 我们用餐吧? 1145 01:14:51,625 --> 01:14:53,541 在宁静中享用 像以前一样 1146 01:14:54,708 --> 01:14:55,708 真好吃 1147 01:14:58,750 --> 01:15:00,000 谁是最漂亮的? 1148 01:15:02,291 --> 01:15:04,125 你喜欢我做的意大利面吗? 1149 01:15:04,750 --> 01:15:05,708 我够了 1150 01:15:05,791 --> 01:15:08,500 再吃一点吧 这是你最爱的意面 1151 01:15:08,583 --> 01:15:09,708 我受够你了 1152 01:15:11,833 --> 01:15:17,208 我吃够了意面 我受够了我们这样的生活 1153 01:15:17,291 --> 01:15:18,166 不 碧亚 1154 01:15:19,500 --> 01:15:22,333 - 结束了 安东尼奥 - 不 给我一次机会 我可以改变 1155 01:15:22,416 --> 01:15:23,458 我相信你 1156 01:15:24,166 --> 01:15:26,958 我真的相信 人可以改变 1157 01:15:27,041 --> 01:15:30,125 对你来说会是好事 但我们已经结束了 1158 01:15:30,208 --> 01:15:34,791 因为我不能这样下去了 我… 1159 01:15:35,875 --> 01:15:37,541 我不再爱你了 1160 01:15:39,083 --> 01:15:40,833 我的爱耗尽了 1161 01:15:41,625 --> 01:15:42,583 凡事终有结束之时 1162 01:15:42,666 --> 01:15:44,291 不 事情总有转机 1163 01:15:44,875 --> 01:15:46,250 事情总有转机 碧亚 1164 01:15:46,333 --> 01:15:50,000 比如我的灵感 本来消失了 但最后又回来了 1165 01:15:50,083 --> 01:15:52,041 而且如泉涌般回来了 亲爱的 1166 01:15:52,958 --> 01:15:54,416 事情总有转机 碧亚 1167 01:15:55,625 --> 01:15:56,583 相信我 1168 01:15:58,958 --> 01:16:01,541 我从没想过我会这么说 1169 01:16:02,125 --> 01:16:06,000 但我甚至看厌了你那张帅气的脸 1170 01:16:11,625 --> 01:16:13,083 还记得我们开始交往那时吗? 1171 01:16:14,083 --> 01:16:16,375 我们以前总是在做爱 1172 01:16:17,541 --> 01:16:18,791 一切都那么美好 1173 01:16:21,916 --> 01:16:23,500 别把那些都抛弃 碧亚 1174 01:16:24,625 --> 01:16:27,083 我记得我们婚姻的终结 1175 01:16:27,166 --> 01:16:29,958 我们不再做爱 因为我们之间的情况变得很糟糕 1176 01:16:31,416 --> 01:16:32,250 都结束了 1177 01:16:34,000 --> 01:16:34,875 结束了 1178 01:16:43,041 --> 01:16:45,750 - 等等 你要去哪里? - 楼下 1179 01:16:45,833 --> 01:16:47,958 我去楼下等着 让你有时间 1180 01:16:48,041 --> 01:16:51,083 洗好碗碟 收拾东西 然后离开 1181 01:17:17,500 --> 01:17:19,166 - 噗! - 噢 碧亚女士! 1182 01:17:20,291 --> 01:17:22,958 听着 当安东尼奥离开时 1183 01:17:23,041 --> 01:17:26,250 告诉他 再也不要踏进这栋大楼 1184 01:17:26,333 --> 01:17:29,166 - 是的 女士 - 他和他讨人厌的儿子都是 1185 01:17:29,250 --> 01:17:31,208 - 是的 女士 - 明白吗? 1186 01:17:31,291 --> 01:17:33,166 - 是的 女士 - 好极了 太好了 1187 01:17:33,958 --> 01:17:35,416 (瓦伦蒂娜:碧亚 我是瓦伦蒂娜) 1188 01:17:35,500 --> 01:17:37,000 (你能下楼来和我聊聊吗?) 1189 01:17:53,666 --> 01:17:54,708 - 嘿 - 上车 1190 01:18:01,875 --> 01:18:03,333 怎么了 瓦伦蒂娜? 1191 01:18:07,291 --> 01:18:10,250 碧亚 我来这里 是因为我想道歉 1192 01:18:11,208 --> 01:18:13,750 我觉得我一直都很虚伪 1193 01:18:13,833 --> 01:18:17,375 事实是 我不喜欢你 你一直都知道 1194 01:18:17,458 --> 01:18:19,583 我也一直知道你知道 1195 01:18:20,083 --> 01:18:23,625 我只是想亲自过来告诉你 1196 01:18:24,333 --> 01:18:25,625 好吧 瓦伦蒂娜 1197 01:18:26,166 --> 01:18:29,500 你不喜欢我 好吧 我可以接受 没关系 1198 01:18:29,583 --> 01:18:31,291 请帮我开门 1199 01:18:31,791 --> 01:18:33,125 不行 1200 01:18:33,208 --> 01:18:35,750 其实我还有话想对你说 1201 01:18:35,833 --> 01:18:40,375 我想说你是一个自大的婊子 总是对我评头论足 1202 01:18:40,458 --> 01:18:43,458 是的 我家以前很有钱 但他们破产了 1203 01:18:43,541 --> 01:18:47,166 我拼了命赚钱 支付我弟弟的学费 补贴我妈妈家用 1204 01:18:47,250 --> 01:18:52,208 你却看不起我 一副高高在上的样子 1205 01:18:52,291 --> 01:18:54,250 就因为你在杂志社工作? 1206 01:18:54,333 --> 01:18:56,583 天啊 瓦伦蒂娜 1207 01:18:57,416 --> 01:18:58,625 你去看小逼女神了 1208 01:18:59,541 --> 01:19:00,416 你怎么知道? 1209 01:19:00,500 --> 01:19:01,875 一看你的表情就知道 1210 01:19:01,958 --> 01:19:05,916 从外人的角度来看 真是美极了 1211 01:19:06,000 --> 01:19:08,583 难以置信 碧亚 你也去看过她了? 1212 01:19:08,666 --> 01:19:13,125 当然 不然你以为我会当面 向佩德罗·保罗吐露真心话吗? 1213 01:19:13,208 --> 01:19:15,333 - 天啊! - 太疯狂了! 1214 01:19:15,416 --> 01:19:16,291 对不起 1215 01:19:16,958 --> 01:19:18,250 我很抱歉对你评头论足 1216 01:19:18,333 --> 01:19:20,916 - 不… - 好吗?我是真心的 对不起 1217 01:19:21,500 --> 01:19:22,416 我喜欢你 1218 01:19:22,500 --> 01:19:23,416 真的? 1219 01:19:23,500 --> 01:19:25,625 我想我可以接受 1220 01:19:27,625 --> 01:19:29,916 - 哇 小逼女神 - 天啊 1221 01:19:30,000 --> 01:19:32,791 - 男人就爱看女人彼此厌恶吧? - 是啊 1222 01:19:32,875 --> 01:19:36,583 加布里埃说 我不能恨你 因为强烈的情绪 1223 01:19:36,666 --> 01:19:39,500 会让我漂亮的脸蛋长皱纹 1224 01:19:39,583 --> 01:19:41,125 - 他这么说的? - 是的 1225 01:19:41,208 --> 01:19:43,583 那他有没有试过 改变我对你的看法呢? 1226 01:19:43,666 --> 01:19:45,125 没错 对我也一样 1227 01:19:45,208 --> 01:19:50,000 每次我对他说你是一个 娇惯的富家女、势利眼、虚伪小人… 1228 01:19:50,083 --> 01:19:51,750 他从没反对过 1229 01:19:51,833 --> 01:19:55,958 他从没有告诉过我 你努力工作 承担着家庭责任 1230 01:19:56,041 --> 01:19:57,875 我骂你是自大的婊子时 1231 01:19:57,958 --> 01:20:01,375 他会让我别骂脏话 因为我不像会说脏话的人 1232 01:20:02,083 --> 01:20:03,833 - 你很像的 - 是啊 1233 01:20:03,916 --> 01:20:05,875 我说真的 你很会说脏话 1234 01:20:05,958 --> 01:20:09,958 天啊 感觉真的很棒 对吧?操 这么说很正常 操! 1235 01:20:10,041 --> 01:20:11,083 再正常不过了! 1236 01:20:11,166 --> 01:20:12,625 对!“该死”太温柔了 1237 01:20:12,708 --> 01:20:14,041 - 我们升级吧 - 没错 1238 01:20:14,125 --> 01:20:17,333 - 骂点更有力的脏话 - 好 1239 01:20:18,500 --> 01:20:22,250 你们俩还好吗? 我知道你们暂时分开了 1240 01:20:22,958 --> 01:20:23,833 是吗? 1241 01:20:25,458 --> 01:20:27,916 真是疯了 我都还不知道呢 碧亚 1242 01:20:31,458 --> 01:20:32,666 说曹操曹操到 1243 01:20:33,250 --> 01:20:35,416 {\an8}(加布里埃:我过去找你) 1244 01:20:38,833 --> 01:20:40,458 你来这里干什么? 1245 01:20:40,541 --> 01:20:42,333 你怎么知道我在这里? 1246 01:20:42,416 --> 01:20:45,541 我在你车上装了定位系统 会发信号到我手机上 1247 01:20:45,625 --> 01:20:48,833 你每晚下班那么晚 我担心你 1248 01:20:48,916 --> 01:20:51,250 我怕你会被抢劫什么的 1249 01:20:51,333 --> 01:20:54,708 太疯狂了 加布里埃 追踪她的车?这是犯罪 1250 01:20:54,791 --> 01:20:57,250 你为什么跟碧亚说我们暂时分开了? 1251 01:20:57,833 --> 01:20:59,333 因为我没有安全感 好吗? 1252 01:20:59,416 --> 01:21:01,958 因为我性别歧视 你不是这么说的吗? 1253 01:21:02,041 --> 01:21:04,333 但我爱你们俩 1254 01:21:04,916 --> 01:21:05,750 真的 1255 01:21:05,833 --> 01:21:07,791 我心里有很多爱 这是罪吗? 1256 01:21:07,875 --> 01:21:11,125 就因为我有很多爱可以给予 我就是混蛋吗? 1257 01:21:11,208 --> 01:21:12,625 视情况而定 加布里埃 1258 01:21:12,708 --> 01:21:17,208 瓦伦蒂娜也可以像你一样 把她全部的爱给别人吗? 1259 01:21:17,291 --> 01:21:22,125 这样事情就简单多了 你们俩是不是交好了?还在嬉笑? 1260 01:21:22,208 --> 01:21:24,250 我们仨为什么不一起享乐呢? 1261 01:21:24,750 --> 01:21:27,041 我们可以一起上床 对吗? 1262 01:21:27,125 --> 01:21:28,541 - 什么? - 为什么不呢? 1263 01:21:28,625 --> 01:21:30,500 - 什么鬼? - 我愿意 1264 01:21:30,583 --> 01:21:31,750 - 亲爱的 - 去吧! 1265 01:21:31,833 --> 01:21:35,708 我来翻译碧亚问你的问题 因为你明显没听懂 1266 01:21:35,791 --> 01:21:40,250 亲爱的 如果我想把我阴道里所有的爱… 1267 01:21:40,333 --> 01:21:41,166 瓦伦蒂娜… 1268 01:21:41,250 --> 01:21:45,083 …给另一个男人 而你呢 开放关系先生 1269 01:21:45,166 --> 01:21:49,125 跟碧亚说我们暂时分开了 这样你就可以跟她在一起了 1270 01:21:49,208 --> 01:21:50,333 这样可以吗? 1271 01:21:50,416 --> 01:21:53,625 还是只有你能这样? 因为你是一个觉醒的男人? 1272 01:21:53,708 --> 01:21:56,166 瓦伦蒂娜 你为什么这么说话? 1273 01:21:57,000 --> 01:22:01,958 如果你心里还有别的男人 我肯定会取消婚礼 1274 01:22:02,041 --> 01:22:06,208 - 不会有派对和蛋糕… - 别担心 亲爱的 1275 01:22:06,291 --> 01:22:10,708 我会做女人该做之事 从我曾祖母的时代起就一直如此 1276 01:22:10,791 --> 01:22:13,500 也就是让男人更轻松 1277 01:22:13,583 --> 01:22:17,250 我们结束了 加布里埃 不会有该死的婚礼 什么都不会有了 1278 01:22:17,333 --> 01:22:18,541 结束了 懂吗? 1279 01:22:18,625 --> 01:22:20,541 - 瓦伦蒂娜 回来… - 你太棒了 1280 01:22:20,625 --> 01:22:21,875 瓦伦蒂娜 别这样 1281 01:22:21,958 --> 01:22:23,166 简直太棒了 1282 01:22:23,833 --> 01:22:26,208 以前当白人男性轻松多了 1283 01:22:27,166 --> 01:22:29,791 要一起打一辆优步吗?我身无分文 1284 01:22:30,375 --> 01:22:32,583 不用了 谢谢 我没那么绝望 1285 01:22:34,541 --> 01:22:35,583 祝你好运 1286 01:22:40,875 --> 01:22:43,125 嘿 碧亚 等一下 1287 01:22:43,208 --> 01:22:44,291 碧亚 过来 1288 01:22:45,541 --> 01:22:46,375 你发现了吗? 1289 01:22:47,458 --> 01:22:51,000 你和安东尼奥结束了 我和瓦伦蒂娜结束了 1290 01:22:52,416 --> 01:22:54,583 你不觉得该我们开始了吗? 1291 01:22:55,166 --> 01:22:56,000 不是吗? 1292 01:22:56,750 --> 01:22:58,416 你和瓦伦蒂娜分手了? 1293 01:22:59,000 --> 01:23:00,375 天啊 加布里埃 1294 01:23:00,458 --> 01:23:03,833 你怎么能这样歪曲事实? 1295 01:23:03,916 --> 01:23:07,416 - 这可不行 你知道吗? - 你们俩都离开的话 我活不下去的 1296 01:23:07,500 --> 01:23:09,666 没有我们 你活得一样好 1297 01:23:09,750 --> 01:23:12,166 还有一件事 我差点忘了 1298 01:23:12,250 --> 01:23:15,291 我会接受帕洛玛的提议 成为她的合伙人 1299 01:23:15,375 --> 01:23:17,625 从现在开始 亲爱的 1300 01:23:17,708 --> 01:23:21,000 你最好学学 没有工作该怎么生活 1301 01:23:21,083 --> 01:23:22,291 你被开除了 1302 01:23:23,375 --> 01:23:26,458 不 碧亚 拜托 碧亚 你不必这么做! 1303 01:23:26,958 --> 01:23:27,875 没必要 1304 01:23:35,958 --> 01:23:36,958 …革命性的 1305 01:23:37,041 --> 01:23:43,125 {\an8}(小逼女神:自爱是一场革命) 1306 01:23:43,208 --> 01:23:47,375 {\an8}(罗贝塔·蒙霍兹揭露 丢掉手机 找回自我) 1307 01:24:10,625 --> 01:24:12,666 (小逼女神) 1308 01:24:44,041 --> 01:24:46,916 - 我加入了 我会成为你的合伙人 - 不是合伙人 1309 01:24:47,000 --> 01:24:51,500 我想让你成为首席执行官 老板或者副总裁 随便什么职位都行 1310 01:24:51,583 --> 01:24:54,750 总裁?这家公司的总裁女士 1311 01:24:55,250 --> 01:24:58,500 听我说 碧亚 我有钱 也有很棒的点子 1312 01:24:58,583 --> 01:24:59,416 没错 1313 01:24:59,500 --> 01:25:04,166 但我刚买了另外三家公司 都是差点就被男老板搞垮的公司 1314 01:25:04,250 --> 01:25:05,083 天啊 1315 01:25:05,166 --> 01:25:10,000 也许那是你们这一代的问题 但我忙不过来了 我需要你 1316 01:25:10,083 --> 01:25:14,708 你可以指望我 但我得先问你一件事 1317 01:25:14,791 --> 01:25:18,333 我不会干涉你的想法和决定 1318 01:25:18,416 --> 01:25:20,583 而且你的薪水是最高的 1319 01:25:20,666 --> 01:25:22,625 不是的 是别的事 1320 01:25:23,125 --> 01:25:25,250 我需要一个星期的假期 1321 01:25:26,666 --> 01:25:28,083 - 假期吗 碧亚? - 对 1322 01:25:28,166 --> 01:25:29,000 不行吗? 1323 01:25:29,625 --> 01:25:34,500 假期?这家公司现在是你的了 你想做什么就做什么 1324 01:25:35,791 --> 01:25:37,458 想想吧 你看 1325 01:25:41,291 --> 01:25:43,125 想去兜兜风吗? 1326 01:25:44,041 --> 01:25:49,041 这是佩德罗·保罗的宝马车钥匙吗? 1327 01:25:50,541 --> 01:25:52,291 这是你的宝马车钥匙 1328 01:25:53,500 --> 01:25:54,583 别说笑了 1329 01:32:19,458 --> 01:32:24,458 字幕翻译:Ellen L